▼
Scroll to page 2
of
76
FR PROWELDER Manuel de programmation 0457 706 176 FR 050420 Valid for program version 2.80B 1 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 PARAMÈTRES DE SOUDAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.1 Mode de fonctionnement du coffret de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Secteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Fenêtre d’affichage et ensemble de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 4 4 5 Courant de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vitesse de dévidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vitesse de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 10 10 11 3.1 Marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 11 4.1 4.2 4.3 4.4 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment spécifier le code d’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécification d’un code d’outil propre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment sélectionner une autre langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 13 17 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 Comment entrer une valeur de paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment augmenter/diminuer la valeur d’un paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment créer un nouveau secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment modifier le point de séparation d’un secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment créer un secteur de déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment trouver une position de départ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment entrer une pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment se déplacer dans un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment effacer dans un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment modifier les données de soudage pendant la soudure . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment mettre à zéro le coffret de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Exemple 1a Exemple 1b Exemple 1c Exemple 1d Exemple 1e ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... 23 26 28 30 33 7.1 7.2 7.3 7.4 Comment sauvegarder un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment rappeler un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment visualiser le code d’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment effacer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 35 36 36 8.1 Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 Comment éditer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 39 39 39 40 40 41 3 MARCHE ET ARRÊT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5 ÉDITION DE PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6 EXEMPLES DE PROGRAMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7 La bibliothèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 8 MODE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9 CARTE PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment installer la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment rappeler un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment sauvegarder un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment effacer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment extraire la carte PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous réserve de modifications sans avis préalable. TOCf -- 2 -- 10 CODES D’ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 10.1 Traitement des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Codes d’erreurs d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 47 11 VISUA. LES VALEURS DE PARAMÈTRES RÈELLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 11.1 Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Comment visualiser les valeurs de paramètres réelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 48 12 MISE A JOUR DU LOGICIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 12.1 12.2 12.3 12.4 Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Explication du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Comment procéder pour la mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Mesures d’être pris quand l’évolution des unités de source d’énergie est tombée en panne 51 12.5 Mesure en cas d’échec de la mise à niveau du coffret de programmation . . . . . . . . . . 52 13 TOUCHE LOGICIELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 Généralitées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment verrouiller le coffret de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment déverrouiller le coffret de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment modifier le code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oubli de code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications des valeurs limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 53 54 55 55 55 14 BLOC-- NOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 14.1 Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2 Comment entrer des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Exemple 2a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 58 58 15 SOUDAGE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 15.1 15.2 15.3 15.4 Domaine d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment créer un programme de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple 3 a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 63 64 67 16 annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 16.1 Codes d’outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.2 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3 Plage de réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 68 69 17 STRUCTURE DE MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 TERMES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 NOTES DE PROGRAMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 71 72 75 Sous réserve de modifications sans avis préalable. TOCf -- 3 -- FR 1 INTRODUCTION 1.1 Mode de fonctionnement du coffret de programmation Le coffret de programmation se compose essentiellement de quatre unités de mémoire : zone de travail, bibliothèque, bloc-- notes et fonctions auxiliaires. S La zone de travail permet d’éditer un programme de soudage. S La bibliothèque permet de sauvegarder des programmes de soudage. Le contenu de la zone de travail commande toujours le processus de soudage, et il est possible de charger un programme de soudage de la bibliothèque dans la zone de travail. S Le bloc-- notes permet de saisir des annotations sur les paramètres de soudage. S Les fonctions auxiliaires permettent de : S sélectionner une autre langue S visualiser les messages d’erreur S visualiser les valeurs de paramètres réelles S mettre à niveau les logiciels du système S verouiller le logiciel 1.2 Secteurs Un programme de soudage de tube se subdivise en secteurs. Chaque secteur correspond à une certaine partie du joint du tube. Le nombre maximal de secteurs dans un programme est limité à 100. Secteur 4 Secteur 1 Secteur 3 Secteur 2 Un secteur peut recevoir un ensemble de valeurs de paramètres concernant le courant de soudage, la vitesse de rotation, la vitesse de dévidage, etc. Ainsi, il est possible de réaliser la soudure avec différentes valeurs de paramètres pour les différentes parties du joint. La division en secteurs s’effectue en spécifiant des points de séparation sur le joint. Chaque point de séparation est un point initial pour le secteur adjacent suivant. Dans la figure ci--dessous, le point de séparation 0.000 est un point initial pour le secteur 1, le point de séparation 0.250 est un point initial pour le secteur 2, etc. Point de séparation 0.000 Secteur 4 Point de séparation 0.750 Secteur 3 Secteur 1 Point de séparation 0.250 Secteur 2 Point de séparation 0.500 dpa8d1fa -- 4 -- FR LTS permettent jusqu’à 10 passes dans le même joint, autrement dit il est possible de faire tourner l’outil de soudage jusqu’à 10 fois autour du tube. Les points de séparation de la figure précédente commencent tous par le nombre entier 0, ce qui signifie qu’ils sont des points de séparation pour la rotation 1. Les points de séparation pour la rotation 2 (éventuellement) commencent tous par le nombre entier 1, etc. S Rotation 1 = points de séparation 0,000 -- 0,999 S Rotation 2 = points de séparation 1,000 -- 1,999 S Rotation 3 = points de séparation 2,000 -- 2,999 S Rotation 4 = points de séparation 3,000 -- 3,999 S Rotation 5 = points de séparation 4,000 -- 4,999 S Rotation 6 = points de séparation 5,000 -- 5,999 S Rotation 7 = points de séparation 6,000 -- 6,999 S Rotation 8 = points de séparation 7,000 -- 7,999 S Rotation 9 = points de séparation 8,000 -- 8,999 S Rotation 10 = points de séparation 9,000 -- 9,999 Un programme de soudage se termine par un secteur final. Un secteur final doit satisfaire les deux conditions suivantes : S Il n’a pas de secteur subséquent S La valeur du courant de soudage pour ce secteur = 0 ampère. 1.3 Fenêtre d’affichage et ensemble de touches A Fenêtre d’affichage, B Touches molles, C Touches de fonctions dpa8d1fa -- 5 -- FR Fenêtre d’affichage Les informations suivantes sont visualisées dans la fenêtre d’affichage . a b c d e g h Le secteur de programme dans lequel on se trouve. Le nombre de secteurs du programme en cours. Le point de séparation du secteur (le secteur 2 dans l’exemple considéré). La boîte de numérique visualise la valeur numérique saisie et les signes. Se reporter à la page 68. Indique une valeur héritée (empruntée) d’un secteur précédent (le secteur 1 dans l’exemple considéré). Boîtes de texte (5 unités) décrivant les fonctions des touches molles (f). Ligne de message décrivant l’état instantané. SOUDURE = Séquence de soudage en cours FIN = Séquence de soudage terminée. TRANSPORT= Déplacement sans soudage. ARRÊT = Séquence de soudage interrompue par le bouton d’arrêt. Touches molles Les touches molles (a) activent les fonctions associées aux fenêtres d’affichage (fenêtre d’affichage du paramètre gaz dans l’exemple considéré) décrites dans les boîtes de texte (b). Jusqu’à cinq touches molles peuvent être activées selon la fenêtre d’affichage. dpa8d1fa -- 6 -- FR Touches de fonctions Touches de paramètre Les paramètres sont subdivisés en cinq groupes. Une touche et un ensemble de touches molles sont associées à chaque groupe. Courant de soudage Gas Vitesse de rotation Vitesse de dévidage Temps de préchauffage Touche MAJUSCULE Cette touche permet de changer la signification d’une autre touche. Touches PLUS/MOINS Ces touches permettent d’augmenter ou de diminuer une valeur réglée. Touches numériques Ces touches permettent d’entrer les chiffres 0 à 9 et la virgule décimale. Autres touches PENTE Cette touche permet d’associer une fonction de pente à un paramètre . Elle est indiquée comme suit dans la fenêtre d’affichage . La pente est une fonction qui modifie progressivement une valeur réglée. Pente de montée, augmentation progressive Pente de descente, diminution progressive La fonction de pente peut être associée aux paramètres suivants : Courant (courant de crête, courant de fond et courant pulsé). Rotation, Vitesse de dévidage, . dpa8d1fa -- 7 -- FR Une pente peut dépendre du temps, c’est--à--dire qu’elle s’applique pendant une durée exprimée en secondes. Elle peut également être associée à un secteur donné (pente de secteur) spécifié par ses deux points de séparation. SECTEUR Touche utilisée pour spécifier un point de séparation et pour se déplacer à un secteur donné. PAS Touche utilisée pour naviguer dans le programme. EFFACER Touche utilisée pour effacer le programme de la zone de travail, ou une partie de celui--ci, ou pour effacer une boîte de numérique. MODE MANUEL Touche utilisée pour ajuster la position de l’électrode avant la soudure, et pour vérifier le bon fonctionnement du programme de soudage dans la zone de travail. MÉMOIRE (bibliothèque) Touche utilisée pour entrer et sortir de la bibliothèque, pour sauvegarder le programme de la zone de travail dans la bibliothèque ou pour charger un programme de la bibliothèque dans la zone de travail. AUXILIAIRES Touche utilisée pour accéder aux fonctions auxiliaires : langue, journal des erreurs, visualiser les valeurs de paramètres réelles, mise à niveau des logiciels, etc. SUIVANT Touche non utilisée. BLOC--NOTES Touche utilisée pour saisir des annotations concernant une séquence de soudage. CODE D’OUTIL Touche utilisée pour visualiser le code de l’outil installé. REPRISE Touche utilisée pour reprendre une séquence de soudage. PENTE DE SECTEUR Touche utilisée pour spécifier une pente de secteur. ARRÊT IMMÉDIAT Touche utilisée pour interrompre immédiatement une séquence de soudage. Le postdébit de gaz est exécuté conformément aux instructions du secteur final. dpa8d1fa -- 8 -- FR MARCHE Touche utilisée pour lancer une séquence de soudage. ARRÊT Touche utilisée pour interrompre une séquence de soudage. La séquence de soudage est terminée conformément aux instructions du secteur final. 2 PARAMÈTRES DE SOUDAGE Les plages de réglage des paramètres sont données à l’annexe, page 69. 