- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Pianos numériques
- Yamaha
- CVP-83S
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
76
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones IMPORTANT Vérifiez la source d’alimentation Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau arrière correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d’alimentation (CVP-87A et CVP85A) ou sur la face arrière (CVP-83S). Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings The exclamation point with the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock. IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. Model _____________________________________ Serial No. __________________________________ Purchase Date ______________________________ 92-469- ➀ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1. Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special Message Section items, and any Assembly Instructions found in this manual BEFORE marking any connections, including connection to the main supply. 2. Main Power Supply Verification: Yamaha products are manufactured specifically for the supply voltage in the area where they are to be sold. If you should move, or if any doubt exists about the supply voltage in your area, please contact your dealer for supply voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply voltage is printed on the name plate. For name plate location, please refer to the graphic found in the Special Message Section of this manual. 3. This product may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem persists, contact an electrician to have the obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug. 4. Some electronic products utilize external power supplies or adapters. Do NOT connect this type of product to any power supply or adapter other than one described in the owners manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. 5. WARNING: Do not place this product or any other objects on the power cord or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician. 6. Ventilation: Electronic products, unless specifically designed for enclosed installations, should be placed in locations that do not interfere with proper ventilation. If instructions for enclosed installations are not provided, it must be assumed that unobstructed ventilation is required. 8. This product was NOT designed for use in wet/damp locations and should not be used near water or exposed to rain. Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub, sink, or wet basement. 9. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. 10. The power supply cord (plug) should be disconnected from the outlet when electronic products are to be left unused for extended periods of time. Cords should also be disconnected when there is a high probability of lightening and/or electrical storm activity. 11. Care should be taken that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through any openings that may exist. 12. Electrical/electronic products should be serviced by a qualified service person when: a. The power supply cord has been damaged; or b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been spilled into the enclosure through openings; or c. The product has been exposed to rain; or d. The product does not operate, exhibits a marked change in performance; or e. The product has been dropped, or the enclosure of the product has been damaged. 13. Do not attempt to service this product beyond that described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel. 14. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. 15. Some Yamaha products may have benches and/or acces7. Temperature considerations: Electronic products should be installed in locations that do not significantly contribute to their operating temperature. Placement of this product close to heat sources such as; radiators, heat registers and other devices that produce heat should be avoided. sory mounting fixtures that are either supplied as a part of the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended. PLEASE KEEP THIS MANUAL 92-469-2 Introduction Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un Clavinova Yamaha. Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie musicale mise au point parYamaha. Si vous utilisez votre Clavinova avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années. ● Le système générateur de sons AWM (de l’anglais Advanced Wave Memory) vous offre 60 sonorités riches, d’un réalisme étonnant. ● Une polyphonie maximale de 32 notes vous permet d’utiliser des techniques d’exécution extrêmement complexes. ● Une réponse au toucher similaire à celle d’un piano vous permet un plus grand contrôle de l’expression et vous offre des possibilités d’exécution extraordinaires. ● Les modes d’exécution “double” et “partagé” vous permettent de jouer deux voix simultanément ou individuellement de la main droite et de la main gauche. ● 24 styles d’accompagnement peuvent être utilisés pour produire un accompagnement avec rythme uniquement ou un accompagnement orchestral complet avec rythme, basse et accords. 40 styles d’accompagnement supplémentaires sont disponibles sur la disquettede style. ● La fonction ABC (accompagnement automatique) intégral assure l’accompagnement pendant que vous jouer sur la totalité du clavier. ● 24 variations Solo Styleplay vous permettent de créer facilement des harmonies riches et complexes. ● Une mémoire de performance à 10 pistes vous permet d’enregistrer et de reproduire tout ce que vous exécutez sur le clavier. ● Un lecteur de disquette de 3,5" intégré vous assure une possibilité de mise en mémoire infinie et vous permet l’utilisation de disquettes DISK ORCHRESTRA. Une disquette vide utilisable pour l’enregistrement et une disquette DISK ORCHESTRA, accompagnée des partitions correspondantes, sont fournies avec l’instrument. ● La compatibilité MIDI, les voix GM et toute une série de fonctions MIDI permettent d’utiliser le Clavinova dans des systèmes musicaux MIDI d’une très grande complexité. Afin d’obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et fonctions qu’il offre, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour toutes références futures. Tables des matières Entretien du Clavinova ......................... 1 Les commandes de la face avant ...... 2 Préparatifs ............................................... 4 Les commandes de volume ................ 5 Reproduction de démonstration ....... 6 Sélection des voix ................................. 7 Sélection des 60 voix ........................... 7 Percussion au clavier ........................... 8 Mode DUAL .............................................. 9 ■ Activation du mode DUAL .................... 9 ■ Equilibre des voix en mode DUAL ....... 9 Mode de partage du clavier (SPLIT) .. 10 ■ Activation du mode de partage du clavier ................................................. 10 ■ Changement de voix en mode de partage du clavier ......................... 10 ■ Changement du point de partage ...... 10 ■ Equilibre en mode de partage ............ 11 ■ Fonctionnement de la pédale de sustain en mode de partage .............. 11 Effets de réverbération numériques .. 12 ■ Sélection d’un effet de réverbération . 12 ■ Réglage de la profondeur de d’effet de réverbération ................................. 12 Clavier et Polyphonie ......................... 13 Les pédales ........................................... 14 ■ Pédale droite (Pédale de sustain) ...... 14 ■ Pédale centrale (Pédale sostenuto, CVP-87A uniquement) ....................... 14 ■ Pédale gauche (Multi-fonctionnelle) ... 14 Panoramique ......................................... 15 Transposition ........................................ 15 Réglage de la hauteur ......................... 16 ■ Affichage de la hauteur ...................... 16 Accompagnement ............................... 17 ■ Sélection d’un style ............................ 17 ■ Réglage du tempo .............................. 17 ■ Début de l’accompagnement ............. 18 ■ Variations rythmiques ........................ 19 ■ Arrêt de l’accompagnement ............... 19 ■ Métronome ......................................... 19 Accompagnement automatique ABC ... 20 ■ Accompagnement à un seul doigt (SINGLE FINGER) ............................. 20 ■ Accompagnement en mode à plusieurs doigts (FINGERED) ............ 21 ■ ■ Accompagnement ABC sur totalité du clavier ............................................ 22 ■ Réglage du volume ............................ 22 ■ Changement du point de partage de l’accompagnement automatique ........ 22 ■ Modes spéciaux ................................. 22 Styles disquette .................................... 23 ■ Sélection et transfert des styles de la disquette ............................................ 23 ■ Utilisation d’un style de disquette transféré en mémoire ......................... 24 Solo Styleplay ....................................... 25 ■ Utilisation de Solo Styleplay ............... 25 ■ Variations d’harmonisation ................. 25 ■ Pédale gauche et fonction Solo Styleplay .................................... 25 Disk Orchestra ...................................... 26 ■ Exécution automatique ...................... 26 ■ Reproduction de parties spécifiques .. 27 ■ Réglage du volume ............................ 28 ■ Exécution guidée de la main droite et de la main gauche .............................. 28 ■ Fonctions de répétition ...................... 29 ■ Autres commandes de reproduction .. 30 ■ Copie d’une disquette de la collection DISK ORCHESTRA ........................... 30 ■ Reproduction d’autres types de données musicales ............................ 30 Mémoire de performance .................. 31 Enregistrement et reproduction simplifiée en une seule opération ...... 31 Enregistrement et reproduction multi-pistes ........................................... 32 ■ Addition de nouvelles pistes .............. 34 ■ Enregistrement de correction punch-in .... 35 ■ Reproduction ...................................... 36 La fonction de séquence d’accords ... 37 Commande de disquette .................... 38 ■ Formatage d’une disquette neuve ..... 38 ■ Copie des morceaux .......................... 39 ■ Effacement d’un morceau .................. 40 ■ Messages d’erreurs ........................... 40 Mode utilitaire 1 .................................... 41 U1: Sensibilité au toucher ...................... 41 U2: Mode de réglage du volume de l’accompagnement .......................... 42 U3: Accord fin de chaque touche ........... 42 ■ U4: Changement du tempo de style ...... 42 U5: Activation/désactivation automatique du mode de début synchronisé ....... 43 U6: Répétition aléatoire de tous les morceaux ........................................ 43 U7: Changement d’octave ..................... 43 U8: Assourdissement ............................. 43 U9: Harmonisation mineure ................... 43 UA: Mode de la pédale de sustain (CVP-87A uniquement) ................... 43 Ub: Mode de reproduction de fichier standard MIDI (SMF) ...................... 43 Mode utilitaire 2 .................................... 44 u1: Conversion dans la voix commune Clavinova ........................................ 44 u2: Sauvegarde des réglages de panneau .. 45 u3: Transfert des réglages de panneau . 45 u4: Sauvegarde de l’accord fin de chaque touche ............................................. 45 u5: Transfert des données d’accord fin de chaque touche ................................ 46 u6: Division interne des données de morceau .......................................... 46 Fonctions MIDI ...................................... 47 ■ Sélection des canaux MIDI de transmission et de réception .............. 47 ■ Commande locale ON/OFF ............... 48 ■ Changement de programme ON/OFF 48 ■ Changement de commande ON/OFF 48 ■ Mode multi-timbre .............................. 49 ■ Mode de transmission avec clavier partagé ............................................... 49 ■ Sélection d’horloge MIDI .................... 50 ■ Transmission des réglages de panneau ............................................. 50 ■ Transmission des données de transposition MIDI .............................. 50 ■ Mode de voix commune Clavinova .... 50 Les connecteurs .................................. 51 Dépistage des pannes ........................ 52 Options ................................................... 52 Index ........................................................ 53 Montage ..................................................... i Format des données MIDI .................. vii Spécifications ......................................... xi Tablature ................................................. xii Feuille d’implantation MIDI .............. xvii 1 Entretien du Clavinova Le Clavinova vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années si vous observez les quelques mesures de précaution suivantes. 1. Evitez humidité et chaleur Ne placez jamais le Clavinova là où il pourrait être soumis à une humidité ou à une chaleur excessive, comme par exemple à proximité d’un appareil de chauffage ou dans un véhicule stationné en plein soleil. 2. Evitez poussière et humidité Evitez tous les endroits où l’instrument pourrait être soumis à de la poussière ou à une humidité excessive. 3. Coupez l’alimentation avant de procéder aux raccordements Le raccordement du Clavinova à un autre appareil doit toujours être exécuté avec les deux équipements hors tension. 4. Manipulez avec précaution Ne manipulez jamais les commandes, les connecteurs et autres pièces du Clavinova avec une force excessive et évitez de rayer ou de heurter l’instrument avec des objets durs. Après utilisation de l’instrument, n’oubliez pas de couper son alimentation électrique et refermer le volet de protection du clavier (CVP-87A et CVP85A) ou recouvrez-le avec la housse fournie (CVP-83S). • Il peut arriver que la disquette ne soit pas éjectée complètement si vous appuyez trop rapidement ou insuffisamment sur le bouton (le bouton peut se coincer à mi-course et la disquette ne dépasser que de quelques millimètres de la fente). Dans ce cas, ne tentez pas de forcer la disquette hors du lecteur car vous pourriez sérieusement endommager le mécanisme du lecteur et/ou la disquette. Si la disquette n’est que partiellement éjectée, essayez d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton, ou d’enfoncer à nouveau la disquette dans le lecteur et procédez une nouvelle fois à son éjection. ■ N’essayez jamais d’ouvrir ou de refermer le cache-clavier alors qu’une disquette sort du lecteur (autrement dit, en position éjectée). Le cache-clavier heurterait la disquette, ce qui pourrait l’endommager, ou même endommager le lecteur. ■ Ne tentez jamais d’introduire un objet autre qu’une disquette dans le lecteur. L’introduction d’un objet quelconque pourrait endommager le lecteur ou la disquette. ■ N’utilisez que des disquettes à double face, double densité (2DD) de 3,5 pouces avec le Clavinova. 5. Nettoyez avec soin Nettoyez le coffret et le clavier du Clavinova en utilisant exclusivement un chiffon propre légèrement humide. Il est possible d’utiliser un produit de nettoyage neutre. N’utiliser jamais un produit de nettoyage décapant, de la cire, un solvant, ou un chiffon imprégné de produits chimiques car cela risquerait de ternir et d’endommager le fini. 6. N’essayez jamais d’altérer les circuits internes N’ouvrez jamais le Clavinova et n’essayez jamais de toucher ou d’altérer les circuits internes. Le fait de toucher aux circuits internes pourrait provoquer un choc électrique! 7. Parasites électriques Du fait que le Clavinova contient des circuits numériques, il peut provoquer des parasites et du bruit lorsqu’il est placé trop près d’un récepteur de télévision ou d’un tuner. Si un tel problème se produit, éloignez l’instrument de l’appareil affecté. 8. Vérifiez la source d’alimentation Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau arrière correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d’alimentation (CVP-87A et CVP85A) ou sur la face arrière (CVP-83S). Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. 9. Emplacement de la plaque d’identification La plaque d’identification du clavinova, indiquant le numéro de série de l’instrument, est située sur le panneau inférieur du clavier. 10.Manipulation des disquettes La disquette “Disk Orchestra” et la disquette de style sont protégées contre l’écriture et elles ne peuvent donc pas être utilisées pour la sauvegarde de morceaux. Pour sauvegarder les morceaux en mémoire de performance, vous devez utiliser une disquette neuve (une disquette vide est fournie avec le Clavinova). Manipulation et entretien des disquettes ■ N’essayez JAMAIS d’éjecter une disquette pendant l’enregistrement ou la reproduction, ou alors que le témoin pilote du lecteur de disquette est allumé. Le faire pourrait endommager et la disquette et le lecteur. ■ Ne coupez JAMAIS l’alimentation du Clavinova avec une disquette en place dans le lecteur. ■ Ejectez toujours la disquette avant de couper l’alimentation du Clavinova. ■ Comment éjecter la disquette du lecteur: Témoin pilote du lecteur de disquette • Pour éjecter la disquette, appuyez lentement et à fond sur le bouton d’éjection. Lorsque la disquette est complètement éjectée, retirez-la à la main. Mises en garde sur l’utilisation des disquettes ■ N’essayez jamais d’ouvrir le volet métallique de la disquette. La présence de poussière ou de saleté sur la surface magnétique interne provoquerait des erreurs de données. ■ Ne laissez jamais les disquettes à proximité d’une enceinte acoustique, d’un récepteur de télévision ou autres appareils produisant un champ magnétique puissant. ■ Ne rangez pas les disquettes dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées. ■ Ne placez pas d’objets lourds, comme par exemple des livres, sur les disquettes. ■ Evitez de mouiller les disquettes. ■ Rangez les disquettes dans les conditions suivantes: • Température de rangement: 4 à 35 °C (39 à 127 °F) • Humidité de rangement: 8 à 90% d’humidité relative • Endroit à l’abri de la poussière, du sable, de la fumée, etc. ■ Posez l’étiquette au bon endroit. Lorsque vous changez d’étiquette, ne posez jamais la nouvelle sur l’ancienne; retirez d’abord l’ancienne étiquette. Nettoyage de la tête La tête du lecteur de disquette se salit lorsque vous l’utilisez, ce qui peut éventuellement produire des erreurs de données. Dans un tel cas, nettoyez la tête en utilisant une disquette de nettoyage de 3,5 pouces que vous trouverez dans la plupart des magasins de fournitures d’ordinateur). Copie des données Il est toujours prudent de faire une deuxième copie des morceaux que vous avez enregistrés (reportez-vous page 39). De cette manière, si la première disquette est endommagée, ou si vous effacez accidentellement un morceau, vous pourrez utiliser la deuxième disquette à la place de la première. Protection des données (Languette de protection contre l’écriture) Languette de protection contre l’écriture ouverte (position écriture interdite) Languette de protection contre l’écriture fermée (position écriture) 4 Préparatifs ■ Pupitre Lorsque vous souhaitez utiliser une partition avec le Clavinova, dépliez le pupitre incorporé dans le panneau supérieur en soulevant le bord arrière du pupitre et en abaissant les deux ferrures de support situées à l’arrière du pupitre pour les introduire dans les rainures correspondantes. Pour replier le pupitre, soulevez-le légèrement et repliez vers le haut les deux ferrures qui le supportent. ■ Protège-clavier (CVP-87A et CVP-85A) Pour ouvrir le protège-clavier du CVP-87A ou du CVP-85A, soulevez-le juste ce qu’il faut pour le dégager des touches (ne pas trop le soulever) et faites le ensuite glisser dans l’instrument. Pour fermer, tirez le protège-clavier complètement vers vous et abaissez-le sans le forcer jusqu’à ce qu’il soit bien fermé. ■ Interrupteur d’alimentation Après avoir vérifié que le cordon d’alimentation du Clavinova est correctement branché à une prise secteur, appuyez sur l’interrupteur [POWER] situé sur la gauche du clavier pour mettre l’instrument sous tension. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur [POWER] pour mettre le Clavinova hors tension. Lorsque le Clavinova est sous tension, le témoin du sélecteur de voix PIANO et le témoin de sélecteur de style POP 1 s’allument, alors que “78 ” apparaît sur l’affichage TEMPO. POWER ■ Casque d’écoute CVP-83S CVP-85A/87A HEADPHONES HEADPHONES Vous pouvez brancher un ou deux casques stéréo standards pour faire des exercices en silence ou jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont automatiquement coupés lorsqu’un casque est branché à l’une des prises HEADPHONES. Les commandes de volume Le Clavinova est équipé de plusieurs commandes de volume, ce qui vous donne encore plus de souplesse pour créer le son que voulez. 5 MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX RHYTHM CHORD 1 CHORD 2 BASS MIN MAX MIDI/ TRANSPOSE MIN MAX MIN MAX RHYTHM AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY POP 1 POP 2 DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE SONG NUMBER COUNTRY 1 COUNTRY 2 DISK STYLE 1 PIANO CLAVINOVA TONE GUITAR STRINGS 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR E.PIANO 0 UPRIGHT BASS HARPSI ELEC BASS VIBES DRUMS VOICE 13-60 MAX START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY MIN MAX MIN MAX SYNCHRO START METRONOME INTRO/ENDING 1 CHORD 2 NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ DISK STYLE 2 TAP TEMPO SONG SELECT PHRASE REPEAT RIGHT/1TR LEFT/2TR GUIDE LAMP CANCEL SPLIT CHORD 1 DEMO MIN / START/STOP REW FF ORCH/3-10TR PAUSE RHYTHM REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS MASTER VOLUME MASTER VOLUME REVERB LEFT PEDAL FUNCTION AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK ● Volume général ....................................................................................................................................... MIN La commande MASTER VOLUME permet de régler le volume d’ensemble du son produit par le Clavinova. Elle permet également de régler le volume du ou des casques d’écoute branchés aux prises HEADPHONES. Mettez d’abord la commande MASTER VOLUME sur une position située approximativement à mi-chemin entre “MAX” et “MIN”. Commencez à jouer et réglez ensuite le volume sonore au niveau d’écoute le plus confortable. MAX MASTER VOLUME ● Volume de l’accompagnement automatique ....................................................................................... MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX Des commandes de volume indépendantes RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS ont été prévues. Lorsque vous utilisez l’accompagnement automatique (ABC), les fonctions de la mémoire de performance, ou que vous reproduisez une disquette DISK ORCHESTRA, ces commandes vous permettent d’établir le meilleur équilibre possible entre les dif férentes parties de l’accompagnement. Lorsque vous utilisez l’accompagnement rythmique seul, la commande RHYTHM permet d’équilibrer le son du clavier et le son du rythme. Le volume du clavier peut être réglé indépendamment en utilisant la commande BASS tout en maintenant enfoncée la commande [MIDI/TRANSPOSE]. Ceci est particulièrement commode lorsque vous souhaitez régler l’équilibre pour l’enregistrement du son du Clavinova. RHYTHM CHORD 1 CHORD 2 BASS MIDI/ TRANSPOSE MIN MAX BASS ● Autres modes de réglage du volume D’autres fonctions peuvent être affectées aux commande de réglage du volume de l’accompagnement automatique en utilisant la fonction utilitaire “Mode de volume d’accompagnement” (page 42). Elles peuvent être utilisées pour contrôler le vibrato, la variation de la hauteur et l’expression. Elles peuvent également être utiliser pour régler des profondeurs de réverbération indépendantes pour les parties RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS. REMARQUE • Si l’une des commandes de volume d’accompagnement est réglée au minimum, aucun son ne sera produit par la partie correspondante. Le réglage maximal produit le niveau de volume normal. ● Contrôle de l’expression (CVP-87A uniquement) ................................................................................ EXP.PEDAL Amplificateur interne et haut-parleurs Une pédale d’expression Yamaha EP-1 en option peut être branchée à la prise EXP. PEDAL du CVP-87A, ce qui permet le contrôle au pied du volume (expression) du son du clavier seul (autrement dit le contrôle de l’expression n’affecte ni le son de l’accompagnement automatique ni celui de la reproduction d’une disquette). Enfoncez la pédale vers l’avant pour augmenter le volume et vers l’arrière pour le diminuer.. Le CVP-87A et le CVP-85A sont équipés d’un amplificateur stéréo extrêmement puissant, capable de délivrer 40 W par canal, alors que le CVP-83S est équipé d’un amplificateur stéréo performant délivrant 20 W par canal. Les trois modèles sont équipés d’un nouveau système de haut-parleurs de haute performance donnant un son exceptionnellement riche, des graves les plus lourds aux aigus les plus légers. Le système de haut-parleurs du CVP87A et du CVP-85A comprend deux haut-parleurs de 13 centimètres pour la reproduction des fréquences moyennes à basses et deux haut-parleurs de 5 centimètres offrant une reproduction exceptionnelle des sons de hautes fréquences. Le CVP-83S est équipé de deux haut-parleurs de 16 cm et de deux de 5 cm. 6 Reproduction de démonstration Le Clavinova offre 25 morceaux de démonstration prévus pour illustrer toutes les possibilités de son et d’accompagnement de l’instrument. Procédez de la manière suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de démonstration. DANCE POP 1 DANCE POP 2 POP 1 POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ SLOW ROCK COUNTRY 1 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SHUFFLE COUNTRY 2 PIANO CLAVINOVA TONE E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS 7 1 2 3 4 5 6 SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ 8 9 JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ ORGAN CHOIR 0 UPRIGHT BASS ELEC BASS DRUMS VOICE 13-60 MIDI/ TRANSPOSE MIN MAX MIN MAX RHYTHM AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY DANCE POP 1 DANCE POP 2 POP 1 POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE SONG NUMBER COUNTRY 1 COUNTRY 2 DISK STYLE 1 PIANO CLAVINOVA TONE GUITAR STRINGS 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR E.PIANO 0 UPRIGHT BASS HARPSI ELEC BASS VIBES DRUMS VOICE 13-60 MIN MAX START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY MIN MAX MIN MAX SYNCHRO START METRONOME INTRO/ENDING 1 CHORD 2 NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ DISK STYLE 2 TAP TEMPO SONG SELECT PHRASE REPEAT RIGHT/1TR LEFT/2TR GUIDE LAMP CANCEL SPLIT CHORD 1 DEMO DEMO / START/STOP REW FF ORCH/3-10TR PAUSE RHYTHM REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS MASTER VOLUME REVERB LEFT PEDAL FUNCTION AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK Z Appuyez sur la touche [DEMO] ............................................................................................................. DEMO X Sélectionnez un morceau de démonstration ....................................................................................... PIANO CLAVINOVA TONE E.PIANO HARPSI VIBES GU 1 2 3 4 5 6 8 9 ORGAN CHOIR 0 UPRIGHT BASS ELEC BASS DRUMS VOI Les 25 morceaux de démonstration sont sélectionnés grâce aux sélecteurs STYLE et VOICE. Les témoins des sélecteurs concernés clignotent lorsque la touche [DEMO] est sollicitée. Appuyez sur un sélecteur pour lancer la reproduction du morceau correspondant. Il est possible également de reproduire d’une manière continue tous les morceaux de démonstration en appuyant sur la touche [START/STOP].Les morceaux de démonstration seront reproduits dans l’ordre ou dans un ordre aléatoire, selon le réglage choisi pour la fonction utilitaire “Répétition aléatoire de tous les morceaux” décrite à la page 43. C Réglez le volume .................................................................................................................................... MIN MAX Vous pouvez utiliser la commande MASTER VOLUME pour régler le volume et jouer en même temps au clavier si vous le désirez. REMARQUE MASTER VOLUME • Le tempo ne peut pas être réglé pendant la reproduction de démonstration. V Arrêtez la reproduction .......................................................................................................................... DEMO START/STOP La reproduction de démonstration peut être interrompue en appuyant sur la touche [START/STOP]. Appuyez sur la touche [DEMO] pour arrêter définitivement la reproduction et revenir au mode normal. Les morceaux de démonstration NOM DE LA VOIX PIANO CLAVINOVA TONE HARPSICHORD GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR COMPOSITEUR F. F. Chopin D. Foster J. S. Bach I. Albeniz A. Vivaldi J. S. Bach W. A. Mozart TITRE DU MORCEAU Etude Op.25-1 “Aeolian Harp” ou “The Shephered Boy” “Water Fountain” tiré de “The Secret of My Success” Italienisches Konzert (Italian Concerto) BWV 971 3rd movement Asturias Les quatre saisons No. 3 “Automne”, 1er Mouvement Sinfonia tiré de Kantate (Cantata) 29 BWV 29 Requiem K. 626 No. 6 “Lacrimosa” * Les morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts extraits des compositions originales. Tous les autres morceaux sont des créations originale ( 1993 par Yamaha Corporation). 