XD-V75L | V75-40V | V75-SC | XD-V75TR | Mode d'emploi | Line 6 XD-V75HS Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
®
Sans fil numérique XD-V75 Manuel de pilotage
Également disponible sur le site http://line6.com/manuals
Consignes de sécurité mportantes ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR
ATTENTION
:
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LES VIS. AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. FAITES APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION
ATTENTION
: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
CERTIFICATION
CET APPAREIL EST CONFORME À L’ALINÉA 15 DES RÉGLEMENTATIONS FÉDÉRALES AMÉRI CAINES. SON FONCTIONNEMENT EST SOUMIS AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) CET APPAREIL NE DOIT PAS CAUSER D’INTERFÉRENCE ENTRAÎNANT DES NUISANCES ET (2) CET APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFÉRENCE QU’IL EST SUSCEPTIBLE DE RECEVOIR, Y COMPRIS LES INTERFÉRENCES POUVANT ENTRAÎNER UN DYSFONCTIONNEMENT.
ATTENTION :
Les changements ou les modifications non explicitement approuvés par Line 6 risquent d’annu ler votre droit d’utiliser l’équipement.
Déclaration sur l’exposition aux fréquences radioélectriques :
L’appareil ne doit pas être placé à proxi mité d’un autre émetteur ni utilisé avec un autre système.
Remarque :
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 des réglementations fédérales américaines. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie haute-fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, les risques d’interférences ne peuvent pas être totalement exclus. Si l’appareil cause des interférences lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le constater de placer l’appareil successivement hors et sous tension), il est recommandé à l’utilisateur de prendre l’une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Éloignez l’appareil du récepteur.
- Connectez l’appareil à une prise secteur sur une ligne différente de celle du récepteur.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour toute assistance.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
L’autocollant de conformité aux normes fédérales américaines se trouve dans le compartiment de la pile du THH12. Pour le voir, retirez la base du THH12 en la dévissant.
Nous vous conseillons de lire et de conserver ces consignes de sécurité importantes
Avant d’utiliser ce système numérique sans fil XD-V5, lisez avec attention toutes les consignes d’utilisation et de sécurité : 1. Respectez toutes les mises en garde du mode d’emploi du XD-V75.
2. N’effectuez aucune opération d’entretien en dehors de celles décrites dans le mode d’emploi du XD-V75. Vous devez faire contrôler ce produit s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque : • un liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil • l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité • l’appareil ne fonctionne pas normalement • l’appareil a reçu un choc ou le boîtier est endommagé.
3. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur comme un radiateur, ou tout autre appareil produisant de la chaleur. 4. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Ne placez ou n’utilisez pas l’appareil près d’une source liquide.
5. Ne marchez pas sur les câbles. Ne placez aucun objet sur les câbles afin d’éviter que ceux-ci ne soient pincés ou écrasés, particulièrement au niveau des prises et de l’appareil. 6. Nettoyez uniquement avec un tissu humide.
7. Utilisez uniquement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
8. L’exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner une perte et/ou des troubles irréversibles de l’ouïe. Assurez-vous de pratiquer une écoute en toute sécurité.
Merci d’avoir choisi le système de micro sans fil numérique XD-V75. C’est un système sans fil numérique sophistiqué simple à configurer et que vous pouvez utiliser en quelques minutes. Grâce à la transmission 100 % numérique, ce système vous offre des fonctions et des avantages différents de ceux offerts par les anciens systèmes sans fil analogiques, mais l’utilisation reste identique à celle de tous les systèmes sans fil. En comprenant quelques concepts simples, vous obtiendrez une qualité sonore supérieure, un signal fiable et sans décrochage, et la possibilité d’utiliser de multiples canaux de transmission sans fil, le tout sans interférences et sans conflit de quel ordre qu’il soit.
• Transmission numérique sur la bande des 2,4 GHz – utilisation sans licence dans le monde entier • Évite toute interférence générée par les émetteurs UHF TV haute-puissance • Technologie numérique offrant la réponse audio d’un câble, sans compresseur/expandeur (Compandeur) – convertisseurs numériques 24-bits, plage dynamique de 120 dBA, et bande passante de 10 Hz à 20 kHz !
• Technologie de 4ème fiable et exempte de tout décrochage • Mise en œuvre rapide : pas de réglages de gain, de Squelch, ou de niveau nécessaires • 14 canaux simultanés • Portée de 100 mètres • Modélisation des micros chant les plus populaires • Modélisation de l’égalisation pour les émetteurs serre-tête, instrument, et micros-cravate • Témoins précis de l’état des piles à la fois sur l’émetteur et le récepteur • Témoins LCD temps-réel affichant les paramètres les plus importants comme le statut HF et le statut de liaison, le mode diversité, et le canal utilisé • Encodage numérique sécurisé, sélectionnable par l’utilisateur • Menus de configuration avancés sur le récepteur et l’émetteur pour des réglages encore plus personnalisés • Distributeur d’antennes intégré et boîtier robuste pouvant être installé en Rack.
F • 4
C
onseils pour obtenir les meilleurs
objet en métal comme un Rack ou un rail de Rack.
résultats
• Conservez une ligne de mire directe dégagée entre les antennes de l’émetteur et du récepteur. Les antennes du récepteur doivent être placées au-dessus du public. Évitez de placer le récepteur en bas d’un Rack, sauf si vous utilisez des antennes déportées.
• Évitez de placer le récepteur derrière un mur. Si cette situation est inévitable, les antennes du récepteur doivent être déportées et placées en ligne de mire directe avec l’émetteur.
• Évitez de placer le récepteur à côté d’un équipement générateur de hautes fréquences comme un ordinateur, un point d’accès sans fil et un four à micro-ondes.
• Pointez les antennes vers le haut et à 45 degrés de la verticale tout en évitant de toucher tout • Évitez de bloquer les antennes des émetteurs. Veillez à ne pas placer votre main autour du bas du micro-émetteur. Évitez de placer l’émetteur de ceinture dans vos poches.
é
léments fournis
Récepteur XD-V75 (RX212) :
face arrières ; mode d’emploi.
Récepteur ; adaptateur secteur 9 V / 0,5 A ; équerres de Rack courtes ; équerres de Rack longues avec perforations en D pour le montage en façade des antennes ; deux (2) connecteurs BNC/BNC ; deux (2) câbles BNC/BNC ; deux (2) antennes articulées demi-onde (RDrac) ; clef queue d’aronde pour joindre deux récepteurs en Rack ; équerres d’installation pour “assembler” les
Micro-émetteur main THH12 :
Émetteur ; deux (2) piles alcalines LR6 (AA) ; pince pour pied de micro ; boîtier.
Ou
Émetteur de ceinture TBP12 :
Émetteur ; deux (2) piles alcalines LR6 (AA) ; boîtier ; micro-cravate optionnel avec bonnette anti-vent et pince, micro serre-tête avec bonnette anti-vent, micro instrument avec bonnette anti-vent et pince, ou câble instrument avec Jack 6,35 mm.
Remarque :
Nous mettons une gamme complète d’accessoires à votre disposition pour l’utilisation des systèmes de micros sans fil numériques XD-V75 : antennes déportées, câbles, boîtiers, système de distribution d’antennes et éléments individuels pour émetteurs, récepteurs et micros. Consultez notre site Internet www.line6.com pour de plus amples informations.
F • 5
s
ystème sans fil numérique
XD-V75 — p
rise en main Récepteur
1 2 3 4 5 MAIN OUTS ANTENNA A A OUT B OUT ANTENNA B UNBAL BALANCED 9VDC IN USB PUSH TO SET AUDIO BATTERY RF MUTE TRANSMITTER STATUS CH 1:THH12 8:00 XD-
2.4GHz DIGITAL WIRELESS SYSTEM
6 7 1. Connecteurs d’entrée des antennes A & B (BNC)
.
8 9 10 2. Connecteurs de sortie des antennes A & B (BNC) –
pour connecter plusieurs récepteurs en série.
3. Connecteurs de sorties audio asymétrique (Jack 6,35 mm) et symétrique (XLR).
4. Embase d’adaptateur secteur 9 Vcc.
5. Connecteur USB –
pour les mises à jour du Firmware.
6. Leds de statut d’émetteur.
AUDIO –
s’allume en vert pour indiquer le niveau du signal audio. La Led du haut s’allume en rouge pour indiquer l’écrêtage du signal audio.
MUTE –
s’allume en rouge lorsque l’émetteur est coupé.
BATTERY –
lorsque toutes les Leds sont allumées en vert, les piles de l’émetteur sont complè tement chargées ; la Led du bas s’allume en rouge lorsqu’il vous reste 1 heure d’autonomie, et clignote en rouge lorsque il vous reste moins de 40 minutes.
RF –
s’allume en vert pour indiquer un signal d’émetteur puissant et de qualité ; avec l’émetteur hors tension, la Led rouge indique la présence d’interférences sur ce canal.
7. Écran LCD –
l’écran principal affiche le canal, l’émetteur, l’autonomie des piles, la puissance du signal des antennes ; l’écran sert également à la programmation.
8. Codeur rotatif/poussoir –
permet de modifier et régler les paramètres du récepteur.
9. Touches Setup / Exit –
permettent d’accéder aux menus de programmation ; la touche
EXIT
vous fait revenir à la page d’accueil ; ces touches sont utilisées avec le
CODEUR ROTATIF.
10. Interrupteur Power du récepteur.
Reliez l’adaptateur fourni au secteur et à l’embase AC du récepteur et connectez les antennes. Placez le récepteur sous tension, appuyez sur la touche
SETUP
, et avec le
CODEUR ROTATIF
faites défiler jusqu’à l’option
SET CHANNEL
et appuyez pour sélectionner. Faites défiler jusqu’au canal souhaité et appuyez pour sélectionner. Appuyez sur la touche
EXIT
. Connectez la sortie à une console de mixage ou autre. Le récepteur est prêt.
F • 6
Émetteur de ceinture
6
BATT AUDIO
3
MUTE OFF/ON
AUDIO BATT 1 7 8
FCC ID: UOB916TBP12 IC: 6768A-916TBP12
Pat. Pending Made in China Designed in U.S.A.
4 5 2 1. Interrupteur ON / OFF.
2. Connecteur d’entrée en mini-XLR (TA4).
3. Touche MUTE.
4. Touche SELECT.
5. Touche VALUE.
6. Leds de statut de piles et de signal audio –
La Led Battery est bleue lorsque les piles sont bonnes, rouge lorsque elles sont en fin d’autonomie, clignote lorsque la tension est très basse ; la Led Audio est verte en présence du signal audio et rouge en présence de saturation.
7. Écran LCD Panel –
L’éclairage s’allume rapidement lorsque vous placez l’émetteur sous tension et lorsque vous changez de page ; il reste allumé lorsque l’émetteur est coupé ; l’afficheur sert également pour la programmation.
8. Pince de ceinture –
Vous pouvez retirer la vis centrale pour repositionner ou enlever la pince, selon le cas.