2.1 Courant de soudage Le groupe de paramètres pour le courant de soudage comprend quatre paramètres : S COURANT CRÊTE S CUORANT FOND S TEMPS CRÊTE (1 s) S TEMPS FOND (1 s) La valeur entre parenthèses est la valeur préréglée. Temps d’impulsion Temps de fond Courant de crête Courante de fond Le courant de soudage peut être pulsé ou continu (non pulsé). Il suffit d’assigner une valeur au paramètre de courant de crête pour utiliser un courant continu. En assignant une valeur au courant de fond, on obtient un courant pulsé avec un temps d’impulsion et un temps de fond préréglés. La modification des valeurs préréglées de ces deux derniers paramètres est possible, bien entendu. 2.2 Gaz Le groupe de paramètres pour le gaz de protection comprend trois paramètres : S S S GAZ SOUDAGE GAZ PROTECTION GAZ AMORÇAGE dpa8d1fa -- 9 -- FR Le gaz de soudage est le gaz de protection dirigé sur la face supérieure du joint. Le paramètre de gaz de soudage représente le temps d’écoulement du gaz de protection sur la face supérieure du joint, avant et après la soudure. Une valeur préréglée est assignée à ce paramètre. Le prédébit et le postdébit de gaz de soudage obtiennent au début de la soudure les valeurs préréglées suivantes, si des valeurs ne sont pas assignées : S S Prédébit de gaz de soudage = 2 s Postdébit de gaz de soudage = 4 s Le gaz de fond est le gaz de protection dirigé sur la face inférieure du joint. Le paramétre de gaz de protection envers représente le temps d’écoulement du gaz de protection sur la face inférieure du joint, avant et après la soudure. Certains gaz de protection (hélium, par exemple) rendent difficile l’amorçage de l’arc électrique. Dans le cas de l’utilisation d’un tel gaz de protection comme gaz de soudage, il est conseillé d’utiliser un gaz d’amorçage d’une autre composition au début de la soudure. Si des valeurs sont assignées aux paramètres de gaz de soudage et gaz d’amorçage dans le secteur 1, seul le gaz d’amorçage s’écoule. Le gaz de soudage s’écoule après l’amorçage de l’arc électrique. 2.3 Vitesse de dévidage Touche utilisée pour assigner une valeur à la vitesse de dévidage du fil d’apport (cm/min). La vitesse peut être pulsée ou continue (non pulsée). Le groupe de paramètres pour la vitesse de dévidage comprend deux paramètres: S FIL CRÊTE S FIL FOND Dans le cas du dévidage continu (non pulsé), la vitesse de dévidage maximale est le seul paramètre à régler. Dans le cas du dévidage pulsé, il faut régler les paramètres de vitesse de dévidage maximale et vitesse de dévidage de fond. Le dévidage pulsé est automatiquement synchronisé avec le courant de soudage de manière à ce que la vitesse de dévidage soit élevée lors du courant de crête et qu’elle soit basse lors du courant de fond. 2.4 Temps de préchauffage Ce paramétre permet de spécifier le préchauffage de la pièce au début de la soudure (afin d’obtenir une pénétration correcte du bain de fusion). C’est le temps qui s’écoule entre l’amorçage de l’arc électrique et le commencement de la rotation. Si aucune valeur n’est assignée pour le préchauffage, la rotation commence en même temps que l’amorçage de l’arc électrique. NOTA. Dans le groupe de paramètres de courant de soudage, il n’est pas possible de spécifier une pente de secteur dans un secteur initial lorsque le préchauffage est sélectionné. dpa8d1fa -- 10 -- FR 2.5 Vitesse de rotation Ce paramètre permet de spécifier la vitesse de rotation de l’électrode autour de la pièce à souder. Il s’exprime en millièmes de la vitesse de rotation maximale de l’outil de soudage utilisé. La vitesse de rotation, comme le courant de soudage et la vitesse de dévidage, peut être pulsée ou continue (non pulsèe). Le groupe de paramètres pour la vitesse de rotation comprend quatre paramètres : S ROTATION AVANT S ROTATION ARRIÈRE S IMPULS ROTATION AVANT S IMPULS ROTATION ARRIÈRE La rotation pulsée est synchronisée automatiquement avec le courant de soudage de manière à ce que l’outil de soudage soit immobile lors du courant de crête et tourne lors du courant de fond. 3 MARCHE ET ARRÊT 3.1 Marche La mise en route de la soudure s’effectue à l’aide de la touche MARCHE . Il n’est pas possible de lancer l’exécution d’un programme de soudage si le code d’outil spécifié ne correspond pas à celui qui fait partie du programme. 3.2 Arrêt L’arrêt de la soudure par la touche ARRÊT implique un saut au secteur final subséquent quel que soit le secteur dans lequel le programme se trouvait. La soudure est terminée conformément aux instructions du secteur final. Lorsque l’arrêt de la soudure est commandé par le bouton ARRÊT IMMÉDIAT la séquence de soudage est immédiatement terminée. Le postdébit de gaz s’effectue conformément aux instructions du secteur final. 3.3 Reprise La reprise de la soudure s’effectue à l’aide des touches MAJUSCULE et MARCHE . Indépendamment du dispositif utilisé pour commander l’arrêt de la soudure, touche ARRÊT ou bouton ARRÊT IMMÉDIAT les paramètres de début de soudage du secteur initial précédent le plus proche sont utilisés. L’exécution du programme continue ensuite au point d’interruption. dpa8d1fa -- 11 -- FR 4 MISE EN ROUTE 4.1 Généralités Certains facteurs commandant le procédé de soudage sont spécifiques à l’outil de soudage utilisé. La vitesse de rotation est un tel facteur. Pour cette raison, le programme de soudage doit préciser le code de l’outil de soudage pour lequel il est conçu. 4.2 Comment spécifier le code d’outil S Mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur de la source de courant sur la position 1. S La fenêtre d’affichage suivante est visualisée : CHOI OUTIL CONNECTE: PRB ì PRH PRD POC 12--60 mm TORCHE TIG MAN A25 ENTRER SUIV Exemple : Vous avez installé PRB 33-- 90 S Positionner le marqueur sur la ligne PRB à l’aide de la touche molle SUIVANT, sélectionner l’outil correct et appuyer sur la touche ENTRÉE. Une fenêtre visualise les tailles d’outil disponibles. S Positionner le marqueur sur la taille de l’outil raccordé (33-- 90 mm dans l’exemple considéré) à l’aide de la touche molle SUIVANT et appuyer sur la touche ENTRÉE. CHOI OUTIL CONNECTE: PRB PRH PRD POC 12--60 mm TORCHE TIG MAN A25 " 8--17 mm 17-- 49 mm 33-- 90 mm 60--170 mm QUIT SUIV ENTRER Résultat : Le nouveau code d’outil est accepté et le texte suivant est visualisé : OUTIL INSTALLÉ : PRB 33--90 mm. dpa8d1fa -- 12 -- FR NOTA. S’il existe déjà un programme utilisant un autre code d’outil dans la zone de travail, il doit être effacé. (Sauvegarder le programme dans la bibliothèque avant de l’effacer, s’il faut le conserver.) Pour conserver l’ancien programme, le sauvegarder dans la bibliothèque en appuyant sur la touche MEM . Les informations suivantes sont visualisées dans la fenêtre d’affichage : S Appuyer sur la touche molle effacer le programme résidant. ATTENTION! TYPE OUTIL ERRONE NO PROGRAMME 1 PROGRAMME POUR: : PRB 17-- 49 mm OUTIL CONNECTEE: PRB 33-- 90 mm ELIM. PROG. Résultat : Le nouveau code d’outil est accepté et le texte suivant est visualisé : OUTIL INSTALLÉ : PRB 33--90 mm. Lorsqu’aucun numéro ne s’affiche derrière NO PROGRAMME :_ , aucun programme de soudage stocké dans la bibliothèque n’a été rappelé. Attention ! En cas de modification des paramètres de soudage dans la zone de travail, le programme ne correspond plus à celui rappelé à partir de la bibliothèque. Pour conserver les modifications, les enregistrer sous forme d’un nouveau programme de soudage dans la blibliothèque. 4.3 Spécification d’un code d’outil propre La spécification d’un code d’outil propre peut nécessiter le calcul de certains facteurs de paramètres parmi les suivants : LONGUEUR DE ROTATION, voir exemple A à la page 15. ÉCHELLE, voir exemple B à la page 15. ÉCHELLE DE DÉVIDAGE, exemple E à la page 16. Nota. Les valeurs spécifiées des codes d’outil propres sont conservées même dans le cas de la sélection d’un code d’outil ordinaire. Valeurs préréglées Facteur de paramètre PRD A25 PRB, PRC Longueur de rotation 55350 55350 55350 Échelle de rotation 846024 960000 678000 non oui non 120700 230826 230826 Diviseur de fréquence Échelle de dévidage S Mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur de la source de courant sur la position 1. dpa8d1fa -- 13 -- FR Exemple A: PRD 160 La fenêtre suivante est visualisée: CHOI OUTIL CONNECTE PRB PRH PRD ì POC 12--60 mm TORCHE TIG MAN A25 ENTRER SUIV Sélectionner la ligne PRD à l’aide de la touche molle suivant et appuyer sur entrer. La fenêtre suivante est visualisée: S S Appuyer pp y sur la touche molle régler. régler é CHOI OUTIL CONNECTE: PRB PRH PRD POC 60--170 mm TORCHE TIG MAN A25 PERSONNALISE " REGLER QUIT ENTRER La fenêtre suivante est visualisée: S Appuyer pp y sur la touche molle entrer deux fois. INSERER PARAMETRES PAR DEFAUT POSITION FACTEUR ROT # PRD SUIV A 25 QUITT PRB 55350 678000 ENTRER Résultat: PRD est coché au préalable. S Entrer la longueur de rotation et l’échelle. Pour les valeurs correctes, voir le manuel d’instructions 0440 100 xxx pour PRD 160. S Appuyer sur la touche molle quitter. dpa8d1fa -- 14 -- FR La fenêtre suivante est visualisée: S Appuyer pp y sur la touche molle entrer. entrer CHOI OUTIL CONNECTE: PRB PRH PRD POC 60--170 mm TORCHE TIG MAN A25 PERSONNALISE " REGLER QUITT ENTRER Résultat: Le nouveau code d’outil est accepté et le message suivant est affiché : OUTIL INSTALLÉ : PRD. Nota. Si la zone de travail contient un programme avec un autre code d’outil enregistré, il faut effacer ce programme. (Pour conserver l’ancien programme, le sauvegarder dans la bibliothèque en appuyant sur la touche MEM .) Les informations suivantes sont visualisées dans la fenêtre d’affichage: S Appuyer ppuye sur su la a touche molle éliminer le propro gramme existant. ATTENTION! TYPE OUTIL ERRONE NO PROGRAMME 1 PROGRAMME POUR : PRB 17-- 49 mm OUTIL CONNECTE: PRD ELIM PROG. Résultat: Le nouveau code d’outil est accepté et la fenêtre affiche : OUTIL INSTALLÉ : PRD. Calcul et réglage de la longueur de rotation LONGUEUR DE ROTATION = spécifier le nombre d’impulsions/tour (depuis le point de séparation 0.000 à 1.000). Calcul et réglage de l’échelle Exemple B: PRH 6-- 40, rotation. S Vitesse maximale de rotation (V) = 2.778 tours/minute S Rapport de démultiplication mécanique de l’unité d’entraînement (N) = 2140:1 Signaux de l’émetteur d’impulsions par tour de l’arbre moteur (P) = 15 Valeur pour la vitesse maximale de rotation (M) = 1000. Intervalle de temps en microsecondes entre deux impulsions de l’émetteur d’impulsions du moteur, pour la vitesse maximale souhaitée (informations extraites des spécifications applicables à l’unité d’entraînement) (T) = 60 s x 1 000 000 VxNxP S S S dpa8d1fa -- 15 -- FR Une constante (K) doit être spécifiée de manière à ce que le rapport K/T soit égal à la valeur maximale réglable indiquée dans la fenêtre d’affichage (M). K = T x M = 672843 ÉCHELLE = 672843 S S Passer à la fenêtre d’affichage suivante, voir exemple A à la page 15. S Se déplacer p jusqu’au jusqu au facteur de paramètre ÉCHELLE DE ROTATION à l’aide de la touche molle suivant. INSERER PARAMETRES PAR DEFAUT POSITION FACTEUR ROT.. # PRD A 25 QUITT SUIV PRB 55350 1153801 ENTRER S Appuyer sur la touche molle entrer. S Entrer la valeur de l’échelle 1153801 à l’aide des touches numériques. S Appuyer sur la touche molle entrer. Résultat: L’échelle de rotation est réglée. Diviseur de fréquence Dans cette boîte de dialogue, il est possible de choisir ou non la division par huit du nombre d’impulsions, c’est--à--dire de compter une impulsion à chaque huitième impulsion. Cela pour prendre en compte un émetteur d’impulsions à fréquence élevée (2000 Hz). INSERER PARAMETRES FACTEUR CRETE WEAVE LENGTH. DIVISEUR FACTEUR CRETE FACTEUR AMPL.. SUIV 30 84 230826 119048 QUITT ENTRER Calcul et réglage de l’échelle de dévidage Exemple E: unité de dévidage MEI 21 S Vitesse maximale de dévidage (V) = 2500 mm/min S Rapport de démultiplication de la boîte d’engrenage (N) = 159:1 S Rapport de démultiplication du périmètre efficace des galets d’alimentation (O) ≈ (29.2 x π ) mm S Valeur pour signaux de l’émetteur d’impulsions par tour de l’arbre moteur (P) = 15 S Oscillation maximale de dévidage x 10 (M) = 25.0 x 10 = 250. S Nombre de tours du moteur correspondant à la vitesse maximale (R) = (V /O) x N tours/minute dpa8d1fa -- 16 -- FR Intervalle de temps en microsecondes entre deux impulsions de l’émetteur d’impulsions du moteur, pour la vitesse maximale souhaitée (informations extraites des spécifications applicables à l’unité d’entraînement) (T) = 60 s x 1 000 000 = 60 x O x 1 000 000 RxP VxNxP S Une constante (K) doit être spécifiée de manière à ce que le rapport K/T = soit égal à la valeur maximale réglable indiquée dans la fenêtre d’affichage, K = T x M = 230 779 ÉCHELLE DE DÉVIDAGE = 230 779 S Entrer les valeurs pour ÉCHELLE DE DÉVIDAGE comme dans l’exemple B à la page 15. 4.4 Comment sélectionner une autre langue Les textes visualisés par le coffret de programmation sont disponibles dans les quatre langues suivantes : S Anglais, allemand, français et suédois Les groupes de langues suivants sont disponibles en option (voir manuel d’instructions de la source de courant applicable). S Anglais, allemand, français, suédois S Anglais, italien, finlandais, norvégien Le texte en anglais est disponible à la livraison et après une mise à zéro. Sélection d’une autre langue S Appuyer sur la touche AUXILIAIRES de la fenêtre suivante : S Appuyer sur la touche molle langue. AUXILIARY FUNCTIONS LANGUAGE " ERROR LOG " SHOW ACTUAL PARAMETER VALUES SOFTWARE UPDATE " SOFTWARE KEY " LAN-GUAGE S S pour passer aux fonctions auxiliaires et visualisation ERROR LOG SHOW PARA-METER SOFT-WARE UPDATE SOFT-WARE KEY Appuyer sur la touche molle langue suivante et avance jusqu’à la langue souhaitée. Appuyer ppuye sur su la a CHOSEN LANGUAGE: ENGLISH touche molle sélectionner é une AVAILABLE LANGUAGES autre langue. ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS NEXT LANG dpa8d1fa CHANGE LAN-GUAGE -- 17 -- SVENSKA QUIT FR Résultat : Tous les textes affichés par la suite seront dans la langue sélectionnée (dans cet exemple, français). S Terminer en apap puyant p y sur la touche molle interrompre. LANGUAGE CHOISIE: FRANCAIS LANGUE DISPONIBLES ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS SUIV LANGUE S SVENSKA QUIT CHANG LANGUE Appuyer sur la touche AUXILIAIRES pour retourner à zone de travail. 5 ÉDITION DE PROGRAMME 5.1 Comment entrer une valeur de paramètre S Vérifier que le groupe de paramètres correct est visualisé dans la fenêtre d’affichage en appuyant sur l’une des cinq touches de paramètres. S Entrer une valeur dans la boîte de numérique. S Appuyer sur la touche molle du paramètre concerné. Noter que les paramètres héritent toujours les valeurs du secteur précédent, si des valeurs ne sont pas assignées. 5.2 Comment augmenter/diminuer la valeur d’un paramètre L’augmentation ou la diminution d’une valeur ne sont possibles que si cette valeur est visualisée dans la boîte de numérique. S Marquer le paramètre à l’aide de la touche molle associée. La valeur réglée du paramètre est alors visualisée dans la boîte de numérique. S Appuyer sur la touche PLUS 5.3 ou la touche MOINS . Comment créer un nouveau secteur Un nouveau secteur est créé lorsqu’un nouveau point de séparation est défini dans un secteur existant. S Entrer une valeur pour le nouveau point de séparation. S Appuyer sur la touche SECTEUR . Un nouveau secteur est alors créé. Ce secteur est une copie du secteur d’origine, mais il possède un autre point de séparation et un autre numéro de secteur. Le nouveau secteur est automatiquement inséré à l’emplacement correct dans le programme, en se basant la valeur du point de séparation. dpa8d1fa -- 18 -- FR Comment créer un nouveau secteur pendant la soudure La création d’un nouveau secteur pendant la soudure s’effectue : S En entrant une valeur numérique dans l’un des groupes de paramètres suivants S Appuyer sur l’une des touches molles. Un nouveau secteur est automatiquement créé. 5.4 Comment modifier le point de séparation d’un secteur La modification d’un point de séparation n’est possible que si la valeur de ce point de séparation est visualisée dans la boîte de numérique. S Appuyer sur la touche SECTEUR . Le point de séparation étant visualisé dans la boîte de numérique. S Entrer la valeur du nouveau point de séparation. S Appuyer sur la touche SECTEUR ou S modifier la valeur du point de séparation à l’aide des touches PLUS MOINS 5.5 ou . Comment créer un secteur de déplacement Un secteur de déplacement est créé lorsque l’outil de soudage doit effectuer une rotation sans souder dans un secteur. Le secteur 1 ne peut pas être un secteur de déplacement, il ne peut être qu’un secteur initial de décalage. Secteur de déplacement S Entrer une valeur numérique pour le point de séparation du nouveau secteur. S Appuyer sur la touche SECTEUR . S Spécifier que le COURANT DE SOUDAGE (courant de crête) est 0. NOTA. Si la valeur du courant de soudage est héritée, celle des secteurs subséquents sera également 0. Ne pas oublier de leurs assigner la valeur correcte. Toutes les autres valeurs de paramètres peuvent être conservées. Décalage initial Afin d’obtenir un décalage initial, modifier le point de séparation du sect. 1. S En appuyant sur PAS dpa8d1fa jusqu’à arriver au secteur 1. -- 19 -- FR S Appuyer sur la touche SECTEUR S Entrer la valeur du point de séparation, par exemple 0.100 au lieu de 0.000. S Appuyer sur la touche SECTEUR 5.6 . de nouveau. Comment trouver une position de départ Lors de l’utilisation des outils PRH et POC, il est parfois nécessaire de retourner à la position de départ (position initiale), par exemple après l’arrêt de la soudure. S Tourner manuellement l’outil jusqu’à le situer à un dixième de tour à gauche ou à droite de la position de départ. Se reporter également au mode manuel, page 37. S Appuyer sur la touche MARCHE . Après cette manipulation, l’outil retourne automatiquement à la position de départ et une séquence de soudage commence. 5.7 Comment entrer une pente Une pente de temps ou une pente de secteur peuvent être spécifiées pour les groupes de paramètres suivants : Courant de soudage Vitesse de rotation Vitesse de dévidage Pente de temps S Appuyer sur la touche du groupe de paramètres concerné. S Marquer le paramètre à l’aide de la touche molle associée. S Entrer la valeur de la pente de temps. S Appuyer sur la touche PENTE . Pente de secteur Pour créer une pente de secteur, il ne faut pas spécifier la valeur de temps. Une pente de secteur est toujours définie entre deux points de séparation. NOTA. Dans le groupe de paramètres de courant de soudage, il n’est pas possible de spécifier une pente de secteur dans un secteur initial lorsque le préchauffage est sélectionné. S S Appuyer sur la touche du groupe de paramètres concerné. Marquer le paramètre à l’aide de la touche molle associée. S Appuyer simultanément sur les touches MAJUSCULE obtenir une pente de secteur. dpa8d1fa -- 20 -- et PENTE pour FR Qu’est--ce qu’une pente ? Une pente est une variation linéaire entre deux valeurs de paramètres, basée sur le temps ou la position (point de séparation). Une pente dépendante du temps est désignée pente de temps. Elle est activée pendant un temps déterminé. Une pente dépendante de la position est désignée pente de secteur. Elle est active entre deux points de séparation voisins. 5.8 Comment se déplacer dans un programme Passer au groupe de paramètres suivant La touche PAS permet de naviguer dans le programme de soudage. Au cours de la navigation, seuls les groupes de paramètres initialisés dans le programme sont visualisés. En arrivant au secteur final, un saut automatique est effectué au code d’outil. Se déplacer entre les secteurs Il est possible de réaliser un saut entre les secteurs en entrant un numéro de secteur dans la boîte de numérique de la fenêtre d’affichage puis d’appuyer sur la touche SECTEUR . Lors du saut à un nouveau secteur, on tombe toujours dans le même groupe de paramètres qu’auparavant. 5.9 Comment effacer dans un programme Effacer une valeur de paramètre L’effacement d’une valeur de paramètre n’est possible que si cette valeur n’est pas héritée d’un secteur précédent. La valeur doit être visualisée dans la boîte de numérique afin de pouvoir l’effacer. S Appuyer sur la touche EFFACER ? . La boîte de numérique affiche EFFACER S Appuyer sur la touche molle du paramètre afin de confirmer l’effacement. Effacer un secteur L’effacement d’un secteur n’est possible que si l’on se trouve dans ce secteur. Deux possibilités d’effacement sont offertes : Possibilité 1 S Appuyer sur la touche EFFACER puis sur la touche SECTEUR . Possibilité 2 S Appuyer sur la touche SECTEUR . Le point de séparation du secteur est visualisé dans la boîte de numérique. dpa8d1fa -- 21 -- FR S Appuyer sur la touche EFFACER EFFACER? . La boîte de numérique affiche S Appuyer sur la touche SECTEUR pour confirmer l’effacement. Effacer le contenu de la zone de travail La zone de travail contient toujours le dernier programme de soudage utilisé. Il est parfois nécessaire d’effacer toute la zone de travail comme dans le cas du changement du code d’outil. Effacer le programme résidant dans la zone de travail : S En appuyant sur la touche EFFACER 5.10 puis sur la touche MÉMOIRE . Comment modifier les données de soudage pendant la soudure La modification de la valeur d’un paramètre pendant la soudure n’est possible que si cette valeur est visualisée dans la boîte de numérique. S Marquer le paramètre à l’aide de la touche molle associée. La valeur réglée du paramètre est alors visualisée dans la boîte de numérique. S Entrer la nouvelle valeur numérique ou augmenter/diminuer la valeur visualisée à l’aide des touches PLUS / MOINS . NOTA. La modification d’une valeur dans la zone de travail implique l’effacement de l’ancienne valeur. Si c’est le cas d’une valeur héritée, les valeurs des secteurs subséquents sont également modifiées. 5.11 Comment mettre à zéro le coffret de programmation Si le coffret de programmation se verrouille, c’est--à--dire ne répond pas à l’enfoncement d’une touche, sa mise à zéro est nécessaire. Procéder comme suit : S Mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur sur la position 0. S Maintenir la troisième touche molle du coffret de programmation dans la position enfoncée et mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur sur la position 1. dpa8d1fa -- 22 -- FR 6 EXEMPLES DE PROGRAMMATION 6.1 Exemple 1a Le premier exemple est un programme simple qui comprend deux secteurs, dont le secteur 2 est final. Le programme utilise les quatre paramètres suivants : courant de soudage, rotation, prédébit de gaz et postdébit de gaz. Secteur 1 Secteur 2 Point de séparation 0,000 1,010 Courant de soudage (continu) (A) 160 0 Rotation (continue) (‰) 250 250 Prédébit de gaz (gaz de soudage) (s) 5 Postdébit de gaz (gaz de soudage) (s) 7 Secteur 1 Point de séparation Le point de séparation 0,000 est automatiquement assigné au secteur 1, si rien n’est spécifié. Courant de soudage Courant de crête= 160 A S S S Appuyer sur la touche COURANT DE SOUDAGE . L’écran pour le réglage du courant de soudage est visualisé dans la fenêtre d’affichage. Entrer la valeur 160 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a SECTEUR 1(1) 0,000 touche molle 160 courant pulsé de COURANT CRETE A crête continu. COURANT FOND A TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE COUR. FOND. s s TEMPS CRETE TEMPS FOND. Résultat : COURANT CRETE = 160A dans le secteur 1. Vitesse de rotation La rotation continue vers l’avant = 250 ‰ de la vitesse maxi de rotation. S S S Appuyer sur la touche VITESSE DE ROTATION . Entrer la valeur 250 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a SECTEUR 1(1) 0,000 touche molle 250 rotation vers ROTATION AVANT l’avant. ROTATION ARRIERE IMPULS ROT AVANT IMPULS ROT ARR. ROTA-TION AVANT dpa8d1fb ROTA-TION ARR. -- 23 -- IMPULS ROT. AVANT IMPULS ROT. ARR. FR Résultat : ROTATION AVANT = 250 dans le secteur 1 Gaz Prédébit de gaz de soudage = 5 s dans le secteur 1. S S S Appuyer sur la touche GAZ . Entrer la valeur 5 à l’aide des touches numériques. (La valeur préréglée 2 s est assignée au prédébit de gaz, si aucune autre valeur n’est assignée. La valeur préréglée est visualisée dans la fenêtre d’affichage au début.) Appuyer sur la SECTEUR 1(1) 0,000 touche molle gaz de 5 soudage soudage. GAZ SOUDAGE GAZ PROTECTION GAZ AMORCAGE GAZ SOUD-AGE GAZ PROTEC s s s GAZ AMOR-CAGE Résultat : GAZ SOUDAGE = 5 s dans le secteur 1. Secteur 2 Point de séparation S S Entrer la valeur du nouveau point de séparation 1,010 à l’aide des touches numériques. Appuyer sur la SECTEUR 1(1) 0,000 touche SECTEUR. 1,010 1 GAZ SOUDAGE GAZ PROTECTION GAZ AMORCAGE GAZ SOUD-AGE GAZ PROTEC 5s s s GAZ AMOR-CAGE Résultat : Secteur 2 de 2. Courant de soudage Courant de crête= 0 A Le secteur 2 étant le secteur final, il faut assigner 0 A au courant de soudage de ce secteur. Noter que la valeur 160 est assignée au paramètre (courant de crête) du fait de l’héritage du secteur précédent. S Appuyer sur la touche COURANT DE SOUDAGE S Entrer la valeur 0 à l’aide des touches numériques. dpa8d1fb -- 24 -- . FR S Appuyer sur la touche molle courant de crête continu. SECTEUR 2(2) 0 1,010 1 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND 160 A A s s COUR. FOND. COUR. CONT/ CRETE TEMPS CRETE TEMPS FOND. Résultat : COURANT CRETE = 0 A dans le secteur 2 (secteur final) Vitesse de rotation Du fait que c’est le dernier secteur du programme et que le courant de soudage = 0 A, il est considéré comme étant le secteur final quelle que soit la valeur assignée à la rotation. Autrement dit, nous héritons (empruntons) la valeur de la rotation du secteur précédent. S pour voir la valeur. Appuyer sur la touche VITESSE DE ROTATION SECTEUR 2(2) 1,010 1 ROTATION AVANT ROTATION ARRIERE IMPULS ROT AVANT IMPULS ROT ARR. ROTA-TION ARR. ROTA-TION AVANT 250 IMPULS ROT. AVANT IMPULS ROT. ARR. Résultat : ROTATION AVANT = 250 dans le secteur 2 (valeur héritée) Gaz Postdébit de gaz gaz de soudage = 7 s. . S Appuyer sur la touche GAZ S Entrer la valeur 7 à l’aide des touches numériques. (La valeur préréglée (4 s) est assignée au postdébit de gaz, si aucune valeur n’est spécifiée. La valeur préréglée est visualisée dans la fenêtre d’affichage au début.) Appuyer ppuye sur su la a SECTEUR 2(2) 1,010 touche molle gaz de 7 soudage soudage. S 1 GAZ SOUDAGE GAZ PROTECTION GAZ AMORCAGE GAZ SOUD-AGE GAZ PROTEC 5s s s GAZ AMOR-CAGE Résultat : GAZ SOUDAGE = 7 s dans le secteur 2. dpa8d1fb -- 25 -- FR 6.2 Exemple 1b Le deuxième exemple est plus complexe que le précédent. Nous associons des pentes de montée et de descente au courant de soudage, et nous insérons un troisième secteur entre les deux secteurs déjà définis. Secteur 1 Secteur 2 Secteur 3 Point de séparation 0,000 0,500 1,010 Courant de soudage (continu) (A) 160 145 0 Pente de montée (s) 2 -- -- Pente de descente (s) -- -- 4 Rotation, continue( ‰) 250 250 250 Prédébit de gaz (gaz de soudage) (s) 5 -- -- Postdébit de gaz (gaz de soudage) (s) -- -- 7 Secteur 1 Retourner au secteur 1 S S Entrer la valeur 1 à l’aide des touches numériques Appuyer ppuye sur su la a SECTEUR 2(2) 1,010 touche SECTEUR SECTEUR. 