LG LM-D7550A Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
LG LM-D7550A Manuel du propriétaire | Fixfr
FOUANI_LM-D7550_FRE_119Q
MINI
SYSTEME
DVD HI-FI
MANUEL D'UTILISATION
MODEL
:
LM-D7550
LM-D7550A/D/X, LMS-D7550V,
LMS-D7550S, LMS-D7550W
CD-R/R
Ve uillez lire attentivement
d'utiliser votre
ce
appareil.
Conservez-le pour reference
Le
manuel avant
ulterieure.
design et les specifications peuvent changer sans
preavis en fonction des ameliorations au produit.
Precautions
relatives a la securite
PRECAUTION
AVERTISSEMENT
Il est
RISQUE DE CHOCS
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
concernant le cable
d'alimentation
pour la plupart des
circuit specialise.
recommande,
brancher
sur un
appareils, de les
Cela veut dire
qu'un circuit comportant une prise de courant
simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres
prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Verifiez la
page des specifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE)
CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE
SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR
etre
sur.
Evitez
CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE
surcharger les prises murales. Les prises murales
surchargees, desserrees ou endommagees, les rallonges, les
Ce temoin
clignotant avec le symbole d'une fleche
dans un triangle equilateral
a pour but d'avertir l'utilisateur de la presence d'un voltage dangereux non
isole, dans le boitier de l'appareil, qui peut s'averer
d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque
d'electrocution.
Le
point d'exclamation qui se trouve dans un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la
presence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne
l'appareil.
de
cordons d'alimentations effiloches
et l'isolation des cables
endommagee ou felee sont dangereux. Toutes ces conditions
risquent de provoquer un choc electrique ou un incendie.
Examinez periodiquement le cable de votre appareil, et si son
debranchezaspect indique qu'il est endommage ou deteriore,
le, arretez momentanement l'utilisation de l'appareil, et demandez a un technicien agree
de remplacer le cable par une piece
de rechange appropriee.
Protegez le cordon d'alimentation de
par exemple qu'il soit tordu, entortille
emploi abusif, evitant
pince, que l'on ferme
tout
ou
porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites tres
tion aux fiches, prises murales et au point ou le cordon
une
attensort de
l'appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
ALIMENTATION: Cette unite
APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
reseau
Afin de
garantir
une
lire attentivement
pour
vous
un
ce
Sistema Laser.
utilisation correcte de cet
manuel de d'utilisation et
appareil,
veuillez
conservez
le
Si
l'appareil a besoin d'une reparation, veuillez contacter un
reparateur agree : reportez-vous au chapitre 'Procedure de
reparation'
controles, de reglages
ou
dures autres que celle specifiees
dans
quer une exposition a un rayonnement
Afin d 'eviter
une
exposition
directe
au
l'execution
ce
manuel
de
proce-
peut provo-
rayon
laser, n'essayez
Le
rayonnement
est visible
quand l'appareil
est
en
marche.
NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON.
L'appareil
d'eclaboussures
liquide
comme
ne
d'eau et
par
exemple
placez
imentation secteur ayant des fils denudes
peut etre dangereuse si
inseree
Ne branchez
ou
Si
un vase sur
une
prise
aucun
cable
la broche de mise a la terre,
marquee
E
de mise a la terre, de couleur verte
ou
sur
jaune.
adaptez
vous
veuillez installer
prise,
une
autre
soit dans la
prise,
soit
au
tableau
IMPORTANT: Les fils du cable
repondent
BLEU
au
:
code de couleurs suivant
NEUTRE,
MARRON
:
de
d'identification des bornes de votre
Le fil bleu doit etre raccorde
de noir. Le fil
la lettre L
ou
coloree
unite
--
Si les couleurs des fils
correspondent pas
prise, procedez comme
ne
doit etre raccorde
de rouge.
appareil
:
a la borne identifiee
marron
fusible de 3
electrique.
PHASE
objet rempli
l'appareil.
ce
un
d'alimentation de cet
du cordon d'alimentation de
avec
unite. Une fiche d'al-
secteur.
portant le symbole
coloree
2
dans
ou
aucun
d'un fusible de 3
la fiche d'alimentation secteur si
Supprimez
gouttes
doit pas recevoir de
ne
1363, equipee
ce
-
ATTENTION:
fiche d'alimentation
elle est enlevee du cordon d'alimentation de
amperes,
pas d'ouvrir le coffret.
BS
avec une
amperes. Utilisez exclusivement des fusibles de rechange de 3
amperes agrees de type BS 1362, BSi ou ASTA.
N'utilisez jamais cette prise sans que le couvercle du fusible soit en
place. Pour vous pourvoir d'un protege-fusible de rechange, contactez votre revendeur. Si le type de fiche fournie ne correspondent
pas aux prises de votre maison, il faudra enlever la fiche et la remplacer par une autre qui s'adapte bien. Veuillez vous reporter aux
instructions de cablage ci-dessous :
verte et
dangereux.
est fournie
amperes agreee
AVERTISSEMENT:
le consulter ulterieurement.
L'utilisation de
Cette unite
de 13
secteur
Esta unidad utiliza
sur un
d'alimentation de 220-240V et de 50/60Hz.
CABLAGE:
ATTENTION:
pour fonctionner
prevue
est
avec
a celles
il suit
la lettre N
:
ou
a la borne identifiee
Table des matieres
NTRODUCTION
FonctionsDVDspeciales.......................22
Precautionsrelativesalasecurite..................2
MenuTitre...............................22
Tabledesmatieres...............................3
Menudisque.............................22
Angledeprisedevue......................22
.22
Changementdelalangueaudio.
Changementducanalaudio.................22
Preliminaires..................................4-5
Lesdisquescompatibles........................4
Precautions..................................5
.5
Remarquesconcernantlesdisques.
Aproposdessymboles.........................5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Panneauavant/Panneauarriere....................6
Telecommande..................................7
PREPARATION
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sous-titres...............................22
Informationssupplementaires....................23
Memorisationdeladernierescene
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.23
Economiseurd'ecran.......................23
Selectiondusysteme......................23
Mini glossaire pour le jet audio & Entourez le mode. 23
24
Fonctionnement avec un CD audio et un disque MP3/WMA
Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA
24
.
Connexions..................................8-11
Connexionaunteleviseur.......................8
Connexionaunantenne........................9
ConexionaEquipoAuxiliar......................9
.10
Connexionaunequipementenoption.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Branchementdeshaut-parleurs..................11
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pause..................................24
Deplacementsuruneautreplage.
RepetitiondePlage/Tous/Arret.
.
BranchementUSB............................10
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.24
.24
Recherche..............................24
VARIATEURD'ECLAIRAGE.....................12
.25
FonctionnementavecundisqueJPEG.
Visiond'undisqueJPEG.......................25
25
Diaporama (Presentation des Diapositives)
Passageaunautrefichier...................25
Arretsurimage...........................25
Pourfairepivoteruneimage.................25
Lectureprogrammee............................26
RepeterPistesProgrammees................26
Pour effacer une Piste de la Liste Programme
26
Pour effacer la Liste Programme en entier.
26
FonctionnementavecdisqueDivX.................27
DEMO.....................................12
FonctionnementavecRADIO...................28-29
Preliminaires................................12-19
Reglageduvolume...........................12
MISEENSOURDINE.........................12
Ecouteindividuelle............................12
EffetEQUALIZER............................12
XDSS(ExtremeDynamicSoundSystem).
OAO (Optimizador Acustico de Orientacion)
.
.
.
.
.
.
.
.
.12
ENCENDIDO/APAGADO.......................12
OptimiseurMP3..............................12
EffetAMBIANCE.............................12
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Utilisationducaissondebasses.................12
Prereglagedespostesradio....................28
Ecoutedelaradio............................28
Reglagedel'HORLOGE.......................13
FonctionRDS-OPTIONNEL....................29
Fonctionreveil...............................13
LesystemeRDS-OPTIONNEL..............29
Utilisationdumicro-OPTIONNEL.
AccordRDS-OPTIONNEL..................29
Selectiondusystemesonore....................12
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.13
Fonctionminuterie............................14
Generalites.................................15
Optionsd'affichageRDS-OPTIONNEL.
Recherche de programme (PTY) OPTIONNEL
.
.
.
.
.
.
.29
-
Affichageal'ecran............................15
Reglagesinitiaux..........................16-19
.
.
29
Fonctionnementaveccassette....................30
Lecturedebase..............................30
FonctionsGenerales.......................16
Pourarreterlalecture.........................30
LANGAGE..............................16
Pourrembobinerenavantouenarriere.
AFFICHAGE.............................17
AUDIO.................................18
AUTRES................................18
BLOQUE(Controledesparents).
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.19
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.30
Dubbing(copier).............................30
Enregistrement.................................30
Reglagedebase.............................30
Enregistrement depuis une radio, un CD ou une
sourceauxiliaire..............................30
Fonctionnement
Fonctionnement
avec un
Enregistrement synchronise
DVD et
un
CD video.
Lectured'unDVDetd'unCDvideo.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
20-23
.
.
.
.
.20
Fonctionsgenerales........................20-22
.20
DeplacementversunautreTITRE.
20
Deplacement sur un autre CHAPITRE/PLAGE.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Recherche..............................20
Imagefixeetlectureimageparimage.
.
.
.
.
.
.
.
.
d'un CD
vers une
cassette
.
30
REFERENCE
Guidedudepannage............................31
Listedescodesdeslangues......................32
Listedescodespays............................33
Specification..................................34
.21
Ralenti.................................21
Repeter.................................21
RepeterA-B.............................21
Recherchedel'heure......................21
Zoom..................................21
Recherchederepere......................22
A propos des
symboles
des instructions
Indique les dangers susceptibles d'endommager
l'appareil ou d'autres materiels.
Indique
des fonctions
Indique
des astuces et des conseils pour faciliter la
specifiques
a cet
appareil.
tache.
3
INTRODUC
Preliminaires
Les
Termes relatifs
disques compatibles
au
disque
Titre
(DVD uniquement)
Contenu du film principal ou des caracteristiques qui
l'accompagne Ou de l'album musical.
Chaque titre est dote d'un numero de reference pour
DVD
(disques
de 8
CD Video
(disques
cm
/ 12
cm)
(VCD)
de 8
cm
vous
/ 12
En
cette unite
peut lire
de 8
cm
/ 12
cm)
DVD-R, DVD±RW, SVCD,
et CD-R ou CD-RW qui contient des titres audio, des
fichiers MP3, WMA ou JPEG.
plus,
--
--
--
un
(ou DVD-R/±RW), selon
l'etat du materiel d'enregistrement ou du CD-R/RW
(ou DVD-R/±RW) lui-meme, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil.
Ne fixez aucun label ou etiquette sur une des faces
d'un disque ( face etiquetee
ou face gravee).
N'utilisez pas de CD de forme irreguliere
(par exp.
En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
CD-R/RW
les DVDs et les CD Video.
Remarques
Quelques fonctionnements
CDs Video
de
playback
de DVDs et de
peuvent etre fixes intentionnellement par les
fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent
en accord avec le contenu du disque designe
par le
fabricant du
logiciel, quelques dispositifs de playback de
l'appareil peuvent ne pas etre disponibles ou d'autre
applications peuvent etre ajoutees. Referez-vous egalement aux instructions appliquees avec les DVDs et les
CDs video. Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jouer sur l'appareil.
Code
regional
du lecteur DVD et des DVD.
Ce lecteur DVD est concu
ture de logiciel DVD code
fabrique pour leccomme region
"5".
4
CD video
ou
d'assigne qui
ou
audio.
vous
d'un
morceau
Chaque piste
de
a un
musique
sur
numero
permet de localiser la piste que
vous
voulez.
Scene
Sur
un
CD video
(commande
de
des fonctions de PBC
avec
Playback), images
fixes sont divisees
en
Chaque
scene
numero
d'assigne qui
deux sections
est affiche
ll y
a
sur
vous
que vous desirez.
Une scene est composee
Types
animees
l'ecran
et
appelees
du
menu
images
"Scenes".
et
a un
permet de localiser la scene
de
plusieurs pistes.
de CDs video
deux
types de CDs video:
Les CDs video
equipes avec les fonctions PBC
(commande Playback)(Version 2.0)
qui vous permettent d'utiliser le systeme via menus,
fonctions de recherche ou autres operations type
les
ordinateur.
D'ailleurs des
de haute resolution
peuvent etre
incluses dans le
images immobiles
jouees si elles sont
5
region qui se trouve sur les etiquettes de certains disques DVD indique le genre de
lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut
lire uniquement les disques etiquetes
"5" ou "ALL"
(toutes les regions). Si vous essayez de lire d'autres
disques, le message "Verifiez le code regional" apparait sur l'ecran de television. Certains disques DVD peuvent ne pas avoir d'etiquette indiquant le code region,
zones.
un
image
seulement)
disque.
et
Ce code de
meme
CD et CD
(Video
Sections d'une
sur
localisation facile.
Chapitre (DVD uniquement)
Les morceaux d'une image ou d'une melodie qui sont
plus courts que les titres.
Un titre se compose d'un ou plusieurs caracteres.
Chaque chapitre est numerote pour vous permettre de
localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est
possible qu'aucun chapitre ne soit enregistre.
Piste
Remarques
Certains disques
une
cm)
CD Audio
(disques
permettre
si leur lecture est restreinte pour des limites de
CDs Video
equipe
de PBC
(Version 1.1)
Actionne comme des CDs audio, ces disques
permettent le playback des images visuelles aussi
de PBC.
que le son, mais ils ne sont pas equipes
non
bien
Preliminaires
des
Precautions
Rangement
Maniement de
Apres la lecture, rangez le disque dans son boitier.
N'exposez pas le disque a la lumiere directe du jour
l'appareil
Lors de
l'expedition
Le carton d'expedition et les emballages d'origine
sont pratiques. Pour garantir une protection maximale,
remballez l'appareil de maniere identique a l'emballage
d'origine effectue a l'usine.
sources
l'appareil
Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un
magnetoscope ou d'une radio a proximite peuvent etre
deformes.
Dans ce cas, eloignez l'appareil de la TV, du
magnetoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil
apres avoir retire le disque.
Proprete
de chaleur et
stationnement
Nettoyage
des
provoquer
se
produire.
disques
de traces de
une
a des
le laissez pas dans une voiture en
au soleil car des augmentations con-
siderables de
presence
ou
ne
exposee
temperatures peuvent
La
Lors de l'installation de
disques
doigts
deterioration
et de
de la
poussiere peuvent
qualite d'image et du son.
Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire.
Essuyez le disque en allant du centre vers La peripherie.
de la surface
N'utilisez pas de liquides volatils,
un aerosol
insecticide, a proximite
exemple
de l'appareil.
Ne laissez pas en contact pendant une longue periode
des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci
laissent des traces
Nettoyage
de
sur
comme
par
la surface.
N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool
l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles
l'appareil
dans le
pour les
du boitier
Nettoyage
Employez un tissu mou et sec. Si les surfaces sont
sales, employez un tissu mou legerement humidifie
d'une solution detersive douce. N'employez pas les
solvants
car
forts, tels que l'alcool, la benzine,
ceux-ci
pourraient endommager
ou
le
diluant,
la surface de l'u-
Apropos
"
l'ecran
image nette
Le lecteur DVD est un dispositif de precision haute
technologie. Si la lentille optique et le lecteur de disque
sont sales ou uses, la qualite de l'image est mauvaise.
