▼
Scroll to page 2
of
24
ADX1 Émetteur ceinture User guide for the Shure ADX1 digital wireless bodypack transmitter. Version: 9 (2020-A) Shure Incorporated Table of Contents Menu Audio 11 Menu Utilities 11 ADX1Émetteur ceinture 3 AVERTISSEMENT 3 Synchro IR 12 Émetteur ceinture numérique ADX1 Axient 3 Réglage manuel des fréquences 13 Port de l’émetteur de ceinture 14 Coupure RF 14 Démarrage sécurisé 14 Surcharge d’entrée 15 Caractéristiques 3 Accessoires fournis 4 Accessoires en option 4 Généralités sur l’émetteur ADX1 Commandes de l’émetteur 4 6 Égalisation des niveaux audio avec l’offset du micro 15 Verrouillage de l’interface Affichage de l’écran d’accueil Accus rechargeables Shure Vérification des informations relatives à l’accu 6 Générateur de fréquences 16 Test de la liaison ShowLink 16 Mise à jour du firmware 17 7 7 8 Conseils importants pour l’entretien et le stockage des ac­ cus rechargeables Shure 8 Mise en place des piles/de l’accu 9 Autonomie restante de l’accu ADX1 SB910 9 Gestion des versions de firmware 17 Mise à jour de l’émetteur 17 Caractéristiques Paramètres de menu 9 Conseils pour modifier les paramètres de menu 10 Arborescence de menu 10 Description des paramètres de menu Menu Radio 17 Schémas de connecteur d’entrée 19 Bandes de fréquences et puissance HF de l’émetteur 20 RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE 22 Avertissement Australie pour le sans fil 22 Homologations 23 10 10 Information to the user 23 2/24 Shure Incorporated ADX1 Émetteur ceinture AVERTISSEMENT • Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écra­ ser, altérer, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer. • Suivre les instructions du fabricant • Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus rechargeables Shure • AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. Remplacer uniquement avec le même type ou un type équivalent. • Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, contacter un médecin ou le centre anti­poison local • Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie • Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables Shure • Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière appropriée de mettre au rebut les accus usagés. • Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire Remarque : Utiliser exclusivement avec le bloc d’alimentation inclus ou un produit équivalent approuvé par Shure. Émetteur ceinture numérique ADX1 Axient Les émetteurs de la série ADX offrent une qualité audio et des performances RF impeccables et sont équipés d’une télécom­ ® mande ShowLink pour régler les paramètres en temps réel et éviter toute interférence. Cet émetteur réunit les fonctions large plage de réglage, mode Haute Densité (HD), cryptage et recharge facile dans un boîtier épuré. Boîtier en aluminium léger, op­ tions d’alimentation rechargeables AAA ou SB910 (avec charge verrouillable) et option de connexion TA4 ou LEMO3. Caractéristiques Performances • • • • • Gamme d’accord maximum de 184 MHz Plage allant de 20 Hz à 20 kHz avec réponse en fréquence linéaire Réglage du gain optimisé par l’activation automatique des étages d’entrée Diversity ShowLink pour la commande à distance de l’émetteur et l’évitement automatique des interférences Cryptage AES 256 bits une transmission sécurisée • • • • > 120 dB, pondéré en A, gain du système @ +10 Sortie numérique : > 125 dB, pondéré en A (Dante, AES3, AES67) Plage de fonctionnement de 100 mètres (300 pieds) dans la ligne de visée Modes de modulation sélectionnables qui optimisent les performances en matière d’efficacité spectrale ◦ Standard — couverture optimale, faible latence ◦ High Density — accroissement important du nombre de canaux max. du système • Générateur de fréquences et marqueurs HF intégrés pour faciliter les tests en marchant 3/24 Shure Incorporated • Niveaux de puissance commutables = 2/10/40 mW (selon la région) • Sélection du mode Diversity de fréquence avec deux émetteurs ceinture Conception • • • • • Connecteurs audio TA4 ou LEMO3 Écran LCD rétroéclairé avec menu et commandes conviviaux Boîtier en métal léger durable résistant à l’humidité Antenne quart d’onde flexible Verrouillage du menu et de l’alimentation Alimentation • Accus rechargeables Shure SB910 pour une autonomie de fonctionnement jusqu’à 10 heures, mesure précise sans effet­ mémoire • Bloc de piles compatible AAA disponible • Contacts de charge externes pour recharge connectée Accessoires fournis Accu rechargeable Shure SB910 (2) 95A24832 Antenne quart d’onde Varie suivant la région Attache pour ceinture 44A32452 Sac à glissière 95A2313 Accessoires en option Accu rechargeable Shure SB910 95A24832 Bloc de 3 piles AAA pour émetteur ADX1 SB913 Télécommande d’alternat AD651FOB pour émetteurs ceinture 90A37348 Attache pour ceinture de rechange 44A32452 Dock chargeur en réseau Shure à partir de 2 appareils SBC240 Mallette de transport pour émetteur WA610 Généralités sur l’émetteur ADX1 ① Antenne HF Pour la transmission des signaux HF. 4/24 Shure Incorporated ② Affichage Affiche les écrans de menu et les réglages. Appuyer sur n’importe quel bouton de commande pour activer le rétroéclairage. ③ Boutons de commande Servent à naviguer dans les différents menus de paramètres et à en modifier les réglages. ④ Compartiment de l’accu Nécessite un accu rechargeable Shure SB910. ⑤ Couvercle du compartiment de l’accu Couvercle verrouillable pour fixer l’accu. ⑥ Connecteur SMA Connecteur pour l’antenne HF. ⑦ Port infrarouge (IR) À aligner sur le port infrarouge du récepteur pendant la synchronisation IR pour effectuer le réglage et la configuration auto­ matiques de l’émetteur. ⑧ Interrupteur d’alimentation Met l’unité sous ou hors tension. ⑨ LED d’alimentation ◦ Verte = l’unité est sous tension ◦ Rouge = faible charge de l’accu, mode Coupure du son activé, surcharge d’entrée ou erreur d’accu (voir Dépannage) ⑩ Jack d’entrée Permet de connecter un microphone ou un câble d’instrument muni d’un connecteur miniature à 4 broches (TA4F). Remarque : Cet émetteur est également disponible avec un connecteur LEMO. ⑪ Contacts de charge de l’accu Contacts de charge à utiliser avec les docks chargeurs pour accus. 5/24 Shure Incorporated Commandes de l’émetteur Utiliser les commandes pour naviguer dans les différents menus de paramètres et en modifier les valeurs. X Fonctionne comme un bouton « précédent » pour revenir aux menus ou paramètres précédents sans vali­ der la modification d’une valeur O Sert à accéder aux menus et à valider les modifications de paramètres ∨∧ Servent à faire défiler les différents menus et à modifier les valeurs des paramètres Conseil : utiliser les raccourcis suivants pour la configuration rapide : • Appuyer sans relâcher sur le bouton ∧ pendant la mise en marche pour verrouiller ou déverrouiller l’émetteur. • Appuyer sans relâcher sur le bouton X pendant la mise en marche pour entrer dans le menu de démarrage sécurisé. 6/24 Shure Incorporated Verrouillage de l’interface Verrouiller les commandes de l’interface de l’émetteur pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée des para­ mètres. L’icône de verrouillage apparaît sur la page d’accueil lorsque le verrouillage de l’interface est activé. 1. Dans le menu Utilities, naviguer vers Locks et sélectionner l’une des options de verrouillage suivantes : ◦ None: les commandes sont déverrouillées ◦ Power: l’interrupteur d’alimentation est verrouillé ◦ Menu: les paramètres du menu sont verrouillés ◦ All: l’interrupteur d’alimentation et les paramètres du menu sont verrouillés 2. Appuyer sur O pour enregistrer. Conseil : pour déverrouiller rapidement un émetteur : appuyer deux fois sur O, sélectionner None et appuyer sur O. Affichage de l’écran d’accueil L’écran d’accueil affiche les informations et l’état de l’émetteur. Quatre éléments d’information peuvent être affichés sur l’écran d’accueil. Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner l’une des options suivantes : Nom Réglage de fréquence Groupe (G) et Canal (C) Identifiant de l’appareil Les icônes suivantes indiquent les réglages de l’émetteur : Durée de fonctionnement des piles/de l’accu en heures et minutes ou affichage à barres Clé : affichée lorsque le cryptage est activé Cadenas : affiché lorsque les commandes sont verrouillées. L’icône clignote en cas de tentative d’utilisation d’une com­ mande verrouillée (alimentation ou menu). Force du signal ShowLink affichée de 0 à 5 barres STD : mode de transmission standard HD : mode de transmission haute densité Mode Coupure RF engagé : s’affiche lorsque le son de la sortie RF est coupé 7/24 Shure Incorporated Accus rechargeables Shure Les accus Shure au lithium­ion constituent