▼
Scroll to page 2
of
103
PROJECTEUR MULTIMÉDIA Mode d’emploi Nous vous remercions sincèrement pour votre achat de ce produit Canon. Le projecteur puissant LE-5W (à partir de maintenant « ce produit » ou « projecteur »), offre un moteur optique à DEL haute performance et de nombreuses fonctionnalités pour une plus grande facilité d’utilisation. Fonctionnalités et design Le projecteur offre les fonctionnalités principales suivantes. • • • • • • • Source lumineuse à DEL à longue durée de vie Les DEL fournissent une durée de vie beaucoup plus longue par rapport aux lampes standard. Moteur optique utilisant la technologie DLP Vous permet d’afficher des images lumineuses avec une résolution WXGA. Facile à porter Le design léger et compact vous permet d’emporter facilement le projecteur pour les voyages d’affaires, les loisirs, etc. Vous pouvez afficher les documents, vidéos ou photos sans avoir à vous soucier de choisir un emplacement. Variété d’entrées d’image Des connecteurs d’entrée intégrés (P18), tels que PC, vidéo, HDMI, USB et carte SD, vous permettent de connecter une grande variété d’appareils. Haut-parleur stéréo intégré Le haut-parleur stéréo de 2,5 watts vous permet de profiter de l’audio avec un vrai réalisme. Il y a également un connecteur de sortie audio. Menu d’affichage à l’écran (OSD) convivial. Grande variété de fonctions Le projecteur prend en charge les visionneuses de documents (P51), la mémoire interne (P47), les cartes SD (P47), les périphériques de stockage USB (P47) et l’affichage USB (P53). Explication des symboles utilisés dans ce manuel Ce qui suit décrit la signification des symboles utilisés dans ce manuel Indique des limites et instructions opérationnelles. 2 Table des matières Fonctionnalités et design ................ 2 Consignes de sécurité ..................... 5 Connecter un haut-parleur externe .......................................... 40 Introduction....................16 Connecter de la mémoire externe.......................................... 41 Insérer une carte SD ..................... 41 Connecter un périphérique de stockage USB ............................... 42 Contenu de l’emballage ................17 Noms des pièces du projecteur .....18 Panneau de commande et voyants ..........................................19 Télécommande..............................20 Logiciels tiers................................22 Réglages des fonctions des menus .......43 Projection........................24 À propos des menus ..................... 44 Écran d’accueil ............................. 45 Opérations de base ....................... 25 Projeter les fichiers sur Mémoire interne, Clé USB et Carte SD ...... 47 Connecter le cordon d’alimentation ...............................25 Allumer le projecteur ....................26 Ajuster la mise au point ................26 Réglage de la langue .....................27 Changer le signal d’entrée ............27 Ajuster le volume..........................28 Masquer l’image ...........................29 Éteindre le projecteur....................29 Ranger le projecteur dans le sac de transport .................30 Projection des photos.................... 49 Lecture de musique ...................... 50 Lecture des vidéos ........................ 50 Projection des documents ............. 51 Utiliser le Streaming USB ........... 53 Affichage USB ............................. 53 Transfert de fichiers USB............. 55 Utiliser le menu Configuration .... 57 Utiliser le menu Configuration..... 57 Éléments du menu Configuration. 57 Menu De base ............................... 58 Menu Avancé ............................... 61 Menu Réglages des vidéos ........... 64 Menu Réglages photo................... 66 Menu Paramètres de musique....... 68 Menu Informations ....................... 69 Menu Langue................................ 72 Positionner le projecteur............... 31 Ajuster la taille de l’image............31 Ajuster la hauteur de l’image........32 Connecter à un ordinateur ............ 33 Connecter en utilisant la prise d’entrée PC ...................................33 Ajuster l’image automatiquement...........................34 Connecter en utilisant la prise d’entrée HDMI..............................35 Connecter en utilisant la prise USB mini B...................................35 Verrouillage des touches.............. 73 Utiliser le menu à l’écran (OSD) . 74 Réglage image .............................. 75 Format .......................................... 78 Couleur de l'écran......................... 79 Phase............................................. 79 Taille H......................................... 80 Inversion 3D ................................. 80 Trapèze ......................................... 81 Mode DEL.................................... 81 Plage niveau HDMI...................... 82 Connecter à des appareils vidéo ... 37 Connecter des appareils HDMI.....37 Connecter à un appareil vidéo composantes..................................38 Connecter à un appareil vidéo ......39 3 Configuration ................................82 Informations..................................83 Regarder du contenu 3D............... 84 Annexe.............................86 Voyants à diodes...........................87 Dépannage .................................... 88 Le projecteur ne s’allume pas .......88 Pas d’image...................................89 Pas de son......................................90 Image floue ...................................90 L’image ne s’affiche pas correctement..................................91 L’alimentation s’arrête..................91 La télécommande ne fonctionne pas ...............................92 Entretien et nettoyage................... 93 Nettoyer l’objectif.........................93 Nettoyer le projecteur ...................93 Fréquences de fonctionnement..... 94 Caractéristiques du projecteur ...... 97 Informations de copyright ............ 99 Notes sur les copyrights................99 Marques commerciales .................99 Arborescence des menus à l’écran ...................................... 100 Éléments du menu Configuration ............................. 101 4 Consignes de sécurité Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, lisez attentivement ce manuel. Ce projecteur offre de nombreuses fonctionnalités et fonctions pratiques. Utiliser le projecteur correctement vous permet de gérer ces fonctionnalités et de le maintenir en bon état pendant de nombreuses années à venir. Une utilisation incorrecte peut non seulement réduire la durée de vie du produit, mais aussi causer des dysfonctionnements, des risques d’incendie ou d’autres accidents. Si votre projecteur ne semble pas fonctionner correctement, lisez ce manuel à nouveau, vérifiez les opérations et les connexions des câbles, et essayez les solutions dans la section « Dépannage » dans le manuel d’utilisation. Si le problème persiste, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon. ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, N’OUVREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). CONSULTEZ UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION. CE SYMBOLE INDIQUE LA PRÉSENCE DANS CET APPAREIL DE DANGEREUSES TENSIONS PRÉSENTANT UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION. CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CONTIENT D’IMPORTANTES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN POUR CET APPAREIL. ATTENTION Ne pas utiliser dans une salle informatique conformément à la Norme relative à la protection des ordinateurs et des équipements informatiques, ANSI/NFPA 75. 5 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : • CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. • POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. • • • L’objectif de projection de ce projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement l’objectif, sinon des lésions oculaires pourraient en résulter. Soyez particulièrement prudent à ce que les enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux. Installez le projecteur dans une position adéquate. Cela pourrait provoquer autrement un risque d’incendie. Laisser un espace suffisant en haut, sur les côté et à l’arrière du projecteur est critique pour une bonne circulation de l’air et un bon refroidissement de l’appareil. Le diagramme présenté ici indique l’espace minimum nécessaire. Si le projecteur doit être intégré dans un compartiment ou autre enceinte, ces distances minimales doivent être respectées. CÔTÉ 30 cm • • 30 cm Ne couvrez pas les fentes de ventilation du projecteur. L’accumulation de chaleur peut réduire la durée de vie de votre projecteur, et peut aussi être dangereuse. Si le projecteur est inutilisé pendant une durée prolongée, débranchez le projecteur de la prise secteur. PRÉCAUTION POUR LA SUSPENSION AU PLAFOND Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les entrées de ventilation et le haut du projecteur périodiquement avec un aspirateur. Si vous ne nettoyez pas le projecteur pendant une longue période, les ventilateurs de refroidissement peuvent être obstrués par la poussière, et cela peut causer une panne ou un sinistre. N’INSTALLEZ PAS LE PROJECTEUR DANS DES MILIEUX GRAS, HUMIDES OU ENFUMÉS, COMME UNE CUISINE POUR ÉVITER UNE PANNE OU UN DÉSASTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ. 6 LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Toutes les consignes de sécurité et doivent être lues avant de commencer à utiliser le produit. Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits d’entretien liquides ou en aérosol sur le projecteur. Utilisez un chiffon mouillé pour nettoyer. Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués sur ce projecteur. Pour une meilleure protection du projecteur pendant un orage, ou lorsqu’il est laissé sans surveillance ou inutilisé pendant de longues périodes de temps, débranchez-le de la prise murale. Cela permettra d’éviter les dommages dus à la foudre et aux surtensions. N’exposez pas cet appareil à la pluie ou n’utilisez pas près de l’eau, par exemple, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent entraîner des risques. Ne posez pas ce projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur peut tomber, causant des blessures graves à un enfant ou un adulte, et être gravement endommagé. Utilisez uniquement avec un charriot ou un pied recommandé par le fabricant ou vendu avec le projecteur. Pour un montage au mur ou sur une étagère, utilisez un outil comme un kit de montage pour sécuriser le projecteur. Un appareil sur un chariot doit être déplacé avec soin. Des arrêts soudains, une force excessive et des surfaces inégales peuvent conduire l’appareil et le chariot à se renverser. Les fentes et ouvertures à l’arrière et l’avant du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil et le protéger de la surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d’autres matériaux, et l’ouverture du fond ne doit pas être obstruée en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé à proximité ou au contact d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée, comme une bibliothèque, à moins qu’une ventilation suffisante ne soit assurée. N’enfoncez jamais d’objets dans les fentes de ce projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des points de voltage dangereux ou court-circuiter des éléments, d’où un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne renversez jamais de liquide, quel qu’il soit, sur le projecteur. N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’air conditionné. La source d’alimentation électrique du projecteur doit être conforme aux caractéristiques figurant sur l’étiquette d’identification. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation fournie, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon ou votre compagnie d’électricité. Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges car cela peut provoquer un incendie une électrocution. Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur où le cordon peut être endommagé par des personnes marchant dessus. 7 N’essayez pas de réparer par vous-même ce projecteur ; en l’ouvrant ou en enlevant le couvercle, vous vous exposez notamment à des risques d’électrocution. Confiez les opérations de réparation à un technicien qualifié. Débranchez le projecteur de la prise murale et adressez-vous au service après-vente dans les conditions suivantes : a Quand le cordon ou la prise d’alimentation est endommagé ou dénudé. b Si un liquide a été renversé sur le projecteur. c Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau. d Si le projecteur ne fonctionne pas correctement malgré le respect des consignes d’utilisation. Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’utilisation car d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dommages nécessitant l’intervention prolongée d’un technicien qualifié pour remettre le projecteur en état de fonctionnement normal. e Si le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé. f Quand les performances du projecteur deviennent irrégulières, ce qui indique la nécessité du recours au S.A.V. Lorsque des pièces de remplacement sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise des pièces de remplacement spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Des substitutions non autorisées peuvent présenter un risque d’incendie, de choc électrique ou des blessures. À l’issue de tout entretien ou réparation à ce projecteur, demandez au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le projecteur est en parfait état de fonctionnement. 8 Cordon d’alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux exigences d’utilisation dans le pays où vous l’avez acheté. Cordon d'alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada : Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux États-Unis et au Canada est listé UL (Underwriters Laboratories) et certifié CSA (Canadian Standard Association). Le cordon d’alimentation secteur est équipé d’une prise secteur avec mise à la terre. Ceci est un dispositif de sécurité pour assurer que la prise est adaptée à la prise secteur. N’essayez pas d’altérer ce dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans la prise secteur, contactez votre électricien. Terre PLACEZ VOTRE ÉQUIPEMENT PRÈS D’UNE PRISE SECTEUR FACILEMENT ACCESSIBLE. Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement. Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/ 19/UE), la Directive européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives. Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré cidessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/ battery. 9 Précautions d’utilisation Cette section contenant des informations importantes relatives à la sécurité, assurez-vous de lire attentivement ce qui suit à l’avance afin de pouvoir utiliser votre projecteur correctement et en toute sécurité. AVERTISSEMENT Si les situations suivantes se produisent, éteignez le projecteur, débranchez la prise d’alimentation de la prise électrique et contactez le Centre d'assistance clientèle Canon. Ne pas le faire pourrait causer un incendie ou une électrocution. • • • • • • Si de la fumée est émise Si une odeur ou un bruit inhabituel est émis Si un bruit fort se fait entendre et la source de lumière s’éteint Si de l’eau ou un autre liquide a pénétré dans le projecteur Si du métal ou tout autre matériau étranger est entré dans le projecteur Si le projecteur est renversé ou est tombé et que son boîtier est endommagé AVERTISSEMENT Prêtez attention aux points suivants pour manipuler le cordon d’alimentation. Ne pas prêter attention à ces points pourrait causer un incendie, une électrocution ou des blessures. • • • • • • • • • Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation et ne le laissez pas se coincer sous le projecteur. Le cordon pourrait être endommagé. Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation avec un tapis. Ne pliez pas de manière excessive, ne tordez pas, ne tirez pas ou n’apportez pas de modifications au cordon d’alimentation. Éloignez le cordon d’alimentation des radiateurs et autres sources de chaleur. N’utilisez pas le cordon d’alimentation quand il est plié finement, enroulés ou en paquet. N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. Si votre cordon d’alimentation est endommagé, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon. N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que le type qui est inclus avec ce projecteur. Assurez-vous de connecter le fil de terre du cordon d’alimentation à la terre. Ne pas le faire pourrait causer une électrocution. Assurez-vous de connecter le fil de terre avant de brancher le cordon d’alimentation à la prise secteur. De même, lorsque vous déconnectez le fil de terre, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur préalablement. 10 AVERTISSEMENT Prêtez attention au point suivant pour éviter que des petites pièces soient avalées accidentellement par les enfants. • Des petites pièces telles que la batterie de la télécommande, le support de la batterie et les pieds réglables qui ont sont retirés peuvent être avalées accidentellement par les jeunes enfants, ce qui peut entraîner un étouffement. Les parents/responsables doivent les garder hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT Prêtez attention aux points suivants concernant la source d’alimentation, la prise d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas le faire pourrait causer un incendie, une électrocution ou des blessures. • • • • • • • • N’utilisez pas de source d’alimentation avec une tension autre que la tension indiquée (C.A. 100 - 240 V). Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation et assurez-vous de tenir la prise d’alimentation ou le connecteur lors du retrait. Le cordon pourrait autrement être endommagé. N’insérez pas d’objets métalliques dans les pièces de contact de la prise d’alimentation ou le connecteur. Retirez le cordon d’alimentation de la prise avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien du projecteur. Ne retirez pas la prise d’alimentation ou le connecteur avec les mains mouillées. Insérez le cordon d’alimentation et le connecteur solidement jusqu’à la base. En outre, n’utilisez pas une prise d’alimentation endommagée ou une prise qui est lâche. Si vous utilisez une rallonge électrique fixée à la prise secteur, assurez-vous que la consommation totale d’électricité des appareils connectés ne dépasse pas la capacité nominale. Inspectez régulièrement la prise d’alimentation et la prise secteur et enlevez toute poussière ou saleté entre la prise d’alimentation et la prise secteur. 11 Précautions d’installation AVERTISSEMENT Prêtez attention aux points suivants concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne pas le faire pourrait causer un incendie, une électrocution ou des blessures. • • • • • N’utilisez pas le projecteur dans une salle de bain ou de douche. N’utilisez pas le projecteur dans la pluie ou la neige, à la mer ou à proximité d’un plan d’eau. Ne placez pas de récipients contenant un liquide sur au-dessus du projecteur. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il sera exposé pour des fumées grasses ou de la vapeur, comme une table ou un plan de travail de cuisine, etc. Ne touchez pas le projecteur lui-même, le cordon d’alimentation ou le câble en cas de foudre. AVERTISSEMENT Prêtez attention aux points suivants concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne pas le faire pourrait causer un incendie, une électrocution ou des blessures. • • • • • • • Ne déplacez pas le projecteur avant de l’avoir éteint, d’avoir débranché le cordon d’alimentation de la prise secteur et d’avoir débranché tous les autres câbles. Ne retirez pas le boîtier du projecteur et ne le démontez pas. L’intérieur du projecteur contient des composants à haute tension ainsi que des pièces qui sont chaudes. Elles pourraient causer une électrocution ou une brûlure. Si une inspection, un entretien ou une réparation est nécessaire, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon. Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les consommables) ou la télécommande. N’insérez pas d’objets dans les orifices de ventilation du projecteur, comme l’entrée d’air ou les sorties d’air. Ne placez pas de bombe sous pression devant les orifices de ventilation. La pression du contenu de la bombe peut augmenter en raison de la chaleur des les orifices de ventilation, ce qui pourrait provoquer une explosion. De forts faisceaux lumineux sont émis lorsque le projecteur est en cours d’utilisation, ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur. Cela pourrait causer des lésions oculaires. Portez une attention particulière à empêcher les jeunes enfants de le faire. Lors d’une présentation devant le projecteur pendant qu’une image est projetée, effectuez votre présentation depuis une position où votre ombre ne sera pas projetée sur l’écran et où vous ne serez pas aveuglé par la lumière du projecteur. 12 ATTENTION Prêtez attention aux points suivants concernant l’installation et la manipulation du projecteur. • • Si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant longtemps, veillez à retirer la prose d’alimentation de la prise secteur pour assurer la sécurité. Ne pas le faire pourrait causer un incendie. La température du boîtier autour et au-dessus les orifices de ventilation peut devenir chaud pendant le fonctionnement du projecteur. Toucher ces zones au cours de l’opération pourrait causer des brûlures aux mains. Ne touchez pas ces zones. Cela peut pourrait causer des brûlures. Portez une attention particulière à empêcher aux jeunes enfants de touchez ces pièces. En outre, ne placez pas d’objets métalliques sur ces zones. En raison de la chaleur du projecteur, cela pourrait causer un accident ou des blessures. ATTENTION Prêtez attention aux points suivants concernant l’installation et la manipulation du projecteur. • • • • • Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur et ne vous asseyez pas ou ne montez pas dessus. Portez une attention particulière à empêcher les jeunes enfants de le faire. Le projecteur peut être renversé, ce qui pourrait causer des dommages ou des blessures. Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée. Le projecteur pourrait tomber ou être renversé et cela pourrait provoquer une blessure. Ne placez pas d’objets devant l’objectif lorsque le projecteur fonctionne. Cela pourrait causer un incendie. Lorsque vous nettoyez la poussière ou la saleté de l’objectif du projecteur, etc., n’utilisez pas n’importe quel type de pulvérisation qui soit inflammable. Si le projecteur est utilisé pendant une longue période de temps, la poussière peut s’accumuler à l’intérieur du projecteur. Cela pourrait causer un incendie ou un dysfonctionnement. Il est recommandé qu’un entretien périodique du projecteur soit effectué. Pour plus de détails sur les coûts d’entretien, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon. 13 Précautions pour les piles de la télécommande AVERTISSEMENT Prêtez attention aux points suivants concernant la manipulation des piles. Ne pas le faire pourrait causer un incendie ou des blessures. • • • • Ne jetez pas les piles dans un feu, ne les faites pas chauffer, ne les court-circuitez pas et ne démontez pas les piles. N’essayez pas de recharger les piles. Insérez les piles dans les positions + / - correctes. En cas de fuite du liquide des piles et s’il entre en contact avec la peau, rincez abondamment à l’eau. Précaution pour visionner le contenu 3D ATTENTION Prêtez attention aux points suivants lorsque vous visionnez du contenu 3D. • • • • • • Les patients photosensibles, les patients souffrant de maladies cardiaques, les femmes enceintes, les personnes âgées et les personnes souffrant d’une maladie grave et/ou ayant des antécédents d’épilepsie ne devraient pas visionner du contenu 3D. Nous vous conseillons de ne pas visionner du contenu 3D si vous êtes en mauvaise condition physique, avez besoin de dormir ou avez bu de l’alcool. Arrêtez de regarder le contenu 3D si vous ressentez les symptômes suivants. Si vous ressentez un tel symptôme, arrêtez immédiatement de visionner le contenu 3D et faites une pause jusqu’à ce que le symptôme ait disparu. • Vous voyez des images doublement-floues ou vous ne pouvez pas voir l’image stéréoscopique. • Vous ressentez de la fatigue ou un inconfort. Faites des pauses lorsque vous visionnez du contenu 3D pendant une longue période de temps, car cela peut causer une fatigue oculaire. Visionner du contenu 3D pendant une longue période de temps ou les regarder sous un angle oblique peut provoquer une fatigue oculaire. Les parents doivent accompagner et surveiller leurs enfants, car les enfants ne peuvent pas exprimer correctement l’inconfort lors du visionnage de contenu 3D. Les enfants de six ans ou moins ne devraient pas visionner le contenu 3D. La distance optimale de visionnement 3D par rapport à l’écran est d’environ 3 fois la taille verticale de l’écran ou plus et vos yeux doivent être à hauteur de l’écran. 14 Pour une utilisation sûre Prêtez attention aux points suivants lors du déplacement ou du transport du projecteur. • Ce projecteur est un instrument de précision. Ne le renversez pas et ne le soumettez pas à des chocs. Cela peut pourrait causer un dysfonctionnement. Prêtez attention aux points suivants lors de l’installation ou l’utilisation du projecteur. • • • • • • • • • • • Assurez-vous d’installer le projecteur dans un endroit où l’entrée d’air et les sorties d’air sont séparées du mur de plus de 30 cm. Ne pas le faire pourrait causer un dysfonctionnement. N’installez pas le projecteur dans un endroit qui est humide, ou où il y a beaucoup de poussière, de fumées grasses ou de la fumée de tabac. Cela pourrait entraîner la contamination des composants optiques tels que l’objectif et le miroir et peut entraîner une détérioration de la qualité de l’image. Ne touchez pas l’objectif avec vos mains nues. Cela peut entraîner une détérioration de la qualité de l’image. Si le projecteur est déplacé rapidement d’un endroit où la température est basse à un endroit où la température est élevée, ou si la température à l’endroit où le projecteur est installé augmente brusquement, de l’humidité dans l’air peut provoquer la formation de condensation sur l’objectif ou le miroir du projecteur. Cela peut causer une image floue. Attendez que la condensation s’évapore pour que l’image projetée revienne à la normale. N’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est élevée ou basse. Cela peut pourrait causer un dysfonctionnement. Température de fonctionnement : 0°C à 40°C Niveau d’humidité : 10% à 90% Température de stockage : -30°C à 60°C N’installez pas le projecteur près de lignes électriques à haute tension ou d’une source d’alimentation électrique. N’utilisez pas le projecteur sur une surface molle comme un tapis ou matelas de mousse, etc. Cela pourrait provoquer une accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement. N’obstruez pas l’entrée d’air ou les sorties d’air du ventilateur de refroidissement. Cela pourrait provoquer une accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur, ce qui peut causer un dysfonctionnement. Ne placez pas d’objets au-dessus du projecteur qui peuvent changer de forme ou de couleur du fait de la chaleur. Lorsque vous utilisez le projecteur à des altitudes supérieures à 1500 m, veuillez activer le Mode Haute altitude. Veuillez ne pas brosser ou ne pas frotter la surface de la plaque supérieure du projecteur. La surface pourrait être endommagée. 15 Introduction Introduction 16 Contenu de l’emballage Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, veuillez contacter votre revendeur. (US) (EU) Projecteur Cordon d’alimentation (1,8 m) Câble d’ordinateur (1,8 m) (5K.1VC09.501) Mode d’emploi (CD-ROM) et Guide de démarrage rapide Carte de garantie Sac de transport Télécommande (Numéro de modèle : LE-RC01) Batterie (CR2025) 17 Introduction Noms des pièces du projecteur 1. 2. 3. Face avant/supérieure 3 4 5 6 1 10. 11. 12. 13. 14. Entrée d’air (P19) Sortie d’air (P19) Panneau de commande et voyants (P19) Haut-parleurs internes Molette de mise au point (P26) Capteur à infrarouge avant (P21) Lentille de projection Obturateur de l’objectif (P26, P30) Prise d’alimentation secteur (P25) Prise pour verrou de sûreté Fente pour carte SD (P41) Prise USB de type A (P42) Prise USB mini B (P35) Prise d’entrée HDMI (P35) 15. 16. 17. 18. 19. 20. Prise d’entrée PC (P33, P38) Prise d’entrée vidéo (P39) Prise d’entrée audio Prise de sortie audio Pieds de réglage (P32) Fixation du trépied (P32) 4. 5. 6. 7 8 4 2 7. 8. 9. Face arrière/inférieure 19 20 19 10 11 12 13 14 9 Introduction 18 15 16 17 18 • N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Bloquer les ouvertures de ventilation peut provoquer une surchauffe du projecteur et peut à l’origine d’un dysfonctionnement. • Ne brossez pas ou ne frottez pas la surface supérieure du projecteur. La surface pourrait être endommagée. Attention Entrée d’air dans la base Sortie d’air Sortie d’air Sortie d’air Entrée d’air Haut-parleur Haut-parleur Entrée d’air Sortie d’air Entrée d’air Panneau de commande et voyants 2. Bouton POWER/Diode voyant d’alimentation S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation. Allume et éteint le projecteur. 3. Bouton INPUT Permute entre les signaux d’entrée dans l’ordre. (P27) Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour activer ou désactiver le verrouillage des touches. (P73) 2 3 1 1. STATUS (Diode voyant d’état) Les diodes indiquent l’état du projecteur. (P87) 19 Introduction Télécommande 2 8. 3 Bouton VOL+ Augmente le volume. (P28) 5 9. Bouton MENU Affiche le menu à l’écran (OSD). (P74) 6 8 7 9 14 10 ~ 13 / / / Boutons de direction (haut, bas, gauche, droite) Vous permet d’effectuer des opérations dans les menus, visionneuse de documents, etc. 10 12 15 16 13 17 11 2. 14. Bouton BACK Retourne au niveau supérieur du menu à l’écran. Ferme le menu de réglage à l’écran. I I Bouton POWER Allume et éteint le projecteur. (P26, P29) Bouton AUTO PC Ajuste automatiquement le projecteur à l’état optimal en fonction du signal de l’ordinateur lorsqu’un signal PC analogique est entré. (P34) Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour activer ou désactiver le verrouillage des touches. (P73) 3. Bouton PC Bascule à l’entrée PC/Vidéo composantes. (P27) 4. Bouton HDMI Bascule à l’entrée HDMI. (P27) 5. Bouton VIDEO Bascule à l’entrée Vidéo. (P27) 6. Bouton MUTE Désactive temporairement l’audio. (P28) Introduction Bouton VOLRéduit le volume. (P28) 1 4 1. 7. 20 15. Bouton OK Confirme l’élément du menu sélectionné. Vous permet d’effectuer des opérations dans la visionneuse de documents, etc. 16. Bouton HOME Affiche l’écran d’accueil. (P45) 17. Bouton BLANK Masque temporairement l’image. (P29) Portée efficace de la télécommande L’infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur, donc assurez-vous de pointer la télécommande vers l’avant. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de ± 15 degrés verticalement et ± 30 degrés horizontalement par rapport au capteur infrarouge du projecteur, et à une distance maximum d’environ 8 mètres. • Il est possible que vous ne puissiez pas effectuer des opérations s’il y a des obstacles entre la télécommande et le projecteur. • Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser la télécommande si lumière directe du soleil ou une forte lumière brille sur le récepteur IR de la télécommande. Installer les piles 1. 2. 3. 