Il est recommande de proceder a une inspection et a
un entretien regulier environ toutes les1000 heures
d'utilisation. (Cela depend de l'environnement de
fonctionnement). Pour les details, veuillez contacter
le revendeur le plus proche.
une
concernant les
Maniement des
disques
disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte a ne pas laisser de
traces de doigts a sa surface.
Ne collez pas de
papier
ou
de ruban adhesif
sur
le
ni d'aerosol
en
anti-statique
concus
vinyl.
symboles
dis-
"
Remarques
disques
A propos des
nite.
Pour obtenir
commerce
de
l'affichage
peut apparaitre
en cours
symboles
de fonctionnement
sur
de la TV.
Cette icone
signifie
que la fonction
de l'utilisateur n'est pas
A propos des
Un
des
disponible
expliquee
sur ce
dans
DVD
ce
manuel
specifique..
symboles du disque pour
instruction
marque de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque
represente par le symbole.
morceau
dont le titre est
DVD
DVD
VCD
CDs Video
CD
CD Audio
MP3
Disque
MP3
WMA
Disque
WMA
JPEG
Disque
JPEG
DivX
Disque
DivX
disque.
5
INTRODUC
Panneau avant/Panneau arriere
1
14
13
2
12
3
11
45
COMPONENT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
Pr
Pb
15
21
Y
MONITOR
OUT
6
10
7
9
S-VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
RL
20
AUX IN
WOOFER SYSTEM
19
16
SUB WOOFER
SPEAKER
18
17
8
1.
?
Touche DISC SKIP
6.
FICHE DE CASQUE
?
Touche Z OPEN/CLOSE
7.
Z Commande
?
Touches DISC DIRECT PLAY
(lecture
disques) (DISC1, DISC2, DISC3)
directe des
AFFICHAGE
2.
Touche selection
4.
9.
10.
Touche D'ALIMENTATION
3.
8.
6
PHONES):
PUSH
6.3mm
d'ejection (Z
EJECT) (platine 1)
PriseUSB(
)
Z Commande d'ejection (Z PUSH EJECT) (platine 2)
MIC JACKS (MIC): 6.3 mm : OPTIONNEL
MIC VOLUME KNOB (MIC VOL.) : OPTIONNEL
-
-
?
?
(
STANDBY/ON)
de fonction
11.
(TUNER, TAPE, DVD/CD, AUX)
5.
D'ECOUTE (
MULTI JOG DIAL
?
MANUAL TUNING
?
Touche XDSS
?
CD SKIP
?
Touche PLAY MODE/ DEMO
?
CLOCK ADJUST
?
Touche MODE/ RIF/ NOR-DUBB.
12. Touche USB
?
Touche CD SYNC./ HI-DUBB.
13. CAPTEUR
?
Touche PROGRAM/MEMORY
14. PLATEAU
?
Touche OAO
15.
?
Touche CLOCK
?
Touche
?
?
(./>)
A
CD
SALIDA DEL VIDEO COMPONENTE
SIVE
SCAN)
Jack
(Y
?
MONITOR OUT Jack
Touche RECORD/ RECORD PAUSE
?
S-VIDEO OUT
(zREC/PAUSE)
?
OPTICAL OUT Jack
TIMER
Pb
[SORTIE
Pr)
S-VIDEO]
?
Touche AUTO TUNING DOWN/UP
16. Connecteur ENCEINTE
?
Touche CD SEARCH
17. CORDON D'ALIMENTATION
?
Touche PRESET DOWN/UP
?
Touche REVERSE PLAY
?
Touche STOP
?
Touche SET/ CD[]/AM-NOISE/RDS
?
COMMANDE DU VOLUME
?
Touche MP3 OPTIMIZER
?
Touche EQ/ USER EQ/ SURROUND
(bb/BB)
(b)/
(PROGRES-
Jack
18. Connecteur du Caisson de graves
PLAY
(B)
19.
20.
(x)/CLEAR
(OPTIONNEL)
Prise
Amplificateur de Basses
Prises femelles ENTREE AUXILIAIRE (AUX IN)
21. BORNE D'ANTENNE
Telecommande
POWER
MUTE
19
1
TUNER/BAND
DVD/CD
AUX
USB
2
1.
Touche POWER
2.
Touches selection
3.
(TUNER/BAND, DVD/CD, AUX,USB)
Touches numeriques (0-9)
4.
Touche fonctions cassette
-
-
3
-
-
-
-
4
1-TAPE-2
SET UP
PRESET
+
TUN.
6
/ENTER
7
MENU
PROG./MEMO.
RECORD/ RECORD PAUSE
TAPE STOP
Touche ARROW
(fleches) (
pour mettre
ecran de
menu
(z/[])
(x)
?
GUI,
evidence
en
un
/
//)
une
ecran TITLE et
?
Touche PRESET
(
/
?
Touche TUNING
(-/+) [TUN. (
selection
un
sur un
ecran
MENU.)
)
7.
Touche SELECT/ENTER
8.
Touche MENU
/
)]
la touche MENU pour visualiser l'ecran
Menu contenu dans les disques DVD-Video.)
(Utilisez
17
89
(FF/GG)
Botones para TAPE 1/2 SELECT
6.
TITLE
PRESET
SCAN
REWIND/ FAST FORWARD PLAY
+
SELECT
INTRODUC
(F: OPTIONNEL)
(G)
(Utilisees
5
-
PLAY
Touche SET UP
18
TUN.
REVERSE PLAY
5.
DISPLAY
de fonction
-
9.
Touche SCAN
(FF/GG)/
SLOW
(t/T)/SKIP
(./>)
SLOW
REPEAT
16
10
REPEAT A-B
10. Touche PROG./MEMO./ REPEAT/ REPEAT A-B
12. Touche
STOP
PAUSE/STEP
PLAY
ZOOM
D.SKIP
11
15
EQ
OAO
SURR.
AUDIO
S-TITLE
XDSS
ZOOM
MARKER
13. Touche DIMMER/ SLEEP/ ECHO
14. Touche SURROUND
14
RETURN
12
CLEAR
(x)/ PAUSE([])/ STEP/ PLAY (G)
EQUALIZER (EQ)/ OAO/ AUDIO/CLEAR/
11 .Touche STOP
SKIP
(SURR.)/
XDSS/ SUBTITLE
RETURN / MARKER/ SEARCH
(S-TITLE)
15. Touche DISC SKIP
(D.SKIP)
16. Touche VOLUME -/+
SEARCH
17. Touche TITLE
DIMMER
la touche TITLE pour afficher l'ecran
contenu dans les disques DVD-Video.)
ECHO
SLEEP
Titres
(Utilisez
13
18. Touches DISPLAY
19. Touches MUTE
Plage
de fonctionnement de la telecommande
Pointez la telecommande
en
direction du
Mise
en
place
de la
capteur a
Environ 30° dans
chaque
direction
vers
de la telecommande
Retirez le couvercle de la
distance et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m du capteur a distance.
Angle:
pile
qui
se
pile
trouve a l'arriere de la
telecommande
puis inserez
deux piles R03 (taille AAA) et
faites correspondre la polarite
polarite en alignant correctement les poles
et
le
capteur a distance.
,
.
Attention
Ne
piles anciennes et des piles
neuves. Ne melangez jamais differents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
melangez
pas des
7
Connexions
Connexion a
Effectuez
une
de
possibilites
un
televiseur
des connexions suivantes selon les
vos
Connexion
appareils.
Si le televiseur
vous
souhaitez
de connecter le
decrites
et les autres
brancher, il existe
produit.
Utilisez
appareils que
plusieurs manieres
une
des connexions
ions.
televiseur.
prises COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) du recepteur DVD sur les prises
entree correspondantes du televiseur a l'aide du cable
Y Pb Pr optionnel (C).
Nota
que produit soit branche directement au
Selectionnez l'entree AV correcte sur votre
--
Coloque Progresiva
Instalacion
Ne branchez pas votre produit au televiseur via votre
magnetoscope. Les images DVD pourraient subir des
distorsions a
les
cause
du
systeme
de
protection
Arriere
en
"Marche"
para la senal
televiseur.
--
un
Brancher les
Attention
Controlez
est
ci-dessous.
Regardez TV SVP les manuels de votre televiseur, de
votre magnetoscope, de votre chaine stereo
ou des
autres appareils pour realiser les meilleures connex-
--
pro
modele a haute definition ou
«pret numeriquement», l'on peut profiter de la sortie
balayage progressif du recepteur DVD pour obtenir
la meilleure resolution video possible.
Si le televiseur
n'accepte pas le format balayage
progressif, l'image sera brouillee si l'on essaie le
balayage progressif avec le lecteur DVD.
Astuces
Selon votre televiseur
balayage progressif (ColorStream
en
progresiva,
el Menu
ver
de
pagina
17.
du televiseur
contre
copies.
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
Connexion Video
Connectez la
prise
MONITOR OUT de
VIDEO IN du televiseur
en
produit
utilisant le cable
a la
video
prise
(V).
Y
Pr
VIDEO
IN
Pb
S-VIDEO
IN
L
Connexion Video-S
Connectez la
prise
S-VIDEO OUT de
S-VIDEO IN du televiseur
en
produit
utilisant le cable
a la
prise
video-S
(S).
Connexion composant video
S
V
C
(Color Stream )
Brancher les
prises COMPONENT VIDEO OUT(PROGRESSIVE SCAN) du lecteur DVD sur les prises entree
correspondantes du televiseur a l'aide d'un cable Y Pb
Pr optionnel (C).
NT
COMPON
VIDEO OU
OGRESSIVE
Pr
Y
P
MONITOR
OUT
S-VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
RL
AUX IN
8
Connexions
Connexion a
un
Conexion
antenne
Brancher les antennes FM/AM fournies pour ecouter
radio.
-
-
Brancher le cadre AM
Connecter le cable
au
la
connecteur de cadre AM.
d'antenne FM
au
connecteur
d'antenne FM.
Antenne cadre
AM(MW)
(aerienne) (Fournie)
Pour
Usted
puede
Auxiliar
Equipo
a
utilizar
una
VCR
o
otra unidad
cualquier
conectada al conector AUX.
1
2
Conecte
una
VCR
o
aparato auxiliar,
etc. al
el boton
AUX
conec-
tor AUX.
Seleccione AUX
presionando
en
el
control remoto.
"AUX"
apparait
dans la fenetre
d'affichage.
reception AM(MW)
une
branchez l'antenne cadre
(aerienne)
sur
le
plot
COMPONENT
VIDEO OUT
AM
(PROGRESSIVE SCAN)
Pr
Pb
Y
MONITOR
OUT
S-VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
RL
AUX IN
A SALIDA DE AUDIO
COMPONENT
VIDEO OUT
IN
(PROGRESSIVE SCAN)
Pr
OUT
Pb
VIDEO
Y
MONITOR
OUT
S-VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
RL
AUX IN
VCR
Antenne interieure
AUDIO
(L)
AUDIO
(R)
A ENTRADA DE AUDIO
(o Aparato Auxiliar, etc.)
FM
(Fournie)
Remarques
Pour empecher les interferences, eloignez l'antenne
filaire AM du produit et des autres elements.
Prenez soin de deplier entierement l'antenne FM.
Apres avoir connecte l'antenne FM, donnez-lui la
position la plus horizontale possible.
9
PREATION
Connexions
Connexion a
Connexion a
un
equipement
en
option
Branchement USB
amplificateur equipe de deux
canaux numeriques
stereos
(PCM) ou a un recepteur Audio/Video equipe
d'un decodeur multicanal
(Dolby DigitalTM, MPEG 2 ou DTS)
un
Branchez le connecteur OPTICAL OUT de cette unite
la
prise correspondante
recepteur.
sur
votre
amplificateur
a
ou
Amplificateur (Recepteur)
Memoire
USB, Lecteur PM3 (ou
Lecteur de Carte Memoire, etc.)
prise USB de la cle USB (ou du
MP3, etc.) au port USB de la face avant.
Connectez la
1 lecteur
Selectionnez
fonction USB
2 touche USB de face
la
la
la
en
avant
appuyant
ou
sur
de la tele-
commande.
"USB"
COMPONENT
VIDEO OUT
apparait
dans la fenetre
d'affichage.
(PROGRESSIVE SCAN)
Pr
Pb
Y
MONITOR
OUT
S-VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
Remarque
RL
Les fichiers DivX contenus dans votre carte memoire
AUX IN
ne
pourront pas etre lus.
N'inserez
pas plus d'une carte memoire
lecteur multicarte.
Remarques
Si le format audio de la sortie
numerique n'est
possibilites de votre unite,
pas
compatible avec les
dernier produira un son
ce
de
son
fort
ou
distorsionne
pas
du tout.
Pour voir le format audio de l'unite
l'ecran
ou
d'affichage,
appuyez
sur
en cours sur
AUDIO.
Il
se
peut que l'appareil
Pendant l'utilisation du lecteur de carte,
inserer ni en retirer de carte memoire.
n'y
a aucune
carte memoire
cartes, le massage
Dans
ces
conditions,
vous
avec
la carte memoire.
ne
pas y
dans le lecteur de
PAS DE USB
«
de cartes et le remettre a
10
reconnaisse pas une parou des lecteurs multicartes.
ne
tie des cartes memoires
S'il
dans le
»
sera
affiche.
devrez enlever le lecteur
sa
place
dans
l'appareil
Connexions
Branchement des
haut-parleurs
Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de
des bornes avec celles des cordons.
haut-parleurs
Haut-parleur avant
(gauche)
fournis et
en
faisant
correspondre
Haut-parleur avant
(droite)
les couleurs
Remarque
Si a l'ecran, les couleurs
sont diffuses, placez le
haut-parleur frontal a
plusde30cmdu
televiseur.
Si
vous
entendez
un son
emis
par le caisson de basses, appuyez sur le bouton
SUBWOOFER ON/OFF
pour allumer le caisson de
basses.
Subwoofer
COMPONENT
VIDEO OUT
(PROGRESSIVE SCAN)
Pr
Y
Pb
MONITOR
OUT
S-VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
RL
AUX IN
WOOFER SYSTEM
SUB WOOFER
Ne
Remarque
pas placer
SPEAKER
les
enceintes d'ambiance
pres
du televiseur.
Enceinte d'ambiance
Enceinte d'ambiance
(gauche)
(droite)
Remarques
correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adequate sur les elements:
cordons sont inverses, le son sera deforme
et manquera de precision.
haut-parleurs ayant des caracteristiques d'entrees minimales, reglez soigneusement
rendement excessif des haut-parleurs.
Prenez soin de bien faire
et
Si
--
avec
vous
ume
--.
Si les
utilisez les
pour eviter
un
+ avec +
le vol-
11
PREATION
Preliminaires
?Tournez
le
?
OAO
du volume
Reglage
d'une montre pour augmenter le
volume et dans le sens contraire des aiguilles d'une
Appuyez
montre pour le baisser.
Pour
sens
Appuyez
aiguilles
sur
la touche VOLUME
mande pour augmenter le volume
VOLUME pour le baisser.