2 GAZ SOUDAGE GAZ PROTECTION GAZ AMORCAGE GAZ SOUD-AGE 1 7s s s GAZ GAZ AMOR-CAGE PROTEC Résultat : Retour au secteur 1 avec le point de séparation 0,000. Pente Pente de montée = 2 s pour le courant de crête dans le secteur 1. Avant d’associer une fonction de pente, vérifier que le paramètre correct est visualisé dans la fenêtre d’affichage. . S Appuyer sur la touche COURANT DE SOUDAGE S S Appuyer sur la touche molle courant de crête continu. Entrer t e la a valeur a eu 2. 2 S Appuyer sur la touche PENTE. SECTEUR 1(2) 1 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE dpa8d1fb 160 A A s s COUR. FOND. Résultat : COURANT CRETE = 160 A, 2 0,000 TEMPS CRETE TEMPS FOND. 2,0 s dans le secteur 1. -- 26 -- FR Secteur 2 Nouveau point de séparation = 0,500 Insérons maintenant le troisième secteur. Ce secteur doit avoir le point de séparation 0,500 et il est automatiquement placé entre les deux secteurs déjà définis. S Entrer la valeur 0,5. 05 S Appuyer sur la touche SECTEUR. SECTEUR 1(2) 1 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE 0,5 0,000 160 A A s s COUR. FOND. TEMPS CRETE 2.0 s TEMPS FOND. Résultat : Le point de séparation 0,500 est situé dans le secteur 2 (valeur héritée). Courant de soudage Courant de crête = 145 A S Appuyer sur la touche COURANT DE SOUDAGE S S Entrer la valeur 145 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a SECTEUR 2(3) 0,500 touche molle 145 courant de crête 1 COURANT CRETE 160 A 2.0 s continu. COURANT FOND A TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE . s s COUR. FOND. TEMPS CRETE TEMPS FOND. Résultat : COURANT CRETE = 145 A dans le secteur 2. Secteur 3 Aller au secteur 3. S Entrer t e la a valeur a eu 3 à l’aide des touches numériques . S Appuyer sur la touche SECTEUR TEUR. U SECTEUR 2(3) 2 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE 3 0,500 COUR. FOND. 145 A A s s TEMPS CRETE TEMPS FOND. Résultat : Déplacement jusqu’au secteur 3 avec le point de séparation 1,010. dpa8d1fb -- 27 -- FR Pente Pente de descente = 4 s pour le courant de crête dans le secteur 3. S S Appuyer sur la touche molle courant de crête continu. Entrer la valeur 4. 4 S Appuyer sur la touche PENTE. SECTEUR Résultat : COURANT CRETE = 0 A, 4 1,010 3 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE 6.3 3(3) 0A A s s COUR. FOND. TEMPS CRETE TEMPS FOND. 4,0 s dans le secteur 3 (secteur final). Exemple 1c Le troisième exemple de programme de soudage est une variante plus complexe du deuxième : nous modifions le courant de soudage de 200 A à 180 A dans le secteur 1, et nous insérons (automatiquement) un quatrième secteur entre les secteurs 1 et 2. Secteur 1 Secteur 2 Secteur 3 Secteur 4 Point de séparation 0,000 0,250 0,500 1,010 Courant de soudage (continu) (A) 155 150 145 0 Pente de montée (s) 2 -- -- -- Pente de descente (s) -- 4 -- 4 Rotation, continue( ‰) 250 250 250 250 Prédébit de gaz (gaz de soudage) (s) 5 -- -- -- Postdébit de gaz (gaz de soudage) (s) -- -- -- 7 Secteur 1 Retourner au secteur 1 S Entrer t e la a valeur a eu 1 à l’aide des touches numériques numériques. S Appuyer sur la touche SECTEUR TEUR. U SECTEUR 3(3) 3 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE 1 1,010 COUR. FOND. 0A A s s TEMPS CRETE 4.0 s TEMPS FOND. Résultat : Retour au secteur 1 avec le point de séparation 0,000. dpa8d1fb -- 28 -- FR Courant de soudage Courant de crête = modification de 160 A à 155 A. S S Entrer la valeur 155 à l’aide des touches numériques. Appuyer sur la SECTEUR 1(3) 0,000 touche molle 155 courant de crête 1 COURANT CRETE 160 A 2.0 s continu. COURANT FOND A TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE s s COUR. FOND. Résultat : COURANT CRETE = 155 A, TEMPS CRETE TEMPS FOND. 2,0 s dans le secteur 1. Secteur 2 Nouveau point de séparation = 0,250. Insérons maintenant le troisième secteur. Le nouveau secteur doit avoir le point de séparation 0,250. Il sera automatiquement placé entre les secteurs 1 et 2. S Entrer t e la a valeur a eu 0, 0 25 0,25. 5 S Appuyer sur la touche SECTEUR. SECTEUR 1(3) 1 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE 0,25 0,000 COUR. FOND. 155 A A s s TEMPS CRETE 2.0 s TEMPS FOND. Résultat : Le secteur 0,250 est le secteur 2 du programme et hérite des valeurs du secteur 1. Courant de soudage Courant de crête = 150 A. S S Entrer la valeur 150 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a SECTEUR 2(4) 0,250 touche molle 150 courant de crête 1 COURANT CRETE 155 A 2.0 s continu. COURANT FOND A TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE COUR. FOND. s s TEMPS CRETE TEMPS FOND. Résultat : COURANT CRETE = 150 A dans le secteur 2. dpa8d1fb -- 29 -- FR Pente Pente de descente = 4 s pour le courant de crête dans le secteur 2. S S Appuyer sur la touche molle courant de crête continu. Entrer la valeur 4 à SECTEUR 2(4) 0,250 l’aide des touches 4 numériques numériques. S Appuyer sur la touche PENTE. 2 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE COUR. FOND. Résultat : COURANT CRETE = 155 A, 6.4 155 A A s s TEMPS CRETE TEMPS FOND. 4,0 s dans le secteur 2. Exemple 1d Nous ajoutons maintenant encore quelques paramètres de soudage. Secteur 1 Secteur 2 Secteur 3 Secteur 4 Point de séparation 0,000 0,250 0,500 1,010 Courant de soudage (continu) (A) 155 150 145 0 Courant de soudage (Courant de fond) (A) 100 100 100 100 Courant de soudage (Temps d’impulsion) (s) 0,5 0,5 0,5 0,5 Courant de soudage (Temps de fond) (s) 1,0 1,0 1,0 1,0 Pente de montée (s) 2 -- -- -- Pente de descente (s) -- 3 -- 4 Temps de préchauffage (s) 2 2 2 2 Rotation, (cont. vers l’avant) (‰) 250 250 250 250 Prédébit de gaz (gaz de soudage) (s) 5 -- -- -- Postdébit de gaz (gaz de soudage) (s) -- -- -- 7 Dévidage (continu) (cm/min) 110 110 110 110 Secteur 1 Retourner au secteur 1. S Entrer t e la a valeur a eu 1 à l’aide des touches numériques numériques. S Appuyer sur la touche SECTEUR TEUR. U SECTEUR 2(4) 2 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE 1 0,250 COUR. FOND. 150 A A s s TEMPS CRETE 4.0 s TEMPS FOND. Résultat : Retour au secteur 1 avec le point de séparation 0,000. dpa8d1fb -- 30 -- FR Courant de soudage Courant de fond = 100 A. S Appuyer sur la touche COURANT DE SOUDAGE S S Entrer la valeur 100 à l’aide des touches numériques. Appuyer sur la SECTEUR 1(4) 0,000 touche molle 100 courant de fond 1 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE COUR. FOND. . 155 A A s s TEMPS CRETE 2.0 s TEMPS FOND. Résultat : COURANT DE FOND = 100 A. 2,0 s dans le secteur 1 och TEMPS CRETE = 1,00 s och TEMPS DE FOND = 1,00 s (valeurs préréglées) Temps d’impulsion = 0,5 s au lieu de 1,0 S S Entrer la valeur 0,5 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a SECTEUR 1(4) 0,000 touche molle temps 0,5 d’impulsion d’impulsion. 1 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE COUR. FOND. 155 A 100 A 1,00 s 1,00 s TEMPS CRETE 2.0 s 2.0 s TEMPS FOND. Résultat : TEMPS CRETE = 0,50 s au lieu de 1,00 s dans le secteur 1. Temps de préchauffage Temps de préchauffage = 2 s S Appuyer sur la touche temps de préchauffage S S Entrer la valeur 2,0 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a SECTEUR 1(4) 0,000 touche molle 2,0 préchauffage PRECHAUFFAGE s PRE-CHAFF. Résultat : PRECHAUFFAGE = 2,0 dans le secteur 1. dpa8d1fb -- 31 -- . FR Vitesse de dévidage La soudure utilise du fil d’apport. Le dévidage étant continu (non pulsé), il suffit de régler le paramètre fil d’impulsion. Fil d’impulsion = 110 cm/min S S S Appuyer sur la touche VITESSE DE DÉVIDAGE . Entrer la valeur 110 à l’aide des touches numériques Appuyer sur la SECTEUR 1(4) 0,000 touche molle 110 dévidage continu. continu FIL CRETE. FIL FOND FIL CONT/ CRETE cm/min cm/min FIL FOND Résultat : FIL CRETE = 110 cm/min dans le secteur 1. Secteur 2 Aller au secteur 2. S Entrer la valeur 2 à l’aide des touches numériques. S SECTEUR 1(4) FIL CRETE . FIL FOND Appuyer sur la touche SECTEUR. SECTEUR COUR. CONT/ CRETE 2 0.000 110 cm/min cm/min FIL FOND Résultat : Déplacement jusqu’au secteur 2 (4) avec le point de séparation 0,250. Pente Modifions maintenant la pente de descente dans le secteur 2. Vérifier que le paramètre correct est visualisé dans la fenêtre d’affichage. Pente de descente = 3 s au lieu de 4 s. Appuyer sur la touche COURANT DE SOUDAGE S S . Appuyer sur la touche molle courant de crête continu. Entrer t e la a valeur a eu 3 à SECTEUR 2(4) 0,250 l’aide des touches 3 numériques numériques. S Appuyer sur la touche PENTE. S 2 1 1 1 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE COUR. FOND. 150 A 100 A 0,50 s 1,00 s TEMPS CRETE 4.0 s 2.0 s TEMPS FOND. Résultat : COURANT CRETE = 150 A 3,0 s SLOPE dans le secteur 2. dpa8d1fb -- 32 -- FR 6.5 Exemple 1e Nous modifions en déplaçant le point de séparation du secteur 3 de 0,500 à 0,750 et une pente dans le secteur 2 et une pente dans le secteur 3. Secteur 1 Secteur 2 Secteur 3 Secteur 4 Point de séparation 0,000 0,250 0,750 1,010 Courant de soudage (continu) (A) 155 150 145 0 Courant de soudage (courant de fond) (A) 100 100 100 100 Courant de soudage (temps d’impulsion) (s) 0,5 0,5 0,5 0,5 Courant de soudage (temps de fond) (s) 1,0 1,0 1,0 1,0 Pente de montée (s) 2 -- -- -- Pente de descente (s) -- Pente secteur Pente secteur 4 Temps de préchauffage (s) 2 2 2 2 Rotation, (cont. vers l’avant) (‰) 250 250 250 250 Prédébit de gaz (gaz de soudage) (s) 5 -- -- -- Postdébit de gaz (gaz de soudage) (s) -- -- -- 7 Dévidage (continu) (cm/min) 110 110 110 110 Secteur 2 Aller au secteur 2. S Entrer t e la a valeur a eu 2 à l’aide des touches numériques numériques. S Appuyer sur la touche SECTEUR SECTEUR 1 1 1 1 1(4) COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE 2 0,000 155 A 100 A 0,50 s 1,00 s COUR. FOND. TEMPS CRETE 2.0 s 2.0 s TEMPS FOND. Résultat : Déplacement jusqu’au secteur 2. Pente secteur Ajoutons maintenant une pente dans le secteur 2. S Appuyer sur la touche molle courant de crête continu. S Appuyer sur les touches MAJUSCULE SECTEUR 2 1 1 1 2(4) et PENTE 0,250 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE COUR. FOND. Résultat : COURANT CRETE = 150 A dpa8d1fb . 150 A 100 A 0,50 s 1,00 s TEMPS CRETE 2.0 s TEMPS FOND. dans le secteur 2. -- 33 -- FR Secteur 3 Aller au secteur 3. S Entrer la valeur 3 à l’aide des touches numériques numériques. S Appuyer sur la touche SECTEUR. SECTEUR 2 1 1 1 2(4) COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE 3 0,250 150 A 100 A 0,50 s 1,00 s 2.0 s COUR. TEMPS TEMPS FOND. CRETE FOND. Résultat : Déplacement jusqu’au secteur 3. Point de séparation Point de séparation = 0,750 au lieu de 0,500. La modification d’un point de séparation s’effectue comme suit : S Appuyer sur la touche SECTEUR S S Entrer la valeur 0,75 à l’aide des touches numériques Appuyer ppuye sur su la a SECTEUR 3(4) 0,500 touche SECTEUR 0,75 de nouveau. nouveau 3 1 1 1 . La boîte de numérique affiche 0,500. COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE 145 A 100 A 0,50 s 1,00 s 2.0 s COUR. TEMPS TEMPS FOND. CRETE FOND. Résultat : Nouveau point de séparation = 0,750 dans le secteur 3. Pente secteur Ajoutons maintenant une pente dans le secteur 3. S Appuyer sur la touche molle courant de crête continu. S Appuyer sur les touches MAJUSCULE SECTEUR 3 1 1 1 3(4) et PENTE 0,750 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE 145 A 100 A 0,50 s 1,00 s COUR. FOND. Résultat : COURANT CRETE = 145 A dpa8d1fb . TEMPS CRETE . -- 34 -- 2.0 s TEMPS FOND. FR 7 LA BIBLIOTHÈQUE La bibliothèque permet de sauvegarder les programmes de soudage créés dans la zone de travail. Il est possible de sauvegarder 250 places en fonction de la taille des programmes. (Se reporter au chapitre ”Carte PC”, page 39). 7.1 Comment sauvegarder un programme S Éditer un programme dans la zone de travail. S Appuyer sur la touche MÉMOIRE S Entrer le numéro du programme (par exemple, 3) à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a BIBLIOTEK Page 1 (1) touche molle 3 sauvegarder sauvegarder. S (SUIV) PAGE . RAPPEL MEMORI CARTE PC ELIM PROG. Dans la boîte de numérique, le symbole STO (SAUvegarder) clignote. Résultat: Le programme est sauvegardé à l’emplacement 3 de la bibliothèque. REMARQUE ! Si la bibliothèque est pleine lorsque l’on sauvegarde, elle sera comprimée, ce qui prend environ 10 secondes. Si la place est suffisante, le programme est stocké. Sinon, le code d’erreur xxx apparaît. S Appuyer sur la touche MÉMOIRE 7.2 pour retourner à la zone de travail. Comment rappeler un programme NOTA. Pour charger un programme de la bibliothèque, il faut une zone de travail vide. S Appuyer sur la touche MÉMOIRE S Entrer le numéro du programme (par exemple, 3) à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a BIBLIOTEK Page 1 (1) touche molle 3 rappeler rappeler. S . 