▼
Scroll to page 2
of
25
Chère cliente, cher client, Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Instructions de sécurité 1. Description d’opérations étape par étape 2. .... 3. .... Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement Imprimé sur du papier respectant l’environnement, il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence... 53 SOMMAIRE Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Tiroir à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Utilisation de votre lavante-séchante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Les produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . . . 71 Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Comment faire un séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Instructions d’installation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Indications de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 54 NOTICE D’UTILISATION Avertissements importants Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Avant la première mise en service • Respectez les “Instructions d'installation et de raccordement” mentionnées plus loin. Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. • A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire. • Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. • Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée d'eau après utilisation de l'appareil. • Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni. • Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. • Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants si elles sont laissées dans le linge. • Ne mettez pas dans la machine les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour. 55 Notice d’utilisation • Rassemblez les petits articles tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve. • Laissez le hublot ouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'aérer la cuve et d'éviter la formation de moisissure et d'odeurs. • Débranchez toujours la machine avant de procéder à son nettoyage et son entretien. • Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge. Respectez les instructions données par le fabricant de ces produits. • Si la machine est installée dans un endroit exposé au gel, effectuez la vidange totale de l’appareil suivant les indications données au paragraphe “Précautions contre le gel”. • Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par exemple) peuvent présenter un danger pour les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. • Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour de la machine. • N'utilisez jamais la machine si le câble d'alimentation, le bandeau de commande, le plan de tavail ou le socle sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil est accessible. Notice d’utilisation Protection de l'environnement Tous les matériaux portant le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés. Les matières plastiques sont identifiées comme suit: >PE< pour polyéthylène, par exemple pour la housse d'emballage et les sachets contenant la documentation. >PS< pour polystyrène expansé, par exemple pour Ies pièces de rembourrage essentiellement exemptes de HCFC. Les cartons sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être remis à la collecte des vieux papiers. Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et donc de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: - Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt qu'avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour). - N'utilisez les programmes avec prélavage que pour du linge très sale. - Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du linge. Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot. En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D'ANOMALlE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, contactez le service après-vente le plus proche. En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente des pièces d’origine. 56 57 Notice d’utilisation Notice d’utilisation Description de l’appareil Bandeau de commande Vue de face Tiroir à produits ÖKO_LAVAMAT TURBO PRELAVAGE Bandeau de commande TREMPAGE COURT ÖKO_LAVAMAT TURBO 16800 TACHES 16800 Hublot A B C D E F G H J = = = = = = = = = Touches additionnelles Sélecteur de vitesses d’essorage Touche programmes de séchage Ecran d’affichage Touche START/PAUSE Touche départ différé Touche de sélection du temps de séchage Affichage du déroulement du programme Sélecteur de programmes Filtre Sélecteur de programmes Pieds réglables Tiroir à produits Lessive en poudre pour programmes avec prélavage ou détachant en poudre pour programme TACHES Le programmateur détermine le mode de lavage (par exemple niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages, vitesse d’essorage) en fonction de la nature et du degré de salissure du linge, ainsi que la température de l’eau de lavage. Ce sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite, soit vers la gauche. ESSORAGE DOUX ARRET ESSORAGE BLAN 95 ECO VIDANGE 60 5 AMIDONNAGE RINC. DELICAT FROID LAINE 30 40 60 50 FROID 30 40 40 40 REPASSA Lessive en poudre ou liquide pour le lavage principal Additifs liquides: assouplissant, défroissant, amidon... 58 59 Notice d’utilisation ARRET Met la machine hors tension; elle est sous tension sur toutes les autres positions. Permet aussi la réinitialisation de la lavante-séchante en cas d’erreur. BLANC/COULEURS (COTON/LIN) Lavage principal pour linge à bouillir/linge de couleur de 30°C à 95°C. ECONOMIQUE Programme économisant l’énergie à environ 67°C pour le linge légèrement ou normalement sale, durée de lavage prolongée (non compatible avec RAPIDE). SECHAGE Programme de séchage pour coton et lin (Blanc/Couleurs) SYNTHETIQUE Lavage principal pour textiles d’entretien facile de 40° à 60°C. REPASSAGE FACILE Lavage à 40°C : brassage délicat et essorage doux pour éviter le froissage du linge, facilitant ainsi le repassage. SECHAGE Programme de séchage pour synthétiques. DELICATS Lavage principal pour linge délicat à FROID, 30°C ou 40°C. LAINE Lavage principal (froid jusqu’à 40°C) pour laine et linge portant le label “ laver à la main”. RINCAGES DELICATS Rinçage séparé, par exemple pour le rinçage de textiles lavés à la main; 3 étapes de rinçage et essorage délicat. ASSOUPLISSANT Traitement séparé au produit assouplissant. Un rinçage a lieu, le produit liquide est entraîné depuis le compartiment , essorage long. VIDANGE Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage ultérieur). ESSORAGE Essorage séparé de linge blanc/couleur lavé à la main. ESSORAGE BREF Essorage délicat séparé de textiles délicats lavés à la main (textile mixte, linge délicat). 