Frigidaire FKB34GFEMT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Frigidaire FKB34GFEMT Manuel utilisateur | Fixfr
User Manual
Fridge - Freezer
FKB34GFELT
FKB34GFERT
FKB34GFEMT
Merci d’avoir choisi ce produit.
Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité
importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver
pour consultation ultérieure.
Icône
Type
Signification
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves ou danger de mort
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Risque d’électrocution
INCENDIE
Avertissement : Risque d'incendie / matières inflammables
MISE EN GARDE
Risque de blessures ou de dommages matériels
IMPORTANT
Utilisation correcte de l’appareil
FR - 2
SOMMAIRE
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 4
1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité................................................................4
1.2 Avertissements relatifs à l’installation..............................................................................7
1.3 En cours d’utilisation.......................................................................................................8
2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL........................................................................ 9
3 UTILISATION DE L’APPAREIL........................................................................ 10
3.1 Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération..............10
3.2 Écran et bandeau de commandes................................................................................11
3.3 Utilisation du réfrigérateur-congélateur.........................................................................11
3.3.1 P
aramètres de température du réfrigérateur..............................................................11
3.3.2 Mode Super refroidissement......................................................................................11
3.3.3 Mode Économie.........................................................................................................11
3.3.4 Fonction Alarme porte ouverte...................................................................................11
3.4 Avertissements relatifs au réglage de la température...................................................12
3.5 Indicateur de température.............................................................................................12
3.6 Accessoires...................................................................................................................13
3.6.1 Bac à glaçons.............................................................................................................13
3.6.2 Le bac congélateur.....................................................................................................13
3.6.3 C
ompartiment fraîcheur (Sur certains modèles)........................................................14
3.6.4 R
églage flux d’air (Sur certains modèles)..................................................................14
4 RANGEMENT DES ALIMENTS........................................................................ 15
4.1 Compartiment du réfrigérateur......................................................................................15
4.2 Compartiment congélateur............................................................................................15
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN......................................................................... 19
5.1 Décongélation...............................................................................................................19
6 TRANSPORT ET CHANGEMENT DE PLACE................................................. 20
6.1 Transport et changement de place................................................................................20
6.2 Changement de position de la porte.............................................................................20
7 AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE................................. 20
8 CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE......................................... 22
FR - 3
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité
Lire attentivement la présente notice d’utilisation
et la conserver pour une consultation ultérieure.
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les
ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil
ou dans la structure d'encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs
mécaniques ou autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage autres que ceux
recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils
électriques à l'intérieur du compartiment de stockage
des denrées, à moins qu'ils ne soient du type
recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit
de réfrigération.
MISE EN GARDE: Lorsque vous positionnez
l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation
n'est pas coincé ou endommagé.
MISE EN GARDE: N'installez pas plusieurs prises
de courant portatives ou alimentations portatives à
l'arrière de l'appareil.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à
l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé
conformément aux instructions suivantes :
FR - 4
Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant
(cette information est indiquée sur l’étiquette du
réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les
éléments du réfrigérateur lors de son transport et de
son installation. Le R600a est un gaz naturel
respectueux de l’environnement, mais il est explosif.
En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné
aux éléments du réfrigérateur, déplacer ce dernier afin
de l’éloigner de toute flamme nue ou source de
chaleur et aérer la pièce où se trouve l’appareil
pendant quelques minutes.
• Lors du transport ou de la mise en place du
réfrigérateur, ne pas endommager le circuit du gaz
réfrigérant.
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances
explosives telles que des aérosols contenant des
gaz propulseurs inflammables.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que:
–– les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels;
–– les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à caractère
résidentiel;
–– les environnements de type chambres d’hôtes;
–– la restauration et autres applications similaires
hormis la vente au détail.
FR - 5
• Si la prise ne correspond pas à la fiche du
réfrigérateur, elle doit être remplacée par le
fabricant, par un technicien ou par des personnes
de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
• Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni
d’une fiche de mise à la terre spéciale. Celle-ci
doit être branchée à une prise mise à la terre avec
un disjoncteur de 16 ampères en amont. Si votre
logement ne comporte pas de prise de ce type,
prière d’en faire installer une par un électricien
qualifié.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager
ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualification similaire
afin d'éviter un danger.
• MISE EN GARDE: Remplir le bac à glaçons
uniquement avec de l'eau potable.
FR - 6
1.2 Avertissements relatifs à
l’installation
Avant d’utiliser votre réfrigérateurcongélateur pour la première fois, prière de
vérifier les points suivants:
• La tension de fonctionnement de
votre réfrigérateur-congélateur est de
220/240 V à 50 Hz.
• Attendez 3 heures avant de brancher
l’appareil, afin de garantir des
performances optimales.
• La fiche doit rester accessible après
l’installation.
• Votre réfrigérateur-congélateur peut
dégager une odeur lors de sa première
mise en marche. Ceci est normal et
cette odeur se dissipera lorsque votre
réfrigérateur-congélateur commencera à
refroidir.
• Avant de brancher votre réfrigérateurcongélateur, vérifier que les informations
figurant sur la plaque signalétique
(tension et puissance raccordée)
correspondent à celles de l’alimentation
secteur. En cas de doute, consulter un
électricien qualifié.
• Insérer la fiche dans une prise dotée
d’une mise à la terre correcte. Si la
prise ne dispose pas de contact de
terre ou si la fiche ne correspond pas,
nous recommandons de consulter un
électricien qualifié pour obtenir de l’aide.
• L’appareil doit être raccordé avec
une prise à fusible correctement
installée. L’alimentation électrique (CA)
et la tension au niveau du point de
fonctionnement doivent correspondre
aux informations indiquées sur la plaque
signalétique de l’appareil (celle-ci se
trouve sur la gauche à l’intérieur de
l’appareil).
• Nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages résultant d’une
utilisation sans mise à la terre.
• Placer votre réfrigérateur-congélateur à
l’abri de la lumière directe du soleil.
• Votre réfrigérateur-congélateur ne doit
jamais être utilisé à l’extérieur ou exposé
à la pluie.
• Votre appareil doit être placé à une
distance d’au moins 50 cm de tout poêle,
four à gaz et radiateur de chauffage et à
au moins 5 cm de tout four électrique.
• Si votre réfrigérateur-congélateur est
placé à proximité d’un congélateur, une
distance d’au moins 2 cm doit les séparer
afin d’éviter la formation d’humidité au
niveau de sa surface externe.
• Ne pas couvrir le corps ou le dessus du
réfrigérateur-congélateur avec une nappe
ou un napperon. Ceci risquerait d’altérer
ses performances.
• Un intervalle d’au moins 150 mm est
requis au-dessus de l’appareil. Ne rien
placer sur l’appareil.
• Ne pas poser d’objets lourds sur
l’appareil.
• Nettoyer soigneusement l’appareil
avant toute utilisation (voir Nettoyage et
entretien).
• Avant d’utiliser votre réfrigérateurcongélateur, essuyer tous ses éléments
avec une solution composée d’eau
chaude et d’une cuillère à café de
bicarbonate de soude. Rincer ensuite à
l’eau claire et sécher. Remettre tous les
éléments du réfrigérateur-congélateur en
place après les avoir nettoyés.
• Utiliser les pieds avant réglables pour
s’assurer que votre appareil est de
niveau et stable.Il est possible d’ajuster
les pieds en les tournant dans l’un ou
l’autre sens.Ceci doit être effectué avant
de placer des aliments dans l’appareil.
• Installer l'entretoise permettant de
respecter la distance
requise (pièce en
plastique à l’arrière du
produit) en le faisant
pivoter à 90° (comme
indiqué sur la figure) afin
d’éviter que le
condenseur ne touche le mur.
• La distance entre l’appareil et le mur
situé à l’arrière doit être au maximum de
75 mm.
FR - 7
1.3 En cours d’utilisation
• Ne pas raccorder votre réfrigérateurcongélateur à l’alimentation secteur à
l’aide d’une rallonge.
• Ne pas utiliser de fiches endommagées,
tordues ou anciennes.
• Ne pas tirer, tordre ou endommager le
cordon.
• N'utilisez pas d'adaptateur.
• Cet appareil est destiné à être utilisé par
des adultes.Ne pas autoriser des enfants
à jouer avec l’appareil ou à se suspendre
à la porte.
• Ne jamais toucher le cordon/la fiche
d’alimentation avec des mains humides.
Ceci pourrait provoquer un court-circuit
ou un choc électrique.
• Ne pas placer de bouteilles en verre
ou de canettes dans le compartiment
à glaçons car ils exploseront lorsque le
contenu gèlera.
• Ne pas placer de matière explosive ou
inflammable dans votre réfrigérateur.
Ranger les boissons présentant une forte
teneur en alcool verticalement dans le
compartiment réfrigérateur et s’assurer
que leurs bouchons sont hermétiquement
fermés.
• Ne pas toucher la glace en la retirant
du compartiment à glaçons. La glace
peut provoquer des brûlures et/ou des
coupures.
• Ne pas toucher les aliments congelés
avec des mains humides. Ne pas
manger de la glace ou des glaçons
immédiatement après les avoir sortis du
compartiment à glaçons.
• Ne pas recongeler des aliments
décongelés. Ceci pourrait provoquer
des problèmes de santé comme une
intoxication alimentaire.
Anciens réfrigérateurs et réfrigérateurs
hors d’usage
• Si l’ancien réfrigérateur ou congélateur
est équipé d’un système de verrouillage,
briser ou retirer ce dernier avant la mise
au rebut car des enfants pourraient
s’enfermer à l’intérieur de manière
accidentelle.
• Les anciens réfrigérateurs et
congélateurs contiennent des matériaux
d’isolation et des agents frigorifiques
avec des chlorofluorocarbures. Par
conséquent, attention à ne pas nuire
à l’environnement lors de leur mise au
rebut.
Déclaration CE de conformité
Nous déclarons que nos produits sont
conformes aux directives, décisions et
réglementations européennes en vigueur
et aux exigences répertoriées dans les
normes référencées.
Mise au rebut de votre ancien appareil
Le symbole sur le produit ou sur
son emballage indique que ce
produit ne doit pas être traité
comme un déchet ménager.
Il doit être transporté dans un
point de collecte adapté au recyclage des
équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut correcte de ce produit
permet d’éviter toute conséquence
négative éventuelle sur l’environnement
et la santé, qui pourrait autrement être
entraînée par une gestion des déchets
inappropriée de ce produit. Pour obtenir
des informations détaillées sur le recyclage
de ce produit, contacter votre mairie, le
centre de traitement des déchets ménagers
ou le magasin dans lequel ce produit a été
acheté.
Emballage et Environnement
Les matériaux d'emballage
protègent votre machine des
dommages pouvant survenir
pendant le transport. Les
matériaux d'emballage sont respectueux
de l'environnement car ils sont recyclables.
L'utilisation de matériaux recyclés réduit la
consommation de matières premières et
donc la production de déchets.
FR - 8
Remarques :
• Il convient de lire attentivement le
manuel d’instructions avant d’installer et
d’utiliser l’appareil. Nous ne sommes pas
responsables des dommages dus à une
mauvaise utilisation.
• Il convient de suivre toutes les
instructions de l’appareil et du manuel
d’instructions et de conserver ce manuel
en lieu sûr pour pouvoir résoudre les
problèmes pouvant survenir à l’avenir.
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé
dans les maisons et il ne peut être
utilisé que dans des environnements
domestiques et aux fins prévues.
Il ne convient pas à une utilisation
commerciale ou commune. Une telle
utilisation entraînerait l’annulation de la
garantie de l’appareil et notre société
n’est pas responsable des pertes
éventuelles.
• Cet appareil a été conçu pour être
utilisé dans les maisons et il ne
convient qu’au refroidissement/à la
conservation des aliments. Il ne convient
pas à une utilisation commerciale ou
commune et/ou pour stocker toute autre
substance que de la nourriture. Dans
le cas contraire, notre société n’est pas
responsable des pertes éventuelles.
2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A
1
2
3
4
5
6
7
14
13
12
B
11
8
9
15
10
16
Cette présentation des parties de
l’appareil est fournie à titre informatif
uniquement. Les parties peuvent varier en
fonction du modèle d’appareil.
A) Compartiment réfrigérateur
B) Compartiment congélateur
1) Étagère à vin *
2) Clayettes réfrigérateur
3) Thermostat / Affichage intérieur
4) Compartiment fraîcheur *
5) Couvercle du compartiment à légumes
6) Compartiment à légumes
7) Tiroir supérieur du congélateur
8) Tiroir milieu du congélateur
9) Tiroir bas du congélateur
10) Pieds réglables
11) Clayettes en verre du congélateur *
12) Balconnet à bouteilles
13) Balconnet de porte réglable * /
Balconnet
14) Balconnet
15) Support porte-œufs
16) Bac à glaçons
* Sur certains modèles
FR - 9
3 UTILISATION DE L’APPAREIL
3.1 Informations sur les technologies
de refroidissement de nouvelle
génération
Les réfrigérateurs congélateurs à
technologie de
refroidissement de
nouvelle génération
fonctionnent d’une
manière différente que
les réfrigérateurs
congélateurs statiques.
Dans les réfrigérateurs
congélateurs normaux,
l’air humide entre dans
le congélateur et la
vapeur d'eau émanant
des aliments se
transforme en givre
dans le compartiment
congélation. Afin de
faire fondre ce givre,
c'est à dire dégivrer, le
réfrigérateur doit être
débranché. Afin de
garder les aliments
réfrigérés durant la période de dégivrage,
l'utilisateur doit stocker les aliments autre
part et l'utilisateur doit éliminer la glace et le
givre accumulé restants.
La situation est complètement
différente dans les compartiments de
congélation équipés d’une technologie de
refroidissement de nouvelle génération.
À l'aide d'un ventilateur, de l'air froid et
sec est ventilé à travers le compartiment
de congélation. L’air froid ventilé passe
facilement au travers du compartiment, et
même dans les espaces entre les étagères,
ce qui permet de congeler les aliments de
manière uniforme. Votre congélateur ne
givre plus.
La configuration dans le compartiment
de réfrigération sera quasiment la même
que dans le compartiment de congélation.
L’air généré par le ventilateur situé en
haut du compartiment de réfrigération
est refroidi en passant au travers d'un
espace derrière la conduite d'air. Au même
moment, l'air est évacué des trous de la
conduite d'air afin que le processus de
refroidissement s'effectue complètement
dans le compartiment de réfrigération. Les
trous de la conduite d'air sont conçus pour
homogénéiser la distribution d'air dans le
compartiment.
Puisque aucun air ne passe entre les
compartiment de réfrigération et de
congélation, les odeurs ne se mélangent
pas.
Votre réfrigérateur à technologie de
refroidissement de nouvelle génération
est ainsi facile d'utilisation, tout en vous
offrant un large volume et une apparence
esthétique.
FR - 10
3.2 Écran et bandeau de commandes
3.3.2 Mode Super refroidissement
Indicateur du niveau défini du thermostat
8 6 5 4 2
C
o
Indicateur du
mode Économie
Touche Réglage
Indicateur du mode
Super refroidissement
LED de la touche
3.3 Utilisation du réfrigérateurcongélateur
3.3.1 Paramètres de température du
réfrigérateur
• La valeur de température initiale de
l’indicateur de réglage du réfrigérateur
est de 6 oC.
• Appuyer une fois sur la touche de
réglage, la valeur définie commence à
clignoter.
• Garder la touche de réglage enfoncée,
une température inférieure sera
sélectionnée. (8, 6, 5, 4, 2, Super et Éco)
• Si aucune touche n’est enfoncée pendant
1 seconde, le choix est défini et clignote
3 fois. Le signal sonore retentit.
• La valeur de température sélectionnée
avant l’activation du mode Super
refroidissement ou Économie reste
identique lorsque le mode est terminé ou
annulé. L’appareil continue à fonctionner
avec la température précédemment
sélectionnée.
Quand l’utiliser ?
• Pour refroidir des quantités importantes
de nourriture.
• Pour refroidir des repas-minute.
• Pour refroidir des aliments rapidement.
• Pour conserver des aliments de saison
pendant longtemps.
Comment l’utiliser ?
Appuyer sur la touche de réglage jusqu’à
ce que le symbole Super refroidissement
s’affiche à l’écran. Le signal sonore retentit.
Le mode est défini.
Lorsque ce mode est activé:
• Il est impossible de sélectionner le mode
Économie.
• Le mode Super refroidissement peut
être annulé en appuyant à nouveau
sur la touche de réglage jusqu’à ce
que le symbole Super refroidissement
disparaisse.
3.3.3 Mode Économie
Comment l’utiliser ?
Appuyer sur la touche de réglage jusqu’à
ce que le symbole Éco s’affiche à l’écran.
Le signal sonore retentit. Le mode est
défini.
Lorsque ce mode est activé:
• Le mode Super refroidissement peut être
sélectionné. Le mode Économie s’annule
automatiquement et le mode sélectionné
est activé.
• Le mode ÉCO peut être annulé en
appuyant à nouveau sur la touche de
réglage jusqu’à ce que le symbole
Économie disparaisse.
3.3.4 Fonction Alarme porte ouverte
Si la porte du réfrigérateur ou du
congélateur reste ouverte pendant plus de
2 minutes, l’appareil émet un signal sonore
« bip bip ».
FR - 11
3.4 Avertissements relatifs au réglage de
la température
• Il n’est pas recommandé d’utiliser le
réfrigérateur dans des environnements
dont la température est inférieure à 10 °C
pour ménager son efficacité.
• Procéder à chaque réglage l’un après
l’autre.
• Les réglages de température doivent être
effectués en fonction de la fréquence
d’ouverture de la porte, de la quantité de
nourriture conservée dans le réfrigérateur
et de la température ambiante de la
pièce où il se trouve.
• Pour que le réfrigérateur atteigne sa
température de fonctionnement après
avoir été connecté au secteur, ne
pas ouvrir les portes fréquemment ou
conserver des quantités importantes
de nourriture dans le réfrigérateur.
Noter qu’en fonction de la température
ambiante, il se peut que le réfrigérateur
atteigne sa température de
fonctionnement au bout de 24 heures.
• Une fonction de temporisation de
5 minutes s’applique pour empêcher
tout dommage au compresseur du
réfrigérateur lors de la connexion ou
la déconnexion au secteur ou en cas
de panne de courant.Le réfrigérateur
commence à fonctionner normalement
après 5 minutes.
• L’appareil a été conçu pour fonctionner
dans l’intervalle de température ambiante
(T/SN = 10 °C - 43 °C) préconisé dans
les normes, conformément à la classe
climatique indiquée sur l’étiquette
d’information. Nous ne recommandons
pas d’utiliser l'appareil en dehors des
limites de température indiquées pour
ménager l’efficacité du refroidissement.
Consulter les avertissements associés.
Classe
climatique
Température ambiante oC
T
Entre 16 et 43 (°C)
ST
Entre 16 et 38 (°C)
N
Entre 16 et 32 (°C)
SN
Entre 10 et 32 (°C)
Instructions d'installation importantes
Cet appareil est conçu pour fonctionner
dans des conditions climatiques difficiles
(jusqu'à 43 degrés Celsius ou 110 degrés
Farenheit) et est doté de la technologie
« Freezer Shield » qui garantit que les
denrées congelées dans le congélateur
ne se décongèlent pas même si la
température ambiante est inférieure à
-15 °C. Par conséquent, vous pouvez
installer votre appareil dans une pièce non
chauffée sans craindre que les aliments
surgelés ne se détériorent. Lorsque la
température ambiante revient à la normale,
vous pouvez continuer à utiliser votre
appareil selon vos préférences.
3.5 Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre
appareil nous avons équipé votre
réfrigérateur d’un indicateur de
température, celui-ci étant placé
dans la zone la plus froide.
Pour la bonne conservation des
OK
denrées dans votre réfrigérateur
et notamment dans la zone la plus
froide, veillez à ce que, sur l'indicateur de
température, le logo « OK » apparaisse. Si
« OK » n’apparaît pas, la température est
mal réglée.
L'indication « OK » est visible lorsque la
température est correctement réglée. La
pastille noire devient alors verte foncée,
laissant apparaître le « OK » en noir. Celuici est difficilement visible si l'indicateur
de température est mal éclairé. La bonne
lecture est facilitée s'il est correctement
éclairé.
A chaque modification du dispositif
de réglage de température, attendez
la stabilisation de la température à
l’intérieur de l’appareil avant de procéder
si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne
modifiez la position du dispositif de réglage
de température que progressivement et
attendez au moins 12 heures avant de
procéder à une nouvelle vérification et à
une éventuelle modification.
FR - 12
3.6 Accessoires
Remarque: Après chargement de
l’appareil de denrées fraîches ou
3.6.1 Bac à glaçons
après ouvertures répétées (ou ouverture
prolongée) de la porte il est normal que
• Remplir le bac à glaçons d’eau et le
l’inscription « OK » n’apparaisse pas dans
placer dans le compartiment congélateur.
l’indicateur de réglage de température. Si
• Une fois que l’eau a complètement gelé,
l’évaporateur du compartiment réfrigérateur
il est possible de tordre le bac à glaçons
(paroi du fond de l’appareil) se couvre
comme indiqué pour retirer les glaçons.
anormalement de givre (appareil trop
chargé, température ambiante élevée,
ouvertures fréquentes de la porte), réglez
le dispositif de réglage de température sur
une position inférieure jusqu’à obtenir de
3.6.2 Le bac congélateur
nouveau des périodes d’arrêt du
compresseur.
Le bac congélateur permet d’accéder plus
facilement aux aliments.
Emplacement des denrées
Zone la plus froide
Vous obtiendrez une meilleure
conservation de vos aliments
si vous les placez dans la
zone de froid convenant le
mieux à leur nature. La zone la
plus froide se situe juste au-dessus du bac
à légumes.
Le symbole ci-contre indique
l’emplacement de la
zone la plus froide
de votre
Bacs congélateurs
réfrigérateur. La
zone la plus froide
Retrait du bac congélateur :
du compartiment
• Sortir le bac au maximum.
réfrigérateur est
• Sortir le bac en tirant vers le haut.
délimitée par les
Effectuer l’opération inverse pour
autocollants collés
remettre le compartiment coulissant en
sur le côté gauche de la paroi.
place.
La limite supérieure de la zone la plus
Toujours manipuler le bac par la
froide est indiquée par la base inférieure
poignée lors de son retrait.
de l’autocollant (pointe de la flèche). La
clayette supérieure de la zone la plus froide
doit être au même niveau que la pointe de
la flèche. La zone la plus froide se situe endessous de ce niveau.
Ces clayettes étant amovibles, veillez
à ce qu’elles soient toujours au même
niveau que ces limites de zone décrites
sur les autocollants, afin de garantir les
températures dans cette zone.
Chaque type d’aliment a une température
de conservation idéale et donc un
emplacement précis à respecter.
FR - 13
3.6.3 Compartiment fraîcheur
(Sur certains modèles)
3.6.4 Réglage flux d’air
(Sur certains modèles)
Réglage flux d’air
Compartiment fraîcheur
Le fait de conserver de la nourriture dans le
compartiment fraîcheur plutôt que dans les
compartiments congélateur ou réfrigérateur,
permet de maintenir la fraîcheur et la
saveur des aliments plus longtemps, tout
en préservant leur aspect frais.Lorsque le
plateau du compartiment fraîcheur est sale,
le retirer et le laver à l’eau.
(L’eau gèle à 0 °C, mais les aliments qui
contiennent du sel ou du sucre gèlent à des
températures inférieures).
Le compartiment fraîcheur est
généralement utilisé pour conserver de
la nourriture comme du poisson cru, des
aliments légèrement marinés, du riz, etc.
!! Ne pas placer d’aliments destinés à
être congelés ou de bacs à glaçons
(pour faire de la glace) dans le
compartiment fraîcheur.
Si le compartiment à légumes est plein,
le réglage flux d’air situé à l’avant du
compartiment doit être ouvert. Ceci permet
la pénétration de l’air dans le compartiment
à légumes et le contrôle du taux d’humidité
afin d’augmenter la durée de vie des
aliments.
Le cadran situé à l’arrière de la clayette doit
être ouvert si de la condensation apparaît
sur la clayette en verre.
FR - 14
Les descriptions visuelles et
textuelles de la section relatives aux
accessoires peuvent varier selon le
modèle de votre appareil.
4 RANGEMENT DES ALIMENTS
4.1 Compartiment du réfrigérateur
• Pour diminuer l’humidité et éviter la
formation de givre associée, toujours
ranger les aliments dans des récipients
fermés dans le réfrigérateur. Le givre
a tendance à se concentrer dans les
parties les plus froides où l'humidité des
aliments s’évapore et, au fil du temps,
votre appareil nécessitera un dégivrage
plus fréquent.
• Ne jamais placer d’aliments chauds dans
le réfrigérateur. Les aliments chauds
doivent refroidir à température ambiante
et être disposés de façon à permettre
une circulation adéquate de l’air dans le
compartiment réfrigérateur.
• S’assurer qu’aucun élément n’est en
contact direct avec la paroi arrière de
l’appareil car du givre risque de se former
et l’emballage de coller à cette dernière.
Ne pas ouvrir fréquemment la porte du
réfrigérateur.
• Il est recommandé que la viande et
le poisson vidé soient placés dans
un emballage hermétique et mis sur
la clayette en verre située juste audessus du bac à légumes où l’air est
plus frais, ce qui offre des conditions de
conservation optimales.
• Ranger les fruits et les légumes en vrac
dans le compartiment à légumes.
• Le fait de séparer les fruits et les légumes
permet d’éviter aux légumes sensibles
à l’éthylène (légumes-feuilles, brocolis,
carottes, etc. ) d’être altérés par les
fruits générateurs d’éthylène (bananes,
pêches, abricots, figues, etc. ).
• Ne pas placer de légumes humides dans
le réfrigérateur.
• La durée de conservation de l’ensemble
des aliments dépend de leur qualité
initiale et du respect d’un cycle de
réfrigération ininterrompu avant leur
rangement dans le réfrigérateur.
• Pour éviter toute contamination croisée,
ne pas ranger la viande avec des fruits
et des légumes. L’eau s’écoulant de la
viande risque de contaminer les autres
produits du réfrigérateur. Les produits
carnés doivent être emballés et les
coulures sur les clayettes doivent être
nettoyées.
• Ne pas placer d’aliments sur le passage
du flux d’air.
• Consommer les aliments emballés avant
la date d’expiration recommandée.
REMARQUE :Les pommes de terre,
les oignons et l’ail ne doivent pas être
rangés dans le réfrigérateur.
Le tableau ci-dessous est un guide
rapide indiquant comment ranger le
plus efficacement les aliments dans le
compartiment réfrigérateur.
Aliment
Légumes
et fruits
Durée de
conservation
maximale
Méthode et lieu de
conservation
1 semaine
Bac à légumes
Viande et
poisson
2 à 3 jours
Emballer dans un
film ou des sacs
plastiques ou dans
une boîte conçue
pour la viande et
ranger sur la clayette
en verre
Fromage
frais
3 à 4 jours
Sur le balconnet
indiqué
Beurre et
margarine
1 semaine
Sur le balconnet
indiqué
Produits
en
bouteille,
par
exemple
lait et
yaourt
Jusqu’à
la date
d’expiration
recommandée
par le
producteur
Sur le balconnet
indiqué
Œufs
1 mois
Sur le balconnet à
œufs indiqué
Aliments
cuits
Toutes les clayettes
4.2 Compartiment congélateur
• Le congélateur est utilisé pour stocker
des aliments congelés, congeler des
aliments frais et faire des glaçons.
FR - 15
• Pour congeler des aliments
indiquée.
frais; emballer et sceller correctement
• La quantité maximale d’aliments frais (en
les aliments frais, en d’autres mots
kg) qui peut être congelée en 24 heures
l’emballage doit être étanche à l’air et ne
est indiquée sur l’étiquette de l’appareil.
pas fuir. Les sacs congélateurs, les sacs
• Pour un fonctionnement optimal de
en polyéthylène renforcé d’aluminium et
l'appareil et pour atteindre la capacité
les conteneurs en plastique sont idéaux.
de congélation maximale, réglez la
• Ne pas ranger des aliments frais à côté
température du réfrigérateur sur 4 oC
d’aliments congelés car cela risquerait de
pendant 24 heures avant de placer les
faire fondre les aliments congelés.
aliments frais dans le compartiment
• Avant de congeler des aliments frais, les
congélateur.
diviser en portions de façon à pouvoir les
• Une fois que les aliments frais sont
consommer en une seule fois.
placés dans le compartiment congélateur,
• Consommer les aliments congelés
ramener le réglage de la température à 2
o
rapidement après leur décongélation
C pendant 24 heures est généralement
suffisant. Après 24 heures, vous pouvez
• Ne jamais placer d’aliments chauds
réduire le réglage de la température, en
dans le compartiment congélateur car ils
cas de besoin.
risqueraient de faire fondre les aliments
congelés.
• Pour utiliser la capacité maximale du
compartiment congélateur, utiliser les
• Toujours respecter les instructions du
clayettes en verre pour les sections
fabricant figurant sur l’emballage des
supérieure et centrale et le tiroir inférieur
aliments lorsque l’on stocke des aliments
pour la section du bas.
congelés. En l’absence d’informations,
ne pas conserver les aliments plus de
• Pour plus de célérité, utilisez l’étagère
3 mois à compter de la date d’achat.
de congélation rapide pour les denrées
domestiques (et celles à congeler
• Lors de l’achat d’aliments congelés,
rapidement) en raison de la plus grande
s’assurer qu’ils ont été conservés dans
capacité de l'étagère de congélation.
des conditions adéquates et que leur
L'étagère de congélation rapide est
emballage n’est pas endommagé.
le tiroir inférieur du compartiment
• Les aliments congelés doivent être
congélateur.
transportés dans des conteneurs
REMARQUE : La porte du congélateur
adéquats et placés dans le congélateur
s’ouvre difficilement après la fermeture
dès que possible.
immédiate de la porte. Une fois l’équilibre
• Ne pas acheter d’aliments congelés
de température atteint, la porte s’ouvrira
si leur emballage présente des
facilement.
signes d’humidité et un gonflement
Remarque importante :
anormal. Il est alors probable qu’ils
ont été conservés à une température
• Ne jamais recongeler des aliments
inappropriée et que leur contenu est
décongelés.
altéré.
• Le goût de certaines épices utilisées
• La durée de conservation des aliments
dans les plats cuisinés (anis, basilic,
congelés dépend de la température
cresson, vinaigre, mélange d’épices,
ambiante, du paramètre du thermostat,
gingembre, ail, oignon, moutarde, thym,
de la fréquence d’ouverture de la porte,
marjolaine, poivre noir, etc. ) change
du type de nourriture et de la durée
et se renforce en cas de conservation
requise pour transporter le produit du
pendant une période prolongée. Par
magasin à votre domicile. Toujours
conséquent, ajouter de petites quantités
suivre les instructions imprimées sur
d’épices aux aliments à congeler ou
l’emballage et ne jamais dépasser
mettre les épices souhaitées une fois les
la durée de conservation maximale
aliments décongelés.
FR - 16
• La durée de conservation des aliments
dépend du type de graisse utilisée. Les
graisses adéquates sont la margarine,
la graisse de veau, l’huile d’olive et le
beurre. L’huile d’arachide et la graisse de
porc sont inappropriées.
• La nourriture sous forme liquide doit être
congelée dans des gobelets en plastique
et les autres aliments dans des films ou
sacs en plastique.
Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le plus
efficacement les aliments dans le compartiment congélateur.
Viande et poisson
Préparation
Durée de conservation
maximale
(mois)
Steak
Emballer dans du papier aluminium
6à8
Agneau
Emballer dans du papier aluminium
6à8
Rôti de veau
Emballer dans du papier aluminium
6à8
Cubes de veau
En petite portion
6à8
Cubes d’agneau
En petite portion
4à8
Viande hachée
Dans son emballage, sans épices
1à3
Abats (morceaux)
En petite portion
1à3
Saucisson / Salami
Doit être conservé emballé, même s’il comporte une
peau
Poulet et dinde
Emballer dans du papier aluminium
4à6
Oie et canard
Emballer dans du papier aluminium
4à6
Chevreuil, lapin, sanglier
En portions de 2,5 kg ou sous forme de filets
6à8
Poisson d’eau douce
(saumon, carpe, truite,
poisson-chat)
Poissons maigres (bar,
turbot, limande)
Poissons gras (thon,
maquereau, tassergal,
anchois)
2
Après avoir vidé le poisson et nettoyé ses écailles,
le laver et le sécher. Si nécessaire, retirer la queue
et la tête.
4
2à4
Crustacés
Nettoyer et placer dans un sac
4à6
Caviar
Dans son emballage ou dans un récipient en
aluminium ou en plastique
2à3
Escargots
Dans de l’eau salée ou dans un récipient en
aluminium ou en plastique
3
REMARQUE :La viande décongelée doit être cuisinée comme de la viande fraîche. Si la viande n’est pas
cuisinée après avoir été décongelée, elle ne doit pas être recongelée.
FR - 17
Légumes et fruits
Préparation
Durée de conservation
maximale (mois)
Haricots verts et
haricots
Laver, couper en petits morceaux et porter à
ébullition
Pois
Écosser, laver et porter à ébullition
Chou
Nettoyer et porter à ébullition
Carotte
Nettoyer, couper en tranches et porter à ébullition
12
Poivrons
Couper la tige, couper en deux morceaux, retirer
l’intérieur et porter à ébullition
8 à 10
Épinard
Laver et porter à ébullition
6à9
Chou-fleur
Retirer les feuilles, couper le cœur en morceaux et
laisser tremper quelques instants dans l’eau avec un
peu de jus de citron
10 à 12
Aubergines
Couper en morceaux de 2 cm après lavage
10 à 12
Maïs
Nettoyer et emballer avec la tige ou sous forme de
grains de maïs doux
Légumes et fruits
Préparation
10 à 13
12
6à8
12
Durée de conservation
maximale (mois)
Pommes et poires
Peler et trancher
Abricots et pêches
Couper en deux morceaux et retirer le noyau
8 à 10
4à6
Fraises et mûres
Laver et équeuter
8 à 12
Fruits cuits
Ajouter 10 % de sucre dans le récipient
Prunes, cerises
Laver et équeuter
12
8 à 12
Durée de conservation
maximale (mois)
Durée de
décongélation à
température ambiante
(heures)
Durée de décongélation au
four (minutes)
Pain
4à6
2à3
4 à 5 (220 à 225 °C)
Biscuits
3à6
1 à 1,5
5 à 8 (190 à 200 °C)
Pâtes
1à3
2à3
5 à 10 (220 à 225 °C)
Tarte
1 à 1,5
3à4
5 à 8 (190 à 200 °C)
Pâte filo
2à3
1 à 1,5
5 à 8 (190 à 200 °C)
Pizza
2à3
2à4
15 à 20 (200 °C)
Produits laitiers
Lait en pack
(homogénéisé)
Préparation
Dans son propre
emballage
Durée de conservation
maximale (mois)
Conditions de
conservation
2à3
Lait, dans son emballage
L’emballage d’origine peut
être utilisé pour un stockage
pendant une courte période.
Conserver emballé dans du
papier aluminium pour de
plus longues périodes.
Fromage, en dehors du
fromage blanc
En tranches
6à8
Beurre, margarine
Dans son emballage
6
FR - 18
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
5.1 Décongélation
Débrancher l’appareil de l’alimentation
électrique avant de le nettoyer.
Ne pas nettoyer votre appareil en
versant de l’eau dessus.
Ne pas utiliser de produits, de
détergents ou de savons abrasifs pour
nettoyer l’appareil. Après avoir procéder au
lavage, rincer à l’eau claire et sécher
soigneusement. Lorsque le nettoyage est
terminé, rebrancher la fiche sur
l’alimentation électrique avec les mains
sèches.
• S’assurer que l’eau ne pénètre pas dans
le boîtier de la lampe et dans d’autres
composants électriques.
• L’appareil doit être nettoyé régulièrement
à l’aide d’une solution à base de
bicarbonate de soude et d’eau tiède.
• Nettoyer les accessoires séparément à la
main avec du savon et de l’eau. Ne pas
laver les accessoires au lave-vaisselle.
• Nettoyer le condenseur avec une brosse
au moins deux fois par an. Ceci permet
de réaliser des économies d’énergie et
d’améliorer le rendement.
L’alimentation électrique doit
être débranchée pendant le
nettoyage.
• Votre réfrigérateur exécute un dégivrage
automatique. L’eau résultant du
dégivrage s’écoule par la goulotte de
collecte d’eau pour tomber dans le
récipient d’évaporation situé derrière
votre réfrigérateur où elle s’évapore.
• S’assurer que la fiche de votre
réfrigérateur est débranchée avant de
nettoyer le récipient d’évaporation.
• Ôter le récipient d’évaporation en retirant
les vis comme indiqué. Le nettoyer à
l’eau savonneuse à intervalles réguliers.
Ceci évitera la formation d’odeurs.
Remplacement de l’éclairage LED
Pour remplacer ces LED, prière de
contacter le service après-vente
agréé.
