XEED WUX7500 | Canon XEED WUX6700 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
249 Des pages
XEED WUX7500 | Canon XEED WUX6700 Manuel utilisateur | Fixfr
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Instructions relatives à la
sécurité
Avant utilisation
Guide
élémentaire
Mode d’emploi
Procédure de projection
Fonctions de projection
pratiques
Procédure d’installation
Guide d’installation
Procédure de connexion
Réglage de l’image
Dispositions spéciales
Utilisation des menus
Guide de menu
Configuration du menu
Description des menus
Entretien
Spécifications du produit
Dépannage
FRA
Comment utiliser ce manuel
Nous vous remercions d’avoir choisi un projecteur Canon.
Le projecteur multimédia WUX7500/WUX6700/WUX5800 est un projecteur
haute performance, capable de projeter un écran d’ordinateur haute
résolution et une image numérique de qualité élevée sur un grand écran.
Ce manuel
Il s’agit du mode d’emploi pour les projecteurs multimédia WUX7500/WUX6700/
WUX5800 (ci-après, le « projecteur »). Le « Guide élémentaire » décrit les étapes
de base à suivre avant une projection et présente les fonctions qui sont pratiques
pendant les présentations et d’autres situations. Le « Guide d’installation »
explique comment installer le projecteur et rejoindre un réseau tandis que le
« Guide de menu » décrit les menus de réglages et comment les utiliser.
Lisez attentivement ce manuel afin d’optimiser l’utilisation de votre projecteur. Nous
vous recommandons de demander l’installation à un technicien qualifié ou au
Canon Call Center.
Symboles des touches
Le projecteur peut être commandé à l’aide des touches de la télécommande ou
sur le côté du projecteur. La télécommande vous permet d’utiliser toutes les
fonctions du projecteur.
Dans ce document, le fonctionnement des touches est illustré comme suit.
Fonctionnement de la
touche de la
télécommande
Fonctionnement des
touches sur le côté du
projecteur
Mise au point / redimensionnement de l’image
Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande pour régler le format de l’image
et appuyez sur la touche FOCUS pour régler la mise au point. Vous pouvez
également appuyer sur la touche LENS du projecteur, une fois pour régler la mise
au point et deux fois pour régler la taille d’image.
Télécommande
Projecteur
Touche LENS
Touche FOCUS
Touche ZOOM
Indique les touches à
sélectionner
Symboles utilisés dans ce manuel
Les sections marquées de ces symboles donnent les types d’information
suivants.
Indique des précautions et des informations à noter lors de l’utilisation du
projecteur.
2
Table des matières
Comment utiliser ce manuel ........ 2
Projection de deux images côte à
côte........................................................ 60
Principales caractéristiques du
projecteur ...................................... 5
Guide d’installation ...............63
Instructions relatives à la
sécurité .......................................... 7
Procédure d’installation .............64
Relation entre la distance de projection
et la taille d’image ................................ 64
Symboles de sécurité dans ce
manuel .................................................. 13
Installation / retrait de l’objectif .......... 68
Précautions d’emploi........................... 14
Installation ............................................ 71
Alimentation électrique ....................... 14
Installation et Utilisation ..................... 16
Réglage de la mise au point
périphérique ......................................... 75
Lampe ................................................... 19
Procédure de connexion ............80
Piles de la télécommande ................... 20
Branchement d’un autre
équipement ........................................... 80
Manipulation......................................... 20
Pour une utilisation en toute
sécurité ........................................ 22
Connexion à un réseau ....................... 85
Transport et installation ...................... 22
Commande du projecteur depuis un
ordinateur ........................................... 100
Avant l’installation ...................... 24
Réglage de l’image....................102
Précautions à prendre lorsque vous
transportez ou expédiez le
projecteur ............................................. 24
Remplissage de l’écran ..................... 102
Précautions relatives à
l’installation .......................................... 24
Réglage à l’aide d’un schéma de
test....................................................... 111
LAN sans fil (Wi-Fi) .............................. 29
Dispositions spéciales..............112
Open Source Software ............... 30
Projection depuis plusieurs projecteurs
à la fois (Fusion des bords) .............. 112
Corriger la distorsion
trapézoïdale ........................................ 107
Avant utilisation .......................... 31
Utilisation de la multiprojection sans
PC ........................................................ 118
Accessoires fournis............................. 31
Nom des composants et fonctions du
projecteur ............................................. 32
Guide de menu.....................122
Télécommande..................................... 38
Utilisation des menus ............... 123
Guide élémentaire..................43
Configuration du menu.............127
Procédure de projection............. 44
Description des menus.............134
Étape 1 Connecter l’autre appareil..... 45
Réglages de l’entrée .......................... 134
Étape 2 Allumer le projecteur ............. 46
Réglage de l’image ............................ 142
Étape 3 Sélectionner un signal
d’entrée ................................................. 47
Paramètres d’installation .................. 151
Étape 4 Régler l’image......................... 48
Réglage réseau .................................. 184
Étape 5 Sélectionner la qualité d’image
(Mode image)........................................ 49
Vérification des informations relatives
au projecteur ...................................... 199
Éteindre le projecteur .......................... 51
Menu d’écran Web du
projecteur...................................200
Réglages système.............................. 163
Fonctions de projection
pratiques...................................... 52
Fonctions pratiques............................. 52
Projection des images d’une clé
USB ....................................................... 56
3
Table des matières
Entretien /
Spécifications du produit /
Dépannage ...........................218
Entretien .................................... 219
Nettoyage du projecteur.................... 219
Nettoyage du filtre à air ..................... 219
Remplacement du filtre à air............. 220
Remplacement de la lampe............... 222
Remplacement de la lampe............... 223
Procédure de remplacement de la
lampe................................................... 224
Spécifications du produit......... 226
Dépannage................................. 237
Détails des témoins LED ................... 237
Symptômes et solutions ................... 238
Index........................................... 246
Option ........................................ 248
4
Principales caractéristiques du projecteur
Projection LCOS haute résolution
Projection à 1920 x 1200 (WUXGA) grâce aux panneaux à cristaux liquides sur
silicium (LCOS) réfléchissants haute résolution.
Réglage de la mise au point périphérique
La mise au point de l’image peut être ajustée sur les bords de l’écran, permettant
ainsi l’utilisation de la projection en dôme.
Entrée HDBaseT
Le projecteur prend en charge HDBaseT, une norme de connectivité de la
prochaine génération. HDBaseT offre une connexion pratique pour transporter les
signaux vidéo et audio haute qualité équivalant à HDMI sur des distances allant
jusqu’à 100 m via un seul et même câble LAN.
Décalage de l’objectif
Le décalage d’objectif permet le repositionnement motorisé de l’image en haut, en
bas, à gauche ou à droite pour une plus grande liberté d’installation.
Zoom motorisé et réglage de la mise au point
Cadrage efficace grâce au zoom motorisé et au réglage de la mise au point.
Gamme complète d’objectifs disponibles
Choisissez l’objectif optimal en fonction de la distance de projection ou de la
finalité.
Expérience vidéo visuellement supérieure
Les améliorations de la réduction du flou de mouvement rendent la projection vidéo
encore plus agréable.
Programmation
Automatisez les tâches du projecteur en fonction de vos programmes. Allumez ou
éteignez le projecteur, commutez les signaux d’entrée, et plus encore.
Fusion des bords
Fusionnez le chevauchement des bords des images de plusieurs projecteurs, pour
rendre l’ensemble de l’image plus uni.
Projection multiple sur réseau (NMPJ)
Projetez les images de plusieurs ordinateurs via une connexion réseau.
5
Principales caractéristiques du projecteur
Connectivité Wi-Fi
Outre la connectivité de LAN câblé, le projecteur prend également en charge le WiFi.
En mode Point d’accès projecteur (PJ AP), le projecteur peut être connecté à un
maximum de cinq ordinateurs sans utiliser de point d’accès sans fil.
Canon Service Tool for PJ (Canon ST)
Une application iOS permet de contrôler les projecteurs et de gérer leur statut
aisément à distance en Wi-Fi. Connectez-vous à un projecteur utilisé comme point
d’accès (P86), ou connectez-vous via un point d’accès existant (P86). Veuillez
noter qu’un mot de passe est nécessaire pour utiliser Canon ST (P200).
6
Instructions relatives à la sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ
PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). L’APPAREIL NE CONTIENT
AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR
L’UTILISATEUR ; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE
PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION DANGEREUSE
POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE
DANS L’APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI DE
L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN IMPORTANTES.
ATTENTION
Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme
ANSI / NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer / Data
Processing Equipment.
7
Instructions relatives à la sécurité
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire entièrement le présent
manuel.
Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très
commodes. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur,
vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de
marche pendant de longues années.
Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée
de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de
fonctionnement, un incendie ou d’autres accidents.
Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce manuel,
vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d’appliquer les
solutions proposées dans la section « Dépannage » à la fin de ce manuel. Si
l’anomalie persiste, contactez le Canon Call Center.
Instructions relatives à la sécurité
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :
• CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE.
• POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
• La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez
pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des
blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent
pas directement le rayon lumineux.
• Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque
d’incendie.
• Ne recouvrez pas les fentes d’aération du projecteur. Si le projecteur s’échauffe
excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des
accidents graves.
• Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchezle de la prise courant.
• Ne projetez pas la même image trop longtemps.
L’image rémanente risquerait de persister sur les panneaux LCD en raison des
caractéristiques des panneaux du projecteur.
PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE
PROJECTEUR AU PLAFOND
Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les ouvertures d’entrée
d’air et le haut du projecteur périodiquement avec un aspirateur. Si vous n’effectuez
pas le nettoyage du projecteur pendant une longue période, la poussière risquera
de s’accumuler sur les ventilateurs de refroidissement ; ceci pourrait causer une
panne ou un accident.
NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES
CORPS GRAS, DE L’HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR
EXEMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE
PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS
CHIMIQUES, IL RISQUERA D’ETRE ENDOMMAGE.
8
Instructions relatives à la sécurité
Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du
projecteur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure.
Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est laissé sans surveillance
ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci
évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près de l’eau... par
exemple dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être
dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le
projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un
adulte, et d’être gravement endommagé. N’utilisez qu’un chariot ou un support
recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. L’installation au mur ou
sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en
utilisant un nécessaire d’installation approuvé par le fabricant.
L’ensemble projecteur / chariot doit être manipulé avec soin.
Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces
irrégulières peuvent faire se renverser le chariot.
Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière et a l’avant,
sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour
éviter la surchauffe de l’appareil.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d’autres objets, et
les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé
sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne
doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’une sortie de
chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu’un
meuble-bibliothèque, sans qu’une ventilation adéquate ne soit prévue.
9
Instructions relatives à la sécurité
■ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
POUR REFERENCE ULTERIEURE.
Instructions relatives à la sécurité
N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le projecteur par les fentes du
coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension
dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou
une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’un climatiseur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux
normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, contactez le Canon Call Center.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un
incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon
d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d’alimentation
risquera d’être piétiné et endommagé.
N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l’ouverture ou le retrait
de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à
d’autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel
qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel
qualifié dans les cas suivants :
a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés ou effilochés.
b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez
correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées
dans le mode d’emploi car un réglage incorrect d’autres commandes peut
causer des dommages exigeant l’intervention d’un technicien qualifié pour
effectuer de gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de
marche.
e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer
l’appareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a
utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques
sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non
autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures
corporelles.
Après tout travail de réparation ou d’entretien, demandez au technicien de faire les
vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait
état de fonctionnement.
10
Instructions relatives à la sécurité
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux
normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté.
Cordon d’alimentation secteur pour les États-Unis et le
Canada :
Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au
Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL)
et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d’alimentation secteur possède une fiche de ligne
secteur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de
sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de
courant. N’essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si
vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressezvous à votre électricien.
MASSE
LA PRISE DE COURANT DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL, ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Aux États-Unis et au Canada, LES LAMPES À L’INTÉRIEUR DE CE
PRODUIT CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ÊTRE
RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CONFORMÉMENT AUX LOIS
LOCALES, MUNICIPALES, DE L’ÉTAT, PROVINCIALES OU
FÉDÉRALES.
Pour obtenir les informations relatives au recyclage et à la mise au rebut
des lampes aux États-Unis et au Canada, veuillez composer le 1 800 OKCANON.
11
Instructions relatives à la sécurité
NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION
SECTEUR
Instructions relatives à la sécurité
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein
uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive
européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à
l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et
les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole
illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et
aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg =
mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur
à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la
Directive.
Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous
achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en
place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des
Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement
inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions
sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de
substances potentiellement dangereuses généralement associées
aux équipements électriques et électroniques. Votre entière
coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit
favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez
vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités
locales compétentes, ou consultez le site
www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
Avertissement :
Produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut
provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur devra prendre les
mesures adéquates.
Le câble au noyau de ferrite accompagnant le projecteur doit être utilisé avec cet
appareil pour se conformer à la classe A.
L’utilisation d’un câble blindé est nécessaire pour se conformer à la classe A.
12
Instructions relatives à la sécurité
Symboles de sécurité dans ce manuel
Avertissement
Indique un risque de décès ou de blessure grave par
manipulation inadéquate si les informations sont ignorées. Pour
assurer une utilisation sans danger, respectez toujours ces
informations.
Attention
Indique un risque de blessure par manipulation inadéquate si les
informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans
danger, respectez toujours ces informations.
Indique un risque de décharge électrique par manipulation
inadéquate si les informations sont ignorées. Pour assurer une
utilisation sans danger, respectez toujours ces informations.
Indique un risque de brûlure par manipulation inadéquate si les
informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans
danger, respectez toujours ces informations.
Indique des actions interdites.
Indique des actions requises ou des informations à respecter.
Attention
13
Instructions relatives à la sécurité
Cette section décrit les symboles de sécurité utilisés dans ce manuel. Les
informations de sécurité importantes du projecteur sont identifiées par les
symboles suivants. Respectez toujours les informations de sécurité indiquées par
ces symboles.
Instructions relatives à la sécurité
Précautions d’emploi
Cette section contient des informations importantes, relatives à la sécurité. Lisez
attentivement ce qui suit, afin d’utiliser votre projecteur correctement et en toute
sécurité.
Avertissement
Alimentation électrique
Pendant l’installation, assurez-vous que la fiche du projecteur est facilement accessible
afin de pouvoir le débrancher immédiatement au besoin, ou ayez à portée de main un
disjoncteur.
Si une des situations suivantes se produit, désactivez l’appareil, retirez le câble
d’alimentation de la prise et contactez le Canon Call Center. Ne pas suivre cette
recommandation pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
•
•
•
•
Si de la fumée est produite
En cas d’odeur ou de bruit inhabituel(le)
Si de l’eau ou un autre liquide est entré(e) dans le projecteur
Si une pièce en métal ou un autre corps étranger est entré(e)
dans le projecteur
• Si le projecteur est renversé ou qu’il tombe et que le boîtier est
endommagé
Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble
d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre ces recommandations
pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et veillez à ce
qu’il ne se coince pas sous le projecteur.
• Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation par un tapis.
• Évitez de modifier ou de plier, tordre, tirer, enrouler ou ficeler
excessivement le cordon d’alimentation.
• Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des dispositifs de
chauffage et de toute autre source de chaleur.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Si le
cordon d’alimentation est endommagé, contactez le Canon Call
Center.
• N’utilisez aucune source d’alimentation dont la tension est
différente de celle indiquée (100–240 V c.a.).
• N’insérez aucun objet métallique dans les zones de contact de la
prise ou du connecteur.
• Le cordon d’alimentation fourni avec ce projecteur est destiné
exclusivement pour ce produit. N’utilisez pas ce cordon avec
d’autres produits.
• Ne retirez pas la prise ou le connecteur avec les mains
mouillées.
14
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Attention
• Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base.
De plus, n’utilisez pas le câble s’il est endommagé ou la prise si
elle est desserrée.
• Ne tirez pas le cordon d’alimentation et veillez à maintenir la
prise ou le connecteur lors du retrait. Une manipulation
incorrecte peut endommager le cordon d’alimentation.
• Lorsque vous utilisez une rallonge, ne dépassez pas la capacité
nominale du cordon.
• Ne dépassez pas la capacité nominale de la prise de courant
(par ex. en l’utilisant pour plus d’un appareil), ce qui crée un
risque de surchauffe pouvant provoquer un incendie.
• Inspectez périodiquement le câble d’alimentation et la prise et
nettoyez toute trace de poussière ou de saleté située entre le
câble et la prise.
• Ne touchez pas le projecteur, le cordon d’alimentation ou le câble
en cas de présence d’étincelles.
• Ne déplacez pas le projecteur avant d’avoir désactivé l’appareil,
retiré le câble d’alimentation de la prise et débranché tous les
autres câbles.
• Débranchez le projecteur avant d’effectuer le nettoyage ou
l’entretien.
• Avant d’installer ou de retirer un objectif, veillez à débrancher la
fiche du cordon d’alimentation du projecteur de la prise.
15
Instructions relatives à la sécurité
Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble
d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre ces recommandations
pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Installation et Utilisation
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
• N’utilisez pas le projecteur dans un endroit où il pourrait être
mouillé, à l’extérieur ou près d’une baignoire ou d’une douche
par exemple.
• Ne placez aucun récipient contenant un liquide sur le projecteur.
• Veillez à mettre en place des mesures antichute telles qu’un
câble antichute lors de l’installation du projecteur en hauteur, par
exemple au plafond.
• Ne retirez pas le boîtier du projecteur et ne le démontez pas. La
partie interne du projecteur contient des composants haute
tension, ainsi que des pièces très chaudes. Si une inspection, un
entretien ou une réparation est requis(e), contactez le Canon
Call Center.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les
pièces remplaçables) ou la télécommande.
• Ne regardez pas directement dans les sorties d’air pendant
l’utilisation du projecteur.
• N’insérez aucun objet dans les bouches d’aération du projecteur,
comme l’entrée ou les sorties d’air.
• Ne placez aucun récipient sous pression devant les sorties d’air.
La pression contenue dans le récipient risque d’augmenter à
cause de la chaleur s’échappant des sorties d’air, et cela pourrait
entraîner une explosion.
• Pendant le nettoyage de la poussière ou de la saleté sur des
pièces telles que l’objectif ou le filtre, n’utilisez jamais de spray
inflammable. Les pièces internes qui deviennent très chaudes
peuvent s’enflammer et causer un incendie.
• N’utilisez pas de colle, de lubrifiants, d’huiles ou de détergents
alcalins pour l’entretien du projecteur. Ils pourraient se coller au
boîtier et l’endommager, ce qui pourrait provoquer la chute du
projecteur et entraîner un accident ou des blessures.
• Le projecteur émet des faisceaux
lumineux puissants. Ne regardez
pas directement dans l’objectif du
projecteur lorsqu’il est en cours
d’utilisation. Vous pourriez vous abîmer les yeux. Soyez
particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils
respectent cette consigne.
• Les opérateurs doivent contrôler l’accès au faisceau dans la
distance de danger ou installer le produit à une hauteur qui
empêchera toute exposition des yeux à l’intérieur de la distance
de danger.
16
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
• La lumière du projecteur est classée dans le Groupe de risque 2
(RG2) selon IEC 62471-5:2015. Cependant, elle peut être
classée dans le Groupe de risque 3 (RG3) lorsqu’un objectif de
rechange avec un rapport de projection supérieur à 2,6 est
employé. Reportez-vous au Tableau des distances de danger
pour les différents objectifs de rechange (P18).
• Ne placez ni installez d’instruments d’optique (tels que loupes,
réflecteurs, ou verres) dans le trajet lumineux du projecteur. Si la
lumière projetée est réfractée ou réfléchie dans les yeux d’une
personne, elle peut causer une lésion oculaire.
• Aucune exposition directe au faisceau n’est autorisée.
Attention
• Ne soulevez pas seul le projecteur. Faites vous aider par au
moins une personne.
• Si vous mettez le projecteur sur une surface élevée pour la
projection, assurez-vous que la surface est plane et stable.
• N’utilisez pas le projecteur sur une surface molle comme un tapis
ou un carré éponge, etc.
• Pour le montage au plafond ou d’autres travaux d’installation,
faites-vous aider par un technicien qualifié ou par le Canon Call
Center. Une mauvaise installation pourrait provoquer un
accident.
• Pour éviter des risques tels que la chute de pièces lors du
remplacement de l’objectif d’un projecteur monté au plafond,
faites-vous aider par un technicien qualifié ou par le Canon Call
Center.
• N’utilisez pas l’appareil dans un lieu où un dégagement de gaz
combustibles ou explosifs pourrait survenir. La lampe du
projecteur chauffe et risque de provoquer un incendie si elle
s’enflamme.
17
Instructions relatives à la sécurité
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
Instructions relatives à la sécurité
Étiquette RG2-3
Distance de danger lorsqu’un objectif de rechange est
monté (IEC 62471-5)
Rapport de
projection*1
RS-SL01ST
1,49-2,24:1
RS-SL02LZ
2,19-3,74:1
WUX7500
WUX6700
WUX5800
—*2
167 cm
167 cm
154 cm
2
RS-SL03WF
0,80:1
—*
RS-SL04UL
3,55-6,94:1
RS-SL05WZ
1,00-1,50:1
—*2
RS-SL06UW
0,54:1
—*2
400 cm
400 cm
367 cm
*1 Les rapports de projection sont des valeurs calculées sur la base d’un écran
d’aspect 16:10 d’une taille de 100 pouces.
2
* La lumière du projecteur est classée dans le Groupe de risque 2 (RG2) selon
IEC 62471-5:2015.
Distance de danger
• Pendant une projection, le fait de regarder dans l’objectif à des distances
inférieures à celle-ci crée un risque de détérioration de la vision ou d’autres
blessures graves.
• Lorsqu’un objectif de projection portant une indication de distance de danger est
utilisé avec le projecteur, l’opérateur doit soit installer le produit à une hauteur qui
empêchera toute exposition des yeux à l’intérieur de la distance de danger, soit
contrôler l’accès pour s’assurer que les personnes ne pénètrent pas dans la
distance de danger.
18
Instructions relatives à la sécurité
Lampe
Ce projecteur utilise une lampe au mercure haute pression. La lampe au mercure a les
caractéristiques suivantes.
• Une lampe devient plus sombre dans le temps.
• Un choc, une abrasion ou l’utilisation d’une lampe usée peut briser la lampe (avec un
bruit sourd) ou la griller.
• La lampe est plus susceptible de se briser lorsque le message de remplacement de la
lampe apparaît (voir « Remplacement de la lampe » (P222)). Remplacez la lampe par
une neuve dès que possible.
• La durée de vie utile d’une lampe varie considérablement d’une lampe à l’autre et
selon les conditions d’utilisation. Certaines lampes peuvent mal fonctionner ou se
briser juste après leur première utilisation.
• Préparez-vous en conservant une lampe de rechange.
Veuillez considérer les précautions suivantes lorsque vous remplacez la lampe ou si elle
se brise.
Attention
• Si la lampe se brise, de la poussière et du gaz (contenant de la
vapeur de mercure) peuvent s’échapper des sorties d’air. Dans
ce cas, ouvrez immédiatement les portes et les fenêtres afin
d’aérer la pièce. Si une lampe se brise, des morceaux de verre
peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur. Contactez un
technicien qualifié ou le Canon Call Center pour le nettoyage et
l’inspection de l’intérieur du projecteur, et le remplacement de la
lampe.
• Si vous inhalez accidentellement du gaz provenant de la lampe
ou si des morceaux entrent en contact avec vos yeux ou votre
bouche, consultez immédiatement un médecin.
Veuillez considérer les précautions suivantes lorsque vous remplacez une lampe qui a
cessé de fonctionner. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner des
blessures.
Attention
• Si l’éclairage s’arrête brusquement, soit lorsque vous allumez le
projecteur, soit lorsqu’il est allumé depuis un moment, il se peut
que la lampe soit brisée. Dans ce cas, n’essayez jamais de
remplacer la lampe vous-même. Demandez toujours à un
technicien qualifié ou au Canon Call Center d’effectuer
l’entretien.
• Avec les projecteurs montés au plafond, la lampe peut tomber
lorsque vous ouvrez le couvercle de la lampe ou au cours du
remplacement. Pour le remplacement, assurez-vous que
personne ne se trouve sous le projecteur, et tenez-vous sur le
côté du couvercle de lampe, pas directement dessous.
19
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Piles de la télécommande
Soyez attentif aux points suivants, concernant la manipulation des piles. Ne pas suivre
ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou des blessures.
• Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne
les démontez pas et ne les brûlez pas.
• N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la
télécommande.
Attention
• Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou
lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue
période.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez
toujours deux piles du même type en même temps.
• Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et –.
• Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre
peau, lavez soigneusement avec de l’eau.
Attention
Manipulation
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur.
• Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période,
assurez-vous de retirer le câble d’alimentation de la prise, par
sécurité. Cela présente autrement un risque d’incendie si de la
poussière s’accumule sur la fiche ou la prise.
Attention
• Ne branchez pas de casque ou d’oreillettes dans la borne
AUDIO OUT. Ceci risque de causer une détérioration de
l’audition.
• Ne réglez pas le volume initial à un niveau trop élevé. Ceci risque
de causer une détérioration de l’audition en raison des sons
soudains à volume très élevé. Baissez le volume avant
d’éteindre le projecteur, et après son démarrage augmentez le
volume progressivement.
• Ne touchez pas les pièces du boîtier autour et au-dessus des
sorties d’air qui peuvent devenir très chaudes pendant la
projection. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et
veillez à ce qu’ils ne touchent pas ces zones. De plus, ne posez
pas d’objets métalliques autour ou au-dessus des sorties d’air.
De tels objets peuvent être chauffés par le projecteur ce qui peut
provoquer des brûlures ou d’autres blessures.
20
Instructions relatives à la sécurité
Attention
• Ne placez aucun objet lourd au-dessus du projecteur et ne vous
asseyez pas/ne montez pas dessus. Soyez particulièrement
attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils respectent cette
consigne. Le projecteur pourrait se renverser et être endommagé
ou blesser quelqu’un.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée.
Le projecteur risquerait de tomber ou d’être renversé, ce qui
pourrait entraîner des blessures.
• Ne placez aucun objet devant l’objectif
pendant la projection. Ceci risquerait de
provoquer un incendie.
• Le projecteur est pourvu d’une fonction de
décalage de l’objectif permettant de déplacer l’objectif en haut,
en bas, à gauche et à droite au moyen du moteur. Ne touchez
pas l’objectif pendant qu’il bouge. Si vous touchez l’objectif
lorsqu’il bouge, vous risquez de vous blesser.
• Avant de remplacer l’objectif, attendez au moins 30 minutes
après l’arrêt du projecteur, afin que l’objectif ait le temps de
refroidir. Faute de quoi, cela peut causer des brûlures ou des
blessures.
Lorsque vous manipulez la lampe, soyez attentif aux points suivants.
Attention
• Assurez-vous de ne pas manipuler la lampe immédiatement
après l’avoir utilisée. Assurez-vous de désactiver l’alimentation
et d’attendre environ 1 heure afin que la lampe et le projecteur
refroidissent suffisamment. Faute de quoi, cela pourrait entraîner
des brûlures à cause de la chaleur de la lampe ou du projecteur.
21
Instructions relatives à la sécurité
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur.
Pour une utilisation en toute sécurité
Attention
Transport et installation
Soyez attentif aux points suivants lors du transport du projecteur.
Attention
• Si le transport du projecteur s’avère nécessaire, retirez l’objectif avant de
transporter le projecteur. Si le projecteur est soumis à des chocs importants
pendant le transport, l’objectif risque d’être endommagé.
• Ce projecteur est un équipement de précision. Ne le renversez pas et ne le
cognez pas. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Rentrez le pied réglable avant de déplacer le projecteur. Laisser le pied sorti
peut provoquer des dégâts.
• Lors du transport du projecteur ou si vous le soulevez après avoir fixé
l’objectif, assurez-vous de ne pas le tenir par l’objectif. Cela peut
endommager l’objectif.
• Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Toute tache ou trace de doigt sur
l’objectif peut altérer la qualité de l’image.
• La protection du projecteur ne peut pas être garantie si un emballage ou des
matériaux amortisseurs de chocs sont réutilisés. Des fragment du matériau
amortisseur de chocs risque de pénétrer dans le projecteur, ce qui peut
causer un dysfonctionnement.
Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur.
Attention
• Prenez garde à la condensation.
Si le projecteur est amené rapidement dans un endroit plus chaud, ou si la
température de la pièce augmente brusquement, l’humidité présente dans
l’air risque de se condenser sur l’objectif ou le miroir et altérer les images
projetées. Dans ce cas, attendez quelque minutes et assurez-vous que
l’humidité s’est évaporée avant de reprendre l’utilisation.
• N’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est élevée ou
basse. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. Les
plages d’environnement de fonctionnement et de stockage sont les
suivantes.
• Environnement de fonctionnement : 0 °C à 40 °C, de 20 % à 85 %
d’humidité relative
• Température de stockage : -20 °C à 60 °C
• Si vous utilisez le projecteur à des altitudes supérieures à 2 300 mètres :
Ajustez les réglages d’installation du projecteur conformément au menu
(P156). Si les réglages ne sont pas ajustés, la durée de vie de la lampe peut
être réduite ou la lampe peut être endommagée.
22
Pour une utilisation en toute sécurité
Attention
• N’installez pas le projecteur dans le mauvais sens. Installez le projecteur de
sorte qu’il ne soit pas incliné vers la gauche ou la droite de plus de 10°.
Faute de quoi, la durée de vie de la lampe peut être réduite ou la lampe peut
être endommagée.
• N’obstruez pas les bouches d’entrée et de sortie d’air. L’obstruction des
bouches d’air peut emprisonner la chaleur à l’intérieur du projecteur, ce qui
peut réduire la durée de vie utile des composants optiques ou d’autres
pièces et endommager le projecteur.
• Installez le projecteur en laissant un espace libre d’au moins 50 cm entre les
bouches d’entrée et de sortie d’air et les murs de chaque côté du projecteur.
Laissez un espace libre d’au moins 2 cm sous le bas du projecteur. Une
bouche d’entrée d’air se trouve sous le projecteur. Ne pas laisser un espace
suffisant pourrait emprisonner la chaleur à l’intérieur du projecteur et
l’endommager.
Au moins
50 cm
Attention
Au moins
2 cm
Au moins
50 cm
Au moins
50 cm
Au moins
50 cm
• Ne placez aucun objet, dont la forme ou la couleur pourrait changer à cause
de la chaleur, sur le projecteur.
• N’installez pas le projecteur à proximité de lignes électriques à haute tension
ou d’une source d’alimentation électrique. Ceci pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
• Nettoyez régulièrement le filtre à air (P219). La poussière accumulée à
l’intérieur depuis longtemps sans être nettoyée peut finir par endommager le
projecteur ou affecter la qualité des images.
• Après la projection d’une même image pendant un certain temps, des
images rémanentes peuvent persister lorsque l’image change. Cela est dû à
la nature des panneaux LCD et n’indique pas de problème. L’image
rémanente se dissipera au bout d’un certain temps pendant une projection
normale.
23
Pour une utilisation en toute sécurité
Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur.
Avant l’installation
Précautions à prendre lorsque vous
transportez ou expédiez le projecteur
Préparez le projecteur de la manière décrite ci-dessous avant de le transporter.
Attention
• Débranchez les câbles branchés au projecteur. Transporter le
projecteur en laissant les câbles branchés peut causer un
accident.
• Rentrez le pied réglable avant de déplacer le projecteur. Laisser
le pied sorti peut provoquer des dégâts.
• Ne soumettez pas le projecteur à de forts impacts ou des
vibrations.
Précautions relatives à l’installation
Vous devez lire « Instructions relatives à la sécurité » et « Pour une utilisation
en toute sécurité » (P7 – P22). Veuillez prendre aussi les précautions
suivantes pendant l’installation.
Attention
• Ne tapez pas sur le projecteur et ne lui faites subir aucun choc.
Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’installez pas le projecteur sur un de ses côtés ou dans une
position instable. Le projecteur peut être endommagé s’il se
renverse.
24
Avant l’installation
Attention
• En présence d’humidité, poussière, vapeur d’huile ou fumée de
tabac excessive
S’ils adhèrent à l’objectif, aux miroirs ou à d’autres pièces optiques,
la qualité d’image peut être réduite.
• À proximité de lignes électriques à haute tension ou de sources
d’alimentation électrique
Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• Sur les surfaces molles comme les moquettes ou les tapis
matelassés
Cela pourrait entraîner un incendie ou endommager le projecteur.
• Emplacements avec une température ou une humidité excessive
• Emplacements sujets aux vibrations ou aux chocs
• À proximité de détecteurs de chaleur ou de fumée
• Près de l’océan ou près de bouches de climatisation
• Emplacements où des dégagements de gaz corrosifs peuvent
survenir tels que des gaz sulfureux provenant de sources
chaudes
Cela peut endommager le projecteur. Les plages acceptables pour la
température et l’humidité de fonctionnement et de stockage sont les
suivantes.
* La température et l’humidité de fonctionnement s’appliquent avec
le projecteur en mode de projection ou en mode de veille.
Température de
fonctionnement
0 °C – 40 °C
Humidité de
fonctionnement
20 % – 85 %
Température de
stockage
-20 °C – 60 °C
■ Ne touchez pas l’objectif à mains nues
Attention
Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Toute tache ou trace de
doigt sur l’objectif peut altérer la qualité de l’image.
■ Si possible, laissez réchauffer le projecteur pendant
30 minutes avant de régler la mise au point (P48)
Il se peut que la position de mise au point ne se stabilise pas immédiatement après
le démarrage, en raison de la chaleur de la lampe. Il est aussi pratique d’utiliser le
schéma de test (10) (P111, P162) pour régler la mise au point.
25
Avant l’installation
■ N’utilisez pas le projecteur dans les environnements
suivants
Avant l’installation
■ Installez l’appareil à une distance suffisante des murs et
autres obstacles
Attention
Si la bouche d’entrée et de
Bouche d’entrée d’air
sortie d’air est obstruée, de
la chaleur risque de
s’accumuler à l’intérieur du
projecteur, pouvant
raccourcir la durée de vie du
Débit
projecteur ou causer un
d’air
dysfonctionnement.
chaud
De même, n’installez pas le
Bouche de
projecteur dans un endroit
sortie d’air
confiné et étroit mal ventilé.
Bouche d’entrée d’air
Installez l’appareil dans un
endroit bien ventilé. Prévoyez un espace libre minimal de 50 cm
au-dessus, des deux côtés et derrière le projecteur. Assurez
également un espace libre d’au moins 2 cm sous le projecteur.
■ Prenez garde à la condensation
Si la température de la pièce augmente brusquement, l’humidité présente dans l’air
risque de se condenser sur l’objectif et le miroir du projecteur, et l’image devient
alors floue. Attendez que la condensation se soit évaporée pour que l’image
projetée redevienne normale.
■ Aux altitudes supérieures à 2 300 mètres, ajustez les
réglages
Les paramètres du projecteur doivent être réglés lorsque l’on utilise le projecteur à
une altitude de 2 300 m ou plus. Spécifiquement, reportez-vous aux instructions de
[Altitude élevée] (P156) dans le menu [Paramètres d’installation].
■ Utilisation d’un projecteur fixé au plafond
Attention
Lors de l’utilisation d’un projecteur fixé
au plafond ou installé en hauteur, il est
nécessaire de nettoyer régulièrement
l’entrée et la sortie d’air, et la zone
autour du filtre à air. La poussière
accumulée sur les entrées et sorties
d’air peut affecter la ventilation,
entraînant une hausse interne de la
température et présentant un risque de
dommage ou d’incendie. Utilisez un
aspirateur ou un appareil similaire pour
retirer la poussière au niveau de
l’entrée et de la sortie d’air.
26
Avant l’installation
■ Installez l’appareil en l’orientant dans le bon sens
10°
10°
10°
Projection vers
le haut :
L’inclinaison du
projecteur ne doit
pas dépasser 10°
de l’axe des
verticales.*
10°
10°
10°
Projection vers le
bas :
L’inclinaison du
projecteur ne doit
pas dépasser 10° de
l’axe des verticales.*
Si vous installez le
projecteur sur le sol ou
au plafond, l’inclinaison
vers la gauche/droite du
projecteur ne doit pas
dépasser 10°.*
N’utilisez pas le
projecteur en le
faisant tenir sur le
côté.*
* Autrement, la lampe risquerait d’être endommagée.
Il n’y a aucune option à part la fixation de plafond pour installer le projecteur.
27
Avant l’installation
Attention
• Le projecteur peut être orienté dans n’importe quel sens, tel
qu’indiqué ci-dessous. La projection vers le haut ou vers le bas
peut toutefois raccourcir la durée de service de la lampe.
• N’essayez pas d’installer vous-même le projecteur pour une
projection vers le haut ou le bas. Demandez toujours à un
technicien qualifié ou au Canon Call Center d’effectuer
l’installation.
Avant l’installation
Mention des droits d’auteur
Veuillez noter que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image
dans un but commercial ou pour une présentation publique est susceptible de
constituer une violation des droits de copyright protégés par la loi ou des droits
de l’auteur de matériel original.
Garantir la sécurité du réseau
Prenez des mesures pour garantir la sécurité du réseau. Veuillez noter que
Canon n’est aucunement responsable des pertes directes ou indirectes
découlant d’incidents de sécurité du réseau, comme un accès non autorisé.
Avant utilisation, configurez de manière appropriée le projecteur, l’ordinateur et
les réglages de sécurité du réseau.
• Configurez le projecteur de sorte qu’il se connecte uniquement au sein de
votre réseau protégé, derrière un pare-feu ou équivalent et non directement
sur Internet.
• Lorsque vous utilisez le projecteur dans un réseau sans fil, configurez
également les réglages de sécurité pour le Wi-Fi.
• Changez régulièrement la clé de sécurité du Wi-Fi.
À propos des marques
• Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et / ou dans d’autres pays.
• Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
• PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque commerciale en
cours d’homologation dans certains pays.
• PJLink est une marque déposée, ou une application a été soumise à une
demande d’enregistrement de marque au Japon, aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays ou régions.
• AMX est une marque déposée de Harman International Industries, Inc.
• Crestron®, Crestron RoomView® et Crestron Connected™ sont des
marques déposées de Crestron Electronics, Inc.
• Extron et XTP sont des marques ou des marques déposées de RGB
Systems, Inc. aux États-Unis et / ou dans d’autres pays.
• HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques commerciales
de HDBaseT Alliance.
• Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2 et le logo Wi-Fi CERTIFIED sont utilisés en
référence aux méthodes de configuration développées par Wi-Fi Alliance.
• Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
28
Avant l’installation
LAN sans fil (Wi-Fi)
L’utilisation de la fonction LAN sans fil est restreinte en vertu des lois ou autres de
chaque pays et région, et la violation de ces restrictions peut être passible de
sanctions. Consultez le site Web de Canon pour obtenir une liste des pays et
régions où l’utilisation de la fonction LAN sans fil est autorisée.
Canon n’assume aucune responsabilité quant aux problèmes ou autres pouvant
résulter de l’utilisation de la fonction LAN sans fil dans les pays et régions autres
que ceux figurant dans la liste.
■ Numéro de modèle
WUX7500/WUX6700/WUX5800 (comprenant le modèle avec module WLAN :
CH9-1346)
Complies with
IMDA Standards
DB00671
Déclaration sur la directive CE
Canon Inc., déclare par la présente que cet équipement est en conformité avec la
directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications du réseau local sans fil
WUX7500/WUX6700/WUX5800
Bande(s) de fréquence : 2 401 MHz – 2 473 MHz
Puissance de radiofréquence maximale : 12,7 dBm
AVIS DE LA FCC/IC
Modèle : WUX7500/WUX6700/WUX5800 (y compris le modèle
du module WLAN CH9-1346, ID FCC : AZD221)
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques
(RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé
en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps.
29
Avant l’installation
■ Pays et régions où l’utilisation du LAN sans fil est
autorisée
Open Source Software
Le produit contient des modules logiciels Open Source.
Pour plus de détails, consultez les fichiers obtenus dans « Logiciels utilisés dans ce
produit » sur le site de téléchargement (http://www.canon.com/iprj/). Pour chaque
module, veuillez vous référer aux informations de licence qui se trouvent dans le
fichier correspondant.
Certains logiciels tiers autorisent la distribution de modules logiciels sous forme
exécutable, uniquement à condition que le code source de ces modules soit
librement disponible. Pour plus d’informations sur la façon d’acquérir le code
source d’un tel logiciel tiers, contactez le distributeur auprès duquel le produit a été
acheté.
30
Avant utilisation
Accessoires fournis
Avant d’utiliser le projecteur, assurez-vous que les éléments suivants sont inclus
dans l’emballage.
• Télécommande
(Numéro de pièce :
RS-RC07)
• Cordon
d’alimentation
(1,8 m)
• Informations importantes
Pour l’Europe
continentale
Pour
les États-Unis et
le Canada
• Certificat de garantie
31
Avant utilisation
• Piles pour la télécommande
(taille AAA x2)
Avant utilisation
Nom des composants et fonctions du
projecteur
■ Côté avant
(8)
(1)
(2)
(3)
(7)
(6)
(5)
(1) Connecteur de cordon
d’alimentation (P84)
(2) Récepteur de
télécommande infrarouge
(P41)
(3) Objectif (vendu
séparément)
(4) Bouche d’entrée d’air
N’obstruez pas l’entrée
d’air. Ceci risque de
Attention causer un
dysfonctionnement de
l’appareil.
(5) Commande sur le côté (P33)
(6) Bornes et connecteurs
(P36)
(7) Trou de verrouillage antivol
Un câble antivol (non inclus)
peut être branché.
(8) Témoins LED (P34)
(4)
■ Vue de derrière
(9)
(9) Sortie d’air
N’obstruez pas la
sortie d’air. Ceci risque
Attention de causer un
dysfonctionnement de
l’appareil.
(10) Récepteur de
télécommande infrarouge
(P41)
(11) Couvercle de lampe (P224)
(12) Cadre du filtre à air (P220)
(10)
(4) (12)
(11)
32
Avant utilisation
■ Vue de dessous
(13) Pieds réglables (P78)
(14) Barre de sécurité
(13)
Avant utilisation
(14)
(4)
■ Commandes sur le côté
(6)
(4)
(3)
(2)
(1)
(5)
(1) Touche POWER (P46, P51)
Permet d’allumer ou d’éteindre le
projecteur.