4. Avertissement Appuyez sur le bouton sur le support de la pile vers la droite et faites le sortir. Retirez l’ancienne pile. Assurez-vous que le côté positif (+) de la nouvelle pile (CR2025) est orienté vers le haut lorsque vous la placez dans le support de la pile. Faites glisser le support jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Notez les points suivants lors de la manipulation des piles. Ne pas le faire pourrait causer un incendie ou des blessures. • Ne jetez pas la pile dans un feu, ne la faites pas chauffer, ne la court-circuitez pas et ne démontez pas la pile. • N’essayez pas de recharger la pile. • Retirez la pile quand elle est vide ou si elle n’est pas utilisée pendant une longue période. • Insérez la pile dans la position + / - correcte. • En cas de fuite du liquide de la pile et s’il entre en contact avec la peau, rincez abondamment à l’eau. • La pile de la télécommande et les supports de pile peuvent poser un risque d’étouffement en cas d’ingestion accidentelle par de petits enfants. Assurezvous de les placer hors de portée des enfants. S’ils sont avalés par accident, consultez un médecin immédiatement. 21 Introduction Logiciels tiers Ce produit inclut des modules logiciels tiers. Pour plus de détails, voir le fichier « ThirdPartySoftware.pdf » (licences de logiciels tiers) dans le dossier thirdparty_software sur le CD-ROM d’installation fourni. Vous pouvez également consulter les conditions de licence pour chaque module dans le dossier thirdparty_software/LICENSE. ■ Licences de logiciels GPL et LGPL Ce produit utilise des modules logiciels sous licence GPL et LGPL. Le code source est inclus dans le dossier thirdparty_software/GPL(LGPL) sur le CD-ROM d’installation fourni. ■ Programmes logiciels basés sur la GNU General Public License Version 2 Les logiciels (« ces programmes ») inclus dans ce support sont des gratuiciels. Vous pouvez redistribuer et apporter des modifications dans les conditions définies dans la GNU General Public License Version 2. Chaque programme est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais ils sont fournis sans garantie d’aucune sorte, y compris, mais pas seulement, les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier. Consultez la section « Exclusion de garantie » ci-dessous et « Support des logiciels tiers ». Pour plus de détails, voir la GNU General Public License Version 2. Exclusion de garantie LE PROGRAMME ÉTANT LIBRE ET GRATUIT, IL N’Y A AUCUNE GARANTIE POUR LE PROGRAMME, DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF INDICATION ÉCRITE CONTRAIRE, LES TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LE PROGRAMME « EN L’ÉTAT », SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS PAS SEULEMENT, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. TOUS LES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX PERFORMANCES DU PROGRAMME SONT LES VÔTRES. SI LE PROGRAMME EST DÉFECTUEUX, VOUS ASSUMEZ LE COÛT DE TOUS LES SERVICES, RÉPARATIONS OU CORRECTIONS NÉCESSAIRES. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQU’EXIGÉ PAR UNE LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION ÉCRITE, UN TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU TOUTE AUTRE PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME PERMIS CI-DESSUS NE SERA RESPONSABLE ENVERS VOUS POUR LES DOMMAGES, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES GÉNÉRAUX, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE L’UTILISATION OU L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS PAS SEULEMENT, LA PERTE DE DONNÉES OU Introduction 22 DES DONNÉES RENDUES INEXACTES OU DES PERTES SUBIES PAR VOUS OU DES TIERS OU L’IMPOSSIBILITÉ DU PROGRAMME À FONCTIONNER AVEC D’AUTRES PROGRAMMES), MÊME SI LE TITULAIRE OU TOUTE AUTRE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Support des logiciels tiers Canon Inc., les sociétés affiliées de Canon, ainsi que des entreprises de vente n’offrent pas de services de support pour ces programmes. Nous ne pouvons pas répondre aux questions ou demandes de renseignements de vous ou d’autres parties au sujet de ces programmes. 23 Introduction Projection Projection 24 Opérations de base Connecter le cordon d’alimentation 1. 2. Connectez le cordon d’alimentation fourni à la prise d’alimentation secteur sur le projecteur. Connectez la prise à une prise murale. Quand le projecteur est allumé, le Bouton POWER/Diode voyant d’alimentation s’allume en rouge. 2 1 25 Projection Allumer le projecteur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Connectez la prise à une prise murale. (P25) Le Bouton POWER/Diode voyant d’alimentation s’allume en rouge. Ouvrez l’obturateur de l’objectif. Assurez-vous que les autres câbles sont bien connectés. (P33) Allumez tous les appareils connectés au projecteur. Appuyez le bouton POWER sur le projecteur ou le bouton II POWER sur la télécommande pour allumer le projecteur. Lorsque le projecteur s’allume, le voyant à diode d’alimentation s’allume en bleu. La procédure de démarrage dure plusieurs secondes, et le logo de démarrage sera projeté. Si l’image n’est pas claire, ajustez la mise au point avec la bague de mise au point. Si le projecteur est allumé pour la première fois, sélectionnez la langue d’affichage (P27). Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites prises en charge par le projecteur, le message « Hors gamme » est affiché. Changez pour un signal d’entrée pris en charge par le projecteur (P94). Ajuster la mise au point Faites tourner la molette de mise au point pour ajuster la mise au point. Projection 26 AUT PC PC HDMI VIDE Réglage de la langue Si le projecteur est allumé pour la première fois, sélectionnez la langue pour le menu à l’écran (OSD). 1. 2. 3. 4. Appuyez le bouton HOME de la télécommande pour ouvrir l’écran d’accueil. Appuyez le bouton sur la télécommande, sélectionnez Configuration, puis appuyez le bouton OK. Le menu Configuration s’ouvre. Appuyez le bouton sur la télécommande, sélectionnez Langue dans le menu, puis appuyez le bouton OK. Appuyez les boutons , , et sur la télécommande, sélectionnez votre lange, puis appuyez le bouton OK. * Vous pouvez choisir parmi 19 langues. Voir page 52 pour des détails. Changer le signal d’entrée Exécuter une des opérations suivantes pour changer le signal d’entrée. • Appuyez un des boutons de signal d’entrée (PC, HDMI ou VIDEO) sur la télécommande. * Il n’y a pas d’autre bouton de signal d’entrée en dehors de PC, HDMI et VIDEO. Appuyez le bouton PC pour afficher les images d’appareils vidéo composantes. • Appuyez le bouton INPUT sur le panneau de commande du projecteur. Chaque fois que vous appuyez le bouton, le signal d’entrée change dans l’ordre : PC/Composante, HDMI, VIDEO. • Sélectionnez l’icône du signal d’entrée sur l’écran d’accueil, puis appuyez le bouton OK. * Vous devez ensuite effectuer d’autres opérations de menu pour Mémoire interne (P47), Clé USB (P47), Carte SD (P47), et Streaming USB (P53). Consultez chaque section correspondante dans ce manuel. 27 Projection Le format par défaut du projecteur est 16:10. Selon le signal d’entrée, le format peut ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, vous devez changer le format. Voir « Format » à la page 78 pour plus d’informations. AUTO PC PC HDMI VIDEO MUTE VOL- VOL+ Lorsque PC/Composante, HDMI ou VIDEO est sélectionné, le dernier signal d’entrée utilisé est automatiquement sélectionné la prochaine fois que le projecteur se met en marche. Ajuster le volume Suivez les étapes ci-dessous pour ajuster le volume du haut-parleur interne du projecteur ou le volume sorti depuis la prise de sortie audio. Volume audio Appuyez les boutons VOL-/VOL+ sur la télécommande pour ajuster le volume. PC HDMI VIDEO MUTE VOL- VOL+ MENU BACK Couper le son Appuyez le bouton MUTE sur la télécommande pour couper temporairement l’audio. Appuyez le bouton MUTE à nouveau pour restaurer l’audio. PC HDMI VIDEO MUTE VOL- VOL+ MENU BACK L’audio n’est pas sorti si aucun signal d’entrée est projetée. Cependant, lors de la lecture d’un fichier audio, l’audio peut être sorti même si aucune image n’est projetée. Dans ce cas, vous pouvez ajuster le volume. * Si aucun son n’est sorti pour l’image projetée, vérifiez que le périphérique audio est connecté au projecteur correctement. * Quand un haut-parleur externe est connecté, l’audio n’est pas sorti par le hautparleur interne. Projection 28 Masquer l’image Appuyez le bouton BLANK sur la télécommande pour masquer l’image. Appuyez de nouveau le bouton BLANK sur la télécommande ou sur le projecteur pour restaurer l’image. Attention Ne placez pas d’objets devant l’objectif lorsque le projecteur fonctionne. Cela pourrait causer un incendie. MENU BACK OK HOME BLANK Éteindre le projecteur 1. Lorsque vous appuyez le bouton I I POWER, un message de confirmation est affiché. Si aucune opération n’est effectuée dans quelques secondes, le message disparaît. 2. 3. 4. AUT PC PC HDMI VIDE Appuyez à nouveau le bouton II POWER. La lampe s’éteint et les ventilateurs s’arrêtent. Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale. 2 1 29 Projection Ranger le projecteur dans le sac de transport Après avoir éteint le projecteur, rangez le projecteur et les accessoires comme présenté dans l’illustration suivante. Fermez l’obturateur de l’objectif Rentrez les pieds de réglage, puis placez le projecteur dans le sac de transport, objectif vers le haut. Mettez les câbles et la télécommande dans la poche intérieure du sac de transport, ou sous l’arrière du projecteur. Notes lors du rangement dans le sac de transport • Si l’obturateur de l’objectif est ouvert lorsque le projecteur est rangé, l’objectif pourrait être fissuré. • Si les pieds de réglage sont sortis lorsque le projecteur est rangé, les pieds pourraient se casser. • Si les câbles sont placés sur la surface supérieure du projecteur, la surface pourrait être endommagée. • Pour transporter le projecteur dans le sac de transport ne le soumettez pas à des chocs, ne le laissez pas tomber, ou ne placez aucun objet lourd sur le dessus de celui-ci. Ne pas le faire pourrait endommager le projecteur. • La poussière s’accumulant facilement dans le sac de transport, enlevez la poussière du sac avant de ranger le projecteur. Projection 30 Positionner le projecteur Le projecteur ne possédant pas de fonction de zoom, ajustez la taille de l’image projetée en modifiant la distance de projection. Le projecteur doit être placé à l’horizontale sur le dessus d’un bureau, etc., de sorte que le projecteur soit perpendiculaire au centre de l’écran. Taille d’écran 16:10 Écran Centre de l’objectif Distance de projection Ce projecteur est conçu pour projeter à un angle légèrement plus élevé que l’horizontale du projecteur. Cela permet de le placer directement sur une table pour qu’il projette vers le haut et vers le bas sur un écran placé de telle sorte que son bord inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table. Ajuster la taille de l’image La taille de l’image est déterminée par la distance de projection. Les informations ci-dessous montrent la relation entre la taille de l’écran et la distance de projection. Taille d’image Taille d’écran (pouces) 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 150 200 240 Largeur (mm) Hauteur (mm) 431 646 862 1077 1292 1508 1723 1939 2154 2585 3231 4308 5169 269 404 538 673 808 942 1077 1212 1346 1615 2019 2692 3231 31 Distance de projection (m) 0,50 0,75 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,25 2,50 3,00 3,75 5,00 6,00 Projection Ajuster la hauteur de l’image Le projecteur est pourvu de 2 pieds de réglage. Utilisez le pied de réglage avant pour ajuster la hauteur de l’image, et le pied de réglage arrière pour ajuster l’inclinaison de l’image. Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface horizontale ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger cette distorsion, voir « Trapèze » à la page 81 pour plus d’informations. • Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la source lumineuse est allumée. Une forte lumière de la source lumineuse peut abîmer vos yeux. Soyez particulièrement prudent à ce que les enfants ne regardent pas directement l’objectif. • Soyez prudent lorsque vous réglez les pieds car ils sont à proximité des sorties qui évacuent l’air chaud. Le boîtier devient très chaud, ce qui pourrait causer une brûlure. • Les pieds de réglage peuvent poser un risque d’étouffement en cas d’ingestion accidentelle par de petits enfants. Assurez-vous de les placer hors de portée des enfants. S’ils sont avalés par accident, consultez un médecin immédiatement. Avertissement Lors de la fixation d’un trépied Attention • Lorsque vous ajustez la hauteur à l’aide d’un trépied, veillez à ce que le projecteur ne tombe pas. En cas de chute, un dysfonctionnement peut se produire. • Consultez la documentation fournie avec le trépied pour plus d’informations sur la manipulation et l’utilisation du trépied. • Lorsque vous utilisez un trépied télescopique, n’agrandissez pas le trépied. Ceci pourrait causer la chute du projecteur. Projection 32 Connecter à un ordinateur Vous pouvez utiliser la prise d’entrée HDMI, la prise d’entrée PC, ou la prise USB mini B pour connecter le projecteur à un ordinateur. Nom de prise Prise d’entrée HDMI Forme de la prise Remarques Transmet les images numériques de haute résolution et l’audio avec un seul câble Prise d’entrée PC Transmet des signaux analogiques à haute résolution Prise USB mini B Affichage de l’écran du PC Transmet les fichiers de l’ordinateur à la mémoire interne du projecteur Si l’entrée sélectionnée n’est pas projetée, même lorsque le projecteur est allumé (P26), vérifiez que l’ordinateur est allumé et que les étapes ont été suivies correctement. Vérifiez également les connexions des câbles. Connecter en utilisant la prise d’entrée PC Vous pouvez projeter des images PC analogiques en connectant un câble d’ordinateur à la prise d’entrée PC du projecteur. • 1. 2. 3. Utilisez le câble d’ordinateur fourni (P17). Connectez le câble d’ordinateur fourni à la prise de sortie moniteur de l’ordinateur. Connectez l’autre extrémité du câble d’ordinateur à la prise d’entrée PC du projecteur. Pour utiliser le haut-parleur interne du projecteur, connectez un câble audio disponible dans le commerce à la prise de sortie audio de l’ordinateur, et l’autre extrémité à la prise d’entrée audio du projecteur. 33 Projection 4. Réglez le signal d’entrée du projecteur sur PC (P27). Ordinateur portable ou de bureau Câble audio (disponible dans le commerce) Câble d’ordinateur (fourni) Lorsque vous utilisez un ordinateur notebook, vous devez changer l’écran de sortie de l’ordinateur. Vous pouvez changer l’écran de sortie de l’ordinateur à l’aide du clavier de l’ordinateur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser une combinaison de touches telle que [FN] + une touche de fonction ([F1] à [F12]). Trouvez une touche de fonction marquée avec un symbole de moniteur ou un texte, puis appuyez la touche FN et la touche du moniteur en même temps. Ce n’est pas nécessaire pour les ordinateurs de bureau. Les touches de fonction et les opérations de commutation varient selon le modèle d’ordinateur. Consultez la documentation fournie avec votre ordinateur pour plus d’informations. Ajuster l’image automatiquement Si l’écran de l’ordinateur projeté ne rentre pas dans la zone correcte ou si l’image projetée scintille lors de la projection d’un signal d’entrée PC analogique, exécutez la fonction AUTO PC pour ajuster automatiquement à l’état optimal. Appuyez le bouton AUTO PC sur la télécommande. Pendant l’exécution de la fonction AUTO PC, des informations sur le signal d’entrée sont affichées dans le coin de l’image pendant environ 3 secondes. Cette fonction n’est disponible que si un ordinateur est connecté (P33) à la prise d’entrée PC du projecteur. Projection 34 AUTO PC HDMI VIDEO Connecter en utilisant la prise d’entrée HDMI En connectant un câble HDMI à la prise d’entrée HDMI du projecteur, vous pouvez afficher des images de meilleure qualité que les images PC analogiques. Vous pouvez également sortir l’audio de l’ordinateur depuis le projecteur. 