une option rechargeable d’alimentation des émetteurs. Les accus sont rapidement chargés à 50 % de leur capacité en une heure et complètement chargés en trois heures. Des chargeurs simples et des chargeurs à plusieurs baies sont disponibles pour recharger les accus Shure. Attention : charger uniquement les accus rechargeables Shure avec un chargeur d’accu Shure. Vérification des informations relatives à l’accu Quand on utilise un accu rechargeable Shure, le nombre d’heures et de minutes restantes est affiché sur l’écran d’accueil du récepteur et de l’émetteur. Des informations détaillées relatives à l’accu sont affichées dans le menu Battery de l’émetteur : Utilities > Battery • • • • • • • Battery: type de chimie des piles ou de l’accu mis en place (Shure, alcaline, lithium, NiMH) Bars: indique le nombre de barres affichées Time: durée de fonctionnement de l’accu Charge: pourcentage de capacité de charge Health: pourcentage de santé actuel de l’accu Cycle Count: nombre de cycles de charge total pour l’accu mis en place Temperature: température de l’accu en degrés Celsius et Fahrenheit Conseils importants pour l’entretien et le stockage des accus rechargeables Shure L’entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d’obtenir des performances fiables et prolongent la durée de vie utile. • • • • Toujours stocker les accus et les émetteurs à température ambiante Idéalement, il faudrait que les accus soient chargés à environ 40 % de leur capacité pour le stockage à long terme Nettoyer périodiquement les contacts de l’accu avec de l’alcool pour maintenir un contact idéal Pendant le stockage, vérifier les accus tous les 6 mois et les recharger à 40 % de leur capacité selon le besoin Pour de plus amples renseignements sur les accus rechargeables, visiter www.shure.com. 8/24 Shure Incorporated Mise en place des piles/de l’accu ① Accès au compartiment des piles/de l’accu Appuyer sur le couvercle du compartiment de l’accu pour le verrouiller ou l’ouvrir. ② Mise en place de l’accu Insérer l’accu, contacts en premier, dans le compartiment de l’accu. Appuyer sur la languette pour insérer complètement l’accu puis fermer le couvercle du compartiment. Conseil : pour retirer l’accu, tirer sur la languette sur sa partie inférieure. Autonomie restante de l’accu ADX1 SB910 Remarque : des niveaux de puissance RF élevés réduisent l’autonomie de l’accu. L’autonomie de l’accu varie en fonction de son âge et des conditions envi­ ronnementales. 2 mW 10 mW 40 mW 11,0 à 12,0 heures 9,0 à 11,0 heures 6,5 à 8,5 heures Paramètres de menu Le menu Main organise les paramètres de l’émetteur disponibles en trois sous­menus : • Radio • Audio • Utilities Conseil : utiliser les boutons fléchés pour se déplacer parmi les sous­menus. 9/24 Shure Incorporated Conseils pour modifier les paramètres de menu • Pour accéder aux options du menu à partir de l’écran d’accueil, appuyer sur O. Utiliser les boutons fléchés pour accéder aux autres menus et paramètres. • Un paramètre de menu clignote lorsque la modification est activée • Pour augmenter, diminuer ou modifier un paramètre, utiliser les boutons fléchés • Pour enregistrer une modification du menu, appuyer sur O • Pour quitter un menu sans enregistrer de modification, appuyer sur X Arborescence de menu Description des paramètres de menu Menu Radio Fréq. Appuyer sur le bouton O pour activer la modification d’un groupe (G:), d’un canal (C:) ou d’une fréquence (MHz). Utiliser les boutons fléchés pour modifier les valeurs. Pour modifier la fréquence, appuyer une fois sur le bouton O pour modifier les 3 premiers chiffres ou deux fois pour modifier les 3 chiffres suivants. 10/24 Shure Incorporated Power Des réglages à forte puissance RF peuvent étendre la portée de l’émetteur. Remarque : des réglages à forte puissance RF réduisent l’autonomie de l’accu. Output Règle la sortie RF sur On ou Mute. ◦ On : le signal HF est actif ◦ Mute : le signal RF est inactif Menu Audio Pad Régler l’atténuation pour éviter toute surcharge de l’entrée audio. Sélectionner ­12 dB ou Off. Offset Régler le niveau d’Offset du micro pour équilibrer les niveaux de micro lors de l’utilisation de deux émetteurs ou lorsque plusieurs émetteurs sont affectés aux emplacements pour récepteur. Plage de réglage = ­12 dB à +21 dB. Polarity Affectation de polarité sélectionnable