Aeg-Electrolux L12700VIT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Aeg-Electrolux L12700VIT Manuel utilisateur | Fixfr
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
1
LAVAMAT TURBO L 12700 VIT
Le lavante-séchante qui respecte l’environnement
Notice d’utilisation
L 12700 VIT
1200
900
700
500
H
G
90
F
D
C
B
60 E
60
40 E
40
A
30
30
40
30
40
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
40
40
60
40 E
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
2
Chère cliente, cher client,
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation l'accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Instructions de sécurité
1. Description d’opérations étape par étape
2. ....
3. ....
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Imprimé sur du papier respectant l’environnement,
il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence...
2
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
3
SOMMAIRE
Notice d’utilisation
..........................................4
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Distributeur à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de votre lavante-séchante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18
Les produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guide de séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
Comment faire un séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-31
Consommations du programme de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-35
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-39
Les résultats du lavage ne sont pas satisfaisants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Instructions d’installation et de raccordement . . . . . . . . . . 41
Indications de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mise à niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-49
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
4
NOTICE D’UTILISATION
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Avant la première mise en service
• Respectez les “Instructions d'installation et de raccordement” mentionnées plus loin.
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce
que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves
par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que
celui pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de
cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée
d'eau après utilisation de l'appareil.
• Ne lavez et séchez en machine que les articles pouvant supporter ce
traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont
chaque article est muni.
• Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés
ou déchirés.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles
de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants si elles sont laissées dans le linge.
• Ne mettez pas dans la machine les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants,
attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les articles
dans le tambour.
4
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
5
Notice d’utilisation
• Rassemblez les petits articles tels que chaussettes, ceintures, etc. dans
un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces
pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
• Laissez le hublot ouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'aérer
la cuve et d'éviter la formation de moisissure et d'odeurs.
• Débranchez toujours la machine avant de procéder à son nettoyage
et son entretien.
• Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge.
Respectez les instructions données par le fabricant de ces produits.
• Si la machine est installée dans un endroit exposé au gel, effectuez la
vidange totale de l’appareil suivant les indications données au paragraphe “Précautions contre le gel”.
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par exemple) peuvent présenter un danger pour
les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des
enfants.
• Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer
dans le tambour de la machine.
• N'utilisez jamais la machine si le câble d'alimentation, le bandeau de
commande ou le socle sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil est accessible.
5
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
6
Notice d’utilisation
Protection de l'environnement
Tous les matériaux portant le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Les matières plastiques sont identifiées comme suit:
>PE< pour polyéthylène, par exemple pour la housse d'emballage et les sachets
contenant la documentation.
>PS< pour polystyrène expansé, par exemple pour Ies pièces de rembourrage
essentiellement exemptes de HCFC.
Les cartons sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être remis à la
collecte des vieux papiers.
Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et donc de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
- Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt qu'avec des charges partielles
(en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N'utilisez les programmes avec prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré de
salissure du linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d'usage
ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot.
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D'ANOMALlE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention
est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier
habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez
effectué l’achat …), consultez l’Assistance Consommateurs.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service aprèsvente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
6
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
7
Notice d’utilisation
Description de l’appareil
Vue de face
Distributeur à produits
Bandeau de commande
L 12700 VIT
1200
900
700
500
H
G
90
F
B
60 E
60
40 E
40
A
30
D
C
30
40
30
40
40
40
60
40 E
Hublot
Filtre
Pieds réglables
Distributeur à produits
Lessive en poudre pour programmes avec prélavage,
trempage (Prog. A) ou détachant en poudre pour programme avec l’option
TACHES.
Lessive en poudre ou liquide
pour le lavage principal
Carte
programmes
Additifs liquides: assouplissant, amidon...
7
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
8
Notice d’utilisation
Bandeau de commande
L 12700 VIT
H
G
1200
900
700
500
90
F
B
60 E
60
40 E
40
A
30
D
C
30
40
30
40
40
40
60
40 E
J
A
B
C
D
E
F
G
H
J
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Voyant de mise sous tension
Touche MARCHE/ARRET
Touches additionnelles
Touche de sélection du temps de séchage
Touche départ différé
Ecran d’affichage
Touche DEPART/PAUSE
Affichage du déroulement du programme
Sélecteur de programmes
Sélecteur de programmes
Le programmateur détermine le mode
de lavage (par exemple niveau d’eau,
mouvement du tambour, nombre de
rinçages) en fonction de la nature et du
degré de salissure du linge, ainsi que la
température de l’eau de lavage et les
programmes de séchage.
Ce sélecteur de programmes peut
être tourné soit vers la droite, soit
vers la gauche.
8
L 12700 VIT
H
G
90
F
B
60 E
60
40 E
40
A
30
D
C
30
40
30
40
40
40
60
40 E
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
9
Notice d’utilisation
BLANC/COULEURS
Lavage principal pour linge à bouillir/linge de couleur de 30°C à 95°C.
ECONOMIQUE
Les programmes “60°E et 40°E” (coton et synthétiques) peuvent être
sélectionné pour du linge peu ou normalement sale; durée de lavage
prolongée (non compatible avec COURT
). La température du lavage
diminue.
SECHAGE
Programme de séchage pour coton et lin (Blanc/Couleurs)
SYNTHETIQUES
Lavage principal pour textiles d’entretien facile de 40° à 60°C.
REPASSAGE FACILE
Lavage à 40°C: brassage délicat et essorage doux pour éviter le froissage du linge, facilitant ainsi le repassage.
SECHAGE
Programme de séchage pour synthétiques.
DELICATS
Lavage principal pour linge délicat, 30°C ou 40°C.
LAINE
Lavage principal (froid
jusqu’à 40°C) pour laine et linge portant le
label “ laver à la main”.
A = TREMPAGE
Trempage à 30°C pour du linge très sale (pas pour la laine).
B = RINCAGES
Rinçage séparé, par exemple pour le rinçage de textiles lavés à la main;
3 étapes de rinçage et essorage long.
C = ASSOUPLISSANT
Traitement séparé au produit assouplissant. Un rinçage a lieu, le produit
liquide est entraîné depuis le compartiment , essorage long.
D = VIDANGE
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage ultérieur).
F = ESSORAGE
Essorage séparé de linge blanc/couleur lavé à la main.
G = PROGRAMME RAPIDE
Programme rapide pour coton, synthétique et délicat à 30°C.
H = ANNULATION
Permet la réinitialisation de la lavante-séchante en cas d’erreur.
9
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
10
Notice d’utilisation
Touche MARCHE/ARRET
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension. Pour le
mettre hors tension, faites ressortir cette touche.
Voyant de mise sous tension
Il est relié à la touche MARCHE/ARRET: il s’allume quand vous appuyez
sur la touche et s’éteint quand vous appuyez de nouveau.
Touche DEPART/PAUSE
Cette touche a deux fonctions :
• départ: une fois que vous avez sélectionné le programme et les
options éventuelles, appuyez sur cette touche pour que le programme
démarre. Le voyant situé au-dessus de la touche arrête de clignoter et
reste allumé de manière fixe.
Si un départ différé a été sélectionné avec la touche correspondante, le
compte à rebours commence et est visualisé sur l’écran;
• pause: si vous appuyez à nouveau sur la touche, le programme en
cours est interrompu. Le voyant situé au-dessus de la touche commence
à clignoter. Pour faire repartir le programme, appuyez de nouveau sur
cette touche.