60 Notice d’utilisation Touche START/PAUSE Cette touche à trois fonctions: a) Marche Après avoir sélectionné le programme voulu, appuyez sur cette touche pour mettre la machine en marche. Si l'option "DEPART/DIFFERE" a été choisie, le compte à rebours commence. b) Pause Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche START/PAUSE : les indications sur l’écran d’affichage commencent à clignoter. Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche START/PAUSE. c) Vidange de l'eau Après un programme s’arrêtant cuve pleine (option ARRET CUVE PLEINE), appuyez sur la touche START/PAUSE pour vidanger l'eau et essorer. Touche DEPART DIFFERE Le départ différé vous permet de retarder le départ d’un programme jusqu’à 19 heures (pour profiter éventuellement d’un tarif de nuit avantageux). Il faut appuyer sur cette touche après avoir sélectionné le programme voulu et avant d'appuyer sur la touche START/PAUSE. Les chiffres du retard voulu apparaîtront sur l'écran d'affichage pendant 5 secondes environ. La durée du programme s'affichera ensuite. La machine commence le compte à rebours (en heures) après avoir appuyé sur la touche START/PAUSE. La machine commence le compte à rebours (en heures) après avoir appuyé sur la touche START/PAUSE. Pour modifier ou annuler le retard choisi, appuyez sur la touche START/PAUSE, appuyez ensuite sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le retard voulu ou le symbole 0h, si vous voulez annuler le retard, apparaisse sur l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche START/PAUSE. En annulant le retard, l'écran affiche la durée du programme de lavage préalablement sélectionné. 61 Notice d’utilisation Touche PROGRAMMES DE SECHAGE TREMPAGE (séchage électronique) Vous pouvez choisir le degré de séchage voulu pour le coton et les synthétiques en appuyant sur cette touche: - prêt à ranger - prêt à repasser (ne peut pas être sélectionné pour les synthétiques). Au départ du programme de séchage, la machine règle automatiquement sa durée en séchant le linge jusqu'au degré de séchage préalablement sélectionné. Trempage de 30 minutes environ à 30°. A l'aide de la touche DEPART DIFFERE, le trempage peut être prolongé jusqu'à un maximum de 10 heures. Après ce temps, la machine effectue automatiquement le programme principal sélectionné. Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE et les touches PRELAVAGE et TACHES. Touche TEMPS DE SECHAGE Prélavage à 30°C avant le lavage qui s’enchaîne automatiquement. Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE et les touches TREMPAGE et TACHES. Important ! En appuyant simultanément sur les touches PRELAVAGE et RAPIDE, la machine effectue un rinçage supplémentaire (voir informations plus détaillées page 76). Appuyez sur cette touche pour sélectionner le temps voulu pour le cycle de séchage, en fonction du type de tissus (coton ou synthétiques) à sécher. Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur la touche jusqu'à ce que le temps voulu apparaisse sur l’écran. Pour le COTON, des temps de séchage de 10 minutes à 130 minutes peuvent être sélectionnés. Pour les SYNTHETIQUES, de 10 minutes à 100 minutes. PRELAVAGE ESSORAGE Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Le choix des options doit s'effectuer après avoir sélectionné le programme voulu et avant d'appuyer sur la touche START/PAUSE. Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En appuyant à nouveau, les voyants s’éteignent. Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximum de l'essorage final proposée par la machine ou pour choisir l'option ARRET CUVE PLEINE, le voyant correspondant s’allume. Pour le coton, la vitesse maximum est de 1600 tr/min, de 900 tr/min pour les synthétiques et la laine, de 700 tr/min pour le linge délicat. TACHES ARRET CUVE PLEINE Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (lavage principal prolongé de 10 minutes avec entraînement du produit optimisé pendant le lavage). Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, les touches RAPIDE, TREMPAGE et PRELAVAGE et avec de températures de lavage inférieures à 40°C. En choisissant cette fonction l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil. A la fin du programme, le voyant FIN est allumé, le hublot est bloqué, l'eau doit être vidangée. Touches additionnelles RAPIDE On obtient une réduction du temps de lavage en appuyant sur cette touche. A utiliser pour du linge peu sale. Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, ECONOMIQUE et la touche TACHES. 62 Notice d’utilisation Pour ce faire, il est possible: • d'appuyer sur la touche START/PAUSE : la machine effectuera la vidange de l'eau et l'essorage correspondant au type de programme sélectionné • de choisir le programme VIDANGE pour vidanger l'eau sans essorer. 63 Notice d’utilisation Notice d’utilisation Attention ! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant sur ARRET , puis sur VIDANGE. Si l'eau n'est pas vidangée, la machine vidange automatiquement après 18 heures. L'option ARRET CUVE PLEINE n'est pas compatible avec le programme LAVAGE ET SECHAGE ENCHAINE. Annulation d'un programme Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur la position ARRET. Attention! Après un programme s’arrêtant cuve pleine (fonction arrêt cuve pleine), sélectionnez d'abord ARRET, puis VIDANGE. Modifier un programme en cours Ecran d’affichage L'écran fournit les informations suivantes: • Durée du programme choisi (en minutes), calculée automatiquement en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de tissu. • Temps de séchage sélectionné (130 minutes maximum pour le coton, 100 minutes pour les synthétiques). Après le démarrage du programme, le temps restant s'actualise à chaque minute. • Un zéro à affichage fixe une fois le programme terminé. • Départ différé (19 heures maximum) programmé en utilisant la touche spéciale. Le compte à rebours s'actualise toutes les heures. • Code d'alarme signalant des anomalies de fonctionnement (voir informations plus détaillées page 87). Affichage du déroulement du programme Le déroulement du programme affiche les séquences du programme sélectionné avant le départ du programme. Pendant le déroulement du programme, la phase du programme concernée s’affiche. PRELAVA LAVAG RINCAG RINCAGE ESSORAG FIN DE CYCLE SECHAG Signale la fin du cycle de lavage ou séchage. Le linge peut être retiré de la machine. Si le voyant SURDOSAGE est allumé en fin de programme, ceci signifie qu'une quantité excessive de lessive a été utilisée ou que le filtre de vidange est bouché. 