7 Sélection des voix Le CVP-87A, le CVP-85A et le CVP-83S offrent un total de 60 voix qui peuvent être sélectionnées de diverses manières. Ils offrent également un mode dit de “percussion au clavier” qui permet de jouer de divers instruments de batterie et de percussion grâce au clavier. CLAVINOVA TONE PIANO MIN MIDI/ TRANSPOSE E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS 7 1 2 3 4 5 6 8 9 ORGAN CHOIR 0 UPRIGHT BASS ELEC BASS DRUMS VOICE 13-60 MAX RHYTHM AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD MIN MAX MIN MAX MIN MAX SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY POP 1 POP 2 DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE SONG NUMBER COUNTRY 1 COUNTRY 2 DISK STYLE 1 PIANO CLAVINOVA TONE GUITAR STRINGS 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR E.PIANO 0 UPRIGHT BASS HARPSI ELEC BASS VIBES DRUMS VOICE 13-60 MAX START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY SYNCHRO START METRONOME INTRO/ENDING 1 CHORD 2 NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ DISK STYLE 2 TAP TEMPO SONG SELECT PHRASE REPEAT RIGHT/1TR LEFT/2TR GUIDE LAMP CANCEL SPLIT CHORD 1 DEMO MIN / START/STOP REW FF ORCH/3-10TR PAUSE RHYTHM REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS MASTER VOLUME REVERB LEFT PEDAL FUNCTION AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK ■ Sélection des 60 voix ● Voix 1 à 12: Sélection directe sur la face avant ................................................................................... PIANO CLAVINOVA TONE E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR 0 UPRIGHT BASS ELEC BASS DRUMS VOICE 13-60 SPLIT 12 des 60 voix du Clavinova sont des “voix de panneau”, directement accessibles en appuyant sur le sélecteur VOICE correspondant. Lorsqu’un sélecteur VOICE a été sollicité, le témoin correspondant s’allume et le numéro de la voix sélectionnée est indiqué sur l’affichage TEMPO tant que le sélecteur de voix est maintenu enfoncé. La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l’instrument. ● Les touches [VOICE 13-60], [▲] et [▼] ................................................................................................. 14 Utilisez les touches [▲] et [▼] situées immédiatement à droite de la touche [VOICE 13-60] pour sélectionner un numéro de voix compris entre 13 et 60. Appuyez brièvement sur l’une de ces deux touches pour sélectionner le numéro de voix suivant ou précédent, ou maintenez la touche enfoncée pour faire défiler rapidement les numéros dans l’ordre correspondant. Le témoin de la touche [VOICE 13-60] s’allume, alors que le numéro de la voix est indiqué sur l’affichage TEMPO. VOICE 13-60 Lorsqu’une voix de panneau 1-12 est sélectionnée par la suite, la dernière voix de la série 13-60 précédemment sélectionnée peut être rappelée instantanément en appuyant simplement sur la touche [VOICE 13-60]. A la mise sous tension de l’instrument, la touche [VOICE 13-60] permet de sélectionner la voix numéro 13 (BRASS). REMARQUE • La voix numéro 13 peut être instantanément sélectionnée en appuyant simultanément sur les touches [▲] et [▼]. ● Sélection numérique .............................................................................................................................. PIANO CLAVINOVA TONE E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR 0 UPRIGHT BASS ELEC BASS DRUMS VOICE 13-60 SPLIT Introduisez le numéro de la voix voulue via les sélecteurs de voix (vous remarquerez que chaque sélecteur de voix porte une numéro compris entre 1 et 0) tout en maintenant enfoncé le sélecteur [DRUMS]. Pour sélectionner la voix numéro 16, par exemple, maintenez enfoncé le sélecteur [DRUMS], appuyez sur le sélecteur [PIANO/ 1], puis sur le sélecteur [GUITAR/6] et relâchez enfin le sélecteur [DRUMS]. Le numéro de la voix est indiqué sur l’affichage TEMPO tant que le sélecteur [DRUMS] est maintenu enfoncé. Le témoin de la touche [VOICE 13-60] s’allume chaque fois qu’une voix dont le numéro est compris entre 13 et 60 est sélectionnée. 8 Sélection des voix Voix de panneau (1 à 12) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Voix PIANO CLAVINOVA TONE E. PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR UPRIGHT BASS ELEC BASS DRUMS Registre utilisable A-1 - C7 C1 - C7 C1 - C6 C1 - C6 F2 - F5 E1 - F#4 C0 - C6 C0 - C6 E1 - E5 C0 - F#3 E0 - F#3 — Voix 13 à 60 No. 13 14 15 16 17 18 Voix BRASS POP BRASS TRUMPET MUTE TRUMPET HORN SAX Registre utilisable F0 - C6 F0 - C6 F0 - C6 F#2 - A5 A#0 - F4 A#0 - F#5 No. 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Voix SAX SOFT CLARINET OBOE FLUTE ACCORDION HARMONICA STRINGS SOFT VIOLIN VIOLIN HARD FULL ORGAN JAZZ ORGAN 1 SYNTH BRASS SYNTH WOOD SYNTH STRINGS SYNTH CHOIR PIANO BRIGHT PIANO SOFT E. PIANO DX SYNTH CRYSTAL CELESTA MARIMBA REMARQUES Registre utilisable No. A#0 - F#5 D2 - A#5 A#2 - G5 G2 - F#6 F2 - A5 C3 - C6 C0 - C6 C0 - C6 C0 - C6 C0 - C6 C1 - C6 C1 - C6 C2 - F#6 C0 - C6 E1 - E5 A-1 - C7 A-1 - C7 C1 - C6 C2 - C6 C2 - C6 C2 - C6 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Voix Registre utilisable FOLK GUITAR JAZZ GUITAR 1 JAZZ GUITAR 2 ROCK GUITAR 1 ROCK GUITAR 2 MUTE GUITAR BANJO PIZZICATO HARP U. BASS SOFT E. BASS SOFT E. BASS HEAVY SYNTH BASS TIMPANI & ORCH. HIT BASSOON CHAMBER STRINGS JAZZ ORGAN 2 ROCK GUITAR 3 COSMIC 1 COSMIC 2 COSMIC 3 E1 - A4 E1 - A4 E1 - A4 E1 - A4 E1 - A4 E1 - A4 C3 - A5 C1 - C6 C1 - C6 C0 - F#3 E0 - F#3 E0 - F#3 E0 - F#3 E0 - C2/G2 - C6 A#0 - D4 C1 - C6 C1 - C6 E1 - A4 G0 - C6 G0 - C6 G0 - C6 • Lorsque la voix DRUMS est sélectionnée, seules les touches portant au-dessus d’elles le pictogramme d’un instrument de batterie ou de percussion produiront un son. • La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l’instrument. ■ Percussion au clavier DRUMS Lorsque le sélecteur de voix [DRUMS] est sollicité (son témoin s’allume), vous pouvez jouer 44 instruments de batterie et de percussion différents sur le clavier. Les instruments de percussion joués par les diverses touches sont indiqués par un pictogramme placé au-dessus des touches correspondantes (les touches sans pictogramme ne produisent pas de son). REMARQUE • Les fonctions TRANSPOSE et PITCH décrites aux pages 15 et 16 n’ont aucun effet sur la sonorité DRUMS. Assignation des instruments de batterie et de percussion aux touches Touche A1 F#2 G#2 A#2 B2 C3 C#3 D3 F3 F#3 G3 G#3 A3 A#3 B3 C4 C#4 Instrument CYMBAL DAMP BRUSH ROLL HI-HAT CLOSED HEAVY CRASH CYMBAL LIGHT BASS DRUM LIGHT SNARE DRUM + RIM HEAVY RIDE CYMBAL CUP SNARE DRUM + RIM LIGHT BASS DRUM NORMAL RIM SHOT SNARE DRUM HEAVY BRUSH SHOT SNARE DRUM LIGHT HI-HAT PEDAL SNARE DRUM ECHO TOM 4 HI-HAT CLOSED NORMAL Touche D4 D#4 E4 F4 F#4 G4 G#4 A4 (A#4) B4 C5 C#5 D5 D#5 E5 F5 Instrument • Les cymbales (à l’exception de G6) peuvent être assourdies en appuyant sur la touche A1. • HI-HAT OPEN (D#4) est assourdi par HI-HAT CLOSED HEAVY (G #2), HI-HAT CLOSED NORMAL (C #4) et HI-HAT PEDAL (A #3). • BRUSH ROLL (F#2) est assourdi par BRUSH SHOT (G #3). Touche TOM 3 HI-HAT OPEN TOM 2 TOM 1 RIDE CYMBAL NORMAL ELECTRIC TOM 3 CRASH CYMBAL NORMAL ELECTRIC TOM 2 (CRASH CYMBAL) ELECTRIC TOM 1 CONGA LOW CABASA CONGA HIGH METRONOME BONGO HIGH TIMBALE LOW F#5 G5 G#5 A5 A#5 B5 C6 C#6 D#6 E6 (F6) F#6 (G6) G#6 (A6) A#6 Instrument CLAVES TIMBALE HIGH CASTANETS CUICA LOW COWBELL CUICA HIGH HAND CLAP AGOGO LOW AGOGO HIGH BONGO LOW (CUICA LOW) TAMBOURINE (CRASH CYMBAL) TRIANGLE CLOSED (BRUSH ROLL) TRIANGLE OPEN • TRIANGLE OPEN (A#6) est assourdi par TRIANGLE CLOSED (G #6). • Les instruments indiqués entre parenthèses ( ) ne produisent aucun son lorsqu’ils sont joués sur le clavier, mais ils peuvent être enregistrés en utilisant la mémoire de performance (page 31) et être par la suite reproduits. Ces instruments peuvent également être joués via MIDI. Mode DUAL 9 Le mode DUAL permet de jouer simultanément deux voix sur tout le clavier, ce qui facilite la création de textures exceptionnellement riches et épaisses. MIN MIDI/ TRANSPOSE PIANO CLAVINOVA TONE E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR 0 UPRIGHT BASS ELEC BASS DRUMS VOICE 13-60 MAX RHYTHM AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD MIN MAX MIN MAX MIN MAX SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY POP 1 POP 2 DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE SONG NUMBER COUNTRY 1 COUNTRY 2 DISK STYLE 1 PIANO CLAVINOVA TONE GUITAR STRINGS 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR E.PIANO 0 UPRIGHT BASS HARPSI ELEC BASS VIBES DRUMS VOICE 13-60 MAX START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY SYNCHRO START METRONOME INTRO/ENDING 1 CHORD 2 NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ DISK STYLE 2 TAP TEMPO SONG SELECT PHRASE REPEAT RIGHT/1TR LEFT/2TR GUIDE LAMP CANCEL SPLIT CHORD 1 DEMO MIN / START/STOP REW FF ORCH/3-10TR PAUSE RHYTHM REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS MASTER VOLUME REVERB LEFT PEDAL FUNCTION AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK ■ Activation du mode DUAL PIANO CLAVINOVA TONE E.PIANO HARPSI VIBES GU 1 2 3 4 5 6 8 9 ORGAN CHOIR 0 UPRIGHT BASS ELEC BASS DRUMS VOI Pour activer le mode DUAL, appuyez simultanément sur deux sélecteurs de voix (ou appuyez sur un sélecteur tout en maintenant un autre sélecteur enfoncé). Une des voix 13-60 peut être utilisée en mode DUAL avec une des voix de panneau, en appuyant simultanément sur la touche [VOICE 13-60] et sur n’importe quel autre sélecteur de voix (il est impossible de combiner deux voix 13-60). Les touches [▲] et [▼] peuvent être utilisées pour sélectionner la voix 13-60 voulue. La voix ayant le numéro le plus élevé est indiquée sur l’affichage TEMPO pendant la sélection. Lorsque le mode DUAL est activé, les témoins des deux voix sélectionnées s’allument. Pour revenir au mode normal à une voix, appuyez sur n’importe quel sélecteur de voix. ■ Equilibre des voix en mode DUAL 8 TEMPO PIANO CLAVINOVA TONE 1 2 8 9 ORGAN CHOIR L’équilibre du volume des deux voix combinées en mode DUAL peut être réglé à l’aide des touches TEMPO [▲] et [▼] tout en maintenant enfoncés les deux sélecteurs des voix actives. La valeur d’équilibre sélectionnée (1 ... 15) sera indiquée sur l’affichage TEMPO tant que les sélecteurs de voix et la touche TEMPO [▲] ou [▼] sont maintenus enfoncés. ■ Lorsque le réglage est “1 ”, le volume de la voix ayant le numéro le plus bas est réglé au maximum, alors que celui de la voix ayant le numéro le plus élevé est réglé au minimum (pas de son). ■ Lorsque le réglage est “8”, le volume des deux voix est réglé au même niveau (il s’agit du réglage par défaut qui peut être rappelé à tout moment en appuyant simultanément sur les touches TEMPO [▲] et [▼]). ■ Lorsque le réglage est “15 ”, le volume de la voix ayant le numéro le plus élevé est réglé au maximum, alors que celui de la voix ayant le numéro le plus bas est réglé au minimum (pas de son). REMARQUES • Les touches TEMPO [▲] et [▼] permettent un balayage à deux vitesses: appuyez légèrement pour balayer les valeurs lentement ou appuyez fort pour les balayer rapidement. • Le mode DUAL ne peut pas être utilisé lorsque la voix DRUMS est sélectionnée. D’autre part il est impossible d’utiliser en même temps le mode DUAL et le mode de partage du clavier. 10 Mode de partage du clavier (SPLIT) Le mode de partage du clavier vous permet de jouer une voix différente de la main droite et de la main gauche: une voix de basse de la main gauche et une voix de piano de la main droite, par exemple. Vous pouvez assigner n’importe quelle voix du Clavinova à la partie droite et à la partie gauche du clavier. SPLIT MIN MIDI/ TRANSPOSE MAX RHYTHM AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD MIN MAX MIN MAX MIN MAX SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY POP 1 POP 2 DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE SONG NUMBER COUNTRY 1 COUNTRY 2 DISK STYLE 1 PIANO CLAVINOVA TONE GUITAR STRINGS 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR E.PIANO 0 UPRIGHT BASS HARPSI ELEC BASS VIBES DRUMS VOICE 13-60 MAX START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY SYNCHRO START METRONOME INTRO/ENDING 1 CHORD 2 NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ DISK STYLE 2 TAP TEMPO SONG SELECT PHRASE REPEAT RIGHT/1TR LEFT/2TR GUIDE LAMP CANCEL SPLIT CHORD 1 DEMO MIN / START/STOP REW FF ORCH/3-10TR PAUSE RHYTHM REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS MASTER VOLUME REVERB LEFT PEDAL FUNCTION AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK ■ Activation du mode de partage du clavier SPLIT F#2 ▼ Partie gauche C3 Partie droite Lorsque la touche [SPLIT] a été sollicitée et que son témoin est allumé, le clavier est divisé en deux parties, une pour la main droite et une pour la main gauche, et il est alors possible d’affecter une voix différente à chaque partie. A la mise sous tension de l’instrument, le point de partage est réglé sur la touche F#2 alors que la voix UPRIGHT BASS est affectée à la partie gauche (toutes les touches jusqu’à et y compris la touche F#2). La voix sélectionnée avant l’activation du mode SPLIT sera assignée à la partie droite du clavier. Tous les réglages seront conservés si le mode SPLIT est désactivé (appuyez de nouveau sur la touche [SPLIT]) puis réactivé alors que l’instrument est toujours sous tension. ■ Changement de voix en mode de partage du clavier CLAVINOVA TONE E.PIANO HARPSI 2 3 4 9 0 UPRIGHT BASS ELEC BASS CHOIR SPLIT La voix de la main droite peut être changée en appuyant simplement sur un sélecteur de voix. La voix de la main gauche peut être changée en appuyant sur un sélecteur de voix tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. REMARQUE • Toutes les voix, à l’exception des voix BASS (voix numéro 10, 11, 49, 50, 51 et 52) et DRUMS (voix numéro 12) sont transposées d’une octave si elles sont assignées à la partie basse du clavier (cette fonction peut être activée ou désactivée en utilisant la fonction utilitaire “Changement d’octave” décrite à la page 43). ■ Changement du point de partage Le point de partage peut être réglé sur n’importe quelle touche du clavier en appuyant sur la touche voulue tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. La touche du point de partage est indiquée sur l’affichage TEMPO tant que la touche [SPLIT] est maintenue enfoncée. SPLIT C3 Exemple: A-1 A≠1 C 2 C~2 A-1 A#-1 C2 C#2 Dans le cas du CVP-87A, un témoin guide indique le point de partage sélectionné. Le point de partage par défaut (F#2) est automatiquement rétabli chaque fois que l’instrument est mis sous tension. Mode de partage du clavier (SPLIT) 11 ■ Equilibre en mode de partage 8 SPLIT TEMPO L’équilibre du volume entre la voix gauche et la voix droite peut être réglé en utilisant les touches TEMPO [▲] et [▼] tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. La valeur d’équilibre sélectionnée (1 ... 15) sera indiquée sur l’affichage TEMPO tant que la touche [SPLIT] et la touche TEMPO [▲] ou [▼] sont maintenues enfoncées. ■ Lorsque le réglage est “1”, le volume de la voix gauche est réglé au maximum, alors que celui de la voix droite est réglé au minimum (pas de son). ■ Lorsque le réglage est “8”, le volume des deux voix est réglé au même niveau (il s’agit du réglage par défaut qui peut être rappelé à tout moment en appuyant simultanément sur les touches TEMPO [▲] et [▼]). ■ Lorsque le réglage est “15 ”, le volume de la voix droite est réglé au maximum, alors que celui de la voix gauche est réglé au minimum (pas de son). REMARQUE • Les touches TEMPO [▲] et [▼] permettent un balayage à deux vitesses: appuyez légèrement pour balayer les valeurs lentement ou appuyez fort pour les balayer rapidement. ■ Fonctionnement de la pédale de sustain en mode de partage En mode de partage, la pédale de sustain (pédale droite, reportez-vous au titre “Les pédales” à la page 14) peut être assignée soit à la voix droite seule, soit à la voix gauche seule, soit aux deux voix. SPLIT CVP-87A CVP-85A/83S ■ Voix droite seule (défaut): Appuyez sur la pédale droite (pédale de sustain) tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. ■ Voix gauche seule: Appuyez sur la pédale gauche (douce) tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. ■ Les deux voix: Appuyez sur la pédale droite et sur la pédale gauche tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. REMARQUES • Le mode DUAL et le mode de partage ne peuvent pas être utilisés en même temps. • En mode de partage, les fonctions de pédale douce et de pédale sostenuto sont appliquées à la voix de la main gauche et à celle de la main droite. • Lorsque le mode d’accompagnement automatique à un seul doigt (page 20) et le mode de partage sont utilisés simultanément, la voix de la main gauche sera accompagnée d’une ou plusieurs voix d’accompagnement en accords appropriées. 12 Effets de réverbération numériques La touche [REVERB] donne accès à un certain nombre d’effets numériques qui peuvent être utilisés pour ajouter profondeur et puissance d’expression. SPLIT MIDI/ TRANSPOSE MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX RHYTHM AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY POP 1 POP 2 DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE SONG NUMBER COUNTRY 1 COUNTRY 2 DISK STYLE 1 PIANO CLAVINOVA TONE GUITAR STRINGS 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR E.PIANO 0 UPRIGHT BASS HARPSI ELEC BASS VIBES DRUMS VOICE 13-60 MAX START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY SYNCHRO START METRONOME INTRO/ENDING 1 CHORD 2 NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ DISK STYLE 2 TAP TEMPO SONG SELECT PHRASE REPEAT RIGHT/1TR LEFT/2TR GUIDE LAMP CANCEL SPLIT CHORD 1 DEMO MIN / START/STOP REW FF ORCH/3-10TR PAUSE RHYTHM REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS MASTER VOLUME REVERB LEFT PEDAL FUNCTION AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK ■ Sélection d’un effet de réverbération Chaque fois que la touche [REVERB] est sollicitée, l’effet suivant de la “liste” reverb sera sélectionné et le témoin correspondant s’allume. Aucun effet n’est sélectionné lorsqu’il n’y a pas de témoin allumé. OFF (Pas de témoin allumé) Aucun effet n’est produit. ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC ROOM Cette position ajoute un effet reverb, similaire à la réverbération acoustique produite dans une pièce aux dimensions moyennes. REVERB HALL 1 Pour obtenir un effet de réverbération plus ample, utilisez le réglage HALL 1. L’effet obtenu est similaire à la réverbération naturelle se produisant dans une salle de concert moyenne. HALL 2 L’effet HALL 2 simule la réverbération d’une grande salle de concert. COSMIC L’effet “COSMIC” est un effet d’écho dans lequel le son semble “rebondir” dans le champ sonore stéréo. REMARQUE • L’effet ROOM est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instrument. ■ Réglage de la profondeur de d’effet de réverbération ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC 8 TEMPO REVERB La profondeur de l’effet de réverbération sélectionné peut être augmentée ou diminuée en utilisant les touches TEMPO [▲] et [▼] tout en maintenant enfoncée la touche [REVERB]. La profondeur de l’effet de réverbération est indiquée sur l’affichage TEMPO tant que les touches [REVERB] et [▲] ou [▼] sont maintenues enfoncées. La profondeur de l’effet de réverbération va de “0 ” (pas d’effet) à “15 ” (profondeur maximale). REMARQUES • A la mise sous tension de l’instrument la profondeur de réverbération est réglée à “8” (ce réglage peut être rétabli à tout moment en appuyant simultanément sur les touches TEMPO [▲] et [▼]). • Les touches TEMPO [▲] et [▼] permettent un balayage à deux vitesses: appuyez légèrement pour balayer les valeurs lentement ou appuyez fort pour les balayer rapidement. 13 Clavier et Polyphonie Le Clavinova offre une “polyphonie de 32 notes”, ce qui veut dire qu’il est normalement possible de jouer jusqu’à 32 notes en même temps. Selon les fonctions utilisées, cependant, ce nombre varie comme indiqué au tableau ci-après. Clavier seul 32 notes Clavier seul (DUAL) 16 notes Clavier + rythme 24 notes (le rythme utilise 8 notes) Clavier (DUAL) + rythme 12 notes Clavier + accompagnement auto 12 notes (rythme 8; accompagnement auto 12) Clavier (DUAL) + accompagnement auto 6 notes ● Le nombre de notes disponibles sera encore plus réduit si le contenu de la mémoire de performance ou d’une disquette DISK ORCHESTRA est reproduit en même temps. De plus, certaines variations se produisent dans le cas du CVP85A et du CVP-83S avec les voix à “1 couche” et les voix à “2 couches”: la polyphonie est réduite de moitié avec les voix à 2 couches. Le CVP-87Aoffre, en outre, des voix stéréo. Le tableau suivant indique toutes les voix à 1 couche et à 2 couches et les voix stéréo du CVP-87A, CVP-85A et du CVP-83S. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Voix CVP-87A CVP-85A CVP-83S No. Voix PIANO CLAVINOVA TONE E. PIANO HARPSICHORD VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR UPRIGHT BASS E. BASS DRUMS BRASS POP BRASS TRUMPET MUTE TRUMPET HORN SAX SAX SOFT CLARINET OBOE FLUTE ACCORDION HARMONICA STRINGS SOFT VIOLIN VIOLIN HARD FULL ORGAN JAZZ ORGAN 1 SYNTH BRASS 2 (stéréo) 2 (couche) 2 (commutateur de vélocité) 1 (couche) 2 (désaccordé) 1 (couche) 1 (couche) 2 (stéréo) 1 (couche) 1 (couche) 2 (commutateur de vélocité) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 2 (stéréo) 2 (désaccordé) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 SYNTH WOOD SYNTH STRINGS SYNTH CHOIR PIANO BRIGHT PIANO SOFT E. PIANO DX SYNTH CRYSTAL CELESTA MARIMBA FOLK GUITAR JAZZ GUITAR 1 JAZZ GUITAR 2 ROCK GUITAR 1 ROCK GUITAR 2 MUTE GUITAR BANJO PIZZICATO HARP U. BASS SOFT E. BASS SOFT E. BASS HEAVY SYNTH BASS TIMPANI & ORCH. HIT BASSOON CHAMBER STRINGS JAZZ ORGAN 2 ROCK GUITAR 3 COSMIC 1 COSMIC 2 COSMIC 3 CVP-87A 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 2 (stéréo) 2 (stéréo) 2 (désaccordé) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 2 (couche) 1 (couche) 2 (couche) CVP-85A CVP-83S 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 2 (couche) 1 (couche) 2 (couche) 1 (couche) 2 (couche) 2 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 1 (couche) 2 (couche) 1 (couche) 2 (couche) 1 (couche) 2 (couche) Le Clavinova offre également une réponse au toucher similaire à celle d’un piano, ce qui veut dire que le volume et le timbre des notes sont fonction de la force avec laquelle elles sont jouées. Les variations possibles dépendent de la voix sélectionnée. 14 Les pédales Le CVP-83S et le CVP-85A ont deux pédales, alors que le CVP-87A en a trois. Ces pédales offrent des possibilités d’expression très variées. CVP-87A CVP-87A CVP-85A/83S SOFT SOSTENUTO START/STOP SOLO STYLEPLAY SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY CVP-85A/83S MIDI/ TRANSPOSE MIN MAX MIN MAX RHYTHM AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY POP 1 POP 2 DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE SONG NUMBER COUNTRY 1 COUNTRY 2 DISK STYLE 1 PIANO CLAVINOVA TONE GUITAR STRINGS 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR E.PIANO 0 UPRIGHT BASS HARPSI ELEC BASS VIBES DRUMS VOICE 13-60 MAX START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY MIN MAX MIN MAX SYNCHRO START METRONOME INTRO/ENDING 1 CHORD 2 NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ DISK STYLE 2 TAP TEMPO SONG SELECT PHRASE REPEAT RIGHT/1TR LEFT/2TR GUIDE LAMP CANCEL SPLIT CHORD 1 DEMO MIN / START/STOP REW FF ORCH/3-10TR PAUSE RHYTHM REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS MASTER VOLUME REVERB LEFT PEDAL FUNCTION AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK ■ Pédale droite (Pédale de sustain) Cette pédale fonctionne de la même manière que la grande pédale d’un piano acoustique. Lorsque vous appuyez sur cette pédale, un effet de maintien est appliqué aux notes jouées. Le fait de relâcher la pédale arrête (assourdit) immédiatement les notes maintenues. REMARQUE • La pédale de sustain du CVP-85A et celle du CVP-83S ne permettent que l’activation ou la désactivation de l’effet de maintien, alors que la pédale de sustain du CVP-87A permet un contrôle continu de l’assourdissement. La fonction d’activation/désactivation peut également être sélectionnée via la fonction utilitaire “Mode de la pédale de sustain” (page 43). ■ Pédale centrale (Pédale sostenuto, CVP-87A uniquement) Lorsque vous jouez une note ou un accord sur le clavier et que vous appuyez en même temps sur la pédale sostenuto, ces notes seront maintenues tant que vous maintenez enfoncée la pédale (de la même manière qu’avec la pédale de sustain) alors que les notes suivantes ne le seront pas. Ceci vous permet, par exemple, de jouer un accord avec effet de maintien et les autres notes en staccato. ■ Pédale gauche (Multi-fonctionnelle) CVP-83S/85A SOFT SOSTENUTO START/STOP SOLO STYLEPLAY LEFT PEDAL FUNCTION CVP-87A SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY LEFT PEDAL FUNCTION La pédale gauche a un certain nombre de fonctions qui peuvent être sélectionnées à l’aide de la touche [LEFT PEDAL FUNCTION] et des témoins. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [LEFT PEDAL FUNCTION], la fonction suivante de la “liste” LEFT PEDAL FUNCTION est sélectionnée et le témoin correspondant s’allume. ● Fonction SOFT ........................................................................................................................................ Une pression sur la pédale réduit le volume et modifie légèrement le timbre des notes jouées. La fonction SOFT est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l’instrument. ● Fonction SOSTENUTO (CVP-85A et CVP-83S) .................................................................................... Lorsque vous jouez une note ou un accord sur le clavier et que vous appuyez en même temps sur la pédale sostenuto, la ou les notes seront maintenues tant que vous maintenez enfoncée la pédale (de la même manière qu’avec la pédale de sustain) alors que les notes suivantes ne le sont pas. Ceci vous permet, par exemple, de jouer un accord avec sustain et les autres notes en staccato. La fonction SOSTENUTO de la pédale gauche ne peut pas être sélectionnée lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY est activée. ● Fonction START/STOP ........................................................................................................................... Cette pédale gauche fonctionne de la même manière que la touche [START/ STOP] de la face avant. Des informations détaillées sur la fonction START/STOP sont données sous le titre “Accompagnement” pages 18, 19. ● Fonction SOLO STYLEPLAY ................................................................................................................. Des informations détaillées sur la fonction SOLO STYLEPLAY sont données sous le titre “Solo Styleplay” à la page 25 (la fonction SOLO STYLEPLAY de la pédale ne peut être sélectionnée que lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY a été activée). REMARQUE • Les fonctions de la pédale de sustain, de la pédale sostenuto et de la pédale douce n’affectent pas la voix DRUMS. Panoramique 15 MIDI/ TRANSPOSE MIN MIDI/ TRANSPOSE MAX RHYTHM AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD MIN MAX MIN MAX MIN MAX SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY POP 1 POP 2 DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE SONG NUMBER COUNTRY 1 COUNTRY 2 DISK STYLE 1 PIANO CLAVINOVA TONE GUITAR STRINGS 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR E.PIANO 0 UPRIGHT BASS HARPSI ELEC BASS VIBES DRUMS VOICE 13-60 MAX START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY SYNCHRO START METRONOME INTRO/ENDING 1 CHORD 2 NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ DISK STYLE 2 TAP TEMPO SONG SELECT PHRASE REPEAT RIGHT/1TR LEFT/2TR GUIDE LAMP CANCEL SPLIT CHORD 1 DEMO MIN / START/STOP REW FF ORCH/3-10TR PAUSE RHYTHM REC COPY CHORD SEQUENCE FORMAT BASS MASTER VOLUME MIN REVERB LEFT PEDAL FUNCTION MAX Les réglages panoramiques sont les suivants: PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1 P C (P d) Pr1 Pr2 Pr3 Pr4 VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK ● La position panoramique (stéréo) de la voix jouée sur le clavier peut être ajustée en déplaçant la commande de volume RHYTHM tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. La position panoramique est indiquée sur l’affichage TEMPO et va de “PL6”, pour complètement à gauche à la position “MIN”, à “Pr6”, pour complètement à droite à la position “MAX”, en passant par “P C” qui correspond à la position centrale. Cette fonction peut être utilisée pour produire un son d’ensemble plus ample en utilisant la fonction d’enregistrement multipiste de la mémoire de performance. RHYTHM MIDI/ TRANSPOSE STYLE AUTO ACCOMPANIMENT Pr5 Chaque voix a une position panoramique programmée (indiquée par “P d” sur l’affichage TEMPO) qui est automatiquement rétablie lorsque l’instrument est mis sous tension. Pr6 REMARQUES Extrême gauche Centre Extrême droite • La position panoramique par défaut “P d” du clavier place pour certaines voix les sons du registre aigu à droite et ceux du registre grave à gauche. Le fait d’utiliser un réglage panoramique différent, place la totalité de la voix, notes graves et notes aiguës comprises, à la même position. • La voix DRUMS a un réglage panoramique programmé qui ne peut pas être modifié. Transposition La fonction TRANSPOSE du Clavinova permet de monter ou de baisser la hauteur de tout le clavier par bonds d’un demi-ton jusqu’à un maximum de six demitons. La “transposition” de la hauteur du clavier du Clavinova facilite l’exécution en clefs à armure difficile et permet d’accorder la hauteur du clavier sur le registre d’un chanteur ou d’un autre instrumentiste. MIDI/ TRANSPOSE MIN MIDI/ TRANSPOSE MAX RHYTHM AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD MIN MAX MIN MAX MIN MAX SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY POP 1 POP 2 DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE SONG NUMBER COUNTRY 1 COUNTRY 2 DISK STYLE 1 PIANO CLAVINOVA TONE GUITAR STRINGS 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR E.PIANO 0 UPRIGHT BASS HARPSI ELEC BASS VIBES DRUMS VOICE 13-60 MAX START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY SYNCHRO START METRONOME INTRO/ENDING 1 CHORD 2 NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ DISK STYLE 2 TAP TEMPO SONG SELECT PHRASE REPEAT RIGHT/1TR LEFT/2TR GUIDE LAMP CANCEL SPLIT CHORD 1 DEMO MIN / START/STOP REW FF ORCH/3-10TR PAUSE RHYTHM REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS MASTER VOLUME MIDI/ TRANSPOSE -2 Transposition -6 demi-tons -5 demi-tons -4 demi-tons -3 demi-tons -2 demi-tons -1 demi-ton Normal Affichage 0 1 2 3 4 5 6 LEFT PEDAL FUNCTION AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK ● Utilisez les touches TEMPO [▲] et [▼], tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE], pour sélectionner l’ampleur de la transposition que vous souhaitez. L’ampleur de la transposition sélectionnée est indiquée par l’affichage TEMPO de la manière suivante: TEMPO Affichage -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 REVERB Transposition Normal +1 demi-ton +2 demi-tons +3 demi-tons +4 demi-tons +5 demi-tons +6 demi-tons REMARQUES • Appuyez simultanément sur les touches TEMPO [▲] et [▼], tout en maintenant enfoncée la touche MIDI/TRANSPOSE, pour rétablir la hauteur normale du clavier. • La hauteur normale est automatiquement rétablie à la mise sous tension de l’instrument. • La fonction TRANSPOSE n’affecte pas la sonorité DRUMS. • Les touches TEMPO [▲] et [▼] permettent un balayage à deux vitesses: appuyez légèrement pour balayer les valeurs lentement ou appuyez fort pour les balayer rapidement. • Les notes au-dessus et au-dessous des 88 notes d’origine du Clavinova seront respectivement une octave plus haute ou octave plus basse. 