Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apres-vente. Numero du modele Numero de serie : : P/NO : 38289U0485N (MC059B, 124D TX) Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Le boitier de telecommande Installation des piles / Face avant Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes / Reglage Retour au programme precedent Selection 7 du volume / Coupure du son de la langue pour l'affichage ecran (en option) Menus ecran Selection 8 des menus Memorisation des chaines 9 Programmation automatique Programmation manuelle / Edition des programmes Programme favori / Table des programmes Reglage de l'image PSM (memorisation CSM (Memoire 15 des parametres de l'image) de mode de couleur) Reglage de l'image / Eye (en option) Selection de l'image turbo (en option) Reglage du son (en option) SSM (memorisation 17 des parametres du son) Reglage du son X-WAVE (Audio sans fil) (en option) Selection du son turbo (en option) Selection de la sortie audio (en option) Reception Stereo/Bilingue (en option) Reception NICAM (en option) Arrangemente de temps Reglage de l'horloge Reglage de la mise en marche/arret automatique Mise en veille automatique 20 Autres fonctions Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option) 21 Verrouillage de securite pour les enfants / Fond bleu (en option) Jeux (en option) / Mise en veille 24 Branchements externes Via la prise de l'antenne Prises entree/sortie Audio/Video Via la prise Peritel (en option) (en option) Prises d'entree S-Video/Audio Prises d'entree COMPOSANT (en option) (S-AV) (en option) Prise pour casque (en option) Depannage 2 27 Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. signaletique Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, televiseur a la pluie ou a l'humidite. n'exposez pas ce Entretien N'otez de votre televiseur. Vous pourriez etre ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. expose jamais le capot arriere a un voltage tres eleve Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees boitier de telecommande. tir des touches situees Le boitier de telecommande des piles dans le compartiment prevu 1. n'oubliez pas d'install-er a cet effet. POWER Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur MUTE 1 partir du accessibles a parsur la face avant du televiseur. Avant de faire fonctionner la telecommande, POWER a Certaines sont egalement vous etes lorsque mode Veille. en 123 2. TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur 456 2 selectionner lorsque vous etes en mode veille ou pour directement un programme. 789 3. MENU/INDEX 0 TV/AV 3 TV 4 I / II / EYE / PR () 4. MENU (ou INDEX) Pour selectionner un menu. Pour selectionner une pour les modeles teletexte) VOL 5. Q VIE . () SSM/ SLEEP / 8 PICTURE lorsqu'il est en mode veille. de balayages de programmes automatiquement. F / G (Reglage du volume, haut/bas) 7 FAVOURITE () / () (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur T LIS W 6 PSM l'image Eye. VOL OK PR (seulement (en option) EYE/ * (en option) Active ou desactive 5 page index en mode teletexte. Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres OK Pour valider votre selection SOUND TURBO/ a l'interieur d'un menu. ou pour afficher le mode actuel. 9 6. Q.VIEW Pour revenir au programme precedent. 7. PSM (memorisation des parametres de l'image) Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. 8. FAVOURITE Pour selectionner 9. 4 un programme prefere. TURBO PICTURE / SOUND (en option) Selectionne l'image turbo / le son turbo. Emplacement et fonctions des commandes 10. MUTE Pour couper ou remettre le son. 11. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 12. I/II/ * (en option) Pour choisir la langue uniquement si le programme emis deux langues. (en option) Selectionne est en de la sortie audio. POWER MUTE 13. LIST 10 Affiche la table de programme. 14. SLEEP (MISS EN VEILLE) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU/INDEX 0 TV/AV Permet d'activer la mise en veille. 15. SSM/ * (memorisation des parametres Pour rappeler les parametres du son) (en option) audio que vous avez choisis. 11 16. SURROUND (º/ * ) (en option) TV choisit entourent le bruit. I / II / EY E / * PR : 12 () Aucune fonction VOL Boutons de couleur : Ces boutons sont pour le teletexte ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme. PR Q VIE . PSM fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le comparti- ment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarite ( + et - ) inscrits a () T LIS W 13 Installation des piles Le boitier de telecommande VOL OK (modeles SSM/ SLEEP FAVOURITE / PICTURE 14 15 16 SOUND TURBO/ l'interieur du compartiment. Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps. 