Ouvrez la porte du compartiment des piles sur le côté de l’émetteur de ceinture et insérez deux piles LR6 (AA). Faites glisser l’interrupteur
ON/OFF
pour placer l’émetteur sous tension. Appuyez sur la touche et maintenez enfoncée la touche
SELECT
pendant deux secondes : CH clignote et un numéro de canal s’affiche à l’écran LCD. Appuyez sur la touche
VALUE
à plusieurs reprises pour modifier le numéro de canal et le faire correspondre à celui du récepteur. Maintenez la touche
SELECT
enfoncée pendant deux secondes pour sélectionner et revenir à l’écran principal. L’émetteur est prêt.
F • 7
Micro-émetteur à main
1. Touche Power / Mute –
Appuyez rapidement sur la touche pour placer le micro sous tension ; maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes pour le placer hors tension. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant une seconde pour couper le micro ; appuyez rapidement pour supprimer la coupure. En mode de configuration, appuyez sur cette touche pour modifier la valeur du paramètre, une étape à la fois.
2. Touche Select –
modifications.
Appuyez sur la touche et maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes pour passer en mode de configuration ; appuyez rapidement pour passer à la page de configuration suivante ; maintenez enfoncée la touche pendant deux secondes pour quitter et sauvegarder les
3. Écran LCD –
L’éclairage s’allume rapidement lorsque vous placez l’émetteur sous tension et lorsque vous changez de page ; il reste allumé lors des coupures (Mute) ; l’afficheur sert également à la programmation.
Dévissez la base de l’émetteur et insérez deux piles LR6 (AA). Appuyez sur la touche
On/MUTE
pour le placer sous tension. Maintenez enfoncée la touche
SELECT
pendant deux secondes : CH et le numéro de canal clignotent à l’écran LCD. Appuyez sur la touche
On/MUTE
à plusieurs reprises pour modifier le numéro de canal et qu’il corresponde à celui du récepteur. Maintenez la touche
SELECT
enfoncée pendant deux secondes pour sélectionner et revenir à l’écran principal. L’émetteur est prêt à l’utilisation.
F • 8
q
u
’
est
-
Ce qu
’
un système sans fil numérique
?
Dans les systèmes analogiques conventionnels, la liaison entre l’émetteur et le récepteur est assurée par une onde radio porteuse à très haute fréquence légèrement modulée en fréquence en continu par le signal audio du micro (ou de tout autre transducteur). Les circuits électroniques du récepteur suppriment la fréquence porteuse, ce qui laisse le signal audio seul – le même principe est utilisé en radiodiffusion FM. Le signal est fortement compressé lors de l’émission et il subit une expansion dans le récepteur – d’où l’origine du mot “Comp-Andeur”. Les transmissions analogiques sont vulnérables aux interférences causées par d’autres signaux HF et électromagnétiques – et les interférences sont en général audibles en plus de réduire la portée ou de rendre le canal inutilisable.
Input Signal (dBu) + 25 + 20 + 15 + 10 + 5 0 - 5 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 - 35 - 40 - 45 - 50 - 55 - 60 - 65 - 70 - 75 - 80 - 85 - 90
2:1 Compression Ratio 100dB Dynamic Range 50dB Dynamic Range
Output Signal (dBu) + 25 + 20 + 15 + 10 + 5 0 - 5 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 - 35 - 40 - 45 - 50 - 55 - 60 - 65 - 70 - 75 - 80 - 85 - 90 Input Signal (dBu) + 25 + 20 + 15 + 10 + 5 0 - 5 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 - 35 - 40 - 45 - 50 - 55 - 60 - 65 - 70 - 75 - 80 - 85 - 90
115dB Dynamic Range No Compression 115dB Dynamic Range
Output Signal (dBu) + 25 + 20 + 15 + 10 + 5 0 - 5 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 - 35 - 40 - 45 - 50 - 55 - 60 - 65 - 70 - 75 - 80 - 85 - 90 Les systèmes de micro sans fil numériques sont beaucoup plus fiables et résistants aux interférences. Dans le micro-émetteur, le signal audio de la voix (ou toute autre source) est échantillonné de façon numérique, et les échantillons sont convertis en “mots” numériques constitués de l’équivalent électrique d’une série de 0 et de 1. Comme avec les systèmes sans fil analogiques, une porteuse à très haute fréquence est modulée, mais dans ce cas, par le “flux” numérique des échantillons, ce qui fait que la porteuse ne peut avoir que deux états qui représentent le signal de la même façon que les bosses et creux à la surface d’un CD avec de la musique. Le récepteur dérive ces informations de la porteuse et les décode par un convertisseur N/A. Il en résulte un signal audio exactement identique à celui codé par le micro.
Signal analogique avec bruit Signal numérique avec bruit
Avantages des systèmes sans fil
Comme nous l’avons vu, les transmissions analogiques sont sensibles aux bruits et aux interférences, variables selon leur puissance et/ou le fait que ces interférences proviennent d’un équipement électronique externe et d’autres signaux sans fil. Ces interférences peuvent voyager sur la fréquence de la porteuse et ses signaux audio, ce qui ajoute du bruit de fond, affecte le récepteur directement car les antennes qui reçoivent le signal de l’émetteur captent également tous les autres signaux radio de la même bande HF, ou réagissent avec la porteuse et créent des fréquences harmoniques. Les problèmes peuvent venir de sources aussi diverses que les signaux des émetteurs de télévision, d’autres micros sans fil, de processeurs de signaux audionumériques, voire de ballasts d’éclairages fluorescents défectueux ou tout autre équipement électrique. F • 9
Bien que les mêmes lois physiques s’appliquent à un signal transporté par une forme d’onde porteuse, le signal numérique, avec seulement deux états possibles est beaucoup plus difficile à détériorer. Si le récepteur détecte un signal différent d’un mot numérique en 1 et 0, l’information est ignorée. Si le bruit vient se superposer aux mots numériques, ils sont toujours décodés avec l’un des deux états – et rien d’autre, contrairement au cas des signaux analogiques. Tant que la porteuse modulée de façon numérique arrive à l’antenne du récepteur avec un niveau suffisant, elle peut être correctement décodée. Et comme dans le cas des lecteurs de CD et autres équipement audionumériques, les algorithmes de filtrage des erreurs remplissent les sections de données manquantes. Avec les systèmes sans fil numériques, le signal conserve sa qualité jusqu’à ce que le niveau du signal devienne trop faible, et il disparaît alors. L’incidence principale des interférences sur les systèmes sans fil numériques se résume à réduire la portée maximum entre l’émetteur et l’antenne du récepteur. Pour éviter tout problème potentiel, conservez une ligne de mire dégagée entre l’émetteur et le récepteur, placez les antennes du récepteur loin de sources d’interférences comme les routeurs WiFi, et utilisez la position HI sur l’émetteur lorsque vous utilisez des distances plus grandes.
r
éCepteur
XD-V75 — D
positionnement des antennes.
étail De la
et l’écran visibles. Connectez l’adaptateur secteur DC-1G à l’entrée onde articulées fournies (RDrac) aux embases BNC gauches et droite
Configuration
Pour une utilisation autonome, placez le récepteur sur une surface plane, avec les réglages de face avant
9VDC In
à l’arrière ; pour fixer le câble, faites une boucle dans le passe-câble situé au-dessus du connecteur pour éviter toute déconnexion accidentelle. Reliez l’adaptateur à une ligne secteur de 90 à 240 Vca. Connectez les antennes demi-
ANTENNA A
et
ANTENNA B
. Serrez les fiches d’un quart de tour vers la droite, et placez les antennes à environ 45 degrés (position “oreilles de lapin”. Pour obtenir de plus amples détails sur l’installation des antennes à l’avant, lors de l’installation en Rack, lorsque vous connectez plusieurs récepteurs, consultez la section Installation et À droite de la face avant, utilisez l’interrupteur pour placer l’appareil sous tension ; l’afficheur s’allume. Appuyez sur la touche
SETUP
. L’afficheur indique [SELECT FUNCTION] sur la ligne supérieure. Tournez le
CODEUR ROTATIF
pour faire défiler la liste des fonctions éditables. Faites défiler jusqu’à l’option [SET CHANNEL] et appuyez sur le
CODEUR ROTATIF
pour sélectionner ; appuyez sur la touche
SETUP
pour sélectionner la fonction.
CH 1:THH12B
8:00
SET CHANNEL: 14
Remarque
la liste.
: Tournez vers la droite pour faire défiler la liste, et vers la gauche pour revenir en haut de La page d’édition [SET CHANNEL] affiche le canal sélectionné. Tournez le codeur pour modifier le canal ; les numéros de canaux autres que ceux du canal sélectionné clignotent. Appuyez sur le
CODEUR ROTATIF
pour sélectionner le nouveau canal.
Remarque
: Le canal HF du récepteur ne change pas tant que vous n’appuyez pas sur le
CODEUR
. Pour synchroniser le micro-émetteur ou l’émetteur de ceinture sur le récepteur, suivez la procédure des sections plus avant. Pour de plus amples renseignements sur la recherche des canaux et l’utilisation de plusieurs systèmes sans fil, consultez les sections Procédure de recherche de canal, Tests de portée et d’interférences, et Minimisation des effets à distance/proximité des émetteurs. Pour régler le niveau de sortie du récepteur connecté à une console ou autre, voir Réglages de sortie audio et de filtre.
Remarque :
Le récepteur offre trois modes d’affichage. La page d’accueil affiche le canal sélectionné, le nom ou la description de l’émetteur, l’autonomie restante des piles, et l’état des antennes A et B. La page [SELECT FUNCTION] vous offre une liste défilante des fonctions éditables du récepteur. La page Edit permet de modifier la fonction sélectionnée. L’utilisateur peut appuyer sur les touches
SETUP
et
EXIT
, et tourner ou appuyez sur le
CODEUR ROTATIF
.
F • 10
m
iCro
-
émetteur
tHH12 — D
étail De la Configuration
Pour commencer, dévisser la section inférieure du THH12 pour la retirer. Tirez doucement sur le couvercle du compartiment des piles avec l’ongle de votre pouce et ouvrez en tirant ; le couvercle est articulé à sa base. Insérez deux piles LR6 (AA), en respectant les polarités indiquées.
Remarque :
Utilisez des piles alcalines, ou des accus NiMH avec une capacité de 2400 – 2800 mAh. Voir Fonctions d’affichage de l’autonomie des piles, pour de plus amples renseignements.
AA BATTERY Fermez le compartiment des piles et vissez à nouveau la base de l’émetteur. Maintenez rapidement enfoncée la touche gauche s’éteint.
ON/MUTE
sous l’afficheur. La ligne supérieure affiche le canal sélectionné, et la ligne inférieure affiche l’autonomie des piles. L’éclairage s’allume pendant quelques secondes, puis
Remarque :
Les touches de l’émetteur sont en retrait pour éviter toute utilisation accidentelle — vous devez donc appuyer fermement sur la touche jusqu’à sentir un clic. Évitez d’utiliser des objets pointus comme la pointe d’un stylo.
L’émetteur doit être réglé sur le même canal que le récepteur (si le récepteur est sur le canal 9, l’émetteur doit être également sur le canal 9). Maintenez enfoncée la touche touche
ON/MUTE
le signal de l’émetteur est bien reçu.
