▼
Scroll to page 2
of
94
Mode d’emploi ENGLISH PROJECTEUR MULTIMÉDIA Droits d’auteur Cette publication, photos, illustrations et logiciel inclus, est protégée par les lois du droit d’auteur, tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun des matériaux ci-inclus ne peuvent être reproduits sans l’accord écrit de l’auteur. © Copyright 2016 Limitation de responsabilité Les informations comprises dans ce document sont sujettes à changement sans préavis. Le fabricant ne fait aucune déclaration ni ne donne de garantie quant au contenu et déclare expressément n’accorder aucune garantie implicite de qualité marchande ou de garantie de convenance à un usage particulier. Le fabricant se réserve le droit d’éditer cette publication et d’y apporter des changements de temps en temps sans que l’obligation lui soit faite de prévenir quiconque de ces révisions ou modifications. Reconnaissance de la Marque Kensington est une marque déposée US d’ACCO Brand Corporation avec dépôts légaux et demandes de brevets en cours dans d’autres pays à travers le monde. HDMI, le Logo HDMI et l’Interface Multimédia Haute-Définition sont des marques ou marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. HDBaseT est une marque déposée de HDBaseT Alliance. Crestron Connected et le logo Crestron sont des marques déposées ou enregistrées de Crestron Electronics, Inc. aux Etats-Unis et autres pays. Tous les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et reconnus comme tel. Note sur le droit d’auteur Veuillez noter que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image pour des raisons commerciales ou pour une présentation au public est susceptible de contrevenir aux dispositions en matière de droit d’auteur ou à d’autres dispositions légales. Au sujet des Marques ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 et Aero sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et / ou dans d’autres pays. Mac, Mac OS and Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et / ou dans d’autres pays. HDMI, le Logo HDMI et l’Interface Multimédia Haute-Définition sont des marques ou marques déposées de HDMI Licensing LLC. PJLink est une marque déposée, ou une demande de brevet a été déposée au Japon, aux EtatsUnis et / ou dans d’autres pays ou régions. AMX est une marque déposée de AMX Corporation. Crestron®, Crestron RoomView® et Crestron ConnectedTM sont des marques déposées de Crestron Electronics, Inc. i ♦♦ Notice d’Installation du Projecteur ■■ ■■ ■■ ■■ Placez le projecteur en position horizontale Si vous installez le projecteur sur le sol ou les faites pendre du plafond, l’inclinaison gauche/droite du projecteur ne doit pas être supérieure à 10 degrés. Une inclinaison de plus de 10 degrés peut endommager la lampe. Gardez un espace minimum de 70 cm autour de la bouche d’évacuation. Assurez-vous que les entrées d’air ne recyclent pas d’air chaud depuis la bouche d’évacuation. Quand le projecteur est utilisé dans un espace clos, assurez-vous que la température de l’air environnant n’excède pas la température de fonctionnement quand le projecteur est allumé et que les bouches d’entrée et de sortie d’air sont non obstruées. ♦♦ Vérifier l’emplacement de l’installation ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Allumez le Mode Altitude lorsque vous êtes dans des zones de haute altitude. Le projecteur ne peut être installé qu’en position debout ou renversée. Quand vous installez le support, assurez-vous de ne pas dépasser la limite poids et que l’ensemble est bien fixé. Evitez les installations dans des emplacements à haute température, avec refroidissement insuffisant ou extrêmement poussiéreux. Gardez votre produit à distance des lampes fluorescentes pour éviter toute panne due à une interférence IR. Le connecteur VGA IN doit être connecté au port VGA IN. Notez qu’il doit être inséré fermement avec les vis de chaque côté bien serrés pour assurer une connexion optimum du fil de transmission et obtenir ainsi un affichage optimum. Le câble d’alimentation et le câble de transmission doivent être connectés avant d’allumer le projecteur. Pendant le démarrage et le processus de mise en marche du projecteur, veuillez NE PAS insérer ou retirer le câble de transmission ou le câble d’alimentation pour éviter d’endommager le projecteur. ♦♦ Notes sur le refroidissement Sortie Air ■■ ■■ ■■ L’emplacement de la sortie d’air ne doit pas se trouver devant l’objectif d’un autre projecteur pour éviter de causer des illusions d’optique. Gardez la sortie d’air à au moins 70 cm des entrées d’air d’autres projecteurs. L’utilisation du projecteur génère une énorme quantité de chaleur. Le ventilateur interne dissipe la chaleur du projecteur à sa fermeture et ce processus peut continuer un certain temps. Une fois le projecteur entré en MODE STANDBY, appuyez sur la touche d’alimentation pour l’éteindre puis retirez le câble d’alimentation. Veuillez NE PAS enlever le câble d’alimentation pendant le processus de fermeture pour éviter d’endommager le projecteur. Pendant ce temps, la radiation différée de chaleur joue sur la durée de vie du projecteur. Le processus de fermeture peut varier selon le modèle utilisé. De toute façon, assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation après que le projecteur soit entré en mode STANDBY. Entrée Air ■■ ■■ ■■ Assurez-vous qu’aucun objet ne se trouve à moins de 50 cm de l’entrée d’air l’entrée d’air et ne la bloque. Eloignez cette entrée d’air de toute autre source de chaleur. Evitez les endroits très poussiéreux. ♦♦ Sécurité Alimentation ■■ ■■ ■■ ■■ N’utiliser que le câble d’alimentation fourni. Ne rien placer sur le câble d’alimentation. Placer le câble d’alimentation à distance des chemins de passage. Enlever les piles de la télécommande quand vous rangez l’appareil ou ne l’utilisez pas pendant une longue période. La prise murale doit pouvoir satisfaire les demandes électriques de l’appareil. ii ♦♦ Remplacer la Lampe Remplacer la lampe peut être risqué si fait incorrectement. Voir «Remplacer la lampe de projection» page 62 pour des instructions claires et sûres sur cette procédure. Avant de remplacer la lampe: ■■ Débranchez le câble d’alimentation. ■■ Laissez la lampe refroidir pendant environ 45 minutes. Avertissement: PréAttentions à prendre pour remplacer une lampe qui ne fonctionne plus ■■ Si l’éclairage s’éteint subitement, soit lorsque vous éteignez le projecteur ou quand allumé après une longue période, la lampe est peut être brisée. Dans ce cas, ne tentez jamais de remplacer la lampe par vous -même. Demandez de l’aide près du Service Consommateur de Canon. De plus, avec des projecteurs montés au plafond, la lampe peut tomber quand vous ouvrez son couvercle ou lorsque vous tentez de la remplacer. ■■ Avec des projecteurs montés au plafond, la lampe peut tomber quand vous ouvrez son couvercle ou lorsque vous tentez de la remplacer. Pendant le remplacement, pensez à vous tenir à distance du couvercle et pas directement dessous. ■■ Si la lampe se brise, de la poussière et du gaz (contenant de la vapeur de mercure) peut sortir des bouches d’aération. Dans ce cas, ouvrez immédiatement portes et fenêtres pour ventiler la pièce. ■■ Si vous respirez du gaz émis par la lampe ou si contact avec les yeux ou la bouche, consultez immédiatement un médecin. Au sujet de ce manuel Ce manuel est conçu pour des techniciens qualifiés/ des utilisateurs finaux et décrit comment installer et faire fonctionner le projecteur DLP. Dans la mesure du possible, les informations pertinentes—une illustration et sa description par exemple—sont affichées sur une page. Ce format impression facile vous facilite la vie et permet d’économiser du papier, protégeant ainsi l’environnement. Nous vous conseillons de n’imprimer que les sections nécessaires à vos besoins. iii Table des matières Règles de Sécurité............................................................................................................1 Pour Commencer..............................................................................................................13 Liste de Contrôle.....................................................................................................................................13 Vues des Pièces du Projecteur...............................................................................................................14 Vue frontale-droite...........................................................................................................................14 Vue Arrière-Gauche........................................................................................................................15 Vue de dessous..............................................................................................................................16 Panneau I/O....................................................................................................................................17 Panneau de Contrôle......................................................................................................................18 PIECES TELECOMMANDE....................................................................................................................19 Rayon d’action de la télécommande.......................................................................................................21 Configurer l’ID Télécommande du projecteur..........................................................................................21 Effacer l’ID Télécommande.....................................................................................................................21 Touches du projecteur et de la télécommande........................................................................................21 Configuration et Utilisation..............................................................................................22 Insertion des piles de la télécommande..................................................................................................22 Installation de l’objectif............................................................................................................................22 Utilisation de la Vis Antivol pour objectif .........................................................................................23 Précautions à prendre pour Installer le Projecteur..................................................................................24 Installation du projecteur et configuration.......................................................................................24 Soins pour la ventilation..................................................................................................................24 Connecter le projecteur...........................................................................................................................25 Connexion au PC............................................................................................................................25 Connexion aux dispositifs Vidéo.....................................................................................................25 Connexion aux dispositifs de contrôle.............................................................................................26 Connexion au déclencheur d’écran.................................................................................................26 Connexion à l’Emetteur Externe HDBaseT.....................................................................................27 Allumer et éteindre le projecteur.............................................................................................................27 Régler le niveau du projecteur................................................................................................................28 Réglage de la Mise au point et du Zoom.................................................................................................29 Régler la distorsion..................................................................................................................................29 Régler le décalage de l’objectif...............................................................................................................29 Décalage vertical de l’objectif..........................................................................................................30 Décalage horizontal de l’objectif.....................................................................................................31 Décalage Horizontal de l’Objectif pour le LX-IL01UW (Objectif Zoom Ultra Large)........................31 Configuration du Menu Affichage Ecran (OSD)..............................................................32 Contrôles Menu OSD..............................................................................................................................32 Se déplacer sur l’OSD.....................................................................................................................32 Définir la langue OSD..............................................................................................................................33 Vue Globale du Menu OSD.....................................................................................................................34 Menu AFFICHAGE..................................................................................................................................37 Menu IMAGE...........................................................................................................................................38 Menu Couleur..................................................................................................................................39 Menu Config.VGA...........................................................................................................................40 Menu LAMPES........................................................................................................................................41 Menu ALIGNEMENT...............................................................................................................................42 Menu Contrôle Objectif...................................................................................................................43 Menu Mémoire Objectif...................................................................................................................44 Menu Alignement Numérique..........................................................................................................46 Menu Alignement H/V.....................................................................................................................46 iv Menu COMMANDE.................................................................................................................................47 MENU RÉSEAU..............................................................................................................................48 Menu RS232...................................................................................................................................54 Menu 3D..........................................................................................................................................58 Menu ID Control..............................................................................................................................60 Menu SERVICE.......................................................................................................................................61 Entretien et Sécurité.........................................................................................................62 Remplacer la lampe de projection...........................................................................................................62 Replacer l’objectif....................................................................................................................................64 Replacer le Filtre.....................................................................................................................................65 Remplacer le filtre du côté gauche..................................................................................................66 Remplacer le filtre du côté droit......................................................................................................67 Remplacer la Roue de Couleur...............................................................................................................68 Nettoyer le projecteur..............................................................................................................................69 Nettoyage des Filtres......................................................................................................................69 Nettoyer l’objectif.............................................................................................................................70 Nettoyer le boitier............................................................................................................................70 