64 Pour modifier une fonction choisie, il faut avant tout mettre la machine en PAUSE en appuyant sur la touche START/PAUSE. Toutes les fonctions peuvent être modifiées avant d'être exécutées par la machine. Après avoir sélectionné la nouvelle option, appuyez de nouveau sur START/PAUSE pour faire repartir le programme. Pour modifier le programme, tournez le sélecteur sur ARRET et choisissez ensuite le nouveau programme. L'eau du lavage n'est pas vidangée et le programme poursuit son cours après avoir appuyé de nouveau sur START/PAUSE. Ouverture du hublot en cours de programme Si l'on doit ouvrir le hublot, il faut tout d'abord mettre la machine en PAUSE en appuyant sur START/PAUSE. Le hublot peut être ouvert à condition que: • La machine ne se trouve pas en phase de chauffage de l'eau ou de séchage; • Le niveau de l'eau ne soit pas trop haut; • Le tambour ne soit pas en mouvement. Le voyant HUBLOT sur le bandeau de commandes signale si le hublot peut être ouvert ou non: • Voyant vert : on peut ouvrir le hublot; • Voyant éteint : on ne peut pas ouvrir le hublot; • Voyant rouge clignotant : le hublot est ouvert. 65 Notice d’utilisation Guide de lavage Tri du linge par catégorie Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: • d'un côté le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques. • de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, charges composées d'articles en fibres de différente nature, choisissez un programme convenant à la fibre la plus fragile. Températures et symboles Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes d'entretien. Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien sont des valeurs maximum. Linge à bouillir 95 Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont pas délicats. lls résistent aux températures et contraintes mécaniques élevées. Le programme BLANC est approprié pour ce type de linge. Linge de couleur 60 40 Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont pas délicats. lls résistent aux contraintes mécaniques. Le programme COULEURS est approprié pour ce type de linge. Linge facile à entretenir 40 60 Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de coton et les tissus synthétiques portant ce symbole exigent un traitement mécanique plus doux. Le programme SYNTHETIQUE est approprié pour ce type de linge. Linge délicat 40 Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthétiques, les voilages portant ce symbole d'entretien nécessitent un traitement particulièrement doux. Le programme DELICAT est approprié pour ce type de linge. 66 Notice d’utilisation 30 40 Laine et linge particulièrement fragile Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie portant cette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE est approprié pour ce type de textiles. Les textiles portant l'étiquette (lavage à la main) peuvent être lavés dans le programme LAINE. Les textiles portant l’étiquette ne peuvent pas être lavés dans le lave-linge! Lavage du linge couleur Lorsqu'il est lavé pour la première fois, le linge de couleur peut perdre de sa couleur et déteindre sur d'autres vêtements. Pour s'assurer qu'un article en couleur ne déteint pas, nous vous conseillons d'effectuer le simple test suivant: Prenez une partie non visible du linge Humectez-la d'eau chaude Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le laver en machine Si le linge déteint lavez-le à la main Traitement des taches Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur, ceci afin d'éviter des cernes. Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les lainages, I'alcool à 90°C peut donner de bons résultats. Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à 90°. Prenez soin de ne pas laisser la tache s’étaler. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée d'eau de javel, sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. 67 Notice d’utilisation Chewing-gum. Diluez-le avec du dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez agir puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine. Rouge à lèvres. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur le pot de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Vérification du linge Videz les poches. Fermez les fermetures à glissière et à pression. Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes. Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d'oreiller par exemple. Cousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu'à un fil. Charges de linge maximales selon la nature des fibres La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissu éponge. Charge maximum Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même pouvoir de rétention d'eau. C’est pourquoi, d'une manière générale, le tambour peut être rempli: 68 Notice d’utilisation - en totalité mais sans pression excessive pour le linge en coton, lin, métis, - à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques, - au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des articles les plus communs. peignoir de bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200 g serviette de toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g grand drap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1300 g drap 1 personne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 g taie d'oreiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g chemise de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g pyjama homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 g pyjama enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g chemise homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 g chemisier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 g torchon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 g blouse de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 à 600 g Les produits Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité maximale de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. 69 Notice d’utilisation 70 Ne pas sécher en tambour Séchage en tambour Sur cintre Linge suspendu Linge étendu SECHAGE Haute temp. Temp. modérée Ne pas nettoyer à sec Uniquement essences minérales (Pour linge et tissus blancs) Perchloréthylène ou essences minérales (essence F, White Spirit) Tous solvants NETTOYAGE A SEC Ne pas repasser Doux 110°C maxi Moyen 150°C maxi Fort 200°C maxi Chlorage dilué à froid JAVELLISATION REPASSAGE 30 40 60 95 LAVAGE DELICAT Temp. maxi 60°C Temp. maxi 95°C 40 Temp. maxi 30°C Lavage à la main LAVAGE NORMAL Les lessives liquides sont indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. 60 40 Si vous utilisez des lessives liquides, placez la boule doseuse directement dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans la machine, n'oubliez pas de retirer la boule doseuse. Il est également possible de mettre directement la lessive liquide dans le bac pour le lavage ( ), à condition de ne pas faire de prélavage et de mettre tout de suite la machine en marche. Temp. maxi 40°C 30 N.B.: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l'utilisation dans les machines à laver. Utilisez des produits neutres pour le lavage de la laine. Assouplissant Le bac dans le tiroir à produits vous permet d'ajouter automatiquement à l'eau du dernier rinçage un produit assouplissant sous forme liquide. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré. Veillez à ne pas dépasser la quantité d'assouplissant maximale prescrite pour le tiroir à produits. Il est conseillé d'utiliser un produit assouplissant au cours du lavage pour favoriser le séchage et rendre le linge plus souple. Celui-ci permet également de supprimer l'électricité statique. Chlorage interdit Lavage interdit Symboles internationaux pour l’entretien des textiles 95 Dosage Dureté de l’eau en Plage de dureté La quantité de lessive à utiliser degrés français °T.H. est fonction de la charge de linge 0-15 I - douce à laver, de la dureté de l'eau et du degré de salissure du linge. 16-25 II - moyenne Si l'eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l'eau est cal26-37 III - dure caire ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les plus de 37 IV - très dure doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d'eau de votre région ou tout autre service compétent. Notice d’utilisation 71 Notice d’utilisation Notice d’utilisation Guide de séchage Les symboles suivants se réfèrent au séchage: Le séchage fonctionne selon le principe de la condensation. Par conséquent, le robinet de l’eau doit rester ouvert et le tuyau de vidange doit vidanger dans un lavabo ou bien dans un conduit de vidange même pendant le cycle de séchage. Séchage délicat (température réduite) Ne pas sécher en machine. Durée du cycle de séchage Charge Type de linge Charge maxi (poids à sec) Coton et lin 2,75 kg Synthétique 2 kg Attention: Les charges de linge lavé dépassant ces quantités doivent être réduites avant de passer au séchage afin d’obtenir de bons résultats. Linge ne convenant pas au séchage • Les tissus particulièrement délicats comme les rideaux en fibres synthétiques, les vêtements en laine et en soie ou avec des parties en métal, les bas en nylon, les vêtements en tissu très volumineux comme les anoraks, les couvre-lits, les courtepointes, les sacs de couchage et les couettes ne doivent pas être séchés en machine. • Les vêtements rembourrés de caoutchouc-mousse ou de matières similaires ne doivent pas être séchés en machine car il y a un danger d’incendie. • Les tissus contenant des résidus de fixateurs ou de laque à cheveux ou bien de dissolvant pour vernis à ongles et de produits similaires ne peuvent pas être séchés en machine afin d’éviter la formation de vapeurs dangereuses. Symboles pour le séchage sur les étiquettes des vêtements Contrôlez toujours si les vêtements peuvent être séchés en machine. Vérifiez sur leur étiquette. 72 Séchage normal (température normale) Le temps de séchage peut varier en fonction: • de la vitesse de l’essorage final • du niveau de séchage voulu (prêt à ranger, prêt à repasser) • du type de linge • du poids de la charge Les temps moyens de séchage chronométrique sont indiqués dans le tableau des programmes. L’expérience enseignera quels sont les temps les plus adaptés aux exigences personnelles en fonction des différents tissus. Il est conseillé d’en prendre note. Modification du temps ou du degré de séchage Pour modifier le temps ou le degré de séchage en cours de programme, mettez la machine en pause en appuyant sur la touche START/PAUSE. Après avoir choisi un autre temps ou degré de séchage, appuyez de nouveau sur la touche START/PAUSE pour faire repartir le programme. Résidus de fibres Après le séchage de tissus perdant des brins de fibres, par exemple serviettes neuves, il est conseillé d’effectuer le cycle RINCAGES DELICATS pour s’assurer que les résidus s’étant éventuellement déposés dans le tambour soient complètement éliminés et qu’ils ne se collent pas aux vêtements de la charge suivante. Il faudrait contrôler et éventuellement nettoyer le filtre de vidange après chaque cycle de séchage. Séchage supplémentaire Si le linge est encore trop humide à la fin du programme, effectuez un autre cycle de séchage bref. Attention! Pour éviter la formation de plis ou le rétrécissement des vêtements, évitez un séchage excessif. 73 Notice d’utilisation Comment faire un séchage Séchage indépendant Charge maxi: - coton 2,75 kg - synthétiques 2 kg Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être ouvert et le tuyau de vidange doit être placé correctement. Tournez le sélecteur de programmes sur le programme de séchage dans le secteur pour coton ou synthétiques. Pour choisir le séchage chronométrique, appuyez sur la touche TEMPS DE SECHAGE jusqu’à ce que le temps voulu apparaisse sur l’écran. Pour choisir le séchage électronique (PRET A RANGER ou PRET A REPASSER), appuyez sur la touche correspondante. Appuyez sur START/PAUSE pour faire partir le programme. En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes sur ARRET et sortez le linge. Notice d’utilisation Comment faire un lavage Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour, de la cuve et du tiroir à produits. 1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage”. 2. Affichez le programme “Blanc/Couleurs 95°C”. 3. Enfoncez la touche “Start/Pause”. Charge maximale de linge sec Linge blanc / Couleur moyennement sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 kg Synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg Voilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg Chargement du linge Ouvrez le hublot. Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot. Dosage de la lessive et de l’additif Tirez le tiroir vers vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive nécessaire dans le bac . Si vous souhaitez effectuer un programme avec prélavage ou avec traitement des taches ou bien le trempage, verser la lessive ou le sel détachant dans le bac . Attention ! Ne mettez pas de lessive normale dans le bac du prélavage pour le cycle TACHES, mais le produit spécial (sel détachant) vendu dans le commerce. Versez l’assouplissant dans le bac sans dépasser le repère MAX. Refermez le tiroir. 74 75 Notice d’utilisation Sélection du programme de lavage voulu Tournez le sélecteur de programmes dans la position voulue. Les voyants correspondant aux phases composant le programme s'allument. La durée du programme en minutes s’affiche sur l’écran. Notice d’utilisation Sélection du rinçage supplémentaire Appuyez simultanément sur les touches PRELAVAGE et RAPIDE pendant 2 secondes : le voyant RINÇAGE+ s’allume sur l’affichage du déroulement du programme. Cette fonction reste activée en permanence. Si vous souhaitez l’annuler, appuyez de nouveau sur les touches PRELAVAGE et RAPIDE jusqu’à ce que le voyant RINÇAGE+ s’éteigne. Sélection de l’option DEPART DIFFERE Sélection des fonctions voulues en fonction du degré de salissure du linge. Le voyant correspondant s’allume. Sélection de la vitesse d’essorage ou de l’option ARRET CUVE PLEINE Si vous le souhaitez, réduisez la vitesse d’essorage à l’aide de la touche ; le voyant correspondant s’allume. Si l’option ARRET CUVE PLEINE est sélectionnée, le linge restera immergé dans l’eau du dernier rinçage. Si l’on ne réduit pas la vitesse d’essorage, la machine effectuera l’essorage final aux vitesses suivantes: - coton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1600 tours/mn - synthétiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn - linge délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 tours/mn - laine (lavage à la main) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn Rinçage supplémentaire La machine a été conçue pour consommer peu d’eau. Pour les personnes particulièrement sensibles, il peut être toutefois nécessaire de rincer le linge avec une quantité d’eau supérieure (rinçage supplémentaire). Le rinçage supplémentaire ne peut être effectué que pour les programmes coton, synthétique et linge délicat. 