- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- AEG
- LB1360
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
68
LB1360 FR IT USER MANUAL Notice d'utilisation Lave-linge Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2 34 2 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................5 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................................6 4. BANDEAU DE COMMANDE......................................................................................7 5. MANETTES ET TOUCHES.......................................................................................... 9 6. PROGRAMMES..........................................................................................................11 7. RÉGLAGES................................................................................................................. 15 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 16 9. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 16 10. CONSEILS................................................................................................................ 20 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 22 12. VALEURS DE CONSOMMATION.......................................................................... 25 13. DÉPANNAGE...........................................................................................................26 14. DONNÉES TECHNIQUES...................................................................................... 29 15. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE....................................................................... 29 16. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E.................................................................... 31 17. GARANTIE............................................................................................................... 32 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. FRANÇAIS 1. 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 4 www.aeg.com 1.2 Sécurité générale • • • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour ; – dans les parties communes d'immeubles d'appartements, ou dans les laveries automatiques. Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. FRANÇAIS 5 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation L'installation doit être confirme aux réglementations nationales en vigueur. • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique. • Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. • N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol. • Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive. • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. • Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d'une prise multiple ou d'un prolongateur. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. • Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé. • Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. • Cet appareil est conforme aux directives CEE 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. 6 www.aeg.com • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. • N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation. • Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. • La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. • Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé. • Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge. • Veillez à retirer tout objet métallique du linge. 2.5 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. 2.4 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Caractéristiques spéciales Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes pour un traitement du linge efficace et respectueux, en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage, tout en prenant soin des tissus. • Grâce à l'option Soft Plus, l'assouplissant est réparti de façon uniforme sur le linge et pénètre en profondeur dans les fibres pour une douceur parfaite. • Le système SensiCare ajuste automatiquement la durée du programme en fonction du linge dans le tambour pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. FRANÇAIS 3.2 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 Bandeau de commande Couvercle Poignée du couvercle Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 5 Plaque signalétique 1 2 3 4 3 5 4 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande 1 2 11 1 Sélecteur de programme 2 Affichage 3 Départ Différé Touche 10 9 8 3 7 4 5 6 8 Prélavage Touche 9 Essorage Touche de réduction de la vitesse d'essorage 4 Time Manager Touche • Option Sans essorage 5 Départ/Pause Touche • Option Arrêt cuve pleine 6 Soft Plus Touche 7 Rinçage plus Touche • Nuit option 10 Marche/Arrêt Touche 11 Température Touche 7 8 www.aeg.com 4.2 Affichage A B G C F D E A Voyant Couvercle verrouillé. B Indicateur Départ différé. C L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( ). ). ). • Un code d'alarme (par ex. ). D Indicateur à barres du niveau Time Manager. E Indicateur de nettoyage du tambour. F Voyant Sécurité enfants. G Indicateur d'ajout de linge. Apparaît au début de la phase de lavage, quand l'utilisateur peut encore interrompre le cycle de lavage et ajouter du linge. 4.3 Plaques multilingues Des plaques adhésives en différentes langues sont fournies avec l'appareil. Collez la plaque souhaitée à proximité du sélecteur de programme. FRANÇAIS 9 5. MANETTES ET TOUCHES 5.1 Introduction Les options / fonctions ne sont pas disponibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options / fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option / fonction peut exclure l'autre ; dans ce cas, l'appareil ne permet pas de programmer des options / fonctions incompatibles. 5.2 Marche/Arrêt Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre l'appareil. Deux signaux sonores différents retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil. La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil au bout de plusieurs minutes pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ». 5.3 Température Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut. Indicateur Froid = eau froide. L'indicateur de la température réglée apparaît. 5.4 Essorage Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise, sauf pour le programme Denim. Options d'essorage supplémentaires : • Sans essorage . Le voyant correspondant s'allume. Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. L'appareil effectue uniquement la phase de vidange du programme de lavage sélectionné. Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats. Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage. • Arrêt cuve pleine . Le voyant correspondant s'allume. L'essorage final est annulé. L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour. Le couvercle reste fermé et le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle. Si vous appuyez sur la touche Départ/ , l'appareil effectue une Pause phase d'essorage et vidange l'eau. . Le voyant correspondant • Nuit s'allume. Les phases d'essorage intermédiaire et final sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Le couvercle reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinçage. Si vous appuyez sur la touche Départ/ , l'appareil n'effectue que la Pause phase de vidange. L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. 10 www.aeg.com 5.5 Prélavage 5.8 Départ Différé Cette option vous permet d'ajouter une phase de prélavage à un programme de lavage. Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux. L'indicateur correspondant apparaît. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. La durée augmente par paliers d'une heure jusqu'à 20 heures. • Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Ces options peuvent rallonger la durée du programme. 5.6 Rinçage plus permanent Cette option permet d'ajouter quelques rinçages en fonction du programme de lavage sélectionné. Utilisez cette option pour les personnes souffrant d'allergies aux résidus de lessive ou ayant une peau sensible. Cette option allonge la durée du programme. L'indicateur correspondant au-dessus de la touche s'allume et reste activé pendant les cycles suivants jusqu'à ce que cette option soit désactivée. 5.7 Soft Plus permanente Sélectionnez cette option pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux. Recommandé lorsque vous utilisez de l'assouplissant. Cette option allonge la durée du programme. L'indicateur correspondant au-dessus de la touche s'allume et reste activé pendant les cycles suivants jusqu'à ce que cette option soit désactivée. et le départ différé choisi L'indicateur s'affichent. Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause , l'appareil commence le décompte et le couvercle est verrouillé. 5.9 Time Manager Cette option vous permet d'écourter le programme en fonction de la quantité de linge et du degré de salissure. Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, sa durée par défaut s'affiche ainsi que des tirets : . Appuyez sur la touche Time Manager pour réduire la durée du programme selon vos besoins. La nouvelle durée du programme s'affiche, et le nombre de tirets diminuera en conséquence : convient à une pleine charge de linge normalement sale. un cycle rapide pour une pleine charge de linge légèrement sale. cycle très rapide pour une petite quantité de linge légèrement sale (demicharge max. recommandée). le cycle le plus court pour rafraîchir une petite quantité de linge. L'option Time Manager est uniquement disponible avec les programmes indiqués dans le tableau. FRANÇAIS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthétiques Coton Eco Synthétiques ■ voyant Coton 1) Coton Eco Coton voyant 11 ■ 1) Durée par défaut pour tous les programmes. 5.10 Départ/Pause Appuyez sur la touche Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours. 6. PROGRAMMES 6.1 Tableau des programmes Programme Température par défaut Plage de températures Vitesse Charge d'essorage maxide référen- male ce Plage de vitesses d'essorage [tr/min] Coton 40 °C 90 °C - Froid 1300 tr/min 7 kg (1300 - 800) Coton blanc et couleurs. Normalement et très sale. 1300 tr/min 7 kg (1300 - 800) Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement sale. La consommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée., garantissant de bons résultats de lavage. Synthétiques 40 °C 60 °C - Froid 1000 tr/min 3 kg (1000 - 800) Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale. Délicats 40 °C 40 °C - Froid 1000 tr/min 2,5 kg (1000 - 800) Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Normalement sale. Coton Eco1) 40 °C 60 °C - 40 °C Description du programme (Type de charge et degré de salissure) 12 www.aeg.com Programme Température par défaut Plage de températures Vitesse Charge d'essorage maxide référen- male ce Plage de vitesses d'essorage [tr/min] Rapide 14min 800 tr/min (800 - 800) 2 kg Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Légèrement sale ou articles à rafraîchir. 