Classé CA/CT-M300 Mono Amplifier Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Classé CA/CT-M300 Mono Amplifier Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’utilisation
CA-M300 / CT-M300
Amplificateur de puissance
NOTE
Toute l’équipe Classé prend un soin extrême pour que votre achat constitue un réel investissement. Nous sommes fiers de vous
préciser que tous les appareils Classé ont été officiellement agréés par la Communauté Européenne.
Cela signifie que votre appareil Classé satisfait aux normes de fabrication et de sécurité les plus rigoureuses du monde. La
certification CE atteste que votre achat satisfait ou dépasse les normes édictées par la Communauté Européenne, d’où une
infime dispersion de caractéristiques d’un appareil à l’autre et un fonctionnement totalement sécurisé.
Cet appareil a été testé et satisfait aux normes des appareils numériques de Classe B, chapitre 15 des normes FCC. Ces
limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre les interférences habituelles, dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et rayonne une énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions qui l’accompagnent, il peut causer des interférences sensibles aux communications radio. Cependant, il
n’est pas garanti que ces interférences n’apparaissent pas dans certains cas particuliers d’installation. Si cet appareil cause
des interférences à la réception radio ou télévision, ce qui sera mis en évidence par son allumage puis son extinction, il est
vivement conseillé à l’utilisateur de tenter d’éliminer ces interférences en essayant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
•
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
Augmentez la distance séparant cet appareil et le récepteur ;
Brancher cet appareil dans une prise d’alimentation secteur d’une ligne différente de celle du récepteur ;
Consulter votre revendeur ou un technicien radio/TV agréé pour assistance.
ATTENTION : des modifications ou changements effectués sur cet appareil, et non expressément prévus ou acceptés par le
constructeur peuvent en rendre l’utilisation contraire aux normes et aux lois en vigueur.
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. La dernière version de ce manuel (en
anglais) est en permanence disponible sur notre site Internet à l’adresse http ://www.classeaudio.com
Le symbole « CE » (ci-contre à gauche) indique le respect de cet appareil aux normes électromagnétiques EMC
(Electromagnetic Compatibility) et électriques LVD (Low Voltage Directive) imposées par la Communauté
Européenne.
Les appareils Classé satisfont aux normes édictées par le Parlement européen (European Parliament and Council
Directive 2002/96/EC) concernant le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and
Electronic Equipment). Cet appareil doit être correctement recyclé ou traité dans le respect total de ces normes.
Les appareils Classé sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions
d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) comme définies par le Parlement européen (European Parliament
and Council Directive 2002/95/EC).
2
Instructions importantes concernant la sécurité
1.
Lisez soigneusement ces instructions.
2.
Conservez-les en lieu sûr pour toute référence future.
3.
Respectez scrupuleusement tous les avertissements de sécurité.
4.
Suivez toutes les instructions indiquées.
5.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6.
Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec.
7.
Ne jamais obstruer ses ouïes de ventilation. Installez cet appareil suivant les instructions recommandées par son
fabricant.
8.
Ne jamais installer cet appareil près d’une source de chaleur, comme les radiateurs, bouches de chaleur, fours et tout
autre appareil (y compris les amplificateurs de puissance) générant de la chaleur.
9.
Ne jamais démonter la prise polarisée ou la broche de mise à la terre de la prise secteur. Une prise polarisée possède
deux lames, l’une étant plus large que l’autre (standard américain). Une prise avec mise à la terre possède trois
broches, dont une centrale déportée par rapport aux deux autres. Ces différents brochages ont été conçus pour
votre sécurité. Si la prise de l’appareil ne rentre pas dans la prise d’alimentation secteur de votre installation, veuillez
consulter un électricien agréé pour le remplacement de la prise murale (certainement pas aux normes actuelles).
10.
Protégez le câble d’alimentation secteur de telle manière qu’il ne puisse pas être écrasé ou pincé, particulièrement au
niveau des prises, du passage dans des goulettes prévues à cet usage, ou à l’endroit où il sort de l’appareil.
11.
N’utilisez que les systèmes de fixation et accessoires prévus et conseillés par le fabricant.
12.
N’utilisez que des tables, supports, pieds, bras de fixation prévus ou conseillés par le fabricant, ou vendus
avec l’appareil. Si un support mobile est utilisé, toujours procéder avec une grande précaution lors du
déplacement de ce support afin d’éviter que l’appareil ne tombe et puisse blesser physiquement une
personne.
13.
Débranchez complètement l’appareil pendant un orage ou une longue période de non-utilisation.
14.
Pour toute intervention sur l’appareil, adressez-vous exclusivement à du personnel qualifié et agréé. Une intervention
s’avérera nécessaire si l’appareil a été endommagé, pour quelque raison que ce soit, et par exemple si le câble
d’alimentation secteur ou sa prise sont endommagés, si du liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou un objet y
est tombé, ou bien si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou bien est tombé, ou encore ne fonctionne
pas de manière normale.
15.
Ne jamais exposer cet appareil à des risques de coulures ou d’éclaboussures de liquides ; ne jamais poser d’objets
remplis de liquide – comme des vases, sur l’appareil.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTRISATION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTRISATION, NE
JAMAIS ÔTER LE CAPOT DE L’APPAREIL. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE
PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. TOUJOURS
FAIRE APPEL À UN TECHNICIEN AGRÉÉ.
Le symbole de l’éclair terminé par une pointe de flèche, dans un triangle équilatéral, est utilisé pour indiquer
à l’utilisateur la présence d’une tension électrique potentiellement dangereuse, à l’intérieur de l’appareil, d’un
niveau suffisamment élevé pour présenter des risques d’électrisation aux personnes physiques.
Le symbole du point d’exclamation, dans un triangle équilatéral, est utilisé pour indiquer à l’utilisateur, dans
les manuels accompagnant l’appareil, la présence d’un point très important, concernant le fonctionnement ou
la maintenance de l’appareil, à respecter impérativement.
3
Sommaire
Bienvenue dans la famille Classé......................................................................5
un mot concernant l’installation................................................................ 5
Déballage et installation...................................................................................6
déballage de votre amplificateur............................................................... 6
installation................................................................................................ 6
ventilation................................................................................................. 6
installations particulières........................................................................... 6
numéro de série........................................................................................ 6
tension d’alimentation............................................................................... 7
période de rodage/mise en chauffe............................................................ 8
veuillez lire ce manuel d’utilisation…....................................................... 8
Caractéristiques particulières de la conception.................................................9
conception très sophistiquée des circuits................................................... 9
d’innombrables tests d’écoute................................................................... 9
fiabilité extraordinaire............................................................................... 9
protection totale...................................................................................... 10
Face avant.......................................................................................................11
Face arrière.....................................................................................................13
Installation......................................................................................................18
CAN-Bus......................................................................................................21
caractéristiques....................................................................................... 21
réglage des appareils............................................................................... 22
utilisation du CAN-Bus............................................................................ 23
Fonctions accessibles par le CAN-Bus . ........................................................24
configuration........................................................................................... 24
fonctionnement....................................................................................... 24
état alimentation..................................................................................... 24
état général (status).................................................................................. 24
nom........................................................................................................ 24
luminosité générale................................................................................. 24
mise en veille générale............................................................................ 24
Caractéristiques CAN-Bus spécifiques...........................................................25
PlayLink.................................................................................................. 25
info amp(li)............................................................................................. 26
journal d’événements (log)...................................................................... 26
Entretien.........................................................................................................27
Problèmes de fonctionnement........................................................................28
Spécifications.................................................................................................30
Dimensions....................................................................................................31
4
Bienvenue dans la famille Classé
Nous vous félicitons pour votre achat d’un maillon Classé. Il représente le
résultat de nombreuses années de perfectionnement, et nous sommes certains
qu’il vous apportera des années de plaisir.
