▼
Scroll to page 2
of
42
Climatiseur Manuel d'installation AJ***TXJ*KG •• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung. •• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite. Table des matières Informations de sécurité 3 Informations de sécurité 3 Procédure d'installation 8 Étape 1 Choix du lieu d'installation Étape 2 Vérification et préparation des accessoires et outils Étape 3 Fixation de l'unité extérieure en position Étape 4 Connecter câbles d'alimentation, de communication et contrôleurs Étape 5 Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation Étape 6 Connecter le conduit réfrigérant Étape 7 Optionnel : Couper et évaser les conduits Étape 8 Connecter et enlever l'air du circuit Étape 9 Exécution de test de fuite de gaz Étape 10 Ajouter du réfrigérant (R-32) Étape 11 Connecter le tuyau de vidange à l'unité extérieure Étape 12 Vérifier la mise à la terre Étape 13 Réglage d’une adresse d’unité intérieure et option d’installation Étape 14 Test de fonctionnement des modes Froid et Chaud Étape 15 Optionnel : Réglage en mode Froid ou Chaud uniquement Étape 16 Optionnel : Mode d'amélioration de la puissance 8 11 11 12 17 19 21 22 23 24 25 26 27 35 35 36 Procédures supplémentaires 37 Pompage du réfrigérant Déplacez les unités, extérieure et intérieures Utiliser la vanne d'arrêt 37 37 38 Annexe 39 Dépannage 39 Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur : samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html 2 Français Informations de sécurité AVERTISSEMENT: Lire ce manuel Avis et notes Pour vous informer des messages de sécurité et des informations mises en évidence, nous utilisons les avis et notes suivants tout au long de ce manuel : AVERTISSEMENT Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même fatales. ATTENTION Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager le produit. IMPORTANT Informations d'intérêt particulier REMARQUE Informations supplémentaires pouvant être utiles AVERTISSEMENT: Matériau à vitesse de combustion lente (Cet appareil est rempli de R-32.) Les guides de l'utilisateur et de l'installateur doivent être lus attentivement. Les guides de l'utilisateur et de l'installateur doivent être lus attentivement. Le guide de service doit être lu attentivement. AVERTISSEMENT L'installation et la réalisation de test sur cet appareil doivent être confiées à un technicien qualifié. •• Les instructions présentes dans ce manuel ne sont pas destinées à remplacer une formation adaptée ou l'expérience nécessaire à l'installation en toute sécurité de cet appareil. Toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales, régionales et nationales actuelles. Français 3 Informations de sécurité •• Lisez et suivez toutes les informations et consignes de sécurité avant d'installer, d'utiliser ou de faire l'entretien de cet appareil. Une installation, une utilisation ou un entretien incorrect de cet appareil peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Conservez ces instructions avec cet appareil. Ce manuel est susceptible d'être modifié. Pour obtenir la version la plus récente, visitez le site www.samsung.com. Informations de sécurité Informations générales Informations de sécurité AVERTISSEMENT •• Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant d'installer le climatiseur et rangez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter après l'installation. •• Pour une sécurité maximum, les installateurs doivent toujours compte des avertissements suivants. •• Rangez le manuel d'utilisation et d'installation dans un endroit sûr et n'oubliez pas de le remettre au nouveau propriétaire si le climatiseur doit être vendu ou transféré. •• Ce manuel explique comment installer une unité intérieure dans le cadre d'un système distribué avec deux unités SAMSUNG. L'utilisation d'autres types d'unités avec des systèmes de commande différent risque d'endommager les unités du système et d'invalider la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de l'utilisation d'unités non conformes. •• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de l'utilisation non autorisée ou de la modification incorrecte des caractéristiques électriques et autres définies dans le tableau « Limites d'exploitation » de ce manuel qui invalideront immédiatement la garantie. •• Le climatiseur ne doit être utilisé que dans les applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité intérieure n'est pas indiquée dans les espaces de buanderie réservés à la lessive. •• N’utilisez pas les modules endommagés. En cas de problème, éteignez le module et débranchez-le de l’alimentation. •• Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, ou de blessure, vous devez toujours arrêter l'unité, désactiver l'interrupteur de protection et contacter l'assistance technique de SAMSUNG si l'unité dégage de la fumée, le câble d'alimentation chauffe ou est endommagé, ou l'unité est trop bruyante. •• Veillez toujours à inspecter l'unité, les raccordements électriques, les tubes réfrigérants et les protections régulièrement. Ces opérations doivent être réalisées uniquement par un personnel qualifié. •• L'unité contient des pièces mobiles qui doivent toujours être tenues hors de portée des enfants. 4 Français •• Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller l'unité. Si elles sont effectuées par du personnel non autorisé, ces opérations peuvent provoquer des chocs électriques ou des incendies. •• Ne posez pas de récipients contenant du liquide ou d'autres objets sur l'unité. •• Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et l'emballage du climatiseur sont recyclables. •• Les matériaux d'emballage et les piles déchargées de la télécommande (en option) doivent être éliminés conformément aux lois actuelles. •• Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être éliminé en tant que déchet spécial. À la fin de son cycle de vie, le climatiseur doit être éliminé dans les centres agréés ou retournés au détaillant afin qu'il puisse être éliminé correctement et en toute sécurité. •• Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment les enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles n'aient reçu les instructions d'une personne responsable concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. •• N'utilisez pas d'autres moyens que ceux recommandés par Samsung pour accélérer le dégivrage ou pour nettoyer. •• Ne percez pas et ne brûlez pas. •• Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores. •• Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance s'ils sont supervisés où qu'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sécuritaire et qu'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par un enfant sans surveillance. Installer l'unité IMPORTANT: En installant l'unité, n'oubliez pas de raccorder d'abord les tubes réfrigérants, puis les câbles électriques. •• À la réception, inspectez le produit pour vérifier qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si le produit paraît endommagé, N'ESSAYEZ PAS DE L'INSTALLER et signalez immédiatement les dommages au transporteur ou au revendeur (si l'installateur ou le technicien agréé a récupéré le matériel auprès du revendeur). •• Après avoir terminé l'installation, vous devez toujours effectuer un essai de fonctionnement et fournir les instructions sur le fonctionnement du climatiseur à l'utilisateur. •• N'utilisez pas le climatiseur dans un environnement contenant des substances dangereuses ou à proximité d'équipements libérant des flammes libres pour éviter tout risque d'incendie, d'explosion ou de blessure. •• Nos unités doivent être installées en conformité avec les espaces montrés sur le manuel d'installation, pour assurer l'accessibilité des deux côtés et permettre la réalisation d'opérations de réparation et de maintenance. Les composants de l'unité doivent être accessibles et faciles à démonter sans mettre en danger les gens ou les objets. •• Pour cette raison, lorsque des dispositions du manuel d'installation ne sont pas respectées, le coût nécessaire pour accéder aux unités et les réparer (dans des CONDITIONS SÉCURITAIRES, telles qu'évoquées par la réglementation applicable) avec des harnais, échelles, échafaudages ou tout autre système d'élévation ne sera PAS considéré comme faisant partie de la garantie et les frais seront imputés au client final. •• Lors de l'installation ou du déménagement du produit, ne pas mélanger le réfrigérant avec d'autres gaz, y compris de l'air ou du réfrigérant non spécifié. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une augmentation de la pression à l’origine d’une rupture ou de blessures. •• Ne coupez pas et ne brûlez pas le conteneur de réfrigérant ou les tuyauteries. •• L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié en matière de manipulation du réfrigérant. Il convient en outre de respecter les réglementations et les lois en vigueur. •• Veiller à ne pas laisser pénétrer de substances étrangères (huile lubrifiante, réfrigérant autre que R32, eau, etc.) dans les tuyauteries. •• Si une ventilation mécanique est nécessaire, les ouvertures de ventilation ne doivent jamais être obstruées. •• Pour la mise au rebut du produit, respecter les lois et règlements locaux. •• Ne pas travailler dans un espace confiné. •• La zone de travail doit être condamnée. •• Les tuyauteries de réfrigérant doivent être installées dans des lieux ne contenant pas de substances pouvant entraîner la corrosion. •• Les contrôles suivants doivent être effectués lors de l'installation : ‐‐ Les dispositifs et orifices de ventilation doivent fonctionner normalement et ne pas être obstrués. ‐‐ Les marquages et signaux apposés sur l'équipement doivent être visibles et lisibles. •• En cas de fuite de réfrigérant, ventiler la pièce. Si le réfrigérant qui fuit est exposé à une flamme, il peut générer des gaz toxiques. •• S'assurer que la zone de travail est exempte de substances inflammables. •• Pour purger l'air dans le réfrigérant, veiller à utiliser une pompe à vide. •• Notez que le réfrigérant est inodore. •• Les unités ne sont pas protégées contre les explosions et doivent donc être installées de façon à éviter tout risque d'explosion. •• Ce produit contient des gaz fluorés qui contribuent à l'effet de serre global. En conséquence, ne pas rejeter de gaz dans l'atmosphère. •• Pour l'installation avec manipulation du réfrigérant (R32), utiliser des outils et des matériaux de tuyauterie dédiés. •• Les travaux d’entretien et de réparation ainsi que l’installation doivent être exécutés selon les Français 5 Informations de sécurité AVERTISSEMENT •• Utiliser des pièces propres telles que la jauge du collecteur, la pompe à vide et le flexible de charge de réfrigérant. Informations de sécurité Informations de sécurité recommandations du fabricant. Dans le cas où d'autres personnes qualifiées sont présentes lors de d'entretien, celui-ci doit être effectué sous la supervision de la personne compétente pour la manipulation des réfrigérants inflammables. •• Pour l'entretien des unités contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont requis pour minimiser le risque d'inflammation. •• L'entretien doit être effectué conformément à la procédure contrôlée afin de minimiser le risque de fuite de réfrigérant ou de gaz inflammable. •• Ne pas procéder à l'installation en cas de risque de fuite de gaz combustible. •• Ne pas placer à proximité de sources de chaleur. •• Veiller à ne pas produire d'étincelle, comme suit : ‐‐ Ne retirez pas les fusibles lorsque l'appareil est sous tension. ‐‐ Ne débranchez pas la fiche d'alimentation de la prise murale lorsque l'appareil est sous tension. ‐‐ Il est recommandé de placer la sortie en haute position. Placez les cordons de façon qu'ils ne s'emmêlent pas. •• Si l'unité intérieure n'est pas compatible R-32, un signal d'erreur s'affiche et l'unité ne fonctionne pas. •• Après l'installation, vérifier l'absence de fuites. Du gaz toxique peut être généré en cas de contact avec une source d'inflammation telle qu'un chauffage à air pulsé, un poêle ou une cuisinière. S'assurer que seuls les cylindres adaptés à la récupération de réfrigérant sont utilisés. •• Ne touchez jamais du liquide réfrigérant qui a coulé. •• Cela pourrait vous blesser gravement, par gelure. Préparation de l'extincteur •• Si un travail à chaud doit être effectué, du matériel de lutte contre l'incendie approprié doit être disponible. •• Un extincteur à poudre sèche ou au CO₂ doit être installé près de la zone de charge. •• Veiller à stocker les unités dans un lieu sans sources d'allumage en fonctionnement continu (par exemple, flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou chauffage électrique en fonctionnement). •• Les techniciens d'entretien ne doivent pas utiliser de sources d'inflammation, sous peine de provoquer un incendie ou une explosion. •• Les sources d'inflammation potentielles doivent être tenues à l'écart de la zone d'intervention où du réfrigérant inflammable pourrait être libéré dans l'environnement. •• Vérifier la zone de travail pour s'assurer qu'il n'y a pas de risques d'inflammation ou d'étincelle. Un panneau « Ne pas fumer » doit être affiché. •• Les sources potentielles d'inflammation ne doivent en aucun cas être utilisées en cas de détection de fuites. •• S'assurer que les joints d'étanchéité ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés. •• Les pièces sûres sont celles avec lesquelles le technicien peut travailler dans une atmosphère inflammable. Les autres pièces peuvent provoquer une étincelle à cause des fuites. •• Remplacer les composants uniquement par des pièces spécifiées par Samsung. Les autres pièces peuvent entraîner l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère en cas de fuite. Ventilation de la zone •• Assurez-vous que la zone de travail est bien ventilée avant d'effectuer un travail à chaud. •• La ventilation doit être maintenue même pendant l'intervention. •• La ventilation doit disperser en toute sécurité les gaz dégagés et, de préférence, les expulser dans l'atmosphère. •• La ventilation doit être maintenue même pendant l'intervention. Méthodes de détection des fuites Absence de source d'inflammation 6 Français •• Le détecteur de fuites doit être étalonné dans une zone exempte de réfrigérant. •• S'assurer que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation. •• L'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée pour le nettoyage, le chlore étant susceptible de provoquer une réaction avec le réfrigérant et la corrosion des tuyauteries. •• En cas de fuite, les flammes nues doivent être éliminées. •• Si une fuite est détectée pendant le brasage, la totalité du réfrigérant doit être récupéré du produit ou isolé (par exemple en utilisant des vannes d'arrêt). Il ne doit pas être directement rejeté dans l'environnement. De l'azote exempt d'oxygène (OFN) doit être utilisé pour purger le système avant et pendant le brasage. •• La zone de travail devra être contrôlée à l'aide d'un détecteur de réfrigérant avant et pendant les travaux. •• En outre, les échelles d'étalonnage doivent fonctionner normalement. •• Les flexibles doivent être équipés de raccords de déconnexion étanches. •• Avant de commencer la récupération, vérifier l'état du système de récupération et l'état de la fermeture étanche. Consulter le fabricant en cas de suspicion de défaut. •• Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur dans les cylindres de récupération appropriées, accompagnés du Bordereau de transfert de déchets. •• Ne pas mélanger les réfrigérants dans les unités ou cylindres de récupération. •• Assurez-vous que le détecteur de fuite est adapté à une utilisation avec des réfrigérants inflammables. •• Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés, s'assurer qu'ils ont été vidangés à un niveau acceptable pour garantir qu'aucune trace de réfrigérant inflammable ne reste dans le lubrifiant. Étiquetage •• Le processus de vidange doit être effectué avant d'envoyer le compresseur au fournisseur. •• Les pièces doivent être étiquetées pour s'assurer qu'elles ont été mises hors service et vidées du réfrigérant. •• Les étiquettes doivent être datées. •• S'assurer que des étiquettes sont apposées sur le système pour indiquer qu'il contient du réfrigérant inflammable. •• Seul le chauffage électrique du corps du compresseur est autorisé pour accélérer le processus. •• L'huile doit être vidangée du système en toute sécurité. •• Ne jamais installer un équipement motorisé afin éviter toute étincelle. •• Les cylindres de récupération vides doivent être vidangés et refroidis avant la récupération. Récupération •• Lors du retrait du réfrigérant du système pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé de vidanger la totalité du réfrigérant. •• Lors du transfert du réfrigérant dans les cylindres, s'assurer que seuls des cylindres adaptés à la récupération de réfrigérant sont utilisés. •• Tous les cylindres utilisés pour le réfrigérant récupéré doivent être étiquetés. •• Les cylindres doivent être équipés de soupapes de sécurité et de robinets d'arrêt dans l'ordre approprié. •• Le système de récupération doit fonctionner Français 7 Informations de sécurité •• Le détecteur de fuites doit être réglé sur la LFL (limite inférieure d'inflammabilité). normalement conformément aux instructions spécifiées et doit être adapté à la récupération du réfrigérant. Procédure d'installation Ligne d'alimentation électrique, fusible ou disjoncteur Étape 1 Choix du lieu d'installation Exigences de l'emplacement d'installation AVERTISSEMENT •• Vous devez toujours vous assurer que l'alimentation est conforme aux normes de sécurité actuelles. Vous devez toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales actuelles. •• Toujours vérifier que la connexion à la terre est appropriée et disponible. Procédure d'installation •• Vérifiez que la tension et la fréquence d’alimentation sont conformes aux spécifications et que l’alimentation est suffisante pour garantir le fonctionnement de tous les autres appareils du domicile connectés aux mêmes lignes électriques. •• Vous devez toujours vérifier que les commutateurs de coupure et de protection sont suffisamment puissants. •• Vérifiez que le climatiseur est raccordé à l'alimentation conformément aux instructions fournies sur le schéma de câblage dans ce manuel. •• Vérifiez toujours que les connexions électriques (entrée de câble, section de conducteurs, protections, etc.) sont conformes aux spécifications électriques et aux instructions figurant sur le schéma de câblage. Vous devez toujours vérifier que tous les raccords sont conformes aux normes applicables à l'installation de climatiseurs. •• Les appareils débranchés de l'alimentation électrique doivent être complètement débranchés dans les conditions de catégorie de surtension. •• Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à ne pas effectuer un câblage à rallonge et à ne pas connecter plusieurs câbles. ‐‐ Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie en raison d'une mauvaise connexion ou d'une mauvaise isolation, ou un surpassement de la limite de courant. ‐‐ En cas de câblage à rallonge en raison de dommages sur la ligne d'alimentation, consultez «Étape 5 Optionnel: Rallonge du câble d'alimentation » dans le manuel d'installation. 8 Français •• L'unité extérieure doit être installée dans un espace ouvert et toujours ventilé. •• Respecter les réglementations locales en matière de gaz. •• Pour une installation à l'intérieur d'un bâtiment (que ce soit pour les unités intérieures ou les modules extérieurs installés à l'intérieur), une surface minimale d'espace au sol conditionné est obligatoire conformément à la norme CEI 60335-2-40:2018 (voir le tableau de référence dans le Manuel d’installation de l'unité intérieure ou du module extérieur). •• Pour manipuler, purger et éliminer le réfrigérant ou pénétrer dans le circuit de réfrigérant, le technicien doit disposer d'un certificat émanant d'une autorité accréditée par l'industrie. •• N'installez pas l'unité intérieure aux emplacements suivants : ‐‐ Une zone où sont présents des minéraux, des éclaboussures d'huile ou de la vapeur. De telles conditions entraînent la détérioration des pièces de plastique, ce qui conduit à des défaillances ou à des fuites. ‐‐ Un endroit situé à proximité de sources de chaleur. ‐‐ Un endroit où se dégagent des substances alcalines, acides, du gaz sulfurique ou chlorique. Ces substances peuvent provoquer de la corrosion sur les tuyauteries et les joints brasés. ‐‐ Un endroit où peuvent survenir des fuites de gaz combustible et où des fibres de carbone, de la poussière ou d'autres substances volatiles inflammables sont susceptibles d'être présentes. ‐‐ Une zone où du réfrigérant risque de ruisseler et de s'accumuler. ‐‐ Une zone où des animaux risquent d'uriner sur le produit. De l'ammoniac peut être généré. •• N'utilisez pas l'unité intérieure pour la conservation des aliments, des plantes, de l'équipement et des œuvres d'art. Cela pourrait entraîner une détérioration de leur qualité. •• N'installez pas l'unité intérieure si elle présente un problème de drainage. •• Ne placez pas l'unité extérieure sur le côté ni à l'envers. Ne pas faire ainsi peut provoquer que l'huile de lubrification du compresseur s'écoule dans le circuit réfrigérant et endommage sévèrement l'appareil. •• Installez l'unité dans un endroit bien ventilé, protégé Fusible Fuse Fusible Fuse Unité intérieure Indoor Unit 1 m or oumore plus 1 m or oumore plus 1.51,5 m or m more ou plus Contrôle Control ou plus 1.5 m1,5 orm more 1,5 m or oumore plus 1.5 •• Lors de l'installation de l'unité extérieure au bord de la mer, assurez-vous qu'elle n'est pas directement exposée à la brise marine. Si vous ne parvenez pas à trouver d'endroit adéquat à l'abri de la brise marine, construisez un mur ou une clôture de protection. ‐‐ Installez l'unité dans un endroit (comme à proximité des bâtiments etc.) où elle sera à l'abri de l'air marin. Dans le cas contraire, l'unité risquerait d'être endommagée. Sea breeze Brise de mer Sea Mer Unité extérieure Outdoor Unit Mer Sea Unité extérieure Outdoor Unit •• Si vous ne pouvez pas installer l'unité extérieure en bordure de mer, construisez un mur de protection qui l'entoure pour la protéger de la brise marine. •• Construisez un mur de protection en matériaux solides, comme des blocs de béton, pour éviter d'exposer l'unité à la brise marine. Assurez-vous que la hauteur et la largeur du mur sont d'une fois et demie celles de l'unité extérieure. En outre, prévoyez un espace de plus de 700 mm entre le mur de protection et l'unité extérieure pour l'évacuation de l'air. 300 mm Brise mer Seade breeze Stereo Computer Ordinateur stéréo etc Sea breeze Brise de mer Unité extérieure Outdoor Unit Mur de protection Protection wall Sea Mer Outdoor Unit Unité extérieure 200 200mm mm Conduit Air de guidage d'air(This (Ce produit pas fourni par Guide Duct productn'est is not provided by Samsung) •• Installez l'unité à une hauteur où sa base pourra être fixée solidement en place. •• S’assurer que l’évasement du tuyau de drain s’effectue normalement. ATTENTION •• Vous venez d'acheter un système de climatisation et il a été installé par votre spécialiste. •• Cet appareil doit être installé conformément aux règles d'interconnexion nationales. •• Si le poids de votre unité extérieure est supérieur à 60 kg, ne l'installez pas accrochée à un mur, mais positionnez-la sur le sol. ATTENTION •• Selon les conditions de l'alimentation électrique, une puissance ou un voltage instable peuvent produire des dysfonctionnements chez les éléments de l'unité ou dans le système de contrôle. (Dans les navires ou endroits où on utilise une alimentation électrique produite par un générateur, etc.) •• Installez l'unité dans un endroit où l'eau pourra être évacuée régulièrement. •• En cas de difficulté pour trouver l'emplacement d'installation décrit ci-dessus, demandez l'aide de votre fabricant. •• Veillez à nettoyer l'eau de mer et la poussière sur l'échangeur thermique de l'unité extérieure et appliquez un agent anti-corrosion. (Au moins une fois par an.) Français 9 Procédure d'installation du rayonnement solaire direct ou des vents forts. •• Installez l'unité dans un endroit qui n'obstrue aucun passage ni aucune voie de communication. •• Ne pas faire ainsi peut provoquer que l'huile de lubrification du compresseur s'écoule dans le circuit réfrigérant et endommage sévèrement l'appareil. •• Installez l'unité dans un endroit bien ventilé, protégé du rayonnement solaire direct ou des vents forts. •• Installez l'unité dans un endroit qui n'obstrue aucun passage ni aucune voie de communication. Ne pas faire ainsi peut provoquer que l'huile de lubrification du compresseur s'écoule dans le circuit réfrigérant et endommage sévèrement l'appareil. •• Installez l'unité de sorte que le flux d'air soit dirigé vers un espace ouvert. •• Maintenez un espace libre suffisant autour du module extérieur, en particulier par rapport à une radio, un ordinateur, une chaîne HiFi, etc. Procédure d'installation Dégagement minimum pour l'unité extérieure (Unité: mm) Installation d'un seul module extérieur 30003000 minimum or more 300 300 or more minimum 600 600 minimum or more 600 600 minimum or more 600 600 minimum or more 600 600 minimum or more 1500 or 300 1500 300 minimum more minimum or more 1500 1500 orminimum more 1500 minimum 1500 or more 2000or 2000 more minimum 600 600 minimum or more 300 300 minimum or more 300 300 or more minimum 3000 3000 or more minimum 600 600 minimum or more 1500 1500 300 300 or minimum or more minimum more 300 minimum 300 or more 300300 or minimum more 600 or more 600 minimum 500 minimum 500 or more 300 300 minimum or more 500 minimum 500 or more Procédure d'installation 600 or 600 minimum more 1500 600 600 1500 minimum minimum or more or more 1500 1500minimum or more (Unité: mm) 300 300 or minimum more Installation de plusieurs modules extérieurs 600 600 minimum or more 300 or more 300 minimum 300 or more 300 minimum ATTENTION •• L'unité extérieure doit être installée conformément aux distances spécifiées, afin de permettre d'y accéder de tous côtés, et pour garantir des opérations correctes de maintenance et de réparation. Les composants de l'unité extérieure doivent être accessibles et démontables dans des conditions de sécurité pour les personnes comme pour l'appareil. 10 Français Étape 2 Vérification et préparation des accessoires et outils 3-fils de Câble Alimentation (option) Bouchon de vidange 2-fils de Câble Assemblés (option) Étiquette énergétique Manuel d'installation Boulon évasé (écrou 12,70mm, Boulon 9,52mm) (**052/068/080******) Ecrou évasé, 9,52mm extérieur au diamètre de tuyau (**052/068/080******) Vis de vidange (**052/068/080******) Ecrou évasé, 15,88mm extérieur au diamètre de tuyau (**080******) •• Si ces accessoires sont fournis, ils figurent dans le carton d'accessoires ou le carton de l'unité extérieure. Étape 3 Fixation de l'unité extérieure en position Installez l'unité extérieure sur une base rigide et stable pour éviter les bruits gênants produits par les vibrations. Lorsque vous installez l'unité à une hauteur ou dans un endroit exposé aux vents violents, fixez-la solidement sur un support (c'est-à-dire au sol ou sur un mur). 1 Positionnez l’unité extérieure afin que le flux d’air soit dirigé vers l’extérieur, comme indiqué par les flèches sur le dessus de l’unité. 2 Attachez l’unité extérieure à un support approprié en utilisant des boulons d’ancrage. •• Le câble de terre de la ligne téléphonique ne peut pas être utilisé pour mettre à la terre le climatiseur. 3 Si l'unité extérieure est exposée à des vents forts, installez des plaques de protection autour pour permettre au ventilateur de fonctionner correctement. REMARQUE •• Assurez-vous de fixer les pieds en caoutchouc pour empêcher les vibrations et le bruit. X Boulon évasé (écrou 12,70mm, Boulon 15,88mm) (**080******) REMARQUE •• Attachez correctement la plaquette d’énergie sur l’unité extérieure lors de l’installation. •• Les câbles d'assemblage sont en option. S'ils ne sont pas fournis, utilisez des câbles standards. •• Le bouchon de vidage et les pieds en caoutchouc Y Connecteur de tuyau (Tuyau 9,52 mm; Boulon 12,70 mm) Ecrou évasé (12,7mm extérieur au diamètre de tuyau) (**050******) Silent bloc (Unité : mm) Modèle X Y AJ040/050TXJ2KG 602 310 AJ052/068TXJ3KG AJ080TXJ4KG 660 340 ATTENTION •• Installez une sortie de vidange au point le plus bas du pourtour de la base pour le drainage de l'unité extérieure Français 11 Procédure d'installation Pied en caoutchouc ne sont fournis que lorsque le climatiseur n'est pas équipé de tuyaux d'assemblage. Procédure d'installation •• Lorsque vous installez l'unité extérieure sur un toit, étanchéifiez l'unité et testez la solidité du plafond. En option : Fixez l'unité extérieure au mur avec une étagère Conçu pourto couper lesresidual vibrationsvibration résiduelles de l'unité Designed cut off from extérieure sur une grille.(not (Non fourni avec produit) outdoor unit to rack. supplied withleproduct) Procédure d'installation 20 mm Boulon Anchord'ancrage bolt Surface de base Base surface rubber designed to cut off vibration fromà Conçu en Soft caoutchouc souple pour couper les vibrations rack to wall. supplied with avec product) partir de l’étagère sur le(not mur. (Non fourni le produit) •• Installez des rondelles suffisantes pour réduire le bruit et les vibrations résiduelles que l'unité extérieure transmet au mur. ATTENTION •• Quand vous installez une conduite d'air, faites attention à ce qui suit : ‐‐ Les vis n'endommagent pas le conduit en cuivre. ‐‐ La conduite d'air est solidement fixée sur le déflecteur du ventilateur. Étape 4 Connecter câbles d'alimentation, de communication et contrôleurs Vous devez connecter les trois câbles suivants à l'unité extérieure : •• Le câble d'alimentation principale entre le disjoncteur auxiliaire et l'unité extérieure. •• Le câble d'alimentation extérieur-intérieur entre l'unité extérieure et l'unité intérieure. •• Le câble de communication entre l'unité extérieure et l'unité intérieure. ATTENTION •• Lors de l'installation, faites d'abord les connexions du réfrigérant puis ensuite les connexions électriques. Si l'unité est désinstallée, déconnectez d'abord les connexions électriques et ensuite celles du réfrigérant. •• Mettez le climatiseur à la terre avant de faire les connexions électriques. REMARQUE •• En particulier si votre unité extérieure est conçue pour les marchés russe et européen, consultez l'autorité du réseau de distribution, si nécessaire, pour estimer et réduire l'impédance du système d'alimentation avant l'installation. ATTENTION •• Si le produit qui utilise le réfrigérant R-32, veiller à de ne pas générer d'étincelles en respectant les exigences suivantes : ‐‐ Ne retirez pas les fusibles lorsque l'appareil est sous tension. ‐‐ Ne débranchez pas la fiche d'alimentation de la prise murale lorsque l'appareil est sous tension. ‐‐ Il est recommandé de placer la sortie en haute position. Placez les cordons de façon qu'ils ne s'emmêlent pas. 12 Français Connexion des câbles de l’unité extérieure AJ040/050TXJ2KG A-unité 1(L) 2(N) F1 F2 2 1 F1 Borne de terre B 1 B-unité Unité intérieure 1(L) F2 1 Câble Assemblés C 2 F1 2 2(N) F1 F1 1 F2 C 2 F1 Câble d’alim. pour unité int. A B C Type de câble: A Type de câble: B Type de câble: C L N 1 2 Borne de terre A Procédure d'installation N F2 Borne de terre Câble d'alimentation principal L F2 Borne de terre B Borne de terre F2 F1 F2 Câble de communication vers unités intérieures Unité extérieure AJ052/068TXJ3KG B-unité A-unité 1(L) 2(N) F1 1(L) 2(N) F1 F2 C-unité Unité intérieure F2 1(L) 2(N) F1 F2 Câble Assemblés 1 2 Borne de terre B 1 F1 2 F2 2 F2 1 2 Borne de terre 1(L) 2(N) 1(L) 2(N) A B C F1 Borne de terre B C F1 1 Câble d’alim. pour unité int. Type de câble: A Type de câble: B Type de câble: C 1 F2 C 2 B F1 1 F2 Borne de terre L N 1 2 Câble d'alimentation principal Borne de terre F1 Borne de terre 2 F2 C F1 F2 Borne de terre F1 F2 F1 F2 Câble de communication vers unités intérieures A Unité extérieure Français 13 Procédure d'installation AJ080TXJ4KG A-unité B-unité D-unité C-unité Unité intérieure 1(L) 2(N) F1 F2 1(L) 2(N) F1 F2 1(L) 2(N) F1 F2 1(L) 2(N) F1 F2 Câble Assemblés 1 2 F1 F2 1 2 B 1 F1 F2 Borne de terre C 2 1 2 F1 F2 Borne de terre F1 F2 Borne de terre B 1 2 Borne de terre 1 2 Borne de terre C B F1 F2 1 2 Borne de terre F1 F2 Borne de terre C B F1 F2 1 2 C Borne de terre F1 F2 Procédure d'installation Unité extérieure 1(L) 2(N) 1(L) 2(N) Câble d’alim. pour unité int. A B C Type de câble: A Type de câble: B Type de câble: C L N 1 2 Câble d'alimentation principal Borne de terre A F1 F2 F1 F2 Câble de communication vers unités intérieures Spécifications pour disjoncteur et cordon d'alimentation •• •• •• •• Le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec le climatiseur. Sélectionnez le cordon d'alimentation conformément aux réglementations locales et nationales pertinentes. La dimension du fil doit satisfaire au code local et national applicable. Les spécifications pour le cordon d'alimentation de câblage local et de câblage de dérivation sont conformes au cordon local. Unité extérieure Courant d'entrée maximum [A] Alimentation Modèle Fréquence Unité Unité Extérieur Total MCA MFA Unité extérieure Hz Volts intérieure(Max.) intérieure AJ040TXJ2KG 2 pièces 50 monophasé, 220-240 8,5 0,8 9,3 9,30 10,63 AJ050TXJ2KG 2 pièces 50 monophasé, 220-240 11,0 0,8 11,8 11,80 13,75 AJ052TXJ3KG 3 pièces 50 monophasé, 220-240 11,0 1,2 12,2 12,20 13,75 AJ068TXJ3KG 3 pièces 50 monophasé, 220-240 16,6 1,2 17,8 17,80 20,75 AJ080TXJ4KG 4 pièces 50 monophasé, 220-240 16,6 1,6 18,2 18,20 20,75 REMARQUE 1. Les cordons d'alimentation ou partie d'appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers qu'un cordon flexible gainé en polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC : H05RN-F, IEC : 60245 IEC 66/ CENELEC : H07RN-F ) 2. Sélectionnez le cordon d'alimentation basé sur le MCA. 3. Le MFA est utilisé pour sélectionner le disjoncteur et le disjoncteur de fuite à la terre (interrupteur de défaut à la terre). 