Canon LE-5W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
103 Des pages
Canon LE-5W Manuel utilisateur | Fixfr
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Mode d’emploi
Nous vous remercions sincèrement pour votre achat de ce produit Canon.
Le projecteur puissant LE-5W (à partir de maintenant « ce produit » ou « projecteur »),
offre un moteur optique à DEL haute performance et de nombreuses fonctionnalités
pour une plus grande facilité d’utilisation.
Fonctionnalités et design
Le projecteur offre les fonctionnalités principales suivantes.
•
•
•
•
•
•
•
Source lumineuse à DEL à longue durée de vie
Les DEL fournissent une durée de vie beaucoup plus longue par rapport aux
lampes standard.
Moteur optique utilisant la technologie DLP
Vous permet d’afficher des images lumineuses avec une résolution WXGA.
Facile à porter
Le design léger et compact vous permet d’emporter facilement le projecteur pour
les voyages d’affaires, les loisirs, etc.
Vous pouvez afficher les documents, vidéos ou photos sans avoir à vous soucier de
choisir un emplacement.
Variété d’entrées d’image
Des connecteurs d’entrée intégrés (P18), tels que PC, vidéo, HDMI, USB et carte
SD, vous permettent de connecter une grande variété d’appareils.
Haut-parleur stéréo intégré
Le haut-parleur stéréo de 2,5 watts vous permet de profiter de l’audio avec un vrai
réalisme. Il y a également un connecteur de sortie audio.
Menu d’affichage à l’écran (OSD) convivial.
Grande variété de fonctions
Le projecteur prend en charge les visionneuses de documents (P51), la mémoire
interne (P47), les cartes SD (P47), les périphériques de stockage USB (P47) et
l’affichage USB (P53).
Explication des symboles utilisés dans ce manuel
Ce qui suit décrit la signification des symboles utilisés dans ce manuel
Indique des limites et instructions opérationnelles.
2
Table des matières
Fonctionnalités et design ................ 2
Consignes de sécurité ..................... 5
Connecter un haut-parleur
externe .......................................... 40
Introduction....................16
Connecter de la mémoire
externe.......................................... 41
Insérer une carte SD ..................... 41
Connecter un périphérique de
stockage USB ............................... 42
Contenu de l’emballage ................17
Noms des pièces du projecteur .....18
Panneau de commande et
voyants ..........................................19
Télécommande..............................20
Logiciels tiers................................22
Réglages des
fonctions des menus .......43
Projection........................24
À propos des menus ..................... 44
Écran d’accueil ............................. 45
Opérations de base ....................... 25
Projeter les fichiers sur Mémoire
interne, Clé USB et Carte SD ...... 47
Connecter le cordon
d’alimentation ...............................25
Allumer le projecteur ....................26
Ajuster la mise au point ................26
Réglage de la langue .....................27
Changer le signal d’entrée ............27
Ajuster le volume..........................28
Masquer l’image ...........................29
Éteindre le projecteur....................29
Ranger le projecteur
dans le sac de transport .................30
Projection des photos.................... 49
Lecture de musique ...................... 50
Lecture des vidéos ........................ 50
Projection des documents ............. 51
Utiliser le Streaming USB ........... 53
Affichage USB ............................. 53
Transfert de fichiers USB............. 55
Utiliser le menu Configuration .... 57
Utiliser le menu Configuration..... 57
Éléments du menu Configuration. 57
Menu De base ............................... 58
Menu Avancé ............................... 61
Menu Réglages des vidéos ........... 64
Menu Réglages photo................... 66
Menu Paramètres de musique....... 68
Menu Informations ....................... 69
Menu Langue................................ 72
Positionner le projecteur............... 31
Ajuster la taille de l’image............31
Ajuster la hauteur de l’image........32
Connecter à un ordinateur ............ 33
Connecter en utilisant la prise
d’entrée PC ...................................33
Ajuster l’image
automatiquement...........................34
Connecter en utilisant la prise
d’entrée HDMI..............................35
Connecter en utilisant la prise
USB mini B...................................35
Verrouillage des touches.............. 73
Utiliser le menu à l’écran (OSD) . 74
Réglage image .............................. 75
Format .......................................... 78
Couleur de l'écran......................... 79
Phase............................................. 79
Taille H......................................... 80
Inversion 3D ................................. 80
Trapèze ......................................... 81
Mode DEL.................................... 81
Plage niveau HDMI...................... 82
Connecter à des appareils vidéo ... 37
Connecter des appareils HDMI.....37
Connecter à un appareil vidéo
composantes..................................38
Connecter à un appareil vidéo ......39
3
Configuration ................................82
Informations..................................83
Regarder du contenu 3D............... 84
Annexe.............................86
Voyants à diodes...........................87
Dépannage .................................... 88
Le projecteur ne s’allume pas .......88
Pas d’image...................................89
Pas de son......................................90
Image floue ...................................90
L’image ne s’affiche pas
correctement..................................91
L’alimentation s’arrête..................91
La télécommande ne
fonctionne pas ...............................92
Entretien et nettoyage................... 93
Nettoyer l’objectif.........................93
Nettoyer le projecteur ...................93
Fréquences de fonctionnement..... 94
Caractéristiques du projecteur ...... 97
Informations de copyright ............ 99
Notes sur les copyrights................99
Marques commerciales .................99
Arborescence des menus
à l’écran ...................................... 100
Éléments du menu
Configuration ............................. 101
4
Consignes de sécurité
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, lisez attentivement ce manuel.
Ce projecteur offre de nombreuses fonctionnalités et fonctions pratiques. Utiliser le projecteur
correctement vous permet de gérer ces fonctionnalités et de le maintenir en bon état pendant de
nombreuses années à venir.
Une utilisation incorrecte peut non seulement réduire la durée de vie du produit, mais aussi causer
des dysfonctionnements, des risques d’incendie ou d’autres accidents.
Si votre projecteur ne semble pas fonctionner correctement, lisez ce manuel à nouveau, vérifiez les
opérations et les connexions des câbles, et essayez les solutions dans la section « Dépannage » dans
le manuel d’utilisation. Si le problème persiste, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
N’OUVREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). CONSULTEZ
UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE
RÉPARATION.
CE SYMBOLE INDIQUE LA PRÉSENCE DANS CET APPAREIL DE
DANGEREUSES TENSIONS PRÉSENTANT UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
CONTIENT D’IMPORTANTES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN POUR CET APPAREIL.
ATTENTION
Ne pas utiliser dans une salle informatique conformément à la Norme relative à la protection
des ordinateurs et des équipements informatiques, ANSI/NFPA 75.
5
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :
• CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
• POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
•
•
•
L’objectif de projection de ce projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas
directement l’objectif, sinon des lésions oculaires pourraient en résulter. Soyez
particulièrement prudent à ce que les enfants ne regardent pas directement le rayon
lumineux.
Installez le projecteur dans une position adéquate. Cela pourrait provoquer autrement un
risque d’incendie.
Laisser un espace suffisant en haut, sur les côté et à l’arrière du projecteur est critique
pour une bonne circulation de l’air et un bon refroidissement de l’appareil. Le
diagramme présenté ici indique l’espace minimum nécessaire. Si le projecteur doit être
intégré dans un compartiment ou autre enceinte, ces distances minimales doivent être
respectées.
CÔTÉ
30 cm
•
•
30 cm
Ne couvrez pas les fentes de ventilation du projecteur. L’accumulation de chaleur peut
réduire la durée de vie de votre projecteur, et peut aussi être dangereuse.
Si le projecteur est inutilisé pendant une durée prolongée, débranchez le projecteur de la
prise secteur.
PRÉCAUTION POUR LA SUSPENSION AU
PLAFOND
Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les entrées de ventilation et le
haut du projecteur périodiquement avec un aspirateur. Si vous ne nettoyez pas le projecteur
pendant une longue période, les ventilateurs de refroidissement peuvent être obstrués par la
poussière, et cela peut causer une panne ou un sinistre.
N’INSTALLEZ PAS LE PROJECTEUR DANS DES MILIEUX GRAS, HUMIDES OU
ENFUMÉS, COMME UNE CUISINE POUR ÉVITER UNE PANNE OU UN DÉSASTRE.
SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS
CHIMIQUES, IL PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ.
6
LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
Toutes les consignes de sécurité et doivent être lues avant de commencer à utiliser le
produit.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour une utilisation ultérieure.
Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits
d’entretien liquides ou en aérosol sur le projecteur. Utilisez un chiffon mouillé pour
nettoyer.
Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués sur ce projecteur.
Pour une meilleure protection du projecteur pendant un orage, ou lorsqu’il est laissé sans
surveillance ou inutilisé pendant de longues périodes de temps, débranchez-le de la prise
murale. Cela permettra d’éviter les dommages dus à la foudre et aux surtensions.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou n’utilisez pas près de l’eau, par exemple, dans un
sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent entraîner des
risques.
Ne posez pas ce projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur
peut tomber, causant des blessures graves à un enfant ou un adulte, et être gravement
endommagé. Utilisez uniquement avec un charriot ou un pied recommandé par le fabricant
ou vendu avec le projecteur. Pour un montage au mur ou sur une étagère, utilisez un outil
comme un kit de montage pour sécuriser le projecteur.
Un appareil sur un chariot doit être déplacé avec soin.
Des arrêts soudains, une force excessive et des surfaces inégales
peuvent conduire l’appareil et le chariot à se renverser.
Les fentes et ouvertures à l’arrière et l’avant du boîtier sont prévues
pour la ventilation, pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil et
le protéger de la surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou
d’autres matériaux, et l’ouverture du fond ne doit pas être obstruée en plaçant le projecteur
sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais
être placé à proximité ou au contact d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée, comme une
bibliothèque, à moins qu’une ventilation suffisante ne soit assurée.
N’enfoncez jamais d’objets dans les fentes de ce projecteur car ils pourraient entrer en
contact avec des points de voltage dangereux ou court-circuiter des éléments, d’où un risque
d’incendie ou d’électrocution. Ne renversez jamais de liquide, quel qu’il soit, sur le
projecteur.
N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’air conditionné.
La source d’alimentation électrique du projecteur doit être conforme aux caractéristiques
figurant sur l’étiquette d’identification. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation
fournie, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon ou votre compagnie d’électricité.
Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges car cela peut provoquer un incendie
une électrocution. Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce
projecteur où le cordon peut être endommagé par des personnes marchant dessus.
7
N’essayez pas de réparer par vous-même ce projecteur ; en l’ouvrant ou en enlevant le
couvercle, vous vous exposez notamment à des risques d’électrocution. Confiez les
opérations de réparation à un technicien qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise murale et adressez-vous au service après-vente dans les
conditions suivantes :
a
Quand le cordon ou la prise d’alimentation est endommagé ou dénudé.
b
Si un liquide a été renversé sur le projecteur.
c
Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement malgré le respect des consignes
d’utilisation. Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes
d’utilisation car d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dommages
nécessitant l’intervention prolongée d’un technicien qualifié pour remettre le
projecteur en état de fonctionnement normal.
e
Si le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
f
Quand les performances du projecteur deviennent irrégulières, ce qui indique la
nécessité du recours au S.A.V.
Lorsque des pièces de remplacement sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise
des pièces de remplacement spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques
que les pièces originales. Des substitutions non autorisées peuvent présenter un risque
d’incendie, de choc électrique ou des blessures.
À l’issue de tout entretien ou réparation à ce projecteur, demandez au technicien d’effectuer
les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le projecteur est en parfait état de
fonctionnement.
8
Cordon d’alimentation secteur
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux exigences d’utilisation
dans le pays où vous l’avez acheté.
Cordon d'alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada :
Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux États-Unis et au Canada est
listé UL (Underwriters Laboratories) et certifié CSA (Canadian
Standard Association).
Le cordon d’alimentation secteur est équipé d’une prise secteur avec
mise à la terre. Ceci est un dispositif de sécurité pour assurer que la
prise est adaptée à la prise secteur. N’essayez pas d’altérer ce dispositif
de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans la prise
secteur, contactez votre électricien.
Terre
PLACEZ VOTRE ÉQUIPEMENT PRÈS D’UNE PRISE SECTEUR FACILEMENT
ACCESSIBLE.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/
19/UE), la Directive européenne relative à l'élimination des piles et des
accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays
appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré cidessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il
indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb =
plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration supérieure au seuil
applicable spécifié par la Directive.
Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un
produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les
collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques
et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque
d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la
présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées
aux équipements électriques et électroniques.
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce
produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services
municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou
consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/
battery.
9
Précautions d’utilisation
Cette section contenant des informations importantes relatives à la sécurité, assurez-vous de lire
attentivement ce qui suit à l’avance afin de pouvoir utiliser votre projecteur correctement et en toute
sécurité.
AVERTISSEMENT
Si les situations suivantes se produisent, éteignez le projecteur, débranchez la prise d’alimentation
de la prise électrique et contactez le Centre d'assistance clientèle Canon. Ne pas le faire pourrait
causer un incendie ou une électrocution.
•
•
•
•
•
•
Si de la fumée est émise
Si une odeur ou un bruit inhabituel est émis
Si un bruit fort se fait entendre et la source de lumière s’éteint
Si de l’eau ou un autre liquide a pénétré dans le projecteur
Si du métal ou tout autre matériau étranger est entré dans le projecteur
Si le projecteur est renversé ou est tombé et que son boîtier est endommagé
AVERTISSEMENT
Prêtez attention aux points suivants pour manipuler le cordon d’alimentation. Ne pas prêter
attention à ces points pourrait causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation et ne le laissez pas se coincer sous le
projecteur. Le cordon pourrait être endommagé.
Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation avec un tapis.
Ne pliez pas de manière excessive, ne tordez pas, ne tirez pas ou n’apportez pas de
modifications au cordon d’alimentation.
Éloignez le cordon d’alimentation des radiateurs et autres sources de chaleur.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation quand il est plié finement, enroulés ou en paquet.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. Si votre cordon d’alimentation est
endommagé, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que le type qui est inclus avec ce projecteur.
Assurez-vous de connecter le fil de terre du cordon d’alimentation à la terre. Ne pas le faire
pourrait causer une électrocution.
Assurez-vous de connecter le fil de terre avant de brancher le cordon d’alimentation à la prise
secteur. De même, lorsque vous déconnectez le fil de terre, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur préalablement.
10
AVERTISSEMENT
Prêtez attention au point suivant pour éviter que des petites pièces soient avalées accidentellement
par les enfants.