Nous tenons à établir une véritable relation avec nos clients. Aussi veuillez nous
retourner la carte de garantie avant de la remettre dans le carton d’emballage
et l’oublier ! Nous pourrons ainsi vous tenir au courant de toutes les futures
améliorations éventuellement apportées à votre maillon Classé.
Vous pouvez enregistrer votre nouvel appareil en ligne sur www.classeaudio.
com, ou remplir et renvoyer votre carte de garantie que vous trouverez dans
l’emballage de l’appareil.
Veuillez s’il vous plaît prendre quelques minutes de votre
temps pour enregistrer votre nouveau amplificateur Classé,
et notez ici son numéro de série pour toute référence future.
Numéro de série : _____________________________________
un mot concernant Tous les efforts nécessaires ont été accomplis pour rendre le Classé CA-M300 /
l’installation CT-M300 simple et évident à utiliser.
Le CT-M300 a été spécialement conçu pour profiter d’une installation
personnalisée en rack, mais il peut tout aussi bien être simplement posé sur
une étagère, dans un meuble classique, ou posé sur le sol, près des enceintes
acoustiques.
Cependant, la taille et la forme de votre pièce d’écoute, son acoustique et
l’équipement associé avec votre amplificateur influencent les performances finales
de votre système.
Pour cette raison, nous vous encourageons vivement à
demander à votre revendeur agréé de procéder lui-même à
l’installation et au réglage de votre système, car son expérience,
sa compétence et l’utilisation éventuelle de moyens de mesures
peuvent entraîner une différence fondamentale dans la qualité
finale obtenue par votre système.
5
Déballage et installation
déballage de votre Veuillez déballer soigneusement votre amplificateur de puissance suivant les
amplificateur instructions fournies, et retirez tous ses accessoires du carton d’emballage. Prenez
garde lorsque vous soulevez l’amplificateur, car il est assez lourd.
Important !
Conservez tous les éléments du carton d’emballage et ce
dernier pour tout transport futur de votre amplificateur
Classé. Le transport de votre appareil dans un autre emballage
pourrait entraîner des détériorations à celui-ci, dommages
non couverts par la garantie.
installation Beaucoup d’installations se feront dans un rack. L’étagère d’un meuble spécial
ou classique, ou même simplement posé sur le sol sont des alternatives possibles.
Dans tous les cas, assurez-vous simplement que cette position soit suffisamment
éloignée des sources et du préamplificateur/processeur, qui peuvent être plus ou
moins sensibles aux champs électromagnétiques générés par l’amplificateur.
Notez qu’il doit y avoir un espace dégagé suffisant à l’arrière du
CT-M300 pour le branchement et passage des câbles secteur et de
liaison. Nous vous suggérons de laisser un espace d’au moins 15 cm,
y compris de longueur de câble, pour leur développement correct sans
risque de tension ou de torsion exagérées.
ventilation Votre amplificateur de puissance Classé génère une certaine quantité de chaleur,
normale pendant son fonctionnement. Assurez donc un espace au-dessus de
son capot et sur chacun de ses côtés. Les ouïes d’aération présentes sur le dessus
et sur les côtés doivent être laissées libres de toute obstruction qui risquerait
de réduire le flux d’air traversant le châssis de l’appareil. Évitez de le poser sur
une surface molle (moquette ou tapis, par exemple) qui risquerait également de
réduire sa bonne aération interne.
installations particulières Des schémas sont inclus dans ce manuel afin de faciliter l’éventuel encastrement
dans un meuble sur mesure (voir Dimensions). Un kit de montage en rack
spécialement adapté est fourni avec le CT-M300. Contactez votre revendeur
agréé Classé pour de plus amples informations à ce sujet.
numéro de série Le numéro de série de votre amplificateur de puissance se trouve sur sa face
arrière. Veuillez le noter et le reporter sur la page ce manuel d’utilisation
« Instructions importantes concernant la sécurité », pour toute future référence.
6
tension d’alimentation L’amplificateur de puissance est réglé en usine (de manière interne) sur une
tension d’alimentation de 100 V, ou 120 V, ou 220 V, 230 V, ou 240 V,
suivant le pays dans lequel il a été vendu. (230 V uniquement dans les pays de
la Communauté Européenne, suivant les normes CE en vigueur). Ce réglage de la
tension d’alimentation ne peut être modifié par l’utilisateur ou le revendeur.
Assurez-vous que l’étiquette, sur la face arrière de l’amplificateur de puissance
indique bien la tension correspondant à votre réseau d’alimentation secteur.
Le fait de vouloir faire fonctionner l’appareil sur une autre valeur de tension
d’alimentation peut l’endommager de manière irrémédiable.
Attention :
La tension d’alimentation de votre amplificateur de puissance
ne peut être modifiée par l’utilisateur. Il n’existe aucune pièce
à l’intérieur susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. En
cas de problème, veuillez vous adresser immédiatement et
exclusivement à un revendeur agréé Classé.
Si la tension d’alimentation indiquée sur votre amplificateur de puissance est
incorrecte, veuillez contacter votre revendeur agréé ou distributeur national
Classé.
Le CT-M300 peut aisément être alimenté par une ligne secteur normale de 15
ou 20 ampères. Mais si d’autres appareils sont branchés sur cette même ligne,
leur consommation supplémentaire doit être prise en compte pour l’ensemble de
la ligne.
Le CT-M300 intègre un circuit de protection qui évite à l’amplificateur de
fonctionner sous une tension d’alimentation trop forte ou trop faible.
• À l’allumage : la tension d’alimentation doit se trouver dans une
fourchette d’environ – 15 % à + 10 % de sa valeur nominale, ou
l’amplificateur ne s’allumera pas. Par exemple, un appareil prévu
pour une tension de 120 V nécessite une tension d’alimentation
réelle comprise entre 95 et 135 V pour s’allumer effectivement.
• Surtension pendant le fonctionnement : si la tension
d’alimentation augmente brusquement de 10 % ou plus pendant
le fonctionnement, l’amplificateur se met en mode de protection
puis s’éteint. La diode de mise en veille Standby clignote pour
indiquer la mise en service du mode de protection.
• Sous-tension pendant le fonctionnement : si la tension
d’alimentation diminue de 15 % ou plus, l’amplificateur continue
de fonctionner (car cela ne présente pas de danger particulier pour
lui), mais il ne sera alors pas capable de tenir ses spécifications et
performances normales dans ces conditions. La diode de mise en
veille Standby clignote pour indiquer le problème.
7
période de rodage/ Votre nouvel amplificateur de puissance Classé délivre des performances
mise en chauffe exceptionnelles immédiatement. Toutefois, ses performances musicales seront
optimales après qu’il ait atteint sa température normale de fonctionnement et
le « rodage » de tous ses composants. Selon notre expérience, ce changement
apparaît au bout de 300 heures, période au-delà de laquelle l’amplificateur
atteint son équilibre thermal parfait et ses condensateurs leur charge optimale.
Une fois cette période initiale passée, les performances de votre nouvel
amplificateur restent constantes pendant des années.
La seule exception à cette règle concerne la mise en veille ou l’extinction totale de
l’appareil pendant une longue période, qui entraînera son refroidissement total.