16 Réglage de la hauteur La fonction de réglage de la hauteur permet d’accorder le Clavinova sur une gamme de ±50 centièmes (approximativement) par bonds approximatifs de 1,2 centième ou de 1 Hertz. Cent centièmes égalent un demi-ton, de sorte qu’il est possible d’accorder avec une grande précision la hauteur d’ensemble sur une plage approximative de un demi-ton. Cette fonction est utile pour accorder le Clavinova sur un autre instrument ou sur de la musique enregistrée. Z ● Montée de l’instrument .......................................................................................................................... A -1 B -1 C3 B3 TEMPO Pour monter l’instrument (augmenter la hauteur), maintenez simultanément enfoncées les touches A-1 et B-1 (les touches A-1 et B-1 sont les deux touches blanches les plus basses du clavier) et appuyez sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3. A chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur est augmentée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes au-dessus de la hauteur standard. Pour augmenter la hauteur par bonds de 1 hertz, appuyez sur la touche TEMPO [▲] au lieu d’appuyer sur une touche comprise entre C3 et B3. La touche TEMPO [▼] peut être utilisée pour diminuer la hauteur pendant que les touches A-1 et B-1 sont maintenues enfoncées. X ● Baisse de l’instrument ........................................................................................................................... Z Relâchez les touches A-1 et B-1. A# -1 A -1 C3 B3 TEMPO X Pour baisser l’instrument (diminuer la hauteur), maintenez simultanément enfoncées les touches A-1 et A#-1 et appuyer sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3. A chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur est diminuée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes audessous de la hauteur standard. Pour abaisser la hauteur par bonds de 1 hertz, appuyez sur la touche TEMPO [▼] au lieu d’appuyer sur une touche comprise entre C3 et B3. La touche TEMPO [▲] peut être utilisée pour augmenter la hauteur pendant que les touches A-1 et A#-1 sont maintenues enfoncées. Relâchez les touches A-1 et A#-1. ● Rétablissement de la hauteur tonale standard* .................................................................................. A# -1 A -1 B -1 C3 TEMPO B3 Z X Pour rétablir la hauteur standard (A3 = 440 Hz), maintenez simultanément enfoncées les touches A-1, A#-1 et B-1 et appuyez sur n’importe quelle touche comprise entre C3 et B3, ou appuyez simultanément sur les touches TEMPO [▲] et [▼]. Relâchez les touches A-1, A#-1 et B-1. * La hauteur standard (A3 = 440 Hz) est rétablie automatiquement à la mise sous tension de l’instrument. REMARQUES • La fonction de reglage de la hauteur n’affecte pas la sonorité DRUMS. • Les touches TEMPO [▲] et [▼] permettent un balayage à deux vitesses: appuyez légèrement pour balayer les valeurs lentement ou appuyez fort pour les balayer rapidement. ■ Affichage de la hauteur Exemple: 442 4.42 44.2 442. 442.0 ...... 442.24 442.25 .... 442.49 442.5 ...... 442.74 442.75 .... 442.99 La hauteur approximative de A3 est indiquée en Hertz sur l’affichage TEMPO pendant que vous procédez au réglage de la hauteur. La plage d’affichage va de 427 Hertz (-50 centièmes) à 453 hertz (+50 centièmes) approximativement. Le point apparaissant sur l’affichage à la droite des chiffres est utilisé pour donner une idée approximative de la valeur décimale de la hauteur. Par exemple: Accompagnement 17 Le CVP-87A, le CVP-85A et le CVP-83S offrent 24 “styles” pouvant être utilisés comme base de l’accompagnement rythmique ou de l’accompagnement orchestral au complet avec rythme, basse et accords (reportez-vous au titre “Accompagnement automatique ABC” à la page 20). BEAT DANCE POP 1 DANCE POP 2 POP 1 POP 2 START/STOP SYNCHRO START 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK COUNTRY 1 COUNTRY 2 SHUFFLE DISK STYLE 1 METRONOME INTRO/ENDING NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ DISK STYLE 2 TAP TEMPO REMARQUE MIDI/ TRANSPOSE MIN MAX MIN MAX MIN MAX RHYTHM AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE COUNTRY 1 16BEAT 2 SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ POP 1 POP 2 COUNTRY 2 SONG NUMBER DISK STYLE 1 PIANO CLAVINOVA TONE E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS 1 2 3 4 5 6 7 MIN MAX SYNCHRO START START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY MIN MAX 8 9 ORGAN CHOIR 0 UPRIGHT BASS ELEC BASS DRUMS VOICE 13-60 METRONOME INTRO/ENDING CHORD 2 NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION DISK STYLE 2 TAP TEMPO SONG SELECT PHRASE REPEAT GUIDE LAMP CANCEL RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR RHYTHM SPLIT CHORD 1 DEMO / START/STOP REW FF PAUSE REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS MASTER VOLUME REVERB LEFT PEDAL FUNCTION STYLE AUTO ACCOMPANIMENT VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK • Les données de style d’accompagnement ne sont pas transmises via le connecteur MIDI OUT. ■ Sélection d’un style POP 1 POP 2 DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ SLOW ROCK 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SHUFFLE SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 Les 24 styles peuvent être sélectionnés à l’aide des 12 sélecteurs de style. Comme vous pouvez le voir, chaque sélecteur de style a deux témoins et deux noms situés au-dessus de lui. Ces deus styles sont sélectionnés alternativement à chaque pression du sélecteur correspondant. Le style POP 1 est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instrument. REMARQUES • Il y a également deux touches [DISK STYLE] qui peuvent être utilisées pour sélectionner les styles transférés au préalablement d’une disquette (la disquette de style offerte). Des informations plus détaillées sont données sous le titre “Style disquette” à la page 23. • Utilisez la commande de volume RHYTHM pour régler le volume du rythme. ■ Réglage du tempo 86 TEMPO Chaque fois que vous sélectionnez un style dif férent, le tempo “suggéré” de ce style est également sélectionné et indiqué par l’affichage TEMPO sous la forme de temps par minute (à moins que l’accompagnement ne joue, auquel cas le même tempo est maintenu). Vous pouvez également régler le tempo à n’importe quelle valeur comprise entre 32 et 280 temps par minute en utilisant les touches TEMPO [▲] et [▼]. Ceci peut être réalisé soit avant que l’accompagnement ne soit lancé, soit pendant qu’il joue. Appuyez brièvement sur l’une des deux touches pour augmenter ou diminuer la valeur du tempo de un, ou maintenez une de ces touches enfoncée pour augmenter ou diminuer le tempo d’une manière continue. Exercez une pression légère pour une augmentation/diminution lente du tempo ou une pression forte pour une augmentation/diminution rapide. REMARQUE • Le tempo suggéré du style sélectionné peut être rappelé à tout moment en appuyant simultanément sur les deux touches [▲] et [▼]. Tempos suggérés Style POP 1 POP 2 DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 16BEAT 2 ROCK’N’ 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE COUNTRY 1 COUNTRY 2 Tempo suggéré 78 98 138 94 78 98 160 90 72 144 184 138 Style SWING JAZZ BALLAD BIG BAND BOOGIE BOSSA SAMBA CHA-CHA RHUMBA MARCH MARCH 6/8 WALTZ J.WALTZ Tempo suggéré 160 80 152 160 132 112 132 112 120 116 90 160 18 Accompagnement ■ Début de l’accompagnement Il y a plusieurs manières de lancer l’accompagnement: ● Début direct ............................................................................................................................................. Appuyez sur la touche [START/STOP]. Chaque style offre un motif de variation pouvant être sélectionné en appuyant sur la touche [VARIATION/FILL TO VARIATION] (son témoin à LED s’allume) avant d’appuyer sur la touche [START/STOP]. Le témoin à LED de la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] est normalement allumé (ou peut être allumé lorsque le motif de variation est sélectionné), ce qui indique que le motif normal est sélectionné. START/STOP Début direct normal = Début direct variation = NORMAL/FILL TO NORMAL START/STOP VARIATION/FILL TO VARIATION START/STOP ● Début avec introduction ........................................................................................................................ Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING]. Si vous appuyez sur la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] ou sur la touche [VARIATION/FILL TO VARIATION] tout en maintenant enfoncée la touche [INTRO/ENDING], le rythme commencera par une variation rythmique appropriée avant de passer au motif normal ou au motif variation. INTRO/ENDING (Clignote) = INTRO/ENDING Début avec variation rythmique = puis motif normal INTRO/ENDING + NORMAL/FILL TO NORMAL Début avec variation rythmique = puis motif de variation INTRO/ENDING + VARIATION/FILL TO VARIATION Début avec intro START/STOP (Clignote) START/STOP (Clignote) START/STOP Le mode de début sélectionné peut être désactivé avant de lancer l’accompagnement en appuyant sur la touche sélectionnée (témoin clignotant) une deuxième fois. ● Début synchronisé ................................................................................................................................. Toutes les méthodes de début décrites ci-dessus peuvent être synchronisées avec la première note ou le premier accord joué sur le clavier en appuyant d’abord sur la touche [SYNCHRO START] de manière que son témoin s’allume. Lorsque le mode de partage du clavier ou l’accompagnement automatique à un seul doigt ou à plusieurs doigts sont utilisés, la première note jouée sur la partie gauche du clavier lance l’accompagnement (à savoir, les touches à la gauche du point de partage, normalement F#2, et cette touche). Une fois que le mode de début synchronisé a été sélectionné, utilisez la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL], la touche [VARIATION/FILL TO VARIATION] et/ou la touche [INTRO/ ENDING] pour sélectionner le type de début que vous souhaitez. Lorsque le mode de début synchronisé a été sélectionné, le premier point de l’affichage BEAT se met à clignoter selon le tempo sélectionné. SYNCHRO START Après sollicitation de SYNCHRO START Début normal = NORMAL/FILL TO NORMAL Touche du clavier Début variation = VARIATION/FILL TO VARIATION Touche du clavier Début avec intro = INTRO/ENDING Début avec variation rythmique = puis motif normal INTRO/ENDING + NORMAL/FILL TO NORMAL Touche du clavier Début avec variation rythmique = puis motif de variation INTRO/ENDING + VARIATION/FILL TO VARIATION Touche du clavier Touche du clavier Le mode de début synchronisé peut être désactivé en appuyant une deuxième fois sur la touche [SYNCHRO START] de manière à éteindre son témoin. REMARQUE • Le mode de début synchronisé est automatiquement activé lorsque l’un des mode d’accompagnement automatique est activé. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 20. Accompagnement 19 ● Début par la touche [TAP] ..................................................................................................................... METRONOME TAP 120 TEMPO Cette fonction vous permet de régler le tempo et de lancer le rythme en une seule opération. Tapotez simplement la touche [TAP] selon le tempo que vous souhaitez: 3 fois pour un style 3/4 et 4 fois pour un style 4/4. Le rythme commencera à partir du début de la mesure suivante au tempo spécifié. REMARQUES • La touche [TAP] peut également être utilisée pour changer le tempo pendant la reproduction du rythme. Dans ce cas, le tapotement de la touche est silencieux. • Si vous papotez la touche [TAP] d’un nombre de fois inférieur au nombre requis (c’est-à-dire 3 ou 4 fois), la fonction de réglage du tempo par TAP sera annulée au bout de quelque secondes. ● Numéro de mesure Pendant la reproduction du rythme, le numéro de la mesure reproduite est indiqué sur l’affichage TEMPO. BEAT 1er temps 2ème temps 3ème temps 4ème temps ● Affichage de temps (BEAT) Les quatre LED de l’affichage BEAT donnent une indication visuelle du tempo sélectionné. Le point le plus à gauche (rouge) clignote sur le premier temps de chaque mesure, le second point clignote sur le second temps, et ainsi de suite (tous les points sont verts à l’exception du point le plus à gauche). Lorsqu’un rythme à 3/4 temps est sélectionné, seuls les trois premiers points clignotent. ■ Variations rythmiques Le CVP-87A, le CVP-85A et le CVP-83S offrent deux types de variations rythmique automatiques. NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION ■ Variation rythmique à motif normal: Appuyez sur la touche [NORMAL/ FILL TO NORMAL] pendant la reproduction pour produire une variation rythmique et passer au motif principal normal. ■ Variation rythmique à motif variation: Appuyer sur la touche [VARIATION/ FILL TO VARIATION] pendant la reproduction pour produire une variation rythmique et passer au motif principal de variation. Si vous maintenez enfoncée une des touches FILL, la variation rythmique se répétera jusqu’à la fin de la mesure au cours de laquelle vous relâcherez la touche. ■ Arrêt de l’accompagnement START/STOP INTRO/ENDING L’accompagnement peut être arrêté à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP]. Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING] lorsque vous souhaitez arrêter l’accompagnement avec un motif de fin automatique. REMARQUES • Si vous avez commencé avec une intro ou une variation rythmique, ou en utilisant le mode synchronisé, ces sélections seront conservées même après l’arrêt de l’accompagnement. • Si la fonction START/STOP a été affectée à la pédale gauche, cette pédale fonctionnera comme la touche [START/STOP] du panneau de commande (appuyez une première fois pour commencer et une deuxième fois pour arrêter). ■ Métronome METRONOME 86 Le CVP-87A, le CVP-85A et le CVP-83S offrent également une fonction de métronome idéale pour faire des exercices. Pour lancer le métronome, appuyez simplement sur la touche [METRONOME] de manière que sont témoin s’allume. Le métronome joue au tempo sélectionné, qu’un style soit en cours de reproduction ou pas. Le volume du métronome peut être réglé au moyen de la commande de volume RHYTHM. Appuyez de nouveau sur la touche [METRONOME] pour arrêter le son du métronome (le témoin METRONOME s’éteint). Le métronome s’arrête également automatiquement lorsque vous sollicitez la touche [START/STOP] pour arrêter la reproduction d’un style. REMARQUE • Normalement, le métronome ne résonne pas pendant la reproduction d’un style. Cependant, si le style est lancé en appuyant sur la touche [START/STOP] alors que le métronome résonne, il continuera à résonner pendant la reproduction du style. 20 Accompagnement automatique ABC Le CVP-87A, le CVP-85A et le CVP-83S sont pourvus d’un système d’accompagnement automatique (AUTO BASS CHORD ou ABC) sophistiqué offrant divers types d’accompagnements avec rythme, basse et accords. FULL KEYBOARD MIDI/ TRANSPOSE MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX RHYTHM SINGLE FINGER FINGERED AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE COUNTRY 1 16BEAT 2 SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ POP 1 POP 2 COUNTRY 2 DISK STYLE 1 SONG NUMBER PIANO CLAVINOVA TONE GUITAR STRINGS 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR E.PIANO 0 UPRIGHT BASS HARPSI ELEC BASS VIBES DRUMS VOICE 13-60 MAX START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY SYNCHRO START METRONOME INTRO/ENDING 1 CHORD 2 NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION DISK STYLE 2 TAP TEMPO SONG SELECT PHRASE REPEAT RIGHT/1TR LEFT/2TR GUIDE LAMP CANCEL SPLIT CHORD 1 DEMO MIN / START/STOP REW FF ORCH/3-10TR PAUSE RHYTHM REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS MASTER VOLUME REVERB LEFT PEDAL FUNCTION AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK ■ Accompagnement à un seul doigt (SINGLE FINGER) Le mode d’accompagnement à un seul doigt permet de produire un accompagnement, utilisant des accords majeur, septième, mineur et septième mineure, en appuyant sur un nombre minimal de touches de la sectionABC du clavier. L’accompagnement automatique produit comprend rythme, basse et accords. Z Sélectionnez le mode à un seul doigt ................................................................................................... Appuyez sur la touche [SINGLE FINGER] pour sélectionner le mode à un seul doigt (le témoin SINGLE FINGER s’allume). SINGLE FINGER X Sélectionnez un style ............................................................................................................................. Sélectionnez l’accompagnement que vous souhaitez à l’aide des sélecteurs de style (reportez-vous au titre “Sélection d’un style” à la page 17). C Réglez le tempo ...................................................................................................................................... Utilisez les touches TEMPO [▲] et [▼] pour régler le tempo (reportez-vous au titre “Réglage du Tempo à la page 17). V Jouez ....................................................................................................................................................... Le fait d’appuyer sur une des touches de la section ABC du clavier (jusqu’au point de partage qui est normalement la touche F#2) lance l’accompagnement automatique avec accords et basses (le début synchronisé est automatiquement sélectionné en mode d’accompagnement ABC). Si vous appuyez sur une touche “C”, par exemple, un accompagnement en do majeur sera joué. Appuyez sur une autre touche de la section d’accompagnement automatique du clavier pour sélectionner un autre accord. La touche enfoncée détermine toujours la note fondamentale de l’accord joué (par ex. “C” pour un accord en do). C Cm REMARQUE C7 • Le mode de début synchronisé automatique peut être validé ou invalidé grâce à la fonction utilitaire 1 “Activation/désactivation automatique du mode de début synchronisé” décrite à la page 43. ● Exécution d’accords de type mineur, septième et septième mineure en mode à un seul doigt • Pour un accord mineur, appuyez sur la touche de la note fondamentale et sur la touche noire immédiatement à gauche. • Pour un accord septième, appuyer sur la touche de la note fondamentale et sur la touche blanche immédiatement à gauche. • Pour un accord septième mineure, appuyer sur la touche de la note fondamentale et sur la touche blanche et la touche noire immédiatement à gauche. Cm7 B Arrêtez l’accompagnement .................................................................................................................... START/STOP INTRO/ENDING Appuyez sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/ENDING] pour arrêter l’accompagnement. REMARQUE • Appuyez sur la touche [SINGLE FINGER] pour éteindre son témoin lorsque vous voulez sortir du mode à un seul doigt. Accompagnement automatique ABC 21 ■ Accompagnement en mode à plusieurs doigts (FINGERED) Le mode à plusieurs doigt est idéal si vous savez déjà jouer des accords sur un clavier, du fait qu’il vous permet de jouer vos propres accords pour la fonction d’accompagnement automatique. Z Sélectionnez le mode à plusieurs doigts ............................................................................................. Appuyez sur la touche [FINGERED] pour sélectionner le mode à plusieurs doigts (le témoin FINGERED s’allume). FINGERED X Sélectionnez un style ............................................................................................................................. Sélectionnez un style d’accompagnement à l’aide des sélecteurs de style (reportez-vous au titre “Sélection d’un style” à la page 17). C Réglez le tempo ...................................................................................................................................... Utilisez les touches TEMPO [▲] et [▼] pour régler le tempo (pour plus de détails, reportez-vous au titre “Réglage du Tempo à la page 17). V Jouez ....................................................................................................................................................... Dès que vous jouez un accord (jusqu’à 4 notes) sur la partie basse du clavier (jusqu’au point de partage qui est normalement la touche F#2), le Clavinova commence automatiquement à reproduire l’accord en même temps que le rythme sélectionné et une ligne de basse appropriée (le début synchronisé est automatiquement sélectionné en mode d’accompagnement ABC*). * Le mode de début synchronisé automatique peut être validé ou invalidé grâce à la fonction utilitaire 1 “Activation/désactivation automatique du mode de début synchronisé” décrite à la page 43. Le Clavinova accepte les 20 types d’accord suivants • • • • • • • • • Majeur [M] Mineur [m] Majeure septième [M7] Sixte [6] Septième [7] Mineure sixte [m6] Mineure septième [m7] Septième majeure sur mineur [mM7] Quinte diminuée sur mineure septième [m7-5] • Mineure quinte diminuée [m-5] • • • • • • • • • • Majeure quinte diminuée [M-5] Quinte diminuée en septième [7-5] Quinte diminuée sur majeure septième [M7-5] Quarte sur septième sensible [7sus4] Quarte sur sensible [sus4] Augmenté [aug] Septième ajoutée sur quinte [7+5] Majeure septième ajoutée sur quinte [M7+5] Diminué [dim] Demi diminué (Septième majeure sur mineur quinte diminué) [mM7-5] REMARQUE • L’accompagnement automatique ne change parfois pas lorsque des accords de même type sont joués l’un après l’autre (par ex. des accords mineurs suivis de septième mineure). ● Les touches [INTRO/ENDING], [NORMAL/FILL TO NORMAL] et [VARIATION/FILL TO VARIATION] peuvent être utilisées en mode d’accompagnement ABC pour créer des motifs de variation exactement de la même manière qu’elles sont utilisées pour les motifs rythmiques (pour plus de détails, reportez-vous au titre “Accompagnement” à la pages 18, 19). Début normal = NORMAL/FILL TO NORMAL Touche de la partie basse Début variation = VARIATION/FILL TO VARIATION Touche de la partie basse Début avec intro = INTRO/ENDING Début avec variation rythmique = puis motif normal INTRO/ENDING + NORMAL/FILL TO NORMAL Touche de la partie basse Début avec variation rythmique = puis motif de variation INTRO/ENDING + VARIATION/FILL TO VARIATION Touche de la partie basse Touche de la partie basse B Arrêtez l’accompagnement .................................................................................................................... START/STOP INTRO/ENDING Appuyer sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/ENDING] pour arrêter l’accompagnement. REMARQUE • Appuyez sur la touche [FINGERED] pour éteindre son témoin lorsque vous voulez sortir du mode à plusieurs doigts. 22 Accompagnement automatique ABC ■ Accompagnement ABC sur totalité du clavier ● Accompagnement ABC sur totalité du clavier FULL KEYBOARD Lorsque ce mode d’accompagnement automatique est activé (appuyez sur la touche [FULL KEYBOARD] pour allumer son témoin), le Clavinova crée automatiquement un accompagnement approprié pendant que vous jouez à peu près n’importe quoi, n’importe où sur le clavier: des accords, une ligne de basse, des accords arpégés ou une ligne de mélodie. Vous n’avez pas besoin de jouer les accords d’accompagnement. Bien que le mode d’accompagnement ABC sur la totalité du clavier puisse fonctionner avec de nombreux morceaux, certains arrangement peuvent ne pas convenir à cette fonction. Essayez de jouer quelques morceaux dans ce mode d’accompagnement pour vous rendre compte des possibilités qu’il offre. REMARQUE ● Accompagnement ABC sur totalité du clavier conventionnel SINGLE FINGER FINGERED Le mode ABC sur totalité du clavier conventionnel peut être activé en appuyant simultanément sur les touches [SINGLE FINGER] et [FINGERED] (les deux témoins s’allument). Dans ce mode, le point de partage est désactivé et les notes jouées sur la totalité du clavier sont détectées et utilisées pour déterminer l’harmonisation de l’accompagnement. Dans le mode ABC sur totalité du clavier conventionnel, la détection d’accords est possible lorsque trois notes au moins sont jouées sur tout le registre du clavier . REMARQUES ■ Réglage du volume MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX CHORD 1 CHORD 2 BASS MIN • Le mode DUAL et le mode partagé ne peuvent pas être utilisé avec les modes ABC sur totalité du clavier. • Lorsque la fonction Solo Styleplay est activée, les deux modes ABC sur totalité du clavier sont désactivés et le mode à plusieurs doigts est activé. • La fonction Solo Styleplay est automatiquement désactivée si l’un des deux modes d’accompagnement ABC sur totalité du clavier est activé. • Appuyez sur la touche [FULL KEYBOARD] pour éteindre son témoin lorsque vous voulez sortir du mode ABC sur totalité du clavier. Pour sortir du mode du mode ABC sur totalité du clavier conventionnel, appuyez deux fois de suite sur la touche [SINGLE FINGER] ou sur la touche [FINGERED]. Les commandes de volume RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS peuvent être utilisées pour régler le volume de la partie correspondante en mode d’accompagnement ABC. En général, on utilise la commande CHORD 1 pour régler le volume des accords rythmiques et la commande CHORD 2 pour régler celui d’accords plus compliqués (arpèges, etc.). Le volume du clavier peut être réglé indépendamment en utilisant la commande de volume BASS tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. RHYTHM MIDI/ TRANSPOSE • La détection d’accord est exécutée à des intervalles approximatifs d’une croche. Les accords extrêmement courts (moins d’une croche) peuvent donc ne pas être détectés. MAX REMARQUES BASS • Certains styles n’utilisent pas les quatre parties: RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS. • En règle générale, les parties CHORD 1 et CHORD 2 ne jouent pas en même temps en mode ABC sur totalité du clavier pour éviter tout conflit avec la mélodie. Le son des parties assourdies peut être rétabli en modifiant le réglage de la commande de volume correspondante: CHORD 1 ou CHORD 2. ■ Changement du point de partage de l’accompagnement automatique Le point de partage de l’accompagnement automatique peut être réglé sur n’importe quelle touche du clavier en appuyant sur la touche voulue toute en maintenant enfoncée la touche [SINGLE FINGER] ou [FINGERED]. Le point de partage par défaut (F#2) est automatiquement rétabli à la mise sous tension de l’instrument. SINGLE FINGER C3 REMARQUE • Dans le cas du CVP-87A, le point de partage est indiqué par le témoin guide situé au-dessus de la touche du clavier correspondante. ■ Modes spéciaux ● Assourdissement Certaines notes de l’accompagnement seront automatiquement assourdies si elles sont en conflit musicalement parlant avec ce qui est joué de la main droite. Cette fonction d’assourdissement peut être validée ou invalidée grâce à la fonction “Assourdissement” du mode utilitaire décrite à la page 43. La fonction d’assourdissement est normalement validée (défaut). ● Harmonisation mineure Lorsque vous jouez un accord septième en mineur, le système d’accompagnement ABC baisse automatiquement la hauteur de la 9ème note pour la ramener à l’octave et celle de la 6ème pour la ramener à la 5ème lorsque la fonction “Harmonisation mineure” décrite à la page 43 est activée. Par défaut cette fonction est désactivée. REMARQUE • La fonction d’harmonisation mineure ne peut pas être utilisée en mode ABC sur totalité du clavier. 