▼
Scroll to page 2
of
35
132972190_FR.qxd 11/05/2007 Notice d’utilisation 11.28 Pagina Bedienungsanleitungen Lave-linge WA 1250 WA 1450 WA 1650 1 Waschmaschine 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina 2 Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d'appareil électroménager.Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation : Informations importantes en matière de sécurité et consignes pour éviter tout endommagement de l’appareil Informations générales Informations en matière de protection de l’environnement Sommaire Avertissements - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Entretien et nettoyage - - - - - - - - - - - - - - - 19 Description de l’appareil - - - - - - - - - - - - - - 5 Anomalies de fonctionnement - - - - - - - - - 22 Tiroir à lessive - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Caractéristiques techniques - - - - - - - - - - - 25 Bandeau de commande- - - - - - - - - - - - - - - 6 Consommation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26 Tableau des programmes - - - - - - - - - - - 8-9 Installation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27 Informations sur les programmes - - - - - - - 10 Environnement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 Guide de lavage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 Garantie/Assistance Technique - - - - - - 31-32 Première utilisation - - - - - - - - - - - - - - - 13-14 Garantie Européenne - - - - - - - - - - - - - 32-33 Ordre des opérations- - - - - - - - - - - - - - - - 14 2 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina 3 Avertissements Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Veuillez les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Nous vous remercions de votre attention. Conservez cette notice d’utilisation. En cas de revente ou de cession à une autre personne, la notice d’utilisation doit accompagner l’appareil. Le nouvel utilisateur pourra se familiariser avec les fonctions du lave-linge et les avertissements liés à son utilisation. Avertissements généraux ● ● ● ● ● ● ● Ne modifiez pas et ne tentez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Un tel comportement peut mettre l’utilisateur en danger. Videz les poches des vêtements avant le lavage en enlevant tout objet tel que pièces de monnaie, épingles à nourrice, broches, vis, susceptibles de provoquer des dommages. Utilisez la quantité de lessive indiquée au paragraphe «Dosage de lessive». Mettez les petits articles tels que chaussettes, ceintures, etc., dans un sachet en toile ou un filet. Détachez la fiche de la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après chaque utilisation de l’appareil. Débranchez le lave-linge avant de procéder à des opérations de nettoyage ou d’entretien. Ne lavez pas à la machine de la lingerie avec des baleines, des tissus sans ourlet ou déchirés. Installation ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● À la réception de l’appareil, déballez immédiatement l’appareil. Vérifiez son aspect général. Signalez les éventuelles réserves sur le bordereau d’expédition dont il faudra conserver un exemplaire. L’appareil doit être entièrement déballé avant de le brancher ou de l’utiliser. Une élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait endommager l’appareil ou le mobilier à proximité. Les éventuels raccordements hydrauliques nécessaires doivent être effectués uniquement par un plombier spécialisé. Si l’installation électrique du logement requiert une modification pour le branchement de l’appareil, faites appel à un électricien spécialisé. Après avoir installé l’appareil, assurez-vous qu’il ne repose pas sur le cordon d’alimentation. Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de moquette, assurez-vous que les ouvertures prévues pour la ventilation dans la partie basse de l’appareil ne sont pas obstruées. Avant de brancher l’appareil, lisez attentivement les consignes données dans le chapitre «Branchement électrique». L’appareil doit être raccordé à une prise électrique avec mise à la terre conforme. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement par des techniciens du Service d’Assistance Technique. La responsabilité du constructeur ne saurait être engagée en cas de dommage dérivant d’une installation non conforme. 3 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina Utilisation ● L’appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne pas l’utiliser à des fins commerciales ou industrielles, ni pour des usages différents de ceux pour lesquels il a été conçu : lavage, rinçage et essorage. ● Ne lavez pas à la machine des articles susceptibles de ne pas supporter un tel traitement. Suivez les consignes d’entretien figurant sur les étiquettes des vêtements. ● Ne mettez pas dans le lave-linge des vêtements ayant été détachés avec de l’essence, de l’alcool, du trichloréthylène, etc. Si de telles substances sont utilisées, attendez qu’elles aient évaporé avant de mettre les articles dans le tambour. ● Il est conseillé de ne jamais détacher la fiche de la prise de courant en tirant sur le cordon d’alimentation ; détachez la fiche. ● N’utilisez jamais le lave-linge si le cordon d’alimentation, le bandeau de commande ou le plan supérieur sont détériorés de façon à permettre l’accès à l’intérieur du lave-linge. ● Il est conseillé d’utiliser le lave-linge dans des locaux où la température ambiante est supérieure à 0°C. Dans le cas contraire, consultez le chapitre «Entretien et Nettoyage». Sécurité enfants ● ● ● ● 4 L’appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants ne le touchent pas et ne jouent pas avec. Les matériaux d’emballage (par exemple, sachets en nylon, polystyrène, etc.) peuvent devenir extrêmement dangereux à cause d’un risque de suffocation. Tenez-les hors de portée des enfants. Conservez tous les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Assurez-vous que les enfants ou de petits animaux ne s’introduisent pas dans le tambour du lave-linge. Pour l’éviter, il est possible d’empêcher la fermeture du hublot 4 en appuyant sur le petit bouton à l’intérieur du hublot. Pour activer ce dispositif, tournez le petit bouton (sans appuyer dessus), vers l’intérieur du hublot, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de façon à ce que la rainure se trouve à l’horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie pour faciliter cette opération. Pour désactiver le dispositif et donc pouvoir fermer le hublot, tournez le petit bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de façon à ce que la rainure soit à la verticale. 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina 5 Description de l’appareil 1 Tiroir à lessive 2 Bandeau de commande 3 Poignée du hublot 4 Pompe de vidange 1 2 WA 1250 ANTI BAKTERIEN LAVAGE ENERGIQUE ANTI ALLERGIE PEAUX SENSIBLES NEUE TEXTILIEN NOUVEAUX TISSUS SCHLEUDERN ESSORAGE ABPUMPEN VIDANGE SPÜLEN RINCAGE WOLLE LAINE AUS ARRET ZEITVORWAHL DEPART DIFFERE 95° 60° E 60° 40° E 40° 30° 1200 1000 700 500 TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLEE EXTRA KURZ LAVAGE RAPIDE VORSCHLEUDERN WÄSCHE ESSORAGE PRELAVAGE EXTRA SPÜLEN RINCAGE+ INTENSIV INTENSIF LEISE NUIT SILENCE+ START/PAUSE DEPART/PAUSE 40° E FEINWÄSCHE DELICAT 30° 40° BÜGELFIX FACILE A REP. 40° 5 LAUFZEIT TEMPS RESTANT KOCH-/BUNTWÄSCHE BLANC/COULEURS PFLEGELEICHT SYNTHETIQUE 60° 30° 40° 30° Pieds réglables 3 4 5 Tiroir à lessive Prélavage Lavage Assouplissant 5 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina 6 Bandeau de commande ANTI BAKTERIEN LAVAGE ENERGIQUE ANTI ALLERGIE PEAUX SENSIBLES NEUE TEXTILIEN NOUVEAUX TISSUS SCHLEUDERN ESSORAGE ABPUMPEN VIDANGE SPÜLEN RINCAGE WOLLE LAINE AUS ARRET 1200 60° 1000 40° E 700 40° 500 PFLEGELEICHT SYNTHETIQUE 60° 40° TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLEE EXTRA KURZ LAVAGE RAPIDE VORSCHLEUDERN WÄSCHE ESSORAGE PRELAVAGE EXTRA SPÜLEN RINCAGE+ INTENSIV INTENSIF 4 5 LEISE NUIT SILENCE+ START/PAUSE DEPART/PAUSE 40° E FEINWÄSCHE DELICAT 30° 40° BÜGELFIX FACILE A REP. 40° 30° 1 2 ● 1 Sélecteur de programmes Touche «SCHLEUDERN 2 ESSORAGE» (Réglage de l’essorage) ● ● 3 Touche Options Touche «EXTRA SPÜLEN 4 RINÇAGE+ » ● (Rinçage +) Touche «INTENSIV INTENSIF» 5 (Intensif) Touche «LEISE 6 NUIT SILENCE+» (nuit silence+) 6 ZEITVORWAHL DEPART DIFFERE 95° 60° E 30° 30° LAUFZEIT TEMPS RESTANT KOCH-/BUNTWÄSCHE BLANC/COULEURS ● ● 3 6 7 8 9 10 Le sélecteur de programmes permet de choisir le programme voulu. Il peut être tourné dans le sens horaire et dans celui anti-horaire. Après avoir sélectionné le programme, le voyant de la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» commence à clignoter en vert. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer la vitesse d’essorage final si l’on veut que le linge soit essoré à une vitesse différente de celle proposée par le lave-linge ou sélectionnez l’option “Exclusion Essorage” . En appuyant sur cette touche, il est possible de sélectionner une seule de ces options (le voyant respectif s’allume) : «VORWÄSCHE PRÉLAVAGE» (Prélavage) ou «EXTRA KURZ LAVAGE RAPIDE» (Bref). En appuyant sur cette touche, le lave-linge exécute des rinçages supplémentaires. Pour du linge très sale. Cette option augmente l’intensité de lavage et rallonge la durée de quelques minutes en fonction du type de tissu. En appuyant sur cette touche, le lave-linge ne vidange pas l’eau du dernier rinçage et toutes les phases d’essorage seront supprimées de façon à ne pas froisser le linge. 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Display LAUFZEIT 7 TEMPS RESTANT Pagina ● ● Touche «START/PAUSE 8 DÉPART/PAUSE» (Départ/Pause) Voyant «TÜR VERRIEGELT 9 PORTE VERROUILLÉE» ● ● (Porte verrouillée) Touche «ZEITVORWAHL DÉPART 10 DIFFÉRÉ» (Départ différé) ● 7 L’afficheur fait apparaître les informations suivantes : durée du programme sélectionné, départ différé, sélection erronée d’options, codes d’alarme et fin de programme. Appuyer sur «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» pour démarrer le programme sélectionné. Le voyant vert intégré dans la touche cesse de clignoter. Pour interrompre un programme en cours, appuyer de nouveau sur «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» : le voyant vert intégré dans la touche commence à clignoter. Ce voyant s’allume lorsque le lave-linge est en marche (après avoir appuyé sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE») et indique que le hublot est verrouillé. Cette option permet de différer le départ d’un programme de lavage de 30, 60, 90 minutes, 2 heures, jusqu’à 20 heures. Le temps de retard apparaît sur l’afficheur. 7 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina 8 Tableau des programmes Programme/ Température Type de textile KOCH-/BUNTWÄSCHE Cotons Blancs et Couleurs BLANC/COULEURS 95° résistantes très sales KOCH-/BUNTWÄSCHE Cotons Blancs et Couleurs BLANC/COULEURS résistantes normalement 60°E sales ÉCONOMIE KOCH-/BUNTWÄSCHE Cotons Blancs et Couleurs, BLANC/COULEURS 60° - 40° - 30° normalement sales KOCH-/BUNTWÄSCHE Cotons en Couleur peu BLANC/COULEURS 40°E PFLEGELEICHT SYNTHÉTIQUES 60° PFLEGELEICHT SYNTHÉTIQUES 40°E PFLEGELEICHT SYNTHÉTIQUES BÜGELFIX - FACILE À REP. 40° PFLEGELEICHT SYNTHÉTIQUES 30° RÉDUCTION ESS./ . BREF, PRÉLAVAGE RINÇAGE + INTENSIF, NUIT SILENCE+ Lavage à 95°C 3 rinçages Essorage long à la vitesse maximum RÉDUCTION ESS./ . PRÉLAVAGE RINÇAGE+ NUIT SILENCE+ Lavage à 60°C 2 rinçages Essorage long à la vitesse maximum RÉDUCTION ESS./ . BREF, PRÉLAVAGE RINÇAGE+ INTENSIF, NUIT SILENCE+ Lavage à 60°C, à 40°C, à 30°C 3 rinçages Essorage long à la vitesse maximum . Lavage à 40°C 3 rinçages Essorage long à la vitesse maximum sales ÉCONOMIE RÉDUCTION ESS./ PRÉLAVAGE RINÇAGE+ NUIT SILENCE+ Synthétiques ou textiles mixtes RÉDUCTION ESS./ . BREF, PRÉLAVAGE RINÇAGE + NUIT SILENCE+ Lavage à 60°C 3 rinçages Essorage bref Synthétiques ou textiles mixtes peu sales ÉCONOMIE RÉDUCTION ESS./ . PRÉLAVAGE, RINÇAGE+, NUIT SILENCE+ Lavage à 40°C 3 rinçages Essorage bref Synthétiques ou textiles mixtes délicats FACILE À REPASSER RÉDUCTION ESS./ PRÉLAVAGE RINÇAGE+ . Lavage à 40°C 4 rinçages Essorage bref Synthétiques ou textiles mixtes couleur délicats RÉDUCTION ESS./ . BREF, PRÉLAVAGE RINÇAGE+ NUIT SILENCE+ Lavage à 30°C 3 rinçages Essorage bref Charge max. pour Cotons . . . . . . . . . . . .6 kg Charge max. pour Synthétiques . . . . . . . 3 kg 8 Description du programme Options 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina 9 Tableau des programmes Programme/ Température Type de tissu (*) FEINWÄSCHE DÉLICAT Soie et textiles délicats RÉDUCTION ESS. / . BREF, PRÉLAVAGE RINÇAGE+ NUIT SILENCE+ Laine lavable en machine, portant la mention « pure laine vierge, lavable en machine, irrétrécissable ». RÉDUCTION ESS./ NUIT SILENCE+ 40°- 30° WOLLE LAINE 40° - 30° NEUE TEXTILIEN NOUVEAUX TISSUS 30° ANTI ALLERGIE PEAUX SENSIBLES 60° ANTI BAKTERIEN LAVAGE ÉNERGIQUE 95° Description du programme Options Pour le premier lavage de vêtements neufs ou pour le linge légèrement sale à rafraîchir . (*) RÉDUCTION ESSORAGE / . Lavage à 40°C à 30°C 3 rinçages Essorage bref à 700 tr/min Lavage à 30°C 3 rinçages Essorage bref à (1000)(*) 900 tr/min Lavage à 30°C 2 rinçages Essorage bref à 700 tr/min Cycle pour vêtements de couleur pour les personnes à peau sensible RÉDUCTION ESS./ RINÇAGE+ PRÉLAVAGE . Lavage à 60°C 5 rinçages Essorage bref Lavage énergique haute température pour Cotons Blancs RÉDUCTION ESS./ PRÉLAVAGE RINÇAGE+ NUIT SILENCE+ . Lavage à 95°C 3 rinçages Essorage long à la vitesse maximum 3 rinçages avec éventuels Rinçages avec de RÉDUCTION ESS./ . NUIT additifs l’assouplissant SILENCE+ Essorage long à la vitesse éventuellement pour le linge RINÇAGE+ maximum en coton lavé à la main. Exécute une vidange après VIDANGE un arrêt avec de l’eau dans Vidange de l’eau ABPUMPEN VIDANGE la cuve ( NUIT SILENCE+) Essorage long à la vitesse ESSORAGE maximum pour vêtements en coton lavés à la main ou Vidange et essorage long SCHLEUDERN après un arrêt avec l’option ESSORAGE NUIT SILENCE+ RINÇAGE SPÜLEN RINÇAGE AUS/ARRÊT Pour annuler un programme en cours, une sélection Annulation Arrêt du erronée ou éteindre le lave-linge. lave-linge Charge max. pour Délicats . . . . . . . . . . . .3 kg Charge max. pour Laine . . . . . . . . . . . . . .2 kg Charge max. pour Lavage Énergique . . . 6 kg Charge max. pour Nouveaux Tissus . . .2,5 kg Charge max. pour Peaux Sensibles . . . . .6 Kg (*) Seulement pour le modèle WA 1250 9 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina 10 Informations sur les programmes FACILE À REPASSER BÜGELFIX FACILE À REP. 40° En sélectionnant ce programme, le linge est lavé et essoré délicatement pour éviter la formation de plis dans les tissus. Le repassage est ainsi plus facile. Le lave-linge effectuera également des rinçages supplémentaires. LAINE/LAVAGE À LA MAIN WOLLE LAINE Ce programme permet non seulement de laver les textiles en laine portant l’étiquette « pure laine vierge, lavable en machine, ne feutre pas », mais aussi les vêtements en laine qui devraient être normalement lavés à la main et tous les autres textiles portant le symbole « laver à la main ». NOUVEAUX TISSUS Cycle rapide pour le premier lavage de vêtements neufs ou de linge légèrement sale à rafraîchir. La température de lavage maximum prévue est de 30°C. L’essorage (bref) atteint 700 tr/minute. PEAUX SENSIBLES Lavage particulièrement délicat pour le Coton à 60°C. Le lave-linge effectue des rinçages supplémentaires et réduit l’intensité de lavage. L’essorage intermédiaire est délicat. À utiliser pour les cotons de couleur et les vêtements peu sales. Indiquépour les personnes à peau particulièrement sensible. LAVAGE ÉNERGIQUE ANTI BAKTERIEN Lavage énergique haute température (95°C) pour Cotons Blancs. Ce programme se met automatiquement en marche avec l’option «Intensif». RINÇAGE SPÜLEN Il s’agit d’un programme séparé qui permet de rincer et d’essorer les vêtements en coton lavés à la main. Le lave-linge effectue le cycle d’essorage à la vitesse maximum. Il est possible de réduire la vitesse d’essorage à l’aide de la touche spéciale. VIDANGE ABPUMPEN ESSORAGE SCHLEUDERN 10 Il est possible d’utiliser le programme séparé de vidange à la fin du programme avec de l’eau dans la cuve (option NUIT SILENCE+) pour vidanger l’eau du dernier rinçage. Mettez tout d’abord la poignée du sélecteur de programmes en position «AUS ARRÊT», choisissez ensuite le programme de vidange. Appuyez sur la touche «START/PAUSE DÉPART PAUSE». Essorage séparé pour les textiles lavés à la main ou après les programmes qui se terminent avec de l’eau dans la cuve (option NUIT SILENCE+ ou sélectionnée). Selon le type de textile, il est possible de choisir une vitesse d’essorage différente à l’aide de la touche spéciale. 