Dans ce cas, une brève nouvelle période de « mise en chauffe » (de l’ordre de 10
à 15 mn) sera nécessaire pour obtenir les qualités sonores optimales. À moins
que votre amplificateur ait été stocké dans des conditions inhabituelles, cette
nouvelle stabilisation thermique ne prend que quelques minutes. Heureusement,
vous n’aurez pas à attendre une nouvelle fois la période de rodage initiale de 300
heures !
veuillez lire ce manuel Prenez le temps nécessaire pour lire ce manuel, et ainsi vous familiariser avec
d’utilisation… votre nouvel amplificateur. Nous comprenons que vous êtes pressé de le brancher
et de l’écouter. Cependant, la lecture attentive de ce manuel et des conseils qui
y figurent vous permettra, seule, de découvrir tous les avantages de cette superbe
pièce d’électronique que vous venez de vous offrir. Merci d’avance.
8
Caractéristiques particulières
de la conception
conception très Cet amplificateur Classé tire profit de l’utilisation de composants de très haute
sophistiquée des circuits qualité, de l’application de principes de conception électronique avancés, et de
tests très poussés. Sa conception utilise moins de composants que d’habitude
dans le trajet du signal, Les performances aux mesures sont exceptionnelles. Ces
résultats hors du commun démontrent à la fois la capacité d’innovation et la
pérennité des équipes de Conception Classé.
d’innombrables tests D’excellentes performances mesurées sont le moins que l’on puisse attendre des
d’écoute appareils de réputation mondiale et, bien sûr, tous les appareils Classé satisfont
aux normes les plus strictes. Cependant, l’expérience nous a montré que cette
excellence technique n’était pas suffisante pour garantir des résultats subjectifs
musicaux dignes de ce nom.
Pour cette raison, tous les appareils Classé sont très soigneusement et
laborieusement contrôlés, pendant tout le processus de leur conception et de
leur fabrication, par des tests d’écoute. Nos oreilles constituent en effet encore
les instruments de mesure les plus précis que nous ayons, et le complément
indispensable des instruments de mesures électroniques. Nous considérons
ces écoutes rigoureuses comme un complément nécessaire au très haut niveau
d’ingéniérie que vous êtes en droit d’attendre de votre amplifcateur Classé.
fiabilité extraordinaire L’équipe de Conception Classé a accumulé beaucoup de savoir faire et connait ce
qui fonctionne bien sur le long terme.
En utilisant uniquement des composants de très haute qualité, et en connaissant
parfaitement leur comportement face à un vieillissement accéléré ainsi que réel,
nous pouvons concevoir des appareils dont nous sommes certains de la résistance
à l’épreuve du temps.
Nous sommes ainsi convaincus que votre nouvel amplificateur Classé vous
donnera des années de plaisir musical sans aucun problème, comme tous les
précédents appareils Classé en donnent à leurs propriétaires.
9
protection totale Enfin, votre nouvel amplificateur Classé intègre de nombreux circuits de
protection, tous destinés à protéger à la fois l’amplificateur et vos enceintes
acoustiques contre les aléas de fonctionnement les plus dangereux. En plus,
ces circuits de protection ne dégradent en rien les performances normales de
l’amplificateur, mais éteignent simplement l’amplificateur s’il se trouve confronté
avec des conditions dangereuses. Ces conditions sont :
•
•
•
•
Surcharge en sortie
Courant continu (DC offset)
Tension d’alimentation secteur (hors des tolérances normales)
Températures de fonctionnement excessives
Si une telle condition survient (chacune peut nuire à l’amplificateur et
certainement aux enceintes acoustiques), l’amplificateur se coupe immédiatement.
Dans ce cas, l’indicateur par diode LED Standby (veille) clignotera en rouge
jusqu’à ce que le défaut disparaisse, puis l’amplificateur se remettra en marche,
après avoir pressé et maintenu la pression sur la touche de mise en veille Standby.
Si la tension d’alimentation se trouve hors des tolérances acceptées, la diode
LED Standby (veille) se mettra à clignoter de la même façon. Dans tous les cas,
l’appareil doit ensuite être éteint puis rallumé, après disparition de la cause de la
mise en service de sa protection.
10
CA-M300
1
CT-M300
Face avant
1
Touche de mise en veille Standby et diode LED indicatrice
La touche de mise en veille Standby de la face avant permet de basculer
l’amplificateur entre son mode de fonctionnement normal et son mode de
veille Standby qui « éteint » l’amplificateur tout en lui permettant de réagir
aux différents modes d’allumage qu’il supporte (télécommande infrarouge,
commutation par courant continu DC Trigger, prise bus CAN, ou prise
RS-232).
Le mode de fonctionnement courant de l’amplificateur est indiqué par
la diode LED de la touche Standby, en face avant, selon les modes de
fonctionnement suivants :
• marche (on), diode rouge atténué = mise en veille Standby
• clignotante (à la mise en marche), = initialisation
couleur bleue
11
• allumage effectif (on), diode bleue = fonctionnement effectif
• diode clignotante (après allumage) = t ension d’alimentation
en dehors des tolérances
• clignotante
= filtre d’entrée d’air devant
(alternativement rouge/bleu) être nettoyé
• diode avec clignotement rouge lent = circuit(s) de protection activé(s)
En mode de veille Standby, les étages de gain de l’amplificateur sont
éteints. Seuls une petite partie de l’alimentation et les étages de contrôle
restent sous tension, consommant relativement peu d’énergie électrique.
Heureusement, comme les étages de sortie nécessitent par nature beaucoup
de courant, leur température de fonctionnement idéale est très vite atteinte,
tout comme, parallèlement, la meilleure musicalité possible.
Si vous ne comptez pas utiliser l’amplificateur pendant une longue période,
nous vous recommandons de débrancher son alimentation secteur. Vérifiez
bien que l’amplificateur est en mode de veille Standby avant de débrancher
son alimentation.
C’est aussi une excellente habitude que de débrancher physiquement du
secteur tous les appareils électroniques sophistiqués pendant un orage, car
ses éclairs peuvent entraîner une surtension secteur importante capable
de dépasser les limites d’un simple interrupteur général secteur. Une
telle surtension (qui peut atteindre plusieurs centaines de volts) peut
endommager n’importe quel appareil électronique, quelles que soient sa
robustesse et sa qualité de fabrication. La meilleure protection pendant un
orage consiste donc purement et simplement à couper « physiquement »
l’alimentation secteur.
Attention !
12
Si la diode LED de mise en veille Standby se met à clignoter
en rouge, veuillez débrancher immédiatement l’amplificateur
de son alimentation secteur, et vérifiez que tous les
branchements externes sont correctement effectués et
sécurisés. Si vous ne détectez aucun problème de ce type,
veuillez contacter immédiatement votre revendeur agréé
Classé pour assistance.
OUTPUT
OUT
SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
CAN BUS
CAUTION! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, GROUNDING
OF THE CENTER PIN OF THIS PLUG MUST BE MAINTAINED
AVIS! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
LA FICHE CENTRALE DE LA PRISE DOIT ÊTRE
BRANCHÉE POUR MAINTENIR LA MISE À LA TERRE
IN
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
RS 232
CLASS 2 WIRING
100-120~ T6.3AE 250V
220-240~ T315AE 250V
USB
OUT
TRIGGER
IN
OUT
IR
IN
4
7
8
6
5
10
9
3
2
1
OUTPUT
OUT
SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
CAN BUS
CAUTION! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, GROUNDING
OF THE CENTER PIN OF THIS PLUG MUST BE MAINTAINED
IN
AVIS! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
LA FICHE CENTRALE DE LA PRISE DOIT ÊTRE
BRANCHÉE POUR MAINTENIR LA MISE À LA TERRE
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
CLASS 2 WIRING
RS 232
INPUT
USB
OUT
100-120~
220-240~
TRIGGER
IN
OUT
IR
IN
Face arrière
Les descriptions qui suivent sont conçues pour vous servir de guide instantané
en réponse aux questions que vous pourriez vous poser concernant votre
nouvel appareil. Veuillez vous reporter au chapitre suivant (titré Installation)
pour de plus amples précisions, et pour l’intégration parfaite de votre nouvel
amplificateur dans votre système.
