Samsung SMC-152FP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Samsung SMC-152FP Manuel utilisateur | Fixfr
COLOR MONITOR
SMC-212FP/SMC-210FP
SMC-152FP/SMC-150FP
SMC-212FN/SMC-210FN
SMC-152FN/SMC-150FN
Mode d’emploi
ATTENTION
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE
RETIREZ PAS LE CACHE (NI LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE
PIECE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR.
ADRESSEZ-VOUS AU PERSONNEL QUALIFIE POUR LE
DEPANNAGE.
Explication des symboles graphiques
L'éclair et son extrémité en forme de flèche dans un triangle
équilatéral sont destinés à alerter l’utilisateur de la présence
d’une ‘tension électrique dangereuse’ non isolée à l'intérieur
du produit, d’une intensité suffisamment importante pour
constituer un risque de décharge électrique pour les êtres
humains.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est
destiné à avertir l’utilisateur de l’existence de consignes
importantes d’utilisation et d’entretien (dépannage) dans la documentation
accompagnant l’appareil.
Avertissement – Pour éviter les risques d'incendie ou de
décharge électrique, n'exposez pas ce
moniteur à la pluie ou à l'humidité.
Fra-2
CONSIGNES IMPORTANTES
Attention
Le point d’alimentation est indiqué à l’arrière de l'appareil. Il contient des pièces
sous haute tension. Si vous retirez le couvercle, un incendie ou une décharge
électrique risque de se produire. Ne retirez pas vous-même le couvercle. (Les
boutons de commande sont situés à l'avant du moniteur).
1. Lisez les consignes : Vous devez prendre connaissance de toutes les
consignes de sécurité et d’utilisation avant la mise en marche de
l’appareil.
2. Conservez les consignes : Les consignes de sécurité et d’utilisation
sont à conserver en vue d’une consultation ultérieure.
3. Tenez compte des avertissements : Tous les avertissements figurant
sur le moniteur et dans les consignes d’utilisation doivent être pris en
compte.
4. Suivez les consignes : Toutes les consignes d’utilisation doivent est
suivies.
5. Nettoyage : Débranchez le moniteur de la prise d’alimentation avant de
le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en
aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Exception. Dans le cas d’un moniteur destiné à fonctionner en continu
et excluant, pour des raisons telles que le risque de perdre le code
d’autorisation d’un convertisseur de télévision par câble, tout
débranchement de la part de l’utilisateur en vue d’un nettoyage ou pour
toute autre raison, il peut arriver que le débranchement du moniteur ne
soit pas mentionné dans la description du nettoyage qui autrement est
requise au point 5.
6. Accessoires : N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par
Samsung, car ils peuvent se révéler dangereux.
7. Eau et humidité : N’utilisez pas ce moniteur à proximité de source
d’eau, par exemple à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier, d’un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près d’une
piscine, etc.
Fra-3
8. Accessoires : Ne placez pas ce moniteur sur un chariot, un socle, un
trépied, une console ou une table instable. La chute du moniteur
pourrait blesser grièvement un enfant ou un adulte et gravement
endommager l'appareil. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un
trépied, une console ou une table recommandé(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec le moniteur. Suivez les consignes de Samsung lors du
montage du moniteur et utilisez l'accessoire de montage recommandé
par Samsung.
9.
Ventilation : Dans le châssis, les fentes et les ouvertures assurent la
ventilation et le bon fonctionnement du moniteur, lui évitant ainsi les
risques de surchauffe ; n’obstruez jamais ces ouvertures en plaçant le
moniteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire.
Ne placez pas le moniteur à proximité ou au-dessus d'un radiateur ou
d'un registre de chaleur. Ne placez pas le moniteur dans un meuble
encastré comme une bibliothèque ou une étagère sauf dans le cas où une
ventilation adéquate est prévue ou si vous vous conformez aux
consignes de Samsung.