(4) Touche MENU (P126)
Permet d’afficher un menu à
l’écran.
(2) Touche INPUT (P47)
Permet de passer au signal
d’entrée.
(5) Touches de pointeur / VOL
(P123)
Haut, bas, gauche ou droite pour la
navigation du menu ou d’autres
opérations.
Permet de régler le volume sonore.
Touche [ ] VOL+ : Augmente le
volume.
Touche [ ] VOL– : Baisse le
volume.
(3) Touche LENS
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche, l’écran passe au réglage
de la mise au point (P48), du zoom
(taille de l’image) (P48) ou du
décalage de l’objectif (position de
l’image) (P71). Pour régler, utilisez
les touches [ ] / [ ] ou [ ] / [ ].
(6) Touche OK (P123)
Détermine l’élément sélectionné
dans le menu.
33
Avant utilisation
■ Témoins LED
Les témoins LED indiquent l’état du projecteur (désactivé / allumé / clignote).
• POWER (vert)
: S’allume ou clignote en temps normal
lorsque le projecteur est allumé.
• STANDBY (rouge)
: S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en veille ou éteint.
• WARNING (rouge)
: S’allume ou clignote en cas d’erreur.
• LIGHT (orange)
: S’allume ou clignote lorsqu’un problème
survient avec la lampe ou le couvercle de
lampe.
• TEMP (rouge)
: S’allume ou clignote en cas de hausse de
la température interne.
34
Avant utilisation
Affichages des témoins LED
Les témoins LED clignotent ou s’allument pour indiquer le statut de fonctionnement
du projecteur.
: Éteint
: Allumé
: Clignote
Etat de fonctionnement
Projecteur non branché.
En mode de veille.
L’alimentation est activée. (Projection.)
Reprise de l’opération (projection)
après la veille.
Refroidissement pendant le passage en
mode de veille ou en mode de gestion
d’alimentation depuis l’état sous
tension.
En mode de gestion d’alimentation,
avec la lampe éteinte. (Clignote en vert
puis en rouge.)
Le moment est venu de remplacer la
lampe (en mode de veille).
Le moment est venu de remplacer la
lampe (pendant la projection).
La température interne est élevée (en
mode de veille).
La température interne est élevée
(pendant la projection).
Une erreur s’est produite au niveau de
la lampe.
Une erreur s’est produite au niveau de
la température.
Le couvercle de lampe est ouvert.
Clignote 3 fois : Erreur du filtre à air
Clignote 4 fois : Erreur du ventilateur
Clignote 5 fois : Erreur d’alimentation
Clignote 6 fois : Erreur d’objectif
Attention
Si le témoin LIGHT clignote, cela indique que la lampe doit bientôt
être remplacée. Préparez une lampe de rechange.
35
Avant utilisation
Légende : Exemple lorsque le témoin POWER est allumé ;
Témoin LED
TEMP
POWER STANDBY WARNING LIGHT
(rouge) (orange) (rouge)
(vert)
(rouge)
Avant utilisation
■ Bornes et connecteurs
(8)
(2) (3) (4)
(1)
(5)
(7)
(6)
(10)
(9)
(1) Port LAN / HDBaseT (P83, P85)
Permet de recevoir l’entrée HDBaseT y compris les signaux numériques audio
et vidéo.
Transporte les deux signaux audio et vidéo sur un seul et même câble LAN
(paire torsadée blindée).
Ce port peut également servir à connecter le projecteur à un réseau.
(2) Borne AUDIO OUT (P83)
Permet d’envoyer le signal audio à l’équipement audiovisuel externe. Ceci
permet d’envoyer le signal audio correspondant au signal de l’image projetée.
(3) Borne AUDIO IN (P83)
Reçoit l’entrée audio. L’audio reçu par cette borne est lu par le haut-parleur
interne lorsque vous réglez [Sél. de la prise entrée audio] sur [Entrée audio]
(P171).
(4) Borne pour télécommande câblée (P42)
Cette borne permet de connecter la télécommande en option (RS-RC05) à
l’aide d’un câble.
(5) Port DisplayPort (P81)
Permet de recevoir l’entrée DisplayPort y compris les signaux numériques
audio et vidéo.
Transporte les deux signaux audio et vidéo par un seul et même câble.
(6) Borne HDMI (P80)
Permet de recevoir l’entrée HDMI y compris les signaux numériques audio et
vidéo.
Transporte les deux signaux audio et vidéo par un seul et même câble.
(7) Borne DVI-I (P81)
Permet de connecter la sortie du moniteur externe à partir d’un ordinateur.
Permet de recevoir un signal d’ordinateur numérique (PC numérique).
Un câble VGA-DVI-I peut également être utilisé pour recevoir les signaux
d’ordinateur analogiques (PC analogique 1).
(8) Borne PC analogique 2 / COMPONENT (P82)
Permet de recevoir un signal PC analogique (PC analogique 2).
Un câble de composant peut être utilisé pour la réception du signal d’image de
composant (Composantes).
36
Avant utilisation
(9) Port de service (P234)
Utilisé pour commander le projecteur avec les commandes d’utilisateur
(P235 – P236).
37
Avant utilisation
(10) Port USB (P56, P118, P139, P183)
Permet de connecter une clé USB. Sert à la projection des images d’une clé
USB, ou à la mise à jour du micrologiciel.
Avant utilisation
Télécommande
■ Nom des composants et fonctions
(3) Touche Fn (P170)
Peut être attribuée à une fonction
spécifique.
(4) Touches de pointeur (P123)
Permettent de sélectionner l’élément
supérieur, inférieur, gauche ou droit
dans le menu. Servent aussi à assigner
un canal à la télécommande.
(5) Touche OK (P123)
Détermine l’élément sélectionné dans
le menu.
(6) Touche FOCUS (P48)
Permet de régler la mise au point.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent d’éloigner la position de la
mise au point.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent de rapprocher la position de
la mise au point.
(7) Touche ZOOM (P48)
Permet de régler le format de l’image.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent d’augmenter le format de
l’image.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent de réduire le format de
l’image.
(8) Touche INPUT A-C (P170)
Peut être attribuée à la sélection de
signal d’entrée (une source pour
chacune des trois touches).
(9) Touche ASPECT (P106, P135)
Permet de modifier le format de l’image
projetée.
(10) Touche TEST PATTERN (P162)
Affiche le schéma de test.
(11) Touche Ch (P169)
Change le canal à distance.
(12) Touche IMAGE (P49)
Permet de changer le mode d’image
(qualité de l’image).
(13) Touche FREEZE (P52)
Permet de figer l’image projetée.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(1) Touche POWER (P46, P51)
Permet d’allumer ou d’éteindre le
projecteur.
(2) Touche D.ZOOM (P55)
Agrandit ou réduit l’image
numériquement.
Touche [1] : Permet d’agrandir l’image
(jusqu’à 12x).
Touche [4] : Permet de réduire l’image
(1x minimum).
Touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] :
Permettent de déplacer
l’emplacement de
l’agrandissement.
38
Avant utilisation
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(14) Touche INPUT (P47)
Permet de passer au signal d’entrée.
(15) Touche VOL (P54)
Permet de régler le volume sonore.
Touche [3] : Augmente le volume.
Touche [6] : Baisse le volume.
(16) Touches numériques (P176,
P185, P187)
Entrez le mot de passe et les valeurs
de réglage TCP/IP.
(17) Touche MUTE (P54)
Permet de couper le son.
(18) Touche MENU (P126)
Permet d’afficher un menu à l’écran.
39
Avant utilisation
(19) Touche EXIT (P125)
Annule les fonctions telles que
l’affichage du menu ou le schéma de
test pendant le fonctionnement et
revient à l’affichage de l’image.
(20) Touche LENS-SHIFT (P71)
Permet de déplacer l’objectif vers le
haut, le bas, la gauche ou la droite.
Touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] :
Déplacent l’image.
(21) Touche KEYSTONE (P107)
Permet de corriger la distorsion
trapézoïdale.
Le réglage [Distorsion trapézoïdale]
permet d’effectuer la correction
horizontale/verticale de trapèze (en
réglant la longueur haut/bas/gauche/
droite) et la correction de coins.
• Permet de déplacer l’image vers le
haut, le bas, la gauche ou la droite
lorsque le réglage de l’aspect de
l’écran est [Chang. image n. 16:9] ou
[Chang. image n. 4:3].
• Pour déplacer l’image, utilisez les
touches [ ] / [ ] ou [ ] / [ ].
(22) Touche AUTO PC (P135)
Règle l’image pour une projection
optimale des signaux d’ordinateur
lorsque l’entrée PC analogique est
utilisée.
(23) Touche SPLIT (P60)
Active la fonction d’écran partagé.
(24) Touche BLANK (P52)
L’image apparaît temporairement noire.
Avant utilisation
■ Installation des piles de la télécommande
1
Ouvrez le couvercle
du compartiment à
piles.
Faites-le glisser en
appuyant dessus.
2
Mettez les piles en
place.
Introduisez deux piles
neuves de format AAA
dans le compartiment
en positionnant
correctement les
bornes + et –.
3
Fermez le couvercle
du compartiment à
piles.
Faites-le glisser jusqu’à
ce qu’un clic se
produise pour le fermer
correctement.
• Si les touches de la télécommande ne fonctionnent pas lorsque vous essayez d’utiliser
le projecteur, remplacez les piles par des neuves.
• Ne faites pas tomber la télécommande et ne lui faites subir aucun choc.
• Ne renversez pas de liquide sur la télécommande. Ceci risque de causer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Avertissement
Attention
Soyez attentif aux points suivants lors de la manipulation des piles.
Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie
ou des blessures.
• Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne les
démontez pas et ne les brûlez pas.
• N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la
télécommande.
• Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou
lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue
période.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez
toujours deux piles du même type en même temps.
• Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et –.
• Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre
peau, lavez soigneusement avec de l’eau.
40
Avant utilisation
■ Plage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande est de type à infrarouge. Pour l’utiliser, pointez-la vers le
récepteur de télécommande infrarouge à l’avant ou à l’arrière du projecteur.
25°
Avant utilisation
8m
25°
8m
25°
25°
• Utilisez la télécommande pas plus loin que 8 m environ du projecteur.
• Utilisez la télécommande selon un angle de 25° dans n’importe quelle direction,
directement à partir de l’avant du récepteur de télécommande infrarouge.
• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas s’il y a un obstacle entre la
télécommande et le projecteur ou si le récepteur de télécommande infrarouge sur le
projecteur est exposé à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte émise par un
dispositif d’éclairage.
• Lorsque vous utilisez deux projecteurs ou plus en même temps, modifiez les réglages
des canaux afin d’empêcher toute interférence entre les deux télécommandes (P169).
41
Avant utilisation
■ Utilisation d’une télécommande câblée en option
(RS-RC05)
Pour utiliser une télécommande câblée avec le projecteur, utilisez la RS-RC05,
vendue séparément.
Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris).
Télécommande
(RS-RC05)
Borne pour
télécommande
câblée
Câble mini jack stéréo de 3,5 mm
de diamètre (non compris)
• Une utilisation infrarouge est impossible si un câble est branché au projecteur ou à la
télécommande.
• Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris) d’une longueur
de 30 m ou moins.
42
Guide élémentaire
43
Procédure de projection
Les étapes de préparation de la projection sont les suivantes.
Étape 1
Connecter l’autre appareil
(P45)
Configurer les réglages réseau de l’ordinateur (P88)
Étape 2
Allumer le projecteur
(P46)
Étape 3
Sélectionner un signal d’entrée
(P47)
Étape 4
Régler l’image
(P48)
Étape 5
Sélectionner la qualité d’image (Mode image)
(P49)
Autre projection
• Projection des images enregistrées sur une clé
USB (P56)
• Affichage d’écran partagé à partir de plusieurs
appareils connectés (P60)
• Projection d’une seule image depuis plusieurs
projecteurs (P118)
Éteindre le projecteur
44
(P51)
Procédure de projection
Entrée HDMI
Entrée de
l’ordinateur
Entrée
DisplayPort
Guide élémentaire
Étape 1 Connecter l’autre appareil
Procédure de projection
Lorsque vous connectez un ordinateur au réseau, il vous faut effectuer les réglages
d’adresses IP. Pour en savoir plus, voir « Configuration des réglages réseau de
l’ordinateur » (P88).
45
Procédure de projection
Étape 2 Allumer le projecteur
1
Appuyez sur la touche POWER.
Télécommande
2
Projecteur
Allumez l’ordinateur ou l’autre équipement.
• Si une fenêtre est projetée pour la sélection de la langue des menus, utilisez les
touches du pointeur pour choisir une langue puis appuyez sur la touche OK.
• Si vous avez défini un mot de passe, l’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Saisissez le mot de passe (P176).
• Lorsque « Aucun signal » s’affiche, appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le
signal d’entrée.
• Si l’écran d’un ordinateur n’est pas projeté, ajustez les réglages d’affichage sur
l’ordinateur. Pour de plus amples détails sur la manière de commuter la sortie
d’affichage, reportez-vous au manuel de votre ordinateur.
46
Procédure de projection
Télécommande
Projecteur
Touche INPUT
Touche INPUT
En mode image unique
En mode d’écran partagé
• [PC numérique] et [PC analogique 1] peuvent être estompés en gris même lorsqu’ils
sont disponibles.
• Les écrans des ordinateurs connectés au projecteur via un réseau peuvent être
projetés si vous avez sélectionné [LAN] comme signal d’entrée. Pour en savoir plus,
consultez le mode d’emploi NMPJ.
• Les images des clés USB peuvent être projetées si vous avez sélectionné [USB]
comme signal d’entrée. Pour en savoir plus, voir « Projection des images d’une clé
USB » (P56).
• En mode d’écran partagé, le côté sans droits de contrôle est identifié par un cercle
blanc.
• Vous pouvez également sélectionner les signaux d’entrée à l’aide des touches INPUT
A-C de la télécommande, selon les réglages. Pour en savoir plus, voir « Réglages du
bouton [INPUT A-C] » (P170).
47
Procédure de projection
Pour basculer entre les signaux des appareils connectés, sélectionnez un signal
d’entrée dans le menu [Entrée].
Le signal sélectionné change chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT
ou chaque fois que vous appuyez sur les touches [ ] / [ ] lorsque la fenêtre
[Entrée] s’affiche.
Le signal d’entrée actuellement actif est indiqué par un cercle vert et entouré d’une
bordure orange.
Les noms des signaux d’entrée disponibles pour la projection s’affichent en blanc,
tandis que les noms des signaux non disponibles sont estompés en gris.
Guide élémentaire
Étape 3 Sélectionner un signal d’entrée
Procédure de projection
Étape 4 Régler l’image
■ Réglage de la résolution de sortie de l’ordinateur
La résolution maximale du projecteur est 1920x1200 (P226).
Pour de plus amples détails sur le réglage de la résolution de sortie de votre
ordinateur, consultez le manuel de votre ordinateur.
■ Mise au point / redimensionnement de l’image
Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande pour régler le format de l’image
et appuyez sur la touche FOCUS pour régler la mise au point. Vous pouvez
également appuyer sur la touche LENS du projecteur, une fois pour régler la mise
au point et deux fois pour régler la taille d’image.
Télécommande
Projecteur
Touche LENS
Touche FOCUS
Touche ZOOM
Réglage mise au point
Réglage zoom
• Utilisez la fonction PC auto pour ajuster le décalage de l’image de l’ordinateur ou le
scintillement de l’écran (P135).
• En présence de distorsion trapézoïdale, corrigez-la en appuyant sur la touche
KEYSTONE (P107).
• Sélectionnez l’aspect écran ou l’aspect de projection en fonction du format de l’écran,
du type de signal image d’entrée, etc. (P102 – P104).
• Sélectionnez un mode image en fonction de l’image projetée.
48
Procédure de projection
Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner un mode
d’image approprié à l’image projetée.
Dans chaque mode d’image, vous pouvez régler davantage la luminosité, le
contraste, la netteté, le gamma, le réglage des couleurs, le réglage avancé et le
mode de lampe.
Procédure de projection
Télécommande
■ Modes d’image
Détails
Mode image
Guide élémentaire
Étape 5 Sélectionner la qualité d’image
(Mode image)
(1) Luminosité ambiante
(2) Types d’images
(3) Effet sur la Projection
Standard
(1) Lumineux
(2) Écrans d’ordinateur ou média lu avec un logiciel vidéo
(3) Couleurs naturelles et blanches
Présentation
(1) Lumineux
(2) Images comprenant principalement du texte
(3) Maintien de l’écran lumineux
Dynamique
(1) Lumineux
(2) Média lu avec un logiciel vidéo
(3) Maintien de l’écran lumineux
Vidéo
(1) Quelque peu sombre
(2) Vidéo de caméscope
(3) Reproduction fidèle de l’espace colorimétrique des téléviseurs
Photo/sRGB
(1) Quelque peu sombre
(2) Photos numériques d’appareils photo compatibles sRVB
(3) Conforme à la norme sRVB
DICOM SIM
(1) Quelque peu sombre
(2) Images monochromes (usage médical, par exemple)
(3) Réglé sur la courbe GSDF spécifiée dans la partie 14 de la norme
DICOM
Utilisateur 1 – 5
Un maximum de 5 combinaisons de réglages, relatifs à la qualité de
l’image et sélectionnés par les utilisateurs, peuvent être enregistrées
dans la mémoire (P143). Les réglages mémorisés peuvent être
sélectionnés en tant que mode d’image.
49
Procédure de projection
■ Projection d’une image en mode DICOM SIM
En mode de simulation DICOM (désigné ci-après sous le nom « DICOM SIM »), ce
projecteur peut projeter une image médicale monochrome telle qu’une
radiographie, une image TDM, une image IRM, etc. dans le ton similaire à la norme
DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine ou imagerie numérique
et communications en médecine). En général, pour projeter l’image conformément
à la norme DICOM, le projecteur nécessite la correction de ton de l’échelle des gris
à l’aide d’un luminancemètre, en fonction de l’environnement. Dans ce projecteur, il
existe 21 types de paramètres de ton pour diverses lumières ambiantes. Vous
pouvez corriger le ton facilement en sélectionnant le schéma de test DICOM
(P111).
Ceci convient pour projeter une image au cours d’un exposé médical, d’une
conférence académique, d’une conférence intra-hospitalière, etc.
Ce projecteur n’est pas le moniteur d’affichage pour une image médicale. Il ne peut
pas être utilisé pour la lecture d’une image radiologique ou un examen médical.
Attention
• Il est recommandé de vérifier le ton chaque fois que ce
projecteur est utilisé, car il ne possède pas les fonctions de
correction et d’étalonnage de ton par rapport à la variation
séculaire.
• Il peut s’écouler environ 30 minutes avant que la luminosité de
projection de ce projecteur soit stabilisée.
Basculement du mode en mode DICOM SIM
1
Appuyez sur la touche IMAGE sur la télécommande jusqu’à ce que
[DICOM SIM] apparaisse ou sélectionnez [DICOM SIM] à partir de [Mode
image] dans le menu [Réglage image].
2
Affichez les schémas tests en appuyant sur la touche TEST PATTERN de
la télécommande ou en sélectionnant [Activé] dans [Schéma test] du
menu [Paramètres d’installation]. Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner le schéma de test DICOM.
50
Procédure de projection
Tout en regardant le schéma de test, effectuez le réglage [Gamma] (P144)
depuis le menu [Réglage image] jusqu’à ce que l’image soit optimale.
4
Appuyez sur la touche OK après le réglage.
Exécutez l’une des actions suivantes pour obtenir une projection appropriée :
• Assombrissez la lumière ambiante
• Réduisez la taille d’image
• Réduisez la distance de projection
Procédure de projection
Éteindre le projecteur
1
Appuyez sur la touche POWER.
Télécommande
2
Guide élémentaire
3
Projecteur
Lorsque cette fenêtre s’affiche,
appuyez à nouveau sur la touche
POWER.
Après que vous avez éteint le
projecteur, il passe en mode de
veille une fois refroidi.
• Si vous souhaitez poursuivre la projection sans éteindre le projecteur, appuyez sur une
touche autre que POWER ou attendez que le message de confirmation disparaisse.
• Après avoir désactivé le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’activer à
nouveau. Le fait d’allumer le projecteur juste après l’avoir éteint peut réduire la durée
de vie de la lampe.
• L’utilisation du projecteur pendant des périodes prolongées peut réduire la durée de vie
de la lampe et des composants optiques internes.
• Si le projecteur doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez-le. Veuillez
noter que le réglage [Date et heure] sera réinitialisé, vous devrez donc le régler à
nouveau.
• En mode Gestion alimentation, le projecteur peut s’éteindre automatiquement après un
certain temps (P173).
51
Fonctions de projection pratiques
Fonctions pratiques
Cette section décrit des fonctions pratiques pendant les présentations et dans
d’autres situations.
Apparition temporaire d’une image noire
La projection peut être provisoirement masquée après une présentation ou pour
détourner l’attention du public de l’écran.
Télécommande
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande pour faire
apparaître une image noire.
Appuyez à nouveau sur la touche BLANK pour faire apparaître
l’image.
• Vous pouvez définir l’état de l’écran tout en faisant apparaître une image
noire sur le menu (P164).
• La lampe reste allumée lorsque l’image noire apparaît.
Arrêt sur image
La projection peut être provisoirement figée pendant des opérations de l’ordinateur
qui pourraient être source de distraction ou pour suspendre la lecture de la vidéo
ou de l’animation.
Télécommande
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour figer
l’image animée. L’icône suivante apparaît.
Appuyez à nouveau sur la touche FREEZE pour revenir à
l’affichage original.
Écran
• Elle est également annulée une fois que le signal d’entrée est interrompu.
52
Fonctions de projection pratiques
Projection d’un schéma de test depuis le menu
Spécification des réglages d’économie d’énergie
Définissez les réglages d’économie d’énergie au besoin.
Les quatre réglages suivants sont disponibles. Pour de plus amples détails,
reportez-vous à la page de description de chaque fonction.
Règle la consommation d’énergie de la lampe et du ventilateur dans le mode
d’image.
• Réglages alimentation veille (P173)
Économise l’énergie en mode veille en désactivant certaines fonctions réseau.
• Mode Gestion alimentation (P173)
Éteint automatiquement la lampe ou le projecteur au bout d’un certain temps, si
le projecteur est inactif sans signal d’entrée.
• Durée de la Gestion alimentation (P173)
Spécifiez la période au bout de laquelle la lampe ou le projecteur s’éteindront
automatiquement si le projecteur n’est pas utilisé et en l’absence de signal
d’entrée lorsque [Mode Gestion alimentation] est réglé sur [Source lumineuse
éteinte] ou [Veille].
53
Fonctions de projection pratiques
• Mode lampe (P149)
Guide élémentaire
Même sans signaux d’entrée, le projecteur peut projeter un schéma de test. Les
schémas de test peuvent être projetés pendant l’installation pour vérifier comment
le projecteur est installé.
Pour en savoir plus sur la projection de schémas de test, voir « Schéma test »
(P162) ou « Réglage à l’aide d’un schéma de test » (P111).
Fonctions de projection pratiques
Réglage du volume
Cette fonction est utile lorsque :
• Vous voulez régler le volume du haut-parleur du projecteur ou des haut-parleurs
externes.
Télécommande
Appuyez sur la touche VOL. L’écran suivant apparaît.
• Vous pouvez également régler le niveau sonore avec les touches [ ] / [ ]
du projecteur.
• Réglez le volume ou la fonction MUTE sur l’ordinateur si le niveau sonore
est trop bas.
• Vous pouvez également régler le niveau sonore des hauts-parleurs
connectés par l’intermédiaire de la borne de sortie audio.
Suppression du son
Cette fonction est utile lorsque :
• Vous souhaitez couper temporairement le son inutile.
• Vous souhaitez couper le son immédiatement.
Télécommande
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le
son. L’icône suivante apparaît.
Écran
Appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour désactiver la fonction de suppression
du son.
• Vous pouvez également couper le son des hauts-parleurs connectés par l’intermédiaire de la
borne de sortie audio.
54
Fonctions de projection pratiques
Zoom sur une portion de l’image
Cette fonction est utile lorsque :
Télécommande
• L’agrandissement apparaît sur
l’écran.
Écran
Vous pouvez déplacer la zone agrandie à l’aide des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ].
Télécommande
Projecteur
Écran
Vous pouvez restaurer la taille initiale de l’image en appuyant sur la touche OK.
Les touches D.ZOOM fonctionnent différemment de [Zoom] du menu [Paramètres
d’installation] (P153).
55
Fonctions de projection pratiques
Appuyez sur la touche
+ D.ZOOM de la
télécommande pour
agrandir une partie de
l’image.
Appuyez sur la touche
– D.ZOOM pour réduire la
taille de l’image.
Guide élémentaire
• Vous voulez agrandir un objet, comme par exemple un petit graphique, durant une
présentation (jusqu’à 12x).
• Vous voulez effectuer une mise au point sur le sujet en cours.
Fonctions de projection pratiques
Projection des images d’une clé USB
Les images JPEG enregistrées sur une clé USB connectée au projecteur peuvent
être projetées. Des images individuelles peuvent être sélectionnées pour la
projection ou vous pouvez projeter toutes les images dans un diaporama.
Des images JPEG de 10912x8640 maximum peuvent être projetées.
1
Insérez une clé USB dans le
port USB.
2
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner [USB].
Projecteur
3
Télécommande
Dans le navigateur de
fichiers USB, sélectionnez
un fichier à projeter.
Pour de plus amples détails
sur le navigateur de fichiers
USB, reportez-vous à
« Description du navigateur de
fichiers USB » (P57), et sur le
choix des fichiers, reportezvous à « Sélection d’une
image pour la projection »
(P58).
Un lecteur de carte USB peut également être utilisé dans le port USB.
56
Fonctions de projection pratiques
Fin de la projection
Retirez la clé USB.
■ Description du navigateur de fichiers USB
Lorsqu’une clé USB est connectée au projecteur, le navigateur de fichiers USB
apparaît.
Dans le navigateur de fichiers USB, vous pouvez sélectionner le fichier image à
projeter en opérant la liste de fichier dans la clé USB.
Vue en vignette
Vue par liste
(1)
(1)
(5)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(1) Titre de liste
Identifie la clé USB actuelle et le nombre de pages dans la liste des fichiers affichée
(Numéro de page actuel/nombre total de pages).
(2) Liste de fichiers/lecteurs
Répertorie les clés USB reconnues et fichiers dans les dossiers sur le lecteur, par
nom. Sélectionnez un fichier d’image ou un dossier avec les touches du pointeur.
Les icônes suivantes sont affichées.
57
Fonctions de projection pratiques
• Un maximum de six clés USB, 999 dossiers ou 9 999 fichiers peut être affiché.
• En présence de plusieurs lecteurs, un écran de sélection du lecteur s’affiche. Utilisez
les touches [ ] / [ ] pour sélectionner le lecteur souhaité, puis appuyez sur la touche
OK. Les fichiers du lecteur s’affichent sous forme de liste.
• Sur les écrans de sélection de fichiers et de lecteurs, vous pouvez basculer entre
l’affichage de vignettes ou de listes.
• L’entrée réseau n’est pas disponible lorsque [USB] est sélectionné comme autre signal
d’entrée sur l’affichage d’écran partagé.
• La réduction du flou de mouvement n’est pas disponible pendant la projection des
fichiers JPEG d’une clé USB (P174).
• Le projecteur peut aussi afficher automatiquement un diaporama avec les images de la
clé USB (P59).
Guide élémentaire
• Les clés USB dotées de fonctions de sécurité ne peuvent être lues par le projecteur, ni
sélectionnées comme source d’image.
• Si le projecteur ne peut pas monter le système de fichiers, le nom du lecteur est grisé
et l’icône suivante s’affiche. Dans ce cas, la clé USB ne peut pas être utilisée.
Fonctions de projection pratiques
Icône
Fonction
Clé USB reconnue (dans la vue en
vignette)
Clé USB correctement affichée
(dans la vue par liste)
Icône
Fonction
Basculer sur la vue par liste (dans la
vue en vignette)
Basculer sur la vue en vignette (dans
la vue par liste)
Clé USB non reconnue (dans la vue
en vignette)
Clé USB non reconnue (dans la vue
par liste)
Aller au dossier parent
Aucun média amovible dans le
lecteur de carte ou appareil similaire
(dans la vue en vignette)
Aucun média amovible dans le
lecteur de carte ou appareil similaire
(dans la vue par liste)
Fichier JPEG non pris en charge
(dans la vue en vignette)
Dossier
Les noms de fichier ou dossier en arabe ne s’affichent pas correctement.
(3) Zone d’informations de fichier
Les informations sur l’image sélectionnée dans la liste de fichiers apparaissent ici.
• Nom de fichier
• Taille d’image
• Taille fichier
• Modèle app.
• D/H prise
• Cond. prise
(4) Zone du chemin de fichier
Le nom du chemin d’accès de l’image sélectionnée dans la liste de fichiers apparaît
ici.
(5) Zone de prévisualisation (dans la vue par liste)
L’image sélectionnée dans la liste de fichiers/lecteurs apparaît avec une taille
réduite.
s’affiche si un format JPEG non pris en charge est sélectionné.
Si un dossier est sélectionné actuellement, l’icône du dossier apparaît.
■ Sélection d’une image pour la projection
Cette section décrit les étapes pour la sélection d’une image dans le navigateur de
fichiers USB et la projection sur l’écran.
Sélection d’un lecteur
Cette étape peut ne pas être nécessaire si une clé USB est connectée directement
au port USB du projecteur.
Si un lecteur de carte mémoire USB possédant plusieurs slots de mémoire est
connecté, la liste de lecteurs (slots de mémoire) est affichée dans la liste de
fichiers.
Sélectionnez le lecteur dans lequel est insérée la carte mémoire avec [ ] / [ ], et
appuyez sur la touche OK.
• Les lecteurs actifs apparaissent en texte blanc, alors que les lecteurs inactifs sont
grisés.
58
Fonctions de projection pratiques
Sélection d’un dossier
Les dossiers contenant des images peuvent être sélectionnés.
• Pour retourner au niveau supérieur, sélectionnez [
].
Dans la vue par liste, lorsque vous sélectionnez un fichier d’image, un petit aperçu
de l’image apparaît dans la zone de prévisualisation.
Pour une projection plein écran de l’image, appuyez sur la touche OK.
Pour retourner au niveau supérieur, sélectionnez [
].
Changement d’affichage
■ Commande des images en projection plein écran
Lorsque des images sont projetées, vous pouvez effectuer les opérations
suivantes.
Projetez l’image précédente ou suivante en appuyant sur les touches [ ] / [ ].
Faites pivoter les images de 90° à gauche ou à droite en appuyant sur les touches
[ ] / [ ].
Revenez au navigateur de fichiers USB en appuyant sur la touche OK.
• Ces opérations sont également disponibles pendant les diaporamas. (Sauf
quand [Effet d’animation] est activé.)
• Si l’image contient des informations concernant la rotation, l’image est pivotée
automatiquement dans un sens approprié.
■ Lecture d’un diaporama de données sauvegardées dans
une clé USB
Plusieurs images sur une clé USB peuvent être projetées à la suite, chacune étant
montrée pendant un intervalle donné.
Définition d’un intervalle de diaporama
Réglez l’intervalle de projection dans [Intervalle diaporama] (P138) dans le menu.
59
Fonctions de projection pratiques
Pour changer de type d’affichage, sélectionnez [Vue en vignette] ou [Vue par liste]
dans la liste de fichiers/lecteurs, et appuyez sur la touche OK.
Guide élémentaire
Sélection d’un fichier image pour la projection
Fonctions de projection pratiques
Projection de deux images côte à côte
Des images provenant de deux
appareils connectés peuvent être
projetées côte à côte. C’est ce qu’on
appelle l’affichage d’écran partagé.
Lorsque vous activez l’affichage
d’écran partagé, l’image actuelle est
présentée du côté gauche, et la
nouvelle image du côté droit. Vous
pouvez changer la source des
images présentées de chaque côté
en appuyant sur la touche INPUT.
Fournissez deux signaux au
projecteur.
Vous pouvez combiner les entrées suivantes dans l’affichage d’écran partagé.
Veuillez noter que l’affichage d’écran partagé n’est pas disponible avec certaines
combinaisons de signaux d’entrée.
Combinaisons d’écran partagé
Image droite
HDMI
DisplayPort
HDMI
PC
PC
PC
Composantes HDBaseT
numérique analogique 1 analogique 2
—
LAN
USB
*
*
*
*
—
—
—
—
—
—
—
—
*
*
—
—
—
*
*
—
—
*
*
—
*
*
DisplayPort
PC numérique
—
PC analogique 1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Image
PC analogique 2
gauche
Composantes
HDBaseT
—
*
LAN
*
*
*
*
*
*
*
USB
*
*
*
*
*
*
*
: Peuvent être combinés
: Peuvent être combinés (affichage 50:50)
— : Ne peuvent pas être combinés
*
60
*
—
—
Fonctions de projection pratiques
Pour commencer l’affichage d’écran partagé, appuyez sur la touche SPLIT de la
télécommande.
Télécommande
Si
ou
est affiché au centre de la zone image, vous pouvez basculer les droits
de contrôle vers l’autre côté à l’aide des touches [ ] / [ ] de la télécommande.
Télécommande
Appuyez sur la touche INPUT, puis sélectionnez le signal d’entrée pour le côté
avec droits de contrôle.
Pour déterminer quel côté est actuellement sous votre contrôle, vérifiez l’ID de
l’image en orange en haut à droite du menu.
Le côté sans droits de contrôle est marqué avec un cercle blanc.
Côté actuellement commandé
(le signal d’entrée peut être
permuté)
Signal d’entrée actuel
(avec droits de contrôle)
Signal d’entrée actuel
(sans droits de contrôle)
61
Fonctions de projection pratiques
■ Bascule des signaux d’entrée
Guide élémentaire
Un numéro s’affiche au centre de la zone d’image. L’image de gauche est « 1 », et
l’image de droite « 2 ». L’image qui porte un numéro a les « droits de contrôle », et
le son de cette image sera lu.
Fonctions de projection pratiques
• L’affichage du numéro centré s’efface en quelques instants, mais vous pouvez l’afficher
à nouveau en appuyant sur la touche SPLIT de la télécommande.
• Pour quitter l’affichage d’écran partagé, appuyez sur la touche EXIT de la
télécommande.
• Vous pouvez également passer en écran partagé en sélectionnant [Écran partagé]
dans le menu [Réglages de l’entrée] (P140).
• Certaines fonctions ne peuvent pas être réglées, telles que [Netteté] (P144), [Gamma
dynamique] (P146), et [Réduction flou de mouvement] (P174).
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles, par exemple [Invers H/V image] (P152),
[Aspect écran] (P153), [Distorsion trapézoïdale] (P154) et [Capture logo] (P164).
• Pour régler l’image de l’écran partagé, utilisez le réglage [Priorité image] (P150).
• Les couleurs du mode d’image diffèrent quelque peu de celles du mode d’image
simple.
62
Guide d’installation
Avant d’installer le projecteur, veuillez impérativement lire « Avant l’installation »
(P24).
63
Procédure d’installation
Relation entre la distance de projection et la
taille d’image
16:9 / 16:10
Taille d’écran
(diagonale)
4:3
Largeur
Largeur
Bord
inférieur de
l’image
H
Hauteur
Hauteur
La taille de l’image projetée est déterminée par la distance entre le projecteur et
l’écran (distance de projection) ainsi que par le zoom. Reportez-vous au tableau
suivant et choisissez la distance entre le projecteur et l’écran.
L
Écran
L : Distance de projection
H : Hauteur du centre de l’objectif au bord inférieur
de l’image
Avec un aspect écran de 16:10
Objectif
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
Rapport de
1,49 – 2,24:1 2,19 – 3,74:1 3,55 – 6,94:1 1,00 – 1,50:1
projection*
Taille de
Distance de projection L [m]
l’image [cm]
Diagonale
Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite
Largeur Hauteur
large télé large télé large télé large télé
40
86
54
1,3
1,9
1,9
3,2
—
—
0,9
1,3
60
129
81
1,9
2,9
2,8
4,8
4,6
9,0
1,3
1,9
80
172
108
2,6
3,9
3,8
6,4
6,1
12,0
1,7
2,6
100
215
135
3,2
4,8
4,7
8,0
7,6
14,9
2,2
3,2
150
323
202
4,8
7,2
7,1
12,1
11,4
22,3
3,2
4,9
200
431
269
6,4
9,6
9,5
16,1
15,2
29,8
4,3
6,5
250
538
337
8,0
12,1
11,9
20,2
18,9
37,2
5,4
8,1
300
646
404
9,6
14,5
14,2
24,2
22,7
44,6
6,5
9,7
350
754
471
11,3
16,9
16,6
28,3
26,4
52,0
7,5
11,4
400
862
538
12,9
19,3
19,0
32,3
30,2
59,4
8,6
13,0
450
969
606
14,5
21,7
21,4
36,4
34,0
66,8
9,7
14,6
500
1077
673
16,1
24,1
23,8
40,4
37,7
74,2
10,8
16,3
550
1185
740
17,7
26,6
26,1
44,5
41,5
81,6
11,8
17,9
600
1292
808
19,3
29,0
28,5
48,5
45,2
89,0
12,9
19,5
64
Hauteur H**
[cm]
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
-35,0 – +2,7
-52,5 – +4,0
-70,0 – +5,4
-87,5 – +6,7
-131 – +10,1
-175 – +13,5
-219 – +16,8
-263 – +20,2
-306 – +23,6
-350 – +26,9
-394 – +30,3
-438 – +33,7
-481 – +37,0
-525 – +40,4
Procédure d’installation
Objectif
Rapport de projection*
Taille de l’image
[cm]
Diagonale
Largeur Hauteur
86
129
172
215
323
431
538
646
Distance de projection L
54
81
108
135
202
269
337
404
Hauteur H** [cm]
RS-SL03WF
RS-SL06UW
-33,0 – -20,8
-49,5 – -31,3
-66,0 – -41,7
-82,5 – -52,1
-123 – -78,1
-165 – -104
-206 – -130
-248 – -156
-35,0 – +13,5
-52,5 – +20,2
-70,0 – +26,9
-87,5 – +33,7
-131 – +50,5
-175 – +67,3
-219 – +84,1
-263 – +101
[m]
0,69
1,04
1,38
1,73
2,59
3,45
4,31
5,17
0,45
0,69
0,92
1,16
1,75
2,33
2,92
3,51
Avec un aspect écran de 16:9
Objectif
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
Rapport de
1,53 – 2,30:1 2,25 – 3,84:1 3,65 – 7,13:1 1,03 – 1,54:1
projection*
Taille de
Distance de projection L [m]
l’image (cm)
Diagonale
Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite
Largeur Hauteur
large télé large télé large télé large télé
40
89
50
1,3
2,0
1,9
3,3
—
—
0,9
1,3
60
133
75
2,0
3,0
2,9
4,9
4,8
9,3
1,3
2,0
80
177
100
2,6
4,0
3,9
6,6
6,3
12,3
1,8
2,7
100
221
125
3,3
5,0
4,9
8,3
7,9
15,4
2,2
3,3
150
332
187
5,0
7,4
7,3
12,4
11,7
23,0
3,3
5,0
200
443
249
6,6
9,9
9,7
16,6
15,6
30,6
4,4
6,7
250
553
311
8,3
12,4
12,2
20,7
19,4
38,2
5,5
8,3
300
664
374
9,9
14,9
14,6
24,9
23,3
45,8
6,6
10,0
350
775
436
11,6
17,4
17,1
29,1
27,2
53,4
7,7
11,7
400
886
498
13,2
19,9
19,5
33,2
31,0
61,0
8,9
13,4
450
996
560
14,9
22,3
22,0
37,4
34,9
68,6
10,0
15,0
500
1107
623
16,5
24,8
24,4
41,5
38,8
76,3
11,1
16,7
550
1218
685
18,2
27,3
26,9
45,7
42,6
83,9
12,2
18,4
580
1284
722
19,2
28,8
28,3
48,2
44,9
88,4
12,8
19,4
65
Hauteur H**
[cm]
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
-33,2 – +5,5
-49,8 – +8,3
-66,4 – +11,1
-83,0 – +13,8
-125 – +20,8
-166 – +27,7
-208 – +34,6
-249 – +41,5
-291 – +48,4
-332 – +55,3
-374 – +62,3
-415 – +69,2
-457 – +76,1
-482 – +80,3
Procédure d’installation
* Les rapports de projection sont basés sur des projections sur des écrans de
100 pouces.
** La hauteur (H) est basée sur un mode de décalage de l’objectif [Normal].
Pour plus de détails sur la position de l’image en mode [Étendu], reportez-vous à
« Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P73).
Guide d’installation
40
60
80
100
150
200
250
300
RS-SL03WF RS-SL06UW
0,80:1
0,54:1
Procédure d’installation
Objectif
Rapport de projection*
Taille de l’image
[cm]
Diagonale
Largeur Hauteur
40
60
80
100
150
200
250
290
89
133
177
221
332
443
553
642
RS-SL03WF RS-SL06UW
0,82:1
0,55:1
Distance de projection L
50
75
100
125
187
249
311
361
Hauteur H** [cm]
RS-SL03WF
RS-SL06UW
-31,2 – -18,7
-46,7 – -28,0
-62,3 – -37,3
-77,9 – -46,6
-117 – -69,9
-156 – -93,3
-195 – -117
-226 – -135
-33,2 – +16,6
-49,8 – +24,9
-66,4 – +33,2
-83,0 – +41,5
-125 – +62,3
-166 – +83,0
-208 – +104
-241 – +120
[m]
0,71
1,07
1,42
1,77
2,66
3,54
4,43
5,14
0,48
0,72
0,96
1,20
1,79
2,39
2,99
3,47
* Les rapports de projection sont basés sur des projections sur des écrans de
100 pouces.
** La hauteur (H) est basée sur un mode de décalage de l’objectif [Normal].
Pour plus de détails sur la position de l’image en mode [Étendu], reportez-vous à
« Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P73).
Avec un aspect écran de 4:3
Objectif
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
Rapport de
1,69 – 2,53:1 2,48 – 4,23:1 4,01 – 7,85:1 1,13 – 1,70:1
projection*
Taille de
Distance de projection L [m]
l’image [cm]
Diagonale
Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite
Largeur Hauteur
large télé large télé large télé large télé
40
81
61
1,4
2,2
2,1
3,6
—
—
1,0
1,4
60
122
91
2,2
3,3
3,2
5,5
5,2
10,2
1,5
2,2
80
163
122
2,9
4,4
4,3
7,3
6,9
13,5
2,0
2,9
100
203
152
3,6
5,5
5,3
9,1
8,6
16,9
2,4
3,7
150
305
229
5,5
8,2
8,0
13,7
12,9
25,3
3,7
5,5
200
406
305
7,3
10,9
10,7
18,3
17,1
33,7
4,9
7,3
250
508
381
9,1
13,7
13,4
22,9
21,4
42,1
6,1
9,2
300
610
457
10,9
16,4
16,1
27,4
25,7
50,4
7,3
11,0
350
711
533
12,7
19,1
18,8
32,0
29,9
58,8
8,5
12,9
400
813
610
14,6
21,9
21,5
36,6
34,2
67,2
9,8
14,7
450
914
686
16,4
24,6
24,2
41,2
38,4
75,6
11,0
16,6
500
1016
762
18,2
27,3
26,9
45,8
42,7
84,0
12,2
18,4
530
1077
808
19,3
29,0
28,5
48,5
45,2
89,0
12,9
19,5
66
Hauteur H**
[cm]
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
-39,6 – +3,0
-59,4 – +4,6
-79,2 – +6,1
-99,1 – +7,6
-149 – +11,4
-198 – +15,2
-248 – +19,1
-297 – +22,9
-347 – +26,7
-396 – +30,5
-446 – +34,3
-495 – +38,1
-525 – +40,4
Procédure d’installation
Objectif
Rapport de projection*
Taille de l’image
[cm]
Diagonale
Largeur Hauteur
81
122
163
203
305
406
508
528
61
91
122
152
229
305
381
396
Distance de projection L
Hauteur H** [cm]
RS-SL03WF
RS-SL06UW
-37,4 – -23,6
-56,1 – -35,4
-74,7 – -47,2
-93,4 – -59,0
-140 – -88,5
-187 – -118
-234 – -147
-243 – -153
-39,6 – +15,2
-59,4 – +22,9
-79,2 – +30,5
-99,1 – +38,1
-149 – +57,2
-198 – +76,2
-248 – +95,3
-258 – +99,1
[m]
0,78
1,17
1,56
1,95
2,93
3,90
4,88
5,07
0,53
0,79
1,05
1,32
1,97
2,63
3,29
3,42
67
Procédure d’installation
* Les rapports de projection sont basés sur des projections sur des écrans de
100 pouces.
** La hauteur (H) est basée sur un mode de décalage de l’objectif [Normal].
Pour plus de détails sur la position de l’image en mode [Étendu], reportez-vous à
« Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P73).
Guide d’installation
40
60
80
100
150
200
250
260
RS-SL03WF RS-SL06UW
0,91:1
0,61:1
Procédure d’installation
Installation / retrait de l’objectif
Avertissement
Attention
Attention
• Avant d’installer ou de retirer l’objectif, veillez à débrancher la fiche
ou la prise d’alimentation. Ceci pourrait causer un incendie, une
décharge électrique ou des blessures le cas échéant.
• Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, posez le projecteur
sur le sol ou sur un établi avant de fixer ou de remplacer l’objectif.
Dans le cas contraire, des pièces risquent de tomber du projecteur et
de causer un dysfonctionnement ou des blessures.
• Le projecteur est pourvu d’une fonction de décalage de l’objectif
permettant de déplacer l’objectif en haut, en bas, à gauche et à droite
au moyen du moteur. Ne touchez pas l’objectif pendant qu’il bouge.
Si vous touchez l’objectif lorsqu’il bouge, vous risquez de vous
blesser.
• Avant de remplacer l’objectif, attendez au moins 30 minutes après
l’arrêt du projecteur, afin que l’objectif ait le temps de refroidir. Faute
de quoi, cela peut causer des brûlures ou des blessures.
• Lors de l’installation et du retrait de l’objectif, veillez à ne pas
toucher la surface de l’objectif avec vos mains et à ne pas la rayer.
• Ne forcez pas sur les pièces (par exemple les fils électriques
d’alimentation) connectées à l’objectif ou au moteur de l’objectif.
Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne remplacez pas l’objectif dans un endroit poussiéreux. Si de la
poussière ou de la saleté pénètre dans le projecteur, ceci peut
détériorer la qualité de l’image.
• Lors du transport du projecteur ou si vous le soulevez après avoir
fixé l’objectif, assurez-vous de ne pas le tenir par l’objectif. Cela peut
endommager l’objectif.
• Si le transport du projecteur s’avère nécessaire, retirez l’objectif
avant de transporter le projecteur. Si le projecteur est soumis à des
chocs importants pendant le transport, l’objectif risque d’être
endommagé.
• Pour savoir avec quels dispositifs le projecteur est compatible,
contactez le Canon Call Center.
68
Procédure d’installation
■ Installation de l’objectif
1
Après avoir confirmé que le levier de l’objectif élevé, tenez l’objectif avec
le connecteur de l’objectif sur le côté gauche et insérez-le dans le
projecteur, en maintenant le connecteur de l’objectif aligné sur le
connecteur dans le projecteur.
Levier de l’objectif
Connecteur
Guide d’installation
Connecteur de l’objectif
2
Tournez le levier de
l’objectif dans le sens
horaire pour fixer
l’objectif.
Levier de l’objectif
• Lorsque vous fixez l’objectif, assurez-vous qu’il est inséré à fond dans le projecteur
puis tournez le levier de l’objectif dans le sens horaire (vers le bas comme illustré) pour
le fixer. S’il n’est pas inséré à fond, cela peut empêcher le levier de l’objectif de se
déplacer librement ou rendre la projection floue.
• Le projecteur mémorise certaines informations relatives aux objectifs. Ces informations
doivent être configurées à nouveau lorsque les objectifs sont remplacés.
Après le remplacement de l’objectif, une réinitialisation du décalage de l’objectif est
réalisée automatiquement lorsque le projecteur se rallume. Toutefois, lorsque vous
réinstallez le même type d’objectif, réalisez manuellement la réinitialisation du
décalage de l’objectif (P161).
• Référez-vous également aux instructions fournies avec l’objectif de rechange.
69
Procédure d’installation
Maintenez l’objectif de niveau lorsque vous l’insérez tout droit dans le projecteur. Une
insertion de travers peut empêcher le levier de l’objectif de se déplacer librement ou
rendre la projection floue.
Procédure d’installation
Retrait de l’objectif
1
Levez le levier de l’objectif
en le tournant dans le sens
antihoraire.
2
Tenez fermement l’objectif lorsque
vous le retirez.
Levier de l’objectif
Lorsque vous retirez l’objectif, maintenez-le
de niveau pendant que vous le sortez tout
droit du projecteur.
70
Procédure d’installation
Installation
Placez le projecteur devant l’écran.
Écran
Axe optique
Pour régler la position de projection, utilisez la fonction de décalage de l’objectif ou
les pieds réglables.
1
Appuyez sur la touche LENS-SHIFT de la télécommande pour afficher la
fenêtre de réglage de décalage de l’objectif.
Télécommande
71
Procédure d’installation
■ Installation sur une table ou sur le plancher (plus bas que
l’écran)
Guide d’installation
• Pour éviter la distorsion trapézoïdale,
installez le projecteur à angle droit par
rapport à l’écran.
• L’écran ne doit pas être exposé à la
lumière directe du soleil ou à la lumière
émise par un dispositif d’éclairage. Dans
une pièce éclairée, il est recommandé
d’éteindre les lumières, de tirer les rideaux
et de prendre les mesures nécessaires
afin de faciliter la visibilité de l’écran.
Procédure d’installation
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche LENS du projecteur pour basculer
entre les fenêtres des paramètres réglés en commandant l’objectif.
Pour accéder à la fenêtre de réglage du décalage de l’objectif, appuyez trois
fois sur la touche LENS (ou quatre fois si vous avez réglé [Mise au point
périphérique] sur [Activé]).
Projecteur
Lorsque [Mise au point
périphérique] est réglé sur
[Activé].
Appuyez trois fois.
Lorsque [Mise au
point périphérique] est
réglé sur [Désactivé].
2
Appuyez sur les touches de pointeur pour régler.
Pour élever ou abaisser l’image, utilisez les touches [ ] / [ ] de la
télécommande ou du projecteur.
Pour déplacer l’image à gauche ou à droite, utilisez les touches [ ] / [ ] de la
télécommande ou du projecteur.
Pour continuer à déplacer l’image dans un sens spécifique, maintenez
enfoncée la touche correspondante.
Télécommande
Projecteur
Écran
72
Procédure d’installation
Réglage à l’aide du décalage de l’objectif
Vous pouvez repositionner l’image dans toutes les directions en décalant l’objectif
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Cette fonction est dénommée décalage
de l’objectif. La plage de décalage de l’objectif du projecteur est la suivante.
(1)
90°
90°
(2)
Avec décalage vers le haut
maximum de l’objectif
Plage de
déplacement vers
la gauche/droite
Avec décalage vers le bas
maximum de l’objectif
90°
(3)
Avec décalage vers la gauche
maximum de l’objectif
Avec décalage vers la droite
maximum de l’objectif
Valeur du décalage de l’objectif pour chaque objectif de rechange
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
Mode décalage objectif : Normal
Mode décalage objectif : Étendu*
Haut (1)
: +55 %
Bas (2)
: -15 %
Gauche / droite (3) : ±10 %
RS-SL03WF
Haut (1)
: +11,3 %
Bas (2)
: -11,3 %
Gauche / droite (3) : ±4,6 %
RS-SL06UW
Haut (1)
: +75 %
Bas (2)
: -15 %
Gauche / droite (3) : ±30 %
Haut (1)
: +90 %
Bas (2)
: -90 %
Gauche / droite (3) : ±30 %
* La qualité de l’image peut diminuer en mode de décalage de l’objectif [Étendu],
selon l’étendue du décalage de l’objectif.
Avant d’utiliser cette fonction, connectez le projecteur à un ordinateur ou un équipement
audiovisuel (P80) et branchez le projecteur (P84).
73
Procédure d’installation
90°
(3)
Objectif
Guide d’installation
Plage de
déplacement vers le
haut/bas
Procédure d’installation
Zone en dehors de la plage de décalage de l’objectif (en mode de
décalage de l’objectif* [Normal])
• Objectifs à zoom : RS-SL01ST/RS-SL02LZ/RS-SL04UL/RS-SL05WZ
Lorsque le décalage dépasse 44 % vers le haut, la quantité de décalage disponible
vers la gauche/droite diminue. Lorsque l’objectif est décalé au maximum vers le
haut de 55 % (1), l’objectif ne peut pas être décalé vers la gauche/droite.
Zone dans laquelle le
décalage n’est pas
possible
(1)
Image projetée
Plage de décalage
(2)
(3)
(3)
• Objectif fixe court : RS-SL03WF
Plus vous décalez en haut ou en bas l’objectif, moins vous pouvez le décaler à
gauche ou à droite. Lorsque l’objectif est décalé au maximum vers le haut ou vers
le bas de 11,3 %, l’objectif ne peut pas être décalé vers la gauche/droite.
(3)
(3)
Zone dans laquelle le
décalage n’est pas possible
(1)
Image projetée
Plage de décalage
(2)
• Objectif à zoom ultra grand angle : RS-SL06UW
Plus vous décalez en haut ou en bas l’objectif, moins vous pouvez le décaler à
gauche ou à droite. Lorsque l’objectif est décalé au maximum vers le haut de 75 %,
l’objectif ne peut pas être décalé vers la gauche/droite.
Zone dans laquelle le
décalage n’est pas possible
(1)
Image
projetée
Plage de décalage
(2)
(3)
(3)
En mode de décalage de l’objectif [Étendu], l’objectif peut être décalé jusqu’à chaque
coin, cependant la qualité de l’image peut diminuer.
74
Procédure d’installation
Type d’objectif
Eléments disponibles
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
50 % : Haut 50 %, gauche/droite 0 %
0 % : Haut/bas/gauche/droite 0 %
RS-SL03WF
RS-SL06UW
0 % : Haut/bas/gauche/droite 0 %
• Après réinitialisation, l’objectif peut être légèrement décalé par rapport à la position que
vous avez sélectionnée.
• Pour un positionnement précis, utilisez la fonction de décalage de l’objectif afin de
régler la position avec précision.
Réglage de la mise au point périphérique
Cette fonction permet de régler la mise au point autour des bords de l’écran.
• Utilisez le réglage de la mise au point périphérique pour les écrans bombés,
comme les dômes.
• Utilisez le réglage de la mise au point périphérique pour rendre nettes les images
sur des écrans plats si les bords d’image restent déformés après avoir réglé
l’ensemble de la mise au point.
• La fonction de mise au point périphérique n’est pas disponible selon le type d’objectif
installé.
• [Mise au point périphérique] doit être réglé au préalable sur [Activé] (P157).
75
Procédure d’installation
RS-SL05WZ
Guide d’installation
Réinitialisation de la position
Pendant le réglage de la position de
l’écran, maintenez enfoncée la touche
LENS-SHIFT de la télécommande ou la
touche LENS du projecteur pour afficher la
fenêtre [Réinit. décal. obj.]. Les sélections
pour l’objectif actuellement utilisé
s’affichent. Utilisez les touches de pointeur
pour en sélectionner une, puis appuyez
sur la touche OK.
Procédure d’installation
■ Rendre nets les bords de l’image
Pour régler la mise au point périphérique, appuyez sur la touche FOCUS de la
télécommande ou sur la touche LENS du projecteur.
1
Appuyez deux fois sur la touche FOCUS de la télécommande pour
afficher la fenêtre de réglage de la mise au point périphérique.
Télécommande
Appuyez deux fois.
Si vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche LENS du projecteur, les
fenêtres pour les paramètres liés à l’objectif changent.
Appuyez deux fois sur la touche LENS pour afficher la fenêtre de réglage de la
mise au point périphérique.
Projecteur
Lorsque [Mise au point
périphérique] est réglé sur
[Activé].
Appuyez deux fois.
Lorsque [Mise au
point périphérique] est
réglé sur [Désactivé].
76
Procédure d’installation
2
Appuyez sur les touches du pointeur pour régler la mise au point sur les
bords de l’image.
Télécommande
Projecteur
Lorsque vous utilisez la fonction de réglage du décalage de l’objectif, vous pouvez
décaler l’axe optique plus loin du centre de l’écran que lorsque la fonction n’est pas
utilisée. Ce réglage peut être effectué en exécutant les étapes (1) à (3) à plusieurs
reprises.
3
Une fois que les bords de l’image sont nets, appuyez sur la touche OK ou
FOCUS.
77
Procédure d’installation
La mise au point au centre de l’écran peut devenir floue lorsque l’indicateur est
déplacé presque jusqu’au bord supérieur ou inférieur de la fenêtre [Rég. MAP
périphériq.]. Si cela se produit, exécutez à plusieurs reprises les étapes (1) à
(3) ci-dessous pour régler la mise au point de l’ensemble de l’écran.
(1) Utilisez [Réglage mise au point] (P48) pour régler la mise au point au
centre de l’écran.
(2) Utilisez [Rég. MAP périphériq.] pour régler la mise au point aux bords de
l’écran.
(3) Vérifiez la mise au point au centre de l’écran.
Guide d’installation
Appuyez sur les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour régler la mise au point
périphérique.
Procédure d’installation
■ Réinitialisation du réglage
Efface les valeurs définies dans le réglage de la mise au point périphérique et
ramène la mise au point périphérique de l’objectif à la position standard.
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages professionnels] >
[Mise au point périphérique] > [Réinit.] pour réinitialiser le réglage.
Après la disparition de la fenêtre ci-dessus, les valeurs définies dans [Mise au point
périphérique] sont effacées et la mise au point périphérique de l’objectif revient à la
position standard. Il est possible d’appliquer une réinitialisation indépendamment
du fait que [Mise au point périphérique] soit réglé sur [Activé] ou [Désactivé].
Régler [Mise au point périphérique] sur [Désactivé] ne réinitialisera pas la valeur de
réglage de la mise au point périphérique. Sélectionnez [Désactivé] pour conserver la
valeur de réglage et empêcher tout réglage supplémentaire.
Réglage à l’aide des pieds réglables
Un réglage dans une plage de ±1,8° est
possible à l’aide des pieds réglables.
Pieds réglables
■ Installation en hauteur, montage au plafond, et projection
arrière
Les fonctions du projecteur permettent une projection depuis une étagère ou une
autre surface en hauteur. Ce projecteur peut également être suspendu au plafond
(montage au plafond) en position renversée. Lorsqu’un écran translucide est utilisé,
le projecteur peut projeter une image par l’arrière de l’écran (projection arrière).
Dans [Invers H/V image] (P152) dans le menu, choisissez une méthode de
projection qui correspond à la manière dont est installé le projecteur.
78
Procédure d’installation
Montage au plafond
Projection arrière
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou du projecteur, puis
sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Invers H/V image].
2
Sélectionnez l’orientation d’installation du projecteur.
Option
Fonction
Aucun
Sélectionnez ceci pour la projection normale sans inversion.
Monté au plafond
Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé à l’envers au
plafond.
L’image projetée est inversée en position verticale et horizontale.
Arrière
Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de
l’écran.
L’image projetée est inversée en position horizontale.
Arrière/plafond
Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de
l’écran avec le projecteur suspendu au plafond.
L’image projetée est inversée en position verticale.
Avertissement
Si vous mettez le projecteur sur une surface élevée pour la projection,
assurez-vous que la surface est plane et stable. Ne pas suivre cette
recommandation pourrait entraîner la chute du projecteur et
provoquer un accident ou des blessures.
Le montage au plafond nécessite une fixation de plafond en option (numéro de
pièce : RS-CL15) et un bras de montage au plafond (numéro de pièce : RS-CL17).
En fonction de l’environnement d’installation, un tube d’extension (numéro de
pièce : RS-CL08 ou RS-CL09) peut également être nécessaire. Contactez le
Canon Call Center pour obtenir de plus amples informations.
Attention
• Veillez à utiliser la fixation de plafond en option.
• N’installez jamais vous-même la fixation de plafond.
79
Procédure d’installation
1
Guide d’installation
Installation en hauteur
Procédure de connexion
Branchement d’un autre équipement
Attention
Avant de connecter le projecteur à un autre appareil, éteignez le projecteur et
l’autre appareil.
■ Connexions HDMI
Câble HDMI (non compris)
Ordinateur
Borne HDMI
80
Équipement
audiovisuel
Procédure de connexion
■ Connexions DVI-I
Câble DVI-I
(non compris)
■ Connexions DisplayPort
Câble DisplayPort
(non compris)
Ordinateur
Port DisplayPort
81
Équipement
audiovisuel
Procédure de connexion
Ordinateur
Borne de sortie
Borne de sortie
d’écran (Mini D-sub d’écran (borne DVI)
15 broches)
Guide d’installation
Câble de
conversion DVID-sub 15
Procédure de connexion
■ Connexions PC analogique 2 / COMPONENT
Câble de
conversion
composant
fiche RCA
(non
compris)
Câble de
conversion
composant
fiche RCA
(non compris)
Câble BNC (non
compris) ou câble
de convertisseur
borne BNC - mini
D-sub 15 broches
(non compris)
Fiche RCA
(non compris)
Fiche de borne D
(non compris)
Équipement
audiovisuel
Borne de
composante
RCA
Câble
ordinateur (non
compris)
Borne D
Ordinateur
Borne de sortie d’écran
(Mini D-sub 15 broches)
82
Procédure de connexion
■ Connexions LAN / HDBaseT
Émetteur
HDBaseT
Guide d’installation
Câble LAN
(CAT5e ou mieux ; blindé ;
non compris)
Câble HDMI
(non compris)
Équipement
audiovisuel
Borne HDMI
■ Connexions Entrée/Sortie audio
Câble audio
(non compris)
Câble audio
(non compris)
Ordinateur
Borne RCA Mini jack
Borne de sortie
audio
83
Équipement
audiovisuel
Haut-parleurs
amplifiés
Procédure de connexion
Ordinateur
Procédure de connexion
■ Branchement du projecteur
Connectez le cordon d’alimentation au projecteur et branchez-le.
Avertissement
Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base.
• Après avoir désactivé le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’activer à
nouveau. Si vous allumez le projecteur immédiatement après l’avoir éteint, la durée de
vie de la lampe peut être réduite.
• Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez le
câble d’alimentation.
• Les [Réglages de la date et de l’heure] peuvent être réinitialisés si le cordon
d’alimentation reste débranché pendant une période prolongée (P177).
84
Procédure de connexion
Connexion à un réseau
■ Vue d’ensemble de la connexion réseau
Le branchement du projecteur sur un réseau permet de commander le projecteur
depuis un ordinateur et de recevoir des notifications d’erreur de projecteur par
email.
En fonction de la méthode de connexion au réseau, il peut être nécessaire de
préparer l’ordinateur.
Le projecteur peut être connecté à un réseau câblé avec un câble LAN ou à un
réseau sans fil via Wi-Fi.
Réseaux câblés
Utilisez un câble LAN pour connecter le projecteur et l’ordinateur au réseau.
Connectez le câble LAN au port LAN / HDBaseT du projecteur pour établir la
communication.
Câble LAN (blindé ; non compris)
Câble LAN (CAT5e
ou mieux ; blindé ;
non compris)
Émetteur
HDBaseT
85
Port LAN /
HDBaseT
Câble LAN (CAT5e
ou mieux ; blindé ;
non compris)
Port LAN /
HDBaseT
Procédure de connexion
Concentrateur ou
routeur, etc.
Guide d’installation
■ Méthodes de connexion
Procédure de connexion
Réseaux sans fil
• Mode Point d’accès projecteur (PJ AP)
Le projecteur peut servir de point d’accès pour la communication directe avec
des ordinateurs compatibles LAN sans fil.
Jusqu’à cinq ordinateurs peuvent être connectés à la fois.
Projecteur (en mode PJ AP)
Ordinateurs compatibles
LAN sans fil
Les fonctionnalités réseau suivantes sont disponibles en mode PJ AP.
• Fonctionnalités Web
• Fonctionnalités NMPJ (projection sur écran en réseau)
• Commandes d’utilisateur
• Fonctionnalités SNMP
Les autres fonctionnalités réseau (PJLink, Mail, AMX Device Discovery et Crestron RoomView)
ne sont pas disponibles.
• Mode infrastructure
Le projecteur peut également servir de client LAN sans fil pour les connexions à
un point d’accès LAN sans fil.
Dans ce cas, le projecteur est connecté à des ordinateurs via le point d’accès
LAN sans fil.
Ordinateurs
compatibles LAN
sans fil
Projecteur (en mode
infrastructure)
Point d’accès
Ordinateurs
connectés au
réseau via un câble
LAN
86
Procédure de connexion
Connexion réseau
• Les fonctionnalités réseau suivantes sont disponibles en mode infrastructure.
- Fonctionnalités Web
- Fonctionnalités Mail
- Fonctionnalités NMPJ (projection sur écran en réseau)
- Commandes d’utilisateur
- Fonctionnalités SNMP
Les autres fonctionnalités réseau (PJLink, AMX Device Discovery et Crestron
RoomView) ne sont pas disponibles.
• Le port LAN / HDBaseT permet une vitesse de transfert maximum de 100 Mb/s.
• En vous reportant à « Vérification des informations relatives au projecteur »
(P199), confirmez que l’adresse IP du projecteur n’est pas la même que celle
d’autres ordinateurs sur le réseau. Pour configurer une adresse IP de projecteur,
suivez les instructions sous « Réglages de base du réseau câblé [Wired] »
(P206) ou « Réglages de base du réseau sans fil [Wireless] » (P208) et utilisez
l’écran Web, ou utilisez « Réglages détaillés (câblé) » (P187) du projecteur ou
« Réglages détaillés (sans fil) » (P191).
• Dans un environnement réseau dans lequel un serveur DHCP est utilisé,
sélectionnez [Activé] dans [DHCP] sur le projecteur pour activer la fonction
DHCP et connectez-le (P187, P193).
• Les fonctions LAN câblé et le mode infrastructure ne peuvent pas être utilisés en même
temps.
• Les modes PJ AP et infrastructure ne peuvent pas être utilisés simultanément.
• Le LAN câblé et le mode PJ AP ne peuvent pas être utilisés sur le même sous-réseau.
• Lorsque vous branchez l’ordinateur au réseau pour la première fois, il est également
nécessaire d’effectuer les réglages sur l’ordinateur. Dans ce cas, consultez
l’administrateur de réseau concernant les réglages nécessaires.
87
Procédure de connexion
• N’oubliez pas de régler votre réseau préféré (câblé ou sans fil) sur [Marche] si
[Réseau (câblé/sans fil)] sur le projecteur est réglé sur [Arrêt/Arrêt] et si la
connexion réseau est désactivée (P186). Choisissez le type de connexion pour
les réseaux sans fil.
Guide d’installation
• Les restrictions suivantes s’appliquent en mode infrastructure.
- Les points d’accès SSID qui ne sont pas codés ASCII (lettres, chiffres ou
symboles codés sur un seul octet) peuvent causer des corruptions de
caractères dans l’affichage du résultat de recherche.
- La connectivité ne peut pas être assurée si les points d’accès SSID comportent
des caractères qui ne sont pas en code ASCII (lettres, chiffres ou symboles
codés sur un seul octet).
Lorsque plusieurs points d’accès ont le même SSID, seuls les résultats de la
recherche pour le point d’accès ayant le signal le plus puissant sont affichés.
Procédure de connexion
■ Configuration des réglages réseau de l’ordinateur
Les instructions pour le réglage de l’adresse IP d’un ordinateur (pour les
connexions câblées ou les connexions sans fil) sont les suivantes pour chaque
système d’exploitation.
Windows 10
1
Cliquez avec la souris sur le bouton Démarrer (logo Windows) dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
2
Dans [Outils d’administration Windows] du menu Démarrer affiché,
cliquez sur [Panneau de configuration].
• Sur certaines versions de Windows 10, vous devez d’abord cliquer sur
[Toutes les applications] pour afficher [Outils d’administration Windows].
3
Cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau].
• Dans l’affichage des icônes :
Cliquez sur [Centre Réseau et partage].
4
5
Cliquez sur [Modifier les paramètres de la carte].
6
Dans la liste [Cette connexion utilise les éléments suivants], sélectionnez
[Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la touche
[Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de
sous-réseau, passerelle par défaut, etc).
7
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et
le masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les
connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil.
Spécifiez une adresse IP différente.
8
Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez
sur la touche [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de Ethernet] pour la
fermer.
Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
[Ethernet] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur [Wi-Fi]. Ensuite, cliquez sur [Propriétés].
Windows 8.1
1
Cliquez sur la flèche vers le bas dans le coin inférieur gauche de l’écran
de démarrage.
2
Cliquez sur [Panneau de configuration].
• Depuis l’écran de bureau :
Appuyez sur Win+X.
Dans le menu des raccourcis affiché dans le coin inférieur gauche, cliquez sur
[Panneau de configuration].
88
Procédure de connexion
3
Cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau].
• Dans l’affichage des icônes :
Cliquez sur [Centre Réseau et partage].
4
5
Cliquez sur [Modifier les paramètres de la carte].
6
Sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la
touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP,
masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc).
7
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et
le masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les
connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil.
Spécifiez une adresse IP différente.
8
Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez
sur la touche [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau
local] pour la fermer.
Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
[Ethernet] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur [Wi-Fi]. Ensuite, cliquez sur [Propriétés].
A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration].
3
A partir du menu situé à gauche de la fenêtre, cliquez sur [Modifier les
paramètres de la carte].
4
Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
[Connexion au réseau local] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec
le bouton droit de la souris sur [Connexion réseau sans fil]. Ensuite,
cliquez sur [Propriétés].
5
Sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la
touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP,
masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc).
6
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et
le masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les
connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil.
Spécifiez une adresse IP différente.
7
Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez
sur la touche [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau
local] pour la fermer.
Cliquez sur [Réseau et Internet], puis sur [Afficher l’état et la gestion du
réseau].
89
Procédure de connexion
1
2
Guide d’installation
Windows 7
Procédure de connexion
Mac OS X
1
2
Ouvrez le menu Apple et sélectionnez [Préférences système].
3
Pour une connexion câblée, sélectionnez [Ethernet intégré] ou pour une
connexion sans fil, sélectionnez [Wi-Fi]. Ensuite, sélectionnez [Détails].
4
Cliquez sur l’onglet [TCP/IP]. Notez les paramètres réseau initiaux
(adresse IP, masque de sous-réseau, routeur, serveur DNS, etc.).
5
Créez un nouvel environnement réseau et paramétrez l’adresse IP et le
masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les
connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil.
Spécifiez une adresse IP différente.
6
Cliquez sur [OK] puis sélectionnez [Appliquer] pour fermer la fenêtre de
préférence de réseau.
Dans la fenêtre Préférences système, cliquez sur [Réseau] pour afficher
la fenêtre de réseau.
Reconfigurer l’adresse IP de l’ordinateur
Suivez la même procédure que lors du changement d’adresse IP et réinitialisez les
valeurs avec les valeurs par défaut à partir des paramètres notés avant le
changement.
90
Procédure de connexion
■ Configuration du réseau
Affichage de l’écran de configuration du réseau
1
Allumez l’ordinateur et le projecteur.
Les fonctions réseau ne sont pas disponibles pendant environ 40 secondes après le
branchement du projecteur.
2
Projector control
Affiche l’écran de commande du projecteur.
Settings
Affiche l’écran de réglages.
Projector name
Le nom du projecteur du réseau
Comment
Notes pertinentes, comme l’emplacement d’installation
du projecteur
MAC address (Wired)
Adresse MAC du LAN câblé
IP address (Wired)
Adresse IP du LAN câblé (IPv4)
MAC address (Wireless)
Adresse MAC du LAN sans fil
IP address (Wireless)
Adresse IP du LAN sans fil (IPv4)
PowerStatus
Le statut de l’alimentation du projecteur
Lamp time full power
Durée d’utilisation de la lampe en mode lampe [Pleine
puissance]
Lamp time power saver
Durée d’utilisation de la lampe en mode lampe
[Économie d’énergie 1]
Lamp time converted
Durée d’utilisation de la lampe (valeur convertie)
Filter time
Durée d’utilisation du filtre à air
91
Procédure de connexion
Les informations suivantes s’affichent.
Guide d’installation
Lancez un navigateur Web, saisissez « http://(adresse IP du projecteur) »
dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée.
L’écran Web du projecteur apparaît.
Procédure de connexion
Alert
Message d’erreur (si une erreur s’est produite)
Temperature abnormality (Température anormale)
Faulty lamp (Lampe défectueuse)
Faulty air filter unit (Unité de filtre à air défectueuse)
Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement
défectueux)
Faulty power supply (Alimentation électrique
défectueuse)
Faulty lens (Objectif défectueux)
L’adresse IP d’usine par défaut est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées
(IPv4) et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil (IPv4). Si les réglages DHCP
sont utilisés, demandez l’adresse IP du projecteur à l’administrateur du réseau. Il est
possible de vérifier l’adresse IP à partir du menu du projecteur (P187).
3
Cliquez sur [Settings] sur l’écran Web.
La fenêtre de saisie du mot de passe s’affiche.
4
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe dans la fenêtre de saisie
du mot de passe, puis cliquez sur [OK].
Le nom d’utilisateur par défaut est « root » et le mot de passe est « system ».
L’écran des réglages s’affiche. Effectuez les réglages réseau sur cet écran.
Pour de plus amples détails sur l’écran Web du projecteur, reportez-vous à
« Menu d’écran Web du projecteur » (P200).
Pour commander le projecteur depuis l’ordinateur, cliquez sur [Projector control] (P100).
92
Procédure de connexion
Réglage réseau
Sélectionnez une fonction à configurer depuis le menu de l’écran des
réglages.
2
Renseignez les détails du réglage dans les champs indiqués (1), puis
cliquez sur [OK] (2).
Guide d’installation
1
(2)
93
Procédure de connexion
(1)
Procédure de connexion
3
Une fenêtre de confirmation apparaît. Vérifiez le contenu et son
exactitude, cliquez sur [Apply].
Les réglages sont appliqués au projecteur.
Si vous sélectionnez [Wired], [Wireless] ou [Password] dans le menu, ce
message s’affichera : « Save completed. Please change setting and
reconnect. »
Si vous sélectionnez des fonctions autres que celles ci-dessus, « Save
completed » s’affiche. Cliquez sur [Back to top] pour revenir à la page
supérieure de l’écran Web.
94
Procédure de connexion
Erreurs de réglage
Lorsqu’une erreur relative au réglage se produit, le nom de l’erreur s’affiche sur
l’écran, et un symbole «
» s’affiche à côté du champ de saisie ayant provoqué
l’erreur.
Guide d’installation
Erreur
Signification
Input error
Un réglage se trouvant hors de la plage correcte
a été effectué sur l’écran de réglages.
Password setting error
Le mot de passe défini et le mot de passe de
confirmation ne correspondent pas.
Invalid SMTP
L’adresse IP du serveur SMTP n’a pas été
réglée.
System failed to connect SMTP server.
Échec de connexion au serveur SMTP lors de la
tentative d’envoi d’un mail test.
System failed to connect POP3 server.
Échec de connexion au serveur POP3 lors de la
tentative d’envoi d’un mail test.
System doesn’t support this auth type.
Le type d’authentification réglé n’est pas
supporté par le serveur.
System failed to authenticate.
Échec d’authentification lors d’une tentative
d’envoi d’un mail test.
The system failed to send the test mail.
L’envoi d’un mail test a échoué en raison d’un
échec de connexion au serveur SMTP ou d’une
erreur qui ne se produit pas normalement.
Wired network is down
Le réseau câblé est désactivé.
At the time of Monday, it is already set.*
Échec du réglage du programme car l’opération
est déjà programmée pour le jour et l’heure
spécifiés.
Cannot make network settings because
IPsec setting is ON.
Il n’est pas possible d’effectuer les réglages
réseau car IPsec est réglé sur [ON].
Cannot make IPsec settings because
DHCP setting is ON.
Il n’est pas possible d’effectuer les réglages
IPsec car DHCP est réglé sur [ON].
* Les messages varient en fonction du jour.
95
Procédure de connexion
La signification des erreurs est indiquée ci-dessous.
Procédure de connexion
Rétablir les réglages d’usine par défaut de réglages réseau
1
Suivez les étapes 1 – 3 de « Configuration du réseau » (P91) pour afficher
l’écran de réglages.
2
Cliquez sur [Initialize network settings].
3
Une fenêtre de confirmation apparaît. Cliquez sur [OK].
96
Procédure de connexion
■ Mails de notification d’erreur
Les messages indiqués dans la liste d’erreurs suivante sont envoyés lorsqu’une
erreur se produit au niveau du projecteur.
Rapport d’erreur
Erreurs liées à
la température
Nom
d’erreur
Texte
Nom
d’erreur
Texte
Signification
The lamp has burnt out. Replace the lamp with a
new one. If the same warning is displayed again,
the lamp drive circuit or a related component may
be faulty. Please contact your dealer.
La lampe a grillé. Remplacez la lampe par une
neuve. Si le même avertissement s’affiche à
nouveau, le circuit de la lampe ou un composant
connexe peut être défectueux. Veuillez contacter
votre revendeur.
97
Procédure de connexion
Erreurs liées à
la lampe
Guide d’installation
Signification
Temperature abnormality (Température
anormale)
The internal temperature of the projector is
abnormally high, or else the ambient air
temperature exceeds the threshold. If the
problem is with the projector, verify that it is
properly installed and is being used correctly, and
let the inside of the projector cool down for a
while with the power plug disconnected from the
wall outlet before resuming projection. Remove
any objects that are blocking the air intake or
exhaust vent. If the air filter is clogged, try
cleaning or replacing it. If the same warning is
displayed again, the main unit may be faulty.
Please contact your dealer.
La température interne du projecteur est
anormalement élevée, ou alors la température de
l’air ambiant dépasse le seuil. Si le problème est
posé par le projecteur, vérifiez qu’il est
correctement installé et qu’il est correctement
utilisé, et laissez l’intérieur du projecteur refroidir
pendant un moment avec la fiche d’alimentation
débranchée de la prise murale avant de
reprendre la projection. Retirez tous les objets
qui obstruent les bouches d’entrée et de sortie
d’air. Si le filtre à air est bouché, essayez de le
nettoyer ou de le remplacer. Si le même
avertissement s’affiche à nouveau, l’unité
centrale peut être défectueuse. Veuillez
contacter votre revendeur.
Faulty lamp (Lampe défectueuse)
Procédure de connexion
Erreurs liées
au filtre à air
Nom
d’erreur
Texte
Signification
Erreurs liées
au ventilateur
Nom
d’erreur
Texte
Signification
Erreurs liées à
l’alimentation
Nom
d’erreur
Texte
Signification
Faulty air filter unit (Unité de filtre à air
défectueuse)
The air filter is incorrectly installed, or a related
component may be faulty. With the power off, reinstall the air filter correctly, then turn the power
back on. If the same warning is displayed again,
please contact your dealer.
Le filtre à air est installé de manière incorrecte ou
un composant connexe est peut-être défectueux.
Mettez hors tension, réinstallez le filtre à air
correctement puis remettez sous tension. Si le
même avertissement s’affiche à nouveau,
veuillez contacter votre revendeur.
Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement
défectueux)
The cooling fan or a related component may be
faulty. With the power off, disconnect the power
plug from the wall outlet, and then plug it in again
and turn the power back on. If the same warning
is displayed again, please contact your dealer.
Le ventilateur de refroidissement ou un
composant connexe est peut-être défectueux.
Mettez hors tension, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise murale, puis
rebranchez-la et remettez sous tension. Si le
même avertissement s’affiche à nouveau,
veuillez contacter votre revendeur.
Faulty power supply (Alimentation électrique
défectueuse)
The power supply voltage may be abnormal, or a
related component may be faulty. With the power
off, disconnect the power plug from the wall
outlet, and then plug it in again and turn the
power back on. If the same warning is displayed
again, please contact your dealer.
La tension de l’alimentation électrique est peutêtre anormale, ou un composant connexe est
peut-être défectueux. Mettez hors tension,
débranchez la fiche d’alimentation de la prise
murale, puis rebranchez-la et remettez sous
tension. Si le même avertissement s’affiche à
nouveau, veuillez contacter votre revendeur.
98
Procédure de connexion
Erreurs liées à
l’objectif
Nom
d’erreur
Texte
Signification
Faulty lens (Objectif défectueux)
Guide d’installation
The lens unit is incorrectly installed, or a related
component may be faulty. With the power off,
disconnect the power plug from the wall outlet,
check whether the lens unit is installed properly,
then turn the power back on. If the same warning
is displayed again, please contact your dealer.
L’objectif est installé de manière incorrecte ou un
composant connexe peut être défectueux.
Mettez hors tension, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise murale, vérifiez si
l’objectif est installé correctement, puis remettez
sous tension. Si le même avertissement s’affiche
à nouveau, veuillez contacter votre revendeur.
Procédure de connexion
99
Procédure de connexion
Commande du projecteur depuis un ordinateur
Le projecteur peut être commandé depuis un ordinateur par une connexion réseau
câblée ou sans fil.
1
2
Allumez l’ordinateur et le projecteur.
Lancez un navigateur Web, saisissez « http://(adresse IP du projecteur) »
dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée.
L’écran Web du projecteur apparaît.
L’adresse IP d’usine par défaut est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées et
« 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil. Si les réglages DHCP sont utilisés,
demandez l’adresse IP du projecteur à l’administrateur du réseau. Il est possible de
vérifier l’adresse IP à partir du menu du projecteur (P187).
3
Cliquez sur [Projector control] sur l’écran Web.
La fenêtre de saisie du mot de passe s’affiche.
4
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe dans la fenêtre de saisie
du mot de passe, puis cliquez sur [OK].
Le nom d’utilisateur par défaut est « root » et le mot de passe est « system ».
L’écran de commande du projecteur apparaît.
Le projecteur peut être contrôlé à partir de cet écran.
100
Procédure de connexion
Élément
Projector name
Le nom du projecteur connecté s’affiche (P214).
Comment
Affiche les notes, comme l’emplacement d’installation du projecteur
(P214).
Refresh
Permet d’actualiser le contenu affiché avec les informations les plus
récentes.
Power
Permet d’activer ou de désactiver l’alimentation du projecteur.
Input
Sélectionnez un signal d’entrée et cliquez sur [Apply] pour activer ce
signal d’entrée (P47).
Aspect
Sélectionnez un aspect et cliquez sur [Apply] pour activer cet aspect
(P106).
Image mode
Sélectionnez un mode image et cliquez sur [Apply] pour activer ce
mode image (P49).
Blank
Permet d’activer ou de désactiver le réglage vide (P52).
Mute
Permet d’activer ou de désactiver le réglage muet (P54).
Cliquez sur [Apply] pour effectuer le réglage de PC auto (P135).
Sélectionnez le réglage pour le mode d’écran partagé et cliquez sur
[Apply] pour activer ou désactiver le mode d’écran partagé.
Split screen
control
Sélectionnez le réglage de droits de contrôle pour le mode d’écran
partagé et cliquez sur [Apply] pour basculer le côté actuellement
commandé.
Information
Les résultats du contrôle et les informations relatives aux erreurs de
contrôle s’affichent en haut de l’écran.
Lorsque les opérations sont terminées, cliquez sur [Back to top] pour
revenir au premier écran Web.
101
Procédure de connexion
Auto PC
Split screen
Guide d’installation
5
Explication
Réglage de l’image
Remplissage de l’écran
Sélectionnez un aspect écran optimal ou un aspect de projection optimal en
fonction du format de l’écran, du type de signal d’image d’entrée, etc. pour la
projection, de manière à utiliser la taille de l’écran de manière optimale.
Spécifiez l’aspect écran et l’aspect de projection en vous référant au tableau
suivant.
Lors de la projection au format d’image original sur un écran 16:10
Format d’image
original
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P105)
Configuration de
l’aspect (P106)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Image d’écran
[16:10]
[Auto]
[16:9]
[Auto]
[16:10]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[4:3]
[Auto]
Lors de la projection au format d’image original sur un écran 16:9
Format d’image
original
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P105)
Configuration de
l’aspect (P106)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
[Auto]
[16:9]
[Chang. image n.