1
Entrée symétrique (XLR)
Les branchements audio symétriques ont été développés à l’origine pour le
monde professionnel, afin de préserver les délicates nuances des très faibles
signaux fournis par les microphones. Depuis plusieurs années maintenant,
ils sont également utilisés par les constructeurs réputés comme Classé, pour
préserver chaque nuance des plus belles performances de vos sources audio.
13
Techniquement, les liaisons audio symétriques apportent deux avantages
distincts : elles doublent la force du signal lorsqu’il voyage d’un maillon
à un autre, améliorant le rapport signal-bruit de 6 dB ; elles fournissent
également un excellent travail pour la réjection de tous les bruits parasites
et des interférences pouvant être captées entre les maillons, que ce soit
des interférences électromagnétiques (EMI) ou de fréquences radio (RFI).
Dans notre monde moderne constellé de liaisons sans fil, le nombre
d’interférences potentielles flottant autour de nous est incroyablement plus
élevé qu’il y a quelques années – ce qui revêt une importance particulière
pour profiter au mieux de nos musiques et bandes sonores de films
préférées.
Pour cette raison, nous vous recommandons vivement d’utiliser les liaisons
symétriques entre tous vos maillons Classé, à chaque fois que cela est
possible.
Le brochage des prises femelles XLR d’entrée est le suivant :
Broche 1 : masse du signal
Broche 2 : Signal + (non inversé)
Broche 3 : Signal – (inversé)
Couronne externe de la prise : masse du châssis
Ce brochage est conforme à la norme édictée par l’Audio Engineering
Society (AES 14-1992).
Si vous utilisez votre amplificateur Classé avec un préamplificateur
Classé, il n’y a aucun problème. Achetez simplement un câble de liaison
symétrique standard, et branchez-le ! Vous devrez simplement configurer
l’amplificateur pour lui indiquer que vous utilisez ses prises symétriques,
comme décrit dans le chapitre suivant Réglage initial.
Si vous utilisez un préamplificateur d’une autre marque, veuillez vous
reporter à son manuel d’utilisation pour vérifier que le brochage de ses
prises de sortie symétriques est bien identique à celui de l’amplificateur.
Dans le cas contraire, demandez à votre revendeur qu’il vous fabrique les
câbles symétriques spécialement adaptés à votre liaison.
14
2
Entrée asymétrique (RCA)
Les câbles de liaison asymétriques utilisant des prises RCA sont encore
les plus répandus pour les liaisons analogiques des appareils électroniques
grand public. Lorsqu’ils sont soigneusement utilisés et choisis avec du câble
et des prises de haute qualité, ils fournissent d’excellentes performances.
Classé a d’ailleurs déployé des efforts inhabituels pour que les prises
asymétriques (RCA) de votre amplificateur soient les meilleures possible.
Cependant, ce type de connexion ne peut offrir la même immunité
contre les parasites externes qu’une liaison symétrique – d’où notre
recommandation précédente pour l’utilisation des liaisons symétriques dès
que cela est possible.
3
Sorties enceintes acoustiques (Speakers)
Deux paires de prises vissantes acceptant cinq types de connexion
différents sont fournies pour chaque canal de l’amplificateur.
En pratique, le bi-câblage nécessite deux paires de câbles (de préférence
identiques) entre chaque canal de l’amplificateur et son enceinte acoustique
correspondante. Dans la plupart des cas, l’amélioration subjective constatée
concerne le niveau plus grand de détails reproduits et de transparence,
résultant de l’envoi de signaux séparés aux deux sections du filtre de
l’enceinte alimentant leur haut-parleur respectif.
(La majorité des enceintes acoustiques haut de gamme propose désormais deux
paires de connecteurs correspondant chacune à une section du filtre intégré,
l’une destinée à alimenter uniquement le haut-parleur de grave, et l’autre
la section médium-aigu, composé d’un ou plusieurs haut-parleurs pour la
reproduction du médium et de l’aigu.)
Bien que les bornes vissantes de votre amplificateur Classé acceptent
directement du fil nu de forte section, nous vous recommandons vivement
d’utiliser des connecteurs-fourches, sertis et/ou soudés directement sur les
extrémités des câbles. L’utilisation de tels connecteurs de très haute qualité
vous garantit que les contacts ne se détérioreront pas progressivement, par
oxydation des brins nus des conducteurs. Elle permet également d’éliminer
les risques de court-circuit constatés avec de mauvaises connexions par fils
nus uniquement.
4
Prises de commande Classé CAN Bus
Ces prises de type RJ-45 sont réservées pour le contrôle et la
communication d’applications utilisant la norme Classé Audio utilisée
à partir des spécifications du « Controller Area Network » (CAN)
bus. Veuillez vous reporter au chapitre CAN-Bus pour de plus amples
informations sur ces fonctions et possibilités.
5
Entrée et sortie IR (infrarouge)
Votre amplificateur Classé intègre deux prises mini-jacks 3,5 mm
capables de véhiculer les signaux infrarouge de télécommande très
répandus aujourd’hui. De tels signaux infrarouge permettent de
basculer l’amplificateur entre son mode de veille Standby et son mode de
fonctionnement normal, et peuvent également transmettre tous les autres
ordres infrarouge d’allumage-extinction. Ces codes peuvent également être
intégrés dans des macrocommandes sophistiquées pour le contrôle total de
séquences de commande de l’installation complète.
En fait, l’expression « Entrée et sortie IR » est inadaptée : le signal envoyé via
ces prises est électrique, et non infrarouge. Il est obtenu par des récepteurs,
distributeurs ou émetteurs (disponibles chez votre revendeur agréé) qui
transforment les impulsions de lumière infrarouge en impulsions électriques
correspondantes. Le grand avantage de cette conversion est de pouvoir
ensuite véhiculer ces signaux par câble où bon vous semble sans risque de les
voir disparaître grâce à la fiabilité de la liaison purement électrique.
Parce que le système de commande infrarouge conçu par votre revendeur
commandera certainement plusieurs appareils, votre amplificateur propose
à la fois une entrée (pour le contrôle de cet amplificateur) et une sortie
(pour le contrôle d’autres maillons). Les signaux de commande peuvent
ainsi passer d’un appareil à l’autre, selon le principe « daisy chain » (comme
les lampes d’une guirlande).
15
L’amplificateur est prévu pour recevoir des commandes IR converties en
tension continue de 5 volts, la pointe des prises jacks étant le « positif » et
leur corps interne le « négatif ».
5 volts CC @
moins de 100 mA
6
Entrée et sortie commutation Trigger
La plupart des préamplificateurs audio/vidéo possèdent un système
de commande par tension continue permettant de modifier l’état de
fonctionnement des maillons associés. Votre amplificateur Classé sait tirer
parti de cette possibilité pour passer de son mode de veille Standby à son
fonctionnement normal, peut-être simultanément avec le préamplificateur
A/V lui-même.
Deux prises mini-jacks mono 3,5 mm fournissent la tension nécessaire à
cette commutation veille/marche de l’amplificateur. Ces prises véhiculent
la tension de commutation dans l’amplificateur sans la modifier, afin par
exemple de commuter simultanément plusieurs amplificateurs selon le
mode « daisy chain ».
La commutation est activée en présence d’une tension continue comprise
entre 5 et 12 volts, le câble des prises jacks étant le suivant :
5-12 volts @
moins de 100 mA
7
Prise de commande RS 232
Cette prise type DB-9 joue deux rôles :
• charger un nouveau programme de gestion du fonctionnement
dans votre amplificateur (lorsque de nouvelles fonctions lui sont
ajoutées, par exemple)
• pour le contrôle externe de l’amplificateur par des systèmes de
pilotage comme les modèles AMX™ et Crestron™
Pour de plus amples informations sur concernant les systèmes
d’automatisation totale, veuillez contacter votre revendeur agréé.