1. 2. 3. Connectez un câble HDMI à la prise de sortie HDMI de l’ordinateur. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise d’entrée HDMI du projecteur. (P18) Réglez le signal d’entrée du projecteur sur HDMI. (P27) Câble HDMI (disponible dans le commerce) Connecter en utilisant la prise USB mini B En connectant un ordinateur au projecteur avec un câble USB et projetant l’écran de l’ordinateur (Affichage USB), vous pouvez transférer des fichiers depuis l’ordinateur vers la mémoire interne du projecteur (Transfert de fichiers USB). 1. 2. Connectez un câble USB (type A) à la prise de sortie USB de l’ordinateur. Connectez l’extrémité mini B du câble USB à la prise USB mini B du projecteur. (P18) Câble USB (disponible dans le commerce) 35 Projection 3. Voir page 53 pour plus d’informations sur Affichage USB, et page 55 pour plus d’informations sur Transfert de fichiers USB. Suivez les étapes ci-dessous pour déconnecter le câble USB de l’ordinateur. Pour Windows 7 : (D’autres versions de Windows fonctionnent de manière similaire. Suivez la procédure appropriée pour retirer un périphérique USB de votre ordinateur en toute sécurité pour votre version de Windows.) • Cliquez sur l’icône Retirer le périphérique en toute sécurité sur la barre des tâches de Windows, et vérifiez que le message « This device can now be safely removed from the computer. » (Ce périphérique peut maintenant être retiré de l’ordinateur. ) est affiché. Déconnectez le câble USB. Pour Mac : Sur votre bureau, faites glisser et déposez l’icône du projecteur que vous souhaitez déconnecter dans la corbeille. Vérifiez que le signe d’éjection est affiché sur la corbeille, puis débranchez le câble USB. • Affichage USB n’est pas disponible pour Mac. • Ne déconnectez pas le câble USB pendant que les fichiers sont copiés, car cela pourrait entraîner la perte de données ou endommager le projecteur. • La connexion ne se termine pas si des fichiers sur la mémoire interne sont ouverts sur l’ordinateur. • Suivez la procédure appropriée pour retirer un périphérique USB de votre ordinateur en toute sécurité. Projection 36 Connecter à des appareils vidéo Vous pouvez utiliser la prise d’entrée HDMI, la prise d’entrée vidéo composantes et la prise d’entrée vidéo pour connecter des appareils vidéo. Cependant, chacune fournit une qualité vidéo différente. Nom de prise Prise d’entrée HDMI Forme de la prise Remarques Transmet les images numériques de haute résolution et l’audio avec un seul câble Prise d’entrée vidéo composantes Transmet des signaux analogiques à haute résolution Prise d’entrée vidéo Transmet des images analogiques Si l’entrée vidéo sélectionnée n’est pas projetée, même lorsque le projecteur est allumé (P26), vérifiez que l’appareil vidéo est allumé et que les étapes ont été suivies correctement. Vérifiez également les connexions des câbles. Connecter des appareils HDMI Le projecteur est équipé d’une prise entrée HDMI qui permet de le connecter à un appareil HDMI tel qu’un lecteur Blu-Ray. L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge la transmission des donnés vidéo non comprimée entre les appareils compatibles, tels les lecteurs Blu-Ray via un seul câble. HDMI fournit la parfaite expérience d’image et de son numériques en haute qualité. 1. Connectez un câble HDMI à la prise de sortie HDMI de l’appareil HDMI. 37 Projection 2. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise d’entrée HDMI du projecteur. Câble HDMI (disponible dans le commerce) Connecter à un appareil vidéo composantes Vous pouvez projeter des images vidéo composantes en connectant un câble vidéo composantes (mini RCA D-sub à 15 broches) (disponible dans le commerce) à la prise PC du projecteur. 1. 2. 3. Connectez l’extrémité du câble vidéo composantes avec trois connecteurs de type RCA sur les prises de sortie vidéo composantes de l’appareil vidéo. Effectuez les branchements en fonction des couleurs des prises : vert/vert, bleu/bleu, rouge/ rouge. Connectez la prise mini RCA D-sub à 15 broches du câble à la prise d’entrée PC du projecteur. Pour utiliser le haut-parleur du projecteur, connectez un câble audio disponible dans le commerce aux prises de sortie audio de l’appareil vidéo. Connectez la mini-prise stéréo du câble audio à la prise d’entrée audio du projecteur. Appareil vidéo Câble audio (disponible dans le commerce) Câble vidéo composantes (mini RCA D-sub à 15 broches) (disponible dans le commerce) Projection 38 Aucun son (signal audio) ne sortira du haut-parleur ou de la prise de sortie audio si les signaux vidéo ne sont pas entrés depuis l’appareil vidéo. Connecter à un appareil vidéo Vous pouvez projeter des images depuis un appareil vidéo en connectant à la prise vidéo du projecteur. 1. 2. 3. Connectez un câble vidéo disponible dans le commerce à la prise de sortie vidéo de l’appareil vidéo. Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à la prise d’entrée vidéo du projecteur. Pour utiliser le haut-parleur du projecteur, connectez un câble audio disponible dans le commerce aux prises de sortie audio de l’appareil vidéo. Connectez la mini-prise stéréo du câble audio à la prise d’entrée audio du projecteur. Appareil vidéo Câble audio (disponible dans le commerce) Câble vidéo (disponible dans le commerce) Aucun son (signal audio) ne sortira du haut-parleur ou de la prise de sortie audio si les signaux vidéo ne sont pas entrés depuis l’appareil vidéo. 39 Projection Connecter un haut-parleur externe Vous pouvez connecter un haut-parleur externe ou un casque à la prise de sortie audio du projecteur. Branchez un câble audio disponible dans le commerce à la prise de sortie audio du projecteur (mini prise 3,5 stéréo) et aux haut-parleurs ou au casque. Câble audio (disponible dans le commerce) • Lorsque vous connectez un câble audio à la prise de sortie audio, aucun son ne sort du haut-parleur intégré au projecteur. • L’audio n’est pas sorti si aucun signal vidéo est entré. • Utilisez un câble audio sans résistance interne. Si le câble a une résistance interne, le volume audio sera faible. • Baissez le volume du projecteur avant de connecter un casque à la prise de sortie audio. Vous devez également régler le volume de l’appareil connecté à la prise d’entrée audio avant de connecter le câble audio. Projection 40 Connecter de la mémoire externe Insérer une carte SD Insérez une carte SD dans la fente pour carte SD sur le projecteur. Vous pouvez afficher les fichiers sur la carte SD. (P47) Carte SD (disponible dans le commerce) • Le projecteur prend en charge les cartes SD/SDHC ce classe 10 ou plus anciennes. • La capacité de mémoire maximale prise en charge pour une carte SD/SDHC est de 32 Go. • Les cartes SDXC ne sont pas prises en charge. • Les cartes SD/SDHC doivent être formatées au format de fichier FAT16/FAT32/ NTFS. • Le projecteur peut ne pas être compatible avec certaines cartes SD/SDHC. • Les données de la carte SD pouvant être endommagées, assurez-vous de sauvegarder les données importantes pour éviter les pertes. L’utilisateur est responsable de la gestion des données. Cette société ne pourra être tenue responsable d’aucune perte de données. • Si l’arborescence des dossiers sur la carte SD est grande, l’accès aux données peut prendre un certain temps. Le nombre maximum de couches d’arborescence de dossiers est de neuf. 41 Projection Connecter un périphérique de stockage USB Connectez le périphérique de stockage USB à la prise USB de Type A. Vous pouvez afficher les fichiers sur le périphérique de stockage USB. (P47) Périphérique de stockage USB (disponible dans le commerce) • Les périphériques de stockage USB doivent être formatés au format de fichier FAT16/FAT32/NTFS. • Certains périphériques de stockage USB peuvent prendre plus de 10 secondes pour être reconnus. • Le projecteur offre une alimentation en courant de 500 mA. N’utilisez pas d’appareils de stockage qui nécessitent plus de courant. • Tous les appareils de stockage USB disponibles dans le commerce ne sont pas garantis comme pouvant fonctionner. • Le projecteur prend en charge les appareils de stockage USB 2.0. • Ne connectez pas d’autres appareils USB. Ne connectez que des périphériques de stockage USB. • Les lecteurs de cartes et hub USB ne sont pas pris en charge. • Les données du périphérique de stockage USB pouvant être endommagées, assurez-vous de sauvegarder les données importantes pour éviter les pertes. L’utilisateur est responsable de la gestion des données. Cette société ne pourra être tenue responsable d’aucune perte de données. • Ne déconnectez pas le périphérique de stockage USB pendant la projection des données sur le périphérique. • Les périphériques de stockage USB qui nécessitent un pilote particulier ne sont pas pris en charge. • Les périphériques de stockage USB qui ont été chiffrés ne sont pas accessibles. • Si l’arborescence des dossiers sur le périphérique de stockage USB est grande, l’accès aux données peut prendre un certain temps. Le nombre maximum de couches d’arborescence de dossiers est de neuf. Projection 42 Réglages des fonctions des menus 43 Réglages des fonctions des menus À propos des menus Depuis l’écran d’accueil du projecteur, vous pouvez effectuer divers réglages tels sélectionner un signal d’entrée, projeter des fichiers depuis divers périphériques de stockage, et effectuer la configuration du projecteur. En outre, lors de la projection d’images, le menu à l’écran (OSD) vous permet de faire des ajustements et de modifier les réglages pour l’image. (P74) Écran d’accueil Menu à l’écran Réglages des fonctions des menus 44 Écran d’accueil Appuyez le bouton HOME de la télécommande pour ouvrir l’écran d’accueil. L’écran d’accueil est composé des menus suivants. 4. Streaming USB (P53) 5. PC/Composante (P27) 3. Carte SD (P47) 6. HDMI (P27) 2. Clé USB (P47) 7. Vidéo (P27) 8. Configuration (P57) 1. Mémoire interne (P47) Explications des icônes 1. 2. 3. 4. 5. Mémoire interne : Affiche les fichiers sur la mémoire interne. Clé USB : Affiche les fichiers sur le périphérique de stockage USB connecté à la prise USB de type A. Carte SD : Affiche les fichiers de la carte SD dans la fente pour carte SD. Streaming USB : Quand un ordinateur est connecté la prise USB à mini-B du projecteur avec un câble USB, vous pouvez projeter l’écran ou transférer des fichiers de l’ordinateur vers la mémoire interne du projecteur. PC/Composante : Projette des images provenant d’un ordinateur ou d’un périphérique vidéo composantes connecté à la prise d’entrée PC. 45 Réglages des fonctions des menus 6. 7. 8. HDMI : Projette des images provenant du périphérique connecté à la prise HDMI. Vidéo : Projette des images provenant du périphérique connecté à la prise Vidéo. Configuration : Effectue la configuration du projecteur. Opérations de base de l’écran d’accueil Utilisez les boutons / sur la télécommande pour sélectionner la fonction que vous souhaitez utiliser dans les icônes sur l’écran d’accueil, puis appuyez le bouton OK. Pour projeter des images d’entrée PC/Composante, HDMI ou Vidéo, sélectionnez l’icône du signal d’entrée que vous voulez projeter, puis appuyez le bouton OK (le projecteur détecte automatiquement le signal PC analogique/signal vidéo composantes). Des opérations de menu supplémentaires sont nécessaires pour d’autres fonctions. Voir les pages suivantes pour des explications détaillées sur chaque fonction. • Mémoire interne, Clé USB et Carte SD (P47) • Streaming USB (P53) • Configuration (P57) Réglages des fonctions des menus 46 Projeter les fichiers sur Mémoire interne, Clé USB et Carte SD Écran d’accueil Sélectionner le type de mémoire Sélectionner le type de fichier Photos 1. 2. Musique Vidéo Documents Appuyez les boutons / pour sélectionner le type de mémoire, puis appuyez le bouton OK ou le bouton . Appuyez les boutons / pour sélectionner le type de fichier que vous voulez projeter (Photos, Musique, Vidéos ou Documents), puis appuyez le bouton OK. Photos : Projette les photos (P49) Musique : Lit les fichiers audio (P50) Vidéo : Lit les vidéos (P50) Documents : Projette les fichiers Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint), les fichiers PDF Adobe et les fichiers texte. (P51) * Utilisez la fonction Transfert de fichiers USB pour stocker des fichiers dans la mémoire interne. (P55) * Un message d’avertissement s’affiche si le projecteur ne peut pas détecter un périphérique de stockage USB ou une carte SD. 47 Réglages des fonctions des menus 3. Le type de fichier que vous avez sélectionné est automatiquement détecté, et le navigateur de fichiers s’ouvre. Type de fichier sélectionné Affiche une miniature pour les photos. Pour Musique, Vidéos, et Documents, une icône est affichée. Liste des fichiers Affiche des informations sur le fichier ou le dossier sélectionné Explication des boutons de la télécommande • 4. 5. 6. 7. 8. 9. Les fichiers qui correspondent au type de fichier sélectionné et les dossiers qui contiennent ces fichiers sont affichés. Appuyez les boutons / pour sélectionner le type de fichier que vous voulez projeter/lire, puis appuyez le bouton OK. Si vous sélectionnez un dossier, puis appuyez le bouton OK, le dossier s’ouvre et les fichiers dans le dossier sont affichés sous forme de liste. Appuyez le bouton BACK pour revenir au niveau de dossier précédent. Si vous appuyez le bouton tandis que le navigateur de fichiers est affiché, les fichiers sont affichés en vue des miniatures. Sur l’écran d’affichage des miniatures, appuyez les boutons / / / pour sélectionner le fichier que vous voulez projeter/lire, puis appuyez le bouton OK. Sélectionnez un dossier, puis appuyez le bouton OK pour afficher le contenu du dossier. Appuyez le bouton BACK pour revenir au niveau de dossier précédent. Si vous appuyez le bouton BACK au niveau de la racine, la vue des miniatures se ferme et vous revenez à l’affichage du navigateur de fichiers. Réglages des fonctions des menus 48 Les données dans la mémoire interne, le périphérique de stockage USB ou la carte SD pouvant être endommagées, assurez-vous de sauvegarder les données importantes pour éviter les pertes. L’utilisateur est responsable de la gestion des données. Cette société ne pourra être tenue responsable d’aucune perte de données. • Le temps de chargement peut être plus long pour les gros fichiers. • Les fichiers non pris en charge ou les fichiers endommagés ne sont pas projetés/lus correctement. • Ce projecteur ne prend pas en charge les fichiers cryptés (DRM). • Lorsque le Mode image est réglé sur d’autres modes que le mode Présentation, la couleur change momentanément lors du passage à l’affichage du navigateur de fichiers ou la projection/lecture de fichiers. Projection des photos Les formats de fichiers suivants sont pris en charge. Extension de fichier : JPG, JPEG, BMP Prend en charge les fichiers JPEG progressifs avec une largeur maximale de 10.240 pixels et une hauteur maximale de 6.400 pixels. * Il est possible que le projecteur ne puisse pas afficher tous les fichiers image pris en charge. Opérations pendant la projection de photos • Appuyez le bouton BACK pour revenir au navigateur de fichiers ou à la vue des miniatures. • Sélectionnez « Photo en un clic » ou « Les photos du dossier » depuis Écran d’accueil > Configuration > Réglages photo > Mode Diaporama. [Quand Photo en un clic est sélectionné dans Mode Diaporama] L’image sélectionnée est affichée en plein écran. • Appuyez le bouton pour projeter l’image suivante. • Appuyez le bouton pour projeter l’image précédente. [Quand Les photos du dossier est sélectionné dans Mode Diaporama] L’image sélectionnée est affichée en plein écran, et l’image suivante est affichée automatiquement. • Appuyez le bouton OK pour une pause ou reprendre. • Les boutons • Appuyez le bouton BACK pour revenir à la liste des fichiers ou à la vue des miniatures. / sont désactivées lors de l’affichage du diaporama. 49 Réglages des fonctions des menus Lecture de musique Les formats de fichiers suivants sont pris en charge. Extension de fichier : OGG, AAC, WAV Fichiers WAV : PCM et AD-PCM sont pris en charge * Il est possible que le projecteur ne puisse pas lire tous les fichiers audio pris en charge. Opérations pendant la lecture de musique La musique sélectionnée sera lue. • Appuyez le bouton • Appuyez et maintenez le bouton pour lire le fichier musical suivant. • Appuyez le bouton • Appuyez et maintenez le bouton pendant 2 secondes pour rembobiner. Appuyez le bouton OK pour arrêter de rembobiner. • Appuyez le bouton OK pour la lecture ou la pause. • Appuyez le bouton BACK pour revenir à la liste des fichiers ou à la vue des miniatures. pendant 2 secondes pour une avance rapide. Appuyez le bouton OK pour arrêter l’avance rapide. pour lire le fichier musical précédent. Lecture des vidéos Les formats de fichiers suivants sont pris en charge. Extension de fichier : AVI, MKV, TS, DAT, VOB, MPG, MPEG, MOV, MP4 * Il est possible que le projecteur ne puisse pas lire tous les fichiers vidéo pris en charge. Si le débit binaire maximal d’un fichier vidéo est supérieur à 10 Mb/s, un décalage peut se produire pendant la lecture vidéo. Opérations pendant la lecture de vidéos La vidéo sélectionnée est lue. • Appuyez le bouton • Appuyez et maintenez le bouton pendant 2 secondes pour une avance rapide. Appuyez le bouton OK pour arrêter l’avance rapide. • Appuyez le bouton • Appuyez et maintenez le bouton pendant 2 secondes pour rembobiner. Appuyez le bouton OK pour arrêter de rembobiner. • Appuyez le bouton OK pour la lecture ou la pause. • Appuyez le bouton BACK pour revenir à la liste des fichiers ou à la vue des miniatures. Réglages des fonctions des menus pour lire le fichier vidéo suivant. pour lire le fichier vidéo précédent. 50 Projection des documents Le projecteur est livré avec une fonction de visionneuse de documents qui vous permet de projeter les fichiers Microsoft Office, les fichiers Adobe PDF et les fichiers texte. Les formats et types de fichiers suivants sont pris en charge. Type PDF Microsoft PowerPoint Microsoft Excel Microsoft Word Texte Format 1.0 à 1.4 (pdf) 97/2000/XP/2003/2007/2010 (ppt, pptx) 95/97/2000/XP/2003/2007/2010 (xls, xlsx) 95/97/2000/XP/2003/2007/2010 (doc, docx) Données texte (txt) Limite lors de la projection de documents La visionneuse de documents du projecteur vous permet de projeter le contenu d’un fichier avec des fonctions limitées. Certains fichiers peuvent être différents de ce que vous voyez sur votre ordinateur. Lorsque vous donnez une présentation en utilisant la visionneuse de documents du projecteur, assurez-vous de vérifier que le contenu de chaque page est projeté de manière satisfaisante à l’avance. La projection peut ne pas être possible selon le fichier. • Le projecteur a seulement 1 police intégrée et celle-ci est utilisée pour afficher le texte dans la visionneuse de documents. Le texte étant projeté en utilisant une police différente de l’ordinateur, le texte peut s’étendre au-delà des lignes ou des sauts de ligne et peut apparaître à des positions inattendues. En outre, certains textes peuvent ne pas s’afficher correctement. • Certaines fonctions prises en charge par l’ordinateur ne peuvent pas être prises en charge par le projecteur. Par exemple, les animations, effets 3D, graphiques SmartArt, hyperliens, transparences, dégradés, wordarts et graphiques peuvent ne pas être affichés correctement. • En comparaison avec l’ordinateur, cela peut prendre un certain temps pour projeter ou sauter des pages dans le fichier. • Les gros fichiers peuvent se fermer inopinément lors de la projection. 51 Réglages des fonctions des menus • Les polices pour les langues suivantes peuvent être projetées. Anglais Norvégien Allemand Turc Français Polonais Italien Hongrois Espagnol Tchèque Portugais Danois Suédois Chinois simplifié Russe Chinois traditionnel Néerlandais Japonais Finnois Opérations pendant la projection de documents Le document sélectionné sera projeté. • Appuyez le bouton OK pour changer l’agrandissement de l’affichage. * Pour revenir à l’affichage normal d’un affichage agrandi, appuyez le bouton OK jusqu’à ce que l’image revienne à sa taille normale. OK : 8 fois OK Affichage normal Affichage agrandi Affichage agrandi Opérations pendant la projection normale • Appuyez le bouton ou pour projeter la page suivante. • Appuyez le bouton ou pour projeter la page précédente. • Appuyez le bouton OK pour agrandir l’affichage. Opérations pendant la projection d’un affichage agrandi • Appuyez les boutons droite. • Appuyez les boutons / pour déplacer la zone projetée vers le haut ou le bas. Appuyez lorsque le haut de la page est affiché pour passer à la page précédente. Appuyez lorsque le bas de la page est affiché pour passer à la page suivante. • Appuyez le bouton OK pour agrandir l’affichage. Toutefois, si vous appuyez le bouton OK lorsque l’image est un agrandissement maximum, elle revient à un affichage normal. Réglages des fonctions des menus / pour déplacer la zone projetée vers la gauche ou la 52 Utiliser le Streaming USB En connectant le projecteur à un ordinateur avec un câble USB et utilisant le streaming USB, vous pouvez projeter l’écran de l’ordinateur (Affichage USB) et transférer des fichiers depuis l’ordinateur vers la mémoire interne du projecteur (Transfert de fichiers USB). Affichage USB Affichage USB est disponible seulement pour Windows. Vérifiez la configuration requise (P54). En utilisant un câble USB, vous pouvez projeter l’écran de l’ordinateur. 1. 2. 3. Connectez le câble USB à la mini-prise USB B du projecteur et à l’ordinateur (P35). Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez « Streaming USB > Affichage USB », puis appuyez le bouton OK. L’écran par défaut est affiché, et après quelques instants, l’ordinateur reconnaît le projecteur. Lorsque vous utilisez Affichage USB pour la première fois sur l’ordinateur, vous devez installer l’application « EZ USB ». * Si vous avez déjà installé l’application, allez à Démarrer EZ USB. 4. 5. Installer EZ USB Si la fonction d’exécution automatique de votre ordinateur est activée, cliquez sur « Exécuter EZ_USB_Detect.exe » dans le menu affiché sur votre ordinateur. Si la fonction d’exécution automatique de votre ordinateur est désactivée, cliquez sur Ordinateur > Lecteur de CD (EZ USB), puis exécutez EZ_USB_Detect.exe. Suivez les instructions à l’écran pour installer l’application. Lorsque l’installation est terminée, redémarrez votre ordinateur. Démarrer EZ USB Double-cliquez sur l’icône EZ USB sur le bureau pour démarrer EZ USB et projeter l’écran de l’ordinateur. (À ce stade, la résolution de l’écran d’ordinateur peut changer.) L’écran d’opération EZ USB est affiché. Sur l’écran d’opération, vous pouvez sélectionner « Mirror » (Miroir) qui projette le même écran que l’écran de l’ordinateur, ou « Extension » qui étend et projette la zone de l’écran de l’ordinateur. Cliquez sur la fonction que vous souhaitez utiliser. La valeur par défaut est « Mirror » (Miroir). Pour fermer Affichage USB, cliquez sur le bouton « Exit » (Quitter) dans EZ USB, ou appuyez le bouton BACK sur la télécommande. 53 Réglages des fonctions des menus Configuration requise Processeur Carte graphique Windows Système d’exploitation Mémoire Réglages des fonctions des menus Intel/AMD double cœur 2 GHz ou plus rapide Carte graphique Intel VRAM 64 Mo ou plus, nVIDIA, AMD Windows XP (Professionnel) SP3 32/64 bits, Windows Vista (Édition Familiale Premium ou plus) SP2 32/64 bits, Windows 7 (Édition Familiale Premium ou plus) SP1 32/64 bits 1 Go ou plus 54 Transfert de fichiers USB Vous pouvez transférer des fichiers de l’ordinateur vers la mémoire interne du projecteur. Vous pouvez alors afficher le fichier transféré dans le navigateur de fichiers du projecteur (P47). 1. 2. 3. 4. Connectez le projecteur à un ordinateur en utilisant un câble USB. Appuyez le bouton HOME pour afficher l’écran d’accueil. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Streaming USB > Transfert de fichiers USB, puis appuyez le bouton OK. L’écran Transfert de fichiers USB est affiché, et après quelques instants, l’ordinateur reconnaît le projecteur. Transférer les fichiers Pour Windows : Dans le menu Démarrer, ouvrez Ordinateur (Poste de travail sous Windows XP). Ouvrez l’icône de lecteur du projecteur, puis copiez et collez ou glissez-déplacez vos fichiers. Pour Mac : Ouvrez l’icône de lecteur du projecteur sur le bureau, puis copiez et collez ou faites glisser-déplacer vos fichiers. Déconnecter Quand vous avez terminé le transfert de fichiers, suivez les étapes ci-dessous pour déconnecter l’ordinateur du projecteur. Pour Windows : Cliquez sur l’icône Retirer le périphérique en toute sécurité sur la barre des tâches de Windows, et vérifiez que le message « This device can now be safely removed from the computer. » (Ce périphérique peut maintenant être retiré de l’ordinateur. ) est affiché. Appuyez le bouton BACK ou HOME sur la télécommande pour quitter l’écran Transfert de fichiers USB. 55 Réglages des fonctions des menus Pour Mac : Faites glisser-déplacer l’icône du projecteur vers la corbeille. Appuyez le bouton BACK ou HOME sur la télécommande pour quitter l’écran Transfert de fichiers USB. Vérifiez que la connexion a été déconnectée. Ne déconnectez pas le câble USB pendant que les fichiers sont copiés, car cela pourrait entraîner la perte de données ou endommager le projecteur. La connexion ne se termine pas si des fichiers sur le projecteur sont ouverts sur l’ordinateur. Fermez tous les fichiers sur le projecteur, puis déconnectez. Réglages des fonctions des menus 56 Utiliser le menu Configuration Le menu Configuration vous permet d’effectuer divers réglages pour l’opération du projecteur. Utiliser le menu Configuration 1. 2. Sélectionnez l’icône du menu Configuration sur l’écran d’accueil, puis appuyez le bouton OK. Le menu Configuration s’ouvre. Voir P101 pour une liste d’éléments qui peuvent être réglés dans le menu Configuration. 3. 4. 5. Appuyez les boutons / pour sélectionner l’élément que vous souhaitez ajuster. Après avoir sélectionné l’élément souhaité du menu principal, appuyez le bouton OK pour accéder au sous-menu de réglage de la fonction. Appuyez les boutons / pour ajuster l’élément sélectionné. Appuyez le bouton BACK pour revenir au menu du niveau supérieur. Pour fermer le menu Configuration, appuyez le bouton BACK sur la télécommande à plusieurs reprises, ou appuyez le bouton HOME. Éléments du menu Configuration Le menu Configuration est composé des 7 éléments suivants. • Menu De base • Menu Avancé • Menu Réglages des vidéos • Menu Réglages photo • Menu Paramètres de musique • Menu Informations • Menu Langue 57 Réglages des fonctions des menus Menu De base Verrouiller les boutons de commande en mode veille Ajuster la distorsion trapézoïdale automatiquement Écran d’accueil > Configuration > De base > Verrouillage des touches Écran d’accueil > Configuration > De base > Trapèze auto Cette fonction verrouille le panneau de commande et les boutons de la télécommande pendant la veille pour éviter que le projecteur ne s’allume accidentellement. Cette fonction détecte automatiquement l’angle d’inclinaison du projecteur et ajuste la distorsion trapézoïdale pour projeter une image optimale. Désact. Activ. Démarrez le projecteur Désact. normalement. Si vous ne libérez pas le Activ. verrouillage des touches, vous ne pouvez pas allumer le projecteur. • Le trapèze peut être ajusté dans la limite de ± 40 degrés. (Lors de la projection d’un signal d’entrée avec un timing 3D, le trapèze ne peut être ajusté que dans la limite de ± 4 degrés.) Pour allumer le projecteur lorsque le • Verrouillage des touches est activé, appuyez et maintenez le bouton INPUT sur le panneau de commande ou le bouton AUTO PC sur la télécommande jusqu’à ce que la diode STATUS s’allume brièvement. Vous pouvez ensuite allumer • le projecteur en appuyant le bouton POWER sur le panneau de commande ou la télécommande. Un traitement numérique étant effectué lors de l’ajustement l’image, l’image après ajustement peut être différente de l’image originale. De plus, le format de l’écran peut changer. Voir la note ci-dessous pour plus de détails. • • Trapèze auto n’est pas effectué. Trapèze auto est effectué. Si vous appuyez des boutons autres que le bouton INPUT sur le panneau de commande ou le bouton AUTO PC sur la télécommande alors que les touches sont verrouillées, la diode STATUS s’allume (P87). Réglages des fonctions des menus 58 Si vous ajustez le trapèze manuellement depuis l’OSD, la fonction de trapèze auto est désactivée jusqu’au prochain démarrage du projecteur. Cependant, vous pouvez activer le trapèze auto à nouveau en réglant Trapèze auto sur Désact., puis en le retournant à Activ. Menu De base Ignorer le bouton POWER Éteindre l’alimentation automatiquement quand aucun signal Écran d’accueil > Configuration > De base > n’est reçu et aucune opération n’est Mise sous tension directe effectuée Cette fonction active automatiquement le Écran d’accueil > Configuration > De base > projecteur en connectant simplement le cordon Alim. auto. désact. d’alimentation sans avoir à appuyer le bouton Cette fonction éteint automatiquement le POWER. projecteur pour économiser l’énergie quand Désact. Vous devez appuyer le bouton aucun signal n’est reçu et aucune opération n’est effectuée pendant un laps de temps POWER pour allumer le spécifié. projecteur. Activ. • Connectez le cordon d’alimentation pour allumer le projecteur. Désactiver 5 min 10 min 15 min Quand Verrouillage des touches est réglé 20 min sur Activ., Mise sous tension directe est 25 min automatiquement réglé sur Désact. 30 min • 59 Alim. auto. désact. n’est pas effectué. L’alimentation est coupée automatiquement après que la durée sélectionnée s’est écoulé et qu’aucun signal n’a été reçu et qu’aucune opération n’a été effectuée. Environ 30 secondes avant que le projecteur est éteint, un message s’affiche pour vous avertir que le projecteur s’éteindra bientôt. Pendant que le message est affiché, appuyez le bouton POWER une fois pour éteindre le projecteur. Appuyer sur n’importe quel autre bouton supprime le message. Réglages des fonctions des menus Menu De base Sélectionner la couleur de l’écran lorsqu’aucun signal n’est reçu Sélectionner la couleur de l’écran lorsque l’écran vide est défini Écran d’accueil > Configuration > De base > Écran d’accueil > Configuration > De base > Couleur de fond Couleur vide Cette fonction vous permet de sélectionner la couleur de l’écran affichée lorsque PC/ Composante, HDMI ou Vidéo est sélectionné, mais aucun signal d’entrée n’est détecté. Cette fonction vous permet de sélectionner la couleur de l’écran affichée lorsque vous appuyez le bouton BLANK sur la télécommande pour masquer l’image. Noir Noir Bleu Affiche un écran noir lorsqu’aucun signal n’est reçu. Affiche un écran bleu lorsqu’aucun signal n’est reçu. Réglages des fonctions des menus Bleu 60 Affiche un écran noir lorsque l’écran vide est défini. Affiche un écran bleu lorsque l’écran vide est défini. Menu De base Menu Avancé Sélectionner l’écran affiché lorsque le projecteur est allumé Utiliser le projecteur à de hautes altitudes Écran d’accueil > Configuration > De base > Écran d’accueil > Configuration > Avancé > Écran d'accueil Mode Haute altitude Cette fonction vous permet de sélectionner Réglez cette fonction sur Activ. pour maintenir l’écran d’accueil affiché lorsque le projecteur des performances optimales du système lors de est allumé. l’utilisation du projecteur à une altitude de 1500 m à 3000 m dans une plage de température de 0°C à 30°C. Logo Affiche le logo Canon. Noir Affiche un écran noir. Désact. Lors de l’utilisation à une Bleu Affiche un écran bleu. altitude de 0 m à 1499 m dans une plage de température de 0°C à 40°C. Activ. Lors de l’utilisation à une altitude de 1500 m à 3000 m dans une plage de température de 0°C à 30°C. • Réglez Mode Haute altitude sur Désact. lorsque le projecteur est utilisé à une altitude de 0 m à 1499 m dans une plage de température de 0°C à 40°C. • Si Mode Haute altitude est réglé sur Activ., la vitesse du ventilateur accélère ce qui augmente le bruit de fonctionnement, et la quantité d’énergie consommée augmente également. 61 Réglages des fonctions des menus Menu Avancé Inverser l’image projetée Régler la durée d’affichage du menu Écran d’accueil > Configuration > Avancé > Écran d’accueil > Configuration > Avancé > Position du projecteur Durée aff. des menus Cette fonction vous permet d’inverser l’image projetée de sorte que l’image semble correcte lorsque le projecteur est suspendu au plafond ou lors de la projection depuis l’arrière de l’écran. Sol avant Sol arrière Plafond arr. Projection normale. Sélectionnez lors de la projection depuis l’arrière de l’écran. Inverse l’image de gauche à droite. Sélectionnez lorsque le projecteur est suspendu au plafond, à l’envers derrière l’écran. Si vous n’effectuez aucune opération sur le menu à l’écran, le menu disparaît automatiquement. Cette fonction vous permet de régler la durée avant la disparition du menu à l’écran. 5 sec 10 sec 15 sec 20 sec 25 sec 30 sec 3 min Inverse l’image de haut en bas. Plafond avant Sélectionnez lorsque le projecteur est suspendu au plafond, à l’envers devant l’écran. Inverse l’image de gauche à droite et de haut en bas. Réglages des fonctions des menus 62 Si aucune opération de menu n’est effectuée pendant la durée définie, le menu disparaît. Menu Avancé Activer le sous-titrage Sélectionner le canal de sous-titrage Écran d’accueil > Configuration > Avancé > Écran d’accueil > Configuration > Avancé > Activer Ss-tit. codé Canal de Sous-titrage Cette fonction vous permet d’afficher le sous- Cette fonction vous permet de sélectionner le titrage quand il est disponible avec le signal canal de sous-titrage. d’entrée. SS-T1 Canal 1 * Le sous-titrage affiche les conversations, * Le canal 1 est la première récits, effets sonores, etc. des émissions de langue de la région. télévision ou des films sous forme de texte à l’écran. (Lorsque disponible pour les SS-T2 Canal 2 émissions de télévision, « SS-T » est SS-T3 Canal 3 généralement affiché sur l’écran.) SS-T4 Canal 4 Désact. Activ. Ne pas utiliser le sous-titrage. Lorsque le sous-titrage est disponible, le texte est affiché sur l’écran. 63 Réglages des fonctions des menus Menu Avancé Menu Réglages des vidéos Retourner les réglages à leurs valeurs par défaut Régler la plage de lecture des fichiers vidéo Écran d’accueil > Configuration > Avancé > Écran d’accueil > Configuration > Réglages Réglages d'usine des vidéos > Mode de lecture Cette fonction vous permet de retourner le Cette fonction vous permet de définir la plage menu Configuration et les réglages du menu à des fichiers vidéo à lire. l’écran à leurs valeurs par défaut (les réglages Une vidéo Lit seulement le fichier vidéo au moment de l’achat). sélectionné. Les vidéos du Lit tous les fichiers vidéo dossier dans le dossier contenant le fichier vidéo sélectionné. Oui Non Retourne les réglages à leurs valeurs par défaut. Ne retourne pas les réglages à leurs valeurs par défaut. • Les réglages Durée DEL, Langue, Position du projecteur, Mode Haute altitude ne sont pas retournés à leurs valeurs par défaut. • Voir P100 pour les réglages par défaut. Réglages des fonctions des menus 64 Menu Réglages des vidéos Ordre de lecture aléatoire des fichiers vidéo Répéter les fichiers vidéo Écran d’accueil > Configuration > Réglages Écran d’accueil > Configuration > Réglages des vidéos > Répéter des vidéos > Ordre de lecture Cette fonction vous permet de définir si les Cette fonction vous permet de choisir si les fichiers vidéo sont répétés ou non. fichiers vidéo sont lus dans l’ordre de leurs noms de fichiers, ou lus dans un ordre Désact. Ne répète pas le fichier vidéo. aléatoire. Activ. Répète le fichier vidéo. Normal Aléatoire Lit les fichiers vidéo dans l’ordre de leurs noms de fichiers. • Lit les fichiers vidéo en ordre aléatoire. 65 Lorsque réglé sur Activ., les fichiers vidéo dans la plage sélectionnée dans Mode de lecture sont lues de manière répétée. Réglages des fonctions des menus Menu Réglages photo Réglage de la vitesse du diaporama Changer les images automatiquement Écran d’accueil > Configuration > Réglages Écran d’accueil > Configuration > Réglages photo > Vitesse de diaporama photo > Mode Diaporama Cette fonction vous permet de régler la vitesse à laquelle les images sont modifiées lorsque Mode Diaporama est réglé sur Les photos du dossier. Cette fonction vous permet de changer les images manuellement à l’aide de la télécommande, ou de changer les images automatiquement. Rapide Photo en un clic Normal Lent Change les images rapidement. Change les images à vitesse normale. Change les images lentement. Réglages des fonctions des menus Appuyez les boutons pour changer l’image. Les photos du Change les images dossier automatiquement. 66 / Menu Réglages photo Afficher les images de manière aléatoire Afficher les fichiers image de manière répétée Écran d’accueil > Configuration > Réglages Écran d’accueil > Configuration > Réglages photo > Ordre du diaporama photo > Répéter Cette fonction vous permet de choisir si les Cette fonction vous permet de définir si les fichiers image sont affichés dans l’ordre de fichiers image sont répétés ou non. leurs noms de fichiers, ou affichés dans un ordre aléatoire. Désact. Ne répète pas le fichier image. Normal Affiche les fichiers image dans l’ordre de leurs noms de Activ. Répète le fichier image. fichiers. Aléatoire Affiche les fichiers image dans un ordre aléatoire. 67 Réglages des fonctions des menus Menu Paramètres de musique Régler la plage de lecture des fichiers musicaux Ordre de lecture aléatoire des fichiers musicaux Écran d’accueil > Configuration > Paramètres de musique > Mode de lecture Écran d’accueil > Configuration > Paramètres de musique > Ordre de lecture Cette fonction vous permet de définir la plage Cette fonction vous permet de choisir si les des fichiers musicaux à lire. fichiers musicaux sont lus dans l’ordre de leurs noms de fichiers, ou lus dans un ordre Une chanson Lit seulement le fichier aléatoire. musical sélectionné. Lit les fichiers musicaux dans La musique Lit tous les fichiers musicaux Normal l’ordre de leurs noms de du dossier dans le dossier contenant le fichiers. fichier musical sélectionné. Aléatoire Lit les fichiers musicaux en ordre aléatoire. Réglages des fonctions des menus 68 Menu Paramètres de musique Menu Informations Répéter les fichiers musicaux Vérifier l’espace libre dans la mémoire interne Écran d’accueil > Configuration > Paramètres de musique > Répéter Cette fonction vous permet de définir si les fichiers musicaux sont répétés ou non. Désact. Activ. • Ne répète pas le fichier musical. Répète le fichier musical. Écran d’accueil > Configuration > Informations > Mémoire/Mémoire interne Cette fonction vous permet de projeter des informations sur la quantité d’espace libre et utilisé dans la mémoire interne. Lorsque réglé sur Activ., les fichiers musicaux dans la plage sélectionnée dans Mode de lecture sont lues de manière répétée. 69 Réglages des fonctions des menus Menu Informations Vérifier la quantité d’espace libre et utilisé dans la carte SD Vérifier la quantité d’espace libre et utilisé dans le périphérique de stockage USB Écran d’accueil > Configuration > Informations > Mémoire/Carte SD Écran d’accueil > Configuration > Informations > Mémoire/Clé USB Cette fonction vous permet de projeter des informations sur la quantité d’espace libre et utilisé dans la carte SD. • Cette fonction vous permet de projeter des informations sur la quantité d’espace libre et utilisé dans le périphérique de stockage USB. Si aucune carte SD n’est insérée, c’est vide. • Réglages des fonctions des menus 70 Si aucun périphérique de stockage USB n’est inséré, c’est vide. Menu Informations Vérifier la durée d’allumage des DEL Écran d’accueil > Configuration > Informations > Durée DEL Vérifier le numéro de version du micrologiciel Écran d’accueil > Configuration > Informations > Version micrologiciel Cette fonction affiche les informations sur la durée totale d’allumage des DEL du projecteur Cette fonction vous permet d’afficher le numéro de version du micrologiciel du DEL. projecteur. 71 Réglages des fonctions des menus Menu Langue Sélectionner la langue d’affichage du menu Écran d’accueil > Configuration > Langue Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d’affichage pour l’écran d’accueil, le menu Configuration, et le menu à l’écran. Anglais Allemand Français Italien Espagnol Portugais Suédois Russe Néerlandais Finnois Norvégien Turc Polonais Hongrois Tchèque Danois Chinois simplifié Chinois traditionnel Japonais Réglages des fonctions des menus 72 Verrouillage des touches Verrouillage des touches pendant la veille • Cette fonction verrouille le panneau de commande et les boutons de la télécommande pendant la veille pour éviter que le projecteur ne s’allume accidentellement. • Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de verrouillage des touches dans le menu Configuration. • Pour allumer le projecteur lorsque le Verrouillage des touches est activé, appuyez et maintenez le bouton INPUT sur le panneau de commande ou le bouton AUTO PC sur la télécommande jusqu’à ce que la diode STATUS s’allume brièvement et le verrouillage des touches est libéré. (*1) Vous pouvez ensuite allumer le projecteur en appuyant le bouton POWER sur le panneau de commande ou la télécommande. * 1: Bien que le verrouillage des touches est libéré, le réglage du verrouillage des touches dans le menu (Activ./Désact.) n’est pas modifié. Si vous éteignez le projecteur dans cet état, vous devez libérer le verrouillage à nouveau la prochaine fois que le projecteur démarre. Verrouillage des touches pendant la projection • Vous pouvez verrouiller le panneau de commande du projecteur et les opérations des boutons de la télécommande pour empêcher les réglages d’être accidentellement changés pendant la projection. • Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de verrouillage des touches en appuyant le bouton INPUT sur le panneau de commande ou le bouton AUTO PC sur la télécommande pendant au moins 3 secondes. 73 Réglages des fonctions des menus Utiliser le menu à l’écran (OSD) Depuis le menu à l’écran (OSD) vous pouvez ajuster la qualité de l’image et les réglages de couleur de l’image projetée. Opérations du menu 1. 2. 3. Pour ouvrir le menu à l’écran, projetez un signal d’entrée ou un fichier, puis appuyez le bouton MENU sur la télécommande. Si un signal d’entrée ou un fichier n’est pas projeté, le menu à l’écran ne s’affiche pas, même si vous appuyez le bouton MENU. Quand le menu à l’écran est affiché, vous pouvez effectuer divers réglages avec les boutons / / / et OK. Pour fermer le menu à l’écran, appuyez le bouton MENU ou BACK. Réglages des fonctions des menus 74 Réglage image Sélectionner le mode d’image MENU > Réglage image > Mode image Faire vos propres ajustements de qualité d’image MENU > Réglage image > Mode image > Cette fonction vous permet de sélectionner la Mode Util. qualité de l’image en fonction de l’image Lorsque vous sélectionnez Mode Util. comme projetée. mode d’image, vous pouvez régler la qualité de l’image. Présentation Convient pour projeter des images avec beaucoup de Vous pouvez enregistrer vos ajustements en texte. tant que réglage personnalisé. Standard Convient pour projeter les Sélectionnez Mode Util. depuis Mode image. écrans d’ordinateur ou des images colorées (films), etc. Sélectionnez le mode d’image que vous sRGB Convient pour projeter des souhaitez utiliser comme base depuis Mode photos depuis un appareil référence. photo numérique qui prend en charge sRVB. Compatible avec le standard sRVB. Film Convient pour projeter des images colorées (films), etc. Mode Util. Vous pouvez enregistrer les réglages de qualité d’image que vous avez faits sous Appuyez les boutons / pour ajuster la forme de réglage Luminosité, le Contraste, la Couleur, personnalisé. Vous pouvez alors sélectionner les réglages Teinte, la Netteté et la Temp. des couleurs. (P76 ~ P77) enregistrés comme mode d’image. Appuyez le bouton OK pour confirmer votre sélection, puis appuyez le bouton MENU ou BACK. • La valeur par défaut est Standard. • Les réglages de qualité d’image tels que la luminosité, le contraste, etc. ne peuvent être réglés que dans Mode Util. Sélectionnez Enregistrer param., puis sélectionnez OK pour enregistrer vos réglages. • 75 Assurez-vous que de procéder à Enregistrer param. après avoir effectué vos réglages. Si vous ne procéder pas à Enregistrer param., vos ajustements sont réinitialisés lorsque vous sélectionnez un autre mode. Réglages des fonctions des menus Réglage image Ajuster la luminosité Ajuster la couleur MENU > Réglage image > Luminosité MENU > Réglage image > Couleur Cette fonction vous permet d’ajuster la luminosité de l’image. Cette fonction vous permet d’ajuster l’intensité de la couleur. La couleur devient plus forte. L’image devient plus lumineuse. L’image devient plus sombre. La couleur devient plus faible. Après avoir ajusté toutes les qualités de • l’image, procédez à Enregistrer param. Si vous ne procéder pas à Enregistrer param., • vos ajustements sont réinitialisés lorsque vous sélectionnez un autre mode. Vous pouvez ajuster ceci lorsqu’un signal Vidéo est entré. Après avoir ajusté toutes les qualités de l’image, procédez à Enregistrer param. Si vous ne procéder pas à Enregistrer param., vos ajustements sont réinitialisés lorsque vous sélectionnez un autre mode. Ajuster le contraste Ajuster la teinte MENU > Réglage image > Contraste MENU > Réglage image > Teinte Cette fonction vous permet d’ajuster le contraste de l’image. Cette fonction vous permet d’ajuster les teintes violettes et vertes dans l’image. Augmente le contraste. La différence entre les zones lumineuses et sombres devient plus claire. Réduit le contraste. L’image s’éclaircit. • Ajuste les teintes vertes. Ajuste les teintes violettes. • Vous pouvez ajuster ceci lorsqu’un signal Vidéo est entré. • Après avoir ajusté toutes les qualités de l’image, procédez à Enregistrer param. Si vous ne procéder pas à Enregistrer param., vos ajustements sont réinitialisés lorsque vous sélectionnez un autre mode. Après avoir ajusté toutes les qualités de l’image, procédez à Enregistrer param. Si vous ne procéder pas à Enregistrer param., vos ajustements sont réinitialisés lorsque vous sélectionnez un autre mode. Réglages des fonctions des menus 76 Réglage image Ajuste la netteté MENU > Réglage image > Netteté Enregistrer vos ajustements de qualité d’image MENU > Réglage image > Enregistrer Cette fonction vous permet d’ajuster la netteté param. de l’image. Dans Mode Util. sous Mode image, vous L’image devient plus claire. pouvez ajuster et enregistrer les réglages pour Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, L’image devient plus floue. Netteté, et Temp. des couleurs. Vous pouvez alors sélectionner les réglages enregistrés comme mode d’image. • Vous pouvez ajuster ceci lorsqu’un signal Vidéo est entré. • Après avoir ajusté toutes les qualités de • l’image, procédez à Enregistrer param. Si vous ne procéder pas à Enregistrer param., vos ajustements sont réinitialisés • lorsque vous sélectionnez un autre mode. Ajuster la température des couleurs Si vous procédez à Réglages d'usine, les réglages enregistrés sont retournés à leur valeurs par défaut. Après avoir ajusté toutes les qualités de l’image, procédez à Enregistrer param. Si vous ne procéder pas à Enregistrer param., vos ajustements sont réinitialisés lorsque vous sélectionnez un autre mode. MENU > Réglage image > Temp. des couleurs Cette fonction vous permet d’ajuster la température des couleurs. Fort Moyen Faible • L’image devient teintée de bleu. (couleurs froides) L’image utilise des couleurs standard. L’image devient teintée de rouge. (couleurs chaudes) Après avoir ajusté toutes les qualités de l’image, procédez à Enregistrer param. Si vous ne procéder pas à Enregistrer param., vos ajustements sont réinitialisés lorsque vous sélectionnez un autre mode. 77 Réglages des fonctions des menus Format Sélectionner le format pour une image Sélectionnez le Format avec le bouton OK, appuyez les boutons / pour sélectionner une option, puis appuyez le bouton OK pour Cette fonction vous permet d’ajuster le format confirmer votre sélection. en fonction du format de l’image. Appuyez le bouton MENU ou le bouton BACK. Auto Projette en utilisant le format de l’image d’entrée. Sélectionnez ce mode pour les projections générales. • La valeur par défaut est Auto. Plein écran Projette à la pleine taille de la • Format ne peut être ajusté que quand PC/ zone de projection, quel que Composante, HDMI ou Vidéo a un signal soit le format du signal d’entrée. d’entrée. 4:3 Projette à un format de 4:3. Sélectionnez ceci lorsque des images 4:3 ne sont pas projetées correctement lorsque vous utilisez Auto. 16:9 Projette à un format de 16:9. Sélectionnez ceci lorsque des images 16:9 ne sont pas projetées correctement lorsque vous utilisez Auto. 16:10 Projette à un format de 16:10. Sélectionnez ceci lors de la projection d’un écran d’ordinateur avec un format de 16:10. Taille réelle Lorsque la résolution du signal d’entrée est inférieure à 1280 x 800, une plus petite image est projetée en proportion de la résolution. Sélectionnez ceci lorsque vous voulez projeter avec une résolution proche de celle de l’écran de l’ordinateur. MENU > Format Réglages des fonctions des menus 78 Couleur de l'écran Phase Projeter sur un mur de couleur Ajuster la synchronisation du signal d’entrée MENU > Couleur de l'écran (PC analogique) Cette fonction vous permet d’ajuster la couleur de l’image projetée en fonction de la couleur MENU > Phase de l’écran ou du mur sur lequel elle est Cette fonction vous permet d’affiner le timing projetée. du signal de l’image. Ajustez lorsque l’écran est décalé ou scintille. Normal Sélectionnez si vous utilisez un écran standard. Projette en utilisant une couleur proche de la lumière naturelle. Jaune clair Sélectionnez lors de la projection sur un mur jaune clair. Rose Sélectionnez lors de la projection sur un mur rose. Vert clair Sélectionnez lors de la projection sur un mur vert clair. Bleu Sélectionnez lors de la projection sur un mur bleu. Tableau noir Sélectionnez lors de la projection sur un tableau noir (vert foncé). Rendez les couleurs de l’image plus proches de Normal lorsqu’elles sont projetées sur un tableau noir. Appuyez les boutons valeurs. / pour ajuster les Quand vous avez terminé les ajustements, appuyez le bouton MENU ou le bouton BACK. • Ceci n’est disponible que lorsqu’une image PC analogique est entrée. • Utilisez cette option si l’image n’est pas projetée correctement, même après avoir exécuté la fonction AUTO PC. (P20) Sélectionnez la Couleur de l'écran avec le bouton OK, appuyez les boutons / pour sélectionner le contenu, puis appuyez le bouton OK pour confirmer votre sélection. Appuyez le bouton MENU ou le bouton BACK. • La valeur par défaut est Normal. • Ceci peut être ajusté lors de la connexion à un ordinateur. 79 Réglages des fonctions des menus Taille H Inversion 3D Ajuster la largeur de projection du signal d’entrée Ajuster les images 3D (PC analogique) MENU > Inversion 3D Cette fonction vous permet d’ajuster le contenu 3D quand les images sont difficiles à Cette fonction vous permet d’ajuster la largeur voir. Change la séquence d’affichage de horizontale de l’écran, ce qui le rend plus ou l’image sur la gauche et la droite. moins large. Activ. Change la séquence Appuyez les boutons / pour ajuster les d’affichage de l’image sur la valeurs. gauche et la droite. Désact. Ne change pas la séquence Quand vous avez terminé les ajustements, d’affichage de l’image sur la appuyez le bouton MENU ou le bouton gauche et la droite. BACK. MENU > Taille H • • Sélectionnez la Inversion 3D avec le bouton Ceci n’est disponible que lorsqu’une image OK, appuyez les boutons / pour PC analogique est entrée. sélectionner l’option, puis appuyez le bouton OK pour confirmer votre sélection. Utilisez cette option si l’image n’est pas projetée correctement, même après avoir Appuyez le bouton MENU ou le bouton exécuté la fonction AUTO PC. (P20) BACK. Réglages des fonctions des menus • Ceci n’est disponible que lorsque des signaux d’image 3D sont projetés. • Voir « Regarder du contenu 3D » à la page 84 pour plus d’informations. 80 Trapèze Mode DEL Ajuster la distorsion trapézoïdale Ajuster l’intensité lumineuse des DEL MENU > Trapèze MENU > Mode DEL Cette fonction vous permet de corriger les distorsions trapézoïdales. Cette fonction vous permet d’ajuster la luminosité des DEL. Utilisez cette option si vous ne pouvez pas En changeant le mode DEL, vous pouvez corriger la distorsion en utilisant Trapèze auto. réduire la quantité d’électricité consommée et le bruit. Appuyez les boutons / pour ajuster les valeurs. Normal Projette à luminosité Quand vous avez terminé les ajustements, appuyez le bouton MENU ou le bouton BACK. Éco • Le trapèze peut être ajusté dans la limite de ± 40 degrés.*1 • Si vous ajustez le trapèze manuellement, la fonction de trapèze auto est désactivée jusqu’au prochain démarrage du projecteur. Cependant, vous pouvez activer le trapèze auto à nouveau en réglant Trapèze auto sur Désact., puis en le retournant à Activ. standard. Réduit la luminosité des DEL, et donc la quantité d’électricité consommée ainsi que le bruit du ventilateur. Sélectionnez la Mode DEL avec le bouton OK, appuyez les boutons / pour sélectionner le contenu, puis appuyez le bouton OK pour confirmer votre sélection. Appuyez le bouton MENU ou le bouton BACK. * 1 Lors de la projection d’un signal d’entrée avec un timing 3D, le trapèze ne peut être • ajusté que dans la limite de ± 4 degrés. • 81 La valeur par défaut est Normal. Le réglage est enregistré même si vous éteignez le projecteur. Réglages des fonctions des menus Plage niveau HDMI Configuration MENU > Plage niveau HDMI MENU > Configuration Sélectionnez si nécessaire lors de la projection Cette fonction vous permet de déplacer l’écran Configuration de l’écran d’accueil depuis le de titres de films via l’entrée HDMI. menu à l’écran. Auto Sélectionne automatiquement Appuyez le bouton OK pour afficher l’écran le niveau du signal. Configuration de l’écran d’accueil. Ceci peut ne pas être pris en charge en fonction du périphérique vidéo. • Vous ne pouvez pas revenir au signal Complet Sélectionnez cette option d’entrée sélectionné avec le bouton BACK. lorsque la sortie HDMI de l’appareil vidéo est réglée sur « Étendu ». La fonction « Étendue » peut être appelée différemment selon le périphérique vidéo. Limite Sélectionnez cette option lorsque la sortie HDMI de l’appareil vidéo est réglée sur « Limite ». La fonction « Limite » peut être appelée différemment selon le périphérique vidéo. Sélectionnez la Plage niveau HDMI avec le bouton OK, appuyez les boutons / pour sélectionner l’option, puis appuyez le bouton OK pour confirmer votre sélection. Appuyez le bouton MENU ou le bouton BACK. Réglages des fonctions des menus 82 Informations MENU > Informations Cette fonction affiche les informations actuelles telles que l’entrée, la résolution, et ainsi de suite. 83 Réglages des fonctions des menus Regarder du contenu 3D Ce projecteur prend en charge l’affichage de contenu 3D en utilisant le système DLP Link. Ce projecteur prend en charge uniquement les signaux d’image 3D au format de trame séquentielle. D’autres formats tels que le format Combinaison trame ou le format Côte-à-côte ne sont pas pris en charge. Les éléments suivants sont nécessaires pour projeter et de regarder du contenu 3D. • Appareil compatible contenu 3D * Par exemple, un ordinateur avec carte graphique et logiciel pouvant produire des images 3D à 120 Hz en trame séquentielle. • Contenu 3D • Lunettes 3D à obturation électronique actives DLP-Link * Toutes les lunettes 3D ne sont pas garanties comme pouvant fonctionner correctement. Signal 3D pris en charge (120 Hz) SVGA (800 x 600), XGA (1024 x 768, Reduce Blanking), WXGA (1280 x 800, Reduce Blanking) Pour regarder du contenu 3D : 1. Connectez le projecteur à un ordinateur avec un câble d’ordinateur ou un câble HDMI. * Lorsque vous connectez le projecteur à un ordinateur, assurez-vous d’allumer le signal de sortie de l’ordinateur afin qu’il sorte seulement vers le projecteur (ne pas utiliser le mode double). 2. 3. 4. Sortez un signal de trame séquentielle de 120 Hz depuis l’ordinateur connecté au projecteur. Allumez les lunettes 3D système DLP-Link, et portez-les pour apprécier le contenu. Si vous ne pouvez pas voir les objets 3D, changez le réglage « Inversion 3D » dans le menu à l’écran. • Ce peut être difficile de visionner les images 3D si la pièce est trop lumineuse. Également, s’il y a des lumières fluorescentes (50 Hz) dans la pièce, la lumière peut scintiller lors de l’utilisation des lunettes 3D. Si cela se produit, baissez ou éteignez la lumière fluorescente. • Vous ne pouvez pas changer le mode d’image lorsque vous visionnez du contenu 3D. Le trapèze peut uniquement être ajusté dans la limite de ± 4 degrés. • Le contenu 3D peut ne pas être affiché en fonction de la performance de l’ordinateur, comme la carte graphique, la mémoire ou le processeur. Réglages des fonctions des menus 84 Précautions lors du visionnage du contenu 3D Attention • • • Le contenu 3D ne doit pas être visionné par les personnes ayant des antécédents d’épilepsie photosensible, les personnes souffrant de maladies cardiaques, les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes atteintes de maladies graves ou les personnes ayant des antécédents de crises d’épilepsie. Visionner le contenu 3D pourrait aggraver leurs conditions préexistantes. Ne visionnez pas de contenu 3D si vous vous sentez mal ou êtes fatigué. De plus, ne visionnez pas de contenu 3D si vous êtes privé de sommeil ou en état d’ébriété. Si vous ressentez l’un des symptômes suivants, arrêtez de visionner le contenu 3D immédiatement et attendez jusqu’à ce que les symptômes disparaissent. - Si l’image semble être doublée ou si l’effet 3D n’est pas clair. - Arrêtez de visionner si vous sentez un changement dans votre condition physique, par exemple vous vous sentez fatigué ou malade. - Lorsque regardez du contenu 3D qui tourne, roule ou secoue vous pouvez vous sentir comme si vous étiez en mouvement, ce qui peut déclencher une forme de « mal de mer ». • • • • Visionner du contenu 3D pendant trop longtemps peut provoquer une fatigue visuelle. Pour éviter cela, assurez-vous de faire des pauses régulières. Visionner du contenu 3D pendant trop longtemps ou le visionner à un angle peut provoquer une fatigue visuelle et ainsi de suite. Les enfants qui visionnent du contenu 3D doivent toujours être accompagnés par un adulte. Les enfants peuvent ne pas vous dire s’ils se sentent mal lors du visionnage de contenu 3D, il faut donc toujours être sûr de vérifier avec l’enfant. L’âge minimum recommandé pour visionner le contenu 3D est de six ans. Assurez-vous que vous êtes à une distance appropriée de l’avant de l’écran lors du visionnage du contenu 3D. Assurez-vous d’être à une distance d’au moins de 3 fois la hauteur de l’écran lors du visionnage du contenu 3D, et que vos yeux sont au niveau de l’écran. La source d’image peut être inversée. Vérifiez que les réglages sont corrects et que l’effet 3D est appliqué correctement. Si l’image est inversée et les images pour l’œil gauche et l’œil droit sont permutées, l’effet 3D ne fonctionne pas, ce qui pourrait causer une fatigue oculaire ou un malaise. 85 Réglages des fonctions des menus Annexe Annexe 86 Voyants à diodes Les voyants à diodes affichent l’état de fonctionnement actuel du projecteur. État de fonctionnement Veille Échauffement Projection Bouton appuyé quand Verrouillage des touches est activé (Sauf les opérations des boutons afin de libérer le Verrouillage des touches.) Voyant à diode STATUS Désact. Désact. Désact. Voyant rouge s’allume pendant 3 secondes POWER Rouge allumé continu Bleu clignotant Bleu allumé continu Veille : Rouge allumé continu Projection : Bleu allumé continu Veille : Rouge allumé continu Verrouillage des touches basculé entre activé et désactivé S’allume en rouge pendant 0,5 seconde Anomalie de température Anomalie du ventilateur Clignote en rouge 1 fois Clignote en rouge 4 fois 87 Projection : Bleu allumé continu Désact. Désact. Annexe Dépannage Le projecteur ne s’allume pas Origine Le cordon d’alimentation n’est pas connecté correctement. Le cordon d’alimentation vient d’être connecté. Solution Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté correctement. (P25) Attendez quelques secondes. L’alimentation ne peut s’allumer que lorsque le bouton POWER s’allume en rouge. (P25) La diode STATUS clignote-t-elle ? Une anomalie interne s’est produite. Si elle clignote, une anomalie de température ou du ventilateur s’est produite. (P87) En cas d’une anomalie de température, assurez-vous que les sorties d’air ne sont pas bloquées et vérifiez que le projecteur n’est pas utilisé dans un environnement à haute température. Le verrouillage des touches est Act. En cas d’une anomalie du ventilateur, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon. Lorsque vous appuyez sur le bouton POWER, la diode STATUS s’allume-telle ? Si elle est allumée, le verrouillage des touches est Act. Appuyez et maintenez le bouton INPUT sur le panneau de commande ou le bouton AUTO PC sur la télécommande. Désactivez le verrouillage des touches, puis allumez le projecteur. (P19, P20 , P73) Annexe 88 Pas d’image Origine Les câbles ne sont pas connectés correctement. L’image n’est pas sortie depuis l’appareil vidéo. Le signal d’entrée à projeter n’est pas sélectionné. Solution Vérifiez que l’ordinateur et l’appareil vidéo sont correctement connectés au projecteur. Assurez-vous que l’appareil vidéo connecté lit l’image. Sélectionnez le signal d’entrée pour la projection en appuyant le bouton INPUT ou le bouton de sélection de l’entrée sur la télécommande. (P19, P20) Assurez-vous que la sortie de l’appareil source prendra en charge les signaux du projecteur. (P94 ~ P96) Appuyez le bouton BLANK sur la télécommande. (P20) Réglez la sortie vers le moniteur externe pour le notebook sur activée. Pour activer la sortie vers le moniteur externe, appuyez sur [LCD] ou [VGA] en appuyant er maintenant [Fn] sur le clavier de l’ordinateur ou appuyez sur la touche de fonction qui comporte l’icône de l’écran. (P34) Le format du signal d’image est incorrect. BLANK est activé. La sortie vers le moniteur externe sur le notebook n’est pas configurée correctement. De plus, le fonctionnement des touches varie en fonction du type de notebook. Pour plus d’informations, vérifiez le manuel de votre notebook. Ouvrez l’obturateur de l’objectif. (P26) L’obturateur de l’objectif n’est pas ouvert. 