3 (SUIV) PAGE dpa8d1fc MEMORI -- 35 -- RAPPEL CARTE PC ELIM PROG. FR Dans la boîte de numérique, le symbole RCL (RAPpeler) clignote. S Appuyer sur la touche MÉMOIRE pour retourner à la zone de travail. Résultat: Une copie du programme 3 de la bibliothèque est chargée dans la zone de travail. 7.3 Comment visualiser le code d’outil La bibliothèque permet également de connaître le code d’outil associé à un programme particulier. S Appuyer sur la touche MÉMOIRE S Entrer le numéro du programme (par exemple, 3) à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye simultanés u ta é BIBLIOTEK Page 1 (1) ment sur les touches 3 MAJUSCULE et 3 MÉMOIRE. S (SUIV) PAGE . MEMORI RAPPEL CARTE PC ELIM PROG. Résultat: La fenêtre d’affichage visualise le code d’outil (PRB 33--90 mm) associé au programme 3. S pour retourner à la zone de travail. Appuyer sur la touche MÉMOIRE 7.4 Comment effacer un programme S Appuyer sur la touche MÉMOIRE S Entrer le numéro du programme (par exemple, 3) à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a BIBLIOTEK Page 1 (1) touche molle effacer 3 programme programme. S . 3 (SUIV) PAGE dpa8d1fc MEMORI -- 36 -- RAPPEL CARTE PC ELIM PROG. FR La fenêtre d’affichage suivante est visualisée : S Appuyer sur la touche molle oui. BIBLIOTEK Page DEL? 1 (1) 3 NON OUI Résultat: Vous avez effacé le programme 3 dans la bibliothèque. S Appuyer sur la touche MÉMOIRE 8 MODE MANUEL 8.1 Domaine d’utilisation pour retourner à la zone de travail. Le mode manuel est utilisé pour ajuster la position de l’électrode et vérifier le fonctionnement du programme de soudage chargé dans la zone de travail avant de commencer la soudure. Les paramètres de soudage suivants sont modifiables : S Gaz S Vitesse de dévidage Vitesse de rotation S NOTA. En appuyant sur la touche MARCHE dans un menu manuel quelconque, à l’exception du menu Gaz, le programme de soudage chargé dans la zone de travail s’exécute sans arc électrique. 8.2 Comment éditer S Appuyer sur la touche MODE MANUEL Modifier la vitesse de rotation vers l’avant S . Appuyer sur la touche VITESSE DE ROTATION MANUEL ROTATION AVANT ROTATION ARRIERE ROTA-TION AVANT dpa8d1fc ROTA-TION ARR. -- 37 -- . FR S Appuyer sur la touche molle rotation vers l’avant et commander le moteur à l’aide de la touche PLUS ou MOINS . NOTA. En appuyant sur la touche molle rotation vers l’arrière et en appuyant sur la touche PLUS on obtient la rotation vers l’avant. ou Entrer une valeur à l’aide des touches numériques et appuyer sur la touche molle rotation vers l’avant. (La rotation s’arrête après 1 tour.) Au retour dans la zone de travail le programme commence à la position réglée. S MANUEL ROTATION AVANT ROTATION ARRIERE ROTA-TION AVANT ROTA-TION ARR. Résultat: Le programme s’exécute sans arc électrique (valeur du courant = 0). La même procédure est utilisée pour modifier la valeur de la vitesse de dévidage. Pour le paramètre de gaz, ce qui suit s’applique : S Appuyer sur la touche molle gaz de soudage pour ouvrir la soupape à gaz. Appuyer une nouvelle fois sur la touche molle gaz de soudage afin de fermer la soupape à gaz. De cette position, il est possible de commencer la soudure (avec arc électrique): S . S Appuyer sur la touche MARCHE C’est le seul paramètre qui permette de commencer la séquence de soudage. Dans a s la a ligne g e de message, il est indiqué soudage soudage. MANUEL SOUDURE GAZ-SOUD-AGE GAZ PROTEC GAZ AMOR-CAGE Le retour à la zone de travail est automatique. dpa8d1fc -- 38 -- FR 9 CARTE PC 9.1 Domaine d’utilisation La carte PC est utilisée pour sauvegarder tous les programmes de soudage que la bibliothèque contient et elle permet également de copier des programmes de soudage entre des coffrets de réglage. 9.2 S S S Comment installer la carte Ouvrir le couvercle sur le côté gauche du coffret de programmation. Insérer la carte PC dans le lecteur de cartes de manière à encliqueter l’étrier de verrouillage. Fermer le couvercle. 9.3 S Comment rappeler un programme Appuyer sur la touche MÉMOIRE . NOTA. Lors du rappel d’un programme enregistré sur la carte PC, tous les programmes de la bibliothèque sont automatiquement effacés. Pour ne pas perdre les programmes de la bibliothèque, les sauvegarder d’abord sur une autre carte PC. S S Appuyer sur la touche molle carte PC. Appuyer ppuye sur su la a CARTE PC touche molle rappeler. l MEMORI RAPPEL QUIT ELIM CARTE Au bout d’un laps de temps, la confirmation de la mesure est visualisée dans une menu instantané. CARTE PC DONNEES SOUDURE SUR CARTE PC RAPPELEES MEMORI RAPPEL QUIT ELIM CARTE Résultat: Tous les programmes de la carte PC sont copiés et sauvegardés dans la bibliothèque. S Appuyer sur la touche molle quitter pour retourner à bibliothèque. dpa8d1fc -- 39 -- FR 9.4 Comment sauvegarder un programme S Appuyer sur la touche MÉMOIRE . S Appuyer sur la touche molle carte PC. Nota. Lors de la sauvegarde d’un programme sur la carte PC, tous les programmes qui existaient auparavant sur cette carte sont automatiquement effacés. S Appuyer sur la touche molle sauvegarder. d CARTE PC MEMORI RAPPEL QUIT ELIM CARTE Au bout d’un laps de temps, la confirmation de la mesure est visualisée dans un menu instantané. CARTE PC DONNEES SOUDURE ENRE-GISTREES SUR CARTE PC MEMORI RAPPEL QUIT ELIM CARTE Résultat: Tous les programmes enregistrés dans la bibliothèque sont copiés et sauvegardés sur la carte PC. S Appuyer sur la touche molle quitter pour retourner à bibliothèque. 9.5 Comment effacer un programme S Appuyer sur la touche MÉMOIRE . S S Appuyer sur la touche molle carte PC. Appuyer ppuye sur su la a CARTE PC touche molle effacer carte. t MEMORI RAPPEL QUIT ELIM CARTE Au bout d’un laps de temps, la confirmation de la mesure est visualisée dans un menu instantané. dpa8d1fc -- 40 -- FR CARTE PC EFFECER DONNEES SOUDURE SUR CARTE PC MEMORI RAPPEL QUIT ELIM CARTE Résultat: Tous les programmes de la carte PC sont effacés. S Appuyer sur la touche molle quitter pour retourner à bibliothèque. 9.6 Comment extraire la carte PC S Ouvrir le couvercle sur le côté gauche du coffret de programmation. S Appuyer sur la petite touche noire à droite sur la carte PC. S Retirer la carte PC du lecteur de cartes. S Fermer le couvercle. 10 CODES D’ERREUR 10.1 Traitement des erreurs Les codes pour le traitement des erreurs signalent les anomalies qui se produisent pendant la soudure. Une fenêtre de menu est visualisée dans la fenêtre d’affichage pendant 2,5 s. Par la suite, un point d’exclamation est visualisé dans le coin supérieur gauche de la fenêtre d’affichage. Les codes pour le traitement des erreurs sont sauvegardés dans le journal des erreurs qui peut être consulté par la suite. SECTEUR 3(4) 0,500 3 COURANT 150 A ERREUR 12CRETE 1 COURANT FOND 100 A DANS COFF. DE REGLAGE COUR. CONT CRETE COUR. FOND. TEMPS CRET TEMPS FOND. Résultat: Une erreur s’est produite dans l’unité de données de soudage (le coffret de programmation). dpa8d1fc -- 41 -- FR Comment consulter le journal des erreurs S S Appuyer sur la touche AUXILIAIRES . Appuyer sur la touche molle journal FONCTIONS AUXILIAIRES des erreurs. LANGUE " JOURNAL D’ERREURS " VISUALISER VAL PARAM REELLES MISE A JOUR DU LOGICIEL " TOUCHE LOGICIELLE LANGUE JOURN ERR. VISUA-LISER PARAM. " MISE A JOUR LOGIC TOUCHE LOGI-- CIELLE Résultat: Vous êtes dans le journal des erreurs. NOTA. disparaît de la fenêtre d’affichage dès l’entrée dans ce menu. L’écran affiche ce qui suit : 1. Quel est le numéro de l’erreur ? 2. Quand l’erreur s’est produite (date, heure)? 3. L’emplacement de l’erreur? 4. Quel est le code d’erreur? Pour plus d’informations sur l’erreur, procéder comme suit : S S Entrer le numéro de l’erreur, par exemple 2. Appuyer sur la Journ err. PAGE 1(2 ) touche molle visualiser i li numéro é No erreur" Date Temps de l’erreur. 1" 2" 3" (SUIV) PAGE 971007 971007 971007 PREC PAGE 13:07,03 13:07,50 14:56,07 VISU NUMERO ERREUR 2 Unite Erreur GENERAT 1 COFF CDE 18 ROT/FIL 2 QUIT ELIM TOUT Résultat: L’information sur le code d’erreur 18 est affichée, CBOX (l’unité de données de soudage dans le coffret de programmation) n’a aucun contact avec la source de courant. Une description plus détaillée de l’erreur et un remède sont indiqués dans le tableau des codes pour le traitement des erreurs. Se reporter à la page 44. dpa8d1fc -- 42 -- FR Comment effacer le journal des erreurs S Appuyer sur la Journ err. -- MESSAGE 2 touche molle effacer erreur. Erreur 18: " Contact perdu avec générateur Unite: COFF CDE Date: 971007 Temps: 13:07,50 QUIT ELIM NUMERO Résultat: Le code d’erreur n’est plus visualisé dans la fenêtre d’affichage. Afin d’avoir une vue d’ensemble sur les erreurs qui se sont produites dans un intervalle de temps donné, il est recommandé de ne pas effacer les codes d’erreurs. Le coffret de programmation peut enregistrer jusqu’à 100 codes d’erreurs. Aperáu sur les codes pour le traitement des erreurs Erreur 1 Description EPROM 2 RAM x x 3 RAM externe (enregistrer, lire) x x 4 Tension d’alimentation 5V x 5 6 7 Haute tension moyenne continue Température élevée Courant primaire fort x x x 8 9 Tension d’alimentation 1* Tension d’alimentation 2* 10 11 12 Tension d’alimentation 3* Servo de courant/servo de vitesse de dévidage Erreur de communication (mise en garde) 13 Servo 1 14 Erreur de communication (busoff) x 15 Messages perdus x 16 17 Servo 2 Contact perdu avec le bloc moteur. x 18 Contact perdu avec la source de courant. x 19 Erreur dans la mémoire alimentée sur batterie x 20 Valeurs de réglage non permises x 21 22 Limite de courant 1 Perte dans tampon émetteur x 23 25 Perte dans tampon récepteur Format de données de soudage incompatible x x 26 28 29 Contrôleur Perte dans pile Débit d’eau absent x 30 Contact perdu avec la carte TIG x 31 Aucune réponse de l’écran x 32 Débit de gaz absent dpa8d1fc COFFCDE ROT/FIL x x x x GENERAT x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x -- 43 -- FR Unite Tension d’alimentation1* Tension d’alimentation2* Tension d’alimentation3* COFF CDE +3V ROT/FIL +15V + 60V GENERAT +15VC --15V +15VB COFF CDE = Carte à circuit imprimé dans coffret de programmation. ROT/FIL = Carte à circuit imprimé pour la commande des moteurs de dévidage et de rotation. OSC/AVC = Carte à circuit imprimé pour la commande des moteurs AVC et d’oscillation. GENERAT = Carte à circuit imprimé pour la commande de la source de courant. Codes pour le traitement des erreurs Code Description 1 Erreur dans la mémoire de programme (EPROM) Cause: La mémoire de programme a ”perdu” une valeur. Autrement dit, la valeur dans une certaine position de la mémoire ne concorde pas avec la valeur d’origine. Mesure: Couper la tension pour reprendre. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste. 2 Erreur dans le microprocesseur RAM Cause: Le microprocesseur ne peut pas écrire (ou lire) dans une certaine position de sa mémoire interne. Aucune fonction n’est bloquée par suite de cette erreur. Mesure: Couper la tension pour reprendre. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste. 3 Erreur dans externe RAM Cause: Le microprocesseur ne peut pas écrire (ou lire) dans une certaine position de sa mémoire externe. Aucune fonction n’est bloquée par suite de cette erreur. Mesure: Couper la tension pour reprendre. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste. 4 Chute dans la tension d’alimentation 5 V Cause: La tension d’alimentation est trop basse. Le microprocesseur interrompt toutes les activités normales dans l’attente de la mise hors circuit. Mesure: Couper la tension pour reprendre. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste. 5 Tension moyenne continue hors gamme Cause: La tension est trop élevée ou trop basse. Une tension élevée peut dépendre de fortes transitoires sur le secteur ou d’une faible pointe (inductance élevée dans le secteur). La source de courant est automatiquement mise hors circuit. Mesure: Couper la tension pour reprendre. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste. 6 Haute température Cause: Le coupe--circuit thermique s’est déclenché. La source de courant est automatiquement mise hors circuit et sa mise en circuit n’est possible qu’après le réarmement du thermorupteur. Mesure: Vérifier que l’entrée ou la sortie d’air de refroidissement n’est pas obstruée. Vérifier également que le cycle de travail maintient les caractéristiques nominales. 7 Courant primaire fort Cause: Le courant qui alimente la source de courant est trop fort. La source de courant est automatiquement mise hors circuit et elle est maintenue bloquée d’une manière permanente. Mesure: Couper la tension pour reprendre. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste. dpa8d1fc -- 44 -- FR Code Description 8 Tension de batterie basse, carte de données de soudage (coffret de programmation) Cause: Tension de batterie trop basse. Aucune fonction n’est bloquée par suite de cette erreur. Mesure: Sauvegarder le contenu de la carte PC et faire appel au technicien de maintenance. 8 Tension d’alimentation +15VC, carte à circuit imprimé (source de courant) Cause: Tension trop haute ou trop basse. Mesure: Faire appel au technicien de maintenance. 8 Tension d’alimentation +15 V, carte de moteur (rot/fil) Cause: Tension trop basse. Mesure: Faire appel au technicien de maintenance. 9 Tension d’alimentation --15V, carte à circuit imprimé (source de courant) Cause: Tension trop haute ou trop basse. Mesure: Faire appel au technicien de maintenance. 