-
de la telecom-
+
de
Orientacion)
ENCENDIDO/APAGADO
le molette COMMANDE DU VOLUME dans
des
(Optimizador Acustico
-
sur
Le temoin
OAO pour renforcer les
"OAO ON" s'illumine.
annuler, appuyez de
Le temoin
et les basses.
aigues
la touche OAO.
nouveau sur
"OAO OFF" s'illumine.
la touche
ou sur
-
Optimiseur
MISE EN SOURDINE
MUTE pour couper le son, appuyez a noupour le retablir. Vous pouvez par exemple rendre
Appuyez
veau
Cette fonction
sur
votre unite
clignote
muette pour
la fenetre
sur
"
repondre
"
telephone,
au
prise
Le
une
fiche ecouteur
stereo
Les graves sont ameliorees
pour rendre un
son pour doux. A chaque pression de la touche MP3
OPTIMIZER, le reglage change dans l'ordre suivant.
MP3-OPT OFF
→
Vous pouvez selectionner le mode ambiance desire a
l'aide de la touche SURROUND de la face avant de
la
( 6.3mm)sur
ecouteur.
son
n'est pas diffuse par les enceintes
l'appareil ou de la touche SURR de la telecommande.
Lorsqu'un mode ambiance passe du cote gauche au
(non fournie).
Effet EQUALIZER
cote
Vous pouvez choisir entre 12 effets sonores
mines et regler les GRAVES, les MEDIANES
SURROUND OFF
predeteret les
AIGUS.
-V ous pouvez selectionner le mode sonore desire
l'aide de la touche EQ de la face avant ou de la
cote
sonore
droit, appuyez
FLAT
→
JAZZ
→
POP
ADVENTURE
CLASSIC
→
SALSA
sur
passe du cote gauche
EQ ou EQ PATT..
→
→
MUSICAL
PUMP
→
ROCK
→
→
→
EXTREME
→
au
cente)
sur
la touche USER EQ
FLAT...
ou
dans le
pour selectionner le
3.
Appuyez
4.
Reglez
sur
les
des
sens
reglage
et les
touche USER EQ
(MODE
POWER
Appuyez
UTILISATEUR
comme
-
Le temoin
Pour
-
annuler, appuyez de
sur
la
ETEINT)» apparaisse.
Le temoin
aigues
nouveau sur
"XDSS OFF" s'illumine.
DISCO
se
une
est
en
marche.
DIMMER. La DEL
(diode
avant s'eteint.
fois, la luminosite de la
reduit de moitie.
Pour tout
nouvelle fois
la meme
sur
touche.
o
en
estado de
el visor. Para
apagado para demostrar
cancelarla, presione
DEMO nuevamente. Durante la
en
estado de
encendido, usted puede
montre
que «USER MODE OFF
XDSS pour renforcer les
"XDSS ON" s'illumine.
→
cancelarla utilizando los otros botones.
(Extreme Dynamic Sound System)
sur
en
demostracion
et les basses.
la touche XDSS.
du
systeme
sonore
Vous pouvez profiter de differents sons
le mode sonore que vous souhaitez.
en
selectionnant
Tournez le bouton MODE SELECT du caisson de basses
XDSS
d'affichage
la funcion
souhaitez.
UTILISATEUR, appuyez
ce
CHURCH
nouvelle
une
appuyez
Selection
jusqu'a
→
→
permet d'eteindre la DEL (diode electrolumines-
Presione DEMO
sens
ci-dessus.
5. Pour annuler le MODE
TUNNEL
d'une
d'une montre
vous
AIGUS
VOCAL
→
→
D'ECLAIRAGE
annuler, appuyez
la touche USER EQ.
MEDIANES
vous
fenetre
d'affichage.
aiguilles
que
EALA
DEMO
2. Tournez le MULTI JOG SHUTTLE dans le
inverse
→
Appuyez une fois sur la touche
electroluminescente) de la face
→
pendant plus
dans la fenetre
apparait
SURR.
CINEMA
d'affichage lorsque l'appareil
→
seconde.
«BASS 0»
ou
de la face avant et de reduire de moitie la luminosite de
la fenetre
-V ous pouvez selectionner un mode a l'aide de la
touche USER EQ de la face avant.
Appuyez
SURROUND
SURROUND OFF...
Cette fonction
Si
1.
→
THEATER
VARIATEUR
DRAMA
SAMBA
→
sur
a
touche EQ PATT. de la telecommande.
mode
droit, appuyez
HALL
→
Lorsqu'un
com-
Effet AMBIANCE
Ecoute individuelle
Branchez
permet d'optimiser les fichiers MP3
pressibles.
MP3-OPT ON
de l'ecran.
MP3
pour selectionner
LINK ON
→
le mode
sonore
SURROUND 1
→
desire.
SURROUND 2
Utilisation du caisson de basses
Vous pouvez utilisez le son du caisson de basses pour
ameliorer les basses. Appuyez sur la touche SUBWOOFER ON/OFF situe
SUB_WOOFER ON
12
sur
le caisson de basses.
SUB_WOOFER OFF
Preliminaires
de l'HORLOGE
Reglage
Si
Appuyez
1
sur
la touche CLOCK.
(Pour regler l'horloge,
appuyez
L'affichage
Choisissez
2. appuyant
cycle
4
5
.
de 12
plus
ou
sur
secondes.)
24 heures
en
veille,
appuyez de facon repetitive sur la touche SLEEP jusqu'a
ce que "SLEEP 10
s'affiche, puis appuyez a nouveau
sur la touche SLEEP pendant que "SLEEP 10
s'affiche.
"
Vous pouvez chanter
branchant un micro a
les heures.
les touches SET.
sur une source
musicale
la
en
prise
MIC.
""
2
regler
OPTIONNEL
-
l'appareil.
Branchez votre micro (non fourni) dans
s'affichera sur l'ecran d'affichage.
1
Ecoutez la
Chantez
3 Reglez
musique souhaitee.
avec
l'accompagnement.
le volume
sonore
du micro
en
tournant le
BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE
MICRO.
Utilisez MULTI JOG DIAL pour
minutes.
regler
les
Pour votre reference
Vous pouvez enregistrer en utilisant le micro.
Voir la section d'explication de l' "Enregistrement".
SET et l'heure correcte
Remarque
Lorsque l'horloge n'apparait pas dans la fenetre d'affichage, procedez comme suit :
Si l'horloge est reglee,
appuyez sur la touche CLOCK
(HORLOGE). L'horloge va apparaitre dans la fenetre
d'affichage pendant environ 5 secondes.
Si l'horloge n'est pas reglee,
elle clignotera pendant
environ une minute dans la fenetre d'affichage. Reglez
l'horloge comme explique ci-dessus.
-
-
Remarques
n'utilisez pas le micro, reglez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE
Quand
tique,
programmateur d'arret
utilisez le
vous
au
minimum
l'alimentation s'eteint
Si le micro
prise MIC.
est place trop pres
entendre
pourriez
deplacez
le micro
le volume
uez
le
automatiquement lorsque
MICRO
au
la touche SLEEP.
appuyez
sur
Le
est affiche
pendant environ 5 secondes. Cela
systeme s'eteint automatiquement apres
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP,
reglages changent de la facon suivante.
SLEEP 180 →150
20 →10
3 l'appareil.
→
OFF
→
le
120 →90→80→70
temps
s'affiche
temps
60→ 50
cas,
haut-parleur
ou
dimin-
utilisant le BOUTON DE
Regler
Appuyez
sur
le Volume
ECHO a
un
d'ECHO
effet d'echo
au son
provenant
plusieurs reprises.
ECHO-OFF→ECHO-1→ECHO-2 →ECHO-3
les
→
40
→SLEEP 180...
restant avant l'arret
restant avant l'arret de
pendant
→
(Pas d'affichage)
Pendant que la touche veille est
sur la touche SLEEP (Veille) de
Le
ce
minimum.
Vous pouvez donner
des microphones.
Pour verifier
loin du
Dans
vous
TON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE
automa-
automatique,
→
hulule.
haut-parleur,
son
avant la mise hors tension
30
plus
du
COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO.
Pour
→
un son
sonore en
de fonctionnement
que le
SLEEP 180.
le micro et enlevez
le micro de la
Pour programmer la duree
signifie
eteignez
est ecoule.
temps programme
temps
ou
a travers le micro est tres fort, il pourrait y
avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOU-
Fonction reveil
Quand
vous
MICRO
Si le
2
la fonction de mise
en
la touche SET.
Appuyez sur la touche
est a present affichee.
1
voulez desactiver
Utilisation du micro
le MULTI JOG DIAL.
Utilisez MULTI JOG DIAL pour
Appuyer
de 2
(24HR)
ou
sur
la touche CLOCK
clignotera
sur en tournant
(12HR)
Appuyez
durant
des heures
un
sur
vous
"
et maintenez-la enfoncee
-
Pour annuler le mode veille
de
active, appuyez
facon breve.
l'appareil
environ 5 secondes.
Remarque
appuyez sur la touche SLEEP pendant
l'affichage de la duree avant l'arret automatique, il
Si
vous
produira
un nouveau
reglage
se
de la duree.
13
PREATION
Preliminaires
Fonction minuterie
Grace
Confirmez l'heure de mise
a la fonction PROGRAMMATION
vous
pouvez
souhaitez la
a l'heure que vous
reception radio, la lecture d'un CD, d'une cassette et de
la sortie USB.
lancer et
1
interrompre
Appuyez
sur
la touche CLOCK pour controler
6 appuyant
7
8
l'heure courante.
La minuterie
a
l'horloge
2
ne
de
Appuyez
vous
reglez
l'heure
l'appareil.
sur
TIMER pour acceder
la touche
Chaque
clignote
fonction
(TUNER
→
CD
TAPE
→
a tour de role dans la fenetre
USB)
d'affichage.
→
Pour information
Pour
reglage de minuterie (TIMER)
prealablement sauvegarde, maintenez la touche
TIMER enfoncee durant plus de 2 secondes.
L'heure prereglee
ainsi que le temoin
TIMER"
apparaitront sur l'afficheur.
corriger
un
"
-
3
Appuyez
sur
Reglez
9
10
11
12
13
14
4
Lorsque
a.
la touche SET lors du
selectionnez
vous
clignotent
en
2.
alternativement
et 'REC'
sur
'PLAY'
:
Lecture TUNER
Temoin
'REC'
:
Lecture TUNER
uniquement
et enregistrement
l'afficheur pour ensuite s'eteindre.
vous selectionnez le mode CD, TAPE
Le temoin
sur
'TIME ON'
0,5 seconde
sur
apparait
5
en
14
sur
apparaitra
en
sur en tour-
appuyant
la touche SET.
les minutes d'arret
en
appuyant
sur
tournant MULTI JOG DIAL.
sur
la touche SET.
le niveau du volume
en
appuyant
sur
tournant MULTI JOG DIAL.
Appuyez
sur
Le temoin
confirmant
Mettez
15
"
la touche SET.
"
apparait sur l'afficheur
ainsi le reglage approprie de
la
route
hors tension.
La fonction selectionnee
s'activera et
automatiquement
programmees
Annulation
ou
controle
du
aux
se
heures
reglage
de la
minuterie.
Il est
possible
de selectionner
le
du programme de la minuterie
touche
la touche
ou
ou
appuyant
l'annulation
la
sur
permet egalecontroler la minuterie, appuyez
TIMER de maniere
Pour annuler la minuterie
touche
reglage
en
TIMER. Cette fonction
ment Pour activer
vous
a afficher le temoin"
programmee,
TIMER de maniere
sur
appuyez
a afficher le temoin
sur
"
".
la
".
Remarque
Si
en
l'appareil
desactivera
l'afficheur pour ensuite
l'heure de mise
sur en tournant
la touche SET.
durant environ
s'eteindre.
Reglez
l'heure d'arret
Reglez
l'afficheur
Appuyez sur SET lorsque la fonction
desiree clignote.
Choisissez le numero preregle
memorise
precedent avec MULTI JOG DIAL sur le panneau frontal et appuyez sur APPLIQUER (SET).
Le temoin 'TIME ON' apparait durant environ 0,5
Lorsque
ou USB,
sur
sur
en
durant environ 0,5
l'afficheur pour ensuite s'eteindre.
Appuyez
clignotement
la fonction
Temoin
seconde
appuyant
'TIME OFF'
Reglez
durant 3 secondes.
c.
MULTI JOG DIAL.
minuterie.
TUNER, les temoins 'PLAY'
b.
en
Appuyez
de la fonction desiree.
1.
route
nant MULTI JOG DIAL.
mode minuterie.
au
marche
seconde
fonctionnera que si
en
Confirmez les minutes de l'heure de mise
Le temoin
Pour information
sur en tournant
appuyant
en
la touche SET.
sur
les minutes pour la mise
Reglez
en
marche
en
en
MULTI JOG DIAL.
appuyant
inserez
disque contenant un menu,
principal s'affichage uniquement sur l'ecran.
vous
un
le
menu
Preliminaires
Appuyez
3
Attention:
Avant d'utiliser la telecommande,
appuyez sur le bouton
DVD/CD pour selectionner le dispositif a etre utilise.
egalement utiliser Les touches
numeriques pour regler des numeros (par exp.
Numero de titre). Pour centaines fonctions,
Ce manuel
reglage.
donne les instructions de base pour
utiliser le Karaoke du DVD. Certains DVD exigent une
vous
une
ou
permettent seulement d'utiliser
de fonctions lors de la
Quand cela arrive, le
du
televiseur,
possible avec le Karaoke
disponible pour le disque.
Icone
reproduction.
de
l'ecran
fonction n'est pas
du DVD ou n'est pas
symbole
indiquant que cette
s'affiche
sur
Title
sur
SELECT/ENTER pour effectuer le
champ
de feed-back
Repeter
le titre
la
Repete
A-B
Reprendre
Affichage
a l'ecran
1
Appuyez
des fonctions a l'ecran
2
Appuyez
sur
sur
L'element
DISPLAY
/
selectionne
Exemple: Affichage
en cours
sur
met
en
l'ecran
sent pas
Si
un
lors de la
Affiche le numero
de
chapitre
1/12
Recherche de
Et audio
valide.
ci --dessus
n'apparais-
disques.
10
titres et saute
pour selectionner
/
un
item
de titre actuel et le nombre total de
au
numero
Affiche le numero
chapitres
d'un DVD
du
et saute
au
Methode de selection
/
desire.
,
Numerique
ou
SELECT/ENTER
chapitre
actuel et le nombre total de
/
numero
de
SELECT/ENTER
chapitre
desire.
0:20:09
audio
temps de lecture ecoule et Recherche le point
directement au moyen du temps ecoule.
,
Numerique
ou
Affiche le
l'heure
Langue
certains
point
vous
reproduction
Numero
Numero
a l'ecran
ce
surbrillance.
Fonction / Action utilisez
1/3
ou non
de
element.
Elements
de titre
sur
partir
n'appuyez sur aucune touche pendant
secondes, l'affichage a l'ecran disparait.
de lecture.
pour selectionner
se
la lecture a
Remarques
Tous les affichages
PREATION
temporaire
sequence
Action interdite
Il est possible d'afficher l'etat de lecture general
sur
l'ecran de TV. Certains elements
sont susceptibles
d'etre modifies sur le menu.
