Samsung AJ100FCJ5EH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Samsung AJ100FCJ5EH Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Choix du lieu d’installation du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Configuration de l'espace pour l'unité extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Schéma d'installation de l'unité intérieure / extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Travaux de tuyauterie du réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Information importante concernant l'utilisation du réfrigérant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Charge de réfrigérant supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opération de pompage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Méthode de connexion des câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Paramétrage de l'adresse d'une unité intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Option du paramétrage de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation du transmetteur et de la carte supplémentaire pour la commande centralisée . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comment utiliser la fonction supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lancer le test et faire une dernière vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires
spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Précautions de sécurité
(Suivez scrupuleusement les précautions listées ci-dessous car elles sont essentielles pour garantir la sécurité
de l’équipement.)
ATTENTION
tDébranchez toujours le climatiseur de l’alimentation avant de l’entretenir, ou
d'accéder à ses composants internes.
tVVérifiez que l’installation et les tests de fonctionnement soient fait par un personnel qualifié.
tVérifiez que le climatiseur ne soit pas installé dans une zone facilement accessible.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
X Lisez attentivement ce manuel avant l’installation du climatiseur et rangez le manuel dans un endroit sûr afin de
pouvoir l’utiliser comme référence après l’installation.
X Pour une sécurité maximale, les installateurs doivent toujours lire attentivement les mises en garde suivantes.
X Rangez le manuel de fonctionnement et d’installation dans un endroit sûr et pensez bien à les remettre en main au
nouveau propriétaire si le climatiseur est vendu ou transféré.
X Ce manuel explique comment installer une unité intérieure avec un système de division en deux unités SAMSUNG.
L’utilisation d’autres types d’unités avec différents systèmes de commande peut endommager les unités et invalider
la garantie. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages dus à l’utilisation d’unités non conformes.
X Le fabricant ne sera pas responsable de dommage provenant de changements non autorisés ou de mauvaise connexion des
lignes électriques et hydrauliques. Ne pas se conformer à ces instructions ou ne pas être conforme avec les besoins définis
ci-dessus dans le tableau des ‘limites de fonctionnement’, y compris dans le manuel, invalidera immédiatement la garantie.
X Le climatiseur devra uniquement être utilisé pour les applications pour lesquelles il a été conçu: l’unité intérieure ne
convient pas pour une installation des zones utilisées pour la blanchisserie.
X N’utilisez pas les unités si elles sont endommagées. Si un problème survient, éteignez l’unité et débranchez-la de l’alimentation.
X Dans le but d’empêcher des électrochocs, des feux ou des blessures, arrêtez toujours l’unité, désactivez le commutateur
de protection et contactez le support technique SAMSUNG si l’unité dégageait de la fumée, si le câble d’alimentation était
chaud ou endommagé ou si l’unité faisait beaucoup de bruit.
X Rappelez-vous toujours d’inspecter régulièrement l’unité, les connexions électriques, les tubes de réfrigérant et les
protections. Ces opérations doivent être uniquement réalisées par un personnel qualifié.
2
Précautions de sécurité
INFORMATIONS GÉNÉRALES
INSTALLATION DE L’UNITÉ
*.1035"/5En installant l’unité, rappelez-vous toujours de relier d’abord les tubes de réfrigérants, alors les lignes
électriques. Démontez toujours les lignes électriques avant les tubes de réfrigérants.
X Lors de le recevoir, inspectez le produit pour vérifier qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Si le produit semble
endommagé, NE L’INSTALLEZ PAS et ne rapportez pas immédiatement les dommages au porteur ou au détaillant (si l’installateur ou
le technicien autorisé a rassemblé le matériel depuis le détaillant.)
X Après avoir accompli l’installation, toujours effectuez un essai fonctionnel et fournissez les instructions sur la façon d’actionner le
climatiseur à l’utilisateur.
X N’employez pas le climatiseur dans les environnements avec les substances dangereuses ou près de l’équipement qui libèrent les
flammes libres pour éviter l’occurrence des incendies, des explosions ou des dommagesμ.
X Pour empêcher de se blesser si on touche accidentellement le ventilateur de l'unité intérieure, installez l'unité intérieure à au moins 2.5
m au dessus du sol.
X Le climatiseur devra uniquement être utilisé pour les applications pour lesquelles il a été conçu: l'unité intérieure ne convient pas
pour une installation dans un endroit utilisé comme blanchisserie.
X Nos unités doivent être installées en conformité avec les espaces indiqués dans le manuel d'installation pour assurer à la fois
l'accessibilité aux deux côtés et la capacité à faire la maintenance et les réparations de routine. Les composants de l'unité doivent
être accessibles et doivent pouvoir être démontés en toute sécurité pour les personnes et les équipements. Pour cette raison, là où
ce n'est pas respecté comme indiqué dans le manuel d'installation, le coût nécessaire pour atteindre et réparer l'unité (en sécurité,
comme requis dans les règlementations en cours) avec une élingue, des camions, un échafaudage ou d'autres moyens d'élévation,
ne sera pas pris en charge par la garantie et sera à la charge de l'utilisateur final.
LIGNE D’ALIMENTATION, FUSIBLE OU DISJONCTEUR
X Assurez-vous toujours que l’alimentation d’énergie est conforme avec des normes de sûreté courantes. Installez toujours le
climatiseur conformément aux normes de sûreté locales courantes.
X Vérifiez toujours qu’une connexion de terre appropriée est disponible.
X Vérifiez que la tension et la fréquence de l’alimentation d’énergie sont conformes aux caractéristiques et que la puissance installée
est suffisante pour assurer le fonctionnement de n’importe quel autre appareil domestique relié aux mêmes lignes électriques.
X Vérifiez toujours que les commutateurs de coupure et de protection sont bien dimensionnés.
X Vérifiez que le climatiseur est relié à l’alimentation d’énergie selon les instructions fournies dans le schéma de câblage inclus dans le
manuel.
X Vérifiez toujours que les raccordements électriques (entrée de câble, section de fils, protections…) soyez conforme avec les
caractéristiques électriques et avec les instructions fournies dans le schéma de câblage. Vérifiez toujours que tous les raccordements
sont conformes aux normes applicables à l’installation des climatiseurs.
X Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à ne pas effectuer un câblage à rallonge et à ne pas connecter
plusieurs câbles.
- Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie en raison d'une mauvaise connexion ou d'une mauvaise
isolation, ou un surpassement de la limite de courant.
- En cas de câblage à rallonge en raison de dommages sur la ligne d'alimentation, consultez « Comment connecter
vos rallonges de câble d'alimentation » dans le manuel d'installation.
3
FRANÇAIS
X L’unité contient des parties mobiles, qui doivent toujours être éloignées de la portée des enfants.
X N’essayez pas de réparer, déplacer, ou modifier ou de réinstaller l’unité. Si ces opérations sont faites par un personnel non qualifié,
elles peuvent entraîner des électrochocs ou un incendie.
X Ne placez pas de récipient avec des liquides ou d’autres objets sur l’unité.
X Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et l’emballage du climatiseur sont recyclables.
X Les matériaux de l’emballage et les piles usées de la télécommande (optionnel) doivent être mis au rebus selon les lois en vigueur.
X Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être jeté en tant que déchet spécial. A la fin de son cycle de vie, le climatiseur doit être
mis au rebus dans des centres autorisés ou renvoyé au détaillant afin qu’il mette au rebus le climatiseur correctement et en sécurité.
X Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
et mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience ou de savoir, à moins qu’elles ne soient surveillées ou conseillées quant à
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés de sorte qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
X Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées
ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d’utilisation appropriées et en toute sécurité et s’ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
A
Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec le climatiseur.
Accessoires dans la boîte de l’unité extérieure
câble à 3 fils
d’alimentation
(option)
Câble à 2 fils de
montage (option)
Embout de drainage Manuel d’Installation Pied en caoutchouc
Ecrou évasé,
Ecrou évasé, 9.52mm Connecteur de tuyaux Connecteur de tuyaux
15.88mm extérieur extérieur au diamètre (Tuyau 12.70mm,
(Tuyau 12,70mm,
Plaquette d’energie
au diamètre de tuyau
de tuyau
Boulon 9.52mm)
Boulon 15.88mm)
※ Attachez correctement la plaquette d’énergie sur l’unité extérieure lors de l’installation.