16
8
Prise USB
Cette prise USB possède les mêmes fonctions que la prise DB-9 décrite
précédemment. Elle est compatible avec les prises USB d’un ordinateur, et
peut éviter d’avoir recours à un adaptateur USB vers RS-232.
9
Prise d’alimentation secteur AC Mains
Le CA-M300 / CT-M300 utilise un câble d’alimentation secteur normalisé
IEC. Branchez ce câble IEC dans la prise correspondante IEC à l’arrière
de l’amplificateur, puis ensuite son autre extrémité dans une prise
d’alimentation secteur murale.
10
Fusible d’alimentation secteur AC Mains Fuse
Votre amplificateur de puissance Classé est équipé d’un fusible de
protection générale d’alimentation secteur, accessible en face arrière. Si
vous suspectez ce fusible d’avoir fondu, débranchez votre amplificateur
de l’alimentation secteur, ainsi que ses prises d’entrée et câbles d’enceintes
acoustiques, puis reportez-vous au paragraphe correspondant du chapitre
Problèmes de fonctionnement.
Ne jamais ouvrir l’amplificateur. Il n’y a à l’intérieur aucun élément
susceptible d’être changé ou modifié par l’utilisateur.
Danger !
Il y a à l’intérieur de l’amplificateur des tensions et courants
électriques potentiellement dangereux, même lorsque celui-ci
est débranché de son alimentation secteur. Ne jamais essayer
d’ouvrir tout ou partie du coffret de l’appareil. Il n’y a à
l’intérieur de l’amplificateur aucun élément susceptible d’être
changé ou modifié par l’utilisateur. Toutes les interventions
sur cet appareil doivent impérativement être confiées à un
revendeur ou distributeur agréé Classé.
17
Installation
Votre nouvel amplificateur Classé est d’utilisation très simple. Veuillez
simplement suivre les étapes suivantes pour garantir le réglage et l’utilisation sûrs
et efficaces de votre nouvel amplificateur.
Important :
Le branchement de l’alimentation secteur doit toujours
être le dernier effectué sur votre nouvel amplificateur.
C’est d’ailleurs, en règle générale, une excellente habitude
que celle consistant à toujours allumer en dernier, dans le
système, le ou les amplificateurs de puissance, après que
tous les autres maillons soient alimentés par le secteur et
stabilisés.
De la même manière, prenez l’habitude d’éteindre toujours
en premier le ou les amplificateurs de puissance, ce qui évite
aux enceintes acoustiques de supporter d’éventuels parasites
de commutation lors de l’extinction des autres maillons.
1.
Déballez chacun des éléments selon les instructions fournies plus
haut.
Prenez garde au fait que l’amplificateur est particulièrement lourd.
2.
Installez l’amplificateur (lire soigneusement, plus haut, les paragraphes
« Déballage » et « Installation »), et branchez-le sur son alimentation
secteur.
Ceci sous-entend que vous ayez auparavant décidé de l’endroit précis,
vérifié la ventilation correcte autour de l’appareil, du bon passage de tous
les câbles à l’arrière. Branchez ensuite l’amplificateur directement dans
une prise secteur murale. N’utilisez pas de câbles rallonges, qui la plupart
du temps ne sont pas adaptés à la consommation électrique nécessitée par
l’amplificateur.
instructions pour montage POUR UNE INSTALLATION DANS UN RACK, VEUILLEZ
en rack du CT-M300 CONTACTER VOTRE REVENDEUR AGRÉÉ CLASSÉ.
18
instructions pour
installation normale du
CT-M300
INSTALLATION SANS RACK DU CT-M300 :
1a. Installez les 4 pieds avec les 4 rondelles #6 et les 4 vis type philips
6-32X9/16.
Tighten to
Serrez avec une force
5.0 in-lbs
N-m)
de(0.56
0,56 Nm
Des pieds optionnels sont également disponibles, à installer comme
indiqué ci-dessous
1b. Installez les 4 pieds optionnels (FC90902) avec leurs 4 vis 6-32X3/4.
Tighten
toforce
Serrez
avec une
8.5 in-lbs
(0.96
de 0,96 NmN-m)
Important !
N’oubliez pas d’installer les deux épaulements de sécurité
lorsque vous utilisez le CT-M300 comme appareil installé de
manière conventionnelle (pas en rack).
19
2. Installez les deux épaulements de sécurité gauche et droit (L7326 pour
CT-SSP et les amplificateurs CT-AMP et L7909 pour CT-5300) en
utilisant les 4 vis type philips 8-32X3/8.
Tighten
to force
Serrez
avec une
5.0 in-lbs
(0.56
de 0,56 NmN-m)
3.
Configurez votre amplificateur et son mode d’allumage (délai).
Dans les systèmes utilisant plusieurs amplificateurs de puissance Classé, vous
pouvez régler le délai, en secondes, avant que chaque amplificateur ne soit
effectivement allumé, permettant ainsi de mettre le système en service dans
l’ordre précis que vous avez choisi, sans allumer tous les appareils en même
temps. Cela permet aussi d’attribuer un numéro à chaque appareil, si vous utilisez
le CAN-Bus. (Allumer plusieurs amplificateurs très puissants en même temps peut
demander un appel de courant considérable pour la ligne d’alimentation secteur, ce
qui peut déclencher inopinément certains fusibles ou disjoncteurs).
La séquence d’allumage et le numéro attribué à chaque amplificateur
(en fonction du retard programmé) doivent être programmés par votre
revendeur agréé Classé en utilisant une application PC spéciale.
4.
Effectuez les branchements avec le préamplificateur/processeur.
L’amplificateur étant en mode de veille Standby (ou débranché de son
alimentation secteur), et en utilisant les prises symétriques ou asymétriques,
effectuez les branchements appropriés en n’utilisant que des câbles de très
haute qualité.
Assurez-vous que toutes les connexions sont parfaites, en resserrant
notamment légèrement les couronnes externes des prises RCA avec des
pinces avant de les insérer dans les prises femelles.
5.
20
Effectuez les branchements avec les enceintes acoustiques.
Effectuez toutes les connexions nécessaires entre les sorties de
l’amplificateur et vos enceintes acoustiques, en utilisant des câbles
spécifiques de très haute qualité.
Branchez les prises noires (-) de l’amplificateur sur les prises noires (-) de
vos enceintes acoustiques, et les prises rouges (+) de l’amplificateur sur
les prises rouges (+) des enceintes. En cas de bi-câblage, il faut utiliser un
total de quatre conducteurs électriques entre chaque canal d’amplificateur
et l’enceinte correspondante : deux câbles +/- pour le grave, et deux autres
pour la section médium-aigu. Assurez-vous de ne pas intervertir les câbles
sur les prises rouges (+) et noires (-), à chaque extrémité.
Vérifiez que tous les branchements soient solides et ne puissent se défaire
d’eux-mêmes, mais ne serrez tout de même pas trop fort. Si vous pouvez
tirer raisonnablement sur chaque câble sans qu’il ne présente le moindre
mouvement aux extrémités, la qualité de la liaison est suffisante. Un serrage
trop prononcé n’améliorera pas la qualité des contacts, et peut même, à la
limite, détériorer les prises.
6.
Vérifiez deux fois toutes les connexions.
Nous savons bien que ce paragraphe peut sembler inutile et agaçant, mais
il n’est pourtant jamais inutile de dépenser une ou deux minutes pour bien
vérifier chaque connexion, et éventuellement vérifier puis modifier celles
qui semblent de qualité précaire.
