▼
Scroll to page 2
of
26
GRAVEUR / LECTEUR DE CD MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELE : ADR-620 Avant de mettre l'appareil de lire attentivement ce en service, nous vous recommandons manuel d'utilisation. Sous reserve de modifications P/NO : 3828R-D007L CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Prenez en compte les points suivants: L'appareil est adapte exclusivement au reseau electrique de 230 V,50 Hz. N'exposez pas l'appareil a des temperatures superieures a 35˚C. Evitez de disposer l'appareil a proximite de poeles ou dans les rayonnements AVERTISSEMENT directs du soleil. Assurez PRODUIT LASER DE CATEGORIE 1 une ventilation suffisante. Protegez l'appareil contre la POUR EVITER LES CHOCS ET L'INCENDIE, L'HUMIDITE. AVERTISSEMENT L'utilisation des organes de commande et procedures d'une maniere contraire aux des poussiere, l'humidite et l'eau. descriptions Evitez egalement les champs magnetiques puissants emis par les televiseurs ou haut-parleurs. n'utilisez jamais solvants ou liquides chimiques pour le nettoyage. Ne graissez jamais l'appareil; ce genre appareil ne necessite aucun entretien. des radiations En cas de defaut, confiez le service a technicien Veillez a N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL A LA PLUIE OU A fournies ci-apres peut entrainer dangereuses. SECURITE LASER Cet appareil contient une source laser. reparations a un technicien qualifie. Confiez les d' un DANGEREUX: RAYONS LASERS INVISIBLES. LES YEUX PEUVENT ETRE qualifie. EXPOSES AUX RAYONS LASER que les appareils electriques et electroniques soient toujours LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT OU suffisamment ventiles. LORSQUE LA SECURITE EST ce DEFECTUEUSE OU BLOQUEE. AVERTISSEMENT N'OUVREZ PAS L'APPAREIL AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE AVERTISSEMENT POUR EVITER LES CHOCS Retirez : ELECTRIQUES, N'OUVREZ PAS L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN DISPOSITIF DE REGLAGE DESTINE A L'UTILISA TEUR. CONFIEZ LE SERVICE A UN TECHNICIEN QUALIFIE. toujours avant de le cordon de la nettoyer l'appareil. chiffon doux legerement humidifie murale un avec une savonnee tiede. N'utilisez jamais de solvants ni de detergents agressifs. Ce symbole indique que l'appareil contient des points avec des tensions dangereuses. Ce symbole indique que l'appareil est accompagne instructions d'emploi et d'entretien importantes. prise Utilisez d' -2- INTRODUCTION SOMMAIRE de securite 2 Consignes 3 Sommaire 3 Introduction 4 Organes importantes Caracteristiques speciales Double lecteur de CD et graveur de CDR/CD-RW de commande la face sur Copie a vitesse 4X de disques disques CD-RW effacables avant CD-R et Affichage 8 Raccordements 9 Fonctions de telecommande 11 Installation et raccordements sur la face arriere Convertisseur nouveau graveur de CD-R, nous conseillons de lire attentivement les votre informations suivantes sur caracteristiques speciales de 6 Informations importantes sur l' enregistrement de CD Afin d°Øexploiter toutes les possibilites de numerique/analogique audio AKM haut de gamme pour resultat de qualite les fonctions et du graveur. L'appareil peut lire tous les disques audio CD, mais l'enregistrement necessite des disques audio CD-R et CD-RW. Les CD- R destines a etre utilises 13 PRINCIPE DE L'ENREGISTREMENT Fonction ordinateur PRINCIPE DE LA LECTURE Introduction et de 14 Lecture normale Entrees et sorties 15 Recherche coaxiales 15 Passe a la ejection disques Fonction Dual 16 Duree de lecture Casque 17 Lecture programmee 17 Controler, adapter, supprimer Convertisseur de taux par certains lecteurs. Verifiez les specifications du lecteur de CD ou faites coaxiale pour utilisation un source avec numerique Enregistrement d'un d'enregistrer 19 Copie d'un CD 20 Enregistrement synchronise d°Øun CD Enregistrement d'une source externe disques CD-R et CD-RW 22 Definalisation et effacement de disques 22 appareils un essai en cas de lire des de doute disques sur sa et capacite CD-RW. exception des lecteurs portables, cet appareil ne peut etre deplace pendant la lecture ou l'enregistrement. Ne deplacez jamais le lecteur avant que les disques ne soient retires des deux platines. CD Avant Finalisation de la face Comme tous les lecteurs de CD, a l' Repeter 19 22 sur d'echantillonnage platines DAT comme programme 20 pourra pas etre lu par d'autres portables numerique avant pour raccorder des d°Øecoute 19 numeriques ne lecteurs. la finalisation, tous les CD-R peuvent etre lus par n'importe quel lecteur de CD, mais les CD-RW ne peuvent etre lus que par cet appareil Entree 16 18 et Apres plage suivante 15 disque optiques ne d°Øun CD-R est la 'finalisation'. Tant que cette etape n'a pas ete executee, le Nombreuses possibilites de programmation de lecture 14 avec un fonctionnent pas. La derniere etape dans l'enregistrement Dual-Play d'un CD-R 14 vous CD-RW Effacement de tout un disque CD- RW 22 Effacement d'une seule 24 Problemes et messages d'erreur 25 Specifications techniques plage -3- FRENCH ORGANES DE COMMANDE SUR LA FACE AVANT 31 30 2928 27 26 25 PREV. NEXT 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 REC LEVEL DUAL DISPLAY P INPUT NEXT EV. D SPLA 5 6 ADR-620 4 OPEN/CLOSE PLAY PAUSE STOP PLAY PAUSE STOP 7 OPEN/CLOSE 3 8 2 9 11 0 REC POWER SPEED PLAYBACK PHONES 1 2 3 PHONE LEVEL CD SYNC DUBBING ERASE FINALIZE REC/PLAY DIGITAL RECORDING SYSTEM DIGITAL IN 45 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Interrupteur d'alimentation 12 Platine d'enregistrement 23 Capteur telecommande 2 Platine de lecture 13 Niveau d'enregistrement analogique 24 Platine de lecture / Arret 3 Sortie casque d'ecoute 14 Platine d'enregistrement / 25 Platine de lecture / Suivant 4 Platine d'enregistrement / Arret 26 Platine de lecture / Precedent 27 Platine de lecture / Pause 28 Platine de lecture / Mode Ouverture Volume casque d'ecoute 15 5 Entree 16 Selection d'entree 6 Enregistrement 17 Platine d'enregistrement / Mode 7 Vitesse 18 Platine d'enregistrement / Pause 29 Mode 8 CD 19 Platine d'enregistrement / Suivant 30 Platine de lecture / Lecture 9 Effacer 20 Platine d'enregistrement / Precedent 31 Platine de lecture / Ouverture 10 Copier 21 Platine d'enregistrement / Mode de lecture 11 Finaliser 22 Affichage 1 numerique Sync. Interrupteur: Met l'appareil 5 sous tension. 2 Entree numerique Platine de lecture: Utilisez cette platine pour lire des CD et des CD-R ordinaires et des CD-RW non finalises. numerique: d'affichage Cette entree coaxiale sert a raccorder lecteur audio numerique portable pour une enregistrement numerique. Si vous raccordez a la fois sur une entree numerique coaxiale sur la face avant et sur Sortie casque d'ecoute: Raccordez un casque d'ecoute equipe d'une fiche jack de 6,3 est selectionnee pour 6 mm. avant l'enregistrement. Enregistrement: Appuyez l'enregistrement. pour demarrer 4 Volume casque d'ecoute: Tournez ce bouton pour regler le volume du casque d'ecoute. Ce bouton de reglage n'a aucun effet sur les sorties arriere destinees a 7 Vitesse: Appuyez pour regler la vitesse d'enregistrement pendant la copie interne. analogiques de la face l'enregistrement et a la lecture. -4- Dual-Play 8 CD-Sync.: Demarre l'enregistrement automatique d'une seule plage d'un lecteur de CD externe raccorde de facon numerique. Appuyez deux fois pour copier tout le disque. la face arriere, la source raccordee a la face 3 un d'affichage 9 Effacer: Appuyez pour effacer une ou plusieurs plages d'un CD-RW non finalise. Un CD-RW finalise peut etre efface 'definalise' dans totalite donnees TOC. sa en ou effacant les ORGANES DE COMMANDE SUR LA FACE AVANT 10 Copier: Demarre la copie complete du disque introduit dans la platine de lecture sur un disque CD-R ou CD-RW introduit dans la platine d'enregistrement. lecture d'un CD introduit dans la platine appui continu sur cette touche active la lecture rapide en arriere, ce qui permet de trouver rapidement un d'enregistrement, passage. Si 11 Finaliser: Demarre la finalisation apres un enregistrement. Appuyez en l'espace de trois secondes sur la touche Play/Select (lecture/selection) de la platine d'enregistrement ou de la telecommande cette vous un appuyez brievement sur au debut de la touche, le lecteur passe cours; appuyez de nouveau pour plage a passer la plage precedente. En position d'arret, le lecteur passe a chaque appui a la en pour demarrer la finalisation. Avant que vous n'aviez appuye sur cette touche et que la plage precedente a memoriser pour la lecture programmee ou pour la lecture ordinaire. Si une plage est affichee, vous finalisation soit achevee, le disque CD-R peut etre lu sur un lecteur ordinaire. pouvez demarrer sa lecture en appuyant sur la touche Play de la platine d'enregistrement ne de la telecommande. ou 12 Platine cette d'enregistrement: Utilisez pour la lecture de CD, de CD-R l'enregistrement de platine 21 Platine de lecture / Lecture: Demarre et de CD-RW et pour la lecture CD. la ou platine de la copie 27 Platine de lecture / Pause: La lecture s'arrete et le lecteur reste position. Appuyez de poursuivre la lecture. 28 Niveau d'enregistrement analogique: Pour regler le niveau d'enregistrement de sources analogiques comme des cassettes ou des CD copies de facon analogique. 22 platine de lecture. Mode Dual-Play: Cette fonction platines comme deux lecteurs de CD independants et separes. Elle permet egalement d'enregistrer une source externe a l'aide de la platine d'enregistrement, tandis que la platine de lecture fonctionne comme un lecteur de CD ordinaire. 