䭭 Le câble à 3 fils d'alimentation et le câble à 2 fils de montage sont optionnels. Si ces câbles ne sont pas fournis,
utilisez le câble standard certifié par le standard IEC.
Veuillez consulter la section "Méthode de connexion des câbles".
Choix du lieu d’installation du climatiseur
Lors du choix de l’emplacement du climatiseur par le propriétaire, les restrictions suivantes doivent être
prises en compte.
Général
N’installez PAS le climatiseur dans un endroit où il serait en contact avec les éléments suivants:
◆ Gaz combustibles
◆ Air salin
◆ Huile de moteur
◆ Gaz sulfurique
◆ Conditions environnementales spéciales
◆ Le climatiseur devra être utilisé uniquement pour les applications pour lesquelles il a été conçu: l’unité intérieure ne
convient pas pour une installation dans des endroits utilisés comme blanchisserie. Si vous devez installer l’unité dans de
telles conditions, consultez d’abord votre vendeur.
Unité extérieure
◆ L’unité extérieure ne doit JAMAIS être placée à l’envers ou renversé, car l’huile de lubrification du compresseur se versera dans
le circuit de refroidissement et endommagera sérieusement l’unité.
◆ Choisissez un emplacement qui soit sec et ensoleillé, mais non exposé aux rayons directs du soleil ou à de forts vents.
◆ Ne bloquez aucune voie de passage.
◆ Choisissez un emplacement où le bruit du climatiseur en fonctionnement et où l’air dégagé ne perturbent pas le voisinage.
4
X Installez le module extérieur à un emplacement à l'abri de la brise de mer (par exemple, près du mur d'un
immeuble) afin d'éviter tout endommagement du module extérieur.
Module extérieur
Brise de mer
Mer
Module extérieur
Brise de mer
Mer
X Si une installation du module extérieur près du littoral ne peut pas être évitée, il est nécessaire de construire
un mur de protection autour du module afin de le protéger de la brise de mer.
t Le mur de protection doit être composé d'un matériau
Module
Mur de protection
résistant tel que du béton afin de bloquer la brise de mer. La
extérieur
hauteur et la largeur du mur doivent être 1,5 fois supérieures
Brise de mer
à celles du module extérieur. Aménagez également un espace
de 700 mm entre le mur de protection et le module extérieur
Mer
pour permettre l'évacuation de l'air rejeté.
X Installez le module extérieur à un emplacement où l'eau puisse s'écouler régulièrement.
❋ Lorsqu'un emplacement similaire à celui décrit ci-dessus n'est pas disponible, veuillez contacter le fabricant.
Assurez-vous de nettoyer l'eau de mer et la poussière de l'échangeur de chaleur du module extérieur et de
l'inhibiteur de propagation de la corrosion de l'échangeur de chaleur. (Au moins une fois par an.)
◆ Vous venez d’acheter un climatiseur Free Joint Multi et il a été installé par votre spécialiste d’installation.
◆ Cet appareil doit être installé selon les normes électriques nationales.
◆ La puissance et le courant d’entrée maximal sont mesurés selon la norme du IEC et la puissance et le courant d’entrée
sont mesurés selon la norme ISO.
◆ Plus de 2 unités intérieures doivent être installées lorsque vous utilisez un climatiseur Free Joint Multi.
◆ Nos unités doivent être installées en conformité avec les espaces indiquées dans le manuel d’installation pour assurer
l’accessibilité des deux côtés ou la capacité à effectuer l’entretien de routine et les réparations.
Les composants des unités doivent être accessibles et elles peuvent être démontées dans des conditions de
complète sécurité pour les personnes et les choses. C’est pourquoi lorsque cela n’est pas indiqué comme approprié
par le manuel d’instruction, les coûts d’accès et de réparation de l’appareil (en toute sécurité conformément aux règles
en vigueur) à l’aide des lingues, des camions, d’échafaudage ou tout autre moyen d’élévation ne seront pas considérés
comme couvert par la garantie et seront à la charge de l’utilisateur.
◆ Avec une unité extérieure d’un poids supérieur à 60kg, nous suggérons de ne pas l’installer suspend sur le mur et il
vaut mieux l’installer sur le plancher.
5
FRANÇAIS
X Choisissez une position qui permette à la tuyauterie et aux câbles d’être facilement connectés à l’unité intérieure
et où la longueur recommandée soit respectée.
X Installez l’unité extérieure sur une surface horizontale, stable qui puisse supporter le poids et qui ne génère pas
un bruit ou des vibrations non nécessaires.
X Positionnez l’unité extérieure afin que le flux d’air soit dirigé vers l’extérieur, comme indiqué par les flèches sur le
dessus de l’unité.
X Conservez suffisamment d'espace autour de l'unité extérieure, comme indiqué sur la page 8.
X Assurez-vous que l'eau ruisselante du tuyau de drainage coule toujours correctement et en sécurité.
X Lors de l'installation du module extérieur près du littoral, veillez à ce qu'il ne soit pas directement exposé à la
brise de mer. Si vous ne trouvez pas d'emplacement approprié sans brise de mer directe, un mur de protection
doit être construit.
Configuration
de l'espace pour l'unité extérieure
A
Lors de l’installation d’1 unité extérieure
※ Lorsque la sortie d’air est vers le mur
2000 ou plus
600 ou plus
※ La partie supérieure de l’unité extérieure et la
sortie d’air sont vers le mur
300 ou plus
1500 ou plus
600 ou plus
※ Lorsque les 3 côtés de l’unité extérieure sont
bloqués par le mur
300 ou plus
300 ou plus
1500 ou plus
300 ou plus
※ Lorsque la sortie d’air est à l’opposé du mur
1500 ou plus
300 ou plus
(Unité : mm)
※ La partie supérieure de l’unité extérieure et la
sortie d’air sont à l’opposé du mur
※ Lorsque les parties avant et arrière de l'unité
extérieure sont vers le mur
Lors de l’installation de plus d’1 unité extérieure
1500 ou plus
(Unité : mm)
※ Lorsque la sortie d’air est vers le mur
6
Lors de l’installation de plus d’1 unité extérieure
300 ou plus
600 ou plus
600 ou plus
FRANÇAIS
300 ou plus
(Unité : mm)
600 ou plus
600 ou plus
600 ou plus
1500 ou plus
300 ou plus
※ Lorsque les 3 côtés de l’unité extérieure sont bloquées par le mur
※ Lorsque les côtés avant et arrière de l’unité extérieure sont vers le mur
1500 ou plus
600 ou plus
3000 ou plus
3000 ou plus
300 ou plus
※ Lorsque les côtés avant et arrière de l’unité extérieure sont vers le mur
Mise en place et fixation de l’unité
L’unité extérieure doit être installée sur une base solide et stable pour éviter toute augmentation du bruit et
des vibrations, particulièrement si l’unité extérieure est installé près d’un voisin.
Si elle doit être installée dans un endroit exposé à de forts vents ou en hauteur,
l’unité doit être fixée à un support approprié (au mur ou au sol).
Positionnez l’unité extérieure afin que le flux d’air soit dirigé vers
l’extérieur, comme indiqué par les flèches sur le dessus de l’unité.
2.
Attachez l’unité extérieure à un support approprié en utilisant des
boulons d’ancrage.
◆ Le fil de mise à la terre pour ligne de téléphone ne doit pas être utilisé
pour mettre à la terre le climatiseur.
3.
620mm
360mm
1.
Pied en caoutchouc
Si l’unité extérieure est exposée à de forts vents, installez des plaques de
protection autour de l’unité, afin que le ventilateur fonctionne correctement.
䭭 Assurez-vous de fixer les pieds en caoutchouc pour empêcher les
vibrations et le bruit.
7
A
Schéma
d'installation de l'unité intérieure / extérieure
◆ Diamètre extérieur de tuyauterie
Unité intérieure
Unité ext.
**020/023/026/
030/035/052/
07/09/12/18/24**
RJ100F5HX**
Alimentation ø, V, Hz
AJ100FCJ5**
Diamètre extérieur
Liquide
Gaz
Unité
**020/023/026/
030/035/07/09/12**
**052/18**
1,220-240,50/60
3/8"
1/4"
1/2"
5/8"
**24**
(h)
A
B
C
D
(H)
E
Interrupteur d’alimentation
◆ Longueur de tuyauterie et hauteur
Dimension
Composition
1 pièce de longueur
max
25m
A, B, C, D, E
5 pièces de longueur
totale max
80m
A+B+C+D+E
Hauteur Max entre
unité int.& unité ext.
15m
(H)
Faites au moins un tour:
Cela réduira le bruit et les vibrations
※ L’aspect de l’unité peut varier du diagramme selon le modèle.
8
Hauteur Max entre
unités int.
7.5m
(h)
A
Travaux
de tuyauterie du réfrigérant
Installation de la buse de drainage
FRANÇAIS
Lors du chauffage, de la glace peut s’accumuler. Durant le
processus de dégivrage, vérifiez si la condensation de drainage
est adéquate. Pour un drainage adéquate, faites ce qui suit :
Tuyau de drainage
1.
Insérez la fiche de drainage dans le tuyau
de drainage sur le dessous de l’unité extérieure.
$RAIN HOLE
2.
Connectez le tuyau de drainage à la fiche de drainage.
3.
Assurez-vous que la condensation de drainage est adéquate.
Couper/Rallonger le tuyau
1. Assurez-vous que vous avez les outils nécessaires à disposition (cutter pour tuyau, fraiseur, évaseur et support de tuyau).
2. Si vous souhaitez raccourcir le tuyau, coupez-le en utilisant un cutter pour tuyau, en faisant attention à ce que le bord
de coupe reste à un angle de 90° avec le côté du tuyau, et en vous référant aux illustrations ci-dessous pour exemple de
bonne et mauvaise coupe des bords.
Oblique
inégal
Bavure
3. pour éviter toute fuite de gaz, retirez toutes les bavures de l’extrémité de coupe du tuyau en utilisant un fraiseur.
4. Faites glisser un écrou évasé sur le tuyau et modifier l’évasure.
90°± 2°
45°±2
°
Tuyau Evasement
R 0,4
~0,8
%JBNÒUSFFYUÏSJFVS %
Profondeur (A) Dimension d’évasement (B)
ø6,35 mm
1,3 mm
8,7~9,1 mm
ø9,52 mm
1,8 mm
12,8~13,2 mm
ø12,70 mm
2,0 mm
16,2~16,6 mm
ø15,88 mm
2,2 mm
19,3~19,7 mm
5. Vérifiez que l’évasure est correcte, en vous référant aux illustrations ci-dessous pour exemples de mauvaise dilatation.
Correct
Incliné
Surface
endommagée
Craqué
Epaiseur
inégale
6. Alignez les tuyaux à connecter et serrez d’abord à la main les écrous évasés et puis avec une clé dynamométrique, en
appliquant la torque suivante.
Ecrou évasé
Tuyau de sortie
Tuyau de raccordement
intérieur
Diamètre extérieur
ø6,35 mm
ø9,52 mm
ø12,70 mm
ø15,88 mm
Torque
.sM
14~18
34~42
49~61
68~82
KGFsCM
140~180
350~430
500~620
690~830
7. Pour plus de détails concernant comment connecter l'unité extérieure et purger le circuit, consultez la page 10.
䭭 En cas de soudure du tuyau, le gaz azote doit être expulsé dans les parties.
9
A
Travaux
de tuyauterie du réfrigérant
Connexion du tuyau de réfrigérant
unité extérieure
RJ100F5HX** / AJ100FCJ5**
Suivez les différentes étapes selon le capacité des unités intérieures.
**016/020/023/026/030/035**/AQV07/09/12**/AR07/09/12**
◆ Installez les tuyaux entre les unités intérieure et extérieure selon
l’ordre [A→B →C→D→E].
**052**/AQV18/24**/AR18/24**
◆ Installez les tuyaux entre les unités intérieure et extérieure selon
l’ordre [C→D→E].
Port
6OJUÏJOUÏSJFVSF
A
020/023/026/030/035/07/09/12**
B **
C **020/023/026/030/035/07/09/12**1)
D **052/18**
E **24**2)
1) Utilisez le connecteur de tuyau (tuyau 12,70mm, boulon 9,52mm)
2) Utilisez le connecteur de tuyau (tuyau 12,70mm, boulon 15,88mm)
A unité
B unité
C unité
D unité
E unité
Evacuation de l'air et vérification d'une éventuelle fuite de gaz
ATTENTION
◆ Lors de l'installation, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite. Pour récupérer le réfrigérant, commencez par arrêter le
compresseur avant de retirer le tuyau de raccordement. Si le tuyau réfrigérant n’est pas correctement connecté alors que
le compresseur fonctionne avec la vanne de service ouverte, le tuyau aspire l’air et rend la pression anormalement haute
dans le cycle réfrigérant. Il pourrait provoquer un risque d'explosion et de blessure.
Evacuation de l'air
1
2
Vérifiez les connexions du tuyau.
Connectez le tuyau de chargement du côté basse pression du collecteur
de jauge sur la valve ayant un port de service (5/8” valve compacte)
comme indiqué sur la figure (valeur de valve: 1/2” - 20UNF).
ATTENTION
3
4
5
6
7
10
◆ Faites la connexion électrique et laissez le système en mode
‘Veille’. N’allumez pas le système! Ceci est nécessaire pour
une meilleure opération d'aspiration (position OUVERTE
complètement de la valve d’expansion électronique - EEV -).
Ouvrez la valve du côté basse pression du collecteur de jauge dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
Purgez l’air dans le système en utilisant la pompe d’aspiration pendant
environ 30 minutes.
- Fermez la valve du côté basse pression du collecteur de jauge dans le
sens des aiguilles d'une montre.
- Assurez-vous que la jauge de pression indique -0.1MPa(-76cmHg) après
environ 30 minutes. Cette procédure est très importante dans le but
d’éviter une fuite de gaz.
- Eteignez la pompe d’aspiration.
- Retirez le tuyau du côté basse pression du collecteur de jauge.
Mettez le bouchon de valve des deux côtés du liquide et du côté du gaz
de la valve pour ouvrir en position.
Montez l’écrou de tige de valve et le capuchon de port de service sur la valve,
FUTFSSF[MFTËVOFUPSRVFEFLHGtDNBWFDVOFDMÏEZOBNPNÏUSJRVF
Vérifiez les fuites de gaz.
- à tout moment, vérifiez en particulier les fuites de gaz à partir des 3
écrous de tige de valve, et à partir du capuchon de port de service.
Pompe
d’aspiration
Tige de Valve
capuchon de tige
port de Service
Vérification d'une éventuelle fuite de gaz
TEST DE FUITE AVEC L’AZOTE (avant ouverture des valves)
Dans le but de détecter des fuites basiques de réfrigérant, avant de refaire l’aspiration
et la recirculation du R-410A, il est de la responsabilité de l’installateur de pressuriser
le système tout entier avec de l’azote (en utilisant un cylindre avec un réducteur de
pression) à une pression au dessus de 30 bar (jauge).
TEST DE FUITE AVEC R-410A (après ouverture des valves)
Avant l’ouverture des valves, déchargez toute l’azote dans le système et créez une
aspiration selon les pages 10.
Après ouverture des valves, vérifiez les fuites en utilisant un détecteur de fuite pour
réfrigérant.
Information importante concernant l'utilisation du réfrigérant
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. Ne
ventilez pas les gaz dans l’atmosphère.
ATTENTION :
Informez l’utilisateur si le système contient 5 tCO2e ou plus de gaz à effet de
serre fluorés. Dans ce cas, on doit vérifier les fuites au moins une fois tous les
12 mois selon la règlementation N°517/2014. Cette activité doit être faites
uniquement par le personnel qualifié.
Si le système contient 5 tCO2e ou plus de R-410A, l'installateur (ou une personne reconnue ayant la responsabilité pour le contrôle final) doit fournir un
manuel de maintenance contenant toutes les informationsindiquées, conformément au RÈGLEMENT (UE) n° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU
CONSEIL du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorocarbonés.
Sur l'étiquette d'alimentation en fluide frigorigène fournie avec cet appareil et reportée dans le présent manuel, indiquez à l'encre indélébile :
- ① : La charge de fluide frigorigène à l'expédition de l'appareil.
- ② : La charge de fluide frigorigène supplémentaire.
- ①+②: La charge totale de fluide frigorigène
a. Charge de réfrigérant d’usine du produit: voir plaque du
nom de l’unité
b. quantité supplémentaire de réfrigérant chargée sur site
(Référez-vous aux informations ci-dessus pour la quantité de
remplissage de réfrigérant.)
c. Charge de réfrigérant totale
d. Cylindre de réfrigérant et collecteur pour chargement
Type de réfrigérant
Valeur GWP
R-410A
2088
※ GWP=Potentiel réchauffement global
※ Calcul du tCO2e : kg x PRG / 1000
Unité intérieure

d

Unité ext.
Unité
kg
tCOe
①, a
②, b
①+②, C
䭭 L’étiquette renseignée doit être collée à proximité du port de
chargement du produit (tel qu'à l’intérieure du couvercle de valve
d'arrêt).
11
FRANÇAIS
Avant de terminer l’installation (isolation des câbles, tuyau et tuyauterie et fixation de l’unité intérieure sur la
plaque d’installation), vous devez vérifier qu'il n’y a pas de fuite de gaz.
A
Charge
de réfrigérant supplémentaire
Si vous installez une longueur de tuyau excessive, ajoutez 20g de réfrigérant par mètre ;
Référez-vous au tableau ci-dessous.
Référez-vous au manuel de maintenance pour plus de détails sur cette opération.
Modèle
RJ100F5HX**
AJ100FCJ5**
Longueur totale de tuyau de
connexion (L)
LTd40m
LT>40m
Ajout de réfrigérant
Sans charge
(LT- 40m)x20g
Opération de pompage
A
Pompage du réfrigérant
ATTENTION
◆ Après l'installation du produit, veillez à effectuer les tests de fuite sur les
raccords de tuyauterie. Après avoir pompé le réfrigérant pour inspecter ou
déplacer l'unité extérieure, veillez à arrêter le compresseur, puis à retirer les
tuyaux raccordés.
- N'utilisez pas le compresseur tant qu'une vanne est ouverte en raison d'une
fuite de réfrigérant provenant d'un tuyau ou d'un tuyau non raccordé ou
mal raccordé. Dans le cas contraire, un flux d'air pourrait entrer dans le
compresseur et une pression trop élevée pourrait se développer dans le circuit
réfrigérant, entraînant une explosion ou un dysfonctionnement du produit.
Le pompage est une méthode destinée à collecter tout le refrigérant du système vers
l'unité extérieure.
Cette opération doit être effectuée avant de raccorder le tuyau de réfrigérant pour éviter
une perte de réfrigérant dans l'atmosphère.
1. Activez le système de refroidissement avec le ventilateur fonctionnant à vitesse élevée,
puis laissez tourner le compresseur pendant plus de 5 minutes. (Le compresseur demarre
immédiatement, à condition que 3 minutes se soient écoulés depuis le dernier arrêt.)
2. Ouvrez les bouchons de vanne du côté haute et basse pressions.
3. Utilisez une clé sipan pour fermer la vanne du côté haute pression.
4. Au bout de 2 minutes environ, fermez la vanne du côté basse pression.
5. Arrêtez le fonctionnement du climatiseur en appuyant sur le bouton (marche-arrêt)
sur l'unité intérieure ou la télécommande.
6. Débranchez les tuyaux.
※ Le design et la forme sont sujets à
changement selon le modèle.
Méthode de connexion des câbles
Sélection de la taille des câbles
Soudure argentée
B
D
d1
E
F
L
d2
t
Dimensions Dimensions
nominales pour nominales Dimension
Dimension
Dimension
les câbles pour les vis standard Tolérance standard Tolérance standard Tolérance Minimum Minimum Maximale Dimension Tolérance Minimum
(mm)
(mm)
(mm)
standard (mm) (mm)
(mm2)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
0.75~1.5
4
6.6
±0.2
3.4
4
4
4
8.5
9.5
±0.2
5.6
12
+0.3
-0.2
+0.3
-0.2
1.7
±0.2
4.1
6
16
4.3
±0.20
0.7
3.4
±0.2
6
5
20
4.3
±0.20
0.9
A
Méthode
de connexion des câbles
Connexion des câbles
"VOJUÏ
F1
F2
1(L) 2(N)
F1
$VOJUÏ
Unité
intérieure
F2
1(L) 2(N)
F1
%VOJUÏ
F2
1(L) 2(N)
F1
&VOJUÏ
1(L) 2(N)
F2
F1
FRANÇAIS
1(L) 2(N)
#VOJUÏ
F2
Câble de
montage
1
2
F1
Borne de
terre
B
1
2
1
F2
2
C
F1
F1
B
1
F2
F2
Borne de
terre
2
C
F1
F2
1
1
F1
Borne de
terre
B
Borne de
terre
Borne de
terre
2
2
1
F2
2
C
F1
F1
B
1
F2
Borne de
terre
2
F2
2
1
B
C
F1
F2
1
2
F2
F1
F2
C
Borne de
terre
Borne de
terre
Borne de
terre
F1
Borne de
terre
Unité ext.
A
B
1(L) 2(N) 1(L) 2(N)
1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 1(L) 2(N)
Câble d’alim. pour unité int.
F1 F2 F1 F2
B
C
D
!
Type de câble: A
"
Type de câble: B
#
Type de câble: C
Câble de communication vers unités intérieures
L
N
1
2
A
Câble d’alim.
principale
Borne de terre
Caractéristiques du disjoncteur et du câble d'alimentation
䭭
䭭
䭭
䭭
Le câble d'alimentation n'est pas fourni avec le climatiseur.
Sélectionnez le câble d'alimentation, conformément aux réglementations locales et nationales.
La dimension des câbles doit être conforme aux réglementations locales et nationales.
Les caractéristiques du câble d'alimentation et du câblage en lui-même doivent être conformes avec les câbles locaux.
Modèle
Unité extérieure
RJ100F5HX**
AJ100FCJ5**
Unité intérieure
5 CHAMBRES
Unités extérieures
Nominale
Hz
Volts
50
Monophasé, 220 - 240
Courant d'entrée maximum [A]
Alimentation
Extérieur
Intérieur (Max.)
Total
MCA
MFA
23,0
3,2
26,2
26,2
28,8
Notes
1. Les câbles fournis pour les appareils électriques pour une utilisation en extérieur ne doivent être plus léger que le câble
flexible gainé en polychloroprène. Buse flexible (Code de dénomination : IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:H05RN-F)
2. Sélectionnez le câble d'alimentation en fonction du MCA
3. Le MFA est utilisé pour sélectionner le disjoncteur et l'interrupteur du disjoncteur de fuite à la terre.
4. Le MCA représente une tension d'entrée maximale.
5. Le MFA représente la capacité pouvant être accepté par le MCA.
6. Caractéristiques du câble de communication : 2G 0,75mm2 ou plus.
Abréviations
- MCA : Amp. Circuit mini. (A)
- MFA : Amps. Fusible Max. (A)
13
Méthode de connexion des câbles
Serrage du terminal d'alimentation
䭭
䭭
䭭
䭭
Connectez les câbles à la plaque à bornes à l'aide de la cosse à anneau comprimée.
Utilisez les câbles à tension nominale uniquement.
Procédez à la connexion à l'aide d'un tournevis et d'une clé adaptés au couple des vis.
Assurez-vous que la clé de serrage est bien adaptée à la connexion du câble. S'il existe du jeu dans le terminal, etc...
Une surchauffe peut survenir et entraîner un incendie et si le terminal est trop serré, il peut être endommagé.
Vis
#OUPLE DE SERRAGE KGF s CM
Position
M4
12,0~18,0
1(L), 2(N), L, N, F1, F2
Vérification de la mise à la terre correcte
Si le circuit de distribution n’a pas de mise à la terre ou que la mise à la terre n’est pas conforme avec les
spécifications, une électrode de mise à la terre doit être installée. Les accessoires correspondants ne sont pas
fournis avec le climatiseur.
2.
Sélectionnez une électrode de mise à la terre conforme aux spécifications
données dans l’illustration ci-contre.
Déterminez un emplacement convenable pour l’électrode de mise à la
terre:
◆ Sur un sol dur humide plutôt que sur un sol sableux ou à graviers qui a
une résistance à la mise à la terre plus élevée.
◆ Toujours à partir de structures ou installations sous sol, tel que des
tuyauteries de gaz, d’eau, des lignes téléphoniques et des câbles sous
terrain.
◆ Au moins à deux mètres de distance de conducteur d’éclairage et de
câble.
䭭 Le fil de mise à la terre du téléphone ne peut pas être utilisé pour
mettre à l a terre le climatiseur.
3.
Creusez un trou de la taille indiquée dans l’illustration ci-contre,
positionnez l’électrode de mise à la terre et couvrez le dessus de l’électrode
avec la terre sortie.
4.
Installation d’un fil de terre isolé vert/jaune (Ø1.6 mm, section 2 mm² ou
supérieur) :
◆ Si le fil de terre est trop court, connectez une rallonge, en soudant la
connexion et en l’enroulant avec de l’adhésif isolant (n'enterrez pas la
connexion soudée)
◆ Sécurisez le fil de terre en position avec des agrafes Si l'électrode de mise
à la terre est installée dans un endroit où il y beaucoup de
passage, son fil doit être connecté avec sécurité
5.
Vérifiez bien l’installation, en mesurant la résistance de mise à la terre avec
un testeur de résistance de mise à la terre. Si la résistance est au dessus
du niveau nécessaire (Exemple:100Ω), positionnez plus profondément
l’électrode de mise à la terre dans le sol ou augmentez le nombre
d’électrodes de mise à la terre.
6.
Connectez le fil de terre à la vis de mise à la terre sur le climatiseur.
14
Carbon
plastic
cœur en acier
PVC-insolé vert
/fil jaune, 2mm² x 3.5 m
50 cm
30 cm
1.
pour la mise
à la terres
crew
A
Paramétrage de l'adresse d'une unité intérieure
Paramétrage automatique de l'adresse d'une unité intérieure
FRANÇAIS
" apparaisse sur
◆ Mettez en marche le système et attendez que le code "
l'affi chage de l'unité extérieure (cela prend environ 60 secondes **).
" s’affiche, appuyez une fois sur le bouton rouge (K1)
◆ Dès que le code "
indiqué sur la figure de côté de la page:
◆ Mettez le commutateur DIP 1 sur ON.
◆ Si la quantité d’unités intérieures connectées est inférieure au
maximum connectable à l’unité extérieure, le commutateur de
rotation SW01 doit être positionné, dans le but de sélectionner un
nombre égal de quantité d’unités intérieure que vous connectez.
◆ Après l’opération décrite ci-dessus, le système démarre en mode refroidissement
ou chauffage, selon la température ambiante extérieure. Après quelques
minutes (d’un minimum de 3 à 5 minutes pour l’unité intérieure), le système
s’arrête automatiquement, réalisant un test automatique et la procédure
d’adressage. "
" apparaît sur l’affichage de l’unité extérieure.
" (qui confirme que la procédure est
◆ 20 secondes après l’affichage de "
correcte), les codes suivants (si 4 unités intérieures sont connectées) s’affichent en
séquence sur l’unité extérieure:
Affichage 1 Affichage 2
Affichage 1 Affichage 2 Commutateur
DIP
K1
Interrupteur
rotatif
<Affichage de l’unité ext.>
※ Durant les 60 sec. initiales,
l’affichage affiche en séquence:
00→ 01→02 →...15→ 00...
Description
L'unité extérieure communique correctement avec l'unité
intérieure connectée au tuyau de réfrigérant A.
L'unité extérieure communique correctement avec l'unité
intérieure connectée au tuyau de réfrigérant B.
L'unité extérieure communique correctement avec l'unité
intérieure connectée au tuyau de réfrigérant C.
L'unité extérieure communique correctement avec l'unité
intérieure connectée au tuyau de réfrigérant D.
L'unité extérieure communique correctement avec l'unité
intérieure connectée au tuyau de réfrigérant E.
À ce moment il est possible de démarrer les unités intérieures dans le mode
souhaité
"ne s’affiche pas, la procédure a échoué et il est alors nécessaire de lire le manuel
䭭 Si "
de fonctionnement avant de répéter l’opération décrite dans les étapes 1-2-3-4.
15
A
Paramétrage
de l'adresse d'une unité intérieure
Paramétrage manuel de l'adresse d'une unité intérieure
étape 1
Revoyez tous les éléments suivants de l’installation:
◆ Solidité d’installation sur site
◆ Serrage des connexions de tuyau pour détecter toute fuite
◆ Connexion des câbles
◆ isolation pour résistance à la chaleur de la tuyauterie
◆ Drainage
◆ Connexion des câbles de mise à la terre
étape 2
IMPORTANT!
Avant de sélectionner le commutateur éteignez l’alimentation du système
Interrupteur rotatif
Commutateur DIP
Affichage 2
Affichage 1
K1, K2, K3, K4
◆ Lors du paramétrage manuel de l'adresse de l'unité intérieure, mettez le commutateur DIP sur OFF.
◆ Mettez l'interrupteur rotatif sur le chiffre de l'unité intérieure connectée.
étape 3
Suivez les indications rapportées dans le tableau ci-dessous pour l’adressage de l’unité
intérieure
䭭 Reportez-vous à la page 17 pour le paramétrage de l'adresse de l'unité intérieure.
étape 4
Mettez en marche le système et attendez 60 secondes pour établir la communication entre unités
extérieure et intérieure.
Durant cette phase, l’affichage gauche de l’unité extérieure affiche “DIS01” qui comptera de 00--01--02 à 15.
Une fois la communication établie l’affichage gauche comptera séquentiellement:
00--communication avec unité intérieure A;
01--communication avec unité intérieure B;
02--communication avec unité intérieure C;
03--communication avec unité intérieure D;
04--communication avec unité intérieure E;
※ Dans le cas du mode d’adressage manuel, vous pouvez faire une vérification de tuyauterie pour voir si vous avez connecté
correctement les tuyaux. Mais vous devez régler vous-même le commutateur d’adresse d’unité intérieure.
16
POSITION DU COMMUTATEUR DE ROTATION “SW02” SELON LE CIRCUIT DE REFRIGERANT CONNECTE ( 0=A; 1=B; 2=C; 3=D, 4=E )
A unité
Unité int.
SW02
Att. "A"
B unité
0
Att. "B"
Att. "C"
FRANÇAIS
unité extérieure
Att. "E"
Att. "D"
1
2
3
C unité
4
D unité
E unité
TYPE
IMAGE
MODELE
POUR DEFINIR L’ADRESSAGE
MANUELLEMENT AVEC “SW02”
HERE!
C’IT'S
est ICI
RAC
MH020FV(N/A)**
MH023FB**
MH026FB(V/N/A)**
MH035FB(V/N/A)**
MH052FB(V/N/A)**
Carte
mere
MAIN
PCB
principale
+
sw02
MINI CASSETTE
MINCE À 1
VOIE
MH026FS**
MH035FS**
MINI CASSETTE
À 4 VOIES
MH030FM**
MH035FM**
MH052FM**
FIN DUCT
MSP-DUCT
MH026FE**
MH035FE**
NJ026LHX**
NJ035LHX**
MH052FU**
CONSOLE
MH026FJ**
MH035FJ**
MH052FJ**
sw02
sw02
sw02
SW MAIN
Carte
mere
PCB
+
principale
17
A
Paramétrage
de l'adresse d'une unité intérieure
Paramétrage manuel de l'adresse d'une unité intérieure
Option de configuration (AQV**/AJN**/AR**)
Entrée dans le mode
d’option de configuration
Mode d’option de
configuration
Changement de mode
Bouton haute temp
Bouton ventilateur rapide
Bouton basse temp
Bouton ventilateur lent
tLe design et la forme sont sujets à changement selon le modèle.
X Option de configuration
1. Retirez les piles de la télécommande
2. Insérez les piles et entrez dans le mode d’option de configuration en appuyant les boutons haute et basse température.
3. à chaque pression sur le bouton Ventilateur lent, 7-seg sur le côté gauche sont augmentés de “1” et à chaque fois que
vous appuyez sur le bouton ventilateur rapide, 7-seg sur le côté droit sont augmentés de “1”
4. Appuyez sur le
bouton pour passer à la prochaine page de configuration.
5. Ensuite, appuyez sur
6. Appuyez sur
ATTENTION
18
pour vérifier si le code d’option entré est correct ou non.
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
en dirigeant la télécommande pour régler.
t 4&( 4&( 4&( 4&(OFTPOUQBTEÏöOJTDPNNFPQUJPOEFQBHF
t %ÏöOJTTF[4&( 4&(TVSMÏUBU0/FU4&( 4&(TVSMÏUBU0''
EX) Définissez chaque option séparément du fait que vous ne pouvez pas définir la configuration
d’ADRESSE et l’option de configuration d’installation d’unité intérieure en même temps.
Procédure d’option de configuration
Opération
Indication
FRANÇAIS
* Etape 1
1. Retirez les piles de la télécommande.
2. Insérez les piles tout en appuyant sur les boutons High Temp (température élevée) et Low Temp (température basse).
* Etape 2
1. Appuyez sur le bouton Low Fan (ventilation lente) pour entrer la valeur SEG2.
2. Appuyez sur le bouton High Fan (ventilation rapide) pour entrer la valeur SEG3.
* Etape 3
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode Froid en état ON.
1. Appuyez sur le bouton Low Fan (vent.lent) pour entrer la valeur SEG4.
2. Appuyez sur le bouton High Fan (vent.rapide) pour entrer la valeur SEG5.
* Etape 4
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode SEC en état ON.
1. Appuyez sur le bouton Low Fan (vent. Lent) pour entrer SEG6.
2. Appuyez sur le bouton High Fan (vent.rapide) pour entrer SEG8.
* Etape 5
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode VENTILATEUR en état ON.
1. Appuyez sur le bouton Low Fan(vent.lent) pour entrer la valeur SEG9.
2. appuyez sur le bouton High Fan (vent.rapide) pour entrer la valeur SEG10.
* Etape 6
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode CHAUD en état ON.
1. Appuyez sur le bouton Low Fan (vent.lent) pour entrer la valeur SEG11.
2. appuyez sur le bouton High Fan (vent. rapide) pour entrer la valeur SEG12
* Etape 7
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode AUTO en état OFF.
1. Appuyez sur le bouton Low Fan (vent.lent) pour entrer la valeur SEG14.
2. Appuyez sur le bouton High Fan pour entrer la valeur SEG15.
* Etape 8
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode Froid en état OFF.
1. Appuyez sur le bouton Low Fan (vent. lent) pour entrer la valeur SEG16.
2. Appuyez sur le bouton High Fan (vent. rapide) pour entrer la valeur SEG17.
* Etape 9
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode SEC en état OFF.
1. Appuyez sur le bouton Low Fan (vent. Lent) pour entrer la valeur SEG18.
2. Appuyez sur le bouton High Fan (vent.rapide) pour entrer la valeur SEG20.
* Etape 10
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode VENTILATEUR en état OFF
1. Appuyez sur le bouton Low Fan (vent. lent) pour entrer la valeur SEG21.
2. Appuyez sur le bouton High Fan (vent. rapide) pour entrer la valeur SEG22.
* Etape 11
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode CHAUD en état OFF
1. Appuyez sur le bouton Low Fan (vent.lent) pour entrer la valeur SEG23.
2. Appuyez sur le bouton High Fan pour entrer la valeur SEG24.
* Etape 12
Appuyez sur le bouton Mode pour vérifier si le code d’option que vous avez entré est correct ou non.
Appuyez sur le bouton d’opération pour entrer l’option.
19
A
Paramétrage
de l'adresse d'une unité intérieure
Paramétrage manuel de l'adresse d'une unité intérieure
Configuration d’adresse d’une unité intérieure (MAIN/RMC)
1. Vérifiez s'il y a l'alimentation ou non.
- Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, il doit y avoir une alimentation
additionnelle dans l’unité intérieure.
Unité int.
1(L)
2(N)
2. L’écran (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir l’option.
F2
F1
3. Avant l’installation de l’unité intérieure, assignez une adresse à l’unité intérieure
selon le plan du système d'air conditionné.
4. Assignez une adresse à l’unité intérieure en appuyant sur la télécommande.
- L'état de configuration initial de l’ADRESSE(MAIN/RMC)de l’unité intérieure est "0A0000-100000-200000-300000"
- Il n’est pas nécessaire d’assigner une ADRESSE supplémentaire pour 1:1 installation entre unité int. et unité ext.
Option No. : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Explication
PAGE
MODE
Config. adresse
principale
100-chiffre d’adr.
D’unité int.
10-chiffre d’unit.
Int.
1 seul chiffre
d’unité int.
Affichage
télécommande
Indication Details Indication
Indication et
Détails
Option
Explication
Details
0
A
SEG7
SEG8
Indication
Details
0
Pas d’adr.
principale
Mode
config.
1
Adresse
principal
SEG9
Indication
Details
Indication
0~9
100-chiffre
0~9
SEG10
Config. Adresse
RMC
PAGE
Details Indication Details
10-chiffre
0~9
Un seul
chiffre
SEG11
SEG12
Groupe canal(*16)
Groupe adresse
Affichage
télécommande
Indication Details Indication
Indication et
Détails
Details
Indication
0
1
1
Details Indication
Pas
d’adresse
RMC
Mode
config.
Adresse
RMC
Details
Indication
RMC1
※ Vous devez régler le mode de réglage adresse RMC lorsque vous utilisez la Commande centralisée.
20
Details Indication Details
1~F
RMC2
1~F
ATTENTION
5. L’adresse PRINCIPALE est pour la communication entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. Par conséquent, vous
devez la définir pour faire fonctionner correctement le climatiseur.
21
FRANÇAIS
t -PSTRVFi"w_w'wFTUFOUSÏTVS4&(_ M"%3&44&13*/$*1"-&EFMVOJUÏJOUÏSJFVSFOFTUQBTDIBOHÏF
t 4JWPVTNFUUF[4&(Ë MVOJUÏJOUÏSJFVSFHBSEFSBM"%3&44&13*/$*1"-&QSÏDÏEFOUFNÐNFTJWPVTFOUSF[MBWBMFVS
d'option de SEG4~6.
t 4JWPVTNFUUF[4&(Ë MVOJUÏJOUÏSJFVSFHBSEFSBM"%3&44&3.$QSÏDÏEFOUFNFNFTJWPVTFOUSF[MBWBMFVS d’option de SEG11~12.
A
Option du paramétrage de l'installation
Cela peut prendre au maximum 60 minutes pour faire fonctionner la protection du compresseur. Si la t
empérature extérieure est en dessous de -5°C.
Configuration de limite d’ampérage & Changement de Procédure
◆ Ne réglez pas le "commutateur de limite d’ampérage(Commutateur DIP)"
ce n’est pas nécessaire: Avant de le modifier, évaluez la valeur totale de
consommation de charges électriques et électroniques et utilisez le
"commutateur de limite d’ampérage(Commutateur DIP)" simplement
comme solution d’urgence au cas où le système est surdimensionné
comparé à la charge thermique nécessaire.
◆ Le "commutateur de limite d’ampérage(Commutateur DIP)" est défini
initialement à la valeur par défaut (tableau ci-dessous).
◆ Le "commutateur de limite d’ampérage(Commutateur DIP)" est sur le PCB
de l’unité extérieure.
◆ Contactez le technicien de maintenance ou le vendeur pour la
configuration et la modification du "commutateur de limite
d’ampérage(Commutateur DIP)".
◆ Avant de modifier le "commutateur de limite d’ampérage(Commutateur
DIP)", éteignez l’alimentation principale du système.
Ampérage
RJ100F5HX**
AJ100FCJ5**
Sélection
23A
Sélection du commutate
3
4
On
On
(OFF)
Commutateur DIP
<Affichage PCB extérieur>
20A
On
Off
Off
On
Off
Off
(OFF)
18A
(OFF)
16A
(OFF)
22
Configuration de l’affichage PCB de l’unité extérieure
◆ Options de touche de l’affichage PCB
- K1 : bouton de vérification de tuyau
- K3 : Bouton réinitialisation
1
K1
K2
K3
FRANÇAIS
Touche
Appui
- K2 : Bouton de fonction
- K4 : Changement du mode de vue
K4
Opération de
vérification de tuyau Lancement mode chauffage (affichage: )
(Affichage:
)
2
-
3
-
4
-
Chargement de RéfriChangement
gérant (Affichage: ) Réinitialisa- du mode
tion
de vue
Affichage 1
Lancement mode
Affichage 2
froid(affichageay: )
Pompage
(affichageay:
K1 K2 K3 K4
)
<Affichage de l’unité ext.>
※ Les fonctions de lancement d’essai de mode froid et chaud sont réservées pour le
technicien de maintenance
※ Durant les 60 sec. initiales,
l’affichage affiche en séquence:
00 ¤ 01¤02 ¤...15 ¤ 00...
