- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Commutateurs vidéo
- Samsung
- SMC-152FP
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
22
COLOR MONITOR SMC-212FP/SMC-210FP SMC-152FP/SMC-150FP SMC-212FN/SMC-210FN SMC-152FN/SMC-150FN Mode d’emploi ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (NI LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS AU PERSONNEL QUALIFIE POUR LE DEPANNAGE. Explication des symboles graphiques L'éclair et son extrémité en forme de flèche dans un triangle équilatéral sont destinés à alerter l’utilisateur de la présence d’une ‘tension électrique dangereuse’ non isolée à l'intérieur du produit, d’une intensité suffisamment importante pour constituer un risque de décharge électrique pour les êtres humains. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de l’existence de consignes importantes d’utilisation et d’entretien (dépannage) dans la documentation accompagnant l’appareil. Avertissement – Pour éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas ce moniteur à la pluie ou à l'humidité. Fra-2 CONSIGNES IMPORTANTES Attention Le point d’alimentation est indiqué à l’arrière de l'appareil. Il contient des pièces sous haute tension. Si vous retirez le couvercle, un incendie ou une décharge électrique risque de se produire. Ne retirez pas vous-même le couvercle. (Les boutons de commande sont situés à l'avant du moniteur). 1. Lisez les consignes : Vous devez prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. 2. Conservez les consignes : Les consignes de sécurité et d’utilisation sont à conserver en vue d’une consultation ultérieure. 3. Tenez compte des avertissements : Tous les avertissements figurant sur le moniteur et dans les consignes d’utilisation doivent être pris en compte. 4. Suivez les consignes : Toutes les consignes d’utilisation doivent est suivies. 5. Nettoyage : Débranchez le moniteur de la prise d’alimentation avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. Exception. Dans le cas d’un moniteur destiné à fonctionner en continu et excluant, pour des raisons telles que le risque de perdre le code d’autorisation d’un convertisseur de télévision par câble, tout débranchement de la part de l’utilisateur en vue d’un nettoyage ou pour toute autre raison, il peut arriver que le débranchement du moniteur ne soit pas mentionné dans la description du nettoyage qui autrement est requise au point 5. 6. Accessoires : N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Samsung, car ils peuvent se révéler dangereux. 7. Eau et humidité : N’utilisez pas ce moniteur à proximité de source d’eau, par exemple à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc. Fra-3 8. Accessoires : Ne placez pas ce moniteur sur un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table instable. La chute du moniteur pourrait blesser grièvement un enfant ou un adulte et gravement endommager l'appareil. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table recommandé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec le moniteur. Suivez les consignes de Samsung lors du montage du moniteur et utilisez l'accessoire de montage recommandé par Samsung. 9. Ventilation : Dans le châssis, les fentes et les ouvertures assurent la ventilation et le bon fonctionnement du moniteur, lui évitant ainsi les risques de surchauffe ; n’obstruez jamais ces ouvertures en plaçant le moniteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ne placez pas le moniteur à proximité ou au-dessus d'un radiateur ou d'un registre de chaleur. Ne placez pas le moniteur dans un meuble encastré comme une bibliothèque ou une étagère sauf dans le cas où une ventilation adéquate est prévue ou si vous vous conformez aux consignes de Samsung. 10. Sources d'alimentation : Raccordez ce moniteur uniquement à la tension d'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr de la tension d'alimentation du lieu d’installation, consultez votre revendeur Samsung ou votre fournisseur d'électricité local. 