SELECT
pendant deux secondes — l’écran affiche CH sur la ligne supérieure, et le canal sélectionné sur la ligne inférieure. Appuyez sur la pour faire défiler les canaux 1 à 14. Chaque clic incrémente le canal ; le numéro de canal clignote. Une fois sur le canal souhaité, arrêtez et maintenez enfoncée la touche
SELECT
pendant deux secondes (ou n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes). L’émetteur passe alors sur la nouvelle fréquence, et revient à l’écran principal. Consultez l’afficheur du récepteur pour confirmer que Lorsque l’émetteur est sous tension, appuyez rapidement sur la touche plus amples détails voir Sélection du modèle de micro et cryptage.
ON/MUTE
pour couper le signal audio du micro, et l’éclairage reste allumé pendant la coupure. [MUTE] s’affiche à l’écran. Une autre pression rapide annule la coupure. L’émetteur THH12 offre d’autres fonctions éditables, dont les modes de basse et haute puissance, la sélection du modèle de micro, les options de cryptage, et la possibilité de donner à l’émetteur un nom à 6 caractères qui s’affiche sur l’émetteur et le récepteur. Pour obtenir de F • 11
Remarque :
L’émetteur peut être verrouillé de sorte que l’utilisateur ne puisse pas accidentellement ou délibérément modifier les réglages pendant l’utilisation. Pour modifier le verrouillage, dévissez la base de l’émetteur, allez à l’arrière du compartiment des piles, et placez le micro-switch à droite pour verrouiller ; l’écran affiche un cadenas dans le coin inférieur gauche, et le mot [LOCKED] s’affiche lorsque vous appuyez sur une touche. Revissez la base de l’émetteur. Pour déverrouiller, placez le micro-switch à gauche : vous pouvez alors réaliser les modifications et placer l’émetteur hors tension.
é
metteur De Ceinture
l’antenne et de l’interrupteur
tbp12— D
OFF/ON
étail De la Configuration
Pour commencer, appuyez sur le petit bouton de compartiment des piles à gauche de l’émetteur (côté de ), et faites glisser le rectangle en caoutchouc vers l’interrupteur. La porte du compartiment des piles s’ouvre. Insérez deux piles LR6 (AA), en respectant les polarités indiquées sur la partie métallique à l’intérieur de la porte. Fermez la porte du compartiment des piles et placez le rectangle en caoutchouc sur sa position originale. Placez l’interrupteur
OFF/ON
en position On ; l’écran affiche le canal sélectionné et l’autonomie des piles.
Remarque :
Utilisez des piles alcalines, ou des accus NiMH avec une capacité de 2400 – 2800 mAh. Voir Fonctions d’affichage de l’autonomie des piles, pour de plus amples renseignements.
L’émetteur de ceinture est équipé d’un connecteur TA4M à 4 broches pour les micros-cravate, les micros serre-tête, et micros instrument ou les cordons instrument. Le micro doit avoir un connecteur TA4F pour utiliser l’émetteur de ceinture. Alignez le connecteur jusqu’à ce qu’il s’insère aisément dans l’émetteur de ceinture, et appuyez jusqu’au fond. Pour le retirer, appuyez sur le bouton sur le côté du connecteur TA4F et tirez tout droit. Pour en savoir plus sur l’utilisation du micro-cravate et du micro serre-tête, voir Astuces d’utilisation du micro.
L’émetteur doit être réglé sur le même canal que le récepteur (si le récepteur est sur le canal 9, l’émetteur doit être également sur le canal 9). Maintenez enfoncée la touche
SELECT
pendant deux secondes — l’écran affiche CH sur la ligne supérieure, et le canal sélectionné sur la ligne inférieure. Appuyez sur la touche
VALUE
pour faire défiler les canaux 1 à 14. Chaque clic incrémente le canal ; le numéro de canal clignote. Une fois sur le canal souhaité, arrêtez et maintenez enfoncée la touche
SELECT
pendant deux secondes (ou n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes). L’émetteur passe alors sur la nouvelle fréquence, et revient à l’écran principal. Consultez l’afficheur du récepteur pour confirmer que le signal l’émetteur est bien reçu.
F • 12
Lorsque l’émetteur est sous tension, appuyez rapidement sur la touche détails voir Sélection du modèle de micro et cryptage.
MUTE
pour couper le signal audio du micro, et l’éclairage reste allumé pendant la coupure. [MUTE] s’affiche à l’écran. Une autre pression rapide annule la coupure. L’émetteur TBP12 offre d’autres fonctions éditables, dont les modes de basse et haute puissance, la sélection du modèle de micro, les options de cryptage, et la possibilité de donner à l’émetteur un nom à 6 caractères qui s’affiche sur l’émetteur et le récepteur. Pour obtenir de plus amples
C
onneXion Du réCepteur
XD-V75
Le récepteur est équipé d’une sortie symétrique en XLR et asymétrique en Jack mono 6,35 mm. Pour vous connecter à une console de mixage, utilisez un câble micro entre la sortie du récepteur et une entrée à niveau micro – de la même façon dont vous connectez vos micros conventionnels. En position [NORMAL (+0 dB)], le niveau de sortie du récepteur XD-V75 est quasiment identique à celui du micro connecté à l’émetteur (et les modèles de micro du THH12 émulent le niveau de sortie du micro modélisé). Si vous le souhaitez, vous pouvez régler le niveau de sortie par pas de 1 dB de -18 dB à +12 dB grâce à la fonction [SELECT FUNCTION: OUTPUT ADJUST] ; voir Sorties audio et réglages de filtre pour de plus amples détails.
Pour connecter un amplificateur instrument ou tout autre équipement audio avec un Jack 6,35 mm (processeur de signal ou d’effet), utilisez un cordon instrument en Jacks 6,35 mm. Le réglage de niveau de sortie affecte également ce connecteur.
Remarque :
N’utilisez pas de Jacks stéréo symétriques pour vous connecter à la sortie asymétrique. La bague de l’embase Jack stéréo transmet un signal de communication numérique pour l’interfaçage avec d’autres produits sans fil Line 6. La connexion d’un Jack stéréo peut créer du bruit numérique lorsque vous vous connectez à l’entrée audio symétrique d’une console de mixage. Utilisez uniquement une fiche Jack mono 6,35 mm asymétrique lorsque vous utilisez cette sortie audio.
C
ompatibilité aVeC D
utilisez pas plus de 14 en même temps.
’
autres équipements sans fil
l
ine
6
Le XD-V75 utilise nos dernières technologies de transmission numérique et ses canaux sont totalement compatibles avec le XD-V35, ainsi qu’avec les modèles Relay™ G30, Relay™ G50 et Relay™ G90 équipé du logiciel version 2 tournant en mode RF2. Vous pouvez utiliser plusieurs appareils de ces gammes sur la même scène, tant que chaque système utilise son propre canal, et tant que vous n’en Le récepteur XD-V75 peut également recevoir les signaux des générations précédentes de systèmes sans fil Line 6 (XD-V30, XD-V70, Relay™ G30, Relay™ G50 et Relay™ G90) avec la version 1 du logiciel que nous appelons le mode RF1. Ceci dit, il n’est pas conseillé de mélanger les modes RF1 et RF2 sur la même scène du fait des fréquences de canaux qui ne sont pas compatibles. Si vous ajoutez un XD-V75 à une configuration tournant en mode RF1, le XD-V75 peut être utilisé pour mettre à jour les anciens équipements et pour qu’ils passent ainsi en mode RF2, en utilisant un ordinateur connecté à Internet et connecté au port USB du XD-V75. Voir la section Procédure de mise à jour du Firmware pour de plus amples informations. D’autre part, l’émetteur XD-V75 peut être configuré en mode RF1 si nécessaire pour utiliser l’émetteur avec des récepteurs Line 6 plus anciens. Pour régler les émetteurs THH12 ou TBP12 en mode RF1, passer en mode de configuration, affichez le canal courant, puis tout en maintenant la touche
SELECT
enfoncée appuyez et relâchez la touche
ON/MUTE
du THH12 ou la touche
VALUE
du TBP12. L’écran affiche rapidement [XD-V75 RF1] ou [XD-V75 RF2] pour indiquer le mode de fonctionnement. Ce réglage est conservé en mémoire lors de la mise hors tension, et pour vous rappeler le mode utilisé, l’afficheur indique également [RF1 ou RF2] à chaque mise sous tension. Le récepteur XD-V75 affiche [To] à droite de l’écran pour indiquer la communication avec un émetteur configuré en mode RF1. F • 13
p
roCéDure De reCHerCHe
fréquences soient détectées.
automatique De Canal
Bien que le système sans fil Line 6 travaille sur la bande gratuite des 2,4 GHz – au-dessus des fréquences utilisées par la plupart des systèmes sans fil, téléphones portables, et autres équipements de communication – la bande est utilisée, notamment par les routeurs WiFi. Le récepteur contient une fonction complexe de recherche des fréquences qui détermine l’existence d’équipements sans fil parasites qui peuvent compromettre les performances et la portée sur certains canaux, et vous aider à vous assurer que les canaux sélectionnés n’interfèrent pas avec d’autres équipements sans fil. Utilisez la procédure suivante pour minimiser les interférences ; si vous ajoutez des nouveaux systèmes sans fil à une installation Line 6 ancienne, commencez par placer sous tension les anciens émetteurs pour que leurs Appuyez sur la touche
SETUP
du récepteur. L’écran [SELECT FUNCTION] s’affiche ; utilisez le
CODEUR ROTATIF
pour afficher l’écran [CHANNEL SCAN], et appuyez sur le
CODEUR ROTATIF
pour lancer la recherche. Après environ 6 secondes, l’écran affiche les canaux 1 à 14 sur la ligne inférieure, avec un témoin de statut sur chaque canal. Les témoins et leur signification sont :
Rien
Quasiment aucun niveau HF – meilleurs canaux à sélectionner Émetteur XD-V70 déjà sous tension et utilisant le canal (ou autre système sans fil Line 6 en mode RF1) Émetteur XD-V75 déjà sous tension et utilisant le canal (ou autre système sans fil Line 6 en mode RF2) Signal HF faible non-Line 6 – vous pouvez utiliser ces canaux avec une incidence minimale sur la portée Signal HF moyen non-Line 6 – l’utilisation de ces canaux risque de limiter la portée de cet émetteur Signal HF non-Line 6 de niveau élevé – l’utilisation de ces canaux risque de limiter sérieusement la portée de cet émetteur. Le numéro de canal sélectionné pour le récepteur est souligné.
Remarque :
Aucun signal audio ne fonctionne tant que le récepteur est sur cette page de recherche de canal ; vous devez sélectionner un canal en appuyant sur le
CODEUR ROTATIF
ou sur la touche
EXIT,
puis quittez la page pour utiliser à nouveau les signaux audio.
Tournez le
CODEUR ROTATIF
non utilisé, appuyez sur le pour faire défiler la liste des canaux ; un souligné clignotant suit le numéro de canal lors du défilement. Une fois que vous avez sélectionné un emplacement vide, un canal
CODEUR ROTATIF
pour le sélectionner. L’afficheur du récepteur revient à la page principale et affiche le nouveau numéro de canal.