Affichage
reglage
Vous pouvez
appuyez
specifique
quantite limitee
pour modifier le
ou
d'un element.
Generalites
utilisation
sur
Affiche la
numerique
methode
Mode de sortie
reglages.
Langue du
sous-titrage
Affiche la
1 ENG
ABC
Angle
langue
du
1/3
sur
l'ecran
sous-titrage
total et modifie le numero
sonore en cours
actuel et modifie les
/ou
d'angles
/
/
ne
peut pas modifier le
reglage.
--
lors de la
reproduction
Track Number
Montre le numero
mode PBC On
Montre le
0:20:09
Audio Channel
AUDIO
d'angle.
Fonction / Action utilisez
Time
de canal et modifie les
actuel et le nombre
d'angle
Items
1/3
numero
/ou
S-TITLE
Montre le mode
Bypass
audio actuelle la
son
reglages.
Affiche le numero
Son
Exemple: Affichage
langue de plage
d'encodage et le
SELECT/ENTER
umerique,
,
de
et
piste actuel,
permet de
d'un VCD
pour selectionner
/
un
item
le nombre total de
sauter
au
temps de lecture ecoule
numero
de
pistes et le
piste souhaite.
Methode de selection
/
,
Numerique
ou
SELECT/ENTER
(uniquement affichage)
--
Montre le canal audio et
change
le canal audio.
/ou
AUDIO
Sound
Montre le mode
Bypass
reglage.
sonore en cours
/
ne
peut pas modifier le
--
15
Preliminaires
Reglages
En
vous
LANGAGE
initiaux
servant du
menu
Setup (configuration), vous
reglages a des items tels que
pouvez realiser de divers
l´image et le son. En outre,
pouvez choisir une
langue pour les sous-titres et le menu de configuration.
Se reporter aux pages 16 a 19 pour avoir plus de
details
les items du
sur
sur
appuyez une
l´ecran initial.
Affichage
au
Choisissez
niveau suivant:
et
de la telecommande.
sur
Pour revenir
Appuyez
menu:
SETUP pour montrer le menu. Si vous
autre fois sur SETUP, vous retournez a
Pour passer
Appuyez
Setup.
menu
Pour afficher et effacer le
Appuyez
vous
au
niveau anterieur:
De
de la telecommande.
sur
une
l´affichage
Disque
ecran
sur
langue
sur
pour le
menu
de
configuration
ecran.
Audio / Sous Titre Du
Disque
/ Menu
DVD
Disque
Choisissez la
langue de votre preference pour la piste
audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du
disque.
Fonctions Generales
1
Appuyez
Le
menu
sur
de
SETUP.
configuration apparait
Employez
/
2 appuyez apres
pour choisir
sur
affiche.
Original:
l´option desiree,
pour passer
au
deuxieme
niveau.
L´ecran
affiche la
choisi, de meme
configuration actuelle pour l´ item
que pour la configuration alterna-
Employez
3 option desiree,
4
/
troisieme
pour choisir la deuxieme
appuyez
niveau.
/
Employez
pour
desiree, appuyez apres
apres
sur
choisir la
sur
pour pass-
configuration
SELECT/ENTER
pour confirmer votre choix.
Quelques selections demandent des
procedures
supplementaires.
5
Appuyez
menu
16
de
sur
SETUP
ou
Configuration.
PLAY pour
quitter
le
le
disque
a
ete
a la
langue originale
enregistre.
Autre: Pour selectionner
une
autre
dans
langue,
appuyez
sur les boutons numeriques
pour entrer le numero de 4
chiffres respectif, selon la liste de codes de langues a la
page 32. Si
appuyez
tive.
er au
laquelle
Il fait reference
sur
vous
entrez
un
code de
langue errone,
CLEAR dans la telecommande.
Preliminaires
AFFICHAGE
Progressive Scan
DVD
AFFICHAGE
Balayage Progressif Video vous offre la plus haute
qualite en images avec moins de scintillement.
Si vous utilisez les prises Composant Video pour connexion a un televiseur ou moniteur qui est compatible avec un
signal de balayage progressif, reglez le Balayage
Progressif sur la position On (marche).
Le
Aspect TV
Progressive
16:9
Scan
Arret
Pour mettre
marche le
en
Balayage Progressif:
Deplacer
composant du DVD a l'entree de votre
moniteur/televiseur, reglez votre televiseur ou moniteur
Reliez la sortie
Aspect
TV
DVD
4:3: Choisissez-le
pour l'Entree
lorsque l´appareil
est raccorde
a
un
1. Selectionnez
moniteur TV de taille standard 4:3.
16:9: choisissez-le
lorsque l´appareil
moniteur TV
ecran
Mode
grand
d´affichage
est raccorde
a
Composant.
puis
un
Scan" du
"Progressive
appuyez
sur
menu
DISPLAY
.
de 16:9
DVD
configuration mode d´ecran fonctionne uniquement
lorsque le mode d´Aspect du Televiseur est en "4:3"
La
Letterbox
avec
--(Boite
des bandes
Plein ecran:
sur
a
en
Montre
lettres):
haut et
Montre
en
une
bas de l´ecran.
automatiquement
la totalite de l´ecran
image large
l´
image large
et coupe les bords excedants.
2. A l'aide des boutons
3.
Appuyez
sur
/
,
selectionnez
"Marche".
SELECT/ENTER pour confirmer votre
selection.
Le
menu
de confirmation s'affichera.
4. Lors que le
ecran, l'option
defaut.
de confirmation
menu
Annuler
apparait sur
(Cancel) est remarquee
Utilisez les boutons
/
votre
par
pour remarquer
Entree.
5. Si
vous
mode
appuyez
sur
ENTER le lecteur
sera
regle
en
Balayage Progressif.
Precaution
reglage pour la sortie a balayage progressif
introduit, l'image ne sera visible que sur un televiseur ou
moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous
reglez le Balayage Progressif sur la position On (marche)
Une fois le
par erreur, vous devrez retablir l'unite.
disque du Lecteur de DVD.
1)
Retirez le
disque
de l'unite et refermez le
disques. Observez
l'ecran d'affichage.
2)
Presione y
D'abord, enlevez le
a
plateau
que "NO DISC" est affiche
sur
mantenga el boton STOP (x) por cinco
y luego sueltelo.La sortie video sera
dans le reglage standard et une image
segundos
retablie
visible
encore une
conventionnel
ou
fois dans
dans
un
un
televiseur
sera
analogique
moniteur.
17
PREATION
Preliminaires
AUDIO
AUTRES
possede une variete d´options de
audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur
le type de systeme audio dont vous vous servez.
Chaque disque
sortie
selon
DVD
AUDIO
Bitstream
DTS
Bitstream
MPEG
PCM
48 kHz
DRC
Vocal
PBC
Mettre le controle
Deplacer
Arret
Bitstream: choisissez "Bitstream" si vous avez
raccorde le DIGITAL OUT du lecteur DVD a un
amplificateur ou a un autre appareil ayant un
decodeur
Dolby Digital, DTS ou MPEG.
PCM: Choisissez-le lorsque vous etes raccorde a un
amplificateur stereo numerique a deux canaux. Les
DVD encodes avec Dolby Digital, DTS ou MPEG
seront melanges
a nouveau automatiquement a un
audio PCM de deux
Les Cd video
:
meme
Enregistrement
Usted
DRM
DVD
au
a aucun processus.
Consultez la documentation de votre amplificateur afin
Control de
capacites.
Rango
Con el formato
Dinamico
(DRC)
DVD
Notas
La funcion
un
programa
18
o
El
en
ce
lecteur
la demande
acheter des vid
ou
savoir
plus,
o
DVD
el disco
os
la demande DivX¤
visitez www.divx.com/vod
Registro es utilizado por el agente del
service VOD (Video-On-Demand ). Usted puede
adquirir o alquilar un archivo de peliculas codificadas.
codigo
de
Notas
Si
alquila el archivo
opciones de limites
mas abajo-.
?
DivX VOD
este posee varias
de visualizacion --como se muestra
Muestra el numero
de
,
que Usted
veces
archivo.
?
Cette location permet 7 visionnements.
Chacun finit si
dmarrez
une
vous
l'arr tez,
autre vid o ou
Voulez-vous utiliser d
j
Yes
?
El
alquiler
se
le lecteur.
teignez
1 des 7 visionnements?
No
ha vencido.
La p riode de location
?
Muestra el
error
a
de autorizacion.
Ce lecteur n'est pas autoris
lire cette vid
en
DivX(R)
se
Coloque la funcion Vocal en Encendido solamente cuando se
reproduzca un DVD Karaoke de multi-canal. Los canales de
karaoke
enregistrer
par le service de vid
Pour
est: XXXXXXXX
la
ejecuta solamente durante la
reproduccion de discos grabados en Dolby Digital.
El nivel de Compresion del Rango Dinamico puede
diferir segun el disco de DVD.
Vocal
DRC
en
se
mezclaran
sont lus de la
DivX
d'enregistrement
service Vid
Pour louer
DVD, Usted puede escuchar la banda
presentacion mas precisa y realista posible, gracias a la tecnologia de audio
digital. Sin embargo, usted puede desear comprimir el
rango dinamico de la salida del audio (la diferencia
entre los sonidos mas altos y los mas bajos). Entonces,
Usted podra escuchar una pelicula con un sonido mas
bajo sin perder la inteligibilidad de los dialogos.
Coloque el DRC en Encendido para lograr este efecto.
de sonido de
n...
Code pour
recours
ses
en un
Arret.
que les CD audio.
DivX
Votre
Lorsque vous modifiez la frequence, cet appareil transforme automatiquement tout signal de 96 kHz en 48
kHz,votre systeme peut ainsi les decoder.
Si votre recepteur ou amplificateur est capable de
recevoir des signaux de 96kHz, choisissez 96 kHz.
Dans ce cas, cet appareil emet chaque type de signal
de verifier
ou
mente.
ou
avoir
Marche
en
puede mostrar el codigo de Registro de DivX
(Digital Right Management ) para su unidad sola-
recepteur
amplificateur N´EST pas capable
de recevoir des signaux de 96 kHz, choisissez 48kHz.
sans
(PBC)
ayant PBC
maniere
canaux.
Sample Freq. (frequence)
Si votre
de lecture
Marche: Les CD video ayant PBC sont lus selon le PBC.
DVD
/ DTS / MPEG
Dolby Digital
VCD
sonido estereo normal.
o.
expir
.
puede
ver
el
Preliminaires
BLOQUE
des
(Controle
Mot de Passe
parents)
(Code
Vous pouvez introduire
1
NG
sur
sur
le
mot de passe.
un
menu
BLOQUE appuyez
.
2. Suivez
l´etape 2 telle qu´elle est affichee a gauche
(Classement). "Change" (changer) s´allume ou "New"
(nouveau).
3. Introduisez le
apres
une
Classement
Securite)
modifier
ou
Choisissez Password
apres
de
DVD
4.
films comportent des scenes non appropriees
pour des mineurs. Plusieurs de ces disques possedent
de l´information concernant le controle de la part des
parents applicable a tout le disque ou a certaines
nouveau
code a 4
chiffres, appuyez
SELECT/ENTER. Introduisez-le
sur
encore
fois pour le verifier.
Appuyez
SETUP pour
sur
quitter
le
menu.
Quelques
scenes du disque. Les films et les scenes sont classes
de 1 a 8, selon le pays. Quelques disques proposent
comme alternative des scenes
plus adequates.
La
caracteristique
bloquer l´acces
du controle
des
parents
vous
permet
de
a des scenes se trouvant audessous du niveau d´interdiction de votre choix, en
Si
Si
oubliez votre Code de Securite
vous
oubliez votre Code de
vous
l´effacer a
partir
menu
2
Introduisez
pouvez
de 6 chiffres "210499" dans le
et le code de securite
setup
vous
des indications suivantes:
Introduisez le numero
1
Securite,
un nouveau
code tel
sera
qu´il
efface.
est decrit
ci-
dessus.
de cette maniere que vos enfants puissent
voir du materiel que vous considerez inapproprie.
prevoyant
1
2
Choisissez "Classement"
apres
appuyez
sur
sur
le
menu
BLOQUE
choisi.
Si vous ne l´avez pas encore choisi, on vous
demande de le faire. Introduisez un code a 4
chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER.
avez
fois et appuyez
SELECT/ENTER pour le verifier. Si vous
3
trompez
avant
appuyez
sur
encore une
d´appuyer
sur
vous
SELECT/ENTER,
CLEAR.
.
Si vous choisissez debloque, le controle des parents
n´est pas active et le disque peut etre lu en entier.
Remarque
choisissez
toutes les scenes
s'affiche
sur
l'ecran
du
appuyez sur STOP (x) et ensuite appuyez
SETUP pour vous deplacer vers le menu setup.
sur
Country
Code
DVD
Introduisez le code du
pays/zone dont les normes ont
ete employees pour classer le disque de video DVD,
selon la liste du chapitre de reference.
1
Choisissez "Code
niveau d´interdiction pour le lecteur,
du disque seront lues selon le meme
un
apres
l´etape
appuyez
Suivez
Choisissez un niveau de 1 a 8 a l´aide des
/
touches
Classement 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre
de restrictions et le niveau huit (8) est le moins severe.
vous
"
INPUT PASSWD
sur
Debloque
Si
Quand
"
televiseur,
.
Pour acceder aux caracteristiques Classement,
Mot De Passe et Code Pays vous devez introa 4 chiffres que vous
duire le code de securite
Introduisez-le
Remarque
Pays"
sur
2 telle
sur
le
qu´elle
Choisissez le
4
Faites
bouger
est affichee
/
a
a l´aide des
.
le
curseur
et choisissez le deuxieme
touches
5
/
BLOQUE,
.
2 gauche (Classement).
premier caractere
3
touches
menu
a l´aide de la touche
caractere
a l´aide des
.
SELECT/ENTER pour confirmer
votre code du pays.
Appuyez
sur
plus severe. Les scenes ayant un niveau
d´interdiction majeur ne sont pas lues sauf s´il existait une
scene alternative disponible sur le disque. La scene alternative doit posseder le meme niveau d´interdiction voire
plus bas. Si l´on ne trouve pas de scene alternative
adequate, la lecture s´arrete Vous devez introduire votre
mot de passe a 4 chiffres ou changer le niveau de classement afin d´effectuer la lecture du disque.
classement voire
Appuyez
sur
SELECT/ENTER pour confirmer
votre choix de niveau
apres
sur
d´interdiction, appuyez
SETUP pour
quitter
le
menu.
19
PREATION
Fonctionnement
DVD et
avec un
Lecture d'un DVD et d'un CD video
Fonctions
Allumez le televiseur
et selectionnez la source entree
video connectee au produit.
Chaine Hi-Fi : Allumez la chaine Hi-Fi et selectionnez
la source d'entree connectee au produit.
Appuyez sur Z
tiroir du disque.
Lecture d'un ou
deux disques
Placez les disques
les plateaux 1 et 2.
sont aussi
disponibles
dans le
avec
Deplacement
la
disque comporte plusieurs titres, on peut lire
un autre titre. Appuyez sur DISPLAY tant que la lecture
est arretee
et puis sur la touche numerique correspondante (0-9) ou appuyez sur
/
pour passer a un
sur
tiroir.