•
Des petites pièces telles que la batterie de la télécommande, le support de la batterie et les
pieds réglables qui ont sont retirés peuvent être avalées accidentellement par les jeunes
enfants, ce qui peut entraîner un étouffement. Les parents/responsables doivent les garder hors
de portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
Prêtez attention aux points suivants concernant la source d’alimentation, la prise d’alimentation et
la manipulation du connecteur. Ne pas le faire pourrait causer un incendie, une électrocution ou
des blessures.
•
•
•
•
•
•
•
•
N’utilisez pas de source d’alimentation avec une tension autre que la tension indiquée
(C.A. 100 - 240 V).
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation et assurez-vous de tenir la prise d’alimentation ou le
connecteur lors du retrait. Le cordon pourrait autrement être endommagé.
N’insérez pas d’objets métalliques dans les pièces de contact de la prise d’alimentation ou le
connecteur.
Retirez le cordon d’alimentation de la prise avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien du
projecteur.
Ne retirez pas la prise d’alimentation ou le connecteur avec les mains mouillées.
Insérez le cordon d’alimentation et le connecteur solidement jusqu’à la base. En outre,
n’utilisez pas une prise d’alimentation endommagée ou une prise qui est lâche.
Si vous utilisez une rallonge électrique fixée à la prise secteur, assurez-vous que la
consommation totale d’électricité des appareils connectés ne dépasse pas la capacité
nominale.
Inspectez régulièrement la prise d’alimentation et la prise secteur et enlevez toute poussière ou
saleté entre la prise d’alimentation et la prise secteur.
11
Précautions d’installation
AVERTISSEMENT
Prêtez attention aux points suivants concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne
pas le faire pourrait causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
•
•
•
•
•
N’utilisez pas le projecteur dans une salle de bain ou de douche.
N’utilisez pas le projecteur dans la pluie ou la neige, à la mer ou à proximité d’un plan d’eau.
Ne placez pas de récipients contenant un liquide sur au-dessus du projecteur.
Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il sera exposé pour des fumées grasses ou de la
vapeur, comme une table ou un plan de travail de cuisine, etc.
Ne touchez pas le projecteur lui-même, le cordon d’alimentation ou le câble en cas de foudre.
AVERTISSEMENT
Prêtez attention aux points suivants concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne
pas le faire pourrait causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
•
•
•
•
•
•
•
Ne déplacez pas le projecteur avant de l’avoir éteint, d’avoir débranché le cordon
d’alimentation de la prise secteur et d’avoir débranché tous les autres câbles.
Ne retirez pas le boîtier du projecteur et ne le démontez pas. L’intérieur du projecteur contient
des composants à haute tension ainsi que des pièces qui sont chaudes. Elles pourraient causer
une électrocution ou une brûlure. Si une inspection, un entretien ou une réparation est
nécessaire, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon.
Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les consommables) ou la
télécommande.
N’insérez pas d’objets dans les orifices de ventilation du projecteur, comme l’entrée d’air ou
les sorties d’air.
Ne placez pas de bombe sous pression devant les orifices de ventilation. La pression du
contenu de la bombe peut augmenter en raison de la chaleur des les orifices de ventilation, ce
qui pourrait provoquer une explosion.
De forts faisceaux lumineux sont émis lorsque le projecteur est en cours d’utilisation, ne
regardez pas directement dans l’objectif du projecteur. Cela pourrait causer des lésions
oculaires. Portez une attention particulière à empêcher les jeunes enfants de le faire.
Lors d’une présentation devant le projecteur pendant qu’une image est projetée, effectuez
votre présentation depuis une position où votre ombre ne sera pas projetée sur l’écran et où
vous ne serez pas aveuglé par la lumière du projecteur.
12
ATTENTION
Prêtez attention aux points suivants concernant l’installation et la manipulation du projecteur.
•
•
Si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant longtemps, veillez à retirer la prose
d’alimentation de la prise secteur pour assurer la sécurité. Ne pas le faire pourrait causer un
incendie.
La température du boîtier autour et au-dessus les orifices de ventilation peut devenir chaud
pendant le fonctionnement du projecteur. Toucher ces zones au cours de l’opération pourrait
causer des brûlures aux mains.
Ne touchez pas ces zones. Cela peut pourrait causer des brûlures. Portez une attention
particulière à empêcher aux jeunes enfants de touchez ces pièces. En outre, ne placez pas
d’objets métalliques sur ces zones. En raison de la chaleur du projecteur, cela pourrait causer
un accident ou des blessures.
ATTENTION
Prêtez attention aux points suivants concernant l’installation et la manipulation du projecteur.
•
•
•
•
•
Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur et ne vous asseyez pas ou ne montez pas
dessus. Portez une attention particulière à empêcher les jeunes enfants de le faire. Le
projecteur peut être renversé, ce qui pourrait causer des dommages ou des blessures.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée. Le projecteur pourrait tomber
ou être renversé et cela pourrait provoquer une blessure.
Ne placez pas d’objets devant l’objectif lorsque le projecteur fonctionne. Cela pourrait causer
un incendie.
Lorsque vous nettoyez la poussière ou la saleté de l’objectif du projecteur, etc., n’utilisez pas
n’importe quel type de pulvérisation qui soit inflammable.
Si le projecteur est utilisé pendant une longue période de temps, la poussière peut s’accumuler
à l’intérieur du projecteur. Cela pourrait causer un incendie ou un dysfonctionnement. Il est
recommandé qu’un entretien périodique du projecteur soit effectué. Pour plus de détails sur
les coûts d’entretien, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon.
13
Précautions pour les piles de la télécommande
AVERTISSEMENT
Prêtez attention aux points suivants concernant la manipulation des piles. Ne pas le faire pourrait
causer un incendie ou des blessures.
•
•
•
•
Ne jetez pas les piles dans un feu, ne les faites pas chauffer, ne les court-circuitez pas et ne
démontez pas les piles.
N’essayez pas de recharger les piles.
Insérez les piles dans les positions + / - correctes.
En cas de fuite du liquide des piles et s’il entre en contact avec la peau, rincez abondamment à
l’eau.
Précaution pour visionner le contenu 3D
ATTENTION
Prêtez attention aux points suivants lorsque vous visionnez du contenu 3D.
•
•
•
•
•
•
Les patients photosensibles, les patients souffrant de maladies cardiaques, les femmes
enceintes, les personnes âgées et les personnes souffrant d’une maladie grave et/ou ayant des
antécédents d’épilepsie ne devraient pas visionner du contenu 3D.
Nous vous conseillons de ne pas visionner du contenu 3D si vous êtes en mauvaise condition
physique, avez besoin de dormir ou avez bu de l’alcool.
Arrêtez de regarder le contenu 3D si vous ressentez les symptômes suivants. Si vous ressentez
un tel symptôme, arrêtez immédiatement de visionner le contenu 3D et faites une pause
jusqu’à ce que le symptôme ait disparu.
•
Vous voyez des images doublement-floues ou vous ne pouvez pas voir l’image
stéréoscopique.
•
Vous ressentez de la fatigue ou un inconfort.
Faites des pauses lorsque vous visionnez du contenu 3D pendant une longue période de temps,
car cela peut causer une fatigue oculaire. Visionner du contenu 3D pendant une longue période
de temps ou les regarder sous un angle oblique peut provoquer une fatigue oculaire.
Les parents doivent accompagner et surveiller leurs enfants, car les enfants ne peuvent pas
exprimer correctement l’inconfort lors du visionnage de contenu 3D. Les enfants de six ans ou
moins ne devraient pas visionner le contenu 3D.
La distance optimale de visionnement 3D par rapport à l’écran est d’environ 3 fois la taille
verticale de l’écran ou plus et vos yeux doivent être à hauteur de l’écran.
14
Pour une utilisation sûre
Prêtez attention aux points suivants lors du déplacement ou du transport du projecteur.
•
Ce projecteur est un instrument de précision. Ne le renversez pas et ne le soumettez pas à des
chocs. Cela peut pourrait causer un dysfonctionnement.
Prêtez attention aux points suivants lors de l’installation ou l’utilisation du projecteur.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous d’installer le projecteur dans un endroit où l’entrée d’air et les sorties d’air sont
séparées du mur de plus de 30 cm. Ne pas le faire pourrait causer un dysfonctionnement.
N’installez pas le projecteur dans un endroit qui est humide, ou où il y a beaucoup de
poussière, de fumées grasses ou de la fumée de tabac. Cela pourrait entraîner la contamination
des composants optiques tels que l’objectif et le miroir et peut entraîner une détérioration de la
qualité de l’image.
Ne touchez pas l’objectif avec vos mains nues. Cela peut entraîner une détérioration de la
qualité de l’image.
Si le projecteur est déplacé rapidement d’un endroit où la température est basse à un endroit
où la température est élevée, ou si la température à l’endroit où le projecteur est installé
augmente brusquement, de l’humidité dans l’air peut provoquer la formation de condensation
sur l’objectif ou le miroir du projecteur. Cela peut causer une image floue. Attendez que la
condensation s’évapore pour que l’image projetée revienne à la normale.
N’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est élevée ou basse. Cela peut
pourrait causer un dysfonctionnement.
Température de fonctionnement : 0°C à 40°C
Niveau d’humidité : 10% à 90%
Température de stockage : -30°C à 60°C
N’installez pas le projecteur près de lignes électriques à haute tension ou d’une source
d’alimentation électrique.
N’utilisez pas le projecteur sur une surface molle comme un tapis ou matelas de mousse, etc.
Cela pourrait provoquer une accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur, ce qui
pourrait entraîner un dysfonctionnement.
N’obstruez pas l’entrée d’air ou les sorties d’air du ventilateur de refroidissement. Cela
pourrait provoquer une accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur, ce qui peut causer
un dysfonctionnement.
Ne placez pas d’objets au-dessus du projecteur qui peuvent changer de forme ou de couleur du
fait de la chaleur.
Lorsque vous utilisez le projecteur à des altitudes supérieures à 1500 m, veuillez activer le
Mode Haute altitude.
Veuillez ne pas brosser ou ne pas frotter la surface de la plaque supérieure du projecteur.
La surface pourrait être endommagée.
15
Introduction
Introduction
16
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments
mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, veuillez contacter votre
revendeur.
(US)
(EU)
Projecteur
Cordon d’alimentation
(1,8 m)
Câble d’ordinateur
(1,8 m)
(5K.1VC09.501)
Mode d’emploi
(CD-ROM) et Guide de
démarrage rapide
Carte de garantie
Sac de transport
Télécommande
(Numéro de modèle :
LE-RC01)
Batterie (CR2025)
17
Introduction
Noms des pièces du projecteur
1.
2.
3.
Face avant/supérieure
3
4
5
6
1
10.
11.
12.
13.
14.
Entrée d’air (P19)
Sortie d’air (P19)
Panneau de commande et
voyants (P19)
Haut-parleurs internes
Molette de mise au point (P26)
Capteur à infrarouge avant
(P21)
Lentille de projection
Obturateur de l’objectif (P26,
P30)
Prise d’alimentation secteur
(P25)
Prise pour verrou de sûreté
Fente pour carte SD (P41)
Prise USB de type A (P42)
Prise USB mini B (P35)
Prise d’entrée HDMI (P35)
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Prise d’entrée PC (P33, P38)
Prise d’entrée vidéo (P39)
Prise d’entrée audio
Prise de sortie audio
Pieds de réglage (P32)
Fixation du trépied (P32)
4.
5.
6.
7
8
4
2
7.
8.
9.
Face arrière/inférieure
19
20
19
10
11
12
13
14
9
Introduction
18
15
16
17
18
•
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Bloquer les ouvertures de
ventilation peut provoquer une surchauffe du projecteur et peut à l’origine
d’un dysfonctionnement.
•
Ne brossez pas ou ne frottez pas la surface supérieure du projecteur. La
surface pourrait être endommagée.
Attention
Entrée d’air
dans la base
Sortie d’air Sortie d’air
Sortie
d’air
Entrée d’air
Haut-parleur
Haut-parleur
Entrée
d’air
Sortie d’air
Entrée
d’air
Panneau de commande et voyants
2.
Bouton POWER/Diode voyant
d’alimentation
S’allume ou clignote lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation.
Allume et éteint le projecteur.
3.
Bouton INPUT
Permute entre les signaux d’entrée
dans l’ordre. (P27)
Appuyez et maintenez pendant 3
secondes pour activer ou désactiver
le verrouillage des touches. (P73)
2
3
1
1.
STATUS (Diode voyant d’état)
Les diodes indiquent l’état du
projecteur. (P87)
19
Introduction
Télécommande
2
8.
3
Bouton VOL+
Augmente le volume. (P28)
5
9.
Bouton MENU
Affiche le menu à l’écran (OSD).
(P74)
6
8
7
9
14
10 ~ 13 / / /
Boutons de direction (haut, bas,
gauche, droite)
Vous permet d’effectuer des
opérations dans les menus,
visionneuse de documents, etc.
10
12
15
16
13
17
11
2.
14. Bouton BACK
Retourne au niveau supérieur du
menu à l’écran.
Ferme le menu de réglage à l’écran.
I
I
Bouton POWER
Allume et éteint le projecteur. (P26,
P29)
Bouton AUTO PC
Ajuste automatiquement le projecteur
à l’état optimal en fonction du signal
de l’ordinateur lorsqu’un signal PC
analogique est entré. (P34)
Appuyez et maintenez pendant 3
secondes pour activer ou désactiver
le verrouillage des touches. (P73)
3.
Bouton PC
Bascule à l’entrée PC/Vidéo
composantes. (P27)
4.
Bouton HDMI
Bascule à l’entrée HDMI. (P27)
5.
Bouton VIDEO
Bascule à l’entrée Vidéo. (P27)
6.
Bouton MUTE
Désactive temporairement l’audio.
(P28)
Introduction
Bouton VOLRéduit le volume. (P28)
1
4
1.
7.
20
15. Bouton OK
Confirme l’élément du menu
sélectionné.
Vous permet d’effectuer des
opérations dans la visionneuse de
documents, etc.
16. Bouton HOME
Affiche l’écran d’accueil. (P45)
17. Bouton BLANK
Masque temporairement l’image.
(P29)
Portée efficace de la télécommande
L’infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à
l’avant du projecteur, donc assurez-vous de pointer la
télécommande vers l’avant.
La télécommande doit être maintenue à un angle
perpendiculaire de ± 15 degrés verticalement et ± 30
degrés horizontalement par rapport au capteur
infrarouge du projecteur, et à une distance maximum
d’environ 8 mètres.
•
Il est possible que vous ne puissiez pas effectuer
des opérations s’il y a des obstacles entre la
télécommande et le projecteur.
•
Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser la télécommande si lumière directe
du soleil ou une forte lumière brille sur le récepteur IR de la télécommande.
Installer les piles
1.
2.
3.
4.
