AEG 16800 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
AEG 16800 Manuel utilisateur | Fixfr
Chère cliente, cher client,
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation l'accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Instructions de sécurité
1. Description d’opérations étape par étape
2. ....
3. ....
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Imprimé sur du papier respectant l’environnement,
il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence...
53
SOMMAIRE
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tiroir à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilisation de votre lavante-séchante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Les produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . . . 71
Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Comment faire un séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Instructions d’installation et de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Indications de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
54
NOTICE D’UTILISATION
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Avant la première mise en service
• Respectez les “Instructions d'installation et de raccordement” mentionnées plus loin.
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce
que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves
par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que
celui pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de
cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée
d'eau après utilisation de l'appareil.
• Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article
est muni.
• Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés
ou déchirés.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles
de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants si elles sont laissées dans le linge.
• Ne mettez pas dans la machine les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants,
attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les articles
dans le tambour.
55
Notice d’utilisation
• Rassemblez les petits articles tels que chaussettes, ceintures, etc. dans
un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d'éviter que ces
pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
• Laissez le hublot ouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'aérer
la cuve et d'éviter la formation de moisissure et d'odeurs.
• Débranchez toujours la machine avant de procéder à son nettoyage
et son entretien.
• Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge.
Respectez les instructions données par le fabricant de ces produits.
• Si la machine est installée dans un endroit exposé au gel, effectuez la
vidange totale de l’appareil suivant les indications données au paragraphe “Précautions contre le gel”.
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par exemple) peuvent présenter un danger pour
les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des
enfants.
• Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer
dans le tambour de la machine.
• N'utilisez jamais la machine si le câble d'alimentation, le bandeau de
commande, le plan de tavail ou le socle sont endommagés et de
manière telle que l'intérieur de l'appareil est accessible.
Notice d’utilisation
Protection de l'environnement
Tous les matériaux portant le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans
une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Les matières plastiques sont identifiées comme suit:
>PE< pour polyéthylène, par exemple pour la housse d'emballage et les
sachets contenant la documentation.
>PS< pour polystyrène expansé, par exemple pour Ies pièces de rembourrage essentiellement exemptes de HCFC.
Les cartons sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être remis
à la collecte des vieux papiers.
Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et donc de contribuer à la
protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
- Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt qu'avec des charges
partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N'utilisez les programmes avec prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré
de salissure du linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors
d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation
au ras de l'appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot.
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS
D'ANOMALlE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une
intervention est nécessaire, contactez le service après-vente le plus proche.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente des
pièces d’origine.
56
57
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
Description de l’appareil
Bandeau de commande
Vue de face
Tiroir à produits
ÖKO_LAVAMAT
TURBO
PRELAVAGE
Bandeau de commande
TREMPAGE
COURT
ÖKO_LAVAMAT
TURBO
16800
TACHES
16800
Hublot
A
B
C
D
E
F
G
H
J
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Touches additionnelles
Sélecteur de vitesses d’essorage
Touche programmes de séchage
Ecran d’affichage
Touche START/PAUSE
Touche départ différé
Touche de sélection du temps de séchage
Affichage du déroulement du programme
Sélecteur de programmes
Filtre
Sélecteur de programmes
Pieds réglables
Tiroir à produits
Lessive en poudre pour programmes
avec prélavage ou détachant en
poudre pour programme TACHES
Le programmateur détermine le mode de
lavage (par exemple niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de
rinçages, vitesse d’essorage) en fonction
de la nature et du degré de salissure du
linge, ainsi que la température
de l’eau de lavage.
Ce sélecteur de programmes peut
être tourné soit vers la droite, soit vers
la gauche.
ESSORAGE DOUX
ARRET
ESSORAGE
BLAN
95
ECO
VIDANGE
60
5
AMIDONNAGE
RINC. DELICAT
FROID
LAINE
30
40
60
50
FROID
30
40
40
40
REPASSA
Lessive en poudre ou liquide pour le
lavage principal
Additifs liquides: assouplissant,
défroissant, amidon...
58
59
Notice d’utilisation
ARRET
Met la machine hors tension; elle est sous tension sur toutes les autres
positions. Permet aussi la réinitialisation de la lavante-séchante en cas
d’erreur.
BLANC/COULEURS (COTON/LIN)
Lavage principal pour linge à bouillir/linge de couleur de 30°C à 95°C.
ECONOMIQUE
Programme économisant l’énergie à environ 67°C pour le linge légèrement ou normalement sale, durée de lavage prolongée (non compatible
avec RAPIDE).
SECHAGE
Programme de séchage pour coton et lin (Blanc/Couleurs)
SYNTHETIQUE
Lavage principal pour textiles d’entretien facile de 40° à 60°C.
REPASSAGE FACILE
Lavage à 40°C : brassage délicat et essorage doux pour éviter le froissage du linge, facilitant ainsi le repassage.
SECHAGE
Programme de séchage pour synthétiques.
DELICATS
Lavage principal pour linge délicat à FROID, 30°C ou 40°C.
LAINE
Lavage principal (froid jusqu’à 40°C) pour laine et linge portant le label
“ laver à la main”.
RINCAGES DELICATS
Rinçage séparé, par exemple pour le rinçage de textiles lavés à la main;
3 étapes de rinçage et essorage délicat.
ASSOUPLISSANT
Traitement séparé au produit assouplissant. Un rinçage a lieu, le produit
liquide est entraîné depuis le compartiment , essorage long.
VIDANGE
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage ultérieur).
ESSORAGE
Essorage séparé de linge blanc/couleur lavé à la main.
ESSORAGE BREF
Essorage délicat séparé de textiles délicats lavés à la main (textile mixte, linge délicat).
60
Notice d’utilisation
Touche START/PAUSE
Cette touche à trois fonctions:
a) Marche
Après avoir sélectionné le programme voulu, appuyez sur cette touche
pour mettre la machine en marche. Si l'option "DEPART/DIFFERE" a été
choisie, le compte à rebours commence.
b) Pause
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche
START/PAUSE : les indications sur l’écran d’affichage commencent à clignoter.
Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de
nouveau sur la touche START/PAUSE.
c) Vidange de l'eau
Après un programme s’arrêtant cuve pleine (option ARRET CUVE PLEINE), appuyez sur la touche START/PAUSE pour vidanger l'eau et essorer.
Touche DEPART DIFFERE
Le départ différé vous permet de retarder le départ d’un programme
jusqu’à 19 heures (pour profiter éventuellement d’un tarif de nuit avantageux).
Il faut appuyer sur cette touche après avoir sélectionné le programme voulu et avant d'appuyer sur la touche START/PAUSE.
Les chiffres du retard voulu apparaîtront sur l'écran d'affichage pendant 5 secondes environ. La durée du programme s'affichera ensuite.
La machine commence le compte à rebours (en heures) après avoir
appuyé sur la touche START/PAUSE.