Si la lecture
pas, appuyez sur PLAY.
Dans certains cas, le menu disque pourrait s'afficher.
ne commence
un menu
peut qu'un
ou un
apparait
menu
s'affiche
CD Video
juste apres
contenant
avoir insere
un
un menu.
DVD
Utilisez les touches
ner
le
pour selectionsouhaitez voir, puis
/
//
titre/chapitre
plage
que vous
RETURN pour revenir a l'ecran
Le
reglage
du Menu et les
fonctionnement du
selon le
ecran
Off
disque.
menu.
pendant
menu
la
disque possede plus d'un chapitre ou s'il a
plus d'une plage, vous pouvez passer a un autre
chapitre/plage de la maniere suivante :
Appuyez sur . ou > pendant la lecture pour
selectionner le chapitre/plage suivant ou pour
retourner au debut du chapitre/plage actuel.
Appuyez . rapidement deux fois pour retourner au
chapitre/plage precedent.
Pour passer directement a un chapitre quelconque
exactes de
peuvent etre differents
Suivez les instructions de
chaque
Vous pouvez aussi regler le PBC
le parametrage. Voir page 18).
un
/
sur
Recherche
DVD, appuyez
sur
reproductor
o
o
/
VCD
GG durante la
ira al modo
2 Presione FF
sur
DISPLAY et
pour selectionner l´icone du
introduisez le numero du
DVD
1 Presione FF
El
menu.
procedures
autre CHAPITRE/PLAGE
chapitre/piste. Apres,
chapitre/piste ou employez
VCD
numeriques pour selectionner
souhaitez voir.Appuyez sur
en
DivX
VCD
appuyez
menu.
Utilisez les touches
sur un
lors de la lecture du
que vous
appuyez sur SELECT/ENTER pour commencer la
lecture. Appuyez sur TITLE ou sur MENU pour
revenir a l'ecran
Deplacement
Quand
automatiquement.
pouvez effectuer la
introduisant son
vous
numero.
DVD
OPEN/CLOSE pour fermer le
commence
autre TITRE
le
Tant que la lecture est arretee,
lecture de n´importe quel titre
Si
Parametrage.
DVD
disques
Numero 1 disque Numero 2 disque
avoir
Apres
place
deux disques, appuyez sur le bouton DISC SKIP
(CHANGEMENT DISQUE) situe sur la face avant
pour faire pivoter les tiroirs disque. Placez le disque
La lecture
menu
vers un
autre titre.
Appuyez sur Z
tiroir du disque.
DVD
n'est pas precise
autrement, toutes les operations
decrites utilisent la telecommande.
Certaines fonctions
ce
Lorsque
suivant dans le 3 troisieme
se
Si
Lecture de trois
?
Il
Remarque
OPEN/CLOSE pour ouvrir le
Placez le disque choisi dans le tiroir
face de lecture vers le bas.
3
generales
de lecture
Parametrage
?
CD video
un
.
DivX
reproduccion.
BUSQUEDA.
GG reiteradamente para seleccionar
la velocidad
requerida: mX2, mX4, mX8,
mX16, mX100 (rebours) o MX2, MX4, MX8,
MX16, MX100 (adelantar).
Con un CD de Video/DivX, la velocidad de la busqueda cambia:
--
--
Remarques
Si le controle parental est etabli et le disque n'est pas inclus
dans le rang etabli, vous devrez introduire le mot de passe.
(Lisez BLOQUE a la page 19.)
Les DVD peuvent avoir un code regional Votre lecteur ne lira
pas les disques qui ont un code regional different de celui de
votre lecteur. Le code regional pour ce lecteur est 5.
Para Seleccionar
un
disco directamente
Presione DISC 1, DISC 2 o DISC 3 durante la reproduccion o al detenerlo.
Cuando presione DISC 1,2 o 3 antes de reproducir un
disco, la unidad automaticamente comenzara a reproducir el disco seleccionado.
20
mX2, mX4, mX8, mX16
(rebours)ou MX2, MX4, MX8, MX16 (avant).
3 Para salir del modo de
BUSQUEDA, presione
PLAY.
Fonctionnement
Fonctions
DVD
1
generales
fixe et lecture
Image
(suite)
image par image
lors
disque.
1 Appuyez
trame par trame
l´image
pressions successives
2 Vous pouvez faire
sur
dialogue de
temps ecoule du disque
PAUSE.
l'image en mode image
plusieurs reprises sur
avancer
par image en appuyant a
PAUSE/STEP dans la telecommande.
sur
d´image immobilisee,
appuyez
DVD
Appuyant
VCD
t
sur
repetes
sur
2 Utilisez le t
la
4
T choisissez la vitesse
3 Pour retourner a la lecture
normale, appuyez
apparait
sur
vous avez
10
Apres
fait
PLAY.
sur
ralenti
en
retour n'est pas
possible
des CD
avec
Video.
DVD
vous avez
continue a
Zoom
partir
du
DVD
et le
a
de recherche de l'heure.
de
sur
SELECT/ENTER
de l 'heure selectionnee
partir
entre
une
heure
non
sur
VCD
valide, la lecture
VCD
permet l'agrandissement de l'image
dans
deplacement
1 Presione ZOOM durante la
l'image agrandie.
reproduccion
o
la
reproduc-
cuadro-por-cuadro
Tamano
peut lire
sur un
disque
titre/chapitre/tout/piste.
un
400%
sur
Disques Video DVD--Repeter
Chapitre: repete le chapitre
Titre: repete
le titre actuel.
?
Chapitre/Titre/Off
Disques
Piste: repete
Tout: repete
la
?
?
--
piste
100%
→
(modo
tamano
(modo
veces
de
800%
entera
pantalla
→
tamano
)
→
tamano
1600%→ tamano
pantalla entera)
2 Use los botones
de la
de
(4X).
/
imagen
//
para
moverse a
aumentada.
actuel.
Remarque
Off: n´effectue pas de lecture a
Video/DivX
100%
traves
?
Sur certains DVD il
repetition.
n'y
a
pas de fonction
zoom.
Piste/ Tout / Off
Repeter
actuelle.
toutes les
pistes
dans
disque.
repetition.
Off: n´effectue pas de lecture a
un
Remarque
--
Pour
Off
un
menu
repeter
une
sur
la lecture
en
"A-" est affiche
2
Appuyez
sur
on
doit mettre le PBC
reglage initial pour se
(Voir "PBC" page 18).
A-B
Appuyez
ayant PBC,
du
repetition.
Repeter
1
video
disque
le
sur
tion de
Pour
DVD
TV et
VCD
sequence:
REPEAT A-B
reprise
au
point
ou
l´on veut que
commence.
momentanement
REPEAT A-B a
commence
Appuyez
sur
en
servir de la fonc-
sur
l´ecran de votre TV.
nouveau au
point
veut que la lecture en reprise finisse.
"A-B" est affiche momentanement sur l´ecran
3
le
actuel.
point
aumenta hasta cuatro
DivX
REPEAT lors de la lecture pour choisir le
mode de repetion
desire.
?
dialogue
para activar la funcion del Zoom.
Si presiona el ZOOM reiteradamente, el nivel de ampliacion
Appuyez
?
la boite de
commence
Si
disque.
cion
Repeter
On
en cours.
secondes, appuyez
La lecture
video
Remarque
en
L'affichage
recherche de l'heure affiche le
une erreur
La fonction Zoom
La lecture
la lecture.
pendant
le
pour confirmer l'heure de debut.
(RALENTI).
requise:
t1/2,t1/4,t1/8out1/16[(arebours)-DVD
seulement] ou T 1/2, T 1/4, T 1/8 ou T 1/16
(en avant).
ou
sur
chiffre, appuyez sur CLEAR pour
effacer les chiffres entres. Ensuite, entrez les chiffres corrects.
telecommande.
Le lecteur entre dans le mode SLOW
permet de
3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de depart
voulue au moyen des touches numeriques. Entrez les
heures, les minutes et les secondes de gauche a
droite dans la boite de dialogue.
Si
T a coups
ou
vous
2 Dans les 10 secondes, appuyez sur
/
pour
selectionner l'icone de recherche de l'heure dans
l'affichage a l'ecran.
"-:--:--"
PLAY.
Ralenti
1
le mode
quitter
VCD
apparait.
La boite de
des
exercant
en
DISPLAY
sur
a l'ecran
Avancez
DVD
la lecture a tout moment choisi
commencer
de la lecture.
3 Pour
CD video
La fonction de recherche de l'heure
PAUSE/STEP de la telecommande
sur
un
Recherche de l'heure
DivX
VCD
Appuyez
DVD et
avec un
a
repeter
la
REPEAT A-B a
ou
l´on
de votre
sequence
nouveau
pour annuler.
21
FONCTIEM
Fonctionnement
Fonctions
generales
Recherche de
DVD et
avec un
un
(Suite)
DVD
repere
Fonctions DVD
VCD
Verification
video
Vous pouvez commencer la lecture a partir d'un point
memorise.
Il est possible de memoriser jusqu'a 9
points.
Pour entrer
un
veuillez suivre les
repere,
1 Pendant la lecture du
que le
memoriser.
lorsque
L'icone
2
Repetez
disque.
Pour
1
de
rappeler
menu
brievement
1 pour entrer
9
jusqu'a
points
sur
une
scene
SEARCH
d'un
marquee
la lecture du
pendant
MARKER SEARCH
de
repere
Appuyez
La lecture
apparait
sur
voulez
vous
que
disque.
l'ecran.
sur
ou
utilisez
le numero
rappeler.
a
commence
partir
de la scene
marquee
MARKER
menu
Pour effacer
Appuyez
3
4
5
menu
une
sur
scene
SEARCH
pendant
sur
Appuyez
sur
Le numero
de
Repetez
les
numeros
de
repere
la lecture du
MARKER SEARCH s'affiche
Appuyez sur /
repere que vous
disque.
l'ecran.
sur
pour selectionner
voulez effacer.
le numero
de
CLEAR.
repere
est efface
etapes 2
reperes.
Pour retirer le
sur
d'un
SEARCH.
menu
de la liste.
et 3 pour effacer d'autres
MARKER
qui
permettent
vous
Pour utiliser le
speciales.
disque, appuyez sur MENU. Puis, appuyez sur
touche numerique appropriee pour selectionner une
la
du
option.
Ou bien utilisez les touches
mettre
en
evidence
votre
/
//
pour
ensuite appuyez
selection,
sur
SELECT/ENTER.
Appuyez
DVD
TITLE.
sur
Si le titre actuel est dote
l'ecran.
Sinon, le
2 La liste du
menu
menu
d'un menu, celui-ci
du disque apparait.
apparait
sur
peut contenir la liste des angles de
prise de vue, la langue parlee et les options
sous-titrage, de chapitres, pour les titres.
Menu
SEARCH, appuyez
marquee
menus
menu
'titre', appuyez a
de
nouveau sur
TITLE.
d'un
SEARCH.
2
a des fonctions
3 Pour retirer le
SELECT/ENTER.
4 Pour retirer le
Le
d'acceder
1
repere.
1
peuvent offrir des
sur un
repere
2 Dans les 10 secondes appuyez sur
/
les touches numeriques pour selectionner
3
de la TV.
disques
: menus
Les DVD
menu
l'ecran
sur
speciales
DVD
des contenus des
Menu Titre
Appuyez
Le
:
appuyez sur MARKER
atteint le point que vous voulez
repere apparait
l'etape
suivantes
etapes
disque,
disque
CD video
SEARCH, appuyez
Appuyez
DVD
disque
sur
MENU.
Le menu'
disque'
Angle
de
s'affiche.
prise
de
DVD
vue
disque contient des scenes enregistrees avec
angles differents de camera, vous pouvez changer
l'angle pendant la lecture.
Si le
1 Presione DISPLAY y luego
seleccionar un angulo.
El numero
del
angulo
2 Seleccione el
actual aparece
angulo
/
presione
deseado
des
para
el visor.
en
presionado
los botones
/.
Changement
de la
langue
AUDIO a coups repetes
pour entendre une langue audio ou
audio differente.
Appuyez
sur
Changement
Appuyez plusieurs
pour ecouter
ou
un
audio
pendant
une
du canal audio
fois
AUDIO
sur
canal audio
autre
DVD
la lecture
plage
VCD
pendant la
different (STER.,
lecture
GAUCHE
DROITE).
Sous-titres
DVD
DivX
S-TITLE a coups repetes
pendant la lecture pour voir les differentes langues de sous-titrage.
Appuyez
sur
Remarque
Si
apparait cela signifie
disponible sur le disque.
22
que cette fonction n'est pas
Fonctionnement
Informations
Memorisation
la derniere
disque
lu. La derniere
meme
si
lecteur. Si
scene
retirez le
inserez
vous
cette scene
memorisee,
DVD et
scene
scene
ne
Le format
disque du lecteur ou eteignez le
un disque ayant une scene
est automatiquement rappelee.
eteignez
disque.
5.1
jusqu'a
d'une
scene
d'un
disque
commencer
si
a lire le
Dolby Digital
canaux
de
L'economiseur
en
mode
son
vous
surround a
numerique
Si
vous
permet d'obtenir
ecoutez
partir
des DVD
""
la marque
vous pouvez obtenir la meilleure
qualite de son, la meilleure fidelite spatiale et une
avec
Fabrique
"Dolby",
dynamique
sous
"Pro
amelioree.
licence de
Logic",
et
Dolby Laboratories.
le symbole double D sont
Dolby Laboratories.
des
mar-
BYPASS
d'ecran
d'ecran
surround
Dolby Digital.
source
ques commerciales de
Economiseur
lecteur DVD
pas
une
audio &
jet
du dernier
gamme
memorise
le
glossaire pour
DVD
reste dans la memoire
le lecteur avant de
vous
CD video
Entourez le mode
Remarque
Ce lecteur
un
Mini
supplementaires
de la derniere
Ce lecteur memorise
vous
avec un
apparait lorsque vous quittez le
Stop pour approximativement 5
minutes.
Cette fonction sert a faire sortir le
avant
gauche
par les enceintes
et droite et par le caisson de graves.
son
Pour votre reference
Vous pouvez identifier le format
Selection
du
systeme
d'encodage d'un
logiciel en regardant son emballage.
les disques Dolby Digital portent l'etiquette avec le
logo.
les programmes Dolby Surround portent l'etiquette
avec le
logo.
-
Vous devez selectionner
dant a votre televiseur.
le mode
systeme corresponSi NO DISC (AUCUN DISQUE)
d'affichage, maintenez
apparait dans la fenetre
appuyee la touche PAUSE/STEP de la telecommande
pendant plus de 5 secondes afin de pouvoir selectionner un systeme
(PAL, NTSC ou AUTO).
Lorsque le systeme selectionne ne coincide pas
le systeme de votre televiseur,
il se peut que les
images couleur normales ne s'affichent pas.
AUTO:
NTSC:
PAL:
A
selectionner
a
un
avec
est connecte
televiseur
lorsque l'appareil
multi-systeme.