Remarque :
Vous pouvez sélectionner n’importe quel canal, quelles que soient les conditions HF du canal. La sélection d’un canal affichant des interférences HF considérables peut entraîner une perte de portée considérable de l’émetteur.
Placez sous tension l’émetteur que vous souhaitez utiliser avec le récepteur et suivez la procédure décrite dans la section Mise en œuvre pour sélectionner le même numéro de canal. Pour configurer plusieurs récepteurs et émetteurs, laissez-les sous tension lorsque vous lancez la recherche du récepteur suivant et sélectionnez un autre canal libre. Vous pouvez également noter tous les canaux libres avec peu ou aucune interférence et régler les paires récepteur / émetteur sur ces canaux.
F • 14
Remarque :
Veillez à ce que tous les émetteurs Line 6 sous tension soient placés au moins à 2 mètres des antennes du récepteur. Ceci évite toute surcharge et toute erreur dans la recherche automatique.
s
ortie auDio et réglages
niveau de sortie, procédez comme suit :
De filtre Réglages de niveau de sortie du récepteur
Le niveau de sortie par défaut du récepteur XD-V75 est de +0 dB (gain unitaire). Ceci vous permet d’obtenir avec le système sans fil le même niveau de sortie que le micro modélisé lorsque vous connectez le micro à une entrée micro de votre console de mixage. Si vous souhaitez accentuer ou atténuer ce
OUTPUT ADJUST: +0dB (NORM)
Appuyez sur la touche
SETUP
, et dans [SELECT FUNCTION] faites défiler avec le
CODEUR ROTATIF
jusqu’à la page [OUTPUT ADJUST]. Appuyez sur le [NORMAL (+0 dB)], et affiche les valeurs par pas de 1 dB.
CODEUR ROTATIF
pour sélectionner. La ligne inférieure de l’écran affiche une valeur de -18 dB à +12 dB. Dans la page d’accueil elle affiche Lorsque vous avez sélectionné le niveau souhaité, appuyez sur le
CODEUR ROTATIF
pour sélectionner et revenir à l’écran principal. Tournez le
CODEUR ROTATIF
pour faire varier le gain — la modification est immédiate. Dans la plupart des cas, utilisez la position [NORMAL] (gain unitaire), et utilisez le réglage de Trim ou de gain ainsi que le Fader de la voie de la console pour accentuer ou atténuer le niveau du signal. Ce réglage offre les meilleurs résultats en termes de rapport signal/bruit. Lorsque vous mixez plusieurs systèmes sans fil, utilisez la position [NORMAL] sur tous les systèmes pour bénéficier des mêmes plages de réglages sur la console. Si votre mélangeur ne dispose que de boutons de niveau de voie, modifiez les niveaux de sortie des récepteurs.
Remarque :
Même en montant le niveau de sortie du récepteur au maximum (+12 dB), vous ne disposez pas d’un signal à niveau ligne. Utilisez le réglage de niveau d’entrée de la console.
Le fait de monter le niveau de sortie sur le récepteur peut réduire la réserve dynamique avant écrêtage, ajoutant de la distorsion sur les pointes de signal du micro. Ajoutez du gain en sortie du récepteur uniquement lorsque l’utilisateur du micro parle/chante trop doucement ou lorsqu’il est trop loin du micro, ou si le récepteur est connecté à un équipement externe dépourvu de réglage de gain d’entrée. Revenez à la page [NORMAL] une fois le réglage effectué.
Le fait d’atténuer le niveau de sortie peut réduire le rapport signal/bruit, générant ainsi du bruit de fond et du souffle dans les enceintes. Atténuez le niveau de sortie du récepteur uniquement lorsque le signal du récepteur sature une console de mixage exempte de réglage de gain d’entrée.
Remarque :
En règle générale, il est conseillé d’appliquer au signal un gain maximal avant écrêtage à chaque étape du trajet du signal audio, tout en conservant le niveau en-deçà de tout écrêtage. Cette logique commence par le micro lui-même, et aide à ce que l’utilisateur fournisse un niveau sonore adapté en ne restant pas trop éloigné ou en parlant/chantant trop doucement. Dans ce cas, le réglage [NORMAL] du récepteur XD-V75 alimente l’équipement audio en aval avec un niveau adapté et une réserve dynamique suffisante pour éviter tout écrêtage. Le réglage de gain en entrée de la console vient ensuite, et veillez à éviter l’écrêtage sur les pointes de niveau. Le Fader de voie vient ensuite, puis le Fader de sous-groupe ou le Fader de sortie générale qui dirige le signal en entrée des amplificateurs. L’obtention d’un niveau optimisé à toute étape de la chaîne audio signifie que vous avez besoin de moins de gain en entrée des amplificateurs pour obtenir un niveau de sortie identique dans les enceintes, avec moins de bruit de fond et de souffle.
F • 15
Réglages du filtre dynamique
Le filtre dynamique permet aux utilisateurs de sélectionner [OFF] (pas de filtrage), [NORM] (pour les applications musicales), et [TALK] (pour les applications de discours). Lorsqu’il est actif, le filtre réduit les bruits de manipulation et les vibrations sur scène, à l’utilisation d’un expandeur inversé avec filtre passe-haut dynamique. En mode [NORM], lorsque le niveau d’entrée du micro chute en-deçà d’un seuil fixé, le niveau de sortie est atténué d’environ 6 dB tout en atténuant en même temps les fréquences inférieures à 200 Hz. La position [TALK] accroît la réduction du niveau, ce qui est un réglage plus adapté aux applications de discours.
Pour modifier les réglages du filtre dynamique, appuyez sur la touche
SETUP
du récepteur et faites défiler jusqu’à l’option [DYNAMIC FILTER]. Appuyez sur le
CODEUR ROTATIF
pour sélectionner, et faites défiler jusqu’à obtenir le réglage souhaité. Appuyez sur le sélection.
CODEUR ROTATIF
pour sélectionner le réglage et revenir au menu principal. Le filtre dynamique devient immédiatement actif lors de la
Remarque :
Pour les applications où le micro n’est pas proche de la bouche ou si la personne chante ou parle avec un niveau trop faible, il est conseillé de régler le filtre dynamique sur OFF.
s
éleCtion
Shure ® SM58 ®
Des
, Beta58 ®
moDèles
, SM57 ®
De
, Sennheiser ®
miCros Sélection des modèles de micros avec le micro-émetteur THH12
Le micro-main THH12 vous permet de sélectionner des modèles basés sur les micros les plus utilisés, avec leurs caractéristiques audio, le réponse en fréquence, et leur niveau de sortie. Les modèles sont : e835 et e935, Audio-Technica ® AE4100, Electro-Voice ® N/D767a, Audix ® OM5 et AKG ® D5. Les modèles disponibles dépendent de la capsule installée dans le micro. Alors que le firmware (version 2.10 ou plus récente) et le boîtier émetteur sont les mêmes pour tous les micros, les modèles disponibles dépendent de la capsule installée et détectée par la partie émetteur: • V75 dynamique, cardioïde: les 10 modèles sont disponibles.
• V75-SC dynamique, super cardioïde: seuls les modèles super cardioïdes (Shure® Beta58®, Electro-Voice® N/D767a, AKG® D5 et un nouveau modèle super cardioïde signé Line 6) sont disponibles.
• Si vous utilisez un autre type de capsule, la modélisation est désactivée.
Remarque :
Les modèles sont appliqués à la capsule micro Line 6, pour recréer les caractéristiques des micros émulés. Certaines caractéristiques physiques de ces micros, comme la réponse hors-axe, la structure polaire, et l’effet de proximité ne peuvent pas être recréées à partir d’une seule capsule.
Pour sélectionner un modèle particulier de micro, maintenez enfoncée la touche
SELECT
décrivant le modèle de micro ; appuyez sur la touche
ON/MUTE SELECT
jusqu’à ce que l’afficheur passe à l’écran de réglage du canal. Appuyez encore deux fois rapidement sur la touche pour afficher la page [MODEL]. Vous pouvez voir un nombre à deux ou trois chiffres/lettres pour faire défiler les modèles – un par clic. Le nom du modèle clignote. Pour sélectionner l’un des modèles, appuyez sur la touche
SELECT
(l’afficheur passe à la page suivante) ou n’appuyez sur aucune touche pendant environ 15 secondes. F • 16
Affichage
L6 58 b58 57 835 935 41 767 o5 d5
Fabricant
Line 6 Shure ® Shure ® Shure ® Sennheiser ® Sennheiser ® Audio-Technica ® Electro-Voice ® Audix ® AKG ®
Modèle
Custom SM58 Beta 58 SM57 e835 e935 AE4100 N/D767a OM5 D5
Remarque :
sonorisation.
Dans les cas où vous utilisez un mélange de micros câblés et sans fil, la modélisation permet à l’utilisateur de sélectionner un modèle de micro sans fil similaire à la majorité des micros câblés utilisés. Cette sélection devrait vous aider à réduire tout Larsen potentiel généré par les différences de réponse en fréquence entre différents micros lorsque vous utilisez une égalisation globale sur le système de *Tous les noms de produits sont des marques déposées, qui ne sont pas associés ou affiliés à Line 6. Ces produits et marques déposées ne sont utilisés que pour identifier les produits étudiés lors de la modélisation sonore de Line 6. SHURE et SM58 sont des marques déposées de Shure Incorporated. Sennheiser est une maque déposée de Sennheiser Electronic Corp. Audix est une maque déposée de Audix Corporation. Audio-Technica est une maque déposée de Audio-Technica Corporation. Electro-Voice est une maque déposée de Telex Communications, Inc. AKG est une maque déposée de AKG Acoustics GmbH.
Sélection des modèles d’égalisation avec l’émetteur de ceinture TBP12
L’émetteur de ceinture TBP12 peut être utilisé avec une vaste palette de micros-cravate, micros serre tête, micros pour instruments, ainsi qu’avec un câble instrument en Jack 6,35 mm. Certains de ces micros sont disponibles auprès de Line 6. Avec le bon câblage et le bon connecteur TA4F, vous pouvez utiliser quasiment n’importe quel micro. Pour aider l’utilisateur à obtenir les meilleurs résultats avec les micros selon les applications, vous disposez de plusieurs modèles d’égalisation.
Remarque :
Voir Instructions de câblage du connecteur TA4F en Annexe à la fin du mode d’emploi.