◆ Changement d’affichage du mode de vue K4
Appui
Explication de l’affichage
Appui
Explication de l’affichage
0
Fréquence du compresseur présent
8
Température de décharge
1
Fréquence du compressseur cible
9
Température OLP
2
Étape courant EEV0
10
Température de condenseur
3
Étape courant EEV1
11
Température extérieure
4
Étape courant EEV2
12
Fonctionnement courant
5
Étape courant EEV3
13
Température de décharge cible
6
Étape courant EEV4
14
Capacité totale des unités intérieures
7
Ventilateur RPM (H: haut, L: bas,
Blank: off)
15
Contrôle de sécurité (pour technicien de
maintenance)
23
A
Installation
du transmetteur et de la carte supplémentaire pour la commande centralisée
Installation de l’émetteur (optionnel)
◆ RJ100F5HX** / AJ100FCJ5**
Accessoires (Emetteur : MIM-B13B)
Emetteur
Principal
Emetteur
Secondaire
485
Câble d’alimen- Câble d’alimenCâble de
tation continue tation continue
communicatione
(12V)
(5V)
Câble de
communicatione
Attache câble
Boîtier
R2 R1 R2 R1
R1 R2
1.
Eteignez et retirez le couvercle des unités extérieures.
2.
Fixez le boîtier avec les boulons sur le côté de la boîte de
commande en vous référant à la figure sur la droite.
Dans le cas d’une unité extérieure FJM, il n’y a pas assez d’espace
pour fixer toutes les parties de l’émetteur. Vous devez donc
utiliser le PCB de l’émetteur principal.
3.
Attachez le PCB de l’émetteur principal au boîtier, puis
connectez les lignes F1/ F2, et les lignes R1/R2, qui sont au dessus
des câbles de communication de commande supérieur et des
câbles d’alimentation 12 Volts continues, au module d’interface
en vous référant à la figure en page 13.(L’alimentation du
contrôleur supérieure doit être éteinte.)
4.
Vous devez vérifier la position du commutateur DIP sur le circuit
imprimé principal de l’émetteur et le circuit imprimé principal des
unités intérieures MH**/NJ**. Pour les unités intérieures AQV**/
AJN**/AR**, reportez-vous à la page 26.
5.
Assemblez un couvercle de l’unité extérieure et mettez en marche.
6.
Vérifiez l’état de communication.
7.
Si vous installez un émetteur sur l’unité extérieure, toutes les
unités intérieures qui sont connectées à l’unité extérieure peuvent
être commandées simultanément.
Fixez le boîtier avec des charnières
(Boîte de commande de l’unité extérieure)
PCB l'unité extérieure
Alimentation
CC 12 V
R1 R2
PCB PRINCIPAL de l’émetteur
8.
9.
24
Chaque unité extérieure connectée au même contrôleur
centralisé possède son propre émetteur.
Lors de l'utilisation de la télécommande centralisée, reportez-vous
à la page 26 pour le paramétrage de l'adresse de l'unité intérieure.
F1
F2
F1
F2
Plaque à bornes de l’unité extérieure
Installation de la carte mère supp. (optionnel)
Si l'unité intérieure est l'AQV**/AR**, installez une carte mère supp.
FRANÇAIS
1. Eteignez l'appareil et retirez le panneau avant de l'unité intérieure.
2. Retirez le couvercle de la carte mère.
3. Attachez la carte mère supplémentaire sur le côté droit du cadre du
panneau.
4. trouvez le câble de la carte-mère et connectez le câble à la carte mère
supplémentaire, comme indiqué sur le schéma.
5. Connectez le câble (télécommande, télécommande centrale, etc.) à la
carte mère supplémentaire.
Carte mère
supp.
6. Assemblez le cadre du panneau et le panneau avant.
※ Le produit et les accessoires peuvent légèrement différés de
l'illustration ci-dessous, en fonction de votre modèle.
25
A
Comment
utiliser la fonction supplémentaire
No.
Fonction
K1 Capteur de la pièce extérieure
Télécommande centralisée
SW05 K2
K3
RPM compensé
K4
Pompe de drainage
Compensation de la température
K5 intérieure
pour le mode de chauffage
SW06 K6
Durée du filtre
K7
Régulateur d'eau chaude
K8
K9
K10
SW07 K11
Commande extérieure
K12 Sortie de commande extérieure
On
Non utilisé
Non utilisé
Standard
Non utilisé
+2°C
+5°C
1,000h
Non utilisé
Off
Utilisé
Utilisé
Elevé
Utilisé
+5°C
+2°C
2,000h
Utilisé
Non utilisé
Utilisé
Thermostat On Opération On
Remarque
Uniquement pour MH**FS/FU**, NJ***LHX**
Uniquement pour MH**FS/FU**, NJ***LHX**
Uniquement pour MH***FM**
Sauf MH***FV/FN/FB/FA/FJ**
Uniquement pour MH**FS/FU**, NJ***LHX**
K1 K2 K3 K4
SW05
K5 K6 K7 K8
SW06
K9 K10 K11 K12
SW07
◆ AQV**/AJN**/AR**
1. Vérifiez que l'alimentation fournie est bien réalisée ou pas.
- Lorsque l'unité intérieure n'est pas branchée, l'unité intérieure doit contenir
une alimentation supplémentaire.
Unité intérieure
1(L)
2. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir
F2
2(N)
F1
cette option.
3. Avant d'installer l'unité intérieure, attribuez une option à l'unité intérieure,
conformément au plan du système du climatiseur.
- Le paramétrage par défaut d'une option d'installation de l'unité intérieure est
"02000-100000-200000-300000".
- Commande individuelle d'une télécommande (SEG20) est la fonction qui contrôle une unité intérieure séparément,
lorsqu'il y a plus d'une unité intérieure.
4. Paramétrer l'option de l'unité intérieure à l'aide de la télécommande sans fil.
- Lors de l'entrée de l'option de l'adresse, connectez le récepteur de la télécommande.
Option
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Commande centralisée
Explication
PAGE
MODE
Indication Details Indication Details Indication Details Indication Details Indication Details Indication Details
Indication et
Non utilisé
0
Détails
0
2
0
0
0
1
Utilisé
Option
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
PAGE
Maître/Esclave
Explication
Indication Details Indication Details Indication Details Indication Details Indication Details Indication Details
Indication et
Esclave
0
Détails
1
0
0
0
0
1
Maître
Option
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
Explication
PAGE
Commande extérieure Sortie de commande extérieure
Sonnerie
Indication Details Indication Details Indication Details Indication Details Indication Details Indication Details
Non utilisé
Thermostat
0
0
Utilisé
0
On
Commande
1
On / Off
Indication et
2
Commande Off
Détails
2
0
0
Opération
Commande
1
1
Non utilisé
On
On/Off (Activé/
3
Désactivé) de
fenêtre 1)
Option
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
PAGE
Explication
Indication et Indication Details Indication Details Indication Details Indication Details Indication Details Indication Details
Détails
3
0
0
0
0
0
▶ Si vous saisissez un autre chiffre que ceux compris entre 0 et 4 de la commande individuelle de l'unité intérieure
(SEG20), l'unité intérieure est paramétrée sur "intérieure 1".
1)
La fonction On/Off (Activé/Désactivé) de fenêtre s’applique à l’unité suivante
26 - AJN**/AR**
Lancer le test et faire une dernière vérification
A
Lancer le Test
Veuillez lancer le test en mode refroidissement ou en mode chauffage.
◆ Lancer le test en mode refroidissement : Appuyez sur le bouton [K2] trois fois.
◆ Lancer le test en mode chauffage : Appuyez sur le bouton [K2] une fois.
2.
Au bout de 12 minutes de conditions stables, vérifiez le traitement de l'air de chaque unité.
◆ Mode de refroidissement (Vérifiez l'unité intérieure) ¤ Temp. air entrant - Temp. de l'air sortant : De 10°K à 12°K (T Delta
indicatrice)
◆ Mode de chauffage (Vérifiez l'unité intérieure) ¤ Temp. air sortant - Temp. de l'air entrant De 11°K à 14°K (T Delta
indicatrice)
FRANÇAIS
1.
䭭 En mode Chauffage, le moteur du ventilateur intérieure peut rester éteint pour éviter que de l'air froid ne soit soufflé
dans un espace confiné.
Dernière vérification et expliquer le fonctionnement au propriétaire
Avant de quitter les lieux où vous avez installé le climatiseur, vous devez expliquer le fonctionnement suivant au
propriétaire, en vous référant aux pages appropriées du livret d'instruction du propriétaire.
1.
Comment démarrer et arrêter le climatiseur.
2.
Comment sélectionner le mode d'opération, régler la température et le ventilateur.
3.
Comment régler la direction du vent.
4.
Comment paramétrer les minuteurs.
5.
Comment nettoyer et remplacer les filtres.
䭭 Une fois le propriétaire est satisfait des opérations basiques, remettez le livret d'instruction du propriétaire ainsi que le
présent manuel d'installation pour qu'il le conserve dans en endroit pratique et sûr.
27
Dépannage
A
Le tableau ci-dessous donne des indications sur l’auto diagnostic des pannes. Certains codes
d’erreur exigent l’intervention exclusive d’un centre de maintenance autorisé.
◆ Les erreurs sont indiquées sur l’affichage de l’unité extérieure
AFFICHAGE
EXPLICATION (les erreurs indiquées sur l’affichage PCB de l’unité extérieure)
Erreur de Communication (impossible pour l’unité int. de recevoir les données)
REMARQUE
Vérifiez les connexions électriques et config.
Erreur de communication d’unité extérieure (données anormales de l’unité int. plus de 60 packet) Vérifiez les connexions électriques et config.
Erreur de capteur de temp. de pièce d’unité intérieure (Ouvert/Fermé)
Erreur de capteur de temp dans l’échangeur de chaleur d’unité int. (Ouvert/Fermé)
Erreur de capteur de temp hors de l’échangeur de chaleur d’unité int. (Ouvert/Fermé)
Erreur de capteur d’unité int.-tuyau d’évaporation dans capteur – auto diagnostic
Erreur de capteur d’unité int.-tuyau d’évaporation hors capteur – auto diagnostic
Erreur de ventilateur d’unité intérieure
Plus de 2 unités intérieures en froid et chaud simultanément
Erreur d’EEPROM d’unité intérieure
Erreur d’option d’EEPROM d’unité intérieure
EVA-MID décroché
EVA-IN décroché
EVA-OUT décroché
Panne du fonctionnement de vérification de tuyau
Vérifiez les connexions de tuyau et config.
Pas de vérification de tuyau
- occasion : essayez de fonctionner après installation via le mode d’auto adressage sans vérification de tuyau. Vérifiez configuration
Le nombre d’unités intérieures ne correspond pas
Vérifiez les connexions de tuyau et config.
Erreur de communication entre unité intérieure et extérieure
Vérifiez les connexions de tuyau et config.
Erreur de communication externe entre le MICOM principal et l’investisseur MICOM
Erreur de communication externe entre le MICOM principal et l’hub MICOM
Erreur de capteur de température de l’extérieur(Ouvert/fermé)
- Niveau d’erreur: plus de 4.9V(-50°C) sous 0.4V(93°C)
Erreur de capteur de température de condenseur (Ouvert/Fermé)
- Niveau d’erreur: plus de 4.9V(-50°C) sous 0.4V(93°C)
Erreur de capteur d’unité extérieure – capteur hors condenseur (Ouvert/Fermé) –auto diagnostic
Cerreur de capteur de température de décharge de compresseur
Capteur détaché de décharge de compresseur – auto diagnostic
Erreur de capteur OLP de compresseur (Ouvert/Fermé)
- condition d’erreur :température extérieure sous -20°C
- Niveau d’erreur : plus de 4,95V(-30°C) sous 0,5V(151°C)
Capteur EvaIn1 Ouvert/Fermé
Capteur EvaIn2 Ouvert/Fermé
Capteur EvaIn3 Ouvert/Fermé
Capteur EvaIn4 Ouvert/Fermé
Capteur EvaIn5 Ouvert/Fermé
28
FRANÇAIS
AFFICHAGE EXPLICATION (les erreurs indiquées sur l’affichage PCB de l’unité extérieure)
REMARQUE
Capteur EvaOut1 Ouvert/Fermé
Capteur EvaOut2 Ouvert/Fermé
Capteur EvaOut3 Ouvert/Fermé
Capteur EvaOut4 Ouvert/Fermé
Capteur EvaOut5 Ouvert/Fermé
vérifiez la longueur de tuyau, fuite/
charge de réfrigérant et port de service
Vérifiez la longueur de tuyau, fuite/
Surcharge d’unité extérieure – Contrôle de sécurité (Compresseur arrêté)
charge de réfrigérant leakage/charge
la longueur de tuyau, fuite/
Température de décharge élevée de l’unité ext. –contrôle de sécurité (Compresseur arrêté) Vérifiez
charge de réfrigérant leakage/charge
Givrage de l’unité extérieure (Compresseur arrêté)
Ouverture EEV d’unité ext. (unités intérieures stoppées) –auto diagnostic
Ouverture EEV d’unité ext. (fonctionnement des unités int.) –auto diagnostic
Température élevée (plus de 30°C) du mode de chauffage de l’extérieur
Température basse (moins de -10°C) du mode refroidissement extérieur
Erreur du ventilateur extérieur
Mauvaise correspondance de câble de communication entre unité int. et ext.
Vérifiez les connexions électriques
Echec de démarrage de compresseur inverteur (5 fois)
Problème de compresseur par mode de contrôle de courant entré (PFC sur tension)
Problème de compresseur par mode de contrôle de température OLP
surtension
Erreur de limite de compresseur
Erreur de tension de liaison continue (sous 150V, sur 410V)
Fonctionnement anormal du compresseur (erreur de rotation du compresseur)
Erreur de capteur de courant
Erreur de capteur de tension de liaison continue
Erreur de l’unité EPROM extérieure
Erreur OTP
Erreur de mise à zéro croisée d’inverteur micom
Erreur de surchargement
29
A
Dépannage
Comment connecter vos rallonges de câble d'alimentation
1. Préparez les outils suivants.
Outils
Pinces à sertir
Gaine de connexion
(mm)
Ruban d'isolation
Tube de contraction
(mm)
Spéc.
MH-14
20xØ6,5 (HxDE)
Largeur 19 mm
70xØ8,0 (LxDE)
Forme
2. Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines du caoutchouc et du fil
Câble d'alimentation
du câble d’alimentation.
- Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube préinstallé.
20
20
20
60
ATTENTION
t Pour plus d'informations sur les spécifications du câble
d'alimentation pour les unités intérieures et extérieures, consultez
le manuel d'installation.
t Après avoir dénudé les fils du câble sur le tube préinstallé, insérez
le tube de contraction.
120
180
(Unité : mm)
20
Tube préinstallé pour le câble
d'alimentation
3. Insérez les deux côtés du fil de base du câble d'alimentation dans la
gaine de connexion.
fMéthode 1
Poussez le câble de base dans la gaine des deux côtés.
Gaine de connexion
fMéthode 2
Tordez les deux câbles de base ensemble et poussez-les dans la gaine.
Gaine de connexion
4. À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points et retournez pour presser deux points au même endroit.
- La dimension de compression doit être de 8.
- Après compression, tirez sur les deux côtés du fil pour vous assurer qu'il est fermement compressé.
Dimension de
compression
fMéthode 1
Compressez 4 fois.
5 mm
30
fMéthode 2
Compressez 4 fois.
5 mm
5. Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois ou plus et placez le tube de contraction au centre du ruban
d'isolation.
Il faut au moins trois couches d’isolation.
fMéthode 1
40 mm
FRANÇAIS
fMéthode 2
Ruban d'isolation
Ruban d'isolation
35 mm
6. Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le contracter.
Tube de contraction
7. Une fois le travail de contraction du tube terminé, enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir.
Ruban d'isolation
t Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas exposés.
Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube de contraction en matériaux isolants renforcés
et approuvés ayant le même niveau de tension de tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les
réglementations locales sur les rallonges.)
ATTENTION t
AVERTISSEMENT
t En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de prise pressée de forme ronde.
- Une connexion incomplète du fil peut provoquer un risque d'électrocution ou un incendie.
31

Manuels associés