16:9]
[16:9]
[Auto]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[4:3]
[Auto]
102
Image d’écran
Réglage de l’image
Lors de la projection au format d’image original sur un écran 4:3
Format d’image
original
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P105)
Configuration de
l’aspect (P106)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Image d’écran
[16:10]
[Auto]
[4:3]
[Chang. image n. 4:3]
[16:9]
[Auto]
[4:3]
[Auto]
Lors de la projection pour remplir un écran 16:10
Format d’image
original
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P105)
Configuration de
l’aspect (P106)
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
[16:10]
[Auto]
[16:10]
[16:10]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[16:10]
103
Réglage de l’image
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
Image d’écran
Guide d’installation
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
Réglage de l’image
Lors de la projection pour remplir un écran 16:9
Format d’image
original
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P105)
Configuration de
l’aspect (P106)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Image d’écran
[16:9]
[16:9]
[Chang. image n.
16:9]
[16:9]
[Auto]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[16:9]
Lors de la projection pour remplir un écran 4:3
Format d’image
original
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P105)
Configuration de
l’aspect (P106)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
[4:3]
[4:3]
[Chang. image n. 4:3]
[4:3]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[4:3]
[Auto]
104
Image d’écran
Réglage de l’image
■ Sélection de l’aspect d’écran
Sélectionnez le format d’écran correct pour l’écran utilisé.
Dans la fenêtre de menu, sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Aspect écran].
Fonction
16:9*
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
16:9.
4:3*
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
4:3.
Chang. image n. 16:9
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
16:9.
Bien que la correction de la distorsion trapézoïdale ne soit pas
disponible dans ce mode, les images peuvent être décalées vers
le haut ou vers le bas en projetant droit devant.
Chang. image n. 4:3
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
4:3.
Bien que la correction de la distorsion trapézoïdale ne soit pas
disponible dans ce mode, l’image peut être décalée vers la
gauche ou la droite en projetant droit devant.
* La distorsion trapézoïdale peut être corrigée dans ce mode.
• La modification de l’aspect d’écran réinitialisera tout réglage de distorsion trapézoïdale
ou de changement d’image numérique.
• [Auto] peut être sélectionné automatiquement dans [Aspect], en fonction du réglage de
l’aspect de l’écran.
105
Réglage de l’image
16:10*
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
16:10. Sélectionnez également cet aspect d’écran lors de la
projection sur un mur.
Guide d’installation
Option
Réglage de l’image
■ Sélection du format de l’image
Sélectionnez un type de format d’image en fonction du type de signal d’entrée, du
format de l’écran et de la résolution.
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande pour changer le type de
format d’image.*
Option
Fonction
Auto
Une image est projetée au format du signal d’entrée. Sélectionnez
ce mode pour une projection d’image normale.
16:10*
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10.
Sélectionnez cette option si une image de format 16:10 ne peut
pas être projetée correctement en mode [Auto].
16:9
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:9.
Sélectionnez cette option si une image de format 16:9 ne peut pas
être projetée correctement en mode [Auto].
4:3
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 4:3.
Sélectionnez cette option si une image de format 4:3 ne peut pas
être projetée correctement en mode [Auto].
Zoom*
Ceci permet de couper la partie supérieure/inférieure ou gauche/
droite de l’écran en fonction de l’aspect d’écran et de faire un
zoom avant au centre de l’image. Sélectionnez ceci en cas d’effet
« boîte aux lettres » (lignes noires en haut/bas de l’écran) quand
vous regardez une vidéo.
Format réel*
L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée.
Les écrans d’ordinateurs ayant une résolution d’affichage
inférieure à celle du projecteur sont affichés dans un format plus
petit, mais plus clair que pour les autres formats d’image.
* Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du
signal d’entrée et/ou de la résolution. Les menus non disponibles sont estompés
en gris ou masqués.
• Pour le réseau LAN et pour l’entrée USB, [Auto] est sélectionné automatiquement.
• Différents contenus s’affichent pour différents aspects d’écran ou types de signaux
d’entrée.
• Changez des types de formats d’images dans le menu accessible à partir de [Réglages
de l’entrée] > [Aspect] (P135).
106
Réglage de l’image
■ Relation entre Aspect et Aspect écran
• Si une image d’ordinateur de format 16:9 n’est pas projetée correctement lorsque le
réglage est [Auto], sélectionnez [16:9] comme aspect d’écran.
• Dans le cas d’une image 16:9 avec des bordures noires en haut et en bas comme en
diffusion de film terrestre, vous pouvez projeter l’image 16:9 sur l’écran entier en
sélectionnant [Zoom] dans [Aspect].
Il se peut que dans certains cas [Zoom] ne puisse être sélectionné, en fonction du
signal d’entrée et/ou de la résolution.
• Pour la correction de trapèze, sélectionnez une option autre que [Chang. image n. 4:3]
ou [Chang. image n. 16:9] pour Aspect écran.
Corriger la distorsion trapézoïdale
1
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Distorsion trapézoïdale] >
[Distorsion horiz-verti].
2
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou du projecteur
pour afficher la fenêtre [Ajustement du trapèze horizontal-vertical].
Télécommande
107
Réglage de l’image
■ Correction horizontale/verticale de trapèze
Guide d’installation
Deux types de correction sont disponibles : la correction horizontale/verticale et la
correction de coins.
Utilisez la correction horizontale/verticale de trapèze pour corriger la distorsion de
la largeur et de la hauteur de l’image séparément, et utilisez la correction de coins
pour corriger la position de chaque coin de l’image.
La correction de la distorsion trapézoïdale est également possible en appuyant sur
la touche KEYSTONE de la télécommande ou du projecteur.
Réglage de l’image
3
Appuyez sur les touches de pointeur pour régler les dimensions, puis
appuyez sur la touche OK.
Pour corriger la distorsion
vers le bas, appuyez sur
la touche [ ].
Pour corriger la distorsion
vers le haut, appuyez sur
la touche [ ].
Écran
Pour corriger la distorsion
vers la gauche, appuyez sur
la touche [ ].
Pour corriger la distorsion
vers la droite, appuyez sur
la touche [ ].
• [Zoom] (P153) du menu [Paramètres d’installation] n’est pas disponible pendant la
correction horizontale/verticale de trapèze.
• La plage disponible de distorsion horizontale-verticale peut varier en fonction de
l’objectif, de la position du zoom et de la position de décalage.
■ Réglage des coins
1
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Distorsion trapézoïdale] >
[Réglage coins].
108
Réglage de l’image
2
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou du projecteur
pour afficher la fenêtre [Réglage coins].
Télécommande
Appuyez sur la touche de pointeur du coin à corriger, puis appuyez sur la
touche OK.
Télécommande
Appuyez sur les touches de pointeur pour régler les coins, puis appuyez
sur la touche OK.
Télécommande
Les paramètres de réglage de coins seront annulés si vous utilisez ensuite [Zoom]
(P153) du menu [Paramètres d’installation].
109
Réglage de l’image
4
Guide d’installation
3
Réglage de l’image
Réinitialisation de l’ajustement du trapèze
Appuyez d’abord deux fois sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou du
projecteur pour afficher la fenêtre [Réinitialisation du trapèze].
Sélectionnez ensuite [OK] avec la touche
[ ], puis appuyez sur la touche OK.
110
Réglage de l’image
Réglage à l’aide d’un schéma de test
La résolution et les couleurs peuvent être réglées pendant l’installation à l’aide de schémas tests.
Pour accéder au menu de schéma de test, sélectionnez [Schéma test] > [Activé] (P162) dans le
menu [Paramètres d’installation] ou appuyez sur la touche TEST PATTERN de la télécommande.
Pendant que le schéma de test est affiché, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour changer
de schéma. En outre, si un schéma optionnel est disponible, vous pouvez utiliser les touches [ ] /
[ ] pour changer de schéma. Une boîte de dialogue s’affiche pendant l’affichage du schéma de
test, identifiant le schéma de test actuel et fournissant des instructions d’utilisation.
Observez le schéma de test projeté pendant que vous réglez l’image.
Les schémas de test suivants peuvent être affichés.
(1)
Barre de couleur
(2)
Dégradé H
(3)
Dégradé V
Trame 100 %
(Blanc / rouge / vert / bleu)
(5)
Trame 50 %
(Blanc / rouge / vert / bleu)
(6)
Échelons de couleur
(7)
Échiquier
(8)
Multiple
(9)
Caractère
(10)
Mise au point
(11)
Bord
(12)
(13)
Hachure croisée
DICOM
111
Réglage de l’image
(4)
Guide d’installation
Utilisez [ ] / [ ] pour
Utilisez [ ] / [ ]
basculer entre les
pour basculer
entre les schémas schémas optionnels
Dispositions spéciales
Projection depuis plusieurs projecteurs à la
fois (Fusion des bords)
Les images en chevauchement de
plusieurs projecteurs utilisées ensemble
peuvent être fusionnées pour rendre
l’image d’ensemble plus unie. Cette
fonction est dénommée fusion des
bords.
Suivez ces étapes pour une fusion des
bords basique avec deux projecteurs
côte à côte.
Lors d’une projection à plusieurs
projecteurs, gardez à l’esprit que
chaque appareil peut avoir un équilibre
des couleurs différent. Ainsi, même
avec le même modèle, des différences
de couleurs peuvent se remarquer.
1
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] >
[Fusion des bords] > [Régler].
112
Dispositions spéciales
3
Dans [Côté], sélectionnez [Position de départ] et utilisez les touches [ ] /
[ ] pour déplacer le marqueur de début sur le bord externe de la zone de
chevauchement.
Répétez cette opération pour chaque bord, en haut, en bas, à gauche et à
droite.
4
Sélectionnez [Largeur] et utilisez les touches [ ] / [ ] pour déplacer le
marqueur de fin sur le bord interne de la zone de chevauchement.
Répétez cette opération pour chaque bord, en haut, en bas, à gauche et à
droite.
Zone de fusion
Marqueur de
début
113
Marqueur de
fin
Dispositions spéciales
Réglez [Marqueur] sur [Activé].
Les lignes de marqueur sont projetées sur les images. Le marqueur rouge
indique la position de départ pour le réglage, et le marqueur vert la position de
fin.
Au début, seul le marqueur rouge est visible lorsque vous préparez la fusion
des bords car il est projeté par-dessus le marqueur vert.
Guide d’installation
2
Dispositions spéciales
La zone qui se trouve entre les marqueurs de départ et de fin est appelée zone
de fusion. Un ombrage est appliqué à cette zone et la luminosité est réglée
pour correspondre aux portions chevauchant d’autres zones. Une fois terminés
les réglages pour une image, procédez de la même façon pour l’autre image
pour spécifier la zone de fusion. Ajustez les réglages pour que la zone de
fusion soit la même pour chaque image.
5
Réglez [Marqueur] sur [Désactivé].
■ Réglage de la zone de chevauchement
Réglez la zone de chevauchement pour obtenir une transition plus douce entre les
images projetées.
Correspondance des couleurs dans la zone de chevauchement
En projection superposée, les portions
des images dans la zone de
chevauchement qui captent d’autres
couleurs ou sont décolorées peuvent
être plus visibles. Vous pouvez rendre
cette zone de chevauchement moins
gênante en exécutant [Réglage de
fusion des couleurs].
Zone de fusion des bords
1
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] >
[Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage de fusion des couleurs] >
[Régler].
2
Réglez d’abord le rouge, le vert et le bleu ensemble en changeant la
valeur [Blanc], puis réglez séparément les valeurs [Rouge], [Vert] et
[Bleu].
3
Répétez ce réglage sur tous les projecteurs.
114
Dispositions spéciales
Correspondance du noir dans la zone de chevauchement
Pour préparer le réglage, sélectionnez [Régl système] > [Réglages écran utilisateur] >
[Aucun signal écran] > [Noir], lancez la projection sans signal d’entrée et éteignez
l’éclairage de la pièce de façon à pouvoir vérifier les zones d’image sombres.
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] >
[Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage niveau de noir] > [Régler].
2
3
Sélectionnez [Type de réglage] > [Niveau de noir].
4
Répétez ce réglage sur tous les projecteurs.
Après avoir sélectionné [Zone-D base], tout en regardant l’image, réglez
les valeurs pour que la luminosité et les couleurs de la zone de fusion et
de la zone D correspondent.
115
Dispositions spéciales
1
Guide d’installation
En projection superposée, les
Image gauche Image droite
Zone où les
couleurs sombres sont projetées
couleurs sombres
avec moins d’intensité que les
semblent plus
autres couleurs dans la zone de
claires
chevauchement. Vous pouvez
Position du
rendre cette zone de
marqueur de fin
chevauchement moins gênante
(caché)
en ajustant le niveau de noir des
zones d’image qui ne se
chevauchent pas.
Zone-D Zone de fusion
Ici, la zone d’image qui ne se
chevauche pas (du marqueur de
fin au centre de l’image) est appelée zone « D ».
Normalement, trois zones sont identifiées dans le contexte des marqueurs de fin :
A, B et C.
Dans les instructions qui suivent, seule la zone D est réglée ; la largeur de A, B et C
est laissée sur la valeur par défaut de 0.
Dispositions spéciales
■ Rendre les bords qui se chevauchent moins visibles
Le niveau de noir le long du bord droit de la
zone D (le long de la zone de fusion) peut
être plus visible que celui des zones
environnantes.
En ajustant le niveau de noir de la zone B,
vous pouvez rendre la transition plus
douce.
Pour compenser, réglez chaque zone
comme suit.
Lorsque l’image projetée comporte
plusieurs zones de fusion (en haut, en bas
et de chaque côté), la largeur des zones A,
B et C doit être ajustée pour correspondre à
ces zones de fusion.
Dans cet exemple, les instructions
concernent le réglage de la zone B.
Position du
marqueur de fin
(caché)
Image gauche
CBA
Zone-D
Zone de fusion
Zones C - A (valeur par défaut : 0)
Zone A : Il n’est pas possible de régler le
niveau de noir.
Zone B : Régler sur un niveau de noir
différent de celui de la zone D.
Zone C : Régler pour obtenir une
transition douce par rapport au
niveau de noir des zones B et D.
1
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] >
[Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage niveau de noir] > [Régler].
2
3
Sélectionnez [Type de réglage] > [Zone] > [Côté] > [Droite].
4
Sélectionnez [Type de réglage] > [Niveau de noir]. Réglez [Zone-B base]
en observant l’image.
5
6
Tout en regardant l’image, réglez la largeur des zones A, B et C.
Sélectionnez [Largeur-B] puis réglez la largeur de la zone B pour qu’elle
corresponde à peu près à la zone où le niveau de noir est visible.
Si nécessaire, réglez de nouveau le niveau de noir de la zone B.
• Les résultats du réglage du niveau de noir de la zone B sont appliqués à tous les côtés.
• Si vous procédez aux réglages avec [Réglage de fusion des couleurs] ou d’autres
menus, cela peut ne pas éliminer les couleurs gênantes et les différences de luminosité
dans les zones où les images se chevauchent.
• La fusion peut être réglée avec précision en ajustant [Type de réglage] > [Niveau de
noir] > [Rouge], [Vert], et [Bleu].
116
Dispositions spéciales
■ Réglage des coins
Les images projetées depuis plusieurs projecteurs utilisés pour la projection par
chevauchement doivent être repositionnées avec précision. Les positions de
chaque coin dans la zone de fusion peuvent être alignées sur la zone de fusion du
projecteur de référence.
Sur le projecteur de référence, configurez les réglages de distorsion
trapézoïdale (P154) et de fusion des bords (P157), puis réglez les
marqueurs de fusion des bords sur [Activé] (P112).
2
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] >
[Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage coins].
3
Sélectionnez un point à régler et déplacez-le de sorte que l’image entière
semble symétrique.
4
Tout en regardant les images projetées, réglez avec précision les
marqueurs du projecteur que vous réglez de sorte qu’ils chevauchent
autant que possible les marqueurs du projecteur de référence.
Guide d’installation
1
Image du projecteur réglé
Ajustez les positions de chacun des quatre coins dans la zone de chevauchement.
Si vous corrigez la position d’un point, le point du côté opposé de la zone de
chevauchement se déplacera également, et l’ensemble de l’écran sera ainsi corrigé.
5
Réglez les marqueurs de fusion des bords du projecteur de référence sur
[Désactivé] (P112).
• Commencez d’abord par le réglage [Côté] (P112).
• Les côtés réglés sur une largeur de fusion des bords de 12 ou plus peuvent être
ajustés lorsque [Distorsion trapézoïdale] est réglé sur [Réglage coins] et que le format
d’image est [16:10].
• Pour réinitialiser le réglage, utilisez [Distorsion trapézoïdale] (P154).
• Une petite largeur de fusion des bords peut limiter la plage de réglage disponible.
117
Dispositions spéciales
Image du projecteur de
référence
Dispositions spéciales
Utilisation de la multiprojection sans PC
Une image JPEG sur une clé USB peut être divisée parmi neuf projecteurs
maximum et combinée en une seule grande image.
Lorsque les projecteurs son connectés via un LAN câblé, le projecteur générant
l’image dans le coin supérieur gauche est appelé le projecteur Principal et les
autres huit projecteurs, les projecteurs Secondaires. L’image dans son ensemble
est commandée par le projecteur Principal.
Clé USB
Principale
Secondaire
Secondaire
Secondaire
La multiprojection sans PC n’est pas disponible sur un LAN sans fil.
118
Dispositions spéciales
Cette fonction est disponible avec le nombre de projecteurs et les configurations de
dispositions suivants.
Le projecteur que vous désignez comme projecteur Principal, identifié dans la
configuration de la disposition comme [1], projette toujours l’image supérieure
gauche.
N° de
projecteur
Configuration de la disposition (Colonnes x Rangées)
[1 x 2]
2
1
2
1
2
3
[1 x 4]
1
2
[2 x 2]
3
4
8
9
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
[2 x 3]
5
6
5
6
1
2
3
4
5
6
[3 x 2]
1
2
3
4
5
6
[1 x 7]
1
2
3
4
7
[1 x 8]
1
2
3
4
5
[2 x 4]
6
7
8
[1 x 9]
1
2
3
4
5
[3 x 3]
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Configurez les projecteurs comme suit.
1
Sur chaque projecteur, configurez les paramètres d’installation et de
réglage de l’image comme la fusion des bords (P112) et la correction de
trapèze (P107) pour fusionner les zones de chevauchement.
2
Connectez les projecteurs avec des câbles LAN et réglez [Réseau (câblé/
sans fil)] sur [Marche/Arrêt] ou [Marche/Marche (Pj AP)] (P186).
119
Dispositions spéciales
7
2
[1 x 5]
[1 x 6]
6
1
Guide d’installation
5
1
2
[1 x 3]
3
4
[2 x 1]
Dispositions spéciales
3
Configurez certains projecteurs comme Secondaires.
Sélectionnez [Réglages de l’entrée] > [Multiprojection sans PC] > [Réglage du
mode] > [Secondaire].
Effectuez ce réglage sur chaque projecteur Secondaire.
4
Configurez un projecteur comme projecteur Principal.
(1) Sélectionnez [Réglages de l’entrée] > [Multiprojection sans PC] > [Réglage
du mode] > [Principale].
(2) Configurez les réglages suivants dans [Multiprojection sans PC].
• [Réglage config. disposition]
Spécifiez le nombre total de projecteurs et la configuration de la disposition
(P119).
• [Réglage projecteur cible]
Spécifiez les adresses IP des projecteurs Secondaires.
• [Intervalle diaporama]
Spécifiez l’intervalle du diaporama (5 secondes à 10 minutes).
• [Effet d’animation]
Spécifiez la transition à utiliser pour les diaporamas.
120
Dispositions spéciales
5
Sur le projecteur Principal, sélectionnez [Réglages de l’entrée] >
[Multiprojection sans PC] > [Réglage projecteur cible] > [Confirmer] et
vérifiez le nombre assigné à chaque projecteur.
2
4
3
Dispositions spéciales
121
Guide d’installation
• Si le projecteur est éteint, puis rallumé au cours de la projection, le diaporama
redémarre automatiquement depuis la première image du dossier utilisé en dernier
pour la projection.
• Si l’image ne bascule pas sur l’image du numéro correspondant, ajustez le réglage de
l’adresse IP.
Guide de menu
122
Utilisation des menus
Utilisez les menus pour régler le fonctionnement du projecteur en détail.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la fenêtre Menu.
Télécommande
2
Projecteur
Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un onglet.
Télécommande
Projecteur
3
Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un élément.
Télécommande
Sélectionnez le contenu.
La manière de sélectionner le contenu varie selon l’élément.
123
Utilisation des menus
4
Projecteur
Guide de menu
• Si la position de l’onglet n’est pas en surbrillance orange, utilisez les touches
[ ] / [ ] pour déplacer la sélection actuelle vers le haut.
Utilisation des menus
Sélection à partir d’une liste Exemple : Aspect (P135)
1. Sélectionnez [Aspect].
2. Appuyez sur la touche OK ou [ ]
pour afficher une liste des
contenus.
3. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner les contenus
souhaités.
4. Lorsque vous avez trouvé les
contenus souhaités, appuyez sur
la touche OK ou [ ].
Réglage à l’aide des touches [ ] / [ ] Exemple : Contraste (P144)
1. Sélectionnez [Contraste].
2. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
effectuer le réglage.
Sélection depuis un écran différent (1) Exemple : Capture logo (P164)
1. Sélectionnez [Capture logo].
2. Appuyez sur la touche OK pour
afficher un autre écran.
3. Suivez ensuite les instructions
affichées sur l’écran.
124
Utilisation des menus
Sélection depuis un écran différent (2) Exemple : Tracking (P136)
1. Sélectionnez [Réglages signal
d’entrée].
2. Appuyez sur la touche OK pour
afficher un autre écran.
3. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner [Tracking].
4. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner la valeur.
5
Appuyer sur la touche MENU fait disparaître l’écran de menu.
L’écran de menu disparaît également lorsque l’on appuie sur la touche
EXIT.
Guide de menu
Utilisation des menus
125
Utilisation des menus
L’écran du menu est divisé en 6 onglets, tel qu’indiqué ci-dessous.
Onglet [Réglages de l’entrée] (P134)
Vous pouvez définir le type de signal ou la méthode de projection
des images entrées.
Onglet [Réglage image] (P142)
Vous pouvez régler la qualité de l’image et les couleurs
selon vos préférences.
Onglet [Paramètres d’installation] (P151)
Ce réglage est utilisé lors de l’installation du
projecteur.
Onglet [Régl système] (P163)
Vous pouvez définir le fonctionnement du
projecteur.
Onglet [Réglage réseau] (P184)
Ces réglages doivent être appliqués
pendant l’utilisation du projecteur à
partir d’un PC, via un réseau.
Onglet [Information]
(P199)
Vous pouvez vérifier les
informations sur les types de
signal des images projetées, et
autres informations.
Contenu du menu
Eléments de menu
126
Configuration du menu
Réglages de l’entrée (P134)
Menu
Aspect
PC auto (4)
Sél signal d’entrée (4)
Réglages signal
d’entrée (4)
Niveau d’entrée (5)
Ultra-blanc (5)
Espace couleur (5)
Progressif (3)
Intervalle diaporama
(6)
Effet d’animation (6)
Multiprojection sans
PC
Écran partagé
Option / Sous-menu
Auto*, 16:10 (1), 16:9 (2), 4:3 (2), Zoom (3), Format réel (2)
Nombre total de points, Tracking, Position horizontale, Position verticale,
Pixels horizontaux, Pixels verticaux
Auto*, Normal, Étendu
Désactivé, Activé*
Auto*, RGB, YCbCr
Désactivé, Film/auto*, Vidéo 1, Vidéo 2, 25p/30p(PsF)
Détails
P135
P135
P135
P136
P137
P137
P138
P138
[--:--]
P138
Désactivé*, Fondu enchaîné, Fondu ouverture/fermeture
Réglage du mode
Désactivé*, Principale, Secondaire
Réglage config. disposition
Nombre total, Config. disposition
Réglage projecteur cible
Adresse IP, Confirmer, Entrer
Intervalle diaporama
[--:--]
Désactivé*, Fondu enchaîné, Fondu
Effet d’animation
ouverture/fermeture
Désactivé*, Activé
Écran partagé Désactivé*, Activé
Droits de
Écran gauche*, Écran
contrôle
droit
Réglages
Permutation
Oui, Non
gauche-droite
Mode 3-7, Mode 5-5,
Disposition
Mode 7-3
P139
P139
P140
P140
P140
Détails signal d’entrée
Information de format, Information de couleur/plage, Information DP Link
(5)
P140
P140
P141
Guide de menu
* : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté.
Affiché pour les signaux d’entrée suivants.
(1) : HDMI, DisplayPort, PC numérique, PC analogique, HDBaseT
(2) : HDMI, DisplayPort, PC numérique, PC analogique, Composantes, HDBaseT
(3) : HDMI, DisplayPort, Composantes, HDBaseT
(4) : PC analogique
(6) : USB
Réglage image (P142)
Menu
Mode image
Option / Sous-menu
Standard*, Présentation, Dynamique, Vidéo, Photo/sRGB, DICOM SIM,
Utilisateur 1 – 5
Créer profil /
Enregistrer profil
Utilisateur 1, Utilisateur 2, Utilisateur 3, Utilisateur 4, Utilisateur 5
Mode d’image de base
Luminosité
Contraste
Netteté
Gamma
Niv de chrominance, Équilibre couleurs, Température couleur, Gain R, Gain
Réglage couleur
G, Gain B, Offset R, Offset G, Offset B
127
Détails
P143
P143
P143
P144
P144
P144
P144
Configuration du menu
(5) : HDMI, DisplayPort, HDBaseT
Configuration du menu
Menu
Réglage avancé
Option / Sous-menu
Désactivé*
Lumière ambiante (7)
Régler
Type, Niveau
Réduction du bruit aléatoire (8)
Désactivé*, Bas, Moyen, Élevé
Réduction bruit MPEG (8)
Désactivé*, Bas, Moyen, Élevé
Réduction du bruit moustique (9)
Désactivé*, Bas, Moyen, Élevé
Gamma dynamique (*1)
Désactivé*, Bas, Moyen, Élevé
Colorimétrie (10)
Auto*, BT.709, BT.2020
Désactivé*, Faible,
Chair
Moyen, Puissant
Désactivé*, Faible,
Mém couleur correcte (*1)
Ciel
Moyen, Puissant
Désactivé*, Faible,
Vert
Moyen, Puissant
Régl couleur axe 6
Désactivé*, Régler
Gamma précis (11)
Désactivé*, Régler
Commande de lampe
Désactivé*, Activé
Pleine puissance*, Économie d’énergie 1, Économie d’énergie 2
OK, Annuler
Mode lampe
Réinit.
Priorité image (en
Principale*, Secondaire
mode d’écran partagé)
Détails
P145
P145
P146
P146
P146
P147
P147
P147
P148
P149
P149
P150
P150
* : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté.
Le réglage suivant diffère des réglages par défaut.
(*1) : [Faible] lorsque le mode image est [Dynamique]
Affiché dans les conditions suivantes.
(7) : Lorsque le mode image est [Photo/sRGB]
(8) : Lorsque le signal d’entrée n’est pas LAN ou USB
(9) : Lorsque le signal d’entrée est LAN ou USB
(10) : Lorsque le mode image est [Vidéo]
(11) : Lorsque le mode image n’est pas [DICOM SIM]
Paramètres d’installation (P151)
Menu
Verrou de position
Invers H/V image
Aspect écran
Zoom
Option / Sous-menu
Désactivé*, Activé
Aucun*, Monté au plafond, Arrière, Arrière/plafond
16:10*, 16:9, 4:3, Chang. image n. 16:9, Chang. image n. 4:3
Distorsion horiz-verti*, Réglage coins
Réinit.
OK, Annuler
Changement image numérique
Microdécalage
image
Désactivé*, Régler
Alignement RGB
numérique
Enregistrement Désactivé*, Régler
Réglages
Altitude élevée
Désactivé*, Activé
professionnels
Mode décalage objectif
Normal*, Étendu
Désactivé*
Mise au point périphérique
Activé
OK
Réinit.
Distorsion trapézoïdale
128
Détails
P152
P152
P153
P153
P154
P154
P155
P156
P156
P157
Configuration du menu
Menu
Réglages
professionnels
Option / Sous-menu
Désactivé*
Fusion des bords
Régler
Détails
Côté, Gauche, Droite,
Haut, Bas, Réglage
de fusion des
couleurs, Réglage
niveau de noir,
Marqueur, Réglage
coins, Réinit.
P157
Charger position 1 – 3
Sauvegarder position 1 – 3
Objectif - Position
Positions
prédéfinies
OK
Réinit. décal. obj.
Couleur écran
Normal*
Tableau vert
Gain R, Gain G, Gain B, Offset R,
Offset G, Offset B
Régler
Schéma test
XX % (12), 0 %
Désactivé*
Activé
P161
P162
P162
* : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté.
(12) : XX % indique la position prédéfinie de l’objectif installé.
Régl système (P163)
Menu
À l’écran
129
P169
P169
P169
Configuration du menu
Télécommande/
Commande côté
Détails
P164
P164
P164
P164
P165
P165
P165
P166
P166
P167
P167
P167
P167
P168
P168
P168
Guide de menu
Réglages écran
utilisateur
Option / Sous-menu
Capture logo
OK, Annuler
Position logo
Haut G, Haut D, Centre*, Bas G, Bas D
Aucun signal écran
Noir, Bleu*, Logo utilisat
Écran lorsque blanc
Noir*, Bleu, Logo utilisat
Projecteur allumé
Sauter, Logo Canon*, Logo utilisat
Position menu
Haut G, Haut D, Centre*, Bas G, Bas D
Temps d’affichage menu
Normal*, Étendu
Guide
Désactivé, Activé*
Afficher statut d’entrée
Désactivé, Activé*
Affichage guide veille NMPJ
Désactivé, Activé*
Affichage ID écran partagé
Désactivé, Activé*
Affichage avertiss. lampe
Désactivé, Activé*
Affichage avertiss. filtre air
Désactivé, Activé*
Aff. alerte surchauffe
Désactivé*, Activé
Bip
Désactivé, Activé*
Répétition touche
Désactivé, Activé*
Désactivé*, Unité centrale, Télécomm.
Verrouillage
(sans fil)
Réglages récepteur IR
Tout*, Avant, Arrière
Canal à distance
Ch1, Ch2, Ch3, Ch4, Autonome*
Configuration du menu
Menu
Télécommande/
Commande côté
Option / Sous-menu
Réglages du bouton [INPUT A-C]
Réglages bouton [Fn]
HDMI
DisplayPort
PC numérique
PC analogique 1
Sél. de la prise entrée
PC analogique 2
audio
Composantes
HDBaseT
LAN
USB
Qualité signal HDBaseT
Désactivé*, Activé
Extron XTP
Port de service*, HDBaseT
Communication série
Détails
Mode Gestion alimentation
Durée de la Gestion alimentation
Activé direct
Réduction flou de
mouvement
Langue
Autres paramètres
Détails
P170
P170
P171
P171
P172
Réglage alimentation veille
Réglages de
l’alimentation
Désactiver, HDMI*,
DisplayPort, PC
numérique, PC
analogique 1, PC
INPUT A
analogique 2,
Composantes,
HDBaseT, LAN, USB
Désactiver, HDMI,
DisplayPort*, PC
numérique, PC
analogique 1, PC
INPUT B
analogique 2,
Composantes,
HDBaseT, LAN, USB
Désactiver, HDMI,
DisplayPort*, PC
numérique, PC
analogique 1, PC
INPUT C
analogique 2,
Composantes,
HDBaseT, LAN, USB
Désactiver*, Écran partagé
Désactivé, Entrée audio, HDMI*
Désactivé, Entrée audio, DisplayPort*
Désactivé, Entrée audio*
Désactivé, Entrée audio*
Désactivé, Entrée audio*
Désactivé, Entrée audio*
Désactivé, Entrée audio, HDBaseT*
Désactivé, Entrée audio, LAN*
Désactivé, Entrée audio*
Débit en baud, Bits de données, Parité
Bit d’arrêt
1*, 2
Normal, Faible puissance*
Désactivée, Source lumineuse éteinte,
Veille*
5 min, 10 min, 15 min*, 20 min, 30
min, 60 min
Désactivé*, Activé
Désactivé*, Faible, Puissant
P172
P173
P173
P173
P174
P174
English*, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Svenska,
Русский, Nederlands, Suomi, Norsk, Türkçe, Polski, Magyar, Čeština,
Dansk, ‫إنجليزي‬, 中文简体 , 中文繁體 , 한국어 , 日本語
Paramètres de mot de passe
Désactivé*, Activé
Enregistrez mot de passe
Date et heure
Année/mois/jour,
Format
d’affichage de Mois/jour/année, Jour/
mois/année
la date
Désactivé*, Activé,
Réglages de la date et de l’heure
Heure d’été
Modifier
Région, Fuseau horaire
Désactivé, Activé
SNTP
(IPv4), Activé (IPv6)
130
P175
P176
P176
P177
Configuration du menu
Menu
Option / Sous-menu
Désactivé*, Activé,
Par défaut
Modifier
Période
Désactivé*, Activé,
spéciale 1 – 5 Modifier
Désactivé*, Régler
Réinit.
Oui, Non
Réinit.
Oui, Non
Programme
Autres paramètres
Rétablir gamma
Compteur de lampe
Compteur de filtre à air
Compteur puissance
Micrologiciel
Réglages usine
Oui, Non
OK, Annuler
Détails
P178
P181
P182
P182
P182
P183
P183
* : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté.
Réglage réseau (P184)
Menu
Verrouillage réglage
réseau
Réglage mdp réseau
Enregistrez mdp
réseau
Réseau (câblé/sans fil)
Détails
P185
P185
Entrez mot de passe
P185
Arrêt/Arrêt*, Marche/Arrêt, Marche/Marche (Pj AP), Arrêt/Marche (Pj AP),
Arrêt/Marche (Infra)
Adresse MAC
Adresse IP, Masque sous-réseau,
Adresse de passerelle
DHCP
Désactivé*, Activé
Réglages détaillés d’adresse IPv4
Adresse IP, Masque
Réglages
sous-réseau, Adresse
TCP/IP
de passerelle
IPv6
Désactivé*, Activé
Locales au lien, Auto <1> – <5>,
Manuel, Passerelle
Réglages auto Désactivé, Activé*
Réglages détaillés d’adresse IPv6
Adresse IP, Longueur
Réglages
du préfixe, Adresse
manuels
de passerelle
Initialisation réseau
Oui, Non
Mode, SSID, Sécurité, Canal, Force du signal, Adresse MAC
PBC
OK, Annuler
Wi-Fi Protected Setup
PIN
OK, Annuler
Mode
Actualiser
SSID 1 – 14
Entrée de SSID
SSID
Entrée de SSID
manuelle
Ouvert, WEP, WPA2
Réglages manuels
Sécurité
AES, WPA/WPA2
TKIP/AES
Canal
ID touche
1, 2, 3, 4
Type touche
ASCII, HEX
Touche
131
P186
P187
P188
P190
P191
Configuration du menu
Réglages détaillés
(sans fil)
Option / Sous-menu
Entrez mot de passe
Guide de menu
Réglages détaillés
(câblé)
Déverrouiller
Verrouiller*
Désactivé, Activé*
Configuration du menu
Menu
Option / Sous-menu
Adresse IP, Masque sous-réseau,
Adresse de passerelle
DHCP
Désactivé*, Activé
Réglages détaillés d’adresse IPv4
Adresse IP, Masque
Réglages
sous-réseau, Adresse
TCP/IP
de passerelle
IPv6
Désactivé*, Activé
Réglages détaillés
(sans fil)
Locales au lien, Auto <1> – <5>,
Manuel, Passerelle
Réglages auto Désactivé, Activé*
Réglages détaillés d’adresse IPv6
Adresse IP, Longueur
Réglages
du préfixe, Adresse
manuels
de passerelle
Initialisation réseau
Oui, Non
PJLink
Désactivé, Activé*
AMX Device Discovery Désactivé*, Activé
Crestron RoomView
Désactivé*, Activé
Adresse d’expéditeur
Adresse de destinataire
IPv4
Informations détaillées (câblé)
Locales au lien, Auto,
Information
IPv6
Manuel
IPv4
Informations détaillées (sans fil)
Locales au lien, Auto,
IPv6
Manuel
* : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté.
132
Détails
P193
P196
P197
P197
P198
Configuration du menu
Information (P199)
Menu
Nom de modèle
Signal d’entrée
Micrologiciel
N° de série
Durée d’utilisation du projecteur
Adresse IP (câblé)
Adresse IP (sans fil)
Nom du projecteur
Commentaires
ID d’infos système
* : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine]
est exécuté.
Guide de menu
Les réglages suivants ne sont pas
réinitialisés même lorsque les réglages
par défaut sont rétablis.
• Signal d’entrée sélectionné
• [Réglage l’image]
- Enregistrer profil
- Mode d’image de base
- Gamma précis (valeur
enregistrée)
• [Paramètres d’installation]
- Objectif - Position
- Altitude élevée
- Mode décalage objectif
- Mise au point périphérique (valeur
de réglage)
- Enregistrement
• [Régl système]
- Canal à distance
- Extron XTP
- Communication série (Bit d’arrêt)
- Réglage alimentation veille
- Langue
- Réglages de la date et de l’heure
- Programme
- Rétablir gamma
- Compteur de lampe
- Compteur de filtre à air
- Compteur puissance
- Micrologiciel
• [Réglage réseau]
• [Information]
Configuration du menu
133
Description des menus
Réglages de l’entrée
Cette section décrit les réglages pour le format d’image, la résolution et la
projection à partir d’une clé USB.
Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI
Menu
Fonction
Détails
Aspect
Sélectionner un format d’image.
P135
PC auto
Permet de régler automatiquement un mauvais
alignement de la position de l’affichage et le
scintillement de l’écran.
P135
Sél. signal d’entrée
Régler manuellement une résolution adaptée aux
images de l’ordinateur.
P135
Réglages signal
d’entrée
Exécuter les réglages du signal d’entrée.
P136
Niveau d’entrée
Sélectionner le niveau d’entrée pour les signaux
HDMI, HDBaseT ou DisplayPort.
P137
Ultra-blanc
Sélectionner le mode ultra-blanc pour les signaux
HDMI, HDBaseT ou DisplayPort.
P137
Espace couleur
Sélectionner l’espace couleur pour les signaux HDMI,
HDBaseT ou DisplayPort.
P138
Progressif
Sélectionner le traitement progressif pour les images
fixes d’un contenu cinématique ou pour les images
animées d’une vidéo.
P138
Intervalle diaporama
Spécifier la durée de projection de chaque image sur
une clé USB lors des diaporamas.
P138
Effet d’animation
Spécifier la transition entre les images sur une clé
USB lors des diaporamas.
P139
Multiprojection sans PC
Spécifier les réglages pour la projection des images
sur une clé USB vers plusieurs projecteurs en réseau.
P139
Écran partagé
Projeter deux images d’entrée côte à côte.
P140
Détails signal d’entrée
Affiche les détails du signal d’entrée pour chaque
borne d’entrée utilisée.
P141
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
134
Description des menus
Aspect
> [Réglages de l’entrée] > [Aspect]
Sélectionnez un format de projection pour les images.
La touche ASPECT de la télécommande peut aussi être utilisée pour sélectionner
les réglages de [Aspect].
Option
Fonction
Auto
Une image est projetée au format du signal d’entrée.
Convient à la plupart des projections.
16:10
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10.
16:9
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:9.
4:3
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 4:3.
Zoom
Ceci permet de couper la partie supérieure/inférieure ou gauche/
droite de l’écran en fonction de l’aspect écran et du zoom avant ou
arrière du centre de l’image.
Format réel
L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée.
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
• Pour le réseau LAN et pour l’entrée USB, [Auto] est sélectionné automatiquement.
• Différents contenus s’affichent pour différents aspects d’écran ou types de signaux
d’entrée.
• Un réglage d’aspect d’écran de [16:10] ne peut pas être sélectionné pour les signaux
de composants.
PC auto
> [Réglages de l’entrée] > [PC auto]
Sél signal d’entrée
> [Réglages de l’entrée] > [Sél signal d’entrée]
Sélectionnez une résolution adéquate si PC auto ne permet pas de projeter
correctement les images de l’ordinateur lorsque le signal d’entrée est [PC
analogique 1] ou [PC analogique 2].
Sélectionnez le signal d’entrée correspondant à la résolution de l’ordinateur.
Appuyez sur la touche OK pour valider le réglage, puis appuyez sur la touche MENU.
Voir le tableau en pages 226 – 228 pour connaître les signaux pris en charge.
135
Description des menus
Si le réglage de PC auto est insuffisant, effectuez les opérations suivantes.
• Sélectionnez le signal d’entrée correspondant à la résolution de l’ordinateur dans [Sél
signal d’entrée].
• Si le réglage est insuffisant, réglez [Nombre total de points], [Tracking], [Position
horizontale/verticale] et [Pixels horizontaux/verticaux] dans [Réglages signal d’entrée]
(P136).
• Voir le tableau en pages 226 – 228 pour connaître les signaux pris en charge.
Guide de menu
Règle automatiquement un mauvais alignement de la position de l’affichage et le
scintillement de l’écran lorsque le signal d’entrée est [PC analogique 1] ou [PC
analogique 2].
Description des menus
Réglages signal d’entrée
> [Réglages de l’entrée] > [Réglages signal d’entrée]
Exécutez les réglages du signal d’entrée lorsque le signal d’entrée est [PC
analogique 1] ou [PC analogique 2]. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour régler les
niveaux au besoin.
Effectuez ce réglage si la fonction PC auto (P135) ne permet pas de régler
correctement l’image projetée.
Sous-menu
Fonction
Nombre total de points
Régler le nombre total de points horizontaux. Réglez-le lorsque
des zébrures apparaissent à l’écran.
Tracking
Régler avec précision le moment de la génération d’une image à
partir des signaux. Ajuste la poursuite lorsque l’image vacille ou se
déforme.
Position horizontale
Régler la position d’image horizontale pour corriger le mauvais
alignement horizontal.
Position verticale
Régler la position d’image verticale pour corriger le mauvais
alignement vertical.
Pixels horizontaux
Régler la résolution d’image horizontale.
Pixels verticaux
Régler la résolution d’image verticale.
Nombre total de points
Position horizontale
Pixels horizontaux
Position verticale
Nombre
total de
lignes
Pixels verticaux
136
Description des menus
Niveau d’entrée
> [Réglages de l’entrée] > [Niveau d’entrée]
Réglez le niveau d’entrée pour le contenu projeté via HDMI, HDBaseT ou
DisplayPort.