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina 11 Guide de lavage Respectez les symboles figurant sur les étiquettes d’entretien des vêtements et observez les instructions de lavage données par le fabricant. Triez le linge comme suit : blancs, couleurs, synthétiques, délicats, laine. Températures 90° ou 95° 50°/60° 30°-40°-Froid pour du linge blanc en lin ou en coton très sale (par exemple, torchons, serviettes, linge de table, draps, etc.) pour du linge blanc en coton normalement sale (par exemple, lingerie) et du linge de couleur ne déteignant pas, normalement sale (par exemple, chemises de nuit, pyjamas, etc.) en coton, lin ou fibres synthétiques. pour le linge délicat (par exemple, rideaux) ou du linge de couleur délicat, linge mixte avec fibres synthétiques et laine. Choix et séparation du linge Regroupez les articles de petites dimensions tels que socquettes, chaussettes, etc., dans un filet ou une taie d’oreiller. Ceci permet d’éviter que ces articles se retrouvent entre le tambour et la cuve. Les blancs et les couleurs ne doivent pas être lavés ensemble. Les blancs peuvent perdre de leur blancheur avec le lavage. Le linge neuf de couleur peut déteindre au premier lavage ; il est donc conseillé de le laver séparément la première fois. Veillez à ce que des objets en métal ne restent pas dans le linge (par exemple, barrettes, épingles à nourrice, broches). Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair, les crochets et les boutonnières. Nouez les ceintures et les rubans longs. Enlevez les taches persistantes avant le lavage. Frottez les zones particulièrement sales avec un produit nettoyant spécial ou une pâte détergente. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou mettez les rideaux dans un sac ou un filet. Charges de linge Consignes générales : Coton, lin. Remplissez le tambour sans tasser le linge. Synthétiques et Délicats. Tambour rempli à moitié seulement. Textiles en Soie, Faciles à repasser à laver à la main et en laine. Tambour rempli à un tiers seulement. Une charge maximum optimise la consommation d’eau et d’énergie. Pour le linge très sale, réduisez la charge. Poids du linge sec Les poids suivants sont donnés à titre indicatif : peignoirs serviettes de table housse de couette draps taies d’oreiller nappes serviettes en éponge torchons tabliers de travail pour homme chemises pour hommes corsages chemises de nuit pyjamas pour homme slips 1200 g 100 g 700 g 500 g 200 g 250 g 200 g 100 g 600 g 200 g 100 g 200 g 200 g 100 g 11 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina Élimination des taches Les taches rebelles peuvent ne pas disparaître avec de l’eau et de la lessive seulement. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang : les taches de sang frais doivent être traitées à l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau avec une lessive spéciale, frottez ensuite au savon et à l’eau. Peinture à base d’huile : humidifiez avec du détachant à base d’essence, posez le vêtement sur un linge moelleux et tamponnez la tache. Taches de graisse sèches : humidifiez avec de l’essence de térébenthine, posez le vêtement sur une surface douce et tamponnez la tache du bout des doigts à l’aide d’un chiffon en coton. Rouille : acide oxalique (vendu en droguerie) dissous dans de l’eau chaude ou un produit antirouille utilisé à froid. Faites attention aux taches de rouille qui ne sont pas récentes car la structure de la cellulose sera déjà détériorée et le tissu tendra à se trouer. Taches de moisissure : traitez à l’eau de javel, rincez soigneusement (blanc et couleurs résistantes seulement). Herbe : savonnez légèrement et traitez à l’eau de javel (blanc et couleurs résistantes seulement). Stylo à bille et colle : humidifiez à l’acétone (*), posez le vêtement sur un linge doux et tamponnez la tache. Rouge à lèvres : humidifiez à l’acétone comme ci-dessus et traitez ensuite les taches à l’alcool. Éliminez tout résidu sur les textiles blancs avec de l’eau de javel. Vin rouge : laissez tremper dans de l’eau et de la lessive, rincez et traitez à l’acide acétique ou citrique, rincez ensuite. Traitez toute trace résiduelle à l’eau de javel. 12 12 Encre : selon le type d’encre, humidifiez le tissu tout d’abord avec de l’acétone (*), puis avec de l’acide acétique ; traitez toute trace résiduelle sur les textiles blancs avec de l’eau de javel et rincez ensuite soigneusement. Taches de goudron : traitez en premier avec un produit détachant, de l’alcool ou de l’essence, frottez ensuite avec une pâte détergente. (*) n’utilisez pas d’acétone sur la soie artificielle et la couleur. Lessives et additifs Un bon résultat de lavage dépend également du choix et de la quantité de lessive. Un bon dosage revient à éviter tout gaspillage et à protéger l’environnement. Même si les lessives sont biodégradables, elles contiennent des substances qui peuvent nuire au délicat équilibre de la nature. Le choix de la lessive dépend du type de textile (délicat, laine, coton, etc.), de la couleur, de la température de lavage et du degré de saleté. Toutes les lessives pour lave-linge actuellement vendues dans le commerce peuvent être utilisées : – lessives en poudre pour tous types de textiles, – lessives en poudre pour textiles délicats et laine, – lessives liquides, pour tous types de textiles ou textiles spéciaux seulement pour laine, en particulier pour les programmes de lavage à basse température. La lessive doit être versée dans le tiroir ou dans la dosette à mettre directement dans le tambour avant de démarrer le programme de lavage. Dans ce cas, il faudra sélectionner un programme sans prélavage. Un programme sans prélavage doit également être sélectionné en cas d’utilisation de lessives liquides. 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina Versez la lessive liquide juste avant le début du programme dans le compartiment du tiroir à lessive. Les adoucissants ou l’amidon doivent être versés dans le compartiment portant le symbole avant de démarrer le programme de lavage. Suivez les recommandations du fabricant pour les quantités à utiliser et ne dépassez jamais le repère «MAX» dans le tiroir à lessive. 