- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Radios
- Garmin
- VHF 110/110i Marine Radio
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
18
MANUEL D'UTILISATION POUR LA GAMME VHF 11X/21X 110, 110i, 115, 115i, 210, 210i, 210 AIS, 210i AIS, 215, 215i, 215 AIS, 215i AIS © 2018 Garmin Ltd. ou ses filiales Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des informations complémentaires concernant l'utilisation de ce produit. Garmin et le logo Garmin sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. GHS™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin. ® NMEA et NMEA 2000 sont des marques déposées de la National Marine Electronics Association. NOAA est une marque de service déposée de la National Oceanic and Atmospheric Administration. BoatU.S. est une marque déposée de la Boat Owners Association of the United States. Sea Tow est une marque déposée de Sea Tow Services International, Inc. United States Power Squadrons est une marque déposée des United States Power Squadrons. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ® ® ® ® ® ® Table des matières Introduction.....................................................................1 Présentation de la radio .............................................................. 1 Aperçu du combiné ..................................................................... 1 Ecran d'accueil ........................................................................... 1 Icônes d'état du système ....................................................... 1 Opérations de base........................................................ 2 Mise sous tension et arrêt de l'appareil ...................................... 2 Réglage du volume ..................................................................... 2 Réglage du niveau de silencieux ................................................ 2 Sélection de la bande de fréquences ......................................... 2 Sélection d'un canal .................................................................... 2 Émission VHF ............................................................................. 2 Contournement du paramétrage de puissance d'émission faible ........................................................................................... 2 Balayage et enregistrement des canaux .................................... 2 Balayage des canaux ............................................................. 2 Enregistrement d'un canal ..................................................... 2 Suppression d'un canal enregistré ......................................... 2 Balayage des canaux enregistrés .......................................... 3 Surveillance de plusieurs canaux .......................................... 3 Sélection d'un canal prioritaire secondaire ................................. 3 Passage aux canaux prioritaires ................................................ 3 Réglage de la sensibilité de réception ........................................ 3 Basculer entre les modes d'émission 1 W et 25 W .................... 3 Utilisation du porte-voix .............................................................. 4 Corne de brume .......................................................................... 4 Actionnement automatique de la corne de brume ................. 4 Actionnement manuel de la corne de brume ......................... 4 Réglage de la fréquence de la corne de brume ..................... 4 Saisie de texte ............................................................................ 4 Bulletins et alertes météo NOAA®................................ 4 Réglage des bulletins météo ...................................................... 4 Activation et désactivation des alertes météo ............................ 4 Appel Sélectif Numérique.............................................. 5 Appel Sélectif Numérique ........................................................... 5 Saisie de votre numéro MMSI .................................................... 5 Affichage de votre numéro MMSI ............................................... 5 Appels de détresse ..................................................................... 5 Appel de détresse non défini ................................................. 5 Appel de détresse défini ........................................................ 5 Attente et réception d'une confirmation de réception en réponse à un appel de détresse ............................................ 6 Arrêt de l'émission automatique continue de l'appel de détresse ................................................................................. 6 Annulation d'un appel de détresse ......................................... 6 Emission d'appels ....................................................................... 6 Emission d'appels individuels ................................................ 6 Emission d'appels de groupe ................................................. 6 Canaux pour appels individuels ou de groupe ....................... 6 Appels à tous les bateaux ...................................................... 6 Demande de position d'un bateau ......................................... 7 Réception d'appels ..................................................................... 7 Réception d'appels de détresse et d'appels de relais de détresse ................................................................................. 7 Réception d'appels d'urgence et de sécurité à tous les bateaux .................................................................................. 7 Réception d'appels individuels normaux ................................ 7 Réception de demandes de position ..................................... 7 Réception d'appels de position .............................................. 7 Réception d'appels de groupe ............................................... 7 Suivi de position .......................................................................... 8 Sélection de bateaux et activation du suivi de la position ...... 8 Table des matières Affichage et désactivation des navires dans la liste des suivis de position .............................................................................. 8 Suppression d'un bateau de la liste des suivis de position .... 8 Journal d'appels .......................................................................... 8 Affichage des appels stockés dans le journal d'appels .......... 8 Emission d'un appel depuis un journal d'appels .................... 8 Enregistrement d'un bateau ou d'une station dans le répertoire à partir d'un journal d'appels .................................. 8 Suppression d'une entrée d'un journal d'appels .................... 8 Répertoire ................................................................................... 8 Affichage des bateaux et stations enregistrés dans le répertoire ................................................................................ 9 Ajout d'une entrée au répertoire ............................................ 9 Modification d'une entrée dans le répertoire .......................... 9 Suppression d'une entrée du répertoire ................................. 9 Ajout d'un groupe ................................................................... 9 Modification d'un groupe ........................................................ 9 Suppression d'un groupe ....................................................... 9 Paramètres ASN ......................................................................... 9 Données de position manuelles ............................................. 9 Passage automatique sur le canal 16 .................................... 9 Envoi de réponses automatiques .......................................... 9 Système Automatique d'Emission d'Identification..... 9 Saisie de votre numéro d'identification ATIS ............................ 10 Activation et arrêt de l'ATIS ...................................................... 10 Affichage de votre numéro d'identification ATIS ....................... 10 Système d'identification automatique........................ 10 Activation et arrêt de l'AIS ........................................................ 10 NMEA 0183 et NMEA 2000® ........................................ 10 Fonctionnalités supplémentaires en connexion avec d'autres appareils Garmin ...................................................................... 10 Communications via NMEA 0183 ou NMEA 2000 ................... 10 Paramétrage des transmissions ASN NMEA ........................... 10 Paramètres système .................................................... 11 Paramètres des chiffres ............................................................ 11 Paramètres des unités .............................................................. 