Avertissement
Appuyez sur le bouton sur le support de la pile
vers la droite et faites le sortir.
Retirez l’ancienne pile.
Assurez-vous que le côté positif (+) de la
nouvelle pile (CR2025) est orienté vers le haut
lorsque vous la placez dans le support de la
pile.
Faites glisser le support jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Notez les points suivants lors de la manipulation des piles. Ne pas le faire pourrait
causer un incendie ou des blessures.
•
Ne jetez pas la pile dans un feu, ne la faites pas chauffer, ne la court-circuitez
pas et ne démontez pas la pile.
•
N’essayez pas de recharger la pile.
•
Retirez la pile quand elle est vide ou si elle n’est pas utilisée pendant une
longue période.
•
Insérez la pile dans la position + / - correcte.
•
En cas de fuite du liquide de la pile et s’il entre en contact avec la peau, rincez
abondamment à l’eau.
•
La pile de la télécommande et les supports de pile peuvent poser un risque
d’étouffement en cas d’ingestion accidentelle par de petits enfants. Assurezvous de les placer hors de portée des enfants. S’ils sont avalés par accident,
consultez un médecin immédiatement.
21
Introduction
Logiciels tiers
Ce produit inclut des modules logiciels tiers.
Pour plus de détails, voir le fichier « ThirdPartySoftware.pdf » (licences de logiciels
tiers) dans le dossier thirdparty_software sur le CD-ROM d’installation fourni.
Vous pouvez également consulter les conditions de licence pour chaque module dans le
dossier thirdparty_software/LICENSE.
■ Licences de logiciels GPL et LGPL
Ce produit utilise des modules logiciels sous licence GPL et LGPL.
Le code source est inclus dans le dossier thirdparty_software/GPL(LGPL) sur le
CD-ROM d’installation fourni.
■ Programmes logiciels basés sur la GNU General Public License
Version 2
Les logiciels (« ces programmes ») inclus dans ce support sont des gratuiciels. Vous
pouvez redistribuer et apporter des modifications dans les conditions définies dans la
GNU General Public License Version 2.
Chaque programme est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais ils sont fournis
sans garantie d’aucune sorte, y compris, mais pas seulement, les garanties implicites de
qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier. Consultez la section
« Exclusion de garantie » ci-dessous et « Support des logiciels tiers ». Pour plus de
détails, voir la GNU General Public License Version 2.
Exclusion de garantie
LE PROGRAMME ÉTANT LIBRE ET GRATUIT, IL N’Y A AUCUNE GARANTIE
POUR LE PROGRAMME, DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI
APPLICABLE. SAUF INDICATION ÉCRITE CONTRAIRE, LES TITULAIRES
DU DROIT D’AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LE
PROGRAMME « EN L’ÉTAT », SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS PAS SEULEMENT, LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. TOUS LES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX
PERFORMANCES DU PROGRAMME SONT LES VÔTRES. SI LE
PROGRAMME EST DÉFECTUEUX, VOUS ASSUMEZ LE COÛT DE TOUS LES
SERVICES, RÉPARATIONS OU CORRECTIONS NÉCESSAIRES.
EN AUCUN CAS, SAUF LORSQU’EXIGÉ PAR UNE LOI APPLICABLE OU UNE
CONVENTION ÉCRITE, UN TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU TOUTE
AUTRE PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE
PROGRAMME COMME PERMIS CI-DESSUS NE SERA RESPONSABLE
ENVERS VOUS POUR LES DOMMAGES, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES
GÉNÉRAUX, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE
L’UTILISATION OU L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PROGRAMME
(Y COMPRIS, MAIS PAS SEULEMENT, LA PERTE DE DONNÉES OU
Introduction
22
DES DONNÉES RENDUES INEXACTES OU DES PERTES SUBIES PAR VOUS
OU DES TIERS OU L’IMPOSSIBILITÉ DU PROGRAMME À FONCTIONNER
AVEC D’AUTRES PROGRAMMES), MÊME SI LE TITULAIRE OU TOUTE
AUTRE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Support des logiciels tiers
Canon Inc., les sociétés affiliées de Canon, ainsi que des entreprises de vente n’offrent
pas de services de support pour ces programmes. Nous ne pouvons pas répondre aux
questions ou demandes de renseignements de vous ou d’autres parties au sujet de ces
programmes.
23
Introduction
Projection
Projection
24
Opérations de base
Connecter le cordon d’alimentation
1.
2.
Connectez le cordon d’alimentation fourni à la prise d’alimentation secteur sur le
projecteur.
Connectez la prise à une prise murale. Quand le projecteur est allumé, le Bouton
POWER/Diode voyant d’alimentation s’allume en rouge.
2
1
25
Projection
Allumer le projecteur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Connectez la prise à une prise murale. (P25)
Le Bouton POWER/Diode voyant d’alimentation s’allume en rouge.
Ouvrez l’obturateur de l’objectif.
Assurez-vous que les autres câbles sont bien
connectés. (P33)
Allumez tous les appareils connectés au
projecteur.
Appuyez le bouton POWER sur le
projecteur ou le bouton II POWER sur la
télécommande pour allumer le projecteur.
Lorsque le projecteur s’allume, le voyant à
diode d’alimentation s’allume en bleu. La
procédure de démarrage dure plusieurs
secondes, et le logo de démarrage sera
projeté.
Si l’image n’est pas claire, ajustez la mise au
point avec la bague de mise au point.
Si le projecteur est allumé pour la première
fois, sélectionnez la langue d’affichage
(P27).
Si la fréquence ou la résolution du signal se situe
en dehors de limites prises en charge par le
projecteur, le message « Hors gamme » est
affiché. Changez pour un signal d’entrée pris en
charge par le projecteur (P94).
Ajuster la mise au point
Faites tourner la molette de mise au point pour
ajuster la mise au point.
Projection
26
AUT
PC
PC
HDMI
VIDE
Réglage de la langue
Si le projecteur est allumé pour la première fois, sélectionnez la langue pour le menu à
l’écran (OSD).
1.
2.
3.
4.
Appuyez le bouton HOME de la télécommande pour ouvrir l’écran d’accueil.
Appuyez le bouton
sur la télécommande, sélectionnez Configuration, puis
appuyez le bouton OK. Le menu Configuration s’ouvre.
Appuyez le bouton
sur la télécommande, sélectionnez Langue dans le menu,
puis appuyez le bouton OK.
Appuyez les boutons , ,
et sur la
télécommande, sélectionnez votre lange,
puis appuyez le bouton OK.
* Vous pouvez choisir parmi 19 langues. Voir
page 52 pour des détails.
Changer le signal d’entrée
Exécuter une des opérations suivantes pour changer le signal d’entrée.
•
Appuyez un des boutons de signal d’entrée (PC, HDMI ou VIDEO) sur la
télécommande.
* Il n’y a pas d’autre bouton de signal d’entrée en dehors de PC, HDMI et VIDEO.
Appuyez le bouton PC pour afficher les images d’appareils vidéo composantes.
•
Appuyez le bouton INPUT sur le panneau de commande du projecteur. Chaque
fois que vous appuyez le bouton, le signal d’entrée change dans l’ordre :
PC/Composante, HDMI, VIDEO.
•
Sélectionnez l’icône du signal d’entrée sur l’écran d’accueil, puis appuyez le
bouton OK.
* Vous devez ensuite effectuer d’autres opérations de menu pour Mémoire interne
(P47), Clé USB (P47), Carte SD (P47), et Streaming USB (P53). Consultez chaque
section correspondante dans ce manuel.
27
Projection
Le format par défaut du projecteur est 16:10.
Selon le signal d’entrée, le format peut ne pas
s’afficher correctement. Dans ce cas, vous devez
changer le format. Voir « Format » à la page 78
pour plus d’informations.
AUTO
PC
PC
HDMI
VIDEO
MUTE
VOL-
VOL+
Lorsque PC/Composante, HDMI ou VIDEO est
sélectionné, le dernier signal d’entrée utilisé est
automatiquement sélectionné la prochaine fois
que le projecteur se met en marche.
Ajuster le volume
Suivez les étapes ci-dessous pour ajuster le volume du haut-parleur interne du
projecteur ou le volume sorti depuis la prise de sortie audio.
Volume audio
Appuyez les boutons VOL-/VOL+ sur la
télécommande pour ajuster le volume.
PC
HDMI
VIDEO
MUTE
VOL-
VOL+
MENU
BACK
Couper le son
Appuyez le bouton MUTE sur la télécommande pour
couper temporairement l’audio.
Appuyez le bouton MUTE à nouveau pour restaurer
l’audio.
PC
HDMI
VIDEO
MUTE
VOL-
VOL+
MENU
BACK
L’audio n’est pas sorti si aucun signal d’entrée est projetée. Cependant, lors de la
lecture d’un fichier audio, l’audio peut être sorti même si aucune image n’est projetée.
Dans ce cas, vous pouvez ajuster le volume.
* Si aucun son n’est sorti pour l’image projetée, vérifiez que le périphérique audio est
connecté au projecteur correctement.
* Quand un haut-parleur externe est connecté, l’audio n’est pas sorti par le hautparleur interne.
Projection
28
Masquer l’image
Appuyez le bouton BLANK sur la télécommande pour masquer l’image.
Appuyez de nouveau le bouton BLANK sur la
télécommande ou sur le projecteur pour restaurer
l’image.
Attention
Ne placez pas d’objets devant l’objectif lorsque
le projecteur fonctionne. Cela pourrait causer
un incendie.
MENU
BACK
OK
HOME
BLANK
Éteindre le projecteur
1.
Lorsque vous appuyez le bouton
I
I POWER, un message de confirmation
est affiché.
Si aucune opération n’est effectuée dans
quelques secondes, le message disparaît.
2.
3.
4.
AUT
PC
PC
HDMI
VIDE
Appuyez à nouveau le bouton II POWER.
La lampe s’éteint et les ventilateurs
s’arrêtent.
Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale.
2
1
29
Projection
Ranger le projecteur dans le sac de transport
Après avoir éteint le projecteur, rangez le projecteur et les accessoires comme présenté
dans l’illustration suivante.
Fermez l’obturateur de l’objectif
Rentrez les pieds de réglage, puis placez le projecteur dans le sac de transport,
objectif vers le haut.
Mettez les câbles et la télécommande dans la poche intérieure du sac de transport, ou
sous l’arrière du projecteur.
Notes lors du rangement dans le sac de transport
•
Si l’obturateur de l’objectif est ouvert lorsque le projecteur est rangé, l’objectif
pourrait être fissuré.
•
Si les pieds de réglage sont sortis lorsque le projecteur est rangé, les pieds
pourraient se casser.
•
Si les câbles sont placés sur la surface supérieure du projecteur, la surface pourrait
être endommagée.
•
Pour transporter le projecteur dans le sac de transport ne le soumettez pas à des
chocs, ne le laissez pas tomber, ou ne placez aucun objet lourd sur le dessus de
celui-ci. Ne pas le faire pourrait endommager le projecteur.
•
La poussière s’accumulant facilement dans le sac de transport, enlevez la poussière
du sac avant de ranger le projecteur.
Projection
30
Positionner le projecteur
Le projecteur ne possédant pas de fonction de zoom, ajustez la taille de l’image
projetée en modifiant la distance de projection.
Le projecteur doit être placé à l’horizontale sur le dessus d’un bureau, etc., de sorte que
le projecteur soit perpendiculaire au centre de l’écran.
Taille d’écran 16:10
Écran
Centre de l’objectif
Distance de projection
Ce projecteur est conçu pour projeter à un angle légèrement plus élevé que
l’horizontale du projecteur. Cela permet de le placer directement sur une table pour
qu’il projette vers le haut et vers le bas sur un écran placé de telle sorte que son bord
inférieur se trouve au-dessus du niveau de la table.
Ajuster la taille de l’image
La taille de l’image est déterminée par la distance de projection.
Les informations ci-dessous montrent la relation entre la taille de l’écran et la distance
de projection.
Taille d’image
Taille d’écran
(pouces)
20
30
40
50
60
70
80
90
100
120
150
200
240
Largeur (mm) Hauteur (mm)
431
646
862
1077
1292
1508
1723
1939
2154
2585
3231
4308
5169
269
404
538
673
808
942
1077
1212
1346
1615
2019
2692
3231
31
Distance de projection (m)
0,50
0,75
1,00
1,25
1,50
1,75
2,00
2,25
2,50
3,00
3,75
5,00
6,00
Projection
Ajuster la hauteur de l’image
Le projecteur est pourvu de 2 pieds de réglage.
Utilisez le pied de réglage avant pour ajuster la
hauteur de l’image, et le pied de réglage arrière
pour ajuster l’inclinaison de l’image.
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface
horizontale ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée
présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger cette distorsion, voir « Trapèze » à
la page 81 pour plus d’informations.
•
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la source
lumineuse est allumée. Une forte lumière de la source lumineuse peut abîmer
vos yeux. Soyez particulièrement prudent à ce que les enfants ne regardent pas
directement l’objectif.
•
Soyez prudent lorsque vous réglez les pieds car ils sont à proximité des sorties
qui évacuent l’air chaud. Le boîtier devient très chaud, ce qui pourrait causer
une brûlure.
•
Les pieds de réglage peuvent poser un risque d’étouffement en cas d’ingestion
accidentelle par de petits enfants. Assurez-vous de les placer hors de portée
des enfants. S’ils sont avalés par accident, consultez un médecin
immédiatement.
Avertissement
Lors de la fixation d’un trépied
Attention
•
Lorsque vous ajustez la hauteur à l’aide d’un trépied, veillez à ce que le
projecteur ne tombe pas. En cas de chute, un dysfonctionnement peut se
produire.
•
Consultez la documentation fournie avec le trépied pour plus d’informations
sur la manipulation et l’utilisation du trépied.
•
Lorsque vous utilisez un trépied télescopique, n’agrandissez pas le trépied.
Ceci pourrait causer la chute du projecteur.
Projection
32
Connecter à un ordinateur
Vous pouvez utiliser la prise d’entrée HDMI, la prise d’entrée PC, ou la prise USB
mini B pour connecter le projecteur à un ordinateur.
Nom de prise
Prise d’entrée HDMI
Forme de la prise
Remarques
Transmet les images numériques de
haute résolution et l’audio avec un
seul câble
Prise d’entrée PC
Transmet des signaux analogiques à
haute résolution
Prise USB mini B
Affichage de l’écran du PC
Transmet les fichiers de l’ordinateur à
la mémoire interne du projecteur
Si l’entrée sélectionnée n’est pas projetée, même lorsque le projecteur est allumé
(P26), vérifiez que l’ordinateur est allumé et que les étapes ont été suivies
correctement. Vérifiez également les connexions des câbles.