7.
Allumez tous les maillons du système, puis allumez
l’amplificateur.
C’est une excellente habitude à prendre que d’allumer toujours en dernier
le ou les amplificateurs de puissance, et également de les éteindre les
premiers. Cela évite les bruits parasites pouvant survenir à l’allumage/
extinction de certains maillons, qui peuvent alors atteindre et endommager
les enceintes acoustiques.
8.
Installez la face avant (CT-M300 uniquement).
Une fois tous les branchements effectués et après vérification du
fonctionnement correct de l’ensemble, retirez la face avant de son
emballage et mettez-la en place en la pressant fortement sur le châssis.
NOTE : Si l’amplificateur CT-M300 N’EST PAS installé dans un
rack, la face avant doit être sécurisée sur le châssis en utilisant les agrafes
de sécurité fournies. Cela évite de voir la face avant se désolidariser
accidentellement de l’appareil, notamment si quelqu’un tente de le
déplacer en le tenant par sa face avant.
CAN-Bus Le système de contrôle en réseau de Classé, ou CAN-Bus (Controller Area
Network) vous ouvre de toutes nouvelles possibilités d’interaction entre les
amplificateurs, les préamplificateurs et les maillons-sources de la gamme Delta.
Lorsque l’amplificateur est branché via le CAN-Bus, les différents éléments
du système Delta Series sont en communication constante, créant ainsi un
véritable réseau « global » qui délivre à chacun des maillons un grand nombre
d’informations, et permet des fonctions regroupées sur plusieurs appareils, le
tout simplement, grâce à l’écran tactile.
caractéristiques Le CAN-Bus permet, simplement partir d’un des écrans tactiles d’un appareil
Delta, de :
• Afficher des informations sur tous les appareils reliés, y compris les
amplificateurs de puissance non équipés d’écran tactile.
• Créer un « PlayLink », ou lien de lecture, qui permet à
un processeur SSP ou un préamplificateur de sélectionner
automatiquement la bonne entrée dès qu’un des maillons-sources
est placé dans son mode de lecture.
• De régler la luminosité générale, celle de tous les écrans des
appareils du système.
21
• De configurer tout le système pour que ses appareils s’allument ou
se mettent en mode de veille simultanément, par simple pression
sur une unique touche, ou bien d’allumer ou de mettre en veille
individuellement chaque maillon.
• De couper le son sur n’importe quel appareil relié.
réglage des appareils 1
Appareils Classé Delta Series ou CT Series
Deux ou plus appareils Classé Delta Series sont nécessaires, dont un au
moins équipé d’un écran tactile.
2
Câbles réseau Catégorie 5
Ce sont des câbles réseau ordinaires, utilisés habituellement pour les
liaisons Internet des ordinateurs. Ils doivent être de type « branchement
direct » et non « croisé », et le total nécessaire est égal à celui des appareils à
relier entre eux, moins un.
3
Bouchon de terminaison CAN-Bus
Un unique bouchon de terminaison CAN-Bus peut être nécessaire. Il sera
branché sur la prise repérée CAN-Bus OUT du dernier composant de la
chaîne CAN-Bus. Un de ces bouchons est fourni avec votre CT-M300. Ils
sont également disponibles auprès de votre revendeur agréé Classé, ou du
Centre de Service Classé le plus proche de chez vous
(voir http://www.classeaudio.com/support/service.htm).
4
Boîtier d’interface CAN-Bus SSP-300 & 600
Les systèmes utilisant un processeur SSP-600 ou SSP-300 ont également
besoin d’un boîtier d’interface spécial. Il est fourni avec les appareils
correspondants, ou est également disponible auprès de votre revendeur
agréé Classé, ou du Centre de Service Classé le plus proche de chez vous
(voir http://www.Classeaudio.com/support/service.htm).
Le diagramme ci-dessous illustre la manière dont doivent être reliés entre eux les
appareils d’une chaîne CAN-Bus.
N’importe quelle association de modèles, dans n’importe quel ordre.
CAN-BUS
IN
OUT
CAN-BUS
IN
OUT
CAN-BUS
IN
OUT
CAN-BUS
IN
22
OUT
Pour tous systèmes avec SSP-300 ou SSP-600.
CAN-BUS
IN
OUT
CAN-BUS
IN
OUT
CAN-BUS
IN
OUT
CAN-BUS
IN
OUT
NOTE : la chaîne ainsi formée peut nécessiter la présence d’un bouchon de
terminaison CAN-Bus sur la prise de sortie CAN-Bus du dernier appareil.
utilisation du CAN-Bus Les fonctions CAN-Bus sont contrôlées à partir de l’écran tactile de n’importe
quel maillon Delta Series. Il n’y a pas d’appareil « maître », ce qui fait que l’écran
tactile de n’importe quel maillon relié à la chaîne CAN-Bus peut être utilisé pour
ces commandes. Il sera cependant certainement plus simple, au moins au début,
de n’utiliser qu’un seul écran.
Les fonctions CAN-Bus sont accessibles en pressant la touche menu de la façade
de l’appareil ou de sa télécommande, puis la touche état (status), suivie enfin
d’une pression sur la touche plus (more).
L’écran tactile doit alors afficher les unités du CAN-Bus, c’est-à-dire tous les
appareils reliés selon ce principe, avec leur modèle et leur numéro de série.
Le fait de mettre en surbrillance la ligne correspondant à un de ces appareils le
désigne comme l’appareil cible. Les diodes de cet appareil se mettent alors à
clignoter (sauf s’il s’agit de l’appareil dont vous utilisez l’écran pour ces réglages).
Une fois que vous avez choisi l’appareil cible désiré, pressez la touche select.
Les diodes de cet appareil cessent de clignoter, et l’écran affiche toutes les
caractéristiques CAN-Bus accessibles pour cet appareil. Certaines de ces
caractéristiques sont communes à tous les appareils, d’autres ne s’appliquent qu’à
certains d’entre eux.
23
Fonctions accessibles par le Les fonctions suivantes sont accessibles et réglables quel que soit l’appareil.
CAN-Bus
configuration Le choix de configuration affiche l’écran de configuration CAN-Bus, partir
duquel vous accédez au nom, à la luminosité générale et à la mise en veille
générale de l’installation.
fonctionnement Le choix de fonctionnement (operate) permet de place en ou hors de son mode
de veille l’appareil, ou d’en couper le son. Cette fonction est volontairement
désactivée pour l’appareil dont vous utilisez l’écran tactile pour l’accès aux
fonctions CAN-Bus.
état alimentation L’écran état alimentation (AC status) affiche les informations en provenance
des capteurs électriques de l’appareil. Il y a deux écrans disponibles, le second en
pressant la touche plus (more).
état général (status) L’écran état (status) représente le moyen le plus direct d’accéder aux
informations essentielles concernant l’appareil cible. C’est-à-dire son modèle,
la version de son logiciel de fonctionnement (software), son état actuel de
fonctionnement et son numéro de série.
nom Vous permet de régler le nom de cet appareil, tel qu’il apparaîtra ensuite dans la
liste des appareils CAN-Bus. Ce nom apparaîtra lors du prochain affichage, avec
la référence du modèle et le numéro de série, afin de vous faciliter le repérage de
tous les appareils dans une installation particulièrement sophistiquée.
luminosité générale En plaçant tous vos appareils sur luminosité générale (global brightness), vous
pouvez régler la luminosité de tous les écrans et diodes LED de tous les appareils
uniquement en modifiant un seul réglage de luminosité, sur un seul écran. Tous
les logiciels liés au CAN-Bus mettront immédiatement à jour la luminosité
générale. Si vous souhaitez cependant que la luminosité d’un seul appareil ne
suive pas ce réglage général, il vous suffit de désélectionner Luminosité Générale
pour cet appareil.
mise en veille générale En plaçant tous vos appareils sur mise en veille générale (global standby), vous
pouvez mettre en ou hors mode de veille Standby tous les appareils uniquement
en pressant une seule touche standby un seul appareil, ou sa télécommande. Tous
les logiciels liés au CAN-Bus mettront immédiatement à jour la mise en veille
générale. Si vous souhaitez cependant que la mise en veille d’un seul appareil
ne suive pas ce réglage général, il vous suffit de désélectionner Mise en veille
Générale pour cet appareil.