A
selectionner
lorsque l'appareil
est connecte
a
un
A
selectionner
a
un
televiseur
televiseur
-
Remarque
Quand
ecoutez
des
plages avec
nage de 96 kHz, les signaux de sortie
(taux d'echantillonnage).
vous
un
taux d'echantillon-
sont convertis a 48 kHz
NTSC.
lorsque l'appareil
est connecte
PAL.
23
FONCTIEM
Fonctionnement
avec un
CD audio et
Lecture d'un CD audio et d'un
MP3/WMA
MP3
CD
disque
un
WMA
On
Le
lire des
produit peut
mates
sur
des
enregistrements
CD-ROM, CD-R
ou
MP3/WMA for-
1
CD-RW.
Lorsque
introduisez
un
CD
audio,
pour
ou
Audio CD
Liste
Program
Track3
au
est affiche.
repetition
REPEAT pour choisir le mode de
desire.
sur
PISTE:
la
?
TOUT:
?
Off: n´effectue pas de lecture de
repete
repete
piste
actuelle.
toutes les
pistes
reproductor
Track6
MP3
CD
d´un
disque
repetition.
WMA
GG durante la
o
reproduccion.
ira al modo BUSQUEDA.
2 Presione FF
Track5
GGreiteradamente para seleccionar
o
la velocidad
requerida: mX2, mX4,mX8 (retroceder) o MX2, MX4, MX8 (adelantar).
Para salir del modo BUSQUEDA, presione PLAY.
Track7
Track8
3
MP3 / WMA
/
pour choisir un dossier, et appuyez
SELECT/ENTER pour en observer les contenus.
sur
Appuyez
titre/chapitre/tout/piste.
moment de lire un disque.
un
?
El
Track4
2.
REPEAT
sur
1 Presione FF
Track2
sur
disque
Recherche
Track1
Appuyez
WMA
1/12
0:00:00
1.
Plage/Tous/Arret
sur un
de
Appuyez
repetition
est
un menu
affiche sur le moniteur TV. Appuyez sur
/
choisir une piste et appuyez apres sur PLAY
SELECT/ENTER pour enclencher la lecture.
peut lire
Appuyez
2
vous
MP3
L´icone
CD Audio
de
Repetition
CD
MP3/WMA
disque
/
sur
appuyez apres sur
demarrer la lecture.
pour choisir une piste et
PLAY ou SELECT/ENTER pour
compatibilite du disque MP3 / WMA avec
l´appareil est ainsi limitee:
Frequence d´echantillonnage: entre a
32 48kHz (MP3), entre 24 48kHz (WMA)
?V itesse de Bit: entre 32 320kbps (MP3),
40
192kbps (WMA)
L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un
fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne
soit pas ".mp3" / ".wma".
Le format physique du CD-R devra etre ISO 9660.
Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistres a l´aide
d´un logiciel ne pouvant pas creer de systeme de
fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les
fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator
creant un systeme de fichier ISO 9660 est conseille.
?
-
-
-
1/104
0:00:00
La
MP3 / WMA
-
Program
Liste
?
1-Music1
2-Music2
3-Music3
4-Music4
5-Music5
?
6-Music6
7-Music7
?
Remarques
?
Si Usted
se
encuentra
en una
lista de archivos del
menu
MP3/WMA y desea volver
utilice
/
para resaltar
?
?
la lista de
Carpetas,
enelmododestopy
a
presione SELECT/ENTER.
Appuyez sur MENU pour passer
En
CD
un
Usted
con
puede
MP3/WMA
o
queda
resalta-
da.
/
Luego, utilice
para seleccionar MP3/WMA
JPEG, despues presione SELECT/ENTER.
Pause
MP3
CD
Appuyez
sur
ou
Deplacement
CD
MP3
WMA
une
sur
autre
LECTURE
sur
PAUSE/STEP.
plage
WMA
brievement pendant la
lecture pour retourner au debut de la plage actuelle
ou pour selectionner
la plage suivante.
Appuyez deux fois brievement sur . pour revenir a
la plage precedente.
Dans le cas d'un CD audio, pour aller directement sur
une plage quelconque, entrez le numero
de la plage au
moyen des touches numeriques (0-9) pendant la lecture.
Appuyez
24
sur
.
ou
>
Ils
ne
incorporer
doivent pas
une
8 lettres
extension.mp3
ou
comporter de caracteres speci-
auxtelsque/?*:"<>letc.
?
Le nombre total de fichiers
sur
le
disque
devra etre
inferieur a 999.
Ce lecteur DVD
afin d´atteindre
nouvelle fois
sur une
maximum et
comporter
exige
des
disques
et des enreg-
istrements conformes a certains standards
lecture, appuyez
appuyez
des fichiers devront
o
PAUSE/STEP rendant la lecture.
2 Pour revenir a la
(PLAY)
?
de MP3/WMA y JPEG.
el modo stop y la palabra
JPEG de arriba del menu
noms
.wma.
cambiar el menu
en
Les
au
a la page suivante.
archivo MP3/WMA y archivo JPEG,
Presione TITULO
1
?
sur
une
qualite
de lecture
techniques
optimale. Les
DVD
pre-enregistres sont concus pour respecter
automatiquement ces standards.
Il existe plusieurs types de formats de disques a
enregistrer differents (y compris CD-R, contenant des
fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin
d´en assurer une lecture compatible.
Les clients doivent savoir
qu´une
autorisation est
requise pour telecharger des archives MP3 / WMA
ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre
entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-la. Celle-ci devra etre toujours demandee au
detenteur
de droits d´auteur.
Fonctionnement
Vision d'un
Ce
avec un
disque
JPEG
disque JPEG
disques avec des fichiers JPEG.
Avant de lire des enregistrements JPEG, lisez les
remarques sur les enregistrements JPEG a droite.
Introduisez
Le
un
disque
et fermez le tiroir.
du JPEG s'affiche
menu
Diapositives)
JPEG
lire des
produit peut
des
Diaporama (Presentation
JPEG
sur
l'ecran
/
Employez
//pour selectionner
(Slide
Show) et appuyez apres sur SELECT/ENTER.
Passage a
du
un
autre fichier
Appuyez sur .
d'une image pour
televiseur.
>
ou
une
au
passer
JPEG
fois
la vision
pendant
fichier suivant
ou
prece-
dent.
JPEG
Preview
Liste
Arret
JPEG Folder 1
JPEG Folder 2
JPEG Folder 3
1
JPEG Folder 4
sur
Appuyez
Le produit
sur
JPEG Folder 5
JPEG Folder 6
JPEG Folder 7
de
2
pour choisir un dossier, et
SELECT/ENTER. Une liste des
sur
appuyez
fichiers sera affichee
trouvez
vous vous
desirez
dans le dossier.
"
"
3
liste des fichiers et
sur
Pour faire
appuyer
pour selectionner
SELECT/ENTER pour revenir a
La
?
Appuyez
pour retourner
STOP(x)
(JPEG menu).
sur
Il existe
>
>>
Employez
Appuyez apres
//pour
sur
appuyez ensuite
?
Si
vous
des
sur
desactivez
diapositives
ne
une
image
JPEG
de
selectionner la Vitesse.
vitesse, le defilement
fonctionne pas.
disque
JPEG
avec ce
lecteur
enregistrer
un
autre
disque.
Le nombre de fichiers et de dossiers
sur
le
disque
inferieur a 999.
?
Quelques disques peuvent etre incompatibles vu la
difference de format d´enregistrement ou leurs caracteristiques.
?
Verifiez que tous les fichiers selectionnes
aient des
extensions ".jpg" au moment de les copier sur le
lay-out du CD.
?
Si les fichiers ont des extensions
::
pour choisir l´option desiree
SELECT/ENTER.
du
En fonction de la taille et du nombre des fichiers
JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur
devra etre
/
l'option
compatibilite
et
(Normale),>>> (Rapide),
/
pivoter
voyez pas l'affichage sur
utes, c'est peut etre que certains fichiers sont trop
longs, faites diminuer la resolution des fichiers JPEG
au-dessus des 5M pixels comme 2760 x 2048 pixels
?
au menu
quatre options pour la Vitesse des
(Lent),
PAUSE/STEP.
disque. Si vous ne
ecran apres plusieurs min-
MENU pour passer a la page suivante.
sur
ou
de DVD lisse les contenus du
un
Conseils
?
PLAY
sur
est ainsi limitee:
?
desirez visionner
precedent
defilement, appuyez
Dossiers, employez les
fichier determine,
/
appuyez sur
pour selectionner un fichier
et appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY.
Slide Show commence depuis le fichier selectionne
si l´option Speed n´est pas en Off.
Au moment de visionner un fichier, vous pouvez
vous
nouveau sur
mode PAUSE.
vous
precedent.
menu
au
en
/
Appuyez sur la touche
pendant la visualisation
d'une image pour la faire pivoter dans le sens inverse
ou dans le sens des aiguilles d'une montre.
de la telecommande
/
et appuyez
l'ecran du
Si
sur une
retourner a la liste de
touches
est maintenant
pendant
le defilement.
/
sur
Conseils
Si
JPEG
PAUSE/STEP
2 Pour retourner
JPEG Folder 8
Appuyez
image
priere
et
?
de les
enregistrer
comme
".jpe"
des
".jpeg",
fichiers ".jpg".
ou
Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas
etre lus par ce lecteur DVD. Meme dans le cas ou
les fichiers sont montres comme des fichiers
d´image
JPEG
sur
l´Explorateur
de Windows.
25
FONCTIEM
Lecture
La fonction
programmee
Programmation
Un programme
Introduire
1
peut comporter
menu
WMA
permet de memoriser
300
Disques
de CD Audio
ou
MP3/WMA:
Vous pouvez lire
de MP3/WMA est ainsi affiche.
disque.
0:00:00
1/12
Audio CD
1/104
Liste
Program
Appuyez
L´icone
MP3 / WMA
Liste
Pistes
Repeter
1
0:00:00
de tout
plages preferees
pistes (Audio CD/MP3/WMA).
vos
disque.
un
CD Audio et
Le
vous
MP3
CD
Program
2
Music8
Track1
Track8
Track2
Track3
Music1
Music16
Track3
Track12
Music2
Music5
Track4
Track7
Music3
Music9
Track5
Track6
Music4
Music1
Track6
Track9
Music5
Music7
Track7
Track1
Music6
Music6
Track8
Track10
Music7
Music3
de
Appuyez
repetition
2
3
Appuyez
une
?
piste
1
la Liste.
sur
PROGRAM. Ou choisissez l´icone
"
sur SELECT/ENTER
apres
appuyez
(Add)",
pour ajouter la piste choisie sur la liste
Programme. Repetez cette etape pour ajouter
d´autres pistes sur la liste.
Choisissez l´icone
pistes sur le disque.
(Add All)" et appuyez apres
au
moment de lire
un
disque.
est affiche.
/
sur
et appuyez
Piste de la Liste
Programme
pour choisir la piste que
effacer de la liste Programme.
desirez
Appuyez
une
//
CLEAR. Ou choisissez l´icone "Delete"
apres
piste
selectionnee
cette
etape
SELECT/ENTER pour effacer la
de la liste Programme. Repetez
sur
pour effacer d´autres
Pour effacer la Liste
"
pistes
Programme
(Del all)"
de la liste.
entier
en
et appuyez ensuite
SELECT/ENTER. Le programme
efface.
toutes les
"
REPEAT
sur un
REPEAT pour choisir le mode de
desire.
Selectionnez
Remarque
Vous pouvez ajouter
titre/chapitre/tout/ piste
sur
Employez
vous
2
un
repete la piste actuelle.
TOUT: repete toutes les pistes d'une liste
programmee.
Off: n´effectue pas de lecture de repetition.
Menu MP3/WMA
sur
du lecteur.
Programmees
repetition
Pour effacer
Selectionner
dans la memoire
PISTE:
?
?
Menu de CD Audio
sur
disque
complet
du
sur
disque
est
sur
SELECT/ENTER.
Remarque
Choisissez la
4 placer
debut
au
que vous voudrez bien
de la liste Programme.
piste
Les programmes sont aussi effaces
le disque du lecteur.
Pour
reprendre
programmee
Conseils
Appuyez
sur
MENU pour passer a la page suivante.
Selectionnez
5
Appuyez
sur
PLAY
ou
"PROG"
commencer.
l´affichage
fois que toutes les
ete entendues.
26
pistes
sur
des fonctions. La lecture est arretee
pistes
de la liste
Programme
une
piste
apres
dans la liste
puis
une
ont
disparait
de la fenetre
vous
retirez
la lecture
appuyez
SELECT/ENTER.
SELECT/ENTER pour
La lecture s´enclenche dans l´ordre que les
ont ete programmees et "PROG." est affiche
la lecture normale
lorsque
d'affichage.
sur
Fonctionnement
L'appareil peut
Inserez
1
Le
un
disque
DivX
lire les fichiers DivX.
disque
La
sur
l'ecran
du televiseur.
?
0:00:00
limitada de la
de 720x576
es
con
siguiente
de resolucion
El tamano
DivX
1/12
del disco DivX
compatibilidad
ductor esta
et fermez le tiroir.
DivX s'affiche
menu
avec
disponible
(W x H) pixel.
este repro-
manera:
del archivo
DIVX
?
Liste
Movie Folder 1
El nombre del archivo del subtitulo
Movie Folder 3
Movie Folder 4
Movie Folder 5
?
Movie Folder 6
Si existe
archivo
Movie Folder 7
Movie Folder 8
en
?
pour selectionner un
dossier et appuyez sur SELECT/ENTER pour
Appuyez
2
/
sur
voir son contenu.
vous
utilisez les touches
"
dossiers,
de la telecommande
/
puis
appuyez
au menu
precedent.
",
pour retourner
visualizara
se
Si el numero
en
el
"
como una marca
"
_
de
marcos
de la
imagen
es
superi-
30 por 1 segundo, puede que esta unidad
funcione normalmente.
no
Si la estructura de video y audio de un archivo
grabado no esta solapada, el video o el audio
reproducido (no
sur
pour
SELECT/ENTER
?S i el archivo esta
algunos
grabacion
apoya
*
los
dos).
vous
GMC
souhaitez visualiser
3 particulier,
un
fichier
en
/
appuyez sur la touche
pour
selectionner un fichier puis appuyez sur
SELECT/ENTER ou sur PLAY.
grabado
con
de los niveles
GMC, la unidad
1-punto
de
GMC?
una
Si
DivX,
de expresar
trouvez a l'interieur d'une liste de fichiers et
souhaitez retourner a la liste des
selectionner
codigo imposible
el
el visor.
sera
vous vous
que
un
(difiere segun
or a
?
Conseil
Si
hasta 20-40 caracteres
disponible
idioma).
Movie Folder 2
del DivX esta
Es
para Global Motion Compensation
herramienta de codificacion especificada en el estanes
la
sigla
.
dar MPEG4.
Algunas codificaciones MPEG4, como DivX
o Xvid, poseen esta opcion.
Existen diferentes niveles de
codificaciones GMC, generalmente llamadas GMC 1punto, 2-punto o 3-punto.
La lecture demarre.
Archivo de Subtitulo
Remarques
Ejecutable
z ".srt ", ".smi ", ".sub ".
Assurez-vous de bien selectionner
le mode
«
SUBTITLE
(SOUS-TITRE) en appuyant sur le fichier du soustitre a chaque lecture d'un fichier DivX.