9 Tension d’alimentation +60V, carte moteur (rot/fil) Cause: Tension trop basse. Mesure: Faire appel au technicien de maintenance. 10 Tension d’alimentation +15VB, carte à circuit imprimé (source de courant) Cause: Tension trop haute ou trop basse. Mesure: Faire appel au technicien de maintenance. 11 Courant incorrect, carte à circuit imprimé (source de courant) Cause: La source de courant ne peut pas maintenir le courant exigé par le processeur. Aucune fonction n’est bloquée par suite de cette erreur. Mesure: Faire appel au technicien de maintenance. 12 Erreur de communication (mise en garde) Cause: Le compteur d’erreurs du circuit CAN a atteint sa capacité maximale et le contact avec le coffret de programmation peut être interrompu. Cela se peut produire en cas d’une charge temporaire trop élevée. Mesure: Vérifier le traitement du programme de soudage pendant la soudure. 13 Vitesse de rotation incorrecte Cause: Impossible de maintenir la vitesse exigée par l’ordinateur. La soudure est interrompue. Mesure: Vérifier le câblage. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste. 14 Erreur de communication Cause: Le compteur d’erreurs du circuit CAN a atteint sa capacité maximale et le procédé de soudage est interrompu. Cela se peut produire en cas d’une charge temporaire trop élevée. Mesure: Vérifier le traitement du programme de soudage pendant la soudure. Couper la tension pour reprendre. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste. 15 Messages perdus Cause: Un message a effacé un autre message. Ce type d’erreur peut se produire par suite de l’enfoncement fréquent des touches du coffret de programmation. La soudure est interrompue. Mesure: Vérifier le traitement du programme de soudage pendant la soudure. Couper la tension pour reprendre. Faire appel à un technicien de maintenance si l’erreur persiste. 16 Vitesse de dévidage incorrecte Cause: Impossible de maintenir la vitesse exigée par le processeur. Mesure: Vérifier le câblage. 17 Le contact a détruit Cause: Le cadre de commande a détruit le contact avec les une ou les deux les unités de moteur. L’activité en cours est interrompue. Mesure: Vérifier le câblage. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste. dpa8d1fc -- 45 -- FR Code Description 18 Contact perdu Cause: Le coffret de programmation a perdu le contact avec la source de courant. L’activité en cours est interrompue. Mesure: Vérifier le câblage. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste. 19 Erreur dans mémoire (RAM) Cause: Peut se produire lors d’une mise à niveau du logiciel. Mesure: Mettre sous tension et la mise à zéro s’effectuera automatiquement. 20 Des valeurs de réglage non permises ont été sauvegardées (RAM) Cause: Des valeurs non permises ont été détectées lors de la mise en marche. Peut se produire lors d’une mise à niveau de logiciel. Toutes les données du coffret de programmation sont effacées. Mesure: Mettre sous tension et la mise à zéro s’effectuera automatiquement. 21 Limite de courant 1 Cause: Surcharge du moteur de rotation ou d’oscillation. Mesure: Vérifier l’outil de soudage et son câblage. 22 Perte dans pile Cause: Le tampon émetteur est trop rempli. L’activité en cours est interrompue. Mesure: Vérifier le traitement du programme de soudage pendant la soudure. 23 Perte dans tampon récepteur Cause: La fréquence de réception des messages CAN est trop élevée pour la carte de données de soudage. L’activité en cours est interrompue. Mesure: Vérifier le traitement du programme de soudage pendant la soudure. 25 Format de données de soudage incompatible Cause: Essai de sauvegarder des données de soudage sur une carte PC. Le format de données de la carte PC diffère de celui de la mémoire de données de soudage. Mesure: Utiliser une autre carte PC. 26 Contrôleur Cause: Le processeur n’a pas pu exécuter ses tâches normales. Aucune fonction n’est bloquée par suite de cette erreur. Mesure: Vérifier le traitement du programme de soudage pendant la soudure. 28 Perte dans pile Cause: La mémoire interne est trop remplie. Cette erreur peut provenir d’une surcharge du processeur. Mesure: Vérifier le traitement du programme de soudage pendant la soudure. 29 Débit d’eau absent Cause: Le débit d’eau de refroidissement est inférieur à 0,7 l/min. L’activité en cours est interrompue. Mesure: Vérifier le circuit d’eau de refroidissement et la pompe. 30 Contact avec la carte TIG perdu Cause: Le coffret de programmation a perdu le contact avec la carte TIG. L’activité en cours est interrompue. Mesure: Vérifier le câblage. Faire appel au technicien de maintenance si l’erreur persiste. 31 Aucune réponse de l’écran Cause: Le microprocesseur n’a pas reçáu un accusé de réception de la carte d’affichage. Mesure: Faire appel au technicien de maintenance. 32 Débit de gaz absent Cause: Le débit de gaz est inférieur à 6 l/min. Mesure: Vérifier la soupape à gaz, les tuyaux et les raccords. dpa8d1fc -- 46 -- FR 10.2 Codes d’erreurs d’édition Les codes d’erreurs d’édition sont visualisés dans la boîte de numérique lors d’une pression de touche incorrecte. Le code d’erreur commence toujours par le caractère p. Code Cause 13 Erreur dans l’exécution du programme. 110 La zone de travail n’est pas vide lors du chargement d’un programme de la bibliothèque. 111 Le numéro de programme n’existe pas dans la bibliothèque. 131 Enfoncement de touche interdit pendant la soudure. 133 Uniquement permis pendant la soudure. 134 La carte PC fait défaut. 135 La carte PC est incompatible avec la source de courant (LTS 320). 136 La carte PC est incompatible avec la source de courant. 160 Zone de travail pleine. 163 La valeur dans la boîte de numérique ne peut pas être interprétée par le coffret de programmation. 176 Le programme de soudage n’est pas accepté. 177 Le début de la soudure est interdit dans l’état présent du logiciel du coffret de programmation. 178 La reprise ne fonctionnera pas sans faire un arrêt au préalable. 198 Le début de la soudure est interdit après l’activation des moteurs dans le programme manuel. 199 Le début de la soudure est interdit lorsqu’une activité est en cours dans la bibliothèque. 204 La valeur de secteur ne peut pas être modifiée afin d’effectuer une insertion avant le secteur précédent ou après le secteur subséquent. 205 Une touche a été enfoncée au moment de la mise en marche de l’outil. 206 Le code de l’outil installé fait défaut. 207 Le code d’outil n’est pas approuvé. 212 La touche molle n’a pas été activée. 213 État d’effacement : La touche n’est pas permise. 221 La touche n’est pas définie dans l’état présent. 222 Lors de la mise en marche : Seul le code d’outil est permis. 223 État d’effacement: La touhe n’est pas définie. 229 État de corr : L’enfoncement de cette touche n’est pas permis. 233 Fonction de pente souhaitée : Le paramètre est vide ou non défini. 252 Le code de l’outil installé ne correspond pas au code d’outil du programme de soudage résidant dans la zone de travail. dpa8d1fc -- 47 -- FR 11 VISUA. LES VALEURS DE PARAMÈTRES RÈELLES 11.1 Domaine d’utilisation Cette fonction permet de visualiser les valeurs mesurées des paramètres pendant la soudure. Les valeurs sont mises à jour toutes les 0,5 s. Les groupes de paramètres suivants peuvent visualiser les valeurs de paramètres réelles : Courant de soudage Vitesse de dévidage Vitesse de rotation Gaz Régulation de la tension Oscillation dans l’arc (AVC) 11.2 S S Comment visualiser les valeurs de paramètres réelles Appuyer sur la touche AUXILIAIRES pour passer aux fonctions auxiliaires. Appuyer sur la touche molle FONCTIONS AUXILIAIRES visualiser paramètre LANGUE " JOURNAL D’ERREURS " VISUALISER VAL PARAM REELLES MISE A JOUR DU LOGICIEL " TOUCHE LOGICIELLE " LANGUE JOURN ERR. VISUA-LISER PARAM. MISE A JOUR LOGIC TOUCHE LOGI-CIELLE Résultat: VISUALISER VAL PARAM REELLES étant cochée au préalable, vous avez activé la visualisation des valeurs de paramètres réelles. pour lancer le programme. S Appuyer sur la touche MARCHE S Appuyez sur la touche désirée de paramètre. La fenêtre d’affichage visualise maintenant les valeurs de paramètres réelles. 12 MISE A JOUR DU LOGICIEL 12.1 Domaine d’utilisation Cette fonction permet de mettre à niveau (remplacer) les logiciels des différentes unités (cartes à circuit imprimé) de l’équipement de soudage à l’aide des logiciels enregistrés sur la carte PC. Une unité est une carte à circuit imprimé avec un logiciel pouvant être mis à niveau. dpa8d1fc -- 48 -- FR 12.2 Explication du menu MISE A JOUR DU LOGICIEL Unite Ver cour Carte PC VER SYSTEME LOGI LANCEMENT j GENERAT j ROT/FIL 1,00 ? 1,00B 1,12 2,00 -- j COFFRET DE CDE 0,00 -- SUIV # QUIT j j EXTEN-SION Ver cour Décrit la version du logiciel actif dans cette unité. Carte PC Décrit la version du logiciel enregistré sur la carte PC de cette unité. ? Une unité existe mais l’ordinateur ne reconnaît pas sa version. -- Aucun programme n’est enregistré sur la carte PC pour cette unité. VER SYSTEME Indique l’ensemble de logiciels enregistrés sur la carte PC. L’ensemble peut comprendre de 1 à 4 logiciels (1 par unité). LOGI LANCEMENT Logiciel de mise à niveau. GENERAT Carte à circuit imprimé pour la commande de la source de courant. ROT/FIL UNITE Carte à circuit imprimé pour la commande des moteurs de dévidage et de rotation. COFF CDE Carte à circuit imprimé dans coffret de programmation. 12.3 Comment procéder pour la mise à niveau Toutes les données de soudage sont effacées lors de la mise à niveau du coffret de programmation. Sauvegarder toutes les données de soudage sur une carte PC au préalable. Pour la mise à niveau de l’unité ROT/FIL, COFF CDE (coffret de programmation), procéder comme pour l’unité GENERAT. Mise à niveau de l’unité de source de courant Vérifier que la source de courant est sous tension pendant la mise à niveau. S Insérer la carte PC contenant le logiciel de mise à niveau. S Appuyer sur la touche AUXILIAIRES dpa8d1fc -- 49 -- pour passer aux fonctions auxiliaires. FR S Appuyer sur la touche molle mise à niveau de logiciel. FONCTIONS AUXILIAIRES LANGUE " JOURNAL D’ERREURS " VISUALISER VAL PARAM REELLES MISE A JOUR DU LOGICIEL " TOUCHE LOGICIELLE JOURN ERR. LANGUE VISUA-LISER PARAM. " MISE A JOUR LOGIC TOUCHE LOGI-CIELLE Résultat: Vous êtes dans le menu logiciel de mise à niveau. Dans cet exemple, l’ensemble de logiciels de la carte PC ne contient qu’un seul logiciel de mise à niveau pour l’unité de source de courant. La fenêtre suivante est visualisée. S Appuyer sur la touche molle suivant jusqu’à arriver à ”source de courant”. MISE A JOUR DU LOGICIEL Unite VER SYSTEME LOGI LANCEMENT j GENERATEUR j ROT/FIL 1,00 ? 1,00B 1,12 2,00 -- j COFFRET DE CDE 0,00 -- SUIV # S Ver cour Carte PC QUIT j j EXTEN-SION Appuyer sur l’autre touche molle afin de de sélectionner l’unité de source de courant (cochée au préalable). Si d’autres unités doivent être mises à niveau, les sélectionner de la même manière. S En appuyant une nouvelle fois sur l’autre touche molle, la sélection marquée est annulée (la coche disparaît). Appuyer sur la MISE A JOUR DU LOGICIEL touche molle mettre Unite Ver cour Carte PC à niveau. niveau VER SYSTEME. LOGI LANCEMENT j GENERATEUR j ROT/FIL 1.00 ? 1,00B 1,12 2.00 -- j COFFRET DE CDE 0,00 -- SUIV # dpa8d1fc j j -- 50 -- QUIT EXTEN-SION FR Une fenêtre de dialogue est visualisée dans la fenêtre d’affichage : S Appuyer sur la touche molle oui pour mettre à niveau. MISE A JOUR DU LOGICIEL LE LOGICIEL D’EXTENSION EXIGE ENVIRON 5 MIN/UNITE ET NE PEUT PAS ETRE INTERROMPU! VOULEZ--VOUS POURSUIVRE ? NON OUI La fenêtre de dialogue suivante est visualisée dans la fenêtre d’affichage pendant la mise a nouveau : MISE A JOUR DU LOGICIEL NE METTEZ PAS L’EQUIPEMENT HORS TENSION PENDANT LE TRAITEMENT ! EXTENSION GENERATEUR ..... 23% completed kkkkkkkkkkkkkkkkk La fenêtre d’affichage visualise ce qui suit une fois la mise à niveau terminée MISE A JOUR DU LOGICIEL EXTENSION REUSSIE ! VOUS POUVEZ REDEMARRER MACHINE ! Résultat: Vous avez mis à niveau l’unité de source de courant : version de logiciel 2.00. Remettre la source de courant en marche afin de pouvoir utiliser l’équipement de soudage : S Mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur de la source de courant sur la position 0. S Mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur sur la position 1. 12.4 Mesures d’être pris quand l’évolution des unités de source d’énergie est tombée en panne La mise à niveau de logiciel peut échouer si par exemple la tension d’alimentation pour la source d’énergie de soudure est interrompue tandis que l’évolution continue. dpa8d1fc -- 51 -- FR Panne en améliorant la l’unité générateur, rot/fil. La zone de dialogue suivante est soulevée dans l’affichage quand la mise à niveau de logiciel a échoué: MISE A JOUR DU LOGICIEL EXTENSION ECHOUEE ! : 6 UNITE: 2 Effectuer une nouvelle mise à niveau : S Mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur de la source de courant sur la position 0. S Maintenir la quatrième touches molles du coffret de programmation dans la position enfoncée et mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur sur la position 1. Maintenir la touche molle dans la position enfoncée jusqu’à entendre un double bip. La source de courant est remise en marche avec les unités de source de courant, ROTATION/FIL dans un état permettant une nouvelle mise à niveau. Le coffret de programmation visualise la fenêtre d’affichage du menu de mise à niveau. Répéter la procédure de la section ”Comment procéder pour la mise à niveau”, page 49. 12.5 Mesure en cas d’échec de la mise à niveau du coffret de programmation L’échec de la mise à niveau du logiciel peut être dû à la coupure de la tension d’alimentation de la source de courant pendant la mise à niveau, par exemple. Si cela se produit au cours des quinze premières secondes, faire appel au technicien de maintenance. Effectuer une nouvelle mise à niveau : S Mettre l’interrupteur de l’alimentation secteur de la source de courant sur la position 0. S Insérer la carte PC avec le logiciel de mise à niveau pour le coffret de programmation. S Maintenir la cinquième touche molle dans la position enfoncée tout en mettant l’interrupteur de l’alimentation secteur sur la position 1. dpa8d1fc -- 52 -- FR Maintenir la touche molle dans la position enfoncée jusqu’à entendre un double bip. La fenêtre d’affichage est vide pendant la mise à niveau du coffret de programmation. Lorsque la mise à niveau est terminée, le coffret de programmation est mis en marche comme normalement. La mise à niveau exige environ 5 minutes. NOTA. Ne pas arrêter la source de courant pendant la mise à niveau. Si cela ne fonctionne toujours pas, faire appel au technicien de maintenance. 13 TOUCHE LOGICIELLE 13.1 Généralitées Le verrou de logiciel est prévu pour verrouiller certaines fonctions, par exemple la modification des données de réglage dans un programme de soudage, la sauvegarde d’un programme dans la bibliothèque, la sauvegarde d’un programme sur la carte PC ou l’accès à des ”fonctions auxiliaires”. 13.2 S S Comment verrouiller le coffret de programmation Appuyer sur la touche AUXILIAIRES pour passer aux fonctions auxiliaires. Appuyer sur la touche molle verrou FONCTIONS AUXILIAIRES de logiciel. LANGUE " JOURNAL D’ERREURS " VISUALISER VAL PARAM REELLES MISE A JOUR DU LOGICIEL " TOUCHE LOGICIELLE LANGUE JOURN ERR. VISUA-LISER PARAM. MISE A JOUR LOGIC " TOUCHE LOGI-CIELLE Résultat: Vous êtes à présent dans le menu verrou de logiciel. S Entrer le code numérique à 4 chiffres. dpa8d1fc -- 53 -- FR S Appuyer sur la touche molle entrer. TOUCHE LOGICIELLE 1234 CODE CLE (4 CHIFFRES): LE COFFRET DE CDE EST DEVERROUILLE! VERR! DE-- VERR. LIM. QUIT ENTRER La fenêtre suivante est visualisée: S Appuyer sur la touche molle verrouiller. ill TOUCHE LOGICIELLE CODE CLE (4 CHIFFRES): 1234 LE COFFRET DE CDE EST DEVERROUILLE! VERR! DE-- VERR! LIM. QUIT ENTRER Résultat: Le coffret de programmation est verrouillé S Appuyer sur la touche 13.3 pour retourner à la zone de travail. Comment déverrouiller le coffret de programmation S Appuyer sur la touche AUXILIAIRES La fenêtre suivante est visualisée: S . Entrer t e le e code numérique q correct ( (par exemple, l 1234) LE COFFRET DE CDE EST VERROUILLE IEZ LES LIMITESCODE (4 CHIFFRES): . ENTRER Pour chaque chiffre introduit, le caractère : est affiché en guise d’accusé de réception. S Appuyer sur la touche molle entrer. Résultat: Le coffret de programmation est déverrouillé et vous êtes dans le menu ”Fonctions auxiliaires”. dpa8d1fc -- 54 -- FR 13.4 S S Comment modifier le code Entrer un nouveau code à 4 chiffres. Appuyer sur la TOUCHE LOGICIELLE touche molle entrer. 1111 CODE CLE (4 CHIFFRES): 1234 LE COFFRET DE CDE EST DEVERROUILLE! VERR! DE-- VERR! LIM. QUIT ENTRER La fenêtre suivante est visualisée: S Appuyer ppuye sur su la a touche molle verrouiller. ill TOUCHE LOGICIELLE CODE CLE (4 SIFFROR): 1111 LE COFFRET DE CDE EST DEVERROUILLE! VERR! DE-- VERR! LIM. QUIT ENTRER Résultat: Le coffret de programmation a un nouveau code et il est verrouillé. S Appuyer sur la touche 13.5 pour retourner à la zone de travail. Oubli de code Dans le cas de l’oubli d’un code, prière de contacter le service technique de votre représentant ESAB le plus proche. 13.6 Spécifications des valeurs limites Il est possible de spécifier les valeurs limites des paramètres suivants en pour cent, au maximum +10% de la valeur réglée : COURANT Courant de crête et courant de fond. ROTATION Rotation en avant, rotation en arrière, rotation pulsée en avant ou rotation pulsée en arrière. DÉVIDAGE Vitesse de dévidage pour le courant de crête et vitesse de dévidage pour le courant de fond. dpa8d1fc -- 55 -- FR POSITION Point de séparation TEMPS ALIM. COURANT Temps d’alimentation en courant La zone de travail doit contenir un programme afin de pouvoir régler les valeurs limites. S S Appuyer sur la touche AUXILIAIRE pour accéder aux fonctions auxiliaires. Appuyer sur la touche molle FONCTIONS AUXILIAIRES valeurs limites de LANGUE " verrou de logiciel. JOURNAL D’ERREURS " VISUALISER VAL PARAM REELLES MISE A JOUR DU LOGICIEL " MJUKVARULÅS " LANGUE JOURN ERR. VISUA-LISER PARAM. MISE A JOUR LOGIC TOUCHE LOGI-CIELLE La fenêtre suivante est visualisée: S Appuyer ppuye sur su la a TOUCHE LOGICIELLE touche molle li it limites. CODE CLE (4 CHIFFRES): LE COFFRET DE CDE EST DEVERROUILLE! VERR. QUITT LIM. DE-- VERR. ENTRER Résultat: Vous êtes dans le menu valeurs limites de verrou de logiciel. La fenêtre suivante est visualisée: S Appuyer ppuye sur su la a touche molle suivant et se déplacer jusqu’au paramètre souhaité. COURANT: TOUCHE LOGICIELLE LIM. +/-0% 0% 0% 0% ROTATION: DEVIDAGE : POSITION: SUIV S S -- +/-TEMPS COURANT + QUITT 0% ENTRER Appuyer sur les touches programmables -- ou + afin de régler les valeurs limites en pour cent, maximum +10% de la valeur réglée. Une fois le réglage terminé, appuyer sur la touche molle ENTRÉE (un bip est entendu) afin de sauvegarder les valeurs. dpa8d1fc -- 56 -- FR S Appuyer sur la touche molle quitter. La fenêtre suivante est visualisée: S Appuyer sur la touche molle verrouiller! ill ! TOUCHE LOGICIELLE CODE CLE (4 CHIFFRES): LE COFFRET DE CDE EST DEVERROUILLE! VERR. DE-- VERR. LIM QUITT ENTRER Résultat: Le coffret de programmation est verrouillé avec les valeurs limites réglées. Nota. Lors de la réouverture du menu valeurs limites de verrou de logiciel, les valeurs seront 0 % de nouveau. De nouvelles valeurs limites sont calculées après pression sur la touche molle entrer. S Appuyer sur la touche pour repasser à la zone de travail. 14 BLOC--NOTES 14.1 Domaine d’utilisation Le bloc--notes est utilisé pour saisir des annotations, par exemple : S MATÉRIAU, DIAMÈTRE DE TUBE, ÉPAISSEUR DE PAROI, NUMÉRO D’EXÉCUTION S POINT INITIAL, TEMPS DE SOUDAGE S DIAMÈTRE D’ÉLECTRODE. DÉPASSEMENT D’ÉLEC, ANGLE D’ÉLECTRODE S DISTANCE: ÉLECTRODE--FIL, ÉLECTRODE--PIÈCE S TYPE DE FIL, DIAMÉTRE DE FIL, TYPE D’ÉLECTRODE S GAZ DE SOUDAGE S GAZ DE PROTECTION S GAZ D’AMORÇAGE Toutes les annotations sont sauvegardées avec le programme de soudage dans la bibliothèque. dpa8d1fc -- 57 -- FR 14.2 S Comment entrer des données Appuyer sur les touches MAJUSCULE bloc--notes. NOTEBOOK et PAS pour accéder au Page 1(8) MATERIAU DIAMETRE DE TUBE EPAISSEUR DE PAROI NUMERO D’EXECUTION (SUIV) PAGE 14.3 MATER. DAIM. TUBE EPAIS PAROI NO EXE Exemple 2a Voici un exemple d’annotations à porter dans le bloc--notes. Paramètre de soudage Explication Valeur Matériau Désignation SIS pour l’acier inoxydable 2333 Diamètre de tube Diamètre extérieur du tube 60 mm Epaisseur de paroi Épaisseur de la paroi du tube 3 mm Numéro d’exécution Numéro du joint 2 Point initial Position du point initial sur le tube. 3 heures Temps de soudage Temps d’exécution d’un programme de soudage. 1 h 20 min 30 s Diamètre d’électrode Diamètre de l’électrode en tungstène 1,6 mm Dépassement d’electrode Saillie de l’électrode en tungstène par rapport au porte--électrode. 5 mm Angle d’électrode Angle de l’électrode en tungstène par rapport au tube. 30 8 Distance: Electrode--fil Distance entre l’électrode en tungstène et le fil d’apport. 5 mm Distance: ElectrodE-pièce Distance entre l’électrode en tungstène et la pièce à souder (le tube). 5 mm Type de fil Fil d’apport utilisé. OK 12.51 Diamètre de fil Diamètre du fil d’apport 0,8 mm Type d’électrode Qualité de l’électrode en tungstène dont la composition doit comporter un peu de thorium et un peu de lanthane. 2% Th, 2% La Gaz de soudage Pourcentage d’argon, hélium, hydrogène et azote dans le gaz de soudage. 100 % Ar Gaz de protection Pourcentage d’argon, hélium, hydrogène et azote dans le gaz de protection envers. 100 % Ar Gaz d’amorçage Pourcentage d’argon, hélium, hydrogène et azote dans le gaz d’amorçage. 100 % He dpa8d1fc -- 58 -- FR Matériau = 2333 S S Entrer les chiffres 2333 à l’aide des touches numériques. Appuyer sur la NOTEBOOK Page 1(8) touche molle 2333 matériau matériau. MATERIAU DIAMETRE DE TUBE EPAISSEUR DE PAROI NUMERO D’EXECUTION (SUIV) PAGE MATER. DIAM. TUBE EPAIS PAROI NO EXE Diamètre extérieur du tube = 60 mm S S Entrer les chiffres 60 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a NOTEBOOK Page 1(8) touche molle 60 diamètre de tube. tube MATERIAU DIAMETRE DE TUBE EPAISSEUR DE PAROI NUMERO D’EXECUTION (SUIV) PAGE MATER. 2333 DIAM. TUBE EPAIS PAROI NO EXE (Si une valeur a été affectée au diamètre extérieur du tube, la valeur de mesure de la vitesse de rotation est affichée en cm/min.) Épaisseur de paroi = 3 mm S S Entrer la valeur 3 à l’aide des touches numériques. Appuyer sur la NOTEBOOK Page 1(8) touche molle 3 épaisseur de paroi paroi. MATERIAU DIAMETRE DE TUBE EPAISSEUR DE PAROI NUMERO D’EXECUTION (SUIV) PAGE MATER. 2333 60,0 mm DIAM. TUBE EPAIS PAROI NO EXE Numéro de séquence = Nr 2 S S S Entrer la valeur 2 à l’aide des touches numériques. Appuyer pp y sur la t touche h molle ll NOTEBOOK Page 1(8) 2 numéro de séquenMATERIAU 2333 ce. DIAMETRE DE TUBE 60,0 mm Appuyer sur la touche molle page suivante. suivante EPAISSEUR DE PAROI NUMERO D’EXECUTION (SUIV) PAGE dpa8d1fc MATER. -- 59 -- 3,00 mm DIAM. TUBE EPAIS PAROI NO EXE FR Point initial = 3 heures S S Entrer la valeur 3 à l’aide des touches numériques. Appuyer sur la NOTEBOOK Page 2(8) touche molle point 3 initial initial. POINT INITIAL TEMPS DE SOUDAGE (SUIV) PAGE POINT INIT HEURE MIN SEC. Temps de soudage= 1 h 20 min 30 s S Entrer la valeur 1 à l’aide des touches numériques. S Appuyer sur la touche molle heures. S Entrer la valeur 20 à l’aide des touches numériques. S Appuyer sur la touche molle minutes. S Entrer la valeur 30 à l’aide des touches numériques. S S Appuyer sur la touche molle secondes. Appuyer ppuye sur su la a NOTEBOOK Page 2(8) touche molle page suivante suivante. POINT INITIAL TEMPS DE SOUDAGE. (SUIV) PAGE POINT INIT 3 o’clock 1h 20 min 30 s HEURE MIN Diamètre du fil = 1,6 mm S S Entrer la valeur 1,6 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a NOTEBOOK Page 3(8) touche molle 1,6 diamètre diamètre. DIAMETRE D’ELECTRO DEPASSEMENT D’ELEC ANGLE D’ELECTRODE (SUIV) PAGE dpa8d1fc DIAM. -- 60 -- DEPAS-SEMENT ANGLE SEC. FR Saillie de l’électrode = 5 mm S S Entrer la valeur 5 à l’aide des touches numériques. Appuyer sur la NOTEBOOK Page 3(8) touche molle saillie. 5 DIAMETRE D’ELECTRO DEPASSEMENT D’ELEC ANGLE D’ELECTRODE (SUIV) PAGE DIAM. 1,6 mm DEPAS-SEMENT ANGLE Angle de l’électrode = 308 S S S Entrer la valeur 30 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a NOTEBOOK Page 3(8) touche molle angle. 30 Appuyer sur la DIAMETRE D’ELECTRO 1,6 mm DEPASSEMENT D’ELEC 5,0 mm touche molle page ANGLE D’ELECTRODE suivante. (SUIV) PAGE DIAM. DEPAS-SEMENT ANGLE Distance : électrode-- fil = 5 mm S S Entrer la valeur 5 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a NOTEBOOK Page 4(8) touche molle 5 électrode - fil. électrodefil DISTANCE: ELECTRODE--FIL ELECTRODE--PIECE (SUIV) PAGE ELEC. FIL ELEC. -PIECE Distance : électrode--pièce à souder = 5 mm S S S Entrer la valeur 5 à l’aide des touches numériques. Appuyer pp y sur la touche h molle ll NOTEBOOK Page 4(8) 5 électrode---pièce pièce à DISTANCE: souder. ELECTRODE--FIL 5,0 mm Appuyer sur la touche molle page suivante. suivante ELECTRODE--PIECE (SUIV) PAGE dpa8d1fc ELEC. -FIL -- 61 -- ELEC. PIECE FR Qualité du fil = OK 12.51 S S Entrer la valeur 12.51 à l’aide des touches numériques. Appuyer sur la NOTEBOOK Page 5(8) touche molle type 12.51 de fil. fil TYPE DE FIL DIAMETRE DE FIL TYPE D’ELECTRODE (SUIV) PAGE TYPE FIL mm DIMEN. TYPE. ELEC. %Th ELEC. % La Diamètre du fil = 0,8 mm S S Entrer la valeur 0,8 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a NOTEBOOK Page 5(8) touche molle 0,8 diamètre de fil. fil TYPE DE FIL DIAMETRE DE FIL TYPE D’ELECTRODE (SUIV) PAGE TYPE FIL 12.51 mm DIMEN. TUBE. ELEC. %Th ELEC. % La Qualité de l’électrode = 2% Th, 2 % La S Entrer la valeur 2 à l’aide des touches numériques. S Appuyer sur la touche molle électrode % Th. S Entrer la valeur 2 à l’aide des touches numériques. S S Appuyer sur la touche molle électrode % La. Appuyer ppuye sur su la a NOTEBOOK Page 5(8) touche molle page suivante suivante. TYPE DE FIL DIAMETRE DE FIL TYPE D’ELECTRODE (SUIV) PAGE TYPE FIL 12.51 0,8 mm DIMEN. TUBE. ELEC. %Th ELECT. % La Gaz de soudage = 100 % Ar S S Entrer la valeur 100 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a NOTEBOOK Page 6(8) touche molle % 100 Argon Argon. S Appuyer sur la touche molle page sui a te suivante. t GAZ DE SOUDAGE (SUIV) PAGE dpa8d1fc % Ar -- 62 -- % He %H %N FR Gaz de protection envers = 100 % Ar S S Entrer la valeur 100 à l’aide des touches numériques. Appuyer sur la NOTEBOOK Page 7(8) touche molle % 100 Argon Argon. S Appuyer sur la touche molle page suivante. i t GAZ DE PROTECTION (SUIV) PAGE % Ar % He %H %N Gaz d’amorçage = 100 % He S S Entrer la valeur 100 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a NOTEBOOK Page 8(8) touche molle % 100 Helium Helium. GAZ D’AMORCAGE (SUIV) PAGE S % Ar Appuyer sur les touches MAJUSCULE de travail. 