10. Sources d'alimentation : Raccordez ce moniteur uniquement à la
tension d'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr de
la tension d'alimentation du lieu d’installation, consultez votre
revendeur Samsung ou votre fournisseur d'électricité local.
11. Prise de terre ou polarisation : Pour les moniteurs équipés d’une prise
de type mise à la terre 3 conducteurs avec une troisième broche (de
mise à la terre). Cette prise ne peut être branchée que dans une prise
murale avec mise à la terre. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si vous
ne parvenez pas à insérer la prise dans l'alimentation murale, contactez
votre électricien pour qu'il remplace cette dernière. Ne démontez pas le
dispositif de sécurité de la prise de terre.
12. Alimentation : Les cordons d'alimentation secteur doivent cheminer de
telle sorte qu'ils soient en dehors des zones de passage et ne soient pas
pincés par des objets placés sur ou contre eux. Accordez une attention
particulière aux cordons au niveau des prises, des réceptacles source
d'alimentation et à leur point de sortie du moniteur.
Fra-4
13. Foudre : Afin d’assurer une protection supplémentaire pour le
moniteur, débranchez-le de la prise murale et débranchez le connecteur
du réseau câblé en cas d'orage ou d'absence et de non-utilisation
prolongées. Cela évitera que le moniteur ne soit endommagé par la
foudre et par des surtensions des lignes électriques.
14. Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ou les câbles de
rallonge car cela crée un risque d’incendie ou de décharge électrique.
15. Entrée d’objets et de liquides : N’introduisez aucun objet dans les
ouvertures du moniteur car ils risqueraient de toucher des zones de
tension électrique dangereuses ou de court-circuiter des pièces et ainsi
de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez
aucun liquide quel qu'il soit sur le moniteur.
16. Réparations : Ne tentez pas de réparer vous-même le moniteur, car en
ouvrant ou en retirant les couvercles vous vous exposeriez à des
tensions électriques dangereuses et à d’autres risques. Confiez
l'ensemble des réparations au personnel qualifié.
17. Dommages nécessitant réparations : Débranchez le moniteur de la
prise murale et confiez les réparations au personnel qualifié dans les cas
suivants :
a. Lorsque le cordon ou la prise d’alimentation est endommagée.
b. Si un liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont
tombés dans le moniteur.
c. Si la moniteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le moniteur ne fonctionne pas normalement malgré le respect des
consignes d'utilisation. Réglez seulement les commandes traitées
dans les consignes d'utilisation, car un réglage incorrect des autres
commandes peut endommager le moniteur et exige souvent un
important travail de la part du technicien qualifié pour ramener le
moniteur à son état normal.
e. Si le moniteur est tombé ou si le châssis est endommagé.
f. Si le moniteur donne des signes évidents de baisse de performance,
un dépannage s’impose.
Fra-5
18. Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,
assurez-vous que le technicien de dépannage utilise des pièces de
rechange spécifiées par Samsung ou des pièces présentant les mêmes
caractéristiques que les pièces d'origine.
Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, des
décharges électriques et d’autres dommages.
19. Contrôle de sécurité : Après chaque intervention sur ce moniteur,
demandez au technicien de dépannage d'effectuer des contrôles de
sécurité pour s'assurer que le moniteur est en bon état de
fonctionnement.
Fra-6
Table des matières
CONSIGNES IMPORTANTES .................................. Fra-3
Commandes et composants de la façade....................... Fra-8
SMC-210F, SMC-150F
• Utilisation des boutons du panneau avant ..................Fra-8
SMC-212F, SMC-152F
• Utilisation des boutons du panneau avant ................Fra-10
• Utilisation du mode Auto ......................................Fra-11
• Utilisation du mode Auto-Skip (Saut auto) ..............Fra-12
• Utilisation du mode Manual (Manuel) ....................Fra-13
• Utilisation du bouton MENU .................................Fra-14
• Quitter le MENU .................................................Fra-17
Commandes et composants du panneau arrière ......... Fra-18
Branchements.............................................................. Fra-19
Entretien ......................................................................Fra-20
Caractéristiques techniques..........................................Fra-21
Fra-7
Commandes et composants de la façade
SMC-210F, SMC-150F
Utilisation des boutons du panneau avant
SMC-210F
SMC-150F
Bouton POWER
Bouton Marche/Arrêt. Appuyez sur ce bouton pour allumer le moniteur. La
LED rouge du signal d’entrée sélectionné s’allume.