Option
Fonction
Auto
Change automatiquement le niveau d’entrée d’après le signal d’entrée.
Normal
Limite le niveau d’entrée à 16 – 235.
Étendu
Permet un niveau d’entrée complet de 0 – 255.
• Vous pouvez sélectionner ceci seulement si le type de signal envoyé par l’équipement
audiovisuel est RVB.
• En mode [Auto], le niveau du signal est automatiquement sélectionné. (Certains
équipements audiovisuels et émetteurs HDBaseT peuvent ne pas le prendre en
charge.)
• Si la sortie HDMI de votre équipement audiovisuel peut être réglée sur [Normal] ou
[Étendu], [Étendu] est recommandé. Le contraste des images sera amélioré et les
scènes sombres auront un rendu plus réaliste. Dans ce cas, réglez [Niveau d’entrée]
sur [Auto] ou [Étendu].
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement audiovisuel
connecté au projecteur.
Ultra-blanc
> [Réglages de l’entrée] > [Ultra-blanc]
Sélectionnez cette option pour projeter des signaux blancs avec l’entrée HDMI,
HDBaseT ou DisplayPort dans une plage de 16 à 235 à une luminosité de 100 % à
109 % (235 - 255).
Fonction
Activé
Convertir les signaux d’entrée dans une plage de 16 à 235 de sorte
qu’un niveau d’entrée de 255 soit projeté comme blanc 109 % à une
luminosité de 100 %.
• L’ultra-blanc reste sans effet lorsque [Niveau d’entrée] est réglé sur [Étendu].
• Placez cette option sur [Désactivé] si la projection semble déformée ou peu naturelle
lorsqu’elle est sur [Activé].
• Si vous réglez cette option sur [Activé], l’ensemble de l’image sera assombri.
137
Description des menus
Désactivé
Désactiver l’ultra-blanc.
Projeter des signaux blancs avec un niveau d’entrée de 235 à une
luminosité de 100 %. Tous les signaux blancs avec une valeur d’entrée
dépassant 235 sont également projetés à une luminosité de 100 %.
Guide de menu
Option
Description des menus
Espace couleur
> [Réglages de l’entrée] > [Espace couleur]
Sélectionnez l’espace couleur pour les signaux HDMI, HDBaseT ou DisplayPort.
Option
Fonction
Auto
Le format de couleur optimal pour les signaux d’entrée est sélectionné.
RGB
Le projecteur doit alors utiliser le signal d’entrée en tant que signal
RVB.
YCbCr
Le projecteur doit alors utiliser le signal d’entrée en tant que signal de
différence de couleur.
Progressif
> [Réglages de l’entrée] > [Progressif]
Exécute un traitement progressif optimisé pour les images fixes dans un contenu
cinématique ou pour les images animées d’une vidéo lorsque des signaux HDMI
entrelacés sont reçus.
Option
Fonction
Désactivé
N’exécute pas le traitement progressif.
Film/auto
Approprié à la projection d’images fixes ou d’images animées
ordinaires. Exécute le traitement progressif pour une vidéo ou pour un
contenu cinématique.
Vidéo 1
Approprié pour projeter une vidéo à qualité d’image élevée et à
mouvement relativement lent. Exécute un traitement progressif
optimisé pour la vidéo HD.
Vidéo 2
Approprié pour projeter une vidéo à mouvement plus rapide. Exécute
un traitement progressif optimisé pour la vidéo à mouvement rapide.
25p/30p(PsF)
Exécute un traitement progressif optimisé pour la vidéo 1080 PsF/25 ou
1080 PsF/30 (respectivement 25 et 30 images par seconde).
• Sélectionnez [Désactivé] lorsque vous observez des scintillements et des lignes
horizontales sur des fichiers multimédias contenant de nombreuses images d’action
rapides.
• Non disponible en mode d’écran partagé.
Intervalle diaporama
> [Réglages de l’entrée] > [Intervalle diaporama]
Vous pouvez projeter les images d’une clé USB automatiquement, une à la suite de
l’autre.
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour régler l’intervalle au bout duquel les images
changent dans une plage comprise entre 1 seconde et 60 minutes dans le format
(min:sec).
138
Description des menus
• Si vous faites basculer le signal d’entrée sur une option autre que [USB], le diaporama
en cours s’arrêtera. Pour reprendre le diaporama depuis la dernière image affichée,
ramenez le signal d’entrée sur [USB].
• Si vous utilisez le zoom numérique pendant un diaporama, le zoom numérique sera
annulé lorsque vous passerez à l’image suivante.
Effet d’animation
> [Réglages de l’entrée] > [Effet d’animation]
Spécifiez la transition pour les diaporamas des images sur une clé USB.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver les transitions du diaporama.
Fondu enchaîné
Une image est graduellement estompée alors que l’image suivante
apparaît graduellement.
Fondu ouverture/
fermeture
Une image est graduellement estompée en noir, puis l’image suivante
apparaît en fondu.
Multiprojection sans PC
> [Réglages de l’entrée] > [Multiprojection sans PC]
Spécifiez les réglages lors de la projection des images sur une clé USB vers
plusieurs projecteurs en réseau. Pour des instructions, voir « Utilisation de la
multiprojection sans PC » (P118).
Guide de menu
Réglage du mode
Spécifiez le mode pour la Multiprojection sans PC : Mode Principal*1 ou Secondaire*2.
*2
Connectez une clé USB et transmettez en continu les images pour la projection sur des
projecteurs Secondaires.
Projetez les images transmises en continu depuis le projecteur Principal.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver la multiprojection sans PC.
Principale
Projection en mode Principal.
Secondaire
Projection en mode Secondaire.
Avant de spécifier le mode, confirmez que vous utilisez bien une connexion sur réseau
câblé et que [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Marche/Arrêt] ou [Marche/Marche
(Pj AP)] (P186).
139
Description des menus
*1
Description des menus
Réglage config. disposition
Spécifiez le nombre total de projecteurs et la configuration de la disposition (P119).
Option
Fonction
Nombre total
Spécifier le nombre total de projecteurs, y compris tous les projecteurs
Principal et Secondaires. 2 à 9 projecteurs peuvent être spécifiés.
Config.
disposition
Sélectionner une configuration de disposition. Les images du
projecteur Principal sont transmises en continu vers le côté gauche
supérieur dans la configuration de disposition.
Réglage projecteur cible
Spécifiez les adresses IP des projecteurs réglés sur le mode Secondaire.
Option
Fonction
Adresse IP
Entrer l’adresse IP des projecteurs cibles. Le projecteur en mode
Principal est identifié comme [1]. L’adresse IP câblée spécifiée dans
[Réglage réseau] est affichée.
Confirmer
Transmettre en continu la projection vers le projecteur Secondaire
avec le numéro correspondant (2 – 9), comme spécifié dans le champ
de l’adresse IP.
Entrer
Confirmer l’adresse IP des projecteurs cibles.
Intervalle diaporama
Spécifiez l’intervalle au bout duquel les images du diaporama changent. Saisissez la durée
dans une plage comprise entre 5 secondes et 10 minutes, dans le format min:sec.
Ce réglage est disponible lorsque le mode est réglé sur [Principale].
Si le projecteur est éteint, puis rallumé au cours d’un diaporama en mode
Multiprojection sans PC, le diaporama redémarre automatiquement depuis la première
image du dossier utilisé en dernier pour la projection.
Effet d’animation
Spécifiez la transition du diaporama animé.
Ce réglage est disponible lorsque le mode est réglé sur [Principale].
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver les transitions du diaporama.
Fondu enchaîné
Une image est graduellement estompée alors que l’image suivante
apparaît graduellement.
Fondu ouverture/
fermeture
Une image est graduellement estompée en noir, puis l’image suivante
apparaît en fondu.
Écran partagé
> [Réglages de l’entrée] > [Écran partagé]
Deux images d’entrée d’appareils connectés au projecteur peuvent être projetées
côte à côte.
Option
Fonction
Désactivé
Quitte le mode d’écran partagé.
Activé
Active le mode d’écran partagé.
140
Description des menus
Option
Fonction
Sous-menu
Réglages
Fonction
Écran partagé
Basculer entre la projection normale et avec écran
partagé.
Droits de
contrôle
Sélectionner l’image à commander. Lorsque l’image
de gauche est sélectionnée, [1] est affiché et lorsque
l’image de droite est sélectionnée, [2] est affiché.
Permutation Permute les côtés sur lesquels les images sont
gauche-droite projetées.
Disposition
Mode 3-7
Utilise 30 % de la largeur de l’écran pour
le côté gauche et 70 % pour le côté droit.
Mode 5-5
Utilise 50 % de la largeur de l’écran pour
le côté gauche et 50 % pour le côté droit.
Mode 7-3
Utilise 70 % de la largeur de l’écran pour
le côté gauche et 30 % pour le côté droit.
• La commande peut être basculée de l’autre côté en appuyant sur [ ] / [ ] de la
télécommande lorsque
( ) ou
( ) est affiché au centre de l’image.
• Lorsque vous basculez sur l’affichage d’écran partagé, les signaux gauche et droit et le
statut d’entrée sont affichés dans la fenêtre d’entrée.
Pour en savoir plus sur le mode d’écran partagé, voir « Projection de deux images
côte à côte » (P60).
Détails signal d’entrée
> [Réglages de l’entrée] > [Détails signal d’entrée]
141
Description des menus
Les informations de format indiquées sont la résolution, la fréquence et le Code
d’identification vidéo (VIC).
Les informations de couleur indiquées sont le format de couleur/souséchantillonnage et l’espace couleur.
Les informations de gamme indiquées sont la plage et la profondeur.
De plus, pour les signaux vidéo DisplayPort, les informations DPLink (taux et
nombre de lignes) sont indiquées.
Guide de menu
Affiche les détails relatifs aux signaux vidéo fournis à la borne d’entrée
sélectionnée.
Ce menu s’affiche pour l’entrée HDMI, DisplayPort ou HDBaseT.
Description des menus
Réglage de l’image
Cette section décrit les réglages de qualité d’image comme la luminosité, le
contraste et la netteté.
Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI
Menu
Fonction
Détails
Mode image*
Sélectionner une qualité d’image globale appropriée à
l’image projetée.
P143
Créer profil / Enregistrer
profil
Enregistrer les réglages de qualité d’image souhaités
comme profils.
P143
Mode d’image de base
Affiche le mode d’image à la base du profil.
P143
Luminosité*
Régler la luminosité de l’image.
P143
Contraste*
Régler le contraste de l’image.
P144
Netteté*
Régler la netteté de l’image.
P144
Gamma*
Corriger la perte des détails dans les ombres ou les
hautes lumières.
P144
Réglage couleur*
Régler avec précision les couleurs de l’image.
P144
Réglage avancé*
Régler avec précision la réduction du bruit et la teinte
de couleur.
P145
Mode lampe*
Sélectionner la luminosité de la lampe.
P149
Réinit.
Rétablir les réglages par défaut de l’image.
P150
Priorité image*
Sélectionner le côté qui sera la base du traitement
d’image en mode d’écran partagé.
P150
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
* Tout réglage effectué est mémorisé pour chaque combinaison de signal d’entrée
et de mode d’image.
142
Description des menus
Mode image
> [Réglage image] > [Mode image]
Sélectionnez la qualité d’image globale pour les images projetées. Peut également
être sélectionné en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande (P38).
Option
Types d’images
Effet
Standard
Écrans d’ordinateur ou média lu
avec un logiciel vidéo
Globalement lumineux : blanc,
aux couleurs naturelles
Présentation
Images comprenant
principalement du texte
Globalement lumineux
Dynamique
Contenu vidéo
Globalement lumineux
Vidéo
Vidéo de caméscope
Quelque peu sombre ; proche
des couleurs du téléviseur
Photo/sRGB
Photos numériques d’appareils
photo compatibles sRVB
Quelque peu sombre ; conforme
à la norme sRVB
DICOM SIM
Images médicales ou autres
images monochromes
Conforme à la norme DICOM
partie 14. Toutefois, le projecteur
ne peut pas être utilisé pour des
diagnostics ou applications
similaires.
Utilisateur 1 – 5
Un maximum de cinq profils d’utilisateur peuvent être mémorisés
pour les réglages de qualité d’image sélectionnés. Les profils
mémorisés sont disponibles dans ce réglage comme mode d’image.
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
Vous pouvez régler la qualité d’image en ajustant les éléments suivants dans chaque
mode d’image :
[Luminosité], [Contraste], [Netteté], [Gamma], [Réglage couleur], [Réglage avancé] et
[Mode lampe]
> [Réglage image] > [Créer profil]
Enregistrez les réglages de qualité d’image souhaités dans cinq profils d’utilisateur
maximum.
Luminosité
> [Réglage image] > [Luminosité]
Réglez la luminosité de l’image.
143
Description des menus
• Les réglages enregistrés sont [Luminosité], [Contraste], [Netteté], [Gamma], [Réglage
couleur], [Réglage avancé] et [Mode lampe].
• Le nom du mode d’image qui était la base pour le changement des réglages est
également sauvegardé dans le profil d’utilisateur. Lorsqu’un profil d’utilisateur est
sélectionné en tant que mode d’image, le mode d’image qui était la base pour ce profil
d’utilisateur est affiché dans le menu en tant que [Mode d’image de base].
Guide de menu
Créer profil
Description des menus
Contraste
> [Réglage image] > [Contraste]
Accentuez ou atténuez le contraste.
Netteté
> [Réglage image] > [Netteté]
Réglez la netteté de l’image.
Gamma
> [Réglage image] > [Gamma]
Corrigez les zones d’image trop sombres ou trop claires pour voir clairement.
Pour un réglage plus détaillé, utilisez « Gamma précis » (P148).
Réglage couleur
> [Réglage image] > [Réglage couleur]
Ajustez les paramètres liés aux couleurs comme le niveau de chrominance,
l’équilibre des couleurs et la température de couleur.
Sous-menu
Fonction
Niv de chrominance
Permet de régler l’intensité des couleurs.
Équilibre couleurs
Permet de régler l’équilibre des couleurs d’une image violacée ou
verdâtre.
Température couleur
Permet de régler la température de couleur du blanc.
Gain R / G / B
Permet de régler le gain de chacune des couleurs.
Offset R / G / B
Permet de régler l’offset de chacune des couleurs.
En mode d’image [DICOM SIM], [Température couleur] n’est pas réglé avec des valeurs
numériques, mais réglé sur l’un des cinq préréglages suivants.
Préréglage 1 : Donner la priorité à la luminosité selon la norme DICOM partie 14.
Préréglage 2 : Donner la priorité à la tonalité de couleur selon la norme DICOM partie 14.
Préréglage 3 : Régler la couleur selon la norme DICOM partie 14.
Préréglage 4 : Reproduire les couleurs d’un film radiographique (Base claire).
Préréglage 5 : Reproduire les couleurs d’un film radiographique (Base bleue).
144
Description des menus
Réglage avancé
> [Réglage image] > [Réglage avancé]
Réglez avec précision la réduction du bruit et la teinte de couleur.
Lumière ambiante
Minimisez l’effet de la lumière ambiante sur l’écran.
Option
Désactivé
Fonction
Permet de projeter une image sans aucune correction.
Tungsten
Type
Régler
Pour une lumière ambiante provenant
d’une ampoule d’éclairage
conventionnelle ou une lumière
fluorescente de cette couleur.
Fluorescent
Pour une lumière ambiante provenant
d’un éclairage fluorescent « blanc jour ».
B
Pour une luminosité normale de la lumière
ambiante.
H
Pour une lumière ambiante claire.
Niveau
Niveau
Exemple d’emplacement
B
Salle de projection, bar sportif, etc.
H
Salle de conférence, salle de lecture, etc.
[Lumière ambiante] est disponible lorsque le mode image est [Photo/sRGB] (P143).
Réduisez le bruit d’image aléatoire*.
* Efficace pour un bruit ayant une fréquence ou une amplitude irrégulière.
Option
Fonction
Désactivé
Désactive la Réduction du bruit aléatoire.
Bas
Moyen
Élevé
Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit
aléatoire.
145
Description des menus
Réduction du bruit aléatoire
Guide de menu
Exemples de réglages du niveau de lumière ambiante
Description des menus
• Sélectionnez [Bas] pour les images à vitesse rapide ou [Élevé] pour les images à
vitesse lente.
• Ce réglage ne s’affiche pas pour l’entrée LAN ou USB.
Réduction bruit MPEG
Réduisez le bruit d’image MPEG*.
* Le bruit de bloc ressemble à la pixélisation et peut affecter les images JPEG ou les
vidéos MPEG.
Option
Fonction
Désactivé
Désactive la Réduction du bruit MPEG.
Bas
Moyen
Élevé
Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit
MPEG.
Ce réglage ne s’affiche pas pour l’entrée LAN ou USB.
Réduction du bruit moustique
Réduisez le bruit moustique*.
* Un type de bruit affectant les bords de l’image ou les zones où les couleurs changent
considérablement, aussi bien sur les images JPEG que dans les vidéos MPEG.
Option
Fonction
Désactivé
Désactive la Réduction du bruit moustique.
Bas
Moyen
Élevé
Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit
moustique.
Ce réglage ne s’affiche pas pour les signaux d’entrée HDMI, HDBaseT, DisplayPort,
PC numérique, PC analogique-1, PC analogique-2 ou Composantes.
Gamma dynamique
Vous pouvez régler automatiquement la représentation de la gradation des parties claires et
foncées d’une image.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver le réglage gamma dynamique.
Bas
Moyen
Élevé
Spécifier l’un des trois niveaux de réglage gamma dynamique.
146
Description des menus
Colorimétrie
Sélectionnez l’espace couleur d’entrée.
Option
Fonction
Détermine automatiquement l’espace couleur optimal (BT.709 ou
BT.2020) en fonction des signaux d’entrée.
Auto
BT.709
Force l’utilisation de l’espace couleur BT.709.
BT.2020
Force l’utilisation de l’espace couleur BT.2020.
[Colorimétrie] peut uniquement être réglée lorsque le mode image (P143) est [Vidéo].
Mém couleur correcte
Rehausse les teintes de peau, les ciels bleus et les verts, de sorte que ces couleurs soient
plus fidèles au souvenir des gens.
Sous-menu
Chair
Ciel
Vert
Fonction
Désactivé
Désactiver la correction.
Faible
Moyen
Puissant
Spécifier le degré de correction.
Régl couleur axe 6
Réglez avec précision les teintes RVB (rouge, vert, bleu) et CMJ (cyan, magenta, jaune) dans
les images.
Option
Désactivé
Fonction
Permet de désactiver le réglage des couleurs sur 6 axes.
Guide de menu
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner [ Teinte],
[ Saturation] ou [ Luminosité] et utilisez les touches [ ] / [ ] pour
le réglage.
• Lorsque vous avez terminé le réglage des couleurs, appuyez sur la
touche OK.
Le réglage n’est pas appliqué au menu projeté.
Réinit.
Permet de remettre à zéro toutes les valeurs de réglage.
147
Description des menus
Régler
Description des menus
Gamma précis
Réglez les courbes gamma blanches, rouges, vertes et bleues. Le rouge, le vert et le bleu
peuvent être ajustés séparément. Les ajustements effectués sur le blanc sont aussi appliqués
aux trois autres couleurs. Veuillez noter que le réglage des couleurs écrasera les réglages
précédents.
Les valeurs de réglage peuvent être sauvegardées ou chargeés en sélectionnant [Sauveg./
Charger].
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner une couleur et appuyez sur la touche OK.
Ensuite, utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un point sur la courbe gamma, puis
utilisez les touches [ ] / [ ] pour ajuster la position du point. Une fois l’ajustement terminé,
appuyez sur la touche OK pour valider le réglage.
•
•
•
•
•
[Gamma précis] est disponible en modes d’image autres que [DICOM SIM].
Pour en savoir plus sur la correction gamma, voir « Gamma » (P144).
Utilisez les signaux d’entrée ou un schéma de test pour le réglage.
Le réglage n’est pas appliqué au menu projeté.
Jusqu’à cinq valeurs de réglage peuvent être sauvegardées.
148
Description des menus
Commande de lampe
Réduit automatiquement la luminosité de la lampe lorsque le signal d’entrée est
complètement noir.
Option
Fonction
Désactivé
Pas de commande de lampe.
Activé
Réduit la luminosité de la lampe en réponse à des signaux d’entrée
complètement noirs. La luminosité normale est rétablie une fois que le
signal d’entrée n’est plus complètement noir.
• Le projecteur accède automatiquement au mode de veille si la luminosité de la lampe est
réduite (à savoir, si le signal d’entrée est complètement noir) pendant plus d’une heure.
Une fenêtre de compte à rebours s’affiche 10 minutes avant d’entrer en veille.
• La luminosité de la lampe n’est pas réduite lorsque la projection est masquée, si aucun
signal n’est fourni ou quand du noir est projeté pendant Rétablir gamma.
• La commande de lampe n’est pas disponible pour les réglages suivants :
- En mode d’écran partagé
- Pendant la projection du schéma de test
- Lorsque [Mode lampe] est réglé sur [Économie d’énergie 1] ou [Économie d’énergie 2]
- Lorsque [Altitude élevée] est réglé sur [Activé]
• La commande de lampe n’est pas effectuée dans les 20 premières minutes après la mise
sous tension du projecteur.
• Tous les ajustements des images sont mémorisés en tant que réglages modifiés pour
le signal d’entrée et le mode d’image actuels.
• La résolution peut paraître inférieure avec [Réduction du bruit aléatoire], [Réduction
bruit MPEG] ou [Réduction du bruit moustique].
Mode lampe
La réduction de la luminosité de la lampe réduit la consommation d’énergie et
atténue le bruit du ventilateur de refroidissement.
Option
Fonction
Projette les images à pleine luminosité.
Économie
d’énergie 1
Réduit la luminosité de la lampe pour économiser l’énergie.
Économie
d’énergie 2
Réduit encore plus la consommation d’énergie et le bruit.
149
Description des menus
Pleine puissance
Guide de menu
> [Réglage image] > [Mode lampe]
Description des menus
Réinit.
> [Réglage image] > [Réinit.]
Ramenez les réglages de qualité d’image actuels à leurs réglages en usine par
défaut.
Option
Fonction
OK
Les réglages d’image sont réinitialisés.
Annuler
La réinitialisation des réglages d’image est annulée.
• Si vous effectuez la réinitialisation alors que [Mode image] est réglé sur un profil
compris entre [Utilisateur 1] et [Utilisateur 5], les réglages initialement enregistrés pour
ce profil d’utilisateur seront rétablis.
• Seul le réglage de la combinaison du signal d’entrée et du mode d’image pour la
projection en cours est réinitialisé.
Priorité image
> [Réglage image] > [Priorité image]
Sélectionnez le côté où seront appliqués les paramètres de réglage de l’image en
mode d’écran partagé.
Option
Fonction
Principale
Utilise le côté avec droits de contrôle comme côté [Principale]. Pour les
paramètres du Réglage image qui ne sont pas configurés séparément,
les réglages du côté [Principale] s’appliquent aux deux côtés.
Secondaire
Non disponible lorsque le côté [Principale] a les droits de contrôle. Pour
inverser le côté ayant priorité pour le réglage d’image (sur le côté
gauche ou droit), faites basculer les droits de contrôle de l’autre côté et
changez [Secondaire] en [Principale].
• Configurables séparément
Luminosité (P143), Contraste (P144), Gamma (P144), Réglage couleur (P144), Gamma
précis (P148)
• Le réglage de [Principale] s’applique aussi à [Secondaire]
Mode image (P143), Réglage avancé sauf Gamma précis (P145 – P147), Mode lampe
(P149)
150
Description des menus
Paramètres d’installation
Réglez la projection selon l’écran ou le type d’images ou en fonction de la
méthode d’installation du projecteur.
Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI
Menu
Verrou de position
P152
Invers H/V image
Spécifier les réglages pour la projection depuis
l’arrière de l’écran, depuis le plafond ou les deux.
P152
Aspect écran
Sélectionner un format d’image correspondant à celui
de l’écran de projection.
P153
Zoom
Réduire numériquement les images projetées avec
l’objectif fixe court (RS-SL03WF) ou l’objectif à zoom
ultra grand angle (RS-SL06UW).
P153
Distorsion trapézoïdale
Régler le type de correction de trapèze.
P154
Changement image
numérique
Modifier la position de l’image projetée.
P154
Réglages
professionnels
Spécifier les réglages pour l’installation avancée.
P154
Objectif - Position
Enregistrer les informations sur la position de l’objectif
(notamment la mise au point, le zoom et les réglages
de décalage d’objectif), qui peuvent être utilisées pour
ramener l’objectif sur ces positions.
P161
Couleur écran
Régler les couleurs de projection en fonction de la
couleur d’écran.
P162
Schéma test
Projeter un schéma de test pour vérifier la résolution
et la couleur de projection pendant l’installation.
P162
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
151
Description des menus
Détails
Guide de menu
Fonction
L’utilisation des fonctions relatives à l’installation peut
être impossible.
Description des menus
Verrou de position
> [Paramètres d’installation] > [Verrou de position]
L’utilisation des fonctions relatives à l’installation peut être impossible.
• Invers H/V image
• Aspect écran
• Zoom
• Distorsion trapézoïdale
• Sauvegarder position
(dans [Objectif Position])
• Réinit. décal. obj.
• Changement image
numérique
Option
• Réglages professionnels
• Réglage mise au point
• Régl. décal. object.
• Réglage zoom
Fonction
Désactivé
Le verrou de position n’est pas utilisé.
Activé
Empêche le réglage des fonctions liées à l’installation.
Invers H/V image
> [Paramètres d’installation] > [Invers H/V image]
Spécifiez l’orientation pour l’installation du projecteur.
Option
Fonction
Aucun
Sélectionnez cette option pour la projection normale sans
inversion.
Monté au plafond
Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé à l’envers au
plafond.
L’image projetée est inversée en position verticale et horizontale.
Arrière
Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de
l’écran.
L’image projetée est inversée en position horizontale.
Arrière/plafond
Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de
l’écran avec le projecteur suspendu au plafond.
L’image projetée est inversée en position verticale.
• Lorsque vous montez le projecteur au plafond, utilisez la fixation de plafond (RS-CL15)
et le bras de montage au plafond (RS-CL17) en option. Contactez le Canon Call Center
pour obtenir de plus amples informations.
• L’inversion de l’image réinitialisera tout réglage de distorsion trapézoïdale. Dans ce
cas, refaites le réglage.
• Le réglage du paramètre [Invers H/V image] ne change pas les attributions des touches
dans les commandes sur le côté du projecteur.
152
Description des menus
Aspect écran
> [Paramètres d’installation] > [Aspect écran]
Sélectionnez un format d’image correspondant à celui de l’écran de projection.
Option
Fonction
16:10
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
16:10.
16:9
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
16:9.
4:3
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 4:3.
Chang. image n. 16:9
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
16:9.
Bien que la correction de trapèze ne soit pas disponible dans ce
mode, les images peuvent être décalées vers le haut ou vers le
bas.
Chang. image n. 4:3
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 4:3.
Bien que la correction de trapèze ne soit pas disponible dans ce
mode, les images peuvent être décalées à gauche ou à droite.
• La modification de l’aspect d’écran réinitialisera tout réglage de distorsion trapézoïdale
ou de changement d’image numérique.
• [Auto] peut être sélectionné automatiquement dans [Aspect], en fonction du réglage de
l’aspect de l’écran.
Zoom
> [Paramètres d’installation] > [Zoom]
153
Description des menus
• Les touches D.ZOOM de la télécommande ne peuvent pas être utilisées pour cette
fonction [Zoom].
• [Zoom] n’est pas disponible lorsque les fonctions suivantes sont utilisées.
- Lorsque [Distorsion trapézoïdale] est réglé sur [Distorsion horiz-verti]
- Mode d’écran partagé (P60)
• L’utilisation de [Zoom] après avoir spécifié le réglage de coins (P154) annulera les
paramètres de réglage de coins et appliquera le paramètre de zoom. Utilisez plutôt
[Zoom] avant de régler finement la position d’image avec le réglage de coins.
• Si les images dépassent toujours de l’écran après l’utilisation de [Zoom], vous pouvez
utiliser le réglage de coins (P154) pour régler finement la position des coins d’image,
de sorte que l’image ne dépasse pas de l’écran.
• Si vous optez pour un objectif autre que l’objectif fixe court (RS-SL03WF) ou l’objectif à
zoom ultra grand angle (RS-SL06UW), le réglage sera réinitialisé à 100 %.
• La fonction zoom n’est pas disponible lorsque [PC numérique], [PC analogique 1], ou
[PC analogique 2] est sélectionné.
Guide de menu
Lorsque l’objectif fixe court (RS-SL03WF) ou l’objectif à zoom ultra grand angle
(RS-SL06UW) est fixé et si l’image projetée ne tient pas dans l’écran, vous pouvez
afficher l’image en réduisant électroniquement sa taille. Ce type de zoom réduit les
dimensions générales de l’image par rapport au centre de l’image.
Appuyez sur la touche [ ] sur la télécommande pour projeter les images à une
taille réduite, et appuyez sur la touche [ ] pour agrandir les images à leur pleine
taille. Les images peuvent être projetées à 75 – 100 % de leur taille originale.
Description des menus
Distorsion trapézoïdale
> [Paramètres d’installation] > [Distorsion trapézoïdale]
Deux types de correction de trapèze sont disponibles : la correction de trapèze
horizontal/vertical et le réglage des coins. La correction de trapèze peut aussi être
réinitialisée. La correction de trapèze peut également être appliquée en appuyant
sur la touche KEYSTONE de la télécommande.
Sous-menu
Fonction
Distorsion horizontaleverticale
Appliquer une correction de trapèze horizontal-vertical. La hauteur
et la longueur de l’image sont ajustées.
Réglage des coins
Appliquer le réglage des coins. Chaque coin de l’image peut être
repositionné.
Réinit.
Réinitialise la valeur de distorsion trapézoïdale spécifiée.
• Si vous réinitialisez la valeur de distorsion trapézoïdale, le réglage du zoom sera
également réinitialisé pour l’objectif fixe court (RS-SL03WF) ou l’objectif à zoom ultra
grand angle (RS-SL06UW).
• La plage disponible de distorsion horizontale-verticale peut varier en fonction de
l’objectif, de la position du zoom et de la position de décalage.
Changement image numérique
> [Paramètres d’installation] > [Changement image numérique]
Permet de modifier la position de l’image projetée.
Lorsque l’aspect d’écran est Chang. image n. 16:9, déplacez les images
verticalement avec les touches [ ] / [ ] et pour Chang. image n. 4:3, déplacez les
images horizontalement avec les touches [ ] / [ ].
Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque l’aspect d’écran est 16:9, 16:10 ou 4:3.
Réglages professionnels
> [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels]
Spécifiez les réglages pour l’installation avancée.
Écran de menu lorsque l’objectif à zoom ultra grand angle (RS-SL06UW) est fixé
154
Description des menus
Alignement RGB
Corrigez le mauvais alignement des couleurs.
Sous-menu
Fonction
Servez-vous de ce réglage pour régler avec précision la position de
l’image projetée.
Sous-menu
Désactivé
Fonction
N’exécute pas le microdécalage d’image numérique.
Sous-menu
Microdécalage
image
numérique
Fonction
Régler
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
le décalage vertical et les touches
[ ] / [ ] pour le décalage
horizontal.
Tableau
Affiche un tableau pour aider au
réglage. Regardez le tableau
pendant que vous réglez avec
précision la position.
Retour
Revenir à l’écran précédent.
Régler
Règle les couleurs désalignées. Vous pouvez régler séparément
l’enregistrement du rouge, du vert et du bleu.
Sous-menu
Désactivé
Fonction
L’enregistrement d’image n’est pas effectué.
Sous-menu
Enregistrement
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
Rouge / Vert / le décalage vertical et les touches
Bleu
[ ] / [ ] pour le décalage
horizontal.
Tableau
Affiche un tableau pour aider au
réglage. Regardez le tableau
pendant que vous réglez avec
précision la position.
Retour
Revenir à l’écran précédent.
155
Description des menus
Le son est coupé lorsque le tableau est affiché.
Guide de menu
Régler
Fonction
Description des menus
Altitude élevée
Changez le mode de ventilateur selon que l’installation est à une altitude basse ou élevée
(au-dessus de 2 300 m).
Option
Fonction
Désactivé
Réglage pour les altitudes inférieures à 2 300 m.
Activé
Réglage pour les altitudes de 2 300 m ou plus.
• Lorsque [Altitude élevée] est sélectionné, [Mode lampe] dans le menu [Réglage
image] se modifie automatiquement comme suit.
Altitude élevée
Mode lampe
[Désactivé] > [Activé]
[Pleine puissance], [Économie d’énergie 1], [Économie
d’énergie 2] > [Économie d’énergie 1]
[Activé] > [Désactivé]
[Pleine puissance], [Économie d’énergie 1], [Économie
d’énergie 2] > [Pleine puissance]
• Il est possible de changer manuellement [Mode lampe] modifié dans le menu.
• Le changement manuel de [Mode lampe] peut raccourcir la durée de service de la
lampe.
Mode décalage objectif
Activez la plage de décalage de l’objectif disponible selon les besoins.
Option
Fonction
Normal
Offre une plage normale de décalage de l’objectif.
Étendu
Offre une plage étendue de décalage de l’objectif.
• La sélection de [Étendu] peut abaisser la qualité de l’image et la précision de la
correction de la distorsion trapézoïdale en fonction de l’étendue du décalage de
l’objectif.
• La sélection de [Normal] lorsque l’objectif est dans la plage étendue (hors de la
position normale) entraîne l’exécution de la réinitialisation du décalage de l’objectif
(P161).
156
Description des menus
Mise au point périphérique
Avec la projection en dôme, la mise au point des images peut être ajustée sur les bords de
l’écran, et la télécommande peut être utilisée pour activer ou désactiver ce réglage de mise
au point. Pour des instructions détaillées, reportez-vous à « Réglage de la mise au point
périphérique » (P75).
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver la mise au point à distance des bords de l’image.
Activé
Activer la mise au point à distance des bords de l’image. Pour accéder
à la fenêtre de réglage, appuyez deux fois sur la touche LENS du
projecteur ou appuyez deux fois sur la touche FOCUS de la
télécommande.
Réinit.
Ramener la mise au point des bords à la position standard.
• La fonction de mise au point périphérique n’est pas disponible selon le type d’objectif
installé.
• Régler cette fonction sur [Désactivé] empêche seulement l’affichage de la fenêtre de
réglage. Les valeurs de réglage sont toujours conservées. Utilisez ce réglage pour
empêcher la mise au point à distance des bords de l’image.
Fusion des bords
La luminosité et les couleurs des images en chevauchement de plusieurs projecteurs,
formant une zone de fusion, peuvent être ajustées pour un aspect plus uni. Pour des
instructions détaillées, voir « Projection depuis plusieurs projecteurs à la fois (Fusion des
bords) » (P112).
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver la fusion.
Régler
Afficher le menu permettant de régler la zone de fusion.
Marqueur de
fin
Guide de menu
Marqueur de
début
Zone de fusion
• Le réglage peut ne pas éliminer des couleurs ou luminosités différentes dans la zone
de fusion.
• Pour des résultats optimaux de fusion des bords, utilisez tous les projecteurs dans le
même mode d’image et procédez aux réglages suivants.
(1) Luminosité, contraste, gain R/G/B et offset, niveau de noir, fusion des couleurs,
température de couleur, niveau de chrominance, équilibre des couleurs, netteté et
gamma (P144)
(2) Réglage couleur avec le réglage des couleurs sur 6 axes (P147)
(3) Réglage Gamma au moyen du réglage précis du gamma (P148)
(4) Réglage des coins avec la correction de trapèze (P154)
157
Description des menus
Lors du réglage de l’image
projetée depuis le côté droit
Description des menus
Sous-menu
Côté
Fonction
Gauche /
Droite /
Haut / Bas
Sélectionner le sens dans lequel régler la zone de
fusion.
Largeur
Spécifier la largeur entre les marqueurs de départ et
de fin.
Position de
départ
Modifier la position du marqueur de début.
• De grandes zones de fusion peuvent recouvrir les boîtes de
dialogue de signal d’entrée et d’autres éléments de
l’interface. Dans ce cas, réglez momentanément la fusion
des bords sur [Désactivé] et vérifiez l’affichage.
• Bien que le marqueur de début soit normalement aligné sur
le bord de l’image, il est également possible de l’aligner vers
le centre de l’image. Dans ce cas, la zone de fusion noire se
trouvera à l’extérieur du marqueur de départ.
Ajuster les couleurs indésirables ou les écarts de couleur dans la zone
de fusion.
Sous-menu
Désactivé
Fonction
Désactiver le réglage des couleurs des images
fusionnées.
Ajuster les couleurs indésirables ou les écarts de
couleur dans la zone de fusion.
Réglage de
fusion des
couleurs
Option
Régler
Blanc
Fonction
Ajuster simultanément le rouge, le
vert et le bleu pour corriger les
couleurs indésirables ou les écarts
dans la zone de fusion.
Ajuster séparément le rouge, le
Rouge / Vert / vert et le bleu pour corriger les
Bleu
couleurs indésirables ou les écarts
dans la zone de fusion.
158
Description des menus
Sous-menu
Fonction
Étant donné que le noir est plus clair dans la zone de fusion que dans
les autres zones, vous pouvez ajuster le niveau de noir en dehors de
la zone de fusion pour rendre cette différence de luminosité moins
visible.
Image
gauche
Zone D
Position du marqueur
de fin (caché)
Zone A : Il n’est pas possible de régler le
niveau de noir.
Zone B : Régler sur un niveau de noir
différent de celui de la zone D.
Zone C : Régler pour obtenir une
transition douce par rapport au
CBA
niveau de noir des zones B et D.
Zone de fusion
Zones C - A (réglage par défaut : 0)
Sous-menu
Réglage niveau
de noir
Désactivé
Fonction
Désactiver le réglage du niveau de noir.
Régler les zones C - A pour adoucir les contours de
la zone de fusion.
Option
Zone
Fonction
Côté
Sélectionner le sens du réglage
entre Gauche / Droite / Haut / Bas.
Largeur-A /
Largeur-B /
Largeur-C
Régler les largeurs des zones A C.
Option
Niveau de
noir
Zone-B/D
base
Fonction
Régler la luminosité du niveau de
noir des zones B/D.
159
Description des menus
Zone-B/D
Régler les composantes rouge,
rouge / verte / verte et bleue des niveaux de noir
bleue
de la zone B/D individuellement.
Guide de menu
Régler la luminosité du niveau de noir et la couleur
des zones B et D.
Description des menus
Sous-menu
Fonction
Afficher les marqueurs de la zone de fusion.
Option
Marqueur
Réinit.
Fonction
Désactivé
Cacher les marqueurs de la zone de fusion.
Activé
Afficher les marqueurs de la zone de fusion. Le
marqueur de début est rouge et le marqueur de fin
est vert.
Réinitialiser les réglages du marqueur.
Corriger la distorsion de l’image en alignant les coins de la zone de
fusion avec l’image du projecteur de référence. Pour l’alignement de la
projection multiple, aligner les coins sur la zone de fusion du
projecteur (déjà réglée) formant la base.
Points à régler
Zone de fusion
Réglage des
coins
Gauche,
Droite,
Haut, Bas
Sélectionner le sens dans lequel régler la zone de
fusion. À mesure que vous repositionnez les coins de
la zone sélectionnée, l’ensemble de l’image change
pour correspondre au réglage.
• Les côtés réglés sur une largeur de fusion des bords de 12
ou plus peuvent être ajustés lorsque [Distorsion trapézoïdale]
est réglé sur [Réglage coins] et que le format d’image est
[16:10].
• Pour réinitialiser le réglage, utilisez [Distorsion trapézoïdale]
(P154).
160
Description des menus
Objectif - Position
> [Paramètres d’installation] > [Objectif - Position]
Le projecteur peut garder en mémoire des informations sur la position de l’objectif.
Jusqu’à trois groupes d’informations sur l’objectif (notamment les réglages de mise
au point, de zoom et de décalage de l’objectif) peuvent être sauvegardés, et
l’objectif peut être ramené à ces positions.
Sous-menu
Fonction
Charger position
1–3
Ramène l’objectif aux positions sauvegardées au moyen de
Sauvegarder position 1 à 3.
Sauvegarder
position 1 – 3
Sauvegarde la position de l’objectif comme Sauvegarder position 1 à 3.
Ramène l’objectif à la position prédéfinie.
Réinit. décal. obj.
• La position prédéfinie varie en fonction du type d’objectif.
• La position prédéfinie change également lorsque l’orientation
du projecteur est modifiée, en raison du réglage de montage
au plafond, etc. Exemple : [+50 %, 0 %] > [-50 %, 0 %]
Description des menus
161
Guide de menu
• Pour verrouiller (protéger) la position sauvegardée, réglez [Verrou de position] (P152)
sur [Activé].
• Les valeurs des réglages suivants sont sauvegardées en plus des informations sur la
position de l’objectif (notamment les réglages de mise au point, de zoom et de
décalage de l’objectif) :
- Distorsion horiz-verti / Réglage coins
- Couleur écran
- Changement image numérique
- Aspect écran
- Zoom
• [Charger position] n’est pas disponible tant que vous n’exécutez pas une fois
[Sauvegarder position].
• La position d’origine de l’objectif varie selon le type d’objectif utilisé.
• Lorsque les positions d’objectif sauvegardées sont rétablies, les images peuvent être
projetées dans une position légèrement différente que la position sauvegardée.
• Si vous spécifiez une taille d’image légèrement plus petite que la taille d’écran (zone
d’image), vous pouvez permuter entre plusieurs positions d’objectif sans que l’image
sorte de l’écran.
• Lorsqu’un positionnement précis est nécessaire, utilisez les fonctions de décalage de
l’objectif, de zoom et de mise au point pour un réglage précis.
Description des menus
Couleur écran
> [Paramètres d’installation] > [Couleur écran]
Vous pouvez ajuster la qualité des couleurs des images projetées en fonction des
couleurs de l’écran de projection.
Sous-menu
Fonction
Normal
Sélectionner ce paramètre si vous utilisez un type d’écran de projection
standard. Les images sont projetées dans une qualité de lumière
similaire à la lumière naturelle.
Tableau vert
Sélectionner cette option si une surface vert foncé comme un tableau
noir est utilisée comme écran. Une qualité de couleur similaire à celle
de l’option [Normal] est obtenue sur le tableau vert.