11. Prise de terre ou polarisation : Pour les moniteurs équipés d’une prise de type mise à la terre 3 conducteurs avec une troisième broche (de mise à la terre). Cette prise ne peut être branchée que dans une prise murale avec mise à la terre. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans l'alimentation murale, contactez votre électricien pour qu'il remplace cette dernière. Ne démontez pas le dispositif de sécurité de la prise de terre. 12. Alimentation : Les cordons d'alimentation secteur doivent cheminer de telle sorte qu'ils soient en dehors des zones de passage et ne soient pas pincés par des objets placés sur ou contre eux. Accordez une attention particulière aux cordons au niveau des prises, des réceptacles source d'alimentation et à leur point de sortie du moniteur. Fra-4 13. Foudre : Afin d’assurer une protection supplémentaire pour le moniteur, débranchez-le de la prise murale et débranchez le connecteur du réseau câblé en cas d'orage ou d'absence et de non-utilisation prolongées. Cela évitera que le moniteur ne soit endommagé par la foudre et par des surtensions des lignes électriques. 14. Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ou les câbles de rallonge car cela crée un risque d’incendie ou de décharge électrique. 15. Entrée d’objets et de liquides : N’introduisez aucun objet dans les ouvertures du moniteur car ils risqueraient de toucher des zones de tension électrique dangereuses ou de court-circuiter des pièces et ainsi de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez aucun liquide quel qu'il soit sur le moniteur. 16. Réparations : Ne tentez pas de réparer vous-même le moniteur, car en ouvrant ou en retirant les couvercles vous vous exposeriez à des tensions électriques dangereuses et à d’autres risques. Confiez l'ensemble des réparations au personnel qualifié. 17. Dommages nécessitant réparations : Débranchez le moniteur de la prise murale et confiez les réparations au personnel qualifié dans les cas suivants : a. Lorsque le cordon ou la prise d’alimentation est endommagée. b. Si un liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dans le moniteur. c. Si la moniteur a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Si le moniteur ne fonctionne pas normalement malgré le respect des consignes d'utilisation. Réglez seulement les commandes traitées dans les consignes d'utilisation, car un réglage incorrect des autres commandes peut endommager le moniteur et exige souvent un important travail de la part du technicien qualifié pour ramener le moniteur à son état normal. e. Si le moniteur est tombé ou si le châssis est endommagé. f. Si le moniteur donne des signes évidents de baisse de performance, un dépannage s’impose. Fra-5 18. Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de dépannage utilise des pièces de rechange spécifiées par Samsung ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, des décharges électriques et d’autres dommages. 19. Contrôle de sécurité : Après chaque intervention sur ce moniteur, demandez au technicien de dépannage d'effectuer des contrôles de sécurité pour s'assurer que le moniteur est en bon état de fonctionnement. Fra-6 Table des matières CONSIGNES IMPORTANTES .................................. Fra-3 Commandes et composants de la façade....................... Fra-8 SMC-210F, SMC-150F • Utilisation des boutons du panneau avant ..................Fra-8 SMC-212F, SMC-152F • Utilisation des boutons du panneau avant ................Fra-10 • Utilisation du mode Auto ......................................Fra-11 • Utilisation du mode Auto-Skip (Saut auto) ..............Fra-12 • Utilisation du mode Manual (Manuel) ....................Fra-13 • Utilisation du bouton MENU .................................Fra-14 • Quitter le MENU .................................................Fra-17 Commandes et composants du panneau arrière ......... Fra-18 Branchements.............................................................. Fra-19 Entretien ......................................................................Fra-20 Caractéristiques techniques..........................................Fra-21 Fra-7 Commandes et composants de la façade SMC-210F, SMC-150F Utilisation des boutons du panneau avant SMC-210F SMC-150F Bouton POWER Bouton Marche/Arrêt. Appuyez sur ce bouton pour allumer le moniteur. La LED rouge du signal d’entrée sélectionné s’allume. Bouton VIDEO Input Selection (Sélection d’entrée VIDEO) Il sélectionne le signal d’entrée vidéo et audio. Pour changer le signal d’entrée, appuyez sur ce bouton. Bouton VOLUME, DATA (Volume, Données) La touche VOLUME a deux fonctions : • Commande du volume : Pour changer le volume, appuyez uniquement sur cette touche. • Commmande des données : Si vous appuyez sur CONTRAST (Contraste), BRIGHT (Brillance), COLOR (Couleur), TINT (Nuance) ou SHARP (Finesse), puis sur la touche VOLUME, vous pourrez changer la valeur de chaque touche. Fra-8 Bouton CONTRAST (Contraste) Ce bouton règle le contraste de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton CONTRAST, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler le contraste. Bouton BRIGHT (Brillance) Ce bouton règle la brillance de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton BRIGHT, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler la brillance. Bouton COLOR (Couleur) Ce bouton règle l’intensité de la couleur de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton COLOR, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler l’intensité de la couteur. Bouton TINT (Nuance) Ce bouton règle la nuance pour la rapprocher de la teinte naturelle. Pour optimiser le résultat, réglez l’image affiché à l’écran de manière à ce que la couleur de la peau soit naturelle. Appuyez sur le bouton TINT, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler la nuance. (Seulement NTSC) Bouton SHARP (Finesse) Ce bouton règle la finesse de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton SHARP, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler la finesse. Fra-9 SMC-212F, SMC-152F Utilisation des boutons du panneau avant SMC-212F SMC-152F Bouton de mise sous/hors tension. Si vous appuyez sur ce bouton, le moniteur s’allume ainsi que le voyant du signal d’entrée sélectionné. Bouton de sélection du mode Auto/Manual/VCR (Auto/Manuel/Magnétoscope) Si vous appuyez sur le bouton de sélection de mode Auto/Manual/VCR (Auto/Manuel/Magnétoscope), un voyant ROUGE s’affiche pour le mode Auto, un voyant VERT pour le mode Manual(Manuel) et un voyant ORANGE pour le mode VCR (Magnétoscope). Fra-10 Utilisation du mode Auto Le voyant ROUGE s’allume lorsque le mode Auto est sélectionné. En mode Auto, les canaux d’entrée de la caméra changeront automatiquement dans l’ordre suivant : Caméra 1 → Caméra 2 → Caméra 3 → Caméra 4, pour lequel l’intervalle de changement est déterminé dans l’option MENU. (Dans l’option MENU, minuterie automatique, de 2 à 10 secondes) Caméra 1 Caméra 2 (A la fin de la minuterie automatique) Fra-11 Caméra 3 (A la fin de la minuterie automatique) ... Utilisation du mode Auto-Skip (Saut auto) Lorsque les options Auto-skip (Saut auto) sont définies dans les paramètres MENU et lorsqu'aucun signal d'entrée n'est trouvé pour les canaux 2, 4 et le magnétoscope, le moniteur fonctionnera comme suit : Caméra 1 Balayage Caméra 2 Balayage Caméra 3 Balayage Aucun signal d’entrée Après 1 seconde Caméra 4 Balayage Aucun signal d’entrée Après 1 seconde Après 1 seconde (Après le balayage de 4 canaux) Caméra 1 Balayage Caméra 2 Balayage Caméra 3 Balayage Aucun signal d’entrée Après 1 seconde Caméra 4 Balayage Aucun signal d’entrée Après 1 seconde Après 1 seconde (Après le balayage de 4 canaux) Caméra 1 Caméra 1 Caméra 3 (A la fin de la minuterie automatique) (A la fin de la minuterie automatique) Fra-12 Caméra 3 (A la fin de la minuterie automatique) Utilisation du mode Manual (Manuel) Le voyant VERT s’allume lorsque le mode Manual (Manuel) est sélectionné. Cette option permet à l’utilisateur pour sélectionner manuellement le canal d’entrée du magnétoscope OU celui de la caméra. Bouton CAMERA 1 Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera Camera 1 (Caméra 1). Bouton CAMERA 2 Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera Camera 2 (Caméra 2). Bouton CAMERA 3 Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera Camera 3 (Caméra 3). Bouton CAMERA 4 Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera Camera 4 (Caméra 4). Bouton VCR (MAGNETOSCOPE) Si ce bouton est actionné, le réglage du menu sera VCR (Magnétoscope). Fra-13 Utilisation du bouton MENU Appuyez sur le bouton MENU pour obtenir les réglages du MENU. Bouton MENU - VOLUME Si le bouton MENU est actionné, tous les menus réglables par l’utilisateur s’afficheront de la manière suivante : Contrast ➔ Brightness ➔ Sharpness ➔ Color ➔ Tint(NTSC only) ➔ Auto Timer ➔ Auto Skip ➔ Camera OSD ➔ Preset (Contraste ➔ Luminosité ➔ Netteté ➔ Couleur ➔ Teinte (NTSC) ➔ Minuterie automatique ➔ Saut automatique ➔ OSD Caméra ➔ (Langue) ➔ Préréglage Pour définir chaque réglage du Menu 1. Appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner le Menu à définir 2. Utilisez le bouton VOLUME pour définir le réglage du Menu 3. Après avoir défini chaque option du MENU, revenez au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) pour les autres options de menu. (Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL). Fra-14 Plage de réglage de chaque bouton MENU Contrast (Contraste) Brightness (Luminosité) Sharpness (Netteté) Color (Couleur) Tint (NTSC) (Teinte (NTSC)) Auto Timer (Minuterie automatique) Auto Skip (Saut auto) Camera OSD (OSD caméra) Langue (en fonction du modèle) Preset (Préréglage) Plage de réglage Explication 0~100 Pour sélectionner un niveau de contraste spécifique dans la plage de réglage. 0~100 Pour sélectionner un niveau de luminosité spécifique dans la plage de réglage. 0~100 Pour sélectionner un niveau de netteté spécifique dans la plage de réglage. 0~100 Pour sélectionner un niveau de couleur spécifique dans la plage de réglage. Vert de 0 à 100 Pour sélectionner un niveau de teinte spécifique dans Rouge de 0 à 100 la plage de réglage. de 2 à 10 Intervalle de changement de canal d’entrée pour le secondes mode Auto ACTIVE / DESACTIVE En mode AUTO, chaque canal ne disposant pas de signal d’entrée sera automatiquement sauté (ACTIVE) ou sera affiché et non sauté (DESACTIVE). Pour afficher le menu OSD (ACTIVE) Pour ne pas afficher le menu OSD (DESACTIVE) 6 English, Français, Español, Português, Italiano, Deutsch ACTIVE / DESACTIVE Pour prérégler tous les menus sur les paramètres par défaut. Réglages & Paramètres des options MENU: Utilisez le bouton VOLUME pour régler le contraste, la luminosité, la netteté, la couleur, la teinte et la minuterie automatique. • Sélectionnez chaque menu et appuyez sur le bouton VOLUME pour effectuer le réglage. • Les réglages des paramètres de l’option de menu sélectionnée s’affichent. • Appuyez sur le bouton VOLUME pour diminuer la valeur du paramètre de l’option du menu. • Appuyez sur le bouton VOLUME de l’option du menu. Fra-15 pour augmenter la valeur du paramètre Utilisez le bouton VOLUME pour ajuster le réglage du menu Auto-Skip (Saut auto). • Sélectionnez le menu Auto-Skip (Saut auto) dans les options du MENU. • Appuyez sur le bouton VOLUME pour activer et désactiver le réglage Auto-Skip (Saut auto). Utilisez le bouton VOLUME pour régler les paramètres du MENU prédéfinis. • Sélectionnez le menu Preset (Préréglage) dans les options du MENU. • Appuyez sur le bouton VOLUME pour régler les valeurs par défaut des paramètres PRESET (PREREGLAGE). Les valeurs par défaut des paramètres PRESET (PREREGLAGE) sont : Preset (Préréglage) Paramètre par défaut Contrast (Contraste) 60 Brightness (Luminosité) 50 Sharpness (Netteté) 50 Color (Couleur) 50 Tint (NTSC) (Teinte (NTSC)) Vert 50, Rouge 50 Auto Timer (Minuterie automatique) 2 secondes Auto Skip (Saut auto) DESACTIVE Camera OSD (OSD caméra) ACTIVE Langue(en fonction du modèle) English Après avoir sélectionné et réglé chaque menu, appuyez une nouvelle fois sur le bouton MENU pour revenir au MAIN MENU (MENU PRINCIPAL). Fra-16 Quitter le MENU • Le mode Menu sera fermé automatiquement si l’utilisateur n’effectue aucune saisie pendant 20 secondes. Réglage du VOLUME • En mode MANUAL (MANUEL), utilisez le bouton VOLUME