11 Paramétrage du décalage horaire ....................................... 11 Sélection de la bande de fréquences ....................................... 11 Changement du nom d'un canal ............................................... 11 Restauration des réglages d'usine ........................................... 11 Annexe.......................................................................... 11 Alarmes et messages ............................................................... 11 Listes des canaux ..................................................................... 12 Caractéristiques ........................................................................ 12 NMEA ....................................................................................... 12 Informations NMEA 0183 ..................................................... 12 NMEA 2000Données PGN .................................................. 12 Nettoyage du boîtier externe .................................................... 12 Index.............................................................................. 13 i Introduction Aperçu du combiné AVERTISSEMENT Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit. Présentation de la radio PTT ou VHF 110/115 Amérique du Nord : 16/9 Internationaux : 16+ Maintenez ce bouton enfoncé pour diffuser. Appuyez sur ces boutons pour changer le canal de la radio. Appuyez sur ce bouton pour basculer entre les différents canaux préréglés. Ecran d'accueil VHF 210/215 Élément Touche Description DISTRESS Soulevez le cache et appuyez sur ce bouton pour envoyer un appel de détresse DSC à l'aide d'un numéro MMSI préprogrammé (Saisie de votre numéro MMSI, page 5). VOL/SQ Appuyez sur ce bouton rotatif pour basculer entre le volume et le mode silencieux. Tournez le bouton pour régler le volume ou le niveau de silencieux. Appuyez sur la touche correspondant à l'élément sur l'écran pour sélectionner l'élément. SELECT Sur l'écran d'accueil, tournez ce bouton pour changer de canal. Sur l'écran d'accueil, appuyez sur la molette pour changer de canal météo (Bulletins et alertes météo NOAA , page 4). Tournez ce bouton pour mettre en évidence un élément dans une liste. Appuyez sur ce bouton rotatif pour sélectionner un élément. ® État, paramètres et alertes du système radio Bande de fréquences internationale, du Canada ou des États-Unis *Latitude *Longitude *Heure **Vitesse fond (SOG) ou cap suivi (COG) La fonction des touches virtuelles change selon votre activité en cours Canal actif *Pour que la radio affiche la latitude, la longitude et l'heure, elle doit acquérir un signal GPS. Vous pouvez entrer manuellement les données lorsque la radio ne reçoit pas de signal GPS. ** La SOG et le COG s'affichent lorsque la radio a acquis un signal GPS et que l'option est activée dans le menu (Paramètres des chiffres, page 11). PWR Amérique du Nord : 16/9 Internationaux : 16+ Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer et éteindre la radio. Appuyez sur ce bouton pour basculer entre les différents canaux préréglés. DSC Appuyez sur ce bouton pour afficher un menu des options DSC. HI/LO Appuyez sur ce bouton pour changer le mode d'émission et la sensibilité de réception. CLEAR Appuyez sur ce bouton pour revenir à l'option de menu précédente. Appuyez sur ce bouton pour annuler ou couper le son d'un appel DSC entrant. Réception d'un signal entrant Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur ce bouton pour afficher les options de configuration. Dans un menu, appuyez sur ce bouton pour revenir à l'écran d'accueil. Emission à 1 W MENU Introduction Icônes d'état du système Icône État Emission Emission à 25 W Canal enregistré Mode de réception locale, souvent utilisé dans les zones de radiofréquences interférentes (ports) 1 4 Parlez dans le combiné. Icône État ATIS activé Suivi de position activé Changement automatique de canal désactivé Appel ASN entrant ou manqué Alertes météo activées Signal GPS acquis Opérations de base Mise sous tension et arrêt de l'appareil Maintenez le bouton PWR enfoncé. ASTUCE : vous pouvez configurer l'appareil de sorte qu'il s'allume automatiquement (Paramètres système, page 11). Réglage du volume 1 Réglez le niveau du silencieux sur MINUTE avant de régler le volume de la radio (facultatif). 2 Tournez la molette VOL/SQ pour augmenter ou baisser le volume de la radio. Réglage du niveau de silencieux Vous pouvez régler le niveau de sensibilité du silencieux pour filtrer le bruit ambiant. Lorsque vous augmentez le niveau du silencieux, vous entendez moins de signaux faibles en fond lorsque vous recevez une transmission. 1 Appuyez sur la molette VOL/SQ. SILENCIEUX s'affiche à l'écran. 2 Tournez la molette VOL/SQ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre du son. 3 Tournez la molette VOL/SQ dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bruit de fond disparaisse. Sélection de la bande de fréquences Vous pouvez basculer entre les bandes de fréquences des Etats-Unis, du Canada ou internationales (Listes des canaux, page 12). REMARQUE : toutes les bandes de fréquences ne sont pas disponibles pour tous les modèles d'appareils. 1 Sélectionnez MENU > STATION > BANDE DE FRÉQUENCES. 2 Sélectionnez une bande de fréquences. Sélection d'un canal Vous pouvez sélectionner un canal international, canadien ou des Etats-Unis (Sélection de la bande de fréquences, page 2). Sélectionnez une option : • Pour sélectionner un canal sur l'appareil, tournez le bouton rotatif SELECT. • Pour sélectionner un canal sur le combiné, appuyez sur ou . Émission VHF 1 Sélectionnez le canal approprié. 2 Vérifiez que le canal est inutilisé. REMARQUE : la FCC (Federal Communications Commission) et les directives internationales ne vous autorisent pas à bloquer les communications d'autres personnes. 3 Appuyez sur la touche PTT du combiné. s'affiche en haut de l'écran. 2 REMARQUE : vous avez le droit d'émettre pendant 5 minutes au maximum. Après 5 minutes d'émission, PTT est désactivé jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton PTT. Relâchez le bouton PTT. 5 Contournement du paramétrage de puissance d'émission faible Sur les bandes de fréquences des États-Unis et du Canada, les transmissions sur certains canaux doivent être effectuées en faible puissance (1 W) par défaut, car ces canaux sont prévus pour les communications entre bateaux (pont à pont) (Basculer entre les modes d'émission 1 W et 25 W, page 3). Si certaines radios ne peuvent pas recevoir ces canaux à cause du paramètre de puissance faible, vous pouvez ignorer cette restriction par défaut pendant vos émissions. REMARQUE : sur la bande de canaux internationaux, la radio ne vous permet pas d'élever la puissance d'émission sur ces canaux (25 W). 1 Sur un canal des États-Unis ou du Canada défini sur une faible puissance par défaut, par exemple le canal 13,17 ou 77, sélectionnez PTT. Pendant la transmission, sélectionnez 25W. 2 Balayage et enregistrement des canaux Balayage des canaux Lorsque vous balayez les canaux, la VHF cherche les canaux en cours d'émission. Si la radio trouve un canal qui diffuse, elle s'arrête sur ce canal jusqu'à ce que celui-ci n'émette plus. Après quatre secondes d'inactivité sur un canal, la radio reprend le balayage. REMARQUE : si l'ATIS est activé (Système Automatique d'Emission d'Identification, page 9), la radio ne balaye ni n'enregistre de canaux. 1 Sélectionnez RECHERCHER > TOUT. 2 Sélectionnez une option : • Pour exclure le canal actif de la recherche et reprendre le balayage, sélectionnez PASSER. • Pour balayer le canal 16 chaque fois qu'un autre canal est balayé, sélectionnez +CH16. Par exemple, la radio balaye le canal 21, le canal 16, le canal 22, le canal 16, etc. +CH16 s'affiche sur l'écran de l'appareil. • Pour balayer le canal 16 dans l'ordre habituel, sélectionnez -CH16. Par exemple, la radio balaye le canal 14, le canal 15, le canal 16, le canal 17, etc. • Pour mettre fin au balayage, sélectionnez QUITTER. La radio stoppe sa recherche et passe sur le dernier canal actif utilisé. Enregistrement d'un canal Vous pouvez enregistrer n'importe quel canal en dehors des canaux météo (WX). Vous pouvez en enregistrer un nombre illimité. 1 Sélectionnez RECHERCHER. 2 Tournez le bouton SELECT jusqu'à ce que vous trouviez un canal à enregistrer. 3 Sélectionnez ENREGISTRER STATION. Le symbole s'affiche au-dessus des canaux enregistrés. Suppression d'un canal enregistré 1 Sélectionnez RECHERCHER. Opérations de base 2 Tournez le bouton SELECT jusqu'à ce que vous trouviez un canal enregistré. REMARQUE : les canaux enregistrés sont accompagnés du symbole . Sélectionnez ENREGISTRER STATION. 3 Balayage des canaux enregistrés Vous ne pouvez balayer que les canaux que vous avez enregistrés. Si la radio trouve un canal enregistré qui diffuse, elle s'arrête sur ce canal jusqu'à ce que celui-ci n'émette plus. Après quatre secondes d'inactivité sur un canal, la radio reprend le balayage. REMARQUE : si l'ATIS est activé (Système Automatique d'Emission d'Identification, page 9), la radio ne balaye ni n'enregistre de canaux. 