La machine commence le compte à rebours (en heures) après avoir
appuyé sur la touche START/PAUSE.
Pour modifier ou annuler le retard choisi, appuyez sur la touche
START/PAUSE, appuyez ensuite sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce
que le retard voulu ou le symbole 0h, si vous voulez annuler le retard,
apparaisse sur l'écran.
Appuyez de nouveau sur la touche START/PAUSE.
En annulant le retard, l'écran affiche la durée du programme de lavage
préalablement sélectionné.
61
Notice d’utilisation
Touche PROGRAMMES DE SECHAGE
TREMPAGE
(séchage électronique)
Vous pouvez choisir le degré de séchage voulu pour le coton et les
synthétiques en appuyant sur cette touche:
- prêt à ranger
- prêt à repasser (ne peut pas être sélectionné pour les synthétiques).
Au départ du programme de séchage, la machine règle automatiquement sa durée en séchant le linge jusqu'au degré de séchage préalablement sélectionné.
Trempage de 30 minutes environ à 30°. A l'aide de la touche DEPART
DIFFERE, le trempage peut être prolongé jusqu'à un maximum de 10
heures.
Après ce temps, la machine effectue automatiquement le programme
principal sélectionné.
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE et les
touches PRELAVAGE et TACHES.
Touche TEMPS DE SECHAGE
Prélavage à 30°C avant le lavage qui s’enchaîne automatiquement. Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE et les
touches TREMPAGE et TACHES.
Important ! En appuyant simultanément sur les touches PRELAVAGE et
RAPIDE, la machine effectue un rinçage supplémentaire (voir informations plus détaillées page 76).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le temps voulu pour le cycle de
séchage, en fonction du type de tissus (coton ou synthétiques) à sécher.
Pour sélectionner le temps de séchage appuyez sur la touche jusqu'à ce
que le temps voulu apparaisse sur l’écran.
Pour le COTON, des temps de séchage de 10 minutes à 130 minutes peuvent être sélectionnés.
Pour les SYNTHETIQUES, de 10 minutes à 100 minutes.
PRELAVAGE
ESSORAGE
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.
Le choix des options doit s'effectuer après avoir sélectionné le programme
voulu et avant d'appuyer sur la touche START/PAUSE.
Lorsqu’on appuie sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En
appuyant à nouveau, les voyants s’éteignent.
Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximum de l'essorage final proposée par la machine ou
pour choisir l'option ARRET CUVE PLEINE, le voyant
correspondant s’allume. Pour le coton, la vitesse maximum est de 1600 tr/min, de 900 tr/min pour les
synthétiques et la laine, de 700 tr/min pour le linge
délicat.
TACHES
ARRET CUVE PLEINE
Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché
(lavage principal prolongé de 10 minutes avec entraînement du produit
optimisé pendant le lavage).
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, les
touches RAPIDE, TREMPAGE et PRELAVAGE et avec de températures de
lavage inférieures à 40°C.
En choisissant cette fonction l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée
à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il
n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil.
A la fin du programme, le voyant FIN est allumé, le hublot est bloqué,
l'eau doit être vidangée.
Touches additionnelles
RAPIDE
On obtient une réduction du temps de lavage en appuyant sur cette
touche.
A utiliser pour du linge peu sale.
Cette fonction n’est pas compatible avec le programme LAINE, ECONOMIQUE et la touche TACHES.
62
Notice d’utilisation
Pour ce faire, il est possible:
• d'appuyer sur la touche START/PAUSE : la machine effectuera la vidange de l'eau et l'essorage correspondant au type de programme sélectionné
• de choisir le programme VIDANGE pour vidanger l'eau sans essorer.
63
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
Attention ! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant
sur ARRET , puis sur VIDANGE.
Si l'eau n'est pas vidangée, la machine vidange automatiquement
après 18 heures.
L'option ARRET CUVE PLEINE n'est pas compatible avec le programme
LAVAGE ET SECHAGE ENCHAINE.
Annulation d'un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur la position ARRET.
Attention! Après un programme s’arrêtant cuve pleine (fonction arrêt
cuve pleine), sélectionnez d'abord ARRET, puis VIDANGE.
Modifier un programme en cours
Ecran d’affichage
L'écran fournit les informations suivantes:
• Durée du programme choisi (en minutes), calculée automatiquement en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de
tissu.
• Temps de séchage sélectionné (130 minutes maximum pour le
coton, 100 minutes pour les synthétiques).
Après le démarrage du programme, le temps restant s'actualise à chaque minute.
• Un zéro à affichage fixe une fois le programme terminé.
• Départ différé (19 heures maximum) programmé en utilisant la touche spéciale.
Le compte à rebours s'actualise toutes les heures.
• Code d'alarme signalant des anomalies de fonctionnement (voir
informations plus détaillées page 87).
Affichage du déroulement du programme
Le déroulement du programme affiche les séquences du
programme sélectionné avant le départ du programme.
Pendant le déroulement du programme, la phase du programme concernée s’affiche.
PRELAVA
LAVAG
RINCAG
RINCAGE
ESSORAG
FIN DE CYCLE
SECHAG
Signale la fin du cycle de lavage ou séchage. Le linge peut être retiré de
la machine.
Si le voyant SURDOSAGE est allumé en fin de programme, ceci signifie
qu'une quantité excessive de lessive a été utilisée ou que le filtre de
vidange est bouché.
64
Pour modifier une fonction choisie, il faut avant tout mettre la machine en PAUSE en appuyant sur la touche START/PAUSE.
Toutes les fonctions peuvent être modifiées avant d'être exécutées par
la machine. Après avoir sélectionné la nouvelle option, appuyez de nouveau sur START/PAUSE pour faire repartir le programme.
Pour modifier le programme, tournez le sélecteur sur ARRET et choisissez ensuite le nouveau programme.
L'eau du lavage n'est pas vidangée et le programme poursuit son cours
après avoir appuyé de nouveau sur START/PAUSE.
Ouverture du hublot en cours de programme
Si l'on doit ouvrir le hublot, il faut tout d'abord mettre la machine en PAUSE en appuyant sur START/PAUSE.
Le hublot peut être ouvert à condition que:
• La machine ne se trouve pas en phase de chauffage de l'eau ou de
séchage;
• Le niveau de l'eau ne soit pas trop haut;
• Le tambour ne soit pas en mouvement.
Le voyant HUBLOT sur le bandeau de commandes signale si le hublot
peut être ouvert ou non:
• Voyant vert : on peut ouvrir le hublot;
• Voyant éteint : on ne peut pas ouvrir le hublot;
• Voyant rouge clignotant : le hublot est ouvert.
65
Notice d’utilisation
Guide de lavage
Tri du linge par catégorie
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de
trier le linge par catégorie:
• d'un côté le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques.
• de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution.
Pour les charges mixtes, charges composées d'articles en fibres de différente nature, choisissez un programme convenant à la fibre la plus
fragile.