Utilisation de l’encoche de sécurité Kensington® ...................................................................................70 Dépannage.........................................................................................................................71 Problèmes d’image..................................................................................................................................71 Problèmes de Lampe..............................................................................................................................71 Problèmes de Télécommande................................................................................................................71 Faire réviser le projecteur........................................................................................................................72 Spécifications....................................................................................................................73 Spécifications Produit..............................................................................................................................73 Dimensions du Projecteur.......................................................................................................................74 Projection Dimension..............................................................................................................................75 Séries Objectif.........................................................................................................................................76 Statut Indicateur LED..............................................................................................................................77 Indicateur LED Alimentation............................................................................................................77 Statut Indicateur LED......................................................................................................................77 Indicateur LED Lampe 1/Lampe 2..................................................................................................77 Indicateur LED Température...........................................................................................................77 Indicateur LED Obturateur..............................................................................................................77 Timing de signal d’entrée supporté.........................................................................................................78 Computer........................................................................................................................................78 Mode d’entrée signal 3D.................................................................................................................78 Notes pour le Mode de Projection...........................................................................................................79 Appendis............................................................................................................................80 Commande de Protocol Canon LX-MU700.............................................................................................80 Interface et Exigences (Ver 0.3)......................................................................................................80 Commandes de marche du système.......................................................................................................80 Commande de fonctionnement du système....................................................................................80 Commande Marche Moteur............................................................................................................80 v Règles de Sécurité Avant d’installer et de faire fonctionner le projecteur, veuillez lire ce manuel attentivement. Ce projecteur offre de nombreuses caractéristiques et fonctions très pratiques. Une bonne utilisation du projecteur vous permettra de profiter à plein de ces fonctions et de maintenir cet appareil en de bonnes conditions pour de nombreuses années à venir. Une mauvaise utilisation peut causer, non seulement une réduction du cycle de vie du produit mais aussi des pannes, des risques d’incendie et autres incidents. Si votre projecteur ne semble pas fonctionner correctement, veuillez relire ce manuel, vérifier les connexions câblées et tenter les solutions proposées dans la section “Dépannage” de ce manuel. Si le problème persiste, contactez le Service Client de Canon. ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR CE SYMBOLE INDIQUE LA PRESENCE D’UNE TENSION DANGEREUSE DANS L’APPAREIL CONSTITUANT UN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MANUEL DE L’UTILISATEUR CONTIENT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D‘ENTRETIEN IMPORTANTES. ATTENTION Ne convient pas pour une utilisation en salle d’ordinateur comme défini dans la norme pour la Protection des Ordinateurs Électroniques/Équipements de traitement des données, ANSI/NFPA 75. Note sur le droit d’auteur Veuillez noter que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image pour des raisons commerciales ou pour une présentation au public est susceptible de contrevenir aux dispositions en matière de droit d’auteur ou à d’autres dispositions légales. Au sujet des Marques ■■ Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation. ■■ Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 et Aero sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et / ou dans d’autres pays. ■■ Mac, Mac OS and Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et / ou dans d’autres pays. ■■ HDMI, le Logo HDMI et l’Interface Multimédia Haute-Définition sont des marques ou marques déposées de HDMI Licensing LLC. ■■ PJLink est une marque déposée, ou une demande de brevet a été déposée au Japon, aux Etats-Unis et / ou dans d’autres pays ou régions. ■■ Crestron®, Crestron RoomView® et Crestron ConnectedTM sont des marques déposées de Crestron Electronics, Inc. 1 PréAttentions de Sécurité Avertissement: ■■ CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. ■■ POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU L’HUMIDITE. ■■ Ce projecteur produit une lumière intense depuis l’objectif de projection. Ne pas regarder directement dans l’objectif au risque d’endommager vos yeux. Assurez-vous surtout qu’aucun enfant ne fixe des yeux ce faisceau lumineux. ■■ Installez le projecteur dans une position convenable pour éviter tout risque d’incendie. ■■ Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du projecteur. L’accumulation de chaleur peut réduire le cycle de vie de votre projecteur et peut s’avérer dangereux. ■■ Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, veuillez le débrancher de la prise murale. ■■ Ne projetez pas la même image pendant une longue période de temps. Une image différée peut perdurer sur le panneau DMD à cause des caractéristiques du panneau du projecteur. Prudence sur la Suspension au Plafond Lorsque vous accrochez le projecteur au plafond, veuillez nettoyer les bouches d’entrée d’air ainsi que le sommet du projecteur régulièrement avec un aspirateur. Si le projecteur n’est pas nettoyé régulièrement, les ventilateurs de refroidissement peuvent se remplir de poussière et causer une panne ou un sinistre. NE PAS INSTALLER LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT GRAS, HUMIDE OU ENFUME COMME UNE CUISINE POUR PREVENIR TOUTE PANNE OU SINISTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL PEUT SE DETERIORER. ♦♦ LIRE ET GARDER CE MANUEL POUR USAGE ULTERIEUR. Il est impératif de lire toutes les instructions d’utilisation et de sécurité avant de commencer à utiliser ce produit. Lisez toutes les instructions fournies ici et conservez-les pour un usage ultérieur. Débranchez ce projecteur de sa source d’alimentation avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aérosols sur ce projecteur. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyer. Suivez toutes les instructions et alertes inscrites sur le projecteur. Pour une meilleure protection du projecteur pendant un orage ou quand inutilisé pendant une longue période, débranchez-le de sa prise murale. Ceci évitera les dommages causés par le tonnerre ou des sautes de puissance. N’exposez pas cet appareil à la pluie ni ne l’utilisez près de l’eau. Dans un soussol humide, près d’une piscine etc. par exemple. N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant car elles pourraient être cause de problème. Ne placez pas ce projecteur sur un chariot, un pied ou une table instable. Le projecteur pourrait tomber et causer de sérieuses blessures à un enfant ou un adulte ainsi que de graves dommages à l’appareil. N’utilisez qu’avec un chariot ou pied recommandé par le fabricant ou vendu avec le projecteur. Pour une monte sur mur ou étagère, utilisez des outils tel un kit de montage pour fixer le projecteur. Un appareil sur un chariot doit être déplacé avec soin. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces irrégulières peuvent causer le renversement de l’appareil et son chariot. Les bouches et ouvertures à l’arrière et à l’avant du boitier sont conçus pour la ventilation afin de garantir un bon fonctionnement de l’appareil et le protéger de la surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais être recouvertes de tissu ou autres matériaux et l’ouverture inférieure ne doit pas être bloqué en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé ou autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou un registre de chaleur. 2 Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation incorporée comme une bibliothèque à moins que la ventilation ne soit convenablement assurée. Ne poussez aucune sorte d’objets dans les orifices du boitier de ce projecteur car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou causer des court-circuits pouvant provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur le projecteur. N’installez pas le projecteur près du conduit de ventilation d’un appareil de climatisation. Ce projecteur ne peut être utilisé qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr de votre type d’alimentation, contactez le Service Client de Canon ou votre compagnie d’électricité. Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges pour ne pas risquer d’incendie ou de choc électrique. Ne laissez rien reposer sur le câble d’alimentation. Ne laissez personne marcher sur le câble d’alimentation du projecteur. Ne tentez pas de réparer par vous-même ce projecteur car l’ouverture et le retrait des caches peuvent vous exposer à des tensions dangereuses ou autres risques. Pour toute réparation, adressez-vous à un personnel qualifié. Débranchez le projecteur de sa prise murale et adressez-vous à un personnel qualifié dans les cas suivants: 1. Quand le câble d’alimentation ou la prise est endommagé ou défibrillé. 2. Si du liquide a été renversé dans le projecteur. 3. Si le projecteur a été exposé à de la pluie ou de l’eau. 4. Si le projecteur ne fonctionne pas convenablement après avoir suivi les instructions d’exploitation. Ne réglez que les commandes couvertes dans les instructions d’exploitation car le mauvais réglage d’autres commandes peut causer des dommages et nécessitera souvent de longues heures de travail à un technicien expérimenté pour remettre le projecteur en mode d’opération normal. 5. Si le projecteur est tombé ou que le boitier a été endommagé. 6. Lorsque le projecteur affiche un changement net de ses performances – ceci témoigne du besoin de révision. Quand des pièces de remplacement sont requises, assurez-vous que le technicien utilise des pièces spécifiées par le fabricant et avec les mêmes caractéristiques que les pièces originelles. Des substitutions non autorisées peuvent causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Suite à l’entretien ou la réparation de ce projecteur, demandez au technicien de réaliser quelques contrôles de sécurité de routine pour déterminer si le projecteur fonctionne en toute sécurité. 3 QUALITE REQUISE DU CABLE D’ALIMENTATION LA PRISE MURALE DOIT ETRE INSTALLEE PRES DE L’EQUIPEMENT ET AISEMENT ACCESSIBLE. Aux États-Unis et au Canada, LES LAMPES À L’INTÉRIEUR DE CE PRODUIT CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, MUNICIPALES, DE L’ÉTAT, PROVINCIALES OU FÉDÉRALES. Pour obtenir les informations relatives au recyclage et à la mise au rebut des lampes aux États-Unis et au Canada, veuillez composer le 1 800 OK-CANON. Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement. Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/ UE), la Directive européenne relative à l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives. Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site http://www.canon-europe.com/weee, ou http://www.canon-europe.com/battery. Modèle: LX-MU700 Avertissement: Produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates. Le câble au noyau de ferrite accompagnant le projecteur doit être utilisé avec cet appareil pour se conformer à la classe A. L’utilisation d’un câble blindé est nécessaire pour se conformer à la classe A. 4 Symboles de sécurité dans ce manuel Cette section décrit les symboles de sécurité utilisés dans ce manuel. Les informations de sécurité importantes du projecteur sont identifiées par les symboles suivants. Respectez toujours les informations de sécurité indiquées par ces symboles. Avertissement Attention Indique un risque de décès ou de blessure grave par manipulation inadéquate si les informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans danger, respectez toujours ces informations. Indique un risque de blessure par manipulation inadéquate si les informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans danger, respectez toujours ces informations. 5 Précautions d’emploi Cette section contient des informations importantes, relatives à la sécurité. Lisez attentivement ce qui suit, afin d’utiliser votre projecteur correctement et en toute sécurité. Avertissement Pendant l’installation, assurez-vous que la fiche du projecteur est facilement accessible afin de pouvoir le débrancher immédiatement au besoin, ou ayez à portée de main un disjoncteur. Si une des situations suivantes se produit, désactivez l’appareil, retirez le cable d’alimentation de la prise et contactez le Canon Call Center. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. ■■ Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et veillez à ce qu’il ne se coince pas sous le projecteur. ■■ Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation par un tapis. ■■ Évitez de modifier ou de plier, tordre, tirer, enrouler ou ficeler excessivement le cordon d’alimentation. ■■ Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des dispositifs de chauffage et de toute autre source de chaleur. ■■ N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, procurez-vous-en un autre auprès de votre revendeur. ■■ Le cordon d’alimentation fourni avec ce projecteur est destiné exclusivement pour ce produit. N’utilisez pas ce cordon avec d’autres produits. ■■ Assurez-vous de brancher le câble de masse du cordon d’alimentation sur la masse. ■■ Assurez-vous de brancher le câble de masse avant de brancher le câble d’alimentation sur la prise. Lorsque vous débranchez le câble de masse, assurez-vous d’abord de retirer le câble d’alimentation de la prise. 6 Avertissement Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures. ■■ N’utilisez aucune source d’alimentation dont la tension est différente de celle indiquée (100–240 V c.a.). ■■ Ne tirez pas le cordon d’alimentation et veillez à maintenir la prise ou le connecteur lors du retrait. Une manipulation incorrecte peut endommager le cordon d’alimentation. ■■ N’insérez aucun objet métallique dans les zones de contact de la prise ou du connecteur. ■■ Ne retirez pas la prise ou le connecteur avec les mains mouillées. ■■ Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base. De plus, n’utilisez pas le câble s’il est endommagé ou la prise si elle est desserrée. ■■ Lorsque vous utilisez une rallonge, ne dépassez pas la capacité nominale du cordon. ■■ Inspectez périodiquement le câble d’alimentation et la prise et nettoyez toute trace de poussière ou de saleté située entre le câble et la prise. Précautions d’installation et de manipulation Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures. ■■ N’utilisez pas le projecteur dans un endroit où il pourrait être mouillé, à l’extérieur ou près d’une baignoire ou d’une douche par exemple. ■■ Ne placez aucun récipient contenant un liquide sur le projecteur. ■■ Ne touchez pas le projecteur, le cordon d’alimentation ou le câble en cas de présence d’étincelles. ■■ Ne déplacez pas le projecteur avant d’avoir désactivé l’appareil, retiré le câble d’alimentation de la prise et débranché tous les autres câbles. ■■ Débranchez le projecteur avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien. ■■ Avant d’installer ou de remplacer l’objectif, assurez-vous de retirer le câble d’alimentation de la prise. Ne pas se conformer à cette recommandation pourrait entraîner une décharge électrique ou des blessures. 7 Avertissement Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures. ■■ Ne retirez pas le boîtier du projecteur et ne le démontez pas. La partie interne du projecteur contient des composants haute tension, ainsi que des pièces très chaudes. Si une inspection, un entretien ou une réparation est requis(e), contactez le Canon Call Center. ■■ Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les pièces remplaçables) ou la télécommande. ■■ Ne regardez pas directement dans les sorties d’air pendant l’utilisation du projecteur. ■■ N’insérez aucun objet dans les bouches d’aération du projecteur, comme l’entrée ou les sorties d’air. ■■ Ne placez aucun récipient sous pression devant les sorties d’air. La pression contenue dans le récipient risque d’augmenter à cause de la chaleur s’échappant des sorties d’air, et cela pourrait entraîner une explosion. ■■ Grâce à la fonction de décalage de l’objectif, un moteur permet de déplacer l’objectif vers le haut / le bas / la gauche / la droite. Ne touchez pas l’objectif lorsqu’il bouge. Vous risqueriez de vous blesser. ■■ Avant de replacer l’objectif, attendez au moins une heure après l’arrêt du projecteur, afin que ce dernier ait le temps de refroidir. Ne pas se conformer à cette recommandation pourrait entraîner des brûlures ou des blessures. ■■ Pendant le nettoyage de la poussière ou de la saleté de l’objectif du projecteur etc., n’utilisez aucun spray inflammable. La température de la lampe à l’intérieur du projecteur étant élevée, il pourrait s’enflammer et provoquer un incendie. ■■ Des faisceaux lumineux puissants sont émis lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur. Vous pourriez abîmer vos yeux. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils respectent cette consigne. ■■ Si vous mettez le projecteur sur une surface élevée pour la projection, assurez-vous que la surface est plane et stable. ■■ Consultez le manuel d’installation accompagnant la fixation pour plafond (vendue séparément) pour les précautions relatives au montage au plafond. ■■ Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, posez le projecteur sur le sol ou sur un établi avant de fixer ou de remplacer l’objectif. Dans le cas contraire, des pièces risquent de tomber du projecteur et de causer un accident ou des blessures. 8 Avertissement Précautions relatives à la lampe Ce projecteur utilise une lampe au mercure haute pression qui doit être manipulée avec précaution et correctement comme mentionné ci-après. La lampe au mercure a les caractéristiques suivantes. ■■ Une lampe devient plus sombre dans le temps. ■■ Un choc, une abrasion ou l’utilisation d’une lampe usée peut briser la lampe (avec un bruit sourd) ou la griller. ■■ La lampe est plus susceptible de se briser lorsque le message de remplacement de la lampe apparaît (Voir «Remplacer la lampe de projection» page 62). Remplacez la lampe par une neuve dès que possible. ■■ La durée de vie utile d’une lampe varie considérablement d’une lampe à l’autre et selon les conditions d’utilisation. Certaines lampes peuvent mal fonctionner ou se briser juste après leur première utilisation. ■■ Préparez-vous en conservant une lampe de rechange. Veuillez considérer les précautions suivantes lorsque vous remplacez la lampe ou si elle se brise. Ne pas se conformer à ces recommandations pourrait entraîner une décharge électrique ou des blessures. ■■ Avant de remplacer la lampe, débranchez toujours le projecteur et patientez au moins une heure. ■■ Si une lampe se brise, des morceaux de verre peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur. Contactez le Canon Call Center pour le nettoyage et l’inspection de l’intérieur du projecteur, et le remplacement de la lampe. Précautions à prendre pour remplacer les lampes qui ne fonctionnent plus ■■ ISi l’éclairage s’arrête brusquement, soit lorsque vous allumez le projecteur, soit lorsqu’il est allumé depuis un moment, il se peut que la lampe soit brisée. Dans ce cas, n’essayez jamais de remplacer la lampe vous-même. Pour le service après-vente, adressez-vous toujours au Canon Call Center. ■■ Avec les projecteurs montés au plafond, la lampe peut tomber lorsque vous ouvrez le couvercle de la lampe ou au cours du remplacement. Pendant le remplacement, placez-vous à côté du couvercle de la lampe, et non directement dessous. ■■ Si la lampe se brise, de la poussière et du gaz (contenant de la vapeur de mercure) peuvent s’échapper des sorties d’air. Dans ce cas, ouvrez immédiatement les portes et les fenêtres afin d’aérer la pièce. ■■ Si vous inhalez accidentellement du gaz provenant de la lampe ou si des morceaux entrent en contact avec vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin. 9 Avertissement Précautions relatives aux piles de la télécommande Soyez attentif aux points suivants, concernant la manipulation des piles. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou des blessures. ■■ Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne les démontez pas et ne les brûlez pas. ■■ N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la télécommande. ■■ Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période. ■■ Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez toujours deux piles du même type en même temps. ■■ Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et -. ■■ Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement avec de l’eau. Attention Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. ■■ Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, assurez-vous de retirer le câble d’alimentation de la prise, par sécurité. Cela présente autrement un risque d’incendie si de la poussière s’accumule sur la fiche ou la prise. ■■ Les pièces du boîtier autour et au-dessus des sorties d’air peuvent devenir très chaudes pendant la projection. Toucher ces zones pendant la projection pourrait vous brûler les mains. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils ne touchent pas ces zones. De plus, ne posez pas d’objets métalliques autour ou au-dessus des sorties d’air. Étant donnée la chaleur produite par le projecteur, vous pourriez provoquer un accident ou vous blesser. ■■ Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il serait exposé à des vapeurs d’huile ou des vapeurs d’eau, près de la surface de travail dans une cuisine ou près d’un humidificateur, par exemple. Cela présente un risque d’incendie ou d’électrocution. ■■ Ne placez aucun objet lourd au-dessus du projecteur et ne vous asseyez pas / ne montez pas dessus. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils respectent cette consigne. Le projecteur pourrait se renverser et être endommagé ou blesser quelqu’un. ■■ Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée. Le projecteur risquerait de tomber ou d’être renversé, ce qui pourrait entraîner des blessures. ■■ Ne placez aucun objet devant la lentille pendant la projection. Ceci risquerait de provoquer un incendie. ■■ Les présentateurs devant le projecteur doivent se tenir là où la lumière ne semble pas trop claire et où leur ombre ne tombe pas sur l’écran. Lorsque vous manipulez la lampe, soyez attentif aux points suivants. ■■ Assurez-vous de ne pas manipuler la lampe immédiatement après l’avoir utilisée. Assurezvous de désactiver l’alimentation et d’attendre environ 1 heure afin que la lampe et le projecteur refroidissent suffisamment. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner des brûlures ou des blessures à cause de la chaleur de la lampe ou du projecteur. 10 Précaution pour visionner le contenu 3D Attention Prêtez attention aux points suivants lorsque vous visionnez du contenu 3D. ■■ Les patients photosensibles, les patients souffrant de maladies cardiaques, les femmes enceintes, les personnes âgées et les personnes souffrant d’une maladie grave et/ou ayant des antécédents d’épilepsie ne devraient pas visionner du contenu 3D. ■■ Nous vous conseillons de ne pas visionner du contenu 3D si vous êtes en mauvaise condition physique, avez besoin de dormir ou avez bu de l’alcool. ■■ Arrêtez de regarder le contenu 3D si vous ressentez les symptômes suivants. Si vous ressentez un tel symptôme, arrêtez immédiatement de visionner le contenu 3D et faites une pause jusqu’à ce que le symptôme ait disparu. ■■ Vous voyez des images doublement-floues ou vous ne pouvez pas voir l’image stéréoscopique. ■■ Vous ressentez de la fatigue ou un inconfort. ■■ Faites des pauses lorsque vous visionnez du contenu 3D pendant une longue période de temps, car cela peut causer une fatigue oculaire. Visionner du contenu 3D pendant une longue période de temps ou les regarder sous un angle oblique peut provoquer une fatigue oculaire. ■■ Les parents doivent accompagner et surveiller leurs enfants, car les enfants ne peuvent pas exprimer correctement l’inconfort lors du visionnage de contenu 3D. Les enfants de six ans ou moins ne devraient pas visionner le contenu 3D. ■■ La distance optimale de visionnement 3D par rapport à l’écran est d’environ 3 fois la taille verticale de l’écran ou plus et vos yeux doivent être à hauteur de l’écran. Attention Soyez attentif aux points suivants lors du transport du projecteur. ■■ Ce projecteur est un équipement de précision. Ne le renversez pas et ne le cognez pas. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. ■■ Lors du transport du projecteur ou si vous le soulevez après avoir fixé l’objectif, assurez-vous de ne pas le tenir par l’objectif. Cela peut endommager l’objectif. ■■ Ne réutilisez aucun emballage ou matériaux amortisseurs de chocs fournis avec le projecteur au moment de l’achat pour le transport ou l’expédition du projecteur. La protection du projecteur ne peut pas être garantie si un emballage ou des matériaux amortisseurs de chocs sont réutilisés. Des fragment du matériau amortisseur de chocs risque de pénétrer dans le projecteur, ce qui peut causer un dysfonctionnement. ■■ Si le transport du projecteur s’avère nécessaire, retirez l’objectif avant de transporter le projecteur. Si le projecteur est soumis à des chocs importants pendant le transport, l’objectif risque d’être endommagé. La dépose et repose de l’objectif ne doit pas être effectuée par l’utilisateur. Assurez-vous que cette procédure soit effectuée par un technicien qualifié ou contactez le Canon Call Center. ■■ Débranchez les câbles branchés au projecteur. Transporter le projecteur en laissant les câbles branchés peut provoquer un accident. ■■ Rentrez le pied réglable avant de déplacer le projecteur. Laisser le pied sorti peut provoquer des dégâts. 11 Attention Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur. ■■ Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Vous risqueriez d’altérer la qualité de l’image. ■■ Si le projecteur est déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former sur la lentille ou les miroirs, ce qui peut provoquer une image floue. Attendez que la condensation se soit évaporée pour que l’image projetée redevienne normale. ■■ N’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est élevée ou basse. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. Consultez les « Spécifications du produit » pour des instructions sur la température de fonctionnement. ■■ Ne placez aucun objet, dont la forme ou la couleur pourrait changer à cause de la chaleur, sur le projecteur. ■■ Les réglages du projecteur doivent être ajustés lorsqu’il est utilisé à une altitude élevée ou pour une projection vers le haut ou vers le bas. Si les réglages ne sont pas ajustés, la durée de vie de la lampe peut être réduite ou la lampe peut être endommagée. Pour en savoir plus, contactez le Canon Call Center. ■■ N’installez pas le projecteur à proximité de lignes électriques à haute tension ou d’une source d’alimentation électrique. ■■ N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il se trouve sur une surface molle, telle qu’un tapis ou un revêtement en mousse, etc. La chaleur risquerait de s’accumuler à l’intérieur du projecteur et d’entraîner un dysfonctionnement. ■■ Ne bloquez pas les bouches d’entrée et de sortie d’air du ventilateur de refroidissement. Si l’admission d’air ou la sortie d’air est obstruée, la chaleur ne pourra pas s’échapper de l’intérieur du projecteur, ce qui risquera de réduire la durée de service de la lampe ou de causer un dysfonctionnement. ■■ Installer le projecteur dans le mauvais sens pourrait entraîner un dysfonctionnement ou un accident. N’installez pas le projecteur avec un côté surélevé ou en l’inclinant vers la gauche ou la droite. ■■ Installez le projecteur en laissant suffisamment d’espace entre les bouches d’entrée et de sortie d’air et le mur. Ne pas respecter cette consigne pourrait entraîner un dysfonctionnement. ■■ N’installez pas le projecteur dans un endroit humide ou très poussiéreux, ou dans lequel il serait exposé à des fumées contenant des particules de graisse ou de tabac. Les composants optiques, comme l’objectif ou le miroir, pourraient être contaminés, et la qualité de l’image en serait altérée. 12 Pour Commencer Liste de Contrôle Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont présents: Projecteur ENTER EXIT MENU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Télécommande (avec deux piles AA) Câble d’alimentation (2,5M/8,2 ft) Câble ordinateur (1,8M/5,9 ft) CD-ROM (Ce manuel de l’utilisateur) Informations Importantes Carte de garantie Roue de couleur* Vis Antivol M4 x 0,7 x 70 mm Cache poussière Contactez votre revendeur immédiatement si un élément vient à manquer, semble endommagé ou si l’appareil ne fonctionne pas. Il est recommandé de conserver l’emballage originel dans la cas où vous devriez renvoyer cet équipement dans le cadre de la garantie. * Une roue de couleur à six segments (6 Segments-BRT), optimisée pour la clarté, est montée de série. Utilisez la roue de couleur en option (6 Segments-COL) pour des couleurs optimisées. 13 Vues des Pièces du Projecteur Vue frontale-droite 1 2 3 4 Art. 5 6 78 Titre 9 10 11 12 Description 1 Cache Filtre 2 Récepteur Frontal IR Receiver 3 Cache Roue de Couleur Faire glisser pour changer la roue de couleur. 4 Touche Lib. Objectif Presser pour changer l’objectif du projecteur. 5 Objectif Objectif de projection. (En option) 6 Indicateurs LED Affiche le statut du projecteur. 7 Filtre Nettoyer le filtre toutes les 500 h. pour prolonger vie du projecteur 8 Cache Filtre Le ventilateur interne envoie de l’air froid au projecteur via la bouche d’aération. 9 Pieds de réglage Régler le niveau de l’angle de projection. 10 Panneau I/O Utilisé pour connecter d’autres dispositifs. 11 Verrou Kensington Fixer à un objet fixe avec le système de Verrou Kensington® system. 12 Panneau de contrôle Utiliser les touches pour sélectionner les différentes configurations du projecteur. Le ventilateur interne envoie de l’air froid au projecteur via la bouche d’aération. Reçoit le signal IR de la télécommande. 14 Vue Arrière-Gauche 1 2 Art. 3 4 Titre 5 Description 1 Récepteur IR Arrière Reçoit le signal infrarouge de la télécommande. 2 Evacuation La chaleur est expulsée du projecteur via l’évacuation Assurezvous que l’évacuation est bien dégagée. 3 Cache lampe Retirer de changer la lampe. 4 Filtre Nettoyer le filtre toutes les 500 h pour prolonger la vie du projecteur. 5 Cache Filtre Le ventilateur interne envoie de l’air froid au projecteur via la bouche d’aération. 15 Vue de dessous 1 2 2 3 1 1 Art. Titre Description 1 Réglage des pieds Règle le niveau de l’angle de projection. 2 Orifices pour vis Serrer les vis du plafonnier. 3 Barre de sécurité Option complémentaire pour fixer le projecteur. 16 Panneau I/O 1 2 9 Art. 3 10 4 11 5 12 13 6 7 8 14 Titre Description 1 HDBaseT/LAN* Connexion au câble RJ45. 2 COMPUTER-1 Connexion au RGB, composant HD ou PC. 3 3D SYNC OUT Connexion à l’émetteur de signaux synchronisation 3D IR synchronization signal transmitter. 4 MONITOR-OUT Connexion à autres équipements d’affichage pour option d’affichage optionnel. 5 DVI-D Connexion aux dispositifs DVI-D. 6 HDMI Connexion aux dispositifs HDMI. 7 DisplayPort Connexion aux dispositifs contenant un dispositif DisplayPort device. 8 COMPUTER-2 Connexion des connecteurs entrée de type BNC à l’équipement sortie signal vidéo RGB ou YPbPr/YCbCr. 9 CONTROL (COMMANDE) Connexion au PC pour entretien système et projecteur. 10 TRIGGER (Déclencheur) Fournit une sortie 12V (+/- 1,5) pour fonctionnement écran. 11 Interrupteur Allume ou éteint l’alimentation du projecteur. 12 Connexion à un PC pour entretien. 13 Prise alimentation Connexion du projecteur à une prise murale. 14 REMOTE (TELECOMMANDE) Connexion d’un jack de 1,5 mm depuis télécommande câblée. Note: Si votre équipement vidéo a plusieurs sources d’entrée, il est recommandé de connecter en priorité HDMI/ DVI-D, composant(par VGA), Composite pour une image de meilleure qualité. * Notes sur HDBaseT ■■ Utilisez un câble blindé à CAT5e ou mieux ■■ La distance de transmission maximum est de 100 m. ■■ Cependant, la distance de transmission maximum peut être plus courte dans certains environnements. ■■ N’utilisez pas le câble LAN quand il est enroulé ou en paquet. ■■ Insérer ou retirer le câble LAN pendant la projection peut causer du bruit. ■■ La connectivité avec tous les émetteurs HDBaseT du marché n’est pas garantie. ■■ Certains émetteurs HDBaseT peuvent ne pas permettre une projection correcte quand utilisés pour connecter l’équipement source au projecteur. 17 ■■ Panneau de Contrôle Art. 1 2 9 10 11 3 12 4 13 14 5 6 7 8 15 16 Titre Description 1 POWER (ALIMENTATION) Appuyer pour allumer ou éteindre le projecteur. 2 INPUT (ENTREE) Appuyer pour sélectionner la source d’entrée. 3 AUTO PC Appuyer pour lancer la procédure de synchronisation auto. 4 ASPECT Appuyer pour passer au prochain réglage format image. 5 CENTER LENS Appuyer pour centrer l’objectif. (CENTRER OBJECTIF) Note: Veuillez centrer l’objectif après chaque installation d’objectif. 6 SHUTTER (OBTURATEUR) Appuyer pour ouvrir ou fermer l’obturateur. 7 FOCUS (MISE AU POINT) Appuyer pour mise au point de l’’image projetée. 8 ZOOM Appuyer pour régler la taille de l’image projetée. 9 MENU Appuyer pour afficher ou cacher le menu OSD. 10 ▲ Se déplacer et changer la config. OSD. 11 ◄ Se déplacer et changer la config. OSD. 12 ▼ Se déplacer et changer la config. OSD. 13 ENTER (ENTRER)* Appuyer pour confirmer la nouvelle config. 14 ► Se déplacer et changer la config. OSD. 15 EXIT (SORTIE) Appuyer pour retourner au niveau précédent ou quitter le menu OSD. 16 LENS-SHIFT (DEPLACER OBJECTIF) Appuyer pour déplacer l’objectif vers le haut, bas, droite, gauche. gaucheown, right or left. * L’écran Réglage Objectif apparaît après pression sur la touche ENTER (ENTRER) quand le menu OSD n’est pas affiché. 18 PIECES TELECOMMANDE Précaution Télécommande ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Manipulez la télécommande avec précaution. Evitez toute chaleur excessive et l’humidité. Ne pas démonter, chauffer ou mettre en court circuit les piles. Ne pas jeter les piles au feu. Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps, retirez les piles. Assurez-vous que vous avez bien respecté la polarité des piles (+/-). Ne pas utiliser simultanément de vieilles et nouvelles piles ou autres types de piles. Mettre au rebut les piles usagées en accord avec votre législation locale. 1 2 3 18 19 4 20 5 21 6 7 8 9 10 22 ENTER EXIT MENU 23 24 25 26 11 12 13 1 2 3 4 5 6 27 14 15 16 17 7 8 9 28 0 29 30 Important: 1. Evitez d’utiliser le projecteur avec l’éclairage fluorescent brillant allumé. Certaines lampes fluorescentes haute- fréquence peuvent gêner le fonctionnement de la télécommande. 2. Assurez-vous que rien ne bloque le chemin entre la télécommande et le projecteur. 3. Les boutons et touches du projecteur ont les mêmes fonctions que les touches correspondantes sur la télécommande. Ce manuel décrit les fonctions basées sur la télécommande. 4. Tilisez exclusivement une télécommande LX-RC01. Art. Titre Description 1 Indicateur LED S’allume quand la touche est pressée. 2 ON (ALLUMÉ) Appuyer pour allumer le projecteur. 3 ZOOM Appuyer pour régler la taille de l’image projetée. 19 Art. Titre Description 4 FOCUS (MISE AU POINT) Appuyer pour la mise au point de l’image projetée. 5 ▲ Se déplacer et changer la config. OSD. 6 ◄ Se déplacer et changer la config. OSD. 7 ▼ Se déplacer et changer la config. OSD. 8 MENU Appuyer pour afficher ou cacher le menu OSD. 9 BLANK Appuyer pour ouvrir ou fermer l’obturateur. 10 AUTO PC Appuyer pour lancer la procédure de synchronisation automatique. 11 COMPUTER1 Appuyer pour passer en source entrée COMPUTER1. 12 HDMI2 Appuyer pour passer en source entrée HDMI. 13 HDMI1 Appuyer pour passer en source entrée HDMI. 14 3G-SDI Pas de fonction. 15 DisplayPort Appuyer pour passer en source entrée DisplayPort. 16 CLEAR (EFFACER) Réinitialiser l’ID télécommande sauvegardée. 17 FREEZE (GELER) (*1) Appuyer pour geler l’image projetée. 18 OFF (Éteint) Appuyer pour éteindre le projecteur. 19 TEST PATTERN (MODÈLES DE TEST) Appuyer pour afficher le modèle de test puis appuyer de nouveau pour passer au modèle de test suivant. Appuyer sur EXIT (SORTIE) pour retourner à l’image projetée. 20 LENS-SHIFT (DEPLACER OBJECTIF) Appuyer pour déplacer l’objectif vers le haut, bas, droite, gauche. gaucheown, right or left. 21 ENTER (ENTRER) (*2) Appuyer pour confirmer la nouvelle config. 22 ► Se déplacer et changer la config. OSD. 23 EXIT (SORTIE) Appuyer pour retourner au niveau précédent ou quitter le menu OSD menu. 24 STATUS (STATUT) Appuyer pour afficher le menu SERVICE (OSD). 25 COMPUTER2 Appuyer pour passer en source entrée COMPUTER2. 26 ASPECT Appuyer pour passer à la config. du format image suivant. 27 DVI Appuyer pour passer en source entrée DVI 28 HDBaseT Appuyer pour passer en source entrée HDBaseT. 29 ID SET (CONFIG. ID) Appuyer pour configurer l’ID télécommande. 30 Touches numériques Appuyer sur les touches pour configurer l’ID Contrôle ou lécommande. (*1) Cette fonction est applicable au signal 2D (*2) L’écran Réglage Objectif apparaît après pression sur la touche ENTER (ENTRER) quand l’ OSD n’est pas affiché. 20 Rayon d’action de la télécommande La télécommande utilise la transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Tant que vous ne tenez pas la télécommande perpendiculaire aux côtés ou l’arrière du projecteur, la télécommande fonctionnera bien dans un rayon de 10 mètres à 30 degrés au-dessus ou au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, rapprochez-vous un tant soit peu. 30 Degrés 30 Degrés EN R TE NU ME 1 EN IT EX R TE NU ME 10 m 4 2 7 5 3 1 8 4 6 IT EX 10 m 0 2 9 7 5 3 8 6 0 9 Configurer l’ID Télécommande du projecteur Pour utiliser simultanément plusieurs projecteurs, configurez cette fonction ID ■■ “ID Télécommande” est pour la télécommande. ■■ “ID Contrôle” est pour un projecteur. Voir page 60. 1. Appuyer sur la touche ID SET (CONFIG. ID) pendant 3 secondes. L’indicateur LED de la télécommande clignote. 2. Pour nommer l’ID télécommande, appuyez et gardez la pression sur les nombres à 2 chiffres (01 ~ 99) chaque touche pendant au moins une seconde. La lampe arrière de la télécommande clignote. Une fois initiée, la procédure de config.ID vous donne 10 secondes pour terminer ce processus. Après 10 secondes, vous devez redémarrer la procédure. Note: La config par défaut est X / X”. “X” signifie toutes les ID. Sur le côté gauche, c’est le “ID Contrôlel”. Le côté droit est “ID Télécommande”. Voir 60. Effacer l’ID Télécommande Appuyer sur les touches ID SET (CONFIG. ID) et CLEAR (EFFACER) pendant 5 secondes. La lampe arrière de la télécommande clignote signifiant que la config. ID est effacée. Touches du projecteur et de la télécommande Le projecteur peut être utilisé avec la télécommande ou les touches sur le côté du projecteur. Toutes les opérations peuvent être réalisées avec la télécommande; cependant, les touches du projecteur ont des fonctions plus limitées. 21 Configuration et Utilisation Insertion des piles de la télécommande ■■ ■■ ■■ S’assurer que les piles sont installées avec la bonne polarité. Ne pas utiliser simultanément de vieilles et nouvelles piles ou autres types de piles. Enlever la pile si la télécommande ne va pas être utilisée pendant une longue période pour éviter tout dommage causé par des fuites éventuelles. 1. Faites glisser le couvercle piles comme illustré. 2. Placez deux piles AA dans le compartiment et assurezvous que les piles sont bien placées et la polarité respectée. 3. Refermez le couvercle piles. Installation de l’objectif 1. Oter le cache poussière. 2. 3. Retirer le nouvel objectif de son emballage. Retirer les caches à l’arrière et à l’avant du nouvel objectif. Les enlever avant de continuer. 22 4. Nettoyer le nouvel objectif avant de l’installer. Prendre soin pendant le nettoyage de ne pas rayer la surface du nouvel objectif. 5. S’assurer que le connecteur est dirigé vers le haut et que le nouvel objectif est bien entré dans son support. 6. Tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre signifiant que le nouvel objectif est fixé convenablement en place. 7. Tirer délicatement sur le nouvel objectif pour s’assurer qu’il est bien en place. Si l’objectif ne sort pas, il est donc bien positionné. Note: ■■ Le projecteur supporte la fonction mémoire de l’objectif. Réaliser la fonction mémoire à chaque installation d’un objectif. ■■ Assurez-vous de bien exécuter Centrer Objectif après avoir changé d’objectif. ■■ Se référer aussi au manuel de l’utilisateur de l’objectif en option Utilisation de la Vis Antivol pour objectif Pour éviter le retrait accidentel de l’objectif, serrez la vis antivol pour objectif incluse avec le projecteur et située sur sa base. 23 Vis Antivol Précautions à prendre pour Installer le Projecteur L’affichage Haute Qualité n’est disponible que lorsque le projecteur est correctement installé. Généralement, la source lumière faisant face à l’écran doit être réduite ou éliminée autant que possible. Le contraste de l’image sera évidemment moindre si la lumière frappe directement sur l’écran, comme un rayon depuis une fenêtre ou le reflet du projecteur sur l’image. L’image perd de ses couleurs et de sa brillance. Installation du projecteur et configuration Il y a six orifices de vis (M4 x 0,7 x 12mm) au bas du projecteur pour montage au plafond. Les options d’installation disponibles sont les suivantes: ■■ Sol avant: Installez le projecteur sur la table et projetez l’image vers l’avant. ■■ Sol arrière: Installez l’image derrière l’écran et projetez-la sur l’écran. ■■ Plafond avant: Montez le projecteur au plafond et projetez l’image vers l’avant. ■■ Plafond arr.: Montez le projecteur au plafond derrière l’écran et projetez sur l’écran. ■■ Haut + Avant: Le projecteur est monté verticalement vers le haut et l’image est projetée sur l’écran monté au plafond. ■■ Bas + Avant: Le projecteur est monté verticalement vers le bas et l’image est projetée sur l’écran monté sur le sol. Soins pour la ventilation Ce produit est un projecteur à luminosité élevée. Les bouches avec filtre sont situées sur les côtés droit et gauche pour fournir suffisamment d’air pour le refroidissement. Le projecteur a deux bouches d’air à l’arrière pour la décharge d’air frais. Lors de l’installation, assurez-vous que les bouches d’entrée et de sortie respectent les exigences d’espace libre requises pour un refroidissement efficace du système. Un espace minimum de 50cm autour de la bouche d’entrée et de 70cm autour de la bouche d’évacuation est nécessaire. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’ obstruction ou de matériaux inflammables à proximité des bouches d’aération quand le projecteur est installé pour que le système profite bien du refroidissement nécessair. 50cm Ou Plus 50cm Ou Plus PRESS Release Lens 70 cm Ou Plus Note: ■■ Un refroidissement inadéquat peut causer l’arrêt du projecteur pour cause de surchauffe. ■■ Une surchauffe peut raccourcir le cycle de vie des composants et des lampes. ■■ Si les besoins de l’installation imposent une installation dans une structure ou un espace clos, les bouches d’entrée et de sortie doivent être bien dégagées pour éviter toute surchauffe. 24 Connecter le projecteur Connexion au PC Ecran Ordinateur ou Portable Connexion aux dispositifs Vidéo Lecteur DVD 25 Connexion aux dispositifs de contrôle OFF ER POW ON ZOO US M TES T PAT N TER FT LEN S SHI FOC ER ENT EXIT TUS STA U NK MEN C BLA O SYN AUT ER1 PUT COM ECT ASP 2 DVI I2 HDM 5 I1 HDM 4 Emetteur synchronisation 3D 3 ER2 PUT COM 1 lay Disp SDI 3G- 7 AR CLE Por t 6 aseT HDB 9 8 ID SET EZE FRE 0 700 MU LX- Ordinateur ou Portable IES SER Télécommande Connexion au déclencheur d’écran Ecran du projecteur 26 Connexion à l’Emetteur Externe HDBaseT Lecteur DVD Ordinateur ou Portable Emetteur HDBaseT VGA IN PC Contrôle YPbPr RJ45 LAN HDMI RS-232 RJ45 Concentrateur PC Contrôle Allumer et éteindre le projecteur P2 P1 STA TUS R WE PO LAM 27 LAM Assurez-vous que le LED POWER (ALIMENTATION) affiche un rouge net. Appuyez sur la touche ALIMENTATION du projecteur ou la touche ON (Allumé) de la télécommande pour allumer le projecteur. Voir «Indicateur LED Alimentation» page 77. R 3. TTE Allumez le projecteur. SHU 2. P. Branchez le câble d’alimentation sur le projecteur. Branchez l’autre extrémité sur une prise murale. TEM 1. 4. Appuyez sur les touches de source de la télécommande ou INPUT (ENTREE) sur le projecteur pour sélectionner la source d’entrée désirée. 5. Appuyez sur la touche POWER (ALIMENTATION) du projecteur ou la touche OFF (Éteint) de la télécommande pour afficher le prompt “Eteindre la lampe? / Appuyez à nouveau sur Alimentation ”. Appuyez sur la touche POWER (ALIMENTATION) du projecteur ou la touche OFF (Éteint) de la télécommande pour éteindre le projecteur. Le ventilateur continue à tourner un peu plus longtemps. L’alimentation est coupée ou le câble d’alimentation est débranché. 6. Note: ■■ Utilisez le câble d’alimentation fourni avec le projecteur. ■■ Confirmez les exigences en alimentation du projecteur avant d’installer pour être sûr que l’alimentation correspond bien aux demandes spécifiques du projecteur. Attention: Ne débranchez pas le câble d’alimentation et ne coupez pas l’alimentation tant que le LED ALIMENTATION est rouge vif – indiquant que le projecteur a bien refroidi. Régler le niveau du projecteur Notez les faits suivants quand vous configurez le projecteur: ■■ Le pied ou la table du projecteur doivent être au niveau et stable. ■■ Positionnez le projecteur pour qu’il soit perpendiculaire à l’écran. ■■ Assurez-vous que les câbles sont bien fixés et bien positionnés pour éviter qu’on ne trébuche dessus et se blesse. Pour mettre le projecteur à niveau sur la surface d’installation, tournez le régleur d’inclinaison vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que l’angle désiré soit atteint. 28 Réglage de la Mise au point et du Zoom 1. 2. Appuyez sur FOCUS +/- (MISE AU POINT +/-) sur le projecteur ou la télécommande pour rendre plus nette l’image projetée. Appuyez sur ZOOM +/- sur le projecteur ou la télécommande pour régler la taille de l’image (ZOOM + agrandit la taille de l’image, ZOOM - la réduit). ENTER MENU EXIT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Régler la distorsion 1. 2. 3. 4. Appuyez sur MENU. Appuyez ◄ ou ► allez vers ALIGNMENT (ALIGNEMENT). Appuyez ▲ ou ▼ jusqu’à ce que Keystone (Distorsion) soit sélectionné. Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu de contrôle de Distorsion. Appuyez ◄ ou ► pour corriger l’effet de distorsion en trapèze. Quand le format de l’image est configuré sur real en mode basse-résolution, l’Affichage Ecran peut devenir hors échelle selon le niveau du réglage de la distorsion en trapèze. Régler le décalage de l’objectif Le projecteur possède l’option décalage de l’objectif et l’image peut être réglée verticalement sans bouger le projecteur. 29 Décalage vertical de l’objectif L’objectif d’un projecteur monté sur bureau peut baisser de 0% à 50% (0,5V). Im ag e Im ag e 'pFDODJH9HUWLFDO Ma x. 0 ,5V V Ma x. 0 ,5V &HQWUH2EMHFWLI L’objectif d’un projecteur monté au plafond peut monter de 0% à 50% (0,5V). &HQWUH2EMHFWLI V e ag 'pFDODJH9HUWLFDO Im ,5V x. 0 Ma ,5V x. 0 Ma e ag Im ■■ ■■ ■■ La plage de décalage de l’objectif ci-dessus correspond à celui du LX-IL01UW (objectif zoom ultra large), du LX-IL02WZ (objectif zoom large) , du LX-IL03ST (objectif zoom Norme), du LX-IL04MZ (objectif zoom moyen), du LX-IL05LZ (objectif zoom Ultra longue lens) et du LX-IL06UZ (objectif zoom longue) exception faite du LX-IL07WF (courte focale fixe). La plage de performances optiques garantie pour le décalage objectif varie selon les objectifs montés. LX-IL07WF (courte focale fixe); la plage garantie de performance optique est limitée à la position 0%. 30 Décalage horizontal de l’objectif L’image peut être décalée vers la droite ou la gauche de 10% (0,1H) sans déplacer le projecteur. Ma x. 0 ,5V V Im ag e 0,1 H &HQWUH2EMHFWLI H 0,1 H ■■ ■■ ■■ La plage de décalage de l’objectif ci-dessus correspond à celui du LX-IL02WZ (objectif zoom large), du LX-IL03ST (objectif zoom Norme), du LX-IL04MZ (objectif zoom moyen), du LX-IL05LZ (objectif zoom Ultra longue lens) et du LX-IL06UZ (objectif zoom longue). La plage de performances optiques garantie pour le décalage objectif varie selon les objectifs montés. LX-IL07WF (courte focale fixe); la plage garantie de performance optique est limitée à la position 0%. Décalage Horizontal de l’Objectif pour le LX-IL01UW (Objectif Zoom Ultra Large) L’image peut être décalée vers la droite ou la gauche de 6,70% (0,067H) sans déplacer le projecteur. Ma x. 0 ,5V V Im ag e &HQWUH2EMHFWLI 0,0 67 H H 0,0 67 H ■■ ■■ La plage de décalage de l’objectif ci-dessus correspond à celui du LX-IL01UW (objectif zoom ultra large). La plage de performances optiques garantie pour le décalage objectif varie selon les objectifs montés. 31 Configuration du Menu Affichage Ecran (OSD) Contrôles Menu OSD L’affichage écran du projecteur (OSD) vous permet de modifier les images et de changer diverses configurations. Se déplacer sur l’OSD Vous pouvez utiliser ▲, ▼, ◄ ou ► sur la télécommande ou le clavier du projecteur pour vous déplacer dans le menu et changer les valeurs de réglage. ENTER MENU EXIT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur MENU pour entrer dans l’OSD. Il y a 6 menus. Appuyez sur ◄ ou ► pour vous déplacer dans les menus. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour vous déplacer de haut en bas dans un menu. Appuyez sur ◄ ou ► pour changer les valeurs de configuration. Appuyez sur MENU pour fermer l’OSD ou retourner au menu précédent. 32 Définir la langue OSD Définissez la langue OSD (par défaut: Anglais) selon vos préférences avant de continuer. 1. Appuyez sur MENU. Appuyez sur ◄ ou ► pour aller vers CONTROL (COMMANDE). 2. Appuyez ▲ ou ▼ jusqu’à ce que la Language (Langue) soit sélectionnée. 3. Appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que la langue désirée soit sélectionnée. 4. Appuyez à 3 reprises sur MENU pour fermer l’OSD. 33 Vue Globale du Menu OSD Menu Principal DISPLAY (AFFICHAGE) PICTURE (IMAGE) LAMPS (LAMPES) Sous- Menu Config. Sélection de l’entrée HDMI / DVI-D / Computer-1 / Computer-2/BNC / DisplayPort / HDBaseT Modèles de test Color Bar / Crosshatch / Burst / Rouge / Vert / Bleu / Blanc / Noir / H Ramp / Uncorrected Red / Uncorrected Green / Uncorrected Blue / Uncorrected White / Uncorrected Black / Éteint Espace de couleur Auto / YCbCr / YPbPr / RGB-PC / RGB-Video Verrouillage de l’entrée Auto / 48Hz / 50Hz / 60Hz Arrière-plan Logo / Bleu / Noir / Blanc Réglage PC auto Auto / Toujours Auto PC Entrer Seulement bleu Allumé / Éteint Mode Image Présentation / Standard / Vidéo Contraste 0 ~ 200 Luminosité 0 ~ 200 Saturation 0 ~ 200 Teinte 0 ~ 200 Gamma Film / Graphiques / Vidéo / Linéaire / PC Couleur Temp. de couleur Native / 5400K / 6500K / 9300K Balance des blancs Décalage rouge / Décalage vert / Décalage bleu / Gain rouge / Gain vert / Gain bleu Teinte Rouge / Vert / Bleu / Cyan / Magenta / Jaune Saturation Rouge / Vert / Bleu / Cyan / Magenta / Jaune Gain Rouge / Vert / Bleu / Cyan / Magenta / Jaune Gain des blancs Rouge / Vert / Bleu Netteté 0 ~ 31 Réduction du bruit 0 ~ 15 Format de l'image 5:4 / 4:3 / 16:10 / 16:9 / 1,88 / 2,35 / Boîte à lettres / Auto / vrai Taille Surbalayage Éteint / Couper / Zoom Configuration VGA Total H / Départ H / Phase H / Départ V Mode 2 lampes / Lampe 1 / Lampe 2 / 1 lampe Alimentation Normal / Économique / Personnaliser l’alimentation Mode haute altitude Allumé / Éteint Personnaliser l’alimentation 75% ~ 100% (32 steps) Avertissement lampe Affichage Allumé / Éteint Statut Lampe 1 Allumé / Éteint Statut Lampe 2 Allumé / Éteint La Configuration Usine (après réinitialisation) est imprimée en lettres grasses. 34 Menu Principal Sous- Menu ALIGNMENT Mode PRJ (ALIGNEMENT) CONTROL (COMMANDE) Config. Sol avant / Sol arrière / Plafond avant / Plafond arr. / Haut + Avant / Bas + Avant Contrôle de l’objectif Entrer pour Zoom / Mise au point Mémoire de l’objectif Charger Mémoire Mémoire 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 Modifier la mémoire Mémoire 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 Centrer l’objectif Entrer Distorsion -80 ~ +80 Alignement numérique Zoom numérique / Pan numérique / Balayage numérique / Réinitialiser Alignement H/V Zoom H / Zoom V / Décalage H / Décalage V / Réinitialiser Mode Veille Standard / Économique / Réseau Mise hors tension auto Allumé / Eteint Allumage direct Allumé / Eteint Réseau Adresse IP 192.168.0.100 Masque sous-réseau 255.255.255.0 RS232 Passerelle 192.168.0.254 DHCP Allumé / Eteint Appliquer OK / Annulation Dèbit en bauds 115200 / 57600 / 38400 / 19200 / 14400 / 9600 / 4800 / 2400 Canal Local / HDBaseT Logo de démarrage Allumé / Eteint Déclencheur Allumé / Eteint Recherche auto Allumé / Eteint Noir dynamique Allumé / Eteint 3D Formats 3D Eteint / Auto / Côte à côte / Haut/Bas / Trame séquentielle DLP Link Eteint / Allumé Échange 3D Normal / inverse Affichage 24Hz 3D 96Hz / 144Hz Langue English / Français / Español / Deutsch / Português / Nederlands / Italiano / русский / 简体中文 / 繁體中文 / 한국어 / 日本語 ID Control ID de commande Activer Eteint / Allumé Numéro de contrôle ID 1 ~ 99 Télécommande Numéro ID 1 ~ 99 La Configuration Usine (après réinitialisation) est imprimée en lettres grasses. 35 Menu Principal SERVICE Sous- Menu Config. Modèle LX-MU700 Num de série XXXXXXXXXXXX Version logicielle 1 MP05-SE06-RD01-9B07 Version logicielle 2 0D06-LD11-PD06-3090 Control / Télécommande ID X/X Source active Computer-1 Horloge à pixel 148.50 MHZ Format du signal 1920 x 1080P Taux de H: 67.5 KHZ V: 60 HZ raffraichissement H/V Temps d'utilisation lampe 1 / 2 xxxx / xxxx HRS Durée d'utilisation du projecteur xxxx HRS Factory Reset Tout réinitialiser ? OK / Annulation La Configuration Usine (après réinitialisation) est imprimée en lettres grasses. 36 Menu AFFICHAGE Titre Description Sélection de l’entrée Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Sélection de l’entrée. Modèles de test Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour afficher des modèles de test pour la vérification de l’installation projecteur. Appuyez sur EXIT (SORTIE) pour fermer les modèles de test. Espace de couleur Appuyez sur ◄ ou ► pour régler l’espace de couleur. Les options sont les suivantes Auto, YCbCr, YPbPr, RGB-PC et RGB-Video. Verrouillage de l’entrée Appuyez sur ◄ ou ► pour verrouiller la source d’entrée sur le signal interne de synchro. Les options sont Auto, 48Hz, 50Hz et 60Hz. Arrière-plan Appuyez sur ◄ ou ► pour préciser l’image d’arrière-plan en l’absence de signal. Les options sont Logo, Bleu, Noir et Blanc. Réglage PC auto Appuyez sur ◄ ou ► pour l’auto synchronisation du signal d’entrée. Les options sont Auto et Toujours. Auto PC Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour lancer le signal d’entrée auto synchro. Seulement bleu Passe en mode Seulement bleu, Allumé/Éteint. Utilisé pour l’entretien. 37 Menu IMAGE Titre Description Mode Image (*1) Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner un mode image. Les options sont Présentation, Standard et Vidéo. Contraste Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le contraste de l’image projetée. Luminosité Appuyez sur ◄ ou ► pour régler la luminosité de l’image projetée. Saturation (*2) Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le niveau de saturation de la couleur. Teinte (*2) Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le niveau de teinte pour la reproduction. Gamma Appuyez sur ◄ ou ► pour régler la correction gamma de l’image projetée. Les options sont Film, Graphiques, Vidéo, Linéaire et PC. Couleur Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Couleur. Voir «Menu Couleur» page 39. Netteté Appuyez sur ◄ ou ► pour régler la netteté. Réduction du bruit Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le bruit de l’image projetée. (*1) Le Mode Image est défini comme standard pour la projection en 3D. (*2) Un réglage est possible uniquement si le signal vidéo est en entrée. 38 Titre Format de l’image Description Appuyez sur ◄ ou ► pour régler l’aspect de l’image projetée. Format Image pour 16:10: Entrée Native Sortie 16:10 Format Image 5:4 Format Image 4:3 Format Image 16:9 Format Image 1.88 Format Image 2.35 Format Image Lettre Format Image Auto Format Image Vraie Taille Format Image 5:4 Format Image 4:3 Format Image 16:9 Format Image 1.88 Format Image 2.35 Format Image Lettre Format Image Auto Format Image Vraie Taille Format Image pour 4:3: Entrée Native Sortie 4:3 Surbalayage Appuyez sur ◄ ou ► pour cacher le bord de l’image projetée. Les options sont les suivantes Éteint, Couper et Zoom. Configuration VGA* Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Config. VGA. Voir «Menu Config.VGA» page 40. * Un réglage est possible seulement si les signaux de l’ordinateur sont en entrée sur Ordinateur-1 and Ordinateur -2/BNC. Menu Couleur Titre Description Temp. de couleur Appuyez sur ◄ ou ► pour régler la température couleur. Les options sont Native, 5400K, 6500K et 9300K. Balance des blancs Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Balance des blancs. Appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour régler la config. 39 Titre Description Teinte Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Teinte. Appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour régler la config. Saturation Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Saturation. Appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour régler la config. Gain Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Gain. Appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour régler la config. Gain des blancs Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Gain Blanc. Appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour régler la config. Menu Config.VGA Titre Description Total H Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le Total H pour l’affichage signal Computer-1 / Computer-2/BNC. Départ H Appuyez sur ◄ ou ► pour régler H Start pour l’affichage signal Computer-1 / Computer-2/BNC. Phase H Appuyez sur ◄ ou ► pour régler H Phase pour l’affichage signal Computer-1 / Computer-2/BNC. Départ V Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le Départ V pour l’affichage signal Computer-1 / Computer-2/BNC. 40 Menu LAMPES Titre Description Mode Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Mode. Appuyez ▲ ou ▼ pour sélectionner le mode lampe. Les options sont 22 Lampes, Lampe 1, Lampe 2 et 1 Lampe. Note: 1. En mode Lampe 1/2, le projecteur passe de lampe en lampe quand une erreur sur une lampe est détectée. Le LED de la lampe correspondante clignote. 2. Un redémarrage système est recommandé après avoir configuré le mode lampe en mode 1 lampe. En mode Seule, le projecteur choisit une des lampes la moins utilisée au démarrage et l’utilise tant que Lampe est Allumé. 3. La durée de vie de la lampe peut être réduite si l’utilisateur change rapidement de mode lampe. La fonction mode lampe est désactivée entre les opérations de changement de mode jusqu’à la fin des opérations. 4. Les options mode lampe ne sont pas disponibles avant la fin du passage entre modes lampe. Il faut environ 5 minutes. Alimentation Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner un mode d’alimentation. Les options sont are Normal, Économique et Personnaliser l’alimentation. Mode haute altitude Cette configuration est requise sous les conditions suivantes. Température Niveau de la mer 5°C ≤ , ≤ 23°C 1200 m ~ 3000 m 23°C < , ≤ 40°C 1219 m ~ 3048 m Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver le ventilateur du projecteur. Note: Si le projecteur fonctionne dans un environnement de haute température ou en altitude, il peut s’éteindre automatiquement. Dans cette configuration, vous pouvez activer la fonction Mode haute altitude en sélectionnant Allumé et en configurant le ventilateur pour tourner à une plus grande vitesse pour maintenir un niveau de refroidissement convenable sur le projecteur. 41 Titre Description Personnaliser l’alimentation Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le niveau de personnalisation. Cette fonction n’est accessible que lorsque ALIMENTATION est Personnaliser l’alimentation. Avertissement lampe Affichage Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver le message d’avertissement. Précisez si vous désirez un message de remplacement de lampe une fois que la lampe a été utilisée pendant une période définie. ■■ Mettre l’affichage sur Eteint désactivera le message pour se préparer à changer de lampe et aussi l’alarme de changement de lampe. Pour vous familiariser avec le timing du remplacement, vérifiez près de votre vendeur de lampes. ■■ Les lampes utilisées après la date butoir de remplacement sont plus susceptibles de se briser. Remplacez la lampe par une nouvelle aussi rapidement que possible. Statut Lampe 1 Affiche le statut en cours de Lampe 1. Statut Lampe 2 Affiche le statut en cours de Lampe 2. Menu ALIGNEMENT Titre Description Mode PRJ Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner un mode projection. Les options sont Sol avant, Sol arrière, Plafond avant, Plafond arr., Haut + Avant et Bas + Avant. Contrôle de l’objectif Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Contrôle Objectif. Voir «Menu Contrôle Objectif» page 43. Mémoire de l’objectif Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Mémoire Objectif. Voir «Menu Mémoire Objectif» page 44. 42 Titre Centrer l’objectif Description Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour configurer l’objectif en position centrale par défaut. Note: Calibrer l’objectif dès qu’un objectif est monté sur le projecteur. Distorsion Appuyez sur ◄ ou ► pour régler la distorsion verticale à travers l’angle de projection. Alignement numérique* Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Alignement Numérique. Voir «Menu Alignement Numérique» page 46. Alignement H/V Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Alignement H/V. Voir «Menu Alignement H/V» page 46. * Cette fonction est estompée et inutilisable en projection 3D. De plus, les réglages réalisés en projection 2D seront réinitialisés (remis à 0) quand la projection en 3D est allumée. Menu Contrôle Objectif Passer entre les menus Décalage Objectif, Zoom/Mise au Point en appuyant sur la touche ENTER (ENTRER). Titre Description Zoom Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler le zoom de l’objectif. Mise au point Appuyez sur ◄ ou ► pour régler la mise au point de l’objectif. Décalage V Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler le décalage horizontal de l’objectif. Décalage H Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le décalage vertical de l’objectif. 43 Menu Mémoire Objectif Titre Description Charger Mémoire Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans la liste mémoire objectif. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner et appuyez sur ENTER (ENTRER) pour réaliser la config objectif. Modifier la mémoire Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans la liste mémoire objectif. Voir «Modifier la Mémoire» page 45. Note: Le projecteur peut sauvegarder en mémoire des infos sur la position de l’objectif. Jusqu’à 10 séries d’infos Objectif (incluant mise au point, balayage et réglages décalage objectif) peuvent être sauvegardées et l’objectif reconfiguré dans une de ces positions. ■■ Quand les positions sauvegardées sont restaurées, les images peuvent être projetées dans une position légèrement différente de la position sauvegardée. ■■ Préciser une taille d’image sensiblement plus petite que celle de l’écran ( zone image) vous permet de sauter d’une des multiples positions à une autre sans que l’image ne s’étende audelà de l’écran. ■■ Quand un positionnement précis est nécessaire, utiliser les fonctions Décalage Objectif, Balayage et mise au point pour un réglage plus précis. 44 Modifier la Mémoire Titre Mémoire 1 - 10 Description Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner, appuyez sur ENTER (ENTRER) pour sauvegarder et appuyez sur ► pour ouvrir la fenêtre et le clavier Modifier la mémoire. Appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► et ENTER (ENTRER) pour sélectionner ou confirmer la config. Note: Un nombre maximum de 9 lettres, nombres, symboles et espaces est autorisé. 45 Menu Alignement Numérique Titre Description Zoom numérique Appuyez sur ◄ ou ► pour agrandir l’image projetée. Pan numérique Appuyez sur ◄ ou ► pour déplacer l’image projetée horizontalement. Cette fonction n’est disponible que lorsque l’image est agrandie. Balayage numérique Appuyez sur ◄ ou ► pour déplacer l’image projetée verticalement. Cette fonction n’est disponible que lorsque l’image est agrandie. Réinitialiser Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour choisir la valeur par défaut. Note: Cette fonction est estompée et inutilisable en projection 3D. De plus, les réglages réalisés en projection 2D seront réinitialisés (remis à 0) quand la projection en 3D est allumée. Menu Alignement H/V Titre Description Zoom H Appuyez sur ◄ ou ► pour rétrécir la taille horizontale de l’image projetée. Zoom V Appuyez sur ◄ ou ► pour rétrécir la taille verticale de l’image projetée. 46 Titre Décalage H Décalage V Réinitialiser Description Appuyez sur ◄ ou ► pour déplacer l’image rétrécie projetée horizontalement. Cette fonction n’est disponible que lorsque l’image est rétrécie. Appuyez sur ◄ ou ► pour déplacer l’image rétrécie projetée verticalement. Cette fonction n’est disponible que lorsque l’image est rétrécie. Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour choisir la valeur par défaut. Menu COMMANDE Titre Description Mode Veille Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner un mode veille. Les options sont Standard, Économique et Réseau. Se référer à la «Note» page 54 fpour détails. Mise hors tension auto Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver la fermeture du projecteur quand aucun signal d’entrée n’est reçu en 15 minutes. Allumage direct Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver l’allumage du projecteur lors de la connexion à l’alimentation. Réseau Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Réseau. Voir «MENU RÉSEAU» page 48. RS232 Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu RS232. Voir «Menu RS232» page 54. Logo de démarrage Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver le Logo Démarrage. Déclencheur Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver l’allumage de l’écran quand le projecteur est mis sous tension. Recherche auto Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver la fonction recherche auto. Noir dynamique* Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver la fonction noir dynamique * Optimise le contraste selon la luminosité de chaque scène en réglant automatiquement la sortie lampe en fonction des données luminosité de la source d’entrée. 