Bouton VIDEO Input Selection (Sélection d’entrée VIDEO)
Il sélectionne le signal d’entrée vidéo et audio. Pour changer le signal
d’entrée, appuyez sur ce bouton.
Bouton VOLUME, DATA (Volume, Données)
La touche VOLUME a deux fonctions :
• Commande du volume
: Pour changer le volume, appuyez uniquement sur cette touche.
• Commmande des données
: Si vous appuyez sur CONTRAST (Contraste), BRIGHT (Brillance),
COLOR (Couleur), TINT (Nuance) ou SHARP (Finesse), puis sur la
touche VOLUME, vous pourrez changer la valeur de chaque touche.
Fra-8
Bouton CONTRAST (Contraste)
Ce bouton règle le contraste de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le
bouton CONTRAST, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler le
contraste.
Bouton BRIGHT (Brillance)
Ce bouton règle la brillance de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le
bouton BRIGHT, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler la
brillance.
Bouton COLOR (Couleur)
Ce bouton règle l’intensité de la couleur de l’image affichée à l’écran.
Appuyez sur le bouton COLOR, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour
régler l’intensité de la couteur.
Bouton TINT (Nuance)
Ce bouton règle la nuance pour la rapprocher de la teinte naturelle. Pour
optimiser le résultat, réglez l’image affiché à l’écran de manière à ce que la
couleur de la peau soit naturelle. Appuyez sur le bouton TINT, puis sur la
touche VOLUME (DATA) pour régler la nuance. (Seulement NTSC)
Bouton SHARP (Finesse)
Ce bouton règle la finesse de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le
bouton SHARP, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler la finesse.
Fra-9
SMC-212F, SMC-152F
Utilisation des boutons du panneau avant
SMC-212F
SMC-152F
Bouton de mise sous/hors tension.
Si vous appuyez sur ce bouton, le moniteur s’allume ainsi que le voyant du signal
d’entrée sélectionné.
Bouton de sélection du mode Auto/Manual/VCR
(Auto/Manuel/Magnétoscope)
Si vous appuyez sur le bouton de sélection de mode Auto/Manual/VCR
(Auto/Manuel/Magnétoscope), un voyant ROUGE s’affiche pour le mode Auto, un
voyant VERT pour le mode Manual(Manuel) et un voyant ORANGE pour le mode
VCR (Magnétoscope).
Fra-10
Utilisation du mode Auto
Le voyant ROUGE s’allume lorsque le mode Auto est sélectionné.
En mode Auto, les canaux d’entrée de la caméra changeront automatiquement dans
l’ordre suivant :
Caméra 1 → Caméra 2 → Caméra 3 → Caméra 4, pour lequel l’intervalle de
changement est déterminé dans l’option MENU.
(Dans l’option MENU, minuterie automatique, de 2 à 10 secondes)
Caméra 1
Caméra 2
(A la fin de la minuterie
automatique)
Fra-11
Caméra 3
(A la fin de la minuterie
automatique)
...