Connecter en utilisant la prise d’entrée PC
Vous pouvez projeter des images PC analogiques en connectant un câble d’ordinateur à
la prise d’entrée PC du projecteur.
•
1.
2.
3.
Utilisez le câble d’ordinateur fourni (P17).
Connectez le câble d’ordinateur fourni à la prise de sortie moniteur de
l’ordinateur.
Connectez l’autre extrémité du câble d’ordinateur à la prise d’entrée PC du
projecteur.
Pour utiliser le haut-parleur interne du projecteur, connectez un câble audio
disponible dans le commerce à la prise de sortie audio de l’ordinateur, et l’autre
extrémité à la prise d’entrée audio du projecteur.
33
Projection
4.
Réglez le signal d’entrée du projecteur sur PC (P27).
Ordinateur portable ou de bureau
Câble audio
(disponible dans
le commerce)
Câble d’ordinateur (fourni)
Lorsque vous utilisez un ordinateur notebook, vous devez changer l’écran de sortie de
l’ordinateur. Vous pouvez changer l’écran de sortie de l’ordinateur à l’aide du clavier
de l’ordinateur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez
généralement utiliser une combinaison de touches telle que [FN] + une touche de
fonction ([F1] à [F12]). Trouvez une touche de fonction marquée avec un symbole de
moniteur ou un texte, puis appuyez la touche FN et la touche du moniteur en même
temps. Ce n’est pas nécessaire pour les ordinateurs de bureau.
Les touches de fonction et les opérations de commutation varient selon le modèle
d’ordinateur. Consultez la documentation fournie avec votre ordinateur pour plus
d’informations.
Ajuster l’image automatiquement
Si l’écran de l’ordinateur projeté ne rentre pas
dans la zone correcte ou si l’image projetée
scintille lors de la projection d’un signal
d’entrée PC analogique, exécutez la fonction
AUTO PC pour ajuster automatiquement à
l’état optimal.
Appuyez le bouton AUTO PC sur la
télécommande.
Pendant l’exécution de la fonction AUTO PC,
des informations sur le signal d’entrée sont
affichées dans le coin de l’image pendant
environ 3 secondes.
Cette fonction n’est disponible que si un
ordinateur est connecté (P33) à la prise d’entrée
PC du projecteur.
Projection
34
AUTO
PC
HDMI
VIDEO
Connecter en utilisant la prise d’entrée HDMI
En connectant un câble HDMI à la prise d’entrée HDMI du projecteur, vous pouvez
afficher des images de meilleure qualité que les images PC analogiques. Vous pouvez
également sortir l’audio de l’ordinateur depuis le projecteur.
1.
2.
3.
Connectez un câble HDMI à la prise de sortie HDMI de l’ordinateur.
Connectez l’autre extrémité du câble à la prise d’entrée HDMI du projecteur.
(P18)
Réglez le signal d’entrée du projecteur sur HDMI. (P27)
Câble HDMI
(disponible dans le commerce)
Connecter en utilisant la prise USB mini B
En connectant un ordinateur au projecteur avec un câble USB et projetant l’écran de
l’ordinateur (Affichage USB), vous pouvez transférer des fichiers depuis l’ordinateur
vers la mémoire interne du projecteur (Transfert de fichiers USB).
1.
2.
Connectez un câble USB (type A) à la prise de sortie USB de l’ordinateur.
Connectez l’extrémité mini B du câble USB à la prise USB mini B du projecteur.
(P18)
Câble USB
(disponible dans le commerce)
35
Projection
3.
Voir page 53 pour plus d’informations sur Affichage USB, et page 55 pour plus
d’informations sur Transfert de fichiers USB.
Suivez les étapes ci-dessous pour déconnecter le câble USB de l’ordinateur.
Pour Windows 7 : (D’autres versions de Windows fonctionnent de manière similaire.
Suivez la procédure appropriée pour retirer un périphérique USB de votre ordinateur
en toute sécurité pour votre version de Windows.)
•
Cliquez sur l’icône Retirer le périphérique en toute sécurité sur la barre des tâches
de Windows, et vérifiez que le message « This device can now be safely removed
from the computer. » (Ce périphérique peut maintenant être retiré de l’ordinateur. )
est affiché. Déconnectez le câble USB.
Pour Mac :
Sur votre bureau, faites glisser et déposez l’icône du projecteur que vous souhaitez
déconnecter dans la corbeille. Vérifiez que le signe d’éjection est affiché sur la
corbeille, puis débranchez le câble USB.
•
Affichage USB n’est pas disponible pour Mac.
•
Ne déconnectez pas le câble USB pendant que les fichiers sont copiés, car cela
pourrait entraîner la perte de données ou endommager le projecteur.
•
La connexion ne se termine pas si des fichiers sur la mémoire interne sont
ouverts sur l’ordinateur.
•
Suivez la procédure appropriée pour retirer un périphérique USB de votre
ordinateur en toute sécurité.
Projection
36
Connecter à des appareils vidéo
Vous pouvez utiliser la prise d’entrée HDMI, la prise d’entrée vidéo composantes et la
prise d’entrée vidéo pour connecter des appareils vidéo. Cependant, chacune fournit
une qualité vidéo différente.
Nom de prise
Prise d’entrée HDMI
Forme de la prise
Remarques
Transmet les images numériques de
haute résolution et l’audio avec un
seul câble
Prise d’entrée vidéo
composantes
Transmet des signaux analogiques à
haute résolution
Prise d’entrée vidéo
Transmet des images analogiques
Si l’entrée vidéo sélectionnée n’est pas projetée, même lorsque le projecteur est allumé
(P26), vérifiez que l’appareil vidéo est allumé et que les étapes ont été suivies
correctement. Vérifiez également les connexions des câbles.
Connecter des appareils HDMI
Le projecteur est équipé d’une prise entrée HDMI qui permet de le connecter à un
appareil HDMI tel qu’un lecteur Blu-Ray.
L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge la
transmission des donnés vidéo non comprimée entre les appareils compatibles, tels les
lecteurs Blu-Ray via un seul câble. HDMI fournit la parfaite expérience d’image et de
son numériques en haute qualité.
1.
Connectez un câble HDMI à la prise de sortie HDMI de l’appareil HDMI.
37
Projection
2.
Connectez l’autre extrémité du câble à la prise d’entrée HDMI du projecteur.
Câble HDMI (disponible dans le commerce)
Connecter à un appareil vidéo composantes
Vous pouvez projeter des images vidéo composantes en connectant un câble vidéo
composantes (mini RCA D-sub à 15 broches) (disponible dans le commerce) à la prise
PC du projecteur.
1.
2.
3.
Connectez l’extrémité du câble vidéo composantes avec trois connecteurs de type
RCA sur les prises de sortie vidéo composantes de l’appareil vidéo. Effectuez les
branchements en fonction des couleurs des prises : vert/vert, bleu/bleu, rouge/
rouge.
Connectez la prise mini RCA D-sub à 15 broches du câble à la prise d’entrée PC
du projecteur.
Pour utiliser le haut-parleur du projecteur, connectez un câble audio disponible
dans le commerce aux prises de sortie audio de l’appareil vidéo. Connectez la
mini-prise stéréo du câble audio à la prise d’entrée audio du projecteur.
Appareil vidéo
Câble audio
(disponible dans
le commerce)
Câble vidéo composantes (mini RCA D-sub
à 15 broches) (disponible dans le commerce)
Projection
38
Aucun son (signal audio) ne sortira du haut-parleur ou de la prise de sortie audio si les
signaux vidéo ne sont pas entrés depuis l’appareil vidéo.
Connecter à un appareil vidéo
Vous pouvez projeter des images depuis un appareil vidéo en connectant à la prise
vidéo du projecteur.
1.
2.
3.
Connectez un câble vidéo disponible dans le commerce à la prise de sortie vidéo
de l’appareil vidéo.
Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à la prise d’entrée vidéo du
projecteur.
Pour utiliser le haut-parleur du projecteur, connectez un câble audio disponible
dans le commerce aux prises de sortie audio de l’appareil vidéo. Connectez la
mini-prise stéréo du câble audio à la prise d’entrée audio du projecteur.
Appareil vidéo
Câble audio
(disponible dans
le commerce)
Câble vidéo
(disponible dans le commerce)
Aucun son (signal audio) ne sortira du haut-parleur ou de la prise de sortie audio si les
signaux vidéo ne sont pas entrés depuis l’appareil vidéo.
39
Projection
Connecter un haut-parleur externe
Vous pouvez connecter un haut-parleur externe ou un casque à la prise de sortie audio
du projecteur.
Branchez un câble audio disponible dans le commerce à la prise de sortie audio du
projecteur (mini prise 3,5 stéréo) et aux haut-parleurs ou au casque.
Câble audio
(disponible dans
le commerce)
•
Lorsque vous connectez un câble audio à la prise de sortie audio, aucun son ne sort
du haut-parleur intégré au projecteur.
•
L’audio n’est pas sorti si aucun signal vidéo est entré.
•
Utilisez un câble audio sans résistance interne. Si le câble a une résistance interne,
le volume audio sera faible.
•
Baissez le volume du projecteur avant de connecter un casque à la prise de sortie
audio. Vous devez également régler le volume de l’appareil connecté à la prise
d’entrée audio avant de connecter le câble audio.
Projection
40
Connecter de la mémoire externe
Insérer une carte SD
Insérez une carte SD dans la fente pour carte SD sur le projecteur. Vous pouvez
afficher les fichiers sur la carte SD. (P47)
Carte SD
(disponible dans le commerce)
•
Le projecteur prend en charge les cartes SD/SDHC ce classe 10 ou plus anciennes.
•
La capacité de mémoire maximale prise en charge pour une carte SD/SDHC est de
32 Go.
•
Les cartes SDXC ne sont pas prises en charge.
•
Les cartes SD/SDHC doivent être formatées au format de fichier FAT16/FAT32/
NTFS.
•
Le projecteur peut ne pas être compatible avec certaines cartes SD/SDHC.
•
Les données de la carte SD pouvant être endommagées, assurez-vous de
sauvegarder les données importantes pour éviter les pertes. L’utilisateur est
responsable de la gestion des données. Cette société ne pourra être tenue
responsable d’aucune perte de données.
•
Si l’arborescence des dossiers sur la carte SD est grande, l’accès aux données peut
prendre un certain temps. Le nombre maximum de couches d’arborescence de
dossiers est de neuf.
41
Projection
Connecter un périphérique de stockage USB
Connectez le périphérique de stockage USB à la prise USB de Type A. Vous pouvez
afficher les fichiers sur le périphérique de stockage USB. (P47)
Périphérique de stockage
USB (disponible dans le
commerce)
•
Les périphériques de stockage USB doivent être formatés au format de fichier
FAT16/FAT32/NTFS.
•
Certains périphériques de stockage USB peuvent prendre plus de 10 secondes pour
être reconnus.
•
Le projecteur offre une alimentation en courant de 500 mA. N’utilisez pas
d’appareils de stockage qui nécessitent plus de courant.
•
Tous les appareils de stockage USB disponibles dans le commerce ne sont pas
garantis comme pouvant fonctionner.
•
Le projecteur prend en charge les appareils de stockage USB 2.0.
•
Ne connectez pas d’autres appareils USB. Ne connectez que des périphériques de
stockage USB.
•
Les lecteurs de cartes et hub USB ne sont pas pris en charge.
•
Les données du périphérique de stockage USB pouvant être endommagées,
assurez-vous de sauvegarder les données importantes pour éviter les pertes.
L’utilisateur est responsable de la gestion des données. Cette société ne pourra être
tenue responsable d’aucune perte de données.
•
Ne déconnectez pas le périphérique de stockage USB pendant la projection des
données sur le périphérique.
•
Les périphériques de stockage USB qui nécessitent un pilote particulier ne sont pas
pris en charge.
•
Les périphériques de stockage USB qui ont été chiffrés ne sont pas accessibles.
•
Si l’arborescence des dossiers sur le périphérique de stockage USB est grande,
l’accès aux données peut prendre un certain temps. Le nombre maximum de
couches d’arborescence de dossiers est de neuf.
Projection
42
Réglages des
fonctions
des menus
43
Réglages des fonctions des menus
À propos des menus
Depuis l’écran d’accueil du projecteur, vous pouvez effectuer divers réglages tels
sélectionner un signal d’entrée, projeter des fichiers depuis divers périphériques de
stockage, et effectuer la configuration du projecteur.
En outre, lors de la projection d’images, le menu à l’écran (OSD) vous permet de faire
des ajustements et de modifier les réglages pour l’image. (P74)
Écran d’accueil
Menu à l’écran
Réglages des fonctions des menus
44
Écran d’accueil
Appuyez le bouton HOME de la télécommande pour ouvrir l’écran d’accueil.
L’écran d’accueil est composé des menus suivants.
4. Streaming USB (P53)
5. PC/Composante (P27)
3. Carte SD (P47)
6. HDMI (P27)
2. Clé USB (P47)
7. Vidéo (P27)
8. Configuration (P57)
1. Mémoire interne (P47)
Explications des icônes
1.
2.
3.
4.
5.
Mémoire interne : Affiche les fichiers sur la mémoire interne.
Clé USB : Affiche les fichiers sur le périphérique de stockage USB connecté à la
prise USB de type A.
Carte SD : Affiche les fichiers de la carte SD dans la fente pour carte SD.
Streaming USB : Quand un ordinateur est connecté la prise USB à mini-B du
projecteur avec un câble USB, vous pouvez projeter l’écran ou transférer des
fichiers de l’ordinateur vers la mémoire interne du projecteur.
PC/Composante : Projette des images provenant d’un ordinateur ou d’un
périphérique vidéo composantes connecté à la prise d’entrée PC.
45
Réglages des fonctions des menus
6.
7.
8.
HDMI : Projette des images provenant du périphérique connecté à la prise
HDMI.
Vidéo : Projette des images provenant du périphérique connecté à la prise Vidéo.
Configuration : Effectue la configuration du projecteur.
Opérations de base de l’écran d’accueil
Utilisez les boutons / sur la télécommande pour sélectionner la fonction que vous
souhaitez utiliser dans les icônes sur l’écran d’accueil, puis appuyez le bouton OK.
Pour projeter des images d’entrée PC/Composante, HDMI ou Vidéo, sélectionnez
l’icône du signal d’entrée que vous voulez projeter, puis appuyez le bouton OK (le
projecteur détecte automatiquement le signal PC analogique/signal vidéo
composantes).
Des opérations de menu supplémentaires sont nécessaires pour d’autres fonctions. Voir
les pages suivantes pour des explications détaillées sur chaque fonction.
•
Mémoire interne, Clé USB et Carte SD (P47)
•
Streaming USB (P53)
•
Configuration (P57)
Réglages des fonctions des menus
46
Projeter les fichiers sur Mémoire interne,
Clé USB et Carte SD
Écran d’accueil
Sélectionner le
type de mémoire
Sélectionner le
type de fichier
Photos
1.
2.
Musique
Vidéo
Documents
Appuyez les boutons / pour sélectionner le type de mémoire, puis appuyez
le bouton OK ou le bouton .
Appuyez les boutons / pour sélectionner le type de fichier que vous voulez
projeter (Photos, Musique, Vidéos ou Documents), puis appuyez le bouton OK.
Photos : Projette les photos (P49)
Musique : Lit les fichiers audio (P50)
Vidéo : Lit les vidéos (P50)
Documents : Projette les fichiers Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint), les
fichiers PDF Adobe et les fichiers texte. (P51)
* Utilisez la fonction Transfert de fichiers USB pour stocker des fichiers dans la
mémoire interne. (P55)
* Un message d’avertissement s’affiche si le projecteur ne peut pas détecter un
périphérique de stockage USB ou une carte SD.
47
Réglages des fonctions des menus
3.
Le type de fichier que vous avez sélectionné est automatiquement détecté, et le
navigateur de fichiers s’ouvre.
Type de fichier sélectionné
Affiche une
miniature pour les
photos.
Pour Musique,
Vidéos, et
Documents, une
icône est affichée.
Liste des
fichiers
Affiche des
informations sur le
fichier ou le dossier
sélectionné
Explication des boutons de la télécommande
•
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Les fichiers qui correspondent au type de fichier sélectionné et les dossiers qui
contiennent ces fichiers sont affichés.
Appuyez les boutons / pour sélectionner le type de fichier que vous voulez
projeter/lire, puis appuyez le bouton OK.
Si vous sélectionnez un dossier, puis appuyez le bouton OK, le dossier s’ouvre et
les fichiers dans le dossier sont affichés sous forme de liste.
Appuyez le bouton BACK pour revenir au niveau de dossier précédent.
Si vous appuyez le bouton
tandis que le navigateur de fichiers est affiché, les
fichiers sont affichés en vue des miniatures.
Sur l’écran d’affichage des miniatures, appuyez les boutons / / / pour
sélectionner le fichier que vous voulez projeter/lire, puis appuyez le bouton OK.
Sélectionnez un dossier, puis appuyez le bouton OK pour afficher le contenu du
dossier.
Appuyez le bouton BACK pour revenir au niveau de dossier précédent.
Si vous appuyez le bouton BACK au niveau de la racine, la vue des miniatures se
ferme et vous revenez à l’affichage du navigateur de fichiers.
Réglages des fonctions des menus
48
Les données dans la mémoire interne, le périphérique de stockage USB ou la carte SD
pouvant être endommagées, assurez-vous de sauvegarder les données importantes pour
éviter les pertes. L’utilisateur est responsable de la gestion des données. Cette société
ne pourra être tenue responsable d’aucune perte de données.
•
Le temps de chargement peut être plus long pour les gros fichiers.
•
Les fichiers non pris en charge ou les fichiers endommagés ne sont pas projetés/lus
correctement.
•
Ce projecteur ne prend pas en charge les fichiers cryptés (DRM).
•
Lorsque le Mode image est réglé sur d’autres modes que le mode Présentation, la
couleur change momentanément lors du passage à l’affichage du navigateur de
fichiers ou la projection/lecture de fichiers.
Projection des photos
Les formats de fichiers suivants sont pris en charge.
Extension de fichier : JPG, JPEG, BMP
Prend en charge les fichiers JPEG progressifs avec une largeur maximale de 10.240
pixels et une hauteur maximale de 6.400 pixels.
* Il est possible que le projecteur ne puisse pas afficher tous les fichiers image pris en
charge.
Opérations pendant la projection de photos
•
Appuyez le bouton BACK pour revenir au navigateur de fichiers ou à la vue des
miniatures.
•
Sélectionnez « Photo en un clic » ou « Les photos du dossier » depuis Écran
d’accueil > Configuration > Réglages photo > Mode Diaporama.
[Quand Photo en un clic est sélectionné dans Mode Diaporama]
L’image sélectionnée est affichée en plein écran.
•
Appuyez le bouton
pour projeter l’image suivante.
•
Appuyez le bouton
pour projeter l’image précédente.
[Quand Les photos du dossier est sélectionné dans Mode Diaporama]
L’image sélectionnée est affichée en plein écran, et l’image suivante est affichée
automatiquement.
•
Appuyez le bouton OK pour une pause ou reprendre.
•
Les boutons
•
Appuyez le bouton BACK pour revenir à la liste des fichiers ou à la vue des
miniatures.
/
sont désactivées lors de l’affichage du diaporama.
49
Réglages des fonctions des menus
Lecture de musique
Les formats de fichiers suivants sont pris en charge.
Extension de fichier : OGG, AAC, WAV
Fichiers WAV : PCM et AD-PCM sont pris en charge
* Il est possible que le projecteur ne puisse pas lire tous les fichiers audio pris en
charge.
Opérations pendant la lecture de musique
La musique sélectionnée sera lue.
•
Appuyez le bouton
•
Appuyez et maintenez le bouton
pour lire le fichier musical suivant.
•
Appuyez le bouton
•
Appuyez et maintenez le bouton
pendant 2 secondes pour rembobiner.
Appuyez le bouton OK pour arrêter de rembobiner.
•
Appuyez le bouton OK pour la lecture ou la pause.
•
Appuyez le bouton BACK pour revenir à la liste des fichiers ou à la vue des
miniatures.
pendant 2 secondes pour une avance rapide.
Appuyez le bouton OK pour arrêter l’avance rapide.
pour lire le fichier musical précédent.
Lecture des vidéos
Les formats de fichiers suivants sont pris en charge.
Extension de fichier : AVI, MKV, TS, DAT, VOB, MPG, MPEG, MOV, MP4
* Il est possible que le projecteur ne puisse pas lire tous les fichiers vidéo pris en
charge.
Si le débit binaire maximal d’un fichier vidéo est supérieur à 10 Mb/s, un décalage
peut se produire pendant la lecture vidéo.
Opérations pendant la lecture de vidéos
La vidéo sélectionnée est lue.
•
Appuyez le bouton
•
Appuyez et maintenez le bouton
pendant 2 secondes pour une avance rapide.
Appuyez le bouton OK pour arrêter l’avance rapide.
•
Appuyez le bouton
•
Appuyez et maintenez le bouton
pendant 2 secondes pour rembobiner.
Appuyez le bouton OK pour arrêter de rembobiner.
•
Appuyez le bouton OK pour la lecture ou la pause.
•
Appuyez le bouton BACK pour revenir à la liste des fichiers ou à la vue des
miniatures.
Réglages des fonctions des menus
pour lire le fichier vidéo suivant.
pour lire le fichier vidéo précédent.
50
Projection des documents
Le projecteur est livré avec une fonction de visionneuse de documents qui vous permet
de projeter les fichiers Microsoft Office, les fichiers Adobe PDF et les fichiers texte.
Les formats et types de fichiers suivants sont pris en charge.
Type
PDF
Microsoft PowerPoint
Microsoft Excel
Microsoft Word
Texte
Format
1.0 à 1.4 (pdf)
97/2000/XP/2003/2007/2010 (ppt, pptx)
95/97/2000/XP/2003/2007/2010 (xls, xlsx)
95/97/2000/XP/2003/2007/2010 (doc, docx)
Données texte (txt)
Limite lors de la projection de documents
La visionneuse de documents du projecteur vous permet de projeter le contenu d’un
fichier avec des fonctions limitées. Certains fichiers peuvent être différents de ce que
vous voyez sur votre ordinateur. Lorsque vous donnez une présentation en utilisant la
visionneuse de documents du projecteur, assurez-vous de vérifier que le contenu de
chaque page est projeté de manière satisfaisante à l’avance. La projection peut ne pas
être possible selon le fichier.
•
Le projecteur a seulement 1 police intégrée et celle-ci est utilisée pour afficher le
texte dans la visionneuse de documents. Le texte étant projeté en utilisant une
police différente de l’ordinateur, le texte peut s’étendre au-delà des lignes ou des
sauts de ligne et peut apparaître à des positions inattendues. En outre, certains
textes peuvent ne pas s’afficher correctement.
•
Certaines fonctions prises en charge par l’ordinateur ne peuvent pas être prises en
charge par le projecteur. Par exemple, les animations, effets 3D, graphiques
SmartArt, hyperliens, transparences, dégradés, wordarts et graphiques peuvent ne
pas être affichés correctement.
•
En comparaison avec l’ordinateur, cela peut prendre un certain temps pour projeter
ou sauter des pages dans le fichier.
•
Les gros fichiers peuvent se fermer inopinément lors de la projection.
51
Réglages des fonctions des menus
•
Les polices pour les langues suivantes peuvent être projetées.
Anglais
Norvégien
Allemand
Turc
Français
Polonais
Italien
Hongrois
Espagnol
Tchèque
Portugais
Danois
Suédois
Chinois simplifié
Russe
Chinois traditionnel
Néerlandais
Japonais
Finnois
Opérations pendant la projection de documents
Le document sélectionné sera projeté.
•
Appuyez le bouton OK pour changer l’agrandissement de l’affichage.
* Pour revenir à l’affichage normal d’un affichage agrandi, appuyez le bouton OK
jusqu’à ce que l’image revienne à sa taille normale.
OK : 8 fois
OK
Affichage
normal
Affichage
agrandi
Affichage
agrandi
Opérations pendant la projection normale
•
Appuyez le bouton
ou
pour projeter la page suivante.
•
Appuyez le bouton
ou
pour projeter la page précédente.
•
Appuyez le bouton OK pour agrandir l’affichage.
Opérations pendant la projection d’un affichage agrandi
•
Appuyez les boutons
droite.
•
Appuyez les boutons / pour déplacer la zone projetée vers le haut ou le bas.
Appuyez
lorsque le haut de la page est affiché pour passer à la page précédente.
Appuyez
lorsque le bas de la page est affiché pour passer à la page suivante.
•
Appuyez le bouton OK pour agrandir l’affichage. Toutefois, si vous appuyez le
bouton OK lorsque l’image est un agrandissement maximum, elle revient à un
affichage normal.
Réglages des fonctions des menus
/
pour déplacer la zone projetée vers la gauche ou la
52
Utiliser le Streaming USB
En connectant le projecteur à un ordinateur avec un câble USB et utilisant le streaming
USB, vous pouvez projeter l’écran de l’ordinateur (Affichage USB) et transférer des
fichiers depuis l’ordinateur vers la mémoire interne du projecteur (Transfert de fichiers
USB).
Affichage USB
Affichage USB est disponible seulement pour Windows.
Vérifiez la configuration requise (P54).
En utilisant un câble USB, vous pouvez projeter l’écran de l’ordinateur.
1.
2.
3.
Connectez le câble USB à la mini-prise USB B du projecteur et à l’ordinateur
(P35).
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
« Streaming USB > Affichage USB », puis
appuyez le bouton OK. L’écran par défaut est
affiché, et après quelques instants,
l’ordinateur reconnaît le projecteur.
Lorsque vous utilisez Affichage USB pour la
première fois sur l’ordinateur, vous devez
installer l’application « EZ USB ».
* Si vous avez déjà installé l’application, allez à Démarrer EZ USB.
4.
5.
Installer EZ USB
Si la fonction d’exécution automatique de votre ordinateur est activée, cliquez sur
« Exécuter EZ_USB_Detect.exe » dans le menu affiché sur votre ordinateur.
Si la fonction d’exécution automatique de votre ordinateur est désactivée, cliquez
sur Ordinateur > Lecteur de CD (EZ USB), puis exécutez EZ_USB_Detect.exe.
Suivez les instructions à l’écran pour installer l’application.
Lorsque l’installation est terminée, redémarrez votre ordinateur.
Démarrer EZ USB
Double-cliquez sur l’icône EZ USB sur le bureau pour démarrer EZ USB et
projeter l’écran de l’ordinateur. (À ce stade, la résolution de l’écran d’ordinateur
peut changer.)
L’écran d’opération EZ USB est affiché. Sur l’écran d’opération, vous pouvez
sélectionner « Mirror » (Miroir) qui projette le même écran que l’écran de
l’ordinateur, ou « Extension » qui étend et projette la zone de l’écran de
l’ordinateur. Cliquez sur la fonction que vous souhaitez utiliser. La valeur par
défaut est « Mirror » (Miroir).
Pour fermer Affichage USB, cliquez sur le bouton « Exit » (Quitter) dans EZ
USB, ou appuyez le bouton BACK sur la télécommande.
53
Réglages des fonctions des menus
Configuration requise
Processeur
Carte graphique
Windows
Système
d’exploitation
Mémoire
Réglages des fonctions des menus
Intel/AMD double cœur 2 GHz ou plus
rapide
Carte graphique Intel VRAM 64 Mo ou
plus, nVIDIA, AMD
Windows XP (Professionnel) SP3 32/64 bits,
Windows Vista (Édition Familiale Premium
ou plus) SP2 32/64 bits,
Windows 7 (Édition Familiale Premium ou
plus) SP1 32/64 bits
1 Go ou plus
54
Transfert de fichiers USB
Vous pouvez transférer des fichiers de l’ordinateur vers la mémoire interne du
projecteur. Vous pouvez alors afficher le fichier transféré dans le navigateur de fichiers
du projecteur (P47).
1.
2.
3.
4.
Connectez le projecteur à un ordinateur en utilisant un câble USB.
Appuyez le bouton HOME pour afficher
l’écran d’accueil. Depuis l’écran d’accueil,
sélectionnez Streaming USB > Transfert de
fichiers USB, puis appuyez le bouton OK.
L’écran Transfert de fichiers USB est affiché,
et après quelques instants, l’ordinateur
reconnaît le projecteur.
Transférer les fichiers
Pour Windows :
Dans le menu Démarrer, ouvrez Ordinateur (Poste de travail sous Windows XP).
Ouvrez l’icône de lecteur du projecteur, puis copiez et collez ou glissez-déplacez
vos fichiers.
Pour Mac :
Ouvrez l’icône de lecteur du projecteur sur le bureau, puis copiez et collez ou
faites glisser-déplacer vos fichiers.
Déconnecter
Quand vous avez terminé le transfert de fichiers, suivez les étapes ci-dessous
pour déconnecter l’ordinateur du projecteur.
Pour Windows :
Cliquez sur l’icône Retirer le périphérique en toute sécurité sur la barre des
tâches de Windows, et vérifiez que le message « This device can now be safely
removed from the computer. » (Ce périphérique peut maintenant être retiré de
l’ordinateur. ) est affiché.
Appuyez le bouton BACK ou HOME sur la télécommande pour quitter l’écran
Transfert de fichiers USB.
55
Réglages des fonctions des menus
Pour Mac :
Faites glisser-déplacer l’icône du projecteur vers la corbeille.
Appuyez le bouton BACK ou HOME sur la télécommande pour quitter l’écran
Transfert de fichiers USB.
Vérifiez que la connexion a été déconnectée. Ne déconnectez pas le câble USB
pendant que les fichiers sont copiés, car cela pourrait entraîner la perte de données ou
endommager le projecteur. La connexion ne se termine pas si des fichiers sur le
projecteur sont ouverts sur l’ordinateur. Fermez tous les fichiers sur le projecteur, puis
déconnectez.
Réglages des fonctions des menus
56
Utiliser le menu Configuration
Le menu Configuration vous permet d’effectuer divers réglages pour l’opération du
projecteur.
Utiliser le menu Configuration
1.
2.
Sélectionnez l’icône du menu Configuration sur l’écran d’accueil, puis appuyez
le bouton OK.
Le menu Configuration s’ouvre.
Voir P101 pour une liste d’éléments qui peuvent être réglés dans le menu
Configuration.
3.
4.
5.
Appuyez les boutons / pour sélectionner l’élément que vous souhaitez
ajuster.
Après avoir sélectionné l’élément souhaité du menu principal, appuyez le bouton
OK pour accéder au sous-menu de réglage de la fonction.
Appuyez les boutons / pour ajuster l’élément sélectionné.
Appuyez le bouton BACK pour revenir au menu du niveau supérieur.
Pour fermer le menu Configuration, appuyez le bouton BACK sur la
télécommande à plusieurs reprises, ou appuyez le bouton HOME.
Éléments du menu Configuration
Le menu Configuration est composé des 7 éléments suivants.
•
Menu De base
•
Menu Avancé
•
Menu Réglages des vidéos
•
Menu Réglages photo
•
Menu Paramètres de musique
•
Menu Informations
•
Menu Langue
57
Réglages des fonctions des menus
Menu De base
Verrouiller les boutons de commande
en mode veille
Ajuster la distorsion trapézoïdale
automatiquement
Écran d’accueil > Configuration >
De base > Verrouillage des touches
Écran d’accueil > Configuration >
De base > Trapèze auto
Cette fonction verrouille le panneau de
commande et les boutons de la télécommande
pendant la veille pour éviter que le projecteur
ne s’allume accidentellement.
Cette fonction détecte automatiquement
l’angle d’inclinaison du projecteur et ajuste la
distorsion trapézoïdale pour projeter une
image optimale.
Désact.
Activ.
Démarrez le projecteur
Désact.
normalement.
Si vous ne libérez pas le
Activ.
verrouillage des touches, vous
ne pouvez pas allumer le
projecteur.
•
Le trapèze peut être ajusté dans la limite de
± 40 degrés. (Lors de la projection d’un
signal d’entrée avec un timing 3D, le
trapèze ne peut être ajusté que dans la
limite de ± 4 degrés.)
Pour allumer le projecteur lorsque le
•
Verrouillage des touches est activé,
appuyez et maintenez le bouton INPUT
sur le panneau de commande ou le bouton
AUTO PC sur la télécommande jusqu’à ce
que la diode STATUS s’allume
brièvement. Vous pouvez ensuite allumer •
le projecteur en appuyant le bouton
POWER sur le panneau de commande ou
la télécommande.
Un traitement numérique étant effectué
lors de l’ajustement l’image, l’image après
ajustement peut être différente de l’image
originale. De plus, le format de l’écran
peut changer.
Voir la note ci-dessous pour
plus de détails.
•
•
Trapèze auto n’est pas
effectué.
Trapèze auto est effectué.
Si vous appuyez des boutons autres que le
bouton INPUT sur le panneau de
commande ou le bouton AUTO PC sur la
télécommande alors que les touches sont
verrouillées, la diode STATUS s’allume
(P87).
Réglages des fonctions des menus
58
Si vous ajustez le trapèze manuellement
depuis l’OSD, la fonction de trapèze auto
est désactivée jusqu’au prochain
démarrage du projecteur. Cependant, vous
pouvez activer le trapèze auto à nouveau
en réglant Trapèze auto sur Désact., puis
en le retournant à Activ.
Menu De base
Ignorer le bouton POWER
Éteindre l’alimentation
automatiquement quand aucun signal
Écran d’accueil > Configuration > De base >
n’est reçu et aucune opération n’est
Mise sous tension directe
effectuée
Cette fonction active automatiquement le
Écran d’accueil > Configuration > De base >
projecteur en connectant simplement le cordon Alim. auto. désact.
d’alimentation sans avoir à appuyer le bouton
Cette fonction éteint automatiquement le
POWER.
projecteur pour économiser l’énergie quand
Désact.
Vous devez appuyer le bouton aucun signal n’est reçu et aucune opération
n’est effectuée pendant un laps de temps
POWER pour allumer le
spécifié.
projecteur.
Activ.
•
Connectez le cordon
d’alimentation pour allumer
le projecteur.
Désactiver
5 min
10 min
15 min
Quand Verrouillage des touches est réglé 20 min
sur Activ., Mise sous tension directe est 25 min
automatiquement réglé sur Désact.
30 min
•
59
Alim. auto. désact. n’est pas
effectué.
L’alimentation est coupée
automatiquement après que la
durée sélectionnée s’est
écoulé et qu’aucun signal n’a
été reçu et qu’aucune
opération n’a été effectuée.
Environ 30 secondes avant que le
projecteur est éteint, un message s’affiche
pour vous avertir que le projecteur
s’éteindra bientôt. Pendant que le message
est affiché, appuyez le bouton POWER
une fois pour éteindre le projecteur.
Appuyer sur n’importe quel autre bouton
supprime le message.
Réglages des fonctions des menus
Menu De base
Sélectionner la couleur de l’écran
lorsqu’aucun signal n’est reçu
Sélectionner la couleur de l’écran
lorsque l’écran vide est défini
Écran d’accueil > Configuration > De base > Écran d’accueil > Configuration > De base >
Couleur de fond
Couleur vide
Cette fonction vous permet de sélectionner la
couleur de l’écran affichée lorsque PC/
Composante, HDMI ou Vidéo est sélectionné,
mais aucun signal d’entrée n’est détecté.
Cette fonction vous permet de sélectionner la
couleur de l’écran affichée lorsque vous
appuyez le bouton BLANK sur la
télécommande pour masquer l’image.
Noir
Noir
Bleu
Affiche un écran noir
lorsqu’aucun signal n’est
reçu.
Affiche un écran bleu
lorsqu’aucun signal n’est
reçu.
Réglages des fonctions des menus
Bleu
60
Affiche un écran noir lorsque
l’écran vide est défini.
Affiche un écran bleu lorsque
l’écran vide est défini.
Menu De base
Menu Avancé
Sélectionner l’écran affiché lorsque le
projecteur est allumé
Utiliser le projecteur à de hautes
altitudes
Écran d’accueil > Configuration > De base > Écran d’accueil > Configuration > Avancé >
Écran d'accueil
Mode Haute altitude
Cette fonction vous permet de sélectionner
Réglez cette fonction sur Activ. pour maintenir
l’écran d’accueil affiché lorsque le projecteur des performances optimales du système lors de
est allumé.
l’utilisation du projecteur à une altitude de
1500 m à 3000 m dans une plage de
température de 0°C à 30°C.
Logo
Affiche le logo Canon.
Noir
Affiche un écran noir.
Désact.
Lors de l’utilisation à une
Bleu
Affiche un écran bleu.
altitude de 0 m à 1499 m dans
une plage de température de
0°C à 40°C.
Activ.
Lors de l’utilisation à une
altitude de 1500 m à 3000 m
dans une plage de température
de 0°C à 30°C.
•
Réglez Mode Haute altitude sur Désact.
lorsque le projecteur est utilisé à une
altitude de 0 m à 1499 m dans une plage de
température de 0°C à 40°C.
•
Si Mode Haute altitude est réglé sur
Activ., la vitesse du ventilateur accélère ce
qui augmente le bruit de fonctionnement, et
la quantité d’énergie consommée augmente
également.
61
Réglages des fonctions des menus
Menu Avancé
Inverser l’image projetée
Régler la durée d’affichage du menu
Écran d’accueil > Configuration > Avancé > Écran d’accueil > Configuration > Avancé >
Position du projecteur
Durée aff. des menus
Cette fonction vous permet d’inverser l’image
projetée de sorte que l’image semble correcte
lorsque le projecteur est suspendu au plafond
ou lors de la projection depuis l’arrière de
l’écran.
Sol avant
Sol arrière
Plafond arr.
Projection normale.
Sélectionnez lors de la
projection depuis l’arrière de
l’écran.
Inverse l’image de gauche à
droite.
Sélectionnez lorsque le
projecteur est suspendu au
plafond, à l’envers derrière
l’écran.
Si vous n’effectuez aucune opération sur le
menu à l’écran, le menu disparaît
automatiquement.
Cette fonction vous permet de régler la durée
avant la disparition du menu à l’écran.
5 sec
10 sec
15 sec
20 sec
25 sec
30 sec
3 min
Inverse l’image de haut en
bas.
Plafond avant Sélectionnez lorsque le
projecteur est suspendu au
plafond, à l’envers devant
l’écran.
Inverse l’image de gauche à
droite et de haut en bas.
Réglages des fonctions des menus
62
Si aucune opération de menu
n’est effectuée pendant la
durée définie, le menu
disparaît.
Menu Avancé
Activer le sous-titrage
Sélectionner le canal de sous-titrage
Écran d’accueil > Configuration > Avancé > Écran d’accueil > Configuration > Avancé >
Activer Ss-tit. codé
Canal de Sous-titrage
Cette fonction vous permet d’afficher le sous- Cette fonction vous permet de sélectionner le
titrage quand il est disponible avec le signal
canal de sous-titrage.
d’entrée.
SS-T1
Canal 1
* Le sous-titrage affiche les conversations,
* Le canal 1 est la première
récits, effets sonores, etc. des émissions de
langue de la région.
télévision ou des films sous forme de texte à
l’écran. (Lorsque disponible pour les
SS-T2
Canal 2
émissions de télévision, « SS-T » est
SS-T3
Canal 3
généralement affiché sur l’écran.)
SS-T4
Canal 4
Désact.
Activ.
Ne pas utiliser le sous-titrage.
Lorsque le sous-titrage est
disponible, le texte est affiché
sur l’écran.
63
Réglages des fonctions des menus
Menu Avancé
Menu Réglages des vidéos
Retourner les réglages à leurs valeurs
par défaut
Régler la plage de lecture des fichiers
vidéo
Écran d’accueil > Configuration > Avancé > Écran d’accueil > Configuration > Réglages
Réglages d'usine
des vidéos > Mode de lecture
Cette fonction vous permet de retourner le
Cette fonction vous permet de définir la plage
menu Configuration et les réglages du menu à des fichiers vidéo à lire.
l’écran à leurs valeurs par défaut (les réglages
Une vidéo
Lit seulement le fichier vidéo
au moment de l’achat).
sélectionné.
Les vidéos du Lit tous les fichiers vidéo
dossier
dans le dossier contenant le
fichier vidéo sélectionné.
Oui
Non
Retourne les réglages à leurs
valeurs par défaut.
Ne retourne pas les réglages à
leurs valeurs par défaut.
•
Les réglages Durée DEL, Langue,
Position du projecteur, Mode Haute
altitude ne sont pas retournés à leurs
valeurs par défaut.
•
Voir P100 pour les réglages par défaut.
Réglages des fonctions des menus
64
Menu Réglages des vidéos
Ordre de lecture aléatoire des fichiers
vidéo
Répéter les fichiers vidéo
Écran d’accueil > Configuration > Réglages
Écran d’accueil > Configuration > Réglages des vidéos > Répéter
des vidéos > Ordre de lecture
Cette fonction vous permet de définir si les
Cette fonction vous permet de choisir si les
fichiers vidéo sont répétés ou non.
fichiers vidéo sont lus dans l’ordre de leurs
noms de fichiers, ou lus dans un ordre
Désact.
Ne répète pas le fichier vidéo.
aléatoire.
Activ.
Répète le fichier vidéo.
Normal
Aléatoire
Lit les fichiers vidéo dans
l’ordre de leurs noms de
fichiers.
•
Lit les fichiers vidéo en ordre
aléatoire.
65
Lorsque réglé sur Activ., les fichiers vidéo
dans la plage sélectionnée dans Mode de
lecture sont lues de manière répétée.
Réglages des fonctions des menus
Menu Réglages photo
Réglage de la vitesse du diaporama
Changer les images automatiquement
Écran d’accueil > Configuration > Réglages Écran d’accueil > Configuration > Réglages
photo > Vitesse de diaporama
photo > Mode Diaporama
Cette fonction vous permet de régler la vitesse
à laquelle les images sont modifiées lorsque
Mode Diaporama est réglé sur Les photos du
dossier.
Cette fonction vous permet de changer les
images manuellement à l’aide de la
télécommande, ou de changer les images
automatiquement.
Rapide
Photo en un
clic
Normal
Lent
Change les images
rapidement.
Change les images à vitesse
normale.
Change les images lentement.
Réglages des fonctions des menus
Appuyez les boutons
pour changer l’image.
Les photos du Change les images
dossier
automatiquement.
66
/
Menu Réglages photo
Afficher les images de manière aléatoire Afficher les fichiers image de manière
répétée
Écran d’accueil > Configuration > Réglages
Écran d’accueil > Configuration > Réglages
photo > Ordre du diaporama
photo > Répéter
Cette fonction vous permet de choisir si les
Cette fonction vous permet de définir si les
fichiers image sont affichés dans l’ordre de
fichiers image sont répétés ou non.
leurs noms de fichiers, ou affichés dans un
ordre aléatoire.
Désact.
Ne répète pas le fichier
image.
Normal
Affiche les fichiers image
dans l’ordre de leurs noms de Activ.
Répète le fichier image.
fichiers.
Aléatoire
Affiche les fichiers image
dans un ordre aléatoire.
67
Réglages des fonctions des menus
Menu Paramètres de musique
Régler la plage de lecture des fichiers
musicaux
Ordre de lecture aléatoire des fichiers
musicaux
Écran d’accueil > Configuration >
Paramètres de musique > Mode de lecture
Écran d’accueil > Configuration >
Paramètres de musique > Ordre de lecture
Cette fonction vous permet de définir la plage Cette fonction vous permet de choisir si les
des fichiers musicaux à lire.
fichiers musicaux sont lus dans l’ordre de leurs
noms de fichiers, ou lus dans un ordre
Une chanson Lit seulement le fichier
aléatoire.
musical sélectionné.
Lit les fichiers musicaux dans
La musique Lit tous les fichiers musicaux Normal
l’ordre de leurs noms de
du dossier
dans le dossier contenant le
fichiers.
fichier musical sélectionné.
Aléatoire
Lit les fichiers musicaux en
ordre aléatoire.
Réglages des fonctions des menus
68
Menu Paramètres de musique
Menu Informations
Répéter les fichiers musicaux
Vérifier l’espace libre dans la mémoire
interne
Écran d’accueil > Configuration >
Paramètres de musique > Répéter
Cette fonction vous permet de définir si les
fichiers musicaux sont répétés ou non.
Désact.
Activ.
•
Ne répète pas le fichier
musical.
Répète le fichier musical.
Écran d’accueil > Configuration >
Informations > Mémoire/Mémoire interne
Cette fonction vous permet de projeter des
informations sur la quantité d’espace libre et
utilisé dans la mémoire interne.
Lorsque réglé sur Activ., les fichiers
musicaux dans la plage sélectionnée dans
Mode de lecture sont lues de manière
répétée.
69
Réglages des fonctions des menus
Menu Informations
Vérifier la quantité d’espace libre et
utilisé dans la carte SD
Vérifier la quantité d’espace libre et
utilisé dans le périphérique de stockage
USB
Écran d’accueil > Configuration >
Informations > Mémoire/Carte SD
Écran d’accueil > Configuration >
Informations > Mémoire/Clé USB
Cette fonction vous permet de projeter des
informations sur la quantité d’espace libre et
utilisé dans la carte SD.
•
Cette fonction vous permet de projeter des
informations sur la quantité d’espace libre et
utilisé dans le périphérique de stockage USB.
Si aucune carte SD n’est insérée, c’est vide.
•
Réglages des fonctions des menus
70
Si aucun périphérique de stockage USB
n’est inséré, c’est vide.
Menu Informations
Vérifier la durée d’allumage des DEL
Écran d’accueil > Configuration >
Informations > Durée DEL
Vérifier le numéro de version du
micrologiciel
Écran d’accueil > Configuration >
Informations > Version micrologiciel
Cette fonction affiche les informations sur la
durée totale d’allumage des DEL du projecteur Cette fonction vous permet d’afficher le
numéro de version du micrologiciel du
DEL.
projecteur.
71
Réglages des fonctions des menus
Menu Langue
Sélectionner la langue d’affichage du
menu
Écran d’accueil > Configuration > Langue
Cette fonction vous permet de sélectionner la
langue d’affichage pour l’écran d’accueil, le
menu Configuration, et le menu à l’écran.
Anglais
Allemand
Français
Italien
Espagnol
Portugais
Suédois
Russe
Néerlandais
Finnois
Norvégien
Turc
Polonais
Hongrois
Tchèque
Danois
Chinois simplifié
Chinois traditionnel
Japonais
Réglages des fonctions des menus
72
Verrouillage des touches
Verrouillage des touches pendant la veille
•
Cette fonction verrouille le panneau de commande et les boutons de la
télécommande pendant la veille pour éviter que le projecteur ne s’allume
accidentellement.
•
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de verrouillage des touches dans le
menu Configuration.
•
Pour allumer le projecteur lorsque le Verrouillage des touches est activé, appuyez et
maintenez le bouton INPUT sur le panneau de commande ou le bouton AUTO PC
sur la télécommande jusqu’à ce que la diode STATUS s’allume brièvement et le
verrouillage des touches est libéré. (*1)
Vous pouvez ensuite allumer le projecteur en appuyant le bouton POWER sur le
panneau de commande ou la télécommande.
* 1: Bien que le verrouillage des touches est libéré, le réglage du verrouillage des
touches dans le menu (Activ./Désact.) n’est pas modifié. Si vous éteignez le
projecteur dans cet état, vous devez libérer le verrouillage à nouveau la prochaine
fois que le projecteur démarre.
Verrouillage des touches pendant la projection
•
Vous pouvez verrouiller le panneau de commande du projecteur et les opérations
des boutons de la télécommande pour empêcher les réglages d’être
accidentellement changés pendant la projection.
•
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de verrouillage des touches en
appuyant le bouton INPUT sur le panneau de commande ou le bouton AUTO PC
sur la télécommande pendant au moins 3 secondes.
73
Réglages des fonctions des menus
Utiliser le menu à l’écran (OSD)
Depuis le menu à l’écran (OSD) vous pouvez ajuster la qualité de l’image et les
réglages de couleur de l’image projetée.
Opérations du menu
1.
2.
3.
Pour ouvrir le menu à l’écran, projetez un signal d’entrée ou un fichier, puis
appuyez le bouton MENU sur la télécommande.
Si un signal d’entrée ou un fichier n’est pas projeté, le menu à l’écran ne s’affiche
pas, même si vous appuyez le bouton MENU.
Quand le menu à l’écran est affiché, vous pouvez effectuer divers réglages avec
les boutons / / / et OK.
Pour fermer le menu à l’écran, appuyez le bouton MENU ou BACK.
Réglages des fonctions des menus
74
Réglage image
Sélectionner le mode d’image
MENU > Réglage image > Mode image
Faire vos propres ajustements de
qualité d’image
MENU > Réglage image > Mode image >
Cette fonction vous permet de sélectionner la Mode Util.
qualité de l’image en fonction de l’image
Lorsque vous sélectionnez Mode Util. comme
projetée.
mode d’image, vous pouvez régler la qualité de
l’image.
Présentation Convient pour projeter des
images avec beaucoup de
Vous pouvez enregistrer vos ajustements en
texte.
tant que réglage personnalisé.
Standard
Convient pour projeter les
Sélectionnez Mode Util. depuis Mode image.
écrans d’ordinateur ou des
images colorées (films), etc. Sélectionnez le mode d’image que vous
sRGB
Convient pour projeter des
souhaitez utiliser comme base depuis Mode
photos depuis un appareil
référence.
photo numérique qui prend en
charge sRVB. Compatible
avec le standard sRVB.
Film
Convient pour projeter des
images colorées (films), etc.
Mode Util.
Vous pouvez enregistrer les
réglages de qualité d’image
que vous avez faits sous
Appuyez les boutons / pour ajuster la
forme de réglage
Luminosité, le Contraste, la Couleur,
personnalisé. Vous pouvez
alors sélectionner les réglages Teinte, la Netteté et la Temp. des couleurs.
(P76 ~ P77)
enregistrés comme mode
d’image.
Appuyez le bouton OK pour confirmer votre
sélection, puis appuyez le bouton MENU ou
BACK.
•
La valeur par défaut est Standard.
•
Les réglages de qualité d’image tels que la
luminosité, le contraste, etc. ne peuvent
être réglés que dans Mode Util.
Sélectionnez Enregistrer param., puis
sélectionnez OK pour enregistrer vos réglages.
•
75
Assurez-vous que de procéder à
Enregistrer param. après avoir effectué
vos réglages. Si vous ne procéder pas à
Enregistrer param., vos ajustements sont
réinitialisés lorsque vous sélectionnez un
autre mode.
Réglages des fonctions des menus
Réglage image
Ajuster la luminosité
Ajuster la couleur
MENU > Réglage image > Luminosité
MENU > Réglage image > Couleur
Cette fonction vous permet d’ajuster la
luminosité de l’image.
Cette fonction vous permet d’ajuster l’intensité
de la couleur.
La couleur devient plus forte.
L’image devient plus
lumineuse.
L’image devient plus sombre.
La couleur devient plus
faible.
Après avoir ajusté toutes les qualités de
•
l’image, procédez à Enregistrer param.
Si vous ne procéder pas à Enregistrer param., •
vos ajustements sont réinitialisés lorsque vous
sélectionnez un autre mode.
Vous pouvez ajuster ceci lorsqu’un signal
Vidéo est entré.
Après avoir ajusté toutes les qualités de
l’image, procédez à Enregistrer param.
Si vous ne procéder pas à Enregistrer
param., vos ajustements sont réinitialisés
lorsque vous sélectionnez un autre mode.
Ajuster le contraste
Ajuster la teinte
MENU > Réglage image > Contraste
MENU > Réglage image > Teinte
Cette fonction vous permet d’ajuster le
contraste de l’image.
Cette fonction vous permet d’ajuster les teintes
violettes et vertes dans l’image.
Augmente le contraste. La
différence entre les zones
lumineuses et sombres
devient plus claire.
Réduit le contraste. L’image
s’éclaircit.
•
Ajuste les teintes vertes.
Ajuste les teintes violettes.
•
Vous pouvez ajuster ceci lorsqu’un signal
Vidéo est entré.
•
Après avoir ajusté toutes les qualités de
l’image, procédez à Enregistrer param.
Si vous ne procéder pas à Enregistrer
param., vos ajustements sont réinitialisés
lorsque vous sélectionnez un autre mode.
Après avoir ajusté toutes les qualités de
l’image, procédez à Enregistrer param.
Si vous ne procéder pas à Enregistrer
param., vos ajustements sont réinitialisés
lorsque vous sélectionnez un autre mode.
Réglages des fonctions des menus
76
Réglage image
Ajuste la netteté
MENU > Réglage image > Netteté
Enregistrer vos ajustements de qualité
d’image
MENU > Réglage image > Enregistrer
Cette fonction vous permet d’ajuster la netteté param.
de l’image.
Dans Mode Util. sous Mode image, vous
L’image devient plus claire. pouvez ajuster et enregistrer les réglages pour
Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte,
L’image devient plus floue.
Netteté, et Temp. des couleurs.
Vous pouvez alors sélectionner les réglages
enregistrés comme mode d’image.
•
Vous pouvez ajuster ceci lorsqu’un signal
Vidéo est entré.
•
Après avoir ajusté toutes les qualités de
•
l’image, procédez à Enregistrer param.
Si vous ne procéder pas à Enregistrer
param., vos ajustements sont réinitialisés •
lorsque vous sélectionnez un autre mode.
Ajuster la température des couleurs
Si vous procédez à Réglages d'usine, les
réglages enregistrés sont retournés à leur
valeurs par défaut.
Après avoir ajusté toutes les qualités de
l’image, procédez à Enregistrer param.
Si vous ne procéder pas à Enregistrer
param., vos ajustements sont réinitialisés
lorsque vous sélectionnez un autre mode.
MENU > Réglage image > Temp. des
couleurs
Cette fonction vous permet d’ajuster la
température des couleurs.
Fort
Moyen
Faible
•
L’image devient teintée de
bleu. (couleurs froides)
L’image utilise des couleurs
standard.
L’image devient teintée de
rouge. (couleurs chaudes)
Après avoir ajusté toutes les qualités de
l’image, procédez à Enregistrer param.
Si vous ne procéder pas à Enregistrer
param., vos ajustements sont réinitialisés
lorsque vous sélectionnez un autre mode.
77
Réglages des fonctions des menus
Format
Sélectionner le format pour une image Sélectionnez le Format avec le bouton OK,
appuyez les boutons / pour sélectionner
une option, puis appuyez le bouton OK pour
Cette fonction vous permet d’ajuster le format confirmer votre sélection.
en fonction du format de l’image.
Appuyez le bouton MENU ou le bouton
BACK.
Auto
Projette en utilisant le format
de l’image d’entrée.
Sélectionnez ce mode pour les
projections générales.
• La valeur par défaut est Auto.
Plein écran
Projette à la pleine taille de la • Format ne peut être ajusté que quand PC/
zone de projection, quel que
Composante, HDMI ou Vidéo a un signal
soit le format du signal
d’entrée.
d’entrée.
4:3
Projette à un format de 4:3.
Sélectionnez ceci lorsque des
images 4:3 ne sont pas
projetées correctement
lorsque vous utilisez Auto.
16:9
Projette à un format de 16:9.
Sélectionnez ceci lorsque des
images 16:9 ne sont pas
projetées correctement
lorsque vous utilisez Auto.
16:10
Projette à un format de 16:10.
Sélectionnez ceci lors de la
projection d’un écran
d’ordinateur avec un format
de 16:10.
Taille réelle Lorsque la résolution du
signal d’entrée est inférieure à
1280 x 800, une plus petite
image est projetée en
proportion de la résolution.
Sélectionnez ceci lorsque
vous voulez projeter avec une
résolution proche de celle de
l’écran de l’ordinateur.
MENU > Format
Réglages des fonctions des menus
78
Couleur de l'écran
Phase
Projeter sur un mur de couleur
Ajuster la synchronisation du signal
d’entrée
MENU > Couleur de l'écran
(PC analogique)
Cette fonction vous permet d’ajuster la couleur
de l’image projetée en fonction de la couleur MENU > Phase
de l’écran ou du mur sur lequel elle est
Cette fonction vous permet d’affiner le timing
projetée.
du signal de l’image.
Ajustez lorsque l’écran est décalé ou scintille.
Normal
Sélectionnez si vous utilisez
un écran standard. Projette en
utilisant une couleur proche
de la lumière naturelle.
Jaune clair
Sélectionnez lors de la
projection sur un mur jaune
clair.
Rose
Sélectionnez lors de la
projection sur un mur rose.
Vert clair
Sélectionnez lors de la
projection sur un mur vert
clair.
Bleu
Sélectionnez lors de la
projection sur un mur bleu.
Tableau noir Sélectionnez lors de la
projection sur un tableau noir
(vert foncé).
Rendez les couleurs de
l’image plus proches de
Normal lorsqu’elles sont
projetées sur un tableau noir.
Appuyez les boutons
valeurs.
/
pour ajuster les
Quand vous avez terminé les ajustements,
appuyez le bouton MENU ou le bouton
BACK.
•
Ceci n’est disponible que lorsqu’une image
PC analogique est entrée.
•
Utilisez cette option si l’image n’est pas
projetée correctement, même après avoir
exécuté la fonction AUTO PC. (P20)
Sélectionnez la Couleur de l'écran avec le
bouton OK, appuyez les boutons / pour
sélectionner le contenu, puis appuyez le bouton
OK pour confirmer votre sélection.
Appuyez le bouton MENU ou le bouton
BACK.
•
La valeur par défaut est Normal.
•
Ceci peut être ajusté lors de la connexion à
un ordinateur.
79
Réglages des fonctions des menus
Taille H
Inversion 3D
Ajuster la largeur de projection du
signal d’entrée
Ajuster les images 3D
(PC analogique)
MENU > Inversion 3D
Cette fonction vous permet d’ajuster le
contenu 3D quand les images sont difficiles à
Cette fonction vous permet d’ajuster la largeur voir. Change la séquence d’affichage de
horizontale de l’écran, ce qui le rend plus ou l’image sur la gauche et la droite.
moins large.
Activ.