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant AV2 6 21FX4 series 21FB3 series VIDEOL/MN ON/OFF MENU OK VOL PR VIDEO AV VIDEO AUDIO L/MONO AUDIO R AV3 AUDIO R 1234 7 5 8 1234 5 6 7 6 7 17/21FB7 series 21FD1 series 7 MENU OK PR VOL AUDIO 6 VIDEO 1234 5 123 4 5 AV 21FB5 series 21FX5 series 7 VIDEO MENU RAUDIO 6 OK VOL L A R PR ON/OFF AV L/MON 1 VIDEO 234 5 8 6 7 1 8 235 4 AV2 21FC9 series AV2 21FB2 series M ENU 7 R MENU VOL OK PR 4 OK ON/OFF 5 AUDIO 6 VIDEOL/MN PR ON/OFF 123 4 5 8 3 1 PR 8 5 2 VOL 1. MISE SOUS Pour allumer ou eteindre D / E (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. le televiseur. 2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. 6. 3. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE Remarque : utilisez uniquement la telecommande (lorsque vous utilisez d'autres moyens, ils ne seront pas en mesure de fonctionner). ENTREES AUDIO (ou AUDIO-L/R) / VIDEO (AV ou AV2) (en option) Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises. 7. 4. MENU Pour selectionner PRISE POUR CASQUE (en option) Introduisez la fiche du casque dans cette prise. 8. 5. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. F / G (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. EYE (en option) Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. 6 un menu. Pour allumer le televiseur veille. lorsqu'il est en mode Remarque : Voici une representation simplifiee de Le materiel represente peut etre quelque la facade. peu different de votre televiseur. Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. 2. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, D / E TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la tele, commande. 3. 4. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. Remarque :Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez. Selection des programmes Pour selectionner es un programme, utilisez la touche D / E ou les touch- NUMEROTEES. Reglage du volume Pour regler le volume, utilisez la touche F / G. POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV I / II Retour au programme precedent Appuyez la touch Q.VIEW pour revenir sur MUTE PR au dernier programme VOL seelectionne. Coupure du son et le symbole > s'affiche. VOL OK PR Q VIE . Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe / () () W Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G, SSM/ * I/II/ * TURBO SOUND. , SSM/ , Selection de la langue pour l'affichage ecran Le menu peut etre affiche a l'ecran en (en option) mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous con- seillons de faire des l'installation du televiseur. 1. SOUND TURBO/ Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur. 2. 3. Appuyer sur le bouton G pour selectionner la Language. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la langue desiree. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour selectionner le menu Emetteur. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 7 Menus ecran Le avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent les touches de les egalement qui permettent configurer. dialogue menus Selection 1. 2. 3. 4. des menus Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir l'affichage de chaque menu. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de menu. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu deroulant. Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le deroulant avec le bouton F / G ou D / E. Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le bouton F, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton G. menu Remarque : a. b. c. d. Dans les modeles mono, le menu Son n'apparait pas. Et dans quelques modeles, le menu Turbo Pic. n'est pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Turbo.Snd., AVL, Balance, Woofer, X-WAVE ou Treble, Bass n'est pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Language, Blue back, Game, Booster n'est pas disponible. MENU ( PR VOL { Manual { System Storage { I Prog.Oedit { Normal { DK Favourite { Turbo { M ( O}i{OOKOMENU ) { BG O}i{OOKOMENU Emetteur menu VOL OK PR ) () AutoOprog. () ( ) PSM { TurboOPic. { CSM { Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { ( O}i{OOKOMENU ) Storage System { Channel { Fine { Search { Name { { 2 O}i{O OKOMENU Image menu ( ) SSM { TurboOSnd. { AVL { Balance { Woofer { Treble { Bass { X-WAVE { OOOOCO1DOOOO5OOSO69 O1OOCO03OOOO6OOSO17 O2OOCO12OOOO7OOSO22 O3OOSO66OOOO8OOCO09 O4OOSO67OOOO9OOCO11 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ( ) O}i{OOKOMENU Son menu ( ) Clock { OffOtime OnOtime { AutoOoff { { O}i{OOKOMENU Temps menu ( ) Language Input { BlueOback { ChildOlock { { O}i{OOKOMENU Special TV programmation 8 menu O}i{OOKOMENU Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a O O 200 stations TV. Programmation automatique OiO O Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre Nous vous recommandons d'utiliser la programmation recus. automatique lors de l'installation du televiseur. 1. 2. Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Auto prog.. 