30 °C Rinçage 1300 tr/min 7 kg (1300 - 800) Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Programme pour rincer et essorer le linge. La vitesse d'essorage par défaut correspond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en coton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. Si nécessaire, sélectionnez l'option Rinçage plus pour ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court. Essorage/ Vidange 1300 tr/min 7 kg (1300 -800) Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Anti-allergie 60 °C 1300 tr/min 7 kg (1300 - 800) Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à une phase de lavage à une température maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et particules. Pour garantir une parfaite élimination des résidus de détergent et des particules de pollen ou autres allergènes sur les textiles, effectuez une phase de rinçage supplémentaire. Le lavage est ainsi plus efficace. Doudounes 40 °C 60 °C - Froid 800 tr/min (800 - 800) 3 kg Programme spécial pour une veste, couverture, une couette, un couvre-lit, etc. en textile synthétique. Soie 30 °C 800 tr/min (800 - 800) 1 kg Programme spécial pour les articles en soie et en textiles synthétiques mixtes. Laine 40 °C 40 °C - Froid 1000 tr/min 1 kg (1000- 800) Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole « lavable à la main ».2) FRANÇAIS Programme Température par défaut Plage de températures Vitesse Charge d'essorage maxide référen- male ce Plage de vitesses d'essorage [tr/min] Sport 30 °C 40 °C - Froid 1000 tr/min 3 kg (1000 - 800) Outdoor 30 °C 40 °C - Froid 1000 tr/min 2,5 kg3) (1000- 800) 1 kg4) 13 Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Vêtements de sport en textiles mixtes. Légèrement sale ou articles à rafraîchir. N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. Articles de sport synthétiques. Ce programme est conçu pour laver en douceur les vêtements de sport modernes, également pour les vêtements destinés à la gym, au cyclisme, au jogging, et aux vêtements d'extérieur similaires. La charge de linge recommandée est de 2,5 kg. Textiles imperméables, respirants et hydrofuges. Ce programme peut également être utilisé comme cycle de restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu pour traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique. Pour effectuer un cycle de restauration de l'imperméabilité, procédez comme suit : • Versez le produit de lavage dans le comparti. ment • Versez un produit de restauration spécial pour vêtements imperméables dans le compartiment pour l'adoucissant du bac • Réduisez la charge de linge à 1 kg. . Pour améliorer l'action du produit de restauration de l'imperméabilité, faites sécher le linge dans un lave-linge, en sélectionnant le programme de séchage Outdoor (si disponible, et si l'étiquette d'entretien du vêtement indique que le séchage en machine est autorisé). 14 www.aeg.com Programme Température par défaut Plage de températures Vitesse Charge d'essorage maxide référen- male ce Plage de vitesses d'essorage [tr/min] Denim 30 °C 40 °C - Froid 1000 tr/min 3 kg (1000 - 800) Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Programme spécial pour les vêtements en Jean avec une phase de lavage délicate pour minimiser la décoloration et les traces. Pour un meilleur soin, il est recommandé de réduire la charge. 1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale. La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné. 2) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme. 3) Programme de lavage. 4) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation. Compatibilité des options avec les programmes Programme Coton Coton Eco Synthétiques Délicats Rapide 14min Rinçage Vidange/ Essorage Anti-allergie ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ FRANÇAIS 15 Programme Doudounes ■ ■ ■ Soie ■ ■ Laine ■ ■ ■ Sport ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ Denim ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 6.2 Woolmark Apparel Care - Bleu Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce lave-linge. Consultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lavage. M1145 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays. 7. RÉGLAGES 7.1 Signaux sonores Cet appareil est doté de signaux sonores différents qui se déclenchent lorsque : • Vous allumez l'appareil (signal court spécial). • Vous éteignez l'appareil (signal court spécial). • Vous appuyez sur une touche (clic). • Vous avez effectué une mauvaise sélection (3 signaux courts). • Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ 2 minutes). • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts pendant environ 5 minutes). Pour désactiver/activer les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez simultanément sur les touches et pendant environ 2 secondes. L'affichage indique On/Off. Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie. 7.2 Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. Pour activer/désactiver cette option, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que apparaisse/ disparaisse sur l'affichage. 16 www.aeg.com Après avoir éteint l'appareil, cette option restera sélectionnée par défaut. La Sécurité enfants n'est pas disponible pendant les quelques secondes suivant la mise en marche de l'appareil. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que l'alimentation électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert. 2. Versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment indiqué par . 3. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Activation de l'appareil 1. Branchez l'appareil sur le secteur. 2. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Un signal court retentit. 9.2 Chargement du linge 1. Ouvrez le couvercle de l'appareil. 2. Appuyez sur la touche A. Le tambour s'ouvre automatiquement. 3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. 4. Dépliez-le le plus possible avant de le placer dans l'appareil. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 5. Refermez le tambour et le couvercle. ATTENTION! Avant de fermer le couvercle de votre appareil, vérifiez que le tambour est correctement fermé. 9.3 Compartiments à lessive Utilisation de lessive et d'additifs A 1. Dosez le produit de lavage spécial pour le lavage en machine et l'assouplissant. 2. Mettez le produit de lavage et l'assouplissant dans les compartiments réservés. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. FRANÇAIS 17 Compartiment à lessive pour la phase de prélavage. Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en poudre ou liquide). Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en poudre ou liquide). Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Le repère M indique le niveau maximal pour les additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. 9.4 Lessive liquide ou en poudre CLICK 2. 1. A CLICK 3. 4. B 18 www.aeg.com • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne dépassez pas le niveau maximal. 9.5 Réglage d'un programme le départ différé souhaité s'affiche. 1. Tournez le sélecteur pour choisir le programme de lavage souhaité. L'indicateur s'allume. 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause Le voyant de la touche Départ/Pause clignote. Une durée indicative pour le programme s'affiche. 2. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes. 3. Si nécessaire, sélectionnez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'allument et les informations données changent en conséquence. Si une sélection est impossible, un signal sonore retentit et s'affiche. 9.6 Départ d'un programme Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. II est impossible de lancer le programme lorsque le voyant de la touche est éteint et ne clignote pas (par ex. le sélecteur de programme est dans une mauvaise position). Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le programme démarre et le capot est verrouillé. L'icône s'affiche. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 9.7 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé jusqu'à ce que . Le couvercle se verrouille et l'appareil démarre le décompte du s'allume. départ différé. L'indicateur Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement. Annulation du départ différé au cours du décompte Pour annuler le départ différé : 1. Appuyez sur Départ/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé jusqu'à ce que s'affiche et que le voyant s'éteigne. 3. Appuyez de nouveau sur la touche pour lancer le Départ/Pause programme immédiatement. Modification du départ différé au cours du décompte Pour modifier le départ différé : 1. Appuyez sur Départ/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche pour lancer le Départ/Pause nouveau décompte. FRANÇAIS 9.8 La détection de charge du SensiCare System Après contact avec le bouton Départ/ Pause : 1. Le SensiCare System commence à estimer le poids de la charge pour calculer la durée réelle du programme. Pendant cette phase, les tirets du Time Manager situées sous les chiffres de la durée s'animent. 2. Au bout de 15-20 minutes, les tirets disparaissent et une nouvelle durée de cycle s'affiche. L'appareil adapte automatiquement la durée du programme par rapport à la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. 9.9 Interruption d'un programme et modification des options Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options : 1. Appuyez sur la touche Départ/Pause . Le voyant correspondant clignote. 2. Modifiez les options. Les informations données sur l'affichage changent en conséquence. 3. Appuyez à nouveau sur la touche . Départ/Pause Le programme de lavage se poursuit. 9.10 Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil. 19 Si le système SensiCare est terminé et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme commence sans répéter le système SensiCare. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage. Il existe une autre méthode d'annulation : 1. Tournez le sélecteur de programme (« Réinitialiser »). sur la position 2. Attendez 1 seconde. L'affichage . indique Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. 9.11 Ouverture du couvercle Ajout de vêtements Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et/ou que le tambour tourne encore, vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle. Durant le fonctionnement d'un programme ou du départ différé, le couvercle de l'appareil est verrouillé. L'indicateur s'allume. 1. Appuyez sur la touche Départ/Pause . Le voyant clignote. 2. Attendez que le voyant Couvercle cesse de clignoter et verrouillé s'éteigne. Ouvrez le couvercle de l'appareil et les portes du tambour. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge. Refermez la porte du tambour et le couvercle. Appuyez sur la touche Départ/Pause . Le programme ou le départ différé se poursuit. 9.12 Fin du programme Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Les 20 www.aeg.com 2. Appuyez sur la touche Départ/ Pause : • Si vous avez sélectionné Arrêt signaux sonores retentissent (s'ils sont activés). L'affichage indique . Le voyant de la touche Départ/Pause s'éteint. cuve pleine , l'appareil effectue la vidange et l'essorage. Le capot se déverrouille et le voyant s'éteint. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre à l'arrêt l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. 2. 3. 4. 5. Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. Laissez le capot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. Fermez l'arrivée d'eau. 9.13 Vidange de l'eau après la fin du cycle Si vous avez sélectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rinçage, le programme se termine, mais : • La zone de l'horloge indique l'affichage montre le couvercle et verrouillé . • Le tambour continue de tourner à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse. • Le couvercle reste verrouillé. • Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle : 1. Si nécessaire, appuyez sur la touche Essorage pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil. 10. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • Si vous avez sélectionné Nuit , l'appareil effectue uniquement une vidange. Le voyant de l'option Arrêt cuve pleine et Nuit disparaît. 3. Une fois le programme terminé et le symbole de verrouillage du couvercle éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. 9.14 Option de mise en veille La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • Vous n'avez pas utilisé l'appareil depuis 5 minutes. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil. • 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour remettre l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Si le sélecteur est sur la position « Réinitialiser » , l'appareil s'éteint automatiquement en 30 secondes. Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. FRANÇAIS 21 10.1 Chargement du linge • Séparez le linge en fonction des articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. • Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois. • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. • Traitez au préalable les taches tenaces. • Lavez les taches incrustées avec un produit spécial. • Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.). • Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a. interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ; b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c. appuyez sur la touche Départ/ Pause. La phase d'essorage se poursuit. • Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher. • Videz les poches des vêtements et dépliez-les. 10.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. 10.3 Produits de lavage et autres traitements • Utilisez uniquement des produits de lavage et des autres traitements spécialement conçus pour les lavelinge : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. • Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. • Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité de produit de lavage recommandée. • Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le ). niveau maximal indiqué ( • Utilisez les produits de lavage recommandés pour le type et la couleur du textile, pour la température du programme et pour le niveau de salissure. 22 www.aeg.com 10.4 Conseils écologiques 10.5 Dureté de l'eau • Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale. • Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale. • Pour prétraiter les taches, vous pouvez utiliser un détachant si vous sélectionnez un programme à basse température. • Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ». Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Nettoyage externe Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore. 11.2 Détartrage de l’appareil Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 11.3 Lavage d'entretien L'utilisation répétée et prolongée des programmes basse température peut entraîner des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux et une augmentation des bactéries à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entraîner la formation de mauvaises odeurs et de moisissures. Pour éliminer ces dépôts et nettoyer l'intérieur de l'appareil, effectuez régulièrement un lavage d'entretien (au moins une fois par mois). Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du tambour ». 11.4 Détartrage de l’appareil Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. FRANÇAIS Pour un nettoyage complet : Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage. 1. Retirez le linge du tambour. 2. Lancez le programme Coton à température maximale. 3. Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. À l'occasion, à la fin d'un cycle, le symbole peut s'afficher : l'appareil vous recommande d'effectuer un « nettoyage du tambour ». Une fois le nettoyage du tambour terminé, le symbole disparaît. 11.5 Nettoyage du tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour 11.6 Joint du couvercle Contrôlez régulièrement le joint. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paille de fer. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 11.7 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 23 2. 24 www.aeg.com 3. 11.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 3. 4. 90˚ 11.9 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 1. Débranchez l'appareil de la prise de courant. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. FRANÇAIS 25 AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 12. VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable pour améliorer la qualité du produit. Programmes Charge (kg) Consommation énergétique (kWh) Coton 60°C 7 1,16 58 197 53 Coton 40°C 7 0,61 56 192 53 Synthétiques 40°C 3 0,45 46 105 35 2,5 0,55 46 90 35 1 0,35 50 65 30 Délicats 40°C Laine 30°C Consommation d'eau (litres) Durée ap- Humidité proximati- résiduelle ve du pro- (%)1) gramme (minutes) Programmes standard pour le coton Coton 60°C standard 7 0,97 43 260 53 Coton 60°C standard 3,5 0,65 37 190 53 Coton 40°C standard 3,5 0,60 38 190 53 1) Au terme de la phase d'essorage. Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0,48 0,48 26 www.aeg.com Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne. 13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente de votre magasin revendeur. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'alarme s'affiche et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : • - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. • - Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil. Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appareil s'est arrêté trop tôt. Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé. • - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Après avoir effectué les vérifications de base, mettez de nouveau en fonctionnement l'appareil en . L'appareil tente de reprendre le cycle. Si appuyant sur la touche Départ/Pause l'erreur persiste, le code d'alarme s'affiche à nouveau. • - L'appareil ne se vidange pas. • - Le capot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le capot ! FRANÇAIS 27 13.2 Pannes possibles Le problème Le programme ne démarre pas. Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous que le capot et les portes du tambour de l'appareil sont fermés. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. • Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/ Pause . • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. • Vérifiez la position du sélecteur sur le programme sélectionné. • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. • Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. L'appareil ne se remplit • Ce problème peut provenir du filtre du tuyau d'arrivée ou pas d'eau correctement. du circuit de vidange bouchés. Contactez le service aprèsvente agréé. • Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement. • Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». L'appareil ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. • Ce problème peut provenir du circuit de vidange bouché. Contactez le service après-vente agréé. • Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. • Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. • Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. • Sélectionnez le programme d'essorage. La phase d'essorage n'a • Ce problème peut provenir du circuit de vidange bouché. pas lieu ou le cycle de laContactez le service après-vente agréé. vage dure plus long• Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et temps que d'habitude. lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. 28 www.aeg.com Le problème Solution possible Il y a de l'eau sur le sol. • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés. • Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. • Vérifiez si vous avez sélectionné un programme de lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve. • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Impossible d'ouvrir le ca- • Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y pot de l'appareil. a de l'eau dans le tambour. • Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. • Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé. L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». • Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». • Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peutêtre trop légère. La durée du programme augmente ou diminue durant l'exécution du programme. • La fonction SensiCare System est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « Fonction SensiCare System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. • Veillez à sélectionner la bonne température. • Réduisez la charge de linge. Il y a trop de mousse • Réduisez la quantité de produit de lavage. dans le tambour au cours du cycle de lavage. À la fin du cycle de lava- • Vérifiez que la position du volet est correcte. ge, il y a des résidus de • Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suiproduit de lavage dans le vant les indications données dans ce manuel d'utilisation. distributeur de produit de lavage. Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. FRANÇAIS 29 14. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur / Profondeur totale 400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm Branchement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4 les solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée d'eau Minimale Maximale 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau 1) Charge maximale Coton 7 kg Classe d’efficacité énergétique A+++ Vitesse d'essorage 1251 tr/min Vitesse d'essorage maximale 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . 15. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 15.1 Utilisation quotidienne Branchez l'appareil sur le secteur. Versez le détergent et les autres additifs dans le compartiment spécial du distributeur de produit de lavage. Ouvrez le robinet d'eau. Introduisez le linge. 1 2 3 2 1 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Tournez le sélecteur pour choisir le programme souhaité. 2. Sélectionnez les options souhaitées (1) en utilisant les touches correspondantes. Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause (2). 30 www.aeg.com 3. L'appareil démarre. À la fin du programme, sortez le linge. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 15.2 Programmes Programmes Coton Coton Eco Synthétiques Délicats Charge Description de l'appareil 7 kg Coton blanc et couleurs. 7 kg Coton blanc et couleurs. Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. 2,5 kg Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. Rapide 14min 2 kg Textiles synthétiques ou mixtes. Légèrement sales ou articles à rafraîchir. Rinçage 7 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Programme pour rincer et essorer. Vidange/Essorage 7 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Programme pour essorer et vidanger l'eau. 7 kg Articles en coton blanc. Ce programme aide à éliminer les germes et bactéries. 3 kg Une couverture synthétique, des vêtements rembourrés, des couettes, des vestes. 1 kg Programme spécial pour les articles en soie et en textiles synthétiques mixtes. 1 kg Lainages lavables en machine, lainages lavables à la main et linge délicat. 3 kg Vêtements de sport. Anti-allergie Doudounes Soie Laine Sport 2,5 kg1) Outdoor Denim 1 kg2) 3 kg Vêtements de sport d'extérieur modernes. Vêtements en jean. 1) Programme de lavage. 2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation. FRANÇAIS 16. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E. Fiche d'informations produit Marque AEG Modèle LB1360, PNC913118400 Capacité nominale en kg Classe d’efficacité énergétique 7 A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. 174 Consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge en kWh 0,97 Consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C à demi-charge en kWh 0,65 consommation d’énergie du programme «coton» standard à 40 °C à demi-charge en kWh 0,60 Consommation d’énergie en mode arrêt en W 0,48 Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en W 0,48 Consommation d'eau annuelle en litres, basée sur 220 cycles de lavage du programme standard pour le coton, à 60 °C et 40 °C avec une charge complète ou partielle. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. 9990 Classe d’efficacité d’essorage sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces) B Vitesse d’essorage maximale en tr/min Taux d’humidité résiduelle en % Le « programme standard pour le coton à 60 °C » et le « programme standard pour le coton à 40 °C » sont les programmes de lavage standard utilisés pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. lls sont adaptés au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'eau et d'énergie. 1251 53 - 31 32 www.aeg.com Durée du programme coton standard à 60 °C à pleine charge en minutes 260 Durée du programme coton standard à 60 °C à demicharge en minutes 190 Durée du programme coton standard à 40 °C à demicharge en minutes 190 Durée du mode laissé sur marche en minutes 5 Émissions acoustiques dans l’air au cours des phases de lavage en db(A) 57 Émissions acoustiques dans l’air au cours des phases d'essorage en db(A) 79 Appareil intégrable O/N Non Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne. 17. CH GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés FRANÇAIS par des influences extérieures ou de force majeure. 18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch 33 34 www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...............................................................................35 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...................................................................................... 37 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................. 38 4. PANNELLO DEI COMANDI......................................................................................39 5. SELETTORE E TASTI................................................................................................. 41 6. PROGRAMMI............................................................................................................. 43 7. IMPOSTAZIONI..........................................................................................................47 8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO....................................................48 9. UTILIZZO QUOTIDIANO.......................................................................................... 48 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...................................................................... 53 11. PULIZIA E CURA...................................................................................................... 54 12. VALORI DI CONSUMO........................................................................................... 57 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............................................................................58 14. DATI TECNICI..........................................................................................................61 15. GUIDA RAPIDA...................................................................................................... 61 16. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017.................................................................................................................. 62 17. GARANZIA............................................................................................................... 64 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra apparecchiatura. Visitate il nostro sito web per: Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza: www.aeg.com/webselfservice Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.registeraeg.com Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.aeg.com/shop SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni e suggerimenti generali Informazioni sull'ambiente ITALIANO 35 Con riserva di modifiche. 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • • • • • • • • • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisione continua. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini. Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto. Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. 36 www.aeg.com 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e applicazioni simili, quali: – cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali; – aree per uso comune in condomini o lavanderie a gettoni. Non superare il volume di carico massimo di 7 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di ingresso dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa). Le aperture di ventilazione alla base non devono essere coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti. L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal Centro Assistenza Autorizzato. I tubi usati non devono essere riutilizzati. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore per pulire l'apparecchio. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. ITALIANO 37 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione L'installazione deve essere conforme alle normative nazionali pertinenti. • Togliere i bulloni dell'imballaggio e di trasporto, comprese le boccole in gomma col distanziatore di plastica. • Tenere i bulloni di transito in un luogo sicuro. Se l'apparecchiatura va spostata in futuro dovranno essere nuovamente fissati per evitare che il cesto causi danni interni. • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in ambienti in cui la temperatura è al di sotto di 0°C o all'aperto. • L'area di pavimento dove sarà installata l'apparecchiatura deve essere piana, stabile, resistente al calore e pulita. • Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento. • Una volta posizionata l'apparecchiatura, verificare che sia in piano utilizzando una livella. Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini di conseguenza. • Non installare l'apparecchiatura direttamente sullo scarico a pavimento. • Non spruzzare acqua sull'apparecchiatura e non esporla a eccessiva umidità. • Non installare l'apparecchiatura in condizioni in cui non è possibile aprire completamente il coperchio dell'apparecchiatura stessa. • Non collocare un contenitore chiuso sotto l'apparecchiatura per raccogliere possibili perdite. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sapere quali accessori si possono utilizzare. 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. 2.3 Collegamento dell’acqua • Non danneggiare i tubi dell'acqua. • Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di riparazione o sono stati inseriti nuovi dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà trasparente e limpida. • Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura. 38 www.aeg.com • Non usare una prolunga se il tubo di carico dell'acqua è troppo corto. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo di carico dell'acqua. • In fase di disimballaggio dell'apparecchiatura si può vedere dell'acqua fuoriuscire dal tubo di scarico. Questa condizione è imputabile alle prove con acqua eseguite sulle apparecchiature in fabbrica. • È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare il Centro Assistenza autorizzato per l'altro tubo di scarico e la prolunga. • Verificare che il rubinetto rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non lavare i tessuti molto sporchi di olio, grasso o altre sostanze oleose. Può danneggiare la parti in gomma della lavatrice. Prelavare questi tessuti prima di metterli in lavatrice. • Verificare che tutti gli oggetti metallici vengano tolti dal bucato. 2.5 Assistenza tecnica • Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali. 2.6 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. 2.4 Utilizzare AVVERTENZA! Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendi, ustioni o danni all'apparecchiatura. • Attenersi alle istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo. • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica. • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. • Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nel cestello. • Smaltire l'apparecchiatura in conformità coi requisiti locali per lo smaltimento di componenti elettrici ed elettronici (WEEE). 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Funzioni speciali La nuova lavatrice soddisfa tutti i moderni requisiti per un trattamento efficace del bucato con un consumo ridotto a livello di acqua, energia e detersivo e che rispetta i tessuti. • Grazie all'opzione Più morbido , l'ammorbidente viene diffuso in modo uniforme nel bucato e penetra in profondità le fibre del tessuto favorendo una morbidezza ottimale. • Il Sistema SensiCare regola automaticamente la durata del programma per il bucato presente nel cesto in modo da ottenere i migliori risultati di lavaggio nel minor tempo possibile. ITALIANO 3.2 Panoramica dell'apparecchiatura 1 2 Pannello comandi Coperchio Maniglia di apertura del coperchio Per mettere in piano l'elettrodomestico 5 Targhetta dei dati 1 2 3 4 3 5 4 4. PANNELLO DEI COMANDI 4.1 Descrizione del pannello dei comandi 1 2 11 1 Selettore dei programmi 2 Visualizza 3 Avvio posticipato tasto 10 9 8 3 7 4 5 6 8 Pre-lavaggio tasto 9 Centrifuga tasto a sfioramento opzioni di riduzione 4 Time Manager tasto • Opzione Esclusione Centrifuga 5 Avvio/Pausa (Start/Pause) tasto • Opzione Stop acqua in vasca 6 Più morbido tasto 7 Extra risciacquo tasto • Notte opzione 10 Accesa/Spenta pulsante 11 Temperatura tasto 39 40 www.aeg.com 4.2 Display A G B C F D E A Spia coperchio bloccato. B Spia della partenza ritardata. C La spia digitale può mostrare: • Durata del programma (ad esempio • Tempo di ritardo (ad esempio • fine del Ciclo ( ). ). ). • Codice di avvertenza (ad esempio: ). D Spia di livello barre Time Manager. E Indicatore Pulizia cesto. F Spia Sicurezza bambino. G Indicatore Aggiungi indumenti. Si accende all'inizio della fase di Lavaggio, quando l'utente può ancora mettere in pausa l'apparecchiatura e aggiungere ulteriore bucato. 4.3 Badge multi-lingue L'apparecchiatura è provvista di badge adesivi in diverse lingue. Sarà possibile incollare il badge desiderato al selettore del programma. ITALIANO 41 5. SELETTORE E TASTI 5.1 Introduzione Le opzioni/funzioni non sono disponibili con tutti i programmi di lavaggio. Controllare la compatibilità fra opzioni/funzioni e i programmi di lavaggio nella "Tabella dei programmi". Un’opzione/funzione può escludere l’altra, in questo caso l’apparecchiatura non consente di impostare le opzioni/funzioni incompatibili. 5.2 Accesa/Spenta Premere questo tasto per alcuni secondi sarà possibile attivare o disattivare l'apparecchiatura. Quando l'apparecchiatura viene accesa o spenta, si sentono due suoni diversi. Quando la funzione Stand-by disattiva automaticamente l'apparecchiatura dopo alcuni minuti per ridurre il consumo energetico, potrebbe essere necessario attivare nuovamente l'apparecchiatura. Per ulteriori dettagli rimandiamo al paragrafo Stand-by nel capitolo Utilizzo quotidiano. 5.3 Temperatura Quando viene selezionato un programma di lavaggio, l’apparecchiatura propone automaticamente una temperatura predefinita. Spia Freddo = acqua fredda. L'indicatore della temperatura impostata si accende. 5.4 Centrifuga Quando viene impostato un programma, l'apparecchiatura seleziona in modo automatico la velocità di centrifuga massima consentita eccetto il programma Denim. Opzioni centrifuga aggiuntive: • Esclusione centrifuga . La spia corrispondente si accende. Impostare questa opzione per disattivare tutte le fasi di centrifuga. L'apparecchiatura esegue solo la fase di scarico del programma di lavaggio selezionato. Impostare questa opzione per tessuti molto delicati. La fase di risciacquo per alcuni programmi di lavaggio utilizza più acqua • Acqua in vasca . La spia corrispondente si accende. La centrifuga finale non viene eseguita. Si esclude lo scarico dell'acqua dell'ultimo risciacquo in modo da non sgualcire i tessuti. Il programma di lavaggio finisce con l’acqua nel cesto. Il coperchio resta bloccato e il cesto ruota regolarmente per ridurre la formazione di pieghe. Prima di aprire il coperchio si deve scaricare l'acqua. Premendo il tasto Avvio/Pausa (Start/ l'apparecchiatura esegue la Pause) fase di centrifuga e poi scarica l'acqua. . La spia corrispondente si • Notte accende. Le fasi intermedie e quella finale di centrifuga vengono eliminate e il programma si conclude con l'acqua nel cesto. In questo modo vengono ridotte le pieghe. Il coperchio resta bloccato. Il cesto ruota regolarmente per ridurre le pieghe. Prima di aprire il coperchio si deve scaricare l'acqua. Dato che il programma è molto silenzioso, è adatto per essere usato di notte quando l'energia elettrica costa meno. In alcuni programmi, i risciacqui saranno eseguiti con una maggiore quantità di acqua. Toccando il tasto Avvio/Pausa (Start/ , l'apparecchiatura esegue Pause) unicamente la fase di scarico. L'apparecchiatura svuota l'acqua automaticamente dopo circa 18 ore. 42 www.aeg.com 5.5 Pre-lavaggio 5.8 Avvio posticipato Questa opzione consente di aggiungere una fase di prelavaggio ad un programma di lavaggio. Con questa opzione sarà possibile ritardare l’avvio di un programma in un orario più comodo. La spia corrispondente si accende. Premere ripetutamente il tasto per impostare il ritardo necessario. Il tempo aumenta a intervalli di 1 ora fino a 20 ore. • Usare questa funzione per aggiungere una fase di pre-lavaggio a 30°C prima di quella di lavaggio. Questa opzione è consigliata per bucato molto sporco, in particolare se contiene sabbia, polvere, fango e altre componenti solide. Queste opzioni possono aumentare la durata del programma. 5.6 Impostazione permanente Extra risciacquo Con questa opzione è possibile aggiungere alcuni risciacqui al programma di lavaggio selezionato. Usare questa opzione per persone con allergie ai residui di detersivo e con pelli delicate. Questa opzione aumenta la durata del programma. La spia sopra al pulsante a sfioramento si accende e rimane sempre accesa durante i cicli successivi fino a che l'opzione non viene disattivata. 5.7 Impostazione permanente Più morbido Impostare questa opzione per ottimizzare la distribuzione di ammorbidente e migliorare la morbidezza del tessuto. Consigliato quando viene usato ammorbidente. Questa opzione aumenta la durata del programma. La spia sopra al pulsante a sfioramento si accende e rimane sempre accesa durante i cicli successivi fino a che l'opzione non viene disattivata. Il display mostra la spia corrispondente e il tempo di ritardo. Dopo aver premuto il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) , l’apparecchiatura inizia il conto alla rovescia e il coperchio è bloccato. 5.9 Time Manager Con questa opzione sarà possibile ridurre la durata del programma a seconda delle dimensioni del carico e del livello di sporcizia. Quando si imposta un programma di lavaggio, il display mostra la durata predefinita e trattini. per Sfiorare il pulsante Time Manager ridurre la durata del programma a seconda delle proprie esigenze. Il display mostra la nuova durata del programma e il numero di trattini diminuisce di conseguenza: adatto per un carico completo di indumenti con livello di sporcizia normale. un ciclo rapido per un carico completo di indumenti con livello normale di sporcizia. ciclo molto rapido per un carico inferiore leggermente sporco (ad esempio: si consiglia al massimo un mezzo carico). il ciclo più rapido per rinfrescare quantitativi ridotti di bucato. Il Time Manager è disponibile solo coi programmi della tabella. ITALIANO ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ sintetici ■ Cotoni Eco sintetici ■ Cotoni 1) spia Cotoni Eco Cotoni spia 43 ■ ■ ■ 1) Durata predefinita per tutti i programmi. 5.10 Avvio/Pausa (Start/Pause) Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ per avviare, mettere in pausa Pause) l'apparecchiatura o interrompere un programma in funzione. 6. PROGRAMMI 6.1 Tabella dei programmi Programma Temperatura predefinita Intervallo di temperatura Velocità di centrifuga di riferimento Gamma velocità centrifuga [giri/min] Cotoni 40 °C 90 °C - A freddo 1300 giri/ 7 kg minuto (1300 - 800) Cotone bianco e cotone colorato. Sporco normale o leggero. 1300 giri/ 7 kg minuto (1300 - 800) Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il consumo di energia si riduce e la durata del programma di lavaggio viene allungata, garantendo buoni risultati di lavaggio. 1000 giri/ 3 kg minuto (1000 - 800) Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale. Cotoni Eco1) 40 °C 60 °C - 40 °C sintetici 40 °C 60 °C - A freddo Carico massimo Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) 44 www.aeg.com Programma Temperatura predefinita Intervallo di temperatura Velocità di centrifuga di riferimento Gamma velocità centrifuga [giri/min] Capi delicati 40 °C 40 °C - A freddo 1000 giri/ 2,5 kg minuto (1000 - 800) Tessuti delicati quali ad esempio acrilici, viscosa e tessuti misti che richiedono un lavaggio più delicato. Sporco normale. Rapido 14min 800 giri/ minuto (800 - 800) Capi in tessuti sintetici e misti. Sporco leggero e capi da rinfrescare. 30 °C Carico massimo 2 kg Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) Risciacquo 1300 giri/ 7 kg minuto (1300 - 800) Tutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto delicati. Programma per risciacquare e centrifugare il bucato. La velocità di centrifuga predefinita è quella usata per i programmi per il cotone. Ridurre la velocità di centrifuga in base al tipo di biancheria. Ove necessario, impostare l’opzione Extra risciacquo per aggiungere ulteriori risciacqui. Con una bassa velocità di centrifuga l'apparecchiatura effettua risciacqui delicati ed una centrifuga breve. Centrifuga/ 1300 giri/ minuto (1300 -800) 7 kg Per centrifugare la biancheria e scaricare l'acqua nel cesto. Tutti i tessuti, eccetto quelli in lana e i capi delicati. 1300 giri/ 7 kg minuto (1300 - 800) Capi in cotone bianco. Questo programma rimuove i micro-organismi grazie a una fase di lavaggio con la temperatura mantenuta al di sopra dei 60°C per alcuni minuti. Ciò consente di aiutare in fase di rimozione di germi, batteri, micro-organismi e particelle. Un'ulteriore fase di risciacquo garantisce una corretta rimozione dei residui di detersivo e delle particelle di polline/allergeni. In questo modo il lavaggio è più efficace. Piumini 40 °C 60 °C - A freddo 800 giri/ minuto (800 - 800) 3 kg Programma di lavaggio speciale per singoli piumini, coperte in tessuto sintetico, copriletto, ecc. Seta 30 °C 800 giri/ minuto (800 - 800) 1 kg Programma speciale per capi in seta e sintetici misti. Scarico Vapore Anti-Allergy 60 °C ITALIANO Programma Temperatura predefinita Intervallo di temperatura Velocità di centrifuga di riferimento Gamma velocità centrifuga [giri/min] Carico massimo Lana 40 °C 40 °C - A freddo 1000 giri/ minuto (1000- 800) Sport 30 °C 40 °C - A freddo 1000 giri/ 3 kg minuto (1000 - 800) Outdoor 30 °C 40 °C - A freddo 1000 giri/ minuto (1000- 800) 1 kg 45 Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) Lana lavabile a macchina, a mano e altri tessuti con simbolo "lavaggio a mano".2). 2,5 kg3) 1 kg4) Indumenti sportivi in tessuti misti. Capi leggermente sporchi o da rinfrescare. Non usare ammorbidente e fare in modo che non vi siano residui di ammorbidente nel cassetto del detersivo. Capi sportivi in tessuti sintetici. Questo programma è stato pensato per lavare in modo delicato indumenti sportivi ed è anche adatto per abbigliamento da palestra, ciclismo, jogging e articoli simili. Il carico di bucato consigliato è 2,5 kg. Tessuti impermeabili, impermeabili-traspiranti e tessuti idrorepellenti. Questo programma può essere usato anche come ciclo di ripristino della funzione idro-repellente, appositamente realizzato per creare uno strato idrofobico sugli indumenti. Per eseguire il ciclo di impermeabilizzazione, procedere come indicato di seguito: . • Versare il detersivo nello scomparto • Versare un prodotto speciale per l'idrorepellenza nello scomparto del cassetto dedicato all'ammorbidente . • Ridurre il carico del bucato a 1 kg. Per migliorare ulteriormente la funzione di impermeabilizzazione, asciugare in asciugatrice impostando il programma di asciugatura Outdoor (ove disponibile e se l'etichetta nel consente l'asciugatura in asciugatrice). 46 www.aeg.com Programma Temperatura predefinita Intervallo di temperatura Velocità di centrifuga di riferimento Gamma velocità centrifuga [giri/min] Carico massimo Denim 30 °C 40 °C - A freddo 1000 giri/ 3 kg minuto (1000 - 800) Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) Programma speciale per gli indumenti in Denim con una fase di lavaggio delicata per ridurre gli sbiadimenti e i segni del lavaggio. Per una miglior cura degli indumenti consigliamo un carico ridotto. 1) Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conformemente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "Programma cotone standard a 60 °C" e il "Programma cotone standard a 40 °C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia e acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale. La temperatura dell’acqua può essere leggermente diversa da quella indicata per il programma selezionato. 2) Durante questo ciclo il tamburo ruota delicatamente per garantire un lavaggio delicato. Può sembrare che il tamburo non ruoti o non ruoti correttamente. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento. 3) Programma di lavaggio. 4) Programma di lavaggio e fase di impermeabilizzazione. Compatibilità opzioni programma Programma Cotoni Cotoni Eco sintetici Capi delicati Rapido 14min Risciacquo Scarico/ Centrifuga Vapore AntiAllergy ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ITALIANO 47 Programma Piumini ■ ■ ■ Seta ■ ■ Lana ■ ■ ■ Sport ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ Denim ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 6.2 Woolmark Apparel Care - Blu Il lavaggio lana di questa apparecchiatura è stato approvato dalla Woolmark Company per lavare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano” a patto che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni riportate dal produttore della lavabiancheria. Per ulteriori istruzioni sull'asciugatura e sulla biancheria fare riferimento all'etichetta. M1145 Il simbolo Woolmark è un marchio di Certificazione in molti paesi. 7. IMPOSTAZIONI 7.1 Segnali acustici Questa apparecchiatura ha vari segnali acustici, che funzionano quando: • Viene attivata l'apparecchiatura (breve suono speciale). • Viene disattivata l'apparecchiatura (breve suono speciale). • Si toccano i tasti (suono clic). • Viene effettuata una selezione non valida (3 suoni brevi). • Il programma è completato (sequenza di suoni per circa 2 minuti). • L'apparecchiatura ha un'anomalia di funzionamento (sequenza di brevi suoni per circa 5 minuti). Per attivare/disattivare i segnali acustici quando il programma è completato, sfiorare contemporaneamente e per circa 2 secondi. Il display visualizza On/Off Se si disattivano i segnali acustici, gli stessi continueranno a funzionare in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura. 7.2 Sicurezza Bambini Questa opzione consente di evitare che i bambini possano giocare con il pannello dei comandi. Per attivare/disattivare questa opzione, tenere premuto il tasto fino a che non compare/sparisce sul display. L'apparecchiatura torna in modo predefinito a questa opzione dopo lo spegnimento. La funzione Blocco bambini non è disponibile per alcuni secondi dopo l'accensione dell'apparecchiatura. 48 www.aeg.com 8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 1. Verificare che l'alimentazione elettrica sia disponibile e che il rubinetto dell'acqua sia aperto. 2. Versare un po' di detersivo nello scomparto contrassegnato da . 3. Impostare e avviare un programma per il cotone alla massima temperatura senza carico all'interno del cesto. In questo modo si rimuoveranno eventuali residui di lavorazione dal cesto e dalla vasca. 9. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 9.1 Attivazione dell'apparecchiatura 1. Inserire la spina nella presa. 2. Aprire il rubinetto dell’acqua. 3. Premere il tasto Accesa/Spenta per accendere l'apparecchiatura. Si sente un breve segnale acustico. 9.2 Caricare la biancheria 1. Aprire il coperchio dell'apparecchiatura. 2. Premere il tasto A. Il cesto si apre automaticamente. 3. Mettere la biancheria nel cesto, un capo per volta. 4. Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura. Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel cesto. 5. Chiudere il cesto e il coperchio. ATTENZIONE! Prima di chiudere il coperchio dell'apparecchiatura, accertarsi che il cesto sia chiuso correttamente. 9.3 Scomparti del detersivo. Uso di detersivi ed additivi 1. Misurare i detergenti indicati per la lavatrice, il detersivo e l'ammorbidente. A 2. Versare il detersivo e l'ammorbidente nelle rispettive vaschette pulite. Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi. ITALIANO 49 Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio. Gli indicatori di MAX rappresentano i livelli massimi per la quantità di detersivo (in polvere o liquido). Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio. Gli indicatori di MAX rappresentano i livelli massimi per la quantità di detersivo (in polvere o liquido). Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Il simbolo M indica il livello massimo degli additivi liquidi. Inserto per detersivo liquido o in polvere. 9.4 Detersivo liquido o in polvere CLICK 2. 1. A CLICK 3. 4. B 50 www.aeg.com • Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica). • Posizione B per il detersivo liquido. Con il detersivo liquido: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il liquido oltre il livello massimo. 9.5 Impostazione di un programma 9.7 Avvio del programma con partenza ritardata 1. Ruotare il selettore del programma per selezionare il programma di lavaggio desiderato. La spia del pulsante Avvio/Pausa (Start/ 1. Toccare ripetutamente il tasto Avvio Pause) lampeggia. Il display mostra la durata indicativa del programma. 2. Per modificare la temperatura e/o la velocità di centrifuga, premere i relativi tasti. 3. Qualora lo si desideri, impostare una o più opzioni toccando i relativi tasti. Le spie relative si illuminano sul display e le informazioni fornite variano di conseguenza. Se una selezione non è possibile viene emesso un segnale acustico e sul display compare spia mostra . 2. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ . Il coperchio Pause) dell'apparecchiatura si blocca e inizia il conto alla rovescia della partenza ritardata. Il display mostra la spia Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente. . Annullamento della partenza ritardata dopo l'inizio del conto alla rovescia Per annullare la partenza ritardata: . 1. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ 9.6 Avvio di un programma Premere il pulsante Avvio/Pausa (Start/ per avviare il programma. Pause) Non è possibile avviare il programma quando la spia del pulsante è spenta e non lampeggia (ad esempio selettore programma sulla posizione errata). La spia corrispondente smette di lampeggiare e rimane accesa. Il programma si avvia, il coperchio si blocca. Il display mostra la spia posticipato finché il display non mostra il ritardo desiderato. Sul display la . La pompa di scarico funziona brevemente prima che l'apparecchiatura si riempia di acqua. per mettere in pausa Pause) l'apparecchiatura. La spia corrispondente lampeggia. 2. Toccare ripetutamente il tasto Avvio posticipato finché il display non mostra e la spia si spegne. 3. Premere nuovamente il tasto Avvio/ per avviare Pausa (Start/Pause) immediatamente il programma. Modifica della partenza ritardata dopo l'inizio del conto alla rovescia Per modificare la partenza ritardata: 1. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause) per mettere in pausa l'apparecchiatura. La spia corrispondente lampeggia. ITALIANO 2. Toccare ripetutamente il tasto Avvio posticipato finché il display non mostra il ritardo desiderato. 3. Premere nuovamente il tasto Avvio/ Pausa (Start/Pause) per avviare il nuovo conto alla rovescia. 9.8 Rilevamento del carico SensiCare System Dopo aver toccato il pulsante Avvio/ Pausa (Start/Pause) : 1. Il SensiCare System inizia a stimare il peso del carico per calcolare la durata effettiva del programma. Durante questa fase le barre del Time Manager sotto alle cifre del tempo riproducono una semplice animazione. 2. Dopo circa 15-20 minuti, le barre del Time Manager scompaiono e viene visualizzata la durata del nuovo ciclo. L'apparecchiatura regola automaticamente la durata del programma in base al carico per ottenere i migliori risultati di lavaggio nel minor tempo possibile. 9.9 Interruzione di un programma e modifica delle opzioni Quando il programma è in funzione sarà possibile modificare solo alcune opzioni: 2. Premere nuovamente il tasto Accesa/ Spenta per accendere l'apparecchiatura. Se il SensiCare System è terminato e il riempimento dell'acqua è già iniziato, il nuovo programma si avvia senza ripetere il SensiCare System. L'acqua e il detersivo non vengono scaricati per evitare sprechi. C'è anche un modo alternativo per annullare: 1. Ruotare la manopola di selezione fino alla posizione "Reset" . 2. Attendere 1 secondo. Il display . visualizza A questo punto è possibile impostare un nuovo programma di lavaggio. 9.11 Apertura del coperchio Aggiunta di indumenti Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo elevati e/o il cesto sta ancora girando, non si dovrebbe aprire il coperchio. Durante lo svolgimento del programma o della partenza ritardata l'apparecchiatura è bloccata. Il display mostra la spia . 1. Sfiorare il tasto Avvio/Pausa (Start/ 1. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause) . La spia corrispondente lampeggia. 2. Modifica delle opzioni. Le informazioni fornite nel display variano di conseguenza. 3. Toccare nuovamente il tasto Avvio/ Pause) . La spia inizia a lampeggiare. 2. Attendere finché la spia del . Pausa (Start/Pause) Il programma di lavaggio prosegue. 9.10 Annullamento di un programma in corso 1. Premere il tasto Accesa/Spenta per annullare il programma e per spegnere l'apparecchiatura. 51 smette di coperchio bloccato lampeggiare e si spegne. Aprire il coperchio dell'apparecchiatura e le porte del tamburo. Ove necessario, aggiungere o rimuovere gli articoli. Chiudere la porta del cesto e il coperchio. Premere il tasto Avvio/ . Il Pausa (Start/Pause) programma o la partenza ritardata prosegue. 52 www.aeg.com 9.12 Termine del programma Appena il programma è completato, l'apparecchiatura si ferma automaticamente. Se attivi, vengono emessi dei segnali acustici. Il display visualizza La spia del tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause) si spegne. Il coperchio si sblocca e la spia spegne. si 1. Premere il tasto Accesa/Spenta per spegnere l'apparecchiatura. Dopo cinque minuti dalla fine del programma, la funzione di risparmio energetico spegne automaticamente l'apparecchiatura. 2. 3. 4. 5. Quando si accende nuovamente l'apparecchiatura, il display mostra la fine del programma precedente. Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo. Togliere la biancheria dall'apparecchiatura. Assicurarsi che il cesto sia vuoto. Tenere il coperchio e il detergente del detersivo socchiusi per evitare la formazione di muffa e cattivi odori. Chiudere il rubinetto dell'acqua. 9.13 Scarico dell'acqua alla fine del ciclo Qualora sia stato scelto un programma o un'opzione che non svuota l'acqua dell'ultimo risciacquo, il programma è completato, ma: • L'area tempo mostra e il display mostra il coperchio bloccato . • Il cesto ruota ancora a intervalli regolari in modo da non sgualcire i tessuti. • Il coperchio resta bloccato. • Prima di aprire il coperchio si deve scaricare l'acqua: 1. Ove necessario, premere il tasto Centrifuga per ridurre la velocità di centrifuga proposta dall'apparecchiatura. 2. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause): • Qualora sia stato impostato , Acqua in vasca l'apparecchiatura scarica l'acqua ed esegue la centrifuga. • Qualora sia stato impostato Notte , l'apparecchiatura scarica solo l'acqua. La spia opzione Acqua in vasca e scompare. Notte 3. Al termine del programma, una volta spenta la spia di oblò bloccato si spegne ed è possibile aprire il coperchio. 4. Premere il tasto Accesa/Spenta per alcuni secondi per disattivare l’apparecchiatura. 9.14 Opzione Stand-by La funzione Stand-by disattiva automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo di energia quando: • L'apparecchiatura non viene usata per 5 minuti. Premere il tasto Accesa/Spenta per accendere nuovamente l'apparecchiatura. • Dopo 5 minuti dal termine del programma di lavaggio Premere il tasto Accesa/Spenta per attivare nuovamente l’apparecchiatura. Il display mostra il tempo dell'ultimo programma impostato. Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo. Se il selettore viene ruotato fino alla posizione "Reset" , l'apparecchiatura si spegne automaticamente dopo 30 secondi. Se si imposta un programma o un'opzione che termina con l'acqua nel cesto, la funzione Stand-by non disattiva l'apparecchiatura per ricordarvi di scaricare l'acqua. ITALIANO 53 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 10.1 Il carico di biancheria • Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana. • Attenersi alle istruzioni di lavaggio indicate nelle etichette dei capi. • Non lavare insieme capi bianchi e colorati. • Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime due-tre volte. • Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate. • Pre-trattare le macchie ostinate. • Lavare le macchie difficili con un detersivo apposito. • Prestare attenzione alle tende. Togliere i ganci e sistemare le tende in una retina o federa. • Non lavare capi senza orlo o strappati. Utilizzare una retina per lavare piccoli capi e/o capi delicati (ad es. reggiseni con ferretto, cinture, calze, lacci, nastri, ecc.). • Un carico molto ridotto può causare problemi di equilibrio durante la fase di centrifuga, il che può portare a vibrazioni eccessive. Qualora ciò si verifichi: a. interrompere il programma e aprire l'oblò (rimandiamo al capitolo "Uso quotidiano); b. ridistribuire manualmente il carico in modo che i capi siano disposti in modo uniforme all'interno della vasca; c. premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause). La fase di centrifuga continua. • Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere cinture, cordoni, lacci, nastri e altri elementi allentati. • Svuotare le tasche e distendere gli indumenti. 10.2 Macchie ostinate Per alcune macchie, acqua e detersivo non è sufficiente. Consigliamo di pre-trattare tali macchie prima di mettere i capi nell'apparecchiatura. Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto. 10.3 Detersivi e altri trattamenti • Usare esclusivamente detersivi e altri additivi adatti ai lavaggi in lavabiancheria: – detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto, esclusi i delicati. Optare per i detersivi in polvere che contengono candeggina per i bianchi e per l'igienizzazione del bucato – detersivo liquido, preferibilmente per programmi di lavaggio a bassa temperatura (60 °C max.), per tutti i tipi di tessuto o speciali per la lana. • Non mischiare tipi diversi di detersivi. • Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella consigliata. • Attenersi alle istruzioni sulla confezione dei detersivi o di altri prodotti senza superare il livello ). massimo indicato ( • Usare i detersivi consigliati per il tipo e il colore di tessuto, la temperatura del programma e il livello di sporco. 54 www.aeg.com 10.4 Consigli ecologici 10.5 Durezza acqua • Impostare un programma senza la fase di prelavaggio per lavare la biancheria normalmente sporca. • Avviare un programma di lavaggio con il carico massimo di biancheria consentito. • Qualora le macchie vengano pretrattate, sarà possibile usare un prodotto per rimuovere le macchie quando viene impostato un programma a basse temperature. • Per usare la quantità corretta di detersivo, verificare la durezza dell’acqua dell'impianto domestico. Fare riferimento a "Durezza dell'acqua". Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua è dolce non è necessario usare un decalcificatore dell’acqua. Per scoprire il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente erogatore locale. Utilizzare la quantità corretta di decalcificatore. Attenersi alle istruzioni riportate sulle confezioni del prodotto. 11. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 11.1 Pulizia esterna Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici. ATTENZIONE! Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici. ATTENZIONE! Non pulire le superfici metalliche con detergenti a base di cloro. 11.2 Decalcificazione Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancheria. Esaminare a intervalli regolari il cesto al fine di controllare la presenza di calcare. I detersivi normalmente disponibili in commercio contengono già addolcitori, ma consigliamo di eseguire di tanto in tanto un ciclo col cesto vuoto e un prodotto disincrostante. Attenersi sempre alle istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti. 11.3 Lavaggio di manutenzione L’uso ripetuto e prolungato di programmi a bassa temperatura può causare depositi di detersivi, residui di lanugine, crescita batterica all'interno del cesto e della vasca. Ciò potrebbe generare cattivi odori e muffa. Per eliminare questi depositi e pulire la parte interna dell'apparecchiatura, eseguire a intervalli regolari lavaggi di manutenzione (almeno una volta al mese): Rimandiamo al capitolo dedicato alla Pulizia del cesto. 11.4 Decalcificazione Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancheria. Esaminare a intervalli regolari il cesto al fine di controllare la presenza di calcare. ITALIANO Per una pulizia completa: I detersivi normalmente disponibili in commercio contengono già addolcitori, ma consigliamo di eseguire di tanto in tanto un ciclo col cesto vuoto e un prodotto disincrostante. 1. Togliere tutta la biancheria dal cesto. 2. Selezionare il programma Cotoni con la temperatura più elevata 3. Aggiungere una piccola quantità di detersivo in polvere nel cesto vuoto per risciacquare tutti i residui rimasti. Attenersi sempre alle istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti. Di tanto il tanto al termine di un ciclo potrebbe comparire 11.5 Pulizia del cesto sul display l'icona : questo è un consiglio: eseguire la "pulizia del cestello". Dopo l'esecuzione della pulizia del cesto, l'icona scompare. Controllare regolarmente il cesto per evitare depositi indesiderati. Nel cestello si possono formare depositi di ruggine dovuti a corpi estranei o a tracce di ferro presenti nell'acqua 11.6 Guarnizione coperchio Pulire il cesto con prodotti adatti all’acciaio inossidabile. Controllare periodicamente la guarnizione. Pulirla se necessario con un detergente in crema a base di ammoniaca senza graffiare la superficie della guarnizione. Attenersi sempre alle istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti. Per la pulizia del cesto, non utilizzare prodotti anticalcare acidi, prodotti abrasivi contenenti cloro o pagliette abrasive. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti. 11.7 Pulizia del cassetto del detersivo 1. 55 2. 56 www.aeg.com 3. 11.8 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 1. 2. 1 2 3 3. 4. 90˚ 11.9 Precauzioni antigelo Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può raggiungere valori intorno agli 0°C oppure scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e dalla pompa di scarico. 1. Scollegare la spina dalla presa di corrente. 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. 3. Sistemare le due estremità del tubo di carico in un contenitore e lasciare che l'acqua fluisca fuori dal tubo. 4. Svuotare la pompa di scarico. Fare riferimento alla procedura per lo scarico di emergenza. 5. Quando la pompa di scarico è vuota, rimontare il tubo di carico. ITALIANO AVVERTENZA! Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature. 12. VALORI DI CONSUMO I valori indicati sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio con standard pertinenti. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria e la temperatura dell'ambiente. Anche la pressione dell'acqua, la tensione di alimentazione e la temperatura dell'acqua in ingresso possono influire sulla durata del programma di lavaggio. Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso al fine di migliorare la qualità del prodotto. Programmi Carico (kg) Consumo Consumo di energia d'acqua elettrica (litri) (kWh) Durata in- Umidità dicativa residua del pro(%)1) gramma (minuti) Cotoni 60°C 7 1,16 58 197 53 Cotoni 40°C 7 0,61 56 192 53 sintetici 40°C 3 0,45 46 105 35 2,5 0,55 46 90 35 1 0,35 50 65 30 Cotone standard 60°C 7 0,97 43 260 53 Cotone standard 60°C 3,5 0,65 37 190 53 Cotone standard 40 °C 3,5 0,60 38 190 53 Capi delicati 40°C Lana 30°C Programmi standard per cotone 1) Al termine della fase di centrifuga. Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W) 0.48 0.48 57 58 www.aeg.com Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W) Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/EC. 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 13.1 Introduzione L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Nel caso in cui il problema persista, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. AVVERTENZA! Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi controllo. In caso di problemi di entità maggiore, i segnali acustici si mettono in funzione, sul display compare un codice di allarme e il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) potrebbe lampeggiare continuamente: • - La tensione è instabile. Attendere che si stabilizzi. • - Nessuna comunicazione tra gli elementi elettronici dell'apparecchiatura. Spegnerla e riaccenderla. Il programma non si è concluso correttamente o l'apparecchiatura si è fermata troppo presto. In caso di ricomparsa del codice allarme, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. • - L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. Dopo il controllo corretto, avviare nuovamente l'apparecchiatura premendo il tasto Avvio/ Pausa (Start/Pause) e l'apparecchiatura prova a riprendere il ciclo. Qualora l'errore persista il codice allarme compare nuovamente. • • - L'apparecchiatura non scarica l'acqua. - Il coperchio dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente. Controllare il coperchio! ITALIANO 59 13.2 Possibili guasti Problema Il programma non si avvia. L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. Possibile soluzione • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. • Assicurarsi che il coperchio dell'apparecchiatura e la porta del cesto siano chiusi. • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. • Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause) . • Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia. • Disattivare la funzione Sicurezza bambino se attiva. • Controllare la posizione della manopola sul programma selezionato. • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale. • Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito. • Questo problema potrebbe essere causato dal filtro di ingresso ostruito. Si prega di contattare il Centro Assistenza Autorizzato. • Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della valvola non siano ostruiti. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura". L'apparecchiatura carica • Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta. e scarica immediatamenIl tubo flessibile potrebbe essere posizionato troppo basso. te l'acqua Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di installazione". L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. • Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato. • Questo problema potrebbe essere causato dal filtro di scarico ostruito. Si prega di contattare il Centro Assistenza Autorizzato. • Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato eseguito correttamente. • Impostare il programma di scarico se si seleziona un programma senza fase di scarico. • Impostare il programma di scarico se si sceglie un'opzione che termina con l'acqua in vasca. • Impostare il programma di centrifuga. • Questo problema potrebbe essere causato dal filtro di scaLa fase di centrifuga non rico ostruito. Si prega di contattare il Centro Assistenza Ausi avvia o il ciclo di lavagtorizzato. gio dura più a lungo del • Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase normale. di centrifuga. Il problema può essere legato a problemi di sbilanciamento. 60 www.aeg.com Problema Possibile soluzione • Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati e non vi siano perdite d'acqua. Presenza di acqua sul pa- • Verificare che i tubi di carico e scarico dell'acqua non siano vimento. danneggiati. • Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quantità. Non è possibile aprire il coperchio dell'apparecchiatura. • Verificare che sia stato selezionato un programma di lavaggio che si conclude con l'acqua nella vasca. • Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. • Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è presente dell’acqua nel cesto. • Assicurarsi che l'apparecchiatura sia alimentata dalla corrente elettrica. • Questo problema può essere causato da un malfunzionamento dell'apparecchiatura. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato. L'apparecchiatura emette un rumore anomalo e vibra. • Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corretto. Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di installazione". • Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano stati rimossi. Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di installazione". • Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere insufficiente. La durata del programma • SensiCare System consente di regolare la durata del proaumenta o diminuisce gramma a seconda del tipo e delle dimensioni del carico di durante l'esecuzione del bucato. Consultare la "Funzione di rilevamento del carico programma. SensiCare System" nel capitolo "Utilizzo quotidiano". I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti. • Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto. • Utilizzare un prodotto speciale per eliminare le macchie difficili prima di lavare la biancheria. • Accertarsi di impostare la temperatura corretta. • Ridurre il carico di biancheria. Troppa schiuma nel cesto durante il ciclo di lavaggio. • Ridurre la quantità di detersivo. Dopo il ciclo di lavaggio ci sono alcuni residui di detersivo del cassetto del detersivo. • Accertarsi che il flap sia nella posizione corretta. • Verificare di aver utilizzato il cassetto del detersivo in linea con le indicazioni fornite nel presente manuale dell'utente. Una volta effettuati questi controlli, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. Se il display mostra altri codici di allarme, disattivarli e attivare l'apparecchiatura. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. ITALIANO 61 14. DATI TECNICI Dimensione Larghezza/Altezza/ Profondità/Profondità totale 400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm Collegamento elettrico Tensione Potenza totale Fusibile Frequenza 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso IPX4 di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità Pressione dell’acqua di alimentazione Minimo Massimo 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Alimentazione dell'acqua 1) Acqua fredda Carico massimo 7 kg Cotone (Cotton) Classe di efficienza energetica A+++ Velocità di centrifuga 1251 giri/minuto Velocità massima di centrifuga 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con 3/4'' filettatura. 15. GUIDA RAPIDA 15.1 Utilizzo quotidiano Versare il detersivo e altri trattamenti nello scomparto adeguato del cassetto del detersivo. Collegare la spina alla presa. Aprire il rubinetto dell’acqua. Caricare la biancheria. 1 2 3 2 1 1. Premere il tasto Accesa/Spenta per attivare l'apparecchiatura. Ruotare il selettore programma per impostare il programma desiderato. 2. Impostare le opzioni desiderate (1) per mezzo dei pulsanti touch corrispondenti. Per avviare il programma, sfiorare il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) (2). 3. L'apparecchiatura si avvia. Al termine del programma, togliere il bucato. 62 www.aeg.com Premere il tasto Accesa/Spenta per disattivare l'apparecchiatura. 15.2 Programmi Programmi Cotoni Cotoni Eco sintetici Capi delicati rid. Descrizione del prodotto 7 kg Cotone bianco e colorato. 7 kg Cotone bianco e colorato. Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. 3 kg Capi in tessuti sintetici o misti. 2,5 kg Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e poliestere. Rapido 14min 2 kg Tessuti sintetici e misti. Sporco leggero e capi da rinfrescare. Risciacquo 7 kg Tutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto delicati. Programma per risciacquo e centrifuga. Scarico/Centrifuga 7 kg Tutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto delicati. Programma per centrifuga e scarico dell'acqua. 7 kg Capi in cotone bianco. Questo programma aiuta anche a rimuovere germi e batteri. 3 kg Coperte sintetiche per letto singolo, indumenti imbottiti, piumini e giacche a vento. 1 kg Programma speciale per capi in seta e sintetici misti. 1 kg Lana lavabile a macchina, lana lavabile a mano e indumenti delicati. 3 kg Capi sportivi. Vapore Anti-Allergy Piumini Seta Lana Sport 2,5 kg1) Outdoor Denim 1 kg2) 3 kg Indumenti sportivi moderni per attività outdoor. Indumenti in denim. 1) Programma di lavaggio. 2) Programma di lavaggio e fase di impermeabilizzazione. 16. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017 Foglio informativo prodotto ITALIANO Marchio Commerciale Modello Capacità nominale in kg Classe di efficienza energetica AEG LB1360, PNC913118400 7 A+++ Consumo annuo di energia in kWh/anno, basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60 °C e 40 °C a pieno carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio. 174 Consumo energetico del programma cotone standard a 60 °C a pieno carico in kWh 0,97 Consumo energetico del programma cotone standard a 60 °C a carico parziale in kWh 0,65 Consumo energetico del programma cotone standard a 40 °C a carico parziale in kWh 0,60 Consumo energetico ponderato in modo spento in W 0,48 Consumo energetico ponderato in modo left-on in W 0,48 Consumo di acqua in litri/anno, basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60 °C e 40 °C a pieno carico e a carico parziale. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio. 9990 Classe di efficienza della centrifuga su una scala da G (efficienza minima) ad A (efficienza massima) B Velocità massima della centrifuga in giri/min Grado di umidità residua in % 1251 53 Il "programma standard a 60 °C per tessuti di cotone" e il "programma standard a 40 °C per tessuti di cotone" sono i programmi di lavaggio standard ai quali fanno riferimento le informazioni sull’etichetta e sulla scheda, che questi programmi sono adatti per lavare biancheria di cotone che presenta un grado di sporco normale e che sono i programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia e acqua. - Durata del "programma standard per tessuti di cotone a 60 °C" a pieno carico in minuti 260 Durata del "programma standard per tessuti di cotone a 60 °C" a carico parziale in minuti 190 63 64 www.aeg.com Durata del "programma standard per tessuti di cotone a 40 °C" a carico parziale in minuti 190 Durata del modo left on in minuti 5 Emissioni di rumore aereo in db(A) lavaggio 57 Emissioni di rumore aereo in db(A) centrifugazione 79 Apparecchiatura da incasso S/N No Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE. 17. CH GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. 18. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo ITALIANO insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. * Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch 65 66 www.aeg.com ITALIANO 67 192927510-A-112019 www.aeg.com/shop