23 Styles disquette Une disquette de style, comprenant 40 styles d’accompagnement automatiques supplémentaires, est offerte avec le Clavinova. Il est possible de transférer à tout moment deux de ces styles dans la mémoire du Clavinova. Les touches [DISK STYLE 1] et [DISK STYLE 2] permettent de sélectionner les styles d’accompagnement transférés en mémoire de la même manière que les sélecteurs STYLE permettent de sélectionner les styles internes. REMARQUE • Lorsque aucun style disquette n’a été transféré en mémoire de la manière décrite ci-dessous, les touches [DISK STYLE 1] et [DISK STYLE 2] permettent de sélectionner les styles disquettes contenus dans la mémoire ROM interne. Ces styles sont les styles par défaut que les touches [DISK STYLE 1] et [DISK STYLE 2] permettent de sélectionner automatiquement chaque fois que l’instrument est mis sous tension. DISK STYLE 1 SONG NUMBER 888 DISK STYLE 2 MIDI/ TRANSPOSE MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX RHYTHM AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE COUNTRY 1 16BEAT 2 SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ POP 1 POP 2 COUNTRY 2 DISK STYLE 1 SONG NUMBER PIANO CLAVINOVA TONE GUITAR STRINGS 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR E.PIANO 0 UPRIGHT BASS HARPSI ELEC BASS VIBES DRUMS VOICE 13-60 MAX START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY SYNCHRO START METRONOME INTRO/ENDING 1 CHORD 2 NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION DISK STYLE 2 TAP TEMPO SONG SELECT PHRASE REPEAT RIGHT/1TR LEFT/2TR GUIDE LAMP CANCEL SPLIT CHORD 1 DEMO MIN / START/STOP REW FF ORCH/3-10TR PAUSE RHYTHM REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS MASTER VOLUME REVERB LEFT PEDAL FUNCTION AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK ■ Sélection et transfert des styles de la disquette ZMettez la disquette en place .................................................................................................................. Introduisez la disquette de style dans le lecteur de disquette avec son volet dirigé vers la fente et l’étiquette dirigée vers le haut. La disquette se met en place d’elle-même avec un déclic et le témoin pilote du lecteur s’allume pendant que le Clavinova lit et identifie la disquette. X Assurez-vous que le témoin de la touche [SONG SELECT] est allumé ............................................ SONG SELECT Le témoin [SONG SELECT] s’allume automatiquement lorsque la disquette est prête. Si une disquette est déjà en place, le témoin [SONG SELECT] ne sera pas allumé. Dans ce cas, appuyez sur la touche [SONG SELECT] pour l’allumer. Lorsque ceci est effectué, les témoins des touches [DISK STYLE 1] et [DISK STYLE 2] se mettent à clignoter en alternance, le mode d’accompagnement automatique à un seul doigt et le mode de début synchronisé sont activés (si un autre mode d’accompagnement automatique était actif avant la mise en place de la disquette, il le restera). C Sélectionnez un style ............................................................................................................................. SONG NUMBER AA2 Utilisez les touches [▲] et [▼] situées sous l’affichage SONG NUMBER pour sélectionner le numéro de style désiré. Le numéro de style sélectionné apparaîtra sur l’affichage SONG NUMBER: par exemple “A 1”. Vous pouvez écouter le style que vous avez sélectionné en jouant sur la partie gauche du clavier (en mode à un seul doigt ou à plusieurs doigts). La lecture du style s’arrêtera dès que vous sélectionnez un nouveau numéro de style. REMARQUE • Si le tempo est réglé avant de transférer le style, ce tempo devient le tempo par défaut du style transféré. V Transférez le style .................................................................................................................................. DISK STYLE 1 Appuyez sur la touche [DISK STYLE 1] ou [DISK STYLE 2] pour transférer le style sélectionné sous cette touche. Le témoin [DISK STYLE 1] ou [DISK STYLE 2] s’allume et alors que le témoin [SONG SELECT] s’éteint. DISK STYLE 2 B Répétez .................................................................................................................................................... XV Répétez les étapes à pour sélectionner et transférer un second style sous l’autre touche [DISK STYLE] si vous le souhaitez. N Ejectez la disquette lorsque vous avez terminé .................................................................................. Lorsque vous avez terminé d’utiliser la disquette de style, appuyez sur le bouton d’éjection pour la retirer. 24 Styles disquette Liste des styles d’accompagnement automatique Groupe ROCK & POP JAZZ No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Nom ROCK’N’ ROLL ROCKABILLY R&R SHUFFLE 60’S ROCK RHYTHM & BLUES GOSPEL GOSPEL BALLAD 8 BEAT POP ROCK BALLAD BIG BALLAD SOUL ROCK 16 BEAT BALLAD 16 BEAT POP 16 BEAT DISCO HOUSE POP TECHNO POP BEBOP BOOGIE STRIDE PIANO DIXIELAND RAGTIME Groupe LATIN STANDARD WALTZ WORLD No. 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Nom BOSSA NOVA POP BOSSA SAMBA BIGBAND CHA-CHA TANGO MAMBO LATIN POP BROADWAY FOXTROT SLOW FOX WALTZ VIENNESE WALTZ CHANSON SWING WALTZ BLUEGRASS COUNTRY SHUFFLE SEVILLIANAS POLKA REGGAE ■ Utilisation d’un style de disquette transféré en mémoire DISK STYLE 1 DISK STYLE 2 SONG NUMBER A 2 Une fois que vous avez transféré les styles de disquette, vous pouvez utiliser les touches [DISK STYLE 1] et [DISK STYLE 2] exactement de la même manière que les autres touches STYLE pour sélectionner les styles en mémoire pour l’accompagnement automatique ( reportez-vous au titre “Accompagnement automatique (ABC)” à la page 20). Le numéro du style de disquette sélectionné au moyen de la touche [DISK STYLE 1] ou [DISK STYLE 2] sera indiqué sur l’affichage SONG NUMBER. 25 Solo Styleplay Cette fonction sophistiquée permet non seulement de produire un accompagnement de rythme de basse et d’accord automatique, mais ajoute également des notes d’harmonie appropriées (deux ou trois notes harmonisées) à une ligne de mélodie que vous jouez sur la partie haute du clavier. SOLO STYLEPLAY MIN MIDI/ TRANSPOSE MAX RHYTHM AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD MIN MAX MIN MAX MIN MAX SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY POP 1 POP 2 DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE SONG NUMBER COUNTRY 1 COUNTRY 2 DISK STYLE 1 PIANO CLAVINOVA TONE GUITAR STRINGS 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR E.PIANO 0 UPRIGHT BASS HARPSI ELEC BASS VIBES DRUMS VOICE 13-60 MAX START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY SYNCHRO START METRONOME INTRO/ENDING 1 CHORD 2 NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ DISK STYLE 2 TAP TEMPO SONG SELECT PHRASE REPEAT RIGHT/1TR LEFT/2TR GUIDE LAMP CANCEL SPLIT CHORD 1 DEMO MIN / START/STOP REW FF ORCH/3-10TR PAUSE RHYTHM REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS MASTER VOLUME REVERB LEFT PEDAL FUNCTION AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK ■ Utilisation de Solo Styleplay Z Activez la fonction Solo Styleplay ........................................................................................................ Appuyez sur la touche [SOLO STYLEPLAY] pour activer le mode SOLO STYLEPLAY. Le mode à un seul doigt est automatiquement sélectionné lorsque vous activez SOLO STYLEPLAY à moins que le mode à plusieurs doigts n’ait déjà été sélectionné. Si le mode d’accompagnement sur la totalité du clavier a été sélectionné, le mode à un seul doigt sera automatiquement sélectionné du fait que la fonction Solo Styleplay ne peut pas fonctionner avec les modes d’accompagnement sur la totalité du clavier. SOLO STYLEPLAY X Sélectionnez un style ............................................................................................................................. Sélectionnez un style d’accompagnement en utilisant les sélecteurs de style (reportez-vous au titre “Sélection d’un style”, à la page 17). Une voix appropriée pour le style sélectionné sera automatiquement sélectionnée, mais vous pouvez également sélectionner une autre voix après avoir sélectionné le style. C Réglez le tempo ...................................................................................................................................... Si nécessaire, vous pouvez régler le tempo en utilisant les touches TEMPO [▲] et [▼] (reportez-vous au titre “Réglage du tempo”, à la page 17). V Jouez ....................................................................................................................................................... Jouez les accords que vous voulez (mode à un seul doigt ou à plusieurs doigts) sur la partie accompagnement automatique du clavier, tout en jouant une ligne de mélodie sur la partie haute du clavier (avec certains styles, une seule note peut être jouée en même temps sur la partie droite du clavier lorsque la fonction Solo Styleplay est activée). B Arrêtez l’accompagnement .................................................................................................................... N Désactivez la fonction Solo Styleplay .................................................................................................. Appuyez sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/ENDING] pour arrêter l’accompagnement. Appuyez de nouveau sur la touche [SOLO STYLEPLAY] pour désactiver la fonction. ■ Variations d’harmonisation POP 1 SOLO STYLEPLAY POP 2 DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA Il est possible d’appliquer le type d’harmonisation et la voix d’un style différent au style sélectionné en appuyant sur le sélecteur de style (à l’exception des sélecteur [DISK STYLE 1/2]) correspondant au type d’harmonisation voulu tout en maintenant enfoncée la touche [SOLO STYLEPLAY] : le témoin du style sélectionné clignote pendant que la touche [SOLO STYLEPLAY] est maintenue enfoncée. Ceci permet, par exemple, d’utiliser l’harmonisation Solo Styleplay et la voix du style 16 BEAT 1 tout en jouant en fait le style POP 1. ■ Pédale gauche et fonction Solo Styleplay CVP-83S/85A SOFT SOSTENUTO START/STOP SOLO STYLEPLAY LEFT PEDAL FUNCTION CVP-87A SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY LEFT PEDAL FUNCTION Si la fonction de la pédale gauche est réglée sur SOLO STYLEPLAY une fois que la fonction SOLO STYLEPLAY a été sélectionnée, l’harmonisation des notes jouées sur la partie droite du clavier ne sera réalisée que lorsque la pédale gauche est enfoncée. Ceci permet de combiner à volonté une exécution d’accompagnement automatique avec la fonction SOLO STYLEPLAY. La fonction SOSTENUTO de la pédale gauche ne peut pas être sélectionnée pendant que SOLO STYLEPLAY est activée. REMARQUE • La fonction SOLO STYLEPLAY sera automatiquement désactivée si le mode d’accompagnement automatique à un seul doigt ou à plusieurs doigts est désactivé ou si le mode d’accompagnement ABC sur totalité du clavier est activé. 26 Disk Orchestra En utilisant les disquettes de la collection Disk Orchestra de Yamaha (une disquette vous est offerte avec le CVP-87A, CVP-85A ou CVP-83S, d’autres sont distribuées par Yamaha), le Clavinova vous offre la possibilité d’écouter des exécutions automatiques ou d’utiliser l’instrument tout comme s’il était un vrai “professeur de musique privé”, ce qui veut dire que vous pouvez faire des exercices sur certaines parties d’un morceau pendant que les autres sont jouées automatiquement. Le CVP-87A indique même quelles touches vous devez jouer grâce à des témoins guides qui s’allument au-dessus des touches du clavier. Vous pouvez même jouer “en ensemble” avec l’arrangement Disk Orchestra au grand complet. CVP-87A CVP-85A/83S SONG NUMBER 888 / SONG SELECT PHRASE REPEAT GUIDE LAMP CANCEL RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR RHYTHM REW START/STOP FF PAUSE SONG NUMBER 888 REC / SONG SELECT PHRASE REPEAT GUIDE RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR REW START/STOP FF PAUSE RHYTHM REC REMARQUE MIDI/ TRANSPOSE MIN MAX MIN MAX MIN MAX RHYTHM AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY POP 1 POP 2 DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE BIG BAND BOSSA CHA-CHA SLOW ROCK SHUFFLE COUNTRY 1 MARCH WALTZ COUNTRY 2 DISK STYLE 1 SONG NUMBER PIANO CLAVINOVA TONE HARPSI VIBES GUITAR STRINGS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 UPRIGHT BASS ELEC BASS DRUMS VOICE 13-60 E.PIANO MIN MAX START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY SYNCHRO START METRONOME INTRO/ENDING CHORD 2 SWING MIN MAX NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ DISK STYLE 2 TAP TEMPO ORGAN CHOIR SONG SELECT PHRASE REPEAT GUIDE LAMP CANCEL RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR RHYTHM SPLIT CHORD 1 DEMO / START/STOP REW FF PAUSE REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS MASTER VOLUME REVERB LEFT PEDAL FUNCTION AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY 3. 5” DISK DISK CONTROL • Les données de reproduction des disquettes Disk Orchestra ne sont pas transmises via le connecteur MIDI OUT. ■ Exécution automatique ZIntroduisez une disquette Disk Orchestra ............................................................................................ Introduisez la disquette DISK ORCHESTRA dans le lecteur de disquette avec le volet métallique dirigé vers la fente et l’étiquette dirigée vers le haut. La disquette doit se mettre en place d’elle-même avec un déclic et le témoin pilote s’allume brièvement pendant que le Clavinova lit et identifie la disquette. REMARQUE • Si une disquette est déjà en place et si le témoin [SONG SELECT] est éteint, appuyez sur la touche [SONG SELECT] de façon à allumer son témoin avant de continuer. X Sélectionnez un numéro de morceau ................................................................................................... Lorsque la disquette a été mise en place, les témoins [SONG SELECT], [RIGHT/1TR], [LEFT/2TR], [ORCH/3-10TR] et [RHYTHM] s’allument si les pistes correspondantes contiennent des données d’exécution et le numéro de morceau sélectionné sera indiqué sur l’affichage SONG NUMBER. Utilisez les touches [▲] et [▼] situées sous l’affichage pour sélectionner le numéro de morceau que vous souhaitez. Sélectionnez “ALL ” si vous voulez que tous les morceaux de la disquette soient reproduits et répétés jusqu’à ce que vous arrêtiez la reproduction. SONG NUMBER 2 REMARQUES • Vous pouvez également lancer la reproduction répétée d’une partie déterminée en utilisant les touches [▲] et [▼] pour sélectionner le numéro de morceau à partir duquel la reproduction doit commencer et en appuyant sur la touche [START/ STOP] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. • Lorsque “ALL” est sélectionné, ou lorsque la reproduction est lancée en appuyant sur la touche [START/STOP] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/ TRANSPOSE], les morceaux peuvent être reproduits et répétés soit dans l’ordre, soit dans un ordre aléatoire selon le réglage de la fonction utilitaire “Répétition aléatoire de tous les morceaux” page 43). C Lancez la reproduction .......................................................................................................................... START/STOP / START/STOP Lancez la reproduction du morceau sélectionné en appuyant soit sur la touche DISK ORCHESTRA/PERFORMANCE MEMORY [START/STOP] ou sur la touche ABC [START/STOP]. A moins que “ALL ” n’ait été sélectionné, le morceau sélectionné sera reproduit jusqu’à la fin et la reproduction s’arrêtera alors automatiquement. Le numéro de la mesure en cours est normalement indiqué sur l’affichage TEMPO pendant la reproduction. Pendant la reproduction, le numéro de la mesure en cours est normalement indiqué sur l’affichage TEMPO, alors que le témoin des voix utilisées pour les parties RIGHT/1TR et LEFT/1TR s’allument. Les voix peuvent être changées à l’aide des sélecteurs VOICE. La reproduction peut être arrêtée à tout moment en appuyant sur la touche DISK ORCHESTRA/PERFORMANCE MEMORY ou ABC [START/STOP]. Disk Orchestra REMARQUES 27 • Veuillez noter que la reproduction ne peut pas être lancée tant que le Clavinova recherche sur la disquette le morceau sélectionné. • Dans le cas de certains morceaux, le numéro de mesure affiché peut ne pas correspondre au numéro indiqué sur la partition. • Certains morceaux commencent après un clic de comptage. • Le tempo de reproduction peut être modifié à volonté. Le tempo de reproduction peut être modifié à volonté. Le tempo programmé du morceau sélectionné peut être rappelé à tout moment en appuyant simultanément sur les touches TEMPO [ ] ou [ ]. • Pendant la reproduction “ALL ”, trois points apparaissent à la partie inférieure de l’affichage sous le numéro du morceau en cours de reproduction. • Certains logiciels Disk Orchestra ne produisent pas d’affichage de tempo (par exemple, phrases à tempo libre, etc.). Dans un tel cas, trois barres s’allument au bas de l’affichage TEMPO et les chiffres apparaissant sur l’affichage ne correspondent pas aux numéros de mesure du morceau. • Dans le cas du CVP-87A, les témoins guides du clavier correspondant aux notes jouées s’allument en temps réel. Les témoins guides du clavier peuvent être désactivés en appuyant sur la touche [LAMP CANCEL]. s t V Ejectez la disquette lorsque vous avez terminé .................................................................................. Pour terminer, appuyez simplement sur le bouton d’éjection du lecteur de disquette pour enlever la disquette. ATTENTION NE JAMAIS retirer une disquette ou mettre l’instrument hors tension lorsque: 1. Le témoin pilote du lecteur de disquette est allumé. 2. La fonction DISK ORCHESTRA est active. ■ Reproduction de parties spécifiques RIGHT/1TR LEFT/2TR 5 7 ORCH/3-10TR 10 B5 C6 D6 E6 F6 3 4 6 8 9 RHYTHM Les touches [RIGHT/1TR], [LEFT/2TR], [ORCH/3-10TR] et [RHYTHM] peuvent être utilisées pour sélectionner la reproduction de parties spécifiques. La touche [LEFT/2TR] active et désactive la reproduction de la partie de la main gauche, la touche [RIGHT/1TR] active et désactive la reproduction de la partie de la main droite. La touche [ORCH/3-10TR] active et désactive la reproduction des parties ORCHESTRA et la touche [RHYTHM] active et désactive la partie rythmique. Lorsqu’une partie est activée, le témoin correspondant est allumé. Vous pouvez, par exemple, activer ou désactiver les parties de la main droite et/ou de la main gauche afin de pouvoir vous exercer sur le clavier. ● Activation et désactivation des parties orchestrales individuelles Normalement, les touches [ORCH/3-10TR] permettent d’activer ou de désactiver toutes les parties orchestrales (pistes 3 à 10) en même temps. Vous pouvez, cependant, désactiver ou activer ces parties individuellement en appuyant sur les touches montrées sur l’illustration ci-contre tout en maintenant enfoncée la touche [ORCH/3-10TR]: Appuyez sur la touche une première fois pour afficher l’état de la piste correspondante sur l’affichage SONG NUMBER et une deuxième fois pour activer ou désactiver la piste. L’état de la piste est indiqué par un point situé à droite du chiffre le plus à droite : t10. ....... Pas de point ......... Pas de données Point clignotant ..... Reproduction désactivée Point allumé ......... Reproduction activée Dans le cas du CVP-87A, l’état des pistes 3 à 10 est indiqué par les témoins guides correspondant de son clavier pendant que la touche [ORCH/3-10TR] est maintenue enfoncée. Si un témoin est éteint, la piste correspondante ne contient aucune donnée. Si un témoin clignote, la reproduction de la piste correspondante est désactivée alors que si un témoin reste allumé, la reproduction est activée. 28 Disk Orchestra ■ Réglage du volume MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX RHYTHM CHORD 1 CHORD 2 BASS Parties batterie et percussion (piste 15) Autre parties d’accompagnement, sauf basse (piste 4 à 10) Parties main gauche et main droite (piste 1 et 2) Partie basse (piste 3) Pendant la reproduction DISK ORCHESTRA, utilisez la commande de volume RHYTHM pour régler le volume de la partie de batterie et de percussions, la commande de volume CHORD 2 pour régler le volume de la partie principale de la main gauche et de la main droite, la commande de volume CHORD 1 pour régler le volume de toutes les autres parties à l’exception de la partie basse et la commande de volume BASS pour régler le volume de la partie basse. REMARQUE • Lorsqu’un nouveau morceau est sélectionné, les réglages de volume correspondent à ceux des données de morceau, et ce, quelle que soit la position des commandes. ■ Exécution guidée de la main droite et de la main gauche GUIDE Après avoir activé la touche ... RIGHT/1TR Exécution guidée de la main = gauche et de la main droite Exécution guidée de la main = droite uniquement Exécution guidée de la main = gauche uniquement LEFT/2TR ou RIGHT/1TR LEFT/2TR RIGHT/1TR LEFT/2TR RIGHT/1TR LEFT/2TR Lorsque cette fonction est utilisée, le Clavinova attend que vous ayez joué les touches appropriées avant de poursuivre la reproduction ce qui vous permet d’apprendre le morceau pas à pas. Appuyez sur la touche [GUIDE] pour allumer son témoin et activer la fonction d’exécution guidée. Le réglage des touches [RIGHT/1TR] et [LEFT/2TR] détermine alors, de la manière indiquée ci-contre, si les témoins guides s’allumeront pour la partie de la main gauche seule, pour la partie de la main droite seule ou pour les deux parties. Lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction, une introduction sera reproduite automatiquement et ensuite, le Clavinova s’arrête et attend que vous ayez joué les notes suivantes. Le CVP-87A indique la ou les notes suivantes à jouer grâce aux témoins guides situés au-dessus du clavier. La reproduction continuera au fur et à mesure que vous jouez les notes appropriées avec des pauses, cependant, jusqu’à ce que vous ayez joué les notes correctes. Tout comme dans le cas de l’exécution automatique, la reproduction du morceau s’arrête automatiquement à la fin ou peut être arrêtée à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP]. REMARQUES • Le tempo de reproduction Disk Orchestra peut être réglé à n’importe quelle valeur après qu’un morceau a été sélectionné en utilisant les touches TEMPO [▲] et [▼]. • La position des témoins guides du CVP-87A ne change pas si la fonction de transposition est utilisée pour transposer la hauteur du clavier. • Si le clignotement des témoins guides au-dessus du clavier du CVP-87A vous gêne ou si vous souhaitez vous exercer au clavier sans eux, appuyez simplement sur la touche [LAMP CANCEL] pour éteindre son témoin. Appuyez une deuxième fois sur cette touche pour rallumer les témoins-guides. • Les touches [PAUSE], [REW] et [FF] ne fonctionnent pas lorsque la fonction d’exécution guidée est utilisée. ● Modes d’exécution guidée ..................................................................................................................... Le Clavinova offre deux modes d’exécution guidée qui peuvent être sélectionnés de la manière suivante : A -1 GUIDE B -1 GUIDE ● Attente normale: Attente normale : Ce mode est automatiquement sélectionné à la mise sous tension. Il peut également être sélectionné en appuyant sur la touche A-1 du clavier (la touche la plus basse) tout en maintenant enfoncée la touche [GUIDE]. En mode d’attente normale, le Clavinova attend que vous ayez joué la touche ou l’accord (indiqué par les témoins guides dans le cas du CVP-87A) avant de passer à la note suivante. ● Attente retardée: Attente retardée : Ce mode peut être sélectionné en appuyant sur la touche B-1 du clavier (la deuxième touche à partir de la touche blanche la plus basse) tout en maintenant enfoncée la touche [GUIDE]. En mode d’attente retardée, le clavinova joue 8 temps (deux mesures 4/4) à l’avance et attend ensuite que vous ayez joué les touches (indiquées par les témoins guides dans le cas du CVP-87A). Disk Orchestra 29 ■ Fonctions de répétition ● Répétition de phrase Utilisez cette fonction si vous souhaitez vous exercer sur une phrase particulière d’un morceau comme indiqué par les repères de phrase de la partition de la collection Disk Orchestra. Z Sélectionnez un morceau ...................................................................................................................... Appuyez sur la touche [SONG SELECT] de manière à allumer son témoin et sélectionner le morceau que vous souhaitez en utilisant les touches [▲] et [▼] situées sous l’affichage SONG NUMBER. SONG NUMBER 2 X Activez la fonction de répétition de phrase et sélectionnez le numéro de phrase .......................... PHRASE REPEAT SONG NUMBER p81 Appuyez sur la touche [PHRASE REPEAT] (son témoin s’allume). Lorsque ceci est effectué, l’affichage SONG NUMBER devient un affichage de numéro de phrase. Utilisez les touches [▲] et [▼] situées sous l’affichage pour sélectionner le numéro de phrase que vous souhaitez (reportez-vous au manuel de la collection DISK ORCHESTRA qui accompagne la disquette de la collection DISK ORCHESTRA). C Sélectionnez la partie sur laquelle vous voulez vous exercer ........................................................... RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR RHYTHM Utilisez les touches [RIGHT/1TR], [LEFT/2TR], [ORCH/3-10TR] et [RHYTHM] pour activer ou désactiver la reproduction des parties correspondantes. V Lancez la reproduction .......................................................................................................................... / Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction de la phrase sélectionnée. La reproduction de la phrase sera répétée jusqu’à ce que vous appuyez une seconde fois sur la touche [START/STOP]. START/STOP REMARQUE • La mesure de battement peut être silencieuse dans le cas de certains morceaux, à savoir ceux qui ne contiennent pas de piste de rythme. ● Répétition A-B Cette fonction permet de spécifier n’importe quelle partie d’un morceau DISK ORCHESTRA afin de le reproduire de manière continue. MIDI/ TRANSPOSE PHRASE REPEAT PHRASE REPEAT + Point “A” SONG NUMBER A b Point “B” Pendant la reproduction du morceau, maintenez enfoncée la touche [MIDI/ TRANSPOSE] et appuyez sur la touche [PHRASE REPEAT] une première fois au début de la partie à répéter (le point “A”) et une deuxième fois à la fin de la partie à répéter (le point “B”). La reproduction répétée commencera automatiquement à partir du point A dès que vous avez spécifié le point B. Les points A et B programmés seront conservés jusqu’à ce que vous spécifiez un numéro de morceau ou un mode différent et vous pourrez de nouveau sélectionner la phrase A-B pour la reproduire de manière répétée après avoir arrêté la reproduction en suivant la procédure décrite ci-dessus sous Répétition de phrase et en sélectionnant “A-b ”au lieu du numéro de phrase au cours de l’étape . X REMARQUE • Les points de répétition A-B seront effacés lorsque vous sélectionnez un nouveau numéro de morceau. 