76 Si l’on souhaite différer le départ d’un programme, il suffit d’appuyer sur la touche DEPART DIFFERE, avant de faire partir le programme, jusqu’à ce que le retard voulu apparaisse sur l’écran. Le retard sélectionné sera affiché pendant 5 secondes environ, après quoi s’affichera la durée du programme préalablement sélectionné. Si l’on a appuyé sur la touche TREMPAGE, le temps de retard sélectionné se référera à la durée du trempage. Si aucun temps de retard n’est sélectionné, le trempage durera 30 minutes environ. En appuyant sur la touche START/PAUSE, l’écran affichera de nouveau le retard sélectionné et la machine commencera donc le compte à rebours. 15 Départ du programme 1. Contrôlez que le robinet d’eau est ouvert. 2. Appuyez sur START/PAUSE pour faire partir le programme. Si le départ différé a été sélectionné, le programme commencera à l’expiration du temps sélectionné. Si le voyant HUBLOT est rouge et clignote au départ du programme, ceci signifie que le hublot n’est pas fermé. Fermez-le et appuyez de nouveau sur START/PAUSE Si le départ différé a été sélectionné, le compte à rebours en heures commence et s’affiche à l’écran. Pendant ce laps de temps, il est possible d’introduire du linge supplémentaire dans le tambour et de modifier ou annuler le temps de retard. • Ajouter du linge: appuyez sur START/PAUSE, le hublot peut être ouvert. Introduisez le linge, fermez le hublot et appuyez de nouveau sur START/PAUSE. 77 Notice d’utilisation Notice d’utilisation • Modifier ou annuler le temps de retard: appuyez sur START/ PAUSE, appuyez sur DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le nouveau temps voulu ou bien 0h, si on souhaite l’annuler, apparaisse sur l’écran. Appuyez de nouveau sur START/PAUSE. Affichage du déroulement du programme PRELAVAG Le déroulement du programme affiche les séquences du programme de lavage sélectionné avant le départ du programme. Pendant le déroulement du programme de lavage, la phase du programme concerné s’affiche. LAVAG RINCAG RINCAGE ESSORAG SECHAG Ecran d’affichage Le temps restant diminue de minute en minute et est affiché sur l’écran. 150 Fin du programme La machine s’arrête automatiquement. Un zéro s’affiche sur l’écran et un signal sonore se déclenche. Le voyant FIN est allumé sur l’affichage des phases du programme. Si le voyant SURDOSAGE est allumé, ceci signifie que trop de lessive a été versée. Au prochain lavage, suivez scrupuleusement les instructions figurant sur l’emballage de la lessive et dosez-la en fonction de la quantité et du type de linge, du degré de salissure et de la dureté de l’eau. Ce voyant pourrait s’allumer même lorsque le filtre de vidange est bouché. Si l’option ARRET CUVE PLEINE a été choisie, vidangez l’eau - ou en appuyant sur la touche START/PAUSE (le linge sera essoré à la vitesse prévue pour le type de tissu pour lequel le programme de lavage venant d’être effectué a été sélectionné ; vous pourrez la réduire à l’aide de la touche ESSORAGE). - ou en tournant le sélecteur de programmes sur ARRET puis sur VIDANGE et en appuyant de nouveau sur START/PAUSE. Dans ce cas, l’eau sera vidangée mais l’essorage n’aura pas lieu. Tournez le sélecteur de programme sur ARRET. Sortez le linge. 78 Contrôlez que le tambour est vide en le faisant tourner avec la main pour éviter d’endommager du linge lors du prochain lavage (si c’est un vêtement de couleur, il pourrait déteindre sur des tissus blancs par exemple). Fermez le robinet de l’eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissure et de mauvaises odeurs. Séchage enchaîné Attention ! Il ne faut pas dépasser 2,75 kg pour le coton et 2 kg pour les synthétiques dans le programme LAVAGE+SECHAGE. N’utilisez pas de boules doseuses à introduire dans la machine lorsque vous lavez et séchez en automatique ! La matière plastique avec laquelle elles sont faites ne peut pas résister à la température élevée régnant dans le tambour pendant le séchage. Introduisez le linge. Versez la lessive et l’additif. Choisissez le programme de lavage. Sélectionnez les options voulues en appuyant sur les touches respectives. Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage inférieure à celle proposée par la machine de façon à économiser de l’énergie et à éviter des temps de séchage trop longs. Dans ce mode de fonctionnement, il n’est de toute façon pas possible de sélectionner une vitesse d’essorage inférieure à 900 tours/mn pour le coton et à 700 tours/mn pour les synthétiques. Choisissez le temps ou le degré de séchage. Faites partir le programme en appuyant sur la touche START/PAUSE En fin de cycle, tournez le sélecteur sur ARRET. 79 Notice d’utilisation Notice d’utilisation Tableau des programmes Tableau des programmes Lavage Programmes spéciaux Programme Temp. Coton Blanc Blanc ECO 95°-60° 60° Coton 60°-50° Couleurs 40°-30° Synthétique Délicat Laine 60°-50° 40° Type de tissu Fonctions possibles Coton et lin, par TACHES exemple, vêtements TREMPAGE de travail normale- RAPIDE ment sales, draps, PRELAVAGE linge de maison, RINCAGE SUPPL. lingerie, serviettes. ARRET CUVE PLEINE ESSORAGE PRELAVAGE Coton et lin, par exemple draps et lin- RINCAGE SUPPL. ge de maison peu ou ARRET CUVE PLEINE normalement sales. ESSORAGE TACHES Linge de couleur TREMPAGE en coton ou en lin, RAPIDE PRELAVAGE chemises, lingerie, RINCAGE SUPPL. linge en éponge. ARRET CUVE PLEINE ESSORAGE Tissus synthétiques, TACHES lingerie, vêtements TREMPAGE RAPIDE de couleur, chemi- PRELAVAGE ses sans repassage, RINCAGE SUPPL. ARRET CUVE PLEINE chemisiers. ESSORAGE TACHES TREMPAGE Tissus délicats, RAPIDE 40°-30° rideaux par exem- PRELAVAGE FROID RINCAGE SUPPL. ple. ARRET CUVE PLAINE ESSORAGE Vêtements en laine vêtements délicats 40°-30 et portant l’étiquette " ARRET CUVE PLEINE FROID lavage à la main " ESSORAGE . Charge Consommation* maxi Energie Eau Durée kg mn kWh litres 6 6 1,9 1,55 51 48 154 148 Type de tissu Déroulement du programme Rinçages délicats Avec ce programme, il est possible de rincer du linge lavé à la main. 3 rinçages avec additif liquide. Essorage