Canon Power Zoom Adapter PZ-E1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Canon Power Zoom Adapter PZ-E1 Manuel utilisateur | Fixfr
POWER ZOOM ADAPTER PZ-E1
FRN
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Canon.
Le Canon SYSTÈME DE MOTORISATION DU ZOOM
PZ-E1 est un accessoire qui permet de motoriser
le zoom lorsqu'il est attaché à un objectif pour
appareils photo EOS*.
Avant de commencer, veuillez lire ce mode d’emploi
ainsi que le manuel d’utilisation de votre appareil
photo et de l’objectif. Il peut y avoir des avertissements
concernant la prise de vue qui y sont listés.
Conventions utilisées pour ces instructions
Avertissement pour empêcher un
dysfonctionnement ou un endommagement de
l'adaptateur, de l'objectif ou de l'appareil photo.
Notes supplémentaires sur l'utilisation de
l'adaptateur.
* Objectifs EOS pris en charge pour les appareils
photos (à compter de février 2016) :
EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS USM
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
FRN-1
Consignes de sécurité
Précautions pour vous assurer que l’appareil photo
est utilisé en toute sécurité. Lire attentivement ces
précautions. S’assurer que toutes les informations sont
prises en compte afin d’éviter les risques et blessures
pour l’utilisateur et d’autres personnes.
Avertissement
Détails concernant les risques
qui peuvent causer des
blessures graves voire mortelles.
● Des précautions doivent être prises avec les piles utilisées
dans le produit, comme suit. Elles peuvent produire de
la chaleur, de la fumée, des flammes, avoir une fuite ou
éclater, provoquant des incendies ou des blessures.
• Ne pas utiliser des piles avec une tension
nominale de plus de 1,5 V ou lorsque la tension
nominale ne peut être confirmée.
• Ne mélangez pas les marques ou des piles
usagées avec des piles neuves.
• Assurez-vous de mettre les piles dans le bon sens.
• Ne pas démonter les piles, les recharger (sauf
celles rechargeables), les laisser dans un endroit
chaud, les soumettre à la chaleur, court-circuiter
leurs terminaux ou les jeter dans un feu.
● Lors de l'utilisation de certaines marques de piles au
lithium AAA, il peut y avoir de rares cas dans lesquels la
batterie devient extrêmement chaude. Pour des raisons
de sécurité, ne pas utiliser de piles au lithium AAA.
● Ne pas laisser le produit en contact avec la même
zone de la peau pendant de longues périodes lors
de l'utilisation. Cela peut provoquer des brûlures
de contact à basse température, y compris des
rougeurs de la peau et des cloques, même si le
produit n'est pas chaud. L'utilisation d'un trépied
ou d'un équipement similaire est recommandée
lorsque vous utilisez le produit dans des endroits
chauds et pour les personnes ayant des problèmes
de circulation ou la peau moins sensible.
Attention
Détails concernant les risques
qui peuvent causer des
blessures.
● Il existe un risque de pincement des doigts ou des
cheveux entre la bague de zoom de l'objectif et
le produit. Faites attention lors de l’utilisation du
produit.
● Si le liquide interne comme des fuites des piles,
coule sur vous, lavez-les avec de l'eau. Ne vous
frottez pas les yeux ou la bouche pendant que vous
avez du fluide sur vos mains.
FRN-2
Consignes de sécurité
Attention
Détails concernant les risques qui
peuvent provoquer des dommages
matériels.
● Il s'agit d'un instrument de précision. Ne le laissez
pas tomber, ne le soumettez pas à des chocs, ne
le démontez pas vous-même.
● Lors du transport d'un objectif ou d'un appareil
photo sur lequel l'adaptateur est fixé, tenez-le
toujours par l'objectif/le corps de l'appareil.
● Ne soumettez pas l’adaptateur à une chaleur
excessive, comme par exemple dans une voiture
exposée à la lumière directe du soleil. Des
températures élevées peuvent provoquer un
dysfonctionnement de l'adaptateur.
● Retirez la pile lorsque vous n’utilisez pas
l’adaptateur. Des fuites de fluide peuvent provoquer
un dysfonctionnement de l'adaptateur.
Précautions générales
Précautions d’utilisation
i l’adaptateur est déplacé d’un environnement froid
● S
à un environnement chaud, de la condensation peut
se former sur la surface extérieure et sur les pièces
internes. Pour éviter la condensation dans ce cas,
d'abord mettre l'adaptateur dans un sac plastique
hermétique avant de le déplacer d'un environnement
froid à un environnement chaud. Puis sortez
l'adaptateur lorsqu'il s'est peu à peu réchauffé. Faites
la même chose lors du déplacement de l'adaptateur
d'un environnement chaud à un environnement froid.
Précautions lors de la prise de photos
orsque vous utilisez le zoom motorisé, l'objectif
● L
s'arrête avant la limite aux extrémités large et
téléobjectif. La plage de focale disponible est limitée.
La plage de focale où le zoom motorisé peut être
utilisé diffère pour chaque objectif. Se reporter
à la section « Matériel » à la page 9 pour plus
d’informations.
● La fixation de l'appareil photo sur un trépied peut
provoquer des interférences avec l'adaptateur.
Si tel est le cas, utilisez l'adaptateur de trépied
d'objectif TS-E vendu séparément.
FRN-3
Nomenclature
Engrenage (→ 6)
Fermoir de montage fixe (→ 6)
Détecteur de
bourrage
(→ 8, 9)
Contacts de commande (→ 6)
Fermoir de montage amovible (→ 5, 6)
Bouton de relâchement du verrou
du levier de fixation/retrait (→ 5, 6)
Levier de zoom
(→ 8)
Couvercle du compartiment
des piles (→ 5)
Commutateur
du niveau de
vitesse (→ 7)
Levier de fixation/retrait
(→ 5, 6)
Couvercle
de protection (→ 5)
Voyant (→ 9)
Commutateur du
mode de zoom
(→ 7)
● Les numéros entre parenthèses se réfèrent à la page de référence.
FRN-4
1
❶
Insertion et retrait des
piles
2
Retrait et fixation du
couvercle de protection
❷
1. Ouvrez le compartiment des piles en le faisant
glisser dans le sens des flèches. (Fig. ❶ : ①②)
2. Insérez (ou retirez) les piles, en vous assurant
qu'elles sont dans le bon sens (voir le schéma à
l'intérieur du couvercle). (Fig. ❶)
3. Après fermeture du compartiment des piles, faites
coulisser le couvercle dans le sens de la flèche
jusqu’à ce qu'un clic sonore se fasse entendre. (Fig.
❷ : ①②)
Les piles AAA non alcalines n'ont pas de normes
unifiées pour les formes de point de contact,
ainsi la marque que vous utilisez peut causer des
problèmes de contact.
■ Retrait
1. Tournez le levier de fixation/retrait dans le sens
de la flèche ② tout en appuyant sur le bouton de
relâchement du verrou du levier de fixation/retrait. (①
②)
2. Retirez le couvercle de protection du fermoir de
montage amovible. (③)
■ Fixation
1. Fixez le couvercle de protection à l'adaptateur dans
l'ordre inverse pour le retirer.
2. Tournez le levier de fixation/retrait dans le sens de la
flèche ④ jusqu'au déclic pour fixer le couvercle sur
l'adaptateur. (④)
FRN-5
3
Montage et démontage de l'adaptateur
❷
❶
❸
■ Fixation
■ Retrait
1. Alignez le fermoir de montage fixe et le fermoir
de montage amovible sur les prises pour fixer
l'adaptateur de zoom motorisé sur l'objectif et
maintenez-le contre l'objectif. (Fig. ❶ : ①②③)
2. Tournez le levier de fixation/retrait dans le sens de
la flèche jusqu'au déclic pour fixer l'adaptateur sur
l'objectif. (Fig. ❷)
1. Tenez fermement l'adaptateur et tournez le levier
de fixation/retrait dans le sens de la flèche tout en
appuyant sur le bouton de relâchement du verrou du
levier de fixation/retrait. (Fig. ❸: ①②)
2. Retirez l'adaptateur de l'objectif dans l'ordre inverse
pour le fixer.
aites attention à l'orientation de l'adaptateur vis● F
à-vis de l'objectif.
● Cet adaptateur ne fonctionnera pas si aucun
objectif n’est fixé sur le corps de l'appareil photo.
e pas utiliser une force excessive en fixant ou retirant l'adaptateur.
● N
Cela peut provoquer un dysfonctionnement ou le casser.
renez soin de ne pas endommager les contacts de
● P
commande ou l'engrenage lorsque vous retirez l'adaptateur.
N'oubliez pas de fixer le couvercle de protection.
● T out dommage, de la saleté, des empreintes digitales, etc. sur les
contacts de commande peuvent provoquer un mauvais contact ou
de la corrosion, conduisant à des problèmes opérationnels. Toute
saleté sur les contacts doit être essuyée avec un chiffon doux.
FRN-6
4
Réglage du mode de zoom
1. Le commutateur de mode du zoom peut être réglé
sur Zoom motorisé [PZ] ou Zoom manuel [MZ].
2. Pour zoomer en utilisant le zoom motorisé, réglez le
commutateur sur Zoom motorisé [PZ].
3. Pour effectuer un zoom en tournant directement la
bague de zoom sur l'objectif, réglez le commutateur
sur Zoom manuel [MZ].
5
Réglage du niveau de vitesse
● Utilisez le commutateur de niveau de vitesse pour
régler la vitesse du zoom motorisé.
● Le réglage de cette option sur [SLOW] fournit un
zoom lent, adapté pour la photographie de film.
Le réglage de cette option sur [FAST] fournit un zoom
plus rapide que [SLOW].
Le témoin s'éteint lors du réglage sur Zoom manuel
[MZ].
Ne forcez pas la bague de zoom sur l'objectif
lorsque vous utilisez la commande de zoom [PZ]
du zoom motorisé. Cela pourrait endommager
l’objectif.
FRN-7
6
Utilisation du zoom motorisé
Utilisez le levier de zoom pour utiliser le zoom motorisé.
Le glisser vers [W] fait sortir l'objectif pour zoomer
(extrémité large) et le glisser vers [T] fait rentrer l'objectif
(téléobjectif).
La vitesse du zoom change en fonction de l'importance
du déplacement du levier de zoom. Reportez-vous à
« Matériel » à la page 9 pour les détails des vitesses de
zoom.
Vous pouvez utiliser les zooms motorisés à
distance lors de l'utilisation de cet adaptateur.
Reportez-vous à « Matériel » à la page 10 pour les
détails sur la commande à distance.
● Si un corps étranger est coincé entre la bague
de zoom de l'objectif et l'adaptateur alors que le
zoom motorisé est utilisé, il s'arrête après que
le moteur le pousse à expulser l'objet. Vous ne
pouvez pas utiliser le zoom motorisé tant que le
détecteur de bourrage est pressé.
● Lors de l’utilisation du zoom motorisé depuis
l'extrémité de téléobjectif à l’extrémité large,
veillez à ne pas vous coincer les doigts entre
l’adaptateur et l’extrémité de l’objectif ou le
capuchon de l’objectif.
● Le bruit du moteur peut être enregistré lors
de l'utilisation du zoom motorisé pendant
l'enregistrement vidéo. Le réglage du niveau de
la vitesse sur [SLOW] permet de réduire le bruit
du moteur.
● Il peut y avoir quelques légers sons provenant
de l'adaptateur lorsque l'appareil est allumé ou
sort de l'état d'arrêt automatique.
● Lors de l'utilisation du levier de zoom, ne pas
forcer dans le sens où l'adaptateur se sépare de
l'objectif. Cela peut causer des dommages ou
des sons anormaux.
FRN-8
7
Témoin lumineux
Matériel
■Plage utilisable de mise au point pour le zoom
motorisé
Le témoin lumineux indique les états suivants pour l’adaptateur.
Marche
Arrêt
Clignotement lent
Clignotement rapide
Le zoom motorisé peut être utilisé. *1
Le zoom motorisé ne peut pas être utilisé. *2
Avertissement de chaleur (s'arrêtera bientôt) *3
Avertissement de chaleur (arrêté) *3
*1: Si le verrou de la bague de zoom de l'objectif est
engagé, le zoom motorisé ne sera pas possible,
même si le témoin est allumé.
*2: Dans les situations suivantes, le témoin lumineux s’éteint
et vous ne pourrez pas utiliser le zoom motorisé.
• Lorsque le mode zoom est réglé sur Zoom manuel [MZ].
• Lorsque l’appareil photo est éteint, soit il s’est éteint
automatiquement, soit les piles sont déchargées.
• Lorsque le détecteur de bourrage est enfoncé.
*3: L'utilisation de l'adaptateur pour des périodes
prolongées ou dans des endroits chauds peut causer
une surchauffe des pièces internes, ce qui provoque
l'arrêt du fonctionnement. Si le voyant clignote, cessez
d'utiliser l'adaptateur jusqu'à ce qu'il refroidisse.
Nom de l'objectif
Plage utilisable de mise au point
pour le zoom motorisé
EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS USM
19 - 132 mm
• Le zoom peut s'arrêter hors de la plage affichée en fonction
des conditions d'utilisation.
■ Vitesse du zoom
Réglage du niveau de la vitesse
et de la largeur
→ durée du téléobjectif
SLOW
FAST
Environ 11,5 à Environ 4,0 à
EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS USM
15,0 sec.
14,5 sec.
Nom de l'objectif
• La gamme affichée peut changer en fonction des conditions
d'utilisation.
■ Minutes de fonctionnement continu
Nom de l'objectif
Temps en minutes d'utilisation
en continu de l'adaptateur avec
des piles alcalines AAA
EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS USM
Environ 100 min.
• Données basées sur les normes d’essai de Canon.
• La durée de fonctionnement continu peut varier en fonction
des conditions d’exploitation ou de la marque des piles.
FRN-9
Matériel
Fiche technique
■ À propos de la télécommande
Si vous utilisez un appareil photo* qui prend en charge
la commande à distance pour l'adaptateur, vous pouvez
utiliser l'application pour smartphone Camera Connect
ou le logiciel EOS Utility fourni avec l'appareil pour
utiliser le zoom motorisé. Le commutateur de mode du
zoom doit être réglé sur Zoom motorisé [PZ].
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
d’utilisation du logiciel EOS Utility ou au site Web de
Canon.
* Appareils photo EOS pris en charge (à compter de
février 2016) :
EOS 80D
Source d'énergie
4 piles alcalines de type
AAA
(des piles type AAA à
hydrure métallique de
nickel (Ni-MH) peuvent
également être utilisées.)
83,5 x 36,5 x 73,5 mm
Dimensions (L x H x P)
Poids
Environ 120 g
(boîtier seul, sans les piles)
Plage de température de
0 °C - 40 °C
fonctionnement
Housse, couvercle de
Accessoires
protection, quatre piles
alcalines AAA
● Toutes les données indiquées ici sont calculées
conformément aux normes de Canon.
● Spécifications et aspect sous réserve de modifications
sans préavis.
FRN-10
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive
européenne relative à l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les
lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément
à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg
= mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une concentration
supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive.
Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de
collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur
l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement
associées aux équipements électriques et électroniques.
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des
ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les
autorités locales compétentes, ou consultez le site
www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
FRN-11
CT1-B038-A
0417Ni
© CANON INC. 2017

Manuels associés