Canon LX-MU700 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
94 Des pages
Canon LX-MU700 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
ENGLISH
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Droits d’auteur
Cette publication, photos, illustrations et logiciel inclus, est protégée par les lois du droit d’auteur, tous
droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun des matériaux ci-inclus ne peuvent être reproduits sans l’accord
écrit de l’auteur.
© Copyright 2016
Limitation de responsabilité
Les informations comprises dans ce document sont sujettes à changement sans préavis. Le fabricant
ne fait aucune déclaration ni ne donne de garantie quant au contenu et déclare expressément n’accorder
aucune garantie implicite de qualité marchande ou de garantie de convenance à un usage particulier.
Le fabricant se réserve le droit d’éditer cette publication et d’y apporter des changements de temps en
temps sans que l’obligation lui soit faite de prévenir quiconque de ces révisions ou modifications.
Reconnaissance de la Marque
Kensington est une marque déposée US d’ACCO Brand Corporation avec dépôts légaux et
demandes de brevets en cours dans d’autres pays à travers le monde.
HDMI, le Logo HDMI et l’Interface Multimédia Haute-Définition sont des marques ou
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
HDBaseT est une marque déposée de HDBaseT Alliance.
Crestron Connected et le logo Crestron sont des marques déposées ou
enregistrées de Crestron Electronics, Inc. aux Etats-Unis et autres pays.
Tous les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs et reconnus comme tel.
Note sur le droit d’auteur
Veuillez noter que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image pour des raisons
commerciales ou pour une présentation au public est susceptible de contrevenir aux dispositions en
matière de droit d’auteur ou à d’autres dispositions légales.
Au sujet des Marques
■■
■■
■■
■■
■■
■■
■■
Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 et Aero sont des marques déposées
ou des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et / ou dans d’autres pays.
Mac, Mac OS and Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et / ou
dans d’autres pays.
HDMI, le Logo HDMI et l’Interface Multimédia Haute-Définition sont des marques ou marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
PJLink est une marque déposée, ou une demande de brevet a été déposée au Japon, aux EtatsUnis et / ou dans d’autres pays ou régions.
AMX est une marque déposée de AMX Corporation.
Crestron®, Crestron RoomView® et Crestron ConnectedTM sont des marques déposées de Crestron
Electronics, Inc.
i
♦♦ Notice d’Installation du Projecteur
■■
■■
■■
■■
Placez le projecteur en position horizontale
Si vous installez le projecteur sur le sol ou les faites pendre du plafond, l’inclinaison gauche/droite
du projecteur ne doit pas être supérieure à 10 degrés. Une inclinaison de plus de 10 degrés peut
endommager la lampe.
Gardez un espace minimum de 70 cm autour de la bouche d’évacuation.
Assurez-vous que les entrées d’air ne recyclent pas d’air chaud depuis la bouche d’évacuation.
Quand le projecteur est utilisé dans un espace clos, assurez-vous que la température de l’air
environnant n’excède pas la température de fonctionnement quand le projecteur est allumé et que
les bouches d’entrée et de sortie d’air sont non obstruées.
♦♦ Vérifier l’emplacement de l’installation
■■
■■
■■
■■
■■
■■
■■
Allumez le Mode Altitude lorsque vous êtes dans des zones de haute altitude.
Le projecteur ne peut être installé qu’en position debout ou renversée.
Quand vous installez le support, assurez-vous de ne pas dépasser la limite poids et que l’ensemble
est bien fixé.
Evitez les installations dans des emplacements à haute température, avec refroidissement
insuffisant ou extrêmement poussiéreux.
Gardez votre produit à distance des lampes fluorescentes pour éviter toute panne due à une
interférence IR.
Le connecteur VGA IN doit être connecté au port VGA IN. Notez qu’il doit être inséré fermement
avec les vis de chaque côté bien serrés pour assurer une connexion optimum du fil de transmission
et obtenir ainsi un affichage optimum.
Le câble d’alimentation et le câble de transmission doivent être connectés avant d’allumer le
projecteur. Pendant le démarrage et le processus de mise en marche du projecteur, veuillez NE
PAS insérer ou retirer le câble de transmission ou le câble d’alimentation pour éviter d’endommager
le projecteur.
♦♦ Notes sur le refroidissement
Sortie Air
■■
■■
■■
L’emplacement de la sortie d’air ne doit pas se trouver devant l’objectif d’un autre projecteur pour
éviter de causer des illusions d’optique.
Gardez la sortie d’air à au moins 70 cm des entrées d’air d’autres projecteurs.
L’utilisation du projecteur génère une énorme quantité de chaleur. Le ventilateur interne dissipe
la chaleur du projecteur à sa fermeture et ce processus peut continuer un certain temps. Une
fois le projecteur entré en MODE STANDBY, appuyez sur la touche d’alimentation pour l’éteindre
puis retirez le câble d’alimentation. Veuillez NE PAS enlever le câble d’alimentation pendant le
processus de fermeture pour éviter d’endommager le projecteur. Pendant ce temps, la radiation
différée de chaleur joue sur la durée de vie du projecteur. Le processus de fermeture peut varier
selon le modèle utilisé. De toute façon, assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation
après que le projecteur soit entré en mode STANDBY.
Entrée Air
■■
■■
■■
Assurez-vous qu’aucun objet ne se trouve à moins de 50 cm de l’entrée d’air l’entrée d’air et ne la
bloque.
Eloignez cette entrée d’air de toute autre source de chaleur.
Evitez les endroits très poussiéreux.
♦♦ Sécurité Alimentation
■■
■■
■■
■■
N’utiliser que le câble d’alimentation fourni.
Ne rien placer sur le câble d’alimentation. Placer le câble d’alimentation à distance des chemins de
passage.
Enlever les piles de la télécommande quand vous rangez l’appareil ou ne l’utilisez pas pendant une
longue période.
La prise murale doit pouvoir satisfaire les demandes électriques de l’appareil.
ii
♦♦ Remplacer la Lampe
Remplacer la lampe peut être risqué si fait incorrectement. Voir «Remplacer la lampe de projection»
page 62 pour des instructions claires et sûres sur cette procédure. Avant de remplacer la lampe:
■■ Débranchez le câble d’alimentation.
■■ Laissez la lampe refroidir pendant environ 45 minutes.
Avertissement:
PréAttentions à prendre pour remplacer une lampe qui ne fonctionne plus
■■ Si l’éclairage s’éteint subitement, soit lorsque vous éteignez le projecteur ou quand allumé
après une longue période, la lampe est peut être brisée. Dans ce cas, ne tentez jamais de
remplacer la lampe par vous -même. Demandez de l’aide près du Service Consommateur de
Canon. De plus, avec des projecteurs montés au plafond, la lampe peut tomber quand vous
ouvrez son couvercle ou lorsque vous tentez de la remplacer.
■■ Avec des projecteurs montés au plafond, la lampe peut tomber quand vous ouvrez son
couvercle ou lorsque vous tentez de la remplacer. Pendant le remplacement, pensez à vous
tenir à distance du couvercle et pas directement dessous.
■■ Si la lampe se brise, de la poussière et du gaz (contenant de la vapeur de mercure) peut sortir
des bouches d’aération. Dans ce cas, ouvrez immédiatement portes et fenêtres pour ventiler la
pièce.
■■ Si vous respirez du gaz émis par la lampe ou si contact avec les yeux ou la bouche, consultez
immédiatement un médecin.
Au sujet de ce manuel
Ce manuel est conçu pour des techniciens qualifiés/ des utilisateurs finaux et décrit comment installer
et faire fonctionner le projecteur DLP. Dans la mesure du possible, les informations pertinentes—une
illustration et sa description par exemple—sont affichées sur une page. Ce format impression facile
vous facilite la vie et permet d’économiser du papier, protégeant ainsi l’environnement. Nous vous
conseillons de n’imprimer que les sections nécessaires à vos besoins.
iii
Table des matières
Règles de Sécurité............................................................................................................1
Pour Commencer..............................................................................................................13
Liste de Contrôle.....................................................................................................................................13
Vues des Pièces du Projecteur...............................................................................................................14
Vue frontale-droite...........................................................................................................................14
Vue Arrière-Gauche........................................................................................................................15
Vue de dessous..............................................................................................................................16
Panneau I/O....................................................................................................................................17
Panneau de Contrôle......................................................................................................................18
PIECES TELECOMMANDE....................................................................................................................19
Rayon d’action de la télécommande.......................................................................................................21
Configurer l’ID Télécommande du projecteur..........................................................................................21
Effacer l’ID Télécommande.....................................................................................................................21
Touches du projecteur et de la télécommande........................................................................................21
Configuration et Utilisation..............................................................................................22
Insertion des piles de la télécommande..................................................................................................22
Installation de l’objectif............................................................................................................................22
Utilisation de la Vis Antivol pour objectif .........................................................................................23
Précautions à prendre pour Installer le Projecteur..................................................................................24
Installation du projecteur et configuration.......................................................................................24
Soins pour la ventilation..................................................................................................................24
Connecter le projecteur...........................................................................................................................25
Connexion au PC............................................................................................................................25
Connexion aux dispositifs Vidéo.....................................................................................................25
Connexion aux dispositifs de contrôle.............................................................................................26
Connexion au déclencheur d’écran.................................................................................................26
Connexion à l’Emetteur Externe HDBaseT.....................................................................................27
Allumer et éteindre le projecteur.............................................................................................................27
Régler le niveau du projecteur................................................................................................................28
Réglage de la Mise au point et du Zoom.................................................................................................29
Régler la distorsion..................................................................................................................................29
Régler le décalage de l’objectif...............................................................................................................29
Décalage vertical de l’objectif..........................................................................................................30
Décalage horizontal de l’objectif.....................................................................................................31
Décalage Horizontal de l’Objectif pour le LX-IL01UW (Objectif Zoom Ultra Large)........................31
Configuration du Menu Affichage Ecran (OSD)..............................................................32
Contrôles Menu OSD..............................................................................................................................32
Se déplacer sur l’OSD.....................................................................................................................32
Définir la langue OSD..............................................................................................................................33
Vue Globale du Menu OSD.....................................................................................................................34
Menu AFFICHAGE..................................................................................................................................37
Menu IMAGE...........................................................................................................................................38
Menu Couleur..................................................................................................................................39
Menu Config.VGA...........................................................................................................................40
Menu LAMPES........................................................................................................................................41
Menu ALIGNEMENT...............................................................................................................................42
Menu Contrôle Objectif...................................................................................................................43
Menu Mémoire Objectif...................................................................................................................44
Menu Alignement Numérique..........................................................................................................46
Menu Alignement H/V.....................................................................................................................46
iv
Menu COMMANDE.................................................................................................................................47
MENU RÉSEAU..............................................................................................................................48
Menu RS232...................................................................................................................................54
Menu 3D..........................................................................................................................................58
Menu ID Control..............................................................................................................................60
Menu SERVICE.......................................................................................................................................61
Entretien et Sécurité.........................................................................................................62
Remplacer la lampe de projection...........................................................................................................62
Replacer l’objectif....................................................................................................................................64
Replacer le Filtre.....................................................................................................................................65
Remplacer le filtre du côté gauche..................................................................................................66
Remplacer le filtre du côté droit......................................................................................................67
Remplacer la Roue de Couleur...............................................................................................................68
Nettoyer le projecteur..............................................................................................................................69
Nettoyage des Filtres......................................................................................................................69
Nettoyer l’objectif.............................................................................................................................70
Nettoyer le boitier............................................................................................................................70
Utilisation de l’encoche de sécurité Kensington® ...................................................................................70
Dépannage.........................................................................................................................71
Problèmes d’image..................................................................................................................................71
Problèmes de Lampe..............................................................................................................................71
Problèmes de Télécommande................................................................................................................71
Faire réviser le projecteur........................................................................................................................72
Spécifications....................................................................................................................73
Spécifications Produit..............................................................................................................................73
Dimensions du Projecteur.......................................................................................................................74
Projection Dimension..............................................................................................................................75
Séries Objectif.........................................................................................................................................76
Statut Indicateur LED..............................................................................................................................77
Indicateur LED Alimentation............................................................................................................77
Statut Indicateur LED......................................................................................................................77
Indicateur LED Lampe 1/Lampe 2..................................................................................................77
Indicateur LED Température...........................................................................................................77
Indicateur LED Obturateur..............................................................................................................77
Timing de signal d’entrée supporté.........................................................................................................78
Computer........................................................................................................................................78
Mode d’entrée signal 3D.................................................................................................................78
Notes pour le Mode de Projection...........................................................................................................79
Appendis............................................................................................................................80
Commande de Protocol Canon LX-MU700.............................................................................................80
Interface et Exigences (Ver 0.3)......................................................................................................80
Commandes de marche du système.......................................................................................................80
Commande de fonctionnement du système....................................................................................80
Commande Marche Moteur............................................................................................................80
v
Règles de Sécurité
Avant d’installer et de faire fonctionner le projecteur, veuillez lire ce manuel attentivement.
Ce projecteur offre de nombreuses caractéristiques et fonctions très pratiques. Une bonne utilisation du
projecteur vous permettra de profiter à plein de ces fonctions et de maintenir cet appareil en de bonnes
conditions pour de nombreuses années à venir.
Une mauvaise utilisation peut causer, non seulement une réduction du cycle de vie du produit mais
aussi des pannes, des risques d’incendie et autres incidents.
Si votre projecteur ne semble pas fonctionner correctement, veuillez relire ce manuel, vérifier les
connexions câblées et tenter les solutions proposées dans la section “Dépannage” de ce manuel. Si le
problème persiste, contactez le Service Client de Canon.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
CE SYMBOLE INDIQUE LA PRESENCE D’UNE TENSION DANGEREUSE DANS
L’APPAREIL CONSTITUANT UN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MANUEL DE L’UTILISATEUR CONTIENT DES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D‘ENTRETIEN IMPORTANTES.
ATTENTION
Ne convient pas pour une utilisation en salle d’ordinateur comme défini dans la norme pour la
Protection des Ordinateurs Électroniques/Équipements de traitement des données, ANSI/NFPA 75.
Note sur le droit d’auteur
Veuillez noter que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image pour des raisons
commerciales ou pour une présentation au public est susceptible de contrevenir aux dispositions en
matière de droit d’auteur ou à d’autres dispositions légales.
Au sujet des Marques
■■ Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
■■ Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 et Aero sont des marques
déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et / ou dans d’autres
pays.
■■ Mac, Mac OS and Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et /
ou dans d’autres pays.
■■ HDMI, le Logo HDMI et l’Interface Multimédia Haute-Définition sont des marques ou
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
■■ PJLink est une marque déposée, ou une demande de brevet a été déposée au Japon, aux
Etats-Unis et / ou dans d’autres pays ou régions.
■■ Crestron®, Crestron RoomView® et Crestron ConnectedTM sont des marques déposées de
Crestron Electronics, Inc.
1
PréAttentions de Sécurité
Avertissement:
■■ CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
■■ POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE OU L’HUMIDITE.
■■ Ce projecteur produit une lumière intense depuis l’objectif de projection. Ne pas regarder
directement dans l’objectif au risque d’endommager vos yeux. Assurez-vous surtout qu’aucun
enfant ne fixe des yeux ce faisceau lumineux.
■■ Installez le projecteur dans une position convenable pour éviter tout risque d’incendie.
■■ Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du projecteur. L’accumulation de chaleur peut réduire
le cycle de vie de votre projecteur et peut s’avérer dangereux.
■■ Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, veuillez le débrancher de la prise
murale.
■■ Ne projetez pas la même image pendant une longue période de temps.
Une image différée peut perdurer sur le panneau DMD à cause des caractéristiques du panneau du
projecteur.
Prudence sur la Suspension au Plafond
Lorsque vous accrochez le projecteur au plafond, veuillez nettoyer les bouches d’entrée d’air ainsi que le
sommet du projecteur régulièrement avec un aspirateur. Si le projecteur n’est pas nettoyé régulièrement,
les ventilateurs de refroidissement peuvent se remplir de poussière et causer une panne ou un sinistre.
NE PAS INSTALLER LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT GRAS, HUMIDE OU ENFUME COMME
UNE CUISINE POUR PREVENIR TOUTE PANNE OU SINISTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN
CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL PEUT SE DETERIORER.
♦♦ LIRE ET GARDER CE MANUEL POUR USAGE ULTERIEUR.
Il est impératif de lire toutes les instructions d’utilisation et de sécurité avant de commencer à utiliser ce
produit.
Lisez toutes les instructions fournies ici et conservez-les pour un usage ultérieur. Débranchez ce
projecteur de sa source d’alimentation avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou
aérosols sur ce projecteur. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyer.
Suivez toutes les instructions et alertes inscrites sur le projecteur.
Pour une meilleure protection du projecteur pendant un orage ou quand inutilisé pendant une longue
période, débranchez-le de sa prise murale. Ceci évitera les dommages causés par le tonnerre ou des
sautes de puissance.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ni ne l’utilisez près de l’eau. Dans un soussol humide, près d’une piscine etc. par exemple.
N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant car elles pourraient
être cause de problème.
Ne placez pas ce projecteur sur un chariot, un pied ou une table instable. Le
projecteur pourrait tomber et causer de sérieuses blessures à un enfant ou un
adulte ainsi que de graves dommages à l’appareil. N’utilisez qu’avec un chariot ou
pied recommandé par le fabricant ou vendu avec le projecteur. Pour une monte
sur mur ou étagère, utilisez des outils tel un kit de montage pour fixer le projecteur. Un appareil sur un
chariot doit être déplacé avec soin.
Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces irrégulières peuvent causer le renversement de
l’appareil et son chariot.
Les bouches et ouvertures à l’arrière et à l’avant du boitier sont conçus pour la ventilation afin de
garantir un bon fonctionnement de l’appareil et le protéger de la surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être recouvertes de tissu ou autres matériaux et l’ouverture inférieure
ne doit pas être bloqué en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé ou autre surface similaire. Ce
projecteur ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou un registre de chaleur.
2
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation incorporée comme une bibliothèque à moins
que la ventilation ne soit convenablement assurée.