13 – le linge est peu sale, – une grande quantité de mousse se forme pendant le lavage, – l’eau est peu dure (jusqu’au niveau eau douce). Dureté de l’eau Niveau Degrés Caractéristiques Allemands Français °dH °T.H. Quantité de lessive à utiliser 1 douce 0-7 0-15 Le type et la quantité de lessive dépendent du type de textile, de la charge, du degré de saleté et de la dureté de l’eau. La dureté de l’eau est mesurée en «degrés». La compagnie des eaux ou les services locaux vous fourniront toutes informations utiles sur la dureté de l’eau dans votre région. Pour les quantités de lessive à utiliser, respectez les consignes du fabricant. Utilisez moins de lessive si : – la charge est réduite, 2 moyenne 8-14 16-25 3 dure 15-21 26-37 4 très dure > 21 > 37 Première utilisation ATTENTION ! Assurez-vous que les branchements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation. IMPORTANT Enlevez la cale en polystyrène et tous les autres éléments du tambour. IMPORTANT Versez 2 litres d’eau dans le compartiment du tiroir à lessive pour activer la vanne ÉCO. Effectuez ensuite un lavage préliminaire à la température maximum, sans linge mais avec 1/2 dose de lessive pour nettoyer la cuve. PERSONNALISATION Signaux sonores Le lave-linge est doté d’un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants : ● à la fin du cycle ● en cas d’anomalie de fonctionnement Les signaux sonores peuvent être désactivés en appuyant simultanément pendant 6 secondes environ sur les touches EXTRA SPÜLEN RINÇAGE PLUS» et «INTENSIV INTENSIF» (sauf pour les anomalies de fonctionnement pendant lesquelles ils resteront toujours actifs). En appuyant de nouveau sur les mêmes touches, les signaux sonores sont de nouveau activés. 13 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina 14 Première utilisation Sécurité enfants Deux types de sécurité peuvent être choisis : ● si l’option est activée avant d’appuyer sur la Ce lave-linge est doté d’un dispositif de touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE», il sécurité enfants qui permet d’éviter le est impossible de faire partir le lave-linge. démarrage d’un programme par erreur ou la ● si l’option est activée après avoir appuyé sur modification d’un programme en cours. la touche «START/PAUSE Ce dispositif reste actif même lorsque le laveDÉPART/PAUSE», quelle que soit la touche linge n’est pas en marche. activée, elle ne sera pas active. Pour l’activer, appuyer simultanément pendant Le cycle sera exécuté et il faudra désactiver au moins 6 secondes sur les touches l’option pour démarrer un nouveau cycle. «SCHLEUDERN ESSORAGE» et «VORWÄSCHE PRÉLAVAGE». L’icône correspondante apparaîtra sur l’afficheur. Pour le désactiver, appuyez sur ces mêmes touches jusqu’à ce que l’icône disparaisse sur l’afficheur. Ordre des opérations 1. Chargement du linge Ouvrez le hublot. Introduisez un à un les vêtements dans le tambour. Déployez le plus possible le linge. Fermez le hublot. 2. Dosez la lessive et l’assouplissant Tirez le tiroir jusqu’à l’arrêt. Versez la quantité de lessive dans le compartiment de lavage 14 Si un prélavage est souhaité, versez la lessive dans le compartiment de prélavage . Versez l’éventuel adoucissant dans le compartiment (la dose ne doit pas dépasser le repère “ Max” du tiroir). Fermez le tiroir «délicatement». 3. Choix du programme Tournez le sélecteur de programme sur le programme voulu. Le voyant de la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» commence à clignoter en vert. Il est possible de tourner le sélecteur dans le sens horaire et dans le sens anti-horaire. Sur la position «AUS ARRÊT» , le programme est supprimé et la machine s’éteint. En fin de programme, tournez le sélecteur en position «AUS ARRÊT» pour éteindre le lave-linge. 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina ATTENTION ! Si le sélecteur de programmes est déplacé sur un autre programme lorsqu’un cycle est en cours, le voyant de la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» clignotera 3 fois en rouge et le message Err apparaît sur l’afficheur. Le lave-linge ne tiendra pas compte du nouveau programme sélectionné. 4. Choisissez la vitesse d’essorage «EXCLUSION ESSORAGE» . WA 1250 WA 1450 1200 1400 1000 1200 700 900 500 700 SCHLEUDERN ESSORAGE SCHLEUDERN ESSORAGE WA 1650 1600 1200 900 700 SCHLEUDERN ESSORAGE La touche de réglage de la vitesse d’essorage permet de réduire la vitesse d’essorage intermédiaire et finale ou de choisir l’option 15 ● ● Synthétiques et Laine/lavage à la main : 900 tr/min Délicats et Nouveaux tissus : 700 tr/min EXCLUSION ESSORAGE Toutes les phases de l’essorage sont éliminées et l’eau est vidangée sans essorage. Indiqué pour les vêtements extrêmement délicats. Le lave-linge effectuera des rinçages supplémentaires. Touches des options de programme Il est possible de sélectionner plusieurs options en fonction du programme sélectionné. Cellesci doivent être activées après avoir sélectionné le programme et avant d’appuyer sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE». Le voyant correspondant s’allume. Pour la compatibilité des options avec les programmes de lavage, consultez le chapitre «Tableau des programmes». 5. Choisissez l’option voulue En appuyant sur cette EXTRA KURZ touche, il est possible LAVAGE RAPIDE de sélectionner une VORseule option (le voyant WÄSCHE PRELAVAGE respectif s’allume) : «EXCLUSION ESSORAGE» . À la sélection du programme, le voyant de vitesse maximum prévue pour le programme sélectionné s’allumera. Les vitesses maximum sont les suivantes : ● Coton, Peaux Sensibles et Lavage Énergique : 1200, 1400, 1600 tr/min selon le modèle ; ● Laine : 1000 tr/min (seulement pour le modèle WA 1250) VORWÄSCHE PRÉLAVAGE (Prélavage) Le lave-linge effectue un lavage à 30°C max. Le prélavage se termine par un bref essorage pour les programmes Cotons et Synthétiques et par une vidange de l’eau pour pour les programmes Délicats EXTRA KURZ LAVAGE RAPIDE (Lavage rapide): cycle de lavage rapide pour les vêtements peu sales ou ayant seulement besoin d’être rafraîchis. Il est conseillé de ne pas dépasser une charge maximum de 3,5 kg pour le Coton et de 2 kg pour les Synthétiques et Délicats. 15 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina 6. Choisissez l’option «EXTRA SPÜLEN RINÇAGE+» (Rinçage supplémentaire) Le lave-linge ajoute plusieurs rinçages penEXTRA SPÜLEN dant le cycle. Cette RINCAGE+ option est recommandée pour les peaux sensibles et dans les régions où l’eau est très douce. 7. Choisissez l’option INTENSIV INTENSIF (Intensif) Cette option peut être sélectionnée pour du INTENSIV linge très sale. INTENSIF L’intensité de lavage sera augmentée et la durée de lavage prolongée de quelques minutes en fonction du type de tissu sélectionné. Sélectionnable pour les cotons blancs et de couleur (voir le Tableau des programmes). 8. Sélectionnez l’option LEISE NUIT SILENCE+ NUIT SILENCE+ (fin de cycle avec eau dans la LEISE cuve). NUIT SILENCE+ Le lave-linge n’exécutera aucune phase d’essorage et ne vidangera pas l’eau du dernier rinçage pour ne pas froisser le linge. En fin de programme, un zéro clignotant «0» apparaît sur l’afficheur, le voyant de la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» s’éteint, tandis que le voyant TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLÉE reste allumé et la porte verrouillée pour indiquer que l’eau doit être vidangée. 16 16 Vidange de l’eau : ● mettez le sélecteur en position «AUS ARRÊT» ● sélectionnez le programme «ABPUMPEN VIDANGE» (VIDANGE) ou «SCHLEUDERN ESSORAGE» (ESSORAGE). ● si nécessaire, réduisez la vitesse d’essorage avec la touche de réglage de la vitesse ● appuyez sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» ● en fin de programme, le voyant TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLÉE s’éteint et la porte se déverrouille. 9. Afficheur «LAUFZEIT TEMPS RESTANT» L’afficheur donne les informations suivantes : Durée du programme Après avoir sélectionné le programme, la durée du programme s’affiche en heures et minutes (par exemple 2.00). Pendant le déroulement du cycle, le temps restant s’actualise à chaque minute. Après avoir appuyé sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» et après le démarrage du cycle, le voyant TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLÉE (Porte verrouillée) s’allume (et reste allumé). 2.00 Départ différé Le départ différé sélectionné (20 heures maximum) apparaît sur l’afficheur pendant 3 secondes environ ; la durée du programme préalablement choisi s’affiche ensuite. Le temps de retard diminue d’heure en heure et de minute en minute à l’expiration de la dernière heure. 