bref (700 tours/mn maxi) RINCAGE SUPPLEMENTAIRE ARRET CUVE PLEINE ESSORAGE 6 0,025 48 20 Assouplissant Linge lavé la main qui doit 1 rinçage avec additif être amidonné liquide ou rincé avec de Essorage long. l’assouplissant ARRET CUVE PLEINE ESSORAGE 6 - 16 27 Vidange de l’eau du dernier rinçage dans les pro- Vidange de l’eau. grammes avec option Arrêt cuve pleine. / - - 3,5 6 - - 12 3 - - 3 6 1,08 48 135 Vidange 3 1,0 55 89 Essorage Essorage séparé pour coton et lin.. Essorage Essorage séparé pour Essorage court ESSORAGE tissus synthétibref ques et déli- (700 tours/mn) cats. Annulation du programme Arrêt, en cours, mise hors tension annulation de la machine 3 0,55 60 64 2 0,4 63 55 Le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75 est le programme “Couleurs” à 60°C avec une charge de 5,5 kg pour le coton. * Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge à laver, de la température d’arrivée de l’eau et de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme et à une charge de 5,5 kg pour le coton. 80 Options Charge Consommation* possibles maxi Energie Eau Durée kg kWh litres mn Programme Essorage long. ESSORAGE * Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge à laver, de la température ambiante et de la température d’arrivée de l’eau. Elles se réfèrent à une charge de 5,5 kg pour le coton. 81 Notice d’utilisation Notice d’utilisation Tableau des programmes Nettoyage et entretien Séchage chronométrique Degré de séchage Prêt à ranger (*) Pour les articles pouvant être rangés sans être repassés Prêt à repasser Pour les vêtements à repasser Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. Type de linge Charge maxi Vitesse d’essorage Temps de séchage en mn. Coton et lin (serviettes, T-shirts, linge de bain). 2,75 kg 1600 75-85 1,5 kg 1600 45-55 2 kg 900 85-95 1 kg 900 50-60 2,75 kg 1600 55-65 1,5 kg 1600 35-45 Synthétiques et mélanges (tricots, lingerie, linge de maison). Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.). Consommations du programme de séchage chronométrique Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous ont été obtenues en laboratoire. Elles peuvent varier lors de l’usage domestique mais sont toutefois utiles à titre indicatif. 82 Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage et la fréquence des détartrages indiqués sur l’emballage. Après chaque cycle de lavage (*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au programme PRET A RANGER pour le coton. Vitesse d’essorage Charge maxi Eau en litres Courant kWh Durée minutes Coton prêt à ranger 1600 2,75 kg 24 1,8 75-85 Coton prêt à repasser 1600 2,75 kg 18 1,3 55-65 Synthétique prêt à ranger 900 2 kg 27 1,2 85-95 Degré de séchage Détartrage de l’appareil Nous vous recommandons de laisser le hublot ouvert après chaque utilisation afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et d’odeurs. La carrosserie Nettoyez la carrosserie de la machine en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires, ni de produits abrasifs ou d’éponge avec grattoir. Le bandeau Nettoyez le bandeau de commande à l’eau tiède à l’aide d’une éponge humide. Le tiroir des bacs à produits Les lessives et les additifs forment des dépôts avec le temps. Nettoyez le tiroir à produits de temps à autres en le passant sous le robinet d’eau. Pour sortir complètement le tiroir de la machine, appuyez sur la touche au fond à gauche. 83 Notice d’utilisation Notice d’utilisation Pour pouvoir nettoyer plus facilement le tiroir, il est possible d’enlever la partie haute du bac à additifs. Avec le temps, la lessive peut former des dépôts dans le logement du tiroir: nettoyez-le avec une vieille brosse à dents. Remettez le tiroir à sa place. Attention: Ne retirez jamais le filtre de vidange lorsque l’appareil est en marche. Attendez toujours que le programme de lavage sélectionné soit terminé et que la vidange soit effectuée. Lorsque vous remettez en place le filtre de vidange, assurez-vous qu’il soit correctement revissé afin d’éviter d’éventuelles fuites ou que les enfants puissent le retirer. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Hublot Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas de corps étrangers tels que petites agrafes, boutons, cure-dents dans le joint du hublot. Le filtre de vidange Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre est propre. Ouvrez le portillon pour accéder au filtre. Placez un récipient sous le filtre et dévissez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Sortez-le de son logement. Nettoyez soigneusement le filtre sous l’eau du robinet. Replacez le filtre dans son logement en le vissant à fond. Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. A cet effet pressez d’abord le petit bouton jaune sur le tuyau et après dévissez ce dernier. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau. P0860 P0859 84 85 Notice d’utilisation Vidange d’urgence de l’eau Si la machine ne vidange pas (pompe bloquée, filtre bouché ou conduit de vidange obstrué), procédez comme indiqué ci-dessous pour évacuer l’eau de la machine: Enlevez la fiche de la prise de courant. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Si nécessaire, attendez que l’eau se refroidisse. Placez un récipient sur le sol, introduisez à l’intérieur l’extrémité du tuyau de vidange et laissez évacuer toute l’eau de la machine. Remédiez à la panne et remettez la machine en place. Si l’eau ne sort pas parce que le tuyau de vidange est bouché ou s’il n’est pas possible d’avoir accès au tuyau de vidange, procédez comme suit: Placez sous le filtre un récipient à bords droits d’une capacité adéquate. Dévissez légèrement le filtre (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) et laissez l’eau s’écouler graduellement. A la fin de l’opération, contrôlez le filtre et remettez-le à sa place. Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez les précautions suivantes: • Fermez le robinet d‘eau et dévissez le tuyau d’arrivée du robinet. • Placez l’extrémité du tuyau de vidange et du tuyau d’arrivée dans une cuvette posée sur le sol. • Sélectionnez le programme de vidange et faites-le fonctionner jusqu’à la fin. • Tournez le sélecteur de programmes sur ARRET. • Débranchez l’appareil. • Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez à sa place le tuyau de vidange. De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l’endommagement de l’appareil. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. 86 Notice d’utilisation Que faire si … Si vous entendez pendant l’essorage un bruit différent par rapport à l’appareil que vous aviez précédemment et ressemblant à un sifflement, cela est dû à un nouveau type de moteur. Si vous ne voyez pas d’eau dans le tambour, cela est dû au fait que les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent en utilisant moins d’eau. En cas d’anomalies de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez les paragraphes ci-après avant d’appeler le service aprèsvente. Pendant le fonctionnement de l’appareil, on peut voir apparaître les codes alarme suivants dans l’écran d’affichage: E10: difficulté de remplissage (voyant RINCAGE+ allumé) E20: difficulté de vidange (voyant RINCAGE allumé) E40: hublot ouvert (voyant LAVAGE allumé) Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche START/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu. Si le code alarme réapparaît ou si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente le plus proche. En cas d’affichage du code EFO (fuites d’eau) appelez le service après-vente. 87 Notice d’utilisation Symptôme Notice d’utilisation Cause possible Le fusible de l’installation a grillé. Le hublot n’est pas bien fermé (E40). La machine ne fonctionne pas La fiche n’est pas branchée. Vous n’avez pas appuyé sur la touche START. Solution Symptôme Remplacez le fusible. Fermez le hublot; il faut entendre le déclic de la fermeture. Branchez la fiche. Appuyez sur la touche. Il y a de l’eau autour de l’appareil. L’option DEPART DIFFERE a Contrôlez sur l’écran le été sélectionnée. départ différé. La machine ne se remplit pas Le robinet est fermé (E10). Ouvrez le robinet. Le tuyau d’arrivée est plié Contrôlez le tuyau sur ou encastré (E10). toute sa longueur et éliminez le goulot d’étranglement. Le filtre du tuyau d’arrivée Nettoyez le filtre. est bouché (E10). Le hublot n’est pas Fermez le hublot. fermé (E40). L’extrémité du tuyau de Placez le tuyau à la hauteur La machine se remplit mais vidange se trouve en position prévue (voir le chapitre sur trop basse par rapport à l’installation). vidange aussitôt la machine. Le tuyau de vidange est encastré ou plié (E20). La machine vibre ou fait du bruit. Contrôlez le parcours du tuyau et éliminez le goulot d’étranglement. L’option ARRET CUVE PLEINE Evacuez l’eau en appuyant a été choisie. de nouveau sur la touche MARCHE ou en sélection nant le programme de vidange. La charge de linge n’est pas bien répartie à l’intérieur du tambour. 88 Répartissez manuellement le linge dans le tambour. Solution Il y a trop de lessive. Dosez la lessive selon les conseils donnés par le fabricant. Une lessive non adaptée faisant trop de mousse a été utilisée. Utilisez une lessive spéciale machine. Il y a des fuites au niveau Contrôlez que le tuyau est d’un des embouts du tuyau bien vissé aux deux d’arrivée de l’eau. extrémités. Le filtre de vidange n’a pas Vissez à fond le filtre. été bien serré après le nettoyage. Le filtre ou le tuyau de Nettoyez le filtre ou vidange sont bouchés (E20). contrôlez le tuyau. La machine ne vidange pas et/ou n’essore pas Cause possible Le hublot ne s’ouvre pas. Tous les dispositifs de protection pour le transport n’ont pas été enlevés. Vérifiez que la machine ait été débridée conformément aux instructions données dans le chapitre sur l’installation. Les vérins n’ont pas été réglés. Mettez la machine d’aplomb. Il y a peu de linge dans le tambour. Le fonctionnement de la machine n’est pas compromis. Le programme est encore en cours et le tambour tourne. Attendez la fin du programme pour pouvoir ouvrir le hublot. Le niveau de l’eau dans S’il est nécessaire d’ouvrir la machine dépasse la le hublot, il faut vidanger partie inférieure du hublot. l’eau auparavant. La machine est en train de chauffer l’eau ou de sécher le linge. Attendez que la phase de chauffage ou de séchage arrive à sa fin. 89 Notice d’utilisation Symptôme Notice d’utilisation Cause possible La “sécurité anti-balourd” prévenant les vibrations excessives pendant l’essorage et assurant la stabilité s’est enclenchée. L’essorage commence en retard ou n’est pas effectué. La machine ne sèche pas ou le séchage n’est pas satisfaisant. 90 Solution Au début de la phase d’essorage, si le linge n’est pas uniformément réparti à l’intérieur du tambour, la machine le détecte et tente de répartir le linge de façon homogène, en faisant faire quelques rotations au tambour. Ce n’est que lorsque le linge est réparti uniformément que la phase d’essorage est effectuée, éventuellement à une vitesse réduite, si le linge n’est pas encore bien réparti. Après 15 minutes environ, si le linge est encore enroulé en boule, la machine n’effectue pas l’essorage. Par conséquent, si du linge reste mouillé en fin de cycle, nous conseillons de le répartir manuellement à l’intérieur du tambour et de sélectionner le programme d’essorage. Le robinet d’eau n’est pas ouvert (E10). Ouvrez le robinet d’eau. Le filtre de vidange est bouché. Nettoyez le filtre. Le temps ou le degré de séchage n’a pas été sélectionné. Sélectionnez le temps ou le degré de séchage. Un temps de séchage adéquat n’a pas été choisi. Sélectionnez le temps adapté au degré de séchage voulu en fonction du type de tissu (coton ou synthétique). La charge de linge est excessive. Réduisez la charge. Les résultats du lavage ne sont pas satisfaisants Si le linge perd de sa blancheur et si l’on trouve des traces de calcaire dans le tambour • La dose de lessive était insuffisante. • La lessive adéquate n’a pas été utilisée. • Les taches particulières n’ont pas été traitées avant le lavage. • Le programme/température n’a pas été correctement sélectionné(e). Si des taches grises persistent sur le linge • Le linge ayant des traces de crèmes, de gras, d’huile a été lavé avec une quantité insuffisante de lessive. • Le lavage a été effectué à une température trop basse. • L’assouplissant – surtout celui concentré – est entré directement en contact avec le linge. Lavez immédiatement ces taches et versez l’assouplissant avec beaucoup d’attention. Il y a encore de la mousse même après le dernier rinçage • Les lessives modernes peuvent laisser des résidus même pendant le dernier rinçage. Le linge a été toutefois complètement rincé. Si des traces blanches persistent sur le linge • Il s’agit d’éléments insolubles entrant dans la composition des lessives modernes. Ce n’est donc pas la conséquence d’un rinçage insuffisant. Remuer ou brosser le linge. Il conviendra à l’avenir de retourner sur l’envers les vêtements avant de les laver. Contrôlez votre lessive et utilisez éventuellement une lessive liquide. 91 Instructions d’installation et de raccordement INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE RACCORDEMENT Dimensions de l’appareil Vue de face et latérale Indications de sécurité pour l’installateur ÖKO_LAVAMAT TURBO PRELAVAGE 1600 606 HUBLOT PRELAVAGE ESSORAGE DOUX ARRET ESSORAGE 1200 TREMPAGE 900 LAVAGE MARCHE/PAUSE RINCAGE TEMPS DE SECHAGE RINCAGE + 700 COURT 400 ARRET CUVE PLEINE TEMPS RESTANT TACHES PRET A RANGER PRET A REPASSER DEPART DIFFERE SECHAGE BLANC/COULEURS 95 ECO VIDANGE 60 50 40 AMIDONNAGE RINC. DELICAT FROID ESSORAGE LAINE 30 SECHAGE 30 40 60 SYNTH. 50 FROID FIN DE CYCLE 16800 30 SURDOSAGE 40 40 40 REPASSAGE FACILE DELICAT SECHAGE 90 835 25 10 • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage. • Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. • Avant de procéder au branchement de votre appareil lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Raccordement électrique”. • Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. • Si l’appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. • La machine doit être installée conformément aux normes en vigueur. 935 600 566 Vue de dos 335 40 170 50 Tuyau d'arrivée d'eau Câble d'alimentation Tuyau de vidange 45 85 92 93 Instructions d’installation et de raccordement Installation de l’appareil Instructions d’installation et de raccordement Emplacement L'installation de votre appareil nécessite: Débridage Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dipositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l'appareil (déménagement par exemple). P025 Dévissez et ôtez la vis arrière droite avec une 5 clé. Appuyez l'apparell sur la partie arrière et mettez entre le sol 2 et la lavante-séchan1 te une des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux. Retirez le bloc en polystyrène du fond de la machine et libérez les deux sachets en nylon. Sortez avec soin le sachet droit (1) en le tirant vers le centre de l'appareil. Sortez de la même façon le sachet gauche (2). Remettez l'appareil debout et dévissez les deux autres vis à l'arrière. Enlevez les trois goujons en plastique. Bouchez les trous restés libres à l'aide des 3 caches en plastique qui sont livrés avec la notice d'utilisation. 94 • Une alimentation électrique (voir raccordement électrique) • Une arrivée d'eau avec branchement 20x27 • Une évacuation d'eau • Un local aéré Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel. Mise à niveau Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant Ies vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements. Raccordement d'eau Vissez le raccord du tuyau d'alimentation sur le nez fileté du robinet d'arrivée d'eau (20x27). Vissez correctement pour éviter toute fuite. Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du tuyau d'alimentation en dévissant la bague de serrage placée à l'arrière de l'appareil. Veillez ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite. Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n'ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d'eau avant de mettre en place le tuyau d’alimentation. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à I'intérieur de l'appareil. 95 Instructions d’installation et de raccordement Instructions d’installation et de raccordement Dispositif de blocage de l’eau Raccordement électrique Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de blocage de l'eau. Si le tuyau intérieur devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil. A Ceci est signalé par l'apparition d'un secteur rouge dans la petite fenêtre «A». Dans ce cas fermez le robinet de l'eau et faites remplacer le tuyau par notre service après-vente. Les informations relatives à la tension de secteur, la nature du courant et les fusibles à utiliser se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil. Ser. No. ......... Si l'appareil est relié directement à l'installation électrique (raccordement fixe), interposez un interrupteur bipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 Vidange d’eau La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes: •Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil: Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur. Ser. No. ......... Le raccordement devra être exécuté en respectant les normes SEV et les éventuelles normes locales. Contrairement à ce qui est indiqué dans les normes SEV, par. 47350, il n’est pas nécessaire de garder les distances entre la machine et les parties inflammables de l’immeuble. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d’une rallonge ou d'une prise multiple. Le remplacement du cordon électrique ne doit être réalisé que par le Service Après-Vente afin d'éviter tout danger. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux normes en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Important! Le cordon électrique doit être accessible l’appareil une fois installé. MAXI 90 cm MINI 60 cm •Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. Important: En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être rallongé. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. 96 Mod. .......... Prod. No. ........... 97 Instructions d’installation et de raccordement SERVICE APRES-VENTE Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Profondeur hublot ouvert Tension / fréquence Puissance totale Puissance de chauffage Calibre du fusible Pression de l'eau Vitesse d'essorage minimum maximum coton synth./laine délicats 840 mm 600 mm 600 mm 930 mm 220-230 V/50 Hz 2200 W 1950 W 10 A 50 kPa 800 kPa de 400 à 1600 tr/min de 400 à 900 tr/min de 400 à 700 tr/min Le chapitre “En cas d’anomalies de fonctionnement ...” récapitule les anomalies que vous pouvez réparer vous-même. Consultez-le en cas de panne. Si vous ne parvenez pas à trouver la solution, adressez-vous au service après-vente (les adresses et les numéros de téléphone figurent dans la brochure ci-join-te). Préparez votre appel téléphonique afin de faciliter le diagnostic: le technicien sera ainsi en mesure de décider si son intervention est nécessaire ou non. Identification de l'appareil En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit (Prod.No.) et le numéro de série (Ser. No.) de l'appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située près du hublot. Fabriqué en Italie V D E hsdkjfam hsdkjfam Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radioélectriques et à la diretive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique. Mod. 16800 Type P6359679 Prod. No. 914601504 00 230V~ 50Hz 2200 W 10 A Maquine à laver catégorie I Fabricant N°277 Charge nominale 5,5 kg Ser.No. Par ailleurs, indiquez de la façon la plus précise possible: - Comment se manifeste la panne? - Dans quelles circonstances se manifeste-t-elle? - Est-ce qu’un code alarme s’affiche sur l’écran? Quel sont les côuts facturables en garantie? - Lorsqu’il aurait été possible de résoudre le probléme tout seul à l’aide du tableau des anomalies (voir chapitre “Que faire si ...”) - Lorsque plusieurs déplacements du technicien du service après-vente sont nécessaires parce qu’il n’a pas reçu toutes les informations utiles avant d’intervenir et, par exemple, qu’il a besoin de récupérer des pièces de rechange. On peut éviter tous ces déplacements si l’appel auprès du service après-vente a été préparé comme indiqué ci-dessus. 98 99 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http: //www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 124.971.510-01-1299 100 101