- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Télévision à écran plasma
- LG
- MZ-42PZ17
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
51
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le moniteur. Conservez-le pour une consultation future. Notez le numero de modele et le numero de serie du moniteur. Ces numeros figurent sur l'etiquette apposee sur la face arriere de l'appareil. Indiquez ces numeros a votre revendeur lorsque l'appareil doit faire l'objet d'une reparation. Numero de modele Numero de serie : : ON/OFF MONITEURPLAS MT-42PZ11/A/B/G/K/S MZ-42PZ13/A/B/G/K/S MT-42PZ15/A/B/G/K/S MZ-42PZ17/A/B/G/K/S MT-42PZ17/A/B/G/K/S MODE D'EMPLOI INPUT VOLUME SELECT Qu'est-ce qu'un ecran plasma ? Un ecran plasma est un ecran de la prochaine generation qui met a profit une technologie consistant a emprisonner du gaz entre deux plaques de verre et a le soumettre a une tension electrique. Il en resulte une emission de rayons ultraviolets qui viennent exciter une substance fluorescente. De la lumiere est ainsi generee. Un angle de vision panoramique Un ecran plasma offre un angle de vision donc aucune distorsion, d'ou que vous la Une installation de 160° qui s'etend regardiez. sur plus au L'image ne presente simple Un ecran plasma est beaucoup plus leger et beaucoup moins conventionnel. Il peut donc etre installe n'importe ou. Un ecran de 160°. imposant qu'un appareil format cinema Avec une diagonale d'environ 105 cm, l'ecran au format cinema. plasma vous fait entrer dans un monde d'images Un ecran multimedia L'ecran plasma peut etre relie a un ordinateur. Vous pouvez, entre autres, l'utiliser moniteur pour organiser des visioconferences, jouer ou naviguer sur Internet. Pourquoi existe-t-il une remanence de certains pixels a l'ecran comme ? Le moniteur, qui constitue le dispositif d'affichage de votre ecran plasma, est compose de 0,9 a 2,2 millions de cellules. Certaines de ses cellules peuvent s'averer etre defectueuses lors de la fabrication du moniteur. A l'instar des autres fabricants de ce type de produit, nous tolerons qu'un petit nombre de ces pixels persistent sur l'ecran, ce qui n'implique en aucun cas que le moniteur est defectueux. Nous esperons que vous comprendrez que ce produit, dont la qualite repond aux normes en vigueur, est parfaitement recevable. Tout echange ou remboursement est par consequent impossible. Cependant, nous nous engageons pleinement a developper notre technologie afin de minimiser, a l'avenir, le nombre de cellules defectueuses. AVERTISSEMENT Ce produit est un produit de classe A. Dans un environnement familial, il peut entrainer des problemes d'interferences radioelectriques, auquel cas l'utilisateur est tenu de prendre les mesures appropriees pour y repondre. AVERTISSEMENT AFIN DE REDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE DECHARGE N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU LA MOISISSURE. ELECTRIQUE, Sommaire Prise main Consignes de securite ..............................................4 en Presentation du moniteur du moniteur ...........................................8 de la telecommande ............................12 Utilisation de la telecommande ..............................13 Installation du moniteur ..........................................14 Description Description Connexions Branchement d'un magnetoscope..........................16 Raccordement au reseau cable .............................17 Branchement d'une source externe .......................18 Branchement d'un lecteur DVD..............................19 Branchement d'un PC ............................................20 Reglage des options en mode PC .........................22 Reglage de l'ecran en mode PC ............................23 Incrustation d'image ...............................................26 Fonctions de base Activation du moniteur ............................................29 Selection de la langue d'affichage..........................30 Reglage des options...............................................31 Veille programmable Veille programmable ...............................................32 Image et son Reglage automatique de l'image ............................33 Reglage de l'image.................................................34 DRP (Digital Reality Picture) ..................................35 Selection de l'entree VCR ......................................36 Reglage du son ......................................................37 Reglage automatique du son .................................38 Controle automatique du volume (AVL) .................39 Fonctionnalites avancees Arret sur image .......................................................40 Reglage de la transparence ...................................41 Reglage de la temperature de couleur (option) .....42 Selection du format d'image ...................................43 Controle externe du moniteur .................................44 Autres .............................................................50 Depannage Caracteristiques......................................................51 FRENCH de securite Consignes - Afin d'obtenir une produit au-dela et de son qualite d'image de 2000 optimale, n'utilisez pas WARNING Evitez NOTES le moniteur a la d'exposer lumiere du soleil Instalioeru Instalioexru ou de l'installer Ce moniteur doit etre fixe horizontalement Vous risqueriez de provoquer incendie. - la largeur de l'ecran). un WARNING N'utilisez pas le moniteur dans endroit humide ou un susceptible comme une d'etre humide, salle de bain. Recourbez le cable d'antenne entre l'interieur et l'exterieur du batiment pour eviter les infiltrations d'eau. Vous risqueriez de provoquer incendie ou de recevoir une - un -L'eau pourrait endommager le moniteur et occasionner une decharge electrique. decharge electrique. La prise NOTES de raccordement a la terre doit etre branchee. Une eventuelle fuite de courant pourrait occasionner une decharge electrique. Dans le cas ou le raccordement a la terre ne serait pas possible, un disjoncteur separe doit etre installe par un electricien qualifie. Ne reliez pas la masse a la ligne tele- Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec les mains humides. - - - phonique, au paratonnerre ou aux conduites de gaz. Disjoncteur 4 (sur pres d'une source de chaleur (convecteurs, cuisiniere...). WARNING Alimentao ce d'altitude. m - Vous risqueriez electrique. de recevoir une decharge * Les consignes de securite classent se en WARNING Indique un danger NOTES un risque Indique Danger potentiel deux categories de mort ou de blessure sous bien distinctes. de blessures graves. legere ou de dommage materiel. certaines conditions. NOTES Avant de deplacer l'appareil, debranchez-le de la prise secteur, puis debranchez tous les cordons de raccordement. N'installez pas le moniteur dans endroit clos, comme sur une etagere ou dans une bibliotheque. N'installez pas le moniteur rebord d'une table. un sur le -L 'appareil risquerait de tomber et d'occasionner de graves blessures a un enfant ou a un adulte. Il pourrait en outre etre serieusement endommage. -L 'appareil doit etre correctement ventile. NOTES N'installez pas d'antenne exterieure a ou d'un equipement proximite d'une ligne electrique. - Vous risqueriez electrique. de recevoir decharge une L'espace separant l'antenne de la ligne doit etre suffisant pour qu'elles ne se touchent pas, meme cas de chute de l'antenne. - Vous risqueriez de recevoir une en decharge electrique. NOTES Ne tirez pas sur le cordon pour debrancher l'appareil. - Vous risqueriez de provoquer incendie. un Ne faites pas passer le cordon d'alimentation a proximite de sources de chaleur. - Vous risqueriez de provoquer incendie ou de recevoir une decharge electrique. un Ne branchez pas l'appareil fiche, le cordon, la prise ou FRENCH si la les bornes d'alimentation sont endommages. - Vous risqueriez de provoquer incendie ou de recevoir une un decharge electrique. 