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina Erreur de sélection Si une option incompatible avec le programme de lavage est sélectionnée, le message Err s’affiche pendant quelques secondes et le voyant rouge intégré dans la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» commence à clignoter. Alarmes E20 de fonctionnement”). Fin de programme 0 En cas de dysfonctionnement, des codes d’alarmes peuvent s’afficher comme, par exemple, E20 (voir le paragraphe “Anomalies En fin de programme, un zéro clignotant «0» apparaît sur l’afficheur, le voyant TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLÉE (Porte verrouillée) s’éteint et le hublot peut être ouvert. Si le linge n’est pas prélevé dans les 10 minutes suivant la fin du programme, l’afficheur s’éteint. Le voyant de la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» clignote pour vous rappeler que le lave-linge doit être éteint maintenant. 10. Démarrez le programme Appuyez sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» pour démarrer le programme sélectionné. Le voyant vert intégré dans la touche cesse de clignoter. 17 TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLEE START/PAUSE DEPART/PAUSE Le voyant TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLÉE «Porte verrouillée» s’allume. Le lave-linge commence à travailler et le hublot se verrouille. Si un temps de retard a été sélectionné, le lave-linge commence le compte à rebours. Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur «START/PAUSE DÉPART/PAUSE»: le voyant vert intégré dans la touche commence à clignoter. Pour faire repartir le programme au point où il s’était interrompu, appuyez de nouveau sur«START/PAUSE DÉPART/PAUSE». Si une option incompatible avec le programme choisi a été sélectionnée et le voyant rouge de la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» clignote 3 fois. 11. Voyant «TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLÉE» (Porte verrouillée) Le voyant «TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLÉE» (Porte verrouillée) indique quand le hublot peut être ouvert : • voyant allumé : le hublot NE peut PAS être ouvert. Le lave-linge est en train de travailler. • voyant éteint : le hublot peut être ouvert. Le programme de lavage est terminé. 12. «ZEITVORWAHL DÉPART DIFFÉRÉ» (Départ différé) LAUFZEIT TEMPS RESTANT ZEITVORWAHL DEPART DIFFERE 17 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina Cette option permet de différer le départ d’un programme de lavage de 30, 60, 90 minutes, 2 heures, jusqu’à 20 heures. Appuyez sur la touche «ZEITVORWAHL DÉPART DIFFÉRÉ» pour sélectionner le retard voulu. Le temps sélectionné apparaît sur l’afficheur pendant quelques secondes ; la durée du cycle choisi s’affiche de nouveau ensuite. Sélectionnez le retard après avoir sélectionné le programme et avant d’appuyer sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE». Le départ différé peut être annulé à tout moment avant d’appuyer sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE», en appuyant de nouveau sur la touche «ZEITVORWAHL DÉPART DIFFÉRÉ». Si vous avez déjà appuyé sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» et souhaitez annuler le départ différé, procéder comme suit : • appuyez sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» pour mettre le lave-linge en pause • appuyez une fois sur la touche «ZEITVORWAHL DÉPART DIFFÉRÉ» Sur l’afficheur apparaîtra le symbole «0’». • appuyez sur «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» pour faire redémarrer le cycle Attention ! • Le retard sélectionné peut être modifié seulement après avoir tourné le sélecteur de programmes en position «AUS ARRÊT» et resélectionné un nouveau programme. • Le hublot restera verrouillé pendant toute la durée du départ différé. S’il est nécessaire de l’ouvrir, mettez le lave-linge en Pause en appuyant sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» et attendez 3 minutes environ. Après avoir refermé le hublot, appuyez de nouveau sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE». Cette option ne peut pas être sélectionnée avec le programme «ABPUMPEN VIDANGE» (VIDANGE). 18 18 Modifier une option ou un programme en cours Il est possible de modifier n’importe quelle option avant que le programme l’exécute. Avant d’effectuer une modification quelconque, il faut mettre le lave-linge en PAUSE en appuyant sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE». Pour modifier un programme en cours, il faut l’annuler en tournant le sélecteur de programmes en position «AUS ARRÊT» et ensuite sur la position du nouveau programme. Appuyez enfin sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» pour le démarrer. L’eau ne sera pas vidangée. Interrompre un programme Appuyez sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE». Le témoin respectif commence à clignoter. Appuyez sur la même touche pour redémarrer le programme. Annuler un programme Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes en position «AUS ARRÊT». Il est à présent possible de sélectionner le nouveau programme. Ouverture du hublot pendant l’exécution d’un programme Appuyez avant tout sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE». Si le voyant «TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLÉE» (Porte verrouillée) s’éteint et le hublot peut être ouvert. Si le voyant «TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLÉE» ne s’éteint pas, ceci signifie que le lave-linge pourrait se trouver en phase de chauffage au-delà de 55°C ou que le niveau d’eau pourrait être trop haut. Dans ces cas, le hublot reste verrouillé. S’il n’est pas possible de l’ouvrir et en cas de nécessité d’ouverture impérative, il faudra éteindre le lave-linge en tournant le sélecteur en position «AUS ARRÊT». Le hublot peut être ouvert quelques minutes plus tard. (Attention au niveau et à la température de l’eau !). 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina Après cette opération, il faudra redéfinir le programme et les éventuelles options et appuyer ensuite sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE». Fin de programme En fin de programme, le lave-linge s’arrête automatiquement, des signaux sonores retentissent et un zéro clignotant «0» apparaît sur l’afficheur. Le voyant de la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» et le voyant «TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLÉE» (Porte verrouillée) s’éteignent et le hublot peut être ouvert. Si l’option « LEISE NUIT SILENCE + » (NUIT SILENCE+) a été choisie, le voyant «TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLÉE» 19 restera allumé et le hublot verrouillé pour signaler que l’eau doit être vidangée. Pour vidanger l’eau, lire les instructions du paragraphe «LEISE NUIT SILENCE PLUS» (NUIT SILENCE+). En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes en position «AUS ARRÊT» pour éteindre le lave-linge. Enlevez le linge et contrôlez que le tambour est vide. Il est conseillé de fermer le robinet d’arrivée d’eau et de sortir la fiche de la prise de courant. Laissez le hublot entrouvert pour aérer le lavelinge. Entretien et nettoyage ATTENTION ! Effectuez les opérations de nettoyage et d’entretien de l’appareil uniquement après l’avoir débranché. Traitement anticalcaire En cas de traitement anticalcaire, utilisez un produit spécial non corrosif, spécialement conçu pour lave-linge. Respectez le dosage et la fréquence figurant sur l’emballage. Après chaque lavage Laissez le hublot ouvert pendant quelques temps pour empêcher la formation de moisissure et/ou de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-linge et pour préserver le joint du hublot. Nettoyage d’entretien En effectuant de fréquents lavages à basse température, il est possible que des résidus de lessive se déposent dans le tambour. Il est conseillé d’effectuer périodiquement un nettoyage d’entretien : 1 Le tambour doit être vide. 2 Sélectionnez le programme coton (90°C). 