24
Caractéristiques CAN-Bus Les fonctions suivantes sont accessibles et réglables uniquement sur certains
spécifiques types d’appareils.
PlayLink Cette fonction ne concerne exclusivement que les lecteurs de disque de la gamme
Delta, et ne concerne qu’un préamplificateur ou processeur Surround relié au
lecteur de disque en question via les prises CAN-Bus.
Lorsque la fonction PlayLink est activée, une pression sur la touche lecture
(play) du lecteur de disque entraîne automatiquement sa sélection en tant que
source sur le préamplificateur/processeur, via l’entrée spécifiée. Cela signifie que
vous pouvez lire un CD ou un DVD en pressant une seule et unique touche.
La première étape pour utiliser la fonction PlayLink consiste à choisir l’entrée
que vous souhaitez sélectionner lorsque la touche lecture est pressée sur le lecteur
de disque. Pressez l’icône PlayLink, puis choisissez l’entrée voulue dans la liste
qui s’affiche.
Une fois que vous avez sélectionné l’entrée, pressez la touche retour (back) puis
choisissez configuration. La fonction PlayLink est alors activée et apparaît sous
forme d’icône dans le menu de configuration CAN-Bus.
PlayLink est automatiquement activée après une mise à jour du logiciel, et
l’icône PlayLink apparaît seulement dans l’écran de configuration CAN-Bus
d’un lecteur de disque.
La fonction PlayLink ne peut choisir qu’une seule entrée par lecteur de
disque. Elle n’est donc pas conçue pour les utilisateurs lisant souvent
un CD ou un DVD sur le même lecteur de disque, mais à partir de
différentes entrées. Lorsque la fonction PlayLink est activée, le lecteur
de disque choisit toujours par défaut la même entrée à chaque pression
sur la touche lecture, que l’on lise un CD ou un DVD.
25
info amp(li) Disponible uniquement pour les amplificateurs, cet écran affiche les
données fournies par les capteurs de température placés sur ses radiateurs de
refroidissement et son module d’alimentation.
NOTE : Cette fonction n’est accessible que si l’amplificateur cible est
effectivement allumé.
journal d’événements (log) Réservée aux amplificateurs, cette fonction est le journal des événements
survenus sur le circuit de protection, et elle n’est accessible que lorsque
l’amplificateur cible est en position de veille standby. Le circuit de protection
coupe automatiquement l’amplificateur ou le canal présentant une température
trop élevée, ou si un défaut de l’étage de sortie cause un risque de dommage pour
les enceintes acoustiques. Ce journal fournit les détails des circonstances ayant
entraîné la mise en protection du circuit, et permet au revendeur ou au service
Classé compétent d’obtenir de très utiles renseignements si une intervention de
leur part s’avère nécessaire.
Ce journal rapporte les événements suivants, dont voici l’interprétation générale :
• +ve slow blo trip & -ve slow blo trip — Le courant nominal a
dépassé les limites de sécurité.
• +ve fast blo trip & -ve fast blo trip — Le courant de crête a
dépassé les limites de sécurité.
• over temperature trip — La température excède les limites de
sécurité normales.
• DC protection trip — Le niveau de sortie continu a dépassé les
limites de sécurité.
• Communication failure — Perte de communication avec les
capteurs de surveillance de l’amplificateur.
• AC line trip — L’alimentation secteur dépasse les limites pour un
fonctionnement correct de l’amplificateur.
• Air intake filter — Le filtre interne purifie l’air enrant dans
l’appareil et doit être nettoyé régulièrement. Cette opération est
programmée pour être effectuée toute les 2000 heures, même si
les capteurs ne détectent pas de défaut dans le flux d’air. La diode
de veille va clignoter en permanence jusqu’a ce que l’état du filtre
soit vérifié. Ensuite, il faut réinitialiser l’appareil en appuyant sur le
boutons veille pendant plus de 3 secondes.
Ces événements sont rares et ne surviennent généralement que pour des raisons
externes aux amplificateurs eux-mêmes. Ils doivent donc être interprétés
positivement. Un amplificateur est conçu pour ce qu’il doit faire.
26
Entretien
Pour enlever la poussière sur le coffret, utilisez un plumeau ou un fin tissu non
pelucheux. Pour retirer la saleté ou des traces de doigt, nous recommandons
uniquement un chiffon doux légèrement imbibé d’alcool isopropyle. Imbibez
uniquement le chiffon d’alcool, avant de le passer doucement sur la surface de
l’amplificateur. Ne pas utiliser trop d’alcool afin qu’il ne puisse en aucun cas
s’égoutter du chiffon.
Attention !
Ne jamais, en aucun cas, appliquer directement de produit
liquide sur l’amplificateur, car un liquide quel qu’il soit
introduit dans l’appareil peut endommager gravement et
irrémédiablement celui-ci.
De temps en temps, les filtres présents derrière la face avant nécessitent d’être
retirés et d’être rincés avec une eau pure et fraîche. Un capteur de pression
mesure le flux d’air et détermine automatiquement quand les filtres ont besoin
d’être nettoyés. Lorsque ce nettoyage est nécessaire, la diode Standby LED
clignote en rouge/bleu et un message est envoyé sur les écrans tactiles des
appareils reliés à l’amplificateur via le système CAN-Bus. S’agissant d’une
opération de maintenance et non d’un système de protection, l’amplificateur va
continuer à fonctionne alors que la diode clignote, pour ne pas interrompre les
écoutes en cours.
27
Problèmes de fonctionnement
En règle générale, consultez toujours votre revendeur agréé Classé en cas de
problème. Avant cela, toutefois, vérifiez si le problème rencontré n’est pas évoqué
ci-après. Essayez alors la ou les solutions proposées. Si rien ne résout votre
problème, consultez votre revendeur agréé Classé.
28
1.
Pas de son, et la diode LED ne s’allume pas.
• L’amplificateur n’est pas branché dans une prise d’alimentation
secteur, ou l’alimentation n’est pas effective (disjoncteur, fusible
fondu).
• Un problème ponctuel de perte de tension ou de puissance
nécessite la remise à zéro du processeur interne. Débranchez
l’appareil pendant au moins 30 secondes, puis rebranchez-le et
allumez-le.
• Le fusible d’alimentation secteur est fondu. Voir le problème de
fonctionnement #4 ci-dessous (ou contactez votre revendeur Classé).
• La tension d’alimentation n’est pas correcte. Vérifiez la tension
d’alimentation requise sur la face arrière de l’appareil.
2.
Pas de son, et la diode LED clignote en rouge.
• Le circuit de protection est activé. Pour réinitialiser
l’amplificateur, pressez et maintenez la pression pendant
au moins 3 secondes sur sa touche Standby pour étendre
l’amplificateur. Puis débranchez toutes les entrées et sorties.
• Essayez ensuite de rallumer l’amplificateur en pressant sa
touche Standby. Si la diode LED continue de clignoter, c’est
l’amplificateur lui-même qui présente un problème. Débranchezle et apportez-le à votre revendeur agréé Classé pour révision.