Utilisation du mode Auto-Skip (Saut auto)
Lorsque les options Auto-skip (Saut auto) sont définies dans les paramètres MENU et
lorsqu'aucun signal d'entrée n'est trouvé pour les canaux 2, 4 et le magnétoscope, le
moniteur fonctionnera comme suit :
Caméra 1 Balayage
Caméra 2 Balayage
Caméra 3 Balayage
Aucun signal d’entrée
Après 1 seconde
Caméra 4 Balayage
Aucun signal d’entrée
Après 1 seconde
Après 1 seconde
(Après le balayage de 4 canaux)
Caméra 1 Balayage
Caméra 2 Balayage
Caméra 3 Balayage
Aucun signal d’entrée
Après 1 seconde
Caméra 4 Balayage
Aucun signal d’entrée
Après 1 seconde
Après 1 seconde
(Après le balayage de 4 canaux)
Caméra 1
Caméra 1
Caméra 3
(A la fin de la minuterie
automatique)
(A la fin de la minuterie
automatique)
Fra-12
Caméra 3
(A la fin de la minuterie
automatique)
Utilisation du mode Manual (Manuel)
Le voyant VERT s’allume lorsque le mode Manual (Manuel) est sélectionné.
Cette option permet à l’utilisateur pour sélectionner manuellement le canal d’entrée
du magnétoscope OU celui de la caméra.
Bouton CAMERA 1
Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera Camera 1 (Caméra 1).
Bouton CAMERA 2
Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera Camera 2 (Caméra 2).
Bouton CAMERA 3
Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera Camera 3 (Caméra 3).
Bouton CAMERA 4
Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera Camera 4 (Caméra 4).
Bouton VCR (MAGNETOSCOPE)
Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera VCR (Magnétoscope).
Fra-13
Utilisation du bouton MENU
Appuyez sur le bouton MENU pour obtenir les réglages du MENU.
Bouton MENU -
VOLUME
Si le bouton MENU est actionné, tous les menus réglables par l’utilisateur
s’afficheront de la manière suivante :
Contrast ➔ Brightness ➔ Sharpness ➔ Color ➔ Tint(NTSC only) ➔ Auto
Timer ➔ Auto Skip ➔ Camera OSD ➔ Preset (Contraste ➔ Luminosité
➔ Netteté ➔ Couleur ➔ Teinte (NTSC) ➔ Minuterie automatique
➔ Saut automatique ➔ OSD Caméra ➔ (Langue) ➔ Préréglage
Pour définir chaque réglage du Menu
1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner le Menu à définir
2. Utilisez le bouton
VOLUME
pour définir le réglage du Menu
3. Après avoir défini chaque option du MENU, revenez au MAIN MENU
(MENU PRINCIPAL) pour les autres options de menu.
(Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au MAIN MENU (MENU
PRINCIPAL).
Fra-14
Plage de réglage de chaque bouton
MENU
Contrast
(Contraste)
Brightness
(Luminosité)
Sharpness
(Netteté)
Color (Couleur)
Tint (NTSC)
(Teinte (NTSC))
Auto Timer
(Minuterie
automatique)
Auto Skip (Saut
auto)
Camera OSD
(OSD caméra)
Langue
(en fonction du
modèle)
Preset
(Préréglage)
Plage de réglage Explication
0~100
Pour sélectionner un niveau de contraste spécifique
dans la plage de réglage.
0~100
Pour sélectionner un niveau de luminosité spécifique
dans la plage de réglage.
0~100
Pour sélectionner un niveau de netteté spécifique dans
la plage de réglage.
0~100
Pour sélectionner un niveau de couleur spécifique dans
la plage de réglage.
Vert de 0 à 100 Pour sélectionner un niveau de teinte spécifique dans
Rouge de 0 à 100 la plage de réglage.
de 2 à 10
Intervalle de changement de canal d’entrée pour le
secondes
mode Auto
ACTIVE /
DESACTIVE
En mode AUTO, chaque canal ne disposant pas de
signal d’entrée sera automatiquement sauté (ACTIVE)
ou sera affiché et non sauté (DESACTIVE).
Pour afficher le menu OSD (ACTIVE)
Pour ne pas afficher le menu OSD (DESACTIVE)
6
English, Français, Español, Português, Italiano,
Deutsch
ACTIVE /
DESACTIVE
Pour prérégler tous les menus sur les paramètres par
défaut.