pour le connecteur d’entrée audio : ◦ Pos: une pression positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sortie XLR) et la pointe de la sortie TRS. ◦ Neg: une pression positive sur le diaphragme produit une tension négative sur la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sortie XLR) et la pointe de la sortie TRS. Mute Lorsque ce mode est activé, l’interrupteur d’alimentation est configuré en tant qu’interrupteur de coupure du son : ◦ Interrupteur d’alimentation activé : signal audio actif ◦ Interrupteur d’alimentation désactivé : signal audio coupé Quitter le mode coupure du son pour rétablir la fonctionnalité normale de l’interrupteur d’alimentation. Tone Gen L’émetteur génèrera une fréquence de test continue : ◦ Freq : la fréquence peut être réglée à 400 Hz ou 1 000 Hz. ◦ Level : règle le volume de la sortie du récepteur. Menu Utilities Device ID Attribuer un code appareil de 9 lettres ou chiffres maximum. Locks Verrouille les commandes et l’interrupteur d’alimentation de l’émetteur. ◦ None: les commandes sont déverrouillées 11/24 Shure Incorporated ◦ Power: l’interrupteur d’alimentation est verrouillé ◦ Menu: les paramètres du menu sont verrouillés ◦ All: l’interrupteur d’alimentation et les paramètres du menu sont verrouillés Informations relatives au jumelage Affiche les informations suivantes sur le jumelage entre un émetteur et un récepteur : ◦ Not Linked : l’émetteur n’est pas lié à un récepteur ◦ Linked : l’émetteur est lié à un récepteur. Sélectionner Unlink? pour annuler le jumelage entre l’émetteur et le récepteur. ◦ Unlinked : l’émetteur n’est pas lié à un récepteur Test SL Outil de test ShowLink permettant de mesurer les limites d’une couverture ShowLink. Marker Lorsque cette option est activée, appuyer sur le bouton enter pour ajouter un marqueur dans Wireless Workbench. Battery Affiche les informations des piles/de l’accu : ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ Battery Life: durée de fonctionnement sous forme d’affichage à barres et de temps (heures:minutes) Charge: pourcentage de capacité de charge Health: pourcentage de santé actuel de l’accu Cycle Count: nombre de cycles de charge total pour l’accu mis en place Temperature: température de l’accu en degrés Celsius et Fahrenheit Alternat Appuyer sur ENTER pour ajouter une commande à partir d’un alternat. Appuyer deux fois sur le bouton de l’alternat pour effectuer la liaison. Identifier Lorsque cette option est activée, Identify fait clignoter l’icône de l’émetteur dans les onglets Inventory ou Monitor de Wire­ less Workbench. About Affiche les informations suivantes sur l’émetteur : ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ Model : affiche le numéro du modèle Band : affiche la bande d’accord de l’émetteur FW Version : firmware installé HW Version : version du matériel Serial Num : numéro de série Reset All Restaure les paramètres d’usine pour tous les paramètres de l’émetteur. 12/24 Shure Incorporated Synchro IR Utiliser la synchronisation IR pour créer un canal audio entre l’émetteur et le récepteur. Remarque : la bande du récepteur doit coïncider avec celle de l’émetteur. 1. Sélectionner un canal de récepteur. 2. Régler le canal sur une fréquence disponible à l’aide de la fonction de scan du groupe ou rechercher manuellement une fréquence ouverte. 3. Allumer l’émetteur. 4. Appuyer sur le bouton SYNC du récepteur. 5. Aligner les fenêtres IR de l’émetteur et du récepteur afin que la LED IR s’allume en rouge. Une fois l’opération termi­ née, Sync Success! s’affiche. L’émetteur et le récepteur sont maintenant réglés sur la même fréquence. Remarque : toute modification de l’état de cryptage du récepteur (activation ou désactivation du cryptage) nécessite une synchronisation pour transférer les réglages à l’émetteur. De nouvelles clés de cryptage pour le canal de l’émetteur et du récepteur sont géné­ rées à chaque synchronisation infrarouge. Pour demander une nouvelle clé pour un émetteur, effectuer une synchronisation IR avec le canal de récepteur souhaité. Réglage manuel des fréquences L’émetteur peut être réglé manuellement sur un groupe, un canal ou une fréquence spécifique. 1. Naviguer jusqu’au menu Radio et sélectionner Freq. 2. Accéder à G: et C: pour modifier le groupe et le canal, ou sélectionner le paramètre de fréquence (MHz). En cas de modification de la fréquence, appuyer une fois sur O pour modifier les trois premiers chiffres ou deux fois pour modifier les trois derniers chiffres. 