FR - 19
6 TRANSPORT ET
CHANGEMENT DE PLACE
7 AVANT DE CONTACTER LE
SERVICE APRÈS-VENTE
6.1 Transport et changement de place
• L’emballage d’origine et la mousse
peuvent être conservés pour transporter
de nouveau l’appareil (de façon
optionnelle).
• Envelopper votre appareil avec un
emballage épais, des sangles ou des
cordes solides et suivre les instructions
de transport figurant sur l’emballage.
• Retirer toutes les pièces amovibles (les
clayettes, les accessoires, les bacs à
légumes, etc.) ou les fixer dans l’appareil
à l’aide de ruban adhésif pour éviter les
chocs en cas de changement de place
ou de transport.
Toujours transporter votre appareil en
position verticale.
6.2 Changement de position de la porte
• Le sens d’ouverture de la porte de votre
appareil ne peut pas modifier si les
poignées sont montées sur la surface
avant de la porte de l’appareil.
• Il est possible de changer le sens
d’ouverture de la porte sur les modèles
sans poignées.
• Si le sens d’ouverture de la porte de
votre appareil peut être modifié, contacter
votre technicien agréé le plus proche
pour procéder au changement.
Erreurs
Le réfrigérateur émet un avertissement
lorsque la température du réfrigérateur et
celle du congélateur atteignent des niveaux
inappropriés ou lorsqu’un problème est
survenu sur l’appareil. En pareil cas, la
LED située autour de la touche clignote et
un signal sonore retentit.
SIGNIFICATION
Avertissement « Failure »
(Panne)
CAUSE
Une ou plusieurs pièces ne
fonctionnent pas ou une panne
s’est produite dans le processus
de refroidissement.
ACTION
CORRECTIVE
Contacter un technicien dès que
possible pour obtenir de l’aide.
En cas de problème avec le réfrigérateur,
prière de vérifier ce qui suit avant de
contacter le service après-vente.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas
Vérifier si :
• Votre réfrigérateur est branché et sous
tension
• Le fusible a sauté
• Le réglage de température est-il
adéquat ?
• La prise est défectueuse. Pour vérifier
cela, brancher un autre appareil en état
de marche sur la même prise.
Votre réfrigérateur fonctionne mal
Vérifier si :
• L’appareil est trop chargé.
• Les portes sont correctement fermées.
• De la poussière se trouve sur le
condenseur.
• Une distance adéquate sépare l’appareil
et les murs adjacents
Votre réfrigérateur fonctionne
bruyamment
Les bruits suivants peuvent être entendus
pendant le fonctionnement normal de
l’appareil.
FR - 20
Un bruit de craquement (craquement
de glace) se produit :
• Pendant le dégivrage automatique.
• Lorsque l’appareil se refroidit ou se
réchauffe (en raison de la dilatation
du matériau).
Un cliquetis se produit : Lorsque
le thermostat allume/éteint le
compresseur.
Bruit de moteur : Indique que le
compresseur fonctionne normalement.
Le compresseur peut provoquer plus
de bruit pendant une courte période
lorsqu’il se met en marche pour la
première fois.
Un bruit de bouillonnement et un
clapotis se produisent : Ceci est dû
au flux du réfrigérant dans les tuyaux du
système.
Un bruit d’écoulement d’eau se
produit : Ceci est dû à l’eau s’écoulant
dans le récipient d’évaporation. Ce bruit
est normal pendant le dégivrage.
Un bruit de soufflement se produit :
Pendant le fonctionnement normal du
système en raison de la circulation de
l’air.
Une accumulation d’humidité se produit
dans le réfrigérateur
Vérifier si :
• L’ensemble des aliments sont emballés
correctement. Les emballages doivent
être secs avant d’être placés dans le
réfrigérateur.
• Les portes du réfrigérateur sont ouvertes
fréquemment. L’humidité de la pièce
pénètre dans le réfrigérateur à chaque
fois que les portes sont ouvertes.
L’humidité augmente rapidement si
les portes sont ouvertes fréquemment,
notamment si l’humidité de la pièce est
élevée.
• Des gouttelettes d’eau s’accumulent sur
la paroi arrière. Ceci est normal après le
dégivrage automatique (sur les modèles
Static).
Les portes ne s’ouvrent pas ou ne se
ferment pas correctement
Vérifier si :
• De la nourriture ou des emballages
empêchent la fermeture de la porte
• Les compartiments des portes, les
clayettes et les tiroirs sont parfaitement
en place
• Les joints de porte sont cassés ou tordus
• Votre réfrigérateur est de niveau.
Les bords du réfrigérateur en contact
avec le joint de porte sont chauds
En été notamment (par temps chaud),
les surfaces en contact avec le joint
de porte peuvent chauffer pendant le
fonctionnement du compresseur. C’est
normal.
Remarques importantes :
• En cas de coupure d’électricité ou si
l’appareil est débranché puis rebranché,
le gaz du système de refroidissement se
déstabilise ce qui provoque l’ouverture
de l’élément thermique de protection
du compresseur. Votre réfrigérateur
recommence à fonctionner normalement
après 5 minutes.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période prolongée (comme pendant les
vacances), débrancher la fiche. Dégivrer
et nettoyer le réfrigérateur, puis laisser la
porte ouverte pour éviter la formation de
moisissures et d’odeurs.
• Si le problème persiste après avoir suivi
toutes les instructions ci-dessus, prière
de consulter votre technicien agréé le
plus proche.
• Cet appareil est destiné à un usage
domestique et aux fins énoncées
uniquement. Il ne convient pas à une
utilisation commerciale ou commune.
Si le consommateur utilise l’appareil
de façon non conforme aux présentes
instructions, nous insistons sur le
fait que le fabricant et le vendeur ne
pourront être tenus responsables
quant à une quelconque réparation ou
panne survenant pendant la période de
garantie.
FR - 21
8 CONSEILS POUR
ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche
et bien ventilée, mais pas à la lumière
directe du soleil ou à proximité d’une
source de chaleur (comme un radiateur
ou un four), dans le cas contraire une
plaque isolante doit être utilisée.
2. Laisser les aliments et les boissons
refroidir avant de les placer dans
l’appareil.
3. Placer les aliments en cours de
décongélation dans le compartiment du
réfrigérateur. La basse température des
aliments congelés permettra de refroidir
le compartiment du réfrigérateur pendant
leur décongélation. Ceci permettra
d’économiser de l’énergie. Laisser les
aliments décongeler à l’extérieur de
l’appareil se traduit par un gaspillage
d’énergie.
4. Les boissons et les aliments doivent être
conservés fermés dans l’appareil. Dans
le cas contraire, l’humidité augmente
et, par conséquent, l’appareil utilise
plus d’énergie. Conserver les boissons
et autre liquides fermés permet de
préserver leur odeur et leur goût.
5. Éviter de laisser les portes ouvertes
pendant des périodes prolongées et
d’ouvrir les portes trop fréquemment
car de l’air chaud pénètre alors dans
l’appareil et provoque une mise
en marche inutile et fréquente du
compresseur.
6. Laisser les couvercles des
compartiments ayant une température
différente (comme les compartiments à
légumes et fraîcheur) fermés.
7. Le joint de la porte doit être propre et
souple. Remplacer les joints s’ils sont
usés.
FR - 22
Thank you for choosing this product.
This user manual contains important information on safety and instructions intended to
assist you in the operation and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this
book for future reference.
Icon
Type
Meaning
WARNING
Serious injury or death risk
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Dangerous voltage risk
FIRE
Warning; Risk of fire / flammable materials
CAUTION
Injury or property damage risk
IMPORTANT
Operating the system correctly
EN - 23
CONTENTS
1 SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................ 25
1.1 General Safety Warnings..............................................................................................25
1.2 Installation warnings......................................................................................................28
1.3 During Usage................................................................................................................28
2D
ESCRIPTION OF THE APPLIANCE.............................................................. 30
3 USING THE APPLIANCE................................................................................. 30
3.1 Information about New Generation Cooling Technology...............................................30
3.2 Display and Control Panel.............................................................................................31
3.3 Operating your Fridge Freezer......................................................................................31
3.3.1 Cooler Temperature Settings .....................................................................................31
3.3.2 Super Cool Mode ......................................................................................................31
3.3.3 Economy Mode .........................................................................................................31
3.3.4 Door Open Alarm Function.........................................................................................31
3.4 Temperature Adjustment Warnings...............................................................................31
3.5 Temperature indicator....................................................................................................32
3.6 Accessories...................................................................................................................33
3.6.1 Ice Tray.......................................................................................................................33
3.6.2 The Freezer Box.........................................................................................................33
3.6.3 The Chiller Shelf (In some models)..........................................................................33
3.6.4 The Fresh Dial (In some models).............................................................................33
4 FOOD STORAGE............................................................................................. 34
4.1 Refrigerator Compartment.............................................................................................34
4.2 Freezer Compartment...................................................................................................34
5C
LEANING AND MAINTENANCE................................................................... 37
5.1 Defrosting......................................................................................................................38
6S
HIPMENT AND REPOSITIONING.................................................................. 38
6.1 Transportation and Changing Positioning.....................................................................38
6.2 Repositioning the Door..................................................................................................38
7B
EFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE................................................ 39
8 TIPS FOR SAVING ENERGY........................................................................... 40
EN - 24
1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 General Safety Warnings
Read this user manual carefully.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socketoutlets or portable power supplies at the rear of the
appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting
from the instability of the appliance, it must be fixed in
accordance with the following instructions:
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this
information will be provided on the label of the cooler)
you should take care during transportation and
installation to prevent the cooler elements from being
damaged. R600a is an environmentally friendly and
EN - 25
natural gas, but it is explosive. In the event of a leak
due to damage of the cooler elements, move your
fridge away from open flames or heat sources and
ventilate the room where the appliance is located for a
few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not
damage the cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household
and domestic applications such as:
–– staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments.
–– farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments.
–– bed and breakfast type environments;
–– catering and similar non-retail applications.
• If the socket does not match the refrigerator plug,
it must be replaced by the manufacturer, a service
agent or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
• A specially grounded plug has been connected
to the power cable of your refrigerator. This plug
should be used with a specially grounded socket
of 16 amperes. If there is no such socket in your
house, please have one installed by an authorised
electrician.
EN - 26
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, an authorised service agent or
similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes
exceeding 2000 m.
EN - 27
1.2 Installation warnings
Before using your fridge freezer for the first
time, please pay attention to the following
points:
• The operating voltage for your fridge
freezer is 220-240 V at 50Hz.
• The plug must be accessible after
installation.
• Your fridge freezer may have an odour
when it is operated for the first time. This
is normal and the odour will fade when
your fridge freezer starts to cool.
• Before connecting your fridge freezer,
ensure that the information on the data
plate (voltage and connected load)
matches that of the mains electricity
supply. If in doubt, consult a qualified
electrician.
• Insert the plug into a socket with an
efficient ground connection. If the socket
has no ground contact or the plug does
not match, we recommend you consult a
qualified electrician for assistance.
• The appliance must be connected
with a properly installed fused socket.
The power supply (AC) and voltage at
the operating point must match with
the details on the name plate of the
appliance (the name plate is located on
the inside left of the appliance).
• We do not accept responsibility for any
damages that occur due to ungrounded
usage.
• Place your fridge freezer where it will not
be exposed to direct sunlight.
• Your fridge freezer must never be used
outdoors or exposed to rain.
• Your appliance must be at least 50 cm
away from stoves, gas ovens and heater
cores, and at least 5 cm away from
electrical ovens.
• If your fridge freezer is placed next to a
deep freezer, there must be at least 2
cm between them to prevent humidity
forming on the outer surface.
• Do not cover the body or top of fridge
freezer with lace. This will affect the
performance of your fridge freezer.
• Clearance of at least 150 mm is required
at the top of your appliance. Do not place
anything on top of your appliance.
• Do not place heavy items on the
appliance.
• Clean the appliance thoroughly before
use (see Cleaning and Maintenance).
• Before using your fridge freezer, wipe all
parts with a solution of warm water and
a teaspoon of sodium bicarbonate. Then,
rinse with clean water and dry. Return all
parts to the fridge freezer after cleaning.
• Use the adjustable front legs to make
sure your appliance is level and stable.
You can adjust the legs by turning them
in either direction. This must be done
before placing food in the appliance.
• Install the two plastic distance guides (the
parts on the black vanes
-condenser- at the rear)
by turning it 90° (as
shown in the figure) to
prevent the condenser
from touching the wall.
• The distance between
the appliance and back wall must be a
maximum of 75 mm.
1.3 During Usage
• Do not connect your fridge freezer to
the mains electricity supply using an
extension lead.
• Do not use damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• Do not use plug adapter.
• This appliance is designed for use by
adults. Do not allow children to play with
the appliance or hang off the door.
• Never touch the power cord/plug with wet
hands. This may cause a short circuit or
electric shock.
• Do not place glass bottles or cans in the
ice-making compartment as they will
burst when the contents freeze.
• Do not place explosive or flammable
material in your fridge. Place drinks with
high alcohol content vertically in the
fridge compartment and make sure their
tops are tightly closed.
EN - 28
• When removing ice from the ice-making
compartment, do not touch it. Ice may
cause frost burns and/or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet
hands. Do not eat ice-cream or ice cubes
immediately after they are removed from
the ice-making compartment.
• Do not re-freeze thawed frozen food. This
may cause health issues such as food
poisoning.
Old and Out-of-order Fridges
• If your old fridge or freezer has a
lock, break or remove the lock before
discarding it, because children may
get trapped inside it and may cause an
accident.
• Old fridges and freezers contain
isolation material and refrigerant with
CFC. Therefore, take care not to harm
environment when you are discarding
your old fridges.
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet the
applicable European Directives, Decisions
and Regulations and the requirements
listed in the standards referenced.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product may not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling
of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local city office, your
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Packaging and the Environment
Packaging materials protect
your machine from damage that
may occur during transportation.
The packaging materials are
environmentally friendly as they are
recyclable. The use of recycled material
reduces raw material consumption and
therefore decreases waste production.
Notes:
• Please read the instruction manual
carefully before installing and using your
appliance. We are not responsible for the
damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance
and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the
problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used
in homes and it can only be used in
domestic environments and for the
specified purposes. It is not suitable for
commercial or common use. Such use
will cause the guarantee of the appliance
to be cancelled and our company will
not be responsible for the losses to be
occurred.
• This appliance is produced to be used in
houses and it is only suitable for cooling
/ storing foods. It is not suitable for
commercial or common use and/or for
storing substances except for food. Our
company is not responsible for the losses
to be occurred in the contrary case.
EN - 29
2 DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE
3 USING THE APPLIANCE
3.1 Information about New Generation
Cooling Technology
A
1
2
3
4
5
6
7
14
13
12
B
11
8
9
15
10
16
This presentation is only for
information about the parts of the
appliance. Parts may vary according to the
appliance model.
A) Refrigerator compartment
B) Freezer compartment
1) Wine rack *
2) Refrigerator shelves
3) Thermostat box / Interior display
4) Chiller *
5) Crisper cover
6) Crisper
7) Freezer upper basket
8) Freezer midle basket
9) Freezer bottom basket
10) Levelling feet
11) Freezer glass shelves
12) Bottle shelf
13) Adjustable door shelf * / door shelf
14) Door shelf
15) Egg holder
16) Ice box tray
* In some models
Fridges with new-generation cooling
technology have a
different operating
system to static fridges.
Other (static) fridges
may experience a build
up of ice in the freezer
compartment due to
door openings and
humidity in the food. In
such fridges, regular
defrosting is required;
the fridge must be
switched off, the frozen
food moved to a
suitable container and
the ice which has
formed in the freezer
compartment removed.
In fridges with newgeneration cooling
technology, a fan
blows dry cold air evenly throughout the
fridge and freezer compartments. The cold
air cools your food evenly and uniformly,
preventing humidity and ice build-up.
In the refrigerator compartment, air
blown by the fan, located at the top of
the refrigerator compartment, is cooled
while passing through the gap behind
the air duct. At the same time, the air is
blown out through the holes in the air duct,
evenly spreading cool air throughout the
refrigerator compartment.
There is no air passage between the
freezer and refrigerator compartments,
therefore preventing the mixing of odours.
As a result, your fridge, with newgeneration cooling technology, provides
you with ease of use as well as a huge
volume and aesthetic appearance.
EN - 30
3.2 Display and Control Panel
Thermostat set level indicator
8 6 5 4 2
C
o
Economy mode
indicator
Set button
Super Cool mode
indicator
Button LED
3.3 Operating your Fridge Freezer
3.3.1 Cooler Temperature Settings
• Initial temperature value for cooler setting
indicator is 6 oC.
• Press set button once, the set value will
start to blink.
• If you keep pressing set button, lower
temperatures will be selected. (8, 6, 5, 4,
2, super and eco)
• If no button is pressed for 1 second, your
choice will be set, it will blink 3 times.
Buzzer will sound.
• The temperature value selected before
super cool mode or economy mode is
activated will remain the same when
the mode is over or cancelled. The
appliance continues to operate with this
temperature value.
During This Mode:
• Economy mode can not be selected.
• Super cool mode can be cancelled by
pressing set button again until the super
cool symbol disappears.
3.3.3 Economy Mode
How Would It Be Used?
Press set button until eco symbol will be
seen on the screen. Buzzer will sound.
Mode will be set.
During This Mode:
• Super cool can be selected. Economy
mode is automatically cancelled and the
selected mode is activated.
• Eco mode can be cancelled by pressing
set button again until the economy
symbol disappears.
3.3.4 Door Open Alarm Function
If cooler or freezer door is opened more
than 2 minutes, appliance sounds ‘beep
beep’.
3.4 Temperature Adjustment Warnings
• It is not recommended that you operate
your fridge in environments colder than
10°C in terms of its efficiency.
• Do not start another adjustment while you
are already making an adjustment.
• Temperature adjustments should be
made according to the frequency of door
openings, the quantity of food kept inside
the fridge and the ambient temperature in
the location of your fridge.
• In order to allow your fridge to reach
the operating temperature after being
3.3.2 Super Cool Mode
connected to mains, do not open the
When Would It Be Used?
doors frequently or place large quantities
• To cooling huge quantities of food.
of food in the fridge. Please note that,
depending on the ambient temperature,
• To cooling fast food.
it may take 24 hours for your fridge to
• To cooling food quickly.
reach the operating temperature.
• To store seasonal food for a long time.
•
A
5 minute delay function is applied
How Would It Be Used?
to prevent damage to the compressor
Press set button until super cool symbol will
of your fridge when connecting or
be seen on the screen. Buzzer will sound.
disconnecting to mains, or when an
Mode will be set.
energy breakdown occurs. Your fridge
will begin to operate normally after 5
minutes.
EN - 31
• Your appliance is designed to operate in
the ambient temperature (T/SN = 10°C
- 43°C) intervals stated in the standards,
according to the climate class displayed
on the information label. We do not
recommend operating your appliance out
of the stated temperature limits in terms
of cooling effectiveness.
Climate
Class
Ambient Temperature oC
T
Between 16 and 43 (°C)
ST
Between 16 and 38 (°C)
N
Between 16 and 32 (°C)
SN
Between 10 and 32 (°C)
Important installation instructions
This appliance is designed to work in
difficult climate conditions (up to 43
degrees C or 110 degrees F) and is
powered with ‘Freezer Shield’ technology
which ensures that the frozen food in the
freezer will not defrost even if the ambient
temperature falls as low as -15 °C. So
you may then install your appliance in an
unheated room without having to worry
about frozen food in the freezer being
spoilt. When the ambient temperature
returns to normal, you may continue using
the appliance as usual.
3.5 Temperature indicator
In order to help you better set your
refrigerator, we have equipped it
with a temperature indicator
located in the coldest area.
To better store the food in your
refrigerator, especially in the
OK
coldest area, make sure the
message “OK” appears on the
temperature indicator. If « OK » does not
appear, this means temperature has not
been set properly
It may be difficult to see the indicator,
make sure it is properly lit.Each time the
temperature setting device is changed,
wait for the stabilisation of the temperature
inside the appliance before proceeding,
if necessary, with a new temperature
setting. Please change the position of the
temperature setting device progressively
and wait at least 12 hours before starting a
new check and potential change.
NOTE: Following repeated openings
(or prolonged opening) of the door or
after putting fresh food into the appliance, it
is normal for the indication “OK” not to
appear in the temperature setting indicator.
If there is an abnormal build up of ice
crystals of ice crystals (bottom wall of the
appliance) on the refrigerator compartment,
evaporator (overloaded appliance, high
room temperature, frequent door openings),
put the temperature setting device on a
lower position until compressor off periods
are obtained again.
Store food in the coldest area of the
refrigerator.
Your foods will be better stored
if you put them in the most
appropriate cooling area. The
coldest area is just above the
crisper.
The following symbol indicates the coldest
area of your refrigerator.
To be sure to have a low temperature in this
area, make sure the
shelf is located at
the level of this
symbol, as shown in
the illustration.
The upper limit of
the coldest area
is indicated by the
lower side of the
sticker (head of the arrow). The coldest
area upper shelf must be at the same level
with the arrow head. The coldest area is
below this level.
As these shelves are removable, make
sure they are always at the same level with
these zone limits described on the stickers,
in order to guarantee temperatures in this
area.
EN - 32
3.6 Accessories
3.6.3 The Chiller Shelf (In some models)
3.6.1 Ice Tray
• Fill the ice tray with water and place in
the freezer compartment.
• After the water has completely frozen,
you can twist the tray as shown below to
remove the ice cubes.
3.6.2 The Freezer Box
The freezer box allows food to be accessed
more easily.
Freezer boxes
Chiller shelf
Keeping food in the Chiller compartment,
instead of the freezer or refrigerator
compartments, allows food to retain
freshness and flavour for longer, while
preserving its fresh appearance. When the
Chiller tray becomes dirty, remove it and
wash with water.
(Water freezes at 0°C, but food containing
salt or sugar freezes at temperatures lower
than this).
The Chiller compartment is usually used
for storing foods such as raw fish, lightly
pickled food, rice, and so on.
Do not put food you want to freeze
or ice trays (to make ice) in the
Chiller compartment.
3.6.4 The Fresh Dial (In some models)
Removing the freezer box:
• Pull the box out as far as possible
• Pull the front of the box up and out
Carry out the opposite of this operation
when refitting the sliding compartment.
Always keep hold of the handle of the
box while removing it.
Fresh dial
If the crisper is full, the fresh dial located
in front of the crisper should be opened.
This allows the air in the crisper and the
humidity rate to be controlled, to increase
the life of food within.
EN - 33
The dial, located behind the shelf, must be
opened if any condensation is seen on the
glass shelf.
Visual and text descriptions in
the accessories section may vary
according to the model of your
appliance.
4 FOOD STORAGE
4.1 Refrigerator Compartment
• To reduce humidity and avoid the
consequent formation of frost, always
store liquids in sealed containers in the
refrigerator. Frost tends to concentrate in
the coldest parts of the evaporating liquid
and, in time, your appliance will require
more frequent defrosting.
• Never place warm food in the
refrigerator. Warm food should be
allowed to cool at room temperature
and should be arranged to ensure
adequate air circulation in the refrigerator
compartment.
• Make sure no items are in direct contact
with the rear wall of the appliance as
frost will develop and packaging will stick
to it. Do not open the refrigerator door
frequently.
• We recommend that meat and clean fish
are loosely wrapped and stored on the
glass shelf just above the vegetable bin
where the air is cooler, as this provides
the best storage conditions.
• Store loose fruit and vegetable items in
the crisper containers.
• Store loose fruit and vegetables in the
crisper.
• Storing fruit and vegetables separately
helps prevent ethylene-sensitive
vegetables (green leaves, broccoli,
carrot, etc.) being affected by ethylenereleaser fruits (banana, peach, apricot,
fig etc.).
• Do not put wet vegetables into the
refrigerator.
• Storage time for all food products
depends on the initial quality of the food
and an uninterrupted refrigeration cycle
before refrigerator storage.
• To avoid cross-contamination do not
store meat products with fruit and
vegetables. Water leaking from meat
may contaminate other products in the
refrigerator. You should package meat
products and clean any leakages on the
shelves.
• Do not put food in front of the air flow
passage.
• Consume packaged foods before the
recommended expiry date.
NOTE: Potatoes, onions and garlic
should not be stored in the refrigerator.
The table below is a quick guide to show
you the most efficient way to store the
major food groups in your refrigerator
compartment.
Food
Maximum
storage time
How and where to
store
Vegetables
and fruits
1 week
Vegetable bin
Meat and
fish
2 - 3 Days
Wrap in plastic foil,
bags, or in a meat
container and store
on the glass shelf
Fresh
cheese
3 - 4 Days
On the designated
door shelf
Butter and
margarine
1 week
On the designated
door shelf
Bottled
products
e.g. milk
and
yoghurt
Until the
expiry date
recommended
by the
producer
On the designated
door shelf
Eggs
1 month
On the designated
egg shelf
Cooked
food
All shelves
4.2 Freezer Compartment
• The freezer is used for storing frozen
food, freezing fresh food, and making ice
cubes.
EN - 34
• For freezing fresh food; wrap and seal
fresh food properly, that is the packaging
should be air tight and shouldn’t leak.
Special freezer bags, aluminum foil
polythene bags and plastic containers
are ideal.
• Do not store fresh food next to frozen
food as it can thaw the frozen food.
• Before freezing fresh food, divide it into
portions that can be consumed in one
sitting.
• Consume thawed frozen food within a
short period of time after defrosting
• Never place warm food in the freezer
compartment as it will thaw the frozen
food.
• Always follow the manufacturer's
instructions on food packaging when
storing frozen food. If no information is
provided food, should not be stored for
more than 3 months from the date of
purchase.
• When purchasing frozen food, make sure
that it has been stored under appropriate
conditions and that the packaging is not
damaged.
• Frozen food should be transported in
appropriate containers and placed in the
freezer as soon as possible.
• Do not purchase frozen food if the
packaging shows signs of humidity
and abnormal swelling. It is probable
that it has been stored at an unsuitable
temperature and that the contents have
deteriorated.
• The storage life of frozen food depends
on the room temperature, the thermostat
setting, how often the door is opened,
the type of food, and the length of time
required to transport the product from
the shop to your home. Always follow the
instructions printed on the packaging and
never exceed the maximum storage life
indicated.
• The maximum amount of fresh food (in
kg) that can be frozen in 24 hours is
indicated on the appliance label.
• For optimum appliance performance to
reach maximum freezing capacity, set the
refrigerator at 4 oC for 24 hours before
placing fresh food into the freezer.
• After placing fresh food into the freezer,
change the setting to 2 oC for 24 hours is
generally sufficient. After 24 hours, you
can reduce the setting if required.
• To use the maximum capacity of the
freezer compartment, use the glass
shelves for the upper and middle section,
and use the lower basket for the bottom
section.
• Use the fast freezing shelf to freeze
home cooking (and any other food
which needs to be frozen quickly) more
quickly because of the freezing shelf’s
greater freezing power. Fast freezing
shelf is the bottom drawer of the freezer
compartment.
NOTE: If you attempt to open the freezer
door immediately after closing it, you
will find that it will not open easily. This
is normal. Once equilibrium has been
reached, the door will open easily.
Important note:
• Never refreeze thawed frozen food.
• The taste of some spices found in cooked
dishes (anise, basilica, watercress,
vinegar, assorted spices, ginger, garlic,
onion, mustard, thyme, marjoram, black
pepper, etc.) changes and they assume
a strong taste when they are stored for a
long period of time. Therefore, add small
amounts of spices to food to be frozen, or
the desired spice should be added after
the food has thawed.
• The storage time of food is dependent
on the type of oil used. Suitable oils are
margarine, calf fat, olive oil and butter.
Unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
• Food in liquid form should be frozen in
plastic cups and other food should be
frozen in plastic folios or bags.
EN - 35
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major
food groups in your freezer compartment.