30 Les indications de donnent des informations sur l'affichage Platine de lecture / Pause: La lecture l'etat de Platine d'enregistrement / Ouverture: Appuyez sur cette touche platine d'enregistrement. pour ouvrir la Platine d'enregistrement / Arret: Appuyez sur cette touche pour arreter le CD introduit dans la platine d'enregistrement 16 Platine de lecture / Arret: Arrete le CD 24 dans la 25 Selection d'entree: Permet de selectionner l'entree la platine de lecture. Platine de lecture / Suivant: Cette platine d'enregistrement (analogique, numerique coaxial ou numerique optique) pour l'enregistrement. touche 17 appuyez brievement sur cette touche, le lecteur passe a la plage suivante. En sur Platine d'enregistrement / Display: d'affichage de la platine d'enregistrement. Pour selectionner le mode 18 Platine de lecture / Pause: La lecture position. Appuyez de poursuivre la lecture. sur la nouveau meme platine de lecture, appui continu sur cette touche active la lecture rapide en avant, ce qui permet de trouver rapidement un passage. Si vous un le lecteur passe a la plage memoriser pour la lecture programmee ou pour la lecture ordinaire. Si position d'arret, une Platine a deux fonctions. Pendant la lecture d°Øun CD introduit dans la d°Øenregistrement, un appui platine continu sur cette touche active la lecture avant, un ce rapide en qui permet de trouver rapidement passage. Si vous plage touche d°Øenregistrement / Suivant: Cette touche a demarrer pour ou 19 deux fonctions. Pendant la lecture a d'un CD introduit dans la suivante s'arrete et le lecteur reste appuyez brievement 26 est sa affichee, lecture Play de la en vous pouvez appuyant sur la platine d'enregistrement de la telecommande. Platine de lecture / Precedent: Cette touche a deux fonctions. Pendant la lecture d'un CD introduit dans la platine de lecture, appui continu sur cette touche active la lecture rapide en arriere, ce qui permet de trouver rapidement un passage. Si vous un touche, le lecteur passe a la plage suivante. En position d°Øarret, le lecteur appuyez brievement sur cette touche, le lecteur passe au debut de la plage en cours; passe a la plage suivante a memoriser pour la lecture programmee. Si une plage est appuyez de sur cette affichee, vous pouvez demarrer sa lecture en appuyant sur la touche Play de la platine d°Øenregistrement ou 20 Platine de la telecommande. d'enregistrement / Precedent: Cette touche a deux fonctions. Pendant la sur la nouveau meme pour 31 Platine de lecture / Ouverture: Capteur de telecommande: Recoit les signaux emis par la telecommande. Ne couvrez pas ce capteur et veillez a ce qu°Øil n'y ait pas d'obstacles entre le capteur et la telecommande. 15 position. Appuyez de poursuivre la lecture. l'appareil. 23 14 permet de faire fonctionner les deux d'un CD introduit dans lecture. Affichage: meme pour Display: Pour d'affichage de la s'arrete et le lecteur reste 13 la Platine de lecture / selectionner le mode 29 sur nouveau nouveau pour passer a la plage precedente. En position d'arret, le lecteur passe a chaque appui a la plage precedente memoriser pour la lecture programmee ou pour la lecture ordinaire. Si un plage est affichee, vous pouvez demarrer sa lecture a en appuyant sur la touche Play de la platine d'enregistrement ou de la telecommande. -5- Appuyez sur cette platine de lecture. touche pour ouvrir la FRENCH AFFICHAGE O QS Y M K N L C A A Lecture B X M VTRP GI E BD O USQ W F N L CEK A BD HJ J Dual-Play S CD Programme K Information T Enregistrement C Indicateur de niveau L Heure U Finaliser D Repeter M Duree restante V Effacer de N Duree totale W Auto O Duree d'une X Analogique P R/RW Y Numerique en ordre aleatoire E Type F Vitesse G Protection contre H Copier Q Lecture/Pause I Sync R repetition copie plage Convertisseur de taux d'echantillonnage importante: Comme cet appareil est un graveur a deux platines, il y a deux affichages pour lecture aleatoire, lecture programmee, repetition, etat de repetition, duree, duree totale et duree d'une plage. De plus, il y a un affichage d'informations, de Lecture/pause et de CD pour chaque platine. Comme ces deux affichages ont une fonction identique, ils sont indiques par la meme lettre dans ce manuel. Lorsqu'un disque est lu ou enregistre, l'affichage de gauche de la platine indique l'etat de la partie lecture, tandis que l'affichage de droite indique l'etat de la partie enregistrement. En fonction de l'activite de la platine, les affichages de gauche et de droite peuvent etre totalement differents. Note A RANDOM: Cet lorsqu'une lecture programmee B affichage s'allume en sur une ordre aleatoire est platine. affichage s'allume lorsqu'une platine est programmee F PROG: Cet C Indicateur de niveau: Ces le niveau du repetition Indique que la vitesse de la fonction de I SYNC: Indique copie J G COPY PROHIBIT: Indique qu'un enregistrement ne peut etre copie de facon numerique en raison de la protection par le systeme 'Serial Copy Management System' (SCMS). DUAL: ete simultanee K Indique selectionnee, sur Affichag: d'une platine a l'autre. est active. -6- lorsqu'il y a copie que la fonction Dual Play qui permet la lecture ce les deux Les deux platines. affichages ont deux disque fonctions: indication de la duree du en cours de lecture et informations concernant les DUBBING: 'Sallume l°Øappareil est enregistrement que programme pour un synchrone de CD. a H REPEAT: Indique pour la affichages indiquent signal d'entree analogique pendant l'enregistrement ou le niveau de reproduction pendant la lecture. D Vitesse: selectionnee. lecture. LED E Etat repetition: Ces affichages indiquent quel type de repetition est actif. disques ou l°Øenregistrement. AFFICHAGE L TIME: Indication de duree: cet affichage indique avec un deuxieme affichage quelle indication de duree est active. - M - REMAIN: S'allume restante du disque lorsque la duree R lorsque le convertisseur d'echantillonnage est actif et lorsqu'un signal d'enregistrement non standard de 44,1 kHz est detecte. Cette fonction est automatique. TOTAL: S'allume totale du disque lorsque la duree ecoulee de la CD: par la Indique qu'un CD platine de lecture. Y plage lorsque en cours est affichee. P R-RW: Indique le type de disque enregistrable introduit dans le graveur. S'il s°Øagit d'un CD-R, la lettre R s'allume. S'il s'agit d'un CD-RW les lettres RW s'allument. Q Lecture/pause: Indiquent l'etat de chaque platine. La fleche s'allume s'allume lorsque la pendant la lecture; platine est en mode pause. lorsque la platine d'enregistrer. Clignote pendant preparation de l'enregistrement. est U est lorsqu'une source enregistree. DIGITAL: S'allume numerique la duree est standard est lu est affichee. TRACK: S'allume ANALOG: S'allume analogique T O W AUTO: S'allume lorsque vous avez optepour la numerotation automatique pendant l'enregistrement. X est affichee. S N SRC: S'allume de taux est lorsqu'une enregistree. source RECORD: S'allume en train FINALIZE: la que la finalisation processus necessaire CD-R puisse etre lu par un en cours. Indique C'est un pour qu'un lecteur de CD standard. V ERASE: S'allume lorsqu'un CD-RW est Rappelez-vous que seul un CD-RW peut etre efface; il est impossible d'effacer efface. un CD-R. FRENCH -7- RACCORDEMENTS SUR LA FACE ARRIERE R L CDP OUT OUT OUT OUT IN IN CDR CDR IN 1 3 5 OUT 78 9 246 1 Sortie analogique de la platine de lecture (CDP). 4 Sortie numerique coaxiale (CDP). 5 Sortie numerique coaxiale enregistrement (CDR). de la platine de la platine 7 Entree numerique optique de enregistrement (CDR). 8 Sortie 9 Cordon d'alimentation. de lecture 2 Sortie analogique de la platine enregistrement (CDR). d' 3 Entree analogique de la platine d'enregistrement (CDR). 1 Sortie analogique de la platine de (CDP): Emet le signal de reproduction analogique de la platine de lecture lecture. Raccordez cette sortie a l'entree CD d'un recepteur radio, d'un amplificateur ou d'un processeur. 2 Sortie analogique de la platine d'enregistrement (CDR): Emet le signal de sortie analogique de la platine d'enregistrement. Raccordez cette sortie a l'entree d'enregistrement d°Øun recepteur radio, d'un amplificateur ou d'un processeur. 6 Entree numerique coaxiale enregistrement (CDR). de la d' platine d' 5 Sortie numerique coaxiale de la platine d'enregistrement (CDR). Emet le signal de sortie numerique de la platine d'enregistrement. Raccordez cette sortie a l'entree numerique coaxiale d'un recepteur radio, d'un amplificateur ou d'un processeur. En mode "single"(simple), egalement le signal pour la platine de lecture. 6 Entree numerique coaxiale de la platine d'enregistrement (CDR). Recoit le signal numerique a enregistrer. Raccordez cette entree a la sortie numerique coaxiale d'un lecteur de CD 3 Entree de la analogique platine d'enregistrement (CDR): Recoit le signal analogique a enregistrer. Raccordez cette entree aux sorties d°Øenregistrement d°Øun recepteur radio, d°Øun amplificateur ou d°Øun processeur. ou de DVD, d'un d'un radio, recepteur amplificateur ou d'un coaxiale de la numerique platine de lecture (CDP). Emet le signal de sortie numerique de la platine de lecture. Raccordez cette sortie a l'entree numerique coaxiale d'un recepteur radio, d'un amplificateur ou d'un processeur. platine d' numerique optique de la platine d'enregistrement (CDR). 