5 Consignes de securite WARNING Ne placez WARNING objet liquide sur aucun contenant du le moniteur. N'inserez aucun dans la grille de ventilation. objet Ne placez pas d'objets lourds sur le moniteur. - - Vous de incendie risqueriez provoquer un de recevoir une Utilsaon - ou decharge electrique. Vous de provoquer un incendie ou de recevoir une risqueriez Ces objets pourraient tomber et occasionner de graves blessures a un enfant ou a un adulte. decharge electrique. WARNING N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le moniteur. - Vous risqueriez d'endommager le moniteur ou de recevoir une decharge electrique. Netoyage En ou cas de degagement de fumee d'odeur suspecte, eteignez le moniteur, debranchez-le, puis contactez votre revendeur service - ou le apres-vente. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une decharge electrique. WARNING pas de reparer le moniteur vous-meme. Contactez votre revendeur ou le service apres-vente. N'essayez - Autres 6 Vous risqueriez d'endommager le moniteur ou de recevoir une decharge electrique. En cas d'orage, debranchez le moniteur et ne touchez pas au cable d'antenne. - Vous risqueriez d'endommager le moniteur ou de recevoir une decharge electrique. NOTES NOTES Tenez les piles usagees a l'ecart des enfants pour eviter qu'ils ne les avalent. - En cas d'ingestion, consultez immediatement un medecin. Lorsque muni de deplacez le moniteur haut-parleurs, ne le par les haut-parleurs. Evitez l'affichage prolonge d'une image a l'ecran. Tout particulierement, les arrets sur vous ses tenez pas -L'appareil risquerait de tomber et d'occasionner de graves blessures a un enfant ou a un adulte. Il pourrait en outre etre serieusement image prolonges, l'affichage prolonge au format 4:3 ou les logos de chaines peuvent entrainer endommage. l'image remanence de l'ecran. une sur NOTES Debranchez l'appareil avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ni d'aerosols. - Vous risqueriez d'endommager le moniteur recevoir une decharge electrique. ou Faites an appel au service apres-vente une fois par pour nettoyer l'interieur du moniteur. -L'accumulation de de dysfonctionnement poussiere peut de l'appareil. entrainer un NOTES Respectez une distance entre l'ecran et vous d'environ 5 a 7 fois la diagonale de l'ecran. - Dans le cas contraire, risqueriez de ressentir fatigue visuelle. vous une Debranchez le moniteur les periodes d'inutilisation prolongees. pendant -L'accumulation de poussiere peut provoquer un incendie ou occasionner une decharge electrique en cas de deterioration materielle ou de fuite de courant. Utilisez uniquement indiquees. - les piles Vous risqueriez d'endommager le moniteur ou de recevoir une decharge electrique. 7 FRENCH Description du moniteur <Facade> ON/OFF INPUT SELECT ON/OFF VOLUME MARCHE/ARRET CAPTEUR DE LA TELECOMMANDE INPUT SELECT VOLUME VOYANT ALIMENTATION/VEILLE Rouge en mode veille. lorsque le moniteur Vert est allume. SELECTION DE LA SOURCE D'ENTREE MISE EN VEILLE REGLAGE DU VOLUME (F,G) 8 <Face arriere> AV INPUT EXTERNAL SPEAKER (+) RL () () AV INPUT EXTERNAL SPEAKER (+) RL () () (+) RL AUDIO S-VIDEO S-VIDEO (MONO) VIDEO COMPONENT (480i/480p) (DVD INPUT) RGB PC INPUT(VGA/SVGA/XGA) YP PBR RL AUDIO <MONO> VIDEO (+) COMPONENT (480i/480p) (DVD INPUT) Y PB AUDIO INPUT R RGB PC PR RS-232C AC INPUT L INPUT(VGA/SVGA/XGA) AUDIO INPUT R RS-232C AC INPUT L FRENCH PRISES HAUTPARLEURS EXTERNES (8Ω) ENTREES AUDIO-VIDEO / DVD COMPOSANTE (480i/480p) G La carte d'interface n'est pas fournie les modeles de la serie MZ/T-42PZ13/17. Contactez votre revendeur pour vous procurer cet element en option. (AP-42EA21) avec ENTREE RGB / ENTREE AUDIO / PRISE RS-232C (VGA/SVGA/XGA) PRISE ALIMENTATION Ce moniteur doit etre relie a une prise d'alimentation secteur alternatif. Reportezvous aux caracteristiques d'alimentation a la fin du present manuel. Ne le branchez jamais sur une prise d'alimentation en courant continu. 9 Accessoires POWER SLEEP INPUT SELECT PSM SSM ARC STILL PIP /TWINPICTURE PIPINPUT POSITION MENU VOL POWER REW MUTE OK STOP PLAY VOL P/STILL FF REC Cordon Sub-D 15 broches Cordon d'alimentation 1.5V LG TV 1.5V AS mark Mode Telecommande Cordon Piles alcalines d'emploi peritel (en option) (en option) Autres accessoires - Les accessoires en option peuvent faire en option de modifications l'objet ou de remplacements preavis. - Contactez votre revendeur pour vous ces procurer accessoires. PR PB Y (MONO) AUDIO RL INPUT VIDEO (480i/480p) COMPONENT (DVD INPUT) S-VIDEO AV AP-42EA21 (Support 10 Serie AP-42WA20 de fixation mural inclinable) (carte d'interface) Serie AP-42WA10 de fixation mural) (Support sans Autres accessoires - Les accessoires en option peuvent faire en l'objet option de modifications ou de remplacements sans preavis. - Contactez votre revendeur pour vous procurer Serie AP-42CA10 de fixation au plafond) (Support Serie AP-42DA10 de fixation pour meuble) (Support Serie AP-42SA10D (Support pour haut-parleur) Cordons video ces accessoires. Serie AP-42FA10 de fixation au (Support sol) Serie AP-42SA10 (Haut-parleurs) FRENCH Serie AP-42SA10F de sol pour haut-parleur) (Support Cordons audio 11 Description - Lorsque vous de la telecommande utilisez la telecommande, orientez-la vers le capteur situe sur le moniteur. POWER MISE EN MARCHE/ARRET SLEEP VEILLE PROGRAMMABLE (voir p.32) PREREGLAGES IMAGES (voir p.33) FORMAT D'IMAGE (voir p.43) INCRUSTATION D'IMAGE (voir p.26) INPUT SELECT PSM SSM ARC STILL PIP / TWIN PICTURE PIP INPUT SOURCE D'INCRUSTATION POSITION (voir p.27) MENU MUTE AFFICHAGE DES MENUS VALIDATION OK VOL POWER STOP P/STILL REW PLAY FF VOL REGLAGE DU VOLUME ( , ) TOUCHES MAGNETOSCOPE Permettent de un 12 piloter magnetoscope LG. REC Touche INPUT SELECT SOURCE D'ENTREE PREREGLAGES SON ARRET SUR IMAGE (SELECTION D'ENTREE) (voir p.38) DE LA SOURCE Chaque pression sur cette touche permet de changer de mode, (voir p.40) comme Aucune fonction POSITION DE L'IMAGE INCRUSTEE illustre ci-dessous. Video S-Video RGB Composante (voir p.27) COUPURE MOMENTANEE DU SON Permet de couper ou de retablir le son. Video, S-Video, Composante : La carte d'interface (non fournie) doit etre installee pour pouvoir selectionner ces modes. / Permettent de selectionner une option de G menu. La carte d'interface (AP-42EA21) n'est pas fournie avec les modeles de la serie MZ/T-42PZ13/17. Utilisation de la telecommande Insertion des piles ? ? Ouvrez le capot du compartiment a l'arriere de la telecommande. piles FRENCH a piles alcalines de 1,5 V de type AAA. melangez pas une pile neuve avec une pile usagee. Utilisez deux Ne ? Inserez les piles en respectant la polarite. 13 Installation du moniteur - Le moniteur peut etre installe de installation sur un meuble, etc.). plusieurs manieres (fixation murale, Fixation murale ? Le moniteur peut etre fixe au mur, comme illustre ci-dessus. de plus amples informations, reportez-vous au guide de montage fourni avec le support de fixation mural (inclinable ou non).) (Pour Tips ? Installez le moniteur dans un lieu offrant une aeration suffisante. a. 4inch minimum requis permettant une aeration suffisante lors d'un montage (Espaces mural) 4inch 4inch 4inch 14 1.18inch Installation ? sur meuble Le moniteur peut etre pose sur un meuble, comme illustre ci-dessus. (Pour de plus amples informations, reportez-vous au guide de montage fourni support de fixation pour meuble.) avec le FRENCH b. (Espaces minimum 4inch requis pour une aeration suffisante lors d'une installation sur meuble) 4inch 1.18inch 4inch 2.36inch 15 Branchement d'un - - - dernier le - magnetoscope Lorsque vous reliez l'ecran plasma a des equipements externes, veillez a respecter les couleurs sur les prises de raccordement (video : jaune, audio (gauche) : blanc, audio (droite) : rouge). Si vous disposez d'un magnetoscope mono, branchez le cordon audio du magnetoscope sur l'entree AUDIO(L/MONO) de l'ecran plasma. Afin d'obtenir une qualite d'image optimale, branchez votre magnetoscope sur l'entree S-VIDEO si ce permet. L'affichage prolonge d'une image a l'ecran risque d'endommager arrets sur image prolonges, l'affichage prolonge au format 4:3 ou entrainer une remanence de l'image sur l'ecran. AV INPUT EXTERNAL SPEAKER (+) RL () () (+) AV INPUT EXTERNAL SPEAKER (+) RL () () RL AUDIO (+) S-VIDEO (MONO) VIDEO RL AUDIO <MONO> S-VIDEO VDEO COMPONENT (480/480p) (DVD INPUT) RGB PC INPUT(VGA/SVGA/XGA) YP PBR COMPONENT R (480i/480p) (DVD INPUT) Y PB AUDIO INPUT RS-232C votre moniteur. En les logos particulier, de chaines les peuvent AC INPUT L RGB PC INPUT (VGA/SVGA/XGA) PR AUDIO INPUT R RS-232C L Face arriere du moniteur S-VIDEO OUT (R) AUDIO (L) Lecture d'une cassette video VIDEO (La IN carte d'interface doit etre G La carte d'interface <Face arriere du magnetoscope> INPUT SELECT installee.) n'est pas fournie les modeles de la serie MZ/T-42PZ13/17. 1 2 Appuyez sur (AP-42EA21) la touche INPUT SELECT de la telecommande, puis selectionnez Video. (Lorsque le magnetoscope est branche prise S-Video, selectionnez S-Video.) Afin d'eviter d'eventuelles interferences, veillez a laisser magnetoscope 16 et le moniteur. sur la Inserez une cassette video dans le magnetoscope, puis appuyez sur la touche LECTURE du magnetoscope. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre magnetoscope. Tips ? avec une distance suffisante entre le Raccordement - au reseau cable vous etre abonne au service Cable aupres de votre fournisseur, et une fois votre boitier de raccordement installe, vous etes en mesure de regarder les chaines cablees. Apres AV INPUT EXTERNAL SPEAKER (+) RL () () (+) RL AUDIO (+) (+) S-VIDEO AV INPUT EXTERNAL SPEAKER RL () () RL AUDO <MONO>VIDEO COMPONENT (480i/480p) (DVDINPUT) RGB PC NPUT AUDIO NPUT (VGASVGA/XGA) R YP PBR COMPONENT (480i/480p) PB RS-232C AC INPUT L RGB PC INPUT (DVD INPUT) Y (MONO) VIDEO S-VIDEO (VGA/SVGA/XGA) PR AUDIO INPUT R RS-232C L Face arriere du moniteur UDI VO <Boitier de raccordement> TV VCR RF Cable Visualisation des chaines cablees carte d'interface doit etre (La G La carte d'interface Appuyez 1 sur (AP-42EA21) installee.) n'est pas fournie avec les modeles de la serie MZ/T-42PZ13/17. la touche INPUT SELECT de la FRENCH INPUT SELECT telecommande, puis selectionnez Video. Selectionnez la chaine de votre choix a l'aide de la 2 telecommande du boitier de raccordement. Tips ? Pour de plus amples informations fournisseur de services. sur le service Cable, contactez votre 17 Branchement d'une - Lorsque vous branchez le code de couleur des externe une source (+) (+) RL () () AV INPUT RL AUDIO (+) votre ecran sur plasma, veillez a externe respecter prises. AV INPUT EXTERNAL SPEAKER EXTERNAL SPEAKER source RL () () S-VIDEO COMPONENT (480i/480p) (DVD INPUT) RGB PC NPUT AUDIOINPUT (VGA/SVGA/XGA) YP PBR COMPONENT R (480i/480p) (DVD INPUT) Y (MONO) VIDEO S-VIDEO RL AUDO <MONO>VIDEO (+) PB RS-232C AC INPUT L RGB PC INPUT (VGA/SVGA/XGA) PR AUDIO INPUT R RS-232C L Face arriere du moniteur> < Camcorder (Camescope) R AUDIO VIDEO Console de Utilisation d'une (La carte d'interface doit etre G La carte d'interface 1 2 18 Appuyez sur (AP-42EA21) source externe installee.) n'est pas fournie avec les modeles de la serie MZ/T-42PZ13/17. la touche INPUT SELECT de la selectionnez Video. telecommande du moniteur, puis Faites fonctionner la externe source correspondante. INPUT SELECT jeu Branchement d'un lecteur DVD ? Connexion (La G La carte d'interface n'est pas fournie (AP-42EA21) Branchez le lecteur DVD sur carte d'interface doit etre avec les entrees video installee.) les modeles de la serie MZ/T-42PZ13/17. composante Y, PB et PR (480i/480p) et sur les entrees audio du moniteur. AV INPUT EXTERNAL SPEAKER RL (+)() () (+) (+) RL () () S-VIDEO AV INPUT EXTERNAL SPEAKER RL AUDIO (+) S-VIDEO COMPONENT (480/480p) (DVD INPUT) RL AUDIO <MONO>VIDEO COMPONENT (VGASVGA/XGA) (480i/480p) PB AUDIO NPUT R (DVD INPUT) Y (MONO) VIDEO RGB PC INPUT YP PBR RS-232C AC INPUT L RGB PC INPUT (VGA/SVGA/XGA) PR < (R) < AUDIO RS-232C L Face arriere du moniteur> (L) Face arriere du lecteur DVD> ? Utilisation (La AUDIO INPUT R carte d'interface doit etre G La carte d'interface (AP-42EA21) installee.) n'est pas fournie avec FRENCH Entrees video composante Vous pouvez ameliorer la qualite de l'image en branchant le lecteur DVD les entrees video composante, sur comme illustre ci-dessous. les modeles de la serie MZ/T-42PZ13/17. ? ? Mettez votre lecteur DVD Appuyez sur sous tension. Entrees video composante du moniteur YPBPR la touche INPUT SELECT de la telecommande du moniteur, puis selectionnez Composante. Sorties video du lecteur DVD Y Y Y Y Pb B-Y Cb PB Pr R-Y Cr PR 19 Branchement d'un PC - Le branchement d'un PC haute votre moniteur sur permet de profiter d'une image vive vous et d'un son de qualite. Connexion ? Si la resolution du PC est superieure ? Branchez le cordon video sur ? Branchez le cordon audio du PC l'ecran a XGA, image n'apparaitra aucune la sortie video de votre PC et sur sur a l'ecran. l'entree RGB les entrees audio du moniteur. (Le (VGA/SVGA/XGA) du moniteur. cordon audio n'est pas fourni avec plasma) ? Si votre PC est ? Pour equipe d'une carte son, effectuez les reglages audio appropries. le moniteur dans l'environnement Windows de votre PC, selectionnez l'option Normal, Par defaut pour votre moniteur. Ce moniteur ne prend pas en charge la fonction Plug and configurer Standard ou AV INPUT EXTERNAL SPEAKER AV INPUT EXTERNAL SPEAKER (+) RL () () < (+) RL AUDIO (MONO) VIDEO S-VIDEO S-VIDEO RL AUDIO <MNO> VDEO RL (+)() () (+) COMPONENT (480i/480p) (DVDINPUT) RGBPCINPUT(VGA/SVGA/XGA) COMPONENT (480i/480p) (DVD INPUT) Y PB AUDO INPUT R YP PBR RS-232C Play. AC INPUT L RGB PC INPUT AUDIO INPUT (VGA/SVGA/XGA) PR R RS-232C L Face arriere du moniteur> Utilisation ? du moniteur tension, puis appuyez sur la la touche POWER de la sous ou sur telecommande du moniteur. ? <Sur la telecommande> Mettez le PC et le moniteur touche INPUT SELECT ? Appuyez sur la touche INPUT puis selectionnez RGB. Selectionnez sur votre PC. une SELECT de la telecommande, resolution inferieure (Voir page ou egale XGA (1024x768) 21.) Tips ? ? 20 L'affichage prolonge d'images fixes peut gravement endommager le moniteur. superieure a XGA, branchez le PC sur l'entree RGB (VGA/SVGA/XGA) moniteur apres avoir selectionne une resolution inferieure. Si la resolution du PC est du Specifications Resolution 640x350 640x400 640x480 800x600 832x624 1024x768 de l'affichage Frequence horizontale (KHz) du moniteur Frequence verticale (Hz) 31,468 70,09 37,861 85,08 31,469 70,08 37,927 85,03 31,469 59,94 35,000 66,66 37,861 72,80 37,500 75,00 43,269 85,00 45,913 90,03 53,011 100,04 64,062 120,00 35,156 56,25 37,879 60,31 48,077 72,18 46,875 75,00 53,674 85,06 56,000 90,00 64,016 100,00 49,725 74,55 48,363 60,00 56,476 70,06 60,023 75,02 68,677 84,99 FRENCH Tips ? Type de synchronisation : separe 21 Reglage des options en - - mode PC Selectionnez la source d'entree RGB. La carte d'interface doit etre installee pour acceder a la fonction d'incrustation d'image. La carte d'interface (AP-42EA21) n'est pas fournie avec les modeles de la serie MZ/T-42PZ13/17. MENU 1 2 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche D / E. ? Chaque pression illustres ci-apres. cette touche sur PSM vous G 85G Brightness 50G Colour 50G Tint 0G 50G Sharpness OK DE G MENU <Menu SSM Image> G AVL G Treble 50G Bass 50G Balance G aux menus G DRP Contrast DE permet d'acceder 0G OK MENU <Menu Son> Language G ARC G Screen G Transparency G PIP G Set ID Colour DE G G G Temp. OK MENU <Menu Fonctionnalites avancees> - L'option Colour Temperature n'est disponible que sur les modeles des series MT-42PZ15 et MZ/T-42PZ17. VOL VOL 223 Appuyez sur touche D / E la touche G, puis appuyez sur la ou F / G pour selectionner une option de menu. ? Appuyez sur la touche OK pour sortir du menu. de l'ecran Reglage mode PC en Autoconfiguration - - - Selectionnez la source d'entree RGB. Cette fonction permet de regler automatiquement le centrage et la phase de En mode PIP, l'option Screen n'est pas disponible dans le menu l'image. . READY Appuyez sur la touche MENU, pour selectionner le menu puis appuyez . MENU Appuyez sur la touche D / E la touche G. VOL Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Screen, puis appuyez sur la touche G. 1 sur VOL Language G ARC G Screen G Transparency G PIP G Set ID G Colour la touche D / E pour selectionner Auto-configure, puis appuyez sur la touche G. Appuyez 2 GToSet G Temp. sur Auto-configure G GToSet G G Phase G Reset G VOL ? Une fois la fonction ? Si toutefois la Auto.configure position de l'image FRENCH terminee, "OK" s'affiche a l'ecran. etait incorrecte, recommencez l'operation. Si, apres le reglage automatique, l'image est encore plus decalee, reglez le centrage ( ) et la Phase manuellement. 3 Tips ? Si le reglage de l'ecran est toujours incorrect, reglages supplementaires. subir des votre moniteur fonctionne normalement mais doit 23 Reglage Cette fonction est mode PC en du centrage horizontal/vertical Reglage - de l'ecran uniquement disponible en mode 480i/480p. READY Appuyez sur la touche MENU, l'aide de la touche D / E. puis selectionnez Appuyez VOL Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Screen, puis appuyez sur la touche G. 1 a menu la touche G. sur MENU le Language G ARC G Screen G Transparency G PIP G Set ID VOL Appuyez sur la touche D ou puis appuyez sur 2 , Colour GToSet G G Temp. / E pour selectionner la touche G. G Auto-configure G 0 G VOL 3 ? Selectionnez ? Selectionnez Appuyez centrage ? ? ? La plage pour pour sur regler regler le le la touche F / G reglage du jusqu'a ce que Reset G obteniez le centrage est comprise sur reglage de la touche OK. entre -50 et +50. La plage de reglage du centrage est comprise entre -100 et +100. En fonction du mode d'entree selectionne, la plage de reglage peut varier. En fonction de la carte VGA, la plage de reglage du centrage peut se trouver apres l'autoconfiguration en dehors de la plage -100 +100. En fonction du signal d'entree, il est possible que la position de l'image ne varie pas meme apres avoir regle le centrage horizontal ou vertical par le biais de cette fonction. VOL 24 vous souhaite, puis appuyez ~ ? G centrage vertical. centrage horizontal. horizontal/vertical de Phase VOL OK Reglage - - de la phase Si, apres reglage automatique de l'image, vous constatez que celle-ci n'est pas nette et que les caracteres tremblent, vous pouvez modifier sa phase de facon manuelle. En mode PIP, l'option Screen n'est pas disponible dans le menu Fonctionnalites avancees. READY Appuyez sur la touche MENU, pour selectionner le menu puis appuyez . Appuyez MENU 1 sur sur la touche D / E la touche (G). VOL Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Screen, puis appuyez sur la touche G. Language G ARC G Screen G Transparency G PIP G Set ID VOL 2 Appuyez sur la touche D / Phase, puis appuyez sur Colour E pour selectionner la touche G. GToSet G G Temp. Auto-configure G G G Phase Reset VOL 3 Appuyez sur la touche F / G pour regler la G 30 G phase, puis appuyez sur la FRENCH touche OK. ? La plage de reglage de la Phase est comprise entre 0 et 63. OK VOL VOL Initialisation Pour restaurer le puis appuyez sur par defaut, selectionnez Reset a l'aide de la touche D / la touche G. reglage E, 25 Incrustation - - Selectionnez la source d'image (PIP) d'entree RGB avant d'appuyer sur la touche PIP. La carte d'interface doit etre installee pour acceder a cette fonction. La carte d'interface n'est pas fournie avec les modeles de la serie MZ/T-42PZ13/17. (AP-42EA21) disponible que pour les resolutions suivantes : 640x480, 800x600, 1024x768 (uniquement en frequence verticale 60 Hz). En mode PIP, lorsque vous selectionnez RGB comme source d'entree de l'image principale, vous pouvez choisir une cassette video, les chaines cablees ou un DVD comme source de l'image incrustee. La couleur de l'image principale peut etre differente de celle de l'image incrustee. Lorsque vous changez de source d'entree pour l'image principale, l'image incrustee disparait. -L'option Luminosite n'est pas disponible dans le menu - Cette fonction n'est - - - . Incrustation PIP Appuyez ? sur d'image (PIP) la touche PIP. Chaque pression sur la touche PIP ou F / G vous permet la taille de l'image incrustee comme illustre ci-dessous. PIP PIP [L] [S] PIP F <Petite PIP F G PIP[S] image incrustee> PIP[L] <Grande PIP F Off <Off> 26 G image incrustee> G de modifier Off Selection de la source d'entree de l'image incrustee PIP INPUT En mode PIP, appuyez sur la touche PIP INPUT de la telecommande. ? Chaque pression sur la touche PIP INPUT basculer entre les entrees L'entree PIP Component Input F Video Deplacement POSITION En mode ? de vous Video, S-Video fonctionne et uniquement permet de Component. en mode 480i. G l'image PIP, appuyez sur incrustee la touche POSITION. Chaque pression sur la touche POSITION vous permet de modifier position de l'image incrustee sur l'ecran comme illustre ci-dessous. la FRENCH 27 Incrustation d'image (PIP) Selection des options l'incrustation d'image - sonores disponible que pour les resolutions frequence verticale 60 Hz). Cette fonction n'est (uniquement en pour suivantes : 640x480, 800x600, 1024x768 La carte d'interface doit etre installee pour acceder