• S’il fonctionne ainsi sans problème, éteignez-le, rebranchez toutes
les entrées, puis rallumez-le. S’il se remet en mode de protection
(diodes clignotantes), le problème vient d’un élément du
système placé « en amont », probablement une tension continue
parasite ou similaire. Votre amplificateur essaie alors de protéger
vos enceintes acoustiques (même une faible tension continue
permanente peut augmenter la distorsion et endommager les
enceintes en relativement peu de temps). Essayez de brancher et
débrancher les différentes sources pour déterminer celle qui est la
cause du problème, si cela provient d’un seul maillon ou survient
en permanence (cas du préamplificateur défectueux). Contactez
votre revendeur pour vous aider à déterminer puis éradiquer la
cause de la panne.
3.
L’amplificateur reste éteint.
• Vérifiez qu’il existe bien une ventilation adéquate autour de
l’appareil, et que la température ambiante de la pièce n’excède pas
40 °C (105 °F).
• Passez en revue les problèmes détaillés ci-dessus (si l’amplificateur
s’est mis en mode de protection).
• L’amplificateur garde en mémoire tous les événements d’activation
de ses circuits de protection. Ils sont visibles sur un écran
tactile d’un appareil relié via le système CAN-Bus, ou par votre
revendeur utilisant un programme spécial de diagnostic sur PC.
Contactez votre revendeur pour confirmer l’origine du problème.
4.
Le fusible d’alimentation secteur a fondu.
La procédure de résolution du problème « fusible secteur fondu » est
particulière, d’autant que cet événement – très rare – indique généralement
la présence d’un problème sérieux. Veuillez donc suivre les étapes suivantes,
en respectant bien leur ordre :
a. Débranchez l’amplificateur de son alimentation secteur, de ses
câbles en entrées comme en sorties, et retirez le capot du fusible,
sur la face arrière.
b. Si le fusible est fondu, remplacez-le mais uniquement avec un
fusible exactement de même type et de même valeur. L’utilisation
d’un fusible différente, type ou valeur, et notamment d’un fusible
de valeur plus élevée, peut entraîner des dommages irréversibles à
votre amplificateur. Si ce changement de fusible vous semble
trop compliqué, n’hésitez pas à contacter votre revendeur pour
assistance.
Tension d’alimentation
Type de fusible
Valeur du fusible
Tension d’alimentation
Type de fusible
Valeur du fusible
100/120 CA
IEC fusion retardée, haut
pouvoir de fusion
6,3 A 250 V
220/230/240 CA
IEC fusion retardée,
pouvoir de fusion amélioré
3,15 A 250 V
c. Après avoir replacé le fusible et son capot, rebranchez
l’amplificateur uniquement sur son alimentation secteur, et
sans rebrancher aucune de ses entrées et sorties. Si le fusible fond à
nouveau, débranchez l’amplificateur et contactez immédiatement
votre revendeur agréé.
d. Si tout semble se passer normalement, mettez l’amplificateur
dans son mode de veille Standby, rebranchez soigneusement
tous les câbles en entrée et rallumez-le. Si le fusible fond à
nouveau (ou que l’amplificateur se met en mode de protection),
le problème – sérieux – vient du préamplificateur/processeur.
Contactez votre revendeur agréé Classé.
e. Enfin, si tout se passe normalement, remettez l’amplificateur
dans son mode de veille Standby puis rebranchez soigneusement
les enceintes acoustiques. Vérifiez l’absence de tout courtcircuit aux deux extrémités des différents câbles. Puis rallumez
l’amplificateur. Si le fonctionnement est normal (le fusible ne
fond pas), c’est que le précédent fusible a probablement fondu
pour protéger l’amplificateur d’une importante surtension
secteur. S’il fond à nouveau, contactez votre revendeur agréé
Classé pour assistance.
5.
La diode LED de mise en veille Standby clignote rapidement.
• Essayez de remettre à zéro l’appareil en le débranchant du
secteur, attendez plusieurs secondes puis rebranchez-le. Si cela ne
corrige pas le problème, contacter votre revendeur agréé Classé
pour assistance.
29
Spécifications
Toutes les mesures sont faites sans pondération avec une bande passante de
500 kHz (sauf le rapport S/B).
n Réponse en fréquence
1 Hz – 80 kHz (- 3 dB)
n Puissance de sortie nominale 300 W/canal RMS sur 8 W (24,8 dBW)
600 W/canal RMS @ 4 W (27,8 dBW)
n Distorsion harmonique
< 0,002 % @ 1 kHz symétrique
< 0,004 % @ 1 kHz asymétrique
n Tension de sortie crête
150 V crête à crête, 53 V RMS sans charge
136 V crête à crête, 48 V RMS sur 8 W
n Impédance d’entrée
50 kW symétrique / asymétrique
n Gain en tension
29 dB symétrique / asymétrique
n Niveau d’entrée à l’écrêtage
1.88 V RMS symétrique / asymétrique
n Distorsion d’intermodulation> > 90 dB sous la fréquence fondamentale,
sur 8 W symétrique / asymétrique
> 90 dB sous la fréquence fondamentale,
sur 4 W symétrique / asymétrique
n Rapport signal-bruit
- 116 dB à puissance crête sur 8 W
Bande passante mesure 22 kHz
n Impédance de sortie
0,015 W @ 1 kHz
n Consommation veille (standby)
< 1 W @ 230 V
n Consommation maximum
420 W @ 1/8 de puissance sur 8 W
n Dimensions
CT-M300 Largeur (avec façade) : 483 mm
CT-M300 Largeur (sans façade) : 432 mm
CA-M300 Profondeur (sans les prises) : 445 mm
CT-M300 Profondeur (sans les prises) : 473 mm
CA-M300 Hauteur : 223 mm
CT-M300 Hauteur : 177 mm
n Poids emballé
CA-M300 : 39.46 kg CT-M300 : 43,5 kg
n Poids net
CA-M300 : 34 kg CT-M300 : 34,5 kg
n Alimentation secteur
indiquée sur la face arrière
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur Classé, ou
contactez :
Classé Audio
5070 François Cusson
Lachine, Québec
Canada H8T 1B3
Téléphone +1 (514) 636-6384
Fax
+1 (514) 636-1428
Internet : http://www.classeaudio.com
Email :
cservice@classeaudio.com
Classé et le logo Classé sont des marques déposées de Classé Audio Inc., Lachine, Canada. Tous droits réservés.
AMX est une marque déposée de AMX Corporation de Richardson,TX. Tous droits réservés.
Crestron est une marque réservée de Crestron Electronics, Inc. de Rockleigh, NJ. Tous droits réservés.
Control 4 est une marque réservée de Control 4 Corporation de Saltlake City, UT. Tous droits réservés.
30
Dimensions
CA-M300
17.50"
444mm
8.00"
203mm
8.78"
223mm
15.94"
405mm
10.21"
259mm
10.76"
273mm
17.52"
445mm
18.83"
478mm
10.20"
259mm
16.00"
406mm
31
CT-M300
19.00"
483mm
6.97"
177 m m
17.41"
442mm
17.00"
432mm
32
19.89"
505mm
Classé Audio
5070 François Cusson
Lachine, Québec
Canada H8T 1B3
+1 (514) 636-6384
+1 (514) 636-1428 (fax)
http://www.classeaudio.com
email : cservice@classeaudio.com
Amérique du Nord : 1 800 370 3740
email : classe@bwgroupusa.com
Europe : 44 (0) 1903 221 700
email : classe@bwgroup.com
Asie : (852) 2790 8903
email : classe@bwgroup.hk
Autres continents : +1 514 636 6394
email : cservice@classeaudio.com
Copyright © 2009 Classé Audio, Inc. Imprimé au Canada.
V 1.3
052110

Manuels associés