4. Le MCA représente le courant d'entrée maximum. 5. Le MFA représente la capacité qui peut accepter le MCA. Abréviations Vis Couple de serrage (kgf.cm) Position - MCA : Ampacité minimale du circuit (A) M4 12,0~18,0 1(L),2(L),L,N,F1,F2 - MFA : Ampères fusible max. (A) 14 Français Serrage des bornes de puissance •• Connectez les câbles à la plaque à bornes à l'aide de la cosse à anneau comprimée. •• Utilisez des câbles nominale seulement. •• Connectez les câbles avec une clé angalise et un toursevis qui peut appliquer le couple nominal de la vis. •• Assurez-vous que le couple de serrage approprié est appliqué pour la connexion du câble. Si le terminal est lâche, il peut se produire de la chaleur à l'arc et peut provoquer un incendie et si le terminal est connecté trop fermement, le terminal peut être endommagé. Installation de l’émetteur (optionnel) •• AJ040TXJ2KG/AJ050TXJ2KG/AJ052TXJ3KG/AJ068TXJ3KG/AJ080TXJ4KG SORTIE PRINCIPALE DE PCB Procédure d'installation Ne pas brancher les fils d’alimentation et de communication à ces borniers Borniers (R1,R2) pour le branchement avec le contrôleur supérieur (DMS, tactile, contrôleur On/Off, etc). 1. Eteignez et retirez le couvercle des unités extérieures. 2. Branchez les lignes R1/R2 qui représentent les câbles de communication du contrôleur supérieur en vous référant au schéma ci-dessus. (L’alimentation du contrôleur supérieure doit être éteinte.) 3. Assemblez un couvercle de l’unité extérieure et mettez en marche. 4. Vérifiez l’état de communication. 5. Si vous installez un contrôleur supérieur à l’unité intérieure, chaque unité intérieure qui est connectée à l’unité extérieure peut être contrôlée simultanément. Français 15 Procédure d'installation Spécifications du bornier du câble d'alimentation extérieur-intérieur •• Connectez les câbles à la plaque à bornes à l'aide de la cosse à anneau comprimée. •• Isolez une cosse à anneau non soudée et une partie destinée à la liaison du câble d’alimentation et effectuez la connexion. Soudure à l'argent Silver solder Procédure d'installation B D Dimensions Dimensions Dimension nominales de nominales de Dimension Tolérance Tolérance standard standard câble (mm²) vis (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1,5 2,5 4 4 4 4 4 6,6 8 6,6 8,5 4 9,5 ±0,2 3,4 ±0,2 4,2 ±0,2 5,6 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 •• Ne connecter que les câbles assignés. •• Procédez à la connexion à l'aide d'un tournevis adapté au couple des vis. •• Il est important que les bornes soient serrées correctement afin d’éviter tout risque d’arc électrique et d’incendie. Si la borne est lâche, elle risque en outre d’être endommagée. Couple de serrage (kgf • cm) M4 12,0 à 18,0 M5 20,0 à 30,0 •• 1 N/m = 10 kgf/cm d1 E Dimension Tolérance standard (mm) (mm) F L Min. Min. Max. (mm) (mm) (mm) d2 t Dimension Tolérance standard (mm) (mm) Min. (mm) 1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3 2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3 3,4 ±0,2 6 5 20 4,3 +0,2 0 +0,2 0 + 0,2 0 0,8 0,9 ATTENTION •• Lorsque vous connectez les câbles, vous pouvez les connecter aux parties électriques ou au travers des trous inférieurs, selon le cas. •• Connectez le câble de communication entre unités intérieure et extérieure au travers d'une goulotte pour le protéger des forces extérieures, et passez la goulotte au travers du mur avec les conduits réfrigérants. •• Ébavurez les bords du trou poinçonné et protégez le câble des trous poinçonnés extérieurs et le gainant et le baguant avec un isolant électrique comme une membrane de caoutchouc, etc. •• Vous devez laisser le câble dans son tuyau de protection. •• Maintenez un écart de 50mm au moins entre les câbles d’alimentation et de communication. •• Quand les câbles sont connectés au travers du passage de câbles, remontez la plaque inférieure. 16 Français 0,7 Spécifications des câbles d'alimentation et de communication extérieur- intérieur Étape 5 Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation 1 Préparez les outils suivants. Alimentation intérieure Alimentation Max/Min (V) 1Φ, 220-240V, 50 Hz ±10% Câble d'alimentation intérieur 1,5 mm² ↑, 3 fils Câble de communication 0.75 to 1.5 mm², 2 fils •• Lors de l’installation de l’unité intérieure dans une salle informatique ou une salle de réseau, une salle de serveurs ou en présence d’un risque de perturbation du câble de communication, utilisez le câble à double blindage (adhésif en aluminium / tresse de polyester + cuivre) de type FROHH2R. Spéc. Pinces à sertir MH-14 Forme Gaine de connexion (mm) 20xØ6,5 (HxDE) Largeur 19 Ruban d'isolation mm Tube de contraction 70xØ8,0 (mm) (LxDE) 2 Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines du caoutchouc et du fil du câble d’alimentation. •• Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube préinstallé. ATTENTION •• Pour plus d'informations sur les spécifications du câble d'alimentation pour les unités intérieures et extérieures, consultez le manuel d'installation. •• Après avoir dénudé les fils du câble sur le tube préinstallé, insérez le tube de contraction. •• Si des câbles sont raccordés sans utiliser de manchon de raccordement, leur zone de contact est réduite et de la corrosion se forme sur les surfaces extérieures des fils (fils de cuivre) au bout d'un certain temps. Cela peut provoquer l'augmentation de la résistance (réduction du courant) et ainsi causer un incendie. (Unité: mm) Câble d'alimentation 20 20 180 20 60 120 60 20 180 120 20 20 Tube préinstallé pour le câble d'alimentation Français 17 Procédure d'installation •• Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils destinés à une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon flexible gainé de polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC : H05RN-F ou IEC:60245 IEC 66 / CENELEC : H07RN-F) Outils Procédure d'installation 3 Insérez les deux côtés du fil de base du câble d'alimentation dans la gaine de connexion. •• Méthode 1: Poussez le câble de base dans la gaine des deux côtés. •• Méthode 2: Tordez les deux câbles de base ensemble et poussez-les dans la gaine. Méthode 1 Gaine de connexion Gaine de connexion Procédure d'installation Dimension de compression •• Après compression, tirez sur les deux côtés du fil pour vous assurer qu'il est fermement compressé. Compressez 4 fois Méthode 1 Méthode 2 Tube de contraction Tube de contraction Méthode 2 4 À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points et retournez pour presser deux points au même endroit. •• La dimension de compression doit être de 8,0. Méthode 1 6 Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le contracter. Méthode 2 Compressez 4 fois 7 Une fois le travail de contraction du tube terminé, enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir. Il faut au moins trois couches d’isolation. Méthode 1 Ruban d'isolation Méthode 2 Ruban d'isolation ATTENTION •• Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas exposés. •• Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube de contraction en matériaux isolants renforcés et approuvés ayant le même niveau de tension de tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les réglementations locales sur les rallonges.) AVERTISSEMENT 5 mm 5 mm 5 Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois ou plus et placez le tube de contraction au centre du ruban d'isolation. Méthode 1 Ruban d'isolation 40 mm 18 Français Méthode 2 Ruban d'isolation 35 mm •• En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de prise pressée de forme ronde. ‐‐ Une connexion incomplète du fil peut provoquer un risque d'électrocution ou un incendie. Étape 6 Connecter le conduit réfrigérant ◆ AJ052/068TXJ3KG 1 Diamètre extérieur de tuyauterie ◆ AJ040/050TXJ2KG 1 Diamètre extérieur de tuyauterie Unité intérieure Diamètre extérieur Liquide Gaz Alimentation Ø, V, Hz Unité extérieure AR07/09/12********, AJ040TXJ2KG AJ026/035TN*D*G AR07/09/12********, AJ016/020/026 /035TN*D*G AJ050TXJ2KG AR18********, AJ052TNJDKG 1,220-240, 50 1/4" 1,220-240, 50 1/4" 3/8" Unité intérieure Unité extérieure AR07/09/12********, AJ016/020/026 /035TN*D*G AR18********, AJ052TN*D*G AJ052TXJ3KG AJ068TXJ3KG Alimentation Diamètre extérieur Ø, V, Hz Liquide Gaz 1,220-240, 50 3/8" 1/4" 1/2” 3/8" 1/2" A B C (h) (H) A B Interrupteur d'alimentation principal REMARQUE Interrupteur d'alimentation principal REMARQUE •• Ce produit ne requière pas de réapprovisionnement en réfrigérant, jusqu'à la longueur maximum autorisée du flexible. Quantité maximum de charge de réfrigérant autorisée AJ040TXJ2KG/EU 980 g AJ050TXJ2KG/EU 1180 g •• AJ052TXJ3KG L’unité extérieure ne peut pas être connectée à la combinaison d’unité intérieure suivante. -AJ052TNNDKG/AJ052TNMDEG •• AJ068TXJ3KG L’unité extérieure ne peut pas être connectée à la combinaison d’unité intérieure suivante. -AJ***TNJDKG 2 Longueur de tuyauterie et hauteur 1 pièce de longueur max •• AJ040TXJ2KG L’unité extérieure ne peut pas être connectée à la combinaison d’unité intérieure suivante. -AJ0**TNNDKG/AJ0**TNLDEG Faire au moins un tour : Ceci permettra de réduire le bruit et les vibrations Dimension Composition 25m A,B,C 3 pièces de Hauteur Max Hauteur Max longueur entre unité entre unités totale max int.& unité int. ext. 50m 15m 7,5m A+B+C (H) (h) Faire au moins un tour : Ceci permettra de réduire le bruit et les vibrations 2 Longueur de tuyauterie et hauteur 1 pièce de longueur max 2 pièces de longueur totale max Hauteur Max Hauteur Max entre unité entre unités int.& unité int. ext. Dimension 20m 30m 15m 7,5m Composition A,B A+B (H) (h) Français 19 Procédure d'installation (h) (H) Procédure d'installation ◆ AJ080TXJ4KG 1 Diamètre extérieur de tuyauterie Unité intérieure Unité extérieure AR07/09/12********, AJ016/020/026 /035TN*D*G AR18********, AJ052TN*D*G AR24******** Surface minimale requise (A,m²) m (kg) Alimentation Diamètre extérieur Ø, V, Hz Liquide Gaz 1,220-240, 50 1/4" Procédure d'installation B C 4,45 28,9 3,75 4,58 30,7 2,0 3,95 4,83 34,0 2,2 4,34 5,31 41,2 1/2” 2,4 4,74 5,79 49,0 5/8” 2,6 5,13 6,39 57,5 2,8 5,53 7,41 66,7 3,0 5,92 8,51 76,6 3,2 6,48 9,68 87,2 3,4 7,32 10,9 98,4 3,6 8,20 12,3 110 3,8 9,14 13,7 123 4,0 10,1 15,1 136 4,2 11,2 16,7 150 4,4 12,3 18,3 165 4,6 13,4 20,0 180 4,8 14,6 21,8 196 5,0 15,8 23,6 213 D REMARQUE • AJ080TXJ4KG L’unité extérieure ne peut pas être connectée à la combinaison d’unité intérieure suivante. -AJ***TNJDKG 2 Longueur de tuyauterie et hauteur 1 pièce de 4 pièces de Hauteur Max Hauteur Max longueur longueur totale entre unité entre unités int. max max int.& unité ext. 25m 70m 15m 7,5m A,B,C,D A+B+C+D (H) (h) Faire au moins un tour : Ceci permettra de réduire le bruit et les vibrations • Votre climatiseur contenant du réfrigérant R-32, assurez-vous qu'il est installé, utilisé et stocké dans une pièce dont la surface de plancher est supérieure à la surface de plancher minimale requise indiquée dans le tableau suivant. - m : Charge totale de réfrigérant dans le système - A : Surface au sol minimale requise •• IMPORTANT : il est obligatoire d’observer le tableau ci-dessus ou de prendre en considération la législation locale concernant l’espace vital minimal des installations. •• La hauteur d’installation minimale de l’unité intérieure est de 0,6 m pour le montage au sol, 1,8 m pour le montage mural et 2,2 m pour le montage au plafond. ATTENTION •• 3 mètres comme longueur minimum de tuyau: Ceci permettra de réduire le bruit et les vibrations. •• Serrer les écrous selon les couples spécifiés. En cas de serrage excessif, les écrous pourraient être cassés et entraîner une fuite de réfrigérant. •• Protégez ou isolez les tuyaux à réfrigérant pour éviter les dommages mécaniques. REMARQUE •• L'apparence de l'unité peut être différente à partir du diagramme et en fonction du modèle. •• Vous pouvez utiliser les modes Cool et Heat dans les conditions suivantes : Modèle Température extérieure 20 Français Aucune exigence 1,9 Interrupteur d'alimentation principal Dimension Composition Posé au sol 3,64 (h) (H) A ≤ 1,842 Montage mural 1,843 3/8" AJ080TXJ4KG Montage au plafond Cool Heat -10 °C à 46 °C -15 °C à 24 °C - Cela peut prendre au maximum 60 minutes pour faire fonctionner la protection du compresseur. Si la température extérieure est en dessous de -5°C. 1 Étape 7 Optionnel : Couper et évaser les conduits 2 Oblique Oblique Rough Grossier Burr Bavure 90° ±2° 45° ± 2° D Tuyau Pipe RR0,4 0,8 mm 0.4àto 0.8 mm D L Flare Évasé Évasé Flare Diamètre extérieur (D) Profondeur (A) Dimensions d’évasement (L) ø6,35 mm 14 à 18 8,7 à 9,1 mm ø9,52 mm 34 à 42 12,8 à 13,2 mm ø12,70 mm 49 à 61 16,2 à 16,6 mm ø15,88 mm 68 à 82 19,3 à 19,7 mm Inclined Incliné Uneven Épaisseur Damaged Surface Cracked Thickness Surface Fissuration irrégulière endommagée ATTENTION •• Maintenez une longueur de tuyauterie minimale afin de minimiser la charge de réfrigérant supplémentaire en raison de l’allongement de la tuyauterie. 3 Pour éviter toute fuite de gaz, retirez toutes les bavures sur l'extrémité coupée du tuyau, en utilisant un alésoir. 4 Faites glisser un écrou évasé sur le tuyau et modifiez l'évasement. A Correct Correct 5 Vérifiez que l'évasement est correct en vous référant aux illustrations ci-dessous pour obtenir des exemples d'évasement incorrect. •• Lors du raccordement des tubes, assurez-vous que les objets avoisinants n'interfèrent pas ou n'entrent pas en contact avec eux afin d'empêcher une fuite de réfrigérant en raison de dommages physiques. •• Assurez-vous que les espaces où les tubes sont installés sont conformes aux réglementations de gaz nationales. •• Veillez à effectuer les tâches comme charger de réfrigérant supplémentaire et souder le tuyau dans de bonnes conditions d'aération. •• Veillez à effectuer les travaux de soudure et de tuyauterie pour les raccordements mécaniques dans des conditions pendant lesquelles le réfrigérant ne circule pas. •• Lors du re-raccordement des tubes, assurezvous d'effectuer à nouveau le rejointoiement afin d'empêcher une fuite de réfrigérant. •• Lorsque vous travaillez sur les tubes de réfrigérant et les connecteurs du flexible de réfrigérant, faites attention à ne pas les endommager physiquement avec les objets avoisinants. •• Pour l’installation qui utilise du réfrigérant R-32, utilisez les outils spéciaux pour le réfrigérant R32 (manomètre, pompe à vide, tuyau de chargement, etc.). •• Pendant les tests, ne jamais mettre sous pression les appareils si la pression est supérieure à la Français 21 Procédure d'installation 1 Assurez-vous d'avoir les bons outils. (coupe-tube, ébavureur, outil à évaser, clé serre-tube) 2 Si vous souhaitez raccourcir les tuyaux, coupez-le à l'aide d'un coupe-tuyau, tout en prenant garde de garder l'extrémité de la coupe à un angle de 90°, par rapport à l'extrémité du tuyau. Référez-vous aux illustrations ci-dessous pour des exemples d'extrémités coupées de manière correcte et incorrecte. 90° 3 Procédure d'installation pression maximale admissible (indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil). •• Ne touchez jamais du liquide réfrigérant qui a coulé. Cela pourrait vous blesser gravement, par gelure. •• N'installez jamais de sécheuse dans cet appareil afin de garantir sa durée de vie. •• Si les conduits doivent être brasés, assurez-vous que de l'azote libre d'oxygène (OFN) circule librement dans le système. •• La plage de pression d'éclatement de l'azote est 0,02 à 0,05 MPa. Procédure d'installation •• Si vous avez besoin d'un tuyau plus long que spécifié dans les codes et normes concernant la tuyauterie, vous devez ajouter du réfrigérant au tuyau. Dans le cas contraire, l'unité intérieure risque de geler. •• En enlevant les bavures, placez le tuyau face inférieure vers le bas pour vous assurer que les bavures ne pénètrent pas dans le le tuyau. Étape 8 Connecter et enlever l'air du circuit 1 Vérifiez les connexions du tuyau. 2 Connectez le tube de charge du côté de la basse pression du collecteur manomètre à la vanne ayant un raccord de connexion. Nom du modèle 3/8'' AJ040TXJ2KG AJ050TXJ2KG AJ052TXJ3KG AJ068TXJ3KG AJ080TXJ4KG Vanne 1/2'' 2 - 2 1 2 1 2 2 •• Si le diamètre de la vanne de l'unité intérieure et du groupe extérieur est différent, veuillez utiliser le connecteur de tube. ATTENTION •• Effectuez le branchement électrique et laissez le système en «mode veille». Ne mettez pas le système en marche ! Cela est nécessaire pour une meilleure utilisation à vide (en position OUVERTE de la Vanne d'Expansion Électronique - EEV -). AVERTISSEMENT •• Lors de l'installation, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite. Pour récupérer le réfrigérant, commencez par arrêter le compresseur avant de retirer le tuyau de raccordement. Si le tuyau de réfrigérant n'est pas correctement connecté et que le compresseur fonctionne avec la vanne de service ouverte, le tuyau aspirera l'air et provoquera une pression anormalement élevé à l'intérieur du cycle du réfrigérant. Il pourrait provoquer un risque d'explosion et de blessure. Suffisamment de réfrigérant R-32 doit être chargé dans l'unité extérieure.N'évacuez pas le R-32 dans l'atmosphère : il s'agit d'un gaz de serre fluoré, couvert par le protocole de Kyoto, avec un potentiel de réchauffement global (GWP) = 675. Vous devriez purger l'air dans l'unité intérieure et dans le tuyau. Si l'air est conservé dans les tuyaux réfrigérants, il affecte le compresseur. Il risque de réduire la capacité de refroidissement et de provoquer un dysfonctionnement. Le réfrigérant purgeant l'air n'est pas chargé dans l'unité extérieure. Utilisez la pompe à vide comme dans l'image. 22 Français UNITÉ INTÉRIEURE A UNITÉ INTÉRIEURE B Pompe à vide Couple de serrage pour bouchon de structure (se reporter au tableau) Base de chargement Axe R-22 : Filetage de la vis - 7/16-2OUNF R-410A/R-32: Filetage de la vis -1/2-2OUNF Resserrement du couple pour le bouchon de l'orifice de chargement (se reporter au tableau) 3 Ouvrir le robinet du côté basse pression du collecteur de calibre dans le sens antihoraire. 4 Purgez l'air du système à l'aide de la pompe d'aspiration pendant au moins 30 minutes. •• Fermez la vanne du côté basse pression du manomètre en la tournant vers la droite. •• Assurez-vous que le manomètre indique -0,1MPa (-76cmHg) après environ 1 heure. Cette procédure est extrêmement importante pour éviter une fuite de gaz. •• Arrêtez la pompe à vide. 5 Réglez l'axe côté liquide et côté gaz de la vanne d'arrêt en position ouverte. 6 Montez l'écrou de tige de vanne et le capot fileté du raccord de connexion sur la vanne, et serrez-les à la clé dynamométrique. Diamètre extérieur (mm) ø 6,35 ø 9,52 ø 12,70 ø 15,88 Couple de serrage Bouchon de boîtier Bouchon du shrader (N•m) (N•m) 20 à 25 20 à 25 10 à 12 25 à 30 30 à 35 Unité intérieure C D A(Liquide) B(Gaz) •• La conception et la forme sont sujets à modification selon le modèle. TEST DE FUITES AVEC AZOTE (avant ouverture des vannes) Afin de détecter les fuites de réfrigérant de base et avant de recréer le vide et la recirculation des R-32, l'installateur se montrera responsable en faisant pression sur l'ensemble du système avec de l'azote (en utilisant un cylindre avec réducteur de pression) à une pression supérieure à 4 MPa (manomètre). TEST DE FUITE DE R-32 (après ouverture des vannes) Avant d’ouvrir les vannes, déverser tout l’azote dans le système et créer un vide. Après avoir ouvert les vannes, contrôler les fuites en utilisant un détecteur de réfrigérant R-32. Une fois toutes les connexions terminées, vérifiez les fuites éventuelles à l'aide d'un détecteur de fuites spécifique et conçu pour les réfrigérants HFC. Étape 9 Exécution de test de fuite de gaz Avant de terminer l’installation (isolation des câbles, tuyau et tuyauterie et fixation de l’unité intérieure sur la plaque d’installation), vous devez vérifier qu'il n’y a pas de fuite de gaz. Pour vérifier les Puis, en utilisant un détecteur de fuite, fuites de gaz dans vérifiez ... le/la ... Unité extérieure Vannes des sections A et B. Ecrou évasé à l’extrémité des sections Unité intérieure C et D. Français 23 Procédure d'installation •• Retirez le tuyau du côté basse pression du manomètre. Unité extérieure Procédure d'installation Étape 10 Ajouter du réfrigérant (R-32) Précautions à prendre pour ajouter le réfrigérant R-32 En plus de la procédure de charge classique, les exigences suivantes doivent être respectées. •• S'assurer qu'il n'existe pas de contamination par d'autres réfrigérants au moment de la charge. •• Pour minimiser la quantité de réfrigérant, les tubes doivent être aussi courts que possible. Procédure d'installation •• Les cylindres doivent rester debout. CONSEIL du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorocarbonés. Sur l'étiquette d'alimentation en fluide frigorigène fournie avec cet appareil et reportée dans le présent manuel, indiquez à l'encre indélébile : •• : La charge de réfrigérant pratiquée en usine pour ce produit. •• : La quantité de réfrigérant additionnel, chargée sur place. •• + : La charge totale de réfrigérant. Unité intérieure Indoor Unit •• S'assurer que la station de charge est raccordé à la terre avant la charge. GWP = 675 GWP = 675 •• Une fois la charge terminée, étiqueter le système si nécessaire. Outdoor Unit Unité extérieure •• Il convient de faire extrêmement attention à ne pas surcharger le système. •• Avant la charge, l'étanchéité doit étre vérifiée par un test sous pression d'azote. 1 Unité •• Après la charge, vérifier l'absence de fuites avant la mise en service. •• Vérifiez l'absence de fuites avant de quitter la zone de travail. Informations importantes concernant la réglementation du fluide frigorigène utilisé Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. N'évacuez pas les gaz dans l'atmosphère. ATTENTION •• Informez l'utilisateur si le système contient 5 t de CO2 ou plus de gaz à effets de serre fluorés. Dans ce cas, les fuites doivent être recherchées au moins tous les 12 mois, selon la règlementation n°517/2014. Ces opérations ne peuvent être effectuées que par des personnes qualifiées. •• Si le système contient 5 tCO2e ou plus de R-32, l'installateur (ou une personne reconnue ayant la responsabilité pour le contrôle final) doit fournir un manuel de maintenance contenant toutes les informationsindiquées, conformément au RÈGLEMENT (UE) n° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU 24 Français kg tCO2e ,a ,b + ,c Type de réfrigérant R-32 Valeur PRG 675 •• GWP: Potentiel de réchauffement de la planète •• Calculer tCO2e : kg x GWP/1000 REMARQUE a Charge de réfrigérant à la livraison : voir la plaquette signalétique b Quantité supplémentaire de réfrigérant sur place (reportez-vous aux informations ci-dessus pour la quantité d'appoint de réfrigérant.) c Charge totale de réfrigérant d Bouteille de réfrigérant et collecteur de chargement Calculer la quantité de réfrigérant à rajouter La quantité du réfrigérant supplémentaire est variable en fonction de la situation de l'installation. Ainsi, assurezvous de la situation de l'unité extérieure avant d'ajouter le réfrigérant. Si vous installez une longueur de tuyau excessive, ajoutez 10g ou 20g de réfrigérant par mètre ; Référez-vous au tableau ci-dessous. Référez-vous au manuel de maintenance pour plus de détails sur cette opération. Longueur totale de tuyau de connexion (L) Ajout de fluide frigorigène AJ040TXJ2KG AJ050TXJ2KG LT≤30m Sans charge AJ052TXJ3KG AJ068TXJ3KG AJ080TXJ4KG LT≤30m Sans charge LT≥30m (LT-30m)x10g LT≤30m Sans charge LT≥30m (LT-30m)x20g ATTENTION •• L'étiquette remplie doit être collée à proximité de l'orifice de chargement du produit (par ex. à l'intérieur du capuchon de la vanne d'arrêt). •• Assurez-vous que la charge totale de réfrigérant ne dépasse pas (A), la charge de réfrigérant maximale, qui se calcule par la formule suivante : Charge de réfrigérant maximale (A) = charge de réfrigérant à la sortie d’usine (B) + charge de réfrigérant maximale supplémentaire en raison de l’allongement de la tuyauterie (C). •• Vous trouverez, ci-dessous, le tableau récapitulatif des limites de charge de réfrigérant pour chaque produit Malgré le chauffage, la glace peut s'accumuler. Au cours du processus de dégivrage, vérifier si l’évacuation des condensats est adéquate. Pour un drainage adéquat, procédez comme suit : 1 Insérez le bouchon de vidange dans le trou d’évacuation sur la face inférieure de l'unité extérieure. 2 Connectez le tuyau de vidange au bouchon de vidange. 3 Veiller à ce que la condensation de drainage soit adéquat. Procédure d'installation Modèle Étape 11 Connecter le tuyau de vidange à l'unité extérieure 4 Assurez-vous de brancher le reste des trous de vidange non-reliés aux bouchons de vidange en utilisant des capuchons de vidange. Vis de vidange (3) Raccord de vidange (1) (Unité : g) Modèle A B C 0 AJ040TXJ2KG/EU 980 980 AJ050TXJ2KG/EU 1180 1180 0 AJ052TXJ3KG/EU 1750 1550 200 AJ068TXJ3KG/EU 2200 2000 200 AJ080TXJ4KG/EU 2800 2000 800 •• Lors de l’installation du produit, assurez-vous que le support n’est pas placé sous le trou de vidange. •• Si le produit est installé dans une région de neige abondante, assurez une distance de séparation suffisante entre le produit et le sol. Français 25 Procédure d'installation Étape 12 Vérifier la mise à la terre Si le circuit d'alimentation électrique n'est pas relié à la terre ou si la mise à la terre ne répond pas aux spécifications, une électrode de terre doit être installée. Les accessoires suivants ne sont pas fournis avec l'unité intérieure. 1 Choisissez une électrode de terre qui réponde aux spécifications données sur l'illustration. 2 Connectez la buse flexible au port de la buse flexible. Procédure d'installation •• Dans un sol dur et humide plutôt que dans un sol meuble et sablonneux ou un sol pierreux qui offre une plus grande résistance à la mise à la terre. •• Loin de toute structure ou installations comme des tuyaux de gaz, des tuyaux d'eau, des lignes téléphoniques et des câbles sous-terrains. •• À au moins deux mètres d'une électrode de mise à la terre d'un paratonnerre et de son câble. REMARQUE •• Le câble de terre de la ligne téléphonique ne peut pas être utilisé pour mettre à la terre le climatiseur. Plastique Carboncarbone plastic To grounding Vers les vis descrew mise à la terre Corps en acier Steel core Terminal M4 Fil vers/jaune PVC-insulated green/yellow isolé en PVC wire 50 cm 30 cm 3 Finissez d'enrouler l'adhésif isolant autour du reste des tuyaux orientés vers l'unité extérieure. 4 Installez un fil de terre de couleurs vert et jaune : •• Si le fil de terre est trop court, connectez une extension de manière mécanique et entourez-la de ruban isolant (n'enterrez pas la connexion). •• Fixez en place le fil de terre avec des cavaliers. REMARQUE •• Si l'électrode de terre est installée dans une zone de trafic intense, son fil doit être connecté de manière sûre. 5 Vérifiez attentivement l'installation en mesurant la résistance de la mise à la terre avec un testeur de 26 Français prise de terre. Si la résistance est supérieure au niveau requis enfoncez davantage l'électrode dans le sol ou augmentez le nombre d'électrodes de mise à la terre. 6 Connectez le fil de terre au coffret électrique à l'intérieur de l'unité extérieure. Étape 13 Réglage d’une adresse d’unité intérieure et option d’installation Réglage manuel des adresses de l'unité intérieure REMARQUE •• Les indications d’affichage 1/2 sont similaires à celles dans le mode de réglage d’adresse automatique. Réglage de la clé et de l’affichage de l’unité extérieure •• Option clé de l’unité extérieure - K1: Bouton de fonction - K3 : Bouton de réinitialisation Pousser 1 Touche K1 K3 Opération de vérification des tuyaux 2 Mode froid Test de marche 3 Mode chaud Test de marche 4 Pompage 5 Terminer l'opération à clé Réinitialisation Pour plus d'informations sur le test de marche du refroidissement ou du chauffage, reportez-vous à la page 35. •• Changements d’affichage en mode visualisation K4 Pousser 1 2 3 4 5 6 7 8 Explication de Pousser Explication de l’affichage l’affichage Fréquence actuelle du 9 Température de décharge compresseur Fréquence cible du 10 Température OLP compresseur Étape actuelle EEV0 11 Température du condensateur Étape actuelle EEV1 12 Température extérieure Étape actuelle EEV2 13 Courant de fonctionnement Étape actuelle EEV3 14 Température de refoulement cible Capacité totale des unités Étape actuelle EEV4 15 intérieures RPM de ventilateur Contrôle de sécurité (H : haute, L : basse, 16 (Uniquement pour le technicien de Blank : off) service) SORTIE PRINCIPALE DE PCB AFFICHAGE 1 AFFICHAGE 2 K1 K2 K3 K4 Français 27 Procédure d'installation 1 Révisez tous les éléments suivants dans l’installation : •• La solidité du site d’installation •• Étanchéité des canalisations pour détecter toute fuite de gaz •• Fil de connexion •• Isolation résistante à la chaleur de la canalisation •• Vidange •• Branchement à la terre 2 Définissez les options manuellement dans l’unité intérieure de chaque salle en vous référant à la page 30~35. 3 Appuyez une fois sur le bouton K3 ou réinitialisez l'unité extérieure. Procédure d'installation Réglage de l'option extérieure ATTENTION •• Pressez l'interrupteur K2 et maintenez-le appuyé pour accéder au réglage des options. (uniquement disponible lorsque le fonctionnement est arrêté) ‐‐ Lorsque vous accédez au réglage des options, l'affichage se présente comme suit. •• L'option modifiée ne sera pas enregistrée si vous ne terminez pas le réglage des options comme indiqué dans les instructions ci-dessus. ※ Lorsque vous procédez au réglage de l'option, vous pouvez presser l'interrupteur K1 et le maintenir appuyé pour réinitialiser la valeur sur le réglage précédent. ※ Si vous souhaitez rétablir la valeur d'origine par défaut, pressez l'interrupteur K4 et maintenez-le appuyé pendant que vous vous trouvez en mode de réglage des options. Procédure d'installation ‐‐ Les Seg1 et Seg2 indiquent le numéro de l'option sélectionnée. ‐‐ Les Seg3 et Seg4 indiquent le numéro pour la valeur réglée de l'option sélectionnée. •• Lorsque vous avez sélectionné l'option souhaitée, vous pouvez appuyer brièvement sur l'interrupteur K1 afin d'ajuster la valeur de Seg1, Seg2 et changer la fonction pour l'option sélectionnée. Exemple) ‐‐ Si vous pressez l'interrupteur K4 et le maintenez appuyé, le réglage est rétabli sur la valeur d'origine par défaut mais cela ne signifie pas que le réglage rétabli est enregistré. Pressez l'interrupteur K2 et maintenez-le appuyé. Lorsque les segments indiquent que le mode de poursuite est en cours, le réglage est enregistré. •• Lorsque vous avez sélectionné l'option souhaitée, vous pouvez appuyer brièvement sur l'interrupteur K2 afin d'ajuster la valeur de Seg3, Seg4 et changer la fonction pour l'option sélectionnée. Exemple) •• Après avoir sélectionné la fonction pour les options, pressez l'interrupteur K2 et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes. La valeur modifiée de l'option sera enregistrée lorsque les segments entiers clignotent et le mode de poursuite démarre. Élément d'option Unité d'entrée Réglage en mode Froid ou Chaud Principal uniquement Mode d'amélioration de Principal la puissance 28 Français SEG1 SEG2 0 0 0 1 SEG3 SEG4 Fonction 0 0 Refroidissement et chauffage (usine par défaut) 0 1 Uniquement refroidissement 0 2 Uniquement chauffage 0 0 Désactivé (usine par défaut) 0 1 Activé Option de configuration <AR*****AA**> <AR*****CA**> Saisir mode pour régler option Mode de réglage d’option Bouton de mode Bouton Fast Bouton Wind-Free Bouton de température Haute Bouton de température Basse Procédure d'installation <AR*****YA**> <AR*****ZA**> Bouton de mode Bouton Fast Bouton Eco Bouton de température Haute Bouton de température Basse <AJ***TN1DKG> <AJ***TNNDKG> <AJ***TNJDKG> Bouton de température Haute Bouton de température Basse Bouton de mode Bouton de ventilateur Haute Bouton de ventilateur basse Français 29 Procédure d'installation Option de configuration 1 Retirez les batteries de la télécommande 2 Insérer les piles et entrer le mode de réglage d’option tout en appuyant sur la touche et . 3 à chaque pression sur le bouton , 7-seg sur le côté gauche sont augmentés de «1» et à chaque fois que vous appuyez sur le bouton , 7-seg sur le côté droit sont augmentés de «1» 4 Appuyez sur le bouton pour passer à la prochaine page de configuration. 5 Après avoir réglé l’option, appuyer sur la touche pour vérifier que le code d’option que vous avez entré est correct. Procédure d'installation → → → → → → → → 6 Appuyer sur la touche avec la direction de la commande à distance pour le réglage. ATTENTION •• SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas réglés comme option de page. •• Définissez SEG1, SEG7 sur l’état ON et SEG13, SEG19 sur l’état OFF. ‐‐ Définir chaque option séparément puisque vous ne pouvez pas régler les paramètres d’ADRESSE et l’option des paramètres d’installation de l’unité intérieure en même temps. La procédure de réglage d’option Fonctionnement Étape 1 1 Retirez les batteries de la télécommande. 2 Insérez les piles tout en appuyant sur les boutons et . Étape 2 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG2. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG3. Étape 3 Appuyer sur la touche pour changer le mode Cool (Refroidissement) en statut ON. 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG4. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG5. 30 Français Indication Fonctionnement Indication Étape 4 Appuyer sur la touche pour changer le mode Dry (Déshumidification) en statut ON. 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG6. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG8. Étape 5 Appuyer sur la touche pour changer le mode Fan (Ventilateur) en statut ON. 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG9. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG10. Étape 6 Appuyer sur la touche pour changer le mode Heat (Chauffage) en statut ON. Procédure d'installation 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG11. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG12. Étape 7 Appuyer sur la touche pour changer le mode Auto (Automatique) en statut OFF. 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG14. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG15. Étape 8 Appuyer sur la touche pour changer le mode Cool (Refroidissement) en statut OFF. 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG16. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG17. Étape 9 Appuyer sur la touche pour changer le mode Dry (Déshumidification) en statut OFF. 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG18. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG20. Étape 10 Appuyer sur la touche pour changer le mode Fan (Ventilateur) en statut OFF 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG21. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG22. Étape 11 Appuyer sur la touche pour changer le mode Heat (Chauffage) en statut OFF. 1 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG23. 2 Appuyer sur la touche pour entrer la valeur SEG24. Étape 12 Appuyer sur la touche pour vérifier que le code d’option que vous avez entré est correct. Appuyez sur le bouton d’opération pour entrer l’option. Français 31 Procédure d'installation Réglage automatique des adresses de l'unité intérieure REMARQUE • Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que le câblage électrique est correctement établi. • Pour de meilleurs résultats, réglez la température extérieure sur 5 à 40 °C (*) et réglez la température intérieure sur 16 °C ou plus (*). ※ (*) L’adressage automatique peut échouer si la température est en dehors de la plage ci-dessus. Dans ce cas-là, définissez l’adresse manuellement. ou Chauffage, en fonction de la température ambiante extérieure. Après quelques minutes (entre 3 et 5 minutes pour l’unité interne), le système s'arrête automatiquement, effectuant un autodiagnostic et l’adressage. 4 « » apparait sur l'affichage de l’unité extérieure. 4. 20 secondes après l’affichage de « » (qui confirme la bonne exécution de la procédure), les codes suivants (si quatre unités intérieures sont connectées) s’affichent dans l’ordre sur l’affichage de l’unité extérieure : Affichage1 Affichage2 Description Procédure d'installation L’unité extérieure communique correctement avec l’unité intérieure connectée à la canalisation frigorigène A. ATTENTION •• Ce produit est interdit d’installer une unité en salle. N’utilisez pas de contrôle de fonctionnement de tuyaux et le mode de l’auto adressage, lorsqu’une unité en salle est installée. L’unité extérieure communique correctement avec l’unité intérieure connectée à la canalisation frigorigène B. L’unité extérieure communique correctement avec l’unité intérieure connectée à la canalisation frigorigène C. SORTIE PRINCIPALE DE PCB L’unité extérieure communique correctement avec l’unité intérieure connectée à la canalisation frigorigène D. L’unité extérieure communique correctement avec l’unité intérieure connectée à la canalisation frigorigène E. AFFICHAGE 1 K1 K2 K3 K4 AFFICHAGE 2 1 Allumez l’unité extérieure, puis vérifiez si les indications d’affichage 1/2 sont affichées avec le code «E199». ※ Durant le démarrage, l’affichage 1 indique « » et l’affichage 2 indique le nombre d'unités intérieures connectées. •• Si un code d’affichage différent est indiqué, référezvous à la section « Dépannage » à la page 39 et prenez des mesures correctives. 2 Pressez une fois sur l’interrupteur K1. 3 Après le déroulement des opérations décrites cidessus, le système démarre en mode Refroidissement 32 Français REMARQUE •• À ce stade, il est possible de démarrer les unités intérieures dans le mode souhaité. ※ Si « » ne s’affiche pas, la procédure a échoué et il est donc nécessaire de lire l’INTÉGRALITÉ du manuel d’utilisation avant de répéter l’opération décrite dans les étapes 1-2-3-4. Réglage d’une adresse de l’unité intérieure (PRINCIPAL/RMC) 1 Vérifier si elle est alimentée ou non. Unité intérieure ‐‐ Si l’unité intérieure n’est pas alimentée, il doit y avoir une autre alimentation dans l’unité intérieure. 1(L) F2 F1 2(N) Option n° : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Explication SEG1 Page Indication Détails SEG2 SEG3 Mode Réglage de l'adresse principale Indication Détails Indication 0 Indication et détails 0 A 1 Option Explication SEG7 Détails Détails Indication Détails Indication Détails Pas d’adresse principale Mode de réglage de l'adresse principale 0~9 Chiffre des centaines 0~9 Chiffre des dizaines SEG9 Indication Détails Indication 0 1 SEG5 SEG6 10 chiffres de Chiffre unitaire de l'adresse de l'unité l'unité intérieure intérieure SEG10 Réglage de l'adresse RMC PAGE Indication Indication et détails SEG8 SEG4 100 chiffres de l'adresse de l'unité intérieure 1 Détails Pas d’adresse RMC Mode de réglage de l'adresse RMC SEG11 Indication Détails Chiffre des unités 0~9 SEG12 Canal groupe (*16) Adresse de groupe Indication Détails Indication Détails Indication Détails RMC1 1~F RMC2 1~F * Vous devez régler le mode de réglage adresse RMC lorsque vous utilisez la Commande centralisée. ATTENTION •• Lorsque “A”~”F” est entrée dans SEG4~6, l’ADRESSE PRINCIPALE de l’unité intérieure n’est pas changée. •• Si vous réglez SEG 3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous réglez la valeur d’option sur SEG4~6. •• Si vous réglez SEG 9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous réglez la valeur d’option sur SEG11-12. 5 L'adresse principale est destinée à la communication entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. Il faut donc la déterminer pour actionner correctement le climatiseur Français 33 Procédure d'installation 2 Le panneau (affichage) doit être raccordé à une unité intérieure pour recevoir l’option. 3 Avant d’installer l’unité intérieure, assigner une adresse à l’unité intérieure selon le plan du système du climatiseur. 4 Assigner une adresse à une unité intérieure avec la télécommande sans fil. ‐‐ Le statut du paramétrage initial de l’ADRESSE (PRINCIPAL/RMC) de l’unité intérieure est 0A0000-100000200000-300000. ‐‐ Il n’est pas nécessaire d’assigner une ADRESSE supplémentaire pour 1:1 installation entre unité int. et unité ext.. Procédure d'installation Réglage d’une option d’installation d’unité intérieure (convient aux conditions de chaque emplacement d’installation) 1 Vérifier si elle est alimentée ou non. Unité intérieure ‐‐ Si l’unité intérieure n’est pas alimentée, il doit y avoir une autre alimentation dans l’unité intérieure. 1(L) F2 F1 2(N) Procédure d'installation 2 Le panneau (affichage) doit être raccordé à une unité intérieure pour recevoir l’option. 3 Avant l’installation de l’unité intérieure, assignez une adresse à l’unité intérieure selon le plan du système d'air conditionné. ‐‐ Le paramètre par défaut de l’option d’installation d’une unité intérieure est 02000-100000-200000-300000. ‐‐ Le contrôle individuel exercé par une télécommande (SEG20) est la fonction qui contrôle une unité intérieure individuellement quand il existe plus d'une unité intérieure. 4 Paramétrez l'option de l'unité intérieure à l'aide de la télécommande sans fil. ‐‐ Lors de l’entrée d’option d’Adresse, connectez le récepteur de télécommande. Option Explication SEG1 SEG2 PAGE MODE Indication Détails Indication Indication et détails Option Explication Indication et détails Option Explication 0 Détails SEG7 Détails 0 SEG8 SEG5 SEG6 Indication Détails Indication 0 SEG9 Détails Indication Détails 0 Ne pas utiliser 0 1 Utilisé SEG10 SEG11 SEG12 PAGE Maître/Esclave Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 0 0 0 SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 PAGE Contrôle externe 2 SEG19 Explication PAGE Détails 0 Ne pas utiliser 1 Commande Marche/Arrêt 2 Commande Arrêt 3 Fenêtre du contrôle On/Off 1) SEG20 Indication Détails Indication 3 Détails 0 Sortie contrôle externe Indication Détails 0 Thermostat en marche En fonctionnement 1 SEG21 Indication Détails 0 Indication Détails 0 1 Option Indication et détails SEG4 Contrôle central Indication 2 Indication Détails Indication Indication et détails SEG3 Esclave 1 Maître SEG18 Sonnerie Indication Détails Indication Détails 0 Utilisé 1 Ne pas utiliser 0 SEG22 SEG23 Indication Détails Indication 0 Détails 0 Indication Détails 0 SEG24 Indication Détails 0 * Si vous entrez un nombre autre que 0~4 de la commande individuelle de l'unité intérieure (SEG20), l'unité intérieure est réglée sur « intérieur 1 ». •• La fonction Fenêtre Marche/Arrêt s'applique à l'unité suivante ‐‐ AR**/AJ***TN1DKG/AJ***TNNDKG 34 Français Étape 14 Test de fonctionnement des modes Froid et Chaud Étape 15 Optionnel : Réglage en mode Froid ou Chaud uniquement Après avoir installé les unités extérieure et intérieure, testez les modes Froid et Chaud. Cette fonction active les unités intérieures connectées à l'unité extérieure pour fonctionner dans un mode spécifique. •• Lorsque vous testez le mode Froid réglez la température de consigne de l'unité intérieure sur la valeur la plus basse. Et lorsque vous testez le mode Chaud réglez la température de consigne de l'unité intérieure à la température la plus élevée. •• Vérifiez si chaque unité intérieure fonctionne normalement et vérifiez également si toutes les unités intérieures fonctionnent normalement ensemble. •• Environ 20 minutes après le démarrage du climatiseur, vérifiez la différence de température entre l'entrée et la sortie d'air de l'unité intérieure. Si la différence de température est supérieure à la valeur indiquée dans le tableau suivant, le fonctionnement est normal. Mode Température Cool Environ 8 °C Heat Environ 12 ℃ Mode réglé SEG1 SEG2 Refroidissement et chauffage Uniquement refroidissement Uniquement chauffage 0 0 SEG3 SEG4 0 0 0 1 0 2 •• Par défaut Valeur: Mode Refroidissement et Chauffage ATTENTION •• Si l'unité extérieure est éteinte puis remise sous tension immédiatement, le compresseur ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes. •• Pendant le mode Froid, du givre peut se développer temporairement sur les vannes et autres pièces. REMARQUE •• Vous pouvez également tester le mode Froid ou Chaud en utilisant le bouton K1. ‐‐ Essayez-exécutez le mode refroidissement : Pressez l’interrupteur [K1] deux fois. ‐‐ Essayez-exécutez le mode chauffage : Appuyez sur le bouton [K1] trois fois. Français 35 Procédure d'installation ‐‐ Vérifiez les deux modes Froid et Chaud. Vous pouvez régler chaque mode avec des clés sur le PCB principal dans l’unité extérieure. Procédure d'installation Étape 16 Optionnel : Mode d'amélioration de la puissance Le mode d'amélioration de la puissance permet de réduire la puissance selon les méthodes suivantes. •• Puissance réduite lorsque le thermostat est éteint ‐‐ Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool, Dry ou Auto, si le thermostat s'éteint pendant la phase de refroidissement, le ventilateur et l'affichage de l'unité interne sont éteints après 5 minutes. ‐‐ Lorsque vous faites fonctionner la télécommande, l'affichage de l'unité interne s'allume de nouveau. •• Mode de fonctionnement Veille ‐‐ Lorsque toutes les unités internes sont éteintes, le climatiseur détecte l'état général et passe en mode Veille. ‐‐ La consommation électrique en mode Veille est de 3,5 W maximum. Configuration du mode d'amélioration de la puissance Procédure d'installation Activez ou Désactivez le mode d’amélioration de puissance avec des Clés sur le PCB principal dans l’unité extérieure. Mode d'amélioration de la puissance SEG1 SEG2 Désactivé 0 Activé SEG3 SEG4 0 0 0 1 1 •• Par défaut Valeur: Désactivé REMARQUE •• Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’unité intérieure suivante est connectée et que la fonction est activée. ‐‐ AR**TXCAA****/AR**TXEAA****/AR**TXFCA****/AR**TXFYA****/AR**TXHZA**** 36 Français Procédures supplémentaires Pompage du réfrigérant AVERTISSEMENT 1 Allumez le système en refroidissant avec le ventilateur fonctionnant à haute vitesse, puis laissez le compresseur fonctionner pendant plus de 5 minutes. (Le compresseur demarre immédiatement, à condition que 3 minutes se soient écoulés depuis le dernier arrêt.) 2 Ouvrez les bouchons de vanne du côté haute et basse pressions. 3 Utilisez la clé L pour fermer la vanne sur le côté haute pression. 4 Au bout de 2 minutes environ, fermez la vanne du côté haute pression. 5 Arrêtez le fonctionnement du climatiseur en appuyant sur le bouton (marche-arrêt) sur l'unité intérieure ou la télécommande. 6 Débranchez les tuyaux. A(Liquide) B(Gaz) 1 Pompez le réfrigérant. Voir «Pompage du réfrigérant» à la page 38. 2 Débranchez le cordon d'alimentation. 3 Débranchez le câble d'assemblage des modules intérieur et extérieur. 4 Démontez les écrous évasés qui connectent la tuyauterie aux unités intérieures. À ce moment-là, protégez les conduits de l'unité intérieure et les autres conduits en y plaçant des capsules ou des bouchons en vinyle pour éviter que des corps étrangers n'y pénètrent. 5 Déconnectez la tuyauterie de l'unité extérieure. À ce moment-là, protégez les conduits de l'unité extérieure et les autres conduits en y plaçant des capsules ou des bouchons en vinyle pour éviter que des corps étrangers n'y pénètrent. Note : Veillez à ne pas plier les conduits de raccordement et stockez-les ensemble avec les câbles. 6 Déplacez les modules intérieur et extérieur vers leur nouvel emplacement. 7 Retirez la plaque de montage pour le module intérieur et déplacez-la vers le nouvel emplacement. REMARQUE •• Avant de réinstaller les unités, pensez à bien lire la rubrique Récupération page 6. •• Lorsque vous approvisionnez le dispositif en réfrigérant R-32 après que le restant de réfrigérant a été totalement éliminé, pensez à ne pas excéder la quantité conseillée. •• Lorsque vous vidangez le dispositif, pensez à le laisser reposer au moins 1 heure. •• Pensez à utiliser une balance électronique lorsque vous mesurez la quantité de réfrigérant, et assurezvous de ne pas excéder la quantité recommandée. ATTENTION •• Si plus de la quantité de réfrigérant spécifiée sur l'étiquette est ajoutée, un risque d'explosion existe en cas de fuite du réfrigérant. Français 37 Procédures supplémentaires •• Après l'installation du produit, veillez à effectuer les tests de fuite sur les raccords de tuyauterie. Après avoir pompé le réfrigérant pour inspecter ou déplacer l'unité extérieure, veillez à arrêter le compresseur, puis à retirer les tuyaux raccordés. ‐‐ N'utilisez pas le compresseur tant qu'une vanne est ouverte en raison d'une fuite de réfrigérant provenant d'un tuyau ou d'un tuyau non raccordé ou mal raccordé. Dans le cas contraire, un flux d'air pourrait entrer dans le compresseur et une pression trop élevée pourrait se développer dans le circuit réfrigérant, entraînant une explosion ou un dysfonctionnement du produit. Le pompage est une méthode destinée à collecter tout le refrigérant du système vers l'unité extérieure. Cette opération doit être effectuée avant de raccorder le tube de refrigérant pour éviter une perte de réfrigérant dans l'atmosphère. Déplacez les unités, extérieure et intérieures Procédures supplémentaires Utiliser la vanne d'arrêt Fermer la vanne d'arrêt 1 Retirez le capuchon. Ouvrir la vanne d'arrêt 1 Ouvrir le capot et tournez la vanne d'arrêt dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à six pans. 2 Tournez jusqu'à ce que l'axe s'arrête. 3 Serrez l'axe jusqu'à ce que la vanne atteigne le point d'étanchéité. 4 Serrez fermement le capuchon. ATTENTION Procédures supplémentaires Resserrement du couple pour le bouchon de l'orifice de chargement (se reporter au tableau) Base de chargement Couple de serrage pour bouchon de structure (se reporter au tableau) Axe R-22 : Filetage de la vis - 7/16-20UNF R-410A/R-32: Filetage de la vis - 1/2-20UNF 3 Serrez fermement le capuchon. Couple de serrage Diamètre extérieur Bouchon de boîtier Bouchon du shrader (mm) (N•m) (N•m) Ø6,35 20 à 25 Ø9,52 20 à 25 Ø12,70 25 à 30 Ø15,88 30 à 35 10 à 12 (1 N•m=10 kgf•cm) REMARQUE •• Ne pas forcer sur la vanne d'arrêt et n'utiliser que les outils spécifiques. Sinon, la boîte d'arrêt peut être endommagée et la feuille arrière peut fuir. •• Si la membrane étanche fuit, vissez l'axe sur la moitié de sa course, serrez le corps de vanne, puis contrôlez à nouveau la fuite. S'il n'y a plus de fuite, serrez complètement l'axe. 38 Français 2 Tournez la vanne dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. •• Lorsque vous utilisez le port de service, couplez-le toujours à un flexible d'alimentation. •• Vérifiez l'absence de fuites de gaz frigorigène après avoir serré le capuchon. •• Vous devez dévisser et visser la vanne d'arrêt avec une clé et une clé à molette. Annexe Dépannage Le tableau ci-dessous liste les routines d'autodiagnostic. Pour SORTIE PRINCIPALE DE PCB certaines erreurs, vous devez contacter un centre de service agréé. Si une erreur se produit durant l’opération, elle est affichée sur la SORTIE du PCB de l’unité extérieure. 88 SEG Affichage Explication E108 ERREUR DUE À UN RÉGLAGE D’ADRESSE RÉPÉTÉ (LORSQUE DEUX OU PLUSIEURS APPAREILS ONT LA MÊME ADRESSE DANS LE RÉSEAU) E190 ERREUR DE CONTRÔLE DE CANALISATION E199 LE CONTRÔLE DE CANALISATION N’A PAS ÉTÉ TERMINÉ E201 ERREUR DE COMMUNICATION ENTRE L’UNITÉ INTÉRIEURE ET L’UNITÉ EXTÉRIEURE (ERREUR DE RÉGLAGE DU NOMBRE D’INSTALLATIONS, ADRESSE RÉPÉTÉE DE L’UNITÉ, COMMUNICATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE E202 ERREUR DE COMMUNICATION ENTRE L’UNITÉ INTÉRIEURE ET L’UNITÉ EXTÉRIEURE (ERREUR DE COMMUNICATION SUR TOUTES LES UNITÉS INTÉRIEURES, ERREUR DE CÂBLE DE COMMUNICATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE) E203 ERREUR DE COMMUNICATION ENTRE PBA INVERSEUR ET PBA PRINCIPAL E221 ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE AMBIANTE (COUPE OU COURT-CIRCUITE) E237 ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU CONDENSATEUR (COUPE OU COURT-CIRCUITE) E251 ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE REFOULEMENT (COUPE OU COURT-CIRCUITE) E320 ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE OLP DU COMPRESSEUR (COUPE OU COURT-CIRCUITE) E330 ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L’ENTRÉE A DE CANALISATION (COUPE OU COURTCIRCUITE) E331 ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L’ENTRÉE B DE CANALISATION (COUPE OU COURTCIRCUITE) E332 ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L’ENTRÉE C DE CANALISATION (COUPE OU COURTCIRCUITE) E333 ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L’ENTRÉE D DE CANALISATION (COUPE OU COURTCIRCUITE) E335 ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE LA SORTIE A DE CANALISATION (COUPE OU COURTCIRCUITE) E336 ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE LA SORTIE B DE CANALISATION (COUPE OU COURTCIRCUITE) E337 ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE LA SORTIE C DE CANALISATION (COUPE OU COURTCIRCUITE) Remarque Annexe Erreur code Français 39 Annexe Erreur code Explication E338 ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE LA SORTIE D DE CANALISATION (COUPE OU COURTCIRCUITE) E401 CONTRÔLE DE SÉCURITÉ EN CAS DE CONGÉLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE (ARRÊT DU COMPRESSEUR) E404 CONTRÔLE DE SÉCURITÉ EN CAS DE SURCHARGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE (ARRÊT DU COMPRESSEUR) E416 ARRÊT DU COMPRESSEUR EN RAISON DU CONTRÔLE DE PROTECTION CONTRE LA TEMPÉRATURE DE REFOULEMENT Annexe E422 CONTRÔLE DE BLOCAGE À HAUTE PRESSION E440 LIMITE DU MODE CHAUFFAGE EN RAISON D’UNE HAUTE TEMPÉRATURE D’AIR E441 LIMITE DU MODE REFROIDISSEMENT EN RAISON D’UNE BASSE TEMPÉRATURE D’AIR E458 ERREUR DU MOTEUR DE VENTILATEUR E461 PANNE DU COMPRESSEUR E462 ARRÊT DU COMPRESSEUR EN RAISON DU CONTRÔLE DE COURANT À PLEINE CHARGE E463 ARRÊT DU COMPRESSEUR EN RAISON DU CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE OLP E464 ERREUR EN RAISON D’UNE SURINTENSITÉ DU COMPRESSEUR E465 ERREUR DE LIMITE DE TENSION DU COMPRESSEUR E466 ERREUR EN RAISON DE BASSE TENSION/SURTENSION DANS LA LIAISON DC DANS LE PBA INVERSEUR E467 RPM ANORMAL DANS LE COMPRESSEUR OU LE CÂBLE CAR LE COMPRESSEUR N’A PAS ÉTÉ BRANCHÉ E468 ERREUR EN RAISON DU CAPTEUR DE COURANT DE SORTIE DU PBA INVERSEUR (COUPE / COURTCIRCUITE) E469 ERREUR EN RAISON DU CAPTEUR DE TENSION DE LA LIAISON DC DU PBA INVERSEUR (COUPE / COURT-CIRCUITE) E470 ERREUR DE LECTURE/ÉCRITURE D’EEPROM SUR L’UNITÉ EXTÉRIEURE E471 ERREUR DE LECTURE / ÉCRITURE D’EPPROM SUR L’UNITÉ EXTÉRIEURE (OTP) E474 ERREUR SUR LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE IPM/PFCM DU PBA INVERSEUR (COUPE OU COURTCIRCUITE) E483 SURTENSION DE LA LIAISON DC DE DÉTECTION DE H/W E484 ERREUR DE SURCHARGE PFC (SURINTENSITÉ) E485 ERREUR EN RAISON DU CAPTEUR DE COURANT D’ENTRÉE DU PBA INVERSEUR (COUPE / COURTCIRCUITE) E488 ERREUR DU CAPTEUR DE TENSION D’ENTRÉE E500 ERREUR DE SURCHAUFFE IMP/PFCM E507 ERREUR DUE À UN PRESSOSTAT HAUTE PRESSION OUVERT OU À UN COMPRESSEUR À L’ARRÊT EN RAISON D’UNE HAUTE PRESSION E554 LE FLUIDE FRIGORIFIQUE FUIT ENTIÈREMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE E563 ERREUR DUE À L’INCOMPATIBILITÉ DE LA VERSION DE LOGICIEL DE L’UNITÉ INTÉRIEURE E590 ERREUR DE SOMME DE CONTRÔLE D’EEPROM INVERSEUR 40 Français Remarque Suzhou SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 501, Suhong East Road Suzhou City, Jiangsu, China Suzhou SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. Export. 218, Jiepu Road, Industry Park, Suzhou, Jiangsu ,China Samsung Electronics Service Department PO Box 12987, Blackrock, Co Dublin Ireland or Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG UK