Ne poussez aucune sorte d’objets dans les orifices du boitier de ce projecteur car ils pourraient toucher
des points de tension dangereux ou causer des court-circuits pouvant provoquer un incendie ou un
choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur le projecteur.
N’installez pas le projecteur près du conduit de ventilation d’un appareil de climatisation.
Ce projecteur ne peut être utilisé qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous
n’êtes pas sûr de votre type d’alimentation, contactez le Service Client de Canon ou votre compagnie
d’électricité.
Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges pour ne pas risquer d’incendie ou de choc
électrique. Ne laissez rien reposer sur le câble d’alimentation. Ne laissez personne marcher sur le câble
d’alimentation du projecteur.
Ne tentez pas de réparer par vous-même ce projecteur car l’ouverture et le retrait des caches peuvent
vous exposer à des tensions dangereuses ou autres risques. Pour toute réparation, adressez-vous à un
personnel qualifié.
Débranchez le projecteur de sa prise murale et adressez-vous à un personnel qualifié dans les cas
suivants:
1. Quand le câble d’alimentation ou la prise est endommagé ou défibrillé.
2. Si du liquide a été renversé dans le projecteur.
3. Si le projecteur a été exposé à de la pluie ou de l’eau.
4. Si le projecteur ne fonctionne pas convenablement après avoir suivi les instructions d’exploitation.
Ne réglez que les commandes couvertes dans les instructions d’exploitation car le mauvais
réglage d’autres commandes peut causer des dommages et nécessitera souvent de longues
heures de travail à un technicien expérimenté pour remettre le projecteur en mode d’opération
normal.
5. Si le projecteur est tombé ou que le boitier a été endommagé.
6. Lorsque le projecteur affiche un changement net de ses performances – ceci témoigne du besoin
de révision.
Quand des pièces de remplacement sont requises, assurez-vous que le technicien utilise des
pièces spécifiées par le fabricant et avec les mêmes caractéristiques que les pièces originelles. Des
substitutions non autorisées peuvent causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Suite à l’entretien ou la réparation de ce projecteur, demandez au technicien de réaliser quelques
contrôles de sécurité de routine pour déterminer si le projecteur fonctionne en toute sécurité.
3
QUALITE REQUISE DU CABLE D’ALIMENTATION
LA PRISE MURALE DOIT ETRE INSTALLEE PRES DE L’EQUIPEMENT ET AISEMENT
ACCESSIBLE.
Aux États-Unis et au Canada, LES LAMPES À L’INTÉRIEUR DE CE PRODUIT
CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES
AU REBUT CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, MUNICIPALES, DE L’ÉTAT,
PROVINCIALES OU FÉDÉRALES.
Pour obtenir les informations relatives au recyclage et à la mise au rebut des lampes
aux États-Unis et au Canada, veuillez composer le 1 800 OK-CANON.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/
UE), la Directive européenne relative à l’élimination des piles et des accumulateurs
usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces
directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus
conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la
présence d’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile
ou l’accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la
Directive.
Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit
neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales
pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des
répercussions sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de
substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements
électriques et électroniques.
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit
favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre
éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site
http://www.canon-europe.com/weee, ou http://www.canon-europe.com/battery.
Modèle: LX-MU700
Avertissement:
Produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des
interférences radio, auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
Le câble au noyau de ferrite accompagnant le projecteur doit être utilisé avec cet appareil pour se
conformer à la classe A.
L’utilisation d’un câble blindé est nécessaire pour se conformer à la classe A.
4
Symboles de sécurité dans ce manuel
Cette section décrit les symboles de sécurité utilisés dans ce manuel. Les informations de sécurité
importantes du projecteur sont identifiées par les symboles suivants. Respectez toujours les
informations de sécurité indiquées par ces symboles.
Avertissement
Attention
Indique un risque de décès ou de blessure grave par manipulation
inadéquate si les informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation
sans danger, respectez toujours ces informations.
Indique un risque de blessure par manipulation inadéquate si les
informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans danger,
respectez toujours ces informations.
5
Précautions d’emploi
Cette section contient des informations importantes, relatives à la sécurité. Lisez attentivement ce qui
suit, afin d’utiliser votre projecteur correctement et en toute sécurité.
Avertissement
Pendant l’installation, assurez-vous que la fiche du projecteur est facilement accessible afin de
pouvoir le débrancher immédiatement au besoin, ou ayez à portée de main un disjoncteur.
Si une des situations suivantes se produit, désactivez l’appareil, retirez le cable d’alimentation de la
prise et contactez le Canon Call Center. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner un
incendie ou une décharge électrique.
■■ Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et veillez à ce qu’il ne se coince pas sous le
projecteur.
■■ Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation par un tapis.
■■ Évitez de modifier ou de plier, tordre, tirer, enrouler ou ficeler excessivement le cordon
d’alimentation.
■■ Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des dispositifs de chauffage et de toute autre source de
chaleur.
■■ N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, procurez-vous-en un autre auprès de votre revendeur.
■■ Le cordon d’alimentation fourni avec ce projecteur est destiné exclusivement pour ce produit.
N’utilisez pas ce cordon avec d’autres produits.
■■ Assurez-vous de brancher le câble de masse du cordon d’alimentation sur la masse.
■■ Assurez-vous de brancher le câble de masse avant de brancher le câble d’alimentation sur la
prise. Lorsque vous débranchez le câble de masse, assurez-vous d’abord de retirer le câble
d’alimentation de la prise.
6
Avertissement
Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble d’alimentation et la
manipulation du connecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
■■ N’utilisez aucune source d’alimentation dont la tension est différente de celle indiquée (100–240
V c.a.).
■■ Ne tirez pas le cordon d’alimentation et veillez à maintenir la prise ou le connecteur lors du
retrait. Une manipulation incorrecte peut endommager le cordon d’alimentation.
■■ N’insérez aucun objet métallique dans les zones de contact de la prise ou du connecteur.
■■ Ne retirez pas la prise ou le connecteur avec les mains mouillées.
■■ Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base. De plus, n’utilisez pas le câble s’il
est endommagé ou la prise si elle est desserrée.
■■ Lorsque vous utilisez une rallonge, ne dépassez pas la capacité nominale du cordon.
■■ Inspectez périodiquement le câble d’alimentation et la prise et nettoyez toute trace de poussière
ou de saleté située entre le câble et la prise.
Précautions d’installation et de manipulation
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne
pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des
blessures.
■■ N’utilisez pas le projecteur dans un endroit où il pourrait être mouillé, à l’extérieur ou près d’une
baignoire ou d’une douche par exemple.
■■ Ne placez aucun récipient contenant un liquide sur le projecteur.
■■ Ne touchez pas le projecteur, le cordon d’alimentation ou le câble en cas de présence
d’étincelles.
■■ Ne déplacez pas le projecteur avant d’avoir désactivé l’appareil, retiré le câble d’alimentation de
la prise et débranché tous les autres câbles.
■■ Débranchez le projecteur avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien.
■■ Avant d’installer ou de remplacer l’objectif, assurez-vous de retirer le câble d’alimentation de la
prise. Ne pas se conformer à cette recommandation pourrait entraîner une décharge électrique
ou des blessures.
7
Avertissement
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne
pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des
blessures.
■■ Ne retirez pas le boîtier du projecteur et ne le démontez pas. La partie interne du projecteur
contient des composants haute tension, ainsi que des pièces très chaudes. Si une inspection,
un entretien ou une réparation est requis(e), contactez le Canon Call Center.
■■ Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les pièces remplaçables) ou la
télécommande.
■■ Ne regardez pas directement dans les sorties d’air pendant l’utilisation du projecteur.
■■ N’insérez aucun objet dans les bouches d’aération du projecteur, comme l’entrée ou les sorties
d’air.
■■ Ne placez aucun récipient sous pression devant les sorties d’air. La pression contenue dans le
récipient risque d’augmenter à cause de la chaleur s’échappant des sorties d’air, et cela pourrait
entraîner une explosion.
■■ Grâce à la fonction de décalage de l’objectif, un moteur permet de déplacer l’objectif vers le
haut / le bas / la gauche / la droite. Ne touchez pas l’objectif lorsqu’il bouge. Vous risqueriez de
vous blesser.
■■ Avant de replacer l’objectif, attendez au moins une heure après l’arrêt du projecteur, afin que ce
dernier ait le temps de refroidir. Ne pas se conformer à cette recommandation pourrait entraîner
des brûlures ou des blessures.
■■ Pendant le nettoyage de la poussière ou de la saleté de l’objectif du projecteur etc., n’utilisez
aucun spray inflammable. La température de la lampe à l’intérieur du projecteur étant élevée, il
pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
■■ Des faisceaux lumineux puissants sont émis lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Ne
regardez pas directement dans l’objectif du projecteur. Vous pourriez abîmer vos yeux. Soyez
particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils respectent cette consigne.
■■ Si vous mettez le projecteur sur une surface élevée pour la projection, assurez-vous que la
surface est plane et stable.
■■ Consultez le manuel d’installation accompagnant la fixation pour plafond (vendue séparément)
pour les précautions relatives au montage au plafond.
■■ Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, posez le projecteur sur le sol ou sur un établi
avant de fixer ou de remplacer l’objectif. Dans le cas contraire, des pièces risquent de tomber
du projecteur et de causer un accident ou des blessures.
8
Avertissement
Précautions relatives à la lampe
Ce projecteur utilise une lampe au mercure haute pression qui doit être manipulée avec précaution et
correctement comme mentionné ci-après. La lampe au mercure a les caractéristiques suivantes.
■■ Une lampe devient plus sombre dans le temps.
■■ Un choc, une abrasion ou l’utilisation d’une lampe usée peut briser la lampe (avec un bruit
sourd) ou la griller.
■■ La lampe est plus susceptible de se briser lorsque le message de remplacement de la lampe
apparaît (Voir «Remplacer la lampe de projection» page 62). Remplacez la lampe par une
neuve dès que possible.
■■ La durée de vie utile d’une lampe varie considérablement d’une lampe à l’autre et selon les
conditions d’utilisation. Certaines lampes peuvent mal fonctionner ou se briser juste après leur
première utilisation.
■■ Préparez-vous en conservant une lampe de rechange.
Veuillez considérer les précautions suivantes lorsque vous remplacez la lampe ou si elle se brise.
Ne pas se conformer à ces recommandations pourrait entraîner une décharge électrique ou des
blessures.
■■ Avant de remplacer la lampe, débranchez toujours le projecteur et patientez au moins une
heure.
■■ Si une lampe se brise, des morceaux de verre peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur.
Contactez le Canon Call Center pour le nettoyage et l’inspection de l’intérieur du projecteur, et
le remplacement de la lampe.
Précautions à prendre pour remplacer les lampes qui ne fonctionnent plus
■■ ISi l’éclairage s’arrête brusquement, soit lorsque vous allumez le projecteur, soit lorsqu’il est
allumé depuis un moment, il se peut que la lampe soit brisée. Dans ce cas, n’essayez jamais de
remplacer la lampe vous-même. Pour le service après-vente, adressez-vous toujours au Canon
Call Center.
■■ Avec les projecteurs montés au plafond, la lampe peut tomber lorsque vous ouvrez le couvercle
de la lampe ou au cours du remplacement. Pendant le remplacement, placez-vous à côté du
couvercle de la lampe, et non directement dessous.
■■ Si la lampe se brise, de la poussière et du gaz (contenant de la vapeur de mercure) peuvent
s’échapper des sorties d’air. Dans ce cas, ouvrez immédiatement les portes et les fenêtres afin
d’aérer la pièce.
■■ Si vous inhalez accidentellement du gaz provenant de la lampe ou si des morceaux entrent en
contact avec vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin.
9
Avertissement
Précautions relatives aux piles de la télécommande
Soyez attentif aux points suivants, concernant la manipulation des piles. Ne pas suivre ces
recommandations pourrait entraîner un incendie ou des blessures.
■■ Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne les démontez pas et ne les
brûlez pas.
■■ N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la télécommande.
■■ Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou lorsque la télécommande n’est
pas utilisée pendant une longue période.
■■ Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez toujours deux piles du même type
en même temps.
■■ Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et -.
■■ Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement avec
de l’eau.
Attention
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur.
■■ Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, assurez-vous de retirer le câble
d’alimentation de la prise, par sécurité. Cela présente autrement un risque d’incendie si de la
poussière s’accumule sur la fiche ou la prise.
■■ Les pièces du boîtier autour et au-dessus des sorties d’air peuvent devenir très chaudes
pendant la projection. Toucher ces zones pendant la projection pourrait vous brûler les mains.
Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils ne touchent pas ces
zones. De plus, ne posez pas d’objets métalliques autour ou au-dessus des sorties d’air. Étant
donnée la chaleur produite par le projecteur, vous pourriez provoquer un accident ou vous
blesser.
■■ Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il serait exposé à des vapeurs d’huile ou des
vapeurs d’eau, près de la surface de travail dans une cuisine ou près d’un humidificateur, par
exemple. Cela présente un risque d’incendie ou d’électrocution.
■■ Ne placez aucun objet lourd au-dessus du projecteur et ne vous asseyez pas / ne montez pas
dessus. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils respectent cette
consigne. Le projecteur pourrait se renverser et être endommagé ou blesser quelqu’un.
■■ Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée. Le projecteur risquerait de
tomber ou d’être renversé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
■■ Ne placez aucun objet devant la lentille pendant la projection. Ceci risquerait de provoquer un
incendie.
■■ Les présentateurs devant le projecteur doivent se tenir là où la lumière ne semble pas trop claire
et où leur ombre ne tombe pas sur l’écran.
Lorsque vous manipulez la lampe, soyez attentif aux points suivants.
■■ Assurez-vous de ne pas manipuler la lampe immédiatement après l’avoir utilisée. Assurezvous de désactiver l’alimentation et d’attendre environ 1 heure afin que la lampe et le projecteur
refroidissent suffisamment. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner des brûlures
ou des blessures à cause de la chaleur de la lampe ou du projecteur.
10
Précaution pour visionner le contenu 3D
Attention
Prêtez attention aux points suivants lorsque vous visionnez du contenu 3D.
■■ Les patients photosensibles, les patients souffrant de maladies cardiaques, les femmes
enceintes, les personnes âgées et les personnes souffrant d’une maladie grave et/ou ayant des
antécédents d’épilepsie ne devraient pas visionner du contenu 3D.
■■ Nous vous conseillons de ne pas visionner du contenu 3D si vous êtes en mauvaise condition
physique, avez besoin de dormir ou avez bu de l’alcool.
■■ Arrêtez de regarder le contenu 3D si vous ressentez les symptômes suivants. Si vous ressentez
un tel symptôme, arrêtez immédiatement de visionner le contenu 3D et faites une pause jusqu’à
ce que le symptôme ait disparu.
■■ Vous voyez des images doublement-floues ou vous ne pouvez pas voir l’image
stéréoscopique.
■■ Vous ressentez de la fatigue ou un inconfort.
■■ Faites des pauses lorsque vous visionnez du contenu 3D pendant une longue période de
temps, car cela peut causer une fatigue oculaire. Visionner du contenu 3D pendant une longue
période de temps ou les regarder sous un angle oblique peut provoquer une fatigue oculaire.
■■ Les parents doivent accompagner et surveiller leurs enfants, car les enfants ne peuvent pas
exprimer correctement l’inconfort lors du visionnage de contenu 3D. Les enfants de six ans ou
moins ne devraient pas visionner le contenu 3D.
■■ La distance optimale de visionnement 3D par rapport à l’écran est d’environ 3 fois la taille
verticale de l’écran ou plus et vos yeux doivent être à hauteur de l’écran.
Attention
Soyez attentif aux points suivants lors du transport du projecteur.
■■ Ce projecteur est un équipement de précision. Ne le renversez pas et ne le cognez pas. Ceci
risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
■■ Lors du transport du projecteur ou si vous le soulevez après avoir fixé l’objectif, assurez-vous de
ne pas le tenir par l’objectif. Cela peut endommager l’objectif.
■■ Ne réutilisez aucun emballage ou matériaux amortisseurs de chocs fournis avec le projecteur au
moment de l’achat pour le transport ou l’expédition du projecteur. La protection du projecteur ne
peut pas être garantie si un emballage ou des matériaux amortisseurs de chocs sont réutilisés.
Des fragment du matériau amortisseur de chocs risque de pénétrer dans le projecteur, ce qui
peut causer un dysfonctionnement.
■■ Si le transport du projecteur s’avère nécessaire, retirez l’objectif avant de transporter le
projecteur. Si le projecteur est soumis à des chocs importants pendant le transport, l’objectif
risque d’être endommagé. La dépose et repose de l’objectif ne doit pas être effectuée par
l’utilisateur. Assurez-vous que cette procédure soit effectuée par un technicien qualifié ou
contactez le Canon Call Center.
■■ Débranchez les câbles branchés au projecteur. Transporter le projecteur en laissant les câbles
branchés peut provoquer un accident.
■■ Rentrez le pied réglable avant de déplacer le projecteur. Laisser le pied sorti peut provoquer des
dégâts.
11
Attention
Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur.
■■ Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Vous risqueriez d’altérer la qualité de l’image.
■■ Si le projecteur est déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit chaud, de la
condensation peut se former sur la lentille ou les miroirs, ce qui peut provoquer une image floue.
Attendez que la condensation se soit évaporée pour que l’image projetée redevienne normale.
■■ N’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est élevée ou basse. Ceci risque
de causer un dysfonctionnement de l’appareil. Consultez les « Spécifications du produit » pour
des instructions sur la température de fonctionnement.
■■ Ne placez aucun objet, dont la forme ou la couleur pourrait changer à cause de la chaleur, sur
le projecteur.
■■ Les réglages du projecteur doivent être ajustés lorsqu’il est utilisé à une altitude élevée ou
pour une projection vers le haut ou vers le bas. Si les réglages ne sont pas ajustés, la durée
de vie de la lampe peut être réduite ou la lampe peut être endommagée. Pour en savoir plus,
contactez le Canon Call Center.
■■ N’installez pas le projecteur à proximité de lignes électriques à haute tension ou d’une source
d’alimentation électrique.
■■ N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il se trouve sur une surface molle, telle qu’un tapis ou un
revêtement en mousse, etc. La chaleur risquerait de s’accumuler à l’intérieur du projecteur et
d’entraîner un dysfonctionnement.
■■ Ne bloquez pas les bouches d’entrée et de sortie d’air du ventilateur de refroidissement. Si
l’admission d’air ou la sortie d’air est obstruée, la chaleur ne pourra pas s’échapper de l’intérieur
du projecteur, ce qui risquera de réduire la durée de service de la lampe ou de causer un
dysfonctionnement.
■■ Installer le projecteur dans le mauvais sens pourrait entraîner un dysfonctionnement ou un
accident. N’installez pas le projecteur avec un côté surélevé ou en l’inclinant vers la gauche ou
la droite.
■■ Installez le projecteur en laissant suffisamment d’espace entre les bouches d’entrée et de sortie
d’air et le mur. Ne pas respecter cette consigne pourrait entraîner un dysfonctionnement.
■■ N’installez pas le projecteur dans un endroit humide ou très poussiéreux, ou dans lequel il
serait exposé à des fumées contenant des particules de graisse ou de tabac. Les composants
optiques, comme l’objectif ou le miroir, pourraient être contaminés, et la qualité de l’image en
serait altérée.
12
Pour Commencer
Liste de Contrôle
Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont présents:
Projecteur
ENTER
EXIT
MENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Télécommande
(avec deux piles AA)
Câble d’alimentation (2,5M/8,2 ft)
Câble ordinateur (1,8M/5,9 ft)
CD-ROM
(Ce manuel de l’utilisateur)
Informations Importantes
Carte de garantie
Roue de couleur*
Vis Antivol
M4 x 0,7 x 70 mm
Cache poussière
Contactez votre revendeur immédiatement si un élément vient à manquer, semble endommagé ou si
l’appareil ne fonctionne pas. Il est recommandé de conserver l’emballage originel dans la cas où vous
devriez renvoyer cet équipement dans le cadre de la garantie.
* Une roue de couleur à six segments (6 Segments-BRT), optimisée pour la clarté, est montée de série.
Utilisez la roue de couleur en option (6 Segments-COL) pour des couleurs optimisées.
13
Vues des Pièces du Projecteur
Vue frontale-droite
1
2
3
4
Art.
5
6 78
Titre
9
10
11 12
Description
1
Cache Filtre
2
Récepteur Frontal IR
Receiver
3
Cache Roue de Couleur Faire glisser pour changer la roue de couleur.
4
Touche Lib. Objectif
Presser pour changer l’objectif du projecteur.
5
Objectif
Objectif de projection. (En option)
6
Indicateurs LED
Affiche le statut du projecteur.
7
Filtre
Nettoyer le filtre toutes les 500 h. pour prolonger vie du projecteur
8
Cache Filtre
Le ventilateur interne envoie de l’air froid au projecteur via la
bouche d’aération.
9
Pieds de réglage
Régler le niveau de l’angle de projection.
10
Panneau I/O
Utilisé pour connecter d’autres dispositifs.
11
Verrou Kensington
Fixer à un objet fixe avec le système de Verrou Kensington®
system.
12
Panneau de contrôle
Utiliser les touches pour sélectionner les différentes configurations
du projecteur.
Le ventilateur interne envoie de l’air froid au projecteur via la
bouche d’aération.
Reçoit le signal IR de la télécommande.
14
Vue Arrière-Gauche
1
2
Art.
3
4
Titre
5
Description
1
Récepteur IR Arrière
Reçoit le signal infrarouge de la télécommande.
2
Evacuation
La chaleur est expulsée du projecteur via l’évacuation Assurezvous que l’évacuation est bien dégagée.
3
Cache lampe
Retirer de changer la lampe.
4
Filtre
Nettoyer le filtre toutes les 500 h pour prolonger la vie du
projecteur.
5
Cache Filtre
Le ventilateur interne envoie de l’air froid au projecteur via la
bouche d’aération.
15
Vue de dessous
1
2
2
3
1
1
Art.
Titre
Description
1
Réglage des pieds
Règle le niveau de l’angle de projection.
2
Orifices pour vis
Serrer les vis du plafonnier.
3
Barre de sécurité
Option complémentaire pour fixer le projecteur.
16
Panneau I/O
1
2
9
Art.
3
10
4
11
5
12
13
6
7
8
14
Titre
Description
1
HDBaseT/LAN*
Connexion au câble RJ45.
2
COMPUTER-1
Connexion au RGB, composant HD ou PC.
3
3D SYNC OUT
Connexion à l’émetteur de signaux synchronisation 3D IR
synchronization signal transmitter.
4
MONITOR-OUT
Connexion à autres équipements d’affichage pour option
d’affichage optionnel.
5
DVI-D
Connexion aux dispositifs DVI-D.
6
HDMI
Connexion aux dispositifs HDMI.
7
DisplayPort
Connexion aux dispositifs contenant un dispositif DisplayPort
device.
8
COMPUTER-2
Connexion des connecteurs entrée de type BNC à l’équipement
sortie signal vidéo RGB ou YPbPr/YCbCr.
9
CONTROL
(COMMANDE)
Connexion au PC pour entretien système et projecteur.
10
TRIGGER
(Déclencheur)
Fournit une sortie 12V (+/- 1,5) pour fonctionnement écran.
11
Interrupteur
Allume ou éteint l’alimentation du projecteur.
12
Connexion à un PC pour entretien.
13
Prise alimentation
Connexion du projecteur à une prise murale.
14
REMOTE
(TELECOMMANDE)
Connexion d’un jack de 1,5 mm depuis télécommande câblée.
Note:
Si votre équipement vidéo a plusieurs sources d’entrée, il est recommandé de connecter en priorité
HDMI/ DVI-D, composant(par VGA), Composite pour une image de meilleure qualité.
* Notes sur HDBaseT
■■ Utilisez un câble blindé à CAT5e ou mieux
■■ La distance de transmission maximum est de 100 m.
■■ Cependant, la distance de transmission maximum peut être plus courte dans certains environnements.
■■ N’utilisez pas le câble LAN quand il est enroulé ou en paquet.
■■ Insérer ou retirer le câble LAN pendant la projection peut causer du bruit.
■■ La connectivité avec tous les émetteurs HDBaseT du marché n’est pas garantie.
■■ Certains émetteurs HDBaseT peuvent ne pas permettre une projection correcte quand utilisés pour
connecter l’équipement source au projecteur.
17
■■
Panneau de Contrôle
Art.
1
2
9
10 11
3
12
4
13 14
5
6
7
8
15 16
Titre
Description
1
POWER
(ALIMENTATION)
Appuyer pour allumer ou éteindre le projecteur.
2
INPUT (ENTREE)
Appuyer pour sélectionner la source d’entrée.
3
AUTO PC
Appuyer pour lancer la procédure de synchronisation auto.
4
ASPECT
Appuyer pour passer au prochain réglage format image.
5
CENTER LENS
Appuyer pour centrer l’objectif.
(CENTRER OBJECTIF) Note:
Veuillez centrer l’objectif après chaque installation d’objectif.
6
SHUTTER
(OBTURATEUR)
Appuyer pour ouvrir ou fermer l’obturateur.
7
FOCUS
(MISE AU POINT)
Appuyer pour mise au point de l’’image projetée.
8
ZOOM
Appuyer pour régler la taille de l’image projetée.
9
MENU
Appuyer pour afficher ou cacher le menu OSD.
10
▲
Se déplacer et changer la config. OSD.
11
◄
Se déplacer et changer la config. OSD.
12
▼
Se déplacer et changer la config. OSD.
13
ENTER (ENTRER)*
Appuyer pour confirmer la nouvelle config.
14
►
Se déplacer et changer la config. OSD.
15
EXIT (SORTIE)
Appuyer pour retourner au niveau précédent ou quitter le menu
OSD.
16
LENS-SHIFT
(DEPLACER
OBJECTIF)
Appuyer pour déplacer l’objectif vers le haut, bas, droite, gauche.
gaucheown, right or left.
* L’écran Réglage Objectif apparaît après pression sur la touche ENTER (ENTRER) quand le menu
OSD n’est pas affiché.
18
PIECES TELECOMMANDE
Précaution Télécommande
■■
■■
■■
■■
■■
■■
■■
■■
Manipulez la télécommande avec précaution.
Evitez toute chaleur excessive et l’humidité.
Ne pas démonter, chauffer ou mettre en court circuit les piles.
Ne pas jeter les piles au feu.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps, retirez les piles.
Assurez-vous que vous avez bien respecté la polarité des piles (+/-).
Ne pas utiliser simultanément de vieilles et nouvelles piles ou autres types de piles.
Mettre au rebut les piles usagées en accord avec votre législation locale.
1
2
3
18
19
4
20
5
21
6
7
8
9
10
22
ENTER
EXIT
MENU
23
24
25
26
11
12
13
1
2
3
4
5
6
27
14
15
16
17
7
8
9
28
0
29
30
Important:
1. Evitez d’utiliser le projecteur avec l’éclairage fluorescent brillant allumé. Certaines lampes
fluorescentes haute- fréquence peuvent gêner le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous que rien ne bloque le chemin entre la télécommande et le projecteur.
3. Les boutons et touches du projecteur ont les mêmes fonctions que les touches
correspondantes sur la télécommande. Ce manuel décrit les fonctions basées sur la
télécommande.
4. Tilisez exclusivement une télécommande LX-RC01.
Art.
Titre
Description
1
Indicateur LED
S’allume quand la touche est pressée.
2
ON (ALLUMÉ)
Appuyer pour allumer le projecteur.
3
ZOOM
Appuyer pour régler la taille de l’image projetée.
19
Art.
Titre
Description
4
FOCUS
(MISE AU POINT)
Appuyer pour la mise au point de l’image projetée.
5
▲
Se déplacer et changer la config. OSD.
6
◄
Se déplacer et changer la config. OSD.
7
▼
Se déplacer et changer la config. OSD.
8
MENU
Appuyer pour afficher ou cacher le menu OSD.
9
BLANK
Appuyer pour ouvrir ou fermer l’obturateur.
10
AUTO PC
Appuyer pour lancer la procédure de synchronisation automatique.
11
COMPUTER1
Appuyer pour passer en source entrée COMPUTER1.
12
HDMI2
Appuyer pour passer en source entrée HDMI.
13
HDMI1
Appuyer pour passer en source entrée HDMI.
14
3G-SDI
Pas de fonction.
15
DisplayPort
Appuyer pour passer en source entrée DisplayPort.
16
CLEAR (EFFACER)
Réinitialiser l’ID télécommande sauvegardée.
17
FREEZE (GELER) (*1)
Appuyer pour geler l’image projetée.
18
OFF (Éteint)
Appuyer pour éteindre le projecteur.
19
TEST PATTERN
(MODÈLES DE TEST)
Appuyer pour afficher le modèle de test puis appuyer de nouveau
pour passer au modèle de test suivant. Appuyer sur EXIT (SORTIE)
pour retourner à l’image projetée.
20
LENS-SHIFT
(DEPLACER
OBJECTIF)
Appuyer pour déplacer l’objectif vers le haut, bas, droite, gauche.
gaucheown, right or left.
21
ENTER (ENTRER) (*2)
Appuyer pour confirmer la nouvelle config.
22
►
Se déplacer et changer la config. OSD.
23
EXIT (SORTIE)
Appuyer pour retourner au niveau précédent ou quitter le menu
OSD menu.
24
STATUS (STATUT)
Appuyer pour afficher le menu SERVICE (OSD).
25
COMPUTER2
Appuyer pour passer en source entrée COMPUTER2.
26
ASPECT
Appuyer pour passer à la config. du format image suivant.
27
DVI
Appuyer pour passer en source entrée DVI
28
HDBaseT
Appuyer pour passer en source entrée HDBaseT.
29
ID SET (CONFIG. ID)
Appuyer pour configurer l’ID télécommande.
30
Touches numériques
Appuyer sur les touches pour configurer l’ID Contrôle ou
lécommande.
(*1) Cette fonction est applicable au signal 2D
(*2) L’écran Réglage Objectif apparaît après pression sur la touche ENTER (ENTRER) quand l’ OSD
n’est pas affiché.
20
Rayon d’action de la télécommande
La télécommande utilise la transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Tant que vous ne
tenez pas la télécommande perpendiculaire aux côtés ou l’arrière du projecteur, la télécommande
fonctionnera bien dans un rayon de 10 mètres à 30 degrés au-dessus ou au-dessous du niveau du
projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, rapprochez-vous un tant soit peu.
30 Degrés
30 Degrés
EN
R
TE
NU
ME
1
EN
IT
EX
R
TE
NU
ME
10 m
4
2
7
5
3
1
8
4
6
IT
EX
10 m
0
2
9
7
5
3
8
6
0
9
Configurer l’ID Télécommande du projecteur
Pour utiliser simultanément plusieurs projecteurs, configurez cette fonction ID
■■ “ID Télécommande” est pour la télécommande.
■■ “ID Contrôle” est pour un projecteur. Voir page 60.
1. Appuyer sur la touche ID SET (CONFIG. ID) pendant 3 secondes. L’indicateur LED de la
télécommande clignote.
2. Pour nommer l’ID télécommande, appuyez et gardez la pression sur les nombres à 2 chiffres (01 ~
99) chaque touche pendant au moins une seconde. La lampe arrière de la télécommande clignote.
Une fois initiée, la procédure de config.ID vous donne 10 secondes pour terminer ce processus.
Après 10 secondes, vous devez redémarrer la procédure.
Note:
La config par défaut est X / X”. “X” signifie toutes les ID. Sur le côté gauche, c’est le “ID Contrôlel”.
Le côté droit est “ID Télécommande”. Voir 60.
Effacer l’ID Télécommande
Appuyer sur les touches ID SET (CONFIG. ID) et CLEAR (EFFACER) pendant 5 secondes. La lampe
arrière de la télécommande clignote signifiant que la config. ID est effacée.
Touches du projecteur et de la télécommande
Le projecteur peut être utilisé avec la télécommande ou les touches sur le côté du projecteur. Toutes les
opérations peuvent être réalisées avec la télécommande; cependant, les touches du projecteur ont des
fonctions plus limitées.
21
Configuration et Utilisation
Insertion des piles de la télécommande
■■
■■
■■
S’assurer que les piles sont installées avec la bonne polarité.
Ne pas utiliser simultanément de vieilles et nouvelles piles ou autres types de piles.
Enlever la pile si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une longue période pour éviter
tout dommage causé par des fuites éventuelles.
1.
Faites glisser le couvercle piles comme illustré.
2.
Placez deux piles AA dans le compartiment et assurezvous que les piles sont bien placées et la polarité
respectée.
3.
Refermez le couvercle piles.
Installation de l’objectif
1.
Oter le cache poussière.
2.
3.
Retirer le nouvel objectif de son emballage.
Retirer les caches à l’arrière et à l’avant du nouvel
objectif. Les enlever avant de continuer.
22
4.
Nettoyer le nouvel objectif avant de l’installer. Prendre
soin pendant le nettoyage de ne pas rayer la surface du
nouvel objectif.
5.
S’assurer que le connecteur est dirigé vers le haut et
que le nouvel objectif est bien entré dans son support.
6.
Tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre signifiant que le
nouvel objectif est fixé convenablement en place.
7.
Tirer délicatement sur le nouvel objectif pour s’assurer
qu’il est bien en place. Si l’objectif ne sort pas, il est
donc bien positionné.
Note:
■■ Le projecteur supporte la fonction mémoire de l’objectif. Réaliser la fonction mémoire à chaque
installation d’un objectif.
■■ Assurez-vous de bien exécuter Centrer Objectif après avoir changé d’objectif.
■■ Se référer aussi au manuel de l’utilisateur de l’objectif en option
Utilisation de la Vis Antivol pour objectif
Pour éviter le retrait accidentel de l’objectif, serrez la vis
antivol pour objectif incluse avec le projecteur et située sur sa
base.
23
Vis
Antivol
Précautions à prendre pour Installer le Projecteur
L’affichage Haute Qualité n’est disponible que lorsque le projecteur est correctement installé.
Généralement, la source lumière faisant face à l’écran doit être réduite ou éliminée autant que possible.
Le contraste de l’image sera évidemment moindre si la lumière frappe directement sur l’écran, comme
un rayon depuis une fenêtre ou le reflet du projecteur sur l’image. L’image perd de ses couleurs et de
sa brillance.
Installation du projecteur et configuration
Il y a six orifices de vis (M4 x 0,7 x 12mm) au bas du projecteur pour montage au plafond. Les options
d’installation disponibles sont les suivantes:
■■ Sol avant: Installez le projecteur sur la table et projetez l’image vers l’avant.
■■ Sol arrière: Installez l’image derrière l’écran et projetez-la sur l’écran.
■■ Plafond avant: Montez le projecteur au plafond et projetez l’image vers l’avant.
■■ Plafond arr.: Montez le projecteur au plafond derrière l’écran et projetez sur l’écran.
■■ Haut + Avant: Le projecteur est monté verticalement vers le haut et l’image est projetée sur l’écran
monté au plafond.
■■ Bas + Avant: Le projecteur est monté verticalement vers le bas et l’image est projetée sur l’écran
monté sur le sol.
Soins pour la ventilation
Ce produit est un projecteur à luminosité élevée. Les bouches avec filtre sont situées sur les côtés droit
et gauche pour fournir suffisamment d’air pour le refroidissement. Le projecteur a deux bouches d’air à
l’arrière pour la décharge d’air frais. Lors de l’installation, assurez-vous que les bouches d’entrée et de
sortie respectent les exigences d’espace libre requises pour un refroidissement efficace du système. Un
espace minimum de 50cm autour de la bouche d’entrée et de 70cm autour de la bouche d’évacuation
est nécessaire.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’ obstruction ou de matériaux inflammables à proximité des bouches
d’aération quand le projecteur est installé pour que le système profite bien du refroidissement nécessair.
50cm
Ou Plus
50cm
Ou Plus
PRESS
Release
Lens
70 cm
Ou Plus
Note:
■■ Un refroidissement inadéquat peut causer l’arrêt du projecteur pour cause de surchauffe.
■■ Une surchauffe peut raccourcir le cycle de vie des composants et des lampes.
■■ Si les besoins de l’installation imposent une installation dans une structure ou un espace clos,
les bouches d’entrée et de sortie doivent être bien dégagées pour éviter toute surchauffe.
24
Connecter le projecteur
Connexion au PC
Ecran
Ordinateur ou Portable
Connexion aux dispositifs Vidéo
Lecteur DVD
25
Connexion aux dispositifs de contrôle
OFF
ER
POW
ON
ZOO
US
M
TES
T PAT
N
TER
FT
LEN
S SHI
FOC
ER
ENT
EXIT
TUS
STA
U
NK
MEN
C
BLA
O SYN
AUT
ER1
PUT
COM
ECT
ASP
2
DVI
I2
HDM
5
I1
HDM
4
Emetteur
synchronisation
3D
3
ER2
PUT
COM
1
lay
Disp
SDI
3G-
7
AR
CLE
Por
t
6
aseT
HDB
9
8
ID
SET
EZE
FRE
0
700
MU
LX-
Ordinateur ou Portable
IES
SER
Télécommande
Connexion au déclencheur d’écran
Ecran du projecteur
26
Connexion à l’Emetteur Externe HDBaseT
Lecteur DVD
Ordinateur ou Portable
Emetteur HDBaseT
VGA IN
PC Contrôle
YPbPr
RJ45
LAN
HDMI
RS-232
RJ45
Concentrateur
PC Contrôle
Allumer et éteindre le projecteur
P2
P1
STA
TUS
R
WE
PO
LAM
27
LAM
Assurez-vous que le LED POWER (ALIMENTATION)
affiche un rouge net.
Appuyez sur la touche ALIMENTATION du projecteur ou
la touche ON (Allumé) de la télécommande pour allumer
le projecteur.
Voir «Indicateur LED Alimentation» page 77.
R
3.
TTE
Allumez le projecteur.
SHU
2.
P.
Branchez le câble d’alimentation sur le projecteur.
Branchez l’autre extrémité sur une prise murale.
TEM
1.
4.
Appuyez sur les touches de source de la télécommande
ou INPUT (ENTREE) sur le projecteur pour sélectionner
la source d’entrée désirée.
5.
Appuyez sur la touche POWER (ALIMENTATION)
du projecteur ou la touche OFF (Éteint) de la
télécommande pour afficher le prompt “Eteindre la
lampe? / Appuyez à nouveau sur Alimentation ”.
Appuyez sur la touche POWER (ALIMENTATION)
du projecteur ou la touche OFF (Éteint) de la
télécommande pour éteindre le projecteur.
Le ventilateur continue à tourner un peu plus longtemps.
L’alimentation est coupée ou le câble d’alimentation est
débranché.
6.
Note:
■■ Utilisez le câble d’alimentation fourni avec le projecteur.
■■ Confirmez les exigences en alimentation du projecteur avant d’installer pour être sûr que
l’alimentation correspond bien aux demandes spécifiques du projecteur.
Attention:
Ne débranchez pas le câble d’alimentation et ne coupez pas l’alimentation tant que le LED
ALIMENTATION est rouge vif – indiquant que le projecteur a bien refroidi.
Régler le niveau du projecteur
Notez les faits suivants quand vous configurez le projecteur:
■■ Le pied ou la table du projecteur doivent être au niveau et stable.
■■ Positionnez le projecteur pour qu’il soit perpendiculaire à l’écran.
■■ Assurez-vous que les câbles sont bien fixés et bien positionnés pour éviter qu’on ne trébuche
dessus et se blesse.
Pour mettre le projecteur à niveau sur la surface d’installation, tournez le régleur d’inclinaison vers la
droite ou la gauche jusqu’à ce que l’angle désiré soit atteint.
28
Réglage de la Mise au point et du Zoom
1.
2.
Appuyez sur FOCUS +/- (MISE AU POINT +/-) sur le projecteur ou la télécommande pour rendre
plus nette l’image projetée.
Appuyez sur ZOOM +/- sur le projecteur ou la télécommande pour régler la taille de l’image
(ZOOM + agrandit la taille de l’image, ZOOM - la réduit).
ENTER
MENU
EXIT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Régler la distorsion
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur MENU. Appuyez ◄ ou ► allez vers ALIGNMENT (ALIGNEMENT).
Appuyez ▲ ou ▼ jusqu’à ce que Keystone (Distorsion) soit sélectionné.
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu de contrôle de Distorsion.
Appuyez ◄ ou ► pour corriger l’effet de distorsion en trapèze.
Quand le format de l’image est configuré sur real en mode basse-résolution, l’Affichage Ecran peut
devenir hors échelle selon le niveau du réglage de la distorsion en trapèze.
Régler le décalage de l’objectif
Le projecteur possède l’option décalage de l’objectif et l’image peut être réglée verticalement sans
bouger le projecteur.
29
Décalage vertical de l’objectif
L’objectif d’un projecteur monté sur bureau peut baisser de 0% à 50% (0,5V).
Im
ag
e
Im
ag
e
'pFDODJH9HUWLFDO
Ma
x. 0
,5V
V
Ma
x. 0
,5V
&HQWUH2EMHFWLI
L’objectif d’un projecteur monté au plafond peut monter de 0% à 50% (0,5V).
&HQWUH2EMHFWLI
V
e
ag
'pFDODJH9HUWLFDO
Im
,5V
x. 0
Ma
,5V
x. 0
Ma
e
ag
Im
■■
■■
■■
La plage de décalage de l’objectif ci-dessus correspond à celui du LX-IL01UW (objectif zoom ultra
large), du LX-IL02WZ (objectif zoom large) , du LX-IL03ST (objectif zoom Norme), du LX-IL04MZ
(objectif zoom moyen), du LX-IL05LZ (objectif zoom Ultra longue lens) et du LX-IL06UZ (objectif
zoom longue) exception faite du LX-IL07WF (courte focale fixe).
La plage de performances optiques garantie pour le décalage objectif varie selon les objectifs
montés.
LX-IL07WF (courte focale fixe); la plage garantie de performance optique est limitée à la position 0%.
30
Décalage horizontal de l’objectif
L’image peut être décalée vers la droite ou la gauche de 10% (0,1H) sans déplacer le projecteur.
Ma
x. 0
,5V
V
Im
ag
e
0,1
H
&HQWUH2EMHFWLI
H
0,1
H
■■
■■
■■
La plage de décalage de l’objectif ci-dessus correspond à celui du LX-IL02WZ (objectif zoom
large), du LX-IL03ST (objectif zoom Norme), du LX-IL04MZ (objectif zoom moyen), du LX-IL05LZ
(objectif zoom Ultra longue lens) et du LX-IL06UZ (objectif zoom longue).
La plage de performances optiques garantie pour le décalage objectif varie selon les objectifs
montés.
LX-IL07WF (courte focale fixe); la plage garantie de performance optique est limitée à la position 0%.
Décalage Horizontal de l’Objectif pour le LX-IL01UW (Objectif Zoom Ultra Large)
L’image peut être décalée vers la droite ou la gauche de 6,70% (0,067H) sans déplacer le projecteur.
Ma
x. 0
,5V
V
Im
ag
e
&HQWUH2EMHFWLI
0,0
67
H
H
0,0
67
H
■■
■■
La plage de décalage de l’objectif ci-dessus correspond à celui du LX-IL01UW (objectif zoom ultra
large).
La plage de performances optiques garantie pour le décalage objectif varie selon les objectifs
montés.
31
Configuration du Menu Affichage Ecran
(OSD)
Contrôles Menu OSD
L’affichage écran du projecteur (OSD) vous permet de modifier les images et de changer diverses
configurations.
Se déplacer sur l’OSD
Vous pouvez utiliser ▲, ▼, ◄ ou ► sur la télécommande ou le clavier du projecteur pour vous déplacer
dans le menu et changer les valeurs de réglage.
ENTER
MENU
EXIT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur MENU pour entrer dans l’OSD.
Il y a 6 menus. Appuyez sur ◄ ou ► pour vous déplacer dans les menus.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour vous déplacer de haut en bas dans un menu.
Appuyez sur ◄ ou ► pour changer les valeurs de configuration.
Appuyez sur MENU pour fermer l’OSD ou retourner au menu précédent.
32
Définir la langue OSD
Définissez la langue OSD (par défaut: Anglais) selon vos préférences avant de continuer.
1. Appuyez sur MENU. Appuyez sur ◄ ou ► pour aller vers CONTROL (COMMANDE).
2. Appuyez ▲ ou ▼ jusqu’à ce que la Language (Langue) soit sélectionnée.
3.
Appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que la langue désirée soit sélectionnée.
4.
Appuyez à 3 reprises sur MENU pour fermer l’OSD.
33
Vue Globale du Menu OSD
Menu Principal
DISPLAY
(AFFICHAGE)
PICTURE
(IMAGE)
LAMPS
(LAMPES)
Sous- Menu
Config.
Sélection de l’entrée
HDMI / DVI-D / Computer-1 / Computer-2/BNC / DisplayPort
/ HDBaseT
Modèles de test
Color Bar / Crosshatch / Burst / Rouge / Vert / Bleu / Blanc
/ Noir / H Ramp / Uncorrected Red / Uncorrected Green /
Uncorrected Blue / Uncorrected White / Uncorrected Black /
Éteint
Espace de couleur
Auto / YCbCr / YPbPr / RGB-PC / RGB-Video
Verrouillage de
l’entrée
Auto / 48Hz / 50Hz / 60Hz
Arrière-plan
Logo / Bleu / Noir / Blanc
Réglage PC auto
Auto / Toujours
Auto PC
Entrer
Seulement bleu
Allumé / Éteint
Mode Image
Présentation / Standard / Vidéo
Contraste
0 ~ 200
Luminosité
0 ~ 200
Saturation
0 ~ 200
Teinte
0 ~ 200
Gamma
Film / Graphiques / Vidéo / Linéaire / PC
Couleur
Temp. de couleur
Native / 5400K / 6500K / 9300K
Balance des blancs
Décalage rouge / Décalage vert /
Décalage bleu / Gain rouge / Gain vert
/ Gain bleu
Teinte
Rouge / Vert / Bleu / Cyan / Magenta /
Jaune
Saturation
Rouge / Vert / Bleu / Cyan / Magenta /
Jaune
Gain
Rouge / Vert / Bleu / Cyan / Magenta /
Jaune
Gain des blancs
Rouge / Vert / Bleu
Netteté
0 ~ 31
Réduction du bruit
0 ~ 15
Format de l'image
5:4 / 4:3 / 16:10 / 16:9 / 1,88 / 2,35 / Boîte à lettres / Auto /
vrai Taille
Surbalayage
Éteint / Couper / Zoom
Configuration VGA
Total H / Départ H / Phase H / Départ V
Mode
2 lampes / Lampe 1 / Lampe 2 / 1 lampe
Alimentation
Normal / Économique / Personnaliser l’alimentation
Mode haute altitude
Allumé / Éteint
Personnaliser
l’alimentation
75% ~ 100% (32 steps)
Avertissement lampe
Affichage
Allumé / Éteint
Statut Lampe 1
Allumé / Éteint
Statut Lampe 2
Allumé / Éteint
La Configuration Usine (après réinitialisation) est imprimée en lettres grasses.
34
Menu Principal
Sous- Menu
ALIGNMENT
Mode PRJ
(ALIGNEMENT)
CONTROL
(COMMANDE)
Config.
Sol avant / Sol arrière / Plafond avant / Plafond arr. /
Haut + Avant / Bas + Avant
Contrôle de l’objectif
Entrer pour Zoom / Mise au point
Mémoire de l’objectif
Charger Mémoire
Mémoire 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Modifier la mémoire
Mémoire 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Centrer l’objectif
Entrer
Distorsion
-80 ~ +80
Alignement
numérique
Zoom numérique / Pan numérique / Balayage numérique /
Réinitialiser
Alignement H/V
Zoom H / Zoom V / Décalage H / Décalage V / Réinitialiser
Mode Veille
Standard / Économique / Réseau
Mise hors tension
auto
Allumé / Eteint
Allumage direct
Allumé / Eteint
Réseau
Adresse IP
192.168.0.100
Masque sous-réseau 255.255.255.0
RS232
Passerelle
192.168.0.254
DHCP
Allumé / Eteint
Appliquer
OK / Annulation
Dèbit en bauds
115200 / 57600 / 38400 / 19200 /
14400 / 9600 / 4800 / 2400
Canal
Local / HDBaseT
Logo de démarrage
Allumé / Eteint
Déclencheur
Allumé / Eteint
Recherche auto
Allumé / Eteint
Noir dynamique
Allumé / Eteint
3D
Formats 3D
Eteint / Auto / Côte à côte / Haut/Bas
/ Trame séquentielle
DLP Link
Eteint / Allumé
Échange 3D
Normal / inverse
Affichage 24Hz 3D
96Hz / 144Hz
Langue
English / Français / Español / Deutsch / Português /
Nederlands / Italiano / русский / 简体中文 / 繁體中文 /
한국어 / 日本語
ID Control
ID de commande
Activer
Eteint / Allumé
Numéro de contrôle
ID
1 ~ 99
Télécommande
Numéro ID
1 ~ 99
La Configuration Usine (après réinitialisation) est imprimée en lettres grasses.
35
Menu Principal
SERVICE
Sous- Menu
Config.
Modèle
LX-MU700
Num de série
XXXXXXXXXXXX
Version logicielle 1
MP05-SE06-RD01-9B07
Version logicielle 2
0D06-LD11-PD06-3090
Control /
Télécommande ID
X/X
Source active
Computer-1
Horloge à pixel
148.50 MHZ
Format du signal
1920 x 1080P
Taux de
H: 67.5 KHZ V: 60 HZ
raffraichissement H/V
Temps d'utilisation
lampe 1 / 2
xxxx / xxxx HRS
Durée d'utilisation du
projecteur
xxxx HRS
Factory Reset
Tout réinitialiser ?
OK / Annulation
La Configuration Usine (après réinitialisation) est imprimée en lettres grasses.
36
Menu AFFICHAGE
Titre
Description
Sélection de l’entrée
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Sélection de
l’entrée.
Modèles de test
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour afficher des modèles de test pour la
vérification de l’installation projecteur. Appuyez sur EXIT (SORTIE) pour
fermer les modèles de test.
Espace de couleur
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler l’espace de couleur. Les options sont les
suivantes Auto, YCbCr, YPbPr, RGB-PC et RGB-Video.
Verrouillage de l’entrée
Appuyez sur ◄ ou ► pour verrouiller la source d’entrée sur le signal interne
de synchro. Les options sont Auto, 48Hz, 50Hz et 60Hz.
Arrière-plan
Appuyez sur ◄ ou ► pour préciser l’image d’arrière-plan en l’absence de
signal. Les options sont Logo, Bleu, Noir et Blanc.
Réglage PC auto
Appuyez sur ◄ ou ► pour l’auto synchronisation du signal d’entrée. Les
options sont Auto et Toujours.
Auto PC
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour lancer le signal d’entrée auto synchro.
Seulement bleu
Passe en mode Seulement bleu, Allumé/Éteint. Utilisé pour l’entretien.
37
Menu IMAGE
Titre
Description
Mode Image (*1)
Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner un mode image. Les options sont
Présentation, Standard et Vidéo.
Contraste
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le contraste de l’image projetée.
Luminosité
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler la luminosité de l’image projetée.
Saturation (*2)
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le niveau de saturation de la couleur.
Teinte (*2)
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le niveau de teinte pour la reproduction.
Gamma
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler la correction gamma de l’image projetée.
Les options sont Film, Graphiques, Vidéo, Linéaire et PC.
Couleur
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Couleur. Voir
«Menu Couleur» page 39.
Netteté
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler la netteté.
Réduction du bruit
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le bruit de l’image projetée.
(*1) Le Mode Image est défini comme standard pour la projection en 3D.
(*2) Un réglage est possible uniquement si le signal vidéo est en entrée.
38
Titre
Format de l’image
Description
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler l’aspect de l’image projetée.
Format Image pour 16:10:
Entrée Native
Sortie 16:10
Format Image
5:4
Format Image
4:3
Format Image
16:9
Format Image
1.88
Format Image
2.35
Format Image
Lettre
Format Image
Auto
Format Image
Vraie Taille
Format Image
5:4
Format Image
4:3
Format Image
16:9
Format Image
1.88
Format Image
2.35
Format Image
Lettre
Format Image
Auto
Format Image
Vraie Taille
Format Image pour 4:3:
Entrée Native
Sortie 4:3
Surbalayage
Appuyez sur ◄ ou ► pour cacher le bord de l’image projetée. Les options
sont les suivantes Éteint, Couper et Zoom.
Configuration VGA*
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Config. VGA.
Voir «Menu Config.VGA» page 40.
* Un réglage est possible seulement si les signaux de l’ordinateur sont en entrée sur Ordinateur-1 and
Ordinateur -2/BNC.
Menu Couleur
Titre
Description
Temp. de couleur
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler la température couleur. Les options sont
Native, 5400K, 6500K et 9300K.
Balance des blancs
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Balance des
blancs. Appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour régler la config.
39
Titre
Description
Teinte
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Teinte. Appuyez
sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour régler la config.
Saturation
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Saturation.
Appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour régler la config.
Gain
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Gain. Appuyez
sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour régler la config.
Gain des blancs
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Gain Blanc.
Appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour régler la config.
Menu Config.VGA
Titre
Description
Total H
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le Total H pour l’affichage signal
Computer-1 / Computer-2/BNC.
Départ H
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler H Start pour l’affichage signal Computer-1 /
Computer-2/BNC.
Phase H
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler H Phase pour l’affichage signal
Computer-1 / Computer-2/BNC.
Départ V
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le Départ V pour l’affichage signal
Computer-1 / Computer-2/BNC.
40
Menu LAMPES
Titre
Description
Mode
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Mode. Appuyez
▲ ou ▼ pour sélectionner le mode lampe.
Les options sont 22 Lampes, Lampe 1, Lampe 2 et 1 Lampe.
Note:
1. En mode Lampe 1/2, le projecteur passe de lampe en lampe
quand une erreur sur une lampe est détectée. Le LED de la lampe
correspondante clignote.
2. Un redémarrage système est recommandé après avoir configuré le
mode lampe en mode 1 lampe. En mode Seule, le projecteur choisit
une des lampes la moins utilisée au démarrage et l’utilise tant que
Lampe est Allumé.
3. La durée de vie de la lampe peut être réduite si l’utilisateur change
rapidement de mode lampe. La fonction mode lampe est désactivée
entre les opérations de changement de mode jusqu’à la fin des
opérations.
4. Les options mode lampe ne sont pas disponibles avant la fin du
passage entre modes lampe. Il faut environ 5 minutes.
Alimentation
Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner un mode d’alimentation. Les options
sont are Normal, Économique et Personnaliser l’alimentation.
Mode haute altitude
Cette configuration est requise sous les conditions suivantes.
Température
Niveau de la mer
5°C ≤ , ≤ 23°C
1200 m ~ 3000 m
23°C < , ≤ 40°C
1219 m ~ 3048 m
Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver le ventilateur du projecteur.
Note:
Si le projecteur fonctionne dans un environnement de haute température
ou en altitude, il peut s’éteindre automatiquement. Dans cette configuration,
vous pouvez activer la fonction Mode haute altitude en sélectionnant
Allumé et en configurant le ventilateur pour tourner à une plus grande
vitesse pour maintenir un niveau de refroidissement convenable sur le
projecteur.
41
Titre
Description
Personnaliser
l’alimentation
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le niveau de personnalisation. Cette
fonction n’est accessible que lorsque ALIMENTATION est Personnaliser
l’alimentation.
Avertissement lampe
Affichage
Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver le message d’avertissement.
Précisez si vous désirez un message de remplacement de lampe une fois
que la lampe a été utilisée pendant une période définie.
■■ Mettre l’affichage sur Eteint désactivera le message pour se préparer
à changer de lampe et aussi l’alarme de changement de lampe. Pour
vous familiariser avec le timing du remplacement, vérifiez près de votre
vendeur de lampes.
■■ Les lampes utilisées après la date butoir de remplacement sont plus
susceptibles de se briser. Remplacez la lampe par une nouvelle aussi
rapidement que possible.
Statut Lampe 1
Affiche le statut en cours de Lampe 1.
Statut Lampe 2
Affiche le statut en cours de Lampe 2.
Menu ALIGNEMENT
Titre
Description
Mode PRJ
Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner un mode projection. Les options
sont Sol avant, Sol arrière, Plafond avant, Plafond arr., Haut + Avant et
Bas + Avant.
Contrôle de l’objectif
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Contrôle
Objectif. Voir «Menu Contrôle Objectif» page 43.
Mémoire de l’objectif
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Mémoire
Objectif. Voir «Menu Mémoire Objectif» page 44.
42
Titre
Centrer l’objectif
Description
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour configurer l’objectif en position
centrale par défaut.
Note:
Calibrer l’objectif dès qu’un objectif est monté sur le projecteur.
Distorsion
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler la distorsion verticale à travers l’angle de
projection.
Alignement numérique* Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Alignement
Numérique. Voir «Menu Alignement Numérique» page 46.
Alignement H/V
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Alignement H/V.
Voir «Menu Alignement H/V» page 46.
* Cette fonction est estompée et inutilisable en projection 3D. De plus, les réglages réalisés en
projection 2D seront réinitialisés (remis à 0) quand la projection en 3D est allumée.
Menu Contrôle Objectif
Passer entre les menus Décalage Objectif, Zoom/Mise au Point en appuyant sur la touche ENTER
(ENTRER).
Titre
Description
Zoom
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler le zoom de l’objectif.
Mise au point
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler la mise au point de l’objectif.
Décalage V
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler le décalage horizontal de l’objectif.
Décalage H
Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le décalage vertical de l’objectif.
43
Menu Mémoire Objectif
Titre
Description
Charger Mémoire
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans la liste mémoire objectif.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner et appuyez sur ENTER (ENTRER)
pour réaliser la config objectif.
Modifier la mémoire
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans la liste mémoire objectif.
Voir «Modifier la Mémoire» page 45.
Note:
Le projecteur peut sauvegarder en mémoire des infos sur la position de l’objectif. Jusqu’à 10
séries d’infos Objectif (incluant mise au point, balayage et réglages décalage objectif) peuvent être
sauvegardées et l’objectif reconfiguré dans une de ces positions.
■■ Quand les positions sauvegardées sont restaurées, les images peuvent être projetées dans
une position légèrement différente de la position sauvegardée.
■■ Préciser une taille d’image sensiblement plus petite que celle de l’écran ( zone image) vous
permet de sauter d’une des multiples positions à une autre sans que l’image ne s’étende audelà de l’écran.
■■ Quand un positionnement précis est nécessaire, utiliser les fonctions Décalage Objectif,
Balayage et mise au point pour un réglage plus précis.
44
Modifier la Mémoire
Titre
Mémoire 1 - 10
Description
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner, appuyez sur ENTER (ENTRER)
pour sauvegarder et appuyez sur ► pour ouvrir la fenêtre et le clavier
Modifier la mémoire. Appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► et ENTER (ENTRER)
pour sélectionner ou confirmer la config.
Note:
Un nombre maximum de 9 lettres, nombres, symboles et espaces est
autorisé.
45
Menu Alignement Numérique
Titre
Description
Zoom numérique
Appuyez sur ◄ ou ► pour agrandir l’image projetée.
Pan numérique
Appuyez sur ◄ ou ► pour déplacer l’image projetée horizontalement. Cette
fonction n’est disponible que lorsque l’image est agrandie.
Balayage numérique
Appuyez sur ◄ ou ► pour déplacer l’image projetée verticalement. Cette
fonction n’est disponible que lorsque l’image est agrandie.
Réinitialiser
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour choisir la valeur par défaut.
Note:
Cette fonction est estompée et inutilisable en projection 3D. De plus, les réglages réalisés en
projection 2D seront réinitialisés (remis à 0) quand la projection en 3D est allumée.
Menu Alignement H/V
Titre
Description
Zoom H
Appuyez sur ◄ ou ► pour rétrécir la taille horizontale de l’image projetée.
Zoom V
Appuyez sur ◄ ou ► pour rétrécir la taille verticale de l’image projetée.
46
Titre
Décalage H
Décalage V
Réinitialiser
Description
Appuyez sur ◄ ou ► pour déplacer l’image rétrécie projetée horizontalement.
Cette fonction n’est disponible que lorsque l’image est rétrécie.
Appuyez sur ◄ ou ► pour déplacer l’image rétrécie projetée verticalement.
Cette fonction n’est disponible que lorsque l’image est rétrécie.
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour choisir la valeur par défaut.
Menu COMMANDE
Titre
Description
Mode Veille
Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner un mode veille. Les options sont
Standard, Économique et Réseau. Se référer à la «Note» page 54
fpour détails.
Mise hors tension auto
Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver la fermeture du projecteur
quand aucun signal d’entrée n’est reçu en 15 minutes.
Allumage direct
Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver l’allumage du projecteur
lors de la connexion à l’alimentation.
Réseau
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Réseau. Voir
«MENU RÉSEAU» page 48.
RS232
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu RS232. Voir
«Menu RS232» page 54.
Logo de démarrage
Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver le Logo Démarrage.
Déclencheur
Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver l’allumage de l’écran quand
le projecteur est mis sous tension.
Recherche auto
Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver la fonction recherche auto.
Noir dynamique*
Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver la fonction noir dynamique
* Optimise le contraste selon la luminosité de chaque scène en réglant automatiquement la sortie
lampe en fonction des données luminosité de la source d’entrée.
47
Titre
Description
3D
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu 3D. Voir «Menu
3D» page 58.
Note:
Avant de régler la config 3D, s’assurer que le signal d’entrée est bien
connecté.
Langue
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Langue. Appuyez
sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la langue du menu OSD. Les options sont
English, Français, Español, Deutsch, Português, Nederlands, Italiano,
русский, 简体中文 , 繁體中文 , 한국어 et 日本語 .
ID Control
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu ID Control. Voir
«Menu ID Control» page 60.
MENU RÉSEAU
Titre
Description
Adresse IP
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour ouvrir la fenêtre Adresse IP. Appuyez
sur ◄ ou ► pour sélectionner le nombre dans l’adresse puis appuyez sur
▲ ou ▼ pour augmenter ou diminuer le nombre sélectionné.
Masque sous-réseau
A utiliser pour configurer le masque sous-réseau. La méthode d’entrée est
la même que pour l’adresse IP.
Passerelle
A utiliser pour configurer la passerelle. La méthode d’entrée est la même
que pour l’adresse IP.
DHCP
Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver la config. DHCP.
Appliquer
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour exécuter. La config sera sauvegardée plus tard.
48
Pour simplifier et faciliter son exécution, le projecteur offre diverses fonctionnalités de réseau et de
gestion à distance.
La fonction LAN/RJ45 du projecteur à travers un réseau, comme la gestion à distance: Alimentation On/
Off, configuration Luminosité et Contraste. Et aussi, informations sur le statut du projecteur comme:
Source Vidéo, etc.
(Ethernet)
Le projecteur peut être contrôlé par un PC (ordinateur portable) ou autre dispositif externe avec
connexion au port LAN/RJ45 du projecteur.
Fonctionnalités du Terminal Lan câblé
Le contrôle à distance et le suivi d’un projecteur depuis un PC (ou ordinateur portable) via le LAN câblé
est aussi possible. La compatibilité avec les boites de contrôle Crestron / AMX (Device Discovery) /
Extron permet non seulement une gestion collective du projecteur sur un réseau mais aussi sa gestion
depuis un panneau de contrôle sur l’écran du navigateur d’un PC (ou ordinateur portable.
■■ Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. des Etats-Unis.
■■ Extron est une marque déposée de Extron Electronics, Inc. des Etats-Unis.
■■ AMX est une marque déposée de AMX LLC des Etats-Unis.
Note:
En mode Réseau, il y a une limite de séquence commande d’alimentation on/off. Après exécution
d’alimentation sur commande il faut environ 8/9 secondes, que ce soit à partir du clavier, de la
télécommande ou IP.
Dispositifs Externes Pris en charge
Ce projecteur est pris en charge par les commandes spécifiques du contrôleur de Crestron Electronics
et logiciels associés (ex, RoomView®).
http://www.crestron.com/
Ce projecteur est pris en charge par AMX (Device Discovery).
http://www.amx.com/
Ce projecteur est conforme au support de(s) dispositif(s) Extron pour référence.
http://www.extron.com/
49
LAN RJ45
1.
Connectez un câble RJ45 au port RJ45 port sur le projecteur et le PC (ordinateur portable).
LAN
2.
Les navigateurs compatibles sont les suivants..
Microsoft Internet Explorer 9 avec Adobe Flash Player 9.0 ou supérieur.
Sur le PC (ordinateur portable), sélectionnez Start (Démarrer) →
Control Panel (Panneau de configuration) → Network and Internet (Réseau et Internet).
50
3.
Cliquez avec le bouton droit sur Local Area Connection (Connexion au Réseau Local) puis
sélectionnez Properties (Propriétés).
4.
Dans la fenêtre Properties (Propriétés), sélectionnez l’onglet Networking (Réseau) puis
sélectionnez Internet Protocol (TCP/IP) (Protocol Internet (TCP/IP)).
Cliquez sur Properties (Propriétés).
5.
6.
Cliquez sur Use the following IP address (Utiliser l’adresse IP suivante), remplissez l’adresse
IP et le masque sous-réseau puis cliquez sur OK.
51
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Appuyez sur la touche Menu du projecteur.
Sélectionnez COMMANDE → Réseau.
Dans Réseau, entrez les données suivantes:
■■ Adresse IP: 192.168.0.100
■■ Masque Sous-réseau: 255.255.255.0
■■ Passerelle: 0.0.0.0
■■ DHCP: Éteint
Appuyez sur OK pour confirmer.
Ouvrez un navigateur Web (par exemple, Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0
or supérieur).
Dans la barre Adresse, entrez l’adresse IP: 192.168.0.100.
Appuyez sur OK.
52
Le projecteur est configuré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s’affiche comme cidessous.
Basé sur une page web réseau pour la chaîne d’entrée de l’onglet outils les limites de longueur d’entrée
se trouvent dans la liste suivante (“espace” et autre touche de ponctuation inclus):
Catégorie
Crestron Control
Projecteur
Configuration Réseau
Article
Longueur d’entrée
Adresse IP
15
IP ID
3
Port
5
Nom du Projecteur
25
Emplacement
25
Assigné à
25
DHCP (Activé)
(N/A)
Adresse IP
15
Masque sous-réseau
15
Passerelle par défaut
15
Serveur DNS
15
53
Catégorie
Mot de Passe Utilisateur
Mot de Passe Admin
Article
Longueur d’entrée
Activé
(N/A)
Nouveau Mot de Passe
18
Confirmer
18
Activé
(N/A)
Nouveau Mot de Passe
18
Confirmer
18
Pour plus d’informations, veuillez vous rendre sur http://www.crestron.com/.
Menu RS232
Titre
Description
Dèbit en bauds
Appuyez sur ◄ ou ► sélectionnez le débit en bauds. Les options sont :
115200, 57600, 38400, 19200, 14400, 9600, 4800 et 2400.
Canal
Appuyez sur ◄ ou ► sélectionnez la chaîne. Les options sont Local et
HDBaseT.
Note:
Mode Veille
RS-232
LAN (*1)
LAN (*2)
V
V
V
Réseau
N/A
V
N/A
Économique
N/A
N/A
N/A
Standard
(*1) Navigateur Web, Crestron connecté , PJLink.
(*2) Commandes (Se référer aux commandes page 80 pour détails.)
54
RS232 par Fonction Telnet
En sus de la connexion du projecteur à l’interface RS232 avec communication “Hyper-Terminal” par la
commande de contrôle dédiée RS232, il y a une commande alternative RS232, appelée “RS232 par
TELNET” pour l’interface LAN/RJ45.
Guide démarrage rapide pour “RS232 par TELNET”
Vérifiez et obtenez l’adresse IP sur l’écran de votre projecteur.
Assurez-vous que votre ordinateur portable/PC peut accéder à la page web du projecteur.
Assurez-vous que la config “Windows Firewall” est désactivée en cas de fonction “TELNET” filtrant par
ordinateur portable/PC.
Start (Démarrer) → All Programs (Tous Programmes) → Accessories (Accessoires) →
Command Prompt (Invite de commande)
Entrez le format de commande comme ci-dessous:
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 7000 (Touche “Entrer” appuyée)
(ttt.xxx.yyy.zzz: adresse IP du projecteur)
Si la Connexion Telnet est prête et que l’utilisateur peut avoir une commande d’entrée RS232 alors,
touche “Entrer” pressée, la commande RS232 sera opérationnelle.
55
Comment activer TELNET avec Windows VISTA / 7
Dans l’installation par défaut de Windows VISTA, la fonction “TELNET” n’est pas incluse. L’utilisateur
final peut l’obtenir et l’activer à travers “Activer ou désactiver des fonctionnalités Windows”.
1. Ouvrez le Control Panel (Panneau de Contrôle) de Windows VISTA.
2.
Open Programs (Programmes).
3.
Sélectionnez Turn Windows features on or off (Activer ou désactiver des fonctionnalités)
Windows.
Cochez l’option Telnet Client (Client Telnet) puis appuyez sur la touche OK.
4.
56
Cahier de spécifications pour “RS232 par TELNET”:
■■
■■
■■
■■
■■
Telnet: TCP
Port Telnet: 7000
Utilitaire Telnet: Windows “TELNET.exe” (mode console)
Déconnexion RS232-par-Telnet Control: Fermez l’utilitaire Telnet de Windows Telnet dès que la
connexion TELNET est prête.
Limitation 1 pour Telnet-Control: il n’y a qu’une connexion pour Telnet-Control sur un projecteur.
Limitation 2 pour Telnet-Control: il y a moins de 50 octets pour une charge utile de réseau
successive pour l’application Telnet-Control.
Limitation 2 for Telnet-Control: there is less than 50 bytes for successive network payload for
Telnet-Control application.
Limitation 3 pour Telnet-Control: il y a moins de 26 octets pour une commande complète RS232
pour Telnet-Control.
Limitation 4 pour Telnet-Control: Le délai minimum pour la commande RS232 suivante doit être
supérieur à 200 (ms).
(* Dans l’utilitaire “TELNET.exe” incorporé à Windows, une pression sur la touche “Entrer” aura
“Retour Chariot” et code “Nouvelle-Ligne”.)
57
Menu 3D
Titre
Description
Formats 3D
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour ouvrir la fenêtre Formats 3D. Appuyez
sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le format 3D. Les options sont Éteint, Auto,
Côte à côte, Haut/Bas et Trame séquentielle.
DLP Link
Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver la sync.
Échange 3D
Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner un statut pour les images 3D
visionnées avec des lunettes 3D. Les options sont Normal et inverse.
Affichage 24Hz 3D
Appuyez sur ◄ ou ► pour définir la fréquence d’images 3D 24Hz. Les
options sont 96Hz et 144Hz.
58
Note:
Précautions à prendre pour visionner un contenu 3D
■■ Un contenu 3D ne doit pas être visionné pas des personnes avec un passé d’épilepsie
photosensible ou des problèmes cardiaques, des femmes enceintes ou des personnes âgées,
de grands malades ou des personnes sujettes à des crises d’épilepsie. Le visionnage d’un
contenu 3D peut aggraver leur situation antérieure.
■■ Ne visionnez pas de contenu 3D si vous vous sentez mal ou épuisé. De plus, ne visionnez pas
de contenu 3D si vous êtes en privation de sommeil ou en état d’ébriété.
■■ Si vous notez un des symptômes suivants, arrêtez de visionner le contenu 3D immédiatement
et attendez la fin des symptômes.
■■ Si l’image semble être doublée ou si l’effet 3D n’est pas clair.
■■ Arrêter le visionnage si vous constatez un changement de votre condition physique, si
vous êtes fatigués ou vous sentez mal, par exemple.
■■ Lorsque vous visionnez un contenu 3D qui tourne, roule ou tremble, vous pourrez avoir
l’impression de bouger qui peut se traduire par une forme de “mal de mer”.
■■ Visionner un contenu 3D pendant trop longtemps peut causer une fatigue oculaire. Pour éviter
ceci, assurez-vous de respecter des pauses régulières.
■■ Visionner un contenu 3D pendant trop longtemps ou depuis un angle pouvant causer une
fatigue oculaire etc.
■■ Les enfants visionnant un contenu 3D doivent toujours être accompagnés par un adulte.
■■ Les enfants ne disent pas toujours quand ils se sentent mal en visionnant un contenu 3D ;
pensez donc à vérifier près d’eux. L’âge minimum recommandé pour visionner un contenu 3D
est de 6 ans.
■■ Assurez-vous de bien vous tenir à une distance de l’écran appropriée lorsque vous visionnez
un contenu 3D.
■■ Assurez-vous de garder une distance à l’écran d’au moins trois fois la hauteur de l’écran
quand vous visionnez un contenu 3D et gardez les yeux xà xniveau avec l’écran.
■■ La source de l’image peut être inversée.
■■ Vérifiez que la configuration est correcte et que l’effet 3D est correctement appliqué. Si l’image
est inversée et que les images œil droit, œil gauche sont échangées, il n’y a pas d’effet 3D ce
qui peut être cause de fatigue oculaire ou de malaise.
59
Menu ID Control
Titre
Description
ID de commande
Activer*
Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver ID control.
Numéro de contrôle ID
Appuyez sur ◄ ou ► pour définir le N° de contrôle pour le projecteur.
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour confirmer la valeur entrée.
* Pour utiliser de multiples projecteurs indépendamment, configurer cette fonction ID.
■■ “ID Control” est pour un projecteur.
■■ “ID Télécommande” est pour la télécommande. Voir page 21.
60
Menu SERVICE
Titre
Description
Modèle
Affiche le nom de modèle du projecteur.
Num de série
Affiche le n de série du projecteur.
Version logicielle 1
Affiche la version du logiciel installé part I dans le projecteur.
Version logicielle 2
Affiche la version du logiciel installé part II dans le projecteur.
Control /
Télécommande ID
Affiche la Control ID / Télécommande ID.
Source active
Affiche la source d’entrée connectée.
Horloge à pixel
Affiche l’horloge à pixel de la source d’entrée connectée.
Format du signal
Affiche le format du signal de la source d’entrée connectée.
Taux de
raffraichissement H/V
Affiche le taux de rafraichissement H/V de l’image projetée.
Temps d'utilisation
lampe 1 / 2
Affiche les heures d’utilisation de Lampe 1 / 2.
Durée d'utilisation du
projecteur
Affiche la durée de fonctionnement.
Factory Reset
Appuyez sur ENTER (ENTRER) la configuration par défaut de l’affichage
sur écran.
Note:
Factory Reset ne réinitialise pas les réglages suivants.
■■ Avertissement lampe Affichage
■■ Mémoire de l’objectif
■■ Réseau
■■ Langue
■■ Temps d’utilisation lampe 1 / 2
■■ Durée d’utilisation du projecteur
61
Entretien et Sécurité
Remplacer la lampe de projection
Avant la fin de la durée de vie de la lampe, une note s’affiche pendant 10 secondes quand le projecteur
est allumé. Deux messages possibles s’affichent, “Obtenir une nouvelle lampe” ou “Remplacer avec
une nouvelle lampe”.
Le message de remplacement n’apparaît pas quand les Messages Alerte Lampe sont désactivés.
Lampe N°: LX-LP01
La lampe de projection doit être remplacée par une pièce de rechange certifiée avant qu’elle ne grille.
Des pièces de rechange certifiées peuvent être commandées près de votre distributeur.
Une fois la lampe remplacée et dès que vous allumez l’appareil, le message “Avez-vous de remplacer
la lampe?” s’affiche sur l’écran. Sélectionnez “Oui” à l’invite de commande pour réinitialiser le compteur
de durée de vie.
Attention:
Ce projecteur utilise une lampe à mercure haute pression qui doit être manipulée avec soin et
comme décrit ci-dessous.
La lampe à mercure a les caractéristiques suivantes.
■■ La lampe devient plus sombre avec le temps.
■■ Un choc, une abrasion ou l’utilisation de lampes en fin de course peut causer l’éclatement de
ces lampes (accompagnée d’un bruit puissant) ou leur claquage.
■■ Les lampes risquent de casser le plus souvent après l’affichage du message de remplacement.
Remplacez la lampe par une neuve le plus rapidement possible.
■■ La durée de vie des lampes varie de lampe à lampe et dépend de leur environnement
d’utilisation. Certaines lampes peuvent faillir ou casser peu de temps après leur première
utilisation.
■■ Soyez préparé en conservant une lampe de rechange.
Prenez note des précautions suivantes à suivre pendant le remplacement d’une lampe ou suite à
l’éclatement d’une lampe. Dans le cas contraire, ceci pourrait résulter en un choc électrique ou des
blessures personnelles.
■■ Débranchez toujours le projecteur et attendez une heure minimum avant de remplacer la
lampe.
■■ Les lampes éclatées peuvent éparpiller des éclats de verre à l’intérieur du projecteur.
Contactez le Service Clientèle de Canon pour nettoyage et inspection de l’intérieur du
projecteur et remplacement de la lampe.
Précautions à prendre pour remplacer une lampe qui ne fonctionne plus
■■ Si l’éclairage cesse soudainement, soit après avoir mis le projecteur sous tension ou pendant
utilisation, la lampe est peut être éclatée. Dans ce cas, ne tentez jamais de remplacer la lampe
par vous-même. Demandez toujours de l’aide au Service Clientèle de Canon.
■■ Avec des projecteurs montés au plafond, la lampe peut tomber quand vous ouvrez le couvercle
ou pendant son remplacement. Pendant le remplacement, tenez-vous de côté et ne restez pas
directement sous le couvercle de la lampe.
■■ Si la lampe se brise, de la poussière et du gaz (contenant de la vapeur de mercure) peuvent
s’échapper des bouches d’aération. Dans cette éventualité, ouvrez immédiatement les portes
et fenêtres pour apporter de la ventilation à la pièce.
■■ Si vous respirez, par accident, du gaz de la lampe ou êtes touché aux yeux ou à la bouche par
des débris, consultez immédiatement un médecin.
62
1.
La procédure correcte de fermeture requiert d’éteindre
tout d’abord le projecteur et d’attendre que le LED
d’alimentation passe au rouge constant. Vous pouvez
alors débrancher le câble d’alimentation. Laissez
la lampe et l’appareil reposer pendant au moins 45
minutes.
2.
Déserrez la vis imperdable et retirez le couvercle de la
lampe.
LAMPE 1
LAMPE 2
3.
Déserrez les vis imperdables et retirez la lampe usagée.
4.
5.
Installez la nouvelle lampe tout comme la lampe
originelle.
Fixez les vis imperdables sur la lampe.
6.
7.
Installez le couvercle de la lampe.
Fixez le couvercle de la lampe avec la vis imperdable.
63
Replacer l’objectif
1.
La procédure correcte de fermeture requiert d’éteindre
tout d’abord le projecteur et d’attendre que le LED
d’alimentation passe au rouge constant. Vous pouvez
alors débrancher le câble d’alimentation. Laissez
la lampe et l’appareil reposer pendant au moins 45
minutes.
2.
Enlevez la vis antivol située sous le projecteur. Voir
image suivante pour repérer son emplacement.
Vis
Antivol
3.
4.
Appuyez sur la touche de libération et tenez le vieil
objectif d’une main.
Tournez le vieil objectif dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour le desserrer.
5.
Retirez le vieil objectif de son support.
6.
Nettoyez le nouvel objectif avant de l’installer. Prenez
soin en le nettoyant de ne pas rayer la surface de ce
nouvel objectif.
64
7.
Assurez-vous que la flèche est bien dirigée vers le
haut et que le nouvel objectif est bien inséré dans son
support.
8.
Tournez le nouvel objectif dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre
signifiant que le nouvel objectif est fixé convenablement
en place.
9.
Tirez délicatement sur le nouvel objectif pour s’assurer
qu’il est bien en place. Si l’objectif ne sort pas, il est
donc bien positionné.
10. Installez la vis antivol objectif pour empêcher le retrait
de l’objectif. Voir «Utilisation de la Vis Antivol pour
objectif» page 23.
Note:
■■ En enlevant le vieil objectif, assurez-vous de bien appuyer et garder le doigt sur la touche de
libération pour le desserrer et le décrocher du projecteur.
■■ Assurez-vous de bien exécuter Centrer Objectif après avoir changé d’objectif.
■■ Ne pas régler l’objectif manuellement (LX-IL01UW excepté).
Replacer le Filtre
N° de filtre: LX-FL01.
Attendez environ 45 minutes après avoir éteint le projecteur pour le laisser refroidir avant de changer le
filtre
Note:
■■ Un filtre sale peut réduire la quantité d’air entrant dans le projecteur avec, pour résultat, une
montée de température dans le projecteur. Ceci peut activer le mécanisme de protection ou
endommager les composants.
■■ Vérifiez, nettoyez et remplacez le filtre régulièrement.
■■ Il est recommandé de remplacer le filtre à chaque remplacement de la lampe.
■■ Eteignez l’appareil, débranchez le câble alimentation et patientez au moins 45 minutes pour
laisser refroidir le projecteur.
65
Remplacer le filtre du côté gauche
1.
Faites glisser le cache filtre dans cette direction.
2.
Retirez le cache filtre.
3.
Retirez le filtre du côté frontal du projecteur.
4.
Installez le filtre.
5.
Alignez les broches sur le cache filtre avec le projecteur.
6.
Faites glisser pour installer le cache filtre.
66
Remplacer le filtre du côté droit
1.
Faites glisser le cache filtre dans cette direction.
2.
Retirez le cache filtre.
3.
Retirez le filtre du côté droit du projecteur.
4.
Installez le filtre.
5.
Alignez les broches sur le cache filtre avec le projecteur.
6.
Faites glisser pour installer le cache filtre.
67
Remplacer la Roue de Couleur
Attendez environ 45 minutes après avoir éteint le projecteur pour le laisser refroidir avant de changer
l’unité.
1.
2.
La procédure correcte de fermeture requiert d’éteindre
tout d’abord le projecteur et d’attendre que le LED
d’alimentation passe au rouge constant. Vous pouvez
alors débrancher le câble d’alimentation. Laissez
la lampe et l’appareil reposer pendant au moins 45
minutes.
Desserrer la vis imperdable sur le cache de la roue de
couleur.
3.
Faites glisser le cache roue de couleur pour l’enlever.
4.
5.
Desserrer les vis imperdables sur la roue de couleur.
Enlevez la roue de couleur.
6.
7.
Installez la roue de couleur.
Serrer les vis imperdables sur la roue de couleur.
68
8.
Alignez le cache roue de couleur avec le projecteur puis
faites glisser pour installer.
9.
Serrer la vis imperdable.
Nettoyer le projecteur
Le nettoyage du projecteur pour enlever poussière et crasse aidera à assurer un fonctionnement sans
problèmes.
Avertissement:
Assurez-vous d’avoir bien éteint et débranché le projecteur au moins 45 minutes avant de le
nettoyer. Ne pas le faire pourrait causer de graves brulures.
Nettoyage des Filtres
Le filtre éponge empêche la poussière et la saleté d’entrer dans le projecteur et doit donc être
fréquemment nettoyé. Si le filtre est sale ou encrassé, votre projecteur pourrait surchauffer.
1.
2.
3.
4.
Eteignez le projecteur avant de le nettoyer.
Enlevez le filtre et référez-vous à Voir «Replacer le
Filtre» page 65.
Utilisez un aspirateur pour aspirer la poussière à
l’intérieur.
Installez le filtre.
Note:
■■ Quand vous passez le filtre à l’aspirateur, utilisez la brosse douce de l’aspirateur pour éviter
d’endommager le filtre.
■■ Ne lavez pas le filtre à l’eau. Ceci peut causer l’encrassage du filtre.
■■ Allumez le projecteur après avoir installé le filtre.
69
Nettoyer l’objectif
Vous pouvez acheter un nettoyant pour objectif optique dans la plupart des magasins de photo. Se
référer à ci-dessous pour nettoyer l’objectif du projecteur.
Attention:
1. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou solvants.
2. Pour prévenir la décoloration ou l’affadissement, éviter de projeter du nettoyant sur le boitier
du projecteur.
1.
2.
3.
Eteignez le projecteur avant de le nettoyer.
Appliquez un peu de nettoyant pour objectif optique
sur un chiffon propre. (Ne pas appliquer le nettoyant
directement sur l’objectif.)
Essuyez délicatement l’objectif dans un mouvement
circulaire.
Nettoyer le boitier
1.
2.
Eteignez le projecteur avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la poussière
du boitier. Si le boitier est très sale, utilisez un détergent
léger.
Utilisation de l’encoche de sécurité Kensington®
Si vous êtes préoccupé par la sécurité, fixez le projecteur à un objet fixe avec l’encoche Kensington et
un câble de sécurité.
Note:
Contactez votre détaillant pour toute information concernant l’achat du câble de sécurité Kensington
adapté.
70
Dépannage
Problèmes d’image
Problème: Pas d’image sur l’écran.
1. Vérifiez la configuration de votre ordinateur portable ou PC.
2. Eteignez tout l’équipement et réalimentez dans le bon ordre.
Problème: L’image est floue.
1. Réglez la Mise au Point sur le projecteur.
2. Appuyez sur la touche Auto de la télécommande.
3. Assurez-vous que la distance du projecteur à l’écran est bien dans la plage spécifiée.
4. Vérifiez que l’objectif du projecteur est propre.
Problème: L’image est plus large en haut ou en bas (distorsion en trapèze).
1. Placez le projecteur aussi perpendiculaire à l’écran que possible.
2. Utilisez la touche Distorsion sur le menu ALIGNEMENT de l’écran pour corriger le problème.
Problème: L’image est inversée.
Vérifiez la config. Mode Projection sur ALIGNEMENT du menu écran.
Problème: L’image est zébrée.
1. Réglez la Configuration VGA du menu écran IMAGE en configuration par défaut.
2. Pour s’assurer que le problème n’est pas causé par une carte vidéo connectée à un PC,
connectez-vous à un autre ordinateur.
Problème: L’image est plate et sans contraste.
Réglez la config. Contraste sur le menu IMAGE de l’écran.
Problème: La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source.
1. Réglez la config. Gamma sur le menu IMAGE de l’écran.
2. Réglez la Temp. de couleur sur le menu IMAGE de l’écran.
Problèmes de Lampe
Problème: Le projecteur n’émet pas de lumière.
1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché.
2. Assurez-vous que la source d’alimentation est bonne en la testant avec un autre appareil
électrique.
3. Redémarrez le projecteur dans l’ordre indiqué puis vérifiez que le LED Alimentation est allumé.
4. Si vous remplacé la lampe récemment, essayez de réinitialiser les connexions lampe.
5. Remplacez la lampe.
6. Replacez la vieille lampe dans le projecteur et faites réviser l’appareil.
Problème: La lampe s’éteint.
1. Des surtensions peuvent causer l’extinction de la lampe. Rebranchez le câble d’alimentation.
Quand le LED Alimentation s’allume, appuyez sur la touche Alimentation.
2. Remplacez la lampe.
3. Replacez la vieille lampe dans le projecteur et faites réviser l’appareil.
Problèmes de Télécommande
Problème: Le projecteur ne répond pas à la télécommande.
1. Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge du projecteur.
2. Assurez-vous que l’espace entre la télécommande est le capteur n’est pas obstrué.
3. Eteignez toute lampe fluorescente de la pièce.
4. Vérifiez la polarité des piles.
5. Remplacez les piles.
6. Eteignez les autres dispositifs dotés de la technologie infrarouge à proximité.
7. Faites réparer la télécommande.
71
Faire réviser le projecteur
Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez faire réparer le projecteur. Emballez le projecteur
dans son carton d’origine. Incluez une description du problème et une check-list des étapes que vous
avez suivies pour résoudre le problème: Cette information peut être utile aux réparateurs. Pour tout
entretien ou réparation, retournez le projecteur près de votre distributeur.
72
Spécifications
Spécifications Produit
Nom du modèle
DMD
Dispositif
Affichage
1-CHIP DLP™
Type
Taille / Format Image
0,67”x1 / 16:10
Entraînement
DLP™ x 1 chip
Nombre de points / Nombre
total de points
2 304 000 (1920 x 1200) x 1 / 2 304 000
Objectif
projection (*1)
Système d’affichage
LX-MU700
Ratio Zoom / Longueur focale
1,3x / f = 26 à 34mm / F = 1,64 à 1,86
/ valeur F
Système de Zoom / Mise au
point
Electrique / Electrique
Décalage Objectif
V:0% à +50% , H: ±10% Electrique
Source de lumière
Lampe au mercure super-haute pression 350W x 2
Taille de l’image (distance projection) 50” à 300” (1,83m à 14,9m / 6’ à 49’ )
(*1)
1,07 milliard de couleurs
Luminosité (*1) (*2) (*3)
7500 lumens (en mode présentation)
Rapport de contraste (*1) (*2) (*3)
2100:1 (Blanc plein: noir plein, Noir dynamique allumé, en mode
présentation)
Fréquence Balayage Affichage
H: 15 à108 kHz, V: 48-120 Hz
Résolution Entrée Maximum
1920 x 1200 points
Terminaux
Signal image
Nombre de couleurs
PC Numérique
WUXGA (RB) / WSXGA+ / UXGA / SXGA+ / WXGA+ / WXGA /
SXGA / XGA / SVGA / VGA
PC Analogique
WUXGA (RB) / WSXGA+ / UXGA / SXGA+ / WXGA+ / WXGA /
SXGA / XGA / SVGA / VGA
Vidéo numérique
1080p / 1080i / 720p / 576p / 480p
Composant vidéo
1080p / 1080i / 720p / 576p / 480p / 576i / 480i
HDBaseT
Comme PC numérique et Vidéo numérique
HDMI
PC Numérique / Vidéo numérique
DVI-D
PC Numérique / Vidéo numérique
DisplayPort
PC Numérique / Vidéo numérique
RJ45
HDBaseT / Réseau
5BNC
PC Analogique / Composant vidéo
Dsub15
PC Analogique
Dsub15 (output)
PC Analogique
Dsub9
RS-232 (communication en série)
USB type B
Connectez à un PC pour entretien
Mini Jack
Connectez à une télécommande câblée
Mini Jack
Sortie 12 V (Déclencheur pour utilisation écran)
Sortie Synchro 3D
Sortie synchronisation 3D IR
Bruit
36dB/41dB (Double-lampe Eco/ Double-lampe Normal)
Température de fonctionnement
5°C (41°F) à 40°C (104°F)
Alimentation
AC 100-240V, 50/60Hz
Consommation électrique maximum
850W
73
Consommation électrique en mode
veille
Veille ECO: <0.5W (Pas de RJ-45, Pas de RS-232)
Veille Réseau: <6W avec RJ-45
Dimensions (Larg x Prof x Haut)
504 x 529 x 221 mm (19,8 x 20,8 x 8,7 in), protubérance incluse
Poids (objectif exclus)
20,5 kg (45,2 lbs)
Accessoires
Télécommande, Piles à anode sèche de la télécommande,
Câble d’alimentation, Câble ordinateur, Cache poussière,
CD Manuel de l’utilisateur, Roue de couleur, Vis Antivol ,
Informations Importantes, Carte de garantie
(*1) En utilisant un Objectif Zoom Standard
(*2) Mode Lampe: Double, Alimentation Lampe: Normal
(*3) En conformité avec ISO21118-2012
Dimensions du Projecteur
529 mm
POWER
STATUS
LAMP1
LAMP2
TEMP.
SHUTTER
AVOID EYE CONTACT TO THE LIGHT
504 mm
221 mm
PRESS
Release
Lens
74
Projection Dimension
Ecran
Centre objectif
Hauteur (A)
Bas du projecteur
Distance de projection (B)
Taille écran
Diagonale
Largeur
Hauteur (A)
LX-IL01UW
LX-IL02WZ
Objectif zoom ultra large
Objectif zoom large
Distance (B)
2EMHNWLY]HQWUXP
Large
Télé
Large
Télé
(inch)
(m)
(inch)
(m)
(inch)
(m)
(inch)
(m)
(inch)
(m)
(inch)
(m)
(inch)
(m)
40
1,02
34
0,86
21
0,54
24,5
0,62
31,1
0,79
41,4
1,05
59,9
1,52
50
1,27
42
0,79
39,2
1
52,3
1,33
75,4
1,92
60
1,52
51
1,08
26
0,67
31,1
9HUWLNDOH9HUVFKLHEXQJ
1,29
32
0,81
37,6
0,96
47,4
1,2
63,1
1,6
90,9
2,31
80
2,03
68
1,72
42
1,08
50,8
1,29
63,8
1,62
84,9
2,16
121,8
3,09
100
2,54
85
2,15
53
1,35
63,9
1,62
80,2
2,04
106,6
2,71
152,7
3,88
120
3,05
102
2,58
64
1,62
77,1
1,96
96,6
2,45
128,4
3,26
183,6
4,66
150
3,81
127
3,23
79
2,02
96,8
2,46
121,1
3,08
161
4,09
230
5,84
180
4,57
153
3,88
95
2,42
116,5
2,96
145,7
3,7
193,6
4,92
276,4
7,02
200
5,08
170
4,31
106
2,69
129,7
3,29
162,1
4,12
215,3
5,47
307,3
7,81
300
7,62
254
6,46
159
4,04
195,4
4,96
244
6,2
324
8,23
461,9
11,73
400
10,16
339
8,62
212
5,38
261,2
6,63
325,9
8,28
432,7
10,99
616,6
15,66
500
12,7
424
10,77
265
6,73
326,9
8,3
407,7
10,36
541,5
13,75
771,2
19,59
Taille écran
Diagonale
Largeur
Hauteur (A)
LX-IL03ST
LX-IL04MZ
Objectif zoom norme
Objectif zoom moyen
Distance (B)
Large
Télé
Large
Télé
(inch)
(m)
(inch)
(m)
(inch)
(m)
(inch)
(m)
(inch)
(m)
(inch)
(m)
(inch)
(m)
40
1,02
34
0,86
21
0,54
57,2
1,45
75,8
1,93
73,6
1,87
124,1
3,15
50
1,27
42
1,08
26
0,67
72,1
1,83
95,5
2,42
92,9
2,36
155,9
3,96
60
1,52
51
1,29
32
0,81
87,1
2,21
115,1
2,92
112,1
2,85
187,8
4,77
80
2,03
68
1,72
42
1,08
117
2,97
154,3
3,92
150,5
3,82
251,4
6,39
100
2,54
85
2,15
53
1,35
147
3,73
193,5
4,92
188,9
4,8
315
8
120
3,05
102
2,58
64
1,62
176,9
4,49
232,8
5,91
227,6
5,78
378,6
9,62
150
3,81
127
3,23
79
2,02
221,8
5,63
291,6
7,41
285
7,24
474,1
12,04
180
4,57
153
3,88
95
2,42
266,7
6,77
350,5
8,9
342,6
8,7
569,5
14,47
200
5,08
170
4,31
106
2,69
296,6
7,53
389,7
9,9
381
9,68
633,1
16,08
300
7,62
254
6,46
159
4,04
446,3
11,34
585,9
14,9
573,2
14,56
951,2
24,16
400
10,16
339
8,62
212
5,38
595,9
15,14
782,3
19,87
765,3
19,44
1269,7
32,25
500
12,7
424
10,77
265
6,73
745,6
18,94
978,3
24,85
957,4
24,32
1587,8
40,33
**Ce tableau indique la plage de projection ; la performance optique n’est garantie que de 1,30 m à 7,60 m.
75
LX-IL05LZ
Taille écran
Diagonale
LX-IL06UL
Objectif zoom Ultra longue lens
Largeur
Hauteur (A)
(inch)
(m)
(inch)
(m)
(inch)
(m)
40
1,02
34
0,86
21
50
1,27
42
1,08
26
60
1,52
51
1,29
Objectif zoom longue
Distance (B)
Large
Télé
(inch)
(m)
0,54
118,7
3,01
0,67
149,7
3,8
32
0,81
180,7
4,59
(inch)
Large
Télé
(m)
(inch)
(m)
(inch)
(m)
181
4,6
173,9
4,42
277,7
7,05
227,6
5,78
220,2
5,59
350
8,89
274,1
6,96
266,6
6,77
422,3
10,73
80
2,03
68
1,72
42
1,08
242,7
6,16
367,3
9,33
359,4
9,13
567
14,4
100
2,54
85
2,15
53
1,35
304,3
7,73
460,4
11,7
452,1
11,48
711,6
18,07
120
3,05
102
2,58
64
1,62
366,7
9,31
553,6
14,06
544,9
13,84
856,2
21,75
150
3,81
127
3,23
79
2,02
459,4
11,67
693,3
17,61
684
17,37
1073,1
27,26
180
4,57
153
3,88
95
2,42
552,4
14,03
833
21,16
823,1
20,91
1290,1
32,77
200
5,08
170
4,31
106
2,69
614,7
15,6
926,4
23,53
915,9
23,26
1434,7
36,44
300
7,62
254
6,46
159
4,04
924
23,47
1392,1
35,36
1379,6
35,04
2157,8
54,81
400
10,16
339
8,62
212
5,38
1233,9
31,34
1857,9
47,19
1843,3
46,82
2880,9
73,18
500
12,7
424
10,77
265
6,73
1543,7
39,21
2323,6
59,02
2307,1
58,6
3604
91,54
LX-IL07WF
Taille écran
Diagonale
Courte focale
fixe
Largeur
Hauteur (A)
Distance (B)
N/A
(inch)
(m)
(inch)
(m)
(inch)
(m)
(inch)
(m)
40
1,02
34
0,86
21
0,54
25,1
0,64
50
1,27
42
1,08
26
0,67
31,8
0,81
60
1,52
51
1,29
32
0,81
38,5
0,98
80
2,03
68
1,72
42
1,08
52
1,32
100
2,54
85
2,15
53
1,35
65,5
1,66
120
3,05
102
2,58
64
1,62
78,9
2,01
150
3,81
127
3,23
79
2,02
99,1
2,52
180
4,57
153
3,88
95
2,42
119,3
3,03
200
5,08
170
4,31
106
2,69
132,8
3,37
300
7,62
254
6,46
159
4,04
200,1
5,08
400
10,16
339
8,62
212
5,38
267,4
6,79
500
12,7
424
10,77
265
6,73
334,8
8,5
**Ce tableau indique la plage de projection ; la performance optique n’est garantie que de 1,30 m à 7,60 m.
Séries Objectif
N° de pièce
Nom de l’objectif
N° F
Longueur
focale
Niveau
Zoom
Taille
Ecran
Throw Ratio Plage Décalage Objectif
WUXGA
V
H
LX-IL01UW
Objectif zoom ultra large
1,96-2,3
11,3-14,1mm
1,25:1
40”-500”
0,75-0,93:1
0~50%
+/-6,7%
LX-IL02WZ
Objectif zoom large
1,85-2,5
18,7-26,5mm
1,41:1
40”-500”
1,25-1,79:1
0~50%
+/-10%
LX-IL03ST
Objectif zoom Norme
1,7-1,9
26-34mm
1,3:1
40”-500”
1,73-2,27:1
0~50%
+/-10%
LX-IL04MZ
Objectif zoom moyen
1,86-2,48
32,9-54,2mm
1,65:1
40”-500”
2,22-3,67:1
0~50%
+/-10%
LX-IL05LZ
Objectif zoom Ultra longue 1,85-2,41
lens
52,8-79,1mm
1,5:1
40”-500”
3,58-5,38-1
0~50%
+/-10%
LX-IL06UL
Objectif zoom longue
1,85-2,48
78,5-121,9mm 1,55:1
40”-500”
5,31-8,26:1
0~50%
+/-10%
LX-IL07WF
Courte focale fixe
1,85
11,6mm
40”-500”
0,76:1
0%
0%
-
**Ce tableau indique la plage de projection ; la performance optique n’est garantie que de 1,30 m à 7,60 m.
76
Statut Indicateur LED
POWER
STATUS
LAMP1
LAMP2
TEMP.
SHUTTER
Indicateur LED Alimentation
Affichage LED
Eteint
Statut Projecteur
Actions Recommandées
Alimentation coupée
Clignotant
Allumé
Vert
Projecteur prêt à s’allumer
Attendre l’affichage du projecteur.
Orange
Refroidissement projecteur
Attendre la fin du refroidissement
(-120 secondes).
Rouge
Mode veille
Vert
Le projecteur est allumé
Statut Indicateur LED
Affichage LED
Eteint
Statut Projecteur
Actions Recommandées
Pas de problème
Clignotant
Rouge (Cycles de 1) Problème cache
Rouge (Cycles de 4) Problème ventilateur
Allumé
Rouge
Erreur système
Indicateur LED Lampe 1/Lampe 2
Affichage LED
Eteint
Statut Projecteur
Actions Recommandées
Lampe éteinte
Clignotant
Vert
Lampe prête à s’allumer
Rouge (Cycles de 6) Echec allumage lampe
Allumé
Rouge
La lampe est en fin de vie
Vert
Lampe allumée
Indicateur LED Température
Affichage LED
Eteint
Statut Projecteur
Actions Recommandées
Pas de problème
Clignotant
Rouge
Problème de Température
Indicateur LED Obturateur
Affichage LED
Eteint
Clignotant
Statut Projecteur
Obturateur ouvert
Vert
Obturateur fermé
77
Actions Recommandées
Timing de signal d’entrée supporté
Computer
Signal
Type
PC
SDTV
EDTV
Résolution
Freq. H
(KHz)
Freq. V
(Hz)
Clock
(MHz)
BNC RGBHV
BNC YUV
HD15 RGBHV
HD15YUV
DVI-D
(EIA
Timing)
HDMI
HDMI DisplayPort
RGB
YUV
(EIA
(EIA
Timing) Timing)
HDBaseT
3D FS
Support
V
640*480-60
31,47
59,93
25,175
V
-
V
-
V
V
-
V
V
640*480-75
37,5
75
31,5
V
-
V
-
V
V
-
V
V
-
640*480-85
43,27
85,01
36
V
-
V
-
V
V
-
V
V
V
800*600-60
37,88
60,32
40
V
-
V
-
V
V
-
V
V
800*600-75
46,88
75
49,5
V
-
V
-
V
V
-
V
V
-
800*600-85
53,67
85,06
56,25
V
-
V
-
V
V
-
V
V
-
848*480-60
31,02
60
33,75
V
-
V
-
V
V
-
V
V
V
1024*768-60
48,36
60
65
V
-
V
-
V
V
-
V
V
V
1024*768-75
60,02
75,03
78,75
V
-
V
-
V
V
-
V
V
-
1024-768-85
68,88
85,03
94,5
V
-
V
-
V
V
-
V
V
-
1280*720-60
44,69
59,91
74,37
V
-
V
-
V
V
-
V
V
V
1280*768-60
47,8
59,87
79,5
V
-
V
-
V
V
-
V
V
V
1280*800-60
49,702
59,81
83,5
V
-
V
-
V
V
-
V
V
V
1280*960-60
60
60
108
V
-
V
-
V
V
-
V
V
V
V
1280*1024-60
63,98
60,02
108
V
-
V
-
V
V
-
V
V
1280*1024-75
79,98
75,02
135
V
-
V
-
V
V
-
V
V
-
1280*1024-85
91,15
85,02
157,5
V
-
V
-
V
V
-
V
V
-
V
V
V
V
V
-
V
-
V
V
-
V
V
V
1366*768-60
47,71
59,79
85,5
V
1440*900-60
55,935
59,887
106,5
V
V
1400X1050-60
65,517
59,98
121,75
V
-
V
-
V
V
-
V
V
V
1600*1200-60
75
60
162
V
-
V
-
V
V
-
V
V
V
1680*1050-59,94
65,179
59,94
146
V
-
V
-
V
V
-
V
V
V
1920*1200RB-60
74,04
59,95
154
V
-
V
-
V
V
-
V
V
V
1440x480i
15,73
60
27
-
-
-
-
-
V
V
-
V (HDMI)
1440x576i
15,62
50
27
-
-
-
-
-
V
V
-
V (HDMI)
-
480i
15,734
59,94
13,5
-
V
-
V
-
-
-
-
-
-
576i
15,625
50
13,5
-
V
-
V
-
-
-
-
-
-
480p
31,47
59,94
27
V
V
V
V
V
V
V
V
V
-
576p
31,25
50
27
V
V
V
V
V
V
V
V
V
-
1080i
28,13
50
74,25
-
V
-
V
V
V
V
V
V
-
1080i
33,75
60
74,25
-
V
-
V
V
V
V
V
V
720p
37,5
50
74,25
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
720p
45
60
74,25
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
1080p
27
24
74,25
V
V
V
V
V
V
V
V
V
-
1080p
28,13
25
74,25
V
V
V
V
V
V
V
V
V
-
1080p
33,72
29,97
74,175
V
V
V
V
V
V
V
V
V
-
1080p
33,75
30
74,25
V
V
V
V
V
V
V
V
V
-
1080p
56,25
50
148,5
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
1080p
67,5
60
148,5
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
Mode d’entrée signal 3D
Format
cadencement
H Freq.
V Freq.
Pixel
H
H
H
H
H
V
V
V
V
V
Note
(KHz)
(Hz)
Horloge
(MHz)
Total
Pixel
Affichage
Pixel
Porche
Avant
Sync
Porche
Arrière
Total
Lignes
Affichage
Lignes
Porche
Avant
Sync
Porche
Arrière
Auto
720p_50
37,5
50
74,25
1980
1280
440
40
220
750
720
5
5
20
OK
720p_60
45
60
74,25
1650
1280
110
40
220
750
720
5
5
20
OK
1080i_50
28,125
25
74,25
2640
1920
528
44
148
562
540
2
5
15
OK
1080i_60
33,75
30
74,25
2200
1920
88
44
148
562
540
2
5
15
OK
1080p_24
27
24
74,25
2750
1920
638
44
148
1125
1080
4
5
36
OK
1080p_50
56,25
50
148,5
2640
1920
528
44
148
1125
1080
4
5
36
OK
1080p_60
67,5
60
148,5
2200
1920
88
44
148
1125
1080
4
5
36
OK
*Les Formats de Cadencement suivants exigent des formats 3D formats acheminant des paquets InfoFrame (basé sur
le standard HDMI 1.4a) depuis des sources HDMI ou HDBaseT uniquement.
Format
cadencement
720p_50
720p_60
1080i_50
1080i_60
1080p_24
1080p_50
1080p_60
Format 3D Support
FP
SBS
TAB
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
78
Notes pour le Mode de Projection
1.
2.
3.
Référez-vous à l’ illustration suivante, sélectionnez in Mode PRJ dans le menu ALIGNEMENT. Les
options sont Sol avant, Sol arrière, Plafond avant, Plafond arr., Haut + Avant et Bas + Avant.
Quand le projecteur est installé en position inclinée de ±15 degrés, vous devez sélectionner
Allumé sur la fonction Mode haute altitude dans le menu LAMPES menu. Cette fonction règle la
vitesse du ventilateur sur Haut du fait de l’environnement en altitude.
L’angle d’inclinaison du projecteur ne doit pas excéder ±15 degrés. Une sur inclinaison peut
diminuer la durée de vie de la lampe. Si le projecteur est installé dans un angle incliné, il est
recommandé de remplacer la lampe dès qu’elle a atteint 50% de sa durée de vie.
Haut + Avant
90
Sol Avant
Sol Arrière
180
0
Plafond Arrière
Plafond Avant
270
Bas + Avant
79
Appendis
Commande de Protocol Canon LX-MU700
Les commandes sont disponibles lorsque le Mode Veille est sur Standard.
Interface et Exigences (Ver 0.3)
Serial (RS-232) Interface
Les Commandes RS-232 n’utilisent que des caractères ASCII qui peuvent être entrés à l’aide d’un
émulateur de terminal typique comme l’HyperTerminal de Windows avec la configuration suivante:
Bits par seconde: 115200 (défaut) / 57600 / 38400 / 19200 / 14400 / 9600 / 4800 / 2400
(sélectionnable sur l’écran)
Bits données: 8
Parité: Aucune
Stop bits: 1
Contrôle de flux: aucun
Notez que chaque caractère d’entrée sera répercuté sur le terminal par MCU et il n’est pas besoin de
régler l’écho local sur “Allumé” avec la configuration du terminal.
Interface TCP/IP
Les commandes de marche sont disponibles à travers le protocole telnet. Voir page 57 pour la config.
Interface Série et TCP/IP sur HDBaseT
La configuration de bits Série par seconde est fixée à 9600 sur HDBaseT. Les autres configurations
sont identiques à celles-ci-dessus.
Commandes de marche du système
Les commandes disent quoi faire au projecteur. Toutes les commandes commencent par 2 lettres: “op”
pour commandes de fonctionnement et un espace [SP] puis une commande de contrôle puis pour finir,
la valeur à lire, configurer, augmenter, diminuer. Toutes les commandes doivent se terminer par un
retour chariot (ASCII hex 0D), montré comme [CR] ci-dessous. La syntaxe pour ces commandes est
comme suit:
op[SP]<operation command>[SP]<Setting Value>[CR]
Sauf pour les fonctions Exécuter, la réponse du projecteur sera la commande et “= <value>” où <value>
est la valeur en cours ou “NA” si la valeur n’est pas disponible. Pour les fonctions Exécuter la réponse
sera la même commande. Toutes les réponses seront en CAPS. Veuillez vous référer à la table
suivante pour la liste des commandes et exemples:
Commande de fonctionnement du système
Opération
Commandes
Valeurs
Config.
= <value>
Fait l’appareil prendre cette valeur.
Obtenir
?
Demande quelle est la valeur en cours.
Incrément
+
Ajoute 1 à la valeur en cours.
Décrément
-
Retire1 de la valeur en cours.
Exécuter
(aucun)
Réalise une action comme une réinitialisation.
Commande Marche Moteur
Pour le contrôle moteur comme le décalage objectif, la Mise au point et le zoom, les paramètres “ + “ et “
- “ sont définis comme suit.
Nom de Commande
Command
System Action
Mise au point
+-
+ => Mise au point Proche
- => Mise au point Eloigné
zoomio
+-
+ => Zoom arrière
- => Zoom avant
80
Nom de Commande
Command
System Action
Décalage Vertical
+-
+ => Haut
- => Bas
Décalage Horizontal
+-
+ => Droit
- => Gauche
Centre Objectif
(exécuter)
Dépl. Position médiane
Obturateur
+-
+ => Fermer
- => Ouvrir
Exemple de commandes de marche:
Entrée: op bright ? [CR]
Réponse système: OP BRIGHT = 100
Exemples de commandes Obtenir Augmentation & Diminution:
Entrée: op bright + [CR]
Réponse système: OP BRIGHT = 101
Entrée: op bright - [CR]
Réponse système: OP BRIGHT = 126
Exemple Config commande de marche:
Entrée: op bright = 127 [CR]
Réponse système: OP BRIGHT = 127
Exemple de Commande Execute:
Entrée: op auto.img [CR]
Réponse système: OP AUTO.IMG
La liste des commandes de marche pour DP9675QDPxA se trouvent dans le tableau ci-dessous.
81
1. AFFICHAGE
Elément
Marche
Commandes
Valeurs
Notes
1-1
input.sel
=?
0 = HDMI
1 = DVI-D
2 = Computer-1
3 = Computer-2/BNC
4 = DP
5= HDBaseT
Note1; Note3
1-2
pattern
=?
0 = Color Bar
1 = Cross Hatch
2 = Burst
3 = Rouge (TI)
4 = Vert (TI)
5 = Bleu (TI)
6 = BLANC (TI)
7 = NOIR (TI)
8 = HRamp (TI)
9 = Rouge (non corrigé)
10 = Vert (non corrigé)
11 = Bleu (non corrigé)
12 = Blanc(non corrigé)
13 = Noir (non corrigé)
14 = Eteint
Note1
1-3
color.space
=?
0 = Auto
1 = YCbCr (Rec. 601)
2 = YPbPr (Rec. 709)
3 = RGB-PC (0 - 255)
4 = RGB-Video (16 - 235)
Note2
1-4
input.lock
=?
0 = Auto
1 = 48 Hz
2 = 50 Hz
3 = 60 Hz
Note2
1-5
no.signal
=?
0 = Logo
1 = Bleu
2 = Noir
3 = Blanc
Note1
1-6
auto.img (Auto (exécuter)
Sync)
1-7
blue.only
=?
Note2
0 = Eteint
1 = Allumé
Note1
2. IMAGE
Elément
Marche
Commandes
Valeurs
Notes
2-1
pic.mode
= ?
0 = Présentation
1 = Standard
2 = Vidéo
2-2
contrast
= ?+-
0 - 200
Note2
2-4
bright
= ?+-
0 - 200
Note2
2-5
saturat
= ?+-
0 - 200
Note2; Note4
2-6
tint
= ?+-
0 - 200
Note2; Note4
82
Elément
Marche
Commandes
Valeurs
Notes
2-7
gamma
=?
0 = Film
1 = Graphiques
2 = Vidéo
3 = Linéaire
4 = PC
Note2
2-8-1
color.temp
= ?
0 = Native
1 = 5400K
2 = 6500K
3 = 9300K
Note2; Note8
2-8-2-1
red.offset
= ?+-
0-200
Note2
2-8-2-2
green.offset
= ?+-
0-200
Note2
2-8-2-3
blue.offset
= ?+-
0-200
Note2
2-8-2-4
red.gain
= ?+-
0-200
Note2
2-8-2-5
green.gain
= ?+-
0-200
Note2
2-8-2-6
blue.gain
= ?+-
0-200
Note2
2-9
sharp
= ?+-
0 - 31
Note2
2-10
nr
= ?+-
0 –15 (Réduction du bruit)
Note2
2-11
aspect
=?
0 = 5:4
1 = 4:3
2 = 16:10
3 = 16:9
4 = 1,88
5 = 2,35
6 = Boîte à lettres
7 = Auto
8 = vrai Taille
Note1; Note5
2-12
zoom
(Overscan)
=?
0 = Éteint
1 = Couper
2 = Zoom
Note2
2-13-1
h.total
= ?+-
0-200
Note2; Note7
2-13-2
h.pos
= ?+-
0-200
Note2; Note7
2-13-3
h.phase
= ?+-
0-31
Note2; Note7
2-13-4
v.pos
= ?+-
0-200
Note2; Note7
2-14-1
hsg.r.gain
= ?+-
0-200
Note2
2-14-2
hsg.g.gain
= ?+-
0-200
Note2
2-14-3
Hsg.b.gain
= ?+-
0-200
Note2
2-14-4
hsg.c.gain
= ?+-
0-200
Note2
2-14-5
hsg.m.gain
= ?+-
0-200
Note2
2-14-6
Hsg.y.gain
= ?+-
0-200
Note2
2-14-7
hsg.r.sat
= ?+-
0-200
Note2
2-14-8
hsg.g.sat
= ?+-
0-200
Note2
2-14-9
Hsg.b.sat
= ?+-
0-200
Note2
2-14-10
hsg.c.sat
= ?+-
0-200
Note2
2-14-11
hsg.m.sat
= ?+-
0-200
Note2
2-14-12
Hsg.y.sat
= ?+-
0-200
Note2
83
Elément
Marche
Commandes
Valeurs
Notes
2-14-13
hsg.r.hue
= ?+-
0-200
Note2
2-14-14
hsg.g.hue
= ?+-
0-200
Note2
2-14-15
Hsg.b. hue
= ?+-
0-200
Note2
2-14-16
hsg.c. hue
= ?+-
0-200
Note2
2-14-17
hsg.m. hue
= ?+-
0-200
Note2
2-14-18
Hsg.y. hue
= ?+-
0-200
Note2
2-14-19
hsg.wr.gain
= ?+-
0-200
Note2
2-14-20
hsg.wg.gain
= ?+-
0-200
Note2
2-14-21
Hsg.wb.gain
= ?+-
0-200
Note2
3. LAMPES
Elément
Marche
Commandes
Valeurs
Notes
3-1
lamps
=?
0 = 2 lampes
1 = Lampe 1
2 = Lampe 2
3 = 1 lampe
Note1; Note8
3-2
lamp.mode
(Drive)
=?
0 = Standard
1 = Économique
2 = Personnaliser l’alimentation
Note1
3-3
lamp.pwr
=?
0 - 31 (75% ~ 100,0%)
Note1
3-4
altitude
=?
(High Altitude)
0 = Eteint
1 = Allumé
Note1
3-5
lamp1.stat
?
0 = Eteint
1 = Allumé
2 = Retest allumage
3 = Attente Décal. Lampe
4 = Erreur Lampe
Note1
3-6
lamp2.stat
?
0 = Eteint
1 = Allumé
2 = Retest allumage
3 = Attente Décal. Lampe
4 = Erreur Lampe
Note1
4. ALIGNEMENT
Elément
Marche
Commandes
Valeurs
Notes
4-1
proj.mode
=?
0 = Sol avant
1 = Sol arrière
2 = Plafond avant
3 = Plafond arr.
4 = Haut + Avant
5 = Bas + Avant
Note1
4-3-1
zoomio
+-
+ => Zoom arrière
- => Zoom avant
Commande
moteur; Note1
4-3-2
focus
+-
+ => Mise au point Proche
- => Mise au point Eloigné
Commande
moteur; Note1
4-3-3
vert.Eteintset
+-
+ => Haut
- => Bas
Commande
moteur; Note1
4-3-4
horiz.Eteintset + -
+ => Right
- => Left
Commande
moteur; Note1
84
Elément
Marche
Commandes
Valeurs
Notes
4-4-1
lens.load
=
1..10 config. mémoire obj (Charge) Note1
4-4-2
lens.save
=
1..10 config. mémoire obj (Sauveg) Note1
4-5
lens.center
(exécuter)
Décal position médiane
Note1
4-6
v.keystone
= ?+-
-80 ~ 80
Note1;
5. CONTROLE
Elément
Marche
Commandes
Valeurs
Notes
5-1
eco.net.pow
=?
0 = Standard
1 = Économique
2 = Réseau
5-2
auto.
powEteint
=?
0 = Eteint
1 = Allumé
5-3
auto.powon
=?
0 = Eteint
1 = Allumé
5-4-1
net.ipaddr
=?
<string>
5-4-2
net.subnet
=?
<string>
5-4-3
net.gateway
=?
<string>
5-4-4
net.dhcp
=?
0 = Eteint
1 = Allumé
5-6-1
rs232.speed
=?
0 = 115200 bps
1 = 57600 bps
2 = 38400 bps
3 = 19200 bps
4 = 14400 bps
5 = 9600 bps
6 = 4800 bps
7 = 2400 bps
5-6-2
rs232.channel = ?
0 = Local
1 = HDBaseT
5-7
startup.logo
=?
0 = Eteint
1 = Allumé
5-8
trig.1
=?
0 = Eteint
1 = Allumé
Note1
5-9
auto.src (Auto = ?
Search)
0 = Eteint
1 = Allumé
Note1
5-10
dblack
=?
0 = Eteint
1 = Allumé
Note1
5-11-1
3d.format
=?
0 = Eteint
1 = Auto
2 = Côte à côte
3 = Haut/Bas
4 = Trame séquentielle
Note2
5-11-2
3d.dlplink
=?
0 = Eteint
1 = Allumé
Note2
5-11-3
3d.swap
=?
0 = Normal
1 = inverse
Note2
85
Note1
Elément
Marche
Commandes
Valeurs
5-12
lang
=?
0 = English
1 = Français
2 = Español
3 = Deutsch
4 = Português
5 = Nederlands
6 = Italiano
7 = русский
8 = 简体中文
9 = 繁體中文
10 = 한국어
11 = 日本語
5-13
remote.set
=?
Config/Obtenir N°ID de
télécommande IR
Notes
6. SERVICE
Elément
Marche
Commandes
Valeurs
Notes
6-1
model
?
<string>
6-2
ser.no
?
<string>
6-3
sw.ver
?
<string>
Note12
6-5
pixel.clock
?
<string>
In MHz; Note2
6-6
signal
?
<string>
Note2
6-7-1
h.refresh
?
<string>
Note2
6-7-2
v.refresh
?
<string>
Note2
6-8
lamp1.hours
?
<string>
6-9
lamp2.hours
?
<string>
6-10
proj.runtime
?
<string>
6-11
fact.reset
(exécuter)
A. Autres
Elément
Marche
Commandes
Valeurs
A-1
power.on
(exécuter)
A-2
power.Eteint
(exécuter)
A-3
status
?
0 = veille
1 = Réchauffe
2 = image
3 = refroidissement
4 = réinitialiser
A-4
errcode
?
Ref à Appendis A
A-5
psoc.ver
?
Obtenir version micro logicielle de
PSOC
A-6
adc.rd
?
Obtenir données calibr ADC
calibration data
A-7
f336.ver
?
Obtenir version micro logicielle
F336
A-8
blst.ver
?
Obtenir version HW & FW de
Ballast
A-9
dlpsoc
(execute)
Télécharger le dernier SW de
PSOC
86
Notes
Elément
Marche
Commandes
Valeurs
A-10
color.native
=?
0: Config. normale couleur pour
qualité image (défaut)
1: Config. couleur native pour
mesure des données optiques
A-11
edid.rd.vga
?
Lire vga edid
A-12
edid.rd.hdmi
?
Lire hdmi edid
A-13
edid.rd.dvi
?
Lire dvi edid
A-14
edid.rd.dp
?
Lire dvi edid
A-15
lamp1.reset
(execute)
Réinitialiser lampe 1 heure
A-16
lamp2.reset
(execute)
Réinitialiser lampe 2 heures
Notes
B. Commandes “ky”
La syntaxe des commandes “ky” est la suivante:
ky[SP]<Operation>[CR]
Les commandes “ky” ne sont pas utilisables quand en Config. Réseau du Mode Veille.
Elément
Marche
Actions
B-1
power.on
Alimenter immédiatement
B-2
power.Eteint
Alimenter immédiatement
B-3
menu
Tout comme touche MENU de la télécommande IR
B-4
exit
Tout comme touche SORTIR de la télécommande IR
B-5
enter
Tout comme touche ENTRER de la télécommande IR
B-6
up
Tout comme touche HAUT de la télécommande IR
B-7
down
Tout comme touche BAS de la télécommande IR
B-8
left
Tout comme touche GAUCHE de la télécommande IR
B-9
right
Tout comme touche DROIT de la télécommande IR
B-10
nop
Pas en marche (pour vérifier que le projecteur est en vie)
REMARQUE: Une commande d’entrée aura “NA” comme retour quand la commande d’entrée est “Pas
Applicable” sous certaines conditions spécifiques.
Note1: Pas applicable en mode veille.
Note2: Pas applicable en mode veille ou sans signal d’entrée verrouillé.
Note3: Pas applicable quand blanc est allumé.
Note4: Valide seulement quand source est YUV.
Note5: Le format d’image True Size n’est pas applicable quand le zoom est config. sur “Zoom.
Note6: La commande “Zoom” n’est pas applicable quand le format de l’image est config. sur True Size.
Note7: Seulement applicable quand la source est une de Computer-1 et Computer-2/BNC.
Note8: Pas applicable quand la lampe se refroidit.
Note9: Pas applicable quand eco.net.pow est allumé.
87
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo
146-8501, Japan
U.S.A.
CANON U.S.A. INC.
One Canon Park, Melville, New York 11747,
U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll
free in the U.S. 1-800-OK-CANON
CANADA
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T
1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL
BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T
1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E
7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call
toll free in Canada 1-800-OK-CANON
EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST
CANON EUROPE LTD.
3 The Square, Stockley Park, Uxbridge,
Middlesex, UB11 1ET United Kingdom
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen,
The Netherlands
CANON FRANCE S.A.S
17, quai du President Paul Doumer, 92414
Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United
Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese,
Milano, Italy
CANON Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf,
Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon,
Switzerland
CANON GMBH
Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria
CANON España, S.A.
Av. De Europa, 6 Alcobendas 28108 Madrid,
Spain
CANON PORTUGAL S.A.
Rua Alfredo da Silva, 14 Alfragide 2610-016
Amadora, Portugal
CANON Belgium N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Mechelen),
Belgium
CANON Netherland NV
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The
Netherlands
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald,
Luxembourg
CANON DANMARK A / S
Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg,
Danmark
CANON OY
Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki,
Finland
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna,
Sweden
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia,
1201 Oslo, Norway
CENTRAL & SOUTH AMERICA
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126,
U.S.A.
ASIA
CANON (China) Co., Ltd.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street,
Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19 / F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis
Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay
Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
607, Teheran-ro, Gangnam-gu,
Seoul, Rep. of KOREA
OCEANIA
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road,
Macquarie Park, NSW 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive,
Northcote, Auckland, New Zealand

Manuels associés