30 Disk Orchestra ■ Autres commandes de reproduction ● Pause ....................................................................................................................................................... o Appuyez sur la touche [ PAUSE] pour interrompre la reproduction DISK ORCHESTRA. Appuyez de nouveau sur la touche [ PAUSE] (ou sur la touche [START/STOP] pour reprendre la reproduction à partir du même point. PAUSE o ● Retour en arrière et avance rapide ....................................................................................................... REW Pendant la reproduction DISK ORCHESTRA, les touches [r REW] et [f FF] fonctionnent de la manière suivante : FF ■ Pendant l’arrêt ou la pause de la reproduction, les touches [r REW] et [f FF] peuvent être utilisées pour avancer ou revenir en arrière d’une mesure à la fois dans le morceau. Ces deux touches peuvent également être maintenues enfoncées pour avancer ou revenir en arrière de manière continue. ■ Pendant la reproduction, les touches [rREW] et [fFF] vous permettent d’aller rapidement dans le sens correspondant aussi longtemps qu’elles sont maintenues enfoncées. Aucun son n’est produit pendant l’opération [rREW]. REMARQUE o • L’utilisation de la touche [ REW] peut provoquer un changement de la voix, du tempo et/ou du volume. • Les touches [ PAUSE], [r REW] et [f FF] ne peuvent pas être utilisées en mode d’exécution guidée. o ● Fonction pause/saut phrase suivante de la pédale ............................................................................. CVP-83S/85A SOFT SOSTENUTO START/STOP SOLO STYLEPLAY LEFT PEDAL FUNCTION CVP-87A SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY LEFT PEDAL FUNCTION Si la fonction START/STOP a été assignée à la pédale gauche en utilisant la touche [LEFT PEDAL FUNCTION], la pédale gauche fonctionne comme une commande de pause/saut à la phrase suivante pendant la reproduction DISK ORCHESTRA : appuyez une première fois pour pauser et une deuxième fois pour continuer à partir du début de la phrase suivante (reportez-vous au manuel de la collection DISK ORCHESTRA qui accompagne la disquette de la collection DISK ORCHESTRA pour la localisation des phrases). REMARQUE • La fonction pause/saut phrase suivante de la pédale ne peut pas être utilisée si les modes d’exécution guidée de répétition de phrase ou de répétition de morceau sont actifs. ■ Copie d’une disquette de la collection DISK ORCHESTRA Les parties [ORCH/3-10TR] et [RHYTHM] des morceaux des disquettes de la collection DISK ORCHESTRA (la disquette offerte avec le Clavinova ou une autre disquette distribuée par Yamaha) peuvent être copiées sur d’autres disquettes en procédant de la manière indiquée sous le titre “Copie des disquettes Disk Orchestra”, à la page 39 du chapitre “Utilisation des disquettes”. Les données copiées de cette manière peuvent être reproduites et manipulées via la mémoire de performances (page 31) ; vous pouvez, par exemple, enregistrer vos propres parties [RIGHT/1TR] et [LEFT/2TR]. REMARQUE • Les repères de phrase de la collection Disk Orchestra ne sont pas copiés. ■ Reproduction d’autres types de données musicales En plus des disquettes de la collection Disk Orchestra, le Clavinova peut également reproduire les disquettes Disklavier PianoSoft de Yamaha, des disquettes contenant des données de séquences de format ESEQ de Yamaha et des disquettes contenant des morceaux enregistrés selon le format de fichiers MIDI standards (format 0 uniquement). Pendant la reproduction d’une disquette de la collection Disk Orchestra ou d’une disquette Disklavier PianoSoft, il est possible de changer la voix des pistes 1/2 en utilisant les sélecteurs de voix de la face avant. Dans ce cas, la voix de reproduction devient identique à la voix d’exécution sur le clavier. La voix de reproduction ne peut pas être changée en cas de reproduction d’un autre type de disquette (la voix d’exécution sur le clavier peut être changée). La fonction de répétition de phrase décrite ci-dessus ne peut être utilisée qu’avec les disquettes de la collection Disk Orchestra. La fonction de répétition A-B peut être utilisée avec tous les types de données. La fonction d’exécution guidée (et les témoins guides du CVP-87A) ne peut être utilisée qu’avec des fichier ESEQ. La touche de sélection de partie [ORCH/3-10TR] peut également être utilisée avec tous les types de données : avec les fichiers autres que General MIDI, la touche active ou désactive les pistes 3 à 14, alors qu’avec les fichiers General MIDI elle active ou désactive les pistes 3 à 9 et 11 à 16. La touche [RHYTHM] peut également être utilisée pour activer ou désactiver la piste 15 avec des fichiers autres que les fichiers General MIDI (avec les fichiers General MIDI, la touche [RHYTHM] active ou désactive la piste 10). Avec tous les types de fichiers, les pistes (1 à 16) peuvent être individuellement activées ou désactivées de la manière décrite à la page 27; les pistes 11 à 16 sont contrôlées par les touches G6 à C7 respectivement. Lors de la reproduction de fichiers General MIDI, les commandes de volume de l’accomBASS Piste 3 pagnement automatique affectent les pistes suivantes (le volume des pistes de format General CHORD 2 Pistes 1 et 2 MIDI ne peut pas être réglé): CHORD 1 Pistes 4 à 14 Lors de la reproduction de fichiers MIDI, le générateur de sons interne du Clavinova est RHYTHM Piste 15 automatiquement mis au mode d’assignation de voix “GM System Level 1”. Mémoire de performance 31 Le CVP-87A, CVP-85A et CVP-83S incorporent un “séquenceur” pouvant être utilisé pour enregistrer indépendamment jusqu’à dix parties différentes d’une même composition musicale plus une piste de rythme. Chaque partie est enregistrée dans l’une des “pistes” de la mémoire de performances accessibles via les touches [RIGHT/1TR], [LEFT/2TR], [ORCH/3-10TR] et [RHYTHM]. Les données musicales que vous enregistrez sont sauvegardées sur une disquette de 3,5" mise en place dans le lecteur de disquette du Clavinova. Jusqu’à 60 morceaux environ peuvent être enregistrés sur une seule disquette selon la quantité de données contenues dans chaque morceau. Avant de pouvoir enregistrer, cependant, vous devez “formater” la disquette neuve de la manière décrite à la page 38. • Les données de reproduction de mémoire de performance ne sont pas transmises via le connecteur MIDI OUT. REMARQUE CVP-87A CVP-85A/83S SONG NUMBER 888 / SONG SELECT PHRASE REPEAT GUIDE LAMP CANCEL RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR RHYTHM REW START/STOP FF PAUSE SONG NUMBER 888 REC MIN MIDI/ TRANSPOSE MAX RHYTHM CHORD SEQUENCE MAX AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD MIN MAX MIN MAX MIN MAX SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY POP 1 POP 2 START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY SYNCHRO START DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE COUNTRY 2 DISK STYLE 1 SONG NUMBER PIANO CLAVINOVA TONE GUITAR STRINGS 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR E.PIANO 0 UPRIGHT BASS HARPSI ELEC BASS VIBES DRUMS VOICE 13-60 VARIATION FILL TO VARIATION SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ DISK STYLE 2 TAP TEMPO RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR SONG SELECT PHRASE REPEAT RIGHT/1TR LEFT/2TR GUIDE FF PAUSE RHYTHM REC CHORD SEQUENCE LAMP CANCEL SPLIT METRONOME 1 NORMAL FILL TO NORMAL GUIDE REW COUNTRY 1 INTRO/ENDING CHORD 2 PHRASE REPEAT START/STOP / CHORD 1 DEMO MIN SONG SELECT / START/STOP REW FF ORCH/3-10TR PAUSE RHYTHM REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS MASTER VOLUME REVERB LEFT PEDAL FUNCTION AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK Enregistrement et reproduction simplifiée en une seule opération ZMettez une disquette formatée en place ............................................................................................... Si vous ne l’avez pas déjà fait, assurez-vous que la languette de protection de la disquette est sur la position “écriture permise” (languette fermée) et introduisez la disquette dans le lecteur de disquette du Clavinova (reportez-vous à la page 38). REMARQUES • Si vous introduisez une disquette non formatée, le message “For” apparaîtra sur l’affichage SONG NUMBER. Veuillez alors formater la disquette avant de continuer. • Si une disquette est déjà en place et si le témoin [SONG SELECT] est éteint, appuyez sur la touche [SONG SELECT] de façon à allumer son témoin avant de continuer. X Sélectionnez un numéro de morceau ................................................................................................... SONG NUMBER 1 Sélectionnez un numéro compris entre 1 et 60 pour le morceau que vous allez enregistrer (il est possible d’enregistrer 60 morceaux différents, chacun ayant son propre numéro sur une même disquette). Assurez-vous que le numéro de morceau que vous sélectionnez n’a pas déjà été utilisé pour un morceau que vous avez précédemment enregistré sur la même disquette. REMARQUE • Si le témoin des touches [RIGHT/1TR], [LEFT/2TR], [ORCH/3-10TR] ou [RHYTHM] est allumé en vert lorsque vous sélectionnez un numéro, cela signifie que la piste correspondante contient déjà des données. Avant d’enregistrer un nouveau morceau sur une piste contenant déjà des données, nous vous conseillons d’effacer la totalité du morceau de la manière décrite sous le titre “Effacement d’un morceau” à la page 40. C Sélectionnez une voix ............................................................................................................................ Utilisez des sélecteurs de voix pour sélectionner la voix avec laquelle vous souhaitez enregistrer . Vous pouvez essayer la voix que vous avez sélectionnée en jouant sur le clavier avant de continuer . V Activez le mode prêt à l’enregistrement ............................................................................................... REC SONG NUMBER 680 Appuyez sur la touche [REC] de manière à allumer son témoin. Le témoin [RIGHT/1TR] doit également être allumé en rouge à ce moment-là pour indiquer que l’instrument est en mode prêt à l’enregistrement de la piste 1. ● Affichage du volume de disquette restant Lorsque vous relâchez la touche [REC], le volume restant sur la disquette disponible pour l’enregistrement est indiqué sur l’affichage SONG NUMBER (en nombre approximatif de kilooctets). Lorsqu’une disquette est vide, vous devez disposer d’environ 700 kilooctets pour l’enregistrement (ce qui est suffisant pour enregistrer environ 50 000 notes si vous n’utilisez aucune autre fonction du Clavinova). Si aucun espace n’est disponible pour l’enregistrement, le message “ FUL” apparaît sur l’affichage. 32 Mémoire de performance B Lancez l’enregistrement ........................................................................................................................ Jouez sur le clavier. L’enregistrement commence automatiquement dès que vous commencez à jouer sur le clavier. REMARQUES • Vous pouvez activer ou désactiver le métronome pendant l’enregistrement (le son du métronome n’est pas enregistré). N Arrêtez l’enregistrement ........................................................................................................................ / REC START/STOP Arrêtez l’enregistrement en appuyant sur la touche [START/STOP] ou sur la touche [REC]. Lorsque l’enregistrement est terminé, le témoin de la piste que vous venez d’enregistrer s’allume en vert pour indiquer que cette piste est prête à la reproduction. REMARQUE • Le Clavinova peut continuer à enregistrer des données sur la disquette pendant un court moment après l’arrêt de l’enregistrement. Dans ce cas, le message “rEc ” apparaît sur l’affichage pendant que ce phénomène se produit. N’ESSAYEZ JAMAIS d’éjecter la disquette pendant que ce message est indiqué sur l’affichage. M Reproduisez votre enregistrement ....................................................................................................... / START/STOP Appuyez sur la touche [START/STOP] pour reproduire votre enregistrement. Jouez en même temps sur le clavier si vous le désirez. Pendant la reproduction, vous pouvez utiliser les touches [ PAUSE], [ REW] et [ FF] de la manière décrite à la page 30. Vous pouvez également changer le tempo de reproduction à l’aide des touches TEMPO [▲] et [▼]. o r f < Arrêtez la reproduction .......................................................................................................................... La reproduction s’arrêtera automatiquement lorsque la fin de l’enregistrement est atteinte ou vous pouvez l’arrêter à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP]. Enregistrement et reproduction multi-pistes Z Introduisez une disquette formatée ...................................................................................................... Si vous ne l’avez pas déjà fait, assurez-vous que la languette de protection de la disquette est sur la position “écriture permise” (languette fermée) et introduisez la disquette dans le lecteur de disquette du Clavinova (reportez-vous à la page 38). REMARQUE • Si une disquette est déjà en place et si le témoin [SONG SELECT] est éteint, appuyez sur la touche [SONG SELECT] de façon à allumer son témoin avant de continuer. X Sélectionnez une numéro de morceau ................................................................................................. SONG NUMBER 1 Sélectionnez un numéro entre 1 et 60 pour le morceau que vous allez enregistrer (il est possible d’enregistrer 60 morceaux différents, chacun ayant son propre numéro sur une même disquette). Assurez-vous que le numéro de morceau que vous sélectionnez n’a pas déjà été utilisé pour un morceau que vous avez précédemment enregistré sur la même disquette. C Activez toutes les fonctions de performances souhaitées ................................................................ Activez toutes les fonctions de performances requises : voix, mode de voix (normal, double ou partage du clavier), style, tempo, fonction de la pédale gauche, etc. Essayez ces fonctions au fur et à mesure que vous les sélectionnez pour vérifier que vous produisez bien le son d’ensemble que vous souhaitez. V Activez le mode prêt à l’enregistrement ............................................................................................... REC Appuyez sur la touche [REC] de manière à allumer son témoin. Le témoin [RIGHT/ 1TR] doit également être allumé en rouge à ce moment-là pour indiquer que l’instrument est en mode d’enregistrement de la piste 1. Dès que vous relâchez la touche [REC], le premier point de l’indicateur de temps se met à clignoter au tempo sélectionné. REMARQUE • Faites attention de ne pas lancer l’enregistrement prématurément en jouant sur le clavier ou en appuyant sur la touche [START/STOP] tant que vous n’avez pas effectué les étapes suivantes. Mémoire de performance 33 B Sélectionnez la ou les pistes que vous voulez enregistrer ................................................................ SONG NUMBER r 6 RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR SONG NUMBER rhY RIGHT/1TR RHYTHM FULL KEYBOARD SINGLE FINGER FINGERED ORCH/3-10TR Une seule piste peut être enregistrée à la fois. Si vous appuyez sur la touche [RIGHT/1TR], vous enregistrerez la piste 1. Si vous appuyez sur la touche [LEFT/ 2TR], vous enregistrerez la piste 2. Si vous appuyez sur la touche [ORCH/3-10TR], vous pouvez choisir d’enregistrer la piste 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 en sélectionnant le numéro de piste à l’aide des touches [▲] et [▼] situées sous l’affichage SONG NUMBER tout en maintenant enfoncée la touche [ORCH/3-10TR] (le numéro de la piste sélectionnée apparaît sur l’affichage SONG NUMBER). Lorsque vous avez sélectionné le numéro de la piste à enregistrer, le témoin correspondant s’allume. ● Enregistrement avec rythme Pour enregistrer un rythme en plus des parties que vous jouez sur le clavier, sélectionnez le style à l’aide des sélecteurs de styles et appuyez sur la touche [RHYTHM] de manière à allumer son témoin en rouge. Le message “rhY ” apparaît sur l’affichage SONG NUMBER pendant que la touche [RHYTHM] est maintenue enfoncée. Les données de rythme seront enregistrées sur la piste 15. Si vous souhaitez n’enregistrer que la piste de rythme, désélectionnez toutes les autres pistes en appuyant sur leurs touches de manière à éteindre les témoins. Si vous sélectionnez la piste de rythme pour l’enregistrement ou si la piste de rythme contient déjà des données, le métronome se met à résonner au tempo sélectionné. ● Enregistrement avec accompagnement automatique ABC Lorsque vous enregistrez avec accompagnement automatique ABC, la partie jouée au clavier ne peut être enregistrée que sur la piste 1 ou 2. Pour enregistrer avec accompagnement automatique, appuyez sur la touche [RIGHT/1TR] ou [LEFT/2TR] et activez ensuite le mode d’accompagnement automatique. Les témoins [ORCH/3-10] et [RHYTHM] s’allument automatiquement en plus du témoin [RIGHT/1TR] ou [LEFT/2TR] et le son de l’accompagnement automatique sera enregistré sur les pistes 3 à 10 alors que le son de ce que vous jouez au clavier sera enregistré sur la piste 1 ou 2. Si vous souhaitez n’enregistrer que le son de l’accompagnement automatique, désélectionnez la piste 1 ou 2 en appuyant sur la touche appropriée de manière à éteindre son témoin. De la même manière, désélectionnez la piste de rythme si vous ne désirez pas enregistrer le rythme. ● Enregistrement avec Solo Styleplay Si vous sélectionnez également Solo Styleplay, le son Solo Styleplay sera enregistré sur les pistes 11 à 14. Solo Styleplay peut être enregistré en même temps que l’accompagnement automatique en mode à un seul doigt ou en mode à plusieurs doigts, mais non pas en même temps que l’accompagnement automatique sur la totalité du clavier. SOLO STYLEPLAY N Lancez l’enregistrement ........................................................................................................................ Le mode de début synchronisé est automatiquement sélectionné lorsque le mode prêt à l’enregistrement est activé de façon à ce que l’enregistrement commence automatiquement dès que vous jouez une touche du clavier ou que vous appuyez sur la touche [START/STOP] (reportezvous page 18 pour plus d’informations sur les divers modes de début synchronisé). Le numéro de mesure est indiqué sur l’affichage TEMPO au fur et à mesure que vous enregistrez. Les paramètres suivants seront enregistrés en plus des notes que vous jouez: Paramètres enregistrés pour chaque piste: • • • • • • • • Voix* Voix DUAL* Voix mode partagé* Volume* (ne peut pas être modifié pendant l’enregistrement) Expression (n’est pas enregistré comme un réglage initial) Panoramique* Pédale de sustain* Pédale douce* • Pédale Sostenuto (n’est pas enregistré comme un réglage initial) • Modulation* • Variation de hauteur* • Profondeur de réverbération* (n’est pas enregistré comme un réglage initial) • Equilibre mode DUAL* • Equilibre mode partagé* Paramètres enregistrés pour la totalité du morceau • • • • • • Style Volume du rythme* Type de réverbération* Profondeur de réverbération* Tempo* Mode d’introduction (ne peut pas être modifié pendant l’enregistrement) • Mode de fin (n’est pas enregistré comme un réglage initial) • Variation rythmique • Mode ABC (ne peut pas être modifié pendant l’enregistrement) • Volume ABC* • Mode Solo Styleplay (ne peut pas être modifié pendant l’enregistrement) • Variation Solo Styleplay (ne peut pas être modifié pendant l’enregistrement) Paramètres enregistrés via MIDI uniquement pour chaque piste • Sensibilité de variation de hauteur (n’est pas enregistré comme un réglage initial) • Accord grossier n’est pas enregistré comme un réglage initial) • Accord fin n’est pas enregistré comme un réglage initial) M Arrêtez l’enregistrement ........................................................................................................................ / START/STOP REC Appuyez sur la touche [REC] une seconde fois ou sur la touche [START/ STOP] pour arrêter l’enregistrement. 34 Mémoire de performance ■ Addition de nouvelles pistes Lorsque vous avez fini l’enregistrement de la première piste, vous pouvez simplement la reproduire de la manière décrite au chapitre précédent ou ajouter une nouvelle piste à votre morceau. Pour enregistrer une nouvelle piste: Z Sélectionnez une voix ............................................................................................................................ Sélectionnez une voix et autres paramètres pour la nouvelle piste. Essayez la voix et les paramètres sélectionnés avant de continuer. X Activez le mode prêt à l’enregistrement ............................................................................................... Appuyez sur la touche [REC] pour activer le mode prêt à l’enregistrement. REC ● Ecoute de contrôle des pistes précédemment enregistrées Toutes les pistes précédemment enregistrées sont automatiquement sélectionnées pour la reproduction lorsque le mode d’enregistrement est activé. Vous pouvez activer ou désactiver ces pistes en appuyant sur la ou les touches correspondantes avant d’appuyer sur la touche [REC]. C Sélectionnez une piste ........................................................................................................................... Sélectionnez une piste autre que celle que vous venez d’utiliser pour l’enregistrement précédent. Le témoin de la nouvelle piste à enregistrer s’allume en rouge. REMARQUE • Souvenez-vous que si vous enregistrez sur une piste qui a déjà été enregistrée, tous les matériaux précédents seront effacés et remplacés par les nouveaux matériaux que vous enregistrez. V Lancez l’enregistrement ........................................................................................................................ B Arrêtez l’enregistrement ........................................................................................................................ Jouez sur le clavier ou appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer l’enregistrement. Appuyez sur la touche [START/STOP] ou sur la touche [REC] pour arrêter l’enregistrement. ● Changement de la valeur initiale des paramètres La valeur initiale des paramètres marqués d’un astérisque (*) dans la liste donnée à l’étape , page 33, peut être modifiée pour chaque piste, ou pour l’ensemble du morceau, en procédant comme suit: activez le mode d’enregistrement de la piste souhaitée, changez les paramètres de la manière requise et désactivez ensuite le mode d’enregistrement (en appuyant sur la touche [REC] une deuxième fois) sans procéder à l’enregistrement. Pour annuler toute modification des valeurs initiales que vous avez effectuée, sélectionnez une piste différente et appuyez ensuite sur la touche [REC] pour désactiver le mode d’enregistrement. N Pour changer les réglages de volume des parties ABC individuelles, activez n’importe quel mode ABC après avoir sollicité la touche [REC], réglez les commandes de volume RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et/ou BASS de la manière requise et désactivez ensuite le mode d’enregistrement. MIDI/ TRANSPOSE MIN BASS Volume de chaque piste MAX La commande de volume BASS peut être utilisée tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/ TRANSPOSE] pour régler indépendamment le volume de chaque piste (à l’exception de la piste de rythme). Le volume de la piste de rythme est réglé via la commande [RHYTHM]. Veuillez noter que les réglages de volume peuvent être diminué uniquement. La profondeur de réverbération de chaque piste peut être réglée à l’aide de la commande de volume BASS, tout en maintenant enfoncée la touche [REVERB], alors que la profondeur de réverbération de l’ensemble peut être réglée à l’aide des touches TEMPO [▲] et [▼], toujours en maintenant enfoncée la touche [REVERB]. Veuillez noter également que les réglages de tempo, de type de réverbération, de style, de variation de style, de variation rythmique et d’introduction/fin automatique sont communs pour toutes les pistes et ne peuvent pas être modifiés indépendamment pour chacune d’elle. ● Effacement des pistes Des pistes individuelles (à l’exception de la piste de rythme) peuvent être complètement effacées en lançant et en arrêtant l’enregistrement sans jouer ou changer de paramètres (autrement dit, vous appuyez deux fois de suite sur la piste [START/STOP]).. La même procédure peut être utilisée pour effacer la piste de rythme si la commande de volume RHYTHM est réglée au minimum. REMARQUE • Les pistes 3 à 10 peuvent être effacées en activant le mode d’enregistrement, en activant le mode ABC et en appuyant ensuite deux fois sur la touche [START/STOP]. Mémoire de performance 35 ● Enregistrement sans disquette La mémoire RAM interne du Clavinova permet d’enregistrer pendant un certain temps même si aucune disquette n’est en place (jusqu’à 1 600 notes environ si aucune autre donnée n’est enregistrée). Si vous enregistrez accidentellement sans avoir mis au préalable une disquette en place, n’oubliez pas d’utiliser la fonction COPY (décrite à la page 39) pour copier les données enregistrées sur disquette si vous voulez les conserver (le contenu de la mémoire RAM interne n’est pas sauvegardé). Ceci est nécessaire parce que le contenu de la mémoire RAM est automatiquement effacé lorsqu’une disquette Disk Orchestra, Disklavier PianoSoft ou une disquette de style est mise en place, ou si vous mettez en place une disquette de performance et que vous appuyez ensuite sur la touche [SONG SELECT]. ■ Enregistrement de correction punch-in L’enregistrement “punch-in” vous permet de commencer l’enregistrement à partir d’un point donné d’une piste précédemment enregistrée tout en laissant intacts les matériaux enregistrés avant le point de punch-in. Z Reproduisez le morceau ........................................................................................................................ f r X Faites une pause avant le point de punch-in ....................................................................................... Reproduisez le morceau pour localiser le point à partir duquel vous voulez commencer l’enregistrement de correction. Vous pouvez également utiliser les touches [ FF] et [ REW] pour localiser le point de punch-in. START/STOP / o Appuyez sur la touche [ PAUSE] pour interrompre la reproduction un peu avant le point où vous voulez commencer l’enregistrement. Laissez une mesure ou plus avant le point de punch-in pour être sûr que le timing de votre enregistrement de correction sera correct. PAUSE C Activez le mode prêt à l’enregistrement ............................................................................................... REC Appuyez sur la touche [REC] pour activer le mode prêt à l’enregistrement. La piste précédemment sélectionnée pour l’enregistrement sera automatiquement resélectionnée. V Sélectionnez une piste ........................................................................................................................... RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR RHYTHM Si vous souhaitez enregistrer sur une autre piste que celle précédemment sélectionnée pour l’enregistrement (témoin rouge), utilisez la procédure de sélection de piste normale. B Lancez la reproduction et l’enregistrement ......................................................................................... / Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction à partir du point de pause et commencez à jouer à partir du point où vous voulez commencer l’enregistrement. L’enregistrement commencera automatiquement dès que vous jouez sur le clavier. START/STOP REMARQUE • Du fait que tous les matériaux après le point de punch-in seront effacés, jouez jusqu’à la fin de la piste une fois que l’enregistrement a commencé. N Arrêtez l’enregistrement ........................................................................................................................ / / START/STOP START/STOP Appuyez sur la touche [START/STOP] ou sur la touche [REC] pour arrêter l’enregistrement. REC RIGHT/1TR LEFT/2TR ● Effacement de tous les matériaux à partir du point de punch-in Si au cours de l’étape ci-dessus, vous appuyez sur la touche [START/STOP] tout en maintenant enfoncée la touche de piste correspondant à la piste sur laquelle vous voulez enregistrer, l’enregistrement commence immédiatement. Si vous arrêtez ensuite l’enregistrement sans rien jouer, tous les matériaux enregistrés à partir du point de punch-in jusqu’à la fin de la piste seront effacés. B REMARQUE • La fonction d’enregistrement de correction punch-in ne peut pas être utilisée avec les pistes d’accompagnement automatique ABC, SOLO STYLEPLAY ou RHYTHM. 36 Mémoire de performance ■ Reproduction Les enregistrements réalisés à l’aide de la mémoire de performances peuvent être reproduits et contrôlés de la manière décrite sous le titre Disk Orchestra à la page 26. Vous pouvez sélectionner individuellement les pistes à reproduire (page 27), utiliser la fonction d’exécution guidée (et les témoins guides du CVP-87A) avec les données enregistrées sur les pistes 1 et 2 (page 28) et utiliser la fonction de répétitionA-B (page 29). REMARQUE • La voix de reproduction ne peut pas être changée en cas de reproduction des données de mémoire de performance (la voix d’exécution sur le clavier peut être changée). ● Commande du volume Les commandes de volume RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS peuvent être utilisées pour régler le volume des parties d’accompagnement correspondantes lors de la reproduction de données qui ont été enregistrées avec l’accompagnement automatique ABC. Lors de la reproduction de données qui ont été enregistrées sans l’accompagnement ABC, ces commandes de volume ont les affectations de pistes suivantes. RHYTHM: CHORD 1: CHORD 2: BASS: Piste de rythme Pistes 4 - 10 Pistes 1 et 2 Piste 3 ● Enregistrement multi-timbre via MIDI Les données transmises par un appareil MIDI externe comme par exemple un séquenceur ou un ordinateur musical peuvent également être enregistrées par la mémoire de performances de la manière suivante: Z Procédez aux raccordements MIDI requis Connectez la borne MIDI OUT du dispositif de transmission à la borne MIDI IN du Clavinova en utilisant un câble MIDI standard. X Sélectionnez le mode d’horloge externe Pour sélectionner le mode d’horloge externe, appuyez sur la touche VOICE [ORGAN] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. Lorsque sélectionné, le témoin [ORGAN] s’allume pendant que la touche [MIDI/TRANSPOSE] est maintenue enfoncée. Dans ce mode, le Clavinova sera contrôlé par les signaux d’horloge MIDI externe. C Sélectionnez un numéro de morceau Sélectionnez le numéro de morceau que vous voulez utiliser pour enregistrer les données à l’aide des touches SONG NUMBER [▲] et [▼] (il va de soi qu’une disquette correctement formatée doit être déjà en place dans le lecteur de disquette). V Activez le mode prêt à l’enregistrement MIDI Appuyez sur la touche [REC] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour activer le mode prêt à l’enregistrement MIDI. Dans ce mode, toutes les pistes (1 à 15) peuvent être enregistrées en même temps via les numéros de canaux MIDI correspondants. Ceci signifie que les données MIDI reçues sur le canal 1 seront enregistrées sur la piste 1, les données reçues sur le canal 2 seront enregistrées sur la piste 2 et ainsi de suite. B Faites correspondre la mesure et le tempo Sélectionnez un style dont la mesure correspond à celles des données que vous êtes en train d’enregistrées (par ex. 4/4, 3/4) et réglez le tempo du Clavinova en fonction des données enregistrées. N Enregistrez les données MIDI Reproduisez les donnés MIDI sur le séquenceur, l’ordinateur musical ou autre dispositif. L’enregistrement commencera et s’arrêtera automatiquement. NOTES • Veuillez noter que les styles internes du Clavinova ne peuvent pas être reproduits pendant l’enregistrement multi-timbral. • Toutes les notes jouées sur le clavier et autres modifications de réglages seront enregistrées sur la piste pendant l’enregistrement multi-timbral. • Les réglages de panneau initiaux ne seront pas enregistrés à moins que les réglages n’aient été modifiés en mode prêt à l’enregistrement. • Les données précédentes de toutes les pistes seront effacées lorsque de nouvelles données sont enregistrées en mode multitimbral. • N’oubliez pas de désactiver le mode multi-timbral et le mode d’horloge externe lorsque vous avez terminé l’enregistrement multi-timbral (voir les pages 49 et 50). Mémoire de performance 37 La fonction de séquence d’accords La fonction de séquence d’accords offre un moyen commode d’enregistrer des séquences d’accords et des changements de style un à la fois. Z Activez la fonction de séquenceur d’accords ..................................................................................... Appuyez sur la touche [CHORD SEQUENCE]. Le témoin des touches [ORCH/3-10TR] et [RHYTHM] s’allume en rouge alors que le mode d’accompagnement automatique à plusieurs doigts est automatiquement sélectionné. Vous pouvez passer au mode d’accompagnement automatique à un seul doigt si vous préférez. Si le mode SINGLE FINGER avez déjà été activé, il le restera. CHORD SEQUENCE REMARQUE • Les données de séquenceur d’accords remplaceront toutes les données d’accompagnement automatique précédentes. X Enregistrez les accords et/ou les changements de style ................................................................... ? qw Effectuez les changements de style requis (numéro de style, partie normale/ variation, variation rythmique, introduction/fin automatique et tempo), jouez un accord sur la partie gauche du clavier et appuyez sur la touche [ ] du clavier (recherchez le symbole “ ” situé au-dessus de la touche B6) ou sur la touche [ ] (C7) pour produire l’accord pendant une noire ou une ronde, respectivement. Vous pouvez vous déplacer d’un temps vers l’arrière jusqu’à l’accord précédent en appuyant sur la touche [ ] (A6). Continuez à produire les accords de cette manière jusqu’à ce que votre séquence soit complète. q A 6 B 6 C7 BEAT Temps 12 Numéro de la mesure q w ? REMARQUE • Le numéro de la mesure à spécifier est indiqué sur l’affichage TEMPO alors que le temps est indiqué sur l’affichage BEAT. • Si vous n’introduisez aucun accord, vous obtiendrez une séquence de rythme. C Arrêtez l’enregistrement ........................................................................................................................ CHORD SEQUENCE Lorsque tous les accords et tous les changements de styles ont été introduits, appuyez sur la touche [CHORD SEQUENCE] pour arrêter l’enregistrement. REMARQUE • Les données de séquences d’accords résident dans les pistes 3 à 10 et 15 de la mémoire de performances et peuvent être reproduites de la manière normale. Ajoutez les pistes de mélodie 1 et 2 comme requis. Vous pouvez également réenregistrer les pistes de séquences et les remplacer par des matériaux originaux si vous le souhaitez en utilisant la procédure normale de sélection de piste de mémoire de performances d’enregistrement. ● Enregistrement de correction punch-in de séquences d’accords Vous pouvez commencer une enregistrement de séquences d’accords à partir de n’importe quel point d’un morceau précédemment enregistré en effectuant une pause de la reproduction au point où vous voulez commencer l’enregistrement de la séquence d’accords; vous activez alors la fonction de séquence d’accords et vous introduisez les accords jusqu’à la fin de la séquence de la manière décrite ci-dessus. REMARQUES • Si vous essayez de procéder à un enregistrement de correction d’une séquence d’accords sur un morceau ne contenant aucune données d’accord, le message “no” apparaît sur l’affichage SONG NUMBER et il n’est pas possible d’enregistrer. • Si vous enregistrez des séquences d’accords sur tous les morceaux d’une disquette, le nombre maximal de morceaux pouvant être contenu sur cette disquette sera de 55. 