Températures et symboles
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes
d'entretien.
Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien
sont des valeurs maximum.
Linge à bouillir 95
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont
pas délicats. lls résistent aux températures et contraintes mécaniques
élevées. Le programme BLANC est approprié pour ce type de linge.
Linge de couleur 60 40
Les textiles en coton et en lin portant ce symbole d'entretien ne sont
pas délicats. lls résistent aux contraintes mécaniques. Le programme
COULEURS est approprié pour ce type de linge.
Linge facile à entretenir 40 60
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de
coton et les tissus synthétiques portant ce symbole exigent un traitement mécanique plus doux. Le programme SYNTHETIQUE est approprié
pour ce type de linge.
Linge délicat 40
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthétiques, les voilages portant ce symbole d'entretien nécessitent un traitement particulièrement doux. Le programme DELICAT est approprié
pour ce type de linge.
66
Notice d’utilisation
30
40
Laine et linge particulièrement fragile
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie portant
cette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Le programme LAINE est approprié pour ce type de textiles.
Les textiles portant l'étiquette
(lavage à la main) peuvent être lavés
dans le programme LAINE.
Les textiles portant l’étiquette
ne peuvent pas être lavés dans le
lave-linge!
Lavage du linge couleur
Lorsqu'il est lavé pour la première fois, le linge de couleur peut
perdre de sa couleur et déteindre sur d'autres vêtements.
Pour s'assurer qu'un article en couleur ne déteint pas, nous vous
conseillons d'effectuer le simple test suivant:
Prenez une partie
non visible du linge
Humectez-la
d'eau chaude
Pressez-la ensuite
dans une étoffe
blanche
Si le linge ne déteint
pas, vous pouvez
le laver en machine
Si le linge déteint
lavez-le à la main
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles
sont anciennes, en procédant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur,
ceci afin d'éviter des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les
lainages, I'alcool à 90°C peut donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à 90°. Prenez soin de ne pas laisser la tache s’étaler.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les
conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi et dans la mesure où les
couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée
d'eau de javel, sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et
laissez agir 10 à 15 min.
67
Notice d’utilisation
Chewing-gum. Diluez-le avec du dissolvant pour vernis à ongles puis
enlevez-le à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du
textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Etalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez
agir puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant,
puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles
en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la
tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur le pot de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le
plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie
entre le fer chaud et le tissu taché.
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d'oreiller par exemple.
Cousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu'à un fil.
Charges de linge maximales selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la
capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissu éponge.
Charge maximum
Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même
pouvoir de rétention d'eau.
C’est pourquoi, d'une manière générale, le tambour peut être rempli:
68
Notice d’utilisation
- en totalité mais sans pression excessive pour le linge en coton, lin,
métis,
- à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques,
- au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que
les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des
fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des articles les
plus communs.
peignoir de bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200 g
serviette de toilette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
grand drap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1300 g
drap 1 personne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 g
taie d'oreiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 g
pyjama homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 g
pyjama enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 g
chemise homme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 g
chemisier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 g
torchon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 g
blouse de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300 à 600 g
Les produits
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité maximale de lessive à utiliser selon la charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les
emballages.
69
Notice d’utilisation
70
Ne pas sécher en
tambour
Séchage en
tambour
Sur cintre
Linge suspendu
Linge étendu
SECHAGE
Haute
temp.
Temp.
modérée
Ne pas nettoyer à sec
Uniquement essences
minérales
(Pour linge et tissus blancs)
Perchloréthylène ou
essences minérales
(essence F, White Spirit)
Tous solvants
NETTOYAGE
A SEC
Ne pas repasser
Doux 110°C maxi
Moyen 150°C maxi
Fort 200°C maxi
Chlorage dilué à froid
JAVELLISATION
REPASSAGE
30
40
60
95
LAVAGE DELICAT
Temp. maxi
60°C
Temp. maxi
95°C
40
Temp. maxi
30°C
Lavage à la
main
LAVAGE NORMAL
Les lessives liquides sont indiquées pour des températures peu élevées,
à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C.
60
40
Si vous utilisez des lessives liquides, placez la boule doseuse directement dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage. Si
vous séchez ensuite votre linge dans la machine, n'oubliez pas de retirer la boule doseuse. Il est également possible de mettre directement la
lessive liquide dans le bac pour le lavage ( ), à condition de ne pas
faire de prélavage et de mettre tout de suite la machine en marche.
Temp. maxi
40°C
30
N.B.: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus
dans le commerce, spécialement conçus pour l'utilisation dans les
machines à laver.
Utilisez des produits neutres pour le lavage de la laine.
Assouplissant
Le bac
dans le tiroir à produits vous permet d'ajouter automatiquement à l'eau du dernier rinçage un produit assouplissant sous forme
liquide. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la
caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré.
Veillez à ne pas dépasser la quantité d'assouplissant maximale prescrite pour le tiroir à produits.
Il est conseillé d'utiliser un produit assouplissant au cours du lavage
pour favoriser le séchage et rendre le linge plus souple. Celui-ci permet
également de supprimer l'électricité statique.
Chlorage interdit
Lavage
interdit
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
95
Dosage
Dureté de l’eau en
Plage de dureté
La quantité de lessive à utiliser
degrés français °T.H.
est fonction de la charge de linge
0-15
I - douce
à laver, de la dureté de l'eau et du
degré de salissure du linge.
16-25
II - moyenne
Si l'eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l'eau est cal26-37
III - dure
caire ou si le linge est très sale ou
taché, augmentez un peu les
plus de 37
IV - très dure
doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d'eau de votre région ou tout autre service compétent.
Notice d’utilisation
71
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
Guide de séchage
Les symboles suivants se réfèrent au séchage:
Le séchage fonctionne selon le principe de la condensation.
Par conséquent, le robinet de l’eau doit rester ouvert et le tuyau de
vidange doit vidanger dans un lavabo ou bien dans un conduit de
vidange même pendant le cycle de séchage.
Séchage délicat (température réduite)
Ne pas sécher en machine.
Durée du cycle de séchage
Charge
Type de linge
Charge maxi
(poids à sec)
Coton et lin
2,75 kg
Synthétique
2 kg
Attention:
Les charges de linge lavé dépassant ces quantités doivent être
réduites avant de passer au séchage afin d’obtenir de bons résultats.
Linge ne convenant pas au séchage
• Les tissus particulièrement délicats comme les rideaux en fibres synthétiques, les vêtements en laine et en soie ou avec des parties en
métal, les bas en nylon, les vêtements en tissu très volumineux comme les anoraks, les couvre-lits, les courtepointes, les sacs de couchage et les couettes ne doivent pas être séchés en machine.
• Les vêtements rembourrés de caoutchouc-mousse ou de matières
similaires ne doivent pas être séchés en machine car il y a un danger
d’incendie.
• Les tissus contenant des résidus de fixateurs ou de laque à cheveux ou
bien de dissolvant pour vernis à ongles et de produits similaires ne
peuvent pas être séchés en machine afin d’éviter la formation de
vapeurs dangereuses.
Symboles pour le séchage sur les étiquettes des vêtements
Contrôlez toujours si les vêtements peuvent être séchés en machine.
Vérifiez sur leur étiquette.
72
Séchage normal (température normale)
Le temps de séchage peut varier en fonction:
• de la vitesse de l’essorage final
• du niveau de séchage voulu (prêt à ranger, prêt à repasser)
• du type de linge
• du poids de la charge
Les temps moyens de séchage chronométrique sont indiqués dans le
tableau des programmes. L’expérience enseignera quels sont les temps
les plus adaptés aux exigences personnelles en fonction des différents
tissus. Il est conseillé d’en prendre note.
Modification du temps ou du degré de séchage
Pour modifier le temps ou le degré de séchage en cours de programme,
mettez la machine en pause en appuyant sur la touche START/PAUSE.
Après avoir choisi un autre temps ou degré de séchage, appuyez de nouveau sur la touche START/PAUSE pour faire repartir le programme.
Résidus de fibres
Après le séchage de tissus perdant des brins de fibres, par exemple serviettes neuves, il est conseillé d’effectuer le cycle RINCAGES DELICATS
pour s’assurer que les résidus s’étant éventuellement déposés dans le
tambour soient complètement éliminés et qu’ils ne se collent pas aux
vêtements de la charge suivante.
Il faudrait contrôler et éventuellement nettoyer le filtre de vidange après chaque cycle de séchage.
Séchage supplémentaire
Si le linge est encore trop humide à la fin du programme, effectuez un
autre cycle de séchage bref.
Attention! Pour éviter la formation de plis ou le rétrécissement des
vêtements, évitez un séchage excessif.
73
Notice d’utilisation
Comment faire un séchage
Séchage indépendant
Charge maxi:
- coton
2,75 kg
- synthétiques
2
kg
Pendant le séchage, le robinet de l’eau doit être ouvert et le tuyau de
vidange doit être placé correctement.
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme de séchage dans
le secteur pour coton ou synthétiques.
Pour choisir le séchage chronométrique, appuyez sur la touche TEMPS
DE SECHAGE jusqu’à ce que le temps voulu apparaisse sur l’écran.
Pour choisir le séchage électronique (PRET A RANGER ou PRET A REPASSER), appuyez sur la touche correspondante.
Appuyez sur START/PAUSE pour faire partir le programme.
En fin de cycle, tournez le sélecteur de programmes sur ARRET et sortez
le linge.
Notice d’utilisation
Comment faire un lavage
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lavante-séchante, nous vous
recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour, de la cuve et du tiroir à produits.
1. Versez une dose de lessive dans le distributeur “lavage”.
2. Affichez le programme “Blanc/Couleurs 95°C”.
3. Enfoncez la touche “Start/Pause”.
Charge maximale de linge sec
Linge blanc / Couleur moyennement sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 kg
Synthétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg
Délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg
Voilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Chargement du linge
Ouvrez le hublot.
Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir
dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
Dosage de la lessive et de l’additif
Tirez le tiroir vers
vous jusqu’à la butée.
Versez la dose de lessive nécessaire dans
le bac
.
Si vous souhaitez
effectuer un programme avec prélavage ou avec traitement des taches ou bien le trempage, verser la lessive ou le sel détachant dans le bac .
Attention ! Ne mettez pas de lessive normale dans le bac du prélavage pour le cycle TACHES, mais le produit spécial (sel détachant) vendu
dans le commerce.
Versez l’assouplissant dans le bac
sans dépasser le repère MAX.
Refermez le tiroir.
74
75
Notice d’utilisation
Sélection du programme de lavage voulu
Tournez le sélecteur de programmes
dans la position voulue. Les voyants
correspondant aux phases composant le programme s'allument.
La durée du programme en minutes
s’affiche sur l’écran.
Notice d’utilisation
Sélection du rinçage supplémentaire
Appuyez simultanément sur les touches PRELAVAGE et RAPIDE pendant
2 secondes : le voyant RINÇAGE+ s’allume sur l’affichage du déroulement du programme. Cette fonction reste activée en permanence. Si
vous souhaitez l’annuler, appuyez de nouveau sur les touches PRELAVAGE et RAPIDE jusqu’à ce que le voyant RINÇAGE+ s’éteigne.
Sélection de l’option DEPART DIFFERE
Sélection des fonctions voulues
en fonction du degré de salissure du linge.
Le voyant correspondant s’allume.
Sélection de la vitesse d’essorage ou de l’option
ARRET CUVE PLEINE
Si vous le souhaitez, réduisez la vitesse d’essorage à
l’aide de la touche ; le voyant correspondant s’allume.
Si l’option ARRET CUVE PLEINE est sélectionnée, le linge restera immergé dans l’eau du dernier rinçage.
Si l’on ne réduit pas la vitesse d’essorage, la machine
effectuera l’essorage final aux vitesses suivantes:
- coton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1600 tours/mn
- synthétiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn
- linge délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 tours/mn
- laine (lavage à la main) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 tours/mn
Rinçage supplémentaire
La machine a été conçue pour consommer peu d’eau. Pour les personnes particulièrement sensibles, il peut être toutefois nécessaire de rincer le linge avec une quantité d’eau supérieure (rinçage supplémentaire).
Le rinçage supplémentaire ne peut être effectué que pour les programmes coton, synthétique et linge délicat.
76
Si l’on souhaite différer le départ d’un programme, il suffit d’appuyer sur la touche DEPART DIFFERE, avant de faire partir le programme,
jusqu’à ce que le retard voulu apparaisse sur
l’écran. Le retard sélectionné sera affiché pendant 5 secondes environ, après quoi s’affichera la durée du programme préalablement sélectionné.
Si l’on a appuyé sur la touche TREMPAGE, le temps de retard sélectionné se référera à la durée du trempage. Si aucun temps de retard
n’est sélectionné, le trempage durera 30 minutes environ.
En appuyant sur la touche START/PAUSE, l’écran affichera de nouveau
le retard sélectionné et la machine commencera donc le compte à
rebours.
15
Départ du programme
1. Contrôlez que le robinet d’eau est ouvert.
2. Appuyez sur START/PAUSE pour faire partir le
programme.
Si le départ différé a été sélectionné, le programme commencera à l’expiration du temps sélectionné.
Si le voyant HUBLOT est rouge et clignote au départ du programme, ceci
signifie que le hublot n’est pas fermé. Fermez-le et appuyez de nouveau
sur START/PAUSE
Si le départ différé a été sélectionné, le compte à rebours en heures
commence et s’affiche à l’écran. Pendant ce laps de temps, il est possible d’introduire du linge supplémentaire dans le tambour et de modifier
ou annuler le temps de retard.
• Ajouter du linge: appuyez sur START/PAUSE, le hublot peut être
ouvert. Introduisez le linge, fermez le hublot et appuyez de nouveau
sur START/PAUSE.
77
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
• Modifier ou annuler le temps de retard: appuyez sur START/ PAUSE, appuyez sur DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le nouveau temps
voulu ou bien 0h, si on souhaite l’annuler, apparaisse sur l’écran.
Appuyez de nouveau sur START/PAUSE.
Affichage du déroulement du programme
PRELAVAG
Le déroulement du programme affiche les
séquences du programme de lavage sélectionné
avant le départ du programme. Pendant le déroulement du programme de lavage, la phase du programme concerné s’affiche.
LAVAG
RINCAG
RINCAGE
ESSORAG
SECHAG
Ecran d’affichage
Le temps restant diminue de minute en minute et est
affiché sur l’écran.
150
Fin du programme
La machine s’arrête automatiquement. Un zéro s’affiche sur l’écran et
un signal sonore se déclenche. Le voyant FIN est allumé sur l’affichage
des phases du programme.
Si le voyant SURDOSAGE est allumé, ceci signifie que trop de lessive a été
versée. Au prochain lavage, suivez scrupuleusement les instructions figurant sur l’emballage de la lessive et dosez-la en fonction de la quantité et
du type de linge, du degré de salissure et de la dureté de l’eau.
Ce voyant pourrait s’allumer même lorsque le filtre de vidange est
bouché.
Si l’option ARRET CUVE PLEINE a été choisie, vidangez l’eau
- ou en appuyant sur la touche START/PAUSE (le linge sera essoré à la
vitesse prévue pour le type de tissu pour lequel le programme de
lavage venant d’être effectué a été sélectionné ; vous pourrez la
réduire à l’aide de la touche ESSORAGE).
- ou en tournant le sélecteur de programmes sur ARRET puis sur
VIDANGE et en appuyant de nouveau sur START/PAUSE. Dans ce cas,
l’eau sera vidangée mais l’essorage n’aura pas lieu.
Tournez le sélecteur de programme sur ARRET.
Sortez le linge.
78
Contrôlez que le tambour est vide en le faisant tourner avec la main pour éviter d’endommager du linge lors du prochain lavage (si c’est un vêtement de
couleur, il pourrait déteindre sur des tissus blancs par exemple).
Fermez le robinet de l’eau.
Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissure et de
mauvaises odeurs.
Séchage enchaîné
Attention ! Il ne faut pas dépasser 2,75 kg pour le coton et 2 kg
pour les synthétiques dans le programme LAVAGE+SECHAGE.
N’utilisez pas de boules doseuses à introduire dans la machine lorsque vous lavez et séchez en automatique ! La matière plastique
avec laquelle elles sont faites ne peut pas résister à la température élevée régnant dans le tambour pendant le séchage.
Introduisez le linge.
Versez la lessive et l’additif.
Choisissez le programme de lavage.
Sélectionnez les options voulues en appuyant sur les touches respectives.
Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas une vitesse d’essorage
inférieure à celle proposée par la machine de façon à économiser de
l’énergie et à éviter des temps de séchage trop longs.
Dans ce mode de fonctionnement, il n’est de toute façon pas possible
de sélectionner une vitesse d’essorage inférieure à 900 tours/mn pour le
coton et à 700 tours/mn pour les synthétiques.
Choisissez le temps ou le degré de séchage.
Faites partir le programme en appuyant sur la touche START/PAUSE
En fin de cycle, tournez le sélecteur sur ARRET.
79
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Tableau des programmes
Lavage
Programmes spéciaux
Programme Temp.
Coton
Blanc
Blanc
ECO
95°-60°
60°
Coton 60°-50°
Couleurs 40°-30°
Synthétique
Délicat
Laine
60°-50°
40°
Type de tissu
Fonctions
possibles
Coton et lin, par TACHES
exemple, vêtements TREMPAGE
de travail normale- RAPIDE
ment sales, draps, PRELAVAGE
linge de maison, RINCAGE SUPPL.
lingerie, serviettes. ARRET CUVE PLEINE
ESSORAGE
PRELAVAGE
Coton et lin, par
exemple draps et lin- RINCAGE SUPPL.
ge de maison peu ou ARRET CUVE PLEINE
normalement sales. ESSORAGE
TACHES
Linge de couleur TREMPAGE
en coton ou en lin, RAPIDE
PRELAVAGE
chemises, lingerie, RINCAGE SUPPL.
linge en éponge. ARRET CUVE PLEINE
ESSORAGE
Tissus synthétiques, TACHES
lingerie, vêtements TREMPAGE
RAPIDE
de couleur, chemi- PRELAVAGE
ses sans repassage, RINCAGE SUPPL.
ARRET CUVE PLEINE
chemisiers.
ESSORAGE
TACHES
TREMPAGE
Tissus délicats,
RAPIDE
40°-30°
rideaux par exem- PRELAVAGE
FROID
RINCAGE SUPPL.
ple.
ARRET CUVE PLAINE
ESSORAGE
Vêtements en laine
vêtements délicats
40°-30 et
portant l’étiquette " ARRET CUVE PLEINE
FROID lavage à la main " ESSORAGE
.
Charge
Consommation*
maxi Energie Eau Durée
kg
mn
kWh litres
6
6
1,9
1,55
51
48
154
148
Type de
tissu
Déroulement du
programme
Rinçages
délicats
Avec ce programme, il est
possible de
rincer du linge
lavé à la main.
3 rinçages avec additif
liquide.
Essorage bref (700
tours/mn maxi)
RINCAGE
SUPPLEMENTAIRE
ARRET CUVE
PLEINE
ESSORAGE
6
0,025
48
20
Assouplissant
Linge lavé la
main qui doit 1 rinçage avec additif
être amidonné liquide
ou rincé avec de Essorage long.
l’assouplissant
ARRET CUVE
PLEINE
ESSORAGE
6
-
16
27
Vidange de
l’eau du dernier rinçage
dans les pro- Vidange de l’eau.
grammes avec
option Arrêt
cuve pleine.
/
-
-
3,5
6
-
-
12
3
-
-
3
6
1,08
48
135
Vidange
3
1,0
55
89
Essorage
Essorage séparé pour
coton et lin..
Essorage
Essorage séparé pour Essorage court
ESSORAGE
tissus synthétibref
ques et déli- (700 tours/mn)
cats.
Annulation du programme
Arrêt,
en cours, mise hors tension
annulation
de la machine
3
0,55
60
64
2
0,4
63
55
Le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie,
d’après la norme CEE 92/75 est le programme “Couleurs” à 60°C avec une charge de 5,5 kg pour le coton.
* Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction
de la quantité et du type de linge à laver, de la température d’arrivée de l’eau
et de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée
prévue pour chaque programme et à une charge de 5,5 kg pour le coton.
80
Options Charge
Consommation*
possibles maxi Energie Eau Durée
kg
kWh litres
mn
Programme
Essorage long.
ESSORAGE
* Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction
de la quantité et du type de linge à laver, de la température ambiante et de la
température d’arrivée de l’eau. Elles se réfèrent à une charge de 5,5 kg pour le
coton.
81
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Nettoyage et entretien
Séchage chronométrique
Degré de séchage
Prêt à ranger (*)
Pour les articles
pouvant être rangés
sans être repassés
Prêt à repasser
Pour les vêtements
à repasser
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Type
de linge
Charge
maxi
Vitesse
d’essorage
Temps de
séchage en mn.
Coton et lin
(serviettes,
T-shirts, linge
de bain).
2,75 kg
1600
75-85
1,5 kg
1600
45-55
2 kg
900
85-95
1 kg
900
50-60
2,75 kg
1600
55-65
1,5 kg
1600
35-45
Synthétiques
et mélanges
(tricots,
lingerie, linge
de maison).
Coton et lin
(draps, nappes,
chemises, etc.).
Consommations du programme de séchage
chronométrique
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous ont été obtenues en
laboratoire. Elles peuvent varier lors de l’usage domestique mais sont
toutefois utiles à titre indicatif.
82
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit
lessiviel est bien dosé.
Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas
corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous
procurer dans le commerce.
Respectez le dosage et la fréquence des détartrages indiqués sur l’emballage.
Après chaque cycle de lavage
(*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l’étiquette énergie se réfèrent au programme PRET A RANGER pour le
coton.
Vitesse
d’essorage
Charge
maxi
Eau en
litres
Courant
kWh
Durée
minutes
Coton
prêt à ranger
1600
2,75 kg
24
1,8
75-85
Coton
prêt à repasser
1600
2,75 kg
18
1,3
55-65
Synthétique
prêt à ranger
900
2 kg
27
1,2
85-95
Degré de séchage
Détartrage de l’appareil
Nous vous recommandons de laisser le hublot ouvert après chaque utilisation afin d’aérer la cuve et d’éviter la formation de moisissure et
d’odeurs.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie de la machine en utilisant de l’eau tiède et un
détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires, ni de produits abrasifs ou d’éponge avec grattoir.
Le bandeau
Nettoyez le bandeau de commande à l’eau tiède à l’aide d’une éponge
humide.
Le tiroir des bacs à produits
Les lessives et les
additifs forment
des dépôts avec le
temps.
Nettoyez le tiroir
à produits de
temps à autres en
le passant sous le
robinet d’eau.
Pour sortir complètement le tiroir de la machine, appuyez sur la touche au fond à
gauche.
83
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
Pour pouvoir nettoyer plus facilement le tiroir, il est possible d’enlever
la partie haute du bac à additifs.
Avec le temps, la lessive peut former des
dépôts dans le logement du tiroir: nettoyez-le avec une vieille brosse à dents.
Remettez le tiroir à sa place.
Attention: Ne retirez jamais le filtre de vidange lorsque l’appareil est en
marche. Attendez toujours que le programme de lavage sélectionné
soit terminé et que la vidange soit effectuée.
Lorsque vous remettez en place le filtre de vidange, assurez-vous qu’il
soit correctement revissé afin d’éviter d’éventuelles fuites ou que les
enfants puissent le retirer.
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Hublot
Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas
de corps étrangers tels que petites agrafes,
boutons, cure-dents dans le joint du hublot.
Le filtre de vidange
Le rôle du filtre de vidange est de recueillir
les fils et les peluches. Contrôlez régulièrement que le filtre est propre.
Ouvrez le portillon
pour accéder au
filtre.
Placez un récipient
sous le filtre et dévissez-le dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre.
Sortez-le de son
logement.
Nettoyez soigneusement le filtre sous
l’eau du robinet.
Replacez le filtre
dans son logement
en le vissant à fond.
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir,
contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
A cet effet pressez d’abord le petit bouton jaune sur le tuyau et après
dévissez ce dernier.
Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
Revissez bien l’embout du tuyau.
P0860
P0859
84
85
Notice d’utilisation
Vidange d’urgence de l’eau
Si la machine ne vidange pas (pompe bloquée, filtre bouché ou conduit
de vidange obstrué), procédez comme indiqué ci-dessous pour évacuer
l’eau de la machine:
Enlevez la fiche de la prise de courant.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Si nécessaire, attendez que l’eau se refroidisse.
Placez un récipient sur le sol, introduisez à l’intérieur l’extrémité du
tuyau de vidange et laissez évacuer toute l’eau de la machine.
Remédiez à la panne et remettez la machine en place.
Si l’eau ne sort pas parce que le tuyau de vidange est bouché ou s’il n’est
pas possible d’avoir accès au tuyau de vidange, procédez comme suit:
Placez sous le filtre un récipient à bords droits d’une capacité adéquate.
Dévissez légèrement le filtre (dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) et laissez l’eau s’écouler graduellement.
A la fin de l’opération, contrôlez le filtre et remettez-le à sa place.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez
les précautions suivantes:
• Fermez le robinet d‘eau et dévissez le tuyau d’arrivée du robinet.
• Placez l’extrémité du tuyau de vidange et du tuyau d’arrivée dans une
cuvette posée sur le sol.
• Sélectionnez le programme de vidange et faites-le fonctionner jusqu’à la fin.
• Tournez le sélecteur de programmes sur ARRET.
• Débranchez l’appareil.
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez à sa place le tuyau de
vidange.
De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi
la formation de gel et donc l’endommagement de l’appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est
installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
86
Notice d’utilisation
Que faire si …
Si vous entendez pendant l’essorage un bruit différent
par rapport à l’appareil que vous aviez précédemment et
ressemblant à un sifflement, cela est dû à un nouveau
type de moteur.
Si vous ne voyez pas d’eau dans le tambour, cela
est dû au fait que les machines fabriquées selon
des technologies modernes fonctionnent en
utilisant moins d’eau.
En cas d’anomalies de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
consultez les paragraphes ci-après avant d’appeler le service aprèsvente.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, on peut voir apparaître les
codes alarme suivants dans l’écran d’affichage:
E10: difficulté de remplissage
(voyant RINCAGE+ allumé)
E20: difficulté de vidange
(voyant RINCAGE allumé)
E40: hublot ouvert
(voyant LAVAGE allumé)
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la
touche START/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu.
Si le code alarme réapparaît ou si l’anomalie n’a pas pu être éliminée,
consultez le service après-vente le plus proche.
En cas d’affichage du code EFO (fuites d’eau) appelez le service
après-vente.
87
Notice d’utilisation
Symptôme
Notice d’utilisation
Cause possible
Le fusible de
l’installation a grillé.
Le hublot n’est pas
bien fermé (E40).
La machine ne
fonctionne pas
La fiche n’est pas branchée.
Vous n’avez pas appuyé sur
la touche START.
Solution
Symptôme
Remplacez le fusible.
Fermez le hublot;
il faut entendre le déclic
de la fermeture.
Branchez la fiche.
Appuyez sur la touche.
Il y a de l’eau autour de
l’appareil.
L’option DEPART DIFFERE a Contrôlez sur l’écran le
été sélectionnée.
départ différé.
La machine ne se remplit
pas
Le robinet est fermé (E10). Ouvrez le robinet.
Le tuyau d’arrivée est plié Contrôlez le tuyau sur
ou encastré (E10).
toute sa longueur et éliminez
le goulot d’étranglement.
Le filtre du tuyau d’arrivée Nettoyez le filtre.
est bouché (E10).
Le hublot n’est pas
Fermez le hublot.
fermé (E40).
L’extrémité du tuyau de
Placez le tuyau à la hauteur
La machine se remplit mais vidange se trouve en position prévue (voir le chapitre sur
trop basse par rapport à
l’installation).
vidange aussitôt
la machine.
Le tuyau de vidange est
encastré ou plié (E20).
La machine vibre ou
fait du bruit.
Contrôlez le parcours du
tuyau et éliminez le goulot
d’étranglement.
L’option ARRET CUVE PLEINE Evacuez l’eau en appuyant
a été choisie.
de nouveau sur la touche
MARCHE ou en sélection
nant
le programme de vidange.
La charge de linge n’est
pas bien répartie à
l’intérieur du tambour.
88
Répartissez manuellement
le linge dans le tambour.
Solution
Il y a trop de lessive.
Dosez la lessive selon les
conseils donnés par le
fabricant.
Une lessive non adaptée
faisant trop de mousse
a été utilisée.
Utilisez une lessive spéciale
machine.
Il y a des fuites au niveau Contrôlez que le tuyau est
d’un des embouts du tuyau bien vissé aux deux
d’arrivée de l’eau.
extrémités.
Le filtre de vidange n’a pas Vissez à fond le filtre.
été bien serré après
le nettoyage.
Le filtre ou le tuyau de
Nettoyez le filtre ou
vidange sont bouchés (E20). contrôlez le tuyau.
La machine ne vidange
pas et/ou n’essore pas
Cause possible
Le hublot ne s’ouvre pas.
Tous les dispositifs de
protection pour le
transport n’ont pas
été enlevés.
Vérifiez que la machine
ait été débridée
conformément aux
instructions données dans le
chapitre sur l’installation.
Les vérins n’ont pas
été réglés.
Mettez la machine d’aplomb.
Il y a peu de linge dans
le tambour.
Le fonctionnement de
la machine n’est pas
compromis.
Le programme est encore
en cours et le tambour
tourne.
Attendez la fin du
programme pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Le niveau de l’eau dans
S’il est nécessaire d’ouvrir
la machine dépasse la
le hublot, il faut vidanger
partie inférieure du hublot. l’eau auparavant.
La machine est en train
de chauffer l’eau ou de
sécher le linge.
Attendez que la phase de
chauffage ou de séchage
arrive à sa fin.
89
Notice d’utilisation
Symptôme
Notice d’utilisation
Cause possible
La “sécurité anti-balourd”
prévenant les vibrations
excessives pendant l’essorage et assurant la stabilité s’est enclenchée.
L’essorage commence
en retard ou n’est
pas effectué.
La machine ne sèche
pas ou le séchage n’est
pas satisfaisant.
90
Solution
Au début de la phase
d’essorage, si le linge n’est
pas uniformément réparti
à l’intérieur du tambour,
la machine le détecte et
tente de répartir le linge
de façon homogène, en
faisant faire quelques
rotations au tambour.
Ce n’est que lorsque le
linge est réparti uniformément que la phase d’essorage est effectuée, éventuellement à une vitesse
réduite, si le linge n’est
pas encore bien réparti.
Après 15 minutes environ,
si le linge est encore
enroulé en boule, la
machine n’effectue pas
l’essorage. Par conséquent,
si du linge reste mouillé
en fin de cycle, nous
conseillons de le répartir
manuellement à l’intérieur
du tambour et de
sélectionner le programme
d’essorage.
Le robinet d’eau n’est
pas ouvert (E10).
Ouvrez le robinet d’eau.
Le filtre de vidange
est bouché.
Nettoyez le filtre.
Le temps ou le degré de
séchage n’a pas été
sélectionné.
Sélectionnez le temps ou
le degré de séchage.
Un temps de séchage
adéquat n’a pas été choisi.
Sélectionnez le temps
adapté au degré de séchage
voulu en fonction du
type de tissu (coton
ou synthétique).
La charge de linge est
excessive.
Réduisez la charge.
Les résultats du lavage ne sont pas satisfaisants
Si le linge perd de sa blancheur et si l’on trouve des traces de calcaire dans le tambour
• La dose de lessive était insuffisante.
• La lessive adéquate n’a pas été utilisée.
• Les taches particulières n’ont pas été traitées avant le lavage.
• Le programme/température n’a pas été correctement sélectionné(e).
Si des taches grises persistent sur le linge
• Le linge ayant des traces de crèmes, de gras, d’huile a été lavé avec
une quantité insuffisante de lessive.
• Le lavage a été effectué à une température trop basse.
• L’assouplissant – surtout celui concentré – est entré directement en
contact avec le linge. Lavez immédiatement ces taches et versez l’assouplissant avec beaucoup d’attention.
Il y a encore de la mousse même après le dernier rinçage
• Les lessives modernes peuvent laisser des résidus même pendant le
dernier rinçage. Le linge a été toutefois complètement rincé.
Si des traces blanches persistent sur le linge
• Il s’agit d’éléments insolubles entrant dans la composition des lessives
modernes. Ce n’est donc pas la conséquence d’un rinçage insuffisant.
Remuer ou brosser le linge. Il conviendra à l’avenir de retourner sur
l’envers les vêtements avant de les laver. Contrôlez votre lessive et utilisez éventuellement une lessive liquide.
91
Instructions d’installation et de raccordement
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE
RACCORDEMENT
Dimensions de l’appareil
Vue de face et latérale
Indications de sécurité pour l’installateur
ÖKO_LAVAMAT
TURBO
PRELAVAGE
1600
606
HUBLOT
PRELAVAGE
ESSORAGE DOUX
ARRET
ESSORAGE
1200
TREMPAGE
900
LAVAGE
MARCHE/PAUSE
RINCAGE
TEMPS DE
SECHAGE
RINCAGE +
700
COURT
400
ARRET
CUVE PLEINE
TEMPS
RESTANT
TACHES
PRET A
RANGER
PRET A
REPASSER
DEPART
DIFFERE
SECHAGE
BLANC/COULEURS
95
ECO
VIDANGE
60
50
40
AMIDONNAGE
RINC. DELICAT
FROID
ESSORAGE
LAINE
30
SECHAGE
30
40
60 SYNTH.
50
FROID
FIN DE CYCLE
16800
30
SURDOSAGE
40
40
40
REPASSAGE FACILE
DELICAT
SECHAGE
90
835
25
10
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner
des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être
débranché lors de l’opération de débridage.
• Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
• Avant de procéder au branchement de votre appareil lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Raccordement électrique”.
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
• Si l’appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les
pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
• La machine doit être installée conformément aux normes en vigueur.
935
600
566
Vue de dos
335
40
170
50
Tuyau d'arrivée d'eau
Câble d'alimentation
Tuyau de vidange
45
85
92
93
Instructions d’installation et de raccordement
Installation de l’appareil
Instructions d’installation et de raccordement
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite:
Débridage
Avant la première mise en marche, vous
devez impérativement retirer de votre appareil les dipositifs de protection mis en place
pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de
sécurité: ils devront être remontés en cas de
futur transport de l'appareil (déménagement
par exemple).
P025
Dévissez et ôtez la vis arrière droite avec une 5
clé.
Appuyez l'apparell
sur la partie arrière
et mettez entre le sol
2
et la lavante-séchan1
te une des cales en
polystyrène.
Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
Retirez le bloc en
polystyrène du fond
de la machine et
libérez les deux
sachets en nylon.
Sortez avec soin le
sachet droit (1) en le
tirant vers le centre
de l'appareil.
Sortez de la même façon le sachet gauche (2).
Remettez l'appareil debout et dévissez les deux autres vis à l'arrière.
Enlevez les trois goujons en plastique.
Bouchez les trous restés libres à l'aide des 3 caches en plastique qui
sont livrés avec la notice d'utilisation.
94
• Une alimentation électrique
(voir raccordement électrique)
• Une arrivée d'eau avec branchement 20x27
• Une évacuation d'eau
• Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la
cuisine.
Le robinet, I'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se
trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation.
La machine ne doit pas être installée dans un local sujet au gel.
Mise à niveau
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en
dévissant Ies vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les
bruits et les déplacements.
Raccordement d'eau
Vissez le raccord du tuyau d'alimentation sur le
nez fileté du robinet d'arrivée d'eau (20x27).
Vissez correctement pour éviter toute fuite.
Si nécessaire, rectifiez la position du raccord du
tuyau d'alimentation en dévissant la bague de
serrage placée à l'arrière de l'appareil. Veillez
ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries
neuves ou qui n'ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d'eau avant de mettre en place
le tuyau d’alimentation. De cette façon, on
évitera que du sable ou de la rouille bouche le
filtre placé à I'intérieur de l'appareil.
95
Instructions d’installation et de raccordement
Instructions d’installation et de raccordement
Dispositif de blocage de l’eau
Raccordement électrique
Le tuyau d'alimentation est équipé d'un
dispositif de blocage de l'eau.
Si le tuyau intérieur devait se détériorer à
cause d'une usure naturelle, ce dispositif
bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil.
A
Ceci est signalé par l'apparition d'un secteur rouge dans la petite fenêtre «A».
Dans ce cas fermez le robinet de l'eau et
faites remplacer le tuyau par notre service après-vente.
Les informations relatives à la tension de secteur,
la nature du courant et les fusibles à utiliser se
trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Ser. No. .........
Si l'appareil est relié directement à l'installation
électrique (raccordement fixe), interposez un
interrupteur bipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042
Vidange d’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes:
•Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce
que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol
lorsque la machine effectue la vidange. Vous
pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur.
Ser. No. .........
Le raccordement devra être exécuté en respectant les normes SEV et les éventuelles normes locales. Contrairement à ce qui est indiqué dans les normes
SEV, par. 47350, il n’est pas nécessaire de garder les distances entre la machine et les parties inflammables de l’immeuble.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d’une rallonge ou d'une prise multiple.
Le remplacement du cordon électrique ne doit être réalisé que
par le Service Après-Vente afin d'éviter tout danger.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou
d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Important! Le cordon électrique doit être accessible l’appareil une fois
installé.
MAXI 90 cm
MINI 60 cm
•Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange
d'un lavabo)
dont la distance au sol doit être comprise
entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de
prévoir une entrée d'air à l'extrémité du
tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. En outre, le tuyau de vidange
ne devra former aucun coude. Il devra être
placé au niveau du sol, la crosse devra se
trouver à la hauteur indiquée précédemment.
Important:
En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être rallongé.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement
anormal de votre appareil.
96
Mod. ..........
Prod. No. ...........
97
Instructions d’installation et de raccordement
SERVICE APRES-VENTE
Caractéristiques techniques
Dimensions
Hauteur
Largeur
Profondeur
Profondeur hublot ouvert
Tension / fréquence
Puissance totale
Puissance de chauffage
Calibre du fusible
Pression de l'eau
Vitesse d'essorage
minimum
maximum
coton
synth./laine
délicats
840 mm
600 mm
600 mm
930 mm
220-230 V/50 Hz
2200 W
1950 W
10 A
50 kPa
800 kPa
de 400 à 1600 tr/min
de 400 à 900 tr/min
de 400 à 700 tr/min
Le chapitre “En cas d’anomalies de fonctionnement ...” récapitule les
anomalies que vous pouvez réparer vous-même. Consultez-le en cas de
panne. Si vous ne parvenez pas à trouver la solution, adressez-vous au
service après-vente (les adresses et les numéros de téléphone figurent
dans la brochure ci-join-te).
Préparez votre appel téléphonique afin de faciliter le diagnostic: le
technicien sera ainsi en mesure de décider si son intervention est nécessaire ou non.
Identification de l'appareil
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro
de produit (Prod.No.) et le numéro de série (Ser. No.) de l'appareil. Ces
indications figurent sur la plaque signalétique située près du hublot.
Fabriqué en Italie
V
D E
hsdkjfam
hsdkjfam
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radioélectriques et à la diretive CEE 73-23
relative à la sécurité électrique.
Mod. 16800
Type P6359679
Prod. No. 914601504 00
230V~ 50Hz 2200 W
10 A
Maquine à laver catégorie I Fabricant N°277
Charge nominale 5,5 kg
Ser.No.
Par ailleurs, indiquez de la façon la plus précise possible:
- Comment se manifeste la panne?
- Dans quelles circonstances se manifeste-t-elle?
- Est-ce qu’un code alarme s’affiche sur l’écran?
Quel sont les côuts facturables en garantie?
- Lorsqu’il aurait été possible de résoudre le probléme tout seul à l’aide
du tableau des anomalies (voir chapitre “Que faire si ...”)
- Lorsque plusieurs déplacements du technicien du service après-vente
sont nécessaires parce qu’il n’a pas reçu toutes les informations utiles
avant d’intervenir et, par exemple, qu’il a besoin de récupérer des
pièces de rechange. On peut éviter tous ces déplacements si l’appel
auprès du service après-vente a été préparé comme indiqué ci-dessus.
98
99
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http: //www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
124.971.510-01-1299
100
101

Manuels associés