Quand le cycle en cours est mis en mode pause, il est possible d’ouvrir
le hublot à condition que:
• la lavante-séchante ne soit pas en phase de chauffage ou séchage
• le niveau d’eau ne soit pas haut
• le tambour ne soit pas en mouvement.
Attention! Avant d’effectuer une modification quelconque du programme en cours, la lavante-séchante doit être mise en PAUSE.
Touche DEPART DIFFERE
Avec cette touche, il est possible de retarder le départ du programme de 30
- 60- 90 minutes jusqu'à 2 heures et puis de heure en heure jusqu'à un maximum de 23 heures. Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez
que le programme commence est visualisé sur l’écran pendant 3 secondes
environ puis la durée du programme préalablement sélectionné réapparaît.
Cette option doit être sélectionnée après avoir sélectionné le programme et
avant d’appuyer sur la touche Départ Pause.
Le décompte (en heures et minutes) est visualisé sur l’écran.
Le départ différé peut être modifié à tout moment tant que vous n’avez pas
appuyé sur la touche Départ Pause.
10
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
11
Notice d’utilisation
Pour annuler le départ différé, si vous avez déjà appuyé sur la touche
Départ Pause:
• mettez la lavante-séchante en PAUSE en appuyant sur Départ Pause;
• appuyez sur la touche Départ Différé jusqu'à ce que l’écran visualise le
symbole «0’»;
• appuyez de nouveau sur la touche Départ Pause.
Le départ différé ne peut pas être sélectionné pour les programmes
Vidange «D» et Essorage «F».
Attention!
• Avec le programme “Trempage «A»” le retard sélectionné (jusqu'à un maximum de 10 heures) correspond au temps de trempage du linge dans la cuve.
• Durant toute la durée du départ différé, le hublot est bloqué.
Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d’abord la lavante-séchante en pause.
Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche Départ
Pause.
Touche TEMPS DE SECHAGE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée souhaitée pour le
cycle de séchage, en fonction du type de linge (coton ou synthétiques)
à sécher.
Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur la touche jusqu'à ce
que la durée souhaitée apparaisse sur l’écran.
Pour le COTON et SYNTHETIQUES, des temps de séchage de 10 minutes à 130 minutes peuvent être sélectionnés.
Dans le programme LAVAGE ET SECHAGE ENCHAINE le temps de séchage apparaît sur l’écran pendant 3 secondes. La durée du programme
s’affiche ensuite.
Touches additionnelles
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.
Le choix des options doit s'effectuer après avoir sélectionné le programme souhaité et avant d'appuyer sur la touche DEPART/PAUSE.
Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En appuyant à nouveau, les voyants s’éteignent.
Si lors de la sélection du programme de lavage vous choisissez une
option non compatibile avec ce programme, le code “Err” apparaît sur
l’écran d’affichage, les voyants des touches clignotent pendant 2
secondes et l’erreur de sélection est également signalée par un signal
sonore.
11
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
12
Notice d’utilisation
ESSORAGE
Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximum de l'essorage final proposée par la machine ou pour choisir l'option ARRET CUVE
PLEINE
, le voyant correspondant s’allume. Pour le coton, la vitesse
maximum est de 1200 tr/min, de 900 tr/min pour les synthétiques et la
laine, de 700 tr/min pour le linge délicat et le Programme Rapide «G».
ARRET CUVE PLEINE
En choisissant l’option
(arrêt cuve pleine) l’eau du dernier rinçage n’est
pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du
linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
A la fin du cycle l’hublot est bloqué, le voyant de la touche Départ Pause
s’éteint, les voyants “arrêt cuve pleine” et “fin” restent allumés pour indiquer
que l’eau doit être vidangée. L’écran visualise un zéro clignotant.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces possibilités:
• Sélectionnez le programme Vidange «D»: La lavante-séchante effectue la
vidange sans essorer;
• Sélectionnez le programme Essorage «F»: Choisissez la vitesse de l’essorage
en appuyant sur la touche “Essorage” et puis appuyez sur la touche Départ Pause.
L’eau est vidangée et le linge est essoré à la vitesse d’essorage sélectionné.
Attention!
N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant sur ANNULATION
«H», puis sur Vidange ou Essorage.
L'option ARRET CUVE PLEINE n'est pas compatible avec le programme
LAVAGE ET SECHAGE ENCHAINE.
PRELAVAGE
Prélavage à 30°C avant le lavage qui s’enchaîne automatiquement. Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, le PROGRAMME RAPIDE «G» et la touche TACHES.
TACHES
Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché
(lavage principal prolongé de 10 minutes avec entraînement du produit
optimisé pendant le lavage).
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, PROGRAMME RAPIDE «G», le touche PRELAVAGE et avec de températures de
lavage inférieures à 40°C.
Attention! Si vous souhaitez effectuer un programme avec l’option taches,
versez le sel détachant dans le bac .
12
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
13
Notice d’utilisation
COURT
On obtient une réduction du temps de lavage en appuyant sur cette touche.
A utiliser pour du linge peu sale.
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, le PROGRAMME RAPIDE «G» et ECONOMIQUE (60E - 40E).
RINCAGE SUPPLEMENTAIRE
Cette fonction peut être sélectionnée pour tous les programmes, sauf la LAINE et le PROGRAMME RAPIDE «G». La machine effectuera deux rinçages
supplémentaires pour le coton et 1 rinçage supplémentaire pour les synthétiques, ainsi que pour les tissus délicats. A conseiller pour les personnes allergiques aux produits lessiviels et dans les zones où l’eau est très douce.
Important!
Si vous appuyez simultanément sur les touches Rinçage Supplementaire
et Départ Pause
pendant environ 4 secondes, le signal sonore à l’affichage, à la fin du cycle de lavage et en cas de selection incorrecte, est supprimé.
Ecran d’affichage
L'écran fournit les informations suivantes:
• Annulation du programme, affichée par trois tirets clignotants, lorsque
la sélecteur de programmes est tourné sur la position “H” (annulation).
• Durée du programme choisi (en heures et minutes), calculée automatiquement en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de linge.
• Temps de séchage sélectionné (130 minutes maximum pour le coton et
les synthétiques). Après le départ du programme, le temps restant s'actualise à chaque minute.
• L’arrêt de la lavante-séchante cuve pleine d’eau, après les programmes
avec l’option
(arrêt cuve pleine) ou après le programme de trempage,
visualisé par un zéro clignotant.
• Un zéro clignotant une fois le programme terminé.
• Le départ différé, indiqué en heures et minutes, sélectionné au moyen de
la touche correspondante (23 heures maximum).
Le départ différé est visualisé sur l’écran pendant 3 secondes, puis la durée
du programme sélectionné réapparaît.
Une fois que vous avez appuyé sur la touche Départ Pause, le compte à
rebours commence. Le départ différé diminue d’heure en heure jusqu’à 2
heures, ensuite de 30 en 30 minutes;
• Sélection erronée des options. Si lors de la sélection du programme de
lavage vous choisissez une option non compatible avec ce programme, le
code Err apparaît sur l’écran d’affichage pendant 2 secondes.
• Code d'alarme signalant des anomalies de fonctionnement (voir informations plus détaillées page 36).
13
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
14
Notice d’utilisation
Affichage du déroulement du programme
Le déroulement du programme affiche les séquences du
programme sélectionné avant le départ du programme.
Pendant le déroulement du programme, la phase du programme concernée s’affiche.
Prélavage
Lavage
Rinçage
Arrêt cuve pleine
Vidange
Essorage
Séchage
Fin
FIN DE CYCLE
Signale la fin du cycle de lavage ou séchage. Le linge peut être retiré de la
lavante-séchante.
Si ce voyant clignote, en même temps un code d’alarme apparaît sur l’ecran
et on peut entendre des signaux sonores, ceci signifie qu’il y a une anomalie
dans le fonctionnement de l’appareil.
Annulation d'un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur la position “H”.
Attention! Après un programme s’arrêtant cuve pleine d’eau (fonction
arrêt cuve pleine
), sélectionnez d'abord “H”, puis “D” VIDANGE.
Modification d’une option ou du programme en cours
Il est possible de modifier n’importe quelle option avant que le programme ne l’exécute.
Si le programme est en cours, avant de procéder à une modification quelconque, il faut tout d’abord mettre la lavante-séchante en PAUSE, changer
les options et appuyer de nouveau sur la touche “Départ Pause”.
Si vous souhaitez changer le programme en cours il faudra tourner le sélecteur sur Annulation «H» pour annuler le programme que la machine est en
train d’effectuer, sélectionner le nouveau programme et appuyer de nouveau
sur la touche “Départ Pause” pour le faire démarrer. La lavante-séchante
reprend le cycle depuis le début et l’eau reste dans la cuve.
Ouverture du hublot en cours de programme
14
Si l'on doit ouvrir le hublot, il faut tout d'abord mettre la machine en PAUSE
en appuyant sur DEPART/PAUSE.
Le hublot peut être ouvert à condition que:
• La machine ne se trouve pas en phase de chauffage de l'eau ou de séchage;
• Le niveau de l'eau ne soit pas trop haut;
• Le tambour ne soit pas en mouvement.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il
faut mettre la lavante-séchante hors tension avec la touche MARCHE/ARRET.
Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert.
Attention au niveau et à la température de l’eau dans la lavante-séchante!
Le programme repartira de la phase à laquelle il a été interrompu quand vous
appuierez de nouveau sur MARCHE/ARRET après la fermeture du hublot.
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
15
Notice d’utilisation
Guide de lavage
Tri du linge par catégorie
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de
trier le linge par catégorie:
• d'un côté le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques
• de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution.
Pour les charges mixtes, charges composées d'articles en fibres de différente nature, choisissez un programme convenant à la fibre la plus
fragile.
Températures et symboles
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes
d'entretien.
Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien
sont des valeurs maximum.
Linge à bouillir 95
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont
pas délicats. lls résistent aux températures et contraintes mécaniques
élevées. Le programme BLANC est approprié pour ce type de linge.
Linge de couleur 60 40
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont
pas délicats. lls résistent aux contraintes mécaniques. Le programme
COULEURS est approprié pour ce type de linge.
Linge facile à entretenir 40 60
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de
coton et les tissus synthétiques portant ce symbole exigent un traitement mécanique plus doux. Le programme SYNTHETIQUE est approprié
pour ce type de linge.
Linge délicat 40
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthétiques, les voilages portant ce symbole d'entretien nécessitent un traitement particulièrement doux. Le programme DELICAT est approprié
pour ce type de linge.
15
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
16
Notice d’utilisation
30
40
Laine et linge particulièrement fragile
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie portant
cette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE est approprié pour ce type de textiles.
Le cycle laine de cette lavante-séchante a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de
cette lavante-séchante. M9605.
Les textiles portant l'étiquette
(lavage à la main) peuvent être lavés
dans le programme LAINE.
Les textiles portant l’étiquette
ne peuvent pas être lavés dans le
lave-linge!
Lavage du linge couleur
Lorsqu'il est lavé pour la première fois, le linge de couleur peut
perdre de sa couleur et déteindre sur d'autres vêtements.
Pour s'assurer qu'un article en couleur ne déteint pas, nous vous
conseillons d'effectuer le simple test suivant:
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles
sont anciennes, en procédant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur,
ceci afin d'éviter des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les
lainages, I'alcool à 90°C peut donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à 90°. Prenez soin de ne pas laisser la tache s’étaler.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les
conseils du fabricant.
16
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
17
Notice d’utilisation
Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi et dans la mesure où les
couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée
d'eau de javel, sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et
laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le avec du dissolvant pour vernis à ongles puis
enlevez-le à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du
textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez
agir puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant,
puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles
en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la
tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur le pot de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le
plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie
entre le fer chaud et le tissu taché.
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d'oreiller par
exemple.
Cousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu'à un fil.
Charges de linge maximales selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la
capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissu éponge.
17
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
18
Notice d’utilisation
Charge maximum
Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même
pouvoir de rétention d'eau.
C’est pourquoi, d'une manière générale, le tambour peut être rempli:
- en totalité mais sans pression excessive pour le linge en coton, lin,
métis,
- à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques,
- au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que
les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des
fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des articles les
plus communs.
peignoir de bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200 g
serviette de toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
grand drap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1300 g
drap 1 personne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 g
taie d'oreiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
pyjama homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 g
pyjama enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 g
chemisier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 g
torchon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 g
blouse de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 à 600 g
Les produits
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité maximale de lessive à utiliser selon la charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les
emballages.
18
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
19
Notice d’utilisation
Dosage
Dureté de l’eau en
Plage de dureté
La quantité de lessive à utiliser est
degrés français °T.H.
fonction de la charge de linge à
0-15
I - douce
laver, de la dureté de l'eau et du
degré de salissure du linge.
16-25
II - moyenne
Si l'eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l'eau est cal26-37
III - dure
caire ou si le linge est très sale ou
taché, augmentez un peu les
plus de 37
IV - très dure
doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d'eau de votre région ou tout autre service compétent.
N.B.: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus
dans le commerce, spécialement conçus pour l'utilisation dans les
machines à laver.
Utilisez des produits neutres pour le lavage de la laine.
Si vous utilisez des lessives liquides, placez la boule doseuse directement dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage. Si
vous séchez ensuite votre linge dans la machine, n'oubliez pas de retirer la boule doseuse. Il est également possible de mettre directement la
lessive liquide dans le bac pour le lavage ( ), à condition de ne pas
faire de prélavage et de mettre tout de suite la machine en marche.
Les lessives liquides sont indiquées pour des températures peu élevées,
à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C.
Assouplissant
Le bac
dans le tiroir à produits vous permet d'ajouter automatiquement à l'eau du dernier rinçage un produit assouplissant sous forme
liquide. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la
caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré.
Veillez à ne pas dépasser la quantité d'assouplissant maximale prescrite pour le tiroir à produits.
Il est conseillé d'utiliser un produit assouplissant au cours du lavage
pour favoriser le séchage et rendre le linge plus souple. Celui-ci permet
également de supprimer l'électricité statique.
19
20
Temp. maxi
60°C
60
Temp. maxi
95°C
95
SECHAGE
Linge étendu
Linge suspendu
Sur cintre
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Tous solvants
NETTOYAGE
A SEC
Séchage en
tambour
Haute
temp.