7 Entree numerique optique de la platine d'enregistrement (CDR): Recoit le signal numerique a enregistrer. Raccordez cette entree a la sortie numerique optique d'un lecteur de CD recepteur ou radio, d'un de DVD, d'un amplificateur ou d'un processeur. 8 Sortie numerique optique de la platine d'enregistrement (CDR). Emet le signal de sortie numerique de la platine d' enregistrement. Raccordez cette sortie a l'entree numerique optique d°Øun recepteur radio, d'un amplificateur ou d'un processeur. 9 Cordon d'alimentation. Raccordez processeur. ce cordon a la importante: Ne raccordez les entrees numeriques coaxiales qu'a des entrees ou sorties numeriques. Bien qu'on utilise ici le Note meme 4 Sortie la type de raccordement que pour des analogiques standard, il ne faut connexions JAMAIS raccorder cet a des entrees de ou sorties appareil analogiques traditionnel. -8- type prise de courant ou a la sortie alimentation d'un amplificateur ou d'un recepteur radio. Mettez celui sous tension, besoin est. si FONCTIONS DE TELECOMMANDE 1 Mode 2 Touches a chiffres d'affichage 3 Recherche en 4 Mode Dual Play 5 Lecture / selection 6 Plage precedente 7 Pause 8 Programmation 9 Activer platine arriere 1 2 de lecture 10 Verifier le programme 11 Repeter 12 Effacer (CDP) 3 13 Enregistrement 14 Copie 15 Selection d'entree 16 Ouvrir 17 Ouvrir platine d'enregistrement (CDR) 18 Plage suivante 19 Plage suivante 20 CD 21 Vitesse 22 Effacer 23 Finaliser 24 Repeter A-B 25 Activer 26 Arret 27 Plage 28 Lecture 29 Recherche 29 28 4 platine de lecture 5 (CDP) automatique / 27 6 manuel 7 Sync 26 89 25 10 platine d'enregistrement (CDR) 11 12 suivante en avant 24 22 13 ordre aleatoire en 23 21 20 14 19 15 18 Note importante: Certaines fonctions de telecommande, comme Lecture, Arret, Pause, Plage suivante/precedente sont valables pour les deux platines. N'oubliez pas d'appuyer d'abord 16 17 sur CDP pour commander la platine de lecture ou sur CDR pour commander la platine d'enregistrement. -9- FRENCH FONCTIONS DE TELECOMMANDE 1 Mode d'affichage: Appuyez sur cette 10 permet diverses pour le programme de lecture. platine disque de lecture introduit dans la ou d'adapter tout le pour la lecture une ou plage pour la appuyez deux fois disque, cette touche et ensuite sur 22 arriere: Cette touche permet de rechercher balayage rapide un en 12 de tout sur Play / Effacer: Cette touche arriere. une 23 permet de plage pendant CD-RW un le (unfinalize) un supprimer passage par Effacer: Cette touche la disque Finaliser: apres Mode Dual Cette touche Play: de faire fonctionner les deux platines une source platine d'enregistrement platine de lecture 13 des Cette touche Enregistrement: de demarrer independamment comme de lecture. Cette fonction d'enregistrer permet Appuyez sur cette 14 externe par la Cette touche Copier: demarrer la permet de lecteur de 15 en la touche l'espace de Play/Select peuvent ne disques etre lus par des lecteurs de CD ordinaires que dans la copie. ils ont ete finalises. mesure ou Selection d°Øentree: Cette touche permet Lecture / selection: Cette touche a numerique optique) a 24 de selectionner l'entree des cas, enregistrer. 25 plupart touche Entree Selection Activer (CDR): 16 ou pendant le Ouvrir certaines fonctions d' de lecture (CDP): permet d'ouvrir la platine platine Cette touche Cette touche fragment a permet de repeter. ou deux fonctions: touche Lecture standard dans la Repeter A-B: definir le (analogique, numerique coaxiale, parametrage de touche et d'utiliser la comme un ou Appuyez sur demarrer la finalisation. Les l'enregistrement. platines permet aussi de 'definaliser' disque. Uniquement sur platine d'enregistrement pour CD-R CD. 5 de la permet ou enregistrement pour demarrer un la finalisation. programmation. ou plage CD-RW ! 3 secondes 4 permet de demarrer l'effacement d'une Select. programmation. un copie interne. permettent de selectionner en Vitesse: Cette touche permet de selectionner la vitesse lors d'une Repeter: Cette touche permet de repeter la plage en cours. Pour repeter Recherche 21 un Touches a chiffres: Ces touches specifique 3 de verifier d'enregistrement. ou 11 2 Verifier programme: Cette touche touche pour afficher les durees ou permet de piloter de programmer les fonctions pour le disque de lecture. platine d'enregistrement Cette touche introduit dans la platine d' enregistrement. enregistrement. 17 6 Plage precedente: permet de revenir Appuyez en cours. pour revenir au Cette touche au debut de la une plage plage Cette touche une 18 permet d' la lecture. Plage suivante automatique choisir entre une automatique ou numerotation permet de Programmer: Cette touche demarrage manuelle de la pendant 28 l' Cette touche programme platine lecture Plage suivante: Si ou permet de numerotation d'une pendant enregistrement, pour CD (CDP): les fonctions dans la d'arret reproduire sur les Appuyez cette touche plages du CD en vous avez l' Sync ou pour 20 CD Sync: demarrer permet d' inoperante une Cette touche copie. permet de l'enregistrement automatique d'une seule plage externe, connexion en d°Øun lecteur de CD utilisant une numerique. Appuyez deux fois pour demarrer l' enregistrement automatique de totalite du disque. -10- 29 Recherche en avant: Cette touche permet d'effectuer cette touche permet d'activer le de lecture. permet plage ordre aleatoire: en position pour Note: Cette fonction est platine de Lecture en augmenter le numero d'une unite. Activer Cette touche debut de la ordre aleatoire. platine. 9 au suivante. enregistrement. 19 programmer le la commande selectionne la commande manuelle de 8 Plage suivante: de passer / partir du point d' interruption. l'enregistrement ou lecture. 27 deuxieme fois pour la lecture a 26 Arret: Arrete permet d'ouvrir la manuel: Cette touche interrompre temporairement reprendre (CDR): deuxieme fois debut de la Pause: Cette touche Appuyez platine d°Øenregistrement platine d'enregistrement. precedente. 7 Ouvrir la avant. une recherche en INSTALLATION ET RACCORDEMENTS Introduction des piles Note: Remplacez toujours La telecommande est alimentee par deux piles de type AAA. meme temps compartiment a piles en poussant la languette en arriere et les deux et enlevez-les si piles en vous prevoyez de ne pas utiliser la telecommande pendant une periode prolongee. Ne jetez pas les piles usees a la poubelle, mais ramenez-les dans un endroit prevu a cet 1. Ouvrez le en enlevant le couvercle. effet. Raccordement prise de courant. Si alimentation d'un appareil, polarite (+ et piles respectant la en en est 3. Remettez le couvercle. INSTALLATION ET RACCORDEMENTS RECEPTEUR RADIO IN CD IN COAXIAL IN IN TAPE DIGITAL IN OUT OUT OPTICAL IN OUT OUT AUDIO CD RECORDER R L RL CDP OUT OUT OUT OUT IN IN ADR-620 CDR CDR IN OUT LECTEUR DE CD ANALOG R DIGITAL OPTICAL L OUT OUT OUT -11- sous watts une interrupteur, AUX vous utilisez la sortie amplificateur ou d'un autre peut fournir 48 watts et que la puissance totale consommee par tous les appareils ne depasse pas la raccorde a -). secteur verifiez si celui-ci puissance 2. Introduisez deux au Raccordez le cordon d'alimentation a la indiquee. Si l'appareil sortie alimentation verifiez si tension. l'appareil en est avec question INSTALLATION ET RACCORDEMENTS Disposition Evitez de disposer l'appareil dans des lieux exposes aux rayons directs du soleil, a la chaleur, au froid ou a l'humidite extreme, plausible. Raccordez les sorties CDR entrees destinees a la recepteur radio les destinees a radio celles Raccordez les entrees CDR pour ne pas endommager l°Øappareil ou les disques. N'oubliez pas que des amplificateurs terminaux, tout comme certains appareils electroniques, produisent beaucoup de chaleur. Ne placez donc jamais l'appareil directement sur un amplificateur, sur un recepteur radio ou sur une autre source de chaleur. Prevoyez un espace libre de quelques centimetres tout autour, ce qui est d'ailleurs preferable pour importantes concernant numeriques: raccordements Raccordements coaxiaux: Bien que les fiches utilisees pour les raccordements numeriques (cinch) soient identiques a ou du Notes aux reproduction du (pre)amplificateur. aux sorties l'enregistrement du recepteur (pre)amplificateur. Pour reproduire le signal de sortie numerique de la platine d'enregistrement a l'aide du decodeur numerique de votre amplificateur ou recepteur radio, il suffit de ou du raccorder les bornes CDR Coaxial Out ou CDR qui servent aux raccordements analogiques, il ne faut pas confondre les deux types. Souvent les raccordements numeriques sont reconnaissables a anneau orange au les raccordements cœur un de la borne. Pour numeriques, il faut utiliser speciaux, du tout materiel. Optical Out aux entrees numeriques correspondantes de votre recepteur radio ou processeur. N'oubliez pas qu'il faut parfois modifier les reglages du recepteur radio ou Raccordements audio du processeur afin d'affecter l'entree numerique a la touche 'Tape' ou a une deconseilles pour les raccordements numeriques. En cas de doute, veuillez Effectuez les raccordements pour position specifique du consulter votre fournisseur. l'enregistrement et la reproduction, qu'ils soient analogiques ou numeriques, a votre (pre)amplificateur, recepteur radio ou autre appareil. selection d'entree. Veuillez consulter le mode d°Øemploi platine de lecture Les bornes sur la face arriere indiques par 'CDP' correspondent a la platine de lecture et sont identiques a ceux d'un lecteur de CD ordinaire. Raccordez les sorties CDP gauche/droite a l'entree CD de votre recepteur