pour régler le volume du canal sélectionné. • Appuyez sur le bouton bouton VOLUME VOLUME pour baisser le volume, ou appuyez sur le pour l’augmenter. • Le moniteur affiche le volume sur une barre signalétique de réglage. • Le volume restera le même si aucun réglage n’est effectué avant 3 secondes. Fra-17 Commandes et composants du panneau arrière SMC-150F/SMC-210F SMC-152F/SMC-212F CAMERA IN (1~4), VIDEO LINE IN(A, B) Connecteur INPUT (ENTREE) de la caméra. Connecteurs d’entrée de 4(2) caméras maximum MONITOR ORT, VIDEO LINE OUT(A,B) Connecteur OUTPUT (SORTIE) du VIDEO. VCR IN (VIDEO) Connecteur INPUT (ENTREE) du magnétoscope. Connexion au VCR (Magnétoscope). AUDIO IN (1~4), AUDIO LINE IN(A, B) Connecteur AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO). Sélectionnez les signaux d’entrée AUDIO correspondants (1 - 4) AUDIO OUT , AUDIO LINE OUT(A, B) Connecteur AUDIO OUTPUT (SORTIE AUDIO). (Ne fonctionne pas en mode AUTO) AUDIO IN (VCR) Connecteur AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) du magnétoscope. Fra-18 Branchements SMC-210F, SMC-150F Caméra 1 à dispositif à transfert de charge Caméra 2 à dispositif à transfert de charge SMC-212F, SMC-152F Caméra 1 à dispositif à transfert de charge Caméra 2 à dispositif à transfert de charge Caméra 3 à dispositif à transfert de charge Caméra 4 à dispositif à transfert de charge Magnétoscope à enregistrement par intervalles Fra-19 Entretien Si la qualité d’image du MONITEUR COULEUR est mauvaise ou s’il est impossible de l’améliorer, contrôlez tous les branchements et les parcours de câbles. Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié disposant d’installations et d’équipements de contrôle appropriés. Fra-20 Caractéristiques techniques Système SMC-152FP/SMC-150FP/SMC-152FN/SMC-150FN (NTSC/PAL) CRT Diagonale 15”, pas de masque de 0,6 mm ; déviation de 90° Entrée/sortie vidéo SMC-152FP/152FN : Entrée 4 canaux/Sortie 1 canal. SMC-150FP/150FN : Entrée 2 canaux/Sortie 2 canal. ENTREE MAGNETOSCOPE prise BNC 1,0 Vp-p Entrée/sortie audio SMC-152FP/152FN : Entrée 4 canaux/Sortie 1 canal. SMC-150FP/150FN : Entrée 2 canaux/Sortie 2 canal. Entrée magnétoscope prise RCA Alimentation Plage de réglage de la section principale 100V~250V ou “ Indiquée à l’arrière du MONITEUR ” Consommation électrique 50W Dimensions (L x P x H) 365 mm x 391 mm x 342 mm (hors emballage) Poids environ 16,5 kg (emballage inclus) Résolutions 360 lignes TV Système vidéo Système multiple (NTSC/PAL) Stabilisation horizontale Plage de capture ± 500Hz Plage de maintien ± 500Hz Stabilisation verticale Plage de capture ± 4Hz Plage de maintien ± 4Hz Stabilisation de sous- Plage de capture ± 400Hz porteuse Plage de maintien ± 400Hz Audio 1,5 Watt Convergence Inférieur à 0,4mm maxi. (centre) Surbalayage 10% Température de De 0°C à +40°C fonctionnement Humidité au cours du De 10 % à 90% (sans condensation) fonctionnement Fra-21 Caractéristiques techniques Système SMC-212FP/SMC-210FP/SMC-212FN/SMC-210FN (NTSC/PAL) CRT Diagonale 21”, pas de masque de 0,75 mm ; déviation de 90° Entrée/sortie vidéo SMC-212FP/212FN : Entrée 4 canaux/Sortie 1 canal. SMC-210FP/210FN : Entrée 2 canaux/Sortie 2 canal. ENTREE MAGNETOSCOPE prise BNC 1,0 Vp-p Entrée/sortie audio SMC-212FP/212FN : Entrée 4 canaux/Sortie 1 canal. SMC-210FP/210FN : Entrée 2 canaux/Sortie 2 canal. Entrée magnétoscope prise RCA Alimentation Plage de réglage de la section principale 100V~250V ou “Indiquée à l’arrière du MONITEUR” Consommation électrique 60W Dimensions (L x P x H) 490 mm x 342 mm x 482 mm (hors emballage) Poids environ 31 kg (emballage inclus) Résolutions 450 lignes TV Système vidéo Système multiple (NTSC/PAL) Stabilisation horizontale Plage de capture ± 500Hz Plage de maintien ± 500Hz Stabilisation verticale Plage de capture ± 4Hz Plage de maintien ± 4Hz Stabilisation de sous- Plage de capture ± 400Hz porteuse Plage de maintien ± 400Hz Audio 1,5 Watt Convergence Inférieur à 0,4mm maxi. (centre) Surbalayage 10% Température de De 0°C à +40°C fonctionnement Humidité au cours du De 10 % à 90% (sans condensation) fonctionnement Fra-22