Pour sélectionner un modèle d’égalisation pour un micro-cravate, un micro serre-tête ou un micro pour instruments, maintenez enfoncée la touche sur la touche
VALUE SELECT
sélectionner l’un des modèles, appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’écran affiche la page de sélection du canal. Appuyez encore deux fois rapidement sur la touche
SELECT SELECT
pour afficher la page [MODEL]. Vous pouvez voir un nombre à deux ou trois chiffres/lettres décrivant le modèle d’égalisation ; appuyez pour faire défiler les modèles – un par clic. Le nom du modèle clignote. Pour (l’afficheur passe à la page suivante) ou n’appuyez sur aucune touche pendant environ 15 secondes. Nom SF1 SF2 SF3 SF4 SF5 SF6 IF1 IF2 IF3 Application Filtre de discours 1 Filtre de discours 2 Filtre de discours 3 Filtre de discours 4 Filtre de discours 5 Filtre de discours 6 Filtre instrument 1 Filtre instrument 2 Filtre instrument 3 Description Passe-haut doux Passe-haut doux et coupe-haut Passe-haut modéré et coupe-haut Passe-haut doux, atténuation des médiums et coupe-haut Passe-haut modéré, atténuation des médiums et coupe-haut Passe-haut agressif, atténuation des médiums et coupe-haut Atténuation hautes-fréquences d’un cordon guitare Mise en valeur des instruments à vent Mise en valeur des cuivres F • 17
Astuces d’utilisation du micro
Contrairement aux micros-main devant lesquels l’utilisateur chante ou parle directement – et donc, avec la totalité de la réponse en fréquence de la personne et du micro disponibles, les micros-cravate sont placés à divers emplacements. Du fait de la distance par rapport à la bouche et la position hors-axe, le niveau est beaucoup plus faible, avec une réponse en fréquences atténuée dans le haut et le bas du spectre. Le son est souvent creux et accentue les médiums. Lorsque vous montez le gain pour relever le niveau de la voix, toutes sortes de bruits de fond se manifestent également et sont amplifiés. Les corrections souvent importantes nécessaires à l’obtention d’une voix “naturelle” avec un micro cravate peuvent être difficiles à mettre en œuvre sans Larsen, notamment sur scène ou en situations de direct où les niveaux restitués sont élevés. En combinant la position du micro et l’égalisation vous devez obtenir un bon résultat – et la réponse de l’égalisation de l’émetteur vous aide dans ce but.
Essayer de maintenir une distance constante entre la bouche de l’utilisateur et le micro. Pour les applications de théâtre les acteurs portent souvent le micro dans les cheveux sur l’avant de la tête ou juste au-dessus de l’oreille. Lorsque vous placez le micro sur le col ou sur une épaule, les variations de niveau peuvent être importantes lorsque l’utilisateur tourne la tête ; essayez plusieurs positions pour réduire cet effet. La position du micro au centre de la poitrine évite les variations importantes de niveau mais elle est éloignée de la bouche et en ligne indirecte — le son est creusé dans les médiums avec un effet de voix de poitrine typique à cette position.
Les micros-cravate directionnels (cardioïdes) aident à isoler la voix de l’utilisateur contre l’arrière plan sonore, par rapport à un micro omnidirectionnel. Ils sont plus sensibles aux mouvements de la tête de l’utilisateur, avec des variations de niveau plus importantes selon que vous parlez en face du micro ou non. De plus, ils sont plus sensibles aux bruits de manipulation et de câble que les micros omnidirectionnels, et l’utilisateur doit éviter tout mouvement. Les modèles d’égalisation pour micros-cravate de l’émetteur de ceinture TBP12 vous offrent un filtre passe-haut (atténuation des basses fréquences) pour atténuer les bruits parasites. Lorsqu’il est possible des les utiliser, les micros serre-tête peuvent résoudre la plupart de ces problèmes de niveau, de réponse en fréquence, de Larsen potentiel, de bruit de manipulation, et sensibilité aux bruits parasites d’arrière-plan. Vous disposez de nombreux modèles très discrets. Pour minimiser les bruits de respiration et les bruits de pop de certaines consonnes, utilisez la bonnette anti-vent du micro et dirigez la capsule du micro vers le coin de la bouche.
Lorsque les signaux audio sont enregistrés ou radiodiffusés et non en situation de direct ou Live, le micro peut être égalisé de façon plus poussée pour obtenir un son naturel, sans risque de Larsen.
r
églage Des autres fonCtions De l
’
émetteur Nommer les émetteurs
Par défaut, le nom du micro-émetteur est [THH12] et celui de l’émetteur de ceinture est [TBP12]. L’émetteur peut recevoir un nom de six caractères, pour l’identifier aisément sur l’émetteur et sur son récepteur. Avec la fonction [NAME], l’émetteur peut recevoir un nom à six caractères qui s’affiche à l’écran LCD ; le nom est transmis au récepteur et s’affiche également sur l’écran du récepteur. Les caractères comprennent des lettres et des chiffres (plus un tiret et un espace).
F • 18
Pour nommer l’émetteur, maintenez enfoncée la touche
SELECT
jusqu’à ce que la page de sélection du canal s’affiche. Appuyez rapidement quatre fois sur la touche
SELECT
jusqu’à afficher la page [NAME]. La valeur par défaut est [OFF]. Appuyez sur la touche
ON/MUTE
du micro ou sur la touche
VALUE
de l’émetteur de ceinture pour sélectionner [ON]. Appuyez sur la touche reprises sur la touche
ON/MUTE
ou
VALUE
le caractère souhaité s’affiche ; appuyez alors sur
SELECT SELECT
, et le nom par défaut (ou s’il à déjà un nom, le nom de l’émetteur) s’affiche avec sa première lettre clignotant. Appuyez à plusieurs pour faire défiler les caractères alphanumériques jusqu’à ce pour le conserver et passer au caractère suivant. Lorsque vous avez atteint le dernier caractère, maintenez enfoncée la touche
SELECT
pour revenir à l’écran principal. Le nom s’affiche sur l’émetteur et il est transmis au récepteur qui l’affiche également.
Sélection de la puissance d’émission
Les numériques émetteurs Line 6 vous permettent de sélectionner la puissance d’émission, ce qui est très utile pour minimiser les interférences lorsque vous travaillez dans une zone partagée avec les systèmes WiFi (ou tout autre équipement travaillant à 2,4 GHz), ou encore pour étendre l’autonomie des piles lorsque l’émetteur est utilisé à proximité des antennes du récepteur. Lorsque vous utilisez des systèmes sans fil sur les mêmes canaux et à proximité des récepteurs respectifs, la faible puissance vous évite toute interférence entre les systèmes. Pour bénéficier de la portée maximale utilisez le réglage le plus puissant (par défaut).
Pour régler la puissance de l’émetteur power, maintenez enfoncée la touche
SELECT
jusqu’à ce que la page du canal s’affiche. Appuyez une fois de plus rapidement sur la touche
SELECT
pour afficher la page [POWER] . Appuyez sur la touche
ON/MUTE
du micro-main ou la touche
VALUE
de l’émetteur de ceinture pour sélectionner [HI] ou [LO] (Power Save). Maintenez enfoncée la touche
SELECT
pour sélectionner et revenir à l’écran principal.
Remarque :
Si l’émetteur est réglé sur LO et que vous manquez de portée ou en présence d’interférences, passez sur la puissance HI. Vous pouvez également rapprocher l’émetteur des antennes du récepteur, en veillant à ce que les antennes soient en ligne de mire directe, ou sélectionnez une fréquence moins chargée.
Verrouillage, déverrouillage et coupure de l’émetteur
Les émetteurs THH12 et TBP12 peuvent être verrouillés pour éviter toute modification accidentelle des réglages lors de l’utilisation. Lorsque l’émetteur est verrouillé, l’utilisateur ne peut pas couper le micro, le placer hors tension, modifier la fréquence, etc., ce qui évite toute erreur possible. Après l’utilisation, vous pouvez facilement déverrouiller l’émetteur pour le placer hors tension ou modifier les réglages. Lorsqu’il n’est pas verrouillé, l’émetteur peut être coupé temporairement. BATT AUDIO MUTE OFF/ON Pour couper le micro main THH12, appuyez rapidement sur la touche
ON/MUTE
jusqu’au clic ; F • 19
appuyez à nouveau pour rétablir le signal. Le mot [MUTED] s’affiche à la place du nom de l’émetteur et l’éclairage reste allumé. Pour couper le boîtier émetteur de ceinture TBP12, maintenez enfoncée la touche
MUTE
; appuyez à nouveau pour rétablir le signal. L’afficheur fonctionne de façon identique au micro main. Lorsque le micro est coupé, si vous appuyez sur la touche est coupé ([MUTED]) la Led
MUTE
s’allume en rouge sur le récepteur.
SELECT
pour saisir un autre paramètre, le mot [MUTED] reste en petits caractères au centre gauche de l’écran. Lorsque l’émetteur Pour verrouiller le micro-main THH12, placez-le sous tension et assurez-vous que vous en avez terminé avec les réglages, et que le récepteur affiche le signal. Dévissez le compartiment des piles, et repérez le micro contacteur à l’arrière ; placez-le à droite, vers le symbole du cadenas. Testez en appuyant sur la touche
ON/ MUTE
ou
SETUP
: le mot [LOCKED] doit s’afficher sur la ligne supérieure de l’afficheur qui doit s’allumer puis s’éteindre. Dévissez le compartiment et placez le contacteur à gauche pour déverrouiller le micro.
Pour verrouiller l’émetteur de ceinture TBP12, placez-le sous tension et assurez-vous que vous en avez terminé avec les réglages, et que le récepteur affiche le signal. Avec deux doigts, appuyez en même temps sur les touches
SELECT
et
VALUE
et maintenez-les enfoncées pendant deux secondes. Le mot [LOCKED] doit s’afficher et l’écran revient à la page principale. Testez en appuyant sur n’importe quelle touche : l’émetteur doit être verrouillé. Le verrouillage désactive temporairement l’interrupteur
OFF/ ON
. Pour verrouiller, maintenez les touches
SELECT
et
VALUE
enfoncées pendant deux secondes.
Press together and hold
Réglage du cryptage
Le système sans fil numérique XD-V75 permet l’utilisation d’un code de cryptage unique en 24 bits appliqué au signal audio de l’émetteur, créant une liaison sécurisée avec le récepteur – plus de 16 millions de codes sont possibles. Le cryptage évite que le signal audio soit reçu et décrypté lorsque vous utilisez le système sans fil lors de réunions ou de conversations confidentielles. Le signal audio transmis par le micro est codé dans l’émetteur, et il est décodé dans le récepteur ; le signal radio entre les deux est sécurisé.
Le code de cryptage est tout d’abord saisi dans l’émetteur, puis transféré au récepteur. Veillez à ce que les fréquences correspondent.
Remarque :
Lorsque vous utilisez la fonction “Send”, l’émetteur et le récepteur doivent être réglés sur le même canal et doivent communiquer en mode non-crypté avant de pouvoir utiliser cette fonction. Placez l’émetteur sous tension, maintenez enfoncée la touche
SELECT
pour afficher la page du canal, puis appuyez sur la touche trois fois pour afficher la page [CRYTPTO]. Le mode de cryptage est [OFF] ou [ON], et le mot clignote ; appuyez sur la touche
ON/MUTE
du micro ou sur la touche
VALUE
de l’émetteur de ceinture pour sélectionner la valeur : [ON] crypte le signal.