15 SOUDAGE MANUEL 15.1 Domaine d’utilisation % He %H et PAS %N pour retourner à la zone Soudage TIG manuel avec torche à main (voir manuel d’instructions applicable). 15.2 Comment créer un programme de soudage La soudure manuelle exige un programme de soudage comportant 2 secteurs spécifiant les paramètres de courant et de gaz. Nota. Il n’est pas possible de spécifier la rotation. dpa8d1fc -- 63 -- FR 15.3 Exemple 3 a Commencer par sélectionner le code d’outil correct dans TORCHE TIG MAN. Cela est un programme de soudage simple comprenant 2 secteurs dont le deuxième est un secteur final. Secteur 1 Secteur 2 Point de séparation 0,000 1,000 Courant de soudage (continu) (A) 80 0 Courant de soudage (Courant de fond) (A) 40 40 Courant de soudage (Temps d’impulsion) (s) 0,5 0,5 Courant de soudage (Temps de fond) (s) 0,5 0,5 Pente de montée (s) 2 -- Pente de descente (s) -- 5 Prédébit de gaz (gaz de soudage) (s) 5 -- Postdébit de gaz (gaz de soudage) (s) -- 10 Secteur 1 Point de séparation Le secteur 1 obtient automatiquement le point de séparation 0,000 si aucune valeur n’est spécifiée. Pour cela, commencer par régler le paramètre de courant. Courant de soudage Courant de crête = 80 A S Appuyer sur la touche COURANT DE SOUDAGE . L’écran pour le réglage du courant de soudage est visualisé dans la fenêtre d’affichage. S S Entrer la valeur 80 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a SECTEUR 1(1) 0,000 touche molle 80 courant de crête COURANT CRETE A continu. COURANT FOND A TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE COUR. FOND s s TEMPS CRETE TEMPS FOND. Résultat: COURANT CRETE = 80 A dans le secteur 1. Courant de fond= 40 A S Entrer la valeur 40 à l’aide des touches numériques. dpa8d1fc -- 64 -- FR S Appuyer sur la touche molle courant de fond continu. SECTEUR 1(1) 40 0,000 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE COUR. FOND 80 A A s s TEMPS CRETE TEMPS FOND. Résultat: COURANT DE FOND = 40 A dans le secteur 1. Temps d’impulsion = 0,5 s au lieu de 1,0 S S Entrer la valeur 0,5 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a SECTEUR 1(1) 0,000 touche molle temps 0,5 d’impulsion d’impulsion. 1 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE COUR. FOND 80 A 40 A 1,00 s 1,00 s TEMPS CRETE TEMPS FONDS Résultat: TEMPS CRETE = 0,50 s au lieu de 1,00 s dans le secteur 1. Temps de fond = 0,5 s au lieu de 1,0 S S Entrer la valeur 0,5 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a SECTEUR 1(1) 0,000 touche molle temps 0,5 de fond. fond 1 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE COUR. FOND 80 A 40 A 0,50 s 1,00 s TEMPS CRETE TEMPS FONDS Résultat: TEMPS FOND = 0,50 s au lieu de 1,00 s dans le secteur 1. Pente Pente de montée = 2 s pour le temps crête. S S Appuyer sur la touche molle courant de crête continu. Entrer t e la a valeur a eu 2 à SECTEUR 1(1) 0,000 l’aide des touches 2 numériques S Appuyer sur la touche PENTE. 2 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE COUR. FONDS. 80 A 40 A 0,50 s 0,50 s TEMPS CRETE TEMPS FOND. Résultat: COURANT CRETE = 80 A, 2,0 s dans le secteur 1 et COURANT 2,0 s dans le secteur 1. FOND = 40 A, dpa8d1fc -- 65 -- FR Gaz Prédébit de gaz de soudage = 5 s. S S S Appuyer sur la touche GAZ . Entrer la valeur 5 à l’aide des touches numériques. La valeur préréglée (2 s) est assignée au prédébit de gaz, si aucune autre valeur n’est assignée. La valeur préréglée est visualisée dans la fenêtre d’affichage au début. Appuyer sur la SECTEUR 1(1) 0,000 touche molle gaz de 5 soudage soudage. GAZ SOUDAGE GAZ PROTECTION GAZ AMORCAGE GAZ SOUD-AGE GAZ PROTEC s s s GAZ AMOR-CAGE Résultat: GAZ DE SOUDAGE = 5 s dans le secteur 1. Secteur 2 Point de séparation S S Entrer la valeur du nouveau point de séparation 1,010 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a SECTEUR 1(1) 0,000 1,010 touche SECTEUR. 1 GAZ SOUDAGE GAZ PROTECTION GAZ AMORCAGE GAZ SOUD-AGE GAZ PROTEC 5s s s GAZ AMOR-CAGE Résultat: Secteur 2 de 2. Courant de soudage Courant pulsé = 0 A Le secteur 2 étant le secteur final assigner 0 A au courant de soudage. S S S Appuyer sur la touche COURANT DE SOUDAGE . Entrer la valeur 0 à l’aide des touches numériques. Appuyer ppuye sur su la a SECTEUR 2(2) 1,000 touche molle 0 courant de crête 1 COURANT CRETE 80 A 2.0 s continu. 1 COURANT FOND 40 A 2.0 s 1 TEMPS CRETE 1 TEMPS FOND COUR. CONT/ CRETE dpa8d1fc COUR. FOND. -- 66 -- 0.50 s 0.50 s TEMPS CRETE TEMPS FOND. FR Résultat: COURANT CRETE = 0 A dans le secteur 2 (secteur final). Pente Pente de descente = 5 s pour le courant de crête. S S Appuyer sur la touche molle courant de crête continu. Entrer la valeur 5 à SECTEUR 2(2) 1,000 l’aide des touches 5 numériques numériques. S Appuyer sur la touche PENTE. 2 COURANT CRETE COURANT FOND TEMPS CRETE TEMPS FOND COUR. FOND. COUR. CONT/ CRETE Résultat: COURANT CRETE = 0 A, = 40 A, 5,0 s dans le secteur 1. 0A 40 A 0,50 s 0,50 s TEMPS CRETE TEMPS FOND. 5,0 s dans le secteur 2 et COURANT FOND Gaz Postdébit de gaz de soudage = 10 s dans le secteur 2. S Appuyer sur la touche GAZ S Entrer la valeur 10 à l’aide des touches numériques. S . La valeur préréglée (4 s) est assignée au postdébit de gaz, si aucune valeur n’est spécifiée. La valeur préréglée est visualisée dans la fenêtre d’affichage au début. Appuyer sur la SECTEUR 2(2) 1,000 touche molle gaz de 10 soudage soudage. 1 GAZ SOUDAGE GAZ PROTECION GAZ AMORCAGE GAZ SOUD-AGE GAZ PROTEC s s s GAZ AMOR-CAGE Résultat: GAZ DE SOUDAGE = 10 s dans le secteur 2. 15.4 Comment souder Pour commencer une séquence de soudage (amorcer l’arc électrique) S Appuyer sur la gâchette de torche puis la relâcher. Les valeurs de paramètres applicables au secteur 1 (secteur initial) sont valables pendant toute la séquence de soudage. Pour terminer une séquence de soudage S Appuyer sur la gâchette de torche puis la relâcher. Les valeurs de paramètres applicables au secteur 2 (secteur final) sont utilisées. dpa8d1fc -- 67 -- FR 16 ANNEXE 16.1 Codes d’outils Outil de soudage Taille PRB 8--17 * 17--49 * 33--90 60--170 PRH 3--12 3--38 6--76 PRD Voir les codes d’outil propres à la page 13. POC 12--60 Torche de soudage TIG manuel -- A25 machine de soudage automatique Avec rotation Sans rotation *) Lors de l’utilisation du jeu de conversion PRB 8--17 le code d’outil 17-- 49 est utilisé. Lors de l’utilisation de l’unité d’entraînement avec rapport d’engrenage 134:1 le code d’outil 8--17 est utilisé. 16.2 Symboles Symboles Explication STO Sauvegarder. RCL Chercher. OK Accepté. p Erreur. (Le numéro du code d’erreur figure toujours après ce signe). Corriger une valeur. La valeur est trop élevée. La valeur est trop basse. DEL DEL? EFFACER. Voulez--vous effacer ? Plus -- moins. Une erreur s’est produite au cours de la soudure. dpa8d1fc " Un sous--menu existe. p Cette fonction est sélectionnée. -- 68 -- FR 16.3 Plage de réglage des paramètres Paramètre Plage de réglage Vitesse de rotation 5 -- 100 % de la vitesse maxi de l’outil de soudage de tubes Courant de soudage* 5 -- 160, 250, 320 A Temps d’impulsion 0,01 -- 25 s Temps de fond 0,01 -- 25 s Temps de prédébit et posdébit de gaz, (gaz de soudage, d’amorçage et de protection envers) 0 -- 6000 s Temps de préchauffage 0 -- 600 s Vitesse de dévidage 15 -- 250 cm/min Temps de pente de montée/descente 0,1 -- 25 s Les valeurs entre parenthèses sont des valeurs préréglées. * Le courant maxi pour l’outil de soudage de tubes refroidi par air est de 100 A. Le courant maxi pour l’outil de soudage de tubes refroidi par eau est de 250 A. Se reporter également aux manuels d’instructions des outils de soudage. dpa8d1fc -- 69 -- FR 17 STRUCTURE DE MENU Menu de mise en route Page 12 Memori Page 35 Zone de travil Page 4 Rappel Page 35 Bibliothèque Page 35 Carte--PC Page 39 Bloc--notes Page 57 Effacer Page 36 Functions auxiliaires Page 4 Langue Page 17 Courant de soudage Page 9 Journal d’erreurs Page 41 Gaz Page 9 Visualiser val param reelles Page 48 Vitesse de dévidage Page 10 Mise a jour du logiciel Page 48 Temps de préchauffage Page 10 Touche logicielle Page 53 Vitesse de rotation Page 11 Verrouiller! Page 53 dpa8d1fd -- 70 -- FR AVC Page NO TAG Déverrouiller Page 54 Oscillation Page NO TAG Spécifiez les valeurs limites Page 55 18 TERMES TECHNIQUES Bibliothèque Mémoire de sauvegarde des programmes de soudage. Bloc--notes Espace pour annotations concernant la séquence de soudage. Boîte de numérique Visualisation du signe et de la valeur du nombre. Carte PC Carte mémoire pour la sauvegarde des programmes de soudage. Code d’erreur d’édition Code affiché dans la boîte de numérique à la suite de l’activation d’une touche incorrecte. Code d’erreur de traitement Code inséré dans le journal des erreurs à la suite d’une erreur produite pendant le procédé de soudage. Courant de crête Maximum des deux valeurs de courant si courant pulsé ou valeur du courant si courant continu. Courant de fond Minimum de deux valeurs de courant si courant pulsé. Gaz d’amorçage Gaz spécial avec de hautes caractéristiques d’ionisation afin de faciliter l’amorçage de l’arc électrique. Gaz de protection envers Gaz de protection pour la face inférieure du joint (côté gaz de protection envers). Gaz de soudage Gaz de protection au--dessus du joint. Mode manuel État de la machine pour le positionnement manuel de l’électrode. Pente de descente Diminution progressive de la valeur. Pente de montée Augmentation progressive de la valeur. Point de séparation Point initial pour secteur subséquent. Position de départ Position initiale. Programme de lan- Programme de traitement de la mise en route. cement Secteur Une partie donnée du tube. Secteur de déplacement Déplacer l’électrode dans le secteur sans soudure. Secteur final Dernier secteur de la séquence de soudage. Secteur initial Premier secteur de la séquence de soudage. Temps d’impulsion Durée de l’alimentation en courant pendant une période d’impulsion. Temps de fond Temps du courant de fond donnant la période d’impulsion avec le temps du courant de crête. Temps de préchauffage Retard du mouvement de soudage pour le préchauffage de la pièce à souder. Unité Carte à circuit imprimé avec logiciel pouvant être mis à jour. Unité Données de soudage Carte à circuit imprimé incorporée dans le coffret de programmation. Unité Rot/Fil Carte à circuit imprimé pour la commande des moteurs de dévidage et rotation. dpa8d1fd -- 71 -- FR Unité Source de courant Carte à circuit imprimé pour la commande de la source de courant. Version du système Indique la version du programme enregistré sur la carte PC ou dans le coffret de programmation. Vitesse de dé--viVitesse de dévidage pendant le temps de fond spécifié. dage du fil de fond Vitesse de dévidage maximale Vitesse de dévidage lors du courant de crête. Vitesse de rotation Vitesse de rotation de l’électrode autour de la pièce à souder. Zone de travail 19 Zone mémoire pour l’édition et l’exécution d’un programme de soudage. NOTES DE PROGRAMMATION Secteur 1 Secteur 2 Secteur 3 Secteur 4 Secteur 1 Secteur 2 Secteur 3 Secteur 4 Point de séparation Courant de soudage (continu) (A) Courant de soudage (courant de fond) (A) Courant de soudage (temps d’impulsion) (s) Courant de soudage (temps de fond) (s) Pente de montée (s) Pente de descente (s) Temps de préchauffage (s) Rotation, (cont. vers l’avant) (‰) Prédébit de gaz (gaz de soudage) (s) Postdébit de gaz (gaz de soudage) (s) Dévidage (continu) (cm/min) Point de séparation Courant de soudage (continu) (A) Courant de soudage (courant de fond) (A) Courant de soudage (temps d’impulsion) (s) Courant de soudage (temps de fond) (s) Pente de montée (s) Pente de descente (s) Temps de préchauffage (s) Rotation, (cont. vers l’avant) (‰) Prédébit de gaz (gaz de soudage) (s) Postdébit de gaz (gaz de soudage) (s) Dévidage (continu) (cm/min) dpa8d1fd -- 72 -- Notes -- 73 -- Notes -- 74 -- PROWELDER Numéro de référence Ordering no. Denomination Type 0456 665 882 Control box PROWELDER 0457 706 170 0457 706 171 0457 706 172 0457 706 173 0457 706 174 0457 706 175 0457 706 176 0457 706 177 0457 706 178 0457 706 179 0457 706 180 0457 706 086 PROWELDER PROWELDER PROWELDER PROWELDER PROWELDER PROWELDER PROWELDER PROWELDER PROWELDER PROWELDER PROWELDER PROWELDER Programming manual SE Programming manual DK Programming manual NO Programming manual FI Programming manual GB Programming manual DE Programming manual FR Programming manual NL Programming manual ES Programming manual IT Programming manual PT Programming manual RU The programing manual is available on the Internet at www.esab.com Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instruction manuals and spare parts lists. dpa8oLTS -- 75 -- Edition 050420 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA-- CIS ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80 ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 BRAZIL ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 041227