radio, (pre)amplificateur ou processeur. Pour un meilleur resultat, conseillons d'effectuer un nous vous raccordement numerique a la sortie coaxiale CDP. Raccordez cette sortie a une entree coaxiale appropriee du (pre)amplificateur, recepteur radio, du processeur ou du decodeur externe. Dans cas, il faut numeriques du CDR aux sorties numeriques de votre recepteur radio ou processeur. Si votre recepteur radio ne dispose pas de sorties numeriques, vous pouvez raccorder l'entree numerique du CDR directement a la sortie numerique de la source. Les sorties analogiques ordinaires de la source et de l'amplificateur ou du recepteur radio vous train de en ce que vous etes copier. Un lecteur de CD ou de MD portable peut numerique coaxiale commutateur de selection d'entree. Veuillez celle de la face avant. Au lieu de consulter le mode deconnecter recepteur ou d'emploi de l'appareil en sur chaque fois le cable a l'arriere, pouvez egalement mettre l'appareil raccorde a la face arriere hors tension. question. vous Raccordements de la platine d'enregistrement Les bornes sur la face arriere indiques par correspondent aux entrees et aux sorties de la platine d'enregistrement. En fonction des caracteristiques du recepteur radio, du (pre)amplificateur ou du processeur, il est preferable de raccorder les entrees et sorties analogiques a celles 'CDR' destinees au raccordement d'un magnetoscope. Comme les fonctions de appareil correspondent a celles d'un magnetoscope, ce choix est tout a fait cet -12- type de celui qui Bien est fourni ils soient qu' equipes avec le graveur. des memes fiches, les cordons audio ordinaires Raccordements plusieurs types des lecteurs de CD, de DVD ou de MD, il suffit de raccorder les bornes CDR Coaxial In ou CDR Optical In etre raccorde a l'entree radio ou la face avant du graveur de CD-R. N'oubliez pas que si vous utilisez les deux bornes numeriques, la priorite est donnee a reglage du radio comme permettent alors d'ecouter du recepteur du processeur, afin d°Øaffecter l°Øentree numerique a la touche CD ou au parfois modifier le ce de votre processeur pour les details. Pour enregistrer des sources externes, Raccordements de la commutateur de exclusivement des cordons optiques: sont Comme il y de raccordements a optiques, veillez a utiliser exclusivement des cordons optiques 'TOS'. Lors du raccordement, il faut bien inserer les fiches a fond jusqu' a ce qu' on en appuyant entend le 'clic'. C'est la preuve que la fiche est introduite comme il faut. N'oubliez pas de remettre le capuchon de de protection sur les cordons non utilises afin ne pas endommager leurs extremites. PRINCIPE DE L'ENREGISTREMENT D'UN CD-R Les graveurs de CD (CD-R) ressemblent a des lecteurs de CD standard, sauf qu' ils equipes de fonctions complementaires l'enregistrement. Les fonctions comme Lecture, Recherche et Programmation sont deja connues et la fonction d'enregistrement ne differe pas beaucoup de celle des sont pour N'oubliez pas que cet appareil a ete specialement concu pour graver et lire des disques audio et qu°Øil ne peut servir a copier des disques de donnees, des DVD ou d'autres disques optiques, comme ceux qui sont utilises par des systemes informatiques ou des systemes video. DISC FULL: Ce message apparait lorsqu'il n'y a pas assez de place sur un sddisque non finalise pour enregistrer les plages programmees. Lorsque vous voyez ce message, vous pouvez effacer des s'il s'agit d'un CD-RW plages enregistrees ou utiliser un autre CD-R ou CD-RW. lecteurs de cassettes et des Termes et affichages CD-R technologie d'enregistrement de CD a son propre jargon et il se peut que certains magnetophones. La Types de disque Contrairement disque lecteurs de CD aux graveur utilise trois types de et vous avez tout interet a connaitre ordinaires, ce les differences. messages affiches ne vous soient pas familiers. C'est pourquoi nous vous conseillons d'etudier mettre cet y ait Les deux lecteurs de cet appareil peuvent reproduire des CD ordinaires pourvus de ce Les pourvus de ce encore messages avant de service. Il se peut qu'il ces en d'autres messages d'erreur. FINALISE: Ce message fait reference processus de finition du disque par l'enregistrement de la Table Of Contents (Table des matieres ou TOC) sur le disque, ce qui permet de lire le disque sur d'autres lecteurs. Tant qu'un disque CD-R n'est pas finalise, il est impossible de le lire sur au logo. disques appareil logo peuvent etre graves une seule fois et, apres finalisation, lus par chaque platine ou lecteur de CD standard (fixe, mobile ou auto). La platine d°Øenregistrement de cet appareil est capable de graver et de lire des disques audio CD-R avant que le disque ne soit d'autres lecteurs. D'autre part, il est impossible d'enregistrer sur un CD-R finalise. Seuls les disques CD-RW peuvent etre 'definalises', ce qui permet d'ajouter ou d'effacer des plages. TOC: finalise. Signifie 'Table Of Contents' (Table matieres) et indique au lecteur le nombre de plages sur le disque, la duree totale et la duree de chaque plage. A chaque insertion du disque, un message TOC s'affiche indiquant que l'appareil est en train de lire les donnees du disque, afin de pouvoir disposer des informations necessaires a l'enregistrement. des Les peuvent non disques pourvus de ce logo seulement etre graves, mais aussi effaces et reutilises. Ils graves de cet et lus par la ne platine d'enregistrement d'autres graveurs de CDpeuvent PAS etre lus par la appareil RW, mais peuvent etre ou plupart des lecteurs de CD standard, s'ils sont compatibles CD-RW. Les disques sauf OPC: Signifie 'Optical Processing vous voyez apparaitre ce message, cela signifie que le rayon laser est calibre et adapte au processus d'enregistrement sur le disque CD-R utilise. Calibration'. Si destines a etre graves par des lecteurs de CD-R pour BUSY: ordinateur est ne peuvent pas etre graves par appareil. Seuls des disques specialement concus pour des graveurs cet de en Ce message signifie que l'appareil train de finaliser un enregistrement. N'appuyez sur aucune touche et attendez jusqu'a ce que le message disparaisse. CD audio sont utilisables par ce graveur. Si essayez quand meme de graver un vous disque CD-R mots DISC pour ordinateur, les ERROR s'affichent et concu l'enregistrement est impossible. Les disques graves par un graveur installe sur un ordinateur appareil, peuvent toutefois etre lus par s'ils sont finalises selon la cet norme audio IEC958. -13- FRENCH PRINCIPE LA LECTURE TOUCHS A CHIFFRES LECTURE LECTURE ARRET PAUSEARRET DUAL PAUSE OUVRIR/FERMER DUAL LECTURE EN ORDRE OUVRIR/FERMER LECTURE REC LEVEL DUAL DISPLAY PREV. NEXT PREV. NEXT INPUT DISPLAY 5 6 ADR-620 4 OPEN CLOSE PLAY PAUSE STOP PLAY PAUSE STOP OPEN 7 CLOSE 3 8 2 PAUSE 9 ARRET 11 0 REC CD SYNC DUBBING SPEED ERASE FINALIZE POWER PLAYBACK PHONES PHONES LEVEL INTERRUPTEUR CDR CDP REC/PLAY DIGITAL RECORDING SYSTEM DIGITAL IN PLATINE DE LECTURE PLATINE D'ENREGISTREMENT OUVRIR/FERMER CDP Introduction et ejection de disques 1. Branchez le cordon d'alimentation prise sur la tension appuyant en sur l'appareil sous l'interrupteur POWER. 2. Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir disque. Posez un disque sur le tiroir, l'etiquette orientee 4. Appuyez de S'il le vers le haut. doucement nouveau sur s'agit d'un sur le tiroir ou appuyez OPEN/CLOSE. CD standard duree totale. L'ecran montre aussi s'il s'agit d'un CD standard. vous non 3. Vous demarrez la lecture en appuyant sur introduisez ]ousurlatoucheCDPouCDR de la telecommande correspondant a la platine utilisee et ensuite sur la touche PLAY [ ] de la telecommande. L'ecran affiche la plage en cours de lecture et la duree de lecture ecoulee. Au debut de chaque d'un disque clignote pendant que ou CD-RW finalise, le TOC le lecteur lit la table des matieres. Ensuite, l'ecran affiche le nombre total de plages et la Si l'appareil sous tension. un disque. 2. Introduisez PLAY[ tiroir de 3. Lecture normale 1. Mettez de courant et mettez nouvelle zero et le Note: non plage, comptage la duree est remise a recommence. Rappelez-vous qu'un finalise ne CD-R ou CD-RW peut etre lu que par la platine de lecture. Si vous essayez de lire un disque finalise par la platine d'enregistrement, les mots DISC ERROR apparaissent pour non un CD-R ou un CD-RW finalise, le voyant OPC clignote une seule apres lecture du TOC. Ceci indique que le adapte les parametres de reglage au disque enregistrable introduit. Le nombre de plages et la duree totale des plages deja enregistrees s'affichent et les voyants indiquent s'il s'agit d'un CD-R ou d'un CD-RW. indiquer que platine. celui-ci doit etre lu par l'autre fois graveur Passer directement a du une plage specifique disque Entrez le numero de a l'aides des plage touches a chiffres de la telecommande. N'oubliez pas que pour un nombre a deux chiffres, le deuxieme chiffre doit etre entre Si CD concu pour ordinateur dans l'appareil, le message d'erreur vous introduisez DATA DISC un apparait. Cet pas de lire, d'enregistrer disques de donnees. appareil ne permet de copier des ou OUVRIR/FERMER CDR l'espace de deux secondes le apres Reproduire toutes les plages en en premier. ordre aleatoire Appuyez d'abord sur CDP ou sur CDR selon la platine utilisee et ensuite sur la touche RANDOM de la telecommande. Le lecteur cherche d'abord du disque Toutes les et le pendant un instant les plages voyant RANDOM s'allume. plages du disque sont reproduites ordre aleatoire. Le lecteur marque une pause entre chaque plage pour chercher la en plage suivante. -14- Interruption temporaire Appuyez sur PAUSE[ ]. Pour continuer la lecture a partir du meme endroit, appuyez sur PLAY[ ] ou sur PAUSE[ ]. Arreter Appuyez sur la STOP[ ] de la platine utilisee. S'il n'y a qu'un seul disque dans l'appareil, celui-ci s'arrete automatiquement des que ce disque est entierement lu. S'il y a un disque dans chaque platine, le lecteur peut reagir de deux facons, en fonction du reglage Dual Play selectionne. En mode normal, la lecture du disque de la deuxieme platine commence des que celle du premier est terminee. Si vous avez appuye sur DUAL, ce qui a pour effet d'allumer le voyant DUAL, chaque platine fonctionne comme un lecteur independant, donc sans aucune relation avec l'etat de l'autre platine. PRINCIPE DE LA LECTURE ARRET( ) ) PLAGE SUIVANTE( PLAGE PRECEDENTE( PLAGE PRECEDENTE( RECHERCHE( ) ) DISPLAY PREV. EXT PREV. NEXT INPUT 6 620 4 OPEN/CLOSE PLAY PAUSE SOP PLAY PAUSE STOP 7 OPEN/CLOSE 3 LECTURE( ) PHONES PHONES LEVEL REC CD SYNC DUBBING SPEED ERASE FINALIZE DIGITAL DIGITAL IN Recherche d'un passage specifique dans plage Vous pouvez parcourir rapidement une plage pour y rechercher un passage specifique. Appuyez en sur avant la touche telecommande la face avant de la Recherche Appuyez en sur SEARCH[ ] de la NEXT[ ] platine utilisee. la touche ou sur de la face avant de la SEARCH[ ] de la PREV.[ ] platine utilisee. Si vous la touche utilisez la telecommande, n'oubliez pas d'appuyer d'abord sur la touche CDP ou CDR selon la platine qui correspond utilisee et ensuite a sur la touche la commande souhaitee. Passer directement au appuyant debut d'une autre plage plage Note: NEXT [ ] [ ], vous pouvez choisir une plage specifique. Des que la plage s'affiche sur l'ecran, appuyez sur PLAY [ ] pour reproduire cette plage. ou sur PREV. Play Puisque l'appareil est equipe de deux platines separees, chaque platine peut lire un CD. Si la lecture se fait par une seule platine, l'appareil est en mode 'Single' (simple). En mode simple, le signal est emis vers toutes les sorties analogiques et numeriques des deux platines. Cela signifie que le recepteur radio ou l'amplificateur peut utiliser n'importe quelle platine. Si vous avez raccorde le lecteur de CD sur les bornes Entrez directement le numero de la d'arret sur a l'entree CD et le graveur de CD sur Tape, vous avez le choix entre les deux pour la lecture. l'aide des touches a chiffres. Le lecteur cherche la plage demandee et le numero comporte deux chiffres, il faut entrer le deuxieme chiffre secondes Passer a apres la le la reproduit. Si en l'espace de deux premier chiffre. plage suivante la touche NEXT[ ] de la NEXT[ ] de la face avant de la platine utilisee. A chaque appui, le lecteur avance d'une plage. Appuyez sur telecommande Passer a ou sur la touche plage precedente Appuyez sur PREV.[ ] pour passer au debut de la plage en cours. Appuyez de nouveau pour passer au debut de la plage precedente. une En mode Dual, vous pouvez egalement lire disques en meme temps. Pour activer ce mode, il suffit d'appuyer sur la touche DUAL deux de la face avant ou de la telecommande. Lorsque le voyant DUAL s'allume, vous pouvez reproduire en meme temps des disques dans les deux platines. Le signal de sortie de chaque platine est disponible sur la sortie correspondante. L'amplificateur ou le recepteur radio raccorde permet alors de selectionner la platine a ecouter. Aussi longtemps que le voyant DUAL est allume, les deux platines fonctionnent independamment et obeissent a leurs organes de commande respectives. Si vous utilisez la telecommande, n'oubliez pas d'appuyer d'abord sur la touche CDP (platine de lecture) ou la touche CDR (platine d'enregistrement) CDR ) Fonction Dual arriere ou sur position En ) ARRET( SYSTEM de la touche telecommande En RECORDING ) () CDP REC/PLAY LECTURE( Recherche 9 11 0 PLAYBACK une LECTURE( PLAGE SUIVANTE () 8 2 POWER ) En avant PLAGE PRECEDENTE DISPLAY 5 ADR RECHERCHE( DUAL REC LEVEL DUAL DUAL ) En arriere PLAGE SUIVANTE( ) selon la utilisee. -15- platine Lorsque vous etes en mode Dual, vous pouvez revenir au mode 'Single' en appuyant de nouveau sur la touche DUAL de la telecommande ou de la face avant. Si vous pendant que les deux platines sont en train de lire, la platine d'enregistrement s'arrete, tandis que la platine de lecture poursuit la lecture. Comme d'habitude, le signal de sortie de la platine de lecture est envoye vers les deux sorties. appuyez sur DUAL Utilisation des platines en mode DUAL l'appareil dispose de deux lecteurs de CD separes, il peut etre utilise en tant que changeur de disques automatique, ce qui permet de reproduire deux disques sans arret. Comme 'Single' et le voyant disque de l'autre platine sera automatiquement reproduit apres la fin de la reproduction du disque dans la platine de lecture. Chaque disque sera entierement reproduit et ensuite commence la lecture de l'autre disque. Pour arreter la reproduction, appuyez sur la touche STOP[ ] de la platine en cours d'utilisation. Lorsque l'appareil est en mode DUAL est eteint, le Pour utiliser l'appareil en tant que lecteur de CD standard et de l'arreter automatiquement a la fin d'un CD, appuyez sur DUAL jusqu'a ce que DUAL s'allume. En mode Dual, chaque platine fonctionne independamment de l'autre. Le disque s'arrete donc en fin de lecture, sauf si vous avez active la fonction Repetition. PRINCIPE DE LA LECTURE AFFICHAGE AFFICHAGE AFFICHAGE REC LEVEL DUAL DISPLAY PREV. NEXT PREV. NEXT INPUT DI PLAY 5 6 ADR-620 4 OPEN/CLOSE PLAY PAUSE STOP PLAY PAUSE STOP 7 OPEN/CLOSE 3 8 2 9 11 0 POWER PLAYBACK PHONES PHONES LEVEL REC CD SYNC DUBBING SPEED ERASE FINALIZE REC/PLAY DIGITAL RECORDING DIGITAL IN SYSTEM VOLUME CASQUE D'ECOUTE SORTIE CASQUE D'ECOUTE AFFICHAGE Lecture de la duree Casque d'ecoute Des que la lecture du TOC (Table des matieres) du disque est terminee, la duree Vous pouvez ecouter le signal de l'appareil en raccordant simplement le casque d'ecoute a la totale et le nombre de sortie de la face avant. plages du disque reproduction, introduit s'affichent. Pendant la le numero de la plage en cours et la duree de plage sont affiches. Reglez le volume du casque d'ecoute a l'aide du bouton de reglage qui se trouve a proximite. Ce bouton de lecture ecoulee de cette reglage n'influe pas sur les sorties vers l'amplificateur ou le recepteur radio. Ces Duree restante niveaux sont fixes. Appuyez sur la touche DISPLAY de la platine en question pour afficher REMAINING TIME. Le voyant de la duree restante s'allume. La duree restante de la affichee et au plage en cours est plage suivante, cette plage apparait. debut de la duree totale de la N'oubliez pas que si vous n'utilisez qu'une platine, le signal de cette platine est seule envoye au casque d'ecoute. En mode DUAL, le signal de la platine de lecture est envoye a la sortie destinee au casque d'ecoute. Duree restante de la totalite du CD Appuyez sur la touche DISPLAY de la platine en question pour afficher TOTAL TIME. Le voyant pour la duree totale s'allume. La duree totale de toutes les plages du disque s'affiche et le compte a rebours commence jusqu'a ce que la lecture du disque se termine. Ensuite, le nombre de plages et la duree totale s'affichent a nouveau. -16- PRINCIPE DE LA LECTURE les plages sont entrees, [ ] pour reproduire les programme. N'oubliez pas que vous avez la possibilite un d'enregistrer la selection, s'il s'agit d¡fl programme de la platine de lecture. Suivez les instructions concernant l'enregistrement et la copie. Lorsque toutes appuyez sur PLAY plages dans l'ordre Touches a chiffres Verification, modification et effacement d'un programme LECTURE( PLAGE PRECEDENTE Le programme reste dans la memoire de l'appareil jusqu'au retrait du disque ou la mise ) PLAGE SUIVANTE () hors tension de l'appareil. A chaque instant, reproduire le programme appuyant simplement sur PLAY [ ]. Vous vous () pouvez verifier suit: PROG. CDR CDP pouvez donc ou en modifier le programme comme Pour VERIFIER PROG. parcourir un PROG. CHECK. A EFFACER avancez programme, appuyez chaque appui, sur vous d'un pas dans le programme. alterne entre le numero de position L'affichage du programme plage n˚ 12 est (par ex. 12 P-03 signifie que la programmee en troisieme position) et la plage et la duree totale du programme elabore jusqu'a ce point (par ex. 12 16:04 signifie qu'au total vous avez deja programme 16 minutes et 4 secondes). A n'importe quel point de la liste, il est possible de changer une nouvelle piste en entrant simplement le numero de la piste avec les touches numeriques. Appuyer simplement sur les boutons qui correspondent au numero de la piste a modifier. Le systeme de programmation moderne de l'appareil permet de reproduire des plages dans l'ordre que vous souhaitez, de repeter une plage ou de sauter des plages. programmes clignotent. Si vous avez, par exemple, programme la plage 3 en premiere position, l'affichage 03 P-01 clignote. l'ecran d'information. Sur l'ecran totale des Programmer Programmer l'ordre de lecture 1. Introduisez un disque: l'appareil lit le TOC et affiche le nombre de plages et la duree totale. 2. Selectionnez la platine a programmer en la touche CDP pour appuyant selectionner la platine de lecture ou sur sur CDR pour selectionner la platine d'enregistrement. 3. Pour programmer le demarrage, appuyez sur PROG. Le voyant PROG s'allume et affiche 00 00:00. 