47 Titre Description 3D Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu 3D. Voir «Menu 3D» page 58. Note: Avant de régler la config 3D, s’assurer que le signal d’entrée est bien connecté. Langue Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu Langue. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la langue du menu OSD. Les options sont English, Français, Español, Deutsch, Português, Nederlands, Italiano, русский, 简体中文 , 繁體中文 , 한국어 et 日本語 . ID Control Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour entrer dans le menu ID Control. Voir «Menu ID Control» page 60. MENU RÉSEAU Titre Description Adresse IP Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour ouvrir la fenêtre Adresse IP. Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner le nombre dans l’adresse puis appuyez sur ▲ ou ▼ pour augmenter ou diminuer le nombre sélectionné. Masque sous-réseau A utiliser pour configurer le masque sous-réseau. La méthode d’entrée est la même que pour l’adresse IP. Passerelle A utiliser pour configurer la passerelle. La méthode d’entrée est la même que pour l’adresse IP. DHCP Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver la config. DHCP. Appliquer Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour exécuter. La config sera sauvegardée plus tard. 48 Pour simplifier et faciliter son exécution, le projecteur offre diverses fonctionnalités de réseau et de gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 du projecteur à travers un réseau, comme la gestion à distance: Alimentation On/ Off, configuration Luminosité et Contraste. Et aussi, informations sur le statut du projecteur comme: Source Vidéo, etc. (Ethernet) Le projecteur peut être contrôlé par un PC (ordinateur portable) ou autre dispositif externe avec connexion au port LAN/RJ45 du projecteur. Fonctionnalités du Terminal Lan câblé Le contrôle à distance et le suivi d’un projecteur depuis un PC (ou ordinateur portable) via le LAN câblé est aussi possible. La compatibilité avec les boites de contrôle Crestron / AMX (Device Discovery) / Extron permet non seulement une gestion collective du projecteur sur un réseau mais aussi sa gestion depuis un panneau de contrôle sur l’écran du navigateur d’un PC (ou ordinateur portable. ■■ Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. des Etats-Unis. ■■ Extron est une marque déposée de Extron Electronics, Inc. des Etats-Unis. ■■ AMX est une marque déposée de AMX LLC des Etats-Unis. Note: En mode Réseau, il y a une limite de séquence commande d’alimentation on/off. Après exécution d’alimentation sur commande il faut environ 8/9 secondes, que ce soit à partir du clavier, de la télécommande ou IP. Dispositifs Externes Pris en charge Ce projecteur est pris en charge par les commandes spécifiques du contrôleur de Crestron Electronics et logiciels associés (ex, RoomView®). http://www.crestron.com/ Ce projecteur est pris en charge par AMX (Device Discovery). http://www.amx.com/ Ce projecteur est conforme au support de(s) dispositif(s) Extron pour référence. http://www.extron.com/ 49 LAN RJ45 1. Connectez un câble RJ45 au port RJ45 port sur le projecteur et le PC (ordinateur portable). LAN 2. Les navigateurs compatibles sont les suivants.. Microsoft Internet Explorer 9 avec Adobe Flash Player 9.0 ou supérieur. Sur le PC (ordinateur portable), sélectionnez Start (Démarrer) → Control Panel (Panneau de configuration) → Network and Internet (Réseau et Internet). 50 3. Cliquez avec le bouton droit sur Local Area Connection (Connexion au Réseau Local) puis sélectionnez Properties (Propriétés). 4. Dans la fenêtre Properties (Propriétés), sélectionnez l’onglet Networking (Réseau) puis sélectionnez Internet Protocol (TCP/IP) (Protocol Internet (TCP/IP)). Cliquez sur Properties (Propriétés). 5. 6. Cliquez sur Use the following IP address (Utiliser l’adresse IP suivante), remplissez l’adresse IP et le masque sous-réseau puis cliquez sur OK. 51 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Appuyez sur la touche Menu du projecteur. Sélectionnez COMMANDE → Réseau. Dans Réseau, entrez les données suivantes: ■■ Adresse IP: 192.168.0.100 ■■ Masque Sous-réseau: 255.255.255.0 ■■ Passerelle: 0.0.0.0 ■■ DHCP: Éteint Appuyez sur OK pour confirmer. Ouvrez un navigateur Web (par exemple, Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 or supérieur). Dans la barre Adresse, entrez l’adresse IP: 192.168.0.100. Appuyez sur OK. 52 Le projecteur est configuré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s’affiche comme cidessous. Basé sur une page web réseau pour la chaîne d’entrée de l’onglet outils les limites de longueur d’entrée se trouvent dans la liste suivante (“espace” et autre touche de ponctuation inclus): Catégorie Crestron Control Projecteur Configuration Réseau Article Longueur d’entrée Adresse IP 15 IP ID 3 Port 5 Nom du Projecteur 25 Emplacement 25 Assigné à 25 DHCP (Activé) (N/A) Adresse IP 15 Masque sous-réseau 15 Passerelle par défaut 15 Serveur DNS 15 53 Catégorie Mot de Passe Utilisateur Mot de Passe Admin Article Longueur d’entrée Activé (N/A) Nouveau Mot de Passe 18 Confirmer 18 Activé (N/A) Nouveau Mot de Passe 18 Confirmer 18 Pour plus d’informations, veuillez vous rendre sur http://www.crestron.com/. Menu RS232 Titre Description Dèbit en bauds Appuyez sur ◄ ou ► sélectionnez le débit en bauds. Les options sont : 115200, 57600, 38400, 19200, 14400, 9600, 4800 et 2400. Canal Appuyez sur ◄ ou ► sélectionnez la chaîne. Les options sont Local et HDBaseT. Note: Mode Veille RS-232 LAN (*1) LAN (*2) V V V Réseau N/A V N/A Économique N/A N/A N/A Standard (*1) Navigateur Web, Crestron connecté , PJLink. (*2) Commandes (Se référer aux commandes page 80 pour détails.) 54 RS232 par Fonction Telnet En sus de la connexion du projecteur à l’interface RS232 avec communication “Hyper-Terminal” par la commande de contrôle dédiée RS232, il y a une commande alternative RS232, appelée “RS232 par TELNET” pour l’interface LAN/RJ45. Guide démarrage rapide pour “RS232 par TELNET” Vérifiez et obtenez l’adresse IP sur l’écran de votre projecteur. Assurez-vous que votre ordinateur portable/PC peut accéder à la page web du projecteur. Assurez-vous que la config “Windows Firewall” est désactivée en cas de fonction “TELNET” filtrant par ordinateur portable/PC. Start (Démarrer) → All Programs (Tous Programmes) → Accessories (Accessoires) → Command Prompt (Invite de commande) Entrez le format de commande comme ci-dessous: telnet ttt.xxx.yyy.zzz 7000 (Touche “Entrer” appuyée) (ttt.xxx.yyy.zzz: adresse IP du projecteur) Si la Connexion Telnet est prête et que l’utilisateur peut avoir une commande d’entrée RS232 alors, touche “Entrer” pressée, la commande RS232 sera opérationnelle. 55 Comment activer TELNET avec Windows VISTA / 7 Dans l’installation par défaut de Windows VISTA, la fonction “TELNET” n’est pas incluse. L’utilisateur final peut l’obtenir et l’activer à travers “Activer ou désactiver des fonctionnalités Windows”. 1. Ouvrez le Control Panel (Panneau de Contrôle) de Windows VISTA. 2. Open Programs (Programmes). 3. Sélectionnez Turn Windows features on or off (Activer ou désactiver des fonctionnalités) Windows. Cochez l’option Telnet Client (Client Telnet) puis appuyez sur la touche OK. 4. 56 Cahier de spécifications pour “RS232 par TELNET”: ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ Telnet: TCP Port Telnet: 7000 Utilitaire Telnet: Windows “TELNET.exe” (mode console) Déconnexion RS232-par-Telnet Control: Fermez l’utilitaire Telnet de Windows Telnet dès que la connexion TELNET est prête. Limitation 1 pour Telnet-Control: il n’y a qu’une connexion pour Telnet-Control sur un projecteur. Limitation 2 pour Telnet-Control: il y a moins de 50 octets pour une charge utile de réseau successive pour l’application Telnet-Control. Limitation 2 for Telnet-Control: there is less than 50 bytes for successive network payload for Telnet-Control application. Limitation 3 pour Telnet-Control: il y a moins de 26 octets pour une commande complète RS232 pour Telnet-Control. Limitation 4 pour Telnet-Control: Le délai minimum pour la commande RS232 suivante doit être supérieur à 200 (ms). (* Dans l’utilitaire “TELNET.exe” incorporé à Windows, une pression sur la touche “Entrer” aura “Retour Chariot” et code “Nouvelle-Ligne”.) 57 Menu 3D Titre Description Formats 3D Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour ouvrir la fenêtre Formats 3D. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le format 3D. Les options sont Éteint, Auto, Côte à côte, Haut/Bas et Trame séquentielle. DLP Link Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver la sync. Échange 3D Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner un statut pour les images 3D visionnées avec des lunettes 3D. Les options sont Normal et inverse. Affichage 24Hz 3D Appuyez sur ◄ ou ► pour définir la fréquence d’images 3D 24Hz. Les options sont 96Hz et 144Hz. 58 Note: Précautions à prendre pour visionner un contenu 3D ■■ Un contenu 3D ne doit pas être visionné pas des personnes avec un passé d’épilepsie photosensible ou des problèmes cardiaques, des femmes enceintes ou des personnes âgées, de grands malades ou des personnes sujettes à des crises d’épilepsie. Le visionnage d’un contenu 3D peut aggraver leur situation antérieure. ■■ Ne visionnez pas de contenu 3D si vous vous sentez mal ou épuisé. De plus, ne visionnez pas de contenu 3D si vous êtes en privation de sommeil ou en état d’ébriété. ■■ Si vous notez un des symptômes suivants, arrêtez de visionner le contenu 3D immédiatement et attendez la fin des symptômes. ■■ Si l’image semble être doublée ou si l’effet 3D n’est pas clair. ■■ Arrêter le visionnage si vous constatez un changement de votre condition physique, si vous êtes fatigués ou vous sentez mal, par exemple. ■■ Lorsque vous visionnez un contenu 3D qui tourne, roule ou tremble, vous pourrez avoir l’impression de bouger qui peut se traduire par une forme de “mal de mer”. ■■ Visionner un contenu 3D pendant trop longtemps peut causer une fatigue oculaire. Pour éviter ceci, assurez-vous de respecter des pauses régulières. ■■ Visionner un contenu 3D pendant trop longtemps ou depuis un angle pouvant causer une fatigue oculaire etc. ■■ Les enfants visionnant un contenu 3D doivent toujours être accompagnés par un adulte. ■■ Les enfants ne disent pas toujours quand ils se sentent mal en visionnant un contenu 3D ; pensez donc à vérifier près d’eux. L’âge minimum recommandé pour visionner un contenu 3D est de 6 ans. ■■ Assurez-vous de bien vous tenir à une distance de l’écran appropriée lorsque vous visionnez un contenu 3D. ■■ Assurez-vous de garder une distance à l’écran d’au moins trois fois la hauteur de l’écran quand vous visionnez un contenu 3D et gardez les yeux xà xniveau avec l’écran. ■■ La source de l’image peut être inversée. ■■ Vérifiez que la configuration est correcte et que l’effet 3D est correctement appliqué. Si l’image est inversée et que les images œil droit, œil gauche sont échangées, il n’y a pas d’effet 3D ce qui peut être cause de fatigue oculaire ou de malaise. 59 Menu ID Control Titre Description ID de commande Activer* Appuyez sur ◄ ou ► pour activer ou désactiver ID control. Numéro de contrôle ID Appuyez sur ◄ ou ► pour définir le N° de contrôle pour le projecteur. Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour confirmer la valeur entrée. * Pour utiliser de multiples projecteurs indépendamment, configurer cette fonction ID. ■■ “ID Control” est pour un projecteur. ■■ “ID Télécommande” est pour la télécommande. Voir page 21. 60 Menu SERVICE Titre Description Modèle Affiche le nom de modèle du projecteur. Num de série Affiche le n de série du projecteur. Version logicielle 1 Affiche la version du logiciel installé part I dans le projecteur. Version logicielle 2 Affiche la version du logiciel installé part II dans le projecteur. Control / Télécommande ID Affiche la Control ID / Télécommande ID. Source active Affiche la source d’entrée connectée. Horloge à pixel Affiche l’horloge à pixel de la source d’entrée connectée. Format du signal Affiche le format du signal de la source d’entrée connectée. Taux de raffraichissement H/V Affiche le taux de rafraichissement H/V de l’image projetée. Temps d'utilisation lampe 1 / 2 Affiche les heures d’utilisation de Lampe 1 / 2. Durée d'utilisation du projecteur Affiche la durée de fonctionnement. Factory Reset Appuyez sur ENTER (ENTRER) la configuration par défaut de l’affichage sur écran. Note: Factory Reset ne réinitialise pas les réglages suivants. ■■ Avertissement lampe Affichage ■■ Mémoire de l’objectif ■■ Réseau ■■ Langue ■■ Temps d’utilisation lampe 1 / 2 ■■ Durée d’utilisation du projecteur 61 Entretien et Sécurité Remplacer la lampe de projection Avant la fin de la durée de vie de la lampe, une note s’affiche pendant 10 secondes quand le projecteur est allumé. Deux messages possibles s’affichent, “Obtenir une nouvelle lampe” ou “Remplacer avec une nouvelle lampe”. Le message de remplacement n’apparaît pas quand les Messages Alerte Lampe sont désactivés. Lampe N°: LX-LP01 La lampe de projection doit être remplacée par une pièce de rechange certifiée avant qu’elle ne grille. Des pièces de rechange certifiées peuvent être commandées près de votre distributeur. Une fois la lampe remplacée et dès que vous allumez l’appareil, le message “Avez-vous de remplacer la lampe?” s’affiche sur l’écran. Sélectionnez “Oui” à l’invite de commande pour réinitialiser le compteur de durée de vie. Attention: Ce projecteur utilise une lampe à mercure haute pression qui doit être manipulée avec soin et comme décrit ci-dessous. La lampe à mercure a les caractéristiques suivantes. ■■ La lampe devient plus sombre avec le temps. ■■ Un choc, une abrasion ou l’utilisation de lampes en fin de course peut causer l’éclatement de ces lampes (accompagnée d’un bruit puissant) ou leur claquage. ■■ Les lampes risquent de casser le plus souvent après l’affichage du message de remplacement. Remplacez la lampe par une neuve le plus rapidement possible. ■■ La durée de vie des lampes varie de lampe à lampe et dépend de leur environnement d’utilisation. Certaines lampes peuvent faillir ou casser peu de temps après leur première utilisation. ■■ Soyez préparé en conservant une lampe de rechange. Prenez note des précautions suivantes à suivre pendant le remplacement d’une lampe ou suite à l’éclatement d’une lampe. Dans le cas contraire, ceci pourrait résulter en un choc électrique ou des blessures personnelles. ■■ Débranchez toujours le projecteur et attendez une heure minimum avant de remplacer la lampe. ■■ Les lampes éclatées peuvent éparpiller des éclats de verre à l’intérieur du projecteur. Contactez le Service Clientèle de Canon pour nettoyage et inspection de l’intérieur du projecteur et remplacement de la lampe. Précautions à prendre pour remplacer une lampe qui ne fonctionne plus ■■ Si l’éclairage cesse soudainement, soit après avoir mis le projecteur sous tension ou pendant utilisation, la lampe est peut être éclatée. Dans ce cas, ne tentez jamais de remplacer la lampe par vous-même. Demandez toujours de l’aide au Service Clientèle de Canon. ■■ Avec des projecteurs montés au plafond, la lampe peut tomber quand vous ouvrez le couvercle ou pendant son remplacement. Pendant le remplacement, tenez-vous de côté et ne restez pas directement sous le couvercle de la lampe. ■■ Si la lampe se brise, de la poussière et du gaz (contenant de la vapeur de mercure) peuvent s’échapper des bouches d’aération. Dans cette éventualité, ouvrez immédiatement les portes et fenêtres pour apporter de la ventilation à la pièce. ■■ Si vous respirez, par accident, du gaz de la lampe ou êtes touché aux yeux ou à la bouche par des débris, consultez immédiatement un médecin. 62 1. La procédure correcte de fermeture requiert d’éteindre tout d’abord le projecteur et d’attendre que le LED d’alimentation passe au rouge constant. Vous pouvez alors débrancher le câble d’alimentation. Laissez la lampe et l’appareil reposer pendant au moins 45 minutes. 2. Déserrez la vis imperdable et retirez le couvercle de la lampe. LAMPE 1 LAMPE 2 3. Déserrez les vis imperdables et retirez la lampe usagée. 4. 5. Installez la nouvelle lampe tout comme la lampe originelle. Fixez les vis imperdables sur la lampe. 6. 7. Installez le couvercle de la lampe. Fixez le couvercle de la lampe avec la vis imperdable. 63 Replacer l’objectif 1. La procédure correcte de fermeture requiert d’éteindre tout d’abord le projecteur et d’attendre que le LED d’alimentation passe au rouge constant. Vous pouvez alors débrancher le câble d’alimentation. Laissez la lampe et l’appareil reposer pendant au moins 45 minutes. 2. Enlevez la vis antivol située sous le projecteur. Voir image suivante pour repérer son emplacement. Vis Antivol 3. 4. Appuyez sur la touche de libération et tenez le vieil objectif d’une main. Tournez le vieil objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le desserrer. 5. Retirez le vieil objectif de son support. 6. Nettoyez le nouvel objectif avant de l’installer. Prenez soin en le nettoyant de ne pas rayer la surface de ce nouvel objectif. 64 7. Assurez-vous que la flèche est bien dirigée vers le haut et que le nouvel objectif est bien inséré dans son support. 8. Tournez le nouvel objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre signifiant que le nouvel objectif est fixé convenablement en place. 9. Tirez délicatement sur le nouvel objectif pour s’assurer qu’il est bien en place. Si l’objectif ne sort pas, il est donc bien positionné. 10. Installez la vis antivol objectif pour empêcher le retrait de l’objectif. Voir «Utilisation de la Vis Antivol pour objectif» page 23. Note: ■■ En enlevant le vieil objectif, assurez-vous de bien appuyer et garder le doigt sur la touche de libération pour le desserrer et le décrocher du projecteur. ■■ Assurez-vous de bien exécuter Centrer Objectif après avoir changé d’objectif. ■■ Ne pas régler l’objectif manuellement (LX-IL01UW excepté). Replacer le Filtre N° de filtre: LX-FL01. Attendez environ 45 minutes après avoir éteint le projecteur pour le laisser refroidir avant de changer le filtre Note: ■■ Un filtre sale peut réduire la quantité d’air entrant dans le projecteur avec, pour résultat, une montée de température dans le projecteur. Ceci peut activer le mécanisme de protection ou endommager les composants. ■■ Vérifiez, nettoyez et remplacez le filtre régulièrement. ■■ Il est recommandé de remplacer le filtre à chaque remplacement de la lampe. ■■ Eteignez l’appareil, débranchez le câble alimentation et patientez au moins 45 minutes pour laisser refroidir le projecteur. 65 Remplacer le filtre du côté gauche 1. Faites glisser le cache filtre dans cette direction. 2. Retirez le cache filtre. 3. Retirez le filtre du côté frontal du projecteur. 4. Installez le filtre. 5. Alignez les broches sur le cache filtre avec le projecteur. 6. Faites glisser pour installer le cache filtre. 66 Remplacer le filtre du côté droit 1. Faites glisser le cache filtre dans cette direction. 2. Retirez le cache filtre. 3. Retirez le filtre du côté droit du projecteur. 4. Installez le filtre. 5. Alignez les broches sur le cache filtre avec le projecteur. 6. Faites glisser pour installer le cache filtre. 67 Remplacer la Roue de Couleur Attendez environ 45 minutes après avoir éteint le projecteur pour le laisser refroidir avant de changer l’unité. 1. 2. La procédure correcte de fermeture requiert d’éteindre tout d’abord le projecteur et d’attendre que le LED d’alimentation passe au rouge constant. Vous pouvez alors débrancher le câble d’alimentation. Laissez la lampe et l’appareil reposer pendant au moins 45 minutes. Desserrer la vis imperdable sur le cache de la roue de couleur. 3. Faites glisser le cache roue de couleur pour l’enlever. 4. 5. Desserrer les vis imperdables sur la roue de couleur. Enlevez la roue de couleur. 6. 7. Installez la roue de couleur. Serrer les vis imperdables sur la roue de couleur. 68 8. Alignez le cache roue de couleur avec le projecteur puis faites glisser pour installer. 9. Serrer la vis imperdable. Nettoyer le projecteur Le nettoyage du projecteur pour enlever poussière et crasse aidera à assurer un fonctionnement sans problèmes. Avertissement: Assurez-vous d’avoir bien éteint et débranché le projecteur au moins 45 minutes avant de le nettoyer. Ne pas le faire pourrait causer de graves brulures. Nettoyage des Filtres Le filtre éponge empêche la poussière et la saleté d’entrer dans le projecteur et doit donc être fréquemment nettoyé. Si le filtre est sale ou encrassé, votre projecteur pourrait surchauffer. 1. 2. 3. 4. Eteignez le projecteur avant de le nettoyer. Enlevez le filtre et référez-vous à Voir «Replacer le Filtre» page 65. Utilisez un aspirateur pour aspirer la poussière à l’intérieur. Installez le filtre. Note: ■■ Quand vous passez le filtre à l’aspirateur, utilisez la brosse douce de l’aspirateur pour éviter d’endommager le filtre. ■■ Ne lavez pas le filtre à l’eau. Ceci peut causer l’encrassage du filtre. ■■ Allumez le projecteur après avoir installé le filtre. 69 Nettoyer l’objectif Vous pouvez acheter un nettoyant pour objectif optique dans la plupart des magasins de photo. Se référer à ci-dessous pour nettoyer l’objectif du projecteur. Attention: 1. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou solvants. 2. Pour prévenir la décoloration ou l’affadissement, éviter de projeter du nettoyant sur le boitier du projecteur. 1. 2. 3. Eteignez le projecteur avant de le nettoyer. Appliquez un peu de nettoyant pour objectif optique sur un chiffon propre. (Ne pas appliquer le nettoyant directement sur l’objectif.) Essuyez délicatement l’objectif dans un mouvement circulaire. Nettoyer le boitier 1. 2. Eteignez le projecteur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la poussière du boitier. Si le boitier est très sale, utilisez un détergent léger. Utilisation de l’encoche de sécurité Kensington® Si vous êtes préoccupé par la sécurité, fixez le projecteur à un objet fixe avec l’encoche Kensington et un câble de sécurité. Note: Contactez votre détaillant pour toute information concernant l’achat du câble de sécurité Kensington adapté. 70 Dépannage Problèmes d’image Problème: Pas d’image sur l’écran. 1. Vérifiez la configuration de votre ordinateur portable ou PC. 2. Eteignez tout l’équipement et réalimentez dans le bon ordre. Problème: L’image est floue. 1. Réglez la Mise au Point sur le projecteur. 2. Appuyez sur la touche Auto de la télécommande. 3. Assurez-vous que la distance du projecteur à l’écran est bien dans la plage spécifiée. 4. Vérifiez que l’objectif du projecteur est propre. Problème: L’image est plus large en haut ou en bas (distorsion en trapèze). 1. Placez le projecteur aussi perpendiculaire à l’écran que possible. 2. Utilisez la touche Distorsion sur le menu ALIGNEMENT de l’écran pour corriger le problème. Problème: L’image est inversée. Vérifiez la config. Mode Projection sur ALIGNEMENT du menu écran. Problème: L’image est zébrée. 1. Réglez la Configuration VGA du menu écran IMAGE en configuration par défaut. 2. Pour s’assurer que le problème n’est pas causé par une carte vidéo connectée à un PC, connectez-vous à un autre ordinateur. Problème: L’image est plate et sans contraste. Réglez la config. Contraste sur le menu IMAGE de l’écran. Problème: La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source. 1. Réglez la config. Gamma sur le menu IMAGE de l’écran. 2. Réglez la Temp. de couleur sur le menu IMAGE de l’écran. Problèmes de Lampe Problème: Le projecteur n’émet pas de lumière. 1. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché. 2. Assurez-vous que la source d’alimentation est bonne en la testant avec un autre appareil électrique. 3. Redémarrez le projecteur dans l’ordre indiqué puis vérifiez que le LED Alimentation est allumé. 4. Si vous remplacé la lampe récemment, essayez de réinitialiser les connexions lampe. 5. Remplacez la lampe. 6. Replacez la vieille lampe dans le projecteur et faites réviser l’appareil. Problème: La lampe s’éteint. 1. Des surtensions peuvent causer l’extinction de la lampe. Rebranchez le câble d’alimentation. Quand le LED Alimentation s’allume, appuyez sur la touche Alimentation. 2. Remplacez la lampe. 3. Replacez la vieille lampe dans le projecteur et faites réviser l’appareil. Problèmes de Télécommande Problème: Le projecteur ne répond pas à la télécommande. 1. Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge du projecteur. 2. Assurez-vous que l’espace entre la télécommande est le capteur n’est pas obstrué. 3. Eteignez toute lampe fluorescente de la pièce. 4. Vérifiez la polarité des piles. 5. Remplacez les piles. 6. Eteignez les autres dispositifs dotés de la technologie infrarouge à proximité. 7. Faites réparer la télécommande. 71 Faire réviser le projecteur Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez faire réparer le projecteur. Emballez le projecteur dans son carton d’origine. Incluez une description du problème et une check-list des étapes que vous avez suivies pour résoudre le problème: Cette information peut être utile aux réparateurs. Pour tout entretien ou réparation, retournez le projecteur près de votre distributeur. 72 Spécifications Spécifications Produit Nom du modèle DMD Dispositif Affichage 1-CHIP DLP™ Type Taille / Format Image 0,67”x1 / 16:10 Entraînement DLP™ x 1 chip Nombre de points / Nombre total de points 2 304 000 (1920 x 1200) x 1 / 2 304 000 Objectif projection (*1) Système d’affichage LX-MU700 Ratio Zoom / Longueur focale 1,3x / f = 26 à 34mm / F = 1,64 à 1,86 / valeur F Système de Zoom / Mise au point Electrique / Electrique Décalage Objectif V:0% à +50% , H: ±10% Electrique Source de lumière Lampe au mercure super-haute pression 350W x 2 Taille de l’image (distance projection) 50” à 300” (1,83m à 14,9m / 6’ à 49’ ) (*1) 1,07 milliard de couleurs Luminosité (*1) (*2) (*3) 7500 lumens (en mode présentation) Rapport de contraste (*1) (*2) (*3) 2100:1 (Blanc plein: noir plein, Noir dynamique allumé, en mode présentation) Fréquence Balayage Affichage H: 15 à108 kHz, V: 48-120 Hz Résolution Entrée Maximum 1920 x 1200 points Terminaux Signal image Nombre de couleurs PC Numérique WUXGA (RB) / WSXGA+ / UXGA / SXGA+ / WXGA+ / WXGA / SXGA / XGA / SVGA / VGA PC Analogique WUXGA (RB) / WSXGA+ / UXGA / SXGA+ / WXGA+ / WXGA / SXGA / XGA / SVGA / VGA Vidéo numérique 1080p / 1080i / 720p / 576p / 480p Composant vidéo 1080p / 1080i / 720p / 576p / 480p / 576i / 480i HDBaseT Comme PC numérique et Vidéo numérique HDMI PC Numérique / Vidéo numérique DVI-D PC Numérique / Vidéo numérique DisplayPort PC Numérique / Vidéo numérique RJ45 HDBaseT / Réseau 5BNC PC Analogique / Composant vidéo Dsub15 PC Analogique Dsub15 (output) PC Analogique Dsub9 RS-232 (communication en série) USB type B Connectez à un PC pour entretien Mini Jack Connectez à une télécommande câblée Mini Jack Sortie 12 V (Déclencheur pour utilisation écran) Sortie Synchro 3D Sortie synchronisation 3D IR Bruit 36dB/41dB (Double-lampe Eco/ Double-lampe Normal) Température de fonctionnement 5°C (41°F) à 40°C (104°F) Alimentation AC 100-240V, 50/60Hz Consommation électrique maximum 850W 73 Consommation électrique en mode veille Veille ECO: <0.5W (Pas de RJ-45, Pas de RS-232) Veille Réseau: <6W avec RJ-45 Dimensions (Larg x Prof x Haut) 504 x 529 x 221 mm (19,8 x 20,8 x 8,7 in), protubérance incluse Poids (objectif exclus) 20,5 kg (45,2 lbs) Accessoires Télécommande, Piles à anode sèche de la télécommande, Câble d’alimentation, Câble ordinateur, Cache poussière, CD Manuel de l’utilisateur, Roue de couleur, Vis Antivol , Informations Importantes, Carte de garantie (*1) En utilisant un Objectif Zoom Standard (*2) Mode Lampe: Double, Alimentation Lampe: Normal (*3) En conformité avec ISO21118-2012 Dimensions du Projecteur 529 mm POWER STATUS LAMP1 LAMP2 TEMP. SHUTTER AVOID EYE CONTACT TO THE LIGHT 504 mm 221 mm PRESS Release Lens 74 Projection Dimension Ecran Centre objectif Hauteur (A) Bas du projecteur Distance de projection (B) Taille écran Diagonale Largeur Hauteur (A) LX-IL01UW LX-IL02WZ Objectif zoom ultra large Objectif zoom large Distance (B) 2EMHNWLY]HQWUXP Large Télé Large Télé (inch) (m) (inch) (m) (inch) (m) (inch) (m) (inch) (m) (inch) (m) (inch) (m) 40 1,02 34 0,86 21 0,54 24,5 0,62 31,1 0,79 41,4 1,05 59,9 1,52 50 1,27 42 0,79 39,2 1 52,3 1,33 75,4 1,92 60 1,52 51 1,08 26 0,67 31,1 9HUWLNDOH9HUVFKLHEXQJ 1,29 32 0,81 37,6 0,96 47,4 1,2 63,1 1,6 90,9 2,31 80 2,03 68 1,72 42 1,08 50,8 1,29 63,8 1,62 84,9 2,16 121,8 3,09 100 2,54 85 2,15 53 1,35 63,9 1,62 80,2 2,04 106,6 2,71 152,7 3,88 120 3,05 102 2,58 64 1,62 77,1 1,96 96,6 2,45 128,4 3,26 183,6 4,66 150 3,81 127 3,23 79 2,02 96,8 2,46 121,1 3,08 161 4,09 230 5,84 180 4,57 153 3,88 95 2,42 116,5 2,96 145,7 3,7 193,6 4,92 276,4 7,02 200 5,08 170 4,31 106 2,69 129,7 3,29 162,1 4,12 215,3 5,47 307,3 7,81 300 7,62 254 6,46 159 4,04 195,4 4,96 244 6,2 324 8,23 461,9 11,73 400 10,16 339 8,62 212 5,38 261,2 6,63 325,9 8,28 432,7 10,99 616,6 15,66 500 12,7 424 10,77 265 6,73 326,9 8,3 407,7 10,36 541,5 13,75 771,2 19,59 Taille écran Diagonale Largeur Hauteur (A) LX-IL03ST LX-IL04MZ Objectif zoom norme Objectif zoom moyen Distance (B) Large Télé Large Télé (inch) (m) (inch) (m) (inch) (m) (inch) (m) (inch) (m) (inch) (m) (inch) (m) 40 1,02 34 0,86 21 0,54 57,2 1,45 75,8 1,93 73,6 1,87 124,1 3,15 50 1,27 42 1,08 26 0,67 72,1 1,83 95,5 2,42 92,9 2,36 155,9 3,96 60 1,52 51 1,29 32 0,81 87,1 2,21 115,1 2,92 112,1 2,85 187,8 4,77 80 2,03 68 1,72 42 1,08 117 2,97 154,3 3,92 150,5 3,82 251,4 6,39 100 2,54 85 2,15 53 1,35 147 3,73 193,5 4,92 188,9 4,8 315 8 120 3,05 102 2,58 64 1,62 176,9 4,49 232,8 5,91 227,6 5,78 378,6 9,62 150 3,81 127 3,23 79 2,02 221,8 5,63 291,6 7,41 285 7,24 474,1 12,04 180 4,57 153 3,88 95 2,42 266,7 6,77 350,5 8,9 342,6 8,7 569,5 14,47 200 5,08 170 4,31 106 2,69 296,6 7,53 389,7 9,9 381 9,68 633,1 16,08 300 7,62 254 6,46 159 4,04 446,3 11,34 585,9 14,9 573,2 14,56 951,2 24,16 400 10,16 339 8,62 212 5,38 595,9 15,14 782,3 19,87 765,3 19,44 1269,7 32,25 500 12,7 424 10,77 265 6,73 745,6 18,94 978,3 24,85 957,4 24,32 1587,8 40,33 **Ce tableau indique la plage de projection ; la performance optique n’est garantie que de 1,30 m à 7,60 m. 75 LX-IL05LZ Taille écran Diagonale LX-IL06UL Objectif zoom Ultra longue lens Largeur Hauteur (A) (inch) (m) (inch) (m) (inch) (m) 40 1,02 34 0,86 21 50 1,27 42 1,08 26 60 1,52 51 1,29 Objectif zoom longue Distance (B) Large Télé (inch) (m) 0,54 118,7 3,01 0,67 149,7 3,8 32 0,81 180,7 4,59 (inch) Large Télé (m) (inch) (m) (inch) (m) 181 4,6 173,9 4,42 277,7 7,05 227,6 5,78 220,2 5,59 350 8,89 274,1 6,96 266,6 6,77 422,3 10,73 80 2,03 68 1,72 42 1,08 242,7 6,16 367,3 9,33 359,4 9,13 567 14,4 100 2,54 85 2,15 53 1,35 304,3 7,73 460,4 11,7 452,1 11,48 711,6 18,07 120 3,05 102 2,58 64 1,62 366,7 9,31 553,6 14,06 544,9 13,84 856,2 21,75 150 3,81 127 3,23 79 2,02 459,4 11,67 693,3 17,61 684 17,37 1073,1 27,26 180 4,57 153 3,88 95 2,42 552,4 14,03 833 21,16 823,1 20,91 1290,1 32,77 200 5,08 170 4,31 106 2,69 614,7 15,6 926,4 23,53 915,9 23,26 1434,7 36,44 300 7,62 254 6,46 159 4,04 924 23,47 1392,1 35,36 1379,6 35,04 2157,8 54,81 400 10,16 339 8,62 212 5,38 1233,9 31,34 1857,9 47,19 1843,3 46,82 2880,9 73,18 500 12,7 424 10,77 265 6,73 1543,7 39,21 2323,6 59,02 2307,1 58,6 3604 91,54 LX-IL07WF Taille écran Diagonale Courte focale fixe Largeur Hauteur (A) Distance (B) N/A (inch) (m) (inch) (m) (inch) (m) (inch) (m) 40 1,02 34 0,86 21 0,54 25,1 0,64 50 1,27 42 1,08 26 0,67 31,8 0,81 60 1,52 51 1,29 32 0,81 38,5 0,98 80 2,03 68 1,72 42 1,08 52 1,32 100 2,54 85 2,15 53 1,35 65,5 1,66 120 3,05 102 2,58 64 1,62 78,9 2,01 150 3,81 127 3,23 79 2,02 99,1 2,52 180 4,57 153 3,88 95 2,42 119,3 3,03 200 5,08 170 4,31 106 2,69 132,8 3,37 300 7,62 254 6,46 159 4,04 200,1 5,08 400 10,16 339 8,62 212 5,38 267,4 6,79 500 12,7 424 10,77 265 6,73 334,8 8,5 **Ce tableau indique la plage de projection ; la performance optique n’est garantie que de 1,30 m à 7,60 m. Séries Objectif N° de pièce Nom de l’objectif N° F Longueur focale Niveau Zoom Taille Ecran Throw Ratio Plage Décalage Objectif WUXGA V H LX-IL01UW Objectif zoom ultra large 1,96-2,3 11,3-14,1mm 1,25:1 40”-500” 0,75-0,93:1 0~50% +/-6,7% LX-IL02WZ Objectif zoom large 1,85-2,5 18,7-26,5mm 1,41:1 40”-500” 1,25-1,79:1 0~50% +/-10% LX-IL03ST Objectif zoom Norme 1,7-1,9 26-34mm 1,3:1 40”-500” 1,73-2,27:1 0~50% +/-10% LX-IL04MZ Objectif zoom moyen 1,86-2,48 32,9-54,2mm 1,65:1 40”-500” 2,22-3,67:1 0~50% +/-10% LX-IL05LZ Objectif zoom Ultra longue 1,85-2,41 lens 52,8-79,1mm 1,5:1 40”-500” 3,58-5,38-1 0~50% +/-10% LX-IL06UL Objectif zoom longue 1,85-2,48 78,5-121,9mm 1,55:1 40”-500” 5,31-8,26:1 0~50% +/-10% LX-IL07WF Courte focale fixe 1,85 11,6mm 40”-500” 0,76:1 0% 0% - **Ce tableau indique la plage de projection ; la performance optique n’est garantie que de 1,30 m à 7,60 m. 76 Statut Indicateur LED POWER STATUS LAMP1 LAMP2 TEMP. SHUTTER Indicateur LED Alimentation Affichage LED Eteint Statut Projecteur Actions Recommandées Alimentation coupée Clignotant Allumé Vert Projecteur prêt à s’allumer Attendre l’affichage du projecteur. Orange Refroidissement projecteur Attendre la fin du refroidissement (-120 secondes). Rouge Mode veille Vert Le projecteur est allumé Statut Indicateur LED Affichage LED Eteint Statut Projecteur Actions Recommandées Pas de problème Clignotant Rouge (Cycles de 1) Problème cache Rouge (Cycles de 4) Problème ventilateur Allumé Rouge Erreur système Indicateur LED Lampe 1/Lampe 2 Affichage LED Eteint Statut Projecteur Actions Recommandées Lampe éteinte Clignotant Vert Lampe prête à s’allumer Rouge (Cycles de 6) Echec allumage lampe Allumé Rouge La lampe est en fin de vie Vert Lampe allumée Indicateur LED Température Affichage LED Eteint Statut Projecteur Actions Recommandées Pas de problème Clignotant Rouge Problème de Température Indicateur LED Obturateur Affichage LED Eteint Clignotant Statut Projecteur Obturateur ouvert Vert Obturateur fermé 77 Actions Recommandées Timing de signal d’entrée supporté Computer Signal Type PC SDTV EDTV Résolution Freq. H (KHz) Freq. V (Hz) Clock (MHz) BNC RGBHV BNC YUV HD15 RGBHV HD15YUV DVI-D (EIA Timing) HDMI HDMI DisplayPort RGB YUV (EIA (EIA Timing) Timing) HDBaseT 3D FS Support V 640*480-60 31,47 59,93 25,175 V - V - V V - V V 640*480-75 37,5 75 31,5 V - V - V V - V V - 640*480-85 43,27 85,01 36 V - V - V V - V V V 800*600-60 37,88 60,32 40 V - V - V V - V V 800*600-75 46,88 75 49,5 V - V - V V - V V - 800*600-85 53,67 85,06 56,25 V - V - V V - V V - 848*480-60 31,02 60 33,75 V - V - V V - V V V 1024*768-60 48,36 60 65 V - V - V V - V V V 1024*768-75 60,02 75,03 78,75 V - V - V V - V V - 1024-768-85 68,88 85,03 94,5 V - V - V V - V V - 1280*720-60 44,69 59,91 74,37 V - V - V V - V V V 1280*768-60 47,8 59,87 79,5 V - V - V V - V V V 1280*800-60 49,702 59,81 83,5 V - V - V V - V V V 1280*960-60 60 60 108 V - V - V V - V V V V 1280*1024-60 63,98 60,02 108 V - V - V V - V V 1280*1024-75 79,98 75,02 135 V - V - V V - V V - 1280*1024-85 91,15 85,02 157,5 V - V - V V - V V - V V V V V - V - V V - V V V 1366*768-60 47,71 59,79 85,5 V 1440*900-60 55,935 59,887 106,5 V V 1400X1050-60 65,517 59,98 121,75 V - V - V V - V V V 1600*1200-60 75 60 162 V - V - V V - V V V 1680*1050-59,94 65,179 59,94 146 V - V - V V - V V V 1920*1200RB-60 74,04 59,95 154 V - V - V V - V V V 1440x480i 15,73 60 27 - - - - - V V - V (HDMI) 1440x576i 15,62 50 27 - - - - - V V - V (HDMI) - 480i 15,734 59,94 13,5 - V - V - - - - - - 576i 15,625 50 13,5 - V - V - - - - - - 480p 31,47 59,94 27 V V V V V V V V V - 576p 31,25 50 27 V V V V V V V V V - 1080i 28,13 50 74,25 - V - V V V V V V - 1080i 33,75 60 74,25 - V - V V V V V V 720p 37,5 50 74,25 V V V V V V V V V V 720p 45 60 74,25 V V V V V V V V V V 1080p 27 24 74,25 V V V V V V V V V - 1080p 28,13 25 74,25 V V V V V V V V V - 1080p 33,72 29,97 74,175 V V V V V V V V V - 1080p 33,75 30 74,25 V V V V V V V V V - 1080p 56,25 50 148,5 V V V V V V V V V V 1080p 67,5 60 148,5 V V V V V V V V V V Mode d’entrée signal 3D Format cadencement H Freq. V Freq. Pixel H H H H H V V V V V Note (KHz) (Hz) Horloge (MHz) Total Pixel Affichage Pixel Porche Avant Sync Porche Arrière Total Lignes Affichage Lignes Porche Avant Sync Porche Arrière Auto 720p_50 37,5 50 74,25 1980 1280 440 40 220 750 720 5 5 20 OK 720p_60 45 60 74,25 1650 1280 110 40 220 750 720 5 5 20 OK 1080i_50 28,125 25 74,25 2640 1920 528 44 148 562 540 2 5 15 OK 1080i_60 33,75 30 74,25 2200 1920 88 44 148 562 540 2 5 15 OK 1080p_24 27 24 74,25 2750 1920 638 44 148 1125 1080 4 5 36 OK 1080p_50 56,25 50 148,5 2640 1920 528 44 148 1125 1080 4 5 36 OK 1080p_60 67,5 60 148,5 2200 1920 88 44 148 1125 1080 4 5 36 OK *Les Formats de Cadencement suivants exigent des formats 3D formats acheminant des paquets InfoFrame (basé sur le standard HDMI 1.4a) depuis des sources HDMI ou HDBaseT uniquement. Format cadencement 720p_50 720p_60 1080i_50 1080i_60 1080p_24 1080p_50 1080p_60 Format 3D Support FP SBS TAB V V V V V V V V V V V V V V V 78 Notes pour le Mode de Projection 1. 2. 3. Référez-vous à l’ illustration suivante, sélectionnez in Mode PRJ dans le menu ALIGNEMENT. Les options sont Sol avant, Sol arrière, Plafond avant, Plafond arr., Haut + Avant et Bas + Avant. Quand le projecteur est installé en position inclinée de ±15 degrés, vous devez sélectionner Allumé sur la fonction Mode haute altitude dans le menu LAMPES menu. Cette fonction règle la vitesse du ventilateur sur Haut du fait de l’environnement en altitude. L’angle d’inclinaison du projecteur ne doit pas excéder ±15 degrés. Une sur inclinaison peut diminuer la durée de vie de la lampe. Si le projecteur est installé dans un angle incliné, il est recommandé de remplacer la lampe dès qu’elle a atteint 50% de sa durée de vie. Haut + Avant 90 Sol Avant Sol Arrière 180 0 Plafond Arrière Plafond Avant 270 Bas + Avant 79 Appendis Commande de Protocol Canon LX-MU700 Les commandes sont disponibles lorsque le Mode Veille est sur Standard. Interface et Exigences (Ver 0.3) Serial (RS-232) Interface Les Commandes RS-232 n’utilisent que des caractères ASCII qui peuvent être entrés à l’aide d’un émulateur de terminal typique comme l’HyperTerminal de Windows avec la configuration suivante: Bits par seconde: 115200 (défaut) / 57600 / 38400 / 19200 / 14400 / 9600 / 4800 / 2400 (sélectionnable sur l’écran) Bits données: 8 Parité: Aucune Stop bits: 1 Contrôle de flux: aucun Notez que chaque caractère d’entrée sera répercuté sur le terminal par MCU et il n’est pas besoin de régler l’écho local sur “Allumé” avec la configuration du terminal. Interface TCP/IP Les commandes de marche sont disponibles à travers le protocole telnet. Voir page 57 pour la config. Interface Série et TCP/IP sur HDBaseT La configuration de bits Série par seconde est fixée à 9600 sur HDBaseT. Les autres configurations sont identiques à celles-ci-dessus. Commandes de marche du système Les commandes disent quoi faire au projecteur. Toutes les commandes commencent par 2 lettres: “op” pour commandes de fonctionnement et un espace [SP] puis une commande de contrôle puis pour finir, la valeur à lire, configurer, augmenter, diminuer. Toutes les commandes doivent se terminer par un retour chariot (ASCII hex 0D), montré comme [CR] ci-dessous. La syntaxe pour ces commandes est comme suit: op[SP]<operation command>[SP]<Setting Value>[CR] Sauf pour les fonctions Exécuter, la réponse du projecteur sera la commande et “= <value>” où <value> est la valeur en cours ou “NA” si la valeur n’est pas disponible. Pour les fonctions Exécuter la réponse sera la même commande. Toutes les réponses seront en CAPS. Veuillez vous référer à la table suivante pour la liste des commandes et exemples: Commande de fonctionnement du système Opération Commandes Valeurs Config. = <value> Fait l’appareil prendre cette valeur. Obtenir ? Demande quelle est la valeur en cours. Incrément + Ajoute 1 à la valeur en cours. Décrément - Retire1 de la valeur en cours. Exécuter (aucun) Réalise une action comme une réinitialisation. Commande Marche Moteur Pour le contrôle moteur comme le décalage objectif, la Mise au point et le zoom, les paramètres “ + “ et “ - “ sont définis comme suit. Nom de Commande Command System Action Mise au point +- + => Mise au point Proche - => Mise au point Eloigné zoomio +- + => Zoom arrière - => Zoom avant 80 Nom de Commande Command System Action Décalage Vertical +- + => Haut - => Bas Décalage Horizontal +- + => Droit - => Gauche Centre Objectif (exécuter) Dépl. Position médiane Obturateur +- + => Fermer - => Ouvrir Exemple de commandes de marche: Entrée: op bright ? [CR] Réponse système: OP BRIGHT = 100 Exemples de commandes Obtenir Augmentation & Diminution: Entrée: op bright + [CR] Réponse système: OP BRIGHT = 101 Entrée: op bright - [CR] Réponse système: OP BRIGHT = 126 Exemple Config commande de marche: Entrée: op bright = 127 [CR] Réponse système: OP BRIGHT = 127 Exemple de Commande Execute: Entrée: op auto.img [CR] Réponse système: OP AUTO.IMG La liste des commandes de marche pour DP9675QDPxA se trouvent dans le tableau ci-dessous. 81 1. AFFICHAGE Elément Marche Commandes Valeurs Notes 1-1 input.sel =? 0 = HDMI 1 = DVI-D 2 = Computer-1 3 = Computer-2/BNC 4 = DP 5= HDBaseT Note1; Note3 1-2 pattern =? 0 = Color Bar 1 = Cross Hatch 2 = Burst 3 = Rouge (TI) 4 = Vert (TI) 5 = Bleu (TI) 6 = BLANC (TI) 7 = NOIR (TI) 8 = HRamp (TI) 9 = Rouge (non corrigé) 10 = Vert (non corrigé) 11 = Bleu (non corrigé) 12 = Blanc(non corrigé) 13 = Noir (non corrigé) 14 = Eteint Note1 1-3 color.space =? 0 = Auto 1 = YCbCr (Rec. 601) 2 = YPbPr (Rec. 709) 3 = RGB-PC (0 - 255) 4 = RGB-Video (16 - 235) Note2 1-4 input.lock =? 0 = Auto 1 = 48 Hz 2 = 50 Hz 3 = 60 Hz Note2 1-5 no.signal =? 0 = Logo 1 = Bleu 2 = Noir 3 = Blanc Note1 1-6 auto.img (Auto (exécuter) Sync) 1-7 blue.only =? Note2 0 = Eteint 1 = Allumé Note1 2. IMAGE Elément Marche Commandes Valeurs Notes 2-1 pic.mode = ? 0 = Présentation 1 = Standard 2 = Vidéo 2-2 contrast = ?+- 0 - 200 Note2 2-4 bright = ?+- 0 - 200 Note2 2-5 saturat = ?+- 0 - 200 Note2; Note4 2-6 tint = ?+- 0 - 200 Note2; Note4 82 Elément Marche Commandes Valeurs Notes 2-7 gamma =? 0 = Film 1 = Graphiques 2 = Vidéo 3 = Linéaire 4 = PC Note2 2-8-1 color.temp = ? 0 = Native 1 = 5400K 2 = 6500K 3 = 9300K Note2; Note8 2-8-2-1 red.offset = ?+- 0-200 Note2 2-8-2-2 green.offset = ?+- 0-200 Note2 2-8-2-3 blue.offset = ?+- 0-200 Note2 2-8-2-4 red.gain = ?+- 0-200 Note2 2-8-2-5 green.gain = ?+- 0-200 Note2 2-8-2-6 blue.gain = ?+- 0-200 Note2 2-9 sharp = ?+- 0 - 31 Note2 2-10 nr = ?+- 0 –15 (Réduction du bruit) Note2 2-11 aspect =? 0 = 5:4 1 = 4:3 2 = 16:10 3 = 16:9 4 = 1,88 5 = 2,35 6 = Boîte à lettres 7 = Auto 8 = vrai Taille Note1; Note5 2-12 zoom (Overscan) =? 0 = Éteint 1 = Couper 2 = Zoom Note2 2-13-1 h.total = ?+- 0-200 Note2; Note7 2-13-2 h.pos = ?+- 0-200 Note2; Note7 2-13-3 h.phase = ?+- 0-31 Note2; Note7 2-13-4 v.pos = ?+- 0-200 Note2; Note7 2-14-1 hsg.r.gain = ?+- 0-200 Note2 2-14-2 hsg.g.gain = ?+- 0-200 Note2 2-14-3 Hsg.b.gain = ?+- 0-200 Note2 2-14-4 hsg.c.gain = ?+- 0-200 Note2 2-14-5 hsg.m.gain = ?+- 0-200 Note2 2-14-6 Hsg.y.gain = ?+- 0-200 Note2 2-14-7 hsg.r.sat = ?+- 0-200 Note2 2-14-8 hsg.g.sat = ?+- 0-200 Note2 2-14-9 Hsg.b.sat = ?+- 0-200 Note2 2-14-10 hsg.c.sat = ?+- 0-200 Note2 2-14-11 hsg.m.sat = ?+- 0-200 Note2 2-14-12 Hsg.y.sat = ?+- 0-200 Note2 83 Elément Marche Commandes Valeurs Notes 2-14-13 hsg.r.hue = ?+- 0-200 Note2 2-14-14 hsg.g.hue = ?+- 0-200 Note2 2-14-15 Hsg.b. hue = ?+- 0-200 Note2 2-14-16 hsg.c. hue = ?+- 0-200 Note2 2-14-17 hsg.m. hue = ?+- 0-200 Note2 2-14-18 Hsg.y. hue = ?+- 0-200 Note2 2-14-19 hsg.wr.gain = ?+- 0-200 Note2 2-14-20 hsg.wg.gain = ?+- 0-200 Note2 2-14-21 Hsg.wb.gain = ?+- 0-200 Note2 3. LAMPES Elément Marche Commandes Valeurs Notes 3-1 lamps =? 0 = 2 lampes 1 = Lampe 1 2 = Lampe 2 3 = 1 lampe Note1; Note8 3-2 lamp.mode (Drive) =? 0 = Standard 1 = Économique 2 = Personnaliser l’alimentation Note1 3-3 lamp.pwr =? 0 - 31 (75% ~ 100,0%) Note1 3-4 altitude =? (High Altitude) 0 = Eteint 1 = Allumé Note1 3-5 lamp1.stat ? 0 = Eteint 1 = Allumé 2 = Retest allumage 3 = Attente Décal. Lampe 4 = Erreur Lampe Note1 3-6 lamp2.stat ? 0 = Eteint 1 = Allumé 2 = Retest allumage 3 = Attente Décal. Lampe 4 = Erreur Lampe Note1 4. ALIGNEMENT Elément Marche Commandes Valeurs Notes 4-1 proj.mode =? 0 = Sol avant 1 = Sol arrière 2 = Plafond avant 3 = Plafond arr. 4 = Haut + Avant 5 = Bas + Avant Note1 4-3-1 zoomio +- + => Zoom arrière - => Zoom avant Commande moteur; Note1 4-3-2 focus +- + => Mise au point Proche - => Mise au point Eloigné Commande moteur; Note1 4-3-3 vert.Eteintset +- + => Haut - => Bas Commande moteur; Note1 4-3-4 horiz.Eteintset + - + => Right - => Left Commande moteur; Note1 84 Elément Marche Commandes Valeurs Notes 4-4-1 lens.load = 1..10 config. mémoire obj (Charge) Note1 4-4-2 lens.save = 1..10 config. mémoire obj (Sauveg) Note1 4-5 lens.center (exécuter) Décal position médiane Note1 4-6 v.keystone = ?+- -80 ~ 80 Note1; 5. CONTROLE Elément Marche Commandes Valeurs Notes 5-1 eco.net.pow =? 0 = Standard 1 = Économique 2 = Réseau 5-2 auto. powEteint =? 0 = Eteint 1 = Allumé 5-3 auto.powon =? 0 = Eteint 1 = Allumé 5-4-1 net.ipaddr =? <string> 5-4-2 net.subnet =? <string> 5-4-3 net.gateway =? <string> 5-4-4 net.dhcp =? 0 = Eteint 1 = Allumé 5-6-1 rs232.speed =? 0 = 115200 bps 1 = 57600 bps 2 = 38400 bps 3 = 19200 bps 4 = 14400 bps 5 = 9600 bps 6 = 4800 bps 7 = 2400 bps 5-6-2 rs232.channel = ? 0 = Local 1 = HDBaseT 5-7 startup.logo =? 0 = Eteint 1 = Allumé 5-8 trig.1 =? 0 = Eteint 1 = Allumé Note1 5-9 auto.src (Auto = ? Search) 0 = Eteint 1 = Allumé Note1 5-10 dblack =? 0 = Eteint 1 = Allumé Note1 5-11-1 3d.format =? 0 = Eteint 1 = Auto 2 = Côte à côte 3 = Haut/Bas 4 = Trame séquentielle Note2 5-11-2 3d.dlplink =? 0 = Eteint 1 = Allumé Note2 5-11-3 3d.swap =? 0 = Normal 1 = inverse Note2 85 Note1 Elément Marche Commandes Valeurs 5-12 lang =? 0 = English 1 = Français 2 = Español 3 = Deutsch 4 = Português 5 = Nederlands 6 = Italiano 7 = русский 8 = 简体中文 9 = 繁體中文 10 = 한국어 11 = 日本語 5-13 remote.set =? Config/Obtenir N°ID de télécommande IR Notes 6. SERVICE Elément Marche Commandes Valeurs Notes 6-1 model ? <string> 6-2 ser.no ? <string> 6-3 sw.ver ? <string> Note12 6-5 pixel.clock ? <string> In MHz; Note2 6-6 signal ? <string> Note2 6-7-1 h.refresh ? <string> Note2 6-7-2 v.refresh ? <string> Note2 6-8 lamp1.hours ? <string> 6-9 lamp2.hours ? <string> 6-10 proj.runtime ? <string> 6-11 fact.reset (exécuter) A. Autres Elément Marche Commandes Valeurs A-1 power.on (exécuter) A-2 power.Eteint (exécuter) A-3 status ? 0 = veille 1 = Réchauffe 2 = image 3 = refroidissement 4 = réinitialiser A-4 errcode ? Ref à Appendis A A-5 psoc.ver ? Obtenir version micro logicielle de PSOC A-6 adc.rd ? Obtenir données calibr ADC calibration data A-7 f336.ver ? Obtenir version micro logicielle F336 A-8 blst.ver ? Obtenir version HW & FW de Ballast A-9 dlpsoc (execute) Télécharger le dernier SW de PSOC 86 Notes Elément Marche Commandes Valeurs A-10 color.native =? 0: Config. normale couleur pour qualité image (défaut) 1: Config. couleur native pour mesure des données optiques A-11 edid.rd.vga ? Lire vga edid A-12 edid.rd.hdmi ? Lire hdmi edid A-13 edid.rd.dvi ? Lire dvi edid A-14 edid.rd.dp ? Lire dvi edid A-15 lamp1.reset (execute) Réinitialiser lampe 1 heure A-16 lamp2.reset (execute) Réinitialiser lampe 2 heures Notes B. Commandes “ky” La syntaxe des commandes “ky” est la suivante: ky[SP]<Operation>[CR] Les commandes “ky” ne sont pas utilisables quand en Config. Réseau du Mode Veille. Elément Marche Actions B-1 power.on Alimenter immédiatement B-2 power.Eteint Alimenter immédiatement B-3 menu Tout comme touche MENU de la télécommande IR B-4 exit Tout comme touche SORTIR de la télécommande IR B-5 enter Tout comme touche ENTRER de la télécommande IR B-6 up Tout comme touche HAUT de la télécommande IR B-7 down Tout comme touche BAS de la télécommande IR B-8 left Tout comme touche GAUCHE de la télécommande IR B-9 right Tout comme touche DROIT de la télécommande IR B-10 nop Pas en marche (pour vérifier que le projecteur est en vie) REMARQUE: Une commande d’entrée aura “NA” comme retour quand la commande d’entrée est “Pas Applicable” sous certaines conditions spécifiques. Note1: Pas applicable en mode veille. Note2: Pas applicable en mode veille ou sans signal d’entrée verrouillé. Note3: Pas applicable quand blanc est allumé. Note4: Valide seulement quand source est YUV. Note5: Le format d’image True Size n’est pas applicable quand le zoom est config. sur “Zoom. Note6: La commande “Zoom” n’est pas applicable quand le format de l’image est config. sur True Size. Note7: Seulement applicable quand la source est une de Computer-1 et Computer-2/BNC. Note8: Pas applicable quand la lampe se refroidit. Note9: Pas applicable quand eco.net.pow est allumé. 87 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH 5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE 2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada 1-800-OK-CANON EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON FRANCE S.A.S 17, quai du President Paul Doumer, 92414 Courbevoie Cedex, France CANON UK LTD. Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom CANON DEUTSCHLAND GmbH Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany CANON ITALIA S.p.A. Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, Milano, Italy CANON Schweiz AG Geschäftsbereich Wiederverkauf, Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon, Switzerland CANON GMBH Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria CANON España, S.A. Av. De Europa, 6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain CANON PORTUGAL S.A. Rua Alfredo da Silva, 14 Alfragide 2610-016 Amadora, Portugal CANON Belgium N.V. / S.A. Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Mechelen), Belgium CANON Netherland NV Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands CANON LUXEMBOURG S.A. Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg CANON DANMARK A / S Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg, Danmark CANON OY Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki, Finland CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna, Sweden CANON NORGE as Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway CENTRAL & SOUTH AMERICA CANON LATIN AMERICA, INC. 703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126, U.S.A. ASIA CANON (China) Co., Ltd. 15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China CANON HONGKONG CO., LTD. 19 / F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong CANON SINGAPORE PTE. LTD. 1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632 CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC. 607, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Rep. of KOREA OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD. Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road, Macquarie Park, NSW 2113, Australia CANON NEW ZEALAND LTD. Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand