▼
Scroll to page 2
of
68
Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné KIV.. en fr ar fa User manual Notice d'utilisation en Table of Contents Safety and warning information ............ 3 Information concerning disposal .......... 5 Scope of delivery .................................... 5 Installation location ................................. 6 Observe ambient temperature and ventilation ......................................... 6 Connecting the appliance ..................... 6 Getting to know your appliance ........... 7 Switching the appliance on ................... 7 Setting the temperature ......................... 8 Usable capacity ....................................... 8 Refrigerator compartment ..................... 9 Freezer compartment ............................. 9 Max. freezing capacity ........................ 10 fr Freezing and storing food .................. Freezing fresh food ............................. Thawing frozen food ............................ Interior fittings ....................................... Sticker “OK” .......................................... Switching off and disconnecting the appliance ........................................ Defrosting .............................................. Cleaning the appliance ....................... Tips for saving energy ........................ Operating noises ................................. Eliminating minor faults yourself ....... Customer service ................................. 10 11 12 12 12 12 13 14 15 15 16 17 Table des matières Prescriptions-d'hygiène-alimentaire .. Consignes de sécurité et avertissements ................................. Conseil pour la mise au rebut ........... Étendue des fournitures ..................... Lieu d'installation .................................. Contrôler la température ambiante et l'aération ............................................ Branchement de l’appareil ................. Présentation de l’appareil ................... Enclenchement de l’appareil ............. Réglage de la température ................ Contenance utile .................................. Le compartiment réfrigérateur ........... Le compartiment congélateur ............ 18 19 21 22 22 22 23 23 24 24 25 25 26 Capacité de congélation maximale .. Congélation et rangement ................. Congélation de produits frais ............ Décongélation des produits .............. Equipement ........................................... Autocollant « OK » ............................... Arrêt et remisage de l'appareil .......... Si vous dégivrez l'appareil ................. Nettoyage de l’appareil ...................... Economies d’énergie .......................... Bruits de fonctionnement ................... Remédier soi même aux petites pannes ...................................... Service après-vente ............................. 26 27 27 28 29 29 29 30 31 32 32 33 35 en enTable of ContentsenI struction for Use Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance. The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions and warnings. Retain all documents for subsequent use or for the next owner. Technical safety This appliance contains a small quantity of environmentally-friendly but flammable R600a refrigerant. Ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not damaged during transportation and installation. Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite. If damage has occurred ■ Keep naked flames and/or ignition sources away from the appliance, ■ thoroughly ventilate the room for several minutes, ■ switch off the appliance and pull out the mains plug, ■ inform customer service. The more refrigerant an appliance contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small. The room must be at least 1 m³ per 8 g of refrigerant. The amount of refrigerant in your appliance is indicated on the rating plate inside the appliance. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person. Improper installations and repairs may put the user at considerable risk. Repairs may be performed by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person only. Only original parts supplied by the manufacturer may be used. The manufacturer guarantees that only these parts satisfy the safety requirements. A power cable extension may be purchased from customer service only. Important information when using the appliance ■ ■ ■ ■ ■ Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Risk of explosion! Never use a steam cleaner to defrost or clean the appliance! The steam may penetrate electrical parts and cause a short-circuit. Risk of electric shock! Do not use pointed or sharp-edged implements to remove frost or layers of ice. You could damage the refrigerant tubing. Leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries. Do not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance. Risk of explosion! Do not stand or support yourself on the base, drawers or doors, etc. 3 en ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 4 Before defrosting and cleaning the appliance, pull out the mains plug or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug by tugging the cable. Bottles which contain a high percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position. Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous. Never cover or block the ventilation openings for the appliance. People (childern incl.) who have limited physical, sensory or mental abilities or inadequate knowledge must not use this appliance unless they are supervised or given meticulous instructions. Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may explode! Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. Risk of low-temperature burns! Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc. Risk of low-temperature burns! Children in the household ■ ■ ■ Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic film! Do not allow children to play with the appliance! If the appliance features a lock: keep the key out of the reach of children! General regulations The appliance is suitable for cooling and freezing food. This appliance is intended for use in the home and the home environment. The appliance is suppressed according to EU Directive 2004/108/EC. The refrigeration circuit has been checked for leaks. This product complies with the relevant safety regulations for electrical appliances (EN 60335-2-24). en Information concerning disposal * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner. Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal. * Disposal of your old appliance Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. This appliance is identified according to the European guideline 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment – WEEE. The directive specifies the framework for an EU-wide valid return and re-use of old appliances. m Warning Redundant appliances 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. 3. Do not take out the trays and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent ist useful life. Danger of suffocation! Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal. Scope of delivery After unpacking all parts, check for any damage in transit. If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service. The delivery consists of the following parts: ■ Built-in appliance ■ Interior fittings (depending on model) ■ Operating instructions ■ Installation manual ■ Customer service booklet ■ Warranty enclosure ■ Information on the energy consumption and noises ■ Bag containing installation materials 5 en Installation location Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e. g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or observe the following minimum distances to a heat source: ■ ■ 3 cm to electric or gas cookers. 30 cm to an oil or coal-fired cooker. Observe ambient temperature and ventilation Ambient temperature The appliance is designed for a specific climatic class. Depending on the climatic class, the appliance can be operated at the following room temperatures. The climatic class can be found on the rating plate, Fig. +. Climatic class SN N ST T Permitted ambient temperature +10 °C to 32 °C +16 °C to 32 °C +16 °C to 38 °C +16 °C to 43 °C Note The appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a temperature of +5 °C. 6 Ventilation The air on the rear panel of the appliance heats up. Conduction of the heated air must not be obstructed. Otherwise, the refrigeration unit must work harder. This increases power consumption. Therefore: Never cover or block the ventilation openings! Connecting the appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”). Electrical connection The socket must be near the appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance complies with the protection class I. Connect the appliance to 220–240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor. The socket must be fused with a 10 to 16 A fuse. For appliances operated in nonEuropean countries, check whether the stated voltage and current type match the values of your mains supply match the values of the mains supply. This information can be found on the rating plate. Fig. + en Getting to know your appliance Switching the appliance on Turn temperature controller, Fig. "/A, from position “0”. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. Operating tips ■ Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. Fig. ç! 1 2 3 4 5 6 7 Temperature controller/light Light switch Glass shelf in the refrigerator compartment Vegetable container Frozen food container Door shelf Shelf for large bottles A B Refrigerator compartment Freezer compartment ■ The sides of the housing are sometimes heated slightly. This prevents condensation in the area of the door seal. If the freezer compartment door cannot be immediately re-opened after it has been closed, wait until the resulting low pressure has equalised. The refrigerator compartment temperature rises: ■ if the appliance door is opened frequently, ■ if large quantities of food are placed in the refrigerator compartment, ■ if the ambient temperature is high. 7 en Setting the temperature Turn temperature controller, Fig. "/A, to the required setting. When the controller is at a medium setting, the temperature drops to approx. +4 °C in the coldest zone. Fig. #. Higher settings lower the temperature in the refrigerator and freezer compartment. We recommend: ■ Perishable food should not be stored above +4 °C. ■ Low setting for short-term storage of food (energy-saving mode). ■ Medium setting for long-term storage of food. ■ Select a higher setting only temporarily, when the door is frequently opened or large quantities are placed in the refrigerator compartment. 8 Refrigeration capacity The temperature in the refrigerator compartment may rise temporarily if large amounts of food or a lot of drinks are placed inside. Therefore the temperature controller should be set to a higher setting for approx. 7 hours. Freezer compartment The temperature in the freezer compartment depends on the temperature in the refrigerator compartment. Lower temperatures in the refrigerator compartment also cause lower temperatures in the freezer compartment. Usable capacity Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. en Refrigerator compartment ■ Note Store e.g. cheese and butter in the warmest zone. When served, the cheese will not have lost its flavour and the butter will be easy to spread. The refrigerator compartment is the ideal storage location for ready meals, cakes and pastries, preserved food, condensed milk, hard cheese, fruit and vegetables sensitive to cold as well as tropical fruit. Note when loading products: Wrap or cover food before placing in the appliance. This will retain the aroma, colour and freshness of the food. In addition, flavours will not be transferred between foods and the plastic parts will not become discoloured. Note Avoid contact between food and rear panel. Otherwise the air circulation will be impaired. Food or packaging could freeze to the rear panel. Note the chill zones in the refrigerator compartment! Warmest zone is at the very top of the door. Freezer compartment Use the freezer compartment ■ ■ ■ To store deep-frozen food. To make ice cubes. To freeze food. Note Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. If the door is open, the frozen food will thaw. The freezer compartment will become covered in thick ice. Also: waste of energy due to high power consumption! The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones: ■ Coldest zone is between the arrow stamped on the side and the glass shelf situated below. Fig. # Note Store perishable food (e.g. fish, sausage, meat) in the coldest zones. 9 en Max. freezing capacity Information about the max. freezing capacity within 24 hours can be found on the rating plate (see chapter “Customer service”). Freezing and storing food Purchasing frozen food ■ Fully utilising the freezing capacity The maximum amount of food can be placed in the freezer by removing all fittings. The food can be stacked directly on the shelves and in the bottom of the freezer compartment. Removing the fittings Pull out the frozen food container all the way, lift at the front and remove. Fig. $ ■ ■ ■ Packaging must not be damaged. Use by the “use by” date. Temperature in the supermarket freezer must be –18 °C or lower. If possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer compartment. When loading products Freeze large quantities of food preferably in the very top compartment where food freezes particularly quickly and therefore also gently. Place the food over the whole area of the compartments or in the frozen food container. Food which is already frozen must not come into contact with the food which is to be frozen. If required, move the frozen food to the frozen food container. Storing frozen food To ensure good air circulation in the appliance, insert the frozen food container all the way. 10 en Freezing fresh food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching. Literature on freezing and blanching can be found in bookshops. Note Keep food which is to be frozen away from food which is already frozen. ■ ■ The following foods are suitable for freezing: Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese, butter and quark, ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, soufflés and desserts. The following foods are not suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream, crème fraîche and mayonnaise. Note When freezing fresh food, the refrigeration unit runs for longer. As a result, the refrigerator compartment temperature may drop too low. Increase the temperature in the refrigerator compartment. Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. 1. Place food in packaging. 2. Remove air. 3. Seal the wrapping. 4. Label packaging with contents and date of freezing. Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. These products are available from specialist outlets. Unsuitable packaging: Wrapping paper, greaseproof paper, cellophane, bin liners and used shopping bags. Items suitable for sealing packaged food: Rubber bands, plastic clips, string, coldresistant adhesive tape, etc. Bags and tubular film made of polyethylene can be sealed with a film heat sealer. Shelf life of frozen food Depends on the type of food. At a temperature of –18 °C: ■ Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries: up to 6 months ■ Cheese, poultry and meat: up to 8 months ■ Vegetables and fruit: up to 12 months 11 en Thawing frozen food Sticker “OK” Depending on the type and appliacation, select one of the following options: (not all models) The “OK” temperature monitor can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce the temperature if the sticker does not indicate “OK”. ■ ■ ■ ■ at room temperature in the refrigerator in an electric oven, with/without fan assisted hot-air in the microwave m Caution Do not refreeze food which is beginning to thaw or which has already thawed. It can only be refrozen when it has been used to prepare a ready meal (boiled or fried). No longer store the frozen produce for the max. storage period. Interior fittings (not all models) Glass shelves Fig. % You can reposition the inner shelves as required: lift shelf, pull forwards, lower and swivel out to the side. Bottle shelf Fig. & Bottles can be stored securely on the bottle shelf. The holder can be adjusted. 12 Note When the appliance is switched on, it may take 12 hours until the temperature is reached. Correct setting Switching off and disconnecting the appliance Switching the appliance off Turn temperature controller, Fig. "/A, to position “0”. Refrigeration unit and light switch off. Disconnecting the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period: 1. Switch off the appliance. 2. Pull out mains plug or switch off fuse. 3. Clean the appliance. 4. Leave the appliance door open. en Defrosting Refrigerator compartment defrosts fully automatically While the refrigerating unit is running, beads of condensation or hoarfrost form at the back of the refrigerator compartment. This is quite normal. It is not necessary to wipe off the condensation or frost. The rear panel defrosts automatically. The condensation runs into the condensation channel, Fig. (, and is conveyed to the refrigerating unit where it evaporates. Note Keep the condensation channel and drainage hole clean, so that the condensation can run out. Defrosting the freezer compartment m Caution Do not scrape off hoarfrost or ice with a knife or pointed object. You could damage the refrigerant tubes. Leaking refrigerant may ignite or cause eye injuries. Proceed as follows: 1. Remove the frozen food and place temporarily in a cool location. 2. Switch the appliance off. 3. Pull out the mains plug or remove the fuse. 4. To accelerate the defrosting process, place a pan of hot water on a trivet in the freezer compartment. Fig. ) 5. Wipe up condensation with a cloth or sponge. 6. Wipe dry the freezer compartment. 7. Switch the appliance on again. 8. Put the frozen food back in the freezer compartment. The freezer compartment does not defrost automatically, otherwise the frozen food would start thawing. A layer of frost in the freezer compartment impairs refrigeration of the frozen food and increases power consumption. Remove the layer of hoarfrost regularly. 13 en Cleaning the appliance m Caution ■ ■ ■ Do not use abrasive or acidic cleaning agents and solvents. Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode. Never clean shelves and containers in the dishwasher. The parts may become deformed! Proceed as follows: 1. Before cleaning: Switch the appliance off. 2. Pull out the mains plug or switch off the fuse. 3. Take out the frozen food and store in a cool location. 4. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water must not run into the light. 5. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly. 6. Rinsing water must not run through the drainage hole into the evaporation area. 7. After cleaning reconnect and switch the appliance back on. 8. Put the frozen food back in the freezer compartment. 14 Interior fittings All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Take out glass shelves Fig. % Lift the glass shelves, pull forwards, lower and swing out to the side. Condensation channel Fig. ( Regularly clean the condensation channel and drainage hole with a cotton bud or similar implement to ensure that the condensation can drain. Take out shelves in the door Fig. * Lift shelves upwards and take out. Removing the container Fig. $ Pull out the container all the way, lift at the front and remove. en Tips for saving energy ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker). If required, use an insulating plate. Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance! When thawing frozen products, place them in the refrigerator. Use the coldness of the frozen food to cool food. Open the appliance as briefly as possible. Regularly defrost the freezer compartment to remove the layer of frost! A layer of hoarfrost will impair refrigeration of the frozen food and increase power consumption. Ensure that the freezer compartment door is always closed properly. Occasionally clean the rear of the appliance with a vacuum cleaner or paint brush to prevent an increased power consumption. Operating noises Quite normal noises Droning Motors are running (e.g. refrigerating units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing. Clicking Motor, switches or solenoid valves are switching on/off. Preventing noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet or place packing underneath them. The appliance is not free-standing Please move the appliance away from adjacent units or appliances. Containers or storage areas wobble or stick Please check the removable parts and re-insert them correctly if required. Bottles or receptacles are touching each other Move the bottles or receptacles slightly away from each other. 15 en Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action The light does not work. The bulb is defective. Replace bulb. Fig. '/B 1. Switch the appliance off. 2. Pull out mains plug or switch off fuse. 3. Slide cover forwards and remove. 4. Change the bulb. (Replacement bulb: 220–240 V a.c., E14 bulb holder, see defective bulb for wattage.) Light switch is jammed. Check whether it can be moved. Fig. '/A The frozen food is frozen solid. Loosen frozen food with a blunt object. Do not use a knife or pointed object. The freezer compartment has a thick layer of frost. Defrost the freezer compartment (see chapter Defrosting). Always ensure that the freezer compartment door is closed properly. Floor of the refrigerator compartment is wet. The condensation channels or drainage hole are blocked. Clean the condensation channels and the drainage hole. See chapter Cleaning the appliance. Fig. ( The temperature in the refrigerator compartment is too cold. Freezer compartment door is open. Close the freezer compartment door. Do not exceed max. freezing Too much food was capacity. placed in the freezer compartment at once. Temperature controller Set temperature controller lower. has been set too high. 16 en Fault Possible cause Remedial action The refrigerating unit is switching on more frequently and for longer. Appliance opened frequently. Do not open the appliance unnecessarily. The ventilation openings have been covered. Remove obstacles. Large Do not exceed max. freezing quantities of fresh capacity. food are being frozen. Appliance has no refrigeration capacity. The temperature Turn the temperature controller from controller is in position position “0”. Fig. "/A “0”. ■ ■ ■ Check whether the power is on, Power failure. The fuse has been check the fuses. switched off. The mains plug has not been inserted properly. Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. + To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers. This will save you additional costs. Repair order and advice on faults Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list. GB 0844 8928979 IE US 01450 2655 800 944 2904 Calls from a BT landline will be charged at up to 3 pence per minute. A call set-up fee of up to 6 pence may apply. toll-free 17 fr frTable des matièresfrMode d’emploi Prescriptionsd'hygiène-alimentaire Chère cliente, cher client, Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listéries dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes : ■ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l'aide d'un détergent non agressif, ne provoquant pas d'oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l'eau tiède additionnée d'un peu de produit à vaisselle). Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez un produit germicide en vente habituelle dans le commerce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un endroit peu visible). 18 ■ ■ ■ ■ Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle. Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimentaires, lavezvous les mains. Avant de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas. Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). fr Consignes de sécurité et avertissements Avant de mettre l'appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité si les consignes et mises en garde contenues dans la notice d'utilisation ne sont pas respectées. Veuillez conserver ces documents en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l’appareil changerait de propriétaire. Sécurité technique Cet appareil contient une petite quantité d’un fluide réfrigérant écologique mais inflammable, le R 600a. Pendant le transport et la mise en place de l’appareil, veillez à ne pas endommager les tuyauteries du circuit frigorifique. Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer. Si l'appareil est endommagé ■ éloignez de l'appareil toute flamme nue ou source d'inflammation, ■ aérez bien la pièce pendant quelques minutes, ■ éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant, ■ prévenez le service après-vente. Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce dernier. Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant, au service après-vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur. Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires. Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules remplissent les exigences de sécurité. S’il faut allonger le cordon de raccordement au secteur avec un prolongateur, procurez-vous-le exclusivement auprès du service aprèsvente. Pendant l’utilisation ■ N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! 19 fr ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d’électrocution ! Pour détacher le givre ou les couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les tuyaux de fluide réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir risque de s’enflammer ou de provoquer des lésions oculaires. Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion ! Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer. Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon. Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés. L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux. Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil. 20 ■ ■ ■ ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou manquant de connaissances que sous la surveillance d’une personne chargée de leur sécurité ou après que cette dernière leur aura enseigné à utiliser l’appareil. Dans le compartiment congélateur, ne stockez pas de boissons, gazeuses en particulier, en bouteilles ou en canettes car elles éclateraient. Les bouteilles et les canettes risqueraient d’éclater ! Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sorties du compartiment congélateur. Risque d’engelures ! Évitez tout contact prolongé des mains avec les produits congelés, la glace ou les tubes de l’évaporateur, etc. Risque d’engelures ! Les enfants et l’appareil ■ ■ ■ Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique ! L’appareil n’est pas un jouet pour enfants ! Appareils équipés d’une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants ! fr Dispositions générales L’appareil convient pour réfrigérer et congeler les produits alimentaires. Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique. L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004/108/EC. Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité. Ce produit est conforme aux dispositions de sécurité applicables visant les appareils électriques (EN 60335-2-24). Conseil pour la mise au rebut * Mise au rebut de l'emballage L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement. Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune. * Mise au rebut de l'ancien appareil Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses matières premières. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. m Mise en garde Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. 3. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque d’étouffement ! Les appareils réfrigérants contiennent du fluide réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil, veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommagé. 21 fr Étendue des fournitures Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente. La livraison comprend les pièces suivantes : ■ Appareil encastrable ■ Équipement (selon le modèle) ■ Notice d’utilisation ■ Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ Pièce annexe de la garantie ■ Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits ■ Sachet avec quincaillerie de montage Lieu d'installation Un local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons solaires ou à proximité d'une source de chaleur telle une cuisinière, un radiateur, etc. Si l'installation près d'une source de chaleur est inévitable, utilisez une plaque isolante appropriée ou respectez les distances minimales suivantes : ■ ■ 3 cm par rapport aux cuisinières électriques ou à gaz. 30 cm par rapport à un appareil de chauffage au fuel ou au charbon. 22 Contrôler la température ambiante et l'aération Température ambiante L’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la catégorie climatique, l’appareil est utilisable dans les températures ambiantes suivantes. La catégorie climatique de l’appareil figure sur sa plaque signalétique, Fig. +. Catégorie climatique SN N ST T Température ambiante admissible +10 °C à 32 °C +16 °C à 32 °C +16 °C à 38 °C +16 °C à 43 °C Remarque L’appareil est entièrement fonctionnel à l’intérieur des limites de température ambiante prévues dans la catégorie climatique indiquée. Si un appareil de la catégorie climatique SN est utilisé à des températures ambiantes plus basses, il est possible d’exclure que l’appareil s’endommage jusqu'à une température de +5 °C. Aération L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente la consommation de courant. Pour cette raison, ne recouvrez ni et n’obstruez jamais les orifices d’aération de l’appareil. fr Branchement de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique. Avant la première mise en service, nettoyez le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil ».) Branchement électrique La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre. La prise doit être protégée par un fusible supportant un ampérage de 10 A à 16 A. Sur les appareils qui fonctionneront dans des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant mentionnés sur la plaque signalétique correspondent bien avec celle et celui offert par votre secteur. Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique. Fig. + Présentation de l’appareil Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. L’équipement des modèles peut varier. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Fig. ç! 1 2 3 4 5 6 7 Thermostat/Éclairage Interrupteur d'éclairage Clayette en verre dans le compartiment réfrigérateur Bac à légumes Bac à produits surgelés Rangement en contre-porte Clayette à grandes bouteilles A B Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur 23 fr Enclenchement de l’appareil Réglage de la température Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui faire quitter la position « 0 ». L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Tournez le thermostat, Fig. "/A, jusque sur le réglage souhaité. Sur un réglage médian, la zone la plus froide atteint env. +4 °C. Fig. # Des réglages plus élevés abaissent les températures dans le compartiment réfrigérateur et le compartiment congélateur. Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil ■ ■ L’appareil chauffe légèrement une partie de ses surfaces frontales pour empêcher une condensation d’eau dans la zone du joint de porte. Si la porte du compartiment congélateur ne se laisse pas immédiatement rouvrir après l’avoir fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression régnant dans le compartiment le temps de se résorber. La température du compartiment réfrigérateur augmente temporairement : ■ si vous ouvrez fréquemment la porte de l’appareil, ■ si vous rangez de grandes quantités d’aliments, ■ en présence d’une température ambiante élevée. 24 Recommandations : ■ Nous conseillons de stocker les produits alimentaires délicats à une température non supérieure à +4 °C. ■ Réglage peu élevé pour stocker peu de temps des produits alimentaires (mode économe en énergie). ■ Réglage moyen pour stocker longtemps des produits alimentaires. ■ Réglage élevé uniquement de façon temporaire, s’il faut ouvrir fréquemment la porte ou si vous venez de ranger de grandes quantités de produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur. Capacité de réfrigération La température peut monter dans le compartiment réfrigérateur si vous rangez des quantités importantes de produits alimentaires ou de boissons. Pour cette raison, il faudrait régler le thermostat sur un chiffre plus élevé pendant environ 7 heures. fr Compartiment congélateur La température régnant dans le compartiment congélateur dépend de celle régnant dans le compartiment réfrigérateur. Une baisse de la température dans le compartiment réfrigérateur entraîne aussi une baisse de celle du compartiment congélateur. Contenance utile Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Remarque Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Cela gênerait sinon la circulation de l’air. Les produits alimentaires ou les emballages pourraient rester collés, par congélation, contre la paroi arrière. Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur ! L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent : ■ Le compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger les plats finis de préparer, les pâtisseries, conserves, le lait condensé, le fromage dur, les fruits et légumes craignant le froid ainsi que les agrumes. Consignes de rangement : Rangez les aliments si possible bien emballés ou bien couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci empêche en outre que certains aliments ne communiquent leur goût à d’autres et que les pièces en plastique changent anormalement de couleur. ■ La zone la plus froide se trouve entre la flèche imprimée sur le côté et sur la clayette qui se trouve en dessous. Fig. # Remarque Dans la zone la plus froide, rangez les aliments délicats (par ex. le poisson, la charcuterie, la viande). Zone la moins froide elle se trouve complètement en haut, contre la porte. Remarque Rangez dans la zone la moins froide par ex. le fromage et le beurre. Ainsi, au moment de servir, le fromage conservera tout son arôme et le beurre restera tartinable. 25 fr Le compartiment congélateur Utilisation du compartiment congélateur ■ ■ ■ Sert à ranger des produits surgelés. Sert à confectionner des glaçons. Pur congeler des produits alimentaires. Remarque Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit correctement fermée ! Si cette porte reste ouverte, les produits surgelés dégèleront. Le compartiment congélateur se givre fortement. En outre : gaspillage d’énergie dû à une consommation élevée d’électricité ! 26 Capacité de congélation maximale Sur la plaquette signalétique, vous trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale en 24 heures (voir le chapitre « Service après-vente »). Utiliser intégralement la capacité de congélation Pour pouvoir ranger la quantité maximale de produits congelés, vous pouvez retirez toutes les pièces composant l’équipement. Il devient alors possible d'empiler les produits alimentaires au bas du compartiment de congélation. Pour retirer les pièces d’équipement Tirez le bac à produit congelés à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Fig. $ fr Congélation et rangement Achats de produits surgelés ■ ■ ■ ■ Leur emballage doit être intact. Ne dépassez pas la date-limite de conservation. Il faut que la température dans le congélateur bahut du supermarché soit de –18 °C ou encore plus basse. Utilisez de préférence un sac isotherme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement possible dans le compartiment congélateur. Lors du rangement S’il faut congeler des quantités assez importantes de produits alimentaires, utilisez de préférence le compartiment le plus haut ; ils y seront congelés à la fois très vite et en douceur. Étalez les produits alimentaires sur une grande surface dans les tiroirs et les bacs à produits congelés. Veillez à ce que les produits congelés n’entrent pas en contact avec des produits frais. Le cas échéant, modifiez l’empilage des produits congelés dans les bacs à produits congelés. Rangement des produits surgelés Introduisez le bac à produits congelés jusqu’à la butée, c’est important pour que l’air circule impeccablement dans l’appareil. Congélation de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive, leur arôme et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de blanchir les aubergines, poivrons, courgettes et asperges. Vous trouverez en librairie toute une bibliographie sur la congélation et le blanchissement. Remarque Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec des produits déjà congelés. ■ ■ Se prêtent à la congélation : Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le fromage blanc, plats précuisinés et restes de plats tels que les soupes, ragouts, la viande et le poisson cuits, les plats aux pommes de terre, les soufflés et mets sucrés. Ne se prêtent pas à la congélation : Variétés de légumes habituellement dégustées crues telles que la salade ou les radis, œufs dans leur coque, raisins, pommes, poires et pêches entières, œufs cuits durs, yaourt, lait caillé, crème acidulée, crème fraîche et mayonnaise. 27 fr Remarque Lorsque vous mettez des produits alimentaires frais à congeler, le groupe frigorifique fonctionne plus longtemps. Selon les circonstances, la température risque de trop descendre dans le compartiment réfrigérateur. Haussez la température devant régner dans le compartiment réfrigérateur. Emballer les surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. 1. Placez les aliments dans l’emballage. 2. Presser pour chasser l’air. 3. Obturez l’emballage hermétiquement. 4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de congélation. Emballages adaptés : Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation. Vous trouverez ces produits dans le commerce spécialisé. Emballages inadaptés : Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles de cellophane, les sacs poubelles et les sacs en plastique ayant déjà servi. Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans adhésifs résistants au froid, ou assimilés. Vous pouvez obturer les sachets et les feuilles en polyéthylène au moyen d'une thermosoudeuse. 28 Durée de conservation des produits surgelés Elle dépend de la nature des aliments. Si la température a été réglée sur –18 °C : ■ Poisson, charcuterie, plats précuisinés, pâtisseries : jusqu’à 6 mois ■ Fromage, volaille, viande : jusqu’à 8 mois ■ Fruits et légumes : jusqu’à 12 mois Décongélation des produits Selon la nature et l'utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : ■ ■ ■ ■ à la température ambiante, dans le réfrigérateur, dans le four électrique, avec / sans ventilateur à air chaud, dans le micro-ondes. m Attention Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage). Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date limite de conservation. fr Equipement (selon le modèle) Arrêt et remisage de l'appareil Clayettes en verre Coupure de l’appareil Fig. % Dans le volume intérieur, vous pouvez faire varier la configuration des clayettes suivant besoins : Soulevez la clayette, tirez-la en avant, abaissez-la et faites la basculer latéralement pour l’extraire. Clayette à bouteilles Fig. & Cette clayette permet de ranger des bouteilles de manière sûre. La fixation est variable. Tournez le thermostat, Fig. "/A, sur la position « 0 ». Le groupe frigorifique et l’éclairage s’éteignent. Remisage de l'appareil Si l'appareil doit rester longtemps sans servir : 1. Éteignez l'appareil. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 3. Nettoyez l'appareil. 4. Laissez la porte de l'appareil ouverte. Autocollant « OK » (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’affiche pas « OK », abaissez la température par palier. Remarque A la mise en service de l’appareil, ce dernier peut mettre jusqu’à 12 heures avant d’atteindre la température correcte. Réglage correct 29 fr Si vous dégivrez l'appareil Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique Pendant que le groupe frigorifique tourne, des gouttelettes d’eau de condensation ou du givre se forment contre la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Ce phénomène est le résultat du fonctionnement de l'appareil. Inutile d'essuyer les gouttelettes d'eau de dégivrage ou de gratter le givre. La paroi arrière se dégivre automatiquement. L’eau du dégivrage s’écoule par la rigole d’écoulement à cet effet, Fig. (. Ensuite, elle gagne le groupe frigorifique où elle s'évapore. Remarque Maintenez les rigoles à eau de dégivrage et le trou d’écoulement propres afin que cette eau puisse s’écouler. Dégivrage du compartiment congélateur Le compartiment congélateur ne décongèle pas automatiquement vu que les produits surgelés doivent le rester. Une couche de givre dans le compartiment congélateur réduit la transmission de froid aux produits surgelés et accroît la consommation de courant. Enlevez régulièrement cette couche de givre. 30 m Attention Ne raclez jamais la couche de givre avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir risque de s’enflammer ou de provoquer des lésions oculaires. Procédure : 1. Retirez les produits congelés et rangez-les temporairement dans un endroit frais. 2. Éteignez l’appareil. 3. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou coupez le fusible. 4. Pour accélérer le dégivrage, posez dans le compartiment congélateur un dessous de plat et une casserole remplie d’eau chaude. Fig. ) 5. Essuyez l’eau de dégivrage avec un torchon ou une éponge. 6. Passez un essuie-tout sec pour sécher le compartiment congélateur. 7. Remettez l’appareil en marche. 8. Rangez à nouveau les produits surgelés dans les tiroirs. fr Nettoyage de l’appareil m Attention ■ ■ ■ N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques. Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle. Ces pièces pourraient se déformer ! Procédure : 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte ! 3. Sortez les produits congelés et rangez-les dans un endroit frais. 4. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage. 5. N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond. 6. Veillez à ce que l’eau de nettoyage ne traverse pas le trou d’écoulement et ne pénètre pas dans la zone d’évaporation. 7. Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle de l’appareil puis réenclenchez-le. 8. Rangez à nouveau les produits surgelés dans les tiroirs. Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Retirer les clayettes en verre Fig. % Soulevez les clayettes en verre, tirez-les en avant, abaissez-les et sortez-les latéralement. Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage Fig. ( Avec un bâtonnet ouaté ou un objet similaire, nettoyez régulièrement la rigole et le trou d’écoulement afin que l’eau de dégivrage puisse s’écouler. Sortir les supports en contre-porte Fig. * Soulevez les supports et retirez-les. Retirer le bac Tirez le bac à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Fig. $ 31 fr Economies d’énergie ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière). Utilisez le cas échéant une plaque isolante. Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de les ranger dans le compartiment congélateur ! Rangez les produits surgelés dans le compartiment réfrigérateur pour qu’ils dégèlent. Utilisez l’excédent de froid pour refroidir les aliments. N’ouvrez la porte de l’appareil que le plus brièvement possible ! Faites dégeler régulièrement la couche de givre présente dans la compartiment congélateur ! Une couche de givre gêne la communication du froid aux produits et accroît la consommation de courant. Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit correctement fermée. De temps en temps, nettoyez le dos de l’appareil avec un aspirateur ou une brosse, ceci pour éviter une hausse de la consommation d’électricité. 32 Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent. Éviter la génération de bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les pieds à vis ou placez un objet dessous. L'appareil touche quelque chose Eloignez l'appareil de meubles ou d'appareils voisins. Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent Vérifiez les pièces amovibles puis remettez-les en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent Eloignez légèrement les bouteilles ou récipients les uns des autres. fr Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie. Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne pas. L’ampoule est grillée. Changez l’ampoule. Fig. '/B 1. Éteignez l’appareil. 2. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant et / ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 3. Tirez la grille en avant. 4. Changez l’ampoule (Ampoule de rechange : 220–240 V, courant alternatif, culot E14. Puissance : voir l’inscription sur l’ampoule défectueuse). L’interrupteur de l’éclairage est coincé. Vérifiez s’il peut s’enfoncer. Fig. '/A Les aliments congelés sont collés entre eux ou contre une paroi. Détachez-les à l’aide d’un objet émoussé. Ne les détachez pas avec un couteau ou un objet pointu. Présence d’une épaisse couche de givre dans le compartiment congélateur. Dégivrage du compartiment congélateur. Voir la section « Si vous dégivrez l’appareil ». Veillez toujours à ce que la porte du compartiment congélateur soit toujours correctement fermée. Le fond du compartiment de réfrigération est mouillé. Les rigoles à eau de dégivrage ou le trou d'écoulement sont bouchés. Nettoyez les rigoles d’écoulement de l’eau de condensation et le tuyau d’écoulement voir « Nettoyage de l’appareil ». Fig. ( 33 fr Dérangement Cause possible Remède La température dans le compartiment réfrigérateur est trop basse. La porte du compartiment congélateur est ouverte. Fermez la porte du compartiment congélateur. Vous avez mis d’un coup trop de produits à congeler. Ne dépassez pas la capacité de congélation maximale. Le thermostat est réglé trop haut. Réglez le thermostat sur une température plus basse. Vous avez ouvert fréquemment l'appareil. N'ouvrez pas l'appareil inutilement. Les orifices d'apport et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Enlevez ces obstacles. Le groupe frigorifique s'enclenche de plus en plus souvent et longtemps. Vous avez mis une Ne dépassez pas la capacité assez grande quantité de congélation maximale. d'aliments à congeler. L’appareil ne refroidit pas. Le thermostat se trouve sur la position « 0 ». ■ ■ ■ 34 Coupure de courant. Le fusible / disjoncteur a été retiré / se trouve en position éteinte. Fiche mâle incorrectement branchée dans la prise de courant. Tournez le thermostat pour lui faire quitter la position « 0 ». Fig. "/A Vérifiez s’il y a du courant, vérifiez les fusibles / disjoncteurs. fr Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig. + Aidez-nous à éviter des déplacements inutiles : indiquez les numéros de série et de fabrication. Vous économiserez ainsi des suppléments de frais inutiles. Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire cijoint du service après-vente. FR B CH 01 40 10 11 00 070 222 141 0848 840 040 35 fa ﻣﺸﮑﻞ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﺖ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﺸﮑﻞ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻓﻮﺍﺻﻞ ﻫﺮ ﭼﻪ ﮐﻮﺗﺎﻫﺘﺮی ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﻣﺪﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮی ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ. ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﮑﺮﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻭ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﯽ ﺩﻟﯿﻞ ﺑﺎﺯ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﻣﺠﺮﺍﻫﺎی ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻫﻮﺍ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﮐﻨﯿﺪ. ﺷﺎﯾﺪ ﻣﻘﺎﺩﯾﺮ ﺯﯾﺎﺩی ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﺍﺯ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﻇﺮﻓﯿﺖ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﲡﺎﻭﺯ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﯾﮏ ﺯﻣﺎﻥ ﻓﺮﯾﺰ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﯾﺪ. ﯾﺨﭽﺎﻝ ﺧﻮﺏ ﺳﺮﺩ ﳕﯽ ﮐﻨﺪ. ﺷﺎﯾﺪ ﺩﮐﻤﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻣﺎ ﺭﻭی ﻭﺿﻌﯿﺖ » «0ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﻗﻄﻊ ﺑﺮﻕ ﻓﯿﻮﺯ ﺑﺮﻕ ﻗﻄﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﮐﺎﺑﻞ ﺩﺭﺳﺖ ﺩﺭ ﭘﺮﯾﺰ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ. ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺩﻫﯽ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﺍی ﯾﺎﻓﱳ ﺁﺩﺭﺱ ﳕﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻫﺎی ﻣﺠﺎﺯ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﯾﺎ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺁﺩﺭﺱ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻣﺪﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ) (E-Nr.ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺳﺎﺧﺖ ) (FD-Nr.ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﻭﯾﺴﮑﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﯿﺪ. ﺍﯾﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻼک ﻣﺪﻝ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ .ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺍﺯ ﺍﯾﺎﺏ ﻭ ﺫﻫﺎﺏ ﻏﯿﺮﺿﺮﻭﺭی ﻣﺄﻣﻮﺭﺍﻥ ﺳﺮﻭﯾﺲ ,ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺻﺤﯿﺢ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻣﺪﻝ ﻭ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺳﺎﺧﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﯿﺪ .ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺨﺎﺭﺝ ﺍﺿﺎﻓﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ. 30 ﺩﮐﻤﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﯿﺖ » «0ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﯿﺪ .ﺗﺼﻮﯾﺮ /A ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺁﯾﺎ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ ﻣﺪﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﯾﺎ ﺧﯿﺮ .ﻓﯿﻮﺯ ﺭﺍ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﮐﻨﯿﺪ. ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺍی ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻭ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﺷﮑﺎﻝ ﺩﺭ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺿﻤﯿﻤﻪ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﻣﺮﺍﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎی ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﯾﺎﻓﺖ. fa ﻣﺸﮑﻼﺕ ﮐﻮﭼﮑﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﳕﻮﺩ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﲤﺎﺱ ﺗﻠﻔﻨﯽ ﺑﺎ ﺳﺮﻭﻳﺴﮑﺎﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ: ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺁﯾﺎ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺷﮑﺎﻻﺕ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﮑﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﻓﻊ ﳕﺎﯾﯿﺪ ﯾﺎﺧﯿﺮ. ﻣﺨﺎﺭﺝ ﻣﺸﺎﻭﺭﻩ ﯾﺎ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﺩﻫﯽ ﺣﺘﯽ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﺪﺕ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﯽ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﻣﺸﺘﺮی ﺍﺳﺖ. ﻣﺸﮑﻞ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﺖ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﺸﮑﻞ ﺭﻭﺷﻨﺎﺋﯽ ﮐﺎﺭ ﳕﯽ ﮐﻨﺪ. ﻻﻣﭗ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﯾﺎ ﺧﺮﺍﺏ ﺍﺳﺖ. ﻻﻣﭗ ﻣﻌﯿﻮﺏ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻴﺪ .ﺗﺼﻮﯾﺮ /B .1ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ. .2ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﻳﺰ ﺑﻜﺸﻴﺪ ﻳﺎ ﻓﻴﻮﺯ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻛﻨﻴﺪ. .3ﺣﻔﺎﻅ ﺳﯿﻤﯽ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺑﮑﺸﯿﺪ. .4ﻻﻣﭗ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻴﺪ )ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻻﻣﭗ ﺗﻌﻮﯾﻀﯽ 220 :ﺗﺎ 240ﻭﻟﺖ ،ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ،ﭘﺎﯾﻪ ،E14ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭی ﻻﻣﭗ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﯽ ﮐﻨﯿﺪ(. ﮐﻠﯿﺪ ﻻﻣﭗ ﮔﯿﺮ ﺩﺍﺭﺩ. ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺁﻳﺎ ﻛﻠﻴﺪ ﺗﻜﺎﻥ ﻣﻲ ﺧﻮﺭﺩ. ﺗﺼﻮﯾﺮ /A ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﺋﯽ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﺑﻪ ﺩﯾﻮﺍﺭﻩ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﭼﺴﺒﯿﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ﺟﺪﺍ ﳕﯽ ﺷﻮﻧﺪ. ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﯾﮏ ﺟﺴﻢ ﮐﻨﺪ ﺍﺯ ﯾﺨﭽﺎﻝ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺍﺯ ﺑﮑﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﭼﺎﻗﻮ ﯾﺎ ﺍﺷﯿﺎ ﺗﯿﺰ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺨﺶ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺑﺮﻓﮏ ﺿﺨﯿﻢ ﺯﺩﻩ ﺍﺳﺖ. ﺑﺨﺶ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺭﺍ ﺩﯾﻔﺮﺍﯾﺰ ﮐﻨﯿﺪ )ﻓﺼﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﯾﻔﺮﺍﯾﺰ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ( .ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﹺ ﻓﺮﯾﺰ ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﮐﻒ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﺮﻃﻮﺏ ﺍﺳﺖ. ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﻧﺎﻭﺩﺍﻥ ﺑﺮﻓﺎﺏ ﻭ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﺩﺭ ﹺ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺑﺎﺯ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﺯﯾﺎﺩی ﺳﺮﺩ ﺍﺳﺖ. ﺷﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻘﺎﺩﯾﺮ ﺯﯾﺎﺩی ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺑﺮﺍی ﯾﺦ ﺯﺩﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﯾﺪ. ﺍﺣﺘﻤﺎﻻ ﺩﮐﻤﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻣﺎ ﺭﻭی ﺩﺭﺟﻪ ﺧﯿﻠﯽ ﺑﺎﻻ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﻧﺎﻭﺩﺍﻥ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺁﺏ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺫﻭﺏ ﯾﺦ ﻭ ﻟﻮﻟﻪ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺁﺏ ﺭﺍ ﲤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ )ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﲤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ( .ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺩﺭ ﹺ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ. ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺟﻬﺖ ﺍﳒﻤﺎﺩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﳒﻤﺎﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻮﺩ. ﺩﮐﻤﻪ ﺩﻣﺎ ﺭﺍ ﺭﻭی ﺩﺭﺟﻪ ﭘﺎﺋﯿﻦ ﺗﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. 29 fa ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﯽ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﯾﮏ ﻣﺤﻞ ﺧﺸﮏ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻬﻮﯾﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻮﺭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﯾﮑﯽ ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ ﺣﺮﺍﺭﺗﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﯿﺮﺩ )ﺑﺮﺍی ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺨﺎﺭی ﯾﺎ ﺍﺟﺎﻕ( .ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺳﻄﺢ ﻋﺎﯾﻖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﳕﺎﯾﯿﺪ. ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ ﮔﺮﻡ ﺭﺍ ﺍﺑﺘﺪﺍﺀ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺧﻨﮏ ﺷﺪﻥ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ. ﺟﻬﺖ ﯾﺨﺰﺩﺍﯾﯽ ﻏﺬﺍﻫﺎی ﻣﻨﺠﻤﺪ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﯾﺨﭽﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ .ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎی ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺮﺍی ﺳﺮﺩ ﺷﺪﻥ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﳕﻮﺩ. ﺩﺭﺏ ﯾﺨﭽﺎﻝ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ ﺑﺎﺯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻗﻔﺴﻪ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺭﺍ ﻣﺮﺗﺐ ﺩﯾﻔﺮﺍﯾﺰ ﮐﻨﯿﺪ! ﻗﺸﺮ ﻧﺎﺯک ﯾﺦ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﻣﺤﻔﻈﻪ ﺍﳒﻤﺎﺩ ﺳﺒﺐ ﮐﺎﻫﺶ ﺳﺮﻣﺎﺩﻫﯽ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ. ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﯾﺮﺭ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﻗﺴﻤﺖ ﭘﺸﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﺮﺗﺐ ﺑﺎ ﺟﺎﺭﻭﺑﺮﻗﯽ ﯾﺎ ﯾﮏ ﺑﺮﺱ ﲤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺪﯾﻦ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﺿﺎﻓﯽ ﺑﺮﻕ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺷﻮﺩ. 28 ﺻﺪﺍﻫﺎی ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﮐﺎﺭﮐﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺻﺪﺍﻫﺎی ﮐﺎﻣﻼﹰ ﻃﺒﻴﻌﯽ ﺻﺪﺍﺋـﯽ ﺷﺒﻴﻪ ﹸ »ﻏ ﹸ ﺮﻭﻟﻨﺪ« ﻣﻮﺗﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ )ﻣﺜﻼ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺳﺮﻣﺎﺯﺍ, ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﻣﻨﺪﻩ( ﹶ ﹶ »ﻭﺯ ﹺﻭﺯ« ﻭ »ﻏﺮﻏﺮﻩ« ﺻﺪﺍی »ﭘﻮﻟﻮﻕ ﭘﻮﻟﻮﻕ« ,ﹺ ﺍﺯ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﺩﻩ ﺳﺮﻣﺎﺯﺍ ﺩﺭ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﺻﺪﺍی ﹺﺗﻚ ﹺﺗﻚ ﻣﻮﺗﻮﺭ ,ﮐﻠﯿﺪ ﯾﺎ ﺳﻮﭘﺎپ ﻫﺎی ﻣﻐﻨﺎﻇﯿﺴﯽ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ. ﺻﺪﺍﻫﺎﺋـﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﻲ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﺮﺍﺯ ﻧﻴﺴﺖ ﻟﻄﻔﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﻳﻚ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺗﺮﺍﺯ ﻛﻨﻴﺪ .ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﭘﻴﭻ ﻫﺎی ﭘﺎﯾﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ ﻳﺎ ﭼﻴﺰی ﺯﻳﺮ ﺁﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ. ﹶ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ »ﻟـﻢ« ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻟﻄﻔﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺒﻞ ﻳﺎ ﭼﻴﺰﻫﺎﺋـﯽ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻟﻢ ﺩﺍﺩﻩ ,ﺩﻭﺭ ﻛﻨﻴﺪ. ﺟﻌﺒﻪ ﻫﺎ ﯾﺎ ﻓﻘﺴﻪ ﻟﻖ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﯾﺎ ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻟﻄﻔﺎ ﻫﻤﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺟﺪﺍﺷﺪﻧﯽ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﺎی ﺷﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﺁﻥ ﻫﺎ ﻣﺠﺪﺩﺍ ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻴﺪ. ﺑﻄﺮی ﻫﺎ ﻳﺎ ﻇﺮﻭﻑ ﺑﻪ ﻫﻢ ﳑﺎﺱ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻄﺮی ﻫﺎ ﻭ ﻇﺮﻑ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻤﯽ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺟﺪﺍ ﻛﻨﻴﺪ. fa ﲤﻴﺰ ﳕﻮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ mﺗﻮﺟﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﺎﻙ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺎﺳﻪ ﺍی ﻳﺎ ﺳﺎﺑﻨﺪﻩ ﻳﺎ ﺍﺳﻴﺪی ﯾﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﹼ ﺣﻼﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﻴﺪ. ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﺍﺑﺮ ﻫﺎی ﺳﺎﯾﻨﺪﻩ ﯾﺎ ﺧﺮﺍﺷﻨﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ .ﺩﺭ ﺳﻄﻮﺡ ﻓﻠﺰی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺧﻮﺭﺩﮔﯽ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﯿﺪﮔﯽ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ. ﻫﺮﮔﺰ ﻗﻔﺴﻪ ﻫﺎ ﯾﺎ ﻇﺮﻭﻑ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﺋﯽ ﺷﺴﺘﺸﻮ ﻧﺪﻫﯿﺪ .ﺍﯾﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﺋﯽ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻓﺮﻡ ﺩﻫﻨﺪ! ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺯﯾﺮ ﻋﻤﻞ ﮐﻨﯿﺪ: .1ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﻧﻈﺎﻓﺖ ,ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ. .2ﭘﺮﯾﺰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﺑﻜﺸﻴﺪ ﻳﺎ ﻓﻴﻮﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﻛﻨﻴﺪ! .3ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﯾﺨﺰﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺎﺋﯽ ﺧﻨﮏ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ. .4ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻧﺮﻡ ﻭ ﺁﺏ ﻭﻟﺮﻡ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﮐﯽ ﻣﺎﯾﻊ ﻇﺮﻓﺸﻮﺋﯽ ﻣﻼﯾﻢ ﭘﺎک ﮐﻨﯿﺪ .ﺁﺏ ﺷﺴﺘﺸﻮ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﺭﻭﺷﻨﺎﺋﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺳﺪ. .5ﺁﺏ ﺑﻨﺪی ﻫﺎی ﺩﺭ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺧﺎﻟﺺ ﭘﺎﻙ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺪﻗﺖ ﺑﺎ ﻛﺸﻴﺪﻥ ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﺧﺸﻚ ﻛﻨﻴﺪ. .6ﻣﻮﺍﺿﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﺁﺏ ﺷﺴﺘﺸﻮ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﺗﺒﺨﯿﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﺎﺭی ﻧﺸﻮﺩ. .7ﭘﺲ ﺍﺯ ﲤﯿﺰﮐﺎﺭی ,ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﺠﺪﺩﺍ ﺑﻪ ﺑﺮﻕ ﻭﺻﻞ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ. .8ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎی ﯾﺨﺰﺩﻩ ﺭﺍ ﻣﺠﺪﺩﺍ ﺩﺭ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ. ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﲤﺎﻡ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺟﺎﺑﺠﺎﺋﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻧﻈﺎﻓﺖ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩ. ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩﻥ ﻗﻔﺴﻪ ﻫﺎی ﺷﯿﺸﻪ ﺍی ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻗﻔﺴﻪ ﺷﯿﺸﻪ ﺍی ﺭﺍ ﮐﻤﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺟﻠﻮ ﺑﮑﺸﯿﺪ، ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﭘﺎﺋﯿﻦ ﮐﺞ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﭘﻬﻠﻮ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﯿﺪ. ﻧﺎﻭﺩﺍﻥ ﺑﺮﻓﺎﺏ ﻧﺎﻭﺩﺍﻥ ﺑﺮﻓﺎﺏ ﻭ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻓﺎﺿﻼﺏ ﺭﺍ ﻣﺮﺗﺒﺎ ﺑﺎ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺍی ﻣﺎﻧﻨﺪ »ﮔﻮﺵ ﭘﺎک ﮐﻦ« ﲤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺗﺎ ﺑﺮﻓﺎﺏ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﻣﺠﺮﺍ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ .ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺗﻮی ﺩﺭ ﻫﺎی ﻗﻔﺴﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩﻥ ﹺ ﻗﻔﺴﻪ ﺭﺍ ﮐﻤﯽ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺑﺎﻻ ﮐﺸﯿﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺟﺎﯾﺶ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩﻥ ﺟﻌﺒﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﻌﺒﻪ ﺭﺍ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ ﮔﯿﺮ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﮑﺸﯿﺪ ،ﺳﭙﺲ ﮐﻤﯽ ﺍﺯ ﺟﻠﻮ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﯿﺪ .ﺗﺼﻮﯾﺮ 27 fa ﯾﺨﺰﺩﺍﺋﯽ ﻳﺦ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺳﺮﺩﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ ﺫﻭﺏ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﮐﺎﺭ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ،ﺩﺭ ﺩﯾﻮﺍﺭ ﭘﺸﺘﯽ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺫﻭﺏ ﺁﺏ ﻭ ﯾﺎ ﻗﺸﺮ ﻧﺎﺯک ﯾﺦ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ .ﺍﯾﻦ ﭘﺪﯾﺪﻩ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﺎﺷﯽ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻻﺯﻡ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﯾﻦ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺁﺏ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺫﻭﺏ ﯾﺦ ﻭ ﯾﺎ ﻗﺸﺮ ﻧﺎﺯک ﯾﺦ ﺭﺍ ﭘﺎک ﮐﻨﯿﺪ .ﯾﺦ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﯾﻮﺍﺭ ﭘﺸﺘﯽ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ ﺫﻭﺏ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﺍﯾﻦ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻧﺎﻭﺩﺍﻥ ﺗﻌﺒﯿﻪ ﺷﺪﻩ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ .ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﻧﺎﻭﺩﺍﻥ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺁﺏ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺳﺮﺍﺯﯾﺮ ﮔﺸﺘﻪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺗﺒﺨﯿﺮ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺗﺬﮐﺮ ﻧﺎﻭﺩﺍﻥ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺁﺏ ﻭ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺟﺬﺏ ﺁﺏ ﺭﺍ ﲤﯿﺰ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﺗﺎ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺁﺏ ﺑﺮﺍﺣﺘﯽ ﺍﳒﺎﻡ ﮔﯿﺮﺩ. ﯾﺨﺰﺩﺍﺋﯽ )ﺩﯾﻔﺮﺍﯾﺰ( ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺑﺨﺶ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺑﻄﻮﺭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ ﺩﯾﻔﺮﺍﯾﺰ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ ،ﺯﯾﺰﺍ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﯾﺦ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺍﺭﮐﯽ ﺁﺏ ﺷﻮﺩ .ﺍﻣﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﻓﮏ ﺩﺭ ﻓﻀﺎی ﻓﺮﯾﺰﺭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺭﺳﺖ ﺳﺮﻣﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎی ﻓﺮﯾﺰﺭ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣﯽ ﺑﺮﺩ .ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﯾﻦ ﻓﻀﺎی ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺭﺍ ﻣﺮﺗﺐ ﺩﯾﻔﺮﺍﯾﺰ ﮐﻨﯿﺪ. mﺗﻮﺟﻪ ﺟﻬﺖ ﺯﺩﻭﺩﻥ ﻗﺸﺮ ﻧﺎﺯک ﯾﺦ ﺍﺯ ﺑﮑﺎﺭ ﺑﺮﺩﻥ ﭼﺎﻗﻮ ﯾﺎ ﺍﺟﺴﺎﻡ ﺗﯿﺰ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﳕﺎﯾﯿﺪ .ﺩﺭ ﻏﯿﺮ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎی ﺣﺎﻭی ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺁﺳﯿﺐ ﻣﯽ ﺑﯿﻨﻨﺪ .