4. Entrez les plages a reproduire a l'aide des touches a chiffres. N'oubliez pas que si le numero comporte deux chiffres, vous devez entrer le deuxieme chiffre de deux secondes d'affichage, les plages et la duree plages programmees alternent avec le numero et l'etape du programme. L'affichage 06 11:25 signifie que la plage 06 a ete programmee en dernier et que la duree totale de toutes les plages programmees jusqu'ici est 11:25. Le voyant TOTAL TIME clignote pour attirer votre attention sur cette Pour ajouter une nouvelle etape dans la programmation, 1. Appuyer sur le bouton PROG.CHECK jusqu'a ce que la piste 00 apparaisse sur apres le en l'espace premier chiffre. Apres chaque numero entre, chaque affichage clignote trois fois tour a tour. Le premier affichage indique le numero entre, a gauche sous le voyant Track; dans l'affichage de droite, les numeros que vous avez deja Ajouter une nouvelle piste en entrant simplement le numero de la piste avec les touches numeriques. Il est possible d'entrer jusqu'a 20 pistes, et s'il y a moins de 20 pistes dans le programme, il est possible d'ajouter des etapes dans la programmation. 2. Supprimer donnee. une etape du programme: plage a supprimer a l'aide 1. Recherchez la Les affichages s'allument derniere permanence pour indiquer la plage programmee et la duree totale. en Poursuivez la programmation des plages jusqu'a la fin du programme. Vous pouvez programmer jusqu'a 20 plages et inclure les memes plages plusieurs fois dans souhaitees le programme, a condition que leur nombre n'excede pas 20. Si c'est le cas, le mot FULL (plein) s'affiche. Vous pouvez egalement ajouter des plages ] ou en appuyant sur la touche NEXT [ PREV. la [ plage. ] et ensuite sur PROG. pour entrer Appuyez ensuite sur CLEAR. L'information clignote sur l'ecran d'affichage et l'etape est supprimee du programme. Il n'est pas necessaire de supprimer les etapes du programme dans un certain ordre; chaque fois que vous avez trouve une etape a supprimer, vous pouvez l'effacer. 2. Effacer la totalite du programme pendant la lecture Appuyez sur PROG. Le voyant PROG s'eteint. Supprimer le programma en position d'arret Lorsque vous ouvrez le tiroir ou mettez l'appareil hors tension, le programme est efface. -17- de la touche PROG CHECK alternent trois fois et ensuite FRENCH PRINCIPE DE LA LECTURE REPETER A-B REPETITION Vous pouvez annuler la fonction REPEAT ALL a chaque instant en appuyant sur Repeter de est L'appareil capable repeter disque ou un passage entre points a definir par l'utilisateur. une tout le Repeter une plage Pour repeter la plage en s'allument. Si vous appuyant NEXT changez [ ] ou la plage PREV.[ repetition ce que en sur pendant que REPEAT 1 est allume, nouvelle plage sera repetee. La fonction de Le voyant REPEAT ALL s'eteint. Cette fonction cours, appuyez sur et le chiffre 1 voyant REPEAT active jusqu'a REPEAT. ] la appuyez sur STOP [ ] ou jusqu'a la l'ouverture du tiroir par un appui sur OPEN/CLOSE. Si vous arretez la lecture, la fonction de repetition est annulee. Vous devez la reactiver si vous voulez repeter une plage sur un autre disque. annulee des que le tiroir. Repeter A-B Vous pouvez programmer le lecteur pour qu'il repete un passage entre deux points, meme si passage chevauche ce Programmer REPEAT 1 reste vous egalement sera vous ouvrez REPEAT. Le sur plage, deux une plusieurs plages. repetition A-B point de depart et Choisissez d'abord le appuyez sur A-B REPEAT. Le voyant REPEAT s'allume et la lettre A clignote. Laissez avancer le disque jusqu'au point ou voulez arreter et appuyez de nouveau A-B REPEAT. La lettre A ne clignote plus vous sur et REPEAT A-B s'allume en permanence. Repeter toutes les plages Pour repeter toutes les plages L'appareil commence tout de suite a reproduire et a repeter le passage A-B. appuyez deux fois sur lecture du disque. Les voyants REPEAT et ALL s'allument. Si vous appuyez sur Pour retablir la lecture normale, appuyez sur REPEAT A-B. Les voyants REPEAT A-B dans l'ordre, REPEAT pendant la PLAY [ ], le disque sera repete sans arret jusqu'a ce que vous appuyez sur STOP [ ]. s'eteignent. Vous pouvez egalement annuler la fonction Repeter A-B en ouvrant le tiroir. -18- ENREGISTREMENT DE CD OUVRIR/FERMER ARRET( SELECTION ) PAUSE PAUSE SELECTION REC LEVEL DUAL DISPLAY PREV. NEXT PREV. NEXT NPUT DISPLAY 5 6 ADR-620 4 OPEN/CLOSE PLAY PAUS STOP PLAY PAUS STOP 7 OPEN/CLOSE 3 8 2 9 11 0 REC CD SYNC SPEED ERASE POWER PLAYBACK PHONES PHONES LEVEL PAUSE DUBBING F NALIZE ARRET( DIGITAL RECORDING SYSTEM ARRET( VITESSE COPIER COPIER ) OUVRIR/FERMER VITESSE CDP CDR OUVRIR/FERMER Avant de demarrer Le graveur l'enregistrement accepte des signaux analogiques, numeriques coaxiaux et numeriques optiques. Avant de demarrer l'enregistrement, verifiez si vous avez selectionne la bonne entree. Apres l'enregistrement du disque, celui-ci doit etre 'finalise'. Ce procede ajoute une table des matieres (TOC) au disque, pour qu'il puisse etre lu par d'autres lecteurs. Tant que le disque n'a pas ete finalise, il est dans la plupart des cas inutilisable sur l'autres lecteurs. Le graveur peut enregistrer aussi bien des CD-R que CD-RW, a condition disques que soit des ce disques specialement pour des graveurs audio. Vous pouvez reconnaitre ces disques au logo 'Digital Audio' sur l'emballage ou sur le concus disque meme. Les disques pourvus d'un logo sur lequel figure uniquement Compact Disc/Recordable sont destines a une utilisation informatique et ne fonctionnent avec cet pas appareil. Il est impossible d'effacer des disques CDR et vous n'y pouvez rien ajouter une fois qu'ils ont ete finalises. Sur un disque non finalise, une duree de 4 secondes doit etre disponible pour pouvoir demarrer l'enregistrement. Au total, 99 plages peuvent etre enregistrees. Si vous essayez d'enregistrer plus de 99 plages, le mot FULL (plein) s'affiche. N'oubliez pas que certains disques CDR/CD-RW n'acceptent que des enregistrements Si vous voyez veillez a 4x. Par ne pas indication de copier a une ce type, vitesse 2x ou ailleurs, la compatibilite de nombre de l'appareil grand disques vierges de fabricants avec un entier du monde ete testee. Generalement, ces disques vierges donnent d'excellents a resultats a Dans certains cas, le lecteur de CD n'est pas capable de lire des disques CD-R. Si qu'un lecteur n'arrive pas lire un disque, alors qu'un autre lecteur y arrive parfaitement, le disque grave ou le graveur n'est pas en cause. Les disques vous constatez CD-RW ne La a peuvent etre lus que par des lecteurs specialement concus pour ce type de disque. Certains disques du commerce sont pourvus d'un systeme de protection contre les copies pour empecher les copies numeriques. Dans ce cas, COPY PROHIBIT s'affiche pour indiquer que l'interdiction de copie est intentionnelle et que l'appareil n'est pas en cause. Ce graveur est equipe du systeme Serial Copy Management System (SCMS) afin de preserver les droits d'auteur. Cela signifie que vous pouvez generalement faire une copie numerique d'un CD pour un usage personnel, mais que vous ne pouvez pas faire d'autres copies numeriques a partir de cette copie. Vous pouvez seulement faire des copies analogiques. LES COPIES SONT DESTINEES A UN USAGE PERSONNEL; TOUTE COPIE ILLICITE EST PASSIBLE D'UNE PEINE ! Ce graveur est incapable de copier des DVD, des CD-ROM, des jeux informatiques ou des jeux video, ou des disques audio numeriques dont la frequence d'echantillonnage depasse les capacites du convertisseur de taux d'echantillonnage integre. n'importe quelle vitesse. Ce graveur permet de graver de plusieurs facons: Copie directe du lecteur de CD integre. Vous pouvez copier a vitesse normale, a double vitesse ou a quadruple vitesse. Copie d'un lecteur de CD externe ou d'une digitale synchronisee avec la copie dans l'appareil meme. Copie de n'importe quelle source numerique externe appropriee. Copie d'une source analogique externe. source -19- OUVRIR/FERMER Copie d'un audio a vitesse normale. une ) REC/PLAY DIGITAL IN la CD copier tout un CD est copie integree. 1. Introduisez d'abord un disque vierge, non formate, dans le graveur de CD. Le graveur detecte s'il s'agit d'un disque CD-R ou CD-RW et s'adapte automatiquement pour enregistrer de facon optimale. Le voyant OPC apparait sur l'ecran d'affichage. 2. Selectionnez ensuite la vitesse de copie. Le reglage par defaut est la vitesse normale (1 : 1), ce qui signifie que la copie prend autant de temps que la lecture du disque a copier. Vous pouvez toutefois selectionner une double ou une quadruple vitesse. Appuyez sur SPEED pour selectionner la facon plus facile de d'utiliser la fonction de vitesse. Celle-ci est affichee sur Si s'allume, cela aucun voyant de vitesse signifie que ne la vitesse normale a l'ecran. ete selectionnee. N'oubliez pas qu'a la vitesse la plus petite, le graveur sera le moins gene par les que peut contenir disque vierge. general, l'enregistrement a grande vitesse de disques de fabrication recente pose peu de problemes. 3. Introduisez les disque a copier dans la platine de lecture et attendez jusqu'a ce que le TOC est lu et le nombre de plages et erreurs un En la duree totale s'affichent. 4. Appuyez sur DUBBING lorsque vous etes pret a copier. La platine de lecture lit de nouveau la table des matieres pour voir s'il reste assez de place pour l'enregistrement sur le disque vierge. S'il n'y a pas assez de place, le voyant DISC FULL s'affiche, ce qui signifie que vous devez prendre une autre disque. Pendant cette procedure, le voyant DUBBING s'allume et RECORD clignote. 