a la fonction d'incrustation d'image. La carte d'interface (AP-42EA21) n'est pas fournie avec les modeles de la serie MZ/T-42PZ13/17. Pour acceder a cette fonction, branchez la sortie video du PC sur l'entree RGB (VGA/SVGA/XGA) et la sortie audio du PC sur l'entree audio du moniteur. -L'option Sound Select est toujours reglee sur Sound[M] quel que soit la selection anterieure. - - READY Appuyez sur la touche MENU, pour selectionner le menu MENU 1 puis appuyez . Appuyez sur sur la touche D / E la touche (G). VOL Appuyez sur la touche D / E pour selectionner PIP, puis appuyez sur la touche G. Language G ARC G Screen G Transparency G PIP G Set ID VOL 2 la touche D / E pour selectionner Sound Select, puis appuyez sur la touche G. Appuyez Colour G G Temp. sur PIP Input Reglage G G G Sound [M] Position G Sound [S] PIP G son VOL 3 Appuyez Sound sur [M] la touche D / E pour selectionner Sound [S], puis appuyez sur la ou touche OK. OK 28 Input G Sound Select G Sound [M] Position G Sound [S] GToSet Activation du moniteur - Lorsque utilisez la vous telecommande, Activation du moniteur 1 2 orientez-la juste apres vers le capteur du moniteur. l'installation Branchez correctement le cordon d'alimentation. touche ON/OFF du moniteur. Le moniteur passe alors en mode sur la touche ou INPUT SELECT du moniteur ou appuyez la touche POWER ou INPUT SELECT de la telecommande. Appuyez sur la veille. Appuyez sur Activation normale du moniteur 1 2 3 Lorsque vous avez desactive le moniteur en appuyant sur la touche du moniteur. sur la touche ou INPUT SELECT du moniteur touche POWER ou INPUT SELECT de la telecommande. Appuyez Si vous avez desactive le moniteur moniteur. ? Appuyez Si vous avez appuyant ? sur sur en appuyant sur ou sur la la touche ON/OFF du la touche ON/OFF du moniteur. desactive le moniteur a partir de la telecommande et la touche ON/OFF du moniteur. sur la touche ON/OFF du moniteur, INPUT SELECT du moniteur ou appuyez INPUT SELECT de la telecommande. puis appuyez ou sur du volume Les touches et permettent volume. en sur la touche la touche POWER ou Appuyez Tips Reglage ? appuyez respectivement d'augmenter FRENCH et de diminuer le 29 Selection de la langue d'affichage READY Appuyez sur la touche MENU, l'aide de la touche D / E. MENU 1 puis selectionnez Appuyez sur a menu la touche G. VOL la touche D / E pour selectionner Language, puis appuyez sur la touche G. Appuyez le sur Language ARC G Screen G Transparency G PIP G Set ID Colour G Temp. G VOL 2 3 Appuyez la touche D / E pour selectionner la sur la touche OK. choix. Appuyez OK 30 sur langue de votre Reglage des options - - Selectionnez la source d'entree VIDEO. sont accessibles que lorsque la carte d'interface est installee. La carte d'interface (AP-42EA21) n'est pas fournie avec les modeles de la serie MZ/T-42PZ13/17. Ces fonctions ne 1 MENU 2 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez plusieurs fois sur la touche D / E. PSM G DRP G Contrast 100 G Brightness 50G Colour 50G Tint 0G 50G Sharpness OK DE G MENU <Menu Image> SSM G AVL G Treble 50G Bass 50G Balance DE G 0G OK MENU <Menu Son> Language G ARC G Screen G Transparency G PIP G Set ID Colour DE G G G Temp. OK FRENCH MENU <Menu Fonctionnalites avancees> - L'option Colour Temperature n'est disponible que sur les modeles des series MT-42PZ15 et MZ/T-42PZ17. VOL VOL 3 la touche G, puis appuyez sur la touche option de menu. Appuyez sur D / E F / G pour selectionner une ? ou Appuyez sur la touche OK pour sortir du menu. 31 Veille La fonction de veille programmable programmable permet de mettre en veille apres une periode de temps predefinie. SLEEP le moniteur Appuyez sur la touche SLEEP pour selectionner le delai au bout duquel le moniteur doit se mettre en veille. Chaque pression sur la touche rallonge le delai comme illustre ci-dessous. F---G F10G F20G F30G F120G F90G F60G F240G F180G F---G ? Pour annuler le temps de veille programmable, appuyez sur la touche SLEEP ou plusieurs fois G. la touche F / G pour selectionner F sur ---- ? Une minute avant que le moniteur 1' s'affiche a l'ecran. l'indication s'eteigne, Tips ? ? ? Lorsque le temps de veille programmable souhaite s'affiche a l'ecran, n'appuyez pas sur la touche SLEEP. Attendez 20 secondes, puis le message affiche a l'ecran disparait indiquant que le temps de veille programmable est defini. Pour afficher le temps restant avant la mise en veille du moniteur, appuyez une fois sur la touche SLEEP. Si vous desactivez le moniteur apres avoir regle un temps de veille programmable, le reglage est annule. Vous devrez a nouveau regler le temps de veille programmable. 32 Reglage automatique L'option - PSM l'image permet de definir les parametres optimaux pour votre moniteur. vous Cette fonction n'est pas disponible PSM PSM de en mode RGB et PIP. (Picture Status Memory) 1 Appuyez 2 Appuyez sur la touche PSM ou reglage d'image de votre choix. sur PSM ? la touche PSM. F F / G pour selectionner le G la touche F / G modifie indique ci-dessous. sur comme Dynamic ? Dynamic Chaque pression de l'ecran ? d'affichage Mild l'affichage User Vous pouvez egalement selectionner les reglages Dynamic, Mild ou User dans le menu Picture. Les reglages Dynamic, Mild et User, qui permettent une qualite d'image optimale, sont definis usine et ne peuvent pas etre modifies. FRENCH en 33 Reglage de l'image - Il est de modifier le impossible reglage de l'image incrustee PIP. READY Appuyez sur la touche MENU, l'aide de la touche D / E. puis selectionnez Appuyez sur a menu la touche G. MENU 1 le VOL sur la touche D / E pour selectionner Contrast, puis appuyez sur la touche G. Appuyez PSM G DRP Contrast G 100 G Brightness 50G Colour 50G Tint Sharpness 0G 50G VOL ? Procedez de la meme facon pour regler la la Colour, la Tint et la Sharpness. Brightness, 2 Effectuez les touche F / G, touche OK. ? Appuyez sur la touche autres reglages. VOL 34 reglages a l'aide de la puis appuyez sur la VOL D / E pour acceder aux PSM DRP G 70G Brightness 50G Colour Tint Sharpness OK G Contrast 0G 0G 50G DRP (Digital Reality Picture) La fonction DRP - Cette fonction est mode 480i. vous permet de modifier l'aspect de l'image. uniquement disponible en mode video et en READY Appuyez sur la touche MENU, l'aide de la touche / . puis selectionnez Appuyez sur la touche MENU 1 le la touche D / E pour selectionner DRP, puis appuyez sur la touche Appuyez sur PSM sur selectionner la touche D / E pour Dynamic ou Mild. G DRP Contrast 100 G Dynamic G Mild Brightness 50G Colour 50G Tint VOL Appuyez . VOL . 2 a menu Sharpness 0G 50G PSM G DRP Contrast 100 G Dynamic G Mild Brightness 50G Colour 50G Tint Sharpness 0G 50G FRENCH 3 Appuyez sur la touche OK. OK 35 Selection de l'entree VCR - Utilisez cette option pour afficher de votre l'image magnetoscope. READY Appuyez sur la touche MENU, l'aide de la touche D / E. puis selectionnez Appuyez sur MENU 1 le a menu la touche G. VOL sur la touche D / E pour selectionner Screen, puis appuyez la touche G. Appuyez sur Language G ARC G Screen G TV Transparency G VCR PIP G Set ID G Colour Temp. G VOL 2 sur la touche D / E pour selectionner TV ou VCR. Appuyez ? Si vous souhaitez utiliser votre selectionnez ? Si vous l'option VCR utilisez une votre ? source d'entree que selectionnez l'option TV. la touche D / E vous entre les options VCR. VOL 3 Appuyez OK 36 sur G G Screen G TV Transparency G VCR PIP G Set ID G . autre magnetoscope, Chaque pression sur permet de basculer magnetoscope, Language ARC la touche OK. TV et Colour Temp. G Reglage du son READY Appuyez sur la touche MENU, selectionner le menu . puis appuyez Appuyez sur MENU 1 sur la touche D / E pour la touche G. VOL sur la touche D / E pour selectionner Treble, puis appuyez la touche G. Appuyez sur SSM G AVL G Treble 50 Bass 50G Balance G 0G VOL ? 2 Procedez de la meme maniere pour niveau des Bass et la Balance. Effectuez les touche F / G, touche OK. ? le reglages a l'aide de la puis appuyez sur la la touche D / E pour acceder Appuyez autres reglages. sur regler SSM AVL aux G 70G Bass 50G Balance FRENCH G Treble 0G OK VOL VOL 37 Reglage automatique du son SSM ? SSM Cette fonction vous permet de beneficier du son approprie sans avoir a effectuer de reglage. Le moniteur selectionne alors automatiquement l'option audio adaptee au type de programme regarde. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur selectionner SSM ? la touche SSM. la touche SSM ou F / G pour l'option audio de votre choix. FUserG Chaque pression sur la touche SSM comme indique ci-dessous. ou F / G modifie l'option affichee Flat User ? ? 38 Movie Speech Music Vous pouvez egalement selectionner Flat, Speech, Movie, Music ou User dans le menu Sound. Les reglages Flat, Speech, Movie et Music sont definis en usine pour une reproduction optimale du son et ne peuvent pas etre modifies. Controle automatique Cette fonction de maintenir permet meme du volume un lorsque vous changez niveau de volume de programme. (AVL) egal, READY Appuyez sur la touche MENU, selectionner le menu . puis appuyez Appuyez sur MENU 1 sur la touche D / E pour la touche G. VOL sur la touche D / E pour selectionner AVL puis appuyez sur la touche G. Appuyez , SSM AVL G G Treble 50G Bass 50G Balance On Off 0G VOL 2 sur la touche D / E pour selectionner On ou Off. Appuyez SSM AVL G G Treble 50G Bass 50G Balance On Off 0G FRENCH 3 Appuyez sur la touche OK. OK 39 Arret 1 STILL Appuyez ? ? sur sur image la touche STILL. Vous pouvez effectuer un arret de l'image En mode PIP, l'image incrustee est figee. <Defilement <Arret 2 sur en cours. d'images> image> Pour retourner en visualisation normale, appuyez a la touche STILL. nouveau sur Tips ? 40 Lorsqu'un arret sur image se prolonge au-dela de 5 minutes, le moniteur affiche un ecran noir. Si une autre fonction est activee, l'affichage de l'image est restaure a l'ecran. Reglage de la transparence READY Appuyez sur la touche MENU, selectionner le menu . puis appuyez Appuyez MENU 1 sur sur la touche D / E pour la touche G. VOL Appuyez sur appuyez la touche D / E pour sur selectionner Transparency, puis la touche G. Language G ARC G Screen G Transparency G PIP G Set ID G Colour Temp. 3 G VOL 2 Appuyez sur la touche regler la transparence. ? La de plage et 4. VOL reglage est F / G pour comprise entre 1 Language G ARC G Screen G Transparency G PIP G Set ID G Colour Temp. 3 G VOL FRENCH 3 Appuyez sur la touche OK. OK 41 de la temperature de couleur (option) Reglage - - - Vous pouvez ajuster la temperature de couleur uniquement sur les modeles des series MT-42PZ15 et MZ/T-42PZ17. En mode PC, reglez a nouveau la temperature de couleur, meme si ce reglage est correct pour les autres sources d'entree. Pour initialiser le reglage, reglez sur '0' les options Red, Green et Blue. READY Appuyez sur la touche MENU, selectionner le menu . puis appuyez Appuyez sur MENU 1 sur la touche G. VOL sur la touche D / E pour selectionner Colour Temp., puis appuyez sur la touche G. Appuyez Appuyez Language G ARC G Screen G Transparency G PIP/DW G Set ID G Colour VOL 2 la touche D / E pour Temp. G GToSet la touche D / E pour selecpuis appuyez sur la sur tionner Red, touche G. Red G Green G Blue G 0 VOL ? 3 Procedez de la meme maniere pour niveau de Green et de Blue. Appuyez sur appuyez sur VOL ? La reglages, puis OK de reglage entre -5 et +5. 42 le la touche F / G pour affiner les la touche OK. VOL plage regler de la temperature de couleur est comprise Selection du format - En mode - L'utilisation - RGB, vous avez prolongee N'utilisez pas le format ARC d'image le choix entre les formats 16:9 et 4:3. du format 4:3 d'image 4:3 risque d'endommager votre moniteur. pendant plus de 10 heures consecutives. Appuyez sur la format d'image ? touche ARC pour selectionner le de votre choix. Chaque pression sur la touche ARC ou F / G vous permet de passer d'un format a un autre : 16:9, 4:3 ou Zoom. ARCF16:9G <16:9> ARCF4:3G <4:3> FRENCH ARCFZoomG <Zoom> ? Vous pouvez egalement selectionner 16:9, 4:3 le menu Special. ou Zoom dans 43 Controle externe du moniteur - prise d'entree RS-232C a un appareil de commande externe (micro-ordinateur exemple), puis commandez les fonctions du moniteur depuis celui-ci. Raccordez la ou dispositif de commande A/V par Connexion de ? Reliez le ? Les cordons de connexion RS-232C ? de commande externe l'appareil port serie de l'appareil de commande a la prise RS-232C ne sont pas fournis La telecommande et les touches situees desactivees lorsque EXTERNALSPEAKER AV INPUT EXTERNAL SPEAKER (+) RL () () (+) RL AUDIO RL () () S-VIDEO (MONO) VIDEO AV NPUT S-VIDEO RL AUDIO <MONO>VDEO (+) COMPONENT(480i/480p) (DVD INPUT) YP PBR (480i/480p) (DVD INPUT) PB P INPUT(VGA/SVGA/XGA) R la face arriere du moniteur. (en dehors de la touche micro-ordinateur AUDIOINPUT R COMPONENT Y RGBPC un sur le moniteur. le devant du moniteur sur le moniteur est commande par (+) avec RS-232C ou toute autre Marche/Arret) source sont externe. AC INPUT L RGB PC INPUT (VGA/SVGA/XGA) AUDIO INPUT R RS-232C L Face arriere du moniteur Connecteur : Sub-D male a 9 broches N° Nom de la broche 1 Aucune connexion 2 RXD 3 TXD 4 DTR 5 GND 6 DTR 8 CTS 9 Aucune connexion Utilisez un 44 Les broches 4 et 6 doivent etre reliees cote moniteur. 9 6 cordon simulateur de modem. Effectuez le * 5 (Reception de donnees) (Transmission de donnees) 7RT S * 1 cablage du cordon a 7 fils de sorte a croiser chacune des paires de signaux entre les deux dispositifs. RXD (Reception de donnees) et TXD (Transmission de donnees), DTR et DSR, et RTS et CTS constituent les paires de signaux. Lorsque vous utilisez un cordon a 3 fils relies sur les broches RXD, TXD et GND, les broches 4 (DTR) et 6 (DSR) doivent etre reliees cote moniteur. (Le cordon doit etre debranche du moniteur pour pouvoir utiliser la telecommande et les touches situees a l'avant du moniteur.) Lorsque la prise d'entree RS-232 est connectee, il est impossible de commander le moniteur a la fois depuis la telecommande et depuis l'appareil de commande externe. Le moniteur ne peut etre commande que par l'un des deux moyens (telecommande ou appareil de commande externe). Configurations RS-232C Configuration a 7 fils (Cordon RS-232C standard) PC Configuration a 3 fils (Non standard) PDP PC RXD 3 TXD RXD TXD 2 RXD TXD 5 GND GND 6 DSR DTR 4 DTR DSR 8 CTS RTS 7 RTS CTS 2354678 GND DTR DSR RTS CTS DB 9 Signal de commande Un signal 3254678 DB9 permet de choisir le mode de commande du moniteur (telecommande externe). Remarque : lorsque commande est a l'etat l'appareil 2354678 RXD GND DTR DSR RTS CTS DB9 Cordon a 3 fils de commande commande TXD DB9 Cordon a 7 fils ? PDP haut, le moniteur de commande externe. bas, le moniteur ? de le signal vous utilisez un cordon a 3 L'appareil fils, il n'y a pas de signal de commande externe doit mettre le moniteur en mode Telecommande (voir page 49). Il est alors de commander le moniteur par la telecommande. Si le moniteur est reactive, il est alors a nouveau commande par l'appareil de commande externe. est commande par Lorsque Lorsque de commande. appareil le signal de ou possible est a l'etat est commande par la telecommande. SET ID ? Utilisez cette fonction pour definir un numero d'identification du moniteur. READY Appuyez sur la touche MENU, selectionner le menu MENU 1 Appuyez SET ID, sur puis . puis appuyez Appuyez sur sur la touche D / E pour la touche G. VOL la touche D / E pour selectionner appuyez sur la touche G. Language G ARC G Screen G Transparency G PIP G Set ID VOL 2 Appuyez sur la touche F / G pour regler l'option SET ID de maniere a selectionner le numero d'identification du moniteur de votre choix. La plage de reglage est comprise entre 1 et 99. ? VOL Colour G Temp. Language G ARC G Screen G Transparency G PIP G Set ID Colour G Temp. FRENCH 1 G 1 G VOL 45 Controle externe du moniteur - La prise d'entree RS-232C de commande externe. permet de commander le moniteur par l'intermediaire d'un appareil Parametres de communication ? Vitesse de transmission ? Longueur ? Parite : des donnees : Code de communication Si plus Retour a la : bps (UART) * 8 bits [ ] : 1 bit : code ASCII ligne '0x0D') (code ASCII '0x20') ASCII espace Accuse de Bit d'arret ? : [Cr] (code Aucune ? * 2400 : * reception positif [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] * de 4 secondes s'ecoulent entre deux Le moniteur transmet un accuse de reception commandes, seule la premiere commande sera prise en compte. Prenez garde lorsque vous utilisez la format ci-dessus commande marche/arret. En mode ecriture, les donnees du PC sont des donnees En mode lecture, les donnees d'etat Accuse de Liste de reference des commandes 01. Marche/arret lorsqu'il recoit en cours 0~1 0~3 r 0~2 m 0~1 w 0~1 v 0~64 07. Contraste k 0~64 G Permet d'allumer/eteindre le moniteur. 08. Lumiere b 0~64 Transmission 09. Couleur c 0~64 10. Teinte t 0~64 03. Format d'image 04. Activation/desactivation des 06. * du volume 11. Nettete s 0~64 12. Activation/desactivation de d 0~1 l'affichage : 1 : a l'ecran 13. Etat anormal a 0~1 14. Incrustation z 0~3 e 0~1 d'image (PIP) 15. Selection de la l'image 17. source audio 1 incrustee Deplacement de * l'image incrustee 18. Mode Telecommande 0~3 x Arret Marche Allumer le moniteur n°3. reception Dans : Arret : Marche l'exemple : Le moniteur dont l'ID commande de mise 0~1 j p) [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] Donnees 0 0~1 u : Exemple Tapez:P31'0x0D' : Accuse de incrustee 16. Selection de la l'image source (Commande [p][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 * de un accuse de reception selon le format lorsque les donnees recues sont alterees (fonctions impossibles ou erreurs de communication). 01. Marche/arret son Reglage de Le moniteur emet ci-dessus images 05. Activation/desactivation du renvoyees. reception negatif i source alterees. s'affichent. [Set ID][:][NG][x] p 02. Selection de la selon le non en = 3 accuse reception de la marche. G Permet d'aficher l'etat de la commande marche/arret. Transmission Protocole de transmission/reception [p][ ][Set ID][ ][FF][Cr] Transmission Accuse de [Commande][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] * * [Commande] [Set ID] : Identificateur : Numero d'identification du moniteur de (lettre) de la commande. votre choix defini dans le [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] Donnees 0 : Arret 1 : Marche 2 : Marche 3 : Marche 4 : Marche menu Fonctionnalites avancees. Voir page 45. La est plage comprise Lorsque vous choisissez entre 1 et 99. la valeur '0', vous commandez chacun des moniteurs connectes. * [Donnees] : * (RGB) (Video) (Composante) (S-Video) Donnees de la commande. De la meme maniere, pour les autres fonctions, si les donnees 'FF' sont transmises selon ce format, le retour 'FF' des donnees d'accuse de permet de lire l'etat de la commande. 46 reception chaque fonction. reception indique l'etat de 02. Selection de la source G Permet de selectionner la Vous pouvez egalement source (Commande : i) d'entree du moniteur. selectionner 05. Activation/desactivation du (Commande son w) G Permet d'activer/desactiver le egalement une source son. Vous pouvez activer cette fonction a l'aide de la touche MUTE de la telecommande. d'entree a l'aide de la touche INPUT SELECT de la telecommande du moniteur. : Transmission Transmission [w][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] [i][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : RGB AV 1 : 2 : 3 : Accuse de Donnees 0 : Desactivation du 1 : Activation du Accuse de (Video) Composante S-AV (S-Video) son (Pas de son) son (Pas de son) son reception [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] Donnees 0 : Desactivation du 1 : Activation du reception son [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] Donnees 0 : RGB 1 : AV 2 : 3 : 06. (Video) Composante S-AV (S-Video) Reglage du volume (Commande : v) G Permet de regler le volume. Vous pouvez egalement regler le volume a l'aide des touches de volume de la telecommande. 03. Format d'image (Commande : r) Transmission G Permet de regler le format d'image. Vous pouvez egalement regler le format d'image a l'aide de la touche ARC (Aspect Ratio Control) de la telecommande ou a partir du menu Fonctionnalites avancees. Transmission [r][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : 1 : 2 : Accuse de : 1 : 2 partir :0~Max :64 Reportez-vous donnees' ci-apres. Accuse de reception * DonneesMin : large (16:9) Ecran normal (4:3) Plein ecran (Zoom) vous ne pouvez choisir (Commande G Permet de regler le egalement regler qu'entre les formats partir du menu Image. [k][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] 04. Activation/desactivation des (Commande : images m) :0~Max :64 Reportez-vous ci-apres. Transmission Desactivation de l'image (Aucune image affichee) : Activation de l'image (Affichage [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] : Desactivation de l'image (Aucune image affichee) : Activation des * images (Affichage des 'Mappage reel des reception FRENCH :0~Max :64 Mappage reel des donnees 0 : Etape0 A : Etape10 Etape15 Etape 16 des images) reception a la section [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] DonneesMin [m][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] : donnees' Accuse de G Permet de commander l'affichage des images. 1 k) contraste de l'ecran. Vous pouvez le contraste a * Donnees 0 : Transmission DonneesMin Accuse de reel des :0~Max :64 07. Contraste Ecran du PC, 1 'Mappage [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] large (16:9) Ecran normal (4:3) Plein ecran (Zoom) 16:9 et 4:3. Donnees 0 a la section Ecran [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] A DonneesMin reception Donnees 0 * [v][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] F : 10 : 64 : Etape 100 images) 47 Controle externe du moniteur 08. Lumiere (Commande : b) 11. Nettete G Permet de regler la luminosite de l'ecran. Vous egalement pouvez la regler a partir du menu Image. Transmission [b][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] * Reportez-vous a la section 'Mappage reel G Permet de regler la nettete de l'image. Vous pouvez egalement regler des la nettete a (Commande egalement regler donnees', page a la section la couleur a : 12. Activation/desactivation de c) partir du menu Image. a l'ecran (Commande :0~Max :64 a la section 'Mappage : l'affichage d) informations a l'ecran. [d][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] donnees', page Donnees 0 : 1 : reel Pas d'affichage Affichage 47. Accuse de reception reception [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] Donnees 0 : 1 : :0~Max :64 * Pas d'affichage Affichage La telecommande et les touches situees sur la facade du (a l'exception de la touche marche/arret) ne fonctionnent pas lorsque le moniteur est commande par un moniteur 10. Teinte (Commande : micro-ordinateur. t) G Permet de regler la teinte de l'image. Vous pouvez egalement regler la teinte a partir du menu 13. Etat anormal G Permet d'identifier [t][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Transmission Rouge : 0 Vert : 64 Reportez-vous a la section 'Mappage des donnees', page Accuse de reel Accuse de : 0 etat anormal. reception Vert ~ : Donnees 0 : OK 1 : Alarme ventilateur 2 : Tension 5V defectueuse 3 : Tension d'alimentation defectueuse 64 * 48 un [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] reception Rouge a) 47. [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] Donnees : [a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] ~ * (Commande Image. Transmission Donnees reel G Permet d'activer/desactiver l'affichage des [c][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Reportez-vous 'Mappage :0~Max :64 Transmission DonneesMin Image. 47. Transmission Accuse de menu reception DonneesMin G Permet de regler la couleur de l'image. Vous pouvez des du [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] :0~Max :64 09. Couleur * partir :0~Max :64 Reportez-vous Accuse de [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] DonneesMin DonneesMin * page 47. reception DonneesMin s) [s][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] :0~Max :64 donnees', Accuse de : Transmission DonneesMin des (Commande Cette fonction est en "lecture seule". 14. Incrustation (Commande d'image (PIP) : z) Accuse de G Permet d'activer la fonction d'incrustation d'image [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] Vous pouvez egalement activer la fonction d'incrustation d'image a l'aide de la touche PIP de la (PIP). telecommande ou a du partir menu reception Donnees 0 : Son de 1 : Son de Fonctionnalites * avancees. Transmission La source un signal l'image principale l'image incrustee COMPOSANTE fonctionne uniquement avec d'entree 480i. [z][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : Incrustation 1 : PIP 2 : PIP Accuse de d'image (petite) (grande) desactivee 17. Deplacement de l'image incrustee (Commande : x) G En mode PIP, permet de deplacer l'image incrustee. Vous pouvez egalement regler la position de incrustee a l'aide de la touche Position de la reception telecommande [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] a ou de partir l'option PIP du l'image menu Fonctionnalites avancees. Donnees 0 : Incrustation 1 : PIP 2 : PIP * d'image (petite) (grande) Le mode PIP fonctionne resolutions suivantes desactivee Transmission [x][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] uniquement avec les Donnees 0 : En bas a droite de l'ecran 1 : En bas a 2 : En haut a 3 : En haut a droite de l'ecran : RGB PC / 640x480(VGA) 800x600(SVGA) 1024x768(XGA) (uniquement en frequence 60Hz) et mode 480p. 15. Selection de la source incrustee (Commande pour : / verticale Accuse de source Donnees 0 : En bas a droite de l'ecran 1 : En bas a 2 : En haut a 3 : En haut a droite de l'ecran de incrustee. Vous pouvez egalement activer la fonction d'incrustation d'image a l'aide de la touche l'image PIP de la telecommande ou a partir du reception [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] l'image e) G En mode PIP, permet de selectionner la gauche de l'ecran gauche de l'ecran gauche de l'ecran gauche de l'ecran menu Fonctionnalites avancees. Transmission 18 Mode telecommande [e][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 AV : COMPOSANTE 2 : S-AV (VIDEO) telecommande meme (S-VIDEO) Donnees 1 : AV 1 : COMPOSANTE 2 : S-AV La source un signal (VIDEO) Accuse de (S-VIDEO) COMPOSANTE fonctionne uniquement source G En mode PIP, permet de selectionner la : u) source son (image principale ou image incrustee). Vous pouvez egalement selectionner la source audio a partir du Fonctionnalites avancees. Mode telecommande reception : Mode PC 1 : Mode telecommande * du : Donnees 0 audio de l'image incrustee (Commande menu le cordon est branche. [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] avec d'entree 480i. 16. Selection de la lorsque [j][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] [Set ID][:][OK][x][Donnees][x] * j) Transmission reception Donnees 0 : G Permet de commander le moniteur a l'aide de la : 1 Accuse de (Commande FRENCH Si, depuis un appareil de commande externe, vous passez en mode telecommande, les reglages s'effectuent alors uniquement a partir de la telecommande. Pour retablir le mode de commande vers la source externe, eteignez, puis rallumez le moniteur. Transmission [u][ ][Set ID][ ][Donnees][Cr] Donnees 0 : Son de 1 : Son de l'image principale l'image incrustee 49 Depannage Absence ou de d'image Verifiez que le moniteur est active. ? Verifiez que le cordon d'alimentation est correctement branche. ? Verifiez la ? Appuyez son normale mais Image ? absence de son ? ? Mauvais Le Verifiez signal fonctionnement de la Absence de sur qu'aucun obstacle les polarite des appareil. (G). Appuyez de la telecommande Remplacez sur n'empeche la touche MUTE . la transmission du vers le moniteur. piles est correcte (voir page 29). piles (voir page 29). Selectionnez Colour dans le la touche de VOLUME menu (G) (voir ? Verifiez que le moniteur et le suffisamment espaces. ? Activez couleurs mal reglees est-il desactive ? ? sur ou secteur en y branchant un autre la touche VOLUME Verifiez que la ? noir et blanc sur ? telecommande Image son prise Picture, puis appuyez page 35). magnetoscope sont n'importe quelle fonction pour restaurer l'affichage de l'image. (Lorsqu'un arret sur image se prolonge au-dela de 5 minutes, le moniteur affiche un ecran noir.) son l'un des haut- ? Reglez l'option Balance dans le menu Sound (voir page 38). parleurs Bruit particulier provenant du moniteur 50 ? Le moniteur emet un bruit particulier lorsque vous l'activez ou aux signaux entre le moniteur et aucun cas le signe d'un le desactivez. Ce bruit est du le tuner. Ce bruit n'est dysfonctionnement en du moniteur. Caracteristiques MODELE MZ-42PZ13/A/B/G/K/S MZ-42PZ17/A/B/G/K/S Largeur (mm) Hauteur Poids 1056 (mm) Profondeur 635 (mm) 82 (kg) Alimentation 32.7 230V~50Hz Resolution Couleurs MT-42PZ11/A/B/G/K/S MT-42PZ15/A/B/G/K/S MT-42PZ17/A/B/G/K/S 852 16 770 000 (256 110-240V~50/60Hz x 480 (pixels) niveaux pour chacune des couleurs rouge, vert et ? caracteristiques decrites modifications sans preavis. Les ci-dessus peuvent faire l'objet bleu) de FRENCH 51