38 Commande de disquette Ce chapitre décrit diverses fonctions importantes de commande de disquette à savoir formatage de disquettes neuves, copie de morceaux et effacement de morceaux. COPY MIDI/ TRANSPOSE MIN MAX MIN MAX RHYTHM AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY POP 1 POP 2 DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE SONG NUMBER COUNTRY 1 COUNTRY 2 DISK STYLE 1 PIANO CLAVINOVA TONE GUITAR STRINGS 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR E.PIANO 0 UPRIGHT BASS HARPSI ELEC BASS VIBES DRUMS VOICE 13-60 MAX START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY MIN MAX MIN MAX SYNCHRO START METRONOME INTRO/ENDING 1 CHORD 2 NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ DISK STYLE 2 TAP TEMPO SONG SELECT PHRASE REPEAT RIGHT/1TR LEFT/2TR GUIDE LAMP CANCEL SPLIT CHORD 1 DEMO MIN FORMAT / START/STOP REW FF ORCH/3-10TR PAUSE RHYTHM REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS MASTER VOLUME REVERB LEFT PEDAL FUNCTION AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK ■ Formatage d’une disquette neuve Vous ne pouvez utiliser que des disquettes 2DD de 3,5" avec le Clavinova. Nous vous conseillons d’utiliser des disquettes 2DD Yamaha. Avant de pouvoir utiliser une disquette neuve pour l’enregistrement, vous devez la formater afin que le Clavinova puisse la reconnaître et y enregistrer correctement les données musicales. ZIntroduisez la disquette à formater ....................................................................................................... Introduisez une disquette neuve. Assurez-vous que la languette de protection contre l’écriture de la disquette est mise sur la position “écriture permise” (languette fermée) et introduisez la disquette neuve dans le lecteur de disquette de l’instrument avec le volet métallique dirigé vers la fente et l’étiquette dirigée vers le haut. La disquette devrait se mettre en place d’elle-même en faisant un déclic et le témoin de disquette devrait s’allumer brièvement. REMARQUES • Le message “For ” apparaît sur l’affichage SONG NUMBER pour indiquer qu’une disquette neuve (non formatée) est en place dans le lecteur. • Le message “Pro ” apparaît si une disquette protégée contre l’écriture qui ne peut pas être formatée est en place dans le lecteur, à savoir: une disquette protégée contre l’écriture, une disquette de la collection Disk Orchestra, une disquette Disklavier ou une disquette formatée par Disklavier. Languette de protection contre l’écriture fermée (position écriture) X Activez la fonction formatage ............................................................................................................... FORMAT Appuyez sur la touche DISK CONTROL [FORMAT]. Le témoin de la touche [FORMAT] se met à clignoter et “n Y” apparaît sur l’affichage SONG NUMBER. C Confirmez l’opération de formatage ..................................................................................................... SONG NUMBER n Y Utilisez les touches SONG NUMBER [▲] et [▼] pour sélectionner soit “n”(non) soit “Y” (oui) sur l’affichage. Choisissez “Y” si vous avez l’intention d’exécuter l’opération de formatage et choisissez “n”si vous souhaitez l’annuler. Cette étape est nécessaire parce que le formatage efface complètement toutes les données éventuellement présentes sur une disquette. Assurez-vous que la disquette que vous allez formater ne contient aucune donnée importante! V Lancez le formatage ............................................................................................................................... SONG NUMBER F80 Si vous avez sélectionné “Y” au cours de l’étape précédente, appuyez de nouveau sur la touche [FORMAT] pour lancer le formatage. Le numéro de chaque “piste” de la disquette est indiqué sur l’affichage au fur et à mesure du formatage (“F80” à “1 ”). Lorsque le formatage est terminé (l’affichage indique “1”), vous pouvez procéder à l’enregistrement en utilisant la mémoire de performance ou utiliser la fonction COPY (voir ci-dessous) pour copier les morceaux ou les données de style de disquette sur la disquette. REMARQUE • L’opération de formatage peut être abandonnée à tout moment avant qu’elle soit effectivement commencée, en appuyant sur la touche [START/STOP]. Dans ce cas, la disquette devra être correctement formatée avant de pouvoir être utilisée. Commande de disquette 39 ■ Copie des morceaux Les données de morceaux peuvent être copiées une seconde fois en leur donnant un nouveau numéro ou en utilisant une disquette différente. Procédez de la manière suivante: Z Sélectionnez le morceau source ........................................................................................................... Appuyez sur la touche [SONG SELECT] et utilisez les touches [▲] et [▼] situées sous l’affichage SONG NUMBER pour sélectionner le numéro de morceau que vous voulez copier. SONG NUMBER 2 X Activez la fonction de copie .................................................................................................................. COPY Appuyez sur la touche [COPY]. Le témoin [COPY] se met à clignoter. C Sélectionnez le morceau de destination .............................................................................................. c81 ....... c60 Copie sur la même disquette %81 ....... %60 Copie sur une autre disquette (Numéro de morceau supérieur à 60) Utilisez les touches [▲] et [▼] situées sous l’affichage SONG NUMBER pour sélectionner le numéro de morceau que vous voulez utiliser pour la copie (à savoir le numéro de morceau de destination). Si vous sélectionnez un numéro de morceau contenant déjà des données, ces données seront effacées et remplacées par les nouvelles données de morceau. Si vous sélectionnez un numéro de morceau supérieur à 60 (% 1 à %60 apparaîtra sur l’affichage), la copie sera réalisée sur une disquette différente. V Lancez la copie ....................................................................................................................................... SONG NUMBER cPY d81 d82 COPY Introduire la disquette source Introduire la disquette destination Appuyez sur la touche [COPY] une deuxième fois pour lancer effectivement l’opération de copie. “cPY” apparaît sur l’affichage SONG NUMBER et le témoin [COPY] reste allumé en permanence pendant l’opération de copie. Si vous choisissez de réaliser la copie sur une disquette différente, il sera possible que vous ayez à changer les disquettes source et destination plusieurs fois si le morceau que vous allez copier est long et compliqué. Dans ce cas, le Clavinova vous indiquera quand introduire la disquette source et la disquette destination à l’aide des affichages ci-contre: REMARQUE • Pendant que les données sont copiées, le nombre de fois qu’il sera nécessaire de changer de disquettes pour terminer la copie est indiqué sur l’affichage. • Si vous copiez sur un numéro de morceau contenant déjà des données, le Clavinova vous demandera de confirmer l’opération de copie. Utilisez les touches SONG NUMBER [ ▲] et [ ▼] pour sélectionner soit “ n” (non) soit “ Y” (oui) sur l’affichage. Choisissez “ Y” si vous avez l’intention d’exécuter l’opération de copie ou choisissez “ n” si vous souhaitez l’annuler. L’opération de copie commencera automatiquement dès que vous sélectionnez “ Y”. • L’opération de copie peut être annulée à tout moment avant de commencer effectivement la copie (à savoir pendant que le témoin [COPY] clignote) ou pendant l’affichage de changement de disquette (“d 1” ou “ d 2”) en appuyant sur la touche [START/STOP]. ● Copie des disquettes Disk Orchestra (Parties [ORCH/3-10TR] et [RHYTHM] uniquement) .............................. Toutes les données Disk Orchestra à l’exception des données de la partie de la main droite et de la main gauche peuvent être copiées sur une autre disquette en utilisant la procédure de copie normale décrite ci-dessus. Les données copiées, cependant, ne pourront pas être copiées une seconde fois sur une autre disquette. ● Copie des données de la disquette de style ........................................................................................ Toutes les données de la disquette de style peuvent être copiées sur une autre disquette en utilisant la procédure de copie normale décrite ci-dessus. Une disquette peut contenir jusqu’à 50 styles. Les données de disquettes de style ne peuvent être copiées que sur une disquette neuve nouvellement formatée (c’est-à-dire une disquette ne contenant aucune donnée enregistrée) ou sur une disquette contenant déjà des données de style. REMARQUE • Les données de disquettes de style ne peuvent pas être copiées sur une disquette contenant des données de mémoire de performance ou des données Disk Orchestra. L’inverse est également vrai: les données de mémoire de performance et les données Disk Orchestra ne peuvent pas être copiées sur une disquette contenant des données de style. ● Copie de données enregistrées sans disquette .................................................................................. Si vous avez utilisé la mémoire de performances pour enregistrer des données sans avoir mis en place de disquette, appuyez sur la touche [COPY], introduisez une disquette formatée et sélectionnez ensuite le numéro de morceau de destination puis procédez à la copie de la manière décrite ci-dessus. REMARQUE • Les données d’une disquette Disklavier ou d’une disquette de fichiers MIDI standards ne peuvent pas être copiées. Aucune donnée ne peut être copiée sur une disquette protégée contre l’écriture. Il n’est pas possible non plus de copier d’un numéro de morceau à un autre sur une même disquette Disk Orchestra. 40 Commande de disquette ■ Effacement d’un morceau Vous pouvez effacer n’importe quel morceau d’une disquette en place en procédant de la manière suivante: Z Activez la fonction d’effacement ........................................................................................................... MIDI/ TRANSPOSE Appuyez sur la touche [COPY] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/ TRANSPOSE]. Le témoin [COPY] se met à clignoter et “d80 ” apparaît sur l’affichage SONG NUMBER. COPY X Sélectionnez le morceau à effacer ........................................................................................................ Utilisez les touches SONG NUMBER [▲] et [▼] pour sélectionner le numéro du morceau que vous voulez effacer. SONG NUMBER d 1 C Confirmez et exécutez l’opération d’effacement ................................................................................. SONG NUMBER n Y COPY Appuyez sur la touche [COPY] une seconde fois, “n8Y ” apparaît sur l’affichage SONG NUMBER. Utilisez les touches SONG NUMBER [▲] et [▼] pour sélectionner soit “n ” (non) soit “Y ” (oui) sur l’affichage. Choisissez “Y ” pour effacer immédiatement le morceau sélectionné ou choisissez “n ” si vous souhaitez annuler l’opération. REMARQUES • L’opération d’effacement peut être abandonnée à tout moment avant de lancer effectivement l’effacement (c’est-à-dire pendant que le témoin [COPY] clignote) en appuyant sur la touche [START/STOP]. Z • Les données enregistrées en mémoire sans disquette peuvent être effacées en exécutant uniquement l’opération et en sélectionnant “n” ou “Y”. • Les données enregistrées sur une disquette protégée contre l’écriture, sur la disquette de style fournie, sur les disquettes de collection Disk Orchestra et sur les disquettes Disklavier ne peuvent pas être effacées. ■ Messages d’erreurs Si une erreur relative à une opération de disquette se produit, un des messages suivants peut apparaître. Si ceci se produit, recherchez ci-dessous la cause possible et la solution. Si vous ne trouvez pas de solution, essayez une disquette différente. Si ceci ne résout pas le problème, adressez-vous à votre distributeur Yamaha. dEr Pro For Erreur disquette Une erreur s’est produite pendant la lecture ou l’enregistrement d’une disquette. Essayez de recommencer l’opération. Si l’erreur se produit une seconde fois, la disquette ou le lecteur de disquette est défectueux. Si vous avez utilisé souvent le lecteur de disquette, il se peut que les têtes soient sales. Dans ce cas, nettoyez les têtes avec un produit de nettoyage pour têtes vendu dans le commerce. Si l’erreur se produit toujours avec la même disquette et non pas avec les autres, cette disquette est défectueuse et doit être rebutée. Si l’erreur se produit avec toutes les disquettes, le lecteur est peut être défectueux. Dans ce cas, adressez-vous à votre distributeur Yamaha. Protégé contre l’écriture Vous avez essayé de formater, d’enregistrer de copier ou d’effacer des données d’une disquette protégée contre l’écriture. Utilisez une disquette qui ne soit pas protégée (mettez la languette de protection sur la position permettant l’écriture). Disquette non formatée La disquette en place n’a pas été formatée pour être utilisée avec le Clavinova. Après vous être assuré que la disquette ne contient aucune donnée importante (pour un autre appareil, par exemple), formatez la disquette de la manière décrite à la page 38. 41 Mode utilitaire 1 Les fonctions utilitaires générales de ce groupe couvrent une grande variété de fonctions et de caractéristiques. Il existe 10 fonctions dans ce groupe (11 dans le cas du CVP-87) accessibles de la manière suivante: POP 1 POP 2 SWING JAZZ BALLAD MIDI/ TRANSPOSE MIN MIDI/ TRANSPOSE MAX RHYTHM AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD MIN MAX MIN MAX MIN MAX SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY POP 1 POP 2 DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE SONG NUMBER COUNTRY 1 COUNTRY 2 DISK STYLE 1 PIANO CLAVINOVA TONE GUITAR STRINGS 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR E.PIANO 0 UPRIGHT BASS HARPSI ELEC BASS VIBES DRUMS VOICE 13-60 MAX START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY SYNCHRO START METRONOME INTRO/ENDING 1 CHORD 2 NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ DISK STYLE 2 TAP TEMPO SONG SELECT PHRASE REPEAT RIGHT/1TR LEFT/2TR GUIDE LAMP CANCEL SPLIT CHORD 1 DEMO MIN / START/STOP REW FF ORCH/3-10TR PAUSE RHYTHM REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS MASTER VOLUME REVERB LEFT PEDAL FUNCTION AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK Z Sélectionnez une fonction utilitaire ...................................................................................................... Utilisez les sélecteurs de style [POP 1/POP 2] et [SWING/JAZZ BALLAD] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. Le sélecteur de style [POP 1/POP 2] permet d’incrémenter le numéro de la fonction utilitaire chaque fois qu’il est enfoncé alors que le sélecteur [SWING/JAZZ BALLAD] permet de décrémenter ce numéro. Les fonctions du mode utilitaire 1 sont indiquées sur l’affichage TEMPO par un “U” apparaissant à la place du caractère le plus à gauche. Le numéro de la fonction est affiché au centre (“1” à “9”, “A ” et “b ”) alors que le réglage est indiqué par le caractère le plus à droite. POP 1 POP 2 MIDI/ TRANSPOSE SWING JAZZ BALLAD U1.2 Mode utilitaire 1 La touche [MIDI/TRANSPOSE] doit être maintenue enfoncée jusqu’à ce que vous ayez réglé la fonction de la manière indiquée ci-dessous. Réglage Numéro de la fonction REMARQUE • Vous pouvez annuler à ce stade la fonction sélectionnée et sortir du mode utilitaire en relâchant tout simplement la touche [MIDI/TRANSPOSE]. X Réglez comme requis ............................................................................................................................. MIDI/ TRANSPOSE Utilisez les touches TEMPO [▲] et [▼] tout en maintenant enfoncé la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour sélectionner le réglage requis (les réglages disponibles pour chaque fonction utilitaire sont indiqués ci-dessous). TEMPO C Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour sortir du mode ............................................................ Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour sortir du mode utilitaire 1 lorsque vous avez terminé les réglages requis. U1: Sensibilité au toucher Le clavier du Clavinova offre trois réglages différents de sensibilité au toucher afin de satisfaire différents styles ou préférences de jeu. 1: Doux. Vous permet d’obtenir un volume maximal tout en jouant d’une manière relativement légère. 2: Moyen. Produit une réponse au toucher relativement normale. 3: Dur. Une pression plus forte doit être exercée sur les touches pour produire le volume maximal. REMARQUE • Le réglage moyen (2) est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instrument. 42 Mode utilitaire 1 U2: Mode de réglage du volume de l’accompagnement Normalement, les commandes de volume de l’accompagnement automatique sont utilisées pour régler le volume des parties d’accompagnement Rhythm, Chord 1, Chord 2 et Bass telles qu’elles sont indiquées sur la face avant du Clavinova. Cette fonction peut être utilisée pour affecter les commandes de volume à d’autres opérations. 1: Commande de volume Rhythm, Chord 1, Chord 2 et Bass 2: Modulation, variation de ton +, variation de ton - et expression. Dans ce mode, la commande RHYTHM contrôle la profondeur de modulation. La commande CHORD 1 contrôle la variation de ton positive, la commande CHORD 2 contrôle la variation de ton négative et la commande BASS contrôle l’expression (volume général). 3: Profondeur de réverbération pour les pistes Rhythm, Chord 1, Chord 2 et Bass. Ceci s’applique en cas d’exécution en utilisant l’accompagnement automatique et de reproduction des données de mémoire de performance enregistrées avec accompagnement automatique. En cas de reproduction des données de mémoire de performance enregistrées avec accompagnement automatique, et de reproduction de données DISK ORCHESTRA, les commandes CHORD 1, CHORD 2 et BASS correspondent aux pistes 4-10, 1-2 et 3 respectivement. REMARQUE • Le réglage de volume Rhythm, Chord 1, Chord 2 et Bass (1) est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instrument. • 1 et 2 peuvent être enregistrés et leur valeurs initiales peuvent être modifiées de la manière décrite à la page 34. 3 ne s’applique qu’à la reproduction. U3: Accord fin de chaque touche Le Clavinova est équipé d’une fonction d’accord fin de touche individuelle qui permet d’accorder chaque touche du clavier du Clavinova pour accorder le Clavinova selon un standard complètement différent. La hauteur de chaque touche peut être montée ou baissée d’un maximum de 50 centièmes (approximativement) à partir de la hauteur standard. F: Accord fin de chaque touche désactivée U: Montée de la hauteur d: Baisse de la hauteur Z Sélectionnez la montée ou baisse de la hauteur ................................................................................. U Tout d’abord, utilisez les touches TEMPO [▲] et [▼] pour sélectionner soit “ ” si vous souhaitez monter la hauteur de la touche, soit “ d ” si vous souhaitez baisser cette hauteur. Souvenez-vous que vous devez maintenir la touche [MIDI/TRANSPOSE] enfoncée jusqu’à la fin de l’étape ci-après. V X Appuyez une première fois sur la touche à accorder ......................................................................... Appuyez une première fois sur la touche que vous voulez accorder pour faire apparaître sa valeur d’accord sur l’affichage SONG NUMBER. “0” indique la hauteur normale, les valeurs positives indiquent que la hauteur a été élevée d’un nombre de paliers correspondants (environ 1,2 centième par palier) et les valeurs négatives (“-”) indiquent que la hauteur a été abaissée du nombre de paliers correspondants. C Appuyez sur la touche à accorder ........................................................................................................ Les pressions suivantes exercées sur la touche sélectionnée à l’étape précédente servent à accorder cette touche dans le sens “ U” ou “d ” spécifié. Une pression correspond à un palier de 1,2 centième. La valeur la plus haute et la valeur la plus basse possibles sont respectivement “44” et “-44”. V Sélectionnez une autre touche ou sortez du mode ............................................................................. Z C Pour accorder une nouvelle touche, répétez les étapes à ci-dessus. Pour sortir de la fonction d’accord fin de chaque touche, relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE]. • La fonction d’accord fin de chaque touche est automatiquement désactivée (F) à la mise sous tension de l’instrument. • Les données d’accord fin de chaque touche peuvent être sauvegardées sur une disquette et transférées en utilisant les fonctions “Sauvegarde des données d’accord fin de chaque touche” et “Transfert des données d’accord fin de chaque touche” du mode utilitaire 2 (pages 45 et 46). REMARQUES U4: Changement du tempo de style Cette fonction permet de déterminer si le tempo suggéré pour chaque style sera automatiquement sélectionné chaque fois qu’un style est sélectionné (pendant que la reproduction du style est arrêtée) ou si le tempo sélectionné sera maintenu quel que soit le style sélectionné (reportez-vous page 17). n: Changement du tempo de style désactivé : le tempo actuel est maintenu. Y: Changement du tempo de style activé : le tempo suggéré de chaque style est automatiquement sélectionné. REMARQUE • Le changement du tempo de style est automatiquement activé (Y) à la mise sous tension de l’instrument. Mode utilitaire 1 43 U5: Activation/désactivation automatique du mode de début synchronisé Cette fonction détermine si le mode de début synchronisé sera automatiquement activé ou désactivé lorsque le mode d’accompagnement automatique est lui-même activé ou désactivé (reportez-vous pages 20, 21). n: Début synchronisé automatique désactivé : le mode de début synchronisé ne sera pas activé ou désactivé avec l’accompagnement automatique. Y: Début synchronisé automatique activé : le mode de début synchronisé est automatiquement activé ou désactivé avec la fonction d’accompagnement automatique. REMARQUE • Le mode de début synchronisé automatique est automatiquement activé (Y) lorsque l’instrument est mis sous tension. U6: Répétition aléatoire de tous les morceaux Cette fonction permet de déterminer si les morceaux seront reproduits dans l’ordre ou dans un ordre aléatoire lorsque “ALL”est sélectionné pour la reproduction d’une disquette (reportez-vous page 26). Cette fonction affecte également la reproduction des morceaux de démonstration (page 6). n: Reproduction répétée aléatoire de tous les morceaux désactivée : les morceaux sont reproduits dans l’ordre. Y: Répétition aléatoire de tous les morceaux activés : les morceaux sont reproduits dans un ordre aléatoire. REMARQUE U7: Changement d’octave • La répétition aléatoire de tous les morceaux est automatiquement désactivée (n) à la mise sous tension de l’instrument. Cette fonction permet de déterminer si la voix de la main gauche sera automatiquement montée d’une octave lorsque le clavier est en mode partagé (reportez-vous page 10). n: Changement d’octave désactivé : aucun changement d’octave ne se produit. Y: Changement d’octave activé : un changement d’octave se produit pour les voix appropriées. U8: Assourdissement REMARQUE • Le changement d’octave est automatiquement activé (Y) lorsque l’instrument est mis sous tension. Permet d’activer ou de désactiver la fonction d’assourdissement de l’accompagnement automatique (voir page 22). n: Assourdissement désactivé Y: Assourdissement activé REMARQUE • La fonction d’assourdissement est automatiquement activée (Y) à la mise sous tension de l’instrument. U9: Harmonisation mineure Permet d’activer ou de désactiver la fonction d’harmonisation mineure de l’accompagnement automatique (reportez-vous page 22). n: Harmonisation mineure désactivée Y: Harmonisation mineure activée REMARQUE • La fonction d’harmonisation mineure est automatiquement désactivée (n) à la mise sous tension de l’instrument. UA: Mode de la pédale de sustain (CVP-87A uniquement) Permet de déterminer si la pédale de sustain du CVP-87A fonctionnera en mode ON/OFF ou en mode continu (reportez-vous page 14). n: La pédale de sustain fonctionne en mode continu. Y: La pédale de sustain fonctionne en mode ON/OFF. REMARQUES • Le fonctionnement en mode continu de la pédale de sustain (n) est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instrument. • Dans le cas du CVP-85A et du CVP-83S, ce réglage est fixé sur “ Y” et ne peut pas être modifié. Ub: Mode de reproduction de fichier standard MIDI (SMF) Cette fonction détermine si les fichiers standards MIDI sur disquette seront reproduits en utilisant l’assignation de voix General MIDI ou l’assignation de voix Clavinova standard. n: Mode SMF standard. Assignation de voix Clavinova standard (à moins que le message “GM ON” soit inclus dans les données). La piste 10 n’est pas nécessairement la batterie. Y: Mode SMF GM. Assignation de voix General MIDI. La piste 10 est toujours réservée à la batterie. REMARQUES • Le mode SMF standard est utile pour la reproduction d’une disquette contenant des fichiers standards MIDI créés sur un séquenceur externe en utilisant les assignations de voix de panneau du Clavinova. • Le mode SMF GM est automatiquement sélectionné “Y” à la mise sous tension de l’instrument. 44 Mode utilitaire 2 Ce groupe de fonctions utilitaires couvre une variété d’opérations relatives aux disquettes. Il y a 6 fonctions dans ce groupe qui sont accessibles de la manière suivante: REMARQUE • Les fonctions du mode utilitaire 2 ne peuvent être accédées que si une disquette est en place dans le lecteur du Clavinova. DANCE POP 1 DANCE POP 2 BIG BAND BOOGIE MIDI/ TRANSPOSE MIN MIDI/ TRANSPOSE MAX RHYTHM AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD MIN MAX MIN MAX MIN MAX SINGLE FINGER BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY POP 1 POP 2 DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE SONG NUMBER COUNTRY 1 COUNTRY 2 DISK STYLE 1 PIANO CLAVINOVA TONE GUITAR STRINGS 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR E.PIANO 0 UPRIGHT BASS HARPSI ELEC BASS VIBES DRUMS VOICE 13-60 MAX START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY SYNCHRO START METRONOME INTRO/ENDING 1 CHORD 2 NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ DISK STYLE 2 TAP TEMPO SONG SELECT PHRASE REPEAT RIGHT/1TR LEFT/2TR GUIDE LAMP CANCEL SPLIT CHORD 1 DEMO MIN / START/STOP REW FF ORCH/3-10TR PAUSE RHYTHM REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS MASTER VOLUME REVERB LEFT PEDAL FUNCTION AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK Z Sélectionnez une fonction utilitaire ...................................................................................................... DANCE POP 1 DANCE POP 2 MIDI/ TRANSPOSE BIG BAND BOOGIE u1.c Mode utilitaire 2 Utilisez les sélecteurs de style [DANCE POP 1/DANCE POP 2] et [BIG BAND/ BOOGIE] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. Le sélecteur de style [DANCE POP 1/DANCE POP 2] permet d’incrémenter le numéro de la fonction utilitaire chaque fois qu’il est enfoncé alors que le sélecteur de style [BIG BAND/BOOGIE] décrémente le numéro de la fonction utilitaire. Les fonctions utilitaires de mode 2 sont indiquées sur l’affichage TEMPO par “u” minuscule situé à la place du caractère le plus à gauche . Le numéro de la fonction est affiché au centre (“1” à “6”) et la fonction est indiquée par le caractère le plus à droite. La touche [MIDI/TRANSPOSE] doit être maintenue enfoncée jusqu’à ce que vous ayez terminé tous les réglages de fonctions décrits ci-dessous. Numéro de fonction REMARQUE • A ce stade, vous pouvez annuler la fonction sélectionnée et sortir du mode utilitaire en relâchant simplement la touche [MIDI/TRANSPOSE]. X Exécutez la fonction ............................................................................................................................... MIDI/ TRANSPOSE TEMPO Utilisez la touche TEMPO [▲] et [▼] tout en maintenant enfoncé la touche [MIDI/ TRANSPOSE] pour exécuter la fonction (d’autres touches sont utilisées pour la fonction “u6”.) C Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour sortir du mode ............................................................ Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour sortir du mode utilitaire 2 lorsque vous avez terminé la réalisation de tous les réglages requis. u1: Conversion dans la voix commune Clavinova Cette fonction peut être utilisée pour convertir des assignations de voix de la mémoire de performances utilisées par le CVP-87A, CVP-85A et CVP-83S dans les assignations de voix communes du Clavinova de sorte que les morceaux enregistrés sur un de ces instruments pourront être reproduits sur d’autres Clavinova. Z Introduisez une disquette et sélectionnez un morceau ...................................................................... Introduisez la disquette contenant les données à convertir dans le lecteur de disquette du Clavinova et sélectionnez le morceau à convertir. Cette fonction ne peut pas être exécutée s’il n’y a pas de disquette appropriée en place (reportez-vous aux “Remarques” ci-dessous). X Sélectionnez et exécutez la fonction de conversion ........................................................................... Sélectionnez la fonction “u1” de la manière décrite dans l’introduction de ce chapitre et ensuite, tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE], appuyez sur la touche TEMPO [▲] ou [▼] pour lancer la conversion. Relâcher tout simplement la touche [MIDI/TRANSPOSE] avant d’appuyer sur la touche TEMPO [▲] ou [▼] si vous souhaitez annuler la fonction. Vous pouvez relâcher la touche [MIDI/TRANSPOSE] une fois que la conversion a commencé, dans ce cas, elle se poursuivra jusqu’à la fin. La fonction de conversion dans la voix commune Clavinova sera automatiquement désactivée lorsque la conversion est terminée. REMARQUES • Cette fonction ne peut pas être utilisée pour convertir des données de voix d’une disquette de la collection Disk Orchestra, Disklavier, Style, fichier MIDI standard, protégée contre l’écriture ou d’une disquette déjà convertie. • Une fois converties, les données ne peuvent pas être reconverties dans leur forme originale. Par conséquent, il est conseillé de faire une copie de toutes les données avant d’utiliser cette fonction. • Certains modèles de Clavinova peuvent ne pas avoir les voix requises ou utiliser des voix différentes de sorte que le son produit peut ne pas être exactement le même que le son d’origine. 46 Mode utilitaire 2 u5: Transfert des données d’accord fin de chaque touche Cette fonction permet de retransférer les données d’accord fin de chaque touche sauvegardées en utilisant la fonction de sauvegarde d’accord fin de chaque touche (u4) décrite précédemment. ZIntroduisez une disquette et sélectionnez un numéro de morceau ................................................... Assurez-vous qu’une disquette contenant les données d’accord fin est en place dans le lecteur de disquette du Clavinova et sélectionnez le numéro de morceau dont vous voulez transférer les données. XSélectionnez et exécutez la fonction .................................................................................................... Sélectionnez la fonction “u5” de la manière décrite dans l’introduction de ce chapitre et ensuite, tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE], appuyez sur la touche TEMPO [▲] ou [▼] pour lancer l’opération de transfert des données d’accord fin. Relâchez tout simplement la touche [MIDI/TRANSPOSE] avant d’appuyer sur la touche TEMPO [▲] ou [▼] si vous souhaitez annuler cette fonction. La fonction de transfert d’accord fin de touche individuelle est automatiquement désactivée après le transfert des données. La fonction d’accord fin de touche individuelle (U3) sera automatiquement activée après le transfert des données, à moins que les données transférées soient les mêmes que les données actuelles du Clavinova. u6: Division interne des données de morceau Cette fonction permet de réaliser la “division interne” des données du séquenceur musical qui ont déjà été enregistrées sur disquette. Avec cette fonction, toutes les notes seront alignées sur le temps spécifié le plus proche, ce qui permet d’obtenir un son d’ensemble plus serré. ZIntroduisez une disquette et sélectionnez un morceau ...................................................................... Assurez-vous que la disquette contenant le morceau que vous souhaitez diviser internement est en place dans le lecteur et sélectionnez le morceau à diviser. XSélectionnez la fonction de division interne ........................................................................................ u6 CSélectionnez la valeur de division interne. .......................................................................................... Sélectionnez la fonction “ SONG NUMBER 32 ” de la manière décrite dans l’introduction de ce chapitre. Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et utilisez les touches SONG NUMBER [▲] et [▼] pour sélectionner la valeur de division interne qui apparaît sur l’affichage SONG NUMBER: oFF: 32: 16: 8: 24: 12: 6: “Libre”. Pas de division interne Toutes les notes sont alignées sur la triple croche la plus proche. Toutes les notes sont alignées sur la double croche la plus proche. Toutes les notes sont alignées sur la croche la plus proche. 3 Toutes les notes sont alignées sur le triolet de double croche le plus proche. 3 Toutes les notes sont alignées sur le triolet de croche le plus proche. 3 VSélectionnez une piste ........................................................................................................................... Toutes les notes sont alignées sur le triolet de noire le plus proche. Maintenez toujours enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et utilisez les touches [RIGHT/TR1], [LEFT/TR2], [ORCH/3-10TR] et [▲]/[▼] pour sélectionner la piste que vous voulez diviser internement. BProcédez à la division interne des données ........................................................................................ n Y TEMPO Continuez à maintenir enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur la touche TEMPO [▲] pour commencer la division interne ou sur la touche TEMPO [▼] pour l’annuler. La fonction de division interne des données sera automatiquement désactivée lorsque toutes les données ont été divisées. REMARQUES • Lorsqu’un morceau a subi une division interne, il n’est plus possible de le ramener à sa forme libre d’origine. Par conséquent, il est conseillé de faire une deuxième copie du morceau avant d’utiliser cette fonction. • Seules des données de morceau créées avec le CVP-87A, le cvp-85A ou le CVP-83S peuvent être divisées. Les données converties grâce à la fonction de conversion dans la voix commune Clavinova (page 44) ne peuvent pas être divisées. • Seules les données de note et de voix peuvent être divisées. 47 Fonctions MIDI MIDI, de l’anglais Musical Instrument Digital Interface (interface pour instrument de musique numérique) est une interface de communication utilisée mondialement qui permet le partage de données musicales entre divers instruments ou équipements musicaux MIDI et la commande mutuelle de ces équipements. Ceci permet de créer des “systèmes” d’instruments et d’équipements MIDI offrant une diversification et des possibilités de commande bien plus étendues que des instruments isolés. Le Clavinova offre 11 fonctions MIDI qui sont accessibles en appuyant sur le sélecteur de voix approprié tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. Les fonctions MIDI accessibles au moyen des divers sélecteurs de voix sont indiquées dans le tableau suivant: Fonction Sélecteur 1. Sélection du canal de transmission PIANO 2. Sélection du canal de réception CLAVINOVA TONE 3. Local ON/OFF E. PIANO 4. Changement de programme ON/OFF MIDI/ TRANSPOSE VIBES 6. Mode multi-timbre ON/OFF GUITAR 7. Mode de transmission partagé STRINGS CLAVINOVA TONE 1 2 8 9 ORGAN HARPSI 5. Changement de commande ON/OFF PIANO MIDI/ TRANSPOSE MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN MAX RHYTHM CHOIR AUTO BASS CHORD FULL KEYBOARD SINGLE FINGER E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS 3 4 5 6 7 0 UPRIGHT BASS ELEC BASS BEAT FINGERED SOLO STYLEPLAY POP 1 POP 2 DANCE POP 1 DANCE POP 2 16BEAT 1 ROCK’N’ 16BEAT 2 16BEAT SHUFFLE SLOW ROCK SHUFFLE SONG NUMBER COUNTRY 1 COUNTRY 2 DISK STYLE 1 PIANO CLAVINOVA TONE GUITAR STRINGS 2 3 4 5 6 7 8 9 ORGAN CHOIR E.PIANO 0 UPRIGHT BASS HARPSI ELEC BASS VIBES DRUMS VOICE 13-60 MAX START/STOP ROOM HALL 1 HALL 2 COSMIC SOFT START/STOP SOLO STYLEPLAY SYNCHRO START METRONOME INTRO/ENDING 1 CHORD 2 NORMAL VARIATION FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION SWING BIG BAND BOSSA CHA-CHA MARCH WALTZ JAZZ BALLAD BOOGIE SAMBA RHUMBA MARCH 6/8 J.WALTZ DISK STYLE 2 TAP TEMPO SONG SELECT PHRASE REPEAT RIGHT/1TR LEFT/2TR GUIDE LAMP CANCEL SPLIT CHORD 1 DEMO MIN / START/STOP REW FF ORCH/3-10TR PAUSE RHYTHM REC CHORD SEQUENCE COPY FORMAT BASS 8. Sélection d’horloge MIDI 9. Transmission des données de panneau ORGAN MASTER VOLUME REVERB LEFT PEDAL FUNCTION AUTO ACCOMPANIMENT STYLE VOICE DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY DISK CONTROL 3. 5” DISK CHOIR 10. Transmission des données de transposition MIDI UPRIGHT BASS 11. Mode de voix commune Clavinova ON/OFF ELEC BASS Les procédures et les réglages disponibles pour chaque fonction MIDI sont décrites ci-dessous. REMARQUES • Utilisez toujours un câble MIDI de haute qualité pour connecter les bornes MIDI OUT et MIDI IN. N’utilisez jamais de câble MIDI d’une longueur supérieure à 15 mètres car de tels câbles captent du bruit ce qui peut provoquer des erreurs de données. • Lorsque vous utilisez le Clavinova avec un autre instrument MIDI, reportez-vous toujours aux spécifications MIDI (implementation chart et format de données MIDI) de l’appareil utilisé pour assurer la compatibilité. ■ Sélection des canaux MIDI de transmission et de réception Dans n’importe quel système de montage MIDI, les canaux MIDI des appareils émetteurs et des appareils récepteurs doivent correspondre entre eux afin d’assurer un transfert correct des données (il existe 16 canaux MIDI). Le mode de réception “OMNI” ON est également prévu. Ce mode permet la réception sur les 16 canaux MIDI. En mode OMNI ON, il n’est pas nécessaire de faire correspondre le canal de réception de l’appareil récepteur avec le canal de transmission de l’appareil émetteur. S 1 S16 r 1 r16 ALL ...... Canal de transmission ...... Z X Canal de réception OMNI ON C Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le sélecteur [PIANO] pour sélectionner le canal de transmission ou sur le sélecteur [CLAVINOVA TONE] pour sélectionner le canal de réception. Utilisez les touches TEMPO [▲] et [▼] pour sélectionner le canal voulu (le numéro du canal sélectionné est indiqué sur l’affichage TEMPO ; le mode de réception OMNI ON est indiqué par “ALL ” sur l’affichage). Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE]. REMARQUE • Lorsque l’instrument est mis sous tension, le mode de réception MIDI est réglé sur OMNI ON et le canal de transmission est réglé sur 1. 48 Fonctions MIDI ■ Commande locale ON/OFF MIDI OUT Séquenceur MIDI MIDI IN Générateur de sons Joué à partir du clavier du Clavinova MIDI IN MIDI OUT Clavinova Commande locale OFF. Joué à partir du séquenceur MIDI. E.PIANO =commande locale OFF E.PIANO = commande locale ON Le terme “commande locale” fait référence au fait que le clavier du Clavinova commande normalement le générateur de sons incorporé ce qui permet de jouer directement les voix à partir du clavier. Ceci correspond au mode commande locale ON du fait que le générateur de sons incorporé est commandé localement par son propre clavier. La commande locale peut être désactivée afin que le clavier du Clavinova ne joue pas les voix internes mais que les données MIDI soient malgré tout transmises via la borne MIDI OUT lorsque des notes sont jouées sur le clavier. Parallèlement, le générateur de sons incorporé répondra aux données MIDI reçues via le connecteur MIDI IN, ceci signifie qu’un enregistreur de séquence MIDI externe, par exemple, peut commander les voix internes du Clavinova alors qu’un générateur de sons externe peut être commandé à partir du clavier du Clavinova. La commande locale est automatiquement ON à la mise sous tension de l’instrument. Z X Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le sélecteur [E. PIANO]. Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE]. ■ Changement de programme ON/OFF Normalement, le Clavinova répond aux numéros de changement de programme qui lui sont transmis par un clavier ou autre appareil MIDI externe ce qui entraîne la sélection de la voix du Clavinova ayant le numéro correspondant. Le Clavinova transmet également un numéro de changement de programme MIDI chaque fois que l’une de ces voix est sélectionnée ce qui entraîne la sélection sur l’appareil MIDI externe de la voix ou du programme ayant le numéro correspondant à condition que l’appareil soit réglé pour recevoir les numéros de changement de programme MIDI et y répondre. Cette fonction permet d’annuler la réception et la transmission de numéros de changement de programme MIDI afin que les voix puissent être sélectionnées sur le Clavinova sans affecter l’appareil MIDI externe et vice versa. La fonction de changement de programme est automatiquement ON à la mise sous tension de l’instrument. HARPSI = réception/transmission de changement de programme OFF HARPSI = réception/transmission de changement de programme ON Z X Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le sélecteur [HARPSI]. Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE]. ■ Changement de commande ON/OFF Normalement, le Clavinova répond aux numéros de changement de commande qui lui sont transmis par un clavier ou autre appareil MIDI externe ce qui permet de commander la voix sélectionnée au moyen des pédales et autres réglages de “commande” transmis par un appareil de commande. Le Clavinova transmet également des données de changement de commande MIDI chaque fois que l’une de ces pédales est actionnée. Cette fonction permet d’annuler la réception et la transmission de données de changement de commande lorsqu’il n’est pas souhaitable que les voix du Clavinova soient affectées par des données de changement de commande transmises par un appareil externe et vice versa. La fonction de changement de commande est automatiquement ON à la mise sous tension de l’instrument. VIBES = réception/transmission de changement de commande OFF VIBES = réception/transmission de changement de commande ON Z X Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le sélecteur [VIBES]. Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE]. Fonctions MIDI 49 ■ Mode multi-timbre Le mode multi-timbre est un mode spécial permettant de commander indépendamment les voix du Clavinova sur des canaux MIDI différents (1 à 15) au moyen d’un appareil MIDI externe. A la mise sous tension de l’instrument, le mode multi-timbre est désactivé. Le mode multi-timbre peut être activé de la manière suivante: GUITAR = mode multi-timbre ON GUITAR =mode multi-timbre OFF Z X Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le sélecteur [GUITAR]. Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE]. Dans ce mode, les numéros de changement de programme MIDI reçus par le Clavinova sélectionnent les voix du Clavinova correspondantes, c’est-à-dire les mêmes voix que celles sélectionnées par les commandes de la face avant. Le mode de voix commune du Clavinova décrit à la page 50 permet également la commande multi-timbre du Clavinova, mais les assignations de voix seront différentes. ● Assignations de notes des instruments rythmiques Le canal MIDI 15 du Clavinova ne permet de commander que les rythmes. Les assignations de notes pour les divers instruments rythmiques sont données ci-dessous: Note Instrument (No. de note MIDI) A1 F#2 G#2 A#2 B2 C3 C#3 D3 F3 F#3 G3 G#3 A3 A#3 B3 C4 C#4 (45) (54) (56) (58) (59) (60) (61) (62) (65) (66) (67) (68) (69) (70) (71) (72) (73) Note Instrument (No. de note MIDI) CYMBAL DAMP BRUSH ROLL HI-HAT CLOSED HEAVY CRASH CYMBAL LIGHT BASS DRUM LIGHT SNARE DRUM + RIM HEAVY RIDE CYMBAL CUP SNARE DRUM + RIM LIGHT BASS DRUM NORMAL RIM SHOT SNARE DRUM HEAVY BRUSH SHOT SNARE DRUM LIGHT HI-HAT PEDAL SNARE DRUM ECHO TOM 4 HI-HAT CLOSED NORMAL D4 D#4 E4 F4 F#4 G4 G#4 A4 A#4 B4 C5 C#5 D5 D#5 E5 F5 (74) (75) (76) (77) (78) (79) (80) (81) (82) (83) (84) (85) (86) (87) (88) (89) TOM 3 HI-HAT OPEN TOM 2 TOM 1 RIDE CYMBAL NORMAL ELECTRIC TOM 3 CRASH CYMBAL NORMAL ELECTRIC TOM 2 CRASH CYMBAL ELECTRIC TOM 1 CONGA LOW CABASA CONGA HIGH METRONOME BONGO HIGH TIMBALE LOW Note Instrument (No. de note MIDI) F#5 G5 G#5 A5 A#5 B5 C6 C#6 D#6 E6 F6 F#6 G6 G#6 A6 A#6 (90) (91) (92) (93) (94) (95) (96) (97) (99) (100) (101) (102) (103) (104) (105) (106) CLAVES TIMBALE HIGH CASTANETS CUICA LOW COWBELL CUICA HIGH HAND CLAP AGOGO LOW AGOGO HIGH BONGO LOW CUICA LOW TAMBOURINE CRASH CYMBAL TRIANGLE CLOSED BRUSH ROLL TRIANGLE OPEN ■ Mode de transmission avec clavier partagé En mode de transmission avec clavier partagé les notes jouées sur la partie gauche du clavier (à la gauche du point de partage et cette touche comprise, voir “Changement du point de partage à la page 10) sont transmises via le canal MIDI 2 alors que la partie haute du clavier transmet sur le canal MIDI réglé en utilisant la fonction de sélection de canal MIDI décrite plus haut. Dans ce mode, la partie droite et la partie gauche du clavier peuvent être utilisées pour commander indépendamment deux claviers ou deux générateurs de sons externes réglés pour recevoir sur les canaux appropriés. Le mode de transmission avec partage du clavier est automatiquement désactivé à la mise sous tension de l’instrument. STRINGS = mode de transmission avec clavier partagé ON STRINGS = mode de transmission avec clavier partagé OFF Z X Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le sélecteur [STRINGS]. Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE]. 50 Fonctions MIDI ■ Sélection d’horloge MIDI Cette fonction détermine si la synchronisation rythme et accompagnement automatique ABC du Clavinova sera contrôlée par sa propre horloge interne ou par un signal d’horloge MIDI externe transmis par un appareil externe via le connecteur MIDI IN. Le mode d’horloge est automatiquement réglé sur INTERNE à la mise sous tension de l’instrument. ORGAN = EXTERNE ORGAN = INTERNE Z X Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le sélecteur [ORGAN]. Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE]. REMARQUE • Si aucun signal n’est transmis par un appareil externe alors que le mode d’horloge est réglé sur externe, le rythme, les fonctions d’accompagnement automatique et autres fonctions demandant des signaux d’horloge ne fonctionneront pas. ■ Transmission des réglages de panneau Cette fonction permet de transmettre tous les réglages de panneau du Clavinova (voix sélectionnées, etc.) via le connecteur MIDI OUT. Ceci est particulièrement utile pour enregistrer des exécutions sur un enregistreur de séquence MIDI qui sera utilisé pour commander le Clavinova lors de la reproduction. Le fait de transmettre les réglages de panneau du Clavinova et de les enregistrer avant les données de performances proprement dites sur un enregistreur de séquence MIDI permet de rétablir automatiquement ces réglages sur le Clavinova lorsque l’exécution est reproduite. Z X Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le sélecteur [CHOIR]. Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE]. ■ Transmission des données de transposition MIDI La fonction de transposition permet de monter ou de baisser la hauteur des données de note MIDI transmises par bonds d’un demi-ton jusqu’à un maximum de six demi-tons. La hauteur des notes jouées sur le clavier n’est pas af fectée. Affichage t-6 t-5 t-4 t-3 t-2 t-1 t-0 t-1 t-2 t-3 t-4 t-5 t-6 Transposition -6 demi-tons -5 demi-tons -4 demi-tons -3 demi-tons -2 demi-tons -1 demi-ton Normal +1 demi-ton +2 demi-tons +3 demi-tons +4 demi-tons +5 demi-tons +6 demi-tons Z X C Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le sélecteur [UPRIGHT BASS]. Utilisez les touches TEMPO [▲] et [▼] tout en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour sélectionner l’ampleur de la transposition souhaitée. L’ampleur de la transposition sélectionnée est indiquée par l’affichage TEMPO. Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE]. REMARQUES • Appuyez simultanément sur les touches TEMPO [▲] et [▼] tout en maintenant enfoncée la touche MIDI/TRANSPOSE pour rétablir la hauteur normale du clavier. • La hauteur normale est automatiquement rétablie à la mise sous tension de l’instrument. ■ Mode de voix commune Clavinova Ce mode est similaire au mode multi-timbre décrit à la page 49, mais les numéros de changement de programme MIDI reçus sur tous les canaux sont convertis en numéros de voix commune Clavinova de Yamaha. Les numéros de changement de programme MIDI transmis lorsque les sélecteurs de voix sont utilisés sont également convertis en numéros de voix commune. Le mode de voix commune Clavinova est toujours désactivé à la mise sous tension de l’instrument. Il peut être activé de la manière suivante: ELEC BASS ELEC BASS = Voix commune Clavinova ON = Voix commune Clavinova OFF Z X Maintenez enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et appuyez sur le sélecteur [ELEC BASS]. Relâchez la touche [MIDI/TRANSPOSE]. REMARQUE • Dans ce mode, les voix de la face avant que vous jouez sur le clavier ne sont pas converties en voix commune Clavinova. 51 Les connecteurs Bien que Clavinova soit un instrument musical utilisable seul une fois qu’il a été branché à une prise secteur, il comprend un certain nombre de connecteurs permettant de l’inclure dans un système. ● Prises d’entrée d’options (OPTIONAL IN L/R) (CVP-87A et CVP-85A) ..................................................... OPTIONAL IN R Ces prises ont été prévues essentiellement pour le raccordement de modules synthétiseurs ou générateurs de sons. A titre d’exemple, les prises de sortie d’un synthétiseur/générateur de sons peuvent être connectées aux prises OPTIONAL IN du Clavinova, ce qui permet de reproduire le son du synthétiseur/générateur de sons via l’amplificateur interne et les haut-parleurs du Clavinova. L REMARQUE Générateur de sons • Le signal d’entrée provenant de la prise OPTIONAL IN est appliqué aux prises AUX. OUT, mais il n’est pas affecté par les réglages de volume ou d’effet reverb du Clavinova. ● Prises de sortie auxiliaire (AUX OUT R et L/L+R) (CVP-87A et CVP-85A) ................................................ Les prises AUX OUT L/L+R et R permettent de transmettre le son du Clavinova à un amplificateur d’instrument, une table de mixage, un système de sonorisation ou un appareil d’enregistrement. En cas de raccordement du Clavinova à un système de sonorisation mono, n’utilisez que la prise L/L+R. Lorsque la prise L/L+R est seule utilisée, les signaux du canal droit et ceux du canal gauche sont mélangés et sortis via la prise L/L+R de sorte que rien m’est perdu de la qualité sonore du Clavinova. AUX. OUT R L/L+R ATTENTION Système stéréo • Les signaux des prises AUX. OUT ne doivent jamais être renvoyés aux prises OPTIONAL IN, et ce, directement ou indirectement via les équipements externes. ● Connecteurs MIDI IN, THRU et OUT (MIDI IN et OUT sur le CVP-83S) ......................................................... Séquenceur MIDI IN OUT Générateur de sons THRU MIDI CVP-87A /85A Le connecteur MIDI IN reçoit les données MIDI transmises par un appareil MIDI externe (comme par exemple un synthétiseur, un séquenceur, un ordinateur de musique, etc.) qui peuvent être utilisées pour commander le Clavinova. Le connecteur MIDI THRU, prévu sur le CVP-87A et du CVP-85A, retransmet toutes les données reçues par le connecteur MIDI IN, ce qui permet le raccordement en chaîne de plusieurs instruments ou appareils MIDI. Le connecteur MIDI OUT transmet les données MIDI générées par le Clavinova (par exemple, les données de note et de dynamique générées au clavier du Clavinova). Des explications plus détaillées sont données sous le titre “Fonctions MIDI” à la page 47. ● Prise de pédale (EXP. PEDAL) (CVP-87A uniquement) ............................................................................... Une pédale d’expression Yamaha EP-1 en option peut être connectée à cette prise, ce qui permet le contrôle au pied de l’expression (ampleur). EXP.PEDAL 52 Dépistage des pannes Si votre Clavinova semble ne pas fonctionner correctement, vérifiez d’abord les points suivants pour déterminer s’il est vraiment en panne. 1. Aucun son à la mise sous tension Le cordon d’alimentation est-il correctement branché à une prise secteur? Vérifiez le branchement avec soin. La commande MASTER VOLUME est-elle réglée à un niveau d’écoute suffisant? 2. Pas de son de rythme, d’accompagnement ABC ou de mémoire de performance Vérifiez si les commandes de volume sont correctement réglées. Aucun son ne sera produit lorsque ces commandes sont réglées au minimum. 3. Le Clavinova reproduit le son radio ou TV Ceci peut se produire lorsqu’il y a une station émettrice très puissante dans la région. Dans un tel cas contactez un distributeur Yamaha. 4. Parasites intermittents Ceci est généralement dû à la mise sous/hors tension d’appareils ménagers ou appareils électroniques alimentés par la même ligne secteur que le Clavinova. 5. Perturbation de la réception d’appareils radio ou TV situés près du Clavinova Le Clavinova comprend des circuits numériques pouvant générer des bruits de radiofréquence. La solution dans ce cas est d’éloigner le Clavinova de l’appareil affecté ou vice-versa. 6. Distorsion du son lorsque le Clavinova est connecté à un système extérieur d’amplification/enceintes acoustiques En cas de distorsion du son lorsque le Clavinova est connecté à une chaîne stéréo ou à un amplificateur d’instrument, baissez le volume du Clavinova jusqu’à un niveau ne produisant pas de distorsion du son. Options ● Banc BC-8 Un banc stable et confortable dont le style s’harmonise parfaitement au Clavinova Yamaha. ● Casque d’écoute stéréo HPE-160 Un casque d’écoute dynamique, léger, à hautes performances, avec des garnitures d’oreilles extrêmement douces. ● Cache clavier KC-883 pour le CVP-83S Un moyen pratique de garder le clavier propre et de le protéger contre la poussière. REMARQUE • Certains accessoires peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays. Index 53 Enregistrement et reproduction multi-piste .. 32 Pédale de sustain ........................................ 14 Enregistrement et reproduction simplifiés en une seule opération ................................ 31 Pédale de sustain, mode de partage ........... 11 Enregistrement multi-timbre via MIDI .......... 36 Pédale gauche ............................................ 14 Equilibre, mode DUAL ................................... 9 Pédale gauche, Solo Styleplay .................... 25 Accompagnement ABC sur totalité du clavier conventionnel .............................. 22 Equilibre, mode partagé .............................. 11 Pédale sostenuto ......................................... 14 Exécution automatique Disk Orchestra ....... 26 Pédales ........................................................ 14 Accompagnement automatique, enregistrement avec .................................... 33 Exercices guidés de la main gauche et de la main droite .......................................... 28 Percussion au clavier .................................... 8 A Accompagnement à un seul doigt ........... 1, 20 Accompagnement automatique (ABC) ........ 20 Accompagnement ABC sur totalité du clavier ..................................................... 22 Accord fin de chaque touche ....................... 42 Accord fin de chaque touche, sauvegarde .. 45 F Accord fin de chaque touche, transfert des données ....................................................... 46 Fichier de données ESEQ ........................... 30 Activation/désactivation automatique du mode de début synchronisé ................... 43 Fonctions de répétition ................................ 29 Addition de nouvelles pistes ........................ 34 Formatage des disquettes ........................... 38 Fichiers de données General MIDI .............. 30 Fonctions MIDI ............................................ 47 Amplificateur et haut-parleurs internes .......... 5 Arrêt de l’accompagnement ........................ 19 H Assignations de notes des instruments de batterie et percussion .................................... 8 Harmonisation mineure ......................... 22, 43 Harmonisation, Solo Styleplay .................... 25 Assignations de notes MIDI des instruments rythmiques ............................... 49 I Assourdissement ................................... 22, 43 Interrupteur d’alimentation ............................. 4 Attente normale ........................................... 28 Introduction .................................................. 18 Attente retardée ........................................... 28 Avance et retour en arrière rapides ............. 30 C Casque d’écoute ........................................... 4 Pédale douce .............................................. 14 Polyphonie ................................................... 13 Prise de pédale d’expression ...................... 51 Prises d’entrée Option ................................. 51 Prises de sortie AUX ................................... 51 Protège-clavier .............................................. 4 Pupitre ........................................................... 4 R Réglage de la hauteur ................................. 16 Réglage de profondeur de réverbération ..... 12 Réglage du tempo ....................................... 17 Répétition A-B ............................................. 29 Répétition aléatoire de tous les morceaux .. 43 Répétition de phrase ................................... 29 Reproduction de démonstration .................... 6 Reproduction de la mémoire de performance .... 36 L Réverbération .............................................. 12 Liste des styles de disquette ....................... 24 Rythme, enregistrement avec ...................... 33 Liste des voix ................................................. 8 S Changement d’octave ................................. 43 M Sauvegarde/Transfert des réglages de panneau ... 45 Changement de commande ON/OFF ......... 48 Manipulation des disquettes ........................ 21 Sélection d’un Style ..................................... 17 Changement de programme ON/OFF ......... 48 Mémoire de performance ............................ 31 Changement du tempo du style .................. 42 Messages d’erreur ....................................... 40 Sélection de la partie de reproduction Disk Orchestra ..................................................... 27 Clavier ......................................................... 13 Mesures de précaution .................................. 1 Commande disquette .................................. 38 Métronome .................................................. 19 Commande locale ON/OFF ......................... 48 Mode de partage ......................................... 10 Commandes de panneau .............................. 2 Mode de partage de l’accompagnement Mode de partage normal ............................. 10 Commandes de reproduction ...................... 30 Sélection des canaux de réception/transmission ... 47 Sélection des numéros de morceau ...... 26, 31 Sélection des pistes ..................................... 33 Sélection des voix ......................................... 7 Sélection horloge MIDI ................................ 50 Commandes de volume .................... 5, 22, 28 Mode de reproduction de fichier standard MIDI (SMF) .................................................. 43 Sensibilité au toucher .................................. 41 Commandes de volume d’accompagnement automatique ................................................... 5 Mode de transmission avec clavier partagé .... 49 Solo Styleplay .............................................. 25 Mode de voix commune Clavinova .............. 50 Solo Styleplay, enregistrement avec ........... 33 Mode DUAL ................................................... 9 Styles de disquette ...................................... 23 Connecteurs ................................................ 51 Connecteurs MIDI ........................................ 51 Conversion dans la voix commune Clavinova .... 44 Copie d’une disquette de la collection Disk Orchestra ............................................... 30, 39 Copie de morceaux ..................................... 39 D Début de l’accompagnement ....................... 18 Début par la touche [TAP] ........................... 19 Début synchronisé ....................................... 18 Dépistage des pannes ................................. 52 Disquette de style, copie ............................. 39 Division interne des données ...................... 46 E Ecoute de contrôle des pistes ..................... 34 Effacement d’un morceau ............................ 40 Effacement de piste ..................................... 34 Enregistrement de correction ...................... 35 Séquence d’accords .................................... 37 Mode multi-timbre ........................................ 49 automatique ................................................. 22 T Mode pédale de sustain .............................. 43 Transmission des données de panneau ..... 50 Mode utilitaire 1 ........................................... 41 Mode utilitaire 2 ........................................... 44 Transmission des données de transposition MIDI ............................................................. 50 Mode volume d’accompagnement .............. 42 Transposition ............................................... 15 Modes d’exécution guidées ......................... 28 Types d’accords .......................................... 21 O V Options ........................................................ 52 Valeur initiale des paramètres, changement ... 34 Variations rythmiques .................................. 19 P Panoramique ............................................... 15 Paramètres, mémoire de performance ........ 33 Pause .......................................................... 30 Pause/saut phrase suivante de la pédale ... 30 Pédale centrale ........................................... 14 Pédale d’expression ...................................... 5 Voix en mode de partage, changement des ... 10 vii MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format des If you’re already very familiar with MIDI, or are using a computer to control your music hardware with computer-generated MIDI messages, the data provided in this section can help you to control the Clavinova. Si vous vous êtes déjà familiarisés avec l’interface MIDI, ou si vous utilisez un ordinateur pour commander votre matériel de musique au moyen de messages MIDI générés par ordinateur, les données suivantes vous aideront à commander le Clavinova. Falls Sie bereits mit MIDI vertraut sind oder einen Computer zur Hardware-Steuerung einsetzen, werden Ihnen die nachfolgend aufgeführten Daten bei der Steuerung des Clavinovas wahrscheinlich hilfreich sein. Si ya está muy familiarizado con MIDI o si está usando una computadora para controlar su música con mensajes MIDI generados por computadora, los datos proporcionados en esta sección le ayudarán a controlar la Clavinova. 1. NOTE ON/OFF [9nH] [kkH] [vvH] 9nH= Note on/off event (n= MIDI channel number) kkH= Note number (Transmission: 0FH~72H= D#-1~F#7, Reception= 15H~6CH: A-1~C7) vvH= Velocity (Note on= 01H~7FH, Note off= 00H) [8nH] [kkH] [vvH] 8nH= Note off event (n= MIDI channel number) kkH= Note number (15H~6CH: A-1~C7) vvH= Velocity (Note off= 00H~7FH) * 8nH (note off) is receive only. 9nH (vvH=00H) used for transmission. 2. CONTROL CHANGE [BnH] [ccH] [vvH] BnH= Control event (n= MIDI channel number) ccH= Control number vvH= Control value • Modulation (Vibrato) [BnH] [01H] [vvH] n= MIDI channel number vvH= Modulation 00H~0FH: Off : AM also off. 10H~1FH: 1 : Voice default AM when greater than 10H 20H~2FH: 2 30H~3FH: 3 40H~4FH: 4 50H~5FH: 5 60H~6FH: 6 70H~7FH: 7 * LFO speed fixed for each voice • Volume [BnH] [07H] [vvH] n= MIDI channel number vvH= Volume (00H~7FH) 00H: -∞ 6FH: -3dB 7FH: ±0dB • Pan [BnH] [0AH] [vvH] n= MIDI channel number vvH= Pan (00H~7FH) 00H~17H: Left 6 18H~1FH: Left 5 20H~27H: Left 4 28H~2FH: Left 3 30H~37H: Left 2 38H~3FH: Left 1 40H~47H: Center 48H: Voice default Pan 49H: Scaling Pan (Standard) (receive only) 4AH: Scaling Pan (Wide) (receive only) 4BH: Scaling Pan (Narrow L) (receive only) 4CH: Scaling Pan (Narrow C) (receive only) 4DH: Scaling Pan (Narrow R) (receive only) 4EH: Scaling Pan (Half L) (receive only) 4FH: Scaling Pan (Half R) (receive only) 50H~57H: Right 1 58H~5FH: Right 2 60H~67H: Right 3 68H~6FH: Right 4 70H~77H: Right 5 78H~7FH: Right 6 • Expression [BnH] [0BH] [vvH] n= MIDI channel number vvH= Expression (00H~7FH) 00H: -∞ 6FH: -3dB 7FH= ±0dB • Damper pedal [BnH] [40H] [vvH] n= MIDI channel number vvH= Control value (00H~7FH) 8 levels max. (CVP-87A) 00H~3FH: off (CVP-85A/83S) 40H~7FH: on (CVP-85A/83S) • Sostenuto pedal [BnH] [42H] [vvH] n= MIDI channel number vvH= Control value (00H~7FH) 00H~3FH: Off 40H~7FH: On • Soft pedal [BnH] [43H] [vvH] n= MIDI channel number vvH= Control value (00H~7FH) 00H~3FH: Off 40H~7FH: On • Portamento control [BnH] [54H] [vvH] n= MIDI channel number vvH= Control value (00H~7FH) 15H~6CH: Key Number • Reverb depth [BnH] [5BH] [vvH] n= MIDI channel number vvH= Reverb Depth (00H~7FH) Individually adjustable for each channel. 3. MODE MESSAGES (receive only) [BnH] [ccH] [vvH] BnH= Control event (n= MIDI channel number) ccH= Mode message number vvH= Mode message value • All sound off [BnH] [78H] [00H] n= MIDI channel number • Reset all controllers [BnH] [79H] [00H] n= MIDI channel number • Local Control ON/OFF [BnH] [7AH] [vvH] n= MIDI channel number vvH= 00H: Off 7FH: On • All notes OFF [BnH] [7BH] [00H] n= MIDI channel number • OMNI OFF/All notes OFF [BnH] [7CH] [00H] n= MIDI channel number donées MIDI/Formato de datos MIDI • OMNI ON/All notes OFF [BnH] [7DH] [00H] n= MIDI channel number 4. REGISTERED/NON-REGISTERED PARAMETER NUMBER • Data entry [BnH] [06H] [mmH] [BnH] [26H] [llH] n= MIDI channel number mm/ll=RPN • Data inc [BnH] [60H] [xxH] n= MIDI channel number xx= Dummy, RPN • Data dec [BnH] [61H] [xxH] n= MIDI channel number xx= Dummy, RPN • Non-registered parameter number [BnH] [62H] [llH] [BnH] [63H] [mmH] Voices 13 — 60 dd VOICE 0CH BRASS 0DH POP BRASS 0EH TRUMPET 0FH MUTE TRUMPET 10H HORN 11H SAX 12H SAX SOFT 13H CLARINET 14H OBOE 15H FLUTE 16H ACCORDION 17H HARMONICA 18H STRINGS SOFT 19H VIOLIN 1AH VIOLIN HARD 1BH FULL ORGAN 1CH JAZZ ORGAN 1 1DH SYNTH BRASS 1EH SYNTH WOOD 1FH SYNTH STRINGS 20H SYNTH CHOIR 21H PIANO BRIGHT 22H PIANO SOFT 23H E. PIANO DX 24H SYNTH CRYSTAL 25H CELESTA n= MIDI channel number * No parameter is received, but the data is recognized because of RPN reception. • Registered parameter number [BnH] [64H] [llH] [BnH] [65H] [mmH] n= MIDI channel number llH= 00H, mmH= 00H: Pitch bend sensitivity llH= 01H, mmH= 00H: Fine tune llH= 02H, mmH= 00H: Coarse tune llH= 7FH, mmH= 7FH: RPN Reset 5. PROGRAM CHANGE [CnH] [ppH] CnH= Program change event (n= MIDI channel number) ppH= Program number Panel Voices dd VOICE 00H PIANO 01H CLAVINOVA TONE 02H E. PIANO 03H HARPSICHORD 04H VIBES 05H GUITAR 06H STRINGS 07H ORGAN 08H CHOIR 09H UPRIGHT BASS 0AH E. BASS 0BH DRUMS 26H 27H 28H 29H 2AH 2BH 2CH 2DH 2EH 2FH 30H 31H 32H 33H 34H 35H 36H 37H 38H 39H 3AH 3BH MARIMBA FOLK GUITAR JAZZ GUITAR 1 JAZZ GUITAR 2 ROCK GUITAR 1 ROCK GUITAR 2 MUTE GUITAR BANJO PIZZICATO HARP U. BASS SOFT E. BASS SOFT E. BASS HEAVY SYNTH BASS TIMPANI & ORCH. HIT BASSOON CHAMBER STRINGS JAZZ ORGAN 2 ROCK GUITAR 3 COSMIC 1 COSMIC 2 COSMIC 3 6. PITCH BENDER [EnH] [llH] [mmH] EnH= Bender event (n= MIDI channel number) llH= Least significant byte mmH= Most significant byte * Caution: The bend range is set to a minor third when the power is turned on. RPN data can be used to set the range in semitone increments. viii 7. SYSTEM REALTIME MESSAGES [rrH] F8H: FAH: FCH: FEH: Timing clock Start Stop Active sensing Data Transmission Reception F8H Transmitted every Received as 96-clock 96 clocks tempo timing when MIDI clock is set to External FAH Rhythm start Rhythm start FCH Rhythm stop Rhythm stop FEH Transmitted every All notes are turned 200 milliseconds off if no data is received for more than 400 milliseconds * Caution: If an overrun framing error occurs the Damper, Sostenuto, and Soft effects for all channels are turned off and an All Note Off occurs. 8. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES • YAMAHA MIDI format [F0H] [43H] [xnH] [ffH] ..... [F7H] 43H= YAMAHA ID xnH= Substatus + MIDI channel number ffH= Format number * n specifies the receive channel regardless of whether omni is on or off. x 0 2 2 ff 7CH 7C H 7DH Information Panel data receive Panel data bulk dump request Model ID data bulk dump request Panel Data Send Format F0H, 43H, 0xH, 7CH, 00H, 22H (x: channel number, data length= Panel data+0cH) 53H, 4BH, 20 H, 20H (SK) 43H, 56H, 50H, 27H, 39H, 33H (CVP’93) 3xH, 3yH (Version x, y) [Panel Data] [Check Sum (1byte)]= 0 (53H+4BH+20H+... ...+Data end) F7H [Panel Data Contents] (1) ABC ON/OFF (2) SSP ON/OFF (3) SSP NO. (4) MANUAL VOICE (5) MANUAL VOLUME (6) RHYTHM NO. (7) RHYTHM VARIATION (8) TEMPO (Absolute value LSB) (9) TEMPO (Absolute value MSB) (10) RHYTHM VOLUME (11) CHORD 1 VOLUME (12) CHORD 2 VOLUME (13) BASS VOLUME ix MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format des donées MIDI/Formato de datos MIDI (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) SPLIT POINT DUAL/SPLIT MODE DUAL/SPLIT VOICE DUAL/SPLIT BALANCE REVERB REVERB DEPTH PEDAL FUNCTION VOICE BANK (Upper 4 bits) INTRO Individual Key Tuning Data Bulk Dump Format F0H, 43H, 73H 34H (Product ID: CVP-87A/85A/83S) 06H (Bulk ID) 00H (Bulk No.) 00H, 00H, 0bH, 00H (Data Length= wxyH 88*2 bytes) [BULK DATA] (low (A-1), high (A-1) ...low (C7), high (C7)) [CHECK SUM (1byte)]= 0-sum (BULK DATA) Name Data Send Format F0H, 43H, 0xH, 7DH, 00H, 10H (Data Length= 10H byte) 53H, 4BH, 20H, 20H (SK) 43H, 56H, 50H, 27H, 39H, 33H (CVP’93) 3xH, 3yH, 20H, 20H, 20H, 20H (Version x,y) [CHECK SUM (1byte)]= 0-(53H+4BH+20H+... ...+20H) F7H • Special Messages [F0H] [43H] [73H] [yyH] [11H] [0nH] [ccH] [vvH] [F7H] 43H= YAMAHA ID 73H= CLAVINOVA ID yyH= Product ID (CVP-87A/85A/83S= 34H) 11H= Clavinova Special Control Code 0nH= Control MIDI Change (n= special control change number) ccH= Control number ddH= Control value cc Control 08H DUAL/SPLIT Balance Value [dd] 00H= lower MAX 7FH= upper MAX 10H ABC Mode 00H= Off 01H= ABC Single Finger 02H= ABC Fingered 03H= Full-Keyboard ABC 04H= New Full-Keyboard (IAS) 11H Rhythm Variation 00H= Off 01H= Variation number 12H Fill In Switch 00H= Fill to normal Event • Clavinova MIDI Format [F0H] [43H] [73H] [yyH] [xxH] [F7H] 43H= YAMAHA ID 73H= CLAVINOVA ID yyH= Product ID (CVP-87A/85A/83S= 34H) xxH= Substatus xxH 02H 03H 13H 14H 15H 18H Information Internal MIDI clock External MIDI clock Multi-timbre mode off Common voice multi-timbre mode on Multi-timbre mode on Common voice multi-timbre mode individual track reverb depth on 7nH All Note Off, Receive Channel = n+1, Omni off * When nn = 2, 3, 13, 14, 15, 18, or 7C, Clavinova common ID (01H) is recognized as well as 34H. * All Control Change values are reset when [13H], [14H] or [15H] is received. All voices and other parameters are also reset when [14H] or [15H] is received in order to ensure the same initial settings. 13H 14H 15H 19H 1AH 1BH 21H 22H 30H 59H Off event 01H= Fill to normal On event 02H= Fill to variation On event 03H= Fill to variation Off event Intro/Ending 00H= Intro/Ending Off Switch Event 01H= Intro mode On 02H= Ending mode On 03H= Fill to normal mode On 04H= Fill to variation mode On Split [ddH]= Split key number (the highest note in the left-hand keyboard range) Rhythm Number [ddH]= Rhythm number Volume [ddH]= Volume value n= 2 (BASS) 4 (CHORD 1) 5 (CHORD 2) Rhythm Volume [ddH]= Volume value Metronome mode 00H: Off (receive only) 01H: On Solo Styleplay 00~17H= Style Number number Solo Styleplay 00H~3FH= Off 40H~7FH= On Drums Parameter Change See Drum Parameter Expanded Format, below Reverb 00H= Off 01H= Room 04H= Cosmic 5AH Dual/Split mode 00H= Off 01H= Dual 02H= Split (upper damper) 03H= Split (lower damper) 04H= Split (upper/lower damper) 05H= Split & Lower Voice Oct Up (upper damper) 06H= Split & Lower Voice Oct Up (lower damper) 07H= SPLIT & Lower Voice Oct Up (upper/ lower damper) 5CH Dual/Split Voice [ddH]= Dual/Split voice number 5DH Pedal Function [ddH]= Function number * When cc = 59 (Reverb), SK common ID (01H) is recognized in addition to xxH. Drum Parameter Expanded Format [F0H] [43H] [73H] [xxH] [11H] [0nH] [30H] [xxH] .....[F7H] xxH: Product ID; Common product ID also recognized (pattern editor transmits both). 0x30: /* Drum Parameter */ *2 Expanded Format * This resets all parameters when a different drum kit is selected. Expands Special Message 30. • Effect Level [F0H] [43H] [73H] [xxH] [11H] [0nH] [30H] [43H] [knH] [enH] [slH] [F7H] 11H: Clavinova special control code 0nH: MIDI Channel Number * Received only on channel 15 (0EH) in the CVP’93, affecting all tracks. Received only on channel 10 (09H) n the GM mode, affecting all tracks. 30H: Drums Parameter Change 43H: Effect Send Level knH: Key Number * Also included in the panel key code in the Clavinova Common Voice mode (because conversion is not possible). Included in the GM key code in the GM mode. * When kn = 01 the en for all keys is set to the default. When kn = 02 the en for all keys is set to s1. enH: Effect Number en= 5B: Reverb Depth slH: Send Level * This data applies a ± 40H offset to the CH depth parameter of each channel of x each instrument. Example [F0H] [43H] [73H] [xxH] [11H] [0eH] [30H] [43H] [knH] [enH] [slH] [F7H] [knH] [enH] [slH] [36H] [5bH] [10H]: F#0 Brush Roll reverb depth set to -30H. [01H] [5bH] [xxH]: Reverb depth for all keys set to default (±0). [02H] [5bH] [20H]: Reverb depth for all keys set to -20H. • Pan Set Switching [F0H] [43H] [73H] [xxH] [11H] [0nH] [30H] [47H] [knH] [pnH] [F7H] Tempo= dd*128+ccH • Beat, Tempo LED ON/OFF [F0H] [43H] [73H] [yyH] [11H] [4FH] [ccH] [ddH] [F7H] 43H= YAMAHA ID 73H= CLAVINOVA ID yyH= Product ID (CVP-87A/85A/83S= 34H, or common 01H) 11H= Clavinova special control code 4FH= Control MIDI Change ccH= 00H: Beat lamp on/off 01H: Tempo lamp on/off ddH= 00H: On 7FH: Off 11H: Clavinova special control code 0nH: MIDI Channel Number * Received only on channel 15 (0EH) in the CVP’93, affecting all tracks. Received only on channel 10 (09H) in the GM mode, affecting all tracks. 30H: Drums Parameter Change 47H: Panpot knH: Key Number * Also included in the panel key code in the Common Voice mode (because conversion is not possible). Included in the GM key code in the GM mode. * When kn = 01 pan is set to the value specified in pn. When kn = 02 the pan for all keys is set to the pin point specified in pn. pnH: Pan * When kn = 01 pan is set to the value specified in pn. pn= 00: Normal DOC Setting = 01: Narrow DOC left = 02: Narrow DOC center = 03: Narrow DOC right = 04: Normal GM Setting = 05: Narrow GM left = 06: Narrow GM center = 07: Narrow GM right * Normal pan value used when kn is other than 01. However, values 48…4F are also set to pin-point center. • Absolute Tempo [F0H] [43H] [73H] [yyH] [11H] [1nH] [ccH] [ddH] [F7H] 43H= YAMAHA ID 73H= CLAVINOVA ID yyH= Product ID (CVP-87A/85A/83S= 34H) 11H= Clavinova special control code 1nH= Control MIDI Change (Transmit: n = Control Change number) (Receive: any channel OK) cc= Absolute tempo low byte dd= Absolute tempo high byte • All MIDI data available for general use are given above. xi Specifications/Technische Daten/Spécifications/Especificaciones CVP-87A CVP-85A CVP-83S KEYBOARD 88 KEYS (A-1 — C7) TONE GENERATOR AWM (Advanced Wave Memory) VOICE SELECTORS & CONTROLS PIANO, CLAVINOVA TONE, E. PIANO, HARPSI, VIBES, GUITAR, STRINGS, ORGAN, CHOIR, UPRIGHT BASS, ELEC BASS, DRUMS, VOICE 13 - 60, ▲/▼, SPLIT AUTO BASS CHORD & CONTROLS FULL KEYBOARD, SINGLE FINGER, FINGERED, SOLO STYLEPLAY, RHYTHM VOLUME, CHORD 1 VOLUME, CHORD 2 VOLUME, BASS VOLUME STYLE SELECTORS & CONTROLS POP 1/2, DANCE POP 1/2, 16 BEAT 1/2, ROCK’N’, 16 BEAT SHUFFLE, SLOW ROCK, SHUFFLE, COUNTRY 1/2, SWING, JAZZ BALLAD, BIG BAND, BOOGIE, BOSSA, SAMBA, CHA-CHA, RHUMBA, MARCH, MARCH 6/8, WALTZ, J. WALTZ, DISK STYLE 1/2 START/STOP, SYNCHRO START, INTRO/ENDING, NORMAL/FILL TO NORMAL, VARIATION/ FILL TO VARIATION, TEMPO ▲/▼, TEMPO Display, BEAT LED, TAP, METRONOME DISK STYLE 40 styles (refer to page 24) KEYBOARD PERCUSSION 44 instruments (refer to page 8) REVERB ROOM, HALL 1, HALL 2, COSMIC DISK ORCHESTRA/ PERFORMANCE MEMORY SONG SELECT, PHRASE REPEAT, GUIDE, LAMP CANCEL (CVP-87A only), RIGHT/1TR, LEFT/2TR, ORCH/3-10TR, RHYTHM, >/■ START/STOP, rREW, fFF, oPAUSE, REC, CHORD SEQUENCE, SONG NUMBER Display DISK DRIVE & CONTROLS 3.5" 2DD Micro Floppy Disk Drive. COPY, FORMAT PEDAL CONTROLS RIGHT DAMPER CENTER SOSTENUTO — LEFT SOFT (START/STOP, SOLO STYLEPLAY) SOFT (SOSTENUTO, START/STOP, SOLO STYLEPLAY) OTHER CONTROLS MASTER VOLUME, MIDI/TRANSPOSE, DEMO, POWER JACKS & CONNECTORS HEADPHONES x 2, AUX. OUT R and L/L + R, OPTIONAL IN R/L, MIDI IN/OUT/THRU, EXP. PEDAL (CVP-87A only) HEADPHONES x 2, MIDI IN/OUT INPUT & OUTPUT LEVEL/IMPEDANCE AUX. OUT: Output Impedance 600 Ω OPTIONAL IN: Input Impedance 10 kΩ / Input Sensitivity -10dBm — MAIN AMPLIFIERS 80 W (40 W x 2) 80 W (40 W x 2) 40 W (20 W x 2) SPEAKERS 13 cm (5-1/8”) x 2, 5 cm (2”) x 2 13 cm (5-1/8”) x 2, 5 cm (2”) x 2 16 cm (6-1/4”) x 2, 5 cm (2”) x 2 Music stand down 1416 mm x 582 mm x 831 mm (55-3/4” x 23” x 32-3/4”) 1416 mm x 582 mm x 828 mm (55-3/4” x 23” x 32-5/8”) 1414 mm x 506 mm x 835 mm (55-5/8” x 20” x 32-7/8”) Music stand up 1416 mm x 582 mm x 1003 mm (55-3/4” x 23” x 39-1/2”) 1416 mm x 582 mm x 998 mm (55-3/4” x 23” x 39-1/4”) 1414 mm x 506 mm x 1013 mm (55-5/8” x 20” x 39-7/8”) 64.7 kg (142.6 lbs.) 62.7 kg (138.2 lbs.) 54.0 kg (119 lbs.) DIMENSIONS (W x D x H) WEIGHT * * * * Specifications subject to change without notice. Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten. Sous toute réserve de modification des caractéristiques sans préavis. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Fingering Chart/Akkordliste/Tablature/Gráfica de digitado * All fingerings shown are simple root-position types. * Die hier gezeigten Akkorde sind jeweils die Grundakkorde. * Tous les doigtés indiqués sont du type à position fondamentale simple. * Todos los digitados se muestran como tipos de posición de raíz sencilla. Major Dur Majeur Mayor Minor Moll Mineur Menor Seventh Dur-Septakkord Septième Séptima Minor seventh Moll-Septakkord Mineure septième Menor de séptima C Cm C7 Cm 7 C# (Db) C# m (Db m) C#7 (Db7) C# m 7 (Db m 7) D Dm D7 Dm 7 D# (Eb) D #m (Eb m) D #7 (Eb7) D #m 7 (Eb m 7) E Em E7 Em 7 F Fm F7 Fm 7 F# (Gb) F #m (Gb m) F# 7 (Gb7) F #m 7 (Gb m 7) G Gm G7 Gm 7 G# (Ab) G# m (Ab m) G# 7 (Ab7) G# m 7 (Ab m 7) A Am A7 Am 7 A# (Bb) A #m (Bb m) A #7 (Bb7) A #m 7 (Bb m 7) B Bm B7 Bm 7 xii Fingering Chart/Akkordliste/Tablature/Gráfica de digitado xiii Major seventh Dur-Akkord mit großer Septime Majeure septième Mayor de séptima Minor major seventh Moll-Akkord mit großer Septime Septième majeure sur mineur Menor de séptima mayor Augmented Übermäßig Augmenté Aumentado Diminished Vermindert Diminué Disminuida CM 7 CmM 7 Caug Cdim C# M 7 (Db M 7) C# mM7 (Db mM 7 ) C# aug (Db aug) C# dim (Db dim) DM 7 DmM 7 Daug Ddim D #M 7 (Eb M 7) D #mM 7 (Eb mM 7) D #aug (Eb aug) D #dim (Eb dim) EM 7 EmM7 Eaug Edim FM 7 FmM7 Faug Fdim F #M 7 (Gb M 7) F #mM7 (Gb mM7 ) F #aug (Gb aug) F #dim (Gb dim) GM 7 GmM7 Gaug Gdim G# M 7 (Ab M 7) G# mM 7 (Ab mM 7 ) G# aug (Ab aug) G# dim (Ab dim) AM 7 AmM 7 Aaug Adim A #M 7 (Bb M 7) A #mM 7 (Bb mM 7 ) A #aug (Bb aug) A #dim (Bb dim) BM 7 BmM7 Baug Bdim Fingering Chart/Akkordliste/Tablature/Gráfica de digitado xiv Sixth Dur-Akkord mit hinzugefügter Sexte Sixte Sexta Suspended fourth Vorgehaltene Quarte Quarte sur sensible Cuarta suspendida Minor seventh flatted fifth Moll-Septakkord mit verminderter Quinte Quinte diminuée sur mineure septième Menor de séptima y quinta bemol Major seventh flatted fifth Dur-Akkord mit großer Septime und verminderter Quinte Quinte diminuée sur majeure septième Mayor de séptima y quinta bemol C6 Csus 4 Cm 7 -5 CM 7 -5 C# 6 (Db 6 ) C# sus 4 (Db sus 4) C# m 7 -5 (Db m 7 -5) C# M 7 -5 (Db M 7 -5) D6 Dsus 4 Dm 7 -5 DM 7 -5 D#6 (Eb 6 ) D #sus 4 (Eb sus 4) D #m 7 -5 (Eb m 7 -5) D #M 7 -5 (Eb M 7 -5) E6 Esus 4 Em 7 -5 EM 7 -5 F6 Fsus 4 Fm 7 -5 FM 7 -5 F#6 (Gb 6 ) F #sus 4 (Gb sus 4) F #m 7 -5 (Gb m 7 -5) F #M 7 -5 (Gb M 7 -5) G6 Gsus 4 Gm 7 -5 GM 7 -5 G# 6 (Ab 6 ) G# sus 4 (Ab sus 4) G# m 7 -5 (Ab m 7 -5) G# M 7 -5 (Ab M 7 -5) A6 Asus 4 Am 7 -5 AM 7 -5 A #6 (Bb6 ) A #sus 4 (Bb sus 4 ) A #m 7 -5 (Bb m 7 -5) A #M 7 -5 (Bb M 7 -5) B6 Bsus 4 Bm 7 -5 BM 7 -5 xv Fingering Chart/Akkordliste/Tablature/Gráfica de digitado Half diminished (minor major seventh flatted fifth) Halbvermindert (Moll-Akkord mit großer Septime und verminderter Quinte) Demi diminué (Septième majeure sur mineur quinte diminué) Medio disminuida (menor mayor de séptima y quinta bemol) Minor sixth Moll-Akkord mit hinzugefügter Sexte Mineure sixte Menor de sexta Seventh suspended fourth Dur-Septakkord mit vorgehaltener Quarte Quarte sur septième sensible Séptima y cuarta suspendida Major flatted fifth Dur-Akkord mit verminderter Quinte Majeure quinte diminuée Mayor de quinta bemol CmM 7 -5 Cm 6 C7 sus 4 C-5 C# mM7 -5 (Db mM 7-5 ) C# m 6 (Db m 6) C# 7 sus 4 (Db 7 sus 4) C #-5 (Db-5) DmM 7-5 Dm 6 D7 sus 4 D-5 D #mM 7-5 (Eb mM 7-5) D #m 6 (Eb m 6) D #7 sus 4 (Eb 7 sus 4) D #-5 (Eb-5) EmM7 -5 Em 6 E7 sus 4 E -5 FmM7 -5 Fm 6 F 7 sus 4 F -5 F #mM7 -5 (Gb mM7 -5 ) F #m 6 (Gb m 6) F #7 sus 4 (Gb7 sus 4 ) F #-5 (Gb-5) GmM7-5 Gm 6 G7 sus 4 G -5 G# mM 7 -5 (Ab mM 7 -5 ) G# m 6 (Ab m 6) G#7 sus 4 (Ab7 sus 4) G# -5 (Ab-5) AmM 7-5 Am 6 A 7 sus 4 A-5 A #mM 7 -5 (Bb mM 7 -5 ) A #m 6 (Bb m 6) A #7sus 4 (Bb7 sus4 ) A # -5 (Bb-5) BmM7 -5 Bm 6 B7 sus 4 B -5 Fingering Chart/Akkordliste/Tablature/Gráfica de digitado xvi Minor flatted fifth Moll-Akkord mit verminderter Quinte Mineure quinte diminuée Menor de quinta bemol Seventh flatted fifth Dur-Septakkord mit verminderter Quinte Quinte diminuée en septième Séptima y quinta bemol Seventh sharp fifth Dur-Septakkord mit erhöhter Quinte Septième ajoutée sur quinte Séptima y quinta sostenida Major seventh sharp fifth Dur-Akkord mit großer Septime und erhöhter Quinte Majeure septième ajoutée sur quinte Mayor de séptima y quinta sostenida Cm -5 C 7-5 C 7+5 CM 7 +5 C# m -5 (Db m -5) C #7 -5 (Db7-5) C #7 +5 (Db7+5 ) C# M 7 +5 (Db M 7 +5) Dm -5 D 7-5 D 7+5 DM 7 +5 D #m -5 (Eb m -5) D # 7 -5 (Eb7 -5) D # 7 +5 (Eb7 +5) D #M 7 +5 (Eb M 7 +5) Em -5 E 7 -5 E 7 +5 EM 7 +5 Fm -5 F 7 -5 F 7 +5 FM 7 +5 F #m -5 (Gb m -5) F # 7 -5 (Gb7-5) F # 7 +5 (Gb7+5 ) F #M 7 +5 (Gb M 7 +5 ) Gm -5 G 7 -5 G 7 +5 GM 7 +5 G# m -5 (Ab m -5) G# 7 -5 (Ab7-5) G# 7 +5 (Ab7+5 ) G# M 7 +5 (Ab M 7 +5 ) Am -5 A 7 -5 A 7 +5 AM 7 +5 A #m -5 (Bb m -5) A # 7 -5 (Bb7 -5) A # 7 +5 (Bb7 +5) A #M 7 +5 (Bb M 7 +5 ) Bm -5 B 7 -5 B 7 +5 BM 7 +5 FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. Wichtiger Hinweis für die Benutzung in der Bundesrepublik Deutschland. Bescheinigung des Importeurs Hiermit wird bescheinigt, daß der/die/das Electronic Piano Typ: CVP-87A Typ: CVP-87AWH (Gerät, Typ, Bezeichnung) in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der VERFÜGUNG 1046/84 (Amtsblattverfügung) funk-entstört ist. Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt. Yamaha Europa GmbH IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug. Name des Importeurs • Dies bezicht sich nur auf die von der Yamaha Europa GmbH vertriebenen Produkte. Wichtiger Hinweis für die Benutzung in der Bundesrepublik Deutschland. Bescheinigung des Importeurs Hiermit wird bescheinigt, daß der/die/das Electronic Piano Typ: CVP-85A (Gerät, Typ, Bezeichnung) in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der VERFÜGUNG 1046/84 (Amtsblattverfügung) funk-entstört ist. Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt. Yamaha Europa GmbH Name des Importeurs • Dies bezicht sich nur auf die von der Yamaha Europa GmbH vertriebenen Produkte. Wichtiger Hinweis für die Benutzung in der Bundesrepublik Deutschland. Bescheinigung des Importeurs Hiermit wird bescheinigt, daß der/die/das Electronic Piano Typ: CVP-83S (Gerät, Typ, Bezeichnung) in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der VERFÜGUNG 1046/84 (Amtsblattverfügung) funk-entstört ist. Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt. Yamaha Europa GmbH Name des Importeurs • This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. CANADA THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B” LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N’EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA “CLASSE B” PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA. CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. • This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. • Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée. Dit produkt is gefabriceerd in overeenstemming met de radiostoringsvoorschriften van de Richtlijn van de Raad (82/499/EEG). ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΕΤΑΙ ΣΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΤΩΝ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ 82/499/Ε.Ο.Κ.. Este produto está de acordo com o radio de interferencia frequente requiridos do Conselho Diretivo 82/499/EEC. Dette apparat overholder det gaeldende EF-direktiv vedrørende radiostøj. Cet appareil est conforme aux prescriptions de la directive communautaire 87/308/CEE. Diese Geräte entsprechen der EG-Richtlinie 82/499/EWG und/oder 87/308/ EWG. This product complies with the radio frequency interference requirements of the Council Directive 82/499/EEC and/or 87/308/EEC. Questo apparecchio è conforme al D.M.13 aprile 1989 (Direttiva CEE/87/ 308) sulla soppressione dei radiodisturbi. Este producto está de acuerdo con los requisitos sobre interferencias de radio frequencia fijados por el Consejo Directivo 87/308/CEE. YAMAHA CORPORATION • Dies bezicht sich nur auf die von der Yamaha Europa GmbH vertriebenen Produkte. M.D.G., EMI Division Yamaha Corporation 1993