1 Sélectionnez RECHERCHER > ENREGISTRÉ. 2 Sélectionnez une option : • Pour exclure le canal actif de la recherche et reprendre le balayage, sélectionnez PASSER. • Pour balayer le canal 16 chaque fois qu'un autre canal enregistré est balayé, sélectionnez +CH16. Par exemple, la radio balaye le canal enregistré 21, le canal 16, le canal enregistré 25, le canal 16, etc. +CH16 s'affiche sur l'écran de l'appareil. • Pour arrêter de balayer le canal 16, sélectionnez -CH16. Par exemple, la radio balaye le canal enregistré 21, le canal enregistré 25, etc. • Pour mettre fin au balayage, sélectionnez QUITTER. La radio stoppe sa recherche et passe sur le dernier canal actif utilisé. Surveillance de plusieurs canaux Pour pouvoir surveiller plusieurs canaux, vous devez désactiver l'ATIS (Système Automatique d'Emission d'Identification, page 9). Vous pouvez surveiller les diffusions sur les canaux prioritaires et le canal actuellement sélectionné. Le canal 16 est le canal prioritaire principal sur votre VHF. Le canal 9 est le canal prioritaire secondaire par défaut. Vous pouvez en programmer un autre (Sélection d'un canal prioritaire secondaire, page 3). Sélectionnez VEILLE. Surveillance de deux canaux Vous pouvez surveiller, en même temps, votre canal actuel, le canal 16. Sélectionnez VEILLE > DOUBLE. DOUBLE VEILLE et les canaux que vous surveillez apparaissent à l'écran. Par exemple : DOUBLE VEILLE STATION : et 16 + 9. Surveillance de trois canaux Vous pouvez surveiller, en même temps, votre canal actuel, le canal 16 et votre canal prioritaire secondaire. Sélectionnez VEILLE > TRIPLE. TRIPLE VEILLE, votre canal actuel, le canal 16 et votre canal prioritaire secondaire apparaissent à l'écran. Par exemple : TRIPLE VEILLE STATION : et 75 + 16 + 9. Sélection d'un canal prioritaire secondaire Vous pouvez désigner un autre canal que le canal 9 comme canal prioritaire secondaire. 1 Sélectionnez MENU > STATION > PRIORITÉ N 2. 2 Sélectionnez une option : • Sur la radio, tournez le bouton SELECT pour sélectionner le canal de votre choix. Opérations de base • Sur le combiné, appuyez sur de votre choix. 3 Sélectionnez OK. ou pour trouver le canal Passage aux canaux prioritaires Vous pouvez basculer rapidement de votre canal actuel vers un canal prioritaire. Lorsque vous passez sur un canal prioritaire, la puissance de transmission passe automatiquement sur 25 W. Quand vous revenez sur votre canal actuel, le paramètre de puissance repasse automatiquement à 1 W. Sur les modèles nord-américains, vous pouvez rapidement basculer entre le canal 16, votre canal prioritaire secondaire et le canal que vous utilisiez à l'origine, à l'aide la touche 16/9. Sur les modèles internationaux, vous pouvez rapidement basculer entre le canal 16 et le canal que vous utilisiez à l'origine, à l'aide la touche 16+. 1 Pour passer de votre canal actuel au canal 16, appuyez sur 16/9 ou 16+. La puissance de transmission passe automatiquement à 25 W. Vous pouvez sélectionner HI/LO > 1W pour repasser la puissance de transmission à 1 W. 2 Sur les modèles nord-américains, appuyez sur 16/9 pour passer sur votre canal prioritaire secondaire. 3 Appuyez sur 16/9 ou 16+ pour revenir sur votre canal précédent et à votre paramètre de puissance d'origine. Réglage de la sensibilité de réception Vous pouvez choisir la sensibilité de réception de la VHF. Si la réception est encombrée dans les zones à fort trafic ou dans les zones d'interférences électromagnétiques, causées par des antennes de téléphonie mobile, par exemple, réglez la sensibilité de réception sur LOC pour diminuer la sensibilité du récepteur. Au large et en haute mer, réglez la sensibilité de réception sur DIST pour être sûr d'utiliser la portée maximale du récepteur. 1 Sélectionnez HI/LO. 2 Sélectionnez une option : • Sélectionnez LOC pour activer la sensibilité locale. • Sélectionnez DIST pour activer la sensibilité à distance. Basculer entre les modes d'émission 1 W et 25 W Vous pouvez choisir la puissance d'émission de la VHF. On utilise généralement le paramètre faible (1 W) pour les émissions locales et élevé (25 W) pour les émissions à distance et les appels de détresse. Lorsque deux signaux sont émis sur la même fréquence, les VHF ne reçoivent que le plus puissant des deux. Les émissions autres que les appels de détresse doivent être faites avec le paramétrage à faible puissance qui permet de communiquer, afin de réduire le risque que vos émissions n'interfèrent avec d'autres transmissions. Sur la bande de canaux des États-Unis, l'émission sur les canaux 13, 17, 67 et 77 doit se faire par défaut à faible puissance (1 W). Sur la bande de canaux du Canada, l'émission sur les canaux 13, 15, 17, 20, 1066, 67, 75, 76 et 77 doit se faire par défaut à faible puissance (1 W). Sur la bande de canaux internationaux, l'émission sur les canaux 15, 17, 75 et 76 doit se faire à faible puissance (1 W). REMARQUE : sur les bandes de canaux des États-Unis et du Canada, vous pouvez temporairement ignorer le paramètre de puissance pendant une transmission sur ces canaux (Contournement du paramétrage de puissance d'émission faible, page 2). Sur la bande de canaux internationaux, la radio 3 ne vous permet pas d'élever la puissance d'émission sur ces canaux (25 W). 1 Sélectionnez HI/LO. 2 Sélectionnez 1W ou 25W. 3 Sélectionnez OK. Utilisation du porte-voix Avant de pouvoir utiliser le porte-voix, vous devez installer un porte-voix (en option) sur le pont ou le mât de votre bateau. Pour en savoir plus, consultez les Instructions d'installation. Le porte-voix vous permet de passer des annonces sur le bateau ou à l'attention du port et permet une communication bidirectionnelle entre des radios connectées. Vous pouvez vous adresser au bateau avec la radio ou le combiné et les alarmes sonores sont transmises par le haut-parleur de la radio. Sur les bateaux à cabine fermée, le porte-voix vous permet d'entendre les sons en provenance du pont. REMARQUE : le porte-voix n'est pas disponible sur tous les modèles de radio VHF. REMARQUE : lorsque la radio est en mode porte-voix, elle ne reçoit pas sur le canal actif. 1 Sélectionnez AP > PORTE-VOIX. Les sons reçus par le porte-voix sont transmis par le hautparleur de la radio. 2 Maintenez le bouton PTT enfoncé. 3 Sélectionner une option : • Pour faire une annonce, parlez dans le combiné. • Pour régler le volume du porte-voix, tournez le bouton SELECT de la radio ou appuyez sur ou sur le combiné. 4 Relâchez le bouton PTT pour arrêter la diffusion et pour écouter les messages des autres radios connectées sur le bateau. Corne de brume REMARQUE : la corne de brume n'est pas disponible sur tous les modèles de radio VHF. Avant de pouvoir utiliser la corne de brume, vous devez installer une corne de brume (en option) sur le pont ou le mât de votre bateau. Pour en savoir plus, consultez les Instructions d'installation. La corne de brume fait partie du système PA (Public Address) de votre radio. Vous pouvez sonner la corne de brume au moyen d'un porte-voix ou d'un haut-parleur externe. Votre radio peut activer la corne de brume automatiquement selon des schémas standards, ou vous pouvez l'activer manuellement. Lorsque vous faites fonctionner la corne de brume manuellement, les sons reçus par la corne de brume peuvent être transmis par le haut-parleur de la radio entre les coups de corne. Actionnement automatique de la corne de brume 1 Sélectionnez AP > CORNE DE BRUME > AUTO. 2 Sélectionnez un type de corne de brume. La radio alterne entre les coups de corne de brume et la réception des diffusions radio. 3 Tournez le bouton SELECT pour régler le volume de la corne de brume (facultatif). Actionnement manuel de la corne de brume REMARQUE : lorsque vous actionnez la corne de brume manuellement, la radio ne reçoit pas de diffusions entres les coups de corne de brume. 1 Sélectionnez AP > CORNE DE BRUME > MANUEL. 4 Les sons reçus par la corne de brume sont transmis par le haut-parleur de la radio. 2 Maintenez le bouton PTT enfoncé. REMARQUE : la corne de brume cesse d'émettre lorsque vous relâcher le bouton PTT. 3 Tournez le bouton SELECT pour régler le volume de la corne de brume (facultatif). Réglage de la fréquence de la corne de brume Vous pouvez augmenter ou diminuer la fréquence de la corne de brume. En augmentant la fréquence, vous rendez le son plus aigu et en la diminuant, vous rendez le son plus grave. Vous pouvez choisir un paramètre entre 200 Hz et 850 Hz. La valeur par défaut est 350 Hz. Il existe des règles qui déterminent la bonne fréquence pour votre corne de brume en fonction de la taille de votre bateau. 1 Sélectionnez MENU > SYSTÈME > FRÉQUENCE CORNE DE BRUME. 2 Tournez le bouton SELECT pour régler la fréquence, 50 Hz par 50 Hz. Sélectionnez ACCEPTER. 3 Saisie de texte Vous devrez peut-être saisir un nom, un numéro ou autre chose sur la radio. 1 Dans un champ de texte ou de chiffre, tournez le bouton SELECT pour changer de chiffre, lettre ou caractère. 2 Appuyez sur le bouton rotatif SELECT pour valider le chiffre, la lettre ou le caractère et pour passer à l'espace suivant de la séquence. 3 Répétez ceci pour tous les chiffres, lettres et caractères. REMARQUE : appuyez sur le bouton si vous souhaitez revenir à l'entrée précédente. 4 Sélectionnez ACCEPTER. Bulletins et alertes météo NOAA ® REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles de radio. Les bulletins NOAA diffusés sur les canaux météo (WX) ne sont proposés qu'aux Etats-Unis et dans certaines régions du Canada. Les modèles de radio compatibles disposent de 10 canaux WX préprogrammés pour la surveillance des bulletins météo diffusés par l'Agence américaine d'observation océanique et atmosphérique (NOAA) (NOAA). Les canaux WX sont des canaux d'écoute uniquement. Ils diffusent en continu et sont régulièrement mis à jour.Les informations diffusées par la NOAA sont propres à chaque région et sont donc pertinentes pour votre zone de diffusion. Réglage des bulletins météo 1 Sur l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton rotatif SELECT. WX s'affiche à l'écran. 2 Tournez le bouton SELECT pour changer de canal météo. Activation et désactivation des alertes météo Vous pouvez activer les alertes météo (WX) sonores lorsque vous utilisez les canaux radio standards. 1 Lorsque vous réglez les bulletins météo, sélectionnez ALERTE pour activer ou désactiver les alertes météo. L'icône indique que les alertes météo sont activées. 2 Sélectionnez QUITTER. Bulletins et alertes météo NOAA ® La radio reprend ses opérations habituelles tout en surveillant les alertes météo. Si les numéros MMSI ne correspondent pas, un message s'affiche. 5 Si besoin, sélectionnez RÉESSAYER et saisissez à nouveau le numéro. Appel Sélectif Numérique Affichage de votre numéro MMSI Appel Sélectif Numérique REMARQUE : pour utiliser les fonctions ASN, vous devez d'abord entrer un numéro MMSI (Saisie de votre numéro MMSI, page 5). Ce numéro permet d'identifier chaque poste ASN comme un numéro de téléphone. La fonction Appel Sélectif Numérique (ASN) est un élément clé du Système Mondial de Détresse et de Sécurité en Mer (SMDSM). Elle donne aux radios VHF la possibilité d'émettre et d'échanger des appels numériques directement avec d'autres navires et des stations terrestres, notamment les garde-côtes des Etats-Unis et du Canada. Votre radio est entièrement compatible avec l'ASN de classe D. Si un appareil GPS est relié à l'émetteur-récepteur, votre latitude et votre longitude ainsi que l'heure sont diffusées lorsque vous envoyez un appel de détresse ou tout autre type d'appel ASN. Si vous saisissez vous-même les données de votre position, votre latitude, votre longitude et l'heure de saisie sont transmises avec l'appel. La transmission automatique de votre position accélère l'aide en cas d'urgence. Le canal 70 est exclusivement réservé aux appels ASN. Votre appareil utilise un récepteur spécialement conçu pour veiller ce canal en permanence. Vous n'avez pas besoin de changer de canal pour effectuer un appel ASN. Votre appareil passe automatiquement au canal 70 en cas d'appel ASN. Votre radio envoie les données ASN sur le canal 70 en moins d'une seconde, puis se règle sur le canal destiné aux communications vocales. L'icône s'affiche sur l'écran de l'appareil lorsque vous recevez un appel ASN ou lorsque vous en manquez un. REMARQUE : l'appareil désactive automatiquement l'ASN lorsque vous activez l'ATIS (Système Automatique d'Emission d'Identification, page 9). Saisie de votre numéro MMSI AVIS Vous ne pouvez entrer votre numéro MMSI qu'une seule fois. Si vous avez besoin de corriger le numéro MMSI que vous avez saisi, il vous faudra retourner la radio à votre revendeur Garmin pour qu'il la reprogramme. ® Le numéro MMSI (Identité du Service Mobile Maritime) est un code à neuf chiffres servant de numéro d'auto-identification ASN. Il est indispensable à l'utilisation des fonctions ASN de votre radio. Vous pouvez obtenir un numéro MMSI auprès de l'organisme chargé des télécommunications ou du registre des navires de votre pays (en France, l'Agence Nationale des Fréquences). Aux Etats-Unis, vous pouvez obtenir votre numéro MMSI en vous adressant aux organismes suivants : • Federal Communications Commission (FCC) dont les mandats sont reconnus à l'échelle internationale • BoatU.S. , Sea Tow ou United States Power Squadrons dont les mandats ne sont reconnus que dans les eaux territoriales des Etats-Unis. 1 Sélectionnez MENU > DSC > MON MMSI. 2 Saisissez votre numéro MMSI (Saisie de texte, page 4). 3 Sélectionnez ACCEPTER. La radio vous demande de confirmer votre identité. 4 Saisissez donc votre numéro MMSI une nouvelle fois, et sélectionnez ACCEPTER. ® Appel Sélectif Numérique ® ® Sélectionnez MENU > DSC > MON MMSI. Appels de détresse Lorsque vous effectuez un appel de détresse, celui-ci est transmis à toutes les radios ASN à portée. Votre position GPS (latitude et longitude) ainsi que l'heure sont émises en même temps si vous avez relié un appareil GPS à votre émetteurrécepteur. Si vous avez saisi vous-même les données de votre position et l'heure, ces données sont transmises avec l'appel. REMARQUE : familiarisez-vous avec le format et le protocole standard d'appel de détresse afin de rendre vos appels clairs et efficaces. Appel de détresse non défini Lorsque vous effectuez un appel de détresse non défini, la nature de l'urgence n'est pas transmise aux VHF réceptrices. Les appels de détresse non définis sont une méthode plus rapide qui vous fait gagner du temps en cas d'urgence. 1 Soulevez le capot de protection et maintenez le bouton DISTRESS enfoncé pendant au moins 3 secondes. La radio émet un son et un compte à rebours démarre. Le message COMPTE À REBOURS APPEL DE DÉTRESSE s'affiche à l'écran. La radio déclenche automatiquement une alarme, passe sur le canal 70 et diffuse votre appel en puissance élevée (25 W). 2 Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter le son de l'alarme. La radio passe sur le canal 16 en puissance élevée (25 W). Appuyez sur le bouton PTT du combiné ou de la radio pour 3 relayer votre message de détresse. La radio attend une confirmation de réception d'une station à l'écoute du canal 70. Appel de détresse défini Lorsque vous effectuez un appel de détresse défini, la nature de l'urgence est transmise aux stations réceptrices. 1 Soulevez le capot de protection et appuyez sur le bouton DISTRESS. 2 Tournez le bouton SELECT pour sélectionner le type d'appel de détresse. ASTUCE : vous pouvez appuyer sur la touche CLEAR pour quitter l'écran sans envoyer d'appel de détresse. 3 Maintenez le bouton DISTRESS enfoncé pendant au moins 3 secondes. La radio émet un son et un compte à rebours démarre. Le message COMPTE À REBOURS APPEL DE DÉTRESSE s'affiche à l'écran. La radio déclenche automatiquement une alarme, passe sur le canal 70 et diffuse votre appel en puissance élevée (25 W). 4 Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter le son de l'alarme. La radio passe sur le canal 16 en puissance élevée (25 W). Appuyez sur le bouton PTT du combiné ou de la radio pour 5 relayer votre message. La radio attend une confirmation de réception d'une station à l'écoute du canal 70. 5 Attente et réception d'une confirmation de réception en réponse à un appel de détresse Si la radio ne reçoit aucune confirmation de réception en réponse à un appel de détresse, elle transmet à nouveau l'appel de détresse aléatoirement entre 3,5 et 4,5 minutes plus tard, puis continue de transmettre le message de détresse à des intervalles aléatoires jusqu'à réception d'une confirmation. Quand la radio reçoit une confirmation, elle se met à biper et le message CONFIRMATION DE DÉTRESSE s'affiche à l'écran. 1 Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal sonore. Sélectionnez pour afficher d'autres informations. 2 ASTUCE : si le numéro MMSI de la station émettrice du signal de confirmation figure dans votre répertoire, le nom qui y est associé s'affiche à l'écran. Si le numéro MMSI de la station ne se trouve pas dans votre répertoire, le numéro MMSI seul s'affiche sur l'écran. 3 Sélectionnez ACCEPTER. Arrêt de l'émission automatique continue de l'appel de détresse Sélectionnez ANNULER. La radio reste sur le canal 16. REMARQUE : si vous sélectionnez ANNULER l'envoi automatique à répétition de l'appel prend fin, mais aucun message n'est envoyé aux stations pour leur signaler que vous n'avez plus besoin d'aide. Si vous n'avez plus besoin d'aide, il est recommandé d'annuler l'appel de détresse (Annulation d'un appel de détresse, page 6). Annulation d'un appel de détresse Le message de détresse n'est transmis qu'à partir du moment où vous maintenez enfoncé le bouton DISTRESS pendant au moins trois secondes. Si vous en lancez un par inadvertance, ou si vous n'êtes plus en détresse, il est important d'annuler immédiatement l'appel en diffusant un message vocal à toutes les stations qui surveillent le canal 16. 