89 Annexe Pas de son Origine Le câble audio n’est pas connecté correctement. MUTE est activé. Solution Vérifiez la connexion du câble audio. Appuyez le bouton MUTE sur la télécommande. (P20) Ajustez le volume en appuyant le bouton VOL+ sur la télécommande. (P20) Utilisez un câble audio sans résistance. Le volume audio est bas. Un câble audio équipé d’une trop grande résistance est utilisé. Pas d’image. Lorsque vous utilisez l’entrée PC/ Composante, HDMI ou vidéo, si le signal d’entrée n’est pas projeté, l’audio ne peut pas être sorti. Image floue Annexe Origine L’objectif n’est pas correctement mis au point. La distance à l’écran est trop proche. Solution Mettez l’image au point en utilisant la bague de mise au point. (P26) Vérifiez si la distance à l’écran est appropriée. Le projecteur et l’écran ne sont pas correctement alignés. Le projecteur a été déplacé à un endroit où la température diffère sensiblement. Si l’écran n’est pas environ à 0,5 m ou plus, l’image ne sera pas mise au point. (P31) Vérifiez si l’image n’est pas projetée à un angle trop incliné par rapport à l’écran. Si le projecteur est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, l’objectif peut s’embuer. Objectif sale. Après un certain temps, la buée de l’objectif disparaîtra et l’image pourra être projetée correctement. Nettoyez l’objectif. (P93) 90 L’image ne s’affiche pas correctement Origine L’image se décale à gauche ou à droite avec les entrées PC analogiques. En outre, l’image scintille. L’image est inversée haut/bas ou inversée gauche/droite. Solution Exécutez la fonction AUTO PC. Il ya un problème avec la configuration de la fonction de projection montage au plafond/rétroprojection. Vérifiez les détails de réglage pour Configuration > Avancé > Position du projecteur. (P62) Utilisez le câble d’ordinateur fourni avec le projecteur. Utilisation d’un câble d’ordinateur dans lequel certaines des broches ne connectent pas. Pour les pièces disponibles dans le commerce, utilisez un câble d’ordinateur dans lequel toutes les broches connectent. L’alimentation s’arrête Origine Les entrées d’air ou les sorties d’air sont bloquées. Solution Si les entrées d’air ou les sorties d’air sont bloquées, la température interne du projecteur augmentera et le projecteur s’éteindra automatiquement pour protection. (P19) Une fois que la température du projecteur baisse, et que les entrées d’air ou les sorties d’air sont débloquées, rallumez-le. Vérifiez que l’environnement de fonctionnement est de 0°C à 40°C. (P15) Environnement de fonctionnement incorrect. Lorsque vous utilisez le projecteur dans un lieu en haute altitude entre 1500 m à 3000 m, réglez-le sur le mode haute altitude. (P61) Des problèmes techniques peuvent se produire, alors débranchez le cordon d’alimentation. Contactez votre Centre d’assistance clientèle Canon dès que possible. (Couverture verso de ce manuel) Lorsque les origines de ce qui précède ne peuvent être trouvées. 91 Annexe La télécommande ne fonctionne pas Origine Les piles ne sont pas correctement insérées/sont déchargées. Solution Vérifiez que les piles sont insérées correctement. Si les piles sont dans la télécommande, remplacez-les par des neuves. (P21) Vérifiez que la télécommande fonctionne à portée du récepteur de la télécommande sur le projecteur. (P21) Retirez tout obstacle entre le récepteur de la télécommande sur le projecteur et la télécommande. Utilisez la télécommande depuis une position sans obstruction. Assurez-vous que la lumière directe du soleil et des lampes fortes ne brillent pas sur le récepteur de la télécommande du projecteur. (P21) Lorsque vous appuyez sur le bouton POWER, la diode STATUS s’allume-telle ? La télécommande est actionnée depuis un endroit en dehors de sa plage. Il y a quelque chose entre la télécommande et le projecteur. L’environnement de fonctionnement de la télécommande n’est pas approprié. Le fonctionnement de la télécommande s’est arrêté à cause du verrouillage des touches. Si elle est allumée, le verrouillage des touches est Act. Appuyez et maintenez le bouton INPUT sur le panneau de commande ou le bouton AUTO PC sur la télécommande pour libérer le verrouillage des touches. (P73) Annexe 92 Entretien et nettoyage Nettoyer l’objectif Veuillez nettoyer l’objectif si de la poussière et la saleté peuvent être vus sur la surface de l’objectif. • Pour nettoyer l’objectif, utilisez un une brosse soufflante disponible dans le commerce pour les appareils photo ou un chiffon de nettoyage d’objectif. • Avant de nettoyer l’objectif, débranchez le câble d’alimentation et refroidissez complètement le projecteur. • N’utilisez pas de cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Nettoyer le projecteur Avant de le nettoyer, éteignez le projecteur dans l’ordre indiqué sur « Éteindre le projecteur » à la page 29 et débranchez le cordon d’alimentation. • • • Attention • Enlevez la saleté et la poussière du projecteur en l’essuyant avec un chiffon doux et sans peluches. Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux avec un détergent doux dilué avec de l’eau et essuyez le boîtier. N’utilisez pas de cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Utiliser ces agents peut endommager le boîtier extérieur du projecteur. Ne brossez pas ou ne frottez pas la surface du haut du projecteur. Vous risqueriez d’endommager la surface. 93 Annexe Fréquences de fonctionnement Entrée PC analogique Résolution 640 x 480 720 x 400 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1024 x 576 1024 x 600 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1366 x 768 1440 x 900 1400 x 1050 1680 x 1050 640 x 480@67Hz 832 x 624@75Hz 1024 x 768@75Hz 1152 x 870@75Hz Mode VGA VGA VGA VGA SVGA SVGA SVGA SVGA SVGA* XGA XGA XGA XGA XGA* WXGA WXGA WXGA WXGA WXGA* SXGA SXGA WXGA+ SXGA+ WSXGA+ MAC13 MAC16 MAC19 MAC21 Fréquence horizontale (kHz) 31,469 37,861 37,500 43,269 31,469 37,879 48,077 46,875 53,674 77,425 48,363 56,476 60,023 68,667 97,551 67,500 35,820 41,467 45,000 47,776 49,702 62,795 71,554 101,563 63,981 79,976 60,000 85,938 47,712 55,935 65,317 65,290 35,000 49,722 60,241 68,68 Fréquence verticale (Hz) 59,940 72,809 75,000 85,008 70,087 60,317 72,188 75,000 85,061 119,854 60,004 70,069 75,029 84,997 119,989 75,00 60,00 64,995 60 59,870 59,810 74,934 84,880 119,909 60,020 75,025 60,000 85,002 59,790 59,887 59,978 59,954 66,667 74,546 75,020 75,06 * Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D en format de trame séquentielle Annexe 94 Entrée HDMI (PC numérique) Résolution 640 x 480 720 x 400 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1024 x 576 1024 x 600 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1366 x 768 1440 x 900 1400 x 1050 1680 x 1050 640 x 480 832 x 624 1024 x 768 1152 x 870 Fréquence horizontale (kHz) 31,469 37,861 37,500 43,269 31,469 37,879 48,077 46,875 53,674 77,425 48,363 56,476 60,023 68,667 97,551 67,500 35,820 41,467 45,000 47,776 49,702 62,795 71,554 101,563 63,981 79,976 60,000 85,938 47,712 55,935 65,317 65,290 35,000 49,722 60,241 68,68 Mode VGA VGA VGA VGA SVGA SVGA SVGA SVGA SVGA* XGA XGA XGA XGA XGA* WXGA WXGA WXGA WXGA WXGA* SXGA SXGA WXGA+ SXGA+ WSXGA+ MAC13 MAC16 MAC19 MAC21 Fréquence verticale (Hz) 59,940 72,809 75,000 85,008 70,087 60,317 72,188 75,000 85,061 119,854 60,004 70,069 75,029 84,997 119,989 75,00 60,00 64,995 60 59,870 59,810 74,934 84,880 119,909 60,020 75,025 60,000 85,002 59,790 59,887 59,978 59,954 66,667 74,546 75,020 75,06 * Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D en format de trame séquentielle 95 Annexe Entrée HDMI (vidéo numérique) Fréquence horizontale Format du signal (kHz) 480i 15,73 480p 31,47 576i 15,63 576p 31,25 720/50p 37,5 720/60p 45,00 1080/50i 28,13 1080/60i 33,75 1080/50P 56,25 1080/60P 67,5 Fréquence verticale (Hz) 59,94 59,94 50 50 50 60 50 60 50 60 Entrée vidéo composantes Format du signal 480i 480p 576i 576p 720/50p 720/60p 1080/50i 1080/60i 1080/50P 1080/60P Fréquence horizontale (kHz) 15,73 31,47 15,63 31,25 37,5 45,00 28,13 33,75 56,25 67,5 Fréquence verticale (Hz) 59,94 59,94 50 50 50 60 50 60 50 60 Entrée vidéo Format du signal NTSC PAL SECAM PAL-M PAL-N PAL-60 NTSC4,43 Annexe Fréquence horizontale (kHz) 15,73 15,63 15,63 15,73 15,63 15,73 15,73 96 Fréquence verticale (Hz) 60 50 50 60 50 60 60 Caractéristiques du projecteur Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable. Nom de modèle LE-5W Système Système à une puce DLP Appareil Type DMD x 1 d’affichage Taille/Format Type 0.45/16:10 Résolution Équivalent WXGA Lentille de Zoom Fixe projection Distance focale/ 11,7 mm/F1.65 Valeur F Source lumineuse DEL (R, V, B) Taille d’écran 20" (0,5 m) à 240" (6,1 m) Nb de couleurs reproduites Environ 1 milliard 73,74 million couleurs Luminosité 500 Lumens (présentation) Taux de contraste 3000:1 (Tout blanc : tout noir, durée de présentation) Uniformité de luminosité 85% (présentation) Haut-parleur 2 x 2,5 Watts Résolution d’entrée maximale 1920 x 1080 Signal vidéo Vidéo numérique 1080p / 1080i / 720p / 576p / 480p / 576i / 480i PC numérique WSXGA+ / WXGA+ / SXGA+ / WXGA / SXGA / XGA /VGA / MAC PC analogique WSXGA+ / WXGA+ / SXGA+ / WXGA / SXGA / XGA /VGA / MAC Vidéo composantes 1080p / 1080i / 720p / 576p / 480p / 576i / 480i Vidéo NTSC / NTSC4,43 / PAL / PAL-M / PAL-N / SECAM / PAL60 Prises d’entrée PC PC analogique/Composante HDMI PC numérique/Vidéo numérique VIDEO Vidéo AUDIO IN (3,5 mm) Entrée audio USB type A Prend en charge vidéos/photos/ musique/documents USB type B Affichage USB et transfert de fichiers USB Fente pour carte SD Vidéos/photos/musique/documents Prise de sortie AUDIO OUT (3,5 mm) Sortie audio audio Mémoire interne 1,5 Go 97 Annexe Dimensions 248 mm (L) x 54,9 mm (H) x 193 mm (P) (saillie comprise) 248 mm (L) x 49,4 mm (H) x 193 mm (P) (saillie non comprise) Poids 1,6 kg Alimentation 100-240 V CA, 50-60 Hz Consommation/Alimentation en veille 130 W/0,5 W Plage de température de fonctionnement 0°C à 40°C 0°C à 30°C (au-dessus du niveau de la mer : 1500 à 3000 m) Humidité relative en fonctionnement 10% à 90% (sans condensation) Télécommande Dimensions Poids Type de pile 86,3 mm x 40,2 mm x 6,2 mm 16,4 g CR2025 * Conformité à la norme ISO / IEC 21118:2012. * Notez que l’utilisation du projecteur en continu pendant une longue période de temps peut causer une détérioration plus rapide des composants optiques. Dimensions • 248 mm (L) x 54,9 mm (H) x 193 mm (P) (saillie comprise) • 248 mm (L) x 49,4 mm (H) x 193 mm (P) (saillie non comprise) 193 49,4 54,9 248 Unités : mm Annexe 98 Informations de copyright Notes sur les copyrights Veuillez noter que si le projecteur est utilisé à des fins commerciales, ou est utilisé pour le visionnage public dans des cafés ou des hôtels, et que si la fonction de commutation de taille de l’écran est utilisée, la compression ou l’allongement de l’écran peut en résulter, et il peut y avoir une certaine atteinte aux droits d’auteur comme défini par les lois de droits d’auteur. Marques commerciales • DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments. • Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista et Windows 7 sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées in aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. • Les autres noms de société ou noms de produit sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. Accessoire optionnel • Télécommande Référence : LE-RC01 99 Annexe Arborescence des menus à l’écran Réglage image Mode image P75 Couleur de l'écran Normal* Présentation Jaune clair Standard* Rose sRGB Vert clair Film Bleu Mode Util. Mode référence P79 Tableau noir P75 Présentation Phase P79 Taille H P80 Standard* sRGB Film Luminosité P76 Contraste P76 Couleur P76 Teinte P76 Netteté P77 Inversion 3D Désact.* P80 Activ. Trapèze P81 Temp. des couleurs P77 Mode DEL Normal* Fort Éco P81 Moyen* Plage niveau HDMI Faible Auto* Enregistrer param. P77 Complet OK Limite P82 Annul. Configuration Format Auto* Plein écran P82 P78 Informations (*1) 4:3 Source P83 Résolution 16:9 16:10 Taille réelle * Indique un élément qui est réglé en usine (après réinitialisation). *1 est seulement pour l’affichage et ne peut pas être sélectionné. Annexe 100 Éléments du menu Configuration De base Verrouillage des touches P58 Avancé Mode Haute altitude Désact.* Désact.* Activ. Activ. Trapèze auto Position du projecteur P62 P58 Désact. Sol avant* Activ.* Sol arrière Mise sous tension directe P59 Plafond arr. Désact.* Plafond avant Durée aff. des menus Activ. Alim. auto. désact. P59 P62 5 sec Désactiver 10 sec 5 min 15 sec 10 min 20 sec 15 min* 25 sec 20 min 30 sec* 25 min 3 min Activer Ss-tit. codé 30 min Couleur de fond P61 P60 P63 Désact.* Noir* Activ. Bleu Canal de Sous-titrage P63 Couleur vide SS-T1* P60 Noir* SS-T2 Bleu Écran d'accueil SS-T3 P61 SS-T4 Mise à niv. du micrologiciel Logo* Noir Oui Bleu Non Réglages d'usine P64 Oui Non 101 Annexe Réglages des vidéos Mode de lecture P64 Paramètres de musique Les vidéos du dossier* La musique du dossier* Une vidéo Une chanson Ordre de lecture P65 Ordre de lecture Normal* Normal* Aléatoire Répéter Réglages photo Mode de lecture Répéter Désact.* Activ. Activ. Informations (*1) P69 Mémoire/Mémoire interne P69 Rapide Mémoire/Carte SD P70 Normal* Mémoire/Clé USB P70 Lent Durée DEL P71 Version micrologiciel P71 Mode Diaporama P66 P66 Les photos du dossier Langue Photo en un clic* Ordre du diaporama P67 P72 Anglais* Norvégien Allemand Turc Normal* Français Polonais Aléatoire Italien Hongrois Espagnol Tchèque Répéter P67 Désact.* Portugais Activ. Suédois Russe Danois Chinois simplifié Chinois traditionnel Néerlandais Japonais Finnois * Indique un élément qui est réglé en usine (après réinitialisation). *1 est seulement pour l’affichage et ne peut pas être sélectionné. Annexe P68 Aléatoire P65 Désact.* Vitesse de diaporama P68 102 Couverture verso CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH 5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE 2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada 1-800-OK-CANON EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST CANON EUROPE LTD. 3 The Square Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON FRANCE S.A.S 17, quai du President Paul Doumer, 92414 Courbevoie Cedex, France CANON UK LTD. Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom CANON DEUTSCHLAND GmbH Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany CANON ITALIA S.p.A. Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, Milano, Italy CANON Schweiz AG Geschäftsbereich Wiederverkauf, Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon, Switzerland CANON GMBH Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria CANON España, S.A. Av. De Europa, 6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain CANON PORTUGAL S.A. Rua Alfredo da Silva, 14 Alfragide 2610-016 Amadora, Portugal CANON Belgium N.V. / S.A. Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Mechelen), Belgium CANON Netherland NV Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands CANON LUXEMBOURG S.A. Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg CANON DANMARK A / S Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg, Danmark CANON OY Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki, Finland CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna, Sweden CANON NORGE as Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway CENTRAL & SOUTH AMERICA CANON LATIN AMERICA, INC. 703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126, U.S.A. ASIA CANON (China) Co., Ltd. 15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China CANON HONGKONG CO., LTD. 19 / F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong CANON SINGAPORE PTE. LTD. 1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632 CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC. Canon BS Tower 5F, #168-12 Samseong-dong, Gangnam-gu, Seoul, Korea OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD. 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia CANON NEW ZEALAND LTD. Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand ©CANON INC.2013