Lorsque le fichier du sous-titre contient plus de deux
langues, seul le sous-titre original est disponible.
Archivo DivX
Les fichiers DivX de votre carte memoire
z "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "XVID ",
"MP43 ", "3IVX ", "MP42 ".
ON
etre
»
pourront pas
El estado de
pantalla
Formato Codec
se
puede
"
Ejecutable
Ejecutable
z "AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
?Frecuencia de analisis de muestreo: dentro de 32
reproduccion.
reproduccion general
de TV.
z ".avi
Ejecutable
", ".mpg ", ".mpeg
Formato de Audio
DivX
Presione DISPLAY durante la
la
ne
lus.
Visualizacion
en
DivX
visualizar
-
?
48 kHz
(MP3),
dentro de 24
-
48kHz
Velocidad de bits: dentro de 32
40
-
-
(WMA)
320kbps (MP3),
192kbps (WMA)
27
FONCTIEM
Fonctionnement
des
Prereglage
RADIO
avec
Ecoute
postes radio
Vous pouvez preselectionner
50 stations FM et AM.
Avant de les faire fonctionner, prenez soin de verifier
que le volume est
Appuyez
sur
selectionner
TUNER/BAND
(ou TUNER) pour
frequence desiree (AM ou FM).
la
fois que
et FM alternent.
Chaque
Gire la
perilla
vous
a
sur ce
appuyez
2
bouton, AM
de cambio
multiple
en
el
panel
el indicador de frecuencia
cambiar.
3
les boutons AUTO TUNING DOWN/UP du
panneau avant ou sur TUN. ( /
) de la telecommande.
Le balayage s'arrete lorsque l'unite syntonise une
Appuyez
sur
ou sur
Un numero
Regler
le volume
?
que
en
appuyant COMMANDE DU
non-prereglees
PROGRAM/MEMORY du panneau
PROG./MEMO. de la telecommande.
preregle
clignotera
dans la fenetre
Appuyez
sur
selectionnez
la radio
POWER pour eteindre le l'appareil
un autre mode de fonction (TAPE,
DVD/CD, AUX
or
Appuyez
4 PRESET
preregler
Appuyez
sur
la touche PRESET DOWN/UP
/
de la telecommande)
le numero souhaite.
sur
ou sur
est maintenant
etapes
en
afin de
2 a 5 pour
memoire.
programme FM est brouille
MODE/RIF pour retablir
?
d'autres
preregler
un
Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant
disparaisse de l'ecran.
Il n'y aura aucun effet stereo
mais la reception
meilleure. Appuyez a nouveau sur la touche
PROGRAM/MEMORY du panneau
PROG./MEMO. De la telecommande.
poste choisi
les
(ou
Si
Pour
ou
USB).
?
6 postes.
poste preregle
reglage manuel, voir "Reglage manuel".
Pour le reglage automatique, voir "Reglage
automatique".
Pour information
Repetez
le
VOLUME sur le panneau avant ou VOLUME -/+
sur la telecommande
plusieurs fois.
d'affichage.
Le
de la telecom-
/
souhaitez.
Pour eteindre
Tournez le MULTI JOG DIAL.
avant
PRESET
la touche PRESET
manuel
Reglage
5
(ou
sur
Pour le
?
station.
avant
DOWN/UP
repetition
Pour ecouter des stations de radio
-
3
a
A chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l'appareil syntonise un autre poste preregle.
Reglage automatique
sur
Appuyez
mande] pour selectionner
Remarques
Appuyez
sur
vous
2 frontal hasta que
comience
1
Appuyez
TUNER/BAND
(ou TUNER) pour
selectionner la frequence desiree (AM ou FM).
La derniere station recue est reglee
minimum.
au
de la radio
une
Reorientez
meilleure
"
"
sera
l'effet stereo.
reception
les antennes fournies.
Remarques
Suppression
prereglees
Appuyez
de toutes les stations
et maintenez enfoncee
environ,
la touche PRO-
le panneau avant pour 2 secon"CLEAR"/effacer/ apparait dans la fenetre
GRAM/MEMORY
des
Utilisez la fonction
sur
d'affichage. Appuyez
alors
sur
STOP
(x)
et les stations
MODE/RIF(condensateur de
filtrage) pour basculer a la reception monophonique
en cas de distorsion de la reception stereo.
Quand vous enregistrez des diffusions AM faibles,
s'il y a du bruit, appuyez une fois sur MODE/RIF.
Lors de la reception d'une frequence MW (AM), il
ecoutiez
sont effacees.
peut que
Pour information
tel est le cas, appuyez
NOISE.
Si toutes les stations
possibles sont programmees, le
message "FULL" apparaitra momentanement sur
l'afficheur et un numero predetermine
clignotera.
Pour modifier le numero predetermine,
executez les
etapes 4-5 de la colonne de gauche.
Rappel
des stations
prereglees
Maintenez la touche PRESET DOWN/UP
(ou
PRESET
telecommande) enfoncee jusqu'a
le numero preregle
desire s'affiche.
Vous pouvez egalement effectuer le rappel du
en appuyant a repetition
sur la touche.
/
28
de la
ce
que
numero
vous
AM-NOISE ON
se
des bruits de battement. Si
une
fois
sur
AM-NOISE OFF
la touche AM-
Fonctionnement
Fonction RDS
Le
RDS
systeme
Cette unite
est
System
large gamme
present dans
teme
Recherche de programme
OPTIONNEL
du
de coder des emissions
d'un
systeme RDS (Radio Data
Donnees Radio) qui procure une
d'informations de radio FM. Utilise
a
(PTY)
-
OPTIONNEL
RDS est sa capacite
avec des codes de type de
programme (PTY) qui indiquent le type de l'emission.
La liste suivante demontre les abreviations utilisees afin
d'indiquer chaque PTY avec une explication de PTY.
L'avantage principal
OPTIONNEL
-
equipee
Systeme de
-
-
RADIO
avec
systeme
de nombreux pays, le RDS est un sysde transmission des indicatifs des emetteurs ou
des informations de
reseau,
de
description
du
type des
programmes, des message sous forme de texte concernant l'emetteur ou les particularites de la selection musi-
cale, ainsi que l'heure precise.
Accord RDS
Lorsqu'un
-
OPTIONNEL
emetteur
FM est accorde
donnees
RDS, l'unite affichera
indicatifs
d'appel
de l'emetteur
lumera dans la fenetre
temoins
(PTY),
et le temoin
d'affichage,
tout
RDS s'al-
comme
les
pour l'identification du type de programme
du Texte Radio (RT), de l'Heure actuelle (CT), du
Nom de la station
(PS),
Options d'affichage
Le
qu'il contient des
automatiquement les
et
s'ils sont transmis par l'emetteur.
RDS
-
OPTIONNEL
capable de transmettre une riche
variete d'informations en supplement l'identification initiale qui apparait lorsque l'emetteur est premierement
accorde. Lors d'une operation RDS ordinaire, l'affichage
indiquera le nom de l'emetteur, le reseau de radiodiffu-
systeme
sion
ou
RDS est
les lettres d'identification. En
appuyant
sur
RDS
du panneau avant, vous pouvez retrouver les differents
types de donnees dans la sequence
PTY
FREQUENCY
(PS
RT
CT)
PTY
(Type de programme)- Le type du programme
est indique dans la fenetre d'affichage.
RT (Texte radio)- Des messages sous forme de
texte sont indiques dans la fenetre d'affichage.
CT (Heure RDS)- Permet a l'unite de recevoir l'heure
actuelle et de l'indiquer dans la fenetre d'affichage.
PS (Nom de station)- Le nom de la station est
indique dans la fenetre d'affichage.
Vous pouvez rechercher un type de programme
particulier (PTY) en suivant les operations suivantes:
1
2
Remarques
Certains des emetteurs
RDS
peuvent choisir de
ne
Appuyez
selectionner
TUNER
(ou TUNER/BAND) pour
le mode FM.
Selectionnez la station desiree en appuyant sur
la touche AUTO TUNING DOWN/UP.
Lorsque la transmission RDS est recue, l'affichage
indique
pas inclure
sur
le
nom
de la station
quelques-unes de ces caracteristiques
supplementaires. Si les donnees requises pour le
tion de l'identification RDS.
mode selectionne
3
4
Appuyez
5
Lorsque
transmises, dans la
fenetre d'affichage apparaitra le message PTY NONE,
RT NONE, CT NONE, PS NONE.
ne
sont pas
sur
(PS) apres
la visualisa-
le bouton RDS pour selectionner
le
mode PTY.
Pour rechercher
PTY
different, appuyez sur
PRESET DOWN/UP pendant que le dernier PTY
en usage est encore affiche,
pour consulter la
liste des types de PTY disponibles.
AUTO
L'unite
un
le PTY est
selectionne, appuyez sur
TUNING DOWN/UP pendant 5 secondes.
passera a un mode de recherche automaet essaiera de trouver l'emetteur suivant ayant
tique
un signal
suffisamment fort
qui correspond
au
type
de PTY desire.
29
FONCTIEM
Fonctionnement
cassette
avec
Pour arreter
Lecture de base
Appuyez
1
ner
sur
TAPE 1-2
(ou TAPE) pour selection-
le mode TAPE.
(Le message"NO
d'affichage.
TAPE
"
s'affiche dans la fenetre
en
2 Z PUSH EJECT.
3
une ou
cassette
Appuyez
4
deux cassettes
sur
puis
avec
le cote
fermer la TAPE 1
de la
(ou/et 2).
le lecteur a arret
automatique acheve la lecture
avant, l'appareil arrete automatiquement.
Lorsque
en sens
vous
:
optionnel)
a la
ou
automatique acheve la lecture
avant, l'appareil arrete automatiquement.
Fonction
Affichage
(lecture arriere)
lecteur 1
le panneau frontal
arretez
position
d'appuyer
sur
G
de la cassette que
desirez.
ou
de la cassette inseree
dans le
enregistrer
de cassette
a cassette.
Appuyez
2
sur
la touche TAPE 1-2
(ou TAPE).
?
Cassette TAPE 1- Inserez
une
cassette pour etre
?
Cassette TAPE 2- Inserez
une
cassette
Appuyez
sur
?
NORMAL DUBBING
?
HIGH DUBBING
Pour arreter
vierge.
-
Enregistrement vitesse
Enregistrement vitesse
fois plus rapide
-
d'enregistrer,
2, la lecture s'arrete automatiquement.
copier.
la touche NOR-DUBB./HI-DUBB.
Une fois arrivee a la fin de la lecture de la face A ou
B
sur
Cette fonction montre comment
le lecteur a arret
en sens
FF/GG
Dubbing (copier)
1
A LECTURE A REBOURS
AUTOMATIQUE (TAPE 1/2): OPTIONNEL
APPAREIL
Lorsque
sur
la telecommande
ou sur
(ou F
ensuite
G (ou F: OPTIONNEL).
A ARRET AUTOMATIQUE (TAPE 1/2)
LECTEUR
avant ou en arriere
en
poussant la position
Appuyez
fond
au
Appuyez sur STOP( ) sur le panneau frontal ou TAPE
STOP ( ) sur la telecommande
pendant la lecture.
Pour rembobiner
Ouvrir la cassette TAPE1-2
Inserez
la lecture
appuyez
sur
normale
deux
STOP
(x).
Une fois arrivee a la fin de la lecture de la face A et
de la face B de la cassette inseree
1
dans le lecteur
2, la lecture s'arrete automatiquement.
ou
Une fois que les faces A et B de la cassette
inseree dans le lecteur 1 ou 2 ont ete lues 6 fois
de
suite, la lecture s'arrete automatiquement.
Une fois que les faces A et B des cassettes
inserees dans les lecteurs 1 et 2 ont ete lues 6
fois de
suite, la lecture s'arrete automatiquement.
Enregistrement
de base
Reglage
Selectionnez
Enregistrement synchronise
fonction que
une
vous
souhaitez
1 enregistrer hormis la fonction
Ouvrez la porte du lecteur de
TAPE 2
2
vierge dans le compartiment a
cassette.
cassette
une
cassette
La fonction
et inserez
cassette.
Reglage du sens d'enregistrement : OPTIONNEL
Reglez le sens de l'enregistrement en appuyant a
repetition sur la touche PLAY MODE.
Enregistrement depuis
CD
1
ou une source
Appuyez
avant
sur
ou sur
une
2
Appuyez
en
sur
Cela demarre
Pause de
Appuyez
sur
30
sur
cassette
d'enregistrement
ment
sur une
cassette
titres
programmes.
1
2
Appuyez
sur
un
CD
CD
repique automatiquecomplet ainsi que les
le bouton DVD/CD de la telecom-
mande.
En mode
d'arret, appuyez
Le message "REC"
sur
clignote
la touche CD SYNC.
et "CD SYNC"
la touche zREC/PAUSE de la face
s'affiche dans la fenetre
la touche z/[] de la telecommande.
L'enregistrement synchronise debute
automatiquement apres environ 7 secondes.
clignote
et maintient
3
d'affichage.
mode pause.
G (ou F: OPTIONNEL).
l'enregistrement.
l'enregistrement
Pour arreter
Appuyez
radio,
un
auxiliaire
Le message "PAUSE" et "REC"
la cassette
vers une
d'un CD
z/[]
ou
zREC/PAUSE.
l'enregistrement
STOP
(x).
Remarques
Si
desirez
enregistrer depuis une piste particuliere,
selectionnez cette piste a l'aide de la touche MULTI JOG
DIAL avant de debuter l'enregistrement CD synchro.
Il est impossible de changer la fonction durant l'enregvous
istrement.
Guide du
Examinez le
depannage
la
guide ci-dessous pour identifier
possible d'un probleme,
cause
avant de contacter le service
Remede
Cause
Symptome
apres-vente.
Absence d'alimentation.
?
Le cordon d'alimentation est debranche.
?
Branchez correctement le cordon d'alimentation
sur la prise secteur.
Le
?
Pas de
?
Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur
DVD ou CD audio, situe dans la fenetre
d'affichage du produit, est allume).
?
Le televiseur n'est pas regle de maniere
recevoir la sortie du signal DVD.
?
Selectionnez le mode entree video approprie
sur le televiseur,
de telle sorte que l'image
provenant du produit apparaisse sur l'ecran
du televiseur.
?
Le cable video
connecte.
?
Branchez correctement le cable
produit
est
sous
tension, mais il
disque
insere.
ne
fonctionne pas.
Pas
d'image.
On entend soit un son tres
leger, soit aucun son.
Mauvaise qualite de
en lecture.
Le
produit
l'image
ne commence
a
n'est pas correctement
?
Le televiseur
raccorde
?L
'equipement raccorde avec
n'est pas regle de maniere a
sortie du signal DVD.
?
Les cables
connectes.
audio
est hors tension.
le cable audio
recevoir la
sont pas correctement
ne
?
Allumez le televiseur.
?
Selectionnez le mode entree approprie sur l'ampli
/tuner audio, de maniere a pouvoir ecouter le
son en provenance du produit.
?
Branchez correctement le cable
?L
'equipement raccorde
audio est hors tension.
?
Le cable
?
Le
?
Pas de
?
Insertion d'un
au
moyen du cable
de connexion audio est abime.
est sale.
disque
disque
insere.
disque
?