1 Sélectionnez ANNULER > OUI et attendez que le message L'ANNULATION DE DÉTRESSE A ÉTÉ ENVOYÉE s'affiche à l'écran. 2 Sélectionnez OK. 3 Maintenez le bouton PTT enfoncé sur le combiné et transmettez un message d'annulation approprié pour annuler l'appel de détresse (Script d'annulation d'un appel de détresse, page 6). 4 Sélectionnez une option : • Sélectionnez FIN pour terminer l'annulation de l'appel de détresse et reprendre les opérations normales de votre radio. • Sélectionnez RENVOYER pour renvoyer l'annulation de l'appel de détresse, puis recommencez le processus. Script d'annulation d'un appel de détresse Quand vous annulez un appel de détresse ASN (Annulation d'un appel de détresse, page 6), il est recommandé d'envoyer un message d'annulation approprié. Par exemple : « A toutes les stations, à toutes les stations, à toutes les stations, ici ________ (nom du navire), numéro MMSI ________, position ________ (Nord ou Sud), ________ (Ouest ou Est). J'annule mon appel de détresse du ________ (date et heure). Ici ________ (nom du navire), numéro MMSI ________. fin d'émission. » Emission d'appels Emission d'appels individuels 1 Sélectionnez DSC > INDIVIDUEL. 6 2 Sélectionnez une option : • Pour saisir manuellement le numéro MMSI, sélectionnez MANUEL, entrez le numéro MMSI, puis sélectionnez ACCEPTER. • Pour sélectionner une entrée du répertoire, sélectionnez RÉPERTOIRE, puis sélectionnez une entrée. • Pour sélectionner un appel récent, sélectionnez APPELS RÉCENTS. 3 Sélectionnez un canal (Canaux pour appels individuels ou de groupe, page 6). La radio transmet la demande avec votre appel. 4 Sélectionnez APPEL. La radio transmet l'appel sur le canal 70, puis repasse sur le canal précédent, tout en guettant une confirmation de réception sur le canal 70. Une fois la confirmation reçue, la radio passe totalement sur le canal que vous avez choisi pour l'appel. Emission d'appels de groupe Avant de pouvoir passer un appel à un groupe, vous devez entrer le numéro MMSI de ce groupe dans le répertoire (Ajout d'un groupe, page 9). Vous pouvez contacter un groupe de navires définis, par exemple un club de voile ou une flottille, en faisant un appel de groupe. 1 Sélectionnez DSC > GROUPE > APPEL. 2 Sélectionnez un groupe enregistré. 3 Sélectionnez un canal (Canaux pour appels individuels ou de groupe, page 6). La radio transmet la demande de canal avec votre appel. 4 Sélectionnez APPEL. La radio émet l'appel sur le canal 70, puis repasse sur le canal sélectionné. Canaux pour appels individuels ou de groupe Lorsque vous passez un appel individuel ou de groupe, vous devez sélectionner les canaux ASN définis. La radio transmet la demande avec votre appel. • Etats-Unis : canaux 6, 8, 9, 10, 13, 17, 67, 68, 69, 71, 72, 73 et 77. • Canada et reste du monde : tous les canaux des Etats-Unis, plus le canal 15 Les canaux ASN se limitent aux canaux disponibles dans toutes les bandes de fréquence. Vous pouvez sélectionner PERSONNALISÉ pour choisir un canal qui ne se trouve pas dans la liste. Si vous choisissez un canal personnalisé, sachez qu'il est possible que la station que vous appelez ne puisse pas utiliser le canal spécifié. Par conséquent, veillez à choisir un canal approprié pour vos communications. Appels à tous les bateaux Les appels à tous les bateaux sont diffusés à toutes les VHF à votre portée d'émission. Vous pouvez lancer deux types d'appels à tous les bateaux. Les appels de sécurité servent à diffuser des informations importantes en rapport avec la navigation ou la météo. Les appels d'urgence servent à indiquer des situations affectant la sécurité d'un navire ou d'une personne, mais où le danger n'est pas immédiat. Le capitaine doit décider si une situation nécessite un appel de sécurité ou d'urgence. 1 Sélectionnez DSC > TOUS LES BATEAUX. 2 Sélectionnez SÉCURITÉ ou URGENCE. 3 Sélectionnez un canal (Canaux pour appels individuels ou de groupe, page 6). La radio transmet la demande de canal avec votre appel. 4 Sélectionnez APPEL. Appel Sélectif Numérique La radio émet l'appel sur le canal 70, puis repasse sur le canal sélectionné. Demande de position d'un bateau Les données de position reçues d'une station en réponse aux appels de demande de position sont envoyées via le réseau NMEA . Vous pouvez suivre les bateaux sur votre traceur Garmin. 1 Sélectionnez DSC > DEMANDE DE POSITION. 2 Sélectionnez une option : • Pour saisir manuellement le numéro MMSI, sélectionnez MANUEL, entrez le numéro MMSI, puis sélectionnez ACCEPTER. • Pour sélectionner une entrée du répertoire, sélectionnez RÉPERTOIRE, puis sélectionnez une entrée. 3 Sélectionnez APPEL. La radio émet l'appel sur le canal 70, puis repasse sur le canal précédemment utilisé. Le message ATTENTE CONFIRMATION s'affiche à l'écran. ® Réception d'appels Réception d'appels de détresse et d'appels de relais de détresse Lorsque vous recevez un appel de détresse ou un appel de relais de détresse, l'écran de la radio affiche le message DISTRESS ou RELAIS DÉTRESSE ainsi que des informations sur l'appel (par exemple, le numéro MMSI et la nature du problème). Un appel de détresse est un appel provenant d'un bateau ayant besoin d'aide et un appel de relais de détresse est un message envoyé par un autre bateau ou par une station de la part d'un bateau ayant besoin d'aide. La radio envoie des données relatives à l'appel via le réseau NMEA selon la manière dont vous avez configuré vos filtres MMSI (Paramétrage des transmissions ASN NMEA, page 10). REMARQUE : lorsque vous recevez un appel de détresse, la radio bascule automatiquement sur le canal 16 après 10 secondes. Lorsque vous recevez un appel de détresse, sélectionnez une option : • Pour afficher des informations supplémentaires sur l'appel de détresse et basculer sur le canal 16, sélectionnez . • Pour accepter l'appel de détresse et passer sur le canal 16, sélectionnez OK. • Pour consulter des informations sur l'appel de détresse sans basculer automatiquement sur le canal 16, sélectionnez PAUSE. • Pour ignorer l'appel de détresse et rester sur le canal actuel, appuyez sur CLEAR. Réception d'appels d'urgence et de sécurité à tous les bateaux Quand vous recevez un appel d'urgence et de sécurité à tous les bateaux, TOUS LES BATEAUX s'affiche sur l'écran et URGENCE ou SÉCURITÉ s'affiche pour indiquer le type d'appel. Si la demande concerne un canal non valide, le message DEMANDE DE STATION NON VALIDE s'affiche à l'écran. REMARQUE : lorsque vous recevez un appel à tous les bateaux, la radio bascule automatiquement sur le canal requis après 10 secondes. Lorsque vous recevez un appel d'urgence ou de sécurité, sélectionnez une option : • Pour afficher des informations supplémentaires sur l'appel et basculer sur le canal requis, sélectionnez . • Pour accepter l'appel et passer sur le canal requis, sélectionnez OK. Appel Sélectif Numérique • Pour consulter des informations sur l'appel sans basculer automatiquement sur le canal requis, sélectionnez PAUSE. • Pour ignorer l'appel et rester sur le canal actuel, appuyez sur CLEAR. Réception d'appels individuels normaux Quand vous recevez un appel individuel normal, INDIVIDUEL s'affiche sur l'écran et NORMAL s'affiche pour indiquer le type d'appel. Si la demande concerne un canal non valide, le message DEMANDE DE STATION NON VALIDE s'affiche à l'écran. REMARQUE : lorsque vous recevez un appel individuel, la radio bascule automatiquement sur le canal requis après 10 secondes. Lorsque vous recevez un appel sur un canal valide, sélectionnez une option : • Pour accepter l'appel et passer sur le canal requis, sélectionnez OK. • Pour consulter des informations sur l'appel sans basculer automatiquement sur le canal requis, sélectionnez PAUSE. • Pour ignorer l'appel et rester sur le canal actuel, appuyez sur CLEAR. Réception de demandes de position Vous pouvez configurer votre radio pour qu'elle réponde automatiquement aux demandes de position ou pour qu'elle vous invite à consulter et valider les demandes de position avant de répondre (Envoi de réponses automatiques, page 9). Lorsque vous recevez une demande de position et que vous avez activé la réponse automatique, le message ENVOI DE LA CONFIRMATION s'affiche à l'écran et la radio envoie automatiquement votre position. Une fois la position envoyée, le message POSITION ENVOYÉE s'affiche à l'écran. Lorsque vous recevez une demande de position et que vous avez désactivé la réponse automatique, le message DEMANDE DE POSITION s'affiche à l'écran. Lorsque vous recevez une demande de position et que vous avez désactivé la réponse automatique, sélectionnez OK, puis choisissez une option : • Pour répondre à la demande par votre position actuelle, sélectionnez OK. Si des données de position GPS ou entrées manuellement sont disponibles, la radio transmet votre position à l'autre bateau. • Pour ignorer la demande de position, appuyez sur CLEAR. Réception d'appels de position Quand vous recevez un appel de position, le message POSITION ENVOYER et les données de position s'affichent à l'écran. Sélectionnez OK. La radio enregistre le rapport de position dans le journal d'appels. Réception d'appels de groupe Quand vous recevez un appel de groupe, le message GROUPE s'affiche à l'écran et la radio vous invite à passer sur le canal requis. Si la demande concerne un canal non valide, le message DEMANDE DE STATION NON VALIDE s'affiche à l'écran. 1 Sélectionnez OK. 2 Tournez le bouton SELECT pour sélectionner le canal requis. 3 Sélectionnez OK. 7 Suivi de position Lorsque vous activez le suivi de position, la radio utilise les demandes périodiques de position pour suivre jusqu'à trois bateaux. Votre radio transmet les données de position reçues sur le réseau NMEA et vous pouvez suivre les bateaux sur votre traceur Garmin (Paramétrage des transmissions ASN NMEA, page 10). Sélection de bateaux et activation du suivi de la position Pour pouvoir utiliser le suivi de la position, vous devez enregistrer au moins un bateau dans votre répertoire (Répertoire, page 8). 1 Sélectionnez DSC > SUIVI DE LA POSITION > AJOUTER ENTRÉE. 2 Sélectionnez le bateau que vous voulez suivre. Vous pouvez suivre la position de trois bateaux en même temps, au maximum. Si vous en sélectionnez un quatrième, la radio émet une tonalité d'erreur et vous devez retirer un bateau avant de pouvoir en ajouter un nouveau. 3 Sélectionnez LANCER LE SUIVI. s'affiche sur l'écran quand la radio suit des bateaux. Séquence d'interrogation pour le suivi de la position La règlementation stipule que l'on peut lancer une demande de position toutes les cinq minutes. Si vous suivez plusieurs bateaux, la radio appelle chaque bateau de la liste alternativement en respectant un intervalle de 5 minutes. Si un bateau ne répond pas à cinq demandes de position consécutives, celui-ci est retiré de la liste des suivis de position. Le tableau ci-dessous illustre la manière dont les intervalles sont utilisés pour appeler les bateaux de la liste de suivi. Navire Heure Bateau 1 0 minute (au moment exact où le suivi démarre) Bateau 2 5 minutes Bateau 3 10 minutes Bateau 1 15 minutes Bateau 2 20 minutes Bateau 3 25 minutes Affichage et désactivation des navires dans la liste des suivis de position Vous pouvez désactiver les bateaux que vous voulez conserver dans la liste de suivi, mais que vous ne voulez pas suivre activement. 1 Sélectionnez DSC > SUIVI DE LA POSITION > NAVIRES. 2 Sélectionnez un navire. 3 Sélectionnez DÉSACTIVÉ. Suppression d'un bateau de la liste des suivis de position Les appels ASN sont enregistrés en tant qu'appels de détresse, de position ou autre. Type d'appel Journal d'appels Détresse Détresse Relais d'appel de détresse Détresse Confirmation de détresse Détresse Envoi de position Position Demande de position Position Groupe Autre Tous les bateaux Autre Individuel Autre Si vous avez entré la station appelante dans votre répertoire, son nom s'affiche dans la liste des appels. Si vous n'avez pas entré la station appelante dans votre répertoire, son numéro MMSI s'affiche dans la liste des appels. Un symbole indique le type de station. Symbole Signification Format du numéro MMSI Station sur navire XXXXXXXXX Appel de groupe 0XXXXXXXX Station côtière 00XXXXXXX Affichage des appels stockés dans le journal d'appels 1 Sélectionnez DSC > JOURNAL D'APPELS. 2 Sélectionnez une catégorie du journal d'appels. 3 Sélectionnez un appel. Les informations le concernant s'affichent à l'écran. Emission d'un appel depuis un journal d'appels Les appels effectués à partir d'un journal d'appels sont considérés comme des appels individuels normaux. 1 Sélectionnez DSC > JOURNAL D'APPELS. 2 Sélectionnez un type de journal d'appels. 3 Sélectionnez le numéro MMSI ou le nom de la station. 4 Sélectionnez APPEL. 5 Sélectionnez un canal pour transmettre votre appel (Listes des canaux, page 12). La radio transmet la demande de canal avec votre appel. 6 Sélectionnez APPEL. Enregistrement d'un bateau ou d'une station dans le répertoire à partir d'un journal d'appels 1 Sélectionnez DSC > JOURNAL D'APPELS. 2 Sélectionnez une catégorie du journal d'appels. 3 Sélectionnez le numéro MMSI à enregistrer. 4 Sélectionnez ENREGISTRER. 5 Entrez ou modifiez le nom du bateau ou de la station enregistrés (facultatif) (Saisie de texte, page 4). Vous pouvez supprimer de votre liste de suivi les bateaux que vous ne pensez plus suivre à l'avenir. 1 Sélectionnez DSC > SUIVI DE LA POSITION > SUPPRIMER. 2 Sélectionnez un navire. 3 Sélectionnez OUI. Suppression d'une entrée d'un journal d'appels 1 Sélectionnez DSC. 2 Sélectionnez une catégorie du journal d'appels. 3 Sélectionnez le numéro MMSI ou la station. 4 Sélectionnez . 5 Sélectionnez SUPPRIMER. Journal d'appels Répertoire Lorsque la radio reçoit un appel ASN, elle enregistre la date et l'heure, la station appelante et le type d'appel dans le journal des appels. La radio enregistre aussi la latitude et la longitude de la station appelante si ces données sont transmises avec l'appel. 8 Vous pouvez stocker les numéros MMSI de bateaux et de stations, leur attribuer des noms pour les retrouver ou y accéder rapidement. Appel Sélectif Numérique Affichage des bateaux et stations enregistrés dans le répertoire 1 Sélectionnez DSC > RÉPERTOIRE > RÉPERTOIRE. 2 Sélectionnez un bateau ou une station enregistrés. Ajout d'une entrée au répertoire 1 Sélectionnez DSC > RÉPERTOIRE > AJOUTER ENTRÉE. 2 Saisissez le numéro MMSI (Saisie de texte, page 4). 3 Entrez un nom (facultatif). 4 Sélectionnez ACCEPTER. Modification d'une entrée dans le répertoire 1 Sélectionnez DSC > RÉPERTOIRE > MODIFICATION D'ENTRÉE. 2 Sélectionnez une entrée. 3 Modifier le numéro MMSI, le nom ou les deux (Saisie de texte, page 4). 4 Sélectionnez ACCEPTER. Suppression d'une entrée du répertoire 1 Sélectionnez DSC > RÉPERTOIRE > SUPPRIMER. 2 Sélectionnez une entrée. 3 Sélectionnez OUI. Ajout d'un groupe Un groupe ASN est un ensemble de bateaux spécifiques, comme un club de voiliers ou une flottille, qui partage un numéro MMSI commun. 1 Sélectionnez DSC > GROUPE > AJOUTER ENTRÉE. 2 Saisissez le numéro MMSI du groupe (Saisie de texte, page 4). 3 Saisissez un nom pour le groupe (facultatif). 4 Sélectionnez ACCEPTER. Modification d'un groupe 1 Sélectionnez DSC > GROUPE > MODIFICATION D'ENTRÉE. 2 Sélectionnez un groupe. 3 Modifier le numéro MMSI du groupe, son nom ou les deux (Saisie de texte, page 4). 4 Sélectionnez ACCEPTER. Suppression d'un groupe 1 Sélectionnez DSC > GROUPE > SUPPRIMER. 2 Sélectionnez un groupe. 3 Sélectionnez OUI. Paramètres ASN Données de position manuelles Si votre radio n'est pas connectée à un GPS, vous pouvez entrer votre position et l'heure de la saisie manuellement. Les données de position sont transmises avec les appels ASN. Lorsque vous saisissez votre position et l'heure manuellement, le message POSITION MANUELLE s'affiche à l'écran. Les données de position saisies manuellement doivent être mises à jour régulièrement et la radio affiche deux alertes pour vous rappeler de le faire. • Quand les données de position ont été entrées manuellement il y a plus de 4 heures, le message DONNÉES ENTRÉES PLUS DE 4H AVANT s'affiche à l'écran. La radio continue à diffuser vos données de position, mais il est recommandé de les mettre à jour avant qu'elles ne soient plus valides. • Quand les données de position ont été entrées manuellement il y a plus de 23,5 heures, elles sont Système Automatique d'Emission d'Identification considérées comme obsolètes et le message DONNÉES NON VALIDES s'affiche à l'écran. La radio ne transmet pas ces données obsolètes et vous devez mettre vos données à jour très rapidement. Saisie manuelle des données de position 1 Sélectionnez MENU > SYSTÈME > GPS MANUEL. 2 Saisissez vos coordonnées à l'heure actuelle (Saisie de texte, page 4). 3 Sélectionnez ACCEPTER. Passage automatique sur le canal 16 Par défaut, la radio passe automatiquement sur le canal 16 lorsque vous recevez un appel de détresse, un appel de relais de détresse ou un appel d'urgence à tous les bateaux. Dans certaines situations, par exemple quand vous devez surveiller un canal en permanence pour maintenir une communication ininterrompue avec un autre bateau, vous pouvez désactiver cette fonction. 1 Sélectionnez MENU > DSC > CHANGEMENT AUTOMATIQUE DE STATION. 2 Sélectionnez une option : • Pour configurer la radio de manière à ce qu'elle passe automatiquement sur le canal 16 lorsque vous recevez un appel pertinent, sélectionnez ACTIVÉ. • Pour configurer la radio de manière à ce qu'elle vous demande d'accepter ou de refuser le changement de canal lorsque vous recevez un appel pertinent, sélectionnez DÉSACTIVÉ. Envoi de réponses automatiques Vous pouvez configurer la radio de manière à ce qu'elle réponde automatiquement aux appels entrants, y compris aux demandes de position. REMARQUE : si vous configurez la radio pour qu'elle réponde automatiquement aux appels entrants, celle-ci change aussi automatiquement de canal pour chaque appel entrant individuel. 1 Sélectionnez MENU > DSC > RÉPONSE INDIVIDUELLE. 2 Sélectionner une option : • Pour envoyer des réponses automatiques, sélectionnez AUTO. • Pour envoyer manuellement des réponses, sélectionnez MANUEL. Système Automatique d'Emission d'Identification Le Système Automatique d'Emission d'Identification (ATIS) est un système d'identification de navire utilisé sur certaines voies navigables intérieures des pays d'Europe. Si vous avez intention de vous servir de votre radio sur les eaux définies par l'Arrangement régional relatif au Service radiotéléphonique sur les voies navigables intérieures (également appelé « Accord de Bâle »), demandez à votre revendeur Garmin de programmer votre radio VHF. L'utilisation de l'ATIS est interdite en dehors des voies navigables intérieures européennes couvertes par l'Accord de Bâle. Lorsque vous activez l'ATIS, un signal d'identification de votre station est envoyé à la fin de chaque émission. Les données envoyées ne comprennent pas votre position, mais celle-ci est calculée par triangulation par les stations côtières qui reçoivent vos émissions. Pour activer l'ATIS, vous devez saisir votre numéro d'identification ATIS (Saisie de votre numéro d'identification ATIS, page 10), puis activer l'ATIS (Activation et arrêt de l'ATIS, page 10). Pour le connaître et pour savoir quelles sont les conditions d'utilisation de l'ATIS dans votre région, contactez votre revendeur Garmin. 9 Lorsque vous activez l'ATIS, ces fonctions se désactivent sur votre VHF. • Appel Sélectif Numérique (ASN) • Surveillance de deux ou trois canaux (double veille et triple veille) • Balayage des canaux Les canaux internationaux 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 71, 72, 74 et 77 n'autorisent que les émissions à faible puissance (1 W) lorsque vous utilisez l'ATIS. Saisie de votre numéro d'identification ATIS AVIS Vous ne pouvez entrer votre numéro d'identification ATIS qu'une seule fois. Si vous avez besoin de corriger le numéro d'identification ATIS que vous avez saisi, il vous faudra retourner la radio à votre revendeur Garmin pour qu'il la reprogramme. REMARQUE : vous pouvez accéder aux paramètres ATIS de la radio une fois la fonction ATIS activée par votre revendeur Garmin. 1 Sélectionnez MENU > ATIS > MON ID ATIS. 2 Saisissez votre numéro ATIS (Saisie de texte, page 4). 3 Sélectionnez ACCEPTER. La VHF vous demande de le saisir à nouveau. 4 Saisissez donc votre numéro ATIS une nouvelle fois, puis sélectionnez ACCEPTER. Si les numéros ATIS ne correspondent pas, un message s'affiche. 5 Si besoin, sélectionnez RÉESSAYER et saisissez à nouveau le numéro. Activation et arrêt de l'ATIS 1 Sélectionnez MENU > ATIS > ATIS. 2 Sélectionnez ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. s'affiche à l'écran lorsque l'ATIS est activé. Affichage de votre numéro d'identification ATIS Sélectionnez MENU > ATIS > MON ID ATIS. Système d'identification automatique Le Système d'identification automatique (AIS) est un système de suivi automatique utilisé sur les bateaux et par les VTS (services du trafic maritime). Il permet aux bateaux et VTS d'identifier et de localiser des bateaux en échangeant des données électroniques avec d'autres bateaux et stations de base AIS. Lorsque l'AIS est utilisé avec un traceur ou un écran multifonction compatible, il peut aider à éviter les collisions. REMARQUE : l'AIS n'est pas disponible sur tous les modèles. Activation et arrêt de l'AIS 1 Sélectionnez MENU > AIS. 2 Sélectionnez ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. 3 Sélectionnez OK. ® Quand vous connectez la radio à un appareil NMEA 0183 ou à un réseau NMEA 2000, vous pouvez transférer des informations 10 Fonctionnalités supplémentaires en connexion avec d'autres appareils Garmin La radio dispose de fonctions supplémentaires lorsque vous la connectez à d'autres appareils Garmin, comme un traceur. REMARQUE : vous devrez peut-être mettre à niveau le logiciel de votre traceur Garmin pour utiliser les fonctions NMEA 0183 ou NMEA 2000. Lorsque vous connectez votre radio à un traceur Garmin dans un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000, votre traceur peut suivre les positions actuelles et précédentes des contacts figurant dans le répertoire. Lorsque vous connectez votre radio au même réseau NMEA 2000 que le traceur Garmin, vous pouvez utiliser le traceur pour établir un appel individuel normal. Lorsque vous connectez votre radio au même réseau NMEA 2000 que le traceur Garmin et que vous lancez un appel de détresse de type Homme à la mer depuis la radio, le traceur vous invite à naviguer vers la position de l'homme à la mer. Si vous connectez un système de pilote automatique Garmin au même réseau NMEA 2000, votre traceur vous invite à effectuer la manœuvre de Boutakov vers la position de l'homme à la mer. Communications via NMEA 0183 ou NMEA 2000 3 Sélectionnez OK. NMEA 0183 et NMEA 2000 sur les appels de détresse ASN et les positions sur n'importe quel traceur compatible connecté (NMEA, page 12). La radio peut aussi recevoir des données de position GPS d'un appareil NMEA 0183 ou d'un réseau NMEA 2000. Ces données s'affichent sur l'écran d'accueil et sont transmises lors des appels ASN.L'icône s'affiche lorsque des données GPS sont disponibles et elle clignote lorsqu'il n'y en a pas. Si vous ne disposez pas de données GPS, vous devez saisir votre position manuellement (Données de position manuelles, page 9). Pour en savoir plus sur le raccordement de votre radio à un appareil NMEA 0183 ou à un réseau NMEA 2000, reportez-vous aux Instructions d'installation. REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles. Vous pouvez choisir de vous connecter à un appareil NMEA 0183 ou à un réseau NMEA 2000. La radio ne peut utiliser qu'un seul protocole de communication à la fois. 1 Sélectionnez MENU > COMMUNICATIONS > PROTOCOLE. 2 Sélectionnez NMEA0183 ou NMEA2000. Paramétrage des transmissions ASN NMEA Vous pouvez filtrer les types de données d'appel ASN que la radio envoie à un appareil NMEA 0183 connecté ou via un réseau NMEA 2000. 1 Sélectionnez MENU > COMMUNICATIONS > SORTIE DSC. 2 Sélectionnez une option : • Pour envoyer des données NMEA quand vous recevez un appel ASN d'un numéro MMSI, sélectionnez TOUS LES NAVIRES et passez à la dernière étape. • Pour désactiver l'envoi de données NMEA quand vous recevez un appel ASN d'un numéro MMSI, sélectionnez AUCUN NAVIRE et passez à la dernière étape. • Pour envoyer des données NMEA uniquement quand vous recevez un appel d'un bateau enregistré dans votre répertoire, sélectionnez SÉLECTION DE NAVIRES et passez à la dernière étape. REMARQUE : lorsque vous configurez la SÉLECTION DE NAVIRES sur votre radio, toutes les données des appels de détresse reçus sont envoyées via le réseau Système d'identification automatique 3 4 5 6 NMEA, même si le bateau n'est pas enregistré dans votre répertoire. Sélectionnez un bateau dans le répertoire. Sélectionnez une option : • Pour envoyer toutes les données d'appel ASN depuis ce bateau, sélectionnez ACTIVÉ. • Pour n'envoyer que les données d'appel de détresse ASN depuis ce bateau, sélectionnez DÉSACTIVÉ. Répétez ce procédé pour tous les bateaux de votre répertoire. Sélectionnez RETOUR pour enregistrer vos modifications et quitter le menu. Paramètres système Sélectionnez MENU > SYSTÈME. AFFICHAGE : permet de régler le rétroéclairage et les niveaux de contraste. SIGNAL SONORE : permet de régler le volume des signaux sonores émis lorsque vous appuyez sur une touche ou que vous tournez un bouton rotatif, ou de les désactiver. ALLUMAGE AUTOMATIQUE : permet à la radio de s'allumer automatiquement quand elle est alimentée. LANGUE : permet de définir la langue de la radio. CONFIGURATION DU GPS INTERNE : permet d'activer ou de désactiver l'antenne GPS interne. Paramètres des chiffres Vous pouvez personnaliser les chiffres affichés sur l'écran d'accueil de votre radio. Sélectionnez MENU > SYSTÈME > CHIFFRES. LATITUDE/LONGITUDE : affiche ou masque la latitude et la longitude fournies par la position GPS ou provenant de données entrées manuellement. HEURE : affiche ou masque l'heure fournie par le GPS ou provenant de données entrées manuellement. REMARQUE : l'heure ne se met à jour automatiquement que si votre appareil acquiert un signal GPS. Lorsque vous saisissez l'heure et votre position, l'heure affichée ne se met pas à jour automatiquement. Pour les données de position et d'heure entrées manuellement, l'heure de la saisie est toujours affichée sur l'écran d'accueil, même si vous masquez l'heure à l'aide de ce paramètre. COG/SOG : affiche ou masque les données de cap suivi (COG) et de vitesse fond (SOG). REMARQUE : pour afficher les données de cap suivi (COG) et de vitesse fond (SOG), vous devez acquérir un signal GPS. Paramètres des unités Vous pouvez choisir les unités de mesure utilisées pour les valeurs affichées sur la radio. Sélectionnez MENU > SYSTÈME > UNITÉS. VITESSE : définit l'unité de mesure affichée pour les champs de vitesse, comme la vitesse au sol. HEURE > FORMAT : permet de définir le format de l'heure. CAP : la radio indique tous les calculs de cap, comme le cap suivi (COG), à l'aide du nord réel ou magnétique. REMARQUE : si la radio est configurée pour les communications NMEA 2000, l'unité du cap est définie sur AUTO et les données de cap sont affichées selon les données fournies par le réseau. Ce paramètre ne peut pas être modifié. Paramètres système Paramétrage du décalage horaire Vous pouvez choisir d'afficher l'heure locale au lieu de l'heure UTC (Temps universel coordonné). Lorsque vous réglez l'heure locale, LOC s'affiche juste après l'heure sur l'écran d'accueil. REMARQUE : lorsque vous passez un appel ASN, l'heure est envoyée au format UTC. 1 Sélectionnez MENU > SYSTÈME > UNITÉS > HEURE > DÉCALAGE. 2 Tournez le bouton SELECT pour régler le décalage entre l'heure locale et l'heure UTC. 3 Sélectionnez OK. Sélection de la bande de fréquences Vous pouvez basculer entre les bandes de fréquences des Etats-Unis, du Canada ou internationales (Listes des canaux, page 12). REMARQUE : toutes les bandes de fréquences ne sont pas disponibles pour tous les modèles d'appareils. 1 Sélectionnez MENU > STATION > BANDE DE FRÉQUENCES. 2 Sélectionnez une bande de fréquences. Changement du nom d'un canal Les noms des canaux s'affichent sur l'écran d'accueil sur 9 caractères. Si un nom fait plus de 9 caractères, celui-ci défile dans la partie haute de l'écran, puis est abrégé. Vous pouvez changer le nom d'un canal pour le rendre plus parlant. 1 Sélectionnez MENU > STATION > NOM. 2 Tournez le bouton SELECT pour sélectionner un canal, puis sélectionnez OK. 3 Changez le nom du canal (Saisie de texte, page 4). 4 Sélectionnez ACCEPTER. Restauration des réglages d'usine Vous pouvez restaurer les réglages d'usine de votre radio. Lorsque vous restaurez les réglages d'usine de la radio, toutes les modifications et personnalisations système sont perdues. La restauration des réglages d'usine supprime les journaux d'appels, mais pas les entrées de groupes, les entrées du répertoire, le numéro MMSI et l'ID ATIS. 1 Sélectionnez MENU > SYSTÈME > INFO SYSTÈME > RÉINITIALISER. 2 Sélectionnez OUI pour confirmer la réinitialisation. Annexe Alarmes et messages ALARME BATTERIE : emet un signal sonore lorsque la batterie atteint le niveau de tension faible ou élevé spécifié. Vérifiez le câblage de la batterie. WX : emet un signal sonore lorsque vous avez défini une alarme et que la radio détecte une alerte météo entrante (Bulletins et alertes météo NOAA , page 4). La radio se règle automatiquement sur le canal météo diffusant l'alerte. ALARME GPS : emet un signal sonore la première fois que des données GPS provenant d'un réseau NMEA ou que des données de position entrées manuellement dépassent les 4 heures. Emet un nouveau signal sonore quand les données GPS provenant d'un réseau NMEA ou les données de position entrées manuellement dépassent les 23,5 heures (Données de position manuelles, page 9). SUIVI DE LA POSITION : s'affiche après cinq tentatives infructueuses de demande de position à un bateau (Suivi de position, page 8). ® 11 Listes des canaux Réception Les listes des canaux internationaux, pour les États-Unis et pour le Canada sont disponibles en ligne. Vous êtes seul responsable si vous n'utilisez pas les canaux selon les lois locales. • Pour consulter la liste des canaux internationaux la plus récente, rendez-vous sur www.navcen.uscg.gov/? pageName=apps18. • Pour consulter la liste des canaux la plus récente pour les États-Unis, rendez-vous sur www.navcen.uscg.gov/? pageName=mtVhf. • Pour consulter la liste des canaux la plus récente pour le Canada, rendez-vous sur www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf /eng/sf01011.html#sched1. Expression Description Caractéristiques Données de positionnement GPS (Global Positioning System) GLL Position géographique (latitude et longitude) GNS Données de positionnement GNSS (Global Navigation Satellite System) RMA Données spécifiques Loran-C minimum recommandées RMB Informations de navigation minimum recommandées RMC Données spécifiques GNSS minimum recommandées Vous pouvez acheter les informations complètes relatives au format et aux expressions de la National Marine Electronics Association (NMEA) sur www.nmea.org. NMEA 2000Données PGN Caractéristique Détail Dimensions (H × L × P) VHF 110/115 : 8,5 x 17 x 14,6 cm (3,35 x 6,7 x 5,75 po) VHF 210/215 : 9,8 x 19,7 x 14,9 cm (3,86 x 7,76 x 5,78 po) Poids GGA VHF 110/115 (avec microphone) : 1,241 kg (43,77 oz) VHF 210/215 (sans microphone) : 1,212 kg (42,75 oz) VHF 210/215 : 0,248 kg (8,75 oz) Emettre PGN Description 059392 Reconnaissance ISO 060928 Réclamation d'adresse ISO 126208 Demande/commande/confirmation NMEA 126464 Liste PGN 126996 Informations produit 129799 Fréquence radio/mode/puissance 129808 Informations appels ASN Plage de températures de fonctionnement De -15 à 70 °C (de 5 à 158 °F) Plage de températures de stockage De -20 à 70 °C (de -4 à 158 °F) PGN Description Distance de sécurité du compas VHF 110/115 : 70 cm (27,6 po) VHF 210/215 : 75 cm (29,5 po) 059392 Reconnaissance ISO Requête ISO Résistance à l'eau IEC 60529 IPX71 059904 060928 Réclamation d'adresse ISO Connecteur d'antenne S0-239 (50 Ω) 126208 Demande/commande/confirmation NMEA Tension de fonctionnement 12 V c.c. 129026 COG/SOG, mise à jour rapide Consommation en mode veille 350 mA 129029 Données de position GNSS Consommation en mode réception 600 mA Emettre (modèles AIS uniquement) Consommation en mode émission De 2 à 6 A (de 1 à 25 W) PGN Sensibilité maximale de l'antenne 9 dBi Impédance port d'antenne 50 Ω Puissance sortie audio du haut-parleur interne 1 W (avec 4 Ω à 10 % de distorsion) Puissance sortie audio du haut-parleur externe 4 W (4 Ω/max) Impédance haut-parleur externe 4Ω 129810 Données statiques de classe B AIS, partie B Puissance de sortie de la corne de brume de 20 W à 4 Ω Nettoyage du boîtier externe Impédance corne de brume 4Ω AVIS Evitez d'utiliser des nettoyants chimiques ou des solvants susceptibles d'endommager les parties en plastique de l'appareil. Informations NMEA 0183 Emettre Expression Description DSC Informations ASN DSE ASN étendu 12 Description 129038 Rapport de position Classe A NMEA 1 Réception 129039 Rapport de position Classe B 129040 Rapport de position étendue Classe B 129794 Données statiques et relatives aux voyages AIS Classe A 129798 Rapport de position AIS d'avion de sauvetage 129802 Message de sécurité diffusion AIS 129809 Données statiques de classe B AIS, partie A 1 Nettoyez le boîtier externe de l'appareil (hormis l'écran) à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'un détergent non abrasif. 2 Essuyez l'appareil. L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendezvous sur www.garmin.com/waterrating. Annexe Index A AIS 10 alarmes 11 appareil, nettoyage 12 appel d'urgence 6 appel de groupe 6, 7, 9 appel de sécurité 6 appel sélectif numérique 5, 7, 8 paramètres 9 appels de détresse 5–7 annulation 6 retrait 6 ASN. Voir appel sélectif numérique C canaux 2, 11, 12 16/9 3 16+ 3 balayage 2, 3 Canada 6 émission 3 enregistrement 2 Etats-Unis 6 International 6 priorité 3 puissance 3 surveillance 3 contraste 11 corne de brume 4 répertoire 8, 9 réseau 10 rétroéclairage 11 S signal sonore 11 silencieux 2 système automatique d'émission d'identification 9, 10 système d'émission automatique du numéro d'identification 10 T texte, entrée 4 touches 1 puissance 2 traceur 10 triple veille 3 U unités de mesure 11 V volume, réglage 2, 11 D demande de position 9 double veille 3 E écran d'accueil 1 personnalisation 11 émission d'appel 6 tous les bateaux 6 H heure configuration 11 fuseau horaire 11 I icônes 1 information système 1 J journal d'appels 8 M météo diffusions 4 messages 4 N NMEA 0183 10, 12 NMEA 2000 10, 12 NMEA 2000 12 Nº MMSI 5 P paramètres 2, 11 paramètres système 11 porte-voix 4 position 9 demande 7 suivi 8 puissance 3 R radio VHF appel individuel classique 2 émission 2 récepteur, sensibilité 3 réception d'appels 7, 9 réglages d'usine 11 Index 13 support.garmin.com Juin 2019 190-02426-00_0B