3. Utiliser les boutons ∧∨ pour régler le groupe, le canal ou la fréquence. 4. Appuyer sur O pour enregistrer, puis sur X une fois terminé. 13/24 Shure Incorporated Port de l’émetteur de ceinture Accrocher l’émetteur à une ceinture ou glisser une sangle de guitare dans l’attache de l’émetteur comme illustré. Pour obtenir les meilleurs résultats, la ceinture doit être appuyée contre la base de l’attache. Conseil : l’attache peut être retirée et tournée de 180 degrés pour d’autres options de montage. Coupure RF La coupure HF empêche la transmission du son en supprimant le signal HF tout en permettant à l’émetteur de rester sous ten­ sion. L’écran d’accueil affiche RF MUTED dans ce mode. 1. Dans le menu Radio, naviguer vers Output. 2. Choisir l’une des options suivantes : ◦ On : le signal HF est actif ◦ Mute : le signal HF est désactivé 3. Appuyer sur O pour enregistrer. Éteindre puis rallumer l’émetteur ou remplacer les piles/l’accu redéfinit l’option Output sur On. 14/24 Shure Incorporated Démarrage sécurisé Mettre l’appareil en marche en mode de démarrage sécurisé pour empêcher les interférences avec d’autres appareils. Ap­ puyer sans relâcher sur le bouton X pendant la mise en marche de l’appareil jusqu’à ce que le menu de démarrage sécurisé apparaisse. Options du menu de démarrage sécurisé : • RF : Mute ou On • Locks : None, Pwr, Menu, All Utiliser les boutons de navigation pour apporter des modifications. Conseil : pour quitter le menu de démarrage sécurisé, redémarrer l’appareil ou retirer momentanément les piles/l’accu. Remarque : les précédents paramètres de verrouillage et RF sont conservés lorsque l’émetteur est mis en marche en mode de démarrage sécurisé. Surcharge d’entrée Le message OVERLOAD apparaît quand l’entrée audio reçoit un signal d’un niveau élevé. La LED d’alimentation devient rouge pour fournir une autre indication de surcharge. Réduire le signal d’entrée ou activer l’atténuateur d’entrée pour suppri­ mer la surcharge. Conseil : pour activer l’atténuateur d’entrée, aller à Audio > Pad et sélectionner ­12 dB. Égalisation des niveaux audio avec l’offset du micro Lors de la liaison d’au moins deux émetteurs à un récepteur, les microphones ou instruments peuvent présenter des niveaux sonores différents. Si cela se produit, utiliser la fonction Offset pour égaliser les niveaux audio et supprimer les différences de volume audibles entre les émetteurs. Si un seul émetteur est utilisé, régler le paramètre Offset sur 0 dB. 1. Allumer le premier émetteur et effectuer une vérification du son pour tester le niveau de ce dernier. Éteindre l’émetteur une fois terminé. 15/24 Shure Incorporated 2. Allumer le deuxième émetteur et effectuer une vérification du son pour tester le niveau de ce dernier. Faire de même pour tous les autres émetteurs. 3. S’il existe une différence audible du niveau sonore entre les deux émetteurs, naviguer jusqu’au menu Offset (Audio > Offset) de l’émetteur pour augmenter ou diminuer le paramètre Offset en temps réel afin d’égaliser les niveaux audio. Générateur de fréquences L’émetteur comprend un générateur de fréquences interne qui produit un signal audio continu qui facilite le test du son ou le dépannage de la chaîne du signal audio. Le niveau de la fréquence peut être réglé entre -60 et 0 dB et la fréquence peut être réglée à 400 Hz ou 1 000 Hz. Conseil : toujours commencer en réglant le niveau à ­60 dB pour éviter de surcharger les haut­parleurs ou les casques. 1. Dans le menu Audio, sélectionner Tone Gen. 2. Régler la fréquence sur 400 Hz ou 1000 Hz. 3. Sélectionner Level et utiliser les boutons fléchés pour régler la valeur entre -60 et 0 dB. Pour désactiver la fréquence, sélectionner Off dans le menu ou rallumer l’émetteur. Test de la liaison ShowLink Le test ShowLink permet de trouver les limites de la zone de couverture ShowLink. Quand le test ShowLink est activé, un affi­ chage à cinq barres indiquant la qualité de la liaison apparaît sur l’écran. À mesure que l’émetteur s’éloigne du point d’accès, le nombre de barres diminue. Le contrôle ShowLink est maintenu tant qu’une barre est affichée. Si l’émetteur se trouve au­delà de la portée, le contrôle ShowLink n’est pas possible. Toutefois, le signal audio n’est ni affecté ni interrompu tant que l’émetteur est à portée du signal RF. Pour améliorer la couverture, ajuster l’emplacement des points d’accès ou placer des points d’accès supplémentaires pour étendre la couverture. Pour activer le test ShowLink : 1. Dans le menu Utilities, naviguer vers SL Test. 16/24 Shure Incorporated 2. Appuyer sur le bouton O pour lancer le test et parcourir la zone de couverture en marchant avec l’émetteur. Surveiller le nombre de barres affichées ainsi que l’état de l’icône ShowLink. Les limites de la couverture se traduisent par l’affichage de 0 barre ou par une icône ShowLink vide. 3. Appuyer sur le bouton X pour quitter le test ShowLink. Conseil : pendant le test ShowLink, appuyer sur O (entrée) pour ajouter un marqueur dans Wireless Workbench. Mise à jour du firmware Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles versions de firmware sont développées pour y incorporer des fonctions supplémentaires et y apporter des améliorations. Pour tirer parti des améliorations en matière de conception, il est possible de télécharger et d’installer les nouvelles versions de firm­ ware à l’aide de Shure Update Utility. Shure Update Utility peut être téléchargée à l’adresse http://www.shure.com/. Gestion des versions de firmware Lors d’une mise à jour, commencer par télécharger le firmware sur le récepteur, puis mettre à jour les émetteurs à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène. La version du firmware des appareils Shure est numérotée sous la forme suivante : MAJEUR.MINEUR.PATCH (p. ex. 1.2.14). Au minimum, tous les appareils du réseau (y compris les émetteurs) doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x). Mise à jour de l’émetteur 1. Transférer le firmware dans le récepteur. 2. Accéder au menu suivant du récepteur : Device Configuration > Tx Firmware Update. 3. Aligner les ports IR de l’émetteur et du récepteur. Les ports IR doivent rester alignés pendant toute la durée du télé­ chargement, ce qui peut prendre 50 secondes ou plus. Conseil : la LED d’alignement rouge s’allume une fois les deux appareils correctement alignés. 4. Appuyer sur ENTER sur le récepteur pour commencer le téléchargement vers l’émetteur. Le récepteur affiche la pro­ gression de la mise à jour sous forme de pourcentage. Caractéristiques Plage d'offset du micro -12 à 21 dB (par paliers de 1 dB) Type d'accu Shure SB910 Li-ion rechargeable Durée de fonctionnement des piles @ 10 mW Shure SB910 jusqu'à 10 heures Dimensions 91 mms x 68 mms x 19 mms (3,6 po x 2,7 po x 0,8 po) H x L x P 17/24 Shure Incorporated Poids 142 g (5,0 oz), Sans accu Boîtier Aluminium Plage de températures de fonctionnement -18°C (0°F) à 45°C (113°F) Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage. Plage de températures de stockage -29°C (-20°F) à 74°C (165°F) Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage. Entrée audio Connecteur Connecteur mâle miniature à 4 broches (TA4M) ou Connecteur LEMO Configuration Asymétrique Impédance Connecteur mâle miniature à 4 broches (TA4M) 910 kΩ Connecteur LEMO 8,2 kΩ Niveau d'entrée maximum 1 kHz avec DHT de 1 % Atténuateur désactivé 8,5 dBV (7,5 Vpp) Atténuateur activé 20,5 dBV (30 Vpp) Bruit d’entrée équivalent du préamplificateur Réglage de gain du système ≥ +20 -120 dBV, pondéré en A, typique Sortie HF Type d'antenne UHF Quart d’onde Type de connecteur SMA Impédance 50 Ω 18/24 Shure Incorporated Bande passante occupée <200 kHz Intervalle canal à canal Mode standard 350 kHz Mode haute densité 125 kHz varie suivant la région Type de modulation Numérique exclusive Axient de Shure Alimentation 2 mW, 10 mW, 40 mW Voir tableau de gamme de fréquences et de puissance de sortie, varie suivant la région ShowLink Type de réseau IEEE 802.15.4 Type d'antenne Conforme Zigbee Dual Plage de fréquences 2,40 à 2,4835 GHz (24 Canaux) Puissance de sortie HF 10 dBm (PAR) varie suivant la région Schémas de connecteur d’entrée TA4M 19/24 Shure Incorporated LEMO Bandes de fréquences et puissance HF de l’émetteur Bande Plage de fréquences (MHz) Puissance RF (mW)*** G53 470 à 510 2/10/40 G54 479 à 565 2/10/20 G55† 470 à 636 2/10/40 G56◇ 470 à 636 2/10/40 G57△ 470 à 616* 2/10/40 G62 510 à 530 2/10/40 H54 520 à 636 2/10/40 K53† 606 à 698 2/10/40 K54△ 606 à 663** 2/10/40 K55 606 à 694 2/10/40 K56 606 à 714 2/10/40 K57 606 à 790 2/10/40 K58 622 à 698 2/10/40 L54 630 à 787 2/10/40 R52 794 à 806 10 JB 806 à 810 2/10 X55 941 à 960 2/10/40 *avec un vide entre 608 et 614 MHz. **avec un vide entre 608 et 614 MHz et un vide entre 616 et 653 MHz. ***puissance fournie au port d’antenne. †le mode d’utilisation varie en fonction de la région. Au Brésil, le mode haute densité est utilisé. △Puissance de sortie limitée à 10 mW au-delà de 608 MHz. ◇La Corée définit la puissance comme conduite (PAR), soit inférieure de 1 dB à celle indiquée dans le tableau. 