Le
?
Le
disque
guide.
n'est pas
?
Le
disque
est sale.
?
Un
menu
est affiche
est
disque
ne
positionne
pouvant etre lu.
a l'envers.
positionne
sur
l'ecran
?
Le niveau de classification est
?
Les fiches
ou
les
prises
?
Le
?
Les haut-parleurs et
faibles.
?
Produit est
disque
audio
les
sur
prises.
?
Mettez l'equipement
audio sous tension.
?
Remplacez-le
?
Nettoyez
?
Inserez un disque. (Verifiez que l'indicateur
DVD ou CD audio, situe dans la fenetre
d'affichage du produit, est allume).
?
Inserez
a l'interieur du
du televiseur.
le
par le cable
un nouveau.
disque.
disque pouvant etre lu.
(Verifiez le type du disque, le systeme
couleurs et le code de region).
de
?
Positionnez la face de lecture du
disque
vers
?
Positionnez correctement le disque
plateau, a l'interieur du guide.
sur
?
Nettoyez
le
?
Appuyez
sur
le bas.
le
disque.
la touche SETUP pour
l'ecran menu.
regle.
?
Annulez la fonction Rating (classification)
modifiez le niveau de classification.
sont sales.
?
Essuyez-les
est sale.
ses
par
raccorde
un
desactiver
ou
les
sur
prises.
pas la lecture.
Un ronflement severe
un bruit apparait.
video
elements
place trop pres
sont
du televiseur.
chiffon
avec un
ou
legerement
humidifie
d'alcool.
?
Nettoyez
le
?
Branchez soigneusement les
ses elements
?
Eloignez
disque.
votre televiseur
des
haut-parleurs
et
composants
audio.
Impossible de capter les
stations de radio.
La telecommande
fonctionne pas
ne
correctement.
?L 'antenne est mal
connectee.
positionnee
ou
mal
?
Branchez l'antenne.
?
les antennes et branchez
antenne exterieure si necessaire.
Reglez
une
?
Le signal des stations est trop faible (lorsque
la recherche automatique de stations est utilisee).
?
Reglez
?
Aucune station n'a ete pre-selectionnee
ou
effacee (lors du reglage en scannant les
stations pre-selectionnees).
?
Preselectionnez
?
La telecommande
n'est pas dirigee
capteur a distance du produit.
vers
?
la telecommande
distance du produit.
?
La telecommande
du
?
Faites fonctionner la telecommande
a
l'interieur d'une distance d'environ 23
est
trop eloignee
le
produit.
la station manuellement.
les stations.
Dirigez
vers
le
capteur a
pieds
(7 metres).
Le tiroir
ouvert.
disque
n'est pas
?
Un obstacle se trouve sur le
telecommande
au produit.
?
Les
?-La
piles
de la telecommande
trajet
allant de la
sont
epuisees.
fonction DVD/CD n'est pas selectionnee.
?
Enlevez l'obstacle
?
Remplacez
?
Selectionnez
les
en
piles
question.
par des
piles
neuves.
la fonction DVD/CD en
appuyant sur la touche DVD/CD. Puis
appuyez sur le bouton ZOPEN/CLOSE.
31
REF NCE
Liste des codes des
Entrez le numero
(voir
page
de code
adequat
langues
dans les
reglages "Disque audio",
"Sous Titre Du
Disque"
et /ou "Menu De
Disque"
16).
Code
langue
Code
langue
Code
langue
Code
langue
6565
Afar
7079
Faroese
7678
Lingala
8375
Slovaque
6566
Abkhazian
7082
Francais
7679
Laotien
8376
Slovene
6570
Afrikaans
7089
Frisien
7684
Lithuanien
8377
Samoan
6577
Ameharic
7165
Irlandais
7686
Letonien,
8378
Shona
6582
Arabe
7168
Ecossais
7771
Malgache
8379
Somali
6583
Assamese
7176
Galicien
7773
Maori
8381
Albanais
6588
Aymara
7178
Guarani
7775
Macedonien
8382
Serbe
6590
Azerbaijani
7185
Gujarati
7776
Malayalam
8385
Soudanais
6665
Bashkir
7265
Hausa
7778
Mongolien
8386
Suedois
6669
Bielorusse
7273
Hindi
7779
Moldave
8387
Swahili
6671
Bulgare
7282
Croate
7782
Marathi
8465
Tamoul
6672
Bihari
7285
Hongrois
7783
Malais
8469
Telugu
6678
Bengali; Bangla
7289
Armenien
7784
Maltais
8471
Tajik
6679
Tibetain
7365
Interlingua
7789
Birman
8472
Thai
6682
Breton
7378
Indonesien
7865
Nauru
8473
Tigrinya
6765
Catalan
7383
Icelandais
7869
Nepalais
8475
Turkmene
6779
Corse
7384
Italien
7876
Hollandais
8476
Tagalog
6783
Tcheque
7387
Hebreux
7879
Norvegien
8479
Tonga
6789
Gallois
7465
Japonais
7982
Oriya
8482
Turc
6865
Danois
7473
Yiddish
8065
Panjab
8484
Tatar
6869
Allemand
7487
Javanais
8076
Polonais
8487
Twi
6890
Bhutan
7565
Georgien
8083
Pashto, Pushto
8575
Ukrainien
6976
Grec
7575
Kazakh
8084
Portugais
8582
Ourdou
6978
Anglais
7576
Groenlandais
8185
Quechua
8590
Ouzbek
6979
Esperanto
7577
Cambodgien
8277
Rhaeto-Romance
8673
Vietnamien
6983
Espagnol
7578
Kannada
8279
Roumain
8679
Volapuk
6984
Estonien
7579
Coreen
8285
Russe
8779
Wolof
6985
Basque
7583
Kashmiri
8365
Sanskrit
8872
Xhosa
7065
Perse
7585
Kurde
8368
Sindhi
8979
Yoruba
7073
Finnois
7589
Kirghiz
8372
serbo-croate
9072
Chinois
7074
Fiji
7665
Latin
8373
Singalais
9085
Zoulou
32
Letton
Liste des codes pays
Entrez le numero
de code
adequat
pour le
reglage
initial de "Code
pays" (voir
page
19).
Code
Pays
Code
Pays
Code
Pays
Code
Pays
AD
Andorre
ER
LC
Sainte Luce
SB
Iles Salomon
AE
Emirats Arabes Unis
ES
Erythree
Espagne
LI
Liechtenstein
SC
Seychelles
AF
ET
Ethiopie
LK
Sri Lanka
SD
Soudan
FI
Finlande
LR
Liberia
SE
Suede
AI
Afghanistan
Antigua et la
Anguilla
FJ
Fiji
LS
Lesotho
SG
Singapour
AL
Albanie
FK
Falkland Islands
LT
Lituanie
SH
Saint Helene
AM
Armenie
FM
Micronesie
LU
Luxembourg
SI
Slovenie
AN
Antilles Hollandaises
FO
Iles Feroe
LV
Lettonie
SJ
Iles Svalbard et Jan
AO
Angola
FR
France
LY
Libye
AQ
FX
France
MA
Maroc
SK
Republique Slovaque
AR
Antarctique
Argentine
GA
Gabon
MC
Monaco
SL
Sierra Leone
AS
Samoa Americaine
GB
Grande
MD
Moldavie
SM
San Marino
AT
Autriche
GD
Grenade
MG
Madagascar
SN
Senegal
AU
Australie
GE
Georgie
MH
Iles Marshall
SO
Somalie
AW
Aruba
GF
Guyane Francaise
MK
Macedoine
SR
Suriname
AZ
GH
Ghana
ML
Mali
ST
Saint Tome et
BA
Azerbaidjan
Bosnie-Herzegovine
GI
Gibraltar
MM
Myanmar
SU
Ex URSS
BB
Barbares
GL
Groenland
MN
Mongolie
SV
El Salvador
BD
Bangladesh
GM
Gambie
MO
Macao
SY
Syrie
BE
Belgique
GN
Guinee
MP
Northern Mariana Islands
SZ
Swaziland
BF
Burkina Faso
GP
MQ
Martinique (Francaise)
TC
Iles Turks et
BG
Bulgarie
GQ
Guadeloupe (Francaise)
Guinee Equatoriale
MR
Mauritanie
TD
Tchad
BH
Bahrain
GR
Grece
MS
Montserrat
TF
Territoires
BI
Burundi
GS
S.
MT
Malte
TG
Togo
BJ
Benin
Isls.
MU
Maurice
TH
Thailande
BM
Bermudes
GT
Guatemala
MV
Maldives
TJ
Tadjikistan
BN
Brunei Darussalam
GU
Guam
MW
Malawi
TK
Tokelau
BO
Bolivie
GW
Guinee
MX
Mexique
TM
Turkmenistan
BR
Bresil
GY
Guyane
MY
Malaisie
TN
Tunisie
BS
Bahamas
HK
Hong Kong
MZ
Mozambique
TO
Tonga
BT
Bhutan
HM
Iles Heard et McDonald
NA
Namibie
TP
Timor d l'est
BV
Bouvet Island
HN
Honduras
NC
Nouvelle Caledonie
TR
Turquie
BW
Botswana
HR
Croatie
TT
Trinite et
BY
Bielarussie
HT
Haiti
NE
(francaise)
Niger
TV
Tuvalu
BZ
Belize
HU
Hongrie
NF
Ile Norfolk
TW
Taiwan
CA
Canada
ID
Indonesie
NG
Nigeria
TZ
Tanzanie
CC
Cocos
IE
Irlande
NI
Ukraine
IL
Israel
NL
Nicaragua
Pays Bas
UA
CF
(Keeling) Islands
Republique de Centre Afrique
UG
Ouganda
CG
Congo
IN
Inde
NO
UK
CH
Suisse
IO
Territoire de l'Ocean
NP
Norvege
Nepal
Royaume Uni
petites lies bordant
CI
Cote
Indien
NR
Nauru
CK
Cook Islands
IQ
Iraq
NU
Niue
US
Etats Unis
CL
Chilie
IR
Iran
NZ
Nouvelle Zelande
UY
Uruguay
CM
Cameroun
IS
Icelande
OM
Oman
UZ
Ouzbekistan
CN
Chine
IT
Italie
PA
Panama
VA
Etat de Vatican
CO
Colombie
JM
Jamaique
PE
Perou
VC
Saint Vincent &
CR
Costa Rica
JO
Jordanie
PF
cs
Ex
JP
Japon
PG
Polynesie (Francaise)
Papouasie Nouvelle Guinee
VE
Venezuela
CU
Cuba
KE
PH
Philippines
VG
Iles
CV
Cape
Vert
KG
Kenya
Kyrgyzstan
PK
Pakistan
VI
Iles
CX
Christmas Island
KH
Cambodge
PL
Pologne
VN
Vietnam
CY
Chypre
Republique Tcheque
KI
Kiribati
PM
Saint Pierre et
VU
Vanuatu
KM
Comores
PN
Ile Pitcairn
WF
Iles Wallis et Futuna
KN
Saint Kitts & Nevis
PR
Puerto Rico
WS
Samoa
DJ
Allemagne
Djibouti
Anguilla
PT
Portugal
YE
Yemen
DK
Danemark
KP
Coree
du nord
PW
Palau
YT
DM
Dominique
KR
Coree
du sud
PY
Paraguay
YU
Mayotte
Yougoslavie
DO
KW
Koweit
QA
Qatar
ZA
Afrique
KY
Iles Caiman
RE
Reunion
ZM
Zambie
EC
Republique
Algerie
Equateur
KZ
Kazakhstan
RO
Roumanie
ZR
Zaire
EE
Estonie
LA
Laos
RU
Federation
ZW
Zimbabwe
EG
Egypte
LB
Liban
RW
Rwanda
EH
Sahara Occidental
SA
Arabie Saoudite
AG
CZ
DE
DZ
Barbuda
d'Ivoire
Tchecoslovaquie
Dominicaine
(Metropole)
Bretagne
Georgie
& S. Sandwich
(USA)
Bissau
Britannique
Mayen
UM
Principe
Caiques
francais
du sud
Tobago
les
USA
Miquelon
(Francaise)
Russe
Grenadines
Vierges (Britannique)
Vierge (USA)
du sud
33
REF NCE
Specification
General
Alimentation
Consultar la
Electricite
200 W
Consommation
Poids
Dimensions Exterieure
(L
x
H
x
P)
8.5
kg
280
x
370
x
inscripcion principal.
400
mm
Tuner/Amplifier
FM
Gammes
AM
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse de Frequence
Gammes Reglages
Frequence intermediaire
Rapport signal/bruit
Reponse de Frequence
Mode
87.5
Reglages
60/55 dB
60
65 -74
87.5 -108.0 MHz
MHz,
(Mono/Stereo)
10000 Hz
-
522-1620kHzou520-1720kHz
450 kHz
30 dB
120
2000 Hz
-
Avant:270W+270W(6Ω,THD10%),
Ambiance:110W+110W(6Ω,THD10%)
Arriere: 350 W (6Ω, THD 10 %)
T. H.D
0.7 %
de
42
Reponse
Frequence
Rapport signal/bruit
Lecteurde
20000 Hz
-
80 dB
cassettes/Reproductor DVD/VCD/CD
Reproductor DVD/VCD/CD
Reponse de Frequence (audio)
Taux signal/bruit (audio)
Taux signal/bruit (video)
Gamme dynamique (audio)
100
18000 Hz
-
Plus de 70 dB
Plus de 60 dB
(1 kHz)
(1 kHz)
Plus de 70 dB
Sortie Video
1.0 V
(p-p), 75 Ω
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω
(C) 0.3 V (p-p), 75 Ω
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro negative.,
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 2
Sortie S-video
Sortie
ou
10.7 MHz
ambiance
son
108.0 MHz
-
composant video
Lecteur de cassettes
Vitesse Cassette
3000
±
125
8000 Hz
RCA
jack
x
1
3 %
(MTT-111. NORMAL-SPEED)
0.25 % (MTT -111, JIS-WTD)
120 sec (C-60)
Fluctuation Vitesse
F.F/REW
Temps
Reponse de Frequence
Rapport signal/bruit
Channel Separation
Effacer Rapport
-
40 dB
50 dB
55 dB
(P/B)/45 dB (R/P)
(MTT-5511)
Haut-Parleurs
Nombre del Parlante
Haut-parleur
Type
3
avant
Haut-parleurs
(G/D)
3 Voies
Reflecteurs de Basses
Admittance
Reponse
de
Niveau de
Evaluee
Frequence
pression acoustique
Puissance
Max. Puissance d'Entree
DimensionsNettes(LxHxP)
Poids (1EA)
34
Enceinte d'ambiance
2
(G/D)
Haut-parleurs
Reflecteurs de Basses
6Ω
55
-
1
Haut-parleur
(1m)
60
-
6Ω
20000 Hz
86 dB/W
(1m)
45
-
15000 Hz
84 dB/W
(1m)
270 W
110 W
350 W
540 W
220 W
700 W
250X300X415mm
9.8
kg
187X258X415mm
4.3
kg
1 Voie
Reflecteurs de Basses
24Ω
20000 Hz
86 dB/W
2 Voies
Caisson de graves
279X320X415mm
11.9
kg
P/NO
:
3834RH0119Q

Manuels associés