3 Versez une quantité normale de lessive. Nettoyage du meuble Nettoyez l’extérieur du lave-linge avec de l’eau tiède et un produit nettoyant neutre. N’utilisez pas d’alcool, de solvants ou de produits similaires. Tiroir à lessive Les lessives et les additifs forment des dépôts avec le temps. 19 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina Nettoyez de temps à autres le tiroir à lessive en le nettoyant à l’eau du robinet. Pour sortir complètement le tiroir du lave-linge, appuyez sur la touche au fond à gauche. Pour pouvoir nettoyer plus facilement le tiroir, il est possible d’enlever la partie haute des compartiments réservés aux additifs. 20 Procédez comme suit : ● sortez la fiche de la prise de courant ; ● si cette opération est effectuée en cours de programme, attendez que l’eau se soit refroidie ; ● ouvrez le volet ; ● posez une bassine par terre pour recueillir l’eau qui sortira du lave-linge ; ● Nettoyage de la zone du tiroir Après avoir enlevé le tiroir, utilisez une petite brosse pour nettoyer tous les trous en veillant à enlever tous les résidus de lessive dans la partie supérieure et inférieure du sortez le petit tuyau de vidange d’eau de son logement, mettez-le dans la bassine et enlevez le bouchon. Lorsque l’eau cesse de couler, dévissez et déposez le filtre de la pompe. Tenez à la portée de main un chiffon pour absorber l’eau qui sortirait éventuellement lorsque le couvercle est dévissé. compartiment. Réintroduisez le tiroir et démarrez le programme de rinçage sans linge. Nettoyage de la zone de vidange La zone de vidange doit être inspectée si : ● le lave-linge ne vidange pas et/ou n’essore pas ● le lave-linge fait des bruits étranges pendant la vidange à cause de boutons, épingles à nourrice, barrettes qui bloquent la pompe de vidange. 20 ● ● enlevez les objets se trouvant éventuellement dans la pompe en la faisant tourner comme indiqué sur la figure et à l’aide d’une petite brosse ; remettez le bouchon sur le petit tuyau de vidange et remettez-le dans son logement. ● revissez le filtre de la pompe. ● fermez le volet. 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina ATTENTION ! Si un programme à température élevée a été sélectionné, attendez que l’eau se refroidisse avant d’intervenir sur la pompe, car de l’eau chaude pourrait se trouver encore à l’intérieur de la pompe. Ne dévissez jamais le filtre pendant un cycle de lavage. Attendez toujours que le lave-linge ait terminé le programme sélectionné et vidangé l’eau. Assurez-vous toujours que le filtre ait bien été mis en place et soit refermé correctement pour éviter d’éventuelles fuites d’eau et un usage impropre de la part des enfants. Filtre du tuyau d’arivée d’eau Si l’eau est très dure dans votre région ou si elle contient des traces de calcaire, le filtre du tuyau d’arrivée d’eau peut se boucher. Il convient donc de le nettoyer de temps à autres. Fermez le robinet d’eau. Nettoyez le filtre avec une petite brosse dure. Revissez le tuyau. Vidange d’urgence de l’eau Si le lave-linge ne vidange pas, faites sortir l’eau de la cuve comme suit : ● sortez la fiche de la prise de courant ; ● fermez le robinet d’eau ; ● attendez que l’eau se refroidisse (si un programme d’une température de 60°C ou supérieure était en cours) ; ● ouvrez le volet de la zone de vidange ; ● prenez une bassine, posez-la par terre, introduisez à l’intérieur l’extrémité du petit tuyau de vidange qui se trouve dans le logement à côté du couvercle de la pompe et vidangez à plusieurs reprises l’eau se trouvant dans le lave-linge ; 21 ● ● nettoyez la pompe comme préalablement décrit remettez le bouchon sur le petit tuyau de vidange, remettez en place ce dernier, revissez le couvercle et fermez le volet. Précautions contre le gel Si le lave-linge est installé dans un local où la température pourrait descendre au-dessous de 0°C, procédez comme suit : ● Sortez la fiche de la prise. ● Fermez le robinet d’eau et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau. ● Mettez l’extrémité du petit tuyau de vidange et l’extrémité du tuyau d’arrivée dans un bassine posée par terre et laissez l’eau s’écouler. ● Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez en place le petit tuyau de vidange en veillant à refermer l’extrémité avec le bouchon prévu à cet effet. En effectuant ces opérations, l’eau étant restée dans le lave-linge sera évacuée en évitant la formation de glace et, par conséquent, l’éventuelle rupture de pièces internes. Lorsque le lave-linge sera remis en service, assurez-vous que la température ambiante est supérieure à 0°C. IMPORTANT ! Chaque fois que l’eau est vidangée à l’aide du petit tuyau de vidange, il est nécessaire de verser 2 litres d’eau dans le compartiment de lavage principal du tiroir à lessive et de démarrer ensuite le programme de vidange. Cette opération permet d’activer le dispositif de la vanne ÉCO, qui évite que de la lessive résiduelle demeure inutilisée au lavage suivant. 21 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Pagina 22 Anomalies de fonctionnement IMPORTANT ! Certains problèmes peuvent être facilement résolus sans l’intervention d’un technicien. Avant de s’adresser à un centre d’assistance, vérifiez ce qui suit : Pendant le fonctionnement du lave-linge, il se peut que des signaux sonores retentissent, la lumière rouge intégrée dans la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» (DÉPART/PAUSE) commence à clignoter et que les codes d’alarme suivants s’affichent pour signaler que le lavelinge ne marche pas : ● E10: Arrivée d’eau difficile ● E20: vidange difficile ● E40: hublot ouvert. Après avoir éliminé les éventuelles causes, appuyez sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE» DÉPART/PAUSE) pour redémarrer le programme interrompu. Après tous ces contrôles, si le problème persiste, adressez-vous au centre d’assistance le plus proche. Anomalie Causes possibles / Solution Le lave-linge ne se met pas en marche : Le hublot est mal fermé (E40). ● Fermez bien le hublot. La fiche n’est pas bien introduite dans la prise. ● Introduisez la fiche correctement dans la prise. Le fusible de l’installation domestique est détérioré. ● Contrôlez votre installation électrique. Aucun programme n’a été sélectionné et la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE A ÉTÉ ACTIVÉE». ● Tournez le sélecteur de programmes sur le programme voulu et appuyez sur la touche «START/PAUSE DÉPART/PAUSE». L’option «ZEITVORWAHL DÉPART DIFFÉRÉ» (DÉPART DIFFÉRÉ). ● Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ différé. L’eau n’arrive pas dans le lave-linge : Le robinet d’eau est fermé (E10). ● Ouvrez le robinet. Le tuyau d’arrivée d’eau est coincé ou plié (E10) . ● Contrôlez le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué (E10) ● Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. Le hublot n’est pas fermé (E40) ● Fermez bien le hublot. L’eau arrive dans le lave-linge mais est immédiatement vidangée : L’extrémité du tuyau de vidange est dans une position trop basse. ● Voir le paragraphe correspondant au chapitre «Vidange». 22 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Anomalie Pagina 23 Causes possibles / Solution Le lave-linge ne vidange pas et/ou n’essore pas : Le tuyau de vidange est coincé ou plié (E20) ● Contrôlez le raccordement du tuyau de vidange. La pompe de vidange est colmatée (E20) ● Nettoyez la pompe de vidange. L’option « LEISE NUIT SILENCE PLUS» (NUIT SILENCE+) ou a été sélectionnée. ● Désactivez l’option « LEISE NUIT SILENCE PLUS» (NUIT SILENCE+) ou ou sélectionnez le programme VIDANGE ou ESSORAGE. La charge de linge n’est pas répartie uniformément dans le tambour. ● Répartissez le linge uniformément dans le tambour. Il y de l’eau par terre : Il y a trop de lessive ou une lessive non adaptée a été utilisée (formation excessive de mousse). ● Réduisez la quantité de lessive ou bien changez de lessive. Il y a des fuites au niveau d’un des colliers de serrage du tuyau d’arrivée d’eau. Il est difficile de voir l’eau s’écouler le long du tuyau, contrôlez s’il est humide. ● Contrôlez le raccordement du tuyau de vidange. Le bouchon de la pompe de vidange est endommagé. ● Remplacez le bouchon de la pompe. Le filtre de vidange n’a pas été revissé à fond après le nettoyage ou le tuyau de vidange d’urgence n’a pas été fermé avec son bouchon. ● Revissez le filtre à fond ou bouchez correctement le tuyau de vidange d’urgence. Un quantité insuffisante de lessive ou une lessive inadéquate a été utilisée. ● Augmentez la quantité de lessive ou utilisez une autre lessive. Les taches «difficiles» n’ont pas été traitées au préalable. Le résultat du lavage n’est pas satisfaisant ● Utilisez les produits en vente dans le commerce pour : traiter les taches «difficiles». ● Contrôlez que la température choisie est correcte. La bonne température n’a pas été choisie pour le programme sélectionné. ● Introduisez moins de linge dans le tambour. Le tambour est surchargé. 