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Auto prog.. OiO 4. 5. 6. 7. 8. 9. O Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Selectionnez Storage avec la touche D / E. Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme de debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Appuyer sur le bouton OK. Selectionnez Normal ou Turbo avec la touche D / E. Option : Et dans selectionner Start. quelques modeles, uniquement vous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 PR VOL () VOL OK PR () pouvez Remarque : a. b. Turbo est encore plus rapide qu'une Normal et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual. 10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G. Normal { 0000 Turbo OO { 0000 OOO OO (Normale recherche) OOO (Turbo recherche) Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Prog. edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportez-vous a la section 'Edition des programmes'. 11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 9 Memorisation Balayage automatique de programme Pour balayer automatiquement l'image des programme enregistrees, () pendant environ 3 secondes l'im() ou appuyez sur la touche age des programme enregistrees apparait sur l'ecran un par un. Pour arreter la lecture automatique de programme, appuyez sur n'importe quel bouton excepte des boutons de magnetoscope. O O OiO des chaines Programmation manuelle O Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. 1. 2. Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Manual. 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Manual. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 OiO O Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Storage. Appuyez sur la touche G pour selectionner Storage. Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton F / G ou les boutons NUMERO dans le menu deroulant Storage. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. Selectionnez System avec la touche D / E. 8. Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) 9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel. 11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour selec4. 5. PR VOL () VOL OK PR () tionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel. Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). 12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 13. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search. 14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer la recherche dans le menu deroulant Search. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. 15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche. Search { 16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15. 17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 10 Memorisation des chaines Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. 3. 4. la touche D / E pour selectionner Appuyez Appuyez sur la touche G. sur O O Name. Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ. Utilisez la touche E pour faire defiler les caracteres dans le sens OiO O inverse. 5. Passez a l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez le second caractere. 6. 7. Procedez ainsi pour les autres caracteres. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Amplificateur d'antenne (en option) Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette fonction. En cas de mauvaise reception du signal d'antenne, vous pouvez utilisl'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations suivantes. Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne pas selec- er MENU tionnez la fonction Booster en mode On. 1. 2. 3. 4. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le 6. VOL () VOL OK deroulant Booster. 5. Appuyer sur le bouton OK. menu PR PR () Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 11 Memorisation { { { { AutoOprog. Manual Prog.Oedit Favourite Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer d'autres numeros de programmes ou effectuer numeros ( ) des chaines 1. O}i{OOKOMENU 2. 3. des une chaines vers copie vers les de programmes suivants. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Prog. edit. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Prog. edit. OOOOCO1DOOOO5OOSO69 O1OOCO03OOOO6OOSO17 O2OOCO12OOOO7OOSO22 O3OOSO66OOOO8OOCO09 O4OOSO67OOOO9OOCO11 1 2 3 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ( ) 4 5 6 7 8 9 MENU 0 O}i{OOKOMENU Supprimer un programme 1. 2. Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de la touche D/EouF/G. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selecest supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. tionne PR Copier un programme () VOL VOL PR 1. Selectionnez le programme que vous voulez copier a toucheD/EouF/G. l'aide de la 2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table. () Deplacer 1. 