5. Lorsque les deux voyants reviennent a l'etat normal et l'indication 01 00:00 appuyez sur SELECT pour demarrer la copie. apparait, ENREGISTREMENT DE CD CD SYNC. LECTURE/SELECTION PLAGE ENREGISTREMENT SUIVANTE( ) LECTURE/SELECTION REC LEVEL DUAL DISPLAY PREV. NEXT PREV. NEXT INPUT DISPLAY 5 6 SUIVANTE( ADR-620 4 OPEN/CLOSE PLAY PAUSE STOP LAY PAUSE STOP 7 OPEN/CLOSE 3 8 2 PLAYBACK PHONES PHONE LEVEL REC CD SYNC DUBBING SPEED ERASE FINALIZE ) 9 PAUSE 11 0 POWER ARRET( ) REC/PLAY DIGITAL RECORD DIGITAL IN NG SYSTEM ENREGISTREMENT CD SYNC. ENTREE OUVRIR/FERMER NUMERO SUIVANT CDP CDR OUVRIR/FERMER Pendant la copie, vous voyez augmenter les plage et la duree qui refletent La duree totale de la numeros de legerement l'avancement du processus. Les indicateurs de niveau ne bougent qu'a titre d'information, cause il est impossible de changer le niveau pendant des enregistrements numeriques. Pendant la copie, vous pouvez ecouter le disque en selectionnant l'entree appropriee sur votre amplificateur ou sur votre recepteur perte d'informations. car radio. Note importante: vitesse, a vous grande Dans ce Si copiez a grande egalement la musique le ton sera plus eleve. cas, il vaut mieux de baisser un peu le volume, car les haut-parleurs d'aigus peuvent etre endommages a cause de la grande puissance 6. de celle du des ecarts de vitesse, etc. C'est un normal. En aucun cas il y a phenomene Si le disque source est une copie numerique ou est protege d'une autre facon contre la copie, l'appareil utilisera automatiquement une connexion analogique pour realiser une nouvelle copie. a des plus frequences plus elevees. L'enregistrement continue jusqu'a ce que la source s'arrete et qu'il n'y ait aucun signal pendant plus de trois secondes. A chaque instant, vous pouvez arreter l'enregistrement en appuyant sur STOP[ ]. S'il n'y a pas assez de place sur le disque sur lequel vous enregistrez, la copie s'arrete et DISC FULL apparait sur l'ecran. Apres la copie, le voyant UPDATE s'affiche revient en et le graveur mode normal. N'oubliez pas de finaliser le vous entendez vitesse et copie peut differer disque source a OUVRIR/FERMER Enregistrement CD puisse Sync disque enregistre pour qu'il appareils. etre lu par d'autres La fonction CD Sync permet de realiser un enregistrement numerique automatique d'un Enregistrement lecteur de CD 1. Introduisez ou de MD. Dans ce cas, l'enregistrement demarre en meme temps la source et les plages sont copiees automatiquement. d'une autre source disque audio CD-R ou CD-RW dans la platine d'enregistrement. que un 2. Selectionnez l'entree souhaitee a l'aide de INPUT. En La copie source s'arrete s'arrete. automatiquement des que Apres la copie, le voyant la Chaque disque CD-R/CD-RW doit etre finalise apres son enregistrement, avant qu'il ne puisse etre lu sur d'autres lecteurs. Remarques sur la copie: Si vous voulez effectuer copie dans plages ou partir de une un plusieurs disques, il faut utiliser la fonction programmation avant d'appuyer sur SELECT pour demarrer la copie. Note: Un programme ne peut etre copie qu'a une vitesse normale. Tout autre reglage sera ignore. La fonction PAUSE [ ] est inoperante pendant la copie. La copie reprend automatiquement les numeros de plage du disque source. de un enregistrement appuyant sur cette touche, les entrees sur l'ecran, representees par COAX, OPTICAL et ANALOG. Le voyant CD defilent Sync numerique INPUT jusqu'a ce que 1. Selectionnez d'abord l'entree UPDATE s'affiche et le graveur revient en mode normal. Pour arreter la copie, appuyez sur la touche STOP [ ] de chaque platine. ordre different, sauter des elaborer un programme a Realiser en appuyant COAXIAL ou sur OPTICAL s'affiche DIGITAL s'allume egalement si vous avez selectionne des entrees coaxiales sur ou l'ecran du graveur. Il est impossible de realiser un enregistrement CD Sync a partir optiques et d'une entree analogique. Appuyez sur PLAY/SELECT [ ] pour demarrer l'enregistrement. N'oubliez pas qu'il y a une entree coaxiale aussi bien a l'avant qu'a l'arriere de l'appareil. Si chaque entree recoit un signal, la priorite est 2. Verifiez ensuite si le graveur contient un disque vierge. 3. Appuyez sur CD Sync. Le voyant SYNC s'allume et RECORD clignote. 4. Selectionnez le type d'enregistrement souhaite: Pour ne d'enregistrement. Pour copier tout le disque, appuyez sur CD SYNC jusqu'a ce que ALL s'affiche. 5. Lorsque vous avez selectionne la fonction souhaitee, demarrez la lecture source. 3. voyant ANALOG s'allume si selectionne une entree donnee a l'entree de la face avant. copier que la premiere plage de la source, appuyez sur CD SYNC jusqu'a ce que 1 TRK s'affiche sur l'ecran de la platine de la vous avez analogique. le Le graveur detecte les donnees numeriques entrantes et demarre l'enregistrement. Si la source est un CD, la numerotation d'origine est conservee. -20- ENREGISTREMENT DE CD 4. Appuyez sur AUTO/MANUAL pour determiner la facon dont le disque enregistre doit etre numerote. Le reglage par defaut est MANUAL (a regler soi-meme). Ce mode vous permet, aussi bien dans le cas d'un enregistrement analogique que numerique, de selectionner un numero plus eleve en appuyant au bon moment sur la touche TRACK INCREMENT. Dans le cas ensuite La fonction Auto adapte automatiquement facons. S'il existe deja une numerotation d'un signal numerique, celle-ci sera reprise par la copie. Cela signifie qu'a partir du moment ou le CD source passe a la plage suivante, la copie selectionnera egalement un numero plus eleve. Si vous enregistrez une source analogique, vous pouvez activer la numerotation automatique en appuyant sur AUTO/MANUAL jusqu'a ce que le voyant la numerotation de deux AUTO s'allume. vous activez la fonction Auto pendant l'enregistrement d'une source analogique depourvue de numeros de plage, le numero est augmente d'une unite lorsque l'appareil ne recoit aucun signal pendant plus de 3 secondes. Le graveur entre alors en mode pause jusqu'a reception d'un nouveau signal d'entree. Pour activer la fonction Auto, appuyez sur AUTO/MANUAL jusqu'a ce que le AUTO s'allume. voyant Preparez l'enregistrement en appuyant RECORD. Le voyant RECORD clignote et le mot BUSY (occupe) s'affiche brievement. L'appareil est pret a enregistrer des qu'il revient a la lecture de la plage et sur de la duree. SELECT. Enregistrement numerique dans le mode partir d'une source exterieure connectee sur la borne d'entree numerique (D IN) de la facade, sur la borne d'entree coaxiable (CDR IN) du panneau arriere ou sur la borne d'entree optique (CDR IN) 1. Placer un disque audio du type CD-R ou platine d'enregistrement. CD-RW dans 2. Selectionner l'entree a utiliser l'enregistrement en appuyant sur PLAY/SELECT [ ]. Le voyant RECORD ne clignote plus et la duree ecoulee de l'enregistrement s'affiche. En I'indicateur COAXIAL apparaissent avec sur ou l'ecran d'information. 3. Mettre en lecture ou en mode de pause qui est raccordee sur la borne d'entree numerique (D IN) de la facade, sur la borne d'entree coaxiale (CDR IN) du panneau arriere ou sur la borne d'entree optique (CDR IN). 4. Appuyer sur le bouton AUTO/MANUAL pour que AUTO apparaisse sur l'ecran source exterieure d'information. REC et puis sur Appuyer sur le bouton le bouton PLAY/SELECT[ ] pour commencer l'enregistrement. Remarque : En cours d'enregistrement d'une analogique en mode AUTO, l'appareil s'arrete automatiquement si le niveau du signal est trop faible pendant plus de 20 source secondes. Dans ce cas nous vous l'enregistrement en mode MANUEL, qui vous permet aussi d'ajouter les numeros de plage a l'aide de la touche TRACK INCREMENT. type de numerotation (voir ci-dessus), celle-ci se fait ou automatiquement. Quel que soit le type selectionne, le numero peut a tout instant etre augmente d'une unite en sur OPTICAL l'indicateur DIGITAL manuellement appuyant en appuyant sur le bouton INPUT pour que recommandons d'effectuer 6. Demarrez selectionne sur AUTO a le Si fonction du signal de lecture marque une plus de 3 secondes pendant un enregistrement numerique ou de plus de 10 secondes pendant un enregistrement analogique, l'enregistrement s'arrete. Celui-ci s'arrete aussi lorsque vous appuyez sur la touche PAUSE. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur RECORD et pause de d'un enregistrement analogique, le numero peut etre augmente d'une unite en appuyant sur NEXT [ ]. 5. Note: Si le TRACK INCREMENT. -21- FRENCH ENREGISTREMENT DE CD PLAGE PRECEDENTE( ) PLAGR SUIVANTE( ) DISPLAY PREV. NEXT PREV. NEX INPUT DISPLAY 5 6 4 OPEN/CLOSE PLAY PAUS E STOP PLAY PAUSE STOP 7 OPEN/CLOSE 3 PLAYBACK PHONES PHONES LEVEL CD SYNC DUBBING SPEED ERASE FINALIZE ARRET( DIGITAL RECORDING SYSTEM ARRET( FINALISER SELECTION ) FINALISER NIVEAU EFACER D'ENREGISTREMENT CDP CDR OUVRIR/FERMER Contrairement classiques, celuireglage du niveau d'enregistrement pour une copie numerique. ne necessite aux graveurs aucun Bien que les indicateurs de niveau fonctionnent pendant l'enregistrement, ils le font seulement a titre d'information. A stade, il ce impossible de changer le niveau. Si vous enregistrez toutefois une source externe par une entree analogique, par ex. une cassette, ou par la sortie analogique d'un amplificateur ou d'un recepteur radio, le niveau d'enregistrement peut etre regle a l'aide du bouton RECORD LEVEL. Reglez ce bouton de facon a ce que les segments bleus est de l'indicateur s'allument presque tous et les segments rouges de temps en temps. Si les Il est impossible de modifier ou d'ajouter des plages a un disque finalise. Les disques CD-RW sont egalement figes apres leur finalisation, mais peuvent etre definalises (Unfinalized) afin de pouvoir y ajouter ou effacer des plages. 1. Pour finaliser un disque, introduisez-le dans la platine d'enregistrement. 2. Des que le TOC est lu et le processus OPC est termine, vous pouvez appuyer sur 3. distorsion et la qualite du ou ne de 60 a 90 disque enregistre pour qu'il puisse appareils. etre lu par d'autres Finalisation de disques CD-R et CD-RW les et CD-R/CD-RW reste allume. La finalisation est un disques CD-RW l'enregistrement d'un disque, de facon a ce qu'il puisse etre lu par d'autres lecteurs. aspect habituel. Dorenavant, le disque permet l'ajout ou la suppression de son plages. Effacement de tout un disque CD-RW Il est facile d'effacer le contenu d'un soit finalise sur PAS finalise, un disque, appuyez disque n'est ERASE si le ou une seule fois s'il est finalise. Le mot DISC s'affiche et le 2. Pour demarrer SELECT. Le l'effacement, appuyez sur voyant ERASE ne clignote plus. 3. L'effacement prend environ une minute et lorsque 00 00:00 s'affiche et le voyant ERASE s'eteint. Le disque est est termine entierement efface et peut etre reutilise. Effacement d'une seule Afin de pouvoir conserver les plages enregistrees sur un CD-RW et d'y ajouter ou de supprimer de la musique, le disque doit d'abord etre 'definalise'. 2. platine d'enregistrement et attendez jusqu'a ce que le TOC (table des matieres) soit lu. Appuyez deux fois sur ERASE (effacer) et verifiez si le voyant ERASE clignote et le TOC s'affiche. -22- plage par une les plages d'un CDRW, il faut d'abord definaliser le disque. Reportez-vous aux instructions sur cette page. Ensuite, plages une vous du pouvez effacer disque, par la derniere. Definalisation voyant clignote. Pour effacer disques CD-RW sont uniques dans le qu'ils sont a la fois enregistrables et effacables. Cela signifie qu'ils peuvent etre reutilises, comme une cassette. En ce qui concerne les disques CD-RW, le procede differe toutefois legerement. disque, ou non. Les procede simple qui consiste a mettre la derniere main a 4. Des que le processus est termine, ERASE s'eteint et l'affichage reprend sens 1. Introduisez le CD-RW dans la en permanence et vous verrez apparaitre consecutivement OPC et TOC. ERASE pour indiquer que le disque peut dorenavant etre lu par d'autres lecteurs. Le mode normal. N'oubliez pas de SELECT pour demarrer le processus. Le voyant ERASE s'allume sur deux fois s'eteignent le Appuyez en l'espace de trois secondes qu'il Definalisation et effacement de enregistrement, le mot BUSY et voyant UPDATE apparaissent et l'appareil 3. 1. Pour effacer tout prend platine n'accepte aucune commande. Lorsque la finalisation est terminee, voyant CD OUVRIR/FERMER met ne A la fin d'un au voyant FINALIZE voyants FINALIZE Appuyez sur STOP [ ] pour arreter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrete automatiquement lorsque le CD-R ou le CDRW est plein. Les mots DISC FULL s'affichent alors pour indiquer qu'il vous faut un nouveau disque. revient se secondes, selon la duree de la musique enregistree. Pendant la finalisation, la 5. s'allument jamais. finaliser le voyant FINALIZE clignote plus. son les deux derniers traits SELECT. Le 4. La finalisation enregistre sera mediocre. Note: Puisque le bruit de fond d'un CD enregistrable est negligeable, le volume peut etre regle sur un niveau plus haut que pour l'enregistrement d'une cassette. Prenez l'habitude de le regler de facon a ce que le dernier trait FINALIZE. Le a clignoter. Appuyez en l'espace de trois secondes sur segments rouges s'allument regulierement, il y aura une ) REC/PLAY DIGITAL IN EFFACER ci ) () 9 11 0 REC SUIVANTE( 8 2 POWER SELECTION PLAGE PRECEDENTE REC LEVEL DUAL ADR-620 en une ou plusieurs commencant toujours ENREGISTREMENT DE CD 1. Pour effacer seulement la derniere plage, appuyez sur affiche 01 TRK et le 2. 3. ERASE. L'ecran voyant ERASE clignote. Appuyez en l'espace de trois secondes sur SELECT. Le voyant ERASE ne clignote plus. Lorsque le voyant ERASE s'eteint, l'ecran affiche la nouvelle duree totale du disque. Vous pouvez effacer plusieurs plages, en commencant par la derniere et ainsi de suite. 1. Appuyez sur TRK et le 2. ERASE. L'ecran affiche 01 voyant ERASE clignote. Appuyez sur NEXT [ ] ou sur PREV.[ ] jusqu'a ce que le nombre de plages a effacer s'affiche sur l'ecran. Si l'ecran affiche, par exemple, 06 TRK, six plages seront effacees, a commencer par la derniere. 3. Appuyez en l'espace de trois secondes apres la selection des plages sur SELECT. Le voyant ERASE clignote. Lorsque le voyant ERASE s'eteint, le nombre de plages restantes s'affiche. FRENCH Remarques importantes: Il est impossible d'effacer les plages qui ne se trouvent pas en derniere position; dans ce cas, il faut d'abord effacer toutes les plages depuis la derniere jusqu'a la plage visee. Quelle que soit la vitesse a laquelle un disque est enregistre, le graveur effacera et finalisera toujours le disque a quadruple vitesse afin de reduire le temps de traitement. Dans certains cas, il est necessaire de repeter l'effacement caracteristiques disque. C'est pourquoi le temps et la finalisation a specifiques du de traitement cause des peut etre different selon le disque. -23- PROBLEMES ET MESSAGES D'ERREUR PROBLEMES SYMPTOME L'appareil ne lorsque vous CAUSE PROBABLE se met pas appuyez La telecommande Le disque Un CD-R mache Pas de courant. l'interrupteur. fonctionne pas. Vous avez selectionne la mauvaise prise de courant est-elle sous Le Enlevez les obstacles devant le Vous reconnu par un autre le message DISC ERROR l'ecran de la platine de lecture. avez introduit un disque CD-R. de courant. sur CDP pour commander la platine de lecture CDR pour commander la platine d'enregistrement. Remplacez les piles. platine. Les piles sont usees. capteur est entrave. prise tension? Appuyez sur enregistre n'est pas sur Verfier le cordon d'alimentation et la La n'est pas efface. lecteur de CD s'affiche ne en sur SOLUTION Les deiques CD-R ne capteur. peuvent etre effeces. Utilisez un disque CD-RW. Le disque CD-R n'est pas finalise. Finalisez le Le signal d'entree est L'enregistrement s'arrete lorsque le signal d'entree est interrompu pendant au moins 3 secondes pour des enregistrements numeriques et pendant au moins 10 secondes pour des enregistrements analogiques. disque ou CD-R dans la platine d'enregistrement. ou L'enregistrement s'arrete brusquement. ou une marque interrompu pause. MESSAGES D'ERREUR MESSAGE D'ERREUR CHECK DATA DISC DISC EXPLICATION ET CAUSE PROBABLE Vous avez appuye sur une touche d'enregistrement pendant qu'un disque finalise se touve dans la platine d'enregistrement. Vous avez appuye sur une touche d'enregistrement pendant qu'un disque ordinaire se trove dans la platine d'enregistrement. Definalisez le Vous Seuls les CD audio et les avez introduit CD video dans DISC ERROR SOLUTION Vous avez un disque l'appareil. non audio, un CD-ROM ou un DISC FULL avez introduit un disque non finalise dans la introduit un disque DVD dnas platine de La duree restante est insuffisante pour l'appareil. enregistrer toutes les plages. ERROR FAILED Le Le disque n'a pas ete introduitcomme disque presente un defaut. La copie a Utilisez un Effacez une ou Essayez Vous avez programme plus de 20 plagrs. NO Vous avez appuye SVC-1 sur une disque L'appareil presente un touche non DTS peuvent etre lus par ce disque CD-R ou CD-RW. plusieurs plages sur un disque autre reproduction de copie. la -24- disque comme it faut. source. Remplacez le plages au-dela de disque par un Contactez votre fournisseur. interne. CD-RW. disque. audio. probleme copier des la Effzcez toutes les d'enregistrement alors que lire et de autre avec un Verifiez la FULL un disques Ouvrez le tiroir pour introduire le il faut. echoue. le tiroir contient disque CD-RW avant d'y ajouter des plages. disque par un CD-R ou CD-RW vierge. Finalisez le disque. Remplacez le disque. L'appareil est incapable de Repetez AUDIO le lecteur. lecture. Vous Remplacez la 20eme. disque audio CD-R ou CD-RW. DVD. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Format du signal ¡ Signal Format Frequence d'echantillonnage pour la reproduction 44.1 kHz Conversion D/A 96 Surechantillonnage. x Reproduction Gamme de ¡ kHz, Conversion Multibit Delta Sigma 128 Playback Specifications 20Hz frequences Distance S/R 20,050 kHz 105dB Rapport signal-bruit 100dB Distorsion 0.01% / Sortie 2V RMS, 0.15V 0.5V / 75U Sortie analogique numerique coaxiale Sortie casque d'ecoute Charge Enregistrement ¡ d'echantillonnage entree numerique analogique Distance S/R copie numerique Distance S/R externe numerique Rapport signal-bruit Distorsion(Dgital/Analog) Sensibilite entre analogique Entrees numeriques(enregistrement direct) 32kHz Distance S/R 88dB identique 96kHz a la source 95dB 90dB 0.01 % / 0.02% 330mV RMS 44.1kHz, ¡ Alimentation 1V RMS / 32U General Taux Generalites (-80dB) 100 ppm/min. General Voir panneau arriere de 48 Watts Puissance de sortie Dimensions Largeur 440mm Hauteur 112mm Profondeur 363mm Poids Profondeur Hauteur Les 6kg avec boutons, touches et connexions. chassis et pieds. specifications techniques et le avec modele peuvent etre modifies sans preavis. -25- l'appareil FRENCH P/NO : 3828R-D007L