Régler
Sélectionner cette option pour régler avec précision le rouge, le vert et
le bleu.
Schéma test
> [Paramètres d’installation] > [Schéma test]
Vous pouvez projeter un schéma de test (P111) pour vérifier la résolution, la
couleur et autres détails sans même fournir un signal d’entrée. Également
disponible en appuyant sur la touche TEST PATTERN de la télécommande.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver l’affichage du schéma de test.
Activé
Activer l’affichage du schéma de test.
• Pendant l’affichage du menu du schéma de test, vous pouvez utiliser les touches [ ] /
[ ] pour changer de schémas. De plus, les options de schéma de test, le cas échéant,
peuvent être modifiées avec les touches [ ] / [ ].
• Le menu du schéma de test ne s’affiche plus au bout d’un court moment, mais vous
pouvez l’afficher de nouveau en appuyant sur les touches [ ] / [ ].
162
Description des menus
Réglages système
Personnalisez le fonctionnement du projecteur et de la télécommande, les
bips et d’autres détails après le démarrage, en veille et dans d’autres
situations.
Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI
Menu
Réglages écran
utilisateur
Personnaliser les écrans d’utilisateur affichés au
démarrage, lorsqu’aucun signal n’est détecté et dans
d’autres situations.
P164
À l’écran
Régler la position d’affichage et l’affichage ou non des
menus, des informations d’aide et des icônes
d’avertissement ou de précaution.
P165
Télécommande/
Commande côté
Spécifier le fonctionnement avec les touches de la
télécommande ou du projecteur.
P168
Sél. de la prise entrée
audio
Sélectionner la borne pour l’entrée audio.
P171
Qualité signal HDBaseT
Afficher la qualité du signal vidéo de l’entrée
HDBaseT.
P171
Extron XTP
Se connecter aux appareils Extron XTP quand
connecté à un réseau via HDBaseT.
P172
Communication série
Afficher les valeurs de réglage de la communication
série.
P172
Réglages de
l’alimentation
Spécifier comment la puissance est gérée au
démarrage, en veille et quand aucun signal n’est
fourni.
P172
Réduction flou de
mouvement
Le flou de mouvement est un flou qui se produit
pendant la lecture vidéo. La réduction du flou de
mouvement peut rendre ce flou moins perceptible.
P174
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle
vous souhaitez que les menus s’affichent.
P175
Autres paramètres
Régler un mot de passe, réinitialiser les compteurs
pour le remplacement de la lampe ou du filtre à air et
accéder à d’autres réglages et informations.
P175
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
163
Description des menus
Détails
Guide de menu
Fonction
Description des menus
Réglages écran utilisateur
> [Régl système] > [Réglages écran utilisateur]
Capturez un logo et spécifiez les réglages d’affichage du logo.
Capture logo
Enregistre l’image actuelle en tant que logo d’utilisateur. Les logos d’utilisateur enregistrés
peuvent s’afficher lorsqu’aucun signal n’est reçu, lorsque vous appuyez sur la touche
BLANK, ou en tant qu’image de démarrage.
Option
Fonction
OK
Affichez l’image pour l’enregistrement du logo.
Alignez l’image sur les lignes rouges de délimitation qui indiquent la
partie qui sera sauvegardée, puis appuyez sur la touche OK. La partie
de l’image à l’intérieur des lignes de délimitation est enregistrée.
Annuler
Annule l’enregistrement du logo.
Seules les images au format 16:10 peuvent être enregistrées en tant que logos
d’utilisateur.
Position logo
Spécifiez la position des logos d’utilisateur enregistrés.
Vous pouvez spécifier la position après qu’un logo a été enregistré. Choisissez entre le coin
supérieur gauche, le coin supérieur droit, le centre, le coin inférieur gauche ou le coin
inférieur droit.
Aucun signal écran
Personnalisez l’écran affiché quand aucun signal d’entrée n’est reçu.
Option
Fonction
Noir
L’écran est totalement noir.
Bleu
L’écran est totalement bleu.
Logo utilisat
Le logo d’utilisateur est projeté.
Écran lorsque blanc
Sélectionnez l’écran affiché lorsque la projection est provisoirement masquée en appuyant
sur la touche BLANK de la télécommande.
Option
Fonction
Noir
L’écran est totalement noir.
Bleu
L’écran est totalement bleu.
Logo utilisat
Le logo d’utilisateur est projeté.
164
Description des menus
Projecteur allumé
Sélectionnez un logo à projeter après le démarrage jusqu’à ce que les signaux d’entrée
puissent être projetés.
Option
Fonction
Sauter
Un écran noir est projeté.
Logo Canon
Permet d’afficher le logo Canon préalablement enregistré en usine.
Logo utilisat
Le logo d’utilisateur est projeté.
À l’écran
> [Régl système] > [À l’écran]
Spécifiez les détails de l’affichage pour les menus à l’écran, l’aide et les icônes
d’avertissement ou de précaution.
Position menu
Seul [Centre] est disponible lorsque la fusion des bords est utilisée. D’autres positions
d’affichage sont estompées en gris et ne sont pas disponibles.
Temps d’affichage menu
Guide de menu
Repositionnez l’affichage du menu.
Choisissez entre le coin supérieur gauche, le coin supérieur droit, le centre, le coin inférieur
gauche ou le coin inférieur droit.
Prolongez l’affichage du menu des 10 ou 30 secondes standard à 3 minutes.
Fonction
Normal
Le menu est affiché pendant 10 ou 30 secondes.
Étendu
Le menu est affiché pendant 3 minutes.
165
Description des menus
Option
Description des menus
Les durées d’affichage suivantes sont également modifiées.
Élément
[Normal]
[Étendu]
- Écran de menu
- Fusion des bords / Réglage coins (P157)
30 secondes 3 minutes
-
10 secondes 3 minutes
Entrée (P47)
Distorsion trapézoïdale (P107)
Réinitialisation du trapèze (P110)
Mise au point (P48)
Zoom (P48)
Décalage de l’objectif (P73)
Réinitialisation du décalage de l’objectif (P75)
Changement image numérique (P154)
Réinitialisation du changement image numérique
Aspect (P135)
Mode image (P143)
Volume (P33, P39)
Gamma (P144)
Mode lampe (P149)
Guide
Permet d’afficher l’écran Guide.
Option
Fonction
Désactivé
Permet de masquer l’écran Guide.
Activé
Permet d’afficher l’écran Guide.
L’écran Guide s’affiche dans les cas suivants.
• Aucun signal d’entrée n’est détecté.
• Une touche non valide est enfoncée en mode [BLANK], [FREEZE] ou [D.ZOOM]
(P38).
• Lorsque le verrou de position (P152) est réglé sur [Activé] et que les touches
verrouillées par cette fonction sont enfoncées.
• Lorsque le projecteur est déjà sous tension et que la touche POWER est enfoncée.
Afficher statut d’entrée
Spécifiez si le statut du signal est affiché en l’absence de signal ou une fois les réglages du
signal terminés.
Option
Fonction
Désactivé
Le statut d’entrée n’est pas affiché.
Activé
Le statut d’entrée est affiché.
166
Description des menus
Affichage guide veille NMPJ
Spécifiez d’afficher ou non un message pendant l’attente des connexions NMPJ.
Option
Fonction
Désactivé
Aucun message n’est affiché pendant la veille des connexions
NMPJ.
Activé
Un message est affiché pendant la veille des connexions NMPJ.
Affichage ID écran partagé
Spécifiez d’afficher ou non le chiffre (1 ou 2) qui identifie les écrans en mode d’écran partagé.
Veuillez noter que même si [Désactivé] est sélectionné, les marqueurs de coin seront affichés
pour indiquer le côté ayant les droits de contrôle.
Option
Fonction
Désactivé
Masque l’identifiant d’écran.
Activé
Affiche l’identifiant d’écran.
Affichage avertiss. lampe
Spécifiez d’afficher ou non un message de remplacement de la lampe après que la lampe a
été utilisée pendant une période donnée.
Option
Fonction
Désactivé
Le message de préparation de la lampe et l’avertissement de la lampe
ne s’affichent pas.
Activé
Le message de préparation de la lampe et l’avertissement de la lampe
s’affichent.
Affichage avertiss. filtre air
Option
Fonction
Désactivé
L’avertissement de filtre à air n’est pas affiché.
Activé
L’avertissement de filtre à air est affiché.
Si vous réglez [Affichage avertiss. filtre air] sur [Désactivé], l’affichage de
l’avertissement de nettoyage du filtre à air sera désactivé. Nous vous recommandons
de vérifier le compteur de filtre à air (P182) de temps à autre pour savoir quand
remplacer le filtre.
167
Description des menus
Un message vous conseillant d’effectuer un nettoyage peut être réglé pour s’afficher lorsque
le filtre doit être nettoyé.
Guide de menu
• Lorsque la lampe doit bientôt être remplacée, le témoin [LIGHT] du projecteur
clignote. Pour en savoir plus, voir « Affichages des témoins LED » (P35).
• Si l’affichage est réglé sur [Désactivé], le message pour préparer une lampe de
remplacement et l’avertissement pour remplacer la lampe seront tous deux
désactivés. Pour consulter le moment du remplacement, vérifiez le compteur de
lampe (P182).
• Si vous continuez à utiliser la lampe après qu’elle doit être remplacée, elle risque de
se briser. Remplacez la lampe par une neuve dès que possible.
Description des menus
Aff. alerte surchauffe
Spécifiez si l’icône d’avertissement de température élevée ( ) s’affiche lorsque la
température interne est élevée et que le projecteur peut surchauffer.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver l’affichage de l’icône d’avertissement de température
élevée.
Activé
Activer l’affichage de l’icône d’avertissement de température élevée.
Télécommande/Commande côté
> [Régl système] > [Télécommande/Commande côté]
Spécifiez les opérations disponibles au moyen des touches sur la télécommande
ou des commandes sur le côté du projecteur.
Bip
Vous pouvez indiquer si un bip doit retentir ou non lorsque vous utilisez le projecteur.
Option
Fonction
Désactivé
Le bip est désactivé.
Activé
Le bip est activé.
Aucun bip n’est émis si vous coupez le son du projecteur à l’aide de la touche MUTE
de la télécommande.
Répétition touche
La Répétition touche permet de maintenir enfoncées les touches du projecteur ou de la
télécommande au lieu d’appuyer dessus à plusieurs reprises.
Option
Fonction
Désactivé
La répétition touche n’est pas activée.
Activé
La répétition touche est activée.
168
Description des menus
Verrouillage
Verrouillez le projecteur ou la télécommande (sans fil) pour empêcher son utilisation.
Option
Fonction
Désactivé
Le verrouillage est désactivé. L’opération est possible sur le projecteur
ou depuis la télécommande.
Unité centrale
L’utilisation est impossible à l’aide du projecteur.
Utilisez la télécommande.
Télécomm.
(sans fil)
Permet de désactiver l’utilisation infrarouge de la télécommande
(P41). Utilisez les touches sur le projecteur.
La commande est également possible avec une télécommande
câblée en option (RS-RC05).
Pour débloquer la fonction de verrouillage
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Maintenez enfoncée la
touche OK du projecteur et branchez le cordon d’alimentation tout en maintenant enfoncée
la touche OK. Un bout d’un moment, un bip retentira et les commandes seront
déverrouillées.
Lorsque vous accédez à ce réglage depuis les commandes sur le côté du projecteur,
[Unité centrale] n’est pas disponible. De même, lorsque vous accédez au réglage
depuis la télécommande, [Télécomm. (sans fil)] n’est pas disponible.
Réglages récepteur IR
Sélectionnez le récepteur infrarouge du projecteur.
Option
Fonction
Utilisez les récepteurs avant et arrière du projecteur.
Avant
Utilisez le récepteur avant du projecteur.
Arrière
Utilisez le récepteur arrière du projecteur.
Canal à distance
Des canaux distincts peuvent être attribués à un maximum de quatre projecteurs afin qu’une
seule télécommande puisse être utilisée avec chaque projecteur.
Guide de menu
Tout
Sélection du canal de projecteur
Option
Fonction
Ch1
Ch2
Ch3
Sélectionnez le canal de la télécommande que vous souhaitez utiliser
avec ce projecteur.
Ch4
Autonome
Peut être commandé depuis une télécommande réglée sur n’importe
quel canal.
169
Description des menus
Si une télécommande câblée est utilisée, il n’est pas nécessaire de régler le canal de la
télécommande.
Description des menus
Sélection d’un canal sur la télécommande
Après avoir changé le canal sur le projecteur dans le menu, changez toujours le canal sur la
télécommande en conséquence.
Ch1
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [1] pendant 3
secondes.
Ch2
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [2] pendant 3
secondes.
Ch3
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [3] pendant 3
secondes.
Ch4
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [4] pendant 3
secondes.
Autonome
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [0] pendant 3
secondes.
Réglages du bouton [INPUT A-C]
Sélectionnez les signaux d’entrée à attribuer aux touches INPUT A-C de la télécommande.
Cela permet une sélection directe des signaux d’entrée.
Option
INPUT A
INPUT B
INPUT C
Fonction
Choisissez parmi les signaux d’entrée suivants à attribuer :
[Désactiver], [HDMI], [DisplayPort], [PC numérique],
[PC analogique 1], [PC analogique 2], [Composantes], [HDBaseT],
[LAN], ou [USB].
Réglages bouton [Fn]
Vous pouvez sélectionner une fonction à attribuer à la touche Fn de la télécommande.
Option
Fonction
Désactivér
Désactive l’attribution d’une fonction à la touche Fn de la
télécommande.
Écran partagé
Active le changement de mode d’écran partagé avec la touche Fn de
la télécommande.
Sélectionnez une fonction à attribuer à la touche Fn de la télécommande.
170
Description des menus
Sél. de la prise entrée audio
> [Régl système] > [Sél. de la prise entrée audio]
Sélectionnez la borne pour l’entrée audio utilisée avec différents signaux d’entrée.
Sous-menu
Fonction
HDMI
Sélectionnez la borne pour l’entrée audio.
DisplayPort
PC numérique
PC analogique 1
Option
Fonction
Désactivé
Aucun son n’est émis.
Entrée audio
Les signaux audio depuis AUDIO IN sont émis.
PC analogique 2
HDMI
Les signaux audio depuis HDMI sont émis.
Composantes
HDBaseT
Les signaux audio depuis HDBaseT sont émis.
DisplayPort
Les signaux audio depuis DisplayPort sont émis.
LAN
Les signaux audio depuis LAN sont émis.
L’audio est transféré par l’application NMPJ.
HDBaseT
LAN
USB
Qualité signal HDBaseT
> [Régl système] > [Qualité signal HDBaseT]
Affichez la qualité du signal vidéo de l’entrée HDBaseT. La valeur du signal
d’entrée HDBaseT reçu est indiquée par une ligne blanche.
Moyen
Indiqué par la portion jaune. Le signal fluctue. Vérifiez le câble.
Bas
Indiqué par la portion rouge. Le signal ne peut pas être utilisé. Arrangez la
connexion par câble ou remplacez le câble.
N’enroulez ni ne ficelez les câbles.
171
Description des menus
Indiqué par la portion verte. Il s’agit du niveau recommandé.
Guide de menu
Élevé
Description des menus
Extron XTP
> [Régl système] > [Extron XTP]
Spécifiez de se connecter ou non aux émetteurs Extron XTP quand connecté via
HDBaseT.
Sous-menu
Fonction
Désactivé
Ne pas se connecter aux appareils XTP.
Activé
Se connecter aux appareils XTP.
Communication série
> [Régl système] > [Communication série]
Sélectionnez les ports utilisés pour la communication série. Ou vous pouvez aussi
vous reporter à ce réglage pour vérifier les valeurs de réglage du port sélectionné
pour la communication série.
Sous-menu
Fonction
Port de service
Le port de service (CONTROL) est utilisé.
HDBaseT
Le port HDBaseT est utilisé.
Option
Détails
Fonction
Débit en baud
Taux de modulation, en bits par seconde.
Bits de données
Nombre de bits de données.
Parité
Nombre de bits de parité.
Bit d’arrêt
Longueur du symbole représentant la fin des
bits de données. Sélectionnez 1 ou 2.
Réglages de l’alimentation
> [Régl système] > [Réglages de l’alimentation]
Spécifiez comment la puissance est gérée au démarrage, en veille et quand aucun
signal n’est fourni.
172
Description des menus
Réglage alimentation veille
Spécifiez le statut de fonctionnement de la fonction réseau en mode veille.
Option
Fonction
Normal
Toutes les fonctions réseau sont disponibles lorsque les fonctions
réseau sont activées y compris l’écran Web et PJLink.
Faible puissance
Toutes les fonctions sont désactivées sauf certaines fonctions du LAN
câblé (tels que les opérations sur un réseau).
• [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié
lorsque la programmation est activée (P178).
• [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié
lorsque LAN sans fil est activé (P186).
• [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié
lorsque la fonction IPsec est activée (P216).
Mode Gestion alimentation
Spécifiez d’éteindre la source lumineuse ou de passer en veille en l’absence de signal
d’entrée. Cette fonction désactive automatiquement la source lumineuse ou l’alimentation
après une certaine période si la télécommande ou le projecteur ne sont pas actionnés.
Option
Fonction
Désactivée
Désactiver le Mode Gestion alimentation.
Source
lumineuse
éteinte
Éteint la source lumineuse uniquement.
Veille
Éteint le projecteur et le met en veille.
Durée de la Gestion alimentation
Option
5 min à 60 min
Fonction
Au bout de 30 secondes sans signal d’entrée, lorsque le projecteur est
inactif, celui-ci se met à afficher un compte à rebours de la durée
sélectionnée.
• Si les conditions de démarrage du compte à rebours sont remplies alors que vous
masquez la projection, le masquage est annulé.
• Lorsque le compte à rebours commence, la sortie audio s’arrête.
173
Description des menus
Spécifiez combien de temps doit s’écouler avant que la source lumineuse se désactive ou
que le projecteur entre en mode veille, selon le réglage du [Mode Gestion alimentation].
Guide de menu
• La projection reprend lorsque le même signal d’entrée est restauré, lorsque la
télécommande ou le projecteur sont actionnés, ou lorsque des commandes de
l’utilisateur sont envoyées pour allumer le projecteur.
• Après que le projecteur entre en veille, pour reprendre la projection, il est nécessaire
de procéder aux mêmes étapes que lorsque vous allumez normalement le
projecteur.
• Avec [Désactivée] sélectionné, [Activé direct] n’est pas disponible.
Description des menus
Activé direct
Vous pouvez allumer le projecteur en branchant le cordon d’alimentation sans appuyer sur la
touche POWER.
Option
Fonction
Désactivé
La touche POWER doit être enfoncée pour allumer le projecteur.
Activé
Vous pouvez allumer le projecteur uniquement en branchant le cordon
d’alimentation.
• Avant d’activer l’activation directe, pensez à régler [Mode Gestion alimentation] sur
une autre option que [Désactivée]. Avec [Désactivée] sélectionné, [Activé direct]
n’est pas disponible.
• Après avoir désactivé le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’activer à
nouveau. Le fait d’allumer le projecteur juste après l’avoir éteint peut réduire la durée
de vie de la lampe.
• Le projecteur est également équipé d’une fonction Hors tension directe. Le
projecteur ne subit aucun dommage même s’il est débranché au cours d’une
projection pour l’éteindre sans appuyer sur la touche POWER. Toutefois, les
réglages effectués juste avant de le débrancher risquent de ne pas être enregistrés.
Réduction flou de mouvement
> [Régl système] > [Réduction flou de mouvement]
Le flou de mouvement est un flou qui se produit pendant la lecture vidéo. La
réduction du flou de mouvement peut rendre ce flou moins perceptible.
Option
Fonction
Désactivé
La réduction du flou de mouvement n’est pas effectuée.
Faible
Le flou de mouvement est réduit pour les images à vitesse rapide.
Il est à noter que les images peuvent être légèrement plus
sombres et qu’un scintillement peut se produire.
Puissant
Le flou de mouvement est réduit pour les images à vitesse plus
rapide que [Faible]. Il est à noter que les images peuvent être plus
sombres et qu’un scintillement peut se produire.
• Si le réglage du projecteur sur [Puissant] ou [Faible] produit un scintillement gênant,
réglez-le sur [Désactivé].
• [Réduction flou de mouvement] n’est pas disponible en mode d’image [DICOM SIM].
Le menu est estompé en gris.
• La réduction du flou de mouvement n’est pas disponible lorsque [Mode lampe] est
réglé sur [Économie d’énergie 2].
174
Description des menus
Langue
> [Régl système] > [Langue]
Sélectionnez la langue d’affichage du menu.
Langue
Anglais
Russe
Tchèque
Allemand
Hollandais
Danois
Français
Finlandais
Arabe
Italien
Norvégien
Chinois (simplifié)
Espagnol
Turc
Chinois (traditionnel)
Portugais
Polonais
Coréen
Suédois
Hongrois
Japonais
Autres paramètres
> [Régl système] > [Autres paramètres]
Guide de menu
Enregistrez un mot de passe, réglez un mot de passe, réinitialisez les compteurs
de la lampe ou du filtre à air, programmez une opération et accédez à d’autres
réglages et informations.
Description des menus
175
Description des menus
Paramètres de mot de passe
Met le projecteur hors d’usage jusqu’à ce que le mot de passe correct soit saisi.
Option
Fonction
Désactivé
Le projecteur peut être utilisé même si aucun mot de passe n’est saisi.
Activé
Le projecteur ne peut pas être utilisé si vous ne saisissez pas votre
mot de passe.
Pour annuler le mot de passe
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
Maintenez enfoncée la touche MENU sur la commande sur le côté et
Annulation sur branchez le cordon d’alimentation. Assurez-vous de maintenir enfoncée
le projecteur
la touche MENU jusqu’à ce qu’un bip soit émis. Lorsque le projecteur
émet un bip, le mot de passe est annulé. (Le mot de passe entré est
également réinitialisé.)
Annulation sur Pour forcer l’annulation du mot de passe à l’aide de la télécommande,
la
appuyez sur la touche MENU 3 fois, en mode de veille, puis appuyez sur
télécommande la touche POWER.
• Vous pouvez définir [Activé] uniquement lorsque vous avez complété [Enregistrez
mot de passe].
Une fois le mot de passe défini, l’écran de saisie du mot de passe apparaît lorsque le
projecteur est allumé.
Entrez un mot de passe à 4 chiffres.
Saisissez le mot de passe à l’aide des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou des touches
numériques de la télécommande.
Si le mot de passe est valide, la projection commence. Si vous saisissez trois fois un
mot de passe incorrect, le projecteur s’éteint.
• Le projecteur s’éteint également au bout de trois minutes d’inactivité sur l’écran de
saisie du mot de passe.
Enregistrez mot de passe
Vous pouvez définir un mot de passe pour mettre le projecteur en route.
Entrez un mot de passe à 4 chiffres.
Saisissez le mot de passe à l’aide des touches du pointeur [ ] (1) / [ ] (2) / [ ] (3) / [ ] (4)
ou des touches numériques de la télécommande.
Pour entrer le mot de passe à 4 chiffres, saisissez les chiffres de gauche à droite. Lorsque le
dernier chiffre est entré, le mot de passe est automatiquement enregistré.
Appuyez sur la touche MENU pour interrompre l’enregistrement.
176
Description des menus
Réglages de la date et de l’heure
Définissez les réglages de l’heure, tels que la date et l’heure actuelles, le format d’affichage
de la date/l’heure, l’heure d’été et le fuseau horaire.
Sous-menu
Fonction
Réglez la date et l’heure. La date et l’heure actuellement réglées
s’affichent et sont actualisées chaque seconde.
L’affichage est vide si le réglage [Date et heure] n’a pas été
réglé.
Sous-menu
Date et heure
Fonction
Date
Entrée de la date.
Heure
Entrée de l’heure.
Entrer
Confirme les valeurs que vous avez entrées. À ce
moment-là, [Date et heure] commence à fonctionner.
• Le format d’affichage de la date/l’heure se règle dans
[Format d’affichage de la date].
• Les réglages peuvent être réinitialisés si le projecteur reste
débranché pendant une période prolongée.
Format
d’affichage de la
date
Choisissez [Année/mois/jour], [Mois/jour/année], ou [Jour/mois/année]
comme format d’affichage de la date et de l’heure dans les
programmes et ailleurs.
Règle l’heure une heure en avant au début de l’heure d’été et une
heure en arrière à la fin de celle-ci. La date de l’heure d’été doit être
réglée à l’avance.
Fonction
Désactive l’heure d’été.
Activé
Active l’heure d’été.
Modifier
Modifie le début et la fin de l’heure d’été. Réglez le
mois, le jour et l’heure de début et de fin sur l’écran
de saisie qui s’affiche ensuite.
Heure d’été
Région
Sélectionnez une ville dans le fuseau horaire dans lequel le projecteur
est installé.
Le fuseau horaire de la ville sélectionnée dans [Fuseau horaire]
s’affiche.
177
Description des menus
[Activé] dans [Heure d’été] n’est pas disponible jusqu’à ce que
son début et sa fin soient réglés.
Guide de menu
Option
Désactivé
Description des menus
Sous-menu
Fonction
Sélectionnez si vous voulez synchroniser l’heure du projecteur au
moyen de SNTP (Simple Network Time Protocol).
Sous-menu
SNTP
Fonction
Activé (IPv4)
Utilisez SNTP avec une connexion IPv4.
Activé (IPv6)
Utilisez SNTP avec une connexion IPv6.
Désactivé
Désactivez SNTP.
• [SNTP] n’est pas disponible lorsque [Réseau (câblé/sans fil)]
est réglé sur [Arrêt/Arrêt].
• Utilisez l’écran Web pour régler l’adresse IP du serveur
SNTP. [SNTP] n’est pas disponible sauf si l’adresse IP du
serveur SNTP a été réglée.
Programme
Certaines tâches du projecteur peuvent être automatisées en les programmant. Pour la
planification des tâches programmées, choisissez entre [Par défaut] qui est désactivée
pendant une certaine période, ou une des cinq périodes de temps spéciales que vous
configurez.
Le réglage [Période] d’une période spéciale ne peut pas se chevaucher avec une autre
période.
Option
Fonction
Par défaut
Règle un programme général qui n’a pas lieu pendant une période
spécifique.
Période spéciale
1–5
Configure jusqu’à cinq périodes spécifiques pour programmer une
opération.
178
Description des menus
• [Activé] est grisé jusqu’à ce que vous régliez la période dans [Période spéciale 1] à
[Période spéciale 5].
• [Activé] et [Désactivé] sont estompés en gris par périodes dans [Période spéciale 1]
à [Période spéciale 5] qui sont déjà révolues.
• Le réglage d’un des programmes sur [Activé] modifie [Réglage alimentation veille]
(P173) sur [Normal].
• Les tâches programmées dans le réglage [Par défaut] ne sont pas exécutées
pendant que des programmes de périodes spéciales sont en cours.
Réglage détaillé du programme
Option
Fonction
Désactivé
Désactive le programme.
Activé
Active le programme.
Modifie le programme.
Guide de menu
■ Par défaut
Modifier
Description des menus
179
Description des menus
Option
Fonction
■ Période spéciale
Sélectionnez un jour dans [Jour de la semaine], puis sélectionnez les
heures, les opérations et les paramètres.
Sous-menu
Modifier
Fonction
Période
Modifie la période (dates de début et de fin) de
l’opération programmée. Remarque : aucun réglage
[Période] n’est utilisé pour le programme [Par défaut].
Jour de la
semaine
Change le jour de la semaine à modifier.
Modifie les tâches programmées pour votre [Jour de
la semaine] sélectionné. Vous pouvez régler ou
supprimer les heures, les opérations et les
paramètres (POWER ON/OFF, INPUT) listés.
Modifier le
programme
180
Description des menus
Option
Fonction
Sous-menu
Réinit.
Fonction
Efface les détails de réglage pour le programme
sélectionné. Les détails de réglage pour [Période] et
le jour de la semaine sont réinitialisés.
Copie les tâches programmées pour votre [Jour de la
semaine] sélectionné dans un autre jour dans le
menu de copie de programme.
Modifier
Copier le
programme
sur un autre
jour
Rétablir gamma
Rétablissez le gamma d’origine si, après l’utilisation du projecteur pendant une période
prolongée, vous remarquez que les courbes de teinte ont changé ou si des couleurs neutres
ont pris une coloration teintée. L’option Rétablir gamma peut être utilisée uniquement lorsque
la lampe est allumée depuis 30 minutes ou plus.
Fonction
Désactivé
Les réglages usine sont rétablis sans effectuer Rétablir gamma.
Régler
Rétablir le gamma d’origine et appliquer le résultat.
181
Description des menus
• Si Rétablir gamma est effectué, les caractéristiques de tonalité et les couleurs
achromatiques seront rétablies autant que possible à la condition au moment de
l’achat du projecteur (réglages usine), mais il n’est toutefois pas possible de les
rétablir complètement à la condition d’origine.
• Si Rétablir gamma est exécuté, l’écran de réglage sera projeté pendant environ
3 minutes.
• Pour arrêter Rétablir gamma, appuyez sur la touche POWER ou EXIT. L’annulation
ramènera le réglage sur [Désactivé].
Guide de menu
Sous-menu
Description des menus
Compteur de lampe
Il est possible de réinitialiser le compteur de lampe indiquant l’intervalle de temps jusqu’au
prochain remplacement.
Pour en savoir plus sur l’affichage du compteur de lampe, voir « Remplacement de la lampe »
(P222).
• Remettez à zéro le compteur de lampe uniquement lorsque vous avez remplacé la
lampe. Le compteur de lampe ne peut pas indiquer le moment correct auquel la
lampe doit être remplacée, le cas échéant.
• La lampe est plus susceptible de se briser après que le message de remplacement
de la lampe s’affiche (P222). Remplacez la lampe par une neuve dès que possible.
• Le compteur de lampe donne une approximation du temps restant avant que la
lampe ne doive être remplacée. Cette valeur est basée sur le nombre d’heures
d’utilisation et sur la charge actuelle de la lampe.
• Le nombre d’heures indiqué s’applique aux conditions d’utilisation suivantes : [Mode
lampe] (P149) réglé sur [Pleine puissance].
Compteur de filtre à air
Affiche un compteur pour vous rappeler quand remplacer le filtre à air.
Affiche également un écran de réinitialisation de compteur.
• Après le remplacement du filtre à air, réinitialisez le compteur de filtre à air.
• Pour les détails sur le remplacement du filtre à air, reportez-vous à P219 – P221.
Compteur puissance
Indique la durée totale de raccordement du projecteur à une source d’alimentation.
Cette valeur n’est pas réinitialisée même si [Réglages usine] est exécuté.
182
Description des menus
Micrologiciel
Mettez à jour le micrologiciel du projecteur.
Vérifiez la version indiquée avant de mettre à jour le micrologiciel.
Mettez à jour le micrologiciel du projecteur comme suit.
1. Téléchargez le micrologiciel mis à jour à partir du site Web de Canon et enregistrez-le
dans le dossier racine d’une clé USB.
2. Insérez la clé USB dans le port USB.
3. Suivez les instructions indiquées pour achever la procédure de mise à jour.
• Les versions du micrologiciel illustrées ici sont données à titre indicatif uniquement
et sont différentes des versions réelles.
• Dans certains cas, il peut être impossible de télécharger la mise à jour. Pour en
savoir plus, contactez le Canon Call Center.
• La mise à jour du micrologiciel prend quelques minutes. Pendant la mise à jour, le
témoin LED clignote en rouge. N’éteignez pas le projecteur pendant que le témoin
LED clignote. Après la mise à jour, le projecteur s’éteint de lui-même
automatiquement et passe en mode de veille.
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser les réglages des éléments de menu et restaurer les réglages usine.
Option
Fonction
Les paramètres sont réinitialisés sur leur valeur par défaut.
Annuler
Les paramètres ne sont pas réinitialisés sur leur valeur par défaut.
Guide de menu
OK
Description des menus
183
Description des menus
Réglage réseau
Les réglages décrits dans cette section concernent les connexions sur
réseau câblé et sans fil, la configuration d’un mot de passe pour le réseau et
d’autres aspects de la projection en réseau.
Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI
Menu
Fonction
Détails
Verrouillage réglage
réseau
Verrouiller ou déverrouiller les réglages réseau selon
si vous voulez ou non empêcher les modifications.
P185
Réglage mdp réseau
Activer ou désactiver la protection par mot de passe
pour les réglages réseau.
P185
Enregistrez mdp réseau
Définir un mot de passe réseau.
P185
Réseau (câblé/sans fil)
Activer ou désactiver la connectivité du réseau câblé
ou sans fil et le mode de fonctionnement.
P186
Réglages détaillés
(câblé)
Afficher et configurer les réglages avancés pour les
connexions câblées.
P187
Réglages détaillés
(sans fil)
Afficher et configurer les réglages avancés pour les
connexions sans fil.
P191
PJLink*
Activer ou désactiver PJLink.
P196
AMX Device Discovery*
Activer ou désactiver AMX Device Discovery.
P197
Crestron RoomView*
Activer ou désactiver Crestron RoomView.
P197
Information
Afficher les informations réseau.
P198
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
* Uniquement disponible pour les connexions câblées.
184
Description des menus
Verrouillage réglage réseau
> [Réglage réseau] > [Verrouillage réglage réseau]
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller les réglages réseau afin qu’ils ne puissent pas
être modifiés.
Option
Fonction
Déverrouiller
Permet de désactiver le verrouillage et d’autoriser la modification des
autres réglages réseau. Le mot de passe doit être entré pour désactiver
le verrouillage. Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou les touches
numériques de la télécommande pour saisir le mot de passe réseau à
quatre chiffres.
Verrouiller
Permet de verrouiller les réglages.
• Désactivation forcée du verrouillage réseau
Appuyez sur ces touches dans l’ordre suivant pour annuler le verrouillage : [ ] [OK]
[ ] [OK] [ ] [OK]. Cette opération ramène le mot de passe réseau à [ ] [ ] [ ] [ ]
([1] [1] [1] [1]).
• Si vous réglez [Réglage mdp réseau] sur [Désactivé], les réglages réseau restent
déverrouillés.
Réglage mdp réseau
> [Réglage réseau] > [Réglage mdp réseau]
Vous pouvez régler si un mot de passe est nécessaire ou pas pour modifier les
réglages réseau du projecteur.
Option
Fonction
Aucun mot de passe réseau n’est utilisé.
Activé
Un mot de passe réseau est utilisé.
Enregistrez mdp réseau
> [Réglage réseau] > [Enregistrez mdp réseau]
Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou les touches numériques de la
télécommande pour saisir le mot de passe réseau du projecteur.
Guide de menu
Désactivé
Description des menus
185
Description des menus
Réseau (câblé/sans fil)
> [Réglage réseau] > [Réseau (câblé/sans fil)]
Activez ou désactivez la connectivité du réseau câblé ou sans fil et le mode de
fonctionnement.
Spécifier [Arrêt] permet d’économiser de l’énergie.
Option
Fonction
Arrêt/Arrêt
Désactiver la fonction de réseau.
Marche/Arrêt
Activer uniquement les réseaux câblés.
Marche/Marche (Pj AP)
Activer à la fois les réseaux câblés et sans fil (mode PJ AP).
Arrêt/Marche (Pj AP)
Activer uniquement les réseaux sans fil (mode PJ AP).
Arrêt/Marche (Infra)
Activer uniquement les réseaux sans fil (mode infrastructure).
Remarques sur la connexion sans fil
• Un message s’affiche au démarrage initial en mode PJ AP (P86) vous demandant de
vérifier les réglages de la clé de sécurité.
• Le réglage [Réseau (câblé/sans fil)] ne peut pas être modifié lorsque le projecteur est
réglé sur [Principale] ou [Secondaire] dans le mode multiprojection sans PC.
186
Description des menus
Réglages détaillés (câblé)
> [Réglage réseau] > [Réglages détaillés (câblé)]
Affichez et modifiez manuellement l’adresse IP câblée, l’adresse de passerelle
câblée et d’autres réglages. Uniquement disponible si le réseau câblé est [Activé].
Menu
Adresse MAC
Fonction
Adresse MAC câblée du projecteur.
Configure les détails de la fonction LAN câblé (IPv4) du projecteur.
Sous-menu
Adresse IP du LAN câblé (IPv4).
Masque
sous-réseau
Masque sous-réseau du LAN câblé (IPv4).
Adresse de
passerelle
Adresse de passerelle du LAN câblé (IPv4).
Option
Fonction
Activé
Permet d’activer la fonction DHCP.
Permet de rechercher le serveur
DHCP. Il n’est plus possible d’entrer
dans les réglages manuels TCP/IP
(adresse IP, masque sous-réseau et
adresse de passerelle) car l’adresse
IP a été acquise du serveur DHCP.
DHCP
187
Description des menus
Désactivé
Permet de désactiver la fonction
DHCP. Les réglages TCP/IP
peuvent être configurés
manuellement.
Guide de menu
Réglages détaillés
d’adresse IPv4
Fonction
Adresse IP
Description des menus
Menu
Fonction
Sous-menu
Fonction
Modifiez ou spécifiez l’adresse IP, le masque de sousréseau et l’adresse de passerelle utilisés pour les
connexions.
Réglages détaillés
d’adresse IPv4
Réglages
TCP/IP
• Ce menu n’est pas disponible (grisé)
lorsque [DHCP] (P187) est [Activé].
• Si vous entrez une valeur non valide,
« Saisie invalide. » s’affiche. Dans ce cas,
entrez une valeur valide.
• Lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé
sur [Marche/Marche (Pj AP)], « Impossible
de régler la même IP de segment » s’affiche
si vous spécifiez le même sous-réseau
qu’en mode PJ AP. Entrez un sous-réseau
différent, ou passez [Réseau (câblé/sans
fil)] sur [Marche/Arrêt] avant d’entrer à
nouveau l’adresse IP câblée.
Option
Fonction
Désactivé
Désactive la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur.
Activé
Active la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur.
[Réglages détaillés d’adresse IPv6] est maintenant
disponible.
IPv6
188
Description des menus
Menu
Fonction
Configure les détails de la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur.
Sous-menu
Réglages détaillés
d’adresse IPv6
Fonction
Locales au
lien
Adresse locale du lien du LAN câblé (IPv6).
Auto
Adresses automatiques (jusqu’à 5) du LAN câblé
(IPv6).
Manuel
Adresse manuelle du LAN câblé (IPv6).
Passerelle
Adresse de passerelle du LAN câblé (IPv6).
Réglages
auto
Active/désactive le réglage des adresses automatique
du LAN câblé (IPv6).
Configure manuellement les réglages du LAN câblé
(IPv6). Modifie ou spécifie l’adresse IPv6, la longueur
du préfixe et l’adresse de passerelle.
Guide de menu
Réglages
manuels
189
Description des menus
Si vous entrez une valeur non valide, « Saisie
invalide. » s’affiche. Dans ce cas, entrez une
valeur valide.
Description des menus
Menu
Initialisation
réseau
Fonction
Les réglages réseau suivants sont réinitialisés.
Réglages configurés depuis le menu du projecteur
• Verrouillage réglage réseau (P185)
• Réglage du mot de passe réseau (P185)
• Enregistrez le mot de passe réseau (P185)
• Réseau (câblé/sans fil) (P186)
• Réglages détaillés (câblé) (P187)
- Réglages détaillés d’adresse IPv4 (P187)
- DHCP (LAN câblé (IPv4)) (P187)
- Réglages TCP/IP (P188)
- Adresse IP (LAN câblé (IPv4)) (P187)
- Masque sous-réseau (LAN câblé (IPv4)) (P187)
- Adresse de passerelle (LAN câblé (IPv4)) (P187)
- IPv6 (P188)
- Réglages détaillés d’adresse IPv6 (P189)
- Réglages auto (P189)
- Réglages manuels (P189)
- Adresse IP (LAN câblé (IPv6)) (P189)
- Longueur du préfixe (P189)
- Adresse de passerelle (LAN câblé (IPv6)) (P189)
• Multiprojection sans PC
Réglage projecteur cible
[1]Adresse IP – [9]Adresse IP
• PJLink (P196)
• Réglages de AMX Device Discovery (P197)
• Réglages de Crestron RoomView (P197)
Réglages configurés depuis l’écran Web
• [Password] (P200)
• [Wired] (P206)
- IPv4
- DHCP (P207)
- IP address (P207)
- Subnet mask (P207)
- Default gateway (P207)
- IPv6
- IPv6 (P207)
- Autoconfiguration (P207)
- IP address (P207)
- Prefix length (P207)
- Default gateway (P207)
• [NMPJ Password] (P210)
• [Mail] (P211)
• [SNMP] (P213)
• [Projector info.] (P214)
• [PJLink] (P215)
• [IPsec] (P216)
190
Description des menus
Réglages détaillés (sans fil)
> [Réglage réseau] > [Réglages détaillés (sans fil)]
Affichez et modifiez manuellement l’adresse IP sans fil, l’adresse de passerelle
sans fil et d’autres réglages. Uniquement disponible si le réseau sans fil est
[Activé].
Menu
Fonction
Mode
Indique le mode de connexion sans fil (P86).
SSID
Indique le SSID point d’accès.
Sécurité
Indique le réglage de sécurité.
Canal
Indique le canal utilisé pour la connexion.
Force du signal
Indique la force du signal en cours, tel que mesuré.
Adresse MAC
Adresse MAC sans fil du projecteur.
Sélectionner la méthode de connexion en mode infrastructure.
Fonction
PIN
Se connecter en mode PIN.
En suivant les instructions affichées, saisissez le code
PIN à 8 chiffres affiché sur la station d’accueil sans fil
(point d’accès) et dans les 10 minutes, sélectionnez
[OK] à l’écran.
Wi-Fi Protected
Setup
191
Description des menus
PBC
Se connecter en mode PBC (bouton-poussoir).
En suivant les instructions affichées, appuyez sur la
touche sur la station d’accueil sans fil (point d’accès) et
dans les 2 minutes, sélectionnez [OK] à l’écran.
Guide de menu
Sous-menu
Description des menus
Menu
Fonction
Spécifiez manuellement les réglages sans fil du projecteur.
Sous-menu
Mode
Fonction
Indique le mode de connexion sans fil (P86).
Une liste des SSID points d’accès disponibles
s’affiche. Vous pouvez trouver des points d’accès
disponibles à proximité ou utiliser le clavier pour entrer
le SSID d’un point d’accès.
Réglages manuels
SSID
Sécurité
Sélectionner la sécurité sans fil entre [Ouvert], [WEP],
[WPA2 AES] ou [WPA/WPA2 TKIP/AES]. En mode PJ
AP, choisissez entre [Ouvert] et [WPA2 AES].
Canal
Indique le canal sans fil actuel (1 à 11).
ID touche
Sélectionner l’ID de la clé WEP sans fil. Uniquement
disponible lorsque la sécurité est réglée sur [WEP].
Type touche
Sélectionner le type d’entrée pour la clé de sécurité
sans fil. Non disponible lorsque la sécurité est réglée
sur [Ouvert].
Touche
Entrer la clé de sécurité sans fil.
Non disponible lorsque la sécurité est réglée sur
[Ouvert].
Appliquer
Se connecter avec les réglages actuels.
192
Description des menus
Menu
Fonction
Configure les détails de la fonction LAN sans fil (IPv4) du projecteur.
Sous-menu
Fonction
Adresse IP
Adresse IP du LAN sans fil (IPv4) du projecteur.
Masque
sous-réseau
Masque sous-réseau du LAN sans fil (IPv4) du
projecteur.
Adresse de
passerelle
Adresse de passerelle du LAN sans fil (IPv4) du
projecteur.
Activez ou désactivez le DHCP sans fil sur le
projecteur.
Option
Réglages détaillés
d’adresse IPv4
Fonction
Activé
Permet d’activer la fonction DHCP.
Permet de rechercher le serveur
DHCP. Il n’est plus possible d’entrer
dans les réglages manuels TCP/IP
(adresse IP, masque sous-réseau et
adresse de passerelle) car l’adresse
IP a été acquise du serveur DHCP.
DHCP
Configurez les réglages TCP/IP sans fil du projecteur.
• Ce menu n’est pas disponible (grisé)
lorsque [DHCP] est [Activé].
• Si vous entrez une valeur non valide,
« Saisie invalide. » s’affiche. Dans ce cas,
entrez une valeur valide.
Guide de menu
Désactivé
Permet de désactiver la fonction
DHCP. Les réglages TCP/IP
peuvent être configurés
manuellement.
Description des menus
Réglages
TCP/IP
193
Description des menus
Menu
Fonction
Option
IPv6
Fonction
Désactivé
Désactive la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur.
Activé
Active la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur.
[Réglages détaillés d’adresse IPv6] est maintenant
disponible.
La connectivité IPv6 n’est pas disponible en mode PJ AP (P186).
Les menus [IPv6] et [Réglages détaillés d’adresse IPv6] sont
estompés en gris.
Configure les détails de la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur.
Sous-menu
Réglages détaillés
d’adresse IPv6
Fonction
Locales au
lien
Adresse locale du lien du LAN sans fil (IPv6).
Auto
Adresses automatiques (jusqu’à 5) du LAN sans fil
(IPv6).
Manuel
Adresse manuelle du LAN sans fil (IPv6).
Passerelle
Adresse de passerelle du LAN sans fil (IPv6).
Réglages
auto
Active/désactive le réglage des adresses automatique
du LAN sans fil (IPv6).
Configure manuellement les réglages du LAN sans fil
(IPv6). Modifie ou spécifie l’adresse IPv6, la longueur
du préfixe et l’adresse de passerelle.
Réglages
manuels
Si vous entrez une valeur non valide, « Saisie
invalide. » s’affiche. Dans ce cas, entrez une
valeur valide.
194
Description des menus
Menu
Initialisation
réseau
Fonction
Guide de menu
Les réglages réseau suivants sont réinitialisés.
Réglages configurés depuis le menu du projecteur
• Verrouillage réglage réseau (P185)
• Réglage du mot de passe réseau (P185)
• Enregistrez le mot de passe réseau (P185)
• Réseau (câblé/sans fil) (P186)
• Réglages détaillés (sans fil) (P191)
- Réglages détaillés d’adresse IPv4 (P193)
- DHCP (LAN sans fil (IPv4)) (P193)
- Réglages TCP/IP (P193)
- Adresse IP (LAN sans fil (IPv4)) (P193)
- Masque sous-réseau (LAN sans fil (IPv4)) (P193)
- Adresse de passerelle (LAN sans fil (IPv4)) (P193)
- IPv6 (P194)
- Réglages détaillés d’adresse IPv6 (P194)
- Réglages auto (P194)
- Réglages manuels (P194)
- Adresse IP (LAN sans fil (IPv6)) (P194)
- Longueur du préfixe (P194)
- Adresse de passerelle (LAN sans fil (IPv6)) (P194)
Réglages configurés depuis l’écran Web
• [Password] (P200)
• [Wireless] (P208)
- IPv4
- DHCP (P208)
- IP address (P208)
- Subnet mask (P208)
- Default gateway (P208)
- IPv6
- IPv6 (P209)
- Autoconfiguration (P209)
- IP address (P209)
- Prefix length (P209)
- Default gateway (P209)
• [NMPJ Password] (P210)
• [Mail] (P211)
• [Projector info.] (P214)
• [IPsec] (P216)
Description des menus
195
Description des menus
PJLink
> [Réglage réseau] > [PJLink]
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction réseau PJLink du projecteur.
Lorsque la fonction est activée, la commande peut être effectuée via le réseau à
l’aide des commandes répondant aux normes PJLink.
Option
Fonction
Désactivé
Permet de désactiver la fonction PJLink.
Activé
Permet d’activer la fonction PJLink.
• Le projecteur est conforme à la Classe 2 telle que définie dans les normes PJLink
établies par la JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries
Association). Ce projecteur prend en charge toutes les commandes qui sont définies
par PJLink Classe 2 et la compatibilité PJLink a été vérifiée.
- Le numéro de port pour la transmission des commandes PJLink est 4352 (TCP).
- Le numéro de port pour la recherche d’appareils PJLink est 4352 (UDP).
- Pour en savoir plus sur l’utilisation de PJLink, voir « Réglage PJLink [PJLink] »
(P215).
Sources et bornes d’entrées correspondantes
Numéro de la source d’entrée
Nom du signal d’entrée
11
PC analogique 1
12
PC analogique 2
13
Composantes
31
PC numérique
32
HDMI
33
DisplayPort
41
USB
51
LAN
52
HDBaseT
Qu’est-ce que PJLink ?
Elle permet un contrôle centralisé de projecteurs et une utilisation à partir d’une
télécommande de tous les projecteurs quel que soit le fabricant.
L’objectif de JBMIA est d’améliorer le confort des utilisateurs et d’étendre l’utilisation des
projecteurs par une systématisation anticipée de la vérification de réseau et du contrôle
des projecteurs, qui va devenir la tendance à l’avenir.
Classe 1 : Standardisation des spécifications relatives au contrôle et à la vérification des
fonctions de base du projecteur
Classe 2 : Standardise les commandes ajoutées à la Classe 1, recherche d’appareils,
notification état et support IPv6.
Pour les spécifications PJLink, rendez-vous sur le site Web de Japan Business Machine
and Information System Industries Association.
Site Web de PJLink : http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
196
Description des menus
AMX Device Discovery
> [Réglage réseau] > [AMX Device Discovery]
Ce réglage permet à d’autres appareils compatibles avec AMX Device Discovery
de détecter le projecteur sur un réseau. Pour les réseaux sans AMX Device
Discovery, sélectionnez [Désactivé].
Option
Fonction
Désactivé
Désactive AMX Device Discovery.
Activé
Active AMX Device Discovery. Le projecteur enverra
régulièrement des paquets balise AMX sur le réseau.
• Pour en savoir plus sur AMX Device Discovery, visitez le site Web AMX.
http://www.amx.com
Crestron RoomView
> [Réglage réseau] > [Crestron RoomView]
Crestron RoomView permet une gestion centralisée de plusieurs projecteurs sur un
réseau. Les projecteurs en réseau peuvent être commandés à distance pour
résoudre des problèmes, vérifier la durée de vie utile des lampes ou allumer ou
éteindre les projecteurs. Spécifiez d’utiliser ou non Crestron RoomView.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver Crestron RoomView.
Activé
Active Crestron RoomView. Un port sera ouvert pour RoomView,
et le projecteur répondra aux paquets CIP. La communication est
possible via l’application RoomView Express/Server ou via
Crestron Controller (P216).
Guide de menu
• Pour de plus amples détails sur Crestron RoomView, visitez le site Web de Crestron®.
http://www.crestron.com
Description des menus
197
Description des menus
Information
> [Réglage réseau] > [Information]
Affiche les informations réseau.
Menu
Fonction
Adresse d’expéditeur
Adresse électronique de l’expéditeur pour l’envoi des
messages d’erreur (P211).
Adresse de destinataire
[Déjà réglé] ou [Non réglé] s’affiche pour indiquer si une
adresse électronique de destinataire a été définie pour les
messages d’erreur (P211).
IPv4
Informations
détaillées
(câblé)
IPv6
Adresse IP du LAN câblé (IPv4).
Locales
au lien
Adresse IP locale du lien du LAN câblé (IPv6).
Auto
Adresse IP automatique du LAN câblé (IPv6).
Manuel
IPv4
Informations
détaillées
(sans fil)
IPv6
Adresse IP manuelle du LAN câblé (IPv6).
Adresse IP du LAN sans fil (IPv4).
Locales
au lien
Adresse IP locale du lien du LAN sans fil (IPv6).
Auto
Adresse IP automatique du LAN sans fil (IPv6).
Manuel
Adresse IP manuelle du LAN sans fil (IPv6).
• Les informations du menu [Informations détaillées (câblé)] s’affichent lorsque
[Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Marche/*].
• Les informations du menu [Informations détaillées (sans fil)] s’affichent lorsque
[Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [*/Marche].
198
Description des menus
Vérification des informations relatives au
projecteur
Vous pouvez vérifier les informations sur les types de signal des images
projetées, et autres informations.
Menu
Fonction
Nom de modèle
Indique le nom du modèle.
Signal d’entrée
Détails sur le signal d’entrée sélectionné actuellement.
Des informations telles que le type, la résolution, la fréquence et
le format de couleur du signal s’affichent.
Micrologiciel
Version du micrologiciel actif
N° de série
Numéro de série unique de ce projecteur
Durée d’utilisation du
projecteur
Montre la durée totale de l’état sous tension du projecteur.
Adresse IP (câblé)*
Adresse IP (IPv4) pour les connexions câblées.
Adresse IP (IPv4) pour les connexions sans fil.
Nom du projecteur*
Nom permettant d’identifier le projecteur sur le réseau
Commentaires*
Les commentaires comme l’emplacement dans lequel le
projecteur est installé s’affichent (P214).
ID d’infos système
Informations relatives au système. Normalement, ne s’affiche pas.
Réseau
(câblé/sans fil)
Arrêt/
Arrêt
Adresse IP (câblé)
—
Adresse IP (sans fil)
—
Nom du projecteur
—
Commentaires
—
Marche/
Arrêt
—
199
Marche/
Marche
(Pj AP)
Arrêt/
Marche
(Pj AP)
Arrêt/
Marche
(Infra)
—
—
Description des menus
* Aucune valeur n’est affichée lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Arrêt/
Arrêt].
Certaines valeurs peuvent ne pas s’afficher, en fonction des réglages [Réseau
(câblé/sans fil)]. ( : affiché, — : non affiché)
Guide de menu
Adresse IP (sans fil)*
Menu d’écran Web du projecteur
Cette section décrit le menu d’écran Web du projecteur.
Configuration d’un mot de passe [Password]
Depuis [Password] dans l’écran des réglages, vous pouvez régler un nom
d’utilisateur et un mot de passe pour la connexion à l’écran Web. Pour la procédure
de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P93).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
User name
Lors de la connexion à l’écran Web,
entrez le nom d’utilisateur à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (4 – 15 caractères).
root
New password
Lors de la connexion à l’écran Web,
entrez le mot de passe à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (4 – 15 caractères).
system
Confirm new password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans [New
password].
system
Nous recommandons de modifier le mot de passe par défaut.
200
Menu d’écran Web du projecteur
Réglage de la date et heure [Date and time settings]
Dans [Date and time settings] dans l’écran Réglages, vous pouvez définir les
réglages de l’heure, tels que la date et l’heure actuelles, le format d’affichage de la
date/l’heure, le fuseau horaire et l’heure d’été. Pour la procédure de réglage,
reportez-vous à « Réglage réseau » (P93).
Élément
Date and
time
Explication
Réglage d’usine par
défaut
2018/01/01
Choisissez [YYYY/MM/DD], [MM/DD/
YYYY], ou [DD/MM/YYYY] comme
format d’affichage de la date.
YYYY/MM/DD
Time
Entrez l’heure en chiffres de 1 octet,
dans la plage de 00:00:00 à 23:59:59.
00:00:00
Time zone
Sélectionnez une ville dans votre
fuseau horaire.
(GMT) Dublin, Lisbon,
London
SNTP
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction SNTP (Simple
Network Time Protocol).
Le choix de [ON (IPv4)] vous
empêchera de configurer les réglages
suivants.
[Date]
[Time]
[IPv6 SNTP server IP address]
Le choix de [ON (IPv6)] vous
empêchera de configurer les réglages
suivants.
[Date]
[Time]
[IPv4 SNTP server IP address]
OFF
201
Menu d’écran Web du projecteur
Entrez la date en chiffres de 1 octet.
Indication
order
Guide de menu
Date
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Date and
time
Summer
time
Réglage d’usine par
défaut
Explication
IPv4 SNTP
server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur SNTP
IPv4 en chiffres de 1 octet.
0.0.0.0
IPv6 SNTP
server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur SNTP
IPv6 en chiffres de 1 octet.
<Vide>
ON / OFF
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction d’heure d’été
(réglage de l’heure d’une heure en
avant au début de l’heure d’été et d’une
heure en arrière à la fin de celle-ci).
Le choix de [OFF] vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[Start point Month]
[Start point Week]
[Start point Day]
[Start point Time]
[Finish point Month]
[Finish point Week]
[Finish point Day]
[Finish point Time]
OFF
Start point
Month
Sélectionnez le mois dans lequel
l’heure d’été commence.
1
Start point
Week
Sélectionnez la semaine dans laquelle
l’heure d’été commence.
1
Start point
Day
Sélectionnez le jour dans lequel l’heure
d’été commence.
Mon
Start point
Time
Entrez l’heure du début de l’heure d’été
en chiffres de 1 octet, dans la plage de
00:00 à 23:59.
00:00
Finish point
Month
Sélectionnez le mois dans lequel
l’heure d’été finit.
1
Finish point
Week
Sélectionnez la semaine dans laquelle
l’heure d’été finit.
1
Finish point
Day
Sélectionnez le jour dans lequel l’heure
d’été finit.
Mon
Finish point
Time
Entrez l’heure de fin de l’heure d’été en
chiffres de 1 octet, dans la plage de
00:00 à 23:59.
00:00
202
Menu d’écran Web du projecteur
Réglage d’une programmation [Schedule]
Dans [Schedule] de l’écran Réglages, vous pouvez automatiser certaines tâches
du projecteur en les programmant. Pour la planification des opérations
programmées, choisissez entre [Usually] qui est désactivée pendant une certaine
période, ou une des cinq périodes de temps spéciales (Period.1 – Period.5) que
vous configurez. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage
réseau » (P93).
Élément
Réglage d’usine par
défaut
Sélectionnez une période spécifique à
configurer.
Period.1
Time setting
Dans la case de gauche, entrez la date
de début de la période spécifique que
vous programmez, et dans la case de
droite, entrez la date de fin en utilisant
des chiffres de 1 octet.
Les dates des périodes ne peuvent pas
être réglées en se chevauchant.
2018/01/01
Usually
Affiche le programme habituel, qui peut
être activé ou désactivé en
sélectionnant les cases à cocher.
Effacé (OFF)
Period.1
Affiche la planification de la période
programmée 1. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
Period.2
Affiche la planification de la période
programmée 2. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
203
Menu d’écran Web du projecteur
Select
period
Guide de menu
Schedule
view
Explication
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Schedule
view
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Period.3
Affiche la planification de la période
programmée 3. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
Period.4
Affiche la planification de la période
programmée 4. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
Period.5
Affiche la planification de la période
programmée 5. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
Affiche les heures et les jours de la
semaine du programme habituel ou du
programme de la période sélectionnée
dans [Schedule view].
Ligne verticale verte : projecteur
allumé ; ligne verticale grise : projecteur
désactivé ; ligne verticale bleue :
commute les signaux d’entrée.
Il est possible de régler jusqu’à 8
programmes par jour.
—
Time Schedule
Cliquez sur un élément dans [Time Schedule] pour afficher l’écran [Edit schedule],
qui vous permet de modifier le programme du jour ou de l’heure sélectionnée.
Élément
Edit
schedule
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Day
Affiche le jour de la semaine du
programme sélectionné.
—
Time
Entrez l’heure de l’exécution
automatique en chiffres de 1 octet, dans
la plage de 00:00 à 23:59.
<Vide>
Operation
Comme opération de l’exécution
automatique, choisissez [Power] ou
[Input].
Power
204
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Edit
schedule
Parameter
Explication
Comme paramètre de l’exécution
automatique, choisissez parmi les
options suivantes.
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Power] :
[ON] / [OFF]
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Input] :
[HDMI] / [DisplayPort] / [D_PC] /
[A_PC1] / [A_PC2] / [COMP] /
[HDBaseT] / [LAN] / [USB]
Réglage d’usine par
défaut
ON
Cliquez sur [Add schedule] dans [Time Schedule] pour afficher l’écran [Add
schedule], qui vous permet d’ajouter un nouveau programme au programme
habituel ou programme de période sélectionné.
Élément
Réglage d’usine par
défaut
Sélectionnez un jour de la semaine
Effacé
pour l’exécution automatique. Il est
possible de sélectionner plusieurs jours.
Time
Entrez l’heure de l’exécution
automatique en chiffres de 1 octet, dans
la plage de 00:00 à 23:59.
<Vide>
Operation
Comme opération de l’exécution
automatique, choisissez [Power] ou
[Input].
Power
Parameter
Comme paramètre de l’exécution
automatique, choisissez parmi les
options suivantes.
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Power] :
[ON] / [OFF]
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Input] :
[D_PC] / [A_PC1] / [A_PC2] /
[COMP] / [HDMI] / [HDBaseT] /
[DisplayPort] / [USB] / [LAN]
ON
205
Menu d’écran Web du projecteur
Day
Guide de menu
Add
schedule
Explication
Menu d’écran Web du projecteur
Cliquez sur [Copy schedule to different day] dans [Time Schedule] pour afficher
l’écran [Schedule copy], qui vous permet de copier un programme sur un des jours
du programme habituel ou programme de période sélectionné.
Élément
Schedule
copy
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Copy origin
Sélectionnez le jour à partir duquel
copier.
Mon
Registration
Events
Affiche les détails du programme du
jour sélectionné.
<Vide>
Copy to day
Sélectionnez le jour dans lequel copier.
Il est possible de sélectionner plusieurs
jours.
Effacé
Réglages de base du réseau câblé [Wired]
Dans [Wired] sur l’écran des réglages, vous pouvez renseigner les informations
réseau de base pour les connexions câblées. Pour la procédure de réglage,
reportez-vous à « Réglage réseau » (P93).
206
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
MAC address
Indique l’adresse MAC câblée du
projecteur.
L’adresse MAC câblée
du projecteur
IPv4
address
DHCP
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction DHCP du LAN
câblé (IPv4). Les réglages suivants ne
peuvent pas être configurés
manuellement lorsque ce réglage est
[ON] car l’adresse IP est acquise du
serveur DHCP.
[IP address]
[Subnet mask]
[Default gateway]
OFF
IP address
Entrez l’adresse IP du projecteur du
LAN câblé (IPv4) en chiffres de 1 octet.
192.168.254.254
Subnet
mask
Entrez le masque sous-réseau du LAN
câblé (IPv4) en chiffres de 1 octet.
255.255.255.0
Default
gateway
Entrez l’adresse de passerelle par
défaut du LAN câblé (IPv4) en chiffres
de 1 octet.
0.0.0.0
IPv6
Spécifiez activé ou désactivé pour la
fonction IPv6 du LAN câblé (IPv6).
Le choix de [OFF] vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[Autoconfiguration]
[IP address]
[Prefix length]
[Default gateway]
OFF
IPv6
address
ON
IP address
Entrez l’adresse du LAN câblé (IPv6) en
chiffres de 1 octet ou de lettres entre A
et F.
<Vide>
Prefix length
Entrez la longueur du préfixe du LAN
câblé (IPv6) en chiffres de 1 octet.
<Vide>
Default
gateway
Entrez l’adresse de passerelle par
défaut du LAN câblé (IPv6) en chiffres
de 1 octet ou de lettres entre A et F.
<Vide>
Guide de menu
Autoconfigu- Sélectionnez activé ou désactivé pour
ration
la fonction réglage auto du LAN câblé
(IPv6).
Le choix de [ON] vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[IP address]
[Prefix length]
[Default gateway]
207
Menu d’écran Web du projecteur
Si les réglages relatifs au TCP/IP ont été modifiés, il est nécessaire de se déconnecter et
de se reconnecter au réseau.
Si le masque de sous-réseau du réseau a été modifié, sélectionnez [Subnet mask] dans
l’écran ci-dessus et paramétrez le nouveau masque de sous-réseau.
Menu d’écran Web du projecteur
Réglages de base du réseau sans fil [Wireless]
Dans [Wireless] sur l’écran des réglages, vous pouvez renseigner les informations
réseau de base pour les connexions sans fil. Pour la procédure de réglage,
reportez-vous à « Réglage réseau » (P93).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
MAC address
Indique l’adresse MAC sans fil du
projecteur.
L’adresse MAC sans fil
du projecteur
IPv4
address
DHCP
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction DHCP du LAN
sans fil (IPv4). Les réglages suivants ne
peuvent pas être configurés
manuellement lorsque ce réglage est
[ON] car l’adresse IP est acquise du
serveur DHCP.
[IP address]
[Subnet mask]
[Default gateway]
OFF
IP address
Entrez l’adresse IP du projecteur du
LAN sans fil (IPv4) en chiffres de 1
octet.
192.168.253.254
Subnet
mask
Entrez le masque sous-réseau du LAN
sans fil (IPv4) en chiffres de 1 octet.
255.255.255.0
Default
gateway
Entrez l’adresse de passerelle par
défaut du LAN sans fil (IPv4) en chiffres
de 1 octet.
0.0.0.0
208
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
IPv6
address
Wireless
setting
IPv6
Réglage d’usine par
défaut
Explication
Spécifiez activé ou désactivé pour la
fonction LAN sans fil (IPv6).
Le choix de [OFF] vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[Autoconfiguration]
[IP address]
[Prefix length]
[Default gateway]
OFF
IP address
Entrez l’adresse IP du LAN sans fil
(IPv6) en chiffres de 1 octet ou de
lettres entre A et F.
<Vide>
Prefix length
Entrez la longueur du préfixe du LAN
sans fil (IPv6) en chiffres de 1 octet.
<Vide>
Default
gateway
Entrez l’adresse de passerelle par
défaut du LAN sans fil (IPv6) en chiffres
de 1 octet ou de lettres entre A et F.
<Vide>
Wi-Fi
Protected
Setup
Sélectionnez une méthode pour établir
une connexion sans fil. Non disponible
en mode LAN sans fil PJ AP.
None (Manual)
Mode
Affichez ou sélectionnez le mode de
connexion sans fil. Non disponible en
mode LAN sans fil PJ AP.
infrastructure mode
(select)
Select SSID
Sélectionnez le SSID du point d’accès
sans fil. Non disponible en mode LAN
sans fil PJ AP.
<Vide>
SSID
Affichez ou sélectionnez le SSID du
point d’accès sans fil. La modification
partielle du SSID est compatible en
mode LAN sans fil PJ AP.
<Vide>
Security
Affichez ou sélectionnez la valeur du
réglage de sécurité sans fil.
Open
Channel
Affichez ou sélectionnez le numéro de
canal sans fil. Non disponible lorsque le
mode LAN sans fil est en mode
infrastructure.
6
Key ID
Affichez ou sélectionnez l’ID de la clé
WEP sans fil. Non disponible lorsque la
sécurité est réglée sur un autre
paramètre que WEP.
1
209
Menu d’écran Web du projecteur
ON
Guide de menu
Autoconfigu- Sélectionnez activé ou désactivé pour
ration
la fonction réglage auto du LAN sans fil
(IPv6).
Le choix de [ON] vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[IP address]
[Prefix length]
[Default gateway]
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Wireless
setting
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Key type
Sélectionnez le type d’entrée pour la clé
de sécurité sans fil. Non disponible en
mode LAN sans fil PJ AP.
ASCII
Key
Entrez la clé de sécurité sans fil.
<Vide>
• Si les réglages relatifs au TCP/IP ont été modifiés, il est nécessaire de se déconnecter
et de se reconnecter au réseau. Si le masque de sous-réseau du réseau a été modifié,
sélectionnez [Subnet mask] dans l’écran ci-dessus et paramétrez le nouveau masque
de sous-réseau.
• La connectivité IPv6 n’est pas disponible en mode PJ AP (P86). [IPv6 address] est
estompé en gris.
• Pour la modification partielle du SSID en mode LAN sans fil PJ AP (P86), vous pouvez
modifier la partie entre PJ- et _Canon0D. Entrez des caractères alphanumériques de 1
octet, y compris traits d’union et tirets bas (1 à 15 caractères).
Spécification des réglages de projection multiple sur réseau [NMPJ
Password]
À partir de [NMPJ Password] dans l’écran de réglages, vous pouvez spécifier les
éléments requis pour l’authentification NMPJ. Pour la procédure de réglage,
reportez-vous à « Réglage réseau » (P93).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Password
Tapez le mot de passe nécessaire pour
une connexion en Projection multiple
sur réseau avec des caractères
alphanumériques d’un seul octet (0 – 15
caractères).
<Vide>
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans
[Password].
<Vide>
210
Menu d’écran Web du projecteur
Pour en savoir plus sur Projection multiple sur réseau (NMPJ), reportez-vous au mode
d’emploi NMPJ.
Site de téléchargement du mode d’emploi : http://www.canon.com/iprj/
Configuration de l’E-mail [Mail]
À partir de [Mail] dans l’écran de réglages, vous pouvez régler les éléments
nécessaires pour l’envoi de mails d’erreur et de mails test. Pour la procédure de
réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P93).
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction d’envoi de
courriels d’erreur, et IPv4 ou IPv6 pour
le réseau à utiliser.
OFF
To:
Entrez l’adresse du destinataire des
mails d’erreur à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de
symboles (1 – 63 caractères).
MailUserAccount
Cc:
Entrez l’adresse CC (en copie) des
mails d’erreur à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de
symboles (1 – 63 caractères).
<Vide>
From:
Entrez l’adresse de l’expéditeur des
mails d’erreur à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de
symboles (1 – 63 caractères).
Projector@canon.co.jp
IPv4 SMTP server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur SMTP
(IPv4) à l’aide de chiffres de 1 octet.
0.0.0.0
211
Menu d’écran Web du projecteur
Error report
Guide de menu
Élément
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Réglage d’usine par
défaut
Explication
IPv4 SMTP server port
number
Entrez le numéro de port du serveur
SMTP (IPv4) à l’aide de chiffres de 1
octet (1 – 65535).
25
IPv6 SMTP server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur SMTP
(IPv6) à l’aide de chiffres de 1 octet.
<Vide>
IPv6 SMTP server port
number
Entrez le numéro de port du serveur
SMTP (IPv6) à l’aide de chiffres de 1
octet (1 – 65535).
25
Mail resend interval*
Entrez l’intervalle de renvoi du mail
lorsqu’une erreur se produit (unité :
secondes) dans une plage comprise
entre 0 – 59 secondes à l’aide de
chiffres de 1 octet.
10
Mail resend times
Entrez le nombre de fois que le mail doit
être renvoyé lorsqu’une erreur se
produit dans une plage comprise entre
0 – 255 à l’aide de chiffres de 1 octet.
3
* Lorsque l’intervalle est réglé sur 0 seconde, des tentatives répétées d’envoi de
mails sont faites (comme défini dans [Mail resend times]) sans pause entre les
tentatives.
Réglages de l’authentification du mail
Dans [Mail auth] sous [Mail] dans l’écran de réglages, vous pouvez configurer les
réglages d’authentification du courriel qui est envoyé quand une erreur se produit.
Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P93).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Mail authentication
Sélectionnez la méthode
d’authentification du mail. Si [OFF] est
sélectionné, les autres réglages
d’authentification du mail ne peuvent
pas être modifiés.
OFF
User name
Entrez le nom d’utilisateur à utiliser pour
l’authentification du mail à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (1 – 63 caractères).
<Vide>
Password
Entrez le mot de passe pour
l’authentification du mail à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (1 – 63 caractères).
<Vide>
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans
[Password].
<Vide>
IPv4 POP3 server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur POP3
(IPv4) à l’aide de chiffres de 1 octet.
0.0.0.0
212
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
IPv4 POP3 server port
number
Entrez le numéro de port du serveur
POP3 (IPv4) à l’aide de chiffres de 1
octet (1 – 65535).
110
IPv6 POP3 server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur POP3
(IPv6) à l’aide de chiffres de 1 octet.
<Vide>
IPv6 POP3 server port
number
Entrez le numéro de port du serveur
POP3 (IPv6) à l’aide de chiffres de 1
octet (1 – 65535).
110
POP before SMTP
response time
Entrez la période d’expiration de
l’authentification SMTP après
l’authentification POP3 (unité :
millisecondes) avec des chiffres de 1
octet (0 à 9999 millisecondes).
300
Envoi d’un mail test
Vous pouvez envoyer un courriel de tests à l’adresse électronique spécifiée dans
[Mail] sous [Mail] dans l’écran de réglages en cliquant sur [Send test mail] en bas
de l’écran.
Réglages SNMP [SNMP]
À partir de [SNMP] dans l’écran de réglages, vous pouvez configurer les réglages
relatifs au contrôle des projecteurs qui utilisent SNMP (Simple Network
Management Protocol). Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage
réseau » (P93).
Guide de menu
SNMP
Explication
Sélectionnez la version de la fonction
SNMP. Si [OFF] est sélectionné, les
autres paramètres de cet écran ne
peuvent pas être configurés.
213
Réglage d’usine par
défaut
OFF
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Receive community
Entrez le nom de la communauté
devant recevoir les informations
relatives au projecteur à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (1 – 15 caractères).
<Vide>
Password
Entrez le mot de passe pour les
réglages de la communauté à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (8 – 15 caractères). Il
peut être défini uniquement lorsqu’il
s’agit de la version SNMP V3.
<Vide>
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans
[Password].
<Vide>
Réglage des informations relatives au projecteur [Projector info.]
Depuis [Projector info.] dans l’écran des réglages, vous pouvez saisir les
commentaires pertinents comme les noms de projecteur et les emplacements où
les projecteurs sont installés, de sorte que ces informations puissent être utilisées
pour identifier les projecteurs lorsque plusieurs projecteurs sont installés sur le
réseau. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P93).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Projector name
Entrez le nom du projecteur à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (1 – 63 caractères).
Canon Projector001
Comment
Saisissez des notes pertinentes,
comme l’emplacement d’installation du
projecteur.
<Vide>
Certains caractères, tels que #, ne peuvent pas être utilisés pour [Projector name] et
[Comment].
214
Menu d’écran Web du projecteur
Réglage PJLink [PJLink]
À partir de [PJLink] dans l’écran de réglage, vous pouvez paramétrer les fonctions
PJLink qui sont la norme pour la gestion du projecteur sur un réseau. Pour la
procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P93). Pour plus
d’informations relatives à PJLink, reportez-vous à « Qu’est-ce que PJLink ? »
(P196).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
ON
PJLink authentication
Sélectionnez l’activation ou la
désactivation de la fonction
d’authentification PJLink. Si [OFF] est
sélectionné, il n’est pas possible de
modifier les éléments suivants.
[Password]
[Confirm password]
ON
Password
Entrez le mot de passe
d’authentification PJLink à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
(1 – 32 caractères).
system
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans
[Password].
system
Notify 1
Spécifiez d’envoyer ou non une
notification d’état spontanée. Le choix
de [OFF] vous empêchera de
configurer [Notify 1 IP Address].
OFF
Notify 1 IP Address
Si [Notify 1] est [ON], spécifiez
l’adresse IP pour recevoir la
notification.
<Vide>
Notify 2
Configurez pour envoyer la notification
à plusieurs destinataires.
OFF
215
Menu d’écran Web du projecteur
Activez ou désactivez la fonction
PJLink. Si [OFF] est sélectionné, les
autres paramètres de cet écran ne
peuvent pas être configurés.
Guide de menu
PJLink
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Notify 2 IP Address
Explication
Si [Notify 2] est [ON], spécifiez
l’adresse IP pour recevoir la
notification.
Réglage d’usine par
défaut
<Vide>
Configuration d’une télécommande fabriquée par Crestron Electronics
[Crestron]
L’écran [Crestron e-Control] s’ouvrira. Pour en savoir plus sur Crestron Controller,
visitez le site Web de Crestron.
http://www.crestron.com
Configuration de l’IPsec [IPsec]
IPsec est un jeu de protocoles conçu pour empêcher les paquets IP envoyés et
reçus sur un réseau d’être intercepté, falsifiés ou compromis. Comme IPsec ajoute
de la sécurité à une couche Internet de base, il est conçu pour garantir la sécurité
sans dépendre d’une application ou de configurations réseau.
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
IPsec
Sélectionnez l’activation ou la
désactivation de la fonction IPsec.
OFF
Pre-Shared key
Entrez la clé pré-partagée utilisée pour
établir les SA IKE.
<Vide>
Exempt HTTP from
IPsec
Spécifiez si la communication HTTP est
exemptée du cryptage IPsec (ON) ou
non (OFF).
ON
216
Menu d’écran Web du projecteur
• Lorsqu’IPsec est utilisé, le projecteur doit être configuré pour s’accorder aux conditions
de fonctionnement IPsec établies sur les autres appareils qui vont communiquer avec
le projecteur.
• Les conditions de fonctionnement IPsec prises en charge par le projecteur peuvent être
vérifiées sur l’écran Web du projecteur.
• Le réglage de [Exempt HTTP from IPsec] sur [OFF] empêche l’accès à l’écran Web du
projecteur si IPsec est activé accidentellement sur les autres appareils utilisés pour la
communication avec le projecteur.
Pour éviter de bloquer l’accès, vous pouvez configurer ce réglage pour exclure la
communication HTTP de l’IPsec.
• [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié lorsque
l’IPsec est activé.
• L’activation d’IPsec exige des réglages IPsec corrects sur les autres appareils
connectés aux projecteurs, tels que les ordinateurs.
• Les réglages IPsec ne peuvent pas être modifiés lorsque [DHCP] (IPv4) est activé.
• Lorsque l’IPsec est activé, [DHCP] (IPv4) et [Réglages auto] (IPv6) ne peuvent pas être
modifiés.
• Lorsque l’IPsec est activé, [TCP/IP] (IPv4) et [Réglages manuels] (IPv6) ne peuvent
pas être modifiés.
Guide de menu
Menu d’écran Web du projecteur
217
Entretien /
Spécifications du produit /
Dépannage
218
Entretien
Nettoyage du projecteur
Nettoyez le projecteur fréquemment afin d’empêcher la poussière de s’accumuler à
la surface.
Un objectif sale peut altérer la qualité de l’image projetée.
Avertissement
N’utilisez pas de colle, de lubrifiants, d’huiles ou de détergents
alcalins pour l’entretien du projecteur. Ils pourraient se coller au
boîtier et l’endommager, ce qui pourrait provoquer la chute du
projecteur et entraîner un accident ou des blessures.
Attention
Avant de nettoyer le projecteur, éteignez-le impérativement,
débranchez-le une fois que le ventilateur de refroidissement s’arrête
et patientez au moins une heure. Vous risqueriez de vous brûler le cas
échéant, car l’unité principale est très chaude juste après avoir éteint
le projecteur.
Essuyez doucement l’unité principale du projecteur avec un chiffon doux.
Si le projecteur est très sale, trempez un chiffon dans l’eau avec une faible quantité
de détergent dilué, essorez-le bien, puis utilisez-le pour essuyer le projecteur. Une
fois le nettoyage terminé, essuyez le projecteur avec un chiffon sec.
Nettoyage du filtre à air
Attention
Le filtre à air protège l’objectif et le miroir de la poussière et des
saletés à l’intérieur du projecteur. Si le filtre à air est obstrué par la
poussière, ceci peut endommager le projecteur en bloquant la
circulation de l’air dans le projecteur et en élevant la température
interne du projecteur.
L’écran suivant est affiché lors de la mise sous tension du projecteur si le filtre à air
a besoin d’être nettoyé. Nettoyez le filtre à air si cela est affiché.
• Désactivez le projecteur et débranchez la fiche d’alimentation.
• Recourbez votre doigt autour de la poignée du filtre à air sur le côté du
projecteur, et retirez le filtre à air. Utilisez un aspirateur pour enlever les
poussières.
219
Entretien
• Seules les touches [ ], [ ], OK et POWER sont
disponibles lorsque cet écran est affiché. (Lorsque
vous appuyez sur la touche POWER, le message
« Appuyez encore sur la touche POWER pour éteindre
l’appareil. » s’affiche.)
• Une fois que cet écran s’est affiché pendant 10 secondes
et a disparu, toutes les touches fonctionnent à nouveau.
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
• N’utilisez jamais de liquide de nettoyage volatile
ou de benzine, car ceci pourrait endommager la
surface du projecteur.
• N’utilisez pas de chiffon de nettoyage chimique.
Attention • La surface de l’objectif est sensible aux
dommages, n’utilisez pas de chiffon ou de tissu
dur.
Entretien
• Si l’écran de nettoyage du filtre à air s’affiche lors de la mise sous tension du
projecteur après le nettoyage du filtre à air, sélectionnez [Oui] et appuyez sur la
touche OK. Le compteur de filtre à air est réinitialisé et le message ne s’affiche
plus.
• Cet écran ne s’affiche pas lorsque [Affichage avertiss. filtre air] est réglé sur
[Désactivé] (P167). Réinitialisez manuellement le compteur de filtre à air (P182).
Ne rincez pas le filtre à air dans l’eau, sous peine d’endommager le filtre à air et le
projecteur.
Remplacement du filtre à air
Suivez la procédure ci-dessous lors du remplacement du filtre à air.
1
2
Désactivez l’alimentation du projecteur et retirez la fiche d’alimentation.
Placez votre doigt dans l’encoche
sous l’unité de filtre sur le côté
du projecteur et tirez l’unité de
filtre à l’extérieur.
Filtre à air
Poignée du cadre du
filtre à air
3
Appuyez sur le filtre à air par en
dessous et retirez-le du cadre du
filtre à air.
Filtre à air
Cadre du filtre à air
220
Entretien
4
Installez un filtre à air neuf dans
le cadre du filtre à air.
5
Insérez correctement
le cadre soutenant le
filtre à air entièrement
dans le projecteur.
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
• Après le remplacement du filtre à air, réinitialisez le [Compteur de filtre à air] (P182).
• Manipulez le filtre à air avec soin. Si le filtre à air est endommagé, il ne peut pas
fonctionner correctement.
• Il est recommandé de remplacer également le filtre à air lorsque vous remplacez la
lampe.
• Pour acheter une lampe de rechange (numéro de pièce : RS-LP12) et un filtre à air
(numéro de pièce : RS-FL05), contactez le Canon Call Center.
Entretien
221
Entretien
Remplacement de la lampe
Lorsque la durée d’utilisation de la lampe dépasse une certaine durée, le message
suivant (deux types) s’affiche pendant 10 secondes chaque fois que le projecteur
est allumé.
Lorsque le moment du remplacement de la lampe approche
Préparez une nouvelle lampe lorsque cet écran s’affiche.
• Seules les touches [ ], [ ], OK, POWER, FOCUS, ZOOM et LENS SHIFT sont
disponibles lorsque cet écran est affiché.
• Lorsque vous appuyez sur la touche POWER, le message « Appuyez encore sur
la touche POWER pour éteindre l’appareil. » s’affiche.
• Une fois que cet écran s’est affiché pendant 10 secondes et a disparu, toutes les
touches fonctionnent de nouveau.
• Ce message ne réapparaît pas si vous sélectionnez [Non] en réponse au
message « Voulez-vous afficher à nouveau ce message ? ».
Lorsque le moment du remplacement de la lampe est dépassé
Recommandations sur la période de
remplacement de la lampe
WUX7500
Environ 3000 heures
WUX6700
Environ 3000 heures
WUX5800
Environ 3500 heures
Si un message de remplacement de la lampe s’affiche, reportez-vous à
« Procédure de remplacement de la lampe » (P224).
• Seules les touches POWER, OK, FOCUS, ZOOM et LENS SHIFT sont
disponibles lorsque cet écran est affiché.
• Lorsque vous appuyez sur la touche POWER, le message « Appuyez encore sur
la touche POWER pour éteindre l’appareil. » s’affiche.
• Une fois que cet écran s’est affiché pendant 10 secondes et a disparu, toutes les
touches fonctionnent à nouveau.
• Vous pouvez vérifier la durée d’utilisation de la lampe dans [Compteur de lampe]
dans le menu [Régl système] (P182).
• Cet écran n’est pas affiché lorsque [Affichage avertiss. lampe] est réglé sur
[Désactivé] (P167).
222
Entretien
Attention
• Les lampes risquent plus de se briser après l’affichage du message
de remplacement de la lampe. Remplacez la lampe par une neuve
dès que possible.
• La période suggérée de remplacement de la lampe n’est qu’un guide
et non une garantie de la durée de vie de la lampe.
• La durée de vie utile d’une lampe varie considérablement d’une
lampe à l’autre et selon les conditions d’utilisation. Certaines
lampes peuvent mal fonctionner ou se briser juste après leur
première utilisation.
• Ce projecteur utilise une lampe au mercure. Les lampes usagées
doivent être mises au rebut en respectant la législation locale.
Remplacement de la lampe
Ce projecteur utilise les lampes suivantes.
Numéro de pièce de la lampe : RS-LP12
Contactez le Canon Call Center lors de l’achat d’une lampe de remplacement.
Attention
Avant de remplacer la lampe, éteignez impérativement le projecteur,
débranchez-le une fois que le ventilateur de refroidissement s’arrête
et patientez au moins une heure. Ne touchez pas la lampe
immédiatement après avoir éteint le projecteur. Elle est alors très
chaude et présente un risque de brûlure.
223
Entretien
Attention
• N’utilisez que la lampe spécifiée.
• Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center. L’achat
est aussi possible sur le site Web de Canon.
• Ne touchez pas la surface de la vitre intérieure lorsque vous
remplacez la lampe. Ceci risque d’altérer les performances du
projecteur.
• Manipulez la lampe avec soin. Un choc ou une abrasion peut briser
la lampe pendant son utilisation. Si la lampe se brise, contactez le
Canon Call Center et suivez les instructions de « Veuillez considérer
les précautions suivantes lorsque vous remplacez une lampe qui a
cessé de fonctionner. Ne pas suivre ces recommandations pourrait
entraîner des blessures. » (P19).
• Lors du remplacement de la lampe, ne retirez aucune autre vis que
celles spécifiées.
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Avertissement
Précautions à prendre pour remplacer les lampes qui ne fonctionnent
plus
Si l’éclairage cesse brusquement pendant l’utilisation du projecteur
ou après sa mise sous tension, il se peut que la lampe soit brisée.
Dans ce cas, n’essayez jamais de remplacer la lampe vous-même.
Demandez toujours à un technicien qualifié ou au Canon Call Center
d’effectuer l’entretien. De plus, avec les projecteurs fixés au plafond,
la lampe risque de tomber lorsque vous ouvrirez le couvercle de
lampe ou pendant que vous essaierez de la remplacer. Pour le
remplacement, assurez-vous que personne ne se trouve sous le
projecteur, et tenez-vous sur le côté du couvercle de lampe, pas
directement dessous.
Entretien
Procédure de remplacement de la lampe
1
2
Désactivez l’alimentation du projecteur et retirez la fiche d’alimentation.
3
Desserrez les 3 vis se trouvant à l’intérieur du boîtier de la lampe, puis
retirez le boîtier de la lampe lentement dans le sens de la flèche.
Même une fois desserrées, les vis
ne tombent pas du boîtier de la
lampe.
4
Insérez un boîtier de lampe neuf complètement et fixez-le à l’aide des
3 vis.
5
Fermez le couvercle de la lampe et serrez la vis.
Desserrez la vis à l’arrière et ouvrez le couvercle de la lampe dans le sens
de la flèche.
La vis du couvercle de la lampe est
fixée au couvercle de la lampe et a
pour but de l’empêcher de tomber.
224
Entretien
6
Activez l’alimentation. Accédez au menu et sélectionnez [Régl système] >
[Autres paramètres] > [Compteur de lampe].
7
Sélectionnez [Réinit.] > [Oui] pour remettre à zéro le compteur de lampe.
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
• Il est recommandé de remplacer également le filtre à air lorsque vous remplacez la
lampe (P219).
• Pour acheter une lampe de rechange (numéro de pièce : RS-LP12) et un filtre à air
(numéro de pièce : RS-FL05), contactez le Canon Call Center.
Entretien
225
Spécifications du produit
■ Types de signaux pris en charge
Ce projecteur prend en charge les types de signaux suivants.
Si votre ordinateur ou équipement audiovisuel est compatible avec l’un des types
de signaux suivants, la fonction PC Auto du projecteur sélectionne le type de signal
d’entrée pour projeter une image de manière appropriée.
PC analogique
Résolution (pixels)
Type de signal
640 x 480
720 x 480
720 x 576
800 x 600
848 x 480
1024 x 768
VGA
–
–
SVGA
–
XGA
1280 x 768
WXGA
1280 x 800
1280 x 960
1280 x 1024
1366 x 768
–
SXGA
–
1400 x 1050
SXGA+
1440 x 900
WXGA+
1600 x 900
1600 x 1200
–
UXGA
1680 x 1050
WSXGA+
1920 x 1080
–
1920 x 1200
WUXGA
Fréquence horizontale
(kHz)
31,469
31,469
31,250
37,879
31,020
48,363
47,776
47,396
49,702
49,306
60,000
63,981
47,712
64,744
65,317
55,935
55,469
60,000
75,000
64,674
65,290
56,250
67,500
74,038
Fréquence verticale
(Hz)
59,940
59,940
50,000
60,317
60,000
60,004
59,870
59,995
59,810
59,910
60,000
60,020
59,790
59,948
59,978
59,887
59,901
60,000
60,000
59,883
59,954
50,000
60,000
59,950
Fréquence horizontale
(kHz)
31,469
31,469
31,250
37,879
48,363
37,500
45,000
49,702
49,306
63,981
47,712
64,744
65,317
55,935
55,469
60,000
75,000
64,674
65,290
Fréquence verticale
(Hz)
59,940
59,940
50,000
60,317
60,004
50,000
60,000
59,810
59,910
60,020
59,790
59,948
59,978
59,887
59,901
60,000
60,000
59,883
59,954
PC numérique
Résolution (pixels)
Type de signal
640 x 480
720 x 480
720 x 576
800 x 600
1024 x 768
D-VGA
–
–
D-SVGA
D-XGA
1280 x 720
–
1280 x 800
D-WXGA
1280 x 1024
1366 x 768
D-SXGA
–
1400 x 1050
D-SXGA+
1440 x 900
D-WXGA+
1600 x 900
1600 x 1200
–
D-UXGA
1680 x 1050
D-WSXGA+
226
Spécifications du produit
Résolution (pixels)
Type de signal
1920 x 1080
–
1080PsF
(1920 x 1080i)
–
1920 x 1200
D-WUXGA
Fréquence horizontale
(kHz)
27,000
56,250
67,500
27,000
28,125
33,750
74,038
Fréquence verticale
(Hz)
24,000
50,000
60,000
24,000
25,000
30,000
59,950
Fréquence horizontale
(kHz)
31,469
37,879
48,363
49,702
49,306
63,981
47,712
64,744
65,317
55,935
55,469
60,000
75,000
64,674
65,290
74,038
Fréquence verticale
(Hz)
59,940
60,317
60,004
59,810
59,910
60,020
59,790
59,948
59,978
59,887
59,901
60,000
60,000
59,883
59,954
59,950
HDMI/DisplayPort/HDBaseT
Branchement à un ordinateur
Type de signal
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
VGA
SVGA
XGA
1280 x 800
WXGA
1280 x 1024
1366 x 768
SXGA
–
1400 x 1050
SXGA+
1440 x 900
WXGA+
1600 x 900
1600 x 1200
–
UXGA
1680 x 1050
WSXGA+
1920 x 1200
WUXGA
Branchement à un équipement audiovisuel
Type de signal
480p
576p
720p
1080i
1080p
Fréquence verticale (Hz)
59,940
50,000
50,000
60,000
50,000
60,000
24,000
50,000
60,000
Fréquence horizontale (kHz)
15,734
31,469
15,625
31,250
37,500
45,000
28,125
33,750
56,250
67,500
Fréquence verticale (Hz)
59,940
59,940
50,000
50,000
50,000
60,000
50,000
60,000
50,000
60,000
Composantes
Type de signal
480i
480p
576i
576p
720p
1080i
1080p
227
Spécifications du
produit
Fréquence horizontale (kHz)
31,469
31,250
37,500
45,000
28,125
33,750
27,000
56,250
67,500
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Résolution (pixels)
Spécifications du produit
Type de signal
Fréquence horizontale (kHz)
Fréquence verticale (Hz)
27,000
24,000
1080PsF
28,125
25,000
33,750
30,000
* Les spécifications mentionnées dans le tableau ci-dessus peuvent être soumises à des
modifications sans avis préalable.
* Ce projecteur ne prend pas en charge les signaux de sortie d’ordinateurs dont la fréquence de base est
supérieure à 162 MHz.
* Utilisez un câble d’ordinateur dont toutes les broches sont connectées. Si le câble est d’un type
pour lequel toutes les broches ne sont pas connectées, l’image risque de ne pas être affichée
correctement.
■ Projecteur
Nom de modèle
Système d’affichage
Source
lumineuse
Objectif de
projection
Dispositif
d’affichage
Système optique
Taille de la zone
d’affichage réelle
Nombre de pixels efficaces
Autres fonctions
Système
d’agrandissementréduction (*4)
Mise au point
Décalage de l’objectif
(*4)(*5)
Longueur focale (*4)
Valeur F (*4)
0,71'' / 16:10
2 304 000 (1920 x 1200)
Système de matrice active
1,5x (électrique)
Électrique
V : -15 % – +55 % (électrique), H : ±10 % (électrique)
f = 23,0 – 34,5 mm
F1,89 – F2,65
Lampe au mercure haute
pression
Taille de l’image / Distance de
projection (*4)
Nombre de couleurs
Luminosité (*1) (*2)
Taux de contraste (*1) (*3)
Taux de luminosité à la
périphérie du centre (*1) (*4)
Haut-parleur
Types de signaux d’entrée pris
en charge
Entrée signaux
d’ordinateur
Résolution de
l’affichage
WUX7500
WUX6700
WUX5800
Panneau à cristaux liquides réfléchissant (LCOS) :
3 panneaux
Séparation des couleurs par miroir dichroïque / séparateur
de faisceau polarisant et composition de couleurs par
prisme
Entrée signaux vidéo
430 W
386 W
343 W
Minimum : 101,6 cm – maximum : 1524 cm, distance de
projection : 1,3 m à 29,0 m
16 770 000 couleurs
7500 lm
6700 lm
5800 lm
2000:1
90 %
1 W, monaural
Reportez-vous à « Types de signaux pris en charge »
(P226 – P228)
Résolution d’entrée maximale 1920 x 1200 pixels
Résolution d’entrée maximale 1920 x 1200 pixels
228
Spécifications du produit
WUX7500
WUX6700
WUX5800
WUXGA / UXGA / WSXGA+ / SXGA+ / WXGA+ / FWXGA /
Entrée PC analogique
WXGA / SXGA / XGA / SVGA / VGA
WUXGA / UXGA / WSXGA+ / SXGA+ / WXGA+ / FWXGA /
Entrée PC numérique
WXGA / SXGA / XGA / SVGA / VGA
Entrée vidéo numérique
1080p / 1080i / 720p / 576p / 480p
Entrée composantes vidéo 1080p / 1080i / 720p / 576p / 576i / 480p / 480i
Mini D-sub 15 broches
PC analogique, Composantes
DVI-I
PC numérique, PC analogique (connecteur DVI 29 broches)
HDMI
PC numérique, Vidéo numérique
DisplayPort
PC numérique, Vidéo numérique
RJ-45
Entrée HDBaseT (vidéo / audio / commande / réseau)
Mini jack
AUDIO IN
Mini jack
AUDIO OUT
Mini jack
Télécommande câblée
RS-232C
CONTROL (Dsub9)
USB
USB Type A
Bruit (Mode lampe : Pleine
40 / 29 / 27 dB
37 / 29 / 27 dB
35 / 29 / 27 dB
puissance / Économie d’énergie 1 /
Économie d’énergie 2)
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
Alimentation électrique
100 V – 240 V CA 50 / 60 Hz
Consommation électrique
555 W
495 W
455 W
maximum
Réseau désactivé,
communication série : port 0,28 W
de service
Réseau activé,
communication série : port 1,6 W
de service
Réseau désactivé,
communication série :
1,5 W
HDBaseT
Réseau activé,
communication série :
1,6 W
HDBaseT
Dimensions standard
480 mm (L) x 196 mm (H) x 515 mm (P)
Poids
Environ 13 kg (sans l’objectif de projection)
Télécommande, piles sèches de la télécommande, cordon
Accessoires
d’alimentation, informations importantes, et certificat de
garantie
Connectivité
sans fil
IEEE802.11b/g/n
Canaux compatibles
1 CH - 11 CH
Bande de fréquence
2,4 GHz
(*1) Conformité avec ISO21118-2012
(*2) Utilisation d’un objectif à zoom standard (RS-SL01ST) en mode image [Présentation] et mode
lampe [Pleine puissance].
(*3) Utilisation d’un objectif à zoom standard (RS-SL01ST) en mode image [Présentation] et réglage
de la commande de lampe sur [Activé].
(*4) Utilisation d’un objectif à zoom standard (RS-SL01ST).
229
Spécifications du
produit
Normes
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Puissance consommée
en mode veille
Autres bornes
et connecteurs
Borne d’entrée
signaux vidéo
Signaux
vidéo
Nom de modèle
Spécifications du produit
(*5) En mode de décalage de l’objectif [Normal]
* 99,99 % ou plus des pixels du panneau LCD sont efficaces. Pendant la projection, 0,01 % ou moins
des pixels peuvent rester allumés ou éteints en raison des caractéristiques du panneau LCD.
* L’utilisation continue du projecteur pendant une période de temps étendue peut accélérer la
détérioration des pièces optiques.
* Les spécifications et l’aspect de l’appareil peuvent être soumis à des modifications sans avis préalable.
■ Télécommande
Type
RS-RC07
Alimentation
électrique
Plage de
fonctionnement
Dimensions
3,0 V CC, en utilisant deux piles AAA
Environ 8 m ±25° à l’horizontale et à la verticale (vers le récepteur de
télécommande à infrarouge)
46,5 mm (L) x 23 mm (H) x 159 mm (P)
Poids
56 g
■ Spécification de chaque objectif (Option)
Nom
Objectif à zoom standard
Objectif à zoom long
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
23,0 – 34,5 mm
34,0 – 57,7 mm
Numéro F
1,89 – 2,65
1,99 – 2,83
Largeur
143,4 mm
143,4 mm
Numéro du
modèle
Vue externe
Distance focale
Hauteur
106,7 mm
106,7 mm
Longueur
175,3 mm
175,3 mm
Environ 725 g
Environ 925 g
1,5x
1,7x
Distance de
projection
1,3 – 29,0 m
1,9 – 48,5 m
Taille 100
distance de
projection
3,21 – 4,82 m
4,72 – 8,05 m
Poids
Taux
d’agrandissementréduction
Pour de plus amples détails sur la valeur du décalage de l’objectif, reportez-vous à
« Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P73).
230
Spécifications du produit
Nom
Numéro du
modèle
Objectif à zoom extra long
Objectif à zoom grand angle
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
Vue externe
Distance focale
15,56 – 23,34 mm
2,34 – 2,81
2,09 – 2,34
Largeur
143,4 mm
143,4 mm
Hauteur
106,7 mm
106,7 mm
Longueur
183,7 mm
183,7 mm
Environ 1110 g
Environ 1065 g
1,97x
1,5x
Distance de
projection
4,6 – 89,0 m
0,9 – 19,5 m
Taille 100
distance de
projection
7,64 – 14,94 m
2,15 – 3,23 m
Poids
Taux
d’agrandissementréduction
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
53,6 – 105,6 mm
Numéro F
Spécifications du
produit
231
Spécifications du produit
Nom
Objectif fixe court
Objectif à zoom ultra grand angle
RS-SL03WF
RS-SL06UW
12,8 mm
8,39 mm
2,0
2,40
Largeur
143,4 mm
143,4 mm
Hauteur
106,7 mm
113,7 mm
Numéro du
modèle
Vue externe
Distance focale
Numéro F
Longueur
175,3 mm
304,3 mm
Environ 1060 g
Environ 1520 g
—
—
Distance de
projection
0,69 – 5,17 m
0,45 – 3,51 m
Taille 100
distance de
projection
1,73 m
1,16 m
Poids
Taux
d’agrandissementréduction
Pour de plus amples détails sur la valeur du décalage de l’objectif, reportez-vous à
« Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P73).
232
Spécifications du produit
■ Vue externe
WUX7500 / WUX6700 / WUX5800
175 mm
196 mm
94 mm
515 mm
480 mm
431 mm
451,7 mm
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
38,8 mm
Spécifications du
produit
233
Spécifications du produit
■ Borne PC analogique 2 / COMPONENT
Cette borne est utilisée comme borne d’entrée PC analogique ou composantes
d’ordinateur. Utilisez un câble d’ordinateur D-sub.
Les spécifications sur les bornes de l’entrée PC analogique et composantes sont
identiques.
Mini D-sub 15 broches
Nº de
broche
1
R
Signal
2
G
3
4
B
OUVERT
Masse
(Synchronisation
horizontale)
5
Nº de
Signal
broche
9
Alimentation +5 V
Masse
10
(Synchronisation
verticale)
11
Masse
12
Données DDC
13
6
Masse (R)
14
7
8
Masse (G)
Masse (B)
15
Synchronisation
horizontale
Synchronisation
verticale
Horloge DDC
■ Port de service (CONTROL)
Affectation des broches
Nº de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Signal
OUVERT
RxD
TxD
OUVERT
GND
OUVERT
Rappel interne
OUVERT
OUVERT
Format de communication
Mode de communication : RS-232C, communication asynchrone, en semi-duplex
Vitesse de communication : 19 200 bps
Longueur de caractère
: 8 bits
Bits d’arrêt
: Commutable entre 1 bit et 2 bits. Le réglage par défaut,
ou l’état après l’exécution de [Réglages usine], est 1 bit.
Parité
: Aucune
Commande de flux
: Aucune
234
Spécifications du produit
Commandes d’utilisateur
Commandes
Alimentation
électrique
POWER=ON<CR>
50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh
Alimentation
désactivée
POWER=OFF<CR>
50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 46h 46h
0Dh
GET=POWER<CR>
47h 45h 54h 3Dh 50h 4Fh 57h 45h 52h
0Dh
HDMI
INPUT=HDMI<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh
49h 0Dh
DisplayPort
INPUT=DP<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 50h 0Dh
PC analogique
INPUT=A-RGB1<CR>
1
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 41h 2Dh 52h
47h 42h 31h 0Dh
PC analogique
INPUT=A-RGB2<CR>
2
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 41h 2Dh 52h
47h 42h 32h 0Dh
Composantes INPUT=COMP<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 43h 4Fh 4Dh
50h 0Dh
HDBaseT
INPUT=HDBT<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 42h
54h 0Dh
LAN
INPUT=LAN<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 4Ch 41h 4Eh
0Dh
USB
INPUT=USB<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 55h 53h 42h
0Dh
GET=INPUT<CR>
47h 45h 54h 3Dh 49h 4Eh 50h 55h 54h
0Dh
Standard
IMAGE=STANDARD<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 53h 54h 41h
4Eh 44h 41h 52h 44h 0Dh
Présentation
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 52h 45h
IMAGE=PRESENTATION<CR> 53h 45h 4Eh 54h 41h 54h 49h 4Fh 4Eh
0Dh
Dynamique
IMAGE=DYNAMIC<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 44h 59h 4Eh
41h 4Dh 49h 43h 0Dh
Vidéo
IMAGE=VIDEO<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 56h 49h 44h
45h 4Fh 0Dh
Photo/sRGB
IMAGE=PHOTO_SRGB<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 48h 4Fh
54h 4Fh 5Fh 53h 52h 47h 42h 0Dh
DICOM Sim
IMAGE=DCM_SIM<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 44h 43h 4Dh
5Fh 53h 49h 4Dh 0Dh
Utilisateur 1
IMAGE=USER_1<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 31h 0Dh
Utilisateur 2
IMAGE=USER_2<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 32h 0Dh
Utilisateur 3
IMAGE=USER_3<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 33h 0Dh
Utilisateur 4
IMAGE=USER_4<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 34h 0Dh
Utilisateur 5
IMAGE=USER_5<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 35h 0Dh
GET=IMAGE<CR>
47h 45h 54h 3Dh 49h 4Dh 41h 47h 45h
0Dh
Acquisition du mode image
235
Spécifications du
produit
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 2Dh 52h
47h 42h 0Dh
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
PC numérique INPUT=D-RGB<CR>
Acquisition de la source
d’entrée
Mode Image
Représentation binaire
Alimentation
activée
Acquisition de l’état de
l’alimentation
Source
d’entrée
Représentation ASCII
Spécifications du produit
Commandes
Luminosité
Acquisition de la luminosité
Netteté
GET=BRI<CR>
47h 45h 54h 3Dh 42h 52h 49h 0Dh
47h 45h 54h 3Dh 43h 4Fh 4Eh 54h 0Dh
Auto
ASPECT=AUTO<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 41h 55h
54h 4Fh 0Dh
4:3
ASPECT=4:3<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 34h 3Ah
33h 0Dh
16:9
ASPECT=16:9<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 31h 36h
3Ah 39h 0Dh
16:10
ASPECT=16:10<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 31h 36h
3Ah 31h 30h 0Dh
Zoom
ASPECT=ZOOM<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 5Ah 4Fh
4Fh 4Dh 0Dh
Format réel
ASPECT=TRUE<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 54h 52h
55h 45h 0Dh
GET=ASPECT<CR>
47h 45h 54h 3Dh 41h 53h 50h 45h 43h
54h 0Dh
Pleine
puissance
LAMP=FULL<CR>
4Ch 41h 4Dh 50h 3Dh 46h 55h 4Ch 4Ch
0Dh
Économie
d’énergie 1
LAMP=ECO1<CR>
4Ch 41h 4Dh 50h 3Dh 45h 43h 4Fh 31h
0Dh
Économie
d’énergie 2
LAMP=ECO2<CR>
4Ch 41h 4Dh 50h 3Dh 45h 43h 4Fh 32h
0Dh
GET=LAMP<CR>
47h 45h 54h 3Dh 4Ch 41h 4Dh 50h 0Dh
Blanc activé
BLANK=ON<CR>
42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh
Blanc
désactivé
BLANK=OFF<CR>
42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 46h 46h
0Dh
GET=BLANK<CR>
47h 45h 54h 3Dh 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh
0Dh
Acquisition de la valeur
d’aspect
Acquisition de la valeur du
mode lampe
Vide
43h 4Fh 4Eh 54h 3Dh <code numérique>
0Dh
GET=CONT<CR>
Aspect
Mode lampe
53h 48h 41h 52h 50h 3Dh <code
numérique> 0Dh
47h 45h 54h 3Dh 53h 48h 41h 52h 50h
0Dh
GET=SHARP<CR>
Réglage de la
valeur de
CONT=<valeur><CR>
contraste
Acquisition du contraste
Représentation binaire
42h 52h 49h 3Dh <code numérique> 0Dh
Réglage de la
valeur de
SHARP=<valeur><CR>
netteté
Acquisition de la netteté
Contraste
Représentation ASCII
Réglage de la
valeur de
BRI=<valeur><CR>
luminosité
Acquisition du blanc
236
Dépannage
Détails des témoins LED
Lorsqu’un problème se produit au niveau du projecteur, le témoin LED situé sur le
côté du projecteur s’allume ou clignote de manière continue une fois que le
projecteur est éteint.
• Attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête et débranchez la fiche d’alimentation
de la prise avant de traiter le problème.
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
État du témoin
Signification
Cause et solution
LED
WARNING et
Température La température à l’intérieur du projecteur est trop
TEMP sont
anormale
élevée pour une raison ou une autre ou la
allumés.
température de l’air extérieur est plus élevée que
la plage de fonctionnement. Si le problème se
situe à l’intérieur du projecteur, vérifiez si le
projecteur est correctement installé et s’il
fonctionne normalement, débranchez le projecteur
de la prise de courant pour laisser refroidir
l’intérieur du projecteur, puis redémarrez la
projection. Si l’entrée ou la sortie d’air est
obstruée, enlevez l’obstruction. Si le filtre à air est
obstrué, nettoyez ou remplacez-le (P219). Si le
même avertissement apparaît à nouveau, il est
possible que le projecteur soit défectueux.*
WARNING et
Lampe
La lampe ne s’allume pas. Redémarrez le
LIGHT sont
défectueuse projecteur et vérifiez si la lampe s’allume. Si la
allumés.
lampe ne s’allume pas, remplacez-la (P224 –
P225). Si le même avertissement se produit à
nouveau, il est possible que le circuit
d’entraînement de la lampe soit défectueux.*
WARNING
Erreur au
Le filtre à air n’est pas installé correctement.
(uniquement)
niveau du
Installez le filtre à air correctement puis
clignote 3 fois à filtre
redémarrez le projecteur. Si le même
plusieurs
avertissement apparaît à nouveau, il est possible
reprises.
que le projecteur soit défectueux.*
WARNING
Couvercle
Le couvercle de lampe est ouvert. Débranchez le
clignote 3 fois, de lampe
projecteur de la prise de courant, puis installez le
LIGHT est
défectueux
couvercle de lampe correctement et mettez le
allumé.
projecteur à nouveau sous tension.
Si le couvercle de lampe a été installé
correctement, il se peut que le détecteur de
couvercle de lampe soit défectueux.*
Dépannage
237
Dépannage
État du témoin
LED
WARNING
(uniquement)
clignote 4 fois à
plusieurs
reprises.
Signification
Cause et solution
Ventilateur
de refroidissement
défectueux
Il est possible que le ventilateur de
refroidissement ou un autre composant soit
défectueux. Débranchez le projecteur de la prise,
puis rebranchez-le et mettez-le à nouveau en
marche. Si le même avertissement apparaît à
nouveau, il est possible que le projecteur soit
défectueux.*
WARNING
Alimentation Une tension anormale s’applique à certains
(uniquement)
électrique
éléments de l’alimentation électrique ou tout
clignote 5 fois à défectueuse autre panne a pu se produire. Débranchez le
plusieurs
projecteur de la prise, puis rebranchez-le et
reprises.
mettez-le à nouveau en marche. Si le même
avertissement apparaît à nouveau, il est possible
que le projecteur soit défectueux. Débranchez le
projecteur de la prise.*
WARNING
Problème
L’objectif n’est pas installé correctement.
(uniquement)
d’installation Débranchez le projecteur, installez correctement
clignote 6 fois à de l’objectif l’objectif, puis branchez à nouveau le projecteur.
plusieurs
Si le même avertissement apparaît à nouveau, il
reprises.
est possible que le projecteur soit défectueux.*
* Contactez le Canon Call Center.
Symptômes et solutions
■ Vous ne pouvez pas allumer le projecteur
Cause
Le cordon d’alimentation
n’est pas correctement
branché.
Le cordon d’alimentation
vient d’être branché.
Le couvercle de lampe
est ouvert.
Solution
Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement
branché (P84).
Patientez au moins une seconde après avoir
branché le projecteur avant d’appuyer sur la touche
POWER. Il n’est pas possible d’allumer le projecteur
immédiatement après l’avoir branché (P46).
Débranchez le projecteur de la prise de courant, puis
installez le couvercle de lampe correctement et
mettez le projecteur à nouveau sous tension.
238
Dépannage
Le dispositif de sécurité
est activé car l’entrée ou
la sortie d’air est
obstruée et la
température à l’intérieur
du projecteur a
augmenté.
L’objectif n’est pas fixé
correctement.
Le filtre à air n’est pas
installé correctement.
Le verrouillage est activé.
Quand le dispositif de sécurité est activé, le témoin
[POWER] ne s’allume pas quand vous branchez le
cordon d’alimentation. Vous ne pouvez pas
désactiver ce dispositif de sécurité. Retirez tous les
obstacles qui obstruent les bouches d’entrée et de
sortie d’air.*
L’objectif n’est pas installé correctement.
Débranchez le projecteur, installez correctement
l’objectif, puis branchez à nouveau le projecteur. Si le
même avertissement apparaît à nouveau, il est
possible que le projecteur soit défectueux.*
Vérifiez si le filtre à air est installé correctement
(P220).
Vérifiez que le verrouillage (P169) n’est pas activé
pour le projecteur ou la télécommande.
* Contactez le Canon Call Center.
■ Vous ne pouvez pas projeter une image à partir du
projecteur
Vérifiez si l’équipement audiovisuel est correctement
branché à la borne d’entrée du projecteur (P36).
Vérifiez que le même signal d’entrée a été
correctement sélectionné pour l’équipement
audiovisuel branché, à partir du menu [Entrée] (P47).
Vérifiez si le type du signal d’entrée sélectionné est
correct (P135, P226).
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande
(P52).
239
Dépannage
Aucune image n’est
transmise par
l’équipement
audiovisuel.
Le branchement avec la
borne d’entrée n’a pas
été effectué
correctement.
Aucun signal d’entrée
n’a été sélectionné pour
l’équipement audiovisuel
branché.
Le type du signal
d’entrée est incorrect.
La fonction BLANK est
sélectionnée.
Solution
Vérifiez si le projecteur est correctement branché sur
l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel (P80 – P83).
Lorsque vous allumez le projecteur, la fenêtre
d’ouverture s’affiche pendant environ 20 secondes.
Pour projeter une image immédiatement, appuyez
sur la touche OK de la télécommande ou sur la
commande sur le côté (P33, P38).
Vérifiez si une image est lue sur le caméscope relié,
le lecteur DVD, etc.
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Cause
Un câble n’est pas
correctement branché.
20 secondes ne se sont
pas écoulées depuis que
le projecteur a été
allumé.
Dépannage
Cause
Aucune image n’est
projetée en raison d’un
problème au niveau de
l’ordinateur.
La sortie de moniteur
externe n’est pas
configurée correctement
sur l’ordinateur.
L’ordinateur est réglé sur
le mode écran double
(multi-affichage).
Les fichiers d’image ne
sont pas compatibles
avec le navigateur de
fichiers USB.
Le câble LAN (paire
torsadée blindée) n’est
pas bien connecté.
Solution
Éteignez tout d’abord le projecteur, puis l’ordinateur
et allumez-les à nouveau.
Allumez la sortie du moniteur externe située sur
l’ordinateur. Pour allumer la sortie du moniteur
externe, appuyez sur la touche de fonction [LCD] ou
[VGA] ou une touche portant une icône du moniteur
externe tout en appuyant sur la touche [Fn] du clavier
de l’ordinateur. Avec Windows 10 / Windows 8.1 /
Windows 7, vous pouvez activer la sortie image en
maintenant enfoncée la touche du logo Windows et
en appuyant sur la touche [P].
La combinaison de touches utilisée pour effectuer
cette opération varie en fonction du modèle
d’ordinateur. Pour de plus amples informations,
consultez le manuel fourni avec votre ordinateur.
Si le mode d’écran double est sélectionné, mettez la
sortie d’affichage de l’ordinateur en mode de mise en
miroir.
La méthode de réglage de la sortie varie parmi les
fabricants d’ordinateur. Pour de plus amples
informations, consultez le manuel fourni avec votre
ordinateur.
Pour que la projection à partir d’une clé USB soit
possible, il faut que la résolution des images JPEG
ne dépasse pas 10912 x 8640, que les noms de
fichier soient en caractères alphanumériques de 1
octet et que la clé soit formatée en FAT.
Lorsque [LAN] ou [HDBaseT] est sélectionné dans le
menu [Entrée], vérifiez si le câble LAN (paire
torsadée blindée) est raccordé correctement au
projecteur (P85).
■ Il n’y a pas de son
Cause
Le câble audio n’est pas
correctement branché.
La fonction MUTE est
activée.
Le niveau sonore est
réglé au minimum.
Solution
Vérifiez le branchement du câble audio (P83).
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande
(P39).
Appuyez sur la touche VOL de la télécommande ou
sur la touche VOL+ sur la commande sur le côté
pour régler le niveau sonore (P33, P39).
240
Dépannage
Un câble audio avec une
résistance intégrée est
utilisé.
La borne d’entrée audio
sélectionnée est réglée
sur [Désactivé].
Utilisez un câble audio sans résistance intégrée.
Placez la borne d’entrée audio sur le réglage
approprié (P171).
■ L’image projetée est floue
Cause
L’image n’est pas au
point.
La distance par rapport à
l’écran est trop courte.
Le projecteur n’est pas
placé directement
devant l’écran.
Le projecteur a été
déplacé dans un endroit
où la température varie
beaucoup.
Vérifiez si la distance par rapport à l’écran est
appropriée (P64).
Vérifiez si le projecteur est placé à l’oblique de
l’écran. Une erreur faible dans l’angle de projection
peut être corrigée à l’aide de la fonction de réglage
en trapèze (P107).
Lorsque le projecteur est déplacé d’un endroit où la
température est basse vers un endroit où la
température est élevée, de la condensation peut se
former sur l’objectif. La condensation s’évapore
après un court instant et le projecteur peut alors
projeter une image normale.
Nettoyez l’objectif (P219).
Réglez la poursuite avec la fonction [PC auto] (P135)
ou [Tracking] (P136).
Activez la réduction du flou de mouvement (P174).
La réduction du flou de mouvement n’est pas
disponible avec la projection au moyen de clés USB
ou avec la projection multiple sur réseau.
La netteté ne peut être réglée pendant l’affichage
d’écran partagé.
Vérifiez si l’objectif est installé correctement (P68).
Vérifiez si l’objectif est installé correctement (P68).
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
L’objectif est sale.
La poursuite est
mauvaise.
La vidéo est floue.
La réduction du flou de
mouvement n’est pas
disponible.
Le réglage de netteté
n’est pas disponible.
L’objectif n’est pas
installé correctement.
Le levier de l’objectif
n’est pas engagé.
Solution
Réglez la mise au point (P48).
Dépannage
241
Dépannage
■ Vous ne pouvez pas projeter correctement une image
Cause
L’image projetée est
inversée en position
horizontale ou verticale.
La fréquence de base du
signal d’entrée est
supérieure à 162 MHz.
Un câble d’ordinateur est
utilisé et certaines
broches ne sont pas
connectées.
Solution
Le réglage de montage au plafond / projection arrière
est incorrect. Vérifiez le réglage [Invers H/V image]
dans le menu [Paramètres d’installation] (P152).
Définissez la fréquence de base du signal sur
162 MHz ou moins sur votre ordinateur.
Utilisez un câble d’ordinateur dont toutes les broches
sont connectées.
■ Le projecteur est mis hors tension
Cause
L’entrée ou la sortie d’air
est obstruée.
Le filtre à air est sale.
La lampe s’est brisée
(ou elle présente un
dysfonctionnement).
L’environnement
d’exploitation est
inapproprié.
Solution
Vérifiez si l’entrée ou la sortie d’air est obstruée. Si
l’entrée ou la sortie d’air est obstruée, la température
à l’intérieur du projecteur augmente et le projecteur
est automatiquement éteint pour le protéger (Le
témoin [WARNING] et le témoin [TEMP] sont
allumés.). Attendez que la température du projecteur
baisse, puis assurez-vous que l’entrée et la sortie
d’air ne sont pas obstruées et allumez le projecteur
(P26, P32).
Vérifiez si le filtre à air est obstrué par de la
poussière.
Si le filtre à air est obstrué, nettoyez ou remplacez le
filtre à air (P219, P220).
Si la lampe s’est brisée, suivez les instructions
données dans « Veuillez considérer les précautions
suivantes lorsque vous remplacez une lampe qui a
cessé de fonctionner. Ne pas suivre ces
recommandations pourrait entraîner des blessures. »
(P19).
Vérifiez si la température de fonctionnement est
comprise entre 0 °C et 40 °C (P25).
Les paramètres du projecteur doivent être réglés
lorsque l’on utilise le projecteur à une altitude de
2 300 m ou plus. Dans le menu [Paramètres
d’installation], réglez [Altitude élevée] de [Réglages
professionnels] sur [Activé] (P156).
242
Dépannage
■ Le projecteur ne peut pas se connecter au réseau
Cause
Le câble LAN (paire
torsadée blindée) n’est
pas bien connecté.
Le projecteur n’est pas
allumé depuis assez
longtemps (moins de 40
secondes environ).
Le projecteur ne peut
pas se connecter au
réseau sans fil.
Un émetteur HDBaseT
ou un appareil similaire
n’est pas activé.
Solution
Vérifiez si le câble LAN (paire torsadée blindée) est
branché correctement au projecteur (P85).
Les fonctions réseau ne sont disponibles qu’environ
40 secondes après le branchement du projecteur.
Attendez au moins 40 secondes, puis essayez de
vous connecter à nouveau (P91).
Suivez les instructions dans « Réglage réseau »
(P93 – P94), « LAN sans fil (Wi-Fi) » (P29) et
« Réglages détaillés (sans fil) » (P191 – P195) pour
configurer à nouveau le projecteur. En mode PJ AP,
essayez de changer le canal sans fil sur le projecteur
(P191 – P195). En mode infrastructure, essayez de
changer le canal sans fil sur le point d’accès. Si la
connexion n’est toujours pas possible, contactez le
Canon Call Center.
Vérifiez l’alimentation de l’émetteur HDBaseT.
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Dépannage
243
Dépannage
■ Vous ne pouvez pas actionner la télécommande
Cause
Solution
Les piles n’ont pas été
correctement installées
ou elles sont usées.
Vous utilisez la
télécommande en
dehors de la plage de
fonctionnement de la
télécommande.
Il y a un obstacle entre le
projecteur et la
télécommande.
Vérifiez si les piles sont correctement installées. Si
les piles sont correctement installées, remplacez-les
par des piles neuves (P40).
Vérifiez si vous utilisez la télécommande dans la
plage de fonctionnement de l’unité principale du
projecteur (P41).
Vous utilisez la
télécommande dans un
environnement de
fonctionnement
inapproprié.
Le réglage des canaux
de la télécommande ne
correspond pas à celui
du projecteur.
La fonction de
verrouillage des touches
empêche toute utilisation
de la télécommande.
La lumière des lampes
de la pièce pénètre dans
le récepteur de
télécommande
infrarouge.
Enlevez l’obstacle qui se trouve entre le récepteur de
télécommande infrarouge de l’unité principale du
projecteur et la télécommande, ou dirigez la
télécommande sur le projecteur par un autre chemin,
sans obstacles.
Vérifiez si le récepteur de télécommande infrarouge
de l’unité principale du projecteur est exposé à la
lumière directe du soleil ou à une forte lumière de
l’appareil d’éclairage (P41).
Vérifiez si le réglage des canaux de la
télécommande a été modifié. Vous pouvez vérifier le
réglage [Canal à distance] dans le menu [Régl
système] (P169).
Vérifiez si la fonction [Verrouillage] est activée pour
désactiver le fonctionnement de la télécommande.
Dans le menu [Régl système], réglez [Verrouillage]
sur [Désactivé] (P169).
Bloquez la lumière.
244
Dépannage
Symboles relatifs à la sécurité sur le produit
Ces symboles apposés sur le produit ont les significations suivantes.
Symbole
Signification
Marche (alimentation)
Arrêt (alimentation)
Veille
Marche/arrêt (poussoir)
Terre ; masse
Terre de protection ; masse de protection
Tension dangereuse à l’intérieur.
Ne pas ouvrir les couvercles autrement que selon les instructions.
Attention, surface chaude.
Ne pas toucher.
Attention, lumière très vive.
Ne pas regarder le faisceau lumineux.
Ne convient pas à un usage domestique.
RAYONNEMENT LASER
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Attention, pales de ventilateur dangereuses en mouvement.
Rester à l’écart des pales de ventilateur en mouvement.
Dépannage
245
Index
A
Fusion des bords.................5, 112, 157
Activé direct .................................... 174
Affichage du logo ............................ 165
AMX Device Discovery ................... 197
G
Gamma ...........................................144
Gamma dynamique.........................146
B
H
BLANK .............................................. 52
Borne AUDIO IN ............................... 36
Borne AUDIO OUT ........................... 36
Borne d’entrée .................................. 36
Borne DVI-I ....................................... 36
Borne HDBaseT.................... 36, 83, 85
Borne HDMI ...................................... 36
Borne PC analogique 1 / DVI-I.......... 36
Borne PC analogique 2 /
COMPONENT ................................ 36
Bornes et connecteurs ...................... 36
HDBaseT.....................................5, 171
I
Information ..............................126, 199
L
Langue ............................................175
Lumière ambiante ...........................145
Luminosité .......................................143
M
C
Commandes sur le côté .................... 33
Configuration de l’état d’affichage... 134
Contraste ........................................ 144
Correction de la couleur de la
mémoire ....................................... 147
Couleur écran ................................. 162
Crestron RoomView........................ 197
MENU..............................................123
Menu ............................................... 123
Mode Lampe ...................................149
Monté au plafond ............................152
Mot de passe...................................176
Mot de passe du réseau..................185
Multiprojection sans PC ..................139
MUTE ................................................54
D
N
D. ZOOM........................................... 55
Diaporamas....................... 59, 138, 140
DICOM SIM....................................... 50
Netteté.............................................144
O
OK .....................................................38
E
Effet de la lumière ambiante ........... 145
P
Paramètres d’installation .........126, 151
PC Auto...........................................135
PJLink .....................................196, 215
Port USB ...........................................37
F
Filtre à air ........................................ 220
FREEZE............................................ 52
246
Index
W
Projecteur allumé ............................ 165
Projection arrière............................. 152
Projection depuis plusieurs
projecteurs............................ 118, 139
Projection multiple sur réseau (NMPJ)
................................................. 5, 210
Wi-Fi ....................................................6
Z
Zoom numérique ...............................38
Zoom sur une portion de l’image....... 55
R
Réduction du bruit................... 145, 146
Régl couleur axe 6 .......................... 147
Réglage de l’image ................. 126, 142
Réglage du volume ........................... 54
Réglage réseau....................... 126, 184
Réglages d’économie d’énergie........ 53
Réglages de l’entrée ............... 126, 134
Réglages système .................. 126, 163
Réinitialisation......................... 150, 183
Remplacement de la lampe .... 222, 224
Réseaux câblés ........................ 85, 187
Réseaux sans fil........................ 86, 191
Résolution de l’affichage (Préparation
de l’ordinateur) ............................... 48
S
Schéma test .................................... 111
Sélection d’une langue.................... 175
Suppression du son .......................... 54
T
Télécommande ................... 38, 40, 169
Témoin LED .............................. 34, 237
Témoin WARNING.................... 34, 237
Tracking .......................................... 136
Type de signal................................. 226
V
Index
Verrouillage ..................................... 169
VOL................................................... 54
247
Option
• Lampe
Numéro de pièce : RS-LP12
• Fixation de plafond
Numéro de pièce : RS-CL15*1
• Bras de montage au plafond
Numéro de pièce : RS-CL17*1
• Tube de fixation pour plafond
(350 – 550 mm)
Numéro de pièce : RS-CL08*2
• Tube de fixation pour plafond
(550 – 950 mm)
Numéro de pièce : RS-CL09*2
• Filtre à air
Numéro de pièce : RS-FL05
• Télécommande
Numéro de pièce : RS-RC07
• Télécommande
Numéro de pièce : RS-RC05
*1 Lorsque vous montez le projecteur au plafond, la fixation de plafond (RS-CL15) et le bras
de montage au plafond (RS-CL17) sont tous deux nécessaires.
*2 Utilisez le matériel ci-dessus pour suspendre le projecteur au plafond.
248
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A. INC.
One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON
CANON EUROPE LTD.
3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
YT1-7525-000
©CANON INC.2018

Manuels associés