2. 3. 4. un programme Selectionnez le programme que vous voulez deplacer toucheD/EouF/G. Appuyez sur la touche JAUNE. a l'aide de la Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aidedelatoucheD/EouF/G. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. OOOOCO1DOOOO5OOSO69 O1OOCO03OOOO6OOSO17 O2OOCO12OOOO7OOSO22 O3OOSO66OOOO8OOCO09 O4OOSO67OOOO9OOCO11 Move0Off ( ) O}i{OMENU Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la touche D/EouF/G. 2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 12 Memorisation des chaines Programme favori O O Cette fonction vous permet de selectionner directement votre pro- gramme favori. 1. 2. Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner OiO O Favourite. 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Favourite. O 00 O Favourite { OiOOO 4. Selectionnez 5. Selectionner -- ----- avec le numero la touche D / E. de programme desire (0 a 99) avec le bou- tonF/G. 6. Pour enregistrer un autre programme, repetez Vous pouvez enregistrer jusqu'a 7. 8. les etapes 4 au 5. MENU 8 programmes. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image PR normale du televiseur. Presser FAVOURITE pour selectionner le programme favori enreg- VOL () VOL OK istre. PR () FAVOURITE 13 Memorisation des chaines Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres en memoire en Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. OOOOCO1DOOOO5OOSO69 O1OOCO03OOOO6OOSO17 O2OOCO12OOOO7OOSO22 O3OOSO66OOOO8OOCO09 O4OOSO67OOOO9OOCO11 ( ) O}i{OOKOMENU Remarque : a. Certains numeros de programmes peuvent apparaitre s'agit des programmes que vous avez sautes b. PR VOL en en bleu. Il mode Ranger les programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. () VOL OK Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E ou F / G. Appuyez ensuite sur la touche OK. PR Le televiseur () affiche la programme selectionne. T LIS Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de 10 (ou 20) pages et peut donc contenir jusqu'a 100 (ou 200) programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G. Appuyez sur la touche televiseur. 14 LIST pour revenir sur l'image normale du de l'image Reglage Remarque : les options de reglage pour les sources RVB. 2. 3. des parametres PSM { CSM Contrast { { Brightness { C olour { Sharpness { ( ) CSM Contrast de l'image) Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Appuyez sur la touche G pour selectionner PSM. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant PSM. TurboOPic. { 4. 5. PSM TurboOPic. PSM (memorisation 1. de l'image ne sont pas disponibles Brightness Colour Sharpness ( ) { { { { { { { O}i{OOKOMENU Dynamic Standard Mild Game User O}i{OOKOMENU le bouton OK ou le bouton F. Appuyer Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. sur Vous pouvez egalement rappeler une image desiree (Dynamic, Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les de chaque reproduction d'image appropriee usine. parametres mes en CSM (Memoire sont programMENU de mode de couleur) Vous pouvez choisir le status; standard de couleur d'image, rougeatre, verdatre ou bleuatre, comme vous preferez. 1. 2. 3. 4. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner CSM. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Standard, Reddish, Greenish ou Bluish dans le menu deroulent CSM. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Reglage de l'image PR VOL () VOL OK PR () PSM Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon vos preferences. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness. 2. PSM { TurboOPic. { CSM Contrast { { 100 Brightness { C olour Sharpness ( ) 3. O}i{OOKOMENU la touche G et la touche F Appuyer reglages appropries sur { { sur / G afin d'activer les chaque sou-menus. Contrast 80 ( }i{O) OOKOMENU 4. 5. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 15 de l'image Reglage Eye (en option) La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe peut realiser Et dans de la Eye cette fonction. quelques modeles, elle regle fonction des conditions de luminosite automatiquement l'image en environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement. Appuyez sur la touche EYE/ * pour activer ou desactiver le mode Eye. Off Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee. A ce moment, l'affichage mais l'affichage en en vert n'apparait pas en permanence jaune apparait a chaque fois que l'etat de l'image change. EY E / Remarque: a. Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. b. La fonction EYE n'est pas disponible pour les sources RVB. Selection de l'image turbo (en option) PSM Quand cette fonction est activee, PICTURE TURBO/ l'image sera plus brillante et nette que l'image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou desactiver la fonction. (Image turbo desactivee) (Image turbo activee) Remarque : a. Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Image turbo est activee, b. La sources 16 celle-ci est automatiquement desactivee. fonction RVB. TURBO PICTURE n'est pas disponible pour les du son (en option) Reglage SSM (memorisation des parametres Vous pouvez selectionner votre reglage du son) sonore prefere : SSM TurboOSnd. AVL Balance Woofer Treble Bass X-WAVE Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son. 2. 3. ( ) { { { { { { { { O}i{OOKOMENU Appuyez sur la touche G pour selectionner SSM. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM. SSM Flat { Music Movie TurboOSnd. { AVL { Balance { Woofer { Treble { Bass { X-WAVE { ( ) Speech User O}i{OOKOMENU Reglage de la frequence sonore a. Appuyer sur le G User pour afficher le sous-menu User. Equalizer MENU 0.1O0.4O1.0O4.0O10OkHz PR ()O}{O OKOMENU (RF STEREO, Flat) b. Selectionner la bande de frequence VOL en d. VOL OK appuyant sur les touches F/G. c. () PR Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons D / E. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. () SSM/ Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Vous pouvez egalement rappeler un son desire (Flat, Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton SSM/ * place sur la telecommande. A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes : si vous appuyez sur la touche SSM/ * Remarque reglage approprie le meme dans le si vous avez selectionne usine. apres l'affichage User apparaitra un des prealable types d' egalisation menu au en avoir effectue Son preregle. Reglage 1. du son Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner l'element Son desire dans ; AVL Bass ou Woofer (en option). 3. 4. 5. (en option), Balance, Treble, Appuyer sur le bouton G. Realiser le reglage desire avec le bouton F / G, D / E ou OK dans chaque menu deroulant. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 17 Reglage SSM TurboOSnd. AVL Balance Woofer Treble Bass X-WAVE ( ) { { { { { { { { du son (en option) X-WAVE (Audio sans fil) (en option) 1. 2. 3. O}i{OOKOMENU Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner X-WAVE. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner l'element Son desire dans ; 87.7 MHz, 87.9 MHz, 88.1 MHz, 88.3 MHz, 88.5 MHz, 88.7 MHz ou 88.9 MHz. SSM { TurboOSnd. { AVL { Balance { Woofer { Treble { Bass { X-WAVE { ( ) 4. 2. 3. MENU 4. 5. PR VOL () PR 106.7 106.9 ou 107.1 107.3 107.5 107.7 107.9 O}i{OOKOMENU sont affiches tel que montre ci-dessous. Appuyez sur la touche MENU puis sur la touche D / E pour selectionner le menu Sound [Son]. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour selec- tionner X-WAVE. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour selectionner l'option Set Freq [Regler frequence]. Appuyez sur la touche G pour syntoniser une frequence dans le menu X-wave. Utilisez les touches numerotees (0 9) ou appuyez sur la touche F / G pour accorder la meme frequence dans poste de television et dans le recepteur FM. -- SSM { TurboOSnd. { AVL { Balance { Woofer { Treble { Bass { X-WAVE { VOL OK Off Appuyer sur le bouton OK. Certains modeles 1. Off 87.7 87.9 88.1 88.3 88.5 88.7 88.9 () X-WAVE 88MHz 107MHz ou SetOFreq { FMO95.0MHz Off ( ) SOUND TURBO/ }{i0-9O OKOMENU O }i{OOKOMENU Remarque : Si la reception a. b. c. d. est pauvre ou faible, choisissez une frequence differente. Pour des meilleurs resultats, il ne devrait pas y avoir plus de 16.4 pieds entre le televiseur et le recepteur de FM. Dans certains secteurs, les capacites de l'emetteur FM peuvent etre faibles, comme par exemple pres d'une tour emettrice. La sensibilite de reception peut dependre des types de recepteur (radio FM). Selection du son turbo (en option) Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiver la fonction. TURBO (Son turbo desactivee) 18 (Son turbo activee) du son (en option) Reglage Selection de la sortie audio (en option) En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour selectionner touche I/II/ * la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la . L+R : Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs droit et gauche. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs droit et gauche. Reception Stereo/Bilingue (en option) Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STEREO Dual (bilinge) DUAL I I / II Selection / du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission meilleure en mono. Pour sera passer en mono, appuyez sur la touche I/II/ * Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II/ * . . Selection de la langue pour les emissions Si une emission ner DUAL sur est diffusee en bilingues deux langues, vous pouvez selection- I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois la touche I/II/ * . DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut- parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. NICAM (en option) Reception Votre magnetoscope vous est equipe d'un decodeur de son numerique, qui permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. La sortie audio peut etre recue 1. avec selectionnee la touche I/II/ * en fonction du type d'emission . Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en STEREO mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. 19 Arrangemente de temps Reglage 1. o o o 2. 3. de l'horloge Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyez sur la touche G pour selectionner Clock. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures. io oi OiO o O o o OiO 4. 5. 6. O Appuyez sur les touches G, puis D / Epour regler les minutes. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Reglage de la mise en marche/arret automatique En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures selectionnees au prealable. Vous devez regler correctement l'horloge avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret. 1. MENU 2. 3. PR Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la On time ou Off time. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures. () o io oi o o VOL VOL OK PR () OiO 4. 5. O Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes. Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les numeros de programme et le volume sonore. 6. 7. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Remarque : a. Cette operation b. c. d. fonctionne dans la position stand-by uniquement. Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selectionnez le menu temps. Quand vous coupez le courant, Clock est remise a zero. Si aucune touche de la telecommande n'est activee durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l'appareil s'arretera automatiquement. Mise en veille automatique Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Auto off, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix min- utes, apres 1. 2. un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Auto off. 3. 4. 5. 20 Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Auto off. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Autres fonctions Modes TV et AV Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou appareil est raccorde au televiseur. est utilise 'Branchements externes'. 1. 2. 3. Le autre o o a la prise de l'anen mode TV. Reportez-vous a la section Remarque : Lorsqu'un magnetoscope tenne, le televiseur (AV). un est raccorde Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Input. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner TV, AV (AV1 ou AV2), AV3 (en option), S-VIDEO (en option) ou COMPONENT (en option) dans le menu deroulant Input. AV ou AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise ou au plot de phone du televiseur. AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur. OiO O (en option) o 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV o OiO AV3 : (en option) : magnetoscope viseur(en option) S-VIDEO COMPONENT 4. O le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur. raccorde DVD raccorde a la prise Scart Euro du tele- prises COMPONENT sur l'appareil (en option) Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image : aux normale du televiseur. PR () VOL OK Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV. Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches ou NUMEROTEES. PR () D / E Commutation AV automatique (en option) Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV ou AV1 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. 21 Autres fonctions Verrouillage de securite o pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande indispensable pour controler ses differentes fonctions. o Cela permet d'interdire eventuellement OiO 1. O soit l'utilisation du televiseur. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Child lock. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner 4. On ou Off dans le menu deroulant Child lock. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image 5. normale du televiseur. Lorsque le verrouillage est active, face avant du televiseur toute pression sur les touches de la provoque l'affichage du message Child lock on. MENU Remarque :L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. PR VOL () VOL OK PR () Fond bleu (en option) Si vous selectionnez bleu apparait a On dans le menu deroulant Blue back, le fond en absence de signal ou en presence d'un sig- l'ecran, nal faible. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner 4. On ou Off dans le menu deroulant Blue back. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'im- Blue back. age normale du televiseur. 22 Autres fonctions Jeux (en option) Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modeles cette option ont les touches operationnelles 1. o Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. OiO 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner 3. Jeux. Presser la touche G pour entrer dans le menu jeux. 4. o avec la telecommande. sur O Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK. (Voir page GAME GUIDE DE L'UTILISATEUR) Remarque : Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l'image a. normale du televiseur. b. Si vous voulez selectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bou- ton ROUGE. MENU TV/AV Mise en veille Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre coucher. Cette fonction vous televiseur en mode veille apres le poste avant d'aller vous permet de mettre automatique-ment le un PR () certain delai. appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r -, puis, dans l'ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte VOL En maniere - a rebours est lance - des Remarque : Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. b. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a Si vous eteignez () SLEEP a. c. PR la fin du reglage. ce que l'affichage l'appareil, le parametre - - - apparaisse. selectionne est annule. 23 Branchements externes Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque ANT IN Y LL PB different peu de votre televiseur. PR DVD INPUT (480i) COMPONENT OUT AV VIDEO (L/MONO) AUDIO (R) IN Via la prise de l'antenne 1. ANT IN LL Y PB Raccordez la sortie RF du situee VCR a l'arriere a magnetoscope la prise d'antenne du televiseur. 2. Raccordez le cable 3. Affectez au canal video de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope. de votre magnetoscope le numero de prodans la gramme de votre choix, en suivant la procedure section 'Programmation manuelle'. decrite 4. Selectionnez canal video. 5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. le numero de programme affecte au PR DVD INPUT (480i) COMPONENT OUT AV VIDEO / sortie Audio / Video Prises entree (L/MONO) AUDIO (R) IN 1. (en option) Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV (ou AV 1), AV 2 si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. aux VCR 2. 3. Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video sions recues par votre televiseur. R AUDIO L/MON Remarque VIDEO mono, AV2 vous des emis- :Si votre magnetoscope ne dispose que d'une sorite devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO gauche du televiseur. Via la prise Peritel VCR 1. a l'arriere 2. MENU OK VOL PR /M NO 2 (en option) Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV (ou AV 1). Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande VCR selectionner AV apparait l'ecran. sur Vous pouvez AV1 ANT IN VCR 24 (ou AV 1). L'image egalement grammes recus video. 1 Peritel du televiseur. lue sur le pour magnetoscope enregistrer sur cassette video les proavec les prises de sortie audio et par le televiseur Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV a peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc. Branchements externes Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise S- VIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree. ANT IN OUT 75Ω VIDEO (L) AUDIO -(R) - IN Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope 1. a la prise S-VIDEO du televiseur. 2. 3. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO jusqu'aux prises AUDIO du televiseur. Selectionnez AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche VCR TV/AV. 4. Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope S-VHS VCR simultanement, Prises d'entree 2. 3. 4. ANT IN 75Ω VIDEO AUDIO VCR (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y R- Y) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB PR) de l'appareil. Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN de AV (ou AV1). Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT. Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran. ANT IN Y LL PB PR DVD INPUT (480i) COMPONENT OUT AV VIDEO (L/MONO) AUDIO (R) IN DVD Player Prise pour casque (en option) Sur certains modeles OUT IN COMPOSANT (en option) Raccorder les prises de sortie video 1. de seulement S-VIDEO peut etre relie. disposant d'une prise casque cette fonction peut etre activee Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur. Vous pouvez ecouter ume le son au moyen du casque. Pour regler du casque, appuyez sur la touche F / G Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis leur du televiseur le vol- RAUDIO . L/MON par le hautpar- VIDEO est coupe. AV2 OK VOL PR L/MONO 2 25 Remarque Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image brouillee Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Effectuez les verifications les reglages et suivants: Prise secteur (branchee, Avez-vous allume sous tension) le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable Verifiez l'antenne defectueux?) Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les prises A/V (avec un magne- toscope) 27 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.