23 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.28 Anomalie Pagina 24 Causes possibles / Solution Le hublot ne s’ouvre pas : Le programme est encore en cours. ● Attendez la fin du cycle de lavage. Le hublot ne s’est pas déverrouillé. ● Attendez que le voyant se soit éteint TÜR VERRIEGELT PORTE VERROUILLÉE (Porte verrouillée) Il y a de l’eau dans la cuve. ● Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage pour vidanger l’eau. Le lave-linge vibre ou fait du bruit : L’appareil n’est pas complètement libéré (voir le paragraphe déballage). ● Enlevez tous les dispositifs de sécurité. L’appareil n’a pas été mis d’aplomb. ● Contrôlez que le lave-linge est bien d’aplomb. Le linge n’est pas réparti uniformément dans le tambour. ● Répartissez mieux le linge. La charge est insuffisante. ● Chargez plus de linge. L’essorage commence en retard ou n’est pas effectué : Le «système anti-balancement» qui prévient les vibrations excessives pendant l’essorage et assure la stabilité s’est déclenché : si le linge n’est pas réparti uniformément dans le tambour au début du cycle d’essorage, le lave-linge le décèle et tente de redistribuer le linge de façon homogène en faisant tourner le tambour plusieurs fois. Le cycle d’essorage n’a lieu que si le linge est réparti uniformément, éventuellement à une vitesse réduite, si un léger balancement se produit encore. Après quelques tentatives, si le linge est encore enchevêtré, le lave-linge saute le cycle d’essorage. En fin de cycle, si le linge reste mouillé, il est conseillé de le répartir de nouveau manuellement à l’intérieur du tambour et de sélectionner le programme d’essorage. ● Redistribuez le linge. Le lave-linge fait un bruit étrange Le lave-linge est doté d’un type de moteur qui émet un bruit insolite par rapport aux moteurs traditionnels. Ce nouveau moteur permet un départ en douceur et une meilleure répartition du linge dans le tambour pendant l’essorage ainsi qu’une meilleure stabilité du lave-linge. On ne voit pas d’eau dans le tambour Les lave-linge de dernière génération marchent avec une quantité d’eau et d’énergie réduite tout en offrant d’excellents résultats de lavage. 24 ... ... Si vous ne parvenez pas à repérer ou résoudre le problème, adressez-vous au Service d’Assistance Technique. Lors d’une demande d’assistance ou d’une commande de pièces détachées, il est important d’indiquer le code du produit, le numéro de série et le modèle de lave-linge figurant sur la plaque signalétique. La date d’achat figure sur le reçu délivré par le magasin. Conservez ce reçu. 25 ... Pagina No. 11.29 .. Ser. 11/05/2007 Mod. Prod ... . No. ... ... ... ... 132972190_FR.qxd Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ... Caractéristiques techniques Dimensions Largeur 60 cm Hauteur 85 cm Profondeur 63 cm Tension / Fréquence / Puissance totale absorbée Les informations relatives à la tension, la puissance et la fréquence figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur du hublot Pression de l’eau Minimum 0,05 MPa Maximum 0,8 MPa Charges maximum Cotons Synthétiques/Délicats Laine/ Lavage à la main Vitesse d’essorage Maximum 6 kg 3 kg 2 kg 1200 tr/min. (WA 1250) 1400 tr/min. (WA 1450) 1600 tr/min. (WA 1650) 25 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.29 Pagina 26 Informations sur la consommation Consommation d’énergie (en kWh) Consommation d’eau (en litres) Coton 95° 2.0 61 Coton 60°E 1.02 49 Coton 40°E 1.14 49 1.3 58 1.0 54 0.55 51 0.35 60 0.25 50 0.55 60 0.4 53 0.25 55 0.9 52 2.2 61 0.1 42 Vidange - - Essorage - - Coton 60° 40° - 30°) Synthétiques 60° Synthétiques 40°E Synthétiques 40° Faciles à repasser Synthétiques 30° Délicats 40 (40° - 30°) Laine 40° (40° - 30°) Nouveaux tissus 30° Peaux Sensibles 60° Lavage Énergique 95° Rinçage Durée des programmes (en minutes) Pour la durée des programmes de lavage, voir l’afficheur Programmes INFORMATIONS * Informations données à titre indicatif et sujettes à modification selon les conditions d’utilisation. La consommation se réfère à la température la plus élevée prévue pour chaque programme. 26 (*) Le programme «KOCH-BUNTWÄSCHE BLANC COULEURS» 60°E (Coton) avec une charge de 6 kg à C est le programme de référence pour les tests selon la norme CEI 456. 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.29 Pagina 27 Installation Déballage Enlevez tous les éléments de protection utilisés pour le transport avant de mettre le lave-linge en marche la première fois. Conservez-les pour tout transport futur : le transport d’un appareil sans éléments de protection peut provoquer des dégâts aux éléments internes, des fuites et des dysfonctionnements ou déformations dus à des chocs. 1. Après avoir enlevé tous les emballages extérieurs, posez soigneusement le lavelinge sur le dos pour retirer la base en polystyrène du fond du lave-linge. 2. Détachez le cordon d’alimentation et le tuyau de vidange des supports au dos du lave-linge. A C B C B 3. Dévissez et enlevez (à l’aide d’une clé adéquate) la vis centrale A dans la partie supérieure du dos du lave-linge. 4. Dévissez et enlevez les deux grandes vis B et les six vis latérales plus petites C du dos du lave-linge. E C D C 5. Sortez avec soin la barre en acier D et revissez les six vis latérales plus petites C et sortez le pivot en plastique E. 6. Ouvrez le hublot, sortez le tuyau d’alimentation d’eau et enlevez le ruban adhésif du bloc en polystyrène fixé au joint du hublot. 7. Couvrez le petit orifice supérieur et les deux grands trous latéraux avec les bouchons en plastique spéciaux se trouvant dans le sachet avec la notice d’utilisation. 8. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au lavelinge comme décrit au chapitre «Alimentation de l’eau». Mise en place Installez le lave-linge sur un sol plat et dur. Veillez à ce que la circulation de l’air autour du lave-linge ne soit pas obstruée par des tapis, de la moquette, etc. Contrôlez que le lave-linge ne touche pas le mur ou d’autres meubles de cuisine. 27 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.29 Pagina Mettez le lave-linge d’aplomb avec un clé adéquate en dévissant ou en vissant les pieds réglables. Ne mettez jamais sous les pieds du lave-linge du carton, une pièce en bois ou en matériau similaire pour compenser d’éventuelles irrégularités du plancher. Si nécessaire, utilisez un niveau à bulle. Arrivée d’eau 4. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau froide fileté de 3/4”. Utilisez toujours le tuyau fourni avec le lave-linge. Aquastop Ce dispositif protège contre d’éventuels dégâts des eaux. Le tuyau d’arrivée d’eau peut s’user naturellement : dans ce cas, ce dispositif bloque le flux d’eau vers le lave-linge. Le défaut est signalé par un segment rouge dans la fenêtre «A». Fermez le robinet et A appelez le service d’assistance technique. Il n’est pas possible de rallonger le tuyau d’arrivée d’eau. Si ce tuyau est trop court et si le robinet ne peut pas être déplacé, il faut acheter un tuyau complet plus long et conçu pour ce type d’utilisation. 45° 35° Le tuyau d’arrivée d’eau est livré avec le lavelinge et se trouve à l’intérieur du tambour. Pour le raccordement, n’utilisez pas de vieux tuyaux. 1. Ouvrez le hublot et sortez le tuyau. 2. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au lavelinge en tournant l’extrémité du tuyau comme illustré sur la figure. 28 Vidange Attention ! N’installez pas le tuyau à la verticale. Tournez l’extrémité du tuyau à droite ou à gauche dans la direction la plus proche du robinet. 3. Dévissez légèrement le collier de fixation, tournez l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau et revissez le collier en contrôlant l’absence de fuites d’eau. 28 Le coude du tuyau de vidange peut être installé de trois façons : Sur le bord d’un lavabo en utilisant le coude en plastique fourni avec le lavelinge. Dans ce cas, il faut s’assurer que le coude ne risque pas de se détacher du bord lorsque le lave-linge vidangera. Il est possible de le fixer au robinet ou au mur, par exemple, avec une ficelle. 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.29 Pagina 29 Branchement électrique Le lave-linge est conçu pour fonctionner à 220230 V monophasé, 50 Hz. Contrôlez que l’installation électrique domestique est en mesure de supporter la charge maximum requise (2,2 kW) compte tenu des autres appareils utilisés. Dans une dérivation de l’évacuation du lavabo. Une telle dérivation doit se trouver au-dessus du siphon de façon à ce que le coude se trouve à une hauteur minimum de 60 cm par rapport au sol. Dans une conduite d’évacuation située à une hauteur supérieure à 60 cm et inférieure à 90 cm. L’extrémité du tuyau de vidange doit toujours être ventilée, le diamètre intérieur de la conduite d’évacuation devant être plus large que le diamètre extérieur du tuyau de vidange. Le tuyau de vidange ne doit pas être étranglé en aucun point. Si le tuyau est trop court, il est possible de l’allonger avec un tuyau/rallonge (2 mètres maximum) en le raccordant comme illustré sur la figure. Attention ! Branchez le lave-linge à une prise électrique reliée à la terre. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages ou de lésions suite au nonrespect de la norme de sécurité susmentionnée. Pour le remplacement du cordon d’alimentation, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique le plus proche. Attention ! Le cordon d’alimentation doit être accessible une fois le lave-linge installé. 29 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.29 Pagina 30 Environnement Emballage Tous les matériaux portant le symbole recyclables. Conseils écologiques sont >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Pour pouvoir les récupérer, il faut les déposer dans les espaces (ou conteneurs) prévus à cet effet. Informez-vous auprès des agences compétentes. Élimination Lors de la mise au rebut du lave-linge, mettez hors d’état tout ce qui peut présenter un danger : coupez le cordon d’alimentation au niveau de la prise de l’appareil. Le symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet domestique normal mais qu’il doit être porté dans un centre de collecte spécial pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En mettant cet appareil au rebut en bonne et due forme, il est possible d’éviter un impact négatif sur l’environnement et la santé susceptible d’être provoqué par une élimination incorrecte de l’appareil. Pour de plus amples informations sur le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le service compétent de votre commune, l’organisme local chargé du ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté l’appareil. 30 Pour économiser de l’eau et de l’énergie et contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les consignes suivantes : ● ● ● ● Utilisez la fonction de prélavage seulement lorsque le linge est très sale. Utilisez le lave-linge à pleine charge dans la mesure du possible. Un traitement préalable adéquat permet d’éliminer les taches «difficiles» ; il sera ensuite possible d’effectuer un lavage à une température plus basse. Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau (cf. le paragraphe «Dosage de la lessive») et au degré de salissure du linge. 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.29 Pagina 31 Garantie/service-clientèle 2 ans de garantie pour les appareils électroménagers Nous vous félicitons de votre choix, car les produits FORS se distinguent par leur qualité exceptionnelle ainsi que par des résultats remarquables au niveau écologique. Nous vous offrons, pour le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil, une garantie de 2 ans, en garantissant l'appareil exempt de défauts de matériel ou de fabrication. En cas de dérangement, nous nous engageons, pendant la période de 2 ans de garantie à partir du jour de la mise en service de l'appareil et au plutôt à réparer ou à remplacer gratuitement toute pièce défectueuse dans le cadre des conditions stipulées ci-après. 4. La nouvelle durée de garantie est applicable que si l'appareil est muni de cette brochure de garantie. Ceci pour autant que les examens exécutés par FORS SA prouvent que cet appareil ou une des pièces soit inutilisable. 6. 5. 7. Les points suivants font foi pour bénéficier de la garantie : 1. La garantie est uniquement valable pour des appareils fonctionnant en Suisse ou au Liechtenstein et qui ont été distribués par FORS. 2. Les demandes de réparation sous garantie doivent être déposées sur présentation du certificat de garantie dûment rempli par le revendeur ou d'une facture mentionnant le numéro de série de l'appareil. 3. Sont exclus de la garantie : Les dégâts imputables à la négligence, à un usage anormal ou excessif de l'appareil ou une installation électrique défectueuse ainsi que les dégâts dus à l'eau, au feu, à des champs électromagnétiques ou à des cas de forces majeures. Les ampoules 8. 9. électriques, les pièces en verre et en plastique. Les dégâts occasionnés par un transport effectué après la livraison au premier acheteur ainsi que les frais de transport ou de déplacement du monteur, si les appareils ne peuvent être atteints par une voiture de service, sont également pas couverts par cette garantie. L'obligeance de garantie est également annulée lorsque des réparations, des modifications ou le remplacement de certaines pièces sont effectuées par un tiers autre que les concessionnaires autorisés assurant le service à la clientèle. Si une intervention ou un service aprèsvente tombant hors garantie sont demandés, les frais occasionnés vont à la charge du mandant. Les pièces remplacées deviennent propriété de FORS SA et sont à renvoyer sur demande. Le fait de rendre illisible les numéros de série de l'appareil etl'utilisation de pièces qui ne sont pas d'origine annulent l'effet de garantie de FORS SA. Une intervention en garantie ne prolonge en aucun cas le temps de garantie de l'appareil. Les autres dégâts directs ou indirects ne seront en aucun cas remplacés. Service après vente FORS AG/SA Schaftenholzweg, 10 2557 STUDEN Telefon: 032 374 26 26 Telefax: 032 374 26 70 www.fors.ch Service après-vente : 0800 55 46 50 31 132972190_FR.qxd 11/05/2007 11.29 Pagina En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre «Que faire, si...»). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre service après-vente. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – Éventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil. Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit. Désignation du modèle...................................... PNC:................................................................... N° de série (S-No.):........................................... 32 32 132972190_DE.qxd 11/05/2007 11.24 Pagina 66 66 132972190_DE.qxd 67 11/05/2007 11.24 Pagina 67 132972190_DE.qxd 11/05/2007 11.24 Pagina 68 www.electrolux.com www.fors.ch 132972190 Sous réserve de modifications sans préavis Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten