▼
Scroll to page 2
of
28
FM4360G-AN Notice d’utilisation Wok à gaz 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution. Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter. Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil. Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloignés pour éviter tout risque de brûlure. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 3 Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale. Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux. 3 Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur : Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil Remarques générales et recommandations 2 Remarques relatives à la protection de l'environnement 1 z Risque dû à l'alimentation électrique 4 Sommaire Sommaire Notice d'utilisation 5 Avertissements importants 5 Avant la première utilisation 7 Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Puissances du brûleur relatives à Hs Réglages des boutons des plaques de cuisson Brûleur des plaques de cuisson Utilisation de l’appareil Mettre l’appareil sous/hors tension Nettoyage et entretien 8 8 8 9 10 11 12 Que faire si … 14 Protection de l’environnement 15 Instructions d'installation Conseils de sécurité Montage 16 16 18 Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale 21 Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie Si vous devez nous contacter Service après-vente 25 25 25 27 8 Notice d'utilisation 5 Notice d'utilisation 1 Avertissements importants Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Utilisation réglementaire • Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable. • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. • Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments. • L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support. • Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil. Sécurité pour le gaz /électrique • L’appareil ne peut être raccordé que par un spécialiste licencié. Veuillez lire les conseils d’utilisation et d’installation avant d’installer l’appareil et de le mettre en marche. • L’appareil ne peut être installé que conformément aux dispositions en vigueur et seulement au sein d’une pièce suffisamment grande et bien aérée. En cas de doute, veuillez consulter votre installateur. • En cas de pannes de l’appareil ou si les brûleurs ou la plaque vitrocéramique (éclats, cassures) sont endommagés : éteignez l’appareil, fermez l’alimentation en gaz. N’utilisez pas un appareil endommagé! • Si vous devez vous absenter pendant une longue période : fermez l’alimentation centrale en gaz. • Les réparations à faire sur l’appareil ne peuvent être effectuées que par du personnel licencié. D’importants dangers peuvent survenir en cas de réparations non conformes. En cas de réparation, contactez notre service-clientèle ou votre marchand spécialisé. • Le fait d’utiliser un plan de cuisson à gaz peut entraîner la formation de chaleur et d’humidité dans la pièce où il a été installé. Veillez à bien aérér la cuisine: ouvrez les fenêtres ou faites installer une hotte. • Si vous utilisez l’appareil de façon intensive ou pendant de longues durées, veuillez pensez à une aération supplémentaire: laissez les fenêtres ouvertes ou augmentez la puissance de la hotte. 6 Avertissements importants Sécurité enfants • Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil. • Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance. Précautions d’utilisation. 1 1 1 Averstissement en cas d’odeur de gaz: • n’activez aucun interrupteur. • n’allumez pas d’allumette ou de briquet, interdiction de fumer. • ouvrez les fenêtres et les portes, aérez. • fermez l’alimentation en gaz et l’alimentation centrale en gaz. • contactez le service d’urgence de votre entreprise d’alimentation en gaz ou le service. • Ne procédez à aucune manipulation sur l’appareil. Respectez également les conseils de sécurité de votre entreprise locale d’alimentation en gaz ! • Faites attention lors du raccord d’autres appareils électriques à la prise se trouvant près de l’appareil. Les fils de raccordement ne doivent pas accéder aux plaques de cuisson chaudes. Attention : Danger de brûlure! • Les plaques de cuisson sont chaudes lorsqu’elles sont allumées. • La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie! • Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil. Précautions de nettoyage • Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression. Comment éviter d’endommager l’appareil • Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant. • Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés. Avant la première utilisation 7 Avant la première utilisation • Retirez le support de casseroles, le couvercle de brûleur et la courrone du brûleur. • Retirez d’éventuels autocollants présents sur la plaque vitrocéramique • Versez quelques gouttes de nettoyant pour plaque vitrocéramique sur la plaque et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon ou de papier de tissu. • Rincez à sec la plaque vitrocéramique. • Nettoyez le support de casseroles, le couvercle de brûleur et la courrone du brûleur avec de l’eau chaude et un peu de nettoyant vaisselle et séchez le tout. • Replacez le support de casseroles, le couvercle de brûleur et la courrone du brûleur. 8 Description de l'appareil Description de l'appareil Plan de cuisson à gaz classe 3 Equipement du plan de cuisson Brûleur pour wok Face frontale Bouton de plaque de cuisson Puissances du brûleur relatives à Hs Brûleur / nature du gaz Brûleur pour wok Gaz naturel 3,7 kW Gaz de ville 3,4 kW Gaz liquide 3,7 kW/269g/h Réglages des boutons des plaques de cuisson Symbole • Description Position d’arrêt puissance maximale, position d’allumage Puissance minimale Description de l'appareil 9 Brûleur des plaques de cuisson Support pour casseroles Couvercle pour brûleur Couronne pour brûleur Buse des flammes Corps de brûleur 3 Thermo-sonde Bougie d’allumage L’appareil est équipé d’une sécurité au brûleur. Si les flammes s’éteignent pour une raison quelconque, l’alimentation en gaz est immédiatement coupée. 10 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 1 1 ATTENTION! Avant de mettre l’appareil en marche, veillez à ce que la couronne du brûleur ainsi que le couvercle se trouvent bien à plat sur le brûleur. Si la couronne et le couvercle du brûleur ne sont pas bien positionnés, la flamme de gaz ne brûle pas de façon égale et cela peut endommager le brûleur. ATTENTION ! Les orifices de sortie pour les flammes se trouvant sur les couronnes des brûleurs ne doivent pas être obtruées par des incrustations ou par un agent nettoyant. Utilisation de l’appareil 11 Mettre l’appareil sous/hors tension 1. Tournez le bouton de la plaque de cuisson vers la gauche pour obtenir une puissance maximale . 2. Appuyez bien sur le bouton jusqu’à ce que le gaz s’enflamme. Une fois le gaz allumé, continuez d’appuyez sur le bouton pendant env. 5 secondes. Si la flamme devait s’éteindre, recommez le processus d’allumage. 3. Réglez la puissance que vous souhaitez. Vous pouvez entre une puissance maximale et minimale . 4. Pour mettre fin à la cuisson, repositionnez le bouton sur la position arrêt. 3 1 En cas de panne de courant ou si la bougie d’allumage est humide (si les casseroles ont débordé ou s’il y a des restes d’eau du nettoyage), vous pouvez allumer les plaques de cuisson à l’aide d’un allume-gaz ou d’une allumette. ATTENTION ! Ne retirez la vaisselles à feu des plaques de cuisson que si vous avez diminué la puissance ou repositionné le bouton sur la position arrêt. 12 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 1 1 1 Attention : Pendant le nettoyage, faites attention à ce que les brûleurs soient éteints. Attendez que la table de travail à cuvette se soit refroidie afin que vous puissiez toucher toutes les pièces sans courir aucun danger. Attention ! Des agents nettoyants agressifs et récurants peuvent endommager l’appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux (liquide vaisselle par exemple). Attention ! Les restes d’agents nettoyants peuvent endommager l’appareil. Veuillez les éliminer avec de l’eau et un détergent doux (liquide vaisselle par exemple). Plaque vitrocéramique 1. Placez le grattoir de nettoyage de biais par rapport à la surface de la plaque vitrocéramique. 2. Eliminez les incrustations avec une lame coulissante. 3. Rincez la plaque avec un chiffon humide et un peu de produit vaisselle. 4. Passez un chiffon propre sur l’appareil pour le sécher. Retirez Type d’incrustation immédiatement si l’appareil est froid sucre, des aliments à teneur en sucre oui --- plastiques, films en aluminium oui --- traces de tartre et d’eau --- oui jets de graisse --- oui décolorations brillantes sur les métaux --- oui avec grattoir de nettoyage* nettoyant pour plaques vitrocéramiques ou acier inoxydable* *Le grattroir de nettoyage, le nettoyant pour plaque vitrocéramique et acier sont disponibles dans des magasins spécialisés. Nettoyage et entretien 13 Couronnes et couvercles des brûleurs Nettoyer les couronnes et les couvercles des brûleurs dans de l’eau de rinçage chaude, retirez les incrustations une fois que vous les aurez fait trempées à l’aide d’une brosse douce. Les orifices de sortie des flammes des couronnes des brûleurs doivent toujours être propres et ouvertes. Supports pour casseroles 3 Les supports pour casseroles doivent être rincés à l’eau chaude et avec un peu de produit de vaisselle, veuillez faire tremper les fortes incrustations avec un chiffon humide. Veuillez ne pas nettoyer la couronne du brûleur, le couvercle du brûleur ainsi que les supports de casseroles au lave-vaisselle. Face frontale amovible La face frontale en aluminium comprend une fixation aimantée. Elle se retire facilement à la main et se nettoie avec un produit nettoyant. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou d’éponges à gratter. Les faces ne doivent pas être nettoyées dans le lave-vaisselle. 14 Que faire si … Que faire si … Symptôme Les brûleurs de la plaque de cuisson ne s’allument pas. Cause possible Le bouton n’a pas été appuyé suffisamment. Appuyez les brûleurs jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. La bougie d’allumage est humide ou sale. Faites sécher la bougie d’allumage ou dans le cas échéant, nettoyez-la, puis allumez-la avec un allume-gaz ou une allumette. Problème en matière d’alimentation électrique. Les fusibles dans l’installation ménagère (tboîte des fusibles) ont disjoncté. Le dispositif d’allumage est défectueux. Les brûleurs des plaques s’étei- Présence d’incrustations sur la gnent en position maximum thermo-sonde. même après plusieurs essais de démarrage. Thermo-sonde défectueuse. 1 3 Solution Vérifiez les fusibles. Si les fusibles ont disjonctés plusieurs fois, veuillez contacter le service-clientèle. Contactez le service-clientèle. Nettoyez la thermo-sonde. Si cela ne fonctionne pas, prenez contact avec le service-clientèle. Contactez le service-clientèle. Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur. Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur. En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Protection de l’environnement 15 Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune). 2 Appareils usagés W Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. 16 Instructions d'installation Instructions d'installation 1 Conseils de sécurité Attention! A lire impérativement! Conseils de sécurité pour le montage L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.) Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste. La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents doit être respectée. La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ; par exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous l’appareil. Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints au niveau des découpes sur le plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil. Garantissez une protection de contact en effectuant un montage conforme. z Conseils de sécurité en matière d’alimentation électrique Si la ligne d’accès au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par une ligne particulière (type H05BB-F Tmax 90°C ; ou de valeur supérieure). Elle est disponible auprès du service-clientèle. Veuillez respecter les règles de sécurité de l’électrotechnique. Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. Conseils de sécurité pour le raccordement au gaz 1 ATTENTION ! Lors du montage, l’appareil ne doit pas se trouver sous tension. Débranchez la prise ou éteignez les fusibles. Fermez l’alimentation centrale en gaz. • Un robinet d’arrêt doit être monté entre l’alimentation en gaz et l’appareil. • Avant le raccordement de l’appareil, vérifiez si les conditions de raccordement locales (nature du gaz et pression gazeuses) correspondent au réglage de l’appareil. Instructions d'installation 17 • Les valeurs de réglage pour cet appareil sont indiquées sur le panneau de signalisation. • Les réglages momentanés pour la nature et la pression du gaz sont indiqués sur un autocollant se trouvant à proximité du tuyau de raccord. • Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Il doit être raccordé conformément aux conditions d’installation en vigueur. Nous vous prions de veiller aux mesures d’aération adéquates. Raccordement au gaz • Le tuyau de raccordement au gaz avec l’écrou doté d’un filet de 1/2’’ se trouve au dos de l’appareil. • Montez le raccordement au gaz avec l’écrou (1), le joint (2) et le raccord (3) comme indiqué. • Nous recommandons d’utiliser une prise de sécurité pour le gaz. • Vous pouvez effectuer le raccord de façon fixe ou en utilisant un tuyau flexible de sécurité pour le gaz autorisé doté d’une prise. • Le tuyau flexible doit être installé de telle façon qu’il soit libre et qu’il n’entre pas en contact avec une pièce mobile de l’élément de construction (par exemple un tiroir). • Il est possible d'équiper les plans de cuisson à gaz afin qu'ils soient compatibles pour d'autres sortes de gaz. Des kits d'équipement pour d'autres gaz sont disponibles dans des magasins spécialisés. Section du joint 1 • Une bande étanche est collée sur la partie inférieure de l’appareil. Les deux extrêmités se chevauchent et doivent être coupées à ras. ATTENTION ! Après l’installation, veuillez vérifier l’étanchéité des raccords à l’aide d’une solution savonneuse. N’utilisez jamais une flamme pour vérifier l’étanchéité. Mise en fonctionnement • Allumez chaque brûleur et vérifiez la stabilité de brûlure lorsque la puissance de la plaque de cuisson est au maximum et au minimum. 18 Montage Montage Montage 19 20 Montage Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale 21 Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale 3 Pièces supplémentaires : barre(s) de liaison transversale(s), silicone résistant à la chaleur, bloc de caoutchouc, lame de rasoir. Utiliser uniquement un silicone spécial résistant à la chaleur. Découpe Distance par rapport au mur : au moins 50 mm Profondeur : 490 mm Largeur : Les largeurs de tous les appareils à installer doivent être additionnées en enlevant 20 mm (voir aussi ”Vue d'ensemble des largeurs de tous les appareils“) Exemple : Montage de plusieurs appareils 1. Calculer la découpe et la détourer à la scie. 2. La face frontale des appareils doit être enlevée à la main (fixation par aimants). 3. Placer les appareils, les uns après les autres sur un support souple (par exemple une couverture) avec la face inférieure orientée vers le haut. 4. Visser/serrez les éclisses/les dispositifs de serrage dans les trous des caisses de protection prévus à cet effet. 22 Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale 5. Placer le premier appareil dans la découpe. Placer la barre de liaison transversale dans la découpe et pousser la traverse en dessous de l’appareil. 6. Mettre du silicone sur les coins des appareils entrant en contact. Mettre du silicone sur l’extrémité de la barre transversale. 7. Visser les éclisses/dispositifs de serrage depuis le dessous au plan de travail et à la barre de liaison transversale sans trop serrer. Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale 23 8. Replacer les faces frontales sur les appareils. Vérifier le logement correct des faces frontales les unes à côté des autres. 9. 10. 11. 12. Serrer les vis des éclisses/ des dispositifs de serrage. Projeter des bandes en silicone dans la fente située entre les appareils. Humidifier les bandes en silicone avec un peu d’eau savonnée. Presser fermement le bloc de caoutchouc contre la vitrocéramique et le tirer lentement le long de la fente. 13. 14. 15. 16. Laisser durcir le silicone pendant une journée. Retirer avec soin les résidus de silicone avec une lame de rasoir. Nettoyer soigneusement la vitrocéramique. Replacer les faces frontales. 24 Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale Vue d’ensemble des largeurs de tous les appareils 180 mm Hotte de table 360 mm Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers radiants Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers à induction Plaque de cuisson au gaz avec 2 brûleurs Grill Grill/Friteuse Wok 580 mm Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers radiants Plaque de cuisson au gaz avec 4 brûleurs 720 mm Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers radiants Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers à induction Plaque de cuisson au gaz avec 4 brûleurs Garantie/Si vous devez nous contacter 25 Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Si vous devez nous contacter Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : info.conso@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn) E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS 26 Garantie/Si vous devez nous contacter www.electrolux.com p t b Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim, Istanbul Ðîññèÿ +7 495 937 7837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“ Óêðà¿íà +380 44 586 20 60 04074 Êè¿â, âóë.Àâòîçàâîäñüêà, 2a, ÁÖ „Àëêîí“ Service après-vente 27 Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente. Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil – Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici. Désignation du modèle : ................................................ PNC : ................................................ S-No : ................................................ En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. www.electrolux.com 374 451 711-M-210807-03 Sous réserve de modifications www.aeg-electrolux.fr www.aeg-electrolux.be