Meat and fish
Preparation
Maximum storage time
(months)
Steak
Wrap in foil
6-8
Lamb meat
Wrap in foil
6-8
Veal roast
Wrap in foil
6-8
Veal cubes
In small pieces
6-8
Lamb cubes
In pieces
4-8
Minced meat
In packaging without using spices
1-3
Giblets (pieces)
In pieces
1-3
Bologna sausage/salami
Should be kept packaged even if it has a membrane
Chicken and turkey
Wrap in foil
4-6
Goose and duck
Wrap in foil
4-6
Deer, rabbit, wild boar
In 2.5 kg portions or as fillets
6-8
Freshwater fish
(Salmon, Carp, Crane,
Catfish)
Lean fish (Bass, Turbot,
Flounder)
Fatty fishes (Tuna,
Mackerel, Bluefish,
Anchovy)
2
After cleaning the bowels and scales of the fish,
wash and dry it. If necessary, remove the tail and
head.
4
2-4
Shellfish
Clean and in a bag
4-6
Caviar
In its packaging, or in an aluminium or plastic
container
2-3
Snails
In salty water, or in an aluminium or plastic container
3
NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after defrosting, it
must not be re-frozen.
Vegetables and Fruits
Preparation
Maximum storage time
(months)
String beans and beans
Wash, cut into small pieces and boil in water
Beans
Hull, wash and boil in water
Cabbage
Clean and boil in water
Carrot
Clean, cut into slices and boil in water
Pepper
Cut the stem, cut into two pieces, remove the core
and boil in water
8 - 10
Spinach
Wash and boil in water
6-9
Cauliflower
Remove the leaves, cut the heart into pieces and
leave it in water with a little lemon juice for a while
10 - 12
Eggplant
Cut into pieces of 2cm after washing
10 - 12
Corn
Clean and pack with its stem or as sweet corn
Apple and pear
Peel and slice
8 - 10
Apricot and Peach
Cut into two pieces and remove the stone
4-6
EN - 36
10 - 13
12
6-8
12
12
Vegetables and Fruits
Strawberry and
Blackberry
Preparation
Wash and hull
Vegetables and Fruits
Maximum storage time
(months)
8 - 12
Preparation
Cooked fruits
Add 10 % of sugar to the container
Plum, cherry, sourberry
Wash and hull the stems
Maximum storage time
(months)
Maximum storage time
(months)
12
8 - 12
Thawing time at room
temperature (hours)
Thawing time in oven
(minutes)
Bread
4-6
2-3
4-5 (220-225 °C)
Biscuits
3-6
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pastry
1-3
2-3
5-10 (200-225 °C)
Pie
1 - 1,5
3-4
5-8 (190-200 °C)
Phyllo dough
2-3
1 - 1,5
5-8 (190-200 °C)
Pizza
2-3
2-4
15-20 (200 °C)
Dairy products
Maximum storage time
(months)
Preparation
Storage conditions
Packet (Homogenized)
Milk
In its own packet
2-3
Pure Milk – in its own packet
Cheese - excluding
white cheese
In slices
6-8
Original packaging may be
used for short-term storage.
Keep wrapped in foil for
longer periods.
Butter, margarine
In its packaging
6
5 CLEANING AND
MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power
supply before cleaning.
Do not wash your appliance by
pouring water on it.
Do not use abrasive products,
detergents or soaps for cleaning the
appliance. After washing, rinse with clean
water and dry carefully. When you have
finished cleaning, reconnect the plug to the
mains supply with dry hands.
• Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical components.
• The appliance should be cleaned
regularly using a solution of bicarbonate
of soda and lukewarm water.
• Clean the accessories separately by
hand with soap and water. Do not wash
accessories in a dish washer.
• Clean the condenser with a brush at least
twice a year. This will help you to save on
energy costs and increase productivity.
The power supply must be
disconnected during cleaning.
EN - 37
6 SHIPMENT AND
REPOSITIONING
5.1 Defrosting
6.1 Transportation and Changing
Positioning
• Your appliance performs automatic
defrosting. The water formed as a
result of defrosting passes through
the water collection spout, flows into
the vaporisation container behind your
appliance and evaporates there.
• Make sure you have disconnected the
plug of your appliance before cleaning
the vaporisation container.
• Remove the vaporisation container from
its position by removing the screws as
indicated. Clean it with soapy water at
specific time intervals. This will prevent
odours from forming.
Replacing LED Lighting
If your appliance has LED lighting
contact the help desk as this should
be changed by authorized personnel only.
• The original packaging and foam may be
kept for re-transportation (optional).
• Fasten your appliance with thick
packaging, bands or strong cords and
follow the instructions for transportation
on the packaging.
• Remove all movable parts (shelves,
accessories, vegetable bins, and so on)
or fix them into the appliance against
shocks using bands when re-positioning
or transporting.
Always carry your appliance in the
upright position.
6.2 Repositioning the Door
• It is not possible to change the opening
direction of your appliance door if door
handles are installed on the front surface
of the appliance door.
• It is possible to change the opening
direction of the door on models without
handles.
• If the door-opening direction of your
appliance can be changed, contact the
nearest Authorised Service Centre to
change the opening direction.
EN - 38
7 BEFORE CALLING AFTERSALES SERVICE
Errors
Your fridge will warn you if the temperatures
for the cooler and freezer are at improper
levels or if a problem occurs with the
appliance. In this case, LED around the
button will blink and buzzer will sound
beep.
MEANING
"Failure" Warning
WHY
There is/are some part(s) out of
order or there is a failure in the
cooling process.
WHAT TO DO
Call a service agent for assistance
as soon as possible.
If you are experiencing a problem with your
refrigerator, please check the following
before contacting the after-sales service.
Your refrigerator does not operate
Check if:
• Your fridge is plugged in and switched on
• The fuse has blown
• Is the temperature adjustment right?
• The socket is faulty. To check this, plug
another working appliance into the same
socket.
Your refrigerator is performing poorly
Check if:
• The appliance is overloaded
• The doors are closed properly
• There is any dust on the condenser
• There is an adequate distance between
the appliance and surrounding walls
Your refrigerator is operating noisily
The following noises can be heard during
normal operation of the appliance.
Cracking (ice cracking) noise occurs:
• During automatic defrosting.
• When the appliance is cooled
or warmed (due to expansion of
appliance material).
Clicking noise occurs: When the
thermostat switches the compressor on/
off.
Motor noise: Indicates the compressor
is operating normally. The compressor
may cause more noise for a short time
when it is first activated.
Bubbling noise and splashing
occurs: Due to the flow of the
refrigerant in the tubes of the system.
Water flowing noise occurs: Due
to water flowing to the evaporation
container. This noise is normal during
defrosting.
Air blowing noise occurs: During
normal operation of the system due to
the circulation of air.
There is a build-up of humidity inside
the fridge
Check if:
• All food is packed properly. Containers
must be dry before being placed in the
fridge.
• The fridge doors are opened frequently.
Humidity of the room will enter the
fridge each time the doors are opened.
Humidity increases faster if the doors
are opened frequently, especially if the
humidity of the room is high.
• There is a build-up of water droplets
on the rear wall. This is normal after
automatic defrosting (in Static Models).
The doors are not opening or closing
properly
Check if:
• There is food or packaging preventing the
door from closing
• The door compartments, shelves and
drawers are placed properly
• The door gaskets are broken or torn
• Your fridge is level.
The edges of the fridge in contact with
the door joint are warm
Especially during summer (warm weather),
the surfaces in contact with the door joint
may become warmer during operation of
the compressor. This is normal.
EN - 39
Important Notes:
• In the case of a power failure, or if the
appliance is unplugged and plugged in
again, the gas in the cooling system of
your refrigerator will destabilise, causing
the compressor protective thermal
element to open. Your refrigerator will
start to operate normally after 5 minutes.
• If the appliance will not be used for a long
period of time (such as during holidays),
disconnect the plug. Defrost and clean
the refrigerator, leaving the door open
to prevent the formation of mildew and
odour.
• If the problem persists after you have
followed all the instructions above,
please consult the nearest Authorised
Service Centre.
• This appliance is designed for domestic
use and for the stated purposes only. It is
not suitable for commercial or common
use. If the consumer uses the appliance
in a way that does not comply with these
instructions, we emphasise that the
manufacturer and the dealer will not be
responsible for any repair or failure within
the guarantee period.
8 TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Install the appliance in a cool, wellventilated room, but not in direct sunlight
and not near a heat source (such as a
radiator or oven) otherwise an insulating
plate should be used.
2. Allow warm food and drinks to cool
before placing them inside the appliance.
3. Place thawing food in the refrigerator
compartment. The low temperature
of the frozen food will help cool the
refrigerator compartment while the food
is thawing. This will save energy. Frozen
food left to thaw outside of the appliance
will result in a waste of energy.
4. Drinks or other liquids should be
covered when inside the appliance. If
left uncovered, the humidity inside the
appliance will increase, therefore the
appliance uses more energy. Keeping
drinks and other liquids covered helps
preserve their smell and taste.
5. Avoid keeping the doors open for long
periods and opening the doors too
frequently as warm air will enter the
appliance and cause the compressor to
switch on unnecessarily often.
6. Keep the covers of the different
temperature compartments (such as the
crisper and chiller) closed.
7. The door gasket must be clean and
pliable. Replace gaskets if worn.
EN - 40
EN - 41
EN - 42
User Manual
Fridge - Freezer
FKB34GFELT
FKB34GFERT
FKB34GFEMT
52273324

Manuels associés