Réglages & Paramètres des options MENU:
Utilisez le bouton
VOLUME
pour régler le contraste, la luminosité, la netteté,
la couleur, la teinte et la minuterie automatique.
• Sélectionnez chaque menu et appuyez sur le bouton
VOLUME
pour
effectuer le réglage.
• Les réglages des paramètres de l’option de menu sélectionnée s’affichent.
• Appuyez sur le bouton
VOLUME pour diminuer la valeur du paramètre de
l’option du menu.
• Appuyez sur le bouton VOLUME
de l’option du menu.
Fra-15
pour augmenter la valeur du paramètre
Utilisez le bouton
VOLUME
pour ajuster le réglage du menu Auto-Skip (Saut
auto).
• Sélectionnez le menu Auto-Skip (Saut auto) dans les options du MENU.
• Appuyez sur le bouton
VOLUME
pour activer et désactiver le réglage
Auto-Skip (Saut auto).
Utilisez le bouton
VOLUME
pour régler les paramètres du MENU prédéfinis.
• Sélectionnez le menu Preset (Préréglage) dans les options du MENU.
• Appuyez sur le bouton
VOLUME
pour régler les valeurs par défaut des
paramètres PRESET (PREREGLAGE).
Les valeurs par défaut des paramètres PRESET (PREREGLAGE) sont :
Preset (Préréglage)
Paramètre par défaut
Contrast (Contraste)
60
Brightness (Luminosité)
50
Sharpness (Netteté)
50
Color (Couleur)
50
Tint (NTSC) (Teinte (NTSC))
Vert 50, Rouge 50
Auto Timer (Minuterie automatique)
2 secondes
Auto Skip (Saut auto)
DESACTIVE
Camera OSD (OSD caméra)
ACTIVE
Langue(en fonction du modèle)
English
Après avoir sélectionné et réglé chaque menu, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton MENU pour revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL).
Fra-16
Quitter le MENU
• Le mode Menu sera fermé automatiquement si l’utilisateur n’effectue aucune
saisie pendant 20 secondes.
Réglage du VOLUME
• En mode MANUAL (MANUEL), utilisez le bouton VOLUME pour régler le
volume du canal sélectionné.
• Appuyez sur le bouton
bouton VOLUME
VOLUME pour baisser le volume, ou appuyez sur le
pour l’augmenter.
• Le moniteur affiche le volume sur une barre signalétique de réglage.
• Le volume restera le même si aucun réglage n’est effectué avant 3 secondes.
Fra-17
Commandes et composants du panneau arrière
SMC-150F/SMC-210F
SMC-152F/SMC-212F
CAMERA IN (1~4), VIDEO LINE IN(A, B)
Connecteur INPUT (ENTREE) de la caméra. Connecteurs d’entrée de 4(2) caméras
maximum
MONITOR ORT, VIDEO LINE OUT(A,B)
Connecteur OUTPUT (SORTIE) du VIDEO.
VCR IN (VIDEO)
Connecteur INPUT (ENTREE) du magnétoscope. Connexion au VCR
(Magnétoscope).
AUDIO IN (1~4), AUDIO LINE IN(A, B)
Connecteur AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO). Sélectionnez les signaux d’entrée
AUDIO correspondants (1 - 4)
AUDIO OUT , AUDIO LINE OUT(A, B)
Connecteur AUDIO OUTPUT (SORTIE AUDIO).
(Ne fonctionne pas en mode AUTO)
AUDIO IN (VCR)
Connecteur AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) du magnétoscope.
Fra-18
Branchements
SMC-210F, SMC-150F
Caméra 1 à dispositif à
transfert de charge
Caméra 2 à dispositif à
transfert de charge
SMC-212F, SMC-152F
Caméra 1 à dispositif à
transfert de charge
Caméra 2 à dispositif à
transfert de charge
Caméra 3 à dispositif à
transfert de charge
Caméra 4 à dispositif à
transfert de charge
Magnétoscope à
enregistrement par intervalles
Fra-19
Entretien
Si la qualité d’image du MONITEUR COULEUR est mauvaise ou s’il est impossible
de l’améliorer, contrôlez tous les branchements et les parcours de câbles.
Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié disposant
d’installations et d’équipements de contrôle appropriés.
Fra-20
Caractéristiques techniques
Système
SMC-152FP/SMC-150FP/SMC-152FN/SMC-150FN (NTSC/PAL)
CRT
Diagonale 15”, pas de masque de 0,6 mm ; déviation de 90°
Entrée/sortie vidéo
SMC-152FP/152FN : Entrée 4 canaux/Sortie 1 canal.
SMC-150FP/150FN : Entrée 2 canaux/Sortie 2 canal.
ENTREE MAGNETOSCOPE prise BNC 1,0 Vp-p
Entrée/sortie audio
SMC-152FP/152FN : Entrée 4 canaux/Sortie 1 canal.
SMC-150FP/150FN : Entrée 2 canaux/Sortie 2 canal.
Entrée magnétoscope prise RCA
Alimentation
Plage de réglage de la section principale 100V~250V ou
“ Indiquée à l’arrière du MONITEUR ”
Consommation électrique
50W
Dimensions (L x P x H)
365 mm x 391 mm x 342 mm (hors emballage)
Poids
environ 16,5 kg (emballage inclus)
Résolutions
360 lignes TV
Système vidéo
Système multiple (NTSC/PAL)
Stabilisation horizontale
Plage de capture ± 500Hz
Plage de maintien ± 500Hz
Stabilisation verticale
Plage de capture ± 4Hz
Plage de maintien ± 4Hz
Stabilisation de sous-
Plage de capture ± 400Hz
porteuse
Plage de maintien ± 400Hz
Audio
1,5 Watt
Convergence
Inférieur à 0,4mm maxi. (centre)
Surbalayage
10%
Température de
De 0°C à +40°C
fonctionnement
Humidité au cours du
De 10 % à 90% (sans condensation)
fonctionnement
Fra-21
Caractéristiques techniques
Système
SMC-212FP/SMC-210FP/SMC-212FN/SMC-210FN (NTSC/PAL)
CRT
Diagonale 21”, pas de masque de 0,75 mm ; déviation de 90°
Entrée/sortie vidéo
SMC-212FP/212FN : Entrée 4 canaux/Sortie 1 canal.
SMC-210FP/210FN : Entrée 2 canaux/Sortie 2 canal.
ENTREE MAGNETOSCOPE prise BNC 1,0 Vp-p
Entrée/sortie audio
SMC-212FP/212FN : Entrée 4 canaux/Sortie 1 canal.
SMC-210FP/210FN : Entrée 2 canaux/Sortie 2 canal.
Entrée magnétoscope prise RCA
Alimentation
Plage de réglage de la section principale 100V~250V ou
“Indiquée à l’arrière du MONITEUR”
Consommation électrique
60W
Dimensions (L x P x H)
490 mm x 342 mm x 482 mm (hors emballage)
Poids
environ 31 kg (emballage inclus)
Résolutions
450 lignes TV
Système vidéo
Système multiple (NTSC/PAL)
Stabilisation horizontale
Plage de capture ± 500Hz
Plage de maintien ± 500Hz
Stabilisation verticale
Plage de capture ± 4Hz
Plage de maintien ± 4Hz
Stabilisation de sous-
Plage de capture ± 400Hz
porteuse
Plage de maintien ± 400Hz
Audio
1,5 Watt
Convergence
Inférieur à 0,4mm maxi. (centre)
Surbalayage
10%
Température de
De 0°C à +40°C
fonctionnement
Humidité au cours du
De 10 % à 90% (sans condensation)
fonctionnement
Fra-22

Manuels associés