ﻓﻮﺭﺍﻥ ﻣﺎﺩﻩ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﺍﯾﻦ ﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﯾﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﮔﯽ ﭼﺸﻢ ﮔﺮﺩﺩ. 26 ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﮐﻨﻴﺪ: ﺗﺬﮐﺮ .1ﺟﻌﺒﻪ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺑﺎ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎی ﯾﺨﺰﺩﻩ ﺗﻮی ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﯾﮏ ﺟﺎی ﺧﻨﮏ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺎﺗﺮی ﺳﺮﻣﺎ ﺭﺍ )ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺩﺍﺭﯾﺪ( ﺭﻭی ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ. .2ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ. .3ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﮐﺸﯿﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﻓﯿﻮﺯ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ. .4ﺑﺮﺍی ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺨﺸﯿﺪﻥ ﺑﻪ ﯾﺨﺰﺩﺍﺋﯽ ﺩﻭ ﻗﺎﺑﻠﻤﻪ ﺁﺏ ﺩﺍﻍ ﺑﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺯﯾﺮﻗﺎﺑﻠﻤﻪ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻗﻔﺴﻪ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ .ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ ،ﺗﺎ ﮔﺮﻣﺎی ﺁﺏ ﻫﺪﺭ ﻧﺮﻭﺩ .ﺗﺼﻮﯾﺮ .5ﺁﺏ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﯾﺎ ﺍﺑﺮ ﺟﻤﻊ ﮐﻨﯿﺪ. .6ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺭﺍ ﺧﺸﮏ ﮐﻨﯿﺪ. .7ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﺠﺪﺩﺍ ﹰ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ. .8ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. fa ﻳﺨﺰﺩﺍﻳﯽ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﺑﺮﭼﺴﺐ »«OK ﺟﻬﺖ ﯾﺨﺰﺩﺍﯾﯽ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﻳﻜﯽ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎی ﺯﯾﺮ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﳒﺎﻡ ﺩﺍﺩ: ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺩﺭ ﺩﻣﺎی ﺍﻃﺎﻕ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺩﺭ ﯾﺨﭽﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺩﺭ ﺍﺟﺎﻕ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺎ ﯾﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﻮﺍی ﮔﺮﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺩﺭﻭﻥ ﻣﯿﮑﺮﻭﻓﺮ. ﺗﺬﮐﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺍﺯ ﺍﳒﻤﺎﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﺠﺪﺩﺍ ﹰ ﻓﺮﯾﺰ ﻧﻨﻤﺎﯾﯿﺪ .ﺗﻨﻬﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺍﯾﻦ ﻣﻮﺍﺩ )ﭘﺨﱳ ﯾﺎ ﺳﺮﺥ ﮐﺮﺩﻥ( ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﯾﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺭﺍ ﻣﺠﺪﺩﺍ ﹰ ﻓﺮﯾﺰ ﳕﻮﺩ. ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺍﺯ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺩﺭﺟﻪ ﺍﳒﻤﺎﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﳕﻮﺩ. ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻣﺪﻝ ﻫﺎ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﯿﺴﺖ ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺩﻣﺎ ﺩﺍﺭﺍی ﻋﻼﻣﺖ » «OKﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﻣﺎی ﭘﺎﺋﯿﻦ ﺗﺮ ﺍﺯ 4ﺩﺭﺟﻪ ﺑﺎﻻی ﺻﻔﺮ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮﺍﺩ ﺭﺳﯿﺪ. ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺩﻣﺎ ﺩﺍﺭﺍی ﻋﻼﻣﺖ » «OKﻧﺒﺎﺷﺪ ﺩﻣﺎی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﯾﺞ ﺭﻭی ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺮﺩﺗﺮ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ. ﺗﺬﮐﺮ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺭﺳﯿﺪﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺟﻪ ﺩﻣﺎی ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ 12ﺳﺎﻋﺖ ﻃﻮﻝ ﺑﮑﺸﺪ. OK ﺗﻨﻆ ﯾﻢ ﺻﺤﯿﺢ )ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻣﺪﻝ ﻫﺎ ﻧﯿﺴﺖ( ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍی ﻣﺪﺕ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻗﻔﺴﻪ ﻫﺎی ﺷﯿﺸﻪ ﺍی ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻗﻔﺴﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﯿﺎﺯﺗﺎﻥ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﮐﻨﯿﺪ: ﺑﺮﺍی ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭ ﻗﻔﺴﻪ ﺭﺍ ﮐﻤﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺟﻠﻮ ﺑﮑﺸﯿﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﭘﺎﺋﯿﻦ ﮐﺞ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺍﺯ ﭘﻬﻠﻮ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﯿﺪ. ﻗﻔﺴﻪ ﺑﻄﺮی ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺩﺭ ﻗﻔﺴﻪ ﺑﻄﺮی ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻄﺮی ﻫﺎﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺧﻮﺍﺑﺎﻧﺪ. ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﺑﻄﺮی ﻗﺎﺑﻞ ﺟﺎﺑﺠﺎﺋﯽ ﺍﺳﺖ. ﺩﮐﻤﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻣﺎ ,ﺗﺼﻮﯾﺮ , /Aﺭﺍ ﺭﻭی ﻭﺿﻌﯿﺖ » «0ﻗﺮﺍﺭ ﺭﻭﺷﻨﺎﺋﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﯽ ﺩﻫﯿﺪ .ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺧﻨﮏ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﹺ ﺷﻮﻧﺪ. ﺣﺎﻟﺖ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﮔﺮ ﻗﺼﺪ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍی ﻣﺪﺕ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ: .1ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﯿﺪ. .2ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺩﻭ ﺷﺎﺧﻪ ﻗﻄﻊ ﳕﻮﺩﻩ ﻭ ﯾﺎ ﻓﯿﻮﺯ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﳕﺎﯾﯿﺪ. .3ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﲤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ. .4ﺩﺭﺏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ. 25 fa ﻓﺮﯾﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﺗﺎﺯﻩ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﺳﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺍﳒﻤﺎﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺮﺍی ﺍﯾﻦ ﮐﻪ ﺍﺭﺯﺵ ﻏﺬﺍﺋﯽ ,ﻋﻄﺮ ﻭ ﺭﻧﮓ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﺗﺎ ﺳﺮﺣﺪ ﳑﮑﻦ ﺣﻔﻆ ﺷﻮﺩ ,ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﺒﺰﯾﺠﺎﺕ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻓﺮﯾﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺭ ﺁﺏ ﺟﻮﺵ ﻏﻮﻃﻪ ﻭﺭ )ﺑﺎﻻﻧﺶ( ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺩﻣﺠﺎﻥ ,ﻓﻠﻔﻞ ﺩﳌﻪ )ﭘﺎﭘﺮﯾﮑﺎ( ,ﮐﺪﻭ ﺧﻮﺭﺷﺘﯽ ﻭ ﻣﺎﺭﭼﻮﺑﻪ ﻻﺯﻡ ﻧﯿﺴﺖ. ﮐﺘﺎﺏ ﻫﺎی ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﻓﺮﯾﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺑﺎﻻﻧﺶ ﮐﺮﺩﻥ ,ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺑﻔﺮﻭﺷﯽ ﻫﺎی ﺗﺨﺼﺼﯽ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﺗﺬﮐﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍی ﺍﳒﻤﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﺩﺭ ﯾﮏ ﻣﺤﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ ,ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﳒﻤﺎﺩ ﻃﻮﺭی ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻫﻮﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸﻮﺩ. ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎی ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍی ﻓﺮﯾﺰ ﮐﺮﺩﻥ: ﮐﯿﮏ ﻭ ﺷﯿﺮﯾﻨﯽ ﺗﺎﺯﻩ ,ﻣﺎﻫﯽ ﻭ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎی ﺩﺭﯾﺎﺋﯽ, ﮔﻮﺷﺖ ,ﮔﻮﺷﺖ ﺷﮑﺎﺭ ,ﮔﻮﺷﺖ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ,ﺳﺒﺰﯾﺠﺎﺕ, ﻣﯿﻮﻩ ,ﮔﯿﺎﻫﺎﻥ ﺍﺩﻭﯾﻪ ﺍی ,ﺯﺭﺩﻩ ﻭ ﺳﻔﯿﺪﻩ ﺗﺨﻢ ﻣﺮﻍ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﻮﺳﺖ ,ﻟﺒﻨﯿﺎﺕ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻨﯿﺮ ,ﮐﺮﻩ ﻭ ﭘﻨﯿﺮ ﺗﺎﺯﻩ ,ﻏﺬﺍی ﺁﻣﺎﺩﻩ, ﺑﺎﻗﯿﻤﺎﻧﺪﻩ ﻏﺬﺍ ﻧﻈﯿﺮ ﺳﻮپ ,ﺁﺵ ,ﮔﻮﺷﺖ ﻭ ﻣﺎﻫﯽ ﭘﺨﺘﻪ, ﺳﻮﻓﻠﻪ ﻭ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎی ﺷﯿﺮﯾﻦ. ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎی ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍی ﻓﺮﯾﺰ ﮐﺮﺩﻥ: ﺳﺒﺰﯾﺠﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧﺎﻡ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﻧﺪ ,ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮐﺎﻫﻮ ﻫﺎی ﺳﺎﻻﺩ ,ﺗﺮﺑﭽﻪ ,ﺗﺨﻢ ﻣﺮﻍ ﮐﺎﻣﻞ ,ﺍﻧﮕﻮﺭ ,ﺳﯿﺐ ﺩﺭﺳﺘﻪ ,ﮔﻼﺑﯽ ﻭ ﻫﻠﻮ ,ﺗﺨﻢ ﻣﺮﻍ ﭘﺨﺘﻪ ﺳﻔﺖ ,ﻣﺎﺳﺖ, ﺷﯿﺮ ,ﺧﺎﻣﻪ ﺗﺮﺵ ,ﺳﺮﺷﯿﺮ ﻭ ﻣﺎﯾﻮﻧﯿﺰ. ﺗﺬﮐﺮ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﳒﻤﺎﺩ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺗﺎﺯﻩ ،ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺳﺮﺩﮐﻨﻨﺪﻩ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﳒﻤﺎﺩ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﯾﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ .ﲢﺖ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﻣﺎی ﯾﺨﭽﺎﻝ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ .ﺩﮐﻤﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺭﺍ ﺭﻭی ﺩﺭﺟﺎﺕ ﮐﻤﺘﺮ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﳕﺎﯾﯿﺪ. 24 ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﻣﻮﺍﺩ ﯾﺨﺰﺩﻩ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭ ﻣﺰﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﻔﻆ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺸﮏ ﺷﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. .1ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺭﺍ ﺩﺭﻭﻥ ﭘﺎﮐﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. .2ﻫﻮﺍ ﺭﺍ ﺑﻄﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﳕﺎﯾﯿﺪ. .3ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ. .4ﺑﺮ ﺭﻭی ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﻧﺎﻡ ﻣﺤﺘﻮﺍ ﻭ ﺗﺎﺭﯾﺦ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﺭﺍ ﺑﻨﻮﯾﺴﯿﺪ. ﻣﻮﺍﺩ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺟﻬﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی: ﮐﺎﻏﺬﻫﺎی ﺿﺨﯿﻢ ,ﮐﺎﻏﺬ ﭘﺮﮔﺎﻣﻨﺖ ,ﺳﻠﻮﻓﺎﻥ ,ﮐﯿﺴﻪ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻭ ﮐﯿﺴﻪ ﺧﺮﯾﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ. ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺟﻬﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی: ﻓﻮﯾﻞ ﻫﺎی ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺼﻨﻮﻋﯽ ,ﻓﻮﯾﻞ ﻫﺎی ﻟﻮﻟﻪ ﺍی ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﭘﻠﯽ ﺍﺗﯿﻠﻦ ,ﻓﻮﯾﻞ ﻫﺎی ﺁﳌﯿﻨﯿﻮﻣﯽ ﻭ ﻗﻮﻃﯽ ﻫﺎی ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻓﺮﯾﺰﺭ .ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻐﺎﺯﻩ ﻫﺎی ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ. ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍی ﻣﺤﮑﻢ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺭﺏ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی: ﺑﺴﺖ ﯾﺎ ﮐﻠﯿﭙﺲ ﻫﺎی ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺼﻨﻮﻋﯽ ,ﺣﻠﻘﻪ ﻫﺎی ﻻﺳﺘﯿﮑﯽ ,ﻧﺦ ﻫﺎی ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ,ﻧﻮﺍﺭ ﭼﺴﺐ ﻫﺎی ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳﺮﻣﺎ ﻭ ﻏﯿﺮﻩ .ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﮐﯿﺴﻪ ﻭ ﻓﻮﯾﻞ ﻫﺎی ﭘﻠﯽ ﺍﺗﯿﻠﻨﯽ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﮐﯿﺴﻪ ﻫﺎی ﻓﻮﯾﻠﯽ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﳕﺎﯾﯿﺪ. ﺯﻣﺎﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﯽ ﺍﯾﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺴﺘﮕﯽ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻣﺎﺩﻩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺯﯾﺮ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ –18ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯽ: ﻣﺎﻫﯽ ,ﺳﻮﺳﯿﺲ ,ﻏﺬﺍﻫﺎی ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻭ ﺷﻴﺮﻳﻨﯽ ﻫﺎ: ﺗﺎ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ 6ﻣﺎﻩ ﭘﻨﯿﺮ ,ﮔﻮﺷﺖ ﭘﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ,ﻣﺮﻍ ﻭ ﮔﻮﺷﺖ: ﺗﺎ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ 8ﻣﺎﻩ ﺳﺒﺰی ﻭ ﻣﯿﻮﻩ: ﺗﺎ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ 12ﻣﺎﻩ fa ﻓﻀﺎی ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻀﺎی ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺑﺮﺍی ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎی ﯾﺨﺰﺩﻩ ﺑﺮﺍی ﺗﻬﯿﻪ ﯾﺦ ﺣﺒﻪ ﺍی ﺑﺮﺍی ﻓﺮﯾﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﺗﺬﮐﺮ ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﺩﺭﺏ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ! ﮔﺮ ﺩﺭ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺑﺎﺯ ﲟﺎﻧﺪ ،ﯾﺦ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﺫﻭﺏ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺍﺧﻞ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﺑﺮﻓﮏ ﻭ ﯾﺦ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ .ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮﺍﯾﻦ :ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﺯﯾﺎﺩ ﺑﺮﻕ ﺍﻧﺮژی ﺑﻪ ﻫﺪﺭ ﻣﯽ ﺭﻭﺩ. ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﮔﻨﺠﺎﯾﺶ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﮔﻨﺠﺎﯾﺶ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ 24ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﺳﺖ )ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺩﻫﯽ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ(. ﺍﺯ ﻇﺮﻓﯿﺖ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺮﺍی ﺍﯾﻦ ﮐﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﮔﻨﺠﺎﯾﺶ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ،ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺁﻥ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﻌﺒﻪ ﯾﺎ ﺳﺒﺪ( ﺭﺍ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﯿﺪ .ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎ ﺭﻭی ﻗﻔﺴﻪ ﻫﺎ ﻭ ﮐﻒ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺍﻧﺒﺎﺷﺖ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﲡﻬﯿﺮﺍﺕ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺟﻌﺒﻪ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎی ﯾﺨﺰﺩﻩ ﺭﺍ ﺗﺎ ﻧﻘﻄﻪ ﮔﯿﺮ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﮑﺸﯿﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻠﻮ ﮐﻤﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﯿﺪ .ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻓﺮﯾﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﺋﯽ ﺧﺮﯾﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﯾﺦ ﺯﺩﻩ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺻﺪﻣﻪ ﺩﯾﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﺗﺎﺭﯾﺦ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ. ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺩﺭ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﻣﻨﺠﻤﺪ ﺑﺎﯾﺪ –18ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯽ ﮔﺮﺍﺩ ﯾﺎ ﺣﺘﯽ ﮐﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ. ﺣﺘﯽ ﺍﻻﻣﮑﺎﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﯾﮏ ﮐﯿﺴﻪ ﻋﺎﯾﻖ ﺣﻤﻞ ﳕﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﭼﯿﺪﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﺎی ﺑﺰﺭگ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ ﻗﻔﺴﻪ ,ﻓﺮﯾﺰ ﮐﻨﯿﺪ ,ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺁﳒﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﺳﺮﯾﻌﺘﺮ ﯾﺦ ﻣﯽ ﺯﻧﻨﺪ ﻭ ﻧﺘﯿﺠﺘﺎ ﺍﺭﺯﺵ ﻏﺬﺍﺋﯽ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﻬﻦ ﺩﺭ ﻗﻔﺴﻪ ﻫﺎ ﻭ ﺟﻌﺒﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﻗﺒﻼ ﯾﺦ ﺯﺩﻩ ,ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺭ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺭﯾﺪ ﳑﺎﺱ ﺷﻮﻧﺪ .ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎی ﮐﺎﻣﻼ ﯾﺦ ﺯﺩﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻌﺒﻪ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺗﻠﻤﺒﺎﺭ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﻧﺒﺎﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩﯾﺨﺰﺩﻩ ﺑﺮﺍی ﺍﯾﻦ ﮐﻪ ﮔﺮﺩﺵ ﻫﻮﺍ ﺑﺪﺭﺳﺘﯽ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺍﳒﺎﻡ ﮔﯿﺮﺩ، ﺑﺎﯾﺪ ﻇﺮﻭﻑ ﺩﺍﺧﻞ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺭﺍ ﻃﻮﺭی ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩ ﮐﻪ ﺧﻮﺏ ﺟﺎ ﺑﯿﻔﺘﺪ. 23 fa ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻓﻀﺎی ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺩﮐﻤﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻣﺎ ,ﺗﺼﻮﯾﺮ , /Aﺭﺍ ﺭﻭی ﺩﺭﺟﻪ ﺩﳋﻮﺍﻩ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ. ﺍﮔﺮ ﺩﺭﺟﻪ ﯾﺨﭽﺎﻝ ﺭﺍ ﺭﻭی ﺩﺭﺟﻪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ ﺩﻣﺎی ﯾﺨﭽﺎﻝ ﺣﺪﻭﺩ +4ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯽ ﮔﺮﺍﺩ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍی ﮐﻪ ﮐﻤﺘﺮﯾﻦ ﺩﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ,ﺗﺼﻮﯾﺮ ,ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ. ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺩﻣﺎی ﮐﻤﺘﺮی ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﯾﺨﭽﺎﻝ ﻭ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ. ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ: ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎی ﺣﺴﺎﺱ ﺩﺭ ﺩﻣﺎی ﮔﺮﻡ ﺗﺮ ﺍﺯ +4ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮﺍﺩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﻧﺸﻮﺩ. ﺑﺮﺍی ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎ ﺩﻣﺎی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭی ﺩﺭﺟﻪ ﭘﺎﺋﯿﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﮐﺎﺭﮐﺮﺩ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﯾﺎﻧﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ(، ﺑﺮﺍی ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺕ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎ ﺩﻣﺎی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭی ﺩﺭﺟﻪ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺯ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﺭﺟﻪ ﺑﺎﻻی ﺩﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﻣﻮﻗﺘﺎ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﺎﺯ ﻭ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻣﮑﺮﺭ ﺩﺭ ﹺ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﻧﯿﺰ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮔﺬﺍﺷﱳ ﻣﻘﺎﺩﯾﺰ ﺯﯾﺎﺩ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﯾﺨﭽﺎﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺳﺮﺩﮐﻨﻨﺪﮔﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺴﻤﺖ ﯾﺨﭽﺎﻝ ﻗﺴﻤﺖ ﯾﺨﭽﺎﻝ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﺟﺎی ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﻏﺬﺍﻫﺎی ﺁﻣﺎﺩﻩ، ﺷﯿﺮﯾﻨﯽ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﮐﯿﮏ ،ﮐﻨﺴﺮﻭ ،ﺷﯿﺮﻋﺴﻞ ،ﭘﻨﯿﺮ ﺧﺸﮏ، ﻣﯿﻮﻩ ﺣﺴﺎﺱ ﻭ ﺁﺳﯿﺐ ﭘﺬﯾﺮ ﺍﺯ ﺳﺮﻣﺎ ،ﺳﺒﺰﯾﺠﺎﺕ ﻭ ﻣﯿﻮﻩ ﻫﺎی ﮔﺮﻣﺴﯿﺮی. ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﻳﯽ ﺩﺭ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﻴﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﻣﻨﺎﺳﺐ ﯾﺎ ﺑﺎ ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺩﺭ ﯾﺨﭽﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ .ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻋﻄﺮ ﻭ ﻃﻌﻢ ﻭ ﺗﺎﺯﮔﯽ ﻭ ﺭﻧﮓ ﺁﻧﻬﺎ ﺣﻔﻆ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ .ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻃﻌﻢ ﻭ ﺑﻮ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﺋﯽ ﺩﯾﮕﺮ ﻭ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺭﻧﮓ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﺗﺬﮐﺮ ﺍﺯ ﳑﺎﺱ ﺷﺪﻥ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺟﺪﺍﺭﻩ ﻋﻘﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ ،ﻭﮔﺮﻧﻪ ﮔﺮﺩﺵ ﻫﻮﺍی ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺨﺘﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﻫﺎ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﯾﺨﺰﺩﮔﯽ ﺑﻪ ﺟﺪﺍﺭﻩ ﻋﻘﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﭽﺴﺒﺪ. ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺳﺮﺩ ﯾﺨﭽﺎﻝ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ! ﭼﺮﺧﺶ ﻫﻮﺍ ﺩﺭ ﯾﺨﭽﺎﻝ ﺳﺒﺐ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﺳﺮﻣﺎﯾﯽ ﺑﺎ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ: ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺩﺭ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﻭ ﻧﻮﺷﯿﺪﻧﯽ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻮﻗﺖ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﯾﺎﺑﺪ. ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﯾﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍی ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ﹰ 7ﺳﺎﻋﺖ ﺩﻛﻤﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺭﺍ ﺭﻭی ﺩﺭﺟﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﳕﺎﯾﯿﺪ. ﻓﻀﺎی ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺩﻣﺎی ﻓﻀﺎی ﻓﺮﯾﺰﺭ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺩﻣﺎی ﻓﻀﺎی ﯾﺨﭽﺎﻝ ﺍﺳﺖ. ﺳﺮﺩﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺩﻣﺎی ﺩﺍﺧﻞ ﯾﺨﭽﺎﻝ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﺮﺩﺗﺮ ﺷﺪﻥ ﺩﻣﺎی ﺩﺍﺧﻞ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﺣﺠﻢ ﻣﻔﯿﺪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﻣﻔﯿﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺩﺭ ﭘﻼک ﻣﺪﻝ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﯿﺪ. 22 ﺳﺮﺩﺗﺮﯾﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﯾﺨﭽﺎﻝ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍی ﺍﺳﺖ ﻣﯿﺎﻥ ﻓﻠﺶ ﺭﻭی ﺟﺪﺍﺭﻩ ﮐﻨﺎﺭی ﺗﺎ ﻗﻔﺴﻪ ﺷﯿﺸﻪ ﺍی ﭘﺎﺋﯿﻦ ﺁﻥ .ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺗﺬﮐﺮ ﺩﺭ ﺳﺮﺩﺗﺮﯾﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺣﺴﺎﺱ ﺭﺍ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ )ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﻣﺎﻫﯽ ،ﺳﻮﺳﯿﺲ ﻭ ﮔﻮﺷﺖ(. ﮔﺮﻡ ﺗﺮﯾﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﺩﺭﺏ ﺗﺬﮐﺮ ﺩﺭ ﮔﺮﻡ ﺗﺮﯾﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻣﻮﺍﺩی ﻧﻈﯿﺮ ﮐﺮﻩ ﻭ ﭘﻨﯿﺮ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ .ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﻨﯿﺮ ﻋﻄﺮ ﻭ ﻃﻌﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﮐﺮﻩ ﻧﯿﺰ ﻧﺮﻡ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ ﺑﻄﻮﺭﯾﮑﻪ ﻣﺎﻟﯿﺪﻥ ﺁﻥ ﺭﻭی ﻧﺎﻥ ﻣﺸﮑﻞ ﻧﺒﺎﺷﺪ. fa ﺁﺷﻨﺎﻳﯽ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﮐﻤﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻣﺎ ,ﺗﺼﻮﯾﺮ , /Aﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﺿﻌﯿﺖ » «0ﺧﺎﺭﺝ ﺭﻭﺷﻨﺎﺋﯽ ﮐﻨﯿﺪ .ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺧﻨﮏ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ﹺ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﺪ. ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺎﺯ ﹺ ﺗﺬﮐﺮﺍﺗﯽ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﮐﺎﺭﮐﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻟﻄﻔﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺁﺧﺮ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺼﺎﻭﯾﺮ ﺁﻥ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﺍی ﭼﻨﺪ ﻣﺪﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺪﻭﯾﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﻣﺪﻝ ﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻫﻢ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﯾﻦ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻫﺎﺋﯽ ﺩﺭ ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﻭ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺑﺎ ﺗﺼﺎﻭﯾﺮ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ. ﺗﺼﻮﻳﺮ 1ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﻣﺎ/ﺭﻭﺷﻨﺎﺋﯽ 2ﮐﻠﯿﺪ ﭼﺮﺍﻍ 3ﻗﻔﺴﻪ ﺷﯿﺸﻪ ﺍی ﯾﺠﭽﺎﻝ 4ﻗﺴﻤﺖ ﻭﯾﮋﻩ ﺳﺒﺰﯾﺠﺎﺕ 5ﺟﻌﺒﻪ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﻫﺎی ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭ 6ﻗﻔﺴـﮥ ﹺ 7ﻗﻔﺴﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﻄﺮی ﻫﺎی ﺑﺰﺭگ A B ﺑﺨﺸﯽ ﺍﺯ ﻗﺴﻤﺖ ﺟﻠﻮی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻧﺪﮐﯽ ﮔﺮﻡ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ،ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻋﺮﻕ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﺁﺏ ﺑﻨﺪی ﺩﺭﺏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺷﻮﺩ. ﺍﮔﺮ ﺩﺭﺏ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ ،ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺠﺪﺩﺍ ﺑﺎﺯ ﻧﺸﻮﺩ ،ﺩﻭ ﺗﺎ ﺳﻪ ﺩﻗﯿﻘﻪ ﺗﺄﻣﻞ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺗﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﺑﯿﺎﺑﺪ. ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﯾﺨﭽﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﻻﯾﻞ ﺯﯾﺮ ﮔﺮﻡ ﺗﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ: ﺑﺎﺯ ﻭ ﺑﺴﺘﻪ ﳕﻮﺩﻥ ﻣﺮﺗﺐ ﺩﺭﺏ ﯾﺨﭽﺎﻝ, ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺯﯾﺎﺩ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﯾﯽ ﺩﺭﻭﻥ ﯾﺨﭽﺎﻝ, ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺑﺎﻻی ﻣﺤﯿﻂ ﺍﻃﺮﺍﻑ. ﻗﺴﻤﺖ ﯾﺨﭽﺎﻝ ﻗﺴﻤﺖ ﻓﺮﯾﺰﺭ 21 fa ﺑﻪ ﺩﻣﺎی ﻣﺤﻴﻂ ﻭ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﺪ ﺩﻣﺎی ﻣﺤﯿﻂ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍی ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺟﻮی ﺧﺎﺻﯽ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﯾﺰی ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ .ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺟﻮی ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻫﺎی ﺯﯾﺮ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ. ﻧﻮﻉ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺟﻮی ﺩﺭ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﺳﺖ. ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻧﻮﻉ ﻣﺤﯿﻂ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻣﺠﺎﺯ SN N ST T +10ﺗﺎ 32ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮﺍﺩ +16ﺗﺎ 32ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮﺍﺩ +16ﺗﺎ 38ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮﺍﺩ +16ﺗﺎ 43ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮﺍﺩ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻫﺎی ﺩﻣﺎ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﺑﻨﺪی ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻫﺎی ﺟﻮی ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ,ﺑﺨﻮﺑﯽ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ .ﺍﮔﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﺮﺍی ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺟﻮی SNﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ,ﺩﺭ ﺩﻣﺎی ﺳﺮﺩﺗﺮ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﯿﺎﻧﺪﺍﺯﯾﺪ ,ﺁﺳﯿﺐ ﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﯿﺰﺍﻥ +5ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮﺍﺩ ﳕﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺑﺎﺷﺪ. ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻫﻮﺍی ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﺩﺭﯾﭽﻪ ﻫﻮﺍی ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﺎﯾﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯿﺴﺮ ﺍﺳﺖ .ﺑﻪ ﻫﯿﭻ ﻭﺟﻪ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺩﺭﯾﭽﻪ ﻫﻮﺍ ﺑﺴﺘﻪ ﻭ ﯾﺎ ﭼﯿﺰی ﺩﺭ ﺟﻠﻮی ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ, ﺩﺭ ﻏﯿﺮ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﯿﺶ ﺍ ﺯﺣﺪ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ. 20 ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﻕ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ 1ﺳﺎﻋﺖ ﺻﺒﺮ ﮐﻨﻴﺪ ,ﭼﻮﻥ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺭﻭﻏﻦ ﺩﺍﺧﻞ ﮐﻤﭙﺮﻭﺳﻮﺭ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺳﺮﺩﮐﻨﻨﺪﻩ ﺳﺮﺍﻳﺖ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﺣﻤﻞ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺭﻭﻏﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﮐﻤﭙﺮﺳﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺟﻤﻊ ﮔﺮﺩﺩ )ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﲤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ(. ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺷﺒﮑﻪ ﺑﺮﻕ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮﻕ ﺑﺎﯾﺪ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺣﺘﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺩﺭﺟﻪ .Iﺍﯾﻦ ﺫﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﭘﺮﯾﺰ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺯﻣﯿﻦ ﮐﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ,ﺑﻪ ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ 220ﺗﺎ 240ﻭﻟﺖ 50/ﻫﺮﺗﺲ ﻭﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ .ﭘﺮﻳﺰ ﺑﺮﻕ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺍﺭﺍی ﻓﯿﻮﺯ 10 ﺗﺎ 16ﺁﻣﭙﺮ ﺑﺎﺷﺪ. ﺟﻬﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎی ﻏﻴﺮﺍﺭﻭﭘﺎﻳﯽ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ ,ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭘﻼک ﻣﺪﻝ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﺸﺨﺺ ﮔﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﺁﻳﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻭﻟﺘﺎژ ﺑﺮﻕ ﺑﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺷﻤﺎ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺍﺳﺖ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﯽ ﳕﺎﻳﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ .ﺍﯾﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺍﺳﺖ .ﺗﺼﻮﯾﺮ fa ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺩﻓﻊ ﻣﻮﺍﺩ ﺯﺍﺋﺪ ﺩﻓﻊ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺍﺯ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﮐﻠﯿﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﻏﯿﺮﺁﻻﯾﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺠﺪﺩ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ .ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﻫﻤﮑﺎﺭی ﳕﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﯾﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺯﯾﺴﺖ ﻣﺤﯿﻄﯽ ﺩﻓﻊ ﳕﺎﯾﯿﺪ. ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﺟﻬﺖ ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺩﻓﻊ ﺍﯾﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺎ ﺭﻭﺵ ﻣﺪﺭﻥ ,ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺍﺯ ﺷﻬﺮﺩﺍﺭی ﻣﺤﻞ ﺧﻮﺩ ﮐﺴﺐ ﳕﺎﯾﯿﺪ. ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺩﻓﻊ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﻗﺪﳝﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﻗﺪﯾﻤﯽ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﺑﯽ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﳕﯽ ﺷﻮﻧﺪ. ﺑﺎ ﺭﻭﺵ ﺻﺤﯿﺢ ﺩﻓﻊ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺯﯾﺴﺖ ﻣﺤﯿﻄﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺑﺎ ﺍﺭﺯﺷﯽ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮﺩ. ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺍﺭﻭﭘﺎﯾﯽ ﺷﻤﺎﺭﻩ 2002/96/EGﺑﺮﺍی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻭ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ )(waste electrical and electronic equipment – WEEE ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ .ﺍﯾﻦ ﺍﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺍﲢﺎﺩﯾﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﭼﺎﺭﭼﻮﺑﯽ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﺯﺍﺋﺪ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﻗﺪﯾﻤﯽ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﯽ ﳕﺎﯾﺪ. mﻫﺸﺪﺍﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ .1ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﮑﺸﯿﺪ. .2ﮐﺎﺑﻞ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﳕﻮﺩﻩ ﻭ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﮐﻨﯿﺪ. .3ﻗﻔﺴﻪ ﻫﺎ ﻭ ﺟﻌﺒﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﻭﻧﺪ. .4ﻧﮕﺬﺍﺭﯾﺪ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﺍﺯ ﮐﺎﺭﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﺎﺯی ﮐﻨﻨﺪ. ﺧﻄﺮ ﺧﻔﮕﯽ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ! ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺭﺍی ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ ﻋﺎﯾﻖ ﺑﻨﺪی ﺷﺪﻩ ﻧﯿﺰ ﮔﺎﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ .ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﮔﺎﺯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﺭﻭﺷﯽ ﺗﺨﺼﺼﯽ ﺩﻓﻊ ﮔﺮﺩﻧﺪ .ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﺶ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻓﻊ ﺗﺨﺼﺼﯽ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﺎﯾﺪ ﺳﺎﻟﻢ ﲟﺎﻧﻨﺪ. ﻣﺤﺘﻮﯾﺎﺕ ﺑﺴﺘﻪ ﮐﺎﻻ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﯾﮏ ﺍﺯ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﺁﺳﯿﺒﯽ ﻧﺪﯾﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺍﺷﮑﺎﻝ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺍی ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺧﺮﯾﺪﻩ ﺍﯾﺪ ﯾﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺍی ﺭﻓﻊ ﺍﺷﮑﺎﻝ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺴﺘﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﺎﻣﻞ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺯﯾﺮ ﺍﺳﺖ: ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﮐﺎﺭ ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ )ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻣﺪﻝ( ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﻣﻮﻧﺘﺎژ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﺮﺍﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﮔﻪ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﯽ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژی ﻭ ﺻﺪﺍﻫﺎی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﭘﺎﮐﺖ ﺣﺎﻭی ﻭﺳﺎﺋﻞ ﻣﻮﻧﺘﺎژ 19 fa ﺍﺯ ﭘﺎﯾﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ,ﻗﻄﻌﺎﺕ ﮐﺸﻮﺋﯽ ,ﺩﺭﺏ ﻫﺎ ﻭ ﻏﯿﺮﻩ ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﺭﮐﺎﺏ ﺑﺮﺍی ﺗﮑﯿﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﱳ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﻫﻨﮕﺎﻡ ﯾﺨﺰﺩﺍﯾﯽ ﻭ ﲤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ,ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﯾﺎ ﻓﯿﻮﺯ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﳕﺎﯾﯿﺪ .ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﯾﺰ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ, ﮐﺎﺑﻞ ﺭﺍ ﻧﮑﺸﯿﺪ. ﺩﺭﺏ ﻣﻮﺍﺩ ﺣﺎﻭی ﺍﻟﮑﻞ ﺯﯾﺎﺩ ﺭﺍ ﻓﻘﻂ ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺴﺘﻪ ﻭ ﺑﺤﺎﻟﺖ ﺍﯾﺴﺘﺎﺩﻩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ. ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﻻﺳﺘﯿﮑﯽ ﻭ ﺩﺭﺯﮔﯿﺮﻫﺎی ﺩﺭﺏ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻭﻏﻦ ﯾﺎ ﭼﺮﺑﯽ ﺁﻏﺸﺘﻪ ﻧﮑﻨﯿﺪ .ﺩﺭ ﻏﯿﺮ ﺍﯾﻨﺼﻮﺭﺕ ,ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻣﺘﺨﻠﺨﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ. ﺩﺭﯾﭽﻪ ﻫﺎی ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﻫﻮﺍ ﺭﺍ ﻫﺮﮔﺰ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻭ ﯾﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﻧﮕﻪ ﻧﺪﺍﺭﯾﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﺷﺨﺎﺻﯽ )ﺑﺎ ﺷﻤﻮﻝ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ( ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍی ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﺟﺴﻤﯽ ﯾﺎ ﺭﻭﺣﯽ ﯾﺎ ﺣﺴﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﯾﺎ ﺍﺯ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮐﻤﺘﺮی ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ ﻓﻘﻂ ﺯﯾﺮ ﻧﻈﺮ ﯾﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﺩﺍﺭ ﮐﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ,ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺖ. ﻫﺮﮔﺰ ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﯿﺸﻪ ﯾﺎ ﻗﻮﻃﯽ ﮐﻨﺴﺮﻭ ﺩﺭ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﻧﮑﻨﯿﺪ )ﺑﻪ ﻭﯾﮋﻩ ﻧﻮﺷﯿﺪﻧﯽ ﻫﺎی ﺣﺎﻭی ﮔﺎﺯ ﮐﺮﺑﻨﯿﮏ( ﺩﺭ ﻏﯿﺮ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻄﺮ ﺗﺮﮐﯿﺪﻥ ﺷﯿﺸﻪ ﯾﺎ ﮐﻨﺴﺮﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ. ﻫﺮﮔﺰ ﻣﻮﺍﺩ ﯾﺨﺰﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﻫﺎﻥ ﻧﻨﻤﺎﯾﯿﺪ. ﺧﻄﺮ ﺳﻮﺯﺵ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻳﺨﺰﺩﻩ! ﺍﺯ ﲤﺎﺱ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺩﺳﺖ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﯾﺦ ﺯﺩﻩ ,ﯾﺦ ﻭ ﯾﺎ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎی ﺗﺒﺨﯿﺮ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﻭ ﻏﯿﺮﻩ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ. ﺧﻄﺮ ﺳﻮﺯﺵ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻳﺨﺰﺩﻩ! 18 ﻭﺟﻮﺩ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﯿﺎﺭ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﻧﮕﺬﺍﺭﯾﺪ .ﺧﻄﺮ ﺧﻔﮕﯽ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﮐﺎﺭﺗﻮﻥ ﻫﺎی ﺗﺎﺷﻮ ﻭ ﻣﺸﻤﺎﻫﺎی ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ! ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﺑﺎﺯی ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﻧﯿﺴﺖ! ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺩﺭﺷﺎﻥ ﻗﻔﻞ ﺩﺍﺭﺩ :ﮐﻠﯿﺪ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ! ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﮐﻠﯽ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍی ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺯﯾﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍی ﺧﻨﮏ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﳒﻤﺎﺩ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺧﺎﻧﮕﯽ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺨﺼﯽ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﯿﻂ ﺧﺎﻧﮕﯽ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺖ. ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍی ﻣﺼﺎﺭﻑ ﺧﺎﻧﮕﯽ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺷﻤﺎﺭﻩ )(2004/108/EC ﺍﲢﺎﺩﯾﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺍﺭﺍی ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻋﺪﻡ ﺍﺧﻼﻝ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺭﺍﺩﯾﻮﺋﯽ ﺍﺳﺖ. ﭼﺮﺧﺶ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺮﺩﮐﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﻧﻘﻄﻪ ﻧﻈﺮ ﻋﺪﻡ ﻧﺸﺴﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﺯﻣﺎﯾﺶ ﻗﺮﺍﺭﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ. ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ) (EN 60335-2-24ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. fa ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﺍﳝﻨﯽ ﻭ ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﻧﺼﺐ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﳕﺎﯾﯿﺪ .ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﺣﺎﻭی ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻬﻤﯽ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﻧﺼﺐ ,ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﮐﻠﯿﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻌﺪی ﯾﺎ ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺻﺎﺣﺐ ﺑﻌﺪی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺗﮑﻨﻴﮑﯽ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﮐﻢ ﺣﺎﻭی ﻣﺎﺩﻩ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ R600aﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﺯﯾﺴﺖ ﻣﺤﯿﻄﯽ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﺩ .ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﯾﻦ ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﺶ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ ﻭ ﻧﺼﺐ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺁﺳﯿﺐ ﻧﺒﯿﻨﻨﺪ .ﭘﺎﺷﯿﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﯿﺮﻭﻥ ,ﺳﺒﺐ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻥ ﭼﺸﻢ ﻭ ﯾﺎ ﻋﻔﻮﻧﯽ ﺷﺪﻥ ﺁﻥ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﮑﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﻴﺪ ﺁﺗﺶ ﻭ ﯾﺎ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺁﺗﺶ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ. ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﭼﻨﺪ ﺩﻗﯿﻘﻪ ﻓﻀﺎ ﺭﺍ ﺗﻬﻮﯾﻪ ﳕﺎﯾﯿﺪ. ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﻳﺰ ﺑﻜﺸﻴﺪ. ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﻣﻄﻠﻊ ﳕﺎﯾﯿﺪ. ﻫﺮﻗﺪﺭ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺮﺩﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ,ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﺎﯾﺪ ﻓﻀﺎی ﺩﺭﺑﺮﮔﯿﺮﻧﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ- ﺩﺭ ﯾﮏ ﻓﻀﺎی ﮐﻮﭼﮏ ,ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺸﺖ ,ﻣﺨﻠﻮﻃﯽ ﺍﺯﮔﺎﺯ ﻭ ﻫﻮﺍی ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﺗﺸﮑﯿﻞ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺑﻪ ﺍﺯﺍی ﻫﺮ ﻫﺸﺖ ﮔﺮﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺮﺩﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﯾﺪ ﻣﺤﻞ ﻗﺮﺍﺩﺩﺍﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﯾﮏ ﻣﺘﺮ ﻣﮑﻌﺐ ﻓﻀﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻧﻮﻉ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﺍﮔﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺮﻕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ,ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ,ﯾﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﯾﺎ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺑﺎ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻣﺸﺎﺑﻪ .ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮔﺮﺩﺩ. ﻋﻤﻠﯿﺎﺕ ﺗﻌﻮﯾﻀﯽ ﯾﺎ ﺗﻌﻤﯿﺮی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺑﯽ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍ ی ﻣﺼﺮﻑ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺸﻮﺩ. ﺗﻌﻤﯿﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﻘﻂ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﯾﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﯾﺎ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺑﺎ ﺻﻼﺣﯿﺖ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺖ. ﻓﻘﻆ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﯾﺪﮐﯽ ﺍﻭﺭﯾﺠﯿﻨﺎﻝ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﺳﺖ .ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﯾﺪﮐﯽ, ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ﺳﯿﻢ ﺭﺍﺑﻂ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﻣﺮﮐﺰﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻬﯿﻪ ﺍﺳﺖ. ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻧﮑﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﻴﺪ ﻫﺮﮔﺰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﺩﯾﮕﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﮑﺎﺭ ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ )ﺑﻄﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮔﺮﻡ ﮐﻨﻨﺪﻩ ,ﯾﺦ ﺳﺎﺯ ﺑﺮﻗﯽ ﻭ ﻏﯿﺮﻩ(. ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ! ﻫﺮﮔﺰ ﺟﻬﺖ ﯾﺨﺰﺩﺍﯾﯽ ﯾﺎ ﲤﯿﺰﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺨﺎﺭﺷﻮﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ .ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺻﻮﺭﺕ ,ﺑﺨﺎﺭ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻧﻔﻮﺫ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻗﻄﻊ ﺑﺮﻕ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ. ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ! ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺮﺍی ﺯﺩﻭﺩﻥ ﻻﯾﻪ ﻫﺎی ﻧﺎﺯک ﯾﺦ ﯾﺎ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﯾﺨﺰﺩﻩ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺩﯾﻮﺍﺭﻩ ﻓﺮﯾﺰﺭ ﭼﺴﺒﯿﺪﻩ ﺍﻧﺪ ,ﺍﺯ ﭼﺎﻗﻮ ﯾﺎ ﺍﺟﺴﺎﻡ ﺗﯿﺰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ .ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻥ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎی ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺮﺩﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﻨﺠﺮ ﮔﺮﺩﺩ .ﻧﺸﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺮﺩ ﮐﻨﻨﺪﻩ ,ﻋﻔﻮﻧﯽ ﺷﺪﻥ ﻭ ﯾﺎ ﺻﺪﻣﻪ ﺩﯾﺪﻥ ﭼﺸﻢ ﺭﺍ ﺩﺭﭘﯽ ﺩﺍﺭﺩ. ﻫﺮﮔﺰ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﮔﺎﺯﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﻧﻈﯿﺮ ﺍﺳﭙﺮی ﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﯾﮏ ﻣﺤﻞ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ! 17 ar ﺍﻟﻌﻄﻞ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﶈﺘﻤﻞ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺃﻛﺜﺮ ﳑﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ. ﺑﺎﺏ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻣﻔﺘﻮﺡ. ﻳﺘﻢ ﺇﻏﻼﻕ ﺑﺎﺏ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ. ﰎ ﲡﻤﻴﺪ ﻛﻤﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺩﻓﻌﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ. ﻻ ﺗﺘﻌﺪﻯ ﺃﻗﺼﻰ ﻛﻤﻴﺔ ﻟﻠﺘﺠﻤﻴﺪ. ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻣﻀﺒﻮﻁ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺃﻋﻠﻰ ﳑﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ. ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺃﻗﻞ. ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻳﻌﻤﻞ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﹰ ﻟﻔﺘﺮﺍﺕ ﺃﻛﺜﺮ ﻭﺃﻃﻮﻝ ﻣﻦ ﺍﳌﻌﺘﺎﺩ. ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻗﺪﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ. ﺑﺎﺏ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﰎ ﻓﺘﺤﻪ ﳌﺮﺍﺕ ﻋﺪﻳﺪﺓ ﻣﺘﺘﺎﻟﻴﺔ .ﻻ ﻳﺠﺐ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺇﻻ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ. ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻭﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻣﻐﻄـﺎﺓ. ﺇﺯﺍﻟـﺔ ﻋﻮﺍﺋﻖ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻭﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ. ﰎ ﲡﻤﻴﺪ ﻛﻤﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﺯﺟﺔ. ﻳﺠﺐ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺴﻌﺔ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ. ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻣﻀﺒﻮﻁ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ».«0 ﻳﺘﻢ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻭﺿﺒﻄﻪ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ » .«0ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ /A ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﳌﻨﺼﻬﺮ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﻴﺲ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﻗﺪ ﰎ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻰ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ. ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ ﺳﻮﻑ ﲡﺪ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ ﻟﻚ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻠﻴﻔﻮﻥ ﺍﻟﺮﺳﻤﻲ ﺃﻭ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻓﻬﺮﺱ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ.ﺭﺟـﺎﺀ ﺫﻛﺮ ﺭﻗـﻢ ﺍﳌﻨﺘﺞ ) (E-Nr.ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺭﻗـﻢ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ) (FD-Nr.ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ ﳌﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ. ﺳﻮﻑ ﲡﺪ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺑﻠﻮﺣـﺔ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ .ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﻣﺴﺎﻋﺪﺓ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻧﻔﻘﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺿﺮﻭﺭﻳﺔ ﺫﻟﻚ ﺑﺬﻛﺮ ﺭﻗﻢ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻭﺭﻗﻢ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﺣﻴﺚ ﳝﻜﻦ ﺑﺬﻟﻚ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻧﻔﻘﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﻨﺸﺄ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻌﺪﻡ ﺫﻛﺮ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ. 16 ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻴﺎﺭ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﳌﻨﺼﻬﺮ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ. ﺍﻟﺘﻜﻠﻴﻒ ﺑﺄﻋﻤﺎﻝ ﺇﺻﻼﺡ ﻭﺗﻘﺪﱘ ﺍﳌﺸﻮﺭﺓ ﻓﻲ ﺣﺎﻻﺕ ﺍﳋﻠﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺪﻭﻝ ﲡﺪﻭﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﺳﺠﻞ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ ﺍﳌﻮﺭﺩ ﻣﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ar ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﺍﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﺑﻨﻔﺴﻚ ﻗﺒـﻞ ﺍﺳـﺘﺪﻋﺎﺀ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣـﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ: ﺍﺧﺘﺒﺮ ﺑﻨﻔﺴـﻚ ﺇﺫﺍ ﻣﺎ ﻛﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺇﺯﺍﻟـﺔ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﺑﻨﻔﺴـﻚ ﺑﻨـﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴـﺔ. ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺃﻥ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺑﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺍﺳـﺘﺸﺎﺭﺓ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ ﺑﻨﻔﺴـﻚ ﺣﺘﻰ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻀـﻤﺎﻥ! ﺍﻟﻌﻄﻞ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﶈﺘﻤﻞ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﺍﻹﺿـﺎﺀﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ. ﺍﳌﺼﺒﺎﺡ ﺗﺎﻟﻒ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ. ﺍﺳـﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﳌﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺘﺎﻟﻒ .ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ /B .1ﻳﺘﻢ ﺇﺑﻄﺎﻝ ﻋﻤﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ. .2ﻳﺘﻢ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﺃﻭ ﺇﻏﻼﻕ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﳌﻨﺼﻬﺮ. .3ﻳﺘﻢ ﺳﺤﺐ ﺷﺒﻜﺔ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺍﳌﺼﺒﺎﺡ ﻧﺤﻮ ﺍﻷﻣﺎﻡ. .4ﺍﺳـﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﳌﺼﺒﺎﺡ ﲟﺼﺒﺎﺡ ﺑﺪﻳﻞ )ﺍﳌﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺒﺪﻳﻞ 220–240 ,ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ,ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﳌﺼﺒﺎﺡ ,E14ﻭﺍﻁ ﺃﻧﻈﺮ ﺍﳌﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺘﺎﻟﻒ(. ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻹﺿﺎﺀﺓ ﻣﻨﺤﺸﺮ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ. ﺍﺧﺘﺒﺮ ﺇﺫﺍ ﺃﻣﻜﻦ ﲢﺮﻳﻜﻪ .ﺇﻥ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ ﲢﺮﻳﻜﻪ ﻳﺮﺟﺎ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺄﺣﺪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ. ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ /A ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﻣﻠﺘﺼﻘﺔ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ. ﻗﻢ ﺑﻨﺰﻉ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﺍﳌﻠﺘﺼﻘﺔ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻳﺔ ﺁﻟﺔ ﻏﻴﺮ ﺣﺎﺩﺓ. ﳑﻨﻮﻉ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻜﲔ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﺁﻟﺔ ﺣﺎﺩﺓ. ﺗﻮﺟﺪ ﻃﺒﻘﺔ ﺛﻠﺠﻴﺔ ﺳﻤﻴﻜﺔ ﻓﻲ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ. ﻳﺘﻢ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻄﺒﻘﺔ ﺍﻟﺜﻠﺠﻴﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ )ﺃﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻄﺒﻘﺔ ﺍﻟﺜﻠﺠﻴﺔ( .ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺑﺎﺏ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻣﻐﻠﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺟﻪ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ. ﺃﺭﺿـﻴﺔ ﺣـﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻣﺒﻠﻠﺔ. ﻳﻮﺟﺪ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﻓﻲ ﻣﺠﺎﺭﻱ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﻣﺎﺀ ﺫﻭﺑﺎﻥ ﺍﻟﻄﺒﻘﺔ ﺍﻟﺜﻠﺠﻴﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺛﻘﺐ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ. ﺭﺟﺎﺀ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺠﺎﺭﻱ ﻣﺎﺀ ﺍﻟﺬﻭﺑﺎﻥ ﻭﻣﺎﺳﻮﺭﺓ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ )ﺃﻧﻈﺮ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ(. ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ 15 ar ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄـﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺠﺐ ﻧﺼﺐ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﺠﺮﺓ ﺟـﺎﻓﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ, ﻭﻋﺪﻡ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﳌﺒﺎﺷﺮﺓ ﻭﻋﺪﻡ ﻭﺿﻌﻪ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺣﺮﺍﺭﻱ )ﻣﺜﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺪﻓﺌﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﻗﺪ( .ﻭﻋﻨﺪ ﺍﻻﺿﻄﺮﺍﺭ ﻟﺬﻟﻚ ﻳﻔﺼﻞ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﺑﻠﻮﺡ ﻋﺎﺯﻝ. ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﻭﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ ﺍﻟﺪﺍﻓﺌﺔ ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻬﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺣﺘﻰ ﺗﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﺑﺮﺩﺕ ﺛﻢ ﻳﺘﻢ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﳉﻬﺎﺯ! ﻳﻔﻀﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﻓﻲ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺣﺘﻰ ﻳﺬﻭﺏ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﻣﻨﻬﺎ .ﻭﺑﻬﺬﺍ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺒﺮﻭﺩﺓ ﺍﳌﻨﺒﻌﺜﺔ ﻣﻦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻤﺪﺓ ﻓﻲ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ. ﺍﳊﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺪﻡ ﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺇﻻ ﻟﻔﺘﺮﺍﺕ ﻗﺼﻴﺮﺓ ﺟﺪﺍ ﹰ ﺑﻘﺪﺭ ﺍﻹﻣﻜﺎﻥ. ﻳﺠﺐ ﻭﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻄﺒﻘﺔ ﺍﻟﺜﻠﺠﻴﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ! ﻳﺠﺐ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺼﻘﻴﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻜﻮﻥ ﺩﺍﺧﻞ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﺗﻜ ﹼﻮﻥ ﻃﺒﻘﺔ ﺳﻤﻴﻜﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻘﻴﻊ ﻳﺆﺛﺮ ﺳﻠﺒﻴﺎ ﹰ ﻋﻠﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻟﺒﺮﻭﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﶈﻔﻮﻇﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺑﺎﺏ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻣﻐﻠﻘﺎ ﺩﺍﺋﻤﺎ. ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳉﺎﻧﺐ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺣﲔ ﻵﺧﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻓﺮﺷﺎﻩ ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﺫﻟﻚ ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﲡﻨﺐ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻙ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ. 14 ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺍﻷﺻـﻮﺍﺕ ﺍﻟﻌـﺎﺩﻳﺔ ﲤﺎﻣﺎﹰ ﺍﻟﻬﺪﻳﺮ ﺍﶈﺮﻛﺎﺕ ﺗﻌﻤﻞ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﳌﺜﺎﻝ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ,ﺍﳌﺮﺍﻭﺡ(. ﺃﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﺪﻣﺪﻣﺔ ﻭﺍﻟﻘﺮﻗﺮﺓ ﻭﺍﻷﺯﻳﺰ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺗﻨﺴـﺎﺏ ﺧﻼﻝ ﻣﻮﺍﺳﻴﺮ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ. ﺻﻮﺕ »ﻛﻠﻴﻚ« ﺍﶈﺮﻙ ﺃﻭ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻭﺍﻟﻮﺻﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺎﺕ ﺍﳌﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ. ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺴﻬﻞ ﺇﺯﺍﻟﺘﻬﺎ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻴﺲ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﺑﺎﺳـﺘﻮﺍﺀ ﺃﻓﻘﻲ ﺭﺟـﺎﺀ ﻧﺼﺐ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳـﺘﻮﺍﺀ ﺃﻓﻘﻲ ﺑﺎﻻﺳـﺘﻌﺎﻧﺔ ﲟﻴﺰﺍﻥ ﻣﺎﺀ. ﻭﺗﺴـﺘﺨﺪﻡ ﻟﺬﻟﻚ ﺍﳊﻮﺍﻣﻞ ﺍﻟﻘﻼﻭﻭﻅ ﺃﻭ ﳝﻜﻦ ﻭﺿﻊ ﺷﻲﺀ ﻣﺎ ﲢﺖ ﺍﳊﻮﺍﻣﻞ. ﺍﳉﻬـﺎﺯ »ﻣﺴـﻨﻮﺩ« ﺭﺟـﺎﺀ ﲢﺮﻳﻚ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﻌـﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﻷﺛـﺎﺙ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﳌﺴـﻨﻮﺩﺓ ﻋﻠﻴﻪ. ﺍﳊﺎﻭﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺃﺳﻄﺢ ﺍﳊﻔﻆ ﺗﻬﺘﺰ ﺃﻭ ﻣﻨﺤﺸﺮﺓ ﺭﺟـﺎﺀ ﻓﺤﺺ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ ﻓﺼﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺳﺤﺒﻬﺎ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻠﺰﻭﻡ. ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺗﻼﻣﺲ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺍﻟﺒﻌﺾ ﺭﺟـﺎﺀ ﲢﺮﻳﻚ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﺎﺕ ﻭﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﻟﻠﻔﺼﻞ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻗﻠﻴﻼﹰ. ar ﺗﻨﻈـﻴﻒ ﺍﳉـﻬﺎﺯ mﺍﻧﺘﺒﻪ ﳑﻨﻮﻉ ﲤﺎﻣﺎ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺭﻣﺎﻝ ﺃﻭ ﻛﻠﻮﺭﻳﺪ ﺃﻭ ﺃﺣﻤﺎﺽ ﺃﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ. ﳑﻨﻮﻉ ﲤﺎﻣﺎ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻊ ﺍﻻﺳﻔﻨﺞ ﺍﳋﺸﻨﺔ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﺃﻧﻬﺎ ﺗﻠﺤﻖ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﻭﺧﺪﻭﺵ ﺑﺎﻷﺳﻄﺢ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ. ﳑﻨﻮﻉ ﲤﺎﻣﺎ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﺭﻓﻒ ﻭﺍﻷﺩﺭﺍﺝ ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﺫﻟﻚ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻼﻧﺤﻨﺎﺀ. ﻗﻢ ﺑﺎﺗﺒﺎﻉ ﺍﳋﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: .1ﻳﺠﺐ ﺇﺑﻄﺎﻝ ﻋﻤﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺸﺮﻭﻉ ﻓﻲ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ. .2ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﻋﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ ,ﺑﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﺃﻭ ﺇﺑﻄﺎﻝ ﻋﻤﻞ ﺍﳌﻨﺼﻬﺮ. .3ﻳﺘﻢ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﻭﺣﻔﻈﻬﺎ ﲟﻜﺎﻥ ﺑﺎﺭﺩ ﻭﻭﺿﻊ ﺃﻟﻮﺍﺡ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻋﻠﻴﻬﺎ. .4ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺎﺀ ﺩﺍﻓﺊ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺑﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﻣﺎﺩﺓ ﻏﺴﻴﻞ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ .ﻭﻳﺠﺐ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﻋﺪﻡ ﺩﺧﻮﻝ ﻣﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﻭﺍﺟﻬﺔ ﺍﳌﺮﺍﻗﺒﺔ. .5ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺣﺸﻴﺔ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺴﺤﻬﺎ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺍﻟﻨﻈﻴﻒ ﺩﻭﻥ ﺧﻠﻄﻪ ﺑﺄﻳﺔ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻭﲡﻔﻴﻔﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﺟـﻴﺪﺍ ﹰ ﺑﻔﻮﻃﺔ ﺟـﺎﻓﺔ. .6ﻳﺠﺐ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﻋﺪﻡ ﺗﺴﺮﺏ ﻣﺎﺀ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺛﻘﺐ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺇﻟﻰ ﻭﻋﺎﺀ ﺍﻟﺘﺒﺨﻴﺮ. .7ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﺃﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ .8ﻳﺘﻢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻭﺿﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻟﻐﺮﺽ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﺈﻥ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻜﻴﻞ ﺍﳌﺘﻨﻮﻉ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺇﺧﺮﺍﺟﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺮﻓﻮﻑ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﻳﺘﻢ ﺭﻓﻊ ﺍﻟﺮﻓﻮﻑ ﻗﻠﻴﻼ ﻷﻋﻠﻰ ،ﺛﻢ ﻳﺘﻢ ﺳﺤﺒﻬﺎ ﻟﻸﻣﺎﻡ ،ﺛﻢ ﻳﺘﻢ ﺇﻣﺎﻟﺘﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﺳﻔﻞ ،ﺛﻢ ﻳﺘﻢ ﺇﺩﺍﺭﺗﻬﺎ ﻭﺇﺧﺮﺍﺟﻬﺎ ﺟﺎﻧﺒﻴﺎ. ﻣﺠﺮﻯ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﻳﺠﺐ ﻭﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺠﺮﻯ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺛﻘﺐ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﺼﻴﺔ ﺃﻭ ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ﺫﻟﻚ ﻟﻜﻲ ﻳﺘﻤﻜﻦ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻨﺎﰋ ﻋﻦ ﺫﻭﺑﺎﻥ ﺍﻟﻄﺒﻘﺔ ﺍﻟﺜﻠﺠﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻻﻧﺴﻴﺎﺏ. ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺮﻓﻮﻑ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﺮﻓﻮﻑ ﻳﺘﻢ ﺭﻓﻌﻬﺎ ﻗﻠﻴﻼ ﻷﻋﻠﻰ ﻭﻳﺘﻢ ﺇﺧﺮﺍﺟﻬﺎ .ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﳊﺎﻭﻳﺎﺕ ﻳﺘﻢ ﺳﺤﺐ ﺍﳊﺎﻭﻳﺎﺕ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﺣﺘﻰ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻭﻳﺘﻢ ﺭﻓﻌﻬﺎ ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺎﻡ ﻭﻳﺘﻢ ﺇﺧﺮﺍﺟﻬﺎ .ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ 13 ar ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻳﺘﺨﻠﺺ ﺫﺍﺗﻴﺎﹰ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﺒﻘﺎﺕ ﺍﻟﺜﻠﺠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻜﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻪ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺗﺘﻜﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﺪﺍﺭ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﳊﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﻣﻦ ﺍﳌﺎﺀ ﺃﻭ ﻃﺒﻘﺔ ﺛﻠﺠﻴﺔ ﻫﺸﺔ ﻧﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻜﺜﻒ ﻭﻫﻮ ﺃﻣﺮ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺼﻔﺔ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﻭﻻ ﻣﺤﺎﻝ ﻣﻨﻪ .ﻭﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻫﻨﺎﻙ ﺛﻤﺔ ﺿﺮﻭﺭﺓ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻄﺒﻘﺔ ﺍﻟﺜﻠﺠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺤﺖ ﺃﻭ ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺍﳌﺎﺀ ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﺍﳉﺎﻫﺰ ﻳﺬﻳﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻄﺒﻘﺔ ﺫﺍﺗﻴﺎ ﹰ ﻭﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻨﺎﰋ ﻋﻨﻬﺎ ﻳﻨﺴﺎﺏ ﻓﻲ ﻣﺠﺮﻯ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﺍﳌﺎﺀ ,ﺻﻮﺭﺓ ,ﻭﻳﺘﺠﻪ ﺇﻟﻰ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺣﻴﺚ ﻳﺘﺒﺨﺮ ﻫﻨﺎﻙ.ﻭﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻨﺎﰋ ﻋﻨﻬﺎ ﻳﻨﺴﺎﺏ ﻓﻲ ﻣﺠﺮﻯ ﻟﺴﺮﻳﺎﻥ ﺍﳌﺎﺀ. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻫﺎﻡ ﻳﺠﺐ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﻌﺪﻡ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﺛﻘﺐ ﻭﻣﺠﺮﻯ ﲡﻤﻴﻊ ﻭﺳﺮﻳﺎﻥ ﺍﳌﺎﺀ ﻟﻜﻲ ﻳﺘﻤﻜﻦ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻨﺎﰋ ﻋﻦ ﺫﻭﺑﺎﻥ ﺍﻟﻄﺒﻘﺔ ﺍﻟﺜﻠﺠﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻻﻧﺴﻴﺎﺏ. ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻄﺒﻘﺔ ﺍﻟﺜﻠﺠﻴﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻻ ﻳﺘﺨﻠﺺ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺫﺍﺗﻴﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﺒﻘﺎﺕ ﺍﻟﺜﻠﺠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻜﻮﻥ ﺩﺍﺧﻠﻪ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﺑﺪﺍﺧﻠﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﺬﻭﺑﺎﻥ ﺍﻟﺴﻄﺤﻲ .ﻭﺟﻮﺩ ﻃﺒﻘﺔ ﺛﻠﺠﻴﺔ ،ﺳﻮﺍﺀ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺸﺔ ﺃﻡ ﺻﻠﺒﺔ ،ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﻭﺻﻮﻝ ﺍﻟﺒﺮﻭﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﻛﻤﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ .ﻳﺠﺐ ﻭﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻄﺒﻘﺔ ﺍﻟﺜﻠﺠﻴﺔ. mﺗﻨﺒﻴﻪ ﻫﺎﻡ ﻭﻳﺠﺐ ﺍﻻﺟﺘﻨﺎﺏ ﲤﺎﻣﺎ ﹰ ﻋﻦ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﻃﺒﻘﺔ ﺛﻠﺠﻴﺔ ﻣﺘﻜﻮﻧﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻜﲔ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﺁﻟﺔ ﺣﺎﺩﺓ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺇﺣﺪﺍﺙ ﺛﻘﺐ ﺑﺄﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺤﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ .ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺸﺘﻌﻞ ﺍﻟﺮﺫﺍﺫ ﺍﳌﺘﻨﺎﺛﺮﺓ ﻣﻦ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺃﻭ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺇﺣﺪﺍﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺑﺎﻟﻌﲔ. 12 ﻗﻢ ﺑﺎﺗﺒﺎﻉ ﺍﳋﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: .1ﻳﺘﻢ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺣﺎﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﲟﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﺋﻴﺔ ﻭﻳﺘﻢ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺭﺩ .ﻳﺘﻢ ﻭﺿﻊ ﺃﻟﻮﺍﺡ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ )ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﻓﺮﻫﺎ( ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻤﺪﺓ. .2ﻳﺘﻢ ﺇﺑﻄﺎﻝ ﻋﻤﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ. .3ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﺃﻭ ﺍﻏﻠﻖ ﺍﳌﻨﺼﻬﺮ. .4ﳉﻌﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﺃﻛﺜﺮ ﺳﺮﻋﺔ ﻳﺘﻢ ﻭﺿﻊ ﻭﻋﺎﺋﻲ ﻃﻬﻲ ﳑﻠﻮﺋﲔ ﲟﺎﺀ ﺳﺎﺧﻦ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﻋﺎﺯﻟﺔ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ .ﻳﺘﻢ ﺇﻏﻼﻕ ﺑﺎﺏ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻜﻲ ﻳﺘﻢ ﺍﳊﻮﻝ ﺩﻭﻥ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﳋﺎﺭﺝ .ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ .5ﻭﺟﻔﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﺫﻭﺑﺎﻧﻪ ﺑﻔﻮﻃﺔ ﺃﻭ ﻗﻄﻌﺔ ﺇﺳﻔﻨﺠﻴﺔ. .6ﺟﻔﻒ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺟﻴﺪﺍ. .7ﺃﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ. .8ﺿﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﻓﻴﻪ. ar ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺟﻠﻴﺪ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﺍﳌﻠﺼﻖ »«OK ﳝﻜﻦ ﺍﺧﺘﻴـﺎﺭ ﺃﺣﺪ ﺍﻷﺳﺎﻟﻴﺐ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻤﺪﺓ ﻭﺍﻟﻐﺮﺽ ﻣﻦ ﺍﻻﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ: ﺗﺮﻛﻬﺎ ﻟﺘﺬﻭﺏ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﻓﻲ ﻓﺮﻥ ﺍﳌﻮﻗﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ،ﺑﺎﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﺃﻭ ﺑﺪﻭﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﻓﺮﻥ ﺍﳌﺎﻳﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻫﺎﻡ ﻻ ﳝﻜﻦ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﲡﻤﻴﺪ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺑﻌﺪ ﺫﻭﺑﺎﻥ ﺟﻠﻴﺪﻫﺎ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﻳﺠﺐ ﺃﻭﻻ ﹰﺇﻋﺪﺍﺩﻫﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ )ﻃﻬﻴﻬﺎ ﺃﻭ ﻗﻠﻴﻬﺎ( ﺃﻭ ﲢﻀﻴﺮﻫﺎ ﻛﻮﺟﺒﺔ ﺟﺎﻫﺰﺓ ﺛﻢ ﲡﻤﻴﺪﻫﺎ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﻻ ﻳﹸﻨﺼﺢ ﺑﺘﺮﻙ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﺰﻧﺔ ﺣﺘﻰ ﺃﻗﺼﻰ ﻓﺘﺮﺓ ﺗﺨﺰﻳﻦ. )ﻻ ﻳﺴﺮﻱ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯﺍﺕ( ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ » «OKﳝﻜﻦ ﺍﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ +4ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﳌﻠﺼﻖ ﻻ ﻳﻈﻬﺮ » «OKﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺗﺪﺭﻳﺠﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺃﺩﻧﻰ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺮﻭﺩﺓ. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻫﺎﻡ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﻓﻲ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ ﻓﺘﺮﺓ ﻗﺪ ﻳﺼﻞ ﻗﺪﺭﻫﺎ ﺣﺘﻰ 12 ﺳﺎﻋﺔ. OK ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ ﲤﺎﻣﺎ )ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯﺍﺕ( ﺇﺑﻄﺎﻝ ﻋﻤﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﻋﺪﻡ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺍﻟﺮﻓﻮﻑ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﺇﺑﻄﺎﻝ ﻋﻤﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﻋﻨﺪ ﺍﳊﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ ﳝﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺿﻊ ﺍﻷﺭﻓﻒ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﳊﻴﺰ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻲ :ﻳﺘﻢ ﺭﻓﻊ ﺍﻟﺮﻑ ﻗﻠﻴﻼ ﻷﻋﻠﻰ ،ﺛﻢ ﻳﺘﻢ ﺳﺤﺒﻪ ﻟﻸﻣﺎﻡ ،ﺛﻢ ﻳﺘﻢ ﺇﻣﺎﻟﺘﻪ ﺇﻟﻰ ﺃﺳﻔﻞ ،ﺛﻢ ﻳﺘﻢ ﺇﺩﺍﺭﺗﻪ ﻭﺇﺧﺮﺍﺟﻪ ﺟﺎﻧﺒﻴﺎ. ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ،ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ، /Aﻳﺘﻢ ﺇﺩﺍﺭﺗﻪ ﻭﺿﺒﻄﻪ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ » .«0ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻭﺍﻹﺿﺎﺀﺓ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ. ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﻑ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﺎﺕ ﳝﻜﻦ ﺣﻔﻆ ﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺁﻣﻨﺔ .ﺍﳌﺎﺳﻚ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﻟﺮﻑ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺸﻜﻴﻞ ﺍﳌﺘﻨﻮﻉ. ﻋﺪﻡ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻳﺠﺐ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﻓﻲ ﺣـﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ: .1ﻳﺘﻢ ﺃﺑﻄﺎﻝ ﻋﻤﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ. .2ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. .3ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ. .4ﻳﺘﺮﻙ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺜﻼﺟـﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ ﹰ. 11 ar ﲡﻤﻴﺪ ﻭﲢﻔﻆ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺘﺠﻤﻴﺪ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺑﻨﻔﺴﻚ ،ﻓﻴﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻮﻯ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﺯﺟﺔ ﺍﳋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻴﻮﺏ ﻓﻘﻂ. ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﶈﺎﻓﻈﺔ ﺑﺄﻛﺒﺮ ﻗﺪﺭ ﳑﻜﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜﻬﺔ ﻭﺍﻟﻠﻮﻥ ﻳﺠﺐ ﺗﺒﻴﻴﺾ ﺍﳋﻀﺮﻭﺍﺕ ﲟﺎﺀ ﻣﻐﻠﻲ ﻗﺒﻞ ﲡﻤﻴﺪﻫﺎ .ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺒﺎﺫﳒﺎﻥ ﻭﺍﻟﻔﻠﻔﻞ ﺍﳊﻠﻮ )ﺍﻟﺮﻭﻣﻲ( ﻭﺍﻟﻜﻮﺳﺔ )ﺍﻟﻘﺮﻉ( ﻭﺟﺬﻭﺭ ﺍﻟﻬﻠﻴﻮﻥ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﻻﺯﻣﺎ. ﻓﻲ ﺍﳌﻜﺘﺒﺎﺕ ﺗﻮﺟﺪ ﻛﺘﺐ ﺗﺪﻭﺭ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ,ﻭﻫﺬﻩ ﺍﻟﻜﺘﺐ ﲢﺘﻮﻱ ﺃﻳﻀﺎ ﻋﻠﻰ ﻭﺻﻒ ﺗﻔﺼﻴﻠﻲ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺍﳌﻐﻠﻲ. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻫﺎﻡ ﻭﻳﺠﺐ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﻋﺪﻡ ﺗﻼﺻﻖ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﺯﺟﺔ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ ﲡﻤﻴﺪﻫﺎ ﻣﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ. ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺘﺠﻤﻴﺪ ﻫﻲ: ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﺒﻮﺯﺓ ,ﺍﻷﺳﻤﺎﻙ ﻭﻓﻮﺍﻛﻪ ﺍﻟﺒﺤﺮ ,ﺍﻟﻠﺤﻮﻡ, ﻭﳊﻮﻡ ﺍﳊﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﻟﺒﺮﻳﺔ ,ﳊﻮﻡ ﺍﻟﻄﻴﻮﺭ ,ﺍﳋﻀﺮﻭﺍﺕ ,ﺍﻟﻔﻮﺍﻛﻪ, ﺍﻷﻋﺸﺎﺏ ,ﺍﻟﺒﻴﺾ ﺑﺪﻭﻥ ﻗﺸﺮﺓ ,ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻷﻟﺒﺎﻥ ﻣﺜﻞ ﺍﳉﱭ ﻭﺍﻟﺰﺑﺪ ﻭﺍﻟﻘﺸﺪﺓ ,ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﳉﺎﻫﺰﺓ ﻭﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﻣﺜﻞ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﳊﺴﺎﺀ ,ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﻴﺨﻨﺔ ,ﺍﻟﻠﺤﻮﻡ ﻭﺍﻷﺳﻤﺎﻙ ﺍﻟﺘﻲ ﰎ ﺇﻧﻀﺎﺟﻬﺎ ,ﺃﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺎ )ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﺲ( ,ﻭﺃﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﺼﻮﺍﻧﻲ ﺍﳌﻨﻀﺠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺮﻥ ﻭﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﳊﻠﻮﺓ. ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻟﻐﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺘﺠﻤﻴﺪ ﻫﻲ: ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﳋﻀﺮﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻓﻲ ﺍﳌﻌﺘﺎﺩ ﺗﻨﺎﻭﻟﻬﺎ ﻧﻴﺌﺔ ﺑﺪﻭﻥ ﺇﻧﻀﺎﺝ ﻣﺜﻞ ﺧﻀﺮﻭﺍﺕ ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﺍﻟﻮﺭﻗﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺠﻞ, ﺍﻟﺒﻴﺾ ﻓﻲ ﻗﺸﺮﻩ ,ﺍﻟﻌﻨﺐ ,ﺛﻤﺎﺭ ﺍﻟﺘﻔﺎﺡ ﻭﺍﻟﻜﻤﺜﺮﻯ )ﺍﻹﺟﺎﺹ( ﻭﺍﻟﺪﺭﺍﻕ )ﺍﳋﻮﺥ( ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ,ﺍﻟﺒﻴﺾ ﺍﳌﺴﻠﻮﻕ, ﺍﻟﺰﺑﺎﺩﻱ )ﺍﻟﺮﻭﺏ( ,ﺍﻟﻠﱭ ﺍﻟﺮﺍﺋﺐ ,ﺍﻟﻘﺸﺪﺓ ﺍﻟﺮﺍﺋﺒﺔ ,ﻭﺍﻟﻜﺮﳝﺔ ﺍﻟﺮﺍﺋﺒﺔ ﻭﺻﻠﺼﺔ ﺍﳌﺎﻳﻮﻧﻴﺰ. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻫﺎﻡ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻭﺿﻊ ﻛﻤﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﺯﺟﺔ ﻓﻲ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ .ﺇﻟﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻓﺘﺮﺓ ﻋﻤﻞ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﲡﻤﺪ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻳﺆﺩﻯ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺷﺪﻳﺪ ﻓﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺑﺤﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ .ﺣﻴﻨﺌﺬ ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ ﺯﺭ ﺿﺒﻂ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺃﻗﻞ. 10 ﺗﻐﻠﻴﻒ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ ﲡﻤﻴﺪﻫﺎ ﻳﺠﺐ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺘﺴﺮﺏ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻭﺫﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﻔﻘﺪ ﻃﻌﻤﻬﺎ ﺃﻭ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﺠﻔﺎﻑ. .1ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻠﻴﻒ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ. .2ﻗﻢ ﺑﺈﻓﺮﺍﻍ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﲤﺎﻣﺎ. .3ﺛﻢ ﺍﻏﻠﻖ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ. .4ﻗﻢ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﺤﺘﻮﻯ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ ﻭﺗﺎﺭﻳﺦ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﻼﻑ. ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺘﻐﻠﻴﻒ ﻫﻲ: ﺃﻛﻴﺎﺱ ﻭﺭﻗﺎﺋﻖ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ,ﺍﻟﺮﻗﺎﺋﻖ ﺍﳋﺮﻃﻮﻣﻴﺔ ﺍﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻮﻟﻲ ﺍﻳﺜﻴﻠﲔ ,ﺭﻗﺎﺋﻖ ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ ﻭﻋﻠﺐ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ. ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻨﺘﺠﺎﺕ ﻣﺘﻮﻓﺮﺓ ﻟﺪﻯ ﺍﳌﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﺔ. ﺍﳌﻮﺍﺩ ﻏﻴﺮ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺘﻐﻠﻴﻒ ﻫﻲ: ﻭﺭﻕ ﺍﻟﻔﺮﻥ ,ﺍﻟﻮﺭﻕ ﺍﻟﺼﺎﻣﺪ ﻟﻠﺸﺤﻢ ,ﻭﺭﻕ ﺍﻟﺴﻴﻠﻮﻓﺎﻥ ,ﺃﻛﻴﺎﺱ ﺍﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﻭﺃﻛﻴﺎﺱ ﺍﳌﺸﺘﺮﻳﺎﺕ ﺍﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ. ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻹﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻐﻠﻖ ﻫﻲ: ﺍﳊﻠﻘﺎﺕ ﺍﳌﻄﺎﻃﻴﺔ ,ﺍﳌﺸﺎﺑﻚ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻜﻴﺔ ,ﺧﻴﻮﻁ ﺍﻟﺮﺑﻂ, ﺷﺮﺍﺋﻂ ﺍﻟﻠﺼﻖ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺍﻟﺒﺮﻭﺩﺓ ﺃﻭ ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ﺫﻟﻚ .ﳝﻜﻦ ﳊﺎﻡ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ ﻭﺍﻟﺮﻗﺎﺋﻖ ﺍﳋﺮﻃﻮﻣﻴﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﳊﺎﻡ ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ. ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺼﻼﺣﻴﺔ ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ ﺗﺘﺤﺪﺩ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﳌﺴﻤﻮﺡ ﺑﻬﺎ ﻃﺒﻘﺎ ﹰ ﻟﻨﻮﻉ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ. ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺨﺰﻳﻦ ° –18ﻡ: ﺍﻷﺳﻤﺎﻙ ﻭﺍﻟﻨﻘﺎﻧﻖ ﻭﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﳉﺎﻫﺰﺓ ﻭﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﺒﻮﺯﺓ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺗﺼﻞ ﺇﻟﻰ 6ﺃﺷﻬﺮ ﻭﺍﳉﱭ ﻭﳊﻮﻡ ﺍﻟﻄﻴﻮﺭ ﻭﺍﻟﻠﺤﻮﻡ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺗﺼﻞ ﺇﻟﻰ 8ﺃﺷﻬﺮ ﻭﺍﳋﻀﺮﻭﺍﺕ ﻭﺍﻟﻔﺎﻛﻬﺔ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺗﺼﻞ ﺇﻟﻰ 12ﺃﺷﻬﺮ ar ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺇﻥ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻣﺠﻬﺰ ﳊﻔﻆ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻤﺪﺓ. ﻭﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺜﻠﺞ. ﻭﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻛﻤﻴﺎﺕ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻫﺎﻡ ﺭﺟﺎﺀ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻹﺣﻜﺎﻡ ﻏﻠﻖ ﺑﺎﺏ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺑﺼﻔﺔ ﺩﺍﺋﻤﺔ. ﺗﺮﻙ ﺑﺎﺏ ﺍﳊﻴﺰ ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺫﻭﺑﺎﻥ ﺛﻠﺞ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻤﺪﺓ. ﻛﻤﺎ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﺑﺤﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ. ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ ﻳﺮﺗﻔﻊ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺍﻟﺴﻌﺔ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﻟﻠﺘﺠﻤﻴﺪ ﲡﺪ ﻋﻠﻰ ﻻﺋﺤﺔ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ﺍﻟﺴﻌﺔ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﺍﳌﺘﺎﺣﺔ ﺧﻼﻝ 24ﺳﺎﻋﺔ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻄﺮﺍﺯ ﺍﳉﻬﺎﺯ )ﺃﻧﻈﺮ ﺍﻟﺒﻨﺪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ(. ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺃﻗﺼﻰ ﻛﻤﻴﺔ ﳑﻜﻨﺔ ﻣﻦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﻟﻐﺮﺽ ﺍﻟﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﻣﻦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﳝﻜﻦ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﻛﺎﻓﺔ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ .ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﳝﻜﻦ ﺗﻜﺪﻳﺲ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻓﻮﻑ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﻭﻋﻠﻰ ﺃﺭﺿﻴﺔ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ. ﻧﺰﻉ ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﻳﺘﻢ ﺳﺤﺒﻬﺎ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﺣﺘﻰ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻭﻳﺘﻢ ﺭﻓﻌﻬﺎ ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺎﻡ ﻭﻳﺘﻢ ﺇﺧﺮﺍﺟﻬﺎ. ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﲡﻤﻴﺪ ﻭﺣﻔﻆ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﻳﺠﺐ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﻋﻨﺪ ﺷﺮﺍﺀ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻳﺔ ﺷﻘﻮﻕ ﺃﻭ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﺑﺄﻏﻠﻔﺔ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ. ﺗﺄﻛﺪ ﺃﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺼﻼﺣﻴﺔ ﻟﻢ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺑﻌﺪ. ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻲ ﺑﻴﺎﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊـﺮﺍﺭﺓ ﺑﺜﻼﺟـﺔ ﺍﳌﺘﺠﺮ ° –18ﻡ ﺃﻭ ﺃﺑﺮﺩ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺍﻓﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺸﺮﻁ ﻓﺈﻥ ﻫﺬﺍ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﹺﻗﺼﺮ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺼﻼﺣﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﻓﻲ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﻋﺎﺯﻟﺔ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﻭﻧﻘﻞ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﳌﻨﺰﻝ ﻭﺣﻔﻈﻬﺎ ﻓﻮﺭﺍ ﹰ ﻓﻲ ﺍﳊﻴﺰ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﻟﺘﺠﻤﻴﺪ. ﻋﻨﺪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﻳﺠﺐ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ ﲡﻤﻴﺪ ﻛﻤﻴﺎﺕ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﻳﻔﻀﻞ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺭﺝ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﲡﻤﻴﺪﻫﺎ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﳑﺎ ﻳﺤﺎﻓﻆ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺑﻬﺎ .ﻳﺘﻢ ﻭﺿﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺭﺍﺝ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣﺎﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺯﻳﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﺴﻄﺢ ﺃﺭﺿﻴﺔ ﺍﻟﺪﺭﺝ ﺃﻭ ﺍﳊﺎﻭﻳﺔ .ﻳﺠﺐ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﻋﺪﻡ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻼﻣﺲ ﺑﲔ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻭﺑﲔ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﺯﺟﺔ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ ﲡﻤﻴﺪﻫﺎ .ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻗﺘﻀﺎﺀ ﻳﺘﻢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺭﺹ ﻭﺗﻜﺪﻳﺲ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻓﻮﻕ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﳊﺎﻭﻳﺎﺕ ﺍﳌﻌﺪﺓ ﻟﻠﺘﺠﻤﻴﺪ. ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﺇﻟﻰ ﺩﻓﻊ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻷﺩﺭﺍﺝ ﺍﳌﻌﺪﺓ ﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺃﻱ ﺣﺘﻰ ﺍﻻﺻﻄﺪﺍﻡ ﺑﺨﻠﻔﻴﺔ ﺍﳉﻬﺎﺯ ،ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﻫﺬﺍ ﻳﻠﻌﺐ ﺩﻭﺭﺍ ﹰ ﻫﺎﻣﺎ ﹰ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺴﺮﻳﺎﻥ ﺩﻭﺭﺓ. 9 ar ﺗﺸـﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ،ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ، /Aﻳﺘﻢ ﺇﺩﺍﺭﺗﻪ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﻓﻴﻪ. ﺗﺒﻠﻎ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ ﺣﻮﺍﻟﻲ +4ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺰﺭ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ .ﺻﻮﺭﺓ ﻛﻠﻤﺎ ﺃﺭﺗﻔﻊ ﺍﻟﺮﻗﻢ ﻛﻠﻤﺎ ﺯﺍﺩﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺒﺮﻭﺩﺓ ﺑﺤﻴﺰﻱ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻭﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ. ﻧﻨﺼﺢ ﲟﺎ ﻳﻠﻲ: ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﳊﺴﺎﺳﺔ ﺃﻭ ﺳﺮﻳﻌﺔ ﺍﻟﺘﻠﻒ ﻳﺠﺐ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻻ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ +4ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ, ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺪ ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ ﺍﳌﻨﺨﻔﻀﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻗﺼﻴﺮﺓ ﺍﳌﺪﻯ )ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻣﻮﻓﺮ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ(، ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺪ ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ ﺍﳌﺘﻮﺳﻄﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺍﳌﺪﻯ, ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺪ ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ ﺍﳌﺮﺗﻔﻌﺔ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺆﻗﺘﺔ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻛﻤﻴﺎﺕ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺑﺤﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ. ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻫﻮ ﺍﳌﻜﺎﻥ ﺍﳌﺜﺎﻟﻲ ﳊﻔﻆ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﳉﺎﻫﺰﺓ ،ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﺒﻮﺯﺓ ،ﻣﻌﻠﺒﺎﺕ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ،ﺍﳊﻠﻴﺐ ﺍﳌﺮﻛﺰ ،ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﳉﱭ ﺍﻟﺼﻠﺒﺔ ،ﺍﻟﻔﻮﺍﻛﻪ ﻭﺍﳋﻀﺮﻭﺍﺕ ﺍﳊﺴﺎﺳﺔ ﻟﻠﺒﺮﻭﺩﺓ ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﻟﺜﻤﺎﺭ ﺍﻻﺳﺘﻮﺍﺋﻴﺔ. ﺍﻟﺴﻌﺔ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﺍﳌﺘﺎﺣﺔ ﻟﻠﺘﺒﺮﻳﺪ ﻗﺪ ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺃﻛﺜﺮ ﳑﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺑﺼﻔﺔ ﻣﺆﻗﺘﺔ ﻋﻨﺪ ﻭﺿﻊ ﻛﻤﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﺯﺟﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ. ﺣﻴﻨﺌﺬ ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ ﺯﺭ ﺿﺒﻂ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺃﻋﻠﻰ ﳌﺪﺓ 7ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ. ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ. ﺿﺒﻂ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﺑﺮﻭﺩﺓ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﺼﺒﺢ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺃﻛﺜﺮ ﺑﺮﻭﺩﺓ ﺃﻳﻀﺎ. ﺍﳊـﺠـﻢ ﺍﳌﺘـﺎﺡ ﻟﻼﺳﺘﺨـﺪﺍﻡ ﺗﺘﻮﺍﺟﺪ ﺍﻹﻳﻀﺎﺣﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﳊﺠﻢ ﺍﻟﻜﻠﻲ ﺍﳌﺘﺎﺡ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﺍﳌﻠﺼﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﻬﺎﺯ. 8 ﺍﻧﺘﺒﻪ ﻋﻨﺪ ﺣﻔﻆ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ: ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻠﻴﻒ ﺃﻭ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺇﺩﺧﺎﻟﻬﺎ ،ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﻫﺬﺍ ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﳊﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻧﻜﻬﺘﻬﺎ ﻭﻟﻮﻧﻬﺎ ﻭﻧﻀﺎﺭﺗﻬﺎ. ﻭﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ ﻓﺈﻥ ﻫﺬﺍ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﲡﻨﺐ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻟﺮﻭﺍﺋﺢ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ]ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ[ ﻭﺣﺪﻭﺙ ﺗﻠﻮﻥ ﻟﻬﺎ. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻫﺎﻡ ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻨﻜﻢ ﲡﻨﺐ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻼﻣﺲ ﺑﲔ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﻭﺑﲔ ﺍﳉﺪﺍﺭ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﺍﳋﻠﻔﻲ .ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺬﻟﻚ ﻓﺈﻥ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺳﻠﺒﻴﺎ. ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﻠﺘﺼﻖ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺘﺠﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﺪﺍﺭ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﺍﳋﻠﻔﻲ. ﺭﺟﺎﺀ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﺇﻟﻰ ﺍﳌﻨﺎﻃﻖ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﺑﺮﻭﺩﺓ ﺑﺤﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ! ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺒﺮﻭﺩﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ: ﺍﳌﻨﺎﻃﻖ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﺑﺮﻭﺩﺓ ﻭﺗﻮﺟﺪ ﺍﳌﻨﻄﻘﺔ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﺑﺮﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﳌﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﺍﻟﻮﺍﻗﻌﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﺴﻬﻤﲔ ﺍﶈﻔﻮﺭﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻲ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﺃﺳﻔﻠﻬﻤﺎ .ﺻﻮﺭﺓ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻫﺎﻡ ﺭﺟﺎﺀ ﺣﻔﻆ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺳﺮﻳﻌﺔ ﺍﻟﻔﺴﺎﺩ )ﻣﺜﻞ ﺍﻷﺳﻤﺎﻙ ﻭﺍﻟﺴﺠﻖ ﻭﺍﻟﻠﺤﻮﻡ( ﻓﻲ ﺍﳌﻨﺎﻃﻖ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﺑﺮﻭﺩﺓ. ﺍﳌﻨﺎﻃﻖ ﺍﻷﻗﻞ ﺑﺮﻭﺩﺓ ﺗﻮﺟﺪ ﺍﳌﻨﻄﻘﺔ ﺍﻷﻗﻞ ﺑﺮﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺃﻋﻠﻰ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻫﺎﻡ ﺭﺟﺎﺀ ﺣﻔﻆ ﺍﳉﱭ ﻭﺍﻟﺰﺑﺪ ﻓﻲ ﺍﳌﻨﺎﻃﻖ ﺍﻷﻗﻞ ﺑﺮﻭﺩﺓ .ﺣﻴﺚ ﻳﺤﺘﻔﻆ ﺍﳉﱭ ﺑﻨﻜﻬﺘﻪ ﻭﻳﻈﻞ ﺍﻟﺰﺑﺪ ﻟﲔ ﻭ ﺳﻬﻞ ﺍﻟﺪﻫﻦ. ar ﺗﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺍﳉﺪﻳﺪ ﺗﺸـﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ،ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ، /Aﻳﺘﻢ ﺇﺩﺍﺭﺗﻪ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺼﺒﺢ ﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﻣﻀﺒﻮﻃﺎ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ » .«0ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻳﺒﺪﺃ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ .ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻳﻀﻲﺀ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻹﺿﺎﺀﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ. ﺗﻨﺒﻴـﻬﺎﺕ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻓﺘﺢ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ ﺍﳌﻄﻮﻳﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺍﻷﺷﻜﺎﻝ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ. ﲡﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯﺍﺕ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﻃﺮﺍﺯ ﺇﻟﻰ ﺁﺧﺮ. ﻟﻠﻔﻴﻒ ﻣﻦ ﺍﻷﻃﺮﺯﺓ ,ﻭﻗﺪ ﻳﻨﺠﻢ ﺇﻥ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﹸﻣﻌ ﹲﺪ ﹴ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﺸﺄﻥ ﺍﻷﺷﻜﺎﻝ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ. ﺻـﻮﺭﺓ 1ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ/ﺍﻹﺿﺎﺀﺓ 2ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻹﺿﺎﺀﺓ 3ﺭﻑ ﺯﺟﺎﺟﻲ ﻓﻲ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ 4ﻭﻋﺎﺀ ﺍﳋﻀﺮﺍﻭﺍﺕ 5ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺣﻔﻆ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻤﺪﺓ 6ﺭﻑ ﺍﻟﺒﺎﺏ 7ﺧﺎﻧﺔ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﺎﺕ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ A B ﻭﻳﺠﺮﻱ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺧﻔﻴﻒ ﺗﺪﻓﺌﺔ ﺟﻮﺍﻧﺐ ﻫﻴﻜﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﺎﺣﻴﺔ ﺍﶈﺘﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺇﺷﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻨﺠﻮﻡ ﳑﺎ ﻳﺤﻮﻝ ﺩﻭﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﺎﺀ ﻧﺎﰋ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻜﺜﻒ ﻓﻲ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ ﺍﳌﻄﺎﻃﻲ ﺍﳌﺎﻧﻊ ﻟﻠﺘﺴﺮﺏ ﻣﻦ ﺟﻬﺔ ﺍﻟﺒﺎﺏ. ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺬﺭ ﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﺑﻌﺪ ﺇﻏﻼﻗﻪ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺣﻴﻨﺌﺬ ﻳﺠﺐ ﺍﻻﻧﺘﻈﺎﺭ ﳌﺪﺓ ﺩﻗﻴﻘﺘﲔ ﺃﻭ ﺛﻼﺛﺔ ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺣﺘﻰ ﻳﺰﻭﻝ ﺿﻐﻂ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺒﺎﺏ. ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺆﻗﺖ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ|. ﺑﺴﺒﺐ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻛﻤﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻮﺳﻂ ﺍﶈﻴﻂ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ. ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ 7 ar ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻮﺳﻂ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺑﻌﺪ ﻧﺼﺐ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻻﻧﺘﻈﺎﺭ ﳌﺪﺓ ﺳﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﶈﻴﻂ ﻭﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ .ﻓﻤﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻨﻘﻞ ﺃﻥ ﻳﺤﺪﺙ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻮﺳﻂ ﺍﶈﻴﻂ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﺼﻤﻢ ﻭﻣﻌﺪ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻃﻘﺲ ﻣﺤﻴﻂ ﻣﻌﻴﻨﺔ .ﺑﺎﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﺍﻟﻄﻘﺲ ﺍﶈﻴﻂ ﳝﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻮﺳﻂ ﺍﶈﻴﻂ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ. ﺗﺼﻨﻴﻒ ﺍﻟﻄﻘﺲ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺬﻛﻮﺭﺍ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ. ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻮﺳﻂ ﺩﺭﺟﺔ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﺍﻟﻄﻘﺲ ﺍﶈﻴﻂ SN ° 10+ﻡ ﺣﺘﻰ ° 32ﻡ ° 16+ﻡ ﺣﺘﻰ ° 32ﻡ N ° 16+ﻡ ﺣﺘﻰ ° 38ﻡ ST ° 16+ﻡ ﺣﺘﻰ ° 43ﻡ T ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻳﻜﻮﻥ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺻﻼﺣﻴﺔ ﺗﺎﻣﺔ ﻷﺩﺍﺀ ﻭﻇﻴﻔﺘﻪ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻓﻲ ﺩﺍﺧﻞ ﻧﻄﺎﻕ ﺣﺪﻭﺩ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻮﺳﻂ ﺍﶈﻴﻂ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺘﺼﻨﻴﻒ ﺍﻟﻄﻘﺲ ﺍﶈﻴﻂ ﺍﳌﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﺍﻟﻄﻘﺲ ﺍﶈﻴﻂ SNﻓﻲ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻭﺳﻂ ﻣﺤﻴﻂ ﺑﺎﺭﺩﺓ )ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ( ﻋﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ, ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻦ ﺍﻻﻧﻄﻼﻕ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻗﺎﻃﻌﺔ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻱ ﺗﻠﻒ ﺃﻭ ﺿﺮﺭ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ ﺣﺘﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻗﺪﺭﻫﺎ +5ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻣﺌﻮﻳﺔ. ﺍﻟﺘﻬـﻮﻳﺔ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻳﺘﻢ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﻘﺎﻋﺪﺓ .ﻟﺬﻟﻚ ﻻ ﻳﺠﺐ ﺑﺄﻳﺔ ﺣﺎﻝ ﻣﻦ ﺍﻷﺣﻮﺍﻝ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺷـﺒﻜﺔ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ .ﻋﺪﻡ ﺇﺗﺎﺣﺔ ﺫﻟﻚ ﻳﺪﻓﻊ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌـﻤﻞ ﺑﻘﺪﺭﺓ ﺃﻛﺒﺮ ﳑﺎ ﻳﺆﺩﻱ ﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﺰﻳﺎﺩﺓ ﺍﺳـﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ. 6 ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻟﻠﺰﻳﺖ ﺍﳌﺘﻮﺍﺟﺪ ﲟﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﺒـﺮﻳﺪ ﺇﻟﻰ ﺷـﺒﻜﺔ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ. ﻓﻤﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻨﻘﻞ ﺃﻥ ﻳﺤﺪﺙ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻟﻠﺰﻳﺖ ﺍﳌﺘﻮﺍﺟﺪ ﲟﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﺒـﺮﻳﺪ ﺇﻟﻰ ﺷـﺒﻜﺔ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ. ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳊﻴﺰ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﻗﺒﻞ ﺗﺸـﻐﻴﻠﻪ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ )ﺃﻧﻈﺮ ﺍﻟﺒﻨﺪ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻒ(. ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻣﺼﺪﺭ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )ﺍﳌﻘﺒﺲ(. ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻼﺯﻡ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﻳﻠﺰﻡ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻪ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ ﻧﺼﺐ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﳊﻤﺎﻳﺔ .Iﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺘﻴﺎﺭ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺘﺮﺩﺩ 240–220ﻓﻮﻟﺖ 50/ﻫﺮﺗﺰ ﻋﺒﺮ ﻣﻘﺒﺲ ﺟﺮﻯ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻭﻣﺠﻬﺰ ﺑﺴﻠﻚ ﺗﺄﺭﻳﺾ ﻭﺍﻗﻲ .ﻭﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﻣﺆﻣﻦ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻨﺼﻬﺮ ﺗﺼﻞ ﻗﺪﺭﺗﻪ ﻣﻦ 10ﺇﻟﻰ 16ﺃﻣﺒﻴﺮ. ﺑﺎﻟﻨﺴـﺒﺔ ﻟﻸﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴـﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﺩﻭﻝ ﻏﻴﺮ ﺃﻭﺭﻭﺑﻴـﺔ, ﻓﻴﺠﺐ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﻟﻮﺣـﺔ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ﳌﻌﺮﻓﺔ ﺇﺫﺍ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ ﺑﻬﺎ ﻭﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺠـﻬﺪ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻭﻧﻮﻋـﻪ ﺗﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﻴـﻢ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ. ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺗﻮﺟﺪ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ .ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ ar ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻀﻼﺕ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺗﻐﻠﻴﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳉـﺪﻳﺪ ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺍﳉـﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻷﻱ ﺗﻠﻒ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﺮﻳﻖ ﺣﺘﻰ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻴﻚ .ﺟﻤﻴﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﳌﺴـﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻏﻴﺮ ﺿﺎﺭﺓ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻭﳝﻜﻦ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ. ﻟﺬﻟﻚ ﻧﺮﺟﻮ ﻣﻨﻚ ﺍﳌﺴﺎﻫﻤﺔ ﻣﻌﻨﺎ :ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﲢﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴـﺌﺔ. ﺭﺟـﺎﺀ ﺍﻻﺳـﺘﻔﺴـﺎﺭ ﻋﻦ ﺃﺣﺪﺙ ﻃـﺮﻕ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻀﻼﺕ ﻟﺪﻯ ﺍﳌﺘﺠﺮ ﺍﳌﺘﺨﺼﺺ ﺍﳋﺎﺹ ﲟﻨﻄﻘﺘﻚ ﺃﻭ ﻟﺪﻯ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﻠﺪﻳﺔ ﺍﺘﺼﺔ ﺑﻚ. ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﻘﺪﱘ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻘﺪﳝﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺠـﺮﺩ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻋﺪﳝﺔ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ! ﻓﻌﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺑﺄﺳﻠﻮﺏ ﻳﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺌـﺔ ﳝﻜﻦ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺃﻭﻟﻴـﺔ ﺫﺍﺕ ﻗﻴﻤﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ. ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﺼﻨﻒ ﻃﺒﻘﺎ ﹰ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ 2002/96/EGﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ )(waste electrical and electronic equipment – WEEE ﻭﲢﺪﺩ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻹﻃﺎﺭ ﺍﳌﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﺮﺟﺎﻉ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻭﺍﻻﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﻦ ﺧﺎﻣﺎﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﻛﻞ ﺃﻧﺤﺎﺀ ﺍﻻﲢﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ .ﳝﻜﻦ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺄﺣﺪﺙ ﺍﻷﺳﺎﻟﻴﺐ ﺍﳉﺎﺭﻳﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻋﻨﺪ ﺃﺣﺪ ﺍﶈﻼﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﺔ ﺃﻭ ﻟﺪﻯ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﳌﺪﻳﻨﺔ. mﲢﺬﻳﺮ ﺟﻌﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﻘﺪﱘ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻟﺢ ﻟﻼﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ: .1ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ .2ﻗﻄﻊ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﺍﺳﺘﺒﻌﺎﺩﻩ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ. .3ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺮﻓﻮﻑ ﻭﺍﳊﺎﻭﻳﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ ,ﻭﺫﻟﻚ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺸﻜﻞ ﻋﻮﺍﺋﻖ ﲡﻌﻞ ﻣﻦ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺃﻥ ﻳﻘﻮﻣﻮﺍ ﺑﺎﻟﺘﺴﻠﻖ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ! .4ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﺮﻙ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻟﻴﻠﻌﺒﻮﺍ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻧﺘﻬﻰ ﻋﻤﺮﻩ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻲ .ﺧﻄﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﺧﺘﻨﺎﻕ! ﲢﺘﻮﻱ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻛﻤﺎ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻏﺎﺯﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻌﺎﺯﻟﺔ .ﻳﺠﺐ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻭﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﻘﻨﻴـﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ .ﻟﺬﻟﻚ ﻳﺠﺐ ﺍﳊﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺪﻡ ﺍﻹﺿﺮﺍﺭ ﺑﺎﳌﻮﺍﺳﻴﺮ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﲟﺴﺎﺭ ﺩﻭﺭﺓ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻭﺫﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺮﻳﻔﻬﺎ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ. ﻣﺘﻀﻤﻨﺎﺕ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺑﻌﺪ ﻓﺾ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﻟﻠﻜﺸﻒ ﻋﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﺗﻠﻒ ﺃﻭ ﺿﺮﺭ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻱ ﻋﻴﺐ ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻨﻜﻢ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﺷﺘﺮﻳﺘﻢ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻨﻪ ﺃﻭ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻨﺎ. ﻣﺘﻀﻤﻨﺎﺕ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺗﺘﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: ﺟﻬﺎﺯ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﻓﻲ ﻭﺣﺪﺓ ﺃﺛﺎﺙ ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ )ﺑﺎﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ( ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻻﺳﺘﺨﺪﰎ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺩﻓﺘﺮ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ ﻣﺮﻓﻖ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺑﺸﺄﻥ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺃﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﻴﺲ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ 5 ar 4 ﻻ ﻳﺠﺐ ﺇﺳـﺎﺀﺓ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳊﻮﺍﻣﻞ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺴﺤﺐ ﺍﳋﺎﺭﺝ ﺃﻭ ﺍﻷﺑﻮﺍﺏ ﺃﻭ ﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ ,ﻓﻼ ﻳﺼﺢ ﺍﻟﻮﻗﻮﻑ ﺃﻭ ﺍﻻﺳـﺘﻨﺎﺩ ﻋﻠﻴﻬﺎ. ﻳﺠﺐ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺈﺫﺍﺑﺔ ﺍﳉﻠﻴﺪ ﺃﻭ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﻋﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ ,ﺑﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﺃﻭ ﺇﺑﻄﺎﻝ ﻋﻤﻞ ﺍﳌﻨﺼﻬﺮ .ﻭﻳﺮﺍﻋﻰ ﺳﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻧﻔﺴﻪ ﻭﻋﺪﻡ ﺟﺬﺏ ﺍﻟﺴﻠﻚ. ﻻ ﻳﺠﺐ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺳﻮﺍﺋﻞ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺒﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻓﻲ ﻋﺒﻮﺍﺕ ﻣﻐﻠﻘﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ. ﻻ ﻳﺠﺐ ﺗﻠﻮﻳﺚ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﺃﻭ ﺣﻮﺍﺷﻲ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﻏﻠﻖ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﺪﻫﻮﻥ ,ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻳﺴـﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﻣﺴـﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻭﺣﻮﺍﺷﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺃﻭ ﻭﺿﻊ ﺃﺷﻴﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺃﻭ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ )ﲟﺎ ﻳﺸﻤﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺫﻭﻱ ﺍﻟﻘﺪﺭﺍﺕ ﺍﻟﺒﺪﻧﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﳊﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺬﻫﻨﻴﺔ ﺍﶈﺪﻭﺩﺓ ﺃﻭ ﻧﻘﺺ ﻓﻲ ﺍﳌﻌﺎﺭﻑ ﻭﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺟﺎﺭﻱ ﺍﻹﺷﺮﺍﻑ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﻣﺨﺘﺺ ﺑﺴﻼﻣﺘﻬﻢ ﻭﺃﻣﺎﻧﻬﻢ ﺃﻭ ﺑﻌﺪ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﰎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺇﻋﻄﺎﺋﻬﻢ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺗﻔﺼﻴﻠﻴﺔ ﺑﺸﺄﻥ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﳑﻨﻮﻉ ﲤﺎﻣﺎ ﲡﻤﻴﺪ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﺃﻭ ﻋﻠﺐ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ )ﺍﳌﺸﺮﻭﺑﺎﺕ ﺍﻟﻐﺎﺯﻳﺔ ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ( .ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﺎﺕ ﻭﺍﻟﻌﻠﺐ. ﻻ ﻳﺠﺐ ﺃﺧﺬ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﳌﺘﺠﻤﺪﺓ ﻣﻦ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻭﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻢ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ. ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﺤﺮﻳﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺪﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﻨﺨﻔﻀﺔ ﺟﺪﺍ! ﻳﺠﺐ ﲡﻨﺐ ﺇﻣﺴﺎﻙ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﳌﺘﺠﻤﺪﺓ ﺃﻭ ﺍﻵﻳﺲ ﻛﺮﱘ ﺃﻭ ﻭﺻﻼﺕ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺑﺎﻷﻳﺪﻱ ﻓﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ. ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﺤﺮﻳﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺪﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﻨﺨﻔﻀﺔ ﺟﺪﺍ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻃﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﺒﻴﺖ ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﺮﻙ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ ﺣﻴﺚ ﺫﻟﻚ ﻳﻌﺮﺿﻬﻢ ﳋﻄﺮ ﺍﻻﺧﺘﻨﺎﻕ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻋﻠﺐ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﺍﳌﻘﻮﻯ ﻭﺭﻗﺎﺋﻖ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ. ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻴﺲ ﻟﻌﺒﺔ ﻳﻠﻬﻰ ﺑﻬﺎ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ. ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﺟﻬﺰﺓ ﺫﺍﺕ ﺍﻷﻗﻔﺎﻝ ﻳﺠﺐ ﺣﻔﻆ ﺍﳌﻔﺎﺗﻴﺢ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ. ﻗﻮﺍﻋﺪ ﻋـﺎﻣﺔ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﺨﺼﺺ ﻓﻘﻂ ﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻭﲡﻤﻴﺪ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ. ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻌﺪ ﻭﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻷﻏﺮﺍﺽ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺎﻛﻦ ﺍﳋﺎﺻﺔ )ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻻﺣﺘﺮﺍﻓﻴﺔ( ﻭﻓﻲ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﻓﻘﻂ. ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺰﻟﻲ. ﰎ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﳊﺠﺐ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻠﻘﻮﺍﻋﺪ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﻤﻮﻋﺔ ﺍﻷﻭﺭﺑﻴﺔ ).(2004/108/EC ﻗﺪ ﰎ ﻓﺤﺺ ﻣﺴﺎﺭ ﺩﻭﺭﺓ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺴﺮﺏ. ﰎ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻘﻮﺍﻋﺪ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ ﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ).(EN 60335-2-24 ar ﺇﺭﺷـﺎﺩﺍﺕ ﻭﲢﺬﻳﺮﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷﻣﺎﻥ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ ﻓﻲ ﺗﺸـﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ ﻳﺠﺐ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻻﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻭﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻫﺘﻤﺎﻡ! ﻓﻬﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻨﺼﺐ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻪ ﻟﺬﺍ ﻧﺮﺟﻮ ﺑﺎﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺇﻋﻄﺎﺀ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﳌﻦ ﻳﺆﻭﻝ ﻟﻪ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ. ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺃﻣﺎﻥ ﺗﻜﻨﻴﻜﻴﺔ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻛﻤﻴﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒـﺮﻳﺪ R600a ﻭﻫﻲ ﻻ ﺗﻀﺮ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ .ﻧﺮﺟﻮ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﺇﻟﻰ ﻋﺪﻡ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻣﻮﺍﺳﻴﺮ ﻣﺴﺎﺭ ﺩﻭﺭﺓ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺑﺄﻳﺔ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻧﻘﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ .ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺍﻟﺮﺫﺍﺫ ﺍﳌﺘﻨﺎﺛﺮ ﻣﻦ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻓﻲ ﺇﺣﺪﺍﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺑﺎﻟﻌﲔ ﻛﻤﺎ ﺃﻧﻪ ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺸﺘﻌﻞ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺄﺿﺮﺍﺭ ﻳﺠﺐ: ﺃﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺃﻳﺔ ﻧﻴﺮﺍﻥ ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ ﺃﻭ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﻹﺷﻌﺎﻝ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻗﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ ﺍﳌﻜﺎﻥ. ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺍﻓﺼﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺇﺧﺒﺎﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ ﺑﺎﳊﺎﺩﺙ. ﻛﻠﻤﺎ ﺯﺍﺩﺕ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺟﻬﺎﺯ ,ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺃﻥ ﻳﺘﺴـﻊ ﺣﺠﻢ ﺍﳌﻜﺎﻥ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻮﺍﺟﺪ ﻓﻴﻪ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ .ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻐﺮﻑ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ ﺃﻛﺜﺮ ﳑﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻳﺘﻜﻮﻥ ﺧﻠﻴﻂ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻭﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷـﺘﻌﺎﻝ ﻋﻨﺪ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺴﺮﺏ ﳌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ. ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺑﲔ ﺣﺠﻢ ﺍﳊﺠﺮﺓ ﻭﻛﻤﻴﺔ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺘﺎﺣﺎ ﹰ ﻟﻜﻞ 8ﻏﺮﺍﻡ ﻣﻦ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺣﻴﺰ ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ ﻭﺍﺣﺪ .ﻛﻤﻴﺔ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻜﻢ ﻣﺪﻭﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣـﺔ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ﺍﳌﺜﺒﺘﺔ ﺑﺎﳊﻴﺰ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻠﻒ ﺑﺴﻠﻚ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ, ﻋﻨﺪﺋﺬ ﻳﻠﺰﻡ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻨﺘﺞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺃﺣﺪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻪ ﺃﻭ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﺣﺎﺋﺰ ﻋﻠﻰ ﺗﺄﻫﻴﻞ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺸﺎﺑﻪ .ﺃﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺇﺟﺮﺍﺋﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺨﺎﻟﻒ ﺍﻷﺻﻮﻝ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺎﻃﺮ ﺟﺴﻴﻤﺔ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺃﻳﺔ ﺃﻋﻤﺎﻝ ﺇﺻﻼﺡ ﻓﻲ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺇﻻ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻨﺘﺞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺃﺣﺪ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻪ ﺃﻭ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﺣﺎﺋﺰ ﻋﻠﻰ ﺗﺄﻫﻴﻞ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺸﺎﺑﻪ. ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻳﺔ ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎﺭ ﻏﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﺍﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻨﺘﺞ ﺍﳉﻬﺎﺯ .ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻫﺬﻩ ﻓﺈﻥ ﻣﻨﺘﺞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻳﻜﻔﻞ ﻛﻮﻥ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﻫﺬﻩ ﺗﻔﻲ ﲟﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺍﻷﻣﺎﻥ. ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻳﺔ ﺗﻮﺻﻴﻠﺔ ﺇﻃﺎﻟﺔ ﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺇﻻ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﺪﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ. ﻳﺠﺐ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﳑﻨﻮﻉ ﲤﺎﻣﺎ ﹰ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻳﺔ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ )ﻣﺜﻞ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﺴﺨﲔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺪﻓﺌﺔ ﺃﻭ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ(. ﺧﻄﺮ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ! ﳑﻨﻮﻉ ﲤﺎﻣﺎ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎﺭ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﳉﻠﻴﺪ ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ! ﻓﻤﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺼﻞ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺑﻌﺾ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﻳﺴﺒﺐ ﺑﻬﺎ ﻣﺎﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺃﻭ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﺣﺪ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﺼﻌﻖ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﳑﻨﻮﻉ ﲤﺎﻣﺎ ﺣﻚ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺍﳉﻠﻴﺪ ﺍﳌﺘﺮﺍﻛﻤﺔ ﺃﻭ ﻣﺤﺎﻭﻟﺔ ﻧﺰﻉ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﺍﻤﺪﺓ ﺍﳌﻠﺘﺼﻘﺔ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻜﲔ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﺁﻟﺔ ﺣﺎﺩﺓ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻣﻮﺍﺳﻴﺮ ﻣﺴﺎﺭ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺑﺄﺿﺮﺍﺭ .ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺍﻟﺮﺫﺍﺫ ﺍﳌﺘﻨﺎﺛﺮﺓ ﻣﻦ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻓﻲ ﺇﺣﺪﺍﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺑﺎﻟﻌﲔ ﻛﻤﺎ ﺃﻧﻪ ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺸﺘﻌﻞ. ﻻ ﻳﺠﺐ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺃﻳﺔ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻏﺎﺯﺍﺕ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ )ﻣﺜﻞ ﻋﺒﻮﺍﺕ ﺍﻟﺮﺵ( ﻓﻲ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﻣﻮﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﻧﻔﺠﺎﺭ. ﺧﻄﺮ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ! 3 arﻓﻬﺮﺱ ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ ﺇﺭﺷـﺎﺩﺍﺕ ﻭﲢﺬﻳﺮﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷﻣﺎﻥ 3 . . . . . . . . . . . . . . . . ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻀﻼﺕ 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﻣﺘﻀﻤﻨﺎﺕ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻮﺳﻂ ﺍﶈﻴﻂ ﻭﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ 6 . . . . ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺗﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺍﳉﺪﻳﺪ 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺗﺸـﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺗﺸـﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺍﳊـﺠـﻢ ﺍﳌﺘـﺎﺡ ﻟﻼﺳﺘﺨـﺪﺍﻡ 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺍﻟﺴﻌﺔ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ﻟﻠﺘﺠﻤﻴﺪ 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﲡﻤﻴﺪ ﻭﺣﻔﻆ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﲡﻤﻴﺪ ﻭﲢﻔﻆ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺟﻠﻴﺪ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻤﺪﺓ 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺍﳌﻠﺼﻖ »11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . «OK ﺇﺑﻄﺎﻝ ﻋﻤﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﻋﺪﻡ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺜﻠﺞ12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺗﻨﻈـﻴﻒ ﺍﳉـﻬﺎﺯ 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄـﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻞ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ14 . . . . . . . . . . . . . . . ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﺍﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﺑﻨﻔﺴﻚ15 . . . . . . . . . . . . . . . . . ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . faﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﺍﳝﻨﯽ ﻭ ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎ 17 . . . . . . . . . . . . . . . ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺩﻓﻊ ﻣﻮﺍﺩ ﺯﺍﺋﺪ19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﻣﺤﺘﻮﯾﺎﺕ ﺑﺴﺘﻪ ﮐﺎﻻ19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺑﻪ ﺩﻣﺎی ﻣﺤﻴﻂ ﻭ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﺁﻧﺘﻮﺟﻪ ﻛﻨﻴﺪ 20 . . . . . . . . . . . . . ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺁﺷﻨﺎﻳﯽ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺣﺠﻢ ﻣﻔﯿﺪ22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﻗﺴﻤﺖ ﯾﺨﭽﺎﻝ22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﻓﻀﺎی ﻓﺮﯾﺰﺭ 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﮔﻨﺠﺎﯾﺶ ﻓﺮﯾﺰﺭ23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﻓﺮﯾﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﺋﯽ 23 . . . . . . . . . . . . . . . . ﻓﺮﯾﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻮﺭﺍﮐﯽ ﺗﺎﺯﻩ 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﻳﺨﺰﺩﺍﻳﯽ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﺠﻤﺪ 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺑﺮﭼﺴﺐ »25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . «OK ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍی ﻣﺪﺕ ﻃﻮﻻﻧﯽ 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﯾﺨﺰﺩﺍﺋﯽ 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﲤﻴﺰ ﳕﻮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﯽ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژی28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺻﺪﺍﻫﺎی ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﮐﺎﺭﮐﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ 28 . . . . . . . . . . . . . . . . ﻣﺸﮑﻼﺕ ﮐﻮﭼﮑﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﳕﻮﺩ29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺩﻫﯽ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ç! " # $ % & B A ' ( ) * + 9000669080 (9409) en, fr, ar, fa