Temp.
modérée
Doux 110°C maxi
Lavage
interdit
Ne pas sécher en
tambour
Ne pas nettoyer à sec
Ne pas repasser
Chlorage interdit
Moyen 150°C maxi
30
Lavage à la
main
Fort 200°C maxi
40
Temp. maxi
30°C
30
Pagina
REPASSAGE
40
Temp. maxi
40°C
40
16:56
Chlorage dilué à froid
60
95
21/09/2005
JAVELLISATION
LAVAGE DELICAT
LAVAGE NORMAL
132984620.qxd
20
Notice d’utilisation
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
21
Notice d’utilisation
Guide de séchage
Le séchage fonctionne selon le principe de la condensation.
Par conséquent, le robinet de l’eau doit rester ouvert et le tuyau de
vidange doit vidanger dans un lavabo ou bien dans un conduit de
vidange même pendant le cycle de séchage.
Charge
Type de linge
Charge maxi
(poids à sec)
Coton et lin
2,5 kg
Synthétique
1,5 kg
Attention:
Les charges de linge lavé dépassant ces quantités doivent être
réduites avant de passer au séchage afin d’obtenir de bons résultats.
Linge ne convenant pas au séchage
• Les tissus particulièrement délicats comme les rideaux en fibres synthétiques, les vêtements en laine et en soie ou avec des parties en
métal, les bas en nylon, les vêtements en tissu très volumineux comme les anoraks, les couvre-lits, les courtepointes, les sacs de couchage et les couettes ne doivent pas être séchés en machine.
• Les vêtements rembourrés de caoutchouc-mousse ou de matières
similaires ne doivent pas être séchés en machine car il y a un danger
d’incendie.
• Les tissus contenant des résidus de fixateurs ou de laque à cheveux ou
bien de dissolvant pour vernis à ongles et de produits similaires ne
peuvent pas être séchés en machine afin d’éviter la formation de
vapeurs dangereuses.
Symboles pour le séchage sur les étiquettes des vêtements
Contrôlez toujours si les vêtements peuvent être séchés en machine.
Vérifiez sur leur étiquette.
21
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
22
Notice d’utilisation
Les symboles suivants se réfèrent au séchage:
Séchage normal (température normale)
Séchage délicat (température réduite)
Ne pas sécher en machine.
Durée du cycle de séchage
Le temps de séchage peut varier en fonction:
• de la vitesse de l’essorage final
• du niveau de séchage voulu
• du type de linge
• du poids de la charge
Les temps moyens de séchage sont indiqués dans le tableau des programmes. L’expérience enseignera quels sont les temps les plus adaptés
aux exigences personnelles en fonction des différents tissus. Il est
conseillé d’en prendre note.
Résidus de fibres
Après le séchage de tissus perdant des brins de fibres, par exemple serviettes neuves, il est conseillé d’effectuer le cycle “B” (RINCAGE) pour
s’assurer que les résidus s’étant éventuellement déposés dans le tambour soient complètement éliminés et qu’ils ne se collent pas aux vêtements de la charge suivante.
Contrôlez et nettoyez éventuellement le filtre de vidange après
chaque cycle de séchage.
Séchage supplémentaire
Si le linge est encore trop humide à la fin du programme, effectuez un
autre cycle de séchage bref.
Attention! Pour éviter la formation de plis ou le rétrécissement des
vêtements, évitez un séchage excessif.
22
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
23
Notice d’utilisation
Comment faire un séchage
Séchage indépendant
Charge maxi:
- coton
2,5 kg
- synthétiques
1,5 kg
Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être ouvert et le tuyau de
vidange doit être placé correctement.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET
pour mettre l’appareil sous
tension.
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme de séchage
dans le secteur pour coton ou synthétiques.
Appuyez sur la touche
TEMPS DE SECHAGE jusqu’à ce que le temps voulu apparaisse sur l’écran.
Appuyez sur DEPART/PAUSE pour faire partir le programme.
En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes sur “H”, appuyez sur
la touche MARCHE/ARRET
pour mettre l’appareil sous tension, le
voyant correspondant s’éteint. Sortez le linge.
23
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
24
Notice d’utilisation
Comment faire un lavage
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous
recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour, de la cuve et du tiroir à produits.
1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage”.
2. Mettez l’appareil sous tension en enfonçant la touche
“Marche/Arrêt”.
3. Affichez un programme à 90°C.
4. Enfoncez la touche “Départ/Pause”.
Charge maximale de linge sec
Linge blanc / Couleur moyennement sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 kg
Synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Voilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 kg
Chargement du linge
Ouvrez le hublot.
Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir
dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
Dosage de la lessive et de l’additif
Ouvrez le distributeur vers vous jusqu’à la butée.
Versez la dose de
lessive nécessaire
dans le bac
.
Si vous souhaitez
effectuer un programme avec prélavage ou avec traitement des taches ou bien le
trempage, versez la lessive ou le sel détachant dans le bac .
Attention ! Ne mettez pas de produit de lavage dans le bac du prélavage pour le cycle TACHES, mais le produit spécial (sel détachant) vendu dans le commerce.
Versez l’assouplissant dans le bac
sans dépasser le repère MAX.
Refermez le distributeur.
24
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
25
Notice d’utilisation
Mise sous tension de l’appareil
Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”: si le
sélecteur de programmes se trouve sur la
position “H” l’écran affichera trois tirets clignotants. Si le sélecteur se trouve sur un
programme du cycle précédent, l’écran visualise
un zéro clignotant et en peut entendre des
signaux sonores.
Sélection du programme de lavage souhaité
Tournez le sélecteur de programmes
sur la position souhaitée. Les voyants
correspondant aux phases composant
le programme s'allument.
La durée du programme en heures et
minutes s’affiche sur l’écran.
H
G
90
F
B
60 E
60
40 E
40
A
30
D
C
30
40
30
40
40
40
60
40 E
Sélection des fonctions voulues
en fonction du degré de salissure du linge.
Le voyant correspondant s’allume.
Sélection de la vitesse d’essorage ou de l’option
ARRET CUVE PLEINE
Si vous le souhaitez, réduisez la vitesse d’essorage à l’ai- 1200
900
de de la touche ; le voyant correspondant s’allume.
700
Si l’option ARRET CUVE PLEINE
est sélectionnée, le
500
linge restera immergé dans l’eau du dernier rinçage.
Si l’on ne réduit pas la vitesse d’essorage, la machine
effectuera l’essorage final aux vitesses suivantes:
- coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1200 tours/mn
- synthétiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn
- linge délicat/Programme Rapide (G) . . . . . . . . . . . . . . 700 tours/mn
- laine/lavage à la main /
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn
Sélection du rinçage supplémentaire
Appuyez sur la touche
me.
, le voyant correspondant s’allu-
25
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
26
Notice d’utilisation
Sélection de l’option DEPART DIFFERE
Si l’on souhaite différer le départ d’un programme, il
suffit d’appuyer sur la touche DEPART DIFFERE
,
avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE,
jusqu’à ce que le nombre d’heures au bout desquelles
vous souhaitez que le programme commence apparaisse sur l’écran. Il sera affiché pendant 3 secondes
environ, après quoi s’affichera la durée du programme préalablement sélectionné.
Départ du programme
1. Contrôlez que le robinet d’eau est ouvert.
2. Appuyez sur DEPART/PAUSE pour que le programme
démarre. Le voyant correspondant arrête de clignoter
et seul le voyant de la phase en cours reste allumé.
Si le départ différé a été sélectionné, le décompte en
heures commence et s’affiche à l’écran. Pendant ce laps
de temps, il est possible d’introduire du linge supplémentaire dans le
tambour et de annuler le départ différé.
• Ajouter du linge: appuyez sur DEPART/PAUSE, le hublot peut être
ouvert. Introduisez le linge, fermez le hublot et appuyez de nouveau
sur DEPART/PAUSE.
• Annuler le départ différé: appuyez sur DEPART/ PAUSE, appuyez sur
DEPART DIFFERE jusqu’à ce que un zéro «0’» apparaisse sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE.
Affichage du déroulement du programme
Le déroulement du programme affiche les
séquences du programme de lavage sélectionné
avant le départ du programme. Pendant le
déroulement du programme de lavage, la phase
du programme concerné s’affiche.
Prélavage
Lavage
Rinçage
Arrêt cuve pleine
Vidange
Essorage
Séchage
Fin
26
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
27
Notice d’utilisation
Ecran d’affichage
Le temps restant diminue de minute en minute et
est affiché sur l’écran.
Fin du programme
2.05
La machine s’arrête automatiquement. Un zéro clignotant s’affiche sur
l’écran et en peut entendre des signaux sonores. Le voyant FIN DE CYCLE
s’allume et celui de la touche “Départ Pause” s’éteint.
Si l’option ARRET CUVE PLEINE
a été choisie, l'hublot est bloqué, le
voyant de phase correspondant reste allumé et le voyant de la touche
DEPART/PAUSE s’éteint pour signaler que l’eau doit être vidangée; l’écran visualise un zéro clignotant.
Pour compléter le cycle, choisissez l’une de ces possibilités:
• vidange seule: tournez le sélecteur de programmes sur “H” et après
sur le programme “D” VIDANGE.
• essorage seule: tournez le sélecteur de programmes sur “H” et après
sur le programme “F” ESSORAGE (réduire eventuellement la vitesse
d’essorage).
Lorsque le programme est terminé, un zéro clignotant apparaît sur
l’écran.
Tournez le sélecteur de programme sur ANNULATION “H”.
Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET
pour mettre
l’appareil hors tension; le voyant correspondant s’éteint.
Sortez le linge.
Contrôlez que le tambour est vide en le faisant tourner avec la main
pour éviter d’endommager du linge lors du prochain lavage (si c’est un
vêtement de couleur, il pourrait déteindre sur des tissus blancs par
exemple).
Fermez le robinet de l’eau.
Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissure et de
mauvaises odeurs.
27
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
28
Notice d’utilisation
Séchage enchaîné
Attention ! Il ne faut pas dépasser 2,5 kg pour le coton et 1,5 kg
pour les synthétiques dans le programme LAVAGE+SECHAGE.
N’utilisez pas de boules doseuses si vous faites un séchage enchaîné.
Introduisez le linge.
Versez la lessive et l’additif.
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRET
.
Choisissez le programme de lavage.
Sélectionnez les options voulues en appuyant sur les touches respectives.
Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage
inférieure à celle proposée par la machine de façon à économiser de
l’énergie et à éviter des temps de séchage trop longs.
Dans ce mode de fonctionnement, il n’est de toute façon pas possible
de sélectionner une vitesse d’essorage inférieure à 900 tours/mn pour le
coton et à 700 tours/mn pour les synthétiques.
Choisissez le temps de séchage.
Sélectionnez éventuellement un départ différé.
Démarrez le programme en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE.
En fin de cycle, tournez le sélecteur sur ANNULATION “H” et mettez
l’appareil hors tension en appuyant de nouveau sur la touche
.
28
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
29
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Lavage
Programme Temp.
Type de tissu
Fonctions
possibles
Coton et lin, par TACHES
exemple, vêtements COURT
Blanc
de travail normale- PRELAVAGE
90°-60°
ment sales, draps, RINCAGE SUPPL.
linge de maison, ARRET CUVE PLEINE
lingerie, serviettes. ESSORAGE
TACHES
Coton et lin, par
(●)Blanc
PRELAVAGE
exemple
draps
et
linECO
RINCAGE SUPPL.
60°E
ge de maison peu ou ARRET CUVE PLEINE
normalement sales. ESSORAGE
Coton
Linge de couleur TACHES / PRELAVAGE
Couleurs
en coton ou en lin, RINCAGE SUPPL.
40°E
ECO
chemises, lingerie ARRET CUVE PLEINE
ESSORAGE
peu sales.
TACHES / COURT
PRELAVAGE
RINCAGE SUPPL.
ARRET CUVE PLEINE
ESSORAGE
TACHES / COURT
PRELAVAGE
RINCAGE SUPPL.
ARRET CUVE PLEINE
ESSORAGE
TACHES
PRELAVAGE
RINCAGE SUPPL.
ARRET CUVE PLEINE
ESSORAGE
TACHES / COURT
Tissus délicats,
PRELAVAGE
40°-30° rideaux par exem- RINCAGE SUPPL.
ple.
ARRET CUVE PLAINE
ESSORAGE
Vêtements en laine et
40°-30°
vêtements délicats por- ARRET CUVE PLEINE
FROID tant l’étiquette "lavage
ESSORAGE
à la main"
.
Linge de couleur
60° en coton ou en lin,
40°-30° chemises, lingerie,
linge en éponge.
60°-40° Tissus synthétiques,
lingerie, vêtements
Synthétique
40°
de couleur, chemiRepassage ses sans repassage,
Facile chemisiers.
Synthétiques
Synthétique
mixtes, par ex. cheEco
40°E°
mises, blouses, lingerie peu sales.
Coton
Couleurs
Délicat
Laine
Charge
Consommation*
maxi Energie Eau Durée
kg
mn
kWh litres
5
1,8
52
142
5
0,85
49
136
5
0,85
49
141
5
1,2
49
121
2
0,85
41
89
2
0,5
41
89
2
0,55
58
58
1
0,4
58
57
(●)Le programme de réfférence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie,
d’après la norme CEE 92/75.
* Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la
quantité et du type de linge à laver, de la température d’arrivée de l’eau et de la
température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour
chaque programme.
29
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
30
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
Programme
Type de
tissu
Déroulement du
programme
Options Charge
Consommation*
possibles maxi Energie Eau Durée
kg
kWh litres
mn
Trempage à 30°C, arrêt
Trempage Linge très sale cuve pleine. Pour vidanger,
(sauf la laine) sélectionez le programme
A
Vidange «D».
Rinçages
B
Assouplissant
C
Vidange
D
Avec ce programme, il est 3 rinçages avec additif
possible de
liquide.
rincer du linge
de coton lavé Essorage long.
à la main.
Linge de coton
lavé à la main qui
doit être amidonné ou rincé
avec de l’assouplissant
Vidange de
l’eau pour le
pogramme
Trempage et les
programmes
avec option
Arrêt cuve pleine .
Essorage
Essorage
séparé pour
F
coton et lin.
1 rinçage avec additif
liquide
Essorage long.
0,3
18
19
RINCAGE
SUPPLEMENTAIRE
ARRET CUVE
PLEINE
ESSORAGE
5
0,1
40
47
ARRET CUVE
PLEINE
ESSORAGE
5
/
16
23
/
/
/
2
ESSORAGE
5
0,03
/
10
ARRET
CUVE PLEINE
ESSORAGE
2
0,3
40
30
Vidange de l’eau.
Essorage long.
Lavage à 30°C
Programpeu sale 2 rinçages
me rapide Linge
(sauf la laine) Essorage court à 700
G
tr/min
Annulation
H
5
Annulation du programme
en cours.
* Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction
de la quantité et du type de linge à laver, de la température ambiante et de la
température d’arrivée de l’eau.
30
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
31
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Séchage
Degré de séchage
Type
de linge
Coton et lin
(peignoirs,
Très sec
serviettes et
Idéal pour les articles
draps de bain,
en tissu-éponge.
etc.).
Prêt à ranger (*)
Pour les articles
pouvant être rangés
sans être repassés
Coton et lin
(serviettes,
T-shirts, linge
de bain).
Synthétiques
et mélanges
(tricots,
lingerie, linge
de maison).
Coton et lin
(draps, nappes,
chemises, etc.).
Prêt à repasser
Pour les vêtements
à repasser
Synthétiques
et mélangés
(chemises,
blouses, linge
de maison)
Charge
maxi
Vitesse
d’essorage
Temps de
séchage en mn.
2,5 kg
1200
110-120
1 kg
1200
55-65
2,5 kg
1200
100-110
1 kg
1200
45-55
1,5 kg
900
100-110
1 kg
900
55-65
2,5 kg
1200
70-80
1 kg
1200
35-40
1,5 kg
900
70-80
1 kg
900
40-45
(*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au programme PRET A RANGER pour le
coton.
31
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
32
Notice d’utilisation
Consommations du programme de séchage
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous ont été obtenues en
laboratoire. Elles peuvent varier lors de l’usage domestique mais sont
toutefois utiles à titre indicatif.
Vitesse
d’essorage
Charge
maxi
Eau en
litres
Courant
kWh
Durée
minutes
Coton
tres sec
1200
2,5 kg
37
2,0
110-120
Coton
prêt à ranger
1200
2,5 kg
36
1,8
100-110
Coton
prêt à repasser
1200
2,5 kg
27
1,3
70-80
Synthétiques
prêt à ranger
900
1,5 kg
31
1,25
100-110
Synthétiques
prêt à répasser
900
1,5 kg
22
0,9
70-80
Degré de séchage
32
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
33
Notice d’utilisation
Nettoyage et entretien
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit
lessiviel est bien dosé.
Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas
corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous
procurer dans le commerce.
Respectez le dosage et la fréquence des détartrages indiqués sur l’emballage.
Après chaque cycle de lavage et séchage
Nous vous recommandons de laisser le hublot ouvert après chaque utilisation afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et
d’odeurs.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie de la machine en utilisant de l’eau tiède et un
détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires, ni de produits abrasifs ou d’éponge avec grattoir.
Le bandeau
Nettoyez le bandeau de commande à l’eau tiède à l’aide d’une éponge
humide.
Le distributeur à produits
Les lessives et les additifs forment des dépôts avec le temps.
Nettoyez le distributeur à produits de temps à autres en le passant
sous le robinet
d’eau. Pour sortir
complètement le
distributeur de la
machine, appuyez
sur la touche au
fond à gauche.
Pour pouvoir nettoyer plus facilement le distributeur, il est possible d’enlever la partie haute du bac à additifs.
Avec le temps, la lessive peut former des dépôts dans le logement du
distributeur: nettoyez-le avec une vieille brosse à dents.
33
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
34
Notice d’utilisation
Remettez le distributeur à sa place.
Hublot
Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas
de corps étrangers tels que petites agrafes,
boutons, cure-dents dans le joint du hublot.
Le filtre de vidange
Le rôle du filtre de vidange est de recueillir
les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre est propre.
Placez un récipient sous le filtre et dévissezle dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Sortez-le de son logement.
Nettoyez soigneusement le filtre sous
l’eau du robinet.
Replacez le filtre
dans son logement
en le vissant à fond.
Attention: Ne retirez
jamais le filtre de vidange lorsque l’appareil est
en marche. Attendez toujours que le programme de lavage sélectionné soit terminé et que la
vidange soit effectuée.
Lorsque vous remettez en place le filtre de
vidange, assurez-vous qu’il soit correctement
revissé afin d’éviter d’éventuelles fuites ou
que les enfants puissent le retirer.
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir,
contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Nettoyez le filtre à l’intérieur du tuyau avec une petite brosse.
Revissez bien l’embout du tuyau.
34
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
35
Notice d’utilisation
Vidange d’urgence de l’eau
Si la machine ne vidange pas (pompe bloquée, filtre bouché ou conduit
de vidange obstrué), procédez comme indiqué ci-dessous pour évacuer
l’eau de la machine:
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Si nécessaire, attendez que l’eau se refroidisse.
Placez un récipient sur le sol, introduisez à l’intérieur l’extrémité du
tuyau de vidange et laissez évacuer toute l’eau de la machine.
Remédiez à la panne et remettez la machine en place.
Si l’eau ne sort pas parce que le tuyau de vidange est bouché ou s’il
n’est pas possible d’avoir accès au tuyau de vidange, procédez comme
suit:
Placez sous le filtre un récipient à bords droits d’une capacité adéquate.
Dévissez légèrement le filtre (dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) et laissez l’eau s’écouler graduellement.
A la fin de l’opération, contrôlez le filtre et remettez-le à sa place.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez
les précautions suivantes:
• Fermez le robinet d‘eau et dévissez le tuyau d’arrivée du robinet.
• Placez l’extrémité du tuyau de vidange et du tuyau d’arrivée dans une
cuvette posée sur le sol.
• Sélectionnez le programme de vidange “D” et faites-le fonctionner
jusqu’à la fin.
• Tournez le sélecteur de programmes sur ANNULATION “H”.
• Débranchez l’appareil.
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez à sa place le tuyau de
vidange.
De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi
la formation de gel et donc l’endommagement de l’appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est
installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
35
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
36
Notice d’utilisation
Que faire si …
Si vous entendez pendant l’essorage un bruit différent
par rapport à l’appareil que vous aviez précédemment et
ressemblant à un sifflement, cela est dû à un nouveau
type de moteur.
Si vous ne voyez pas d’eau dans le tambour,
cela est dû au fait que les machines fabriquées
selon des technologies modernes fonctionnent
en utilisant moins d’eau.
En cas d’anomalies de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez les paragraphes ci-après avant d’appeler le service aprèsvente.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, on peut entendre des signaux
sonores et on peut voir apparaître les codes alarme suivants dans l’écran
d’affichage:
E10: difficulté de remplissage
E20: difficulté de vidange
E40: hublot ouvert
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la
touche DEPART/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu.
Si le code alarme réapparaît ou si l’anomalie n’a pas pu être éliminée,
consultez le service après-vente de votre magasin vendeur.
36
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
37
Notice d’utilisation
Symptôme
Cause possible
Le fusible de
l’installation a grillé.
Le hublot n’est pas
bien fermé (E40).
La machine ne
fonctionne pas
La fiche n’est pas branchée.
Vous n’avez pas appuyé sur
la touche DEPART/PAUSE.
Solution
Remplacez le fusible.
Fermez le hublot;
il faut entendre le déclic
de la fermeture.
Branchez la fiche.
Appuyez sur la touche.
L’option DEPART DIFFERE a Contrôlez sur l’écran le
été sélectionnée.
départ différé.
La machine ne se remplit
pas
Le robinet est fermé (E10). Ouvrez le robinet.
Le tuyau d’arrivée est plié Contrôlez le tuyau sur
ou encastré (E10).
toute sa longueur et éliminez
le goulot d’étranglement.
Le filtre du tuyau d’arrivée Nettoyez le filtre.
est bouché (E10).
Le hublot n’est pas
Fermez le hublot.
fermé (E40).
L’extrémité du tuyau de
Placez le tuyau à la hauteur
La machine se remplit mais vidange se trouve en position prévue (voir le chapitre sur
vidange aussitôt
trop basse par rapport à
l’installation).
la machine.
Le tuyau de vidange est
encastré ou plié (E20).
Contrôlez le parcours du
tuyau et éliminez le goulot
d’étranglement.
Le filtre ou le tuyau de
Nettoyez le filtre ou
vidange sont bouchés (E20). contrôlez le tuyau.
La machine ne vidange
pas et/ou n’essore pas
L’option ARRET CUVE PLEINE Evacuez l’eau
sélectionnant le programme de vidange.
La charge de linge n’est
pas bien répartie à
l’intérieur du tambour.
Répartissez manuellement
le linge dans le tambour.
37
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
38
Notice d’utilisation
Symptôme
Il y a de l’eau autour de
l’appareil.
Cause possible
Solution
Il y a trop de lessive.
Dosez la lessive selon les
conseils donnés par le
fabricant.
Une lessive non adaptée
faisant trop de mousse
a été utilisée.
Utilisez une lessive spéciale
machine.
Il y a des fuites au niveau Contrôlez que le tuyau est
d’un des embouts du tuyau bien vissé aux deux
d’arrivée de l’eau.
extrémités.
Le filtre de vidange n’a pas Vissez à fond le filtre.
été bien serré après
le nettoyage.
La machine vibre ou
fait du bruit.
Le hublot ne s’ouvre pas.
Tous les dispositifs de
protection pour le
transport n’ont pas
été enlevés.
Vérifiez que la machine
ait été débridée
conformément aux
instructions données dans le
chapitre sur l’installation.
Les vérins n’ont pas
été réglés.
Mettez la machine d’aplomb.
Il y a peu de linge dans
le tambour.
Le fonctionnement de
la machine n’est pas
compromis.
Le programme est encore
en cours et le tambour
tourne.
Attendez la fin du
programme pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Le niveau de l’eau dans
S’il est nécessaire d’ouvrir
la machine dépasse la
le hublot, il faut vidanger
partie inférieure du hublot. l’eau auparavant.
La machine est en train
de chauffer l’eau ou de
sécher le linge.
38
Attendez que la phase de
chauffage ou de séchage
arrive à sa fin.
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
39
Notice d’utilisation
Symptôme
Cause possible
La “sécurité anti-balourd”
prévenant les vibrations
excessives pendant l’essorage et assurant la stabilité s’est enclenchée.
L’essorage commence
en retard ou n’est
pas effectué.
La machine ne sèche
pas ou le séchage n’est
pas satisfaisant.
Solution
Au début de la phase
d’essorage, si le linge n’est
pas uniformément réparti
à l’intérieur du tambour,
la machine le détecte et
tente de répartir le linge
de façon homogène, en
faisant faire quelques
rotations au tambour.
Ce n’est que lorsque le
linge est réparti uniformément que la phase d’essorage est effectuée, éventuellement à une vitesse
réduite, si le linge n’est
pas encore bien réparti.
Après 6 minutes environ,
si le linge est encore
enroulé en boule, la
machine n’effectue pas
l’essorage. Par conséquent,
si du linge reste mouillé
en fin de cycle, nous
conseillons de le répartir
manuellement à l’intérieur
du tambour et de
sélectionner le programme
d’essorage.
Le robinet d’eau n’est
pas ouvert (E10).
Ouvrez le robinet d’eau.
Le filtre de vidange
est bouché (E20).
Nettoyez le filtre.
Le temps de séchage n’a
pas été sélectionné.
Sélectionnez le temps
de séchage.
Un temps de séchage
adéquat n’a pas été choisi.
Sélectionnez le temps
adapté au degré de séchage
voulu en fonction du
type de tissu (coton
ou synthétique).
La charge de linge est
excessive.
Réduisez la charge.
39
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
40
Notice d’utilisation
Les résultats du lavage ne sont pas satisfaisants
Si le linge perd de sa blancheur et si l’on trouve des traces de calcaire dans le tambour
• La dose de lessive était insuffisante.
• La lessive adéquate n’a pas été utilisée.
• Les taches particulières n’ont pas été traitées avant le lavage.
• Le programme/température n’a pas été correctement sélectionné(e).
Si des taches grises persistent sur le linge
• Le linge ayant des traces de crèmes, de gras, d’huile a été lavé avec
une quantité insuffisante de lessive.
• Le lavage a été effectué à une température trop basse.
• L’assouplissant – surtout celui concentré – est entré directement en
contact avec le linge. Lavez immédiatement ces taches et versez l’assouplissant avec beaucoup d’attention.
Il y a encore de la mousse même après le dernier rinçage
• Les lessives modernes peuvent laisser des résidus même pendant le
dernier rinçage. Le linge a été toutefois complètement rincé.
Si des traces blanches persistent sur le linge
• Il s’agit d’éléments insolubles entrant dans la composition des lessives
modernes. Ce n’est donc pas la conséquence d’un rinçage insuffisant.
Remuer ou brosser le linge. Il conviendra à l’avenir de retourner sur
l’envers les vêtements avant de les laver. Contrôlez votre lessive et utilisez éventuellement une lessive liquide.
40
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
41
Instructions d’installation et de raccordement
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE
RACCORDEMENT
Indications de sécurité pour l’installateur
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être
débranché lors de l’opération de débridage.
• Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
• Avant de procéder au branchement de votre appareil lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Raccordement électrique”.
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
• Si l’appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les
pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
• La machine doit être installée conformément aux normes en vigueur.
41
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
42
Instructions d’installation et de raccordement
Dimensions de l’appareil
Vue de face et latérale
L 12700 VIT
1200
900
700
500
H
G
90
F
B
60 E
60
40 E
40
A
30
D
C
30
40
30
40
40
40
60
40 E
Vue de dos
Tuyau d’arrivée d’eau
Câble d’alimentation
Tuyau de vidange
42
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
43
Instructions d’installation et de raccordement
Installation de l’appareil
Débridage
Avant la première mise en marche, vous
devez impérativement retirer de votre appareil les dipositifs de protection mis en place
pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de
sécurité: ils devront être remontés en cas de
futur transport de l'appareil (déménagement
P025
5
par exemple).
Dévissez et ôtez la vis arrière droite avec la clé en dotation.
Appuyez l'apparell sur la partie arrière et mettez entre le sol et la
lavante-séchante une des cales en polystyrène.
Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
Retirez la base en
polystyrène et ôtez
le panneau inférieur
en dévissant la vis
centrale.
Sortez avec soin le
sachet droit en nylon.
Sortez de la même
façon le sachet
gauche et central.
Remontez le panneau inférieur en le
vissant à l’aide des 4
vis livrées avec les
charnières et de la
vis enlevée précédemment.
Remettez l'appareil debout et dévissez les deux
autres vis à l'arrière.
Enlevez les trois goujons en plastique.
Bouchez les trous restés libres à l'aide des 3
caches en plastique
qui sont livrés avec la
notice d'utilisation.
43
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
44
Instructions d’installation et de raccordement
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite:
• Une alimentation électrique
(voir raccordement électrique)
• Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
• Une évacuation d'eau
• Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la
cuisine.
Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se
trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation.
La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel.
Mise à niveau
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en
dévissant Ies vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations,
les bruits et les déplacements.
Raccordement d'eau
Vissez le raccord du tuyau d'alimentation sur le
nez fileté du robinet d'arrivée d'eau (20x27).
Vissez correctement pour éviter toute fuite.
N’employez jamais pour le raccordement un
tuyau déjà utilisé précédemment.
Dispositif de blocage de l’eau
Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre le dégât des eaux.
Si le tuyau intérieur devait se détériorer à cause
d'une usure naturelle, ce dispositif bloquera
l'arrivée d'eau à l'appareil.
Le défaut est signalé par l'apparition d'un secteur rouge dans la petite fenêtre «A». Dans ce
cas fermez le robinet de l'eau et appelez le service après-vente.
44
A
P0352
132984620.qxd
21/09/2005
16:56
Pagina
45
Instructions d’installation et de raccordement
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord
du tuyau d'alimentation en dévissant la
bague de serrage placée à l'arrière de l'appareil. Veillez ensuite à visser correctement la
bague de serrage pour éviter toute fuite.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries
neuves ou qui n'ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une
certaine quantité d'eau avant de mettre en
place le tuyau d’alimentation. De cette façon,
on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à I'intérieur du tuyau.
Vidange d’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes:
• Sur le bord d’un lavabo à l’aide du
coude en plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce
que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol
lorsque la machine effectue la vidange. Vous
pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur.
MAXI 90 cm
MINI 60 cm
•Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange
d'un lavabo) dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90
cm. Il est indispensable de prévoir une
entrée d'air à l'extrémité du tuyau de
vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne
devra former aucun coude. Il devra être
placé au niveau du sol, la crosse devra se
trouver à la hauteur indiquée précédemment.
Important:
En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être rallongé.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement
anormal de votre appareil.
45
132984620.qxd
21/09/2005
16:57
Pagina
46
Instructions d’installation et de raccordement
Raccordement électrique
Les informations relatives à la tension de secteur,
la nature du courant et les fusibles à utiliser se
trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Mo
Pro d. .....
d.
No .....
. .....
Si l'appareil est relié directement à l'installation
électrique (raccordement fixe), interposez un
interrupteur bipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
.
Ser
. No
.....
. .....
....
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD
Ser. No. .........
Cet appareil ne peut être alimenté qu’en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte-tenu des autres appareils électriques
branchés.
Calibre des fusibles de ligne (un par phase):
10 A en 230 V monophasé.
Important
L’installation doit être réalisée conformément aux règles de l’art, aux prescriptions de la norme NF. C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la
terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme
N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. et facilement accessible.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d’une rallonge ou d'une prise multiple.
Le remplacement du cordon électrique ne doit être réalisé que par le Service Après-Vente.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
46
21/09/2005
16:57
Pagina
47
Encastrement
600
600
Cet appareil est prévu pour être installé sous un
plan de travail.
in.
600 m
120
176, 5
416
818
Les dimensions de la niche doivent correspondre à
celles indiquées dans la fig. A.
596
515
820 min
132984620.qxd
160
195
541
8
Application de la porte
90
0
49
165
A
Afin d’harmoniser votre appareil avec les meubles
adjacents, vous pouvez installer une porte sur
votre lavante-séchante.
6
L’appareil est livré pour l’application d’une porte
s’ouvrant de droite à gauche.
1
1
Dans ce cas il suffit de visser à la hautuer prévue
les charnières (1) et le contre-aimant (6) livrés
avec la machine. (fig. B).
4
7
2
5
3
B
23
8
a) Dimensions de la porte
Les dimensions de la porte doivent être les suivantes:
largeur 595-598 mm
épaisseur 16-22 mm
La hauteur (C-fig. C) dépend de la hauteur des socles des meubles adjacents.
b) Charnières
35 mm Ø 14 prof.
416
C
B
Pour pouvoir fixer les charnières il faut pratiquer 16
deux trous (ø 35 mm, profondeur 14 mm) à la par- -22
tie intérieure de la porte. La distance entre les
deux trous doit être de 416 mm.
La distance (B), calculée à partir de la partie supérieure de la porte jusqu’au centre du trou dépend
des meubles adjacents.
Les dimensions prévues sont indiquées dans la
figure C.
C
98
595-5
,5
22+1
Fixez les charnières à la porte à l’aide de vis à bois ø 5 mm max. (2-fig. B).
47
132984620.qxd
21/09/2005
16:57
Pagina
48
Encastrement
c) Montage de la porte
Fixez maintenant les charnières à l’appareil en utilisant des vis M 5 x 8 (3-fig.
B).
Les charnières peuvent être ajustées pour compenser les différentes épaisseurs
de la porte.
Pour obtenir un alignement parfait de la porte dévissez la vis (3- fig. B), réglez
la porte et ensuite serrez de nouveau la vis (3- fig. B).
d) Contre-aimant (6)
6
La machine est équipée d’une fermeture de porte
magnétique. Afin que ce dispositif puisse fonctionner correctement, il faut appliquer le contre
aimant (6-disque en acier) à l’intérieur de la porte.
4
La position est déterminée par l’aimant (4) se trouvant sur la machine (fig. D).
8
D
Changement du sens d’ouverture
Pour changer le sens d’ouverture de gauche à droite, procédez comme suit:
Changez de place les plaquettes (5 et 7) et l’aimant
(4-fig. E).
Fixez ensuite sur la porte le contre-aimant (6) et
les charnières (1) comme indiqué précédemment.
48
6
4
5
7
E
3
1
8
2
132984620.qxd
21/09/2005
16:57
Pagina
49
Instructions d’installation et de raccordement
Caractéristiques techniques
Dimensions
Hauteur
Largeur
Profondeur
Profondeur hublot ouvert
820 mm
600 mm
545 mm
950 mm
230 V/50 Hz
2200 W
1950 W
10 A
minimum
maximum
0,05 MPa
0,80 MPa
Tension / fréquence
Puissance totale
Puissance de chauffage
Calibre du fusible
Pression de l'eau
Vitesse d'essorage
coton
synth./laine
délicats et Programme Rapide (G)
de 500 à 1200 tr/min
de 500 à 900 tr/min
de 500 à 700 tr/min
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radioélectriques et à la diretive CEE 73-23
relative à la sécurité électrique.
49
132984620.qxd
21/09/2005
16:57
Pagina
50
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors
de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les
conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui- ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à
toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
SERVICE
Au chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement”sont rassemblées les
sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention
s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à
intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat…),veuillez consulter l’Assistance
Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service
après vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du
Service Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées
Constructeur.
Signalez au service après vente le numéro de produit et de série que
vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
Fabriqué en Italie
Mod. L12700VIT
Type P6497489
IPX4
Prod.No. 914601212 00
230V~50Hz 2200 W
10 A
Charge nominale 5,0 kg Ser.No.
50
132984620.qxd
21/09/2005
16:57
Pagina
51
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285
RCS SENLIS
AEG/ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs.
Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et
tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous
proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant
l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans
votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction
à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos
appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre,
agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand
respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
ISO 9OO1
VERSION 2000
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 e TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 e TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
51
132984620.qxd
21/09/2005
16:57
Pagina
52
AEG/ELECTROLUX Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http: //www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG/Electrolux Sous réserve de modifications
132984620-01-0905
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils domestiques, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55
millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses,
tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards d'euros dans plus de 150
pays à travers le monde.

Manuels associés