Remarque :
L’émetteur transmet en mode crypté lorsque vous sélectionnez [ON] et que vous quittez le mode de configuration. Si vous faites défiler les pages d’édition sans souhaiter modifier le réglage courant de cryptage, appuyez à nouveau sur la touche
SELECT
sans appuyer sur
ON/MUTE
ou sur
VALUE
pour F • 20
éviter la page, laissant l’option de cryptage telle quelle. Pour désactiver le codage du signal, allez à la page [CRYPTO], appuyez sur la touche
ON/MUTE
ou
VALUE
pour afficher [OFF], et appuyez sur la touche
SELECT
pour quitter. Le système repasse en émission non crypté.
L’émetteur génère de façon aléatoire et automatique un code hexadécimal à six caractères (caractères 0 – 9 et A – F), et le mémorise même lorsque l’émetteur est placé hors tension. Pour “oublier” le code, placez le paramètre [CRYPTO] sur [OFF]. Le code n’est visible qu’une seule fois en appuyant sur la touche
SELECT
immédiatement après avoir réglé [CRYPTO] sur [ON] ; il s’affiche pendant deux minutes ou jusqu’à ce que vous appuyez à nouveau sur la touche
SELECT
pour passer à l page suivante. Dès que vous appuyez à nouveau sur
SELECT
, l’émetteur passe en mode crypté.
Pour transférer le code au récepteur XD-V75 associé sur le même canal, le récepteur doit être sur la page de cryptage. Appuyez sur la touche
SETUP
pour aller à la page [SELECT FUNCTION] et faites défiler avec le
CODEUR ROTATIF
jusqu’au paramètre [ENCRYPTION], puis appuyez sur le
CODEUR ROTATIF
pour saisir la fonction. Faites défiler avec le SENSE / NEW KEY 1: xxxxxx] — le curseur est sous la lettre A. Si vous avez besoin d’aller sur [NEW KEY 2], appuyez encore sur le
CODEUR ROTATIF CODEUR ROTATIF
jusqu’à [MODE: AUTO pour passer au numéro 1 — tournez le codeur pour aller au numéro 2. Appuyez sur le
CODEUR ROTATIF
une fois de plus pour avancer jusqu’au premier des six caractères du code — il clignote et change lorsque vous tournez le
CODEUR ROTATIF
.
PUSH TO SET AUDIO BATTERY RF MUTE MODE: AUTO SENSE NEW KEY1: xxxxxx XD-
2.4GHz DIGITAL WIRELESS SYSTEM
Remarque :
Le récepteur mémorise deux clefs de cryptage, ce qui vous permet d’utiliser deux émetteurs codés à différents moments avec le même récepteur – par exemple, si vous possédez un micro-main et un micro de ceinture avec le même récepteur. Les clefs de cryptage sont générées par l’émetteur, et sont différentes avec chaque émetteur ; utilisez la valeur [NEW KEY 1] avec le premier et [NEW KEY 2] avec le second.
La façon la plus simple de transférer le code au récepteur consiste à placer l’émetteur à côté (un mètre) du récepteur, et de placer le récepteur en mode de cryptage comme nous l’avons vu avant de générer le code sur l’émetteur. Lorsque le code est affiché sur l’émetteur, maintenez enfoncée la touche
ON/MUTE
du micro-main ou la touche
VALUE
de l’émetteur de ceinture pour transmettre le code au récepteur ; Snd s’affiche sur l’émetteur. En même temps, dans la page [MODE: AUTO SENSE] du récepteur, avec le curseur sur le premier caractère du code, appuyez sur le
CODEUR ROTATIF
une fois que l’émetteur a terminé de transmettre le code au récepteur, puis relâchez la touche de l’émetteur.
Remarque :
Une fois l’émetteur en mode de cryptage, la page d’accueil affiche CR à la place de CH pour indiquer que les émissions sont codées.
Vous pouvez également transférer manuellement le code au récepteur. Notez le code de l’émetteur et saisissez-le plus tard dans le récepteur, à la page [ENCRYPTION], ou rapprochez l’émetteur du récepteur pendant les deux minutes où le code est affiché, et saisissez-le manuellement. À cette fin, saisissez manuellement le code à la page [MODE: AUTO SENSE / KEY 1 (ou 2): xxxxxx], appuyez sur le
CODEUR ROTATIF
jusqu’à ce que le premier caractère x clignote, puis tournez le
CODEUR ROTATIF ROTATIF
jusqu’à ce que caractère souhaité s’affiche. Appuyez à nouveau sur le codeur pour modifier le second caractère. Continuez jusqu’à ce que tous les caractères soient saisis, puis appuyez sur le une dernière fois pour sauvegarder le code.
CODEUR
F • 21
MODE: OFF NEW KEY1: 54Axxx
Remarque :
de secours.
Bien que la transmission directe du code de l’émetteur au récepteur soit rapide et sécurisée (car réalisée à très faible puissance et à proximité du récepteur), certains utilisateurs ne souhaitent pas diffuser le code et préfèrent le saisir manuellement. Également dans un but de redondance, dans certains cas l’utilisateur peut coder deux récepteurs avec le même code d’émetteur, le second servant de récepteur Pour changer le code de cryptage d’un émetteur déjà crypté et l’utiliser avec un autre récepteur ou renouveler le code, allez à la page [CRYPTO] de l’émetteur. Utilisez les touches
ON/MUTE
ou
VALUE
, passez de [ON] à [OFF] et appuyez sur
SELECT
pour annuler l’ancien code. Maintenez la touche code ait été généré sur l’émetteur et transféré au récepteur.
SELECT
Suivez la même procédure pour afficher le code sur l’émetteur et le transférer automatiquement au récepteur. correspondant a été enregistré, un petit c s’affiche dans le coin supérieur droit de l’afficheur. Si le code n’est pas dans le récepteur, ou si le mode de cryptage a été désactivé sur le récepteur, l’afficheur indique [BLOCKED]. Le signal audio ne peut pas être reçu tant que le code n’a pas été saisi, ou qu’un nouveau enfoncée pour repasser en mode de configuration, allez à [CRYPTO], et sélectionnez à nouveau [ON]. Lors de l’utilisation du système, si le récepteur reçoit le signal d’un émetteur crypté, et si le code
Fonctions d’affichage de l’autonomie des piles
Les émetteurs Line 6 sont équipés de témoins de charge des piles qui vous indiquent avec précision l’autonomie des piles. Ces informations sont disponibles sur l’émetteur et le récepteur. Ces indications sont étalonnées pour des piles alcalines commerciales, et vous offrent également des informations très utiles lorsque vous utilisez des accumulateurs rechargeables. Lorsque vous placez l’émetteur sous tension, la ligne inférieure de l’écran affiche l’autonomie restante des piles en heures et minutes, avec une icône de pile affichée à côté du temps. L’autonomie des piles est donnée par pas de vingt minutes (Heures:20). Lors de la mise sous tension initiale le temps restant estimé est souvent optimiste, et ce pendant les premières minutes, affichant une autonomie restante supérieure à la réalité – ceci est dû aux caractéristiques intrinsèques des piles alcalines dont la tension monte temporairement après une période de non-utilisation. Attendez environ vingt minutes après la mise sous tension de l’émetteur pour obtenir une lecture fiable.
CH 1:THH12B
8:00
Sur le récepteur, l’autonomie des piles s’affiche dans le coin inférieur gauche de la page d’accueil, et varie selon les informations transmises par l’émetteur. De plus, l’afficheur central à 5 Leds indique l’autonomie des piles par pas d’une heure. Lorsque l’autonomie des piles est inférieure à cinq heures, les cinq Leds s’allument. Entre quatre et cinq heures restantes, quatre Leds s’allument, et ainsi de suite. Lorsqu’il reste moins d’une heure d’autonomie, la Led inférieure passe du vert au rouge – et clignote lorsqu’il ne vous reste que 40 minutes ou moins.
F • 22
Les accumulateurs au NiMH (Nickel Metal Hydride) dans la gamme des 2400 – 2800 mAh sont conseillés avec les émetteurs THH12 et TBP12. Assurez-vous que la taille des accumulateurs soit adaptée au compartiment des piles, car leur longueur peut varier. Les accumulateurs doivent être chargés avec le chargeur correspondant ; les émetteurs ne chargent pas les accumulateurs. Étant donné que les afficheurs d’autonomie des émetteurs ont été étalonnés pour des piles alcalines, l’affichage estimé de l’autonomie restante est erroné lorsque vous utilisez des accumulateurs rechargeables.
Remarque :
Les piles au carbone-zinc ne sont pas conseillées.
t
ests De portée et
utilisation exempte de tout souci.
D
’
interférenCes
La fonction de recherche automatique de fréquences du récepteur XD-V75, l’affichage d’antenne A/B et l’afficheur à Leds de niveau HF, vous offrent des outils puissants d’aide à la sélection des meilleurs canaux, évitant les interférences, et évitant aux systèmes sans fil audio d’interférer avec les autres équipements sans fil. Utilisez ces fonctions avant d’utiliser les systèmes sans fil pour vous garantir une
Recherche automatique des canaux exempts d’interférences
Pour commencer, vous devez trouver un canal libre en suivant la procédure de recherche automatique de canal. Les canaux 1 – 14 sont répartis tous les 76 MHz sur la bande des 2,4 GHz, et les fréquences sont spécialement sélectionnées pour leur compatibilité et pour minimiser les interférences avec d’autres équipements travaillant sur la même bande. Lancez la recherche depuis tous les émetteurs dès que vous arrivez sur un nouveau lieu d’utilisation. Une fois la recherche achevée, consultez les résultats sur l’afficheur de canal, et notez les canaux avec un demi-bloc ou un bloc entier d’affiché. Ceci indique la présence d’interférences sur ces canaux, ce qui limite la portée de l’émetteur sur ces canaux (ce qui signifie également qu’un émetteur sur ce canal peut interférer avec les équipements déjà en place).
Détection des interférences avec l’afficheur de niveau HF
AUDIO BATTERY RF MUTE TRANSMITTER STATUS
Le récepteur XD-V75 est équipé d’un afficheur à Leds nommé RF, qui indique le niveau des signaux du canal sélectionné (par exemple, lorsque vous êtes sur le canal 7 Line 6, il détecte les fréquences avec une fréquence centrale de 2,433 GHz ou de 2,467 GHz). Ces Leds sont vertes lorsque vous recevez un signal en provenance d’un émetteur Line 6, et rouge lorsque l’émetteur est hors tension et en présence d’interférences sur la fréquence. Si le récepteur est sous tension et l’émetteur hors tension, et si une ou plusieurs Leds de l’afficheur RF sont rouges, il détecte des interférences potentielles. Plus il y a de Leds allumées, plus le signal est puissant – et plus il perturbera la portée et les performances d’un émetteur utilisant ce canal.
Détection des interférences avec l’afficheur d’antennes A & B
L’afficheur principal du récepteur indique la puissance du signal reçu sur les antennes A et B sur les deux fréquences de transmission de l’émetteur Line 6. Cet affichage peut également indiquer la présence d’interférences lorsque l’émetteur est hors tension. Les quatre barres verticales qui peuvent apparaître à gauche et à droite des indications A et B de F • 23
l’afficheur représentent le niveau HF croissant – 4 barres correspondant au niveau le plus élevé. Lorsque l’émetteur est hors tension, l’affichage d’une ou plusieurs barres à côté de ces lettres indique une interférence potentielle sur ce canal, ce qui peut affecter les performances et la portée de vos systèmes sans fil. Étant donné que les émetteurs XD-V75 utilisent deux fréquences en même temps, les barres à gauche de chaque lettre indiquent la plus basse des deux fréquences, et les barres à droite de chaque lettre indiquent la fréquence supérieure. Dans certains cas, seule l’une des deux fréquences affiche les interférences. Ce tableau vous indique l’effet potentiel sur le jeu.
2 1 0 Barres d’antenne 4 3 Utilisation du système Line 6 Très déconseillée Déconseillée Acceptable Bonne Excellente Niveau de l’interférence >(-60 dBm) >(-70 dBm) >(-80 dBm) >(-90 dBm) Pas d’interférences Estimation de la portée du système Line 6 0-3 m 1-8 m 8-17 m 17-30 m >65 m
Remarque :
Lorsque l’émetteur main ou de ceinture associé est sous tension, ces barres indiquent la puissance du signal de l’émetteur reçue par les antennes du récepteur pour les deux fréquences du canal. En utilisation normale, vous devriez voir quatre barres de chaque côté – et dès que vous commencez à dépasser la portée maximale, le nombre de barres diminue. Avec trois barres, le niveau du signal reste bon. Il reste acceptable à deux barres et vous fournit un signal audio fiable.
Test de déplacement sur la zone d’utilisation
Lorsque vous mettez en œuvre un système sans fil dans un nouvel environnement, il est conseillé de placer le récepteur et ses antennes sur leur point d’utilisation finale et de vous déplacer sur la totalité de la zone d’utilisation de l’émetteur. Parlez et vérifiez l’absence de décrochages ou d’autres problèmes, tout en notant votre position par rapport aux antennes de réception.
Si pour une raison ou une autre vous ne pouvez pas utiliser le système de sonorisation, demandez à une personne de se déplacer avec l’émetteur et à une autre de surveiller le récepteur, vous pouvez utiliser les afficheurs de niveau HF pour détecter les points de signal faible qui pourraient causer des problèmes. Vous pouvez également contrôler le signal avec un casque connecté à la console de mixage, si le récepteur est relié à la console. Si vous utilisez des antennes déportées, déplacez-les pour accroître la couverture et améliorer ou éliminer les zones de faible signal. Si les antennes sont sur le récepteur, déplacez-le pour obtenir une meilleure ligne de mire avec l’émetteur.
Remarque :
Si vous n’arrivez pas à vous débarrasser des zones d’ombre radio, repérez la zone problématique au sol et informez l’utilisateur du problème associé à cette zone.
Pour éviter les interférences WiFi
Si vous voyez plusieurs demi-blocs ou blocs complets à côté de chaque côté sur l’écran de recherche de canal, il y a de fortes chances pour que vous soyez à proximité d’un canal WiFi. Si vous pouvez trouver l’équipement WiFi et éloigner vos récepteurs, ou les antennes déportées, vous risquez de pouvoir réduire l’incidence des interférences. Notez également que vos émetteurs peuvent interférer avec le réseau WiFi s’ils émettent à proximité des routeurs ou d’autres équipements WiFi connectés. La meilleure option en présence d’interférences puissantes consiste à sélectionner un canal libre.
Les canaux WiFi les plus utilisés (ces canaux ne correspondent pas aux canaux Line 6) sont les canaux 1, 6, et 11. Ils couvrent chacun 20 MHz, et en général, un seul canal WiFi est utilisé. Dans la majorité des cas, tous les canaux Line 6 sont compatibles avec les systèmes WiFi, avec des interférences minimales, voir inexistantes. Dans tous les cas, vous disposez de huit canaux Line 6 pour éviter totalement les canaux WiFi. Utilisez les canaux des annexes, Tableau de référence des canaux et fréquences HF.
F • 24
Remarque :
Les téléphones cellulaires avec Bluetooth ou WiFi transmettent des signaux sur la bande des 2,4 GHz, et représentent des sources potentielles d’interférences à proximité des antennes de réception. Si vous utilisez ces fonctions de votre téléphone, éloignez-vous à plus d’un mètre des récepteurs.
r
éDuCtion Des effets De l
’
émetteur proCHe
/
éloigné
Les systèmes sans fil numériques Line 6 ont été conçus pour qu’un récepteur ne reçoive que les signaux audio d’un émetteur réglé sur le même canal. Bien que les autres émetteurs et autres sources HF à proximité ne présentent aucun risque de transmission d’un signal audio à un récepteur qui n’est pas sur le même canal, dans certaines conditions, ils peuvent avoir une incidence néfaste sur la portée. Lorsque vous utilisez plusieurs canaux, respectez quelques procédures simples pour réduire ces effets.
Le récepteur XD-V75 surveille en permanence le signal de son émetteur, et augme son gain (sensibilité) lorsque l’émetteur s’éloigne, pour conserver un niveau HF acceptable. L’effet de proximité/éloignement peut apparaître lorsque l’émetteur est éloigné des antennes du récepteur, et lorsque les émetteurs réglés sur différents canaux sont utilisés à proximité des antennes. Le signal puissant des émetteurs proches, notamment s’ils sont sur une fréquence proche du canal du récepteur, peut masquer le signal des émetteurs éloignés – et peut parfois causer un décrochage audio de cet émetteur. Par exemple, si l’émetteur sur le même canal que le récepteur est placé à 20 mètres, et si un autre émetteur est placé à 1 mètre de l’antenne du récepteur, la portée de l’émetteur distant peut être affectée de façon négative. Évitez le problème potentiel en plaçant les récepteurs et leurs antennes à égale distance des émetteurs.
Solutions possibles :
• Vérifiez que tous les émetteurs soient placés à au moins 2 mètres des récepteurs et les autres sources HF (routeurs WiFi, etc.) soient également éloignées.
• Placez les antennes plus haut, ce qui peut réduire la différence de distance et améliorer la ligne de mire avec l’émetteur distant.
• Utilisez des antennes déportées et placez-les à équidistance entre chaque groupe d’émetteurs (par exemple, placez une antenne déportée connectée à l’embase
ANTENNA A
plus près des émetteurs les plus proches, et une antenne déportée connectée à l’embase
ANTENNA B
à proximité des émetteurs distants).
• Rapprochez le récepteur de son émetteur, ou utilisez des antennes déportées sur le récepteur pour vous rapprocher.
• Utilisez le réglage de puissance d’émetteur LO sur les émetteurs proches, et la puissance HI sur les émetteurs distants.
i
nstallation et positionnement
antennes sont en général connectées aux embases BNC
Des antennes
Le récepteur XD-V75 peut être installé en Rack. Lorsqu’il est utilisé seul et placé sur une table, les
ANTENNA A
et
ANTENNA B
à l’arrière. Pour le montage en Rack, Line 6 a prévu plusieurs options, et vous fournit des équerres longues avec découpes pour l’installation en face avant des connecteurs BNC fournis. Vous pouvez ainsi connecter les antennes en face avant, avec une paire de câbles en BNC entre le récepteur et les antennes. Vous disposez également des éléments nécessaires à l’installation en Rack côte-à-côte de deux récepteurs demi-Rack. Vous pouvez partager une paire d’antennes avec plusieurs récepteurs grâce aux connecteurs spéciaux à l’arrière des récepteurs. Nous mettons à votre disposition des antennes déportées optionnelles.
Remarque :
Lorsque vous montez les récepteurs en Rack, il est préférable de les installer (ainsi que leurs antennes en haut du Rack pour optimiser la ligne de mire directe avec les émetteurs et bénéficier d’une portée maximale. Également, placez les récepteurs et les équipements comme les processeurs numériques de signaux, ordinateurs, routeurs WiFi, et tous équipements émettant des signaux HF de sorte qu’ils soient séparés les uns des autres.
F • 25
Montage en Rack d’un récepteur avec antennes en façade
Pour monter en Rack un seul récepteur XD-V75, utilisez l’équerre longue et l’équerre courte fournies avec le récepteur ; le récepteur peut être monté à gauche ou à droite du Rack. Si vous n’utilisez pas les antennes déportées optionnelles, utilisez les antennes demi-onde sur l’équerre longue. Retirez les protections en caoutchouc pour dévoiler les découpes en D de montage en Rack, dévissez les écrous à 6 pans et les rondelles des connecteurs BNC-vers-BNC, passez-les à travers les découpes, revissez et serrez. Utilisez les quatre vis plates courtes fournies pour fixer les équerres sur la face avant du récepteur.
Pour connecter les antennes au récepteur, fixez une extrémité des câbles BNC fournis aux embases
ANTENNA A
et de la face avant.
ANTENNA B
de la face arrière et l’autre extrémité au côté orienté vers l’intérieur des connecteurs BNC-vers-BNC sur l’équerre longue. Terminez l’installation en vissant l’assemblage au Rack. Faites les connexions audio et d’alimentation et installez les antennes demi-onde sur les embases
Montage en Rack et antennes – deux récepteurs
Pour installer deux récepteurs côte-à-côte, utilisez la pièce spéciale fournie. Faite-la glisser dans la rainure sur un côté du récepteur, de l’arrière vers l’avant. La pièce s’insère avec précision : appliquez une pression sur la pièce ou tapotez doucement avec un maillet ; veillez à éviter tout dommage aux réglages de face avant lorsque vous positionnez le récepteur. Faites glisser la rainure du second récepteur sur la pièce, en commençant par le point où la pièce est la plus près de l’avant du premier récepteur, et poussez en arrière jusqu’à ce que les façades des deux récepteurs soient alignées. Une partie de la pièce d’assemblage peut dépasser à l’arrière des deux récepteurs : vous pouvez utiliser le maillet pour taper doucement jusqu’à ce qu’elle soit alignée avec l’arrière des récepteurs. Au centre de la face arrière au point de jonction des deux récepteurs, utilisez la clef Allen de 7/64ème de pouce pour retirer les protections internes en caoutchouc et placez la plaque carrée de jonction en alignant les trous de la plaque sur ceux des équerres des deux récepteurs. Installez à nouveau les protections en caoutchouc et fixez-les avec les vis que vous avez retirées au préalable. Utilisez les vis à tête plate courtes pour fixer les petites équerres de chaque côté de l’assemblage constitué par les deux récepteurs. Lorsque les récepteurs sont installés dans le Rack, utilisez des antennes déportées sur l’un des récepteurs et les câbles BNC-vers-BNC pour réaliser la connexion avec l’autre. Pour reprendre le signal des antennes de l’un des récepteurs au suivant, connectez les antennes aux connecteurs BNC
ANTENNA A
et
ANTENNA B
en face arrière du premier récepteur. Les câbles BNC-vers-BNC des sorties [A OUT] et [B OUT] sont reliés aux entrées
ANTENNA A
et
ANTENNA B
du récepteur suivant. F • 26
Remarque :
Pour obtenir les meilleurs résultats, Line 6 conseille de ne pas utiliser plus de quatre récepteurs avec la même paire d’antennes avec la fonction de reprise en BNC à l’arrière des récepteurs. Utilisez une autre paire d’antennes pour les quatre récepteurs suivants. Sinon, vous pouvez utilisez un distributeur d’antennes Line 6 ou tout autre distributeur HF compatible avec la bande des 2,4 GHz pour relier une paire d’antennes à plusieurs récepteurs.
Remarque :
Les antennes déportées Line 6 sont actives et doivent être alimentées par le cordon coaxial de l’antenne pour fonctionner correctement. Vérifiez que le distributeur HF puisse également alimenter les antennes ; consultez les caractéristiques techniques des antennes pour de plus amples détails.
Positionnement des antennes déportées
Le système sans fil numérique XD-V75 peut être utilisé avec des antennes déportées ce qui permet de placer le récepteur de façon plus pratique – même à distance des émetteurs – et de rapprocher les antennes des émetteurs et d’obtenir ainsi une meilleure réception HF. Les antennes déportées sont primordiales lorsque la distance est importante entre les émetteurs et les récepteurs, en présence de murs ou d’obstacles entre les deux, ou lorsque les récepteurs sont installés de façon “permanente” dans une pièce séparée, ou dans le cas d’un véhicule de régie où les émetteurs ne sont jamais à la même distance. Nous mettons à votre disposition des antennes omnidirectionnelles et directionnelles (cardioïdes).
Pour connecter les antennes déportées aux récepteurs, utilisez du câble coaxial à faible perte de 50 Ohms avec fiches BNC à chaque extrémité. Placez l’antenne en ligne de mire directe avec les émetteurs ; les antennes actives omnidirectionnelles Line 6 P360 et directionnelles P180 peuvent être montées sur pieds de micro. Connectez le câble à l’antenne. Il doit être le plus court possible. Reliez-le aux embases
ANTENNA A
/
ANTENNA B
à l’arrière du récepteur. Mesurez la distance et réglez le gain et utilisez le réglage correspondant de l’antenne ; 6 dB pour 8 mètres, 15 dB pour 16 mètres, et 26 dB pour 33 mètres. Une fois connectée et avec le récepteur sous tension, confirmez que le témoin bleu en façade de l’antenne est allumé. Déplacez-vous sur la zone d’utilisation et vérifiez l’absence de décrochages et d’interférences. Vous pouvez utiliser un maximum de quatre récepteurs en même temps avec ce type d’antenne.
Remarque :
Le câble entre l’antenne et le récepteur génère des pertes de niveau du signal HF — ces pertes sont liées à la longueur du câble et peuvent devenir un véritable problème. Avec une antenne passive, utilisez un câble offrant le moins de pertes possibles et ne dépassez pas une longueur de 5 mètres. Avec une antenne active, et un réglage de gain adapté, ne dépassez pas des longueurs de câble de 33 mètres.
Lorsqu’elles sont utilisées correctement, les antennes déportées permettent d’accroître la portée et de réduire les décrochages et les interférences, par rapport à une simple antenne demi-onde reliée directement au récepteur ou montée en face avant du Rack. Ceci est particulièrement vrai lorsque les récepteurs doivent être situés en ligne non-directe ou en présence d’obstacles. Les antennes omnidirectionnelles conviennent mieux aux zones d’émission larges – avec une zone de réception à l’avant, sur les côtés et même à l’arrière de l’antenne. Les antennes directionnelles offrent un niveau de signal supérieur à l’avant de l’antenne, et une atténuation plus importante des signaux reçus à l’arrière – dans le cas de la P180, vous disposez d’une couverture cardioïde d’environ 90 degrés avec atténuation exponentielle sur les côtés. Utilisez ces antennes lorsque les utilisateurs sont dans une zone plus confinée ou lorsqu’ils ne se déplacent pas autant. Elles peuvent également aider à minimiser un signal interférant avec le spectacle en orientant l’arrière de l’antenne vers la source de l’interférence et l’avant vers les émetteurs.
Dans certaines situations, les antennes déportées peuvent vous permettre d’utiliser la puissance LO de l’émetteur pour minimiser les interférences lorsque plusieurs émetteurs sont utilisés à proximité les uns des autres ou lorsque vous utilisez deux groupes ou plus d’émetteurs pour des spectacles individuels proches les uns des autres (salles de danse ou de théâtres mitoyennes). Vérifiez que la puissance du signal reçu d’un point plus proche et plus dégagé par rapport aux émetteurs ne soit pas perdue dans des longueurs de câble coaxial trop longues.
F • 27
anneXes
Assistance technique
Problème Pas de signal audio Solution
Placez l’émetteur et/ou le récepteur sous tension Remplacez les piles de l’émetteur Vérifiez la polarité des piles de l’émetteur Signal audio de l’émetteur coupé ; appuyez sur la touche MUTE L’émetteur et le récepteur sont sur des canaux différents ; utilisez le même canal L’émetteur est en mode de cryptage et pas le récepteur (ou ils utilisent un code différent) Le récepteur et en mode Channel Scan ou en mode Channel Select Le récepteur n’est pas relié à la sonorisation, ou la sonorisation est coupée
L’émetteur reste sous tension Portée limitée
L’émetteur est verrouillé ; déverrouillez et placez hors tension Les antennes ne sont pas connectées au récepteur ; vérifiez les connexions Les antennes du récepteur ne sont pas en ligne directe ; élevez-lez ou déplacez les obstructions Interférences d’une autre source ; changez de canal et consultez la section Éloigné / Rapproché du mode d’emploi Éloignez le récepteur / les antennes du récepteur de la source WiFi ou de toute autre source à 2,4 GHz
Décrochages
Distance trop importante entre l’émetteur et le récepteur ; rapprochez-les Réglez l’émetteur sur la puissance HI Rapprochez les antennes de l’émetteur Élevez le récepteur / antennes en ligne directe ; évitez toute obstruction (mur, porte, etc.
Procédure de mise à jour du Firmware
Le récepteur XD-V75 est équipé d’un port USB qui sert à mettre à jour le Firmware du récepteur et de l’émetteur lorsque de nouvelles versions sont disponibles. Cette procédure est expliquée sur le site Internet de Line 6 (www.line6.com). Le XD-V75 récepteur peut être utilisé pour mettre à jour les émetteurs de la génération XD-V70 pour améliorer leurs fonctions et les rendre compatibles avec le récepteur XD-V75. Ils peuvent également mettre à jour le CPU du récepteur XD-V70 (et des modèles XD-V30, Relay™ G30, Relay™ G50, et Relay™ G90). Lorsque vous utilisez les modèles XD-V70 et XD-V75 dans une même installation, il est conseillé de mettre à jour les équipements anciens sur la dernière version de Firmware disponible. Vous trouverez tous les détails sur le site Internet de Line 6.
F • 28
Tableau des canaux et fréquences HF
Ce tableau vous donne les fréquences des canaux 1 à 14. Chaque canal utilise deux fréquences pour des raisons de faibilité et de redondance. Ces fréquences sont compatibles les unes avec les autres, et ont été sélectionnées pour travailler en environnement où les fréquences WiFi sont présentes. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, ne placez pas les récepteurs ou les émetteurs à proximité de routeurs WiFi ou d’ordinateurs. 7 8 9 10 11 12 13 14 4 5 6 2 3
Canal
1 2433 2436 2413 2416 2407 2405 2419 2410
Fréquence A
2425 2422 2402 2447 2428 2430 2467 2469 2456 2458 2464 2439 2444 2442
Fréquence B
2475 2472 2450 2478 2453 2461
Compatibilité
Compatible WiFi 1, 6, & 11 Compatible WiFi 1, 6, & 11 Compatible WiFi 1, 6, & 11 Compatible WiFi 1, 6, & 11 Compatible WiFi 1, 6, & 11 Compatible WiFi 1 Compatible WiFi 1 Compatible WiFi 1 Compatible WiFi 6 Compatible WiFi 6 Compatible WiFi 6 Compatible WiFi 11 Compatible WiFi 11 Compatible WiFi 11 Le tableau suivant affiche les canaux WiFi, avec les canaux 1, 6, et 11 les plus utilisés repérés en grass.
Channel
Frequency (GHz)
1
2.412
2
2.417
3
2.422
4
2.427
5
2.432
6
2.437
7
2.442
8
2.447
9
2.452
10
2.457
11
2.462
12
2.467
13
2.472
Système sans fil numérique XD-V75 — Caractéristiques techniques
Système
Bande de fréquence Canaux compatibles Véritable diversité Diversité en fréquence Absence de Compandeur Réponse en fréquence, % de DHT Latence système Température de fonctionnement
Construction
Récepteur XD-V75 Émetteurs THH12 & TBP12 2,4 GHz, bande ISM 14 Oui Oui (2 fréquences par canal) Oui 10 Hz (-0,5 dB) - 20 kHz (-2,5 dB) 0,03 % type < 2,9 ms (entre entrée et sortie audio) 1 – 50°C Boîtier en aluminum extrudé Boîtiers en métal F • 29
Récepteur
Réglage de gain Affichage des circuits HF Recherche et gestion des canaux Témoins de niveau HF Afficheur de niveau audio (sur récepteur) Filtre dynamique Réglages de Squelch et d’atténuation Nombre d’antennes de réception Format du récepteur Alimentation du récepteur Impédance de sortie Sensibilité Réjection d’image Distribution des antennes Impédance d’antenne
Émetteurs
Puissance de sortie HF Autonomie des piles
Modélisation de micros
Micro-main THH12 Émetteur de ceinture TBP12 THH12 avec capsule V75-SC Piles 0 dB nominal ; plage de -18 à +12 dB Oui (par écran LCD et Led) Oui (par écran LCD et menu de fonctions) Leds 5 segments Leds 5 segments Oui (commutable) Aucun n’est nécessaire 2 1/2 Rack (avec kit de montage ne Rack fourni) 9 Vcc, 500 mA XLR : 150 Ohms symétrique Jack 6,35 mm : 1 kOhms asymétrique -95 dBm 56 dB Connecteurs en BNC A et B, In & Out 50 Ohms 10mW en position HI; 3,3mW en position LO 8 heures Oui (10 modèles sélectionnables) Oui (9 filtres d’égalisation sélectionnables) Oui (4 modèles super cardioïdes sélectionnables) 2 piles alcalines LR6 (AA) F • 30
Affichage des piles (sur l’émetteur)
Plage dynamique
Micro-main THH12 Émetteur de ceinture TBP12 Niveau d’entrée audio maximum TBP12 Impédance d’entrée TBP12 Tension fournie par le TBP12 Polarité audio de l’émetteur Écran LCD >115 dB >120 dB 6,5 Vcrête-à-crête 1,3 MOhms 5 Vcc (sur broche 2 du connecteur TA4F) Une pression positive sur le diaphragme de la capsule produit une tension positive
Brochage du connecteur TA4F de l’émetteur de ceinture TBP12
Utilisez le protocole de câblage suivant lorsque vous utilisez un micro-cravate, serre-tête, ou un micro instrument ou des câbles avec l’émetteur de ceinture TBP12.
• Brochage du connecteur TA4 : • 1 = Masse • 2 = Tension V+ • 3 = Signal • 4 = Z (cette broche porte le signal pour les micros-cravate et la masse ou reste découplée pour les guitares).
F • 31