20/24 Shure Incorporated K55 606-694 MHz Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Código de país Gama de frequencias Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F * FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT * M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR * all other countries * * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information. G56 470-636 MHz Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Código de país Gama de frequencias Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F * FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT * M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR * all other countries * * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information. 21/24 Shure Incorporated K57 606-790 MHz Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Código de país Gama de frequencias Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F * FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT * M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR * all other countries * * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information. Aucune commande d’alimentation, de fréquence ou d’autre paramètre actionnée par l’utilisateur, autre que celles précisées dans le présent manuel d’utilisation, n’est disponible. Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques. RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisa­ tion expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de choisir et de commander des fréquences. 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功 能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使 用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機 設備之干擾。 Avertissement Australie pour le sans fil Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fré­ 22/24 Shure Incorporated quences 520–820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner dans la bande 694­820 MHz. Avertissement Canada pour le sans fil This device operates on a no­protection, no­interference basis. Should the user seek to obtain protection from other radio ser­ vices operating in the same TV bands, a radio licence is required. For further details, consult Innovation, Science and Econo­ mic Development Canada’s document Client Procedures Circular CPC­2­1­28, Voluntary Licensing of Licence­Exempt Low­ Power Radio Apparatus in the TV Bands. Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Homologations Homologué selon la partie 15 et la partie 74 des réglementations FCC. Homologué par ISED au Canada selon RSS-210. Code FCC : DD4ADX1G57, DD4ADX1K54, DD4ADX1X55. IC : 616A-ADX1K57, 616A-ADX1X54. Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : • Directive DEEE 2012/19/UE, telle que modifiée par 2008/34/CE • Directive RoHS EU 2015/863 Remarque : suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE. Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.shure.com/europe/com­ pliance Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : +49-7262-92 49 0 Télécopie : +49-7262-92 49 11 4 Courriel : EMEAsupport@shure.de Information to the user This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­ 23/24 Shure Incorporated tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Cet appareil fonctionne sur des fréquences partagées avec d’autres appareils. Consulter le site Web Federal Communications Commission White Space Database Administration de la Commission fédérale de la communication des États­Unis pour déter­ miner les canaux disponibles dans la région avant la première utilisation. This device contains licence­exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop­ ment Canada’s licence­exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé­ veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 24/24