▼
Scroll to page 2
of
13
POWER ZOOM ADAPTER PZ-E1 FRN Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Canon. Le Canon SYSTÈME DE MOTORISATION DU ZOOM PZ-E1 est un accessoire qui permet de motoriser le zoom lorsqu'il est attaché à un objectif pour appareils photo EOS*. Avant de commencer, veuillez lire ce mode d’emploi ainsi que le manuel d’utilisation de votre appareil photo et de l’objectif. Il peut y avoir des avertissements concernant la prise de vue qui y sont listés. Conventions utilisées pour ces instructions Avertissement pour empêcher un dysfonctionnement ou un endommagement de l'adaptateur, de l'objectif ou de l'appareil photo. Notes supplémentaires sur l'utilisation de l'adaptateur. * Objectifs EOS pris en charge pour les appareils photos (à compter de février 2016) : EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS USM CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) FRN-1 Consignes de sécurité Précautions pour vous assurer que l’appareil photo est utilisé en toute sécurité. Lire attentivement ces précautions. S’assurer que toutes les informations sont prises en compte afin d’éviter les risques et blessures pour l’utilisateur et d’autres personnes. Avertissement Détails concernant les risques qui peuvent causer des blessures graves voire mortelles. ● Des précautions doivent être prises avec les piles utilisées dans le produit, comme suit. Elles peuvent produire de la chaleur, de la fumée, des flammes, avoir une fuite ou éclater, provoquant des incendies ou des blessures. • Ne pas utiliser des piles avec une tension nominale de plus de 1,5 V ou lorsque la tension nominale ne peut être confirmée. • Ne mélangez pas les marques ou des piles usagées avec des piles neuves. • Assurez-vous de mettre les piles dans le bon sens. • Ne pas démonter les piles, les recharger (sauf celles rechargeables), les laisser dans un endroit chaud, les soumettre à la chaleur, court-circuiter leurs terminaux ou les jeter dans un feu. ● Lors de l'utilisation de certaines marques de piles au lithium AAA, il peut y avoir de rares cas dans lesquels la batterie devient extrêmement chaude. Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de piles au lithium AAA. ● Ne pas laisser le produit en contact avec la même zone de la peau pendant de longues périodes lors de l'utilisation. Cela peut provoquer des brûlures de contact à basse température, y compris des rougeurs de la peau et des cloques, même si le produit n'est pas chaud. L'utilisation d'un trépied ou d'un équipement similaire est recommandée lorsque vous utilisez le produit dans des endroits chauds et pour les personnes ayant des problèmes de circulation ou la peau moins sensible. Attention Détails concernant les risques qui peuvent causer des blessures. ● Il existe un risque de pincement des doigts ou des cheveux entre la bague de zoom de l'objectif et le produit. Faites attention lors de l’utilisation du produit. ● Si le liquide interne comme des fuites des piles, coule sur vous, lavez-les avec de l'eau. Ne vous frottez pas les yeux ou la bouche pendant que vous avez du fluide sur vos mains. FRN-2 Consignes de sécurité Attention Détails concernant les risques qui peuvent provoquer des dommages matériels. ● Il s'agit d'un instrument de précision. Ne le laissez pas tomber, ne le soumettez pas à des chocs, ne le démontez pas vous-même. ● Lors du transport d'un objectif ou d'un appareil photo sur lequel l'adaptateur est fixé, tenez-le toujours par l'objectif/le corps de l'appareil. ● Ne soumettez pas l’adaptateur à une chaleur excessive, comme par exemple dans une voiture exposée à la lumière directe du soleil. Des températures élevées peuvent provoquer un dysfonctionnement de l'adaptateur. ● Retirez la pile lorsque vous n’utilisez pas l’adaptateur. Des fuites de fluide peuvent provoquer un dysfonctionnement de l'adaptateur. Précautions générales Précautions d’utilisation i l’adaptateur est déplacé d’un environnement froid ● S à un environnement chaud, de la condensation peut se former sur la surface extérieure et sur les pièces internes. Pour éviter la condensation dans ce cas, d'abord mettre l'adaptateur dans un sac plastique hermétique avant de le déplacer d'un environnement froid à un environnement chaud. Puis sortez l'adaptateur lorsqu'il s'est peu à peu réchauffé. Faites la même chose lors du déplacement de l'adaptateur d'un environnement chaud à un environnement froid. Précautions lors de la prise de photos orsque vous utilisez le zoom motorisé, l'objectif ● L s'arrête avant la limite aux extrémités large et téléobjectif. La plage de focale disponible est limitée. La plage de focale où le zoom motorisé peut être utilisé diffère pour chaque objectif. Se reporter à la section « Matériel » à la page 9 pour plus d’informations. ● La fixation de l'appareil photo sur un trépied peut provoquer des interférences avec l'adaptateur. Si tel est le cas, utilisez l'adaptateur de trépied d'objectif TS-E vendu séparément. FRN-3 Nomenclature Engrenage (→ 6) Fermoir de montage fixe (→ 6) Détecteur de bourrage (→ 8, 9) Contacts de commande (→ 6) Fermoir de montage amovible (→ 5, 6) Bouton de relâchement du verrou du levier de fixation/retrait (→ 5, 6) Levier de zoom (→ 8) Couvercle du compartiment des piles (→ 5) Commutateur du niveau de vitesse (→ 7) Levier de fixation/retrait (→ 5, 6) Couvercle de protection (→ 5) Voyant (→ 9) Commutateur du mode de zoom (→ 7) ● Les numéros entre parenthèses se réfèrent à la page de référence. FRN-4 1 ❶ Insertion et retrait des piles 2 Retrait et fixation du couvercle de protection ❷ 1. Ouvrez le compartiment des piles en le faisant glisser dans le sens des flèches. (Fig. ❶ : ①②) 2. Insérez (ou retirez) les piles, en vous assurant qu'elles sont dans le bon sens (voir le schéma à l'intérieur du couvercle). (Fig. ❶) 3. Après fermeture du compartiment des piles, faites coulisser le couvercle dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu'un clic sonore se fasse entendre. (Fig. ❷ : ①②) Les piles AAA non alcalines n'ont pas de normes unifiées pour les formes de point de contact, ainsi la marque que vous utilisez peut causer des problèmes de contact. ■ Retrait 1. Tournez le levier de fixation/retrait dans le sens de la flèche ② tout en appuyant sur le bouton de relâchement du verrou du levier de fixation/retrait. (① ②) 2. Retirez le couvercle de protection du fermoir de montage amovible. (③) ■ Fixation 1. Fixez le couvercle de protection à l'adaptateur dans l'ordre inverse pour le retirer. 2. Tournez le levier de fixation/retrait dans le sens de la flèche ④ jusqu'au déclic pour fixer le couvercle sur l'adaptateur. (④) FRN-5 3 Montage et démontage de l'adaptateur ❷ ❶ ❸ ■ Fixation ■ Retrait 1. Alignez le fermoir de montage fixe et le fermoir de montage amovible sur les prises pour fixer l'adaptateur de zoom motorisé sur l'objectif et maintenez-le contre l'objectif. (Fig. ❶ : ①②③) 2. Tournez le levier de fixation/retrait dans le sens de la flèche jusqu'au déclic pour fixer l'adaptateur sur l'objectif. (Fig. ❷) 1. Tenez fermement l'adaptateur et tournez le levier de fixation/retrait dans le sens de la flèche tout en appuyant sur le bouton de relâchement du verrou du levier de fixation/retrait. (Fig. ❸: ①②) 2. Retirez l'adaptateur de l'objectif dans l'ordre inverse pour le fixer. aites attention à l'orientation de l'adaptateur vis● F à-vis de l'objectif. ● Cet adaptateur ne fonctionnera pas si aucun objectif n’est fixé sur le corps de l'appareil photo. e pas utiliser une force excessive en fixant ou retirant l'adaptateur. ● N Cela peut provoquer un dysfonctionnement ou le casser. renez soin de ne pas endommager les contacts de ● P commande ou l'engrenage lorsque vous retirez l'adaptateur. N'oubliez pas de fixer le couvercle de protection. ● T out dommage, de la saleté, des empreintes digitales, etc. sur les contacts de commande peuvent provoquer un mauvais contact ou de la corrosion, conduisant à des problèmes opérationnels. Toute saleté sur les contacts doit être essuyée avec un chiffon doux. FRN-6 4 Réglage du mode de zoom 1. Le commutateur de mode du zoom peut être réglé sur Zoom motorisé [PZ] ou Zoom manuel [MZ]. 2. Pour zoomer en utilisant le zoom motorisé, réglez le commutateur sur Zoom motorisé [PZ]. 3. Pour effectuer un zoom en tournant directement la bague de zoom sur l'objectif, réglez le commutateur sur Zoom manuel [MZ]. 5 Réglage du niveau de vitesse ● Utilisez le commutateur de niveau de vitesse pour régler la vitesse du zoom motorisé. ● Le réglage de cette option sur [SLOW] fournit un zoom lent, adapté pour la photographie de film. Le réglage de cette option sur [FAST] fournit un zoom plus rapide que [SLOW]. Le témoin s'éteint lors du réglage sur Zoom manuel [MZ]. Ne forcez pas la bague de zoom sur l'objectif lorsque vous utilisez la commande de zoom [PZ] du zoom motorisé. Cela pourrait endommager l’objectif. FRN-7 6 Utilisation du zoom motorisé Utilisez le levier de zoom pour utiliser le zoom motorisé. Le glisser vers [W] fait sortir l'objectif pour zoomer (extrémité large) et le glisser vers [T] fait rentrer l'objectif (téléobjectif). La vitesse du zoom change en fonction de l'importance du déplacement du levier de zoom. Reportez-vous à « Matériel » à la page 9 pour les détails des vitesses de zoom. Vous pouvez utiliser les zooms motorisés à distance lors de l'utilisation de cet adaptateur. Reportez-vous à « Matériel » à la page 10 pour les détails sur la commande à distance. ● Si un corps étranger est coincé entre la bague de zoom de l'objectif et l'adaptateur alors que le zoom motorisé est utilisé, il s'arrête après que le moteur le pousse à expulser l'objet. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom motorisé tant que le détecteur de bourrage est pressé. ● Lors de l’utilisation du zoom motorisé depuis l'extrémité de téléobjectif à l’extrémité large, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre l’adaptateur et l’extrémité de l’objectif ou le capuchon de l’objectif. ● Le bruit du moteur peut être enregistré lors de l'utilisation du zoom motorisé pendant l'enregistrement vidéo. Le réglage du niveau de la vitesse sur [SLOW] permet de réduire le bruit du moteur. ● Il peut y avoir quelques légers sons provenant de l'adaptateur lorsque l'appareil est allumé ou sort de l'état d'arrêt automatique. ● Lors de l'utilisation du levier de zoom, ne pas forcer dans le sens où l'adaptateur se sépare de l'objectif. Cela peut causer des dommages ou des sons anormaux. FRN-8 7 Témoin lumineux Matériel ■Plage utilisable de mise au point pour le zoom motorisé Le témoin lumineux indique les états suivants pour l’adaptateur. Marche Arrêt Clignotement lent Clignotement rapide Le zoom motorisé peut être utilisé. *1 Le zoom motorisé ne peut pas être utilisé. *2 Avertissement de chaleur (s'arrêtera bientôt) *3 Avertissement de chaleur (arrêté) *3 *1: Si le verrou de la bague de zoom de l'objectif est engagé, le zoom motorisé ne sera pas possible, même si le témoin est allumé. *2: Dans les situations suivantes, le témoin lumineux s’éteint et vous ne pourrez pas utiliser le zoom motorisé. • Lorsque le mode zoom est réglé sur Zoom manuel [MZ]. • Lorsque l’appareil photo est éteint, soit il s’est éteint automatiquement, soit les piles sont déchargées. • Lorsque le détecteur de bourrage est enfoncé. *3: L'utilisation de l'adaptateur pour des périodes prolongées ou dans des endroits chauds peut causer une surchauffe des pièces internes, ce qui provoque l'arrêt du fonctionnement. Si le voyant clignote, cessez d'utiliser l'adaptateur jusqu'à ce qu'il refroidisse. Nom de l'objectif Plage utilisable de mise au point pour le zoom motorisé EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS USM 19 - 132 mm • Le zoom peut s'arrêter hors de la plage affichée en fonction des conditions d'utilisation. ■ Vitesse du zoom Réglage du niveau de la vitesse et de la largeur → durée du téléobjectif SLOW FAST Environ 11,5 à Environ 4,0 à EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS USM 15,0 sec. 14,5 sec. Nom de l'objectif • La gamme affichée peut changer en fonction des conditions d'utilisation. ■ Minutes de fonctionnement continu Nom de l'objectif Temps en minutes d'utilisation en continu de l'adaptateur avec des piles alcalines AAA EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS USM Environ 100 min. • Données basées sur les normes d’essai de Canon. • La durée de fonctionnement continu peut varier en fonction des conditions d’exploitation ou de la marque des piles. FRN-9 Matériel Fiche technique ■ À propos de la télécommande Si vous utilisez un appareil photo* qui prend en charge la commande à distance pour l'adaptateur, vous pouvez utiliser l'application pour smartphone Camera Connect ou le logiciel EOS Utility fourni avec l'appareil pour utiliser le zoom motorisé. Le commutateur de mode du zoom doit être réglé sur Zoom motorisé [PZ]. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation du logiciel EOS Utility ou au site Web de Canon. * Appareils photo EOS pris en charge (à compter de février 2016) : EOS 80D Source d'énergie 4 piles alcalines de type AAA (des piles type AAA à hydrure métallique de nickel (Ni-MH) peuvent également être utilisées.) 83,5 x 36,5 x 73,5 mm Dimensions (L x H x P) Poids Environ 120 g (boîtier seul, sans les piles) Plage de température de 0 °C - 40 °C fonctionnement Housse, couvercle de Accessoires protection, quatre piles alcalines AAA ● Toutes les données indiquées ici sont calculées conformément aux normes de Canon. ● Spécifications et aspect sous réserve de modifications sans préavis. FRN-10 Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement. Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives. Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery. FRN-11 CT1-B038-A 0417Ni © CANON INC. 2017