Change la séquence
Appuyez les boutons / pour ajuster les
d’affichage de l’image sur la
valeurs.
gauche et la droite.
Désact.
Ne change pas la séquence
Quand vous avez terminé les ajustements,
d’affichage de l’image sur la
appuyez le bouton MENU ou le bouton
gauche et la droite.
BACK.
MENU > Taille H
•
•
Sélectionnez la Inversion 3D avec le bouton
Ceci n’est disponible que lorsqu’une image OK, appuyez les boutons / pour
PC analogique est entrée.
sélectionner l’option, puis appuyez le bouton
OK pour confirmer votre sélection.
Utilisez cette option si l’image n’est pas
projetée correctement, même après avoir
Appuyez le bouton MENU ou le bouton
exécuté la fonction AUTO PC. (P20)
BACK.
Réglages des fonctions des menus
•
Ceci n’est disponible que lorsque des
signaux d’image 3D sont projetés.
•
Voir « Regarder du contenu 3D » à la page
84 pour plus d’informations.
80
Trapèze
Mode DEL
Ajuster la distorsion trapézoïdale
Ajuster l’intensité lumineuse des DEL
MENU > Trapèze
MENU > Mode DEL
Cette fonction vous permet de corriger les
distorsions trapézoïdales.
Cette fonction vous permet d’ajuster la
luminosité des DEL.
Utilisez cette option si vous ne pouvez pas
En changeant le mode DEL, vous pouvez
corriger la distorsion en utilisant Trapèze auto. réduire la quantité d’électricité consommée et
le bruit.
Appuyez les boutons / pour ajuster les
valeurs.
Normal
Projette à luminosité
Quand vous avez terminé les ajustements,
appuyez le bouton MENU ou le bouton
BACK.
Éco
•
Le trapèze peut être ajusté dans la limite de
± 40 degrés.*1
•
Si vous ajustez le trapèze manuellement, la
fonction de trapèze auto est désactivée
jusqu’au prochain démarrage du projecteur.
Cependant, vous pouvez activer le trapèze
auto à nouveau en réglant Trapèze auto
sur Désact., puis en le retournant à Activ.
standard.
Réduit la luminosité des DEL,
et donc la quantité
d’électricité consommée ainsi
que le bruit du ventilateur.
Sélectionnez la Mode DEL avec le bouton
OK, appuyez les boutons / pour
sélectionner le contenu, puis appuyez le bouton
OK pour confirmer votre sélection.
Appuyez le bouton MENU ou le bouton
BACK.
* 1 Lors de la projection d’un signal d’entrée
avec un timing 3D, le trapèze ne peut être
•
ajusté que dans la limite de ± 4 degrés.
•
81
La valeur par défaut est Normal.
Le réglage est enregistré même si vous
éteignez le projecteur.
Réglages des fonctions des menus
Plage niveau HDMI
Configuration
MENU > Plage niveau HDMI
MENU > Configuration
Sélectionnez si nécessaire lors de la projection Cette fonction vous permet de déplacer l’écran
Configuration de l’écran d’accueil depuis le
de titres de films via l’entrée HDMI.
menu à l’écran.
Auto
Sélectionne automatiquement
Appuyez le bouton OK pour afficher l’écran
le niveau du signal.
Configuration de l’écran d’accueil.
Ceci peut ne pas être pris en
charge en fonction du
périphérique vidéo.
• Vous ne pouvez pas revenir au signal
Complet
Sélectionnez cette option
d’entrée sélectionné avec le bouton BACK.
lorsque la sortie HDMI de
l’appareil vidéo est réglée sur
« Étendu ».
La fonction « Étendue » peut
être appelée différemment
selon le périphérique vidéo.
Limite
Sélectionnez cette option
lorsque la sortie HDMI de
l’appareil vidéo est réglée sur
« Limite ».
La fonction « Limite » peut
être appelée différemment
selon le périphérique vidéo.
Sélectionnez la Plage niveau HDMI avec le
bouton OK, appuyez les boutons / pour
sélectionner l’option, puis appuyez le bouton
OK pour confirmer votre sélection.
Appuyez le bouton MENU ou le bouton
BACK.
Réglages des fonctions des menus
82
Informations
MENU > Informations
Cette fonction affiche les informations
actuelles telles que l’entrée, la résolution, et
ainsi de suite.
83
Réglages des fonctions des menus
Regarder du contenu 3D
Ce projecteur prend en charge l’affichage de contenu 3D en utilisant le système DLP
Link.
Ce projecteur prend en charge uniquement les signaux d’image 3D au format de trame
séquentielle. D’autres formats tels que le format Combinaison trame ou le format
Côte-à-côte ne sont pas pris en charge.
Les éléments suivants sont nécessaires pour projeter et de regarder du contenu 3D.
•
Appareil compatible contenu 3D
* Par exemple, un ordinateur avec carte graphique et logiciel pouvant produire des
images 3D à 120 Hz en trame séquentielle.
•
Contenu 3D
•
Lunettes 3D à obturation électronique actives DLP-Link
* Toutes les lunettes 3D ne sont pas garanties comme pouvant fonctionner
correctement.
Signal 3D pris en charge (120 Hz)
SVGA (800 x 600), XGA (1024 x 768, Reduce Blanking),
WXGA (1280 x 800, Reduce Blanking)
Pour regarder du contenu 3D :
1. Connectez le projecteur à un ordinateur avec un câble d’ordinateur ou un câble
HDMI.
* Lorsque vous connectez le projecteur à un ordinateur, assurez-vous d’allumer
le signal de sortie de l’ordinateur afin qu’il sorte seulement vers le projecteur
(ne pas utiliser le mode double).
2.
3.
4.
Sortez un signal de trame séquentielle de 120 Hz depuis l’ordinateur connecté au
projecteur.
Allumez les lunettes 3D système DLP-Link, et portez-les pour apprécier le
contenu.
Si vous ne pouvez pas voir les objets 3D, changez le réglage « Inversion 3D »
dans le menu à l’écran.
•
Ce peut être difficile de visionner les images 3D si la pièce est trop lumineuse.
Également, s’il y a des lumières fluorescentes (50 Hz) dans la pièce, la lumière peut
scintiller lors de l’utilisation des lunettes 3D. Si cela se produit, baissez ou éteignez
la lumière fluorescente.
•
Vous ne pouvez pas changer le mode d’image lorsque vous visionnez du contenu
3D. Le trapèze peut uniquement être ajusté dans la limite de ± 4 degrés.
•
Le contenu 3D peut ne pas être affiché en fonction de la performance de
l’ordinateur, comme la carte graphique, la mémoire ou le processeur.
Réglages des fonctions des menus
84
Précautions lors du visionnage du contenu 3D
Attention
•
•
•
Le contenu 3D ne doit pas être visionné par les personnes ayant des
antécédents d’épilepsie photosensible, les personnes souffrant de maladies
cardiaques, les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes atteintes
de maladies graves ou les personnes ayant des antécédents de crises
d’épilepsie.
Visionner le contenu 3D pourrait aggraver leurs conditions préexistantes.
Ne visionnez pas de contenu 3D si vous vous sentez mal ou êtes fatigué.
De plus, ne visionnez pas de contenu 3D si vous êtes privé de sommeil ou en
état d’ébriété.
Si vous ressentez l’un des symptômes suivants, arrêtez de visionner le contenu
3D immédiatement et attendez jusqu’à ce que les symptômes disparaissent.
- Si l’image semble être doublée ou si l’effet 3D n’est pas clair.
- Arrêtez de visionner si vous sentez un changement dans votre condition
physique, par exemple vous vous sentez fatigué ou malade.
- Lorsque regardez du contenu 3D qui tourne, roule ou secoue vous pouvez
vous sentir comme si vous étiez en mouvement, ce qui peut déclencher une
forme de « mal de mer ».
•
•
•
•
Visionner du contenu 3D pendant trop longtemps peut provoquer une fatigue
visuelle. Pour éviter cela, assurez-vous de faire des pauses régulières.
Visionner du contenu 3D pendant trop longtemps ou le visionner à un angle
peut provoquer une fatigue visuelle et ainsi de suite.
Les enfants qui visionnent du contenu 3D doivent toujours être accompagnés
par un adulte.
Les enfants peuvent ne pas vous dire s’ils se sentent mal lors du visionnage de
contenu 3D, il faut donc toujours être sûr de vérifier avec l’enfant.
L’âge minimum recommandé pour visionner le contenu 3D est de six ans.
Assurez-vous que vous êtes à une distance appropriée de l’avant de l’écran
lors du visionnage du contenu 3D.
Assurez-vous d’être à une distance d’au moins de 3 fois la hauteur de l’écran
lors du visionnage du contenu 3D, et que vos yeux sont au niveau de l’écran.
La source d’image peut être inversée.
Vérifiez que les réglages sont corrects et que l’effet 3D est appliqué
correctement.
Si l’image est inversée et les images pour l’œil gauche et l’œil droit sont
permutées, l’effet 3D ne fonctionne pas, ce qui pourrait causer une fatigue
oculaire ou un malaise.
85
Réglages des fonctions des menus
Annexe
Annexe
86
Voyants à diodes
Les voyants à diodes affichent l’état de fonctionnement actuel du projecteur.
État de fonctionnement
Veille
Échauffement
Projection
Bouton appuyé quand
Verrouillage des touches
est activé
(Sauf les opérations des
boutons afin de libérer le
Verrouillage des
touches.)
Voyant à diode
STATUS
Désact.
Désact.
Désact.
Voyant rouge s’allume
pendant 3 secondes
POWER
Rouge allumé continu
Bleu clignotant
Bleu allumé continu
Veille : Rouge allumé
continu
Projection : Bleu allumé
continu
Veille : Rouge allumé
continu
Verrouillage des touches
basculé entre activé et
désactivé
S’allume en rouge
pendant 0,5 seconde
Anomalie de température
Anomalie du ventilateur
Clignote en rouge 1 fois
Clignote en rouge 4 fois
87
Projection : Bleu allumé
continu
Désact.
Désact.
Annexe
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas
Origine
Le cordon d’alimentation n’est pas
connecté correctement.
Le cordon d’alimentation vient
d’être connecté.
Solution
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est connecté correctement. (P25)
Attendez quelques secondes.
L’alimentation ne peut s’allumer que
lorsque le bouton POWER s’allume en
rouge. (P25)
La diode STATUS clignote-t-elle ?
Une anomalie interne s’est
produite.
Si elle clignote, une anomalie de
température ou du ventilateur s’est
produite. (P87)
En cas d’une anomalie de température,
assurez-vous que les sorties d’air ne sont
pas bloquées et vérifiez que le projecteur
n’est pas utilisé dans un environnement à
haute température.
Le verrouillage des touches est Act.
En cas d’une anomalie du ventilateur,
contactez le Centre d’assistance clientèle
Canon.
Lorsque vous appuyez sur le bouton
POWER, la diode STATUS s’allume-telle ?
Si elle est allumée, le verrouillage des
touches est Act.
Appuyez et maintenez le bouton INPUT
sur le panneau de commande ou le bouton
AUTO PC sur la télécommande.
Désactivez le verrouillage des touches, puis
allumez le projecteur. (P19, P20 , P73)
Annexe
88
Pas d’image
Origine
Les câbles ne sont pas connectés
correctement.
L’image n’est pas sortie depuis
l’appareil vidéo.
Le signal d’entrée à projeter n’est
pas sélectionné.
Solution
Vérifiez que l’ordinateur et l’appareil vidéo
sont correctement connectés au projecteur.
Assurez-vous que l’appareil vidéo connecté
lit l’image.
Sélectionnez le signal d’entrée pour la
projection en appuyant le bouton INPUT
ou le bouton de sélection de l’entrée sur la
télécommande. (P19, P20)
Assurez-vous que la sortie de l’appareil
source prendra en charge les signaux du
projecteur. (P94 ~ P96)
Appuyez le bouton BLANK sur la
télécommande. (P20)
Réglez la sortie vers le moniteur externe
pour le notebook sur activée. Pour activer
la sortie vers le moniteur externe, appuyez
sur [LCD] ou [VGA] en appuyant er
maintenant [Fn] sur le clavier de
l’ordinateur ou appuyez sur la touche de
fonction qui comporte l’icône de l’écran.
(P34)
Le format du signal d’image est
incorrect.
BLANK est activé.
La sortie vers le moniteur externe
sur le notebook n’est pas configurée
correctement.
De plus, le fonctionnement des touches
varie en fonction du type de notebook. Pour
plus d’informations, vérifiez le manuel de
votre notebook.
Ouvrez l’obturateur de l’objectif. (P26)
L’obturateur de l’objectif n’est pas
ouvert.
89
Annexe
Pas de son
Origine
Le câble audio n’est pas connecté
correctement.
MUTE est activé.
Solution
Vérifiez la connexion du câble audio.
Appuyez le bouton MUTE sur la
télécommande. (P20)
Ajustez le volume en appuyant le bouton
VOL+ sur la télécommande. (P20)
Utilisez un câble audio sans résistance.
Le volume audio est bas.
Un câble audio équipé d’une trop
grande résistance est utilisé.
Pas d’image.
Lorsque vous utilisez l’entrée PC/
Composante, HDMI ou vidéo, si le signal
d’entrée n’est pas projeté, l’audio ne peut
pas être sorti.
Image floue
Annexe
Origine
L’objectif n’est pas correctement
mis au point.
La distance à l’écran est trop
proche.
Solution
Mettez l’image au point en utilisant la
bague de mise au point. (P26)
Vérifiez si la distance à l’écran est
appropriée.
Le projecteur et l’écran ne sont pas
correctement alignés.
Le projecteur a été déplacé à un
endroit où la température diffère
sensiblement.
Si l’écran n’est pas environ à 0,5 m ou plus,
l’image ne sera pas mise au point. (P31)
Vérifiez si l’image n’est pas projetée à un
angle trop incliné par rapport à l’écran.
Si le projecteur est déplacé d’un endroit
froid à un endroit chaud, l’objectif peut
s’embuer.
Objectif sale.
Après un certain temps, la buée de
l’objectif disparaîtra et l’image pourra être
projetée correctement.
Nettoyez l’objectif. (P93)
90
L’image ne s’affiche pas correctement
Origine
L’image se décale à gauche ou à
droite avec les entrées PC
analogiques. En outre, l’image
scintille.
L’image est inversée haut/bas ou
inversée gauche/droite.
Solution
Exécutez la fonction AUTO PC.
Il ya un problème avec la configuration de
la fonction de projection montage au
plafond/rétroprojection.
Vérifiez les détails de réglage pour
Configuration > Avancé > Position du
projecteur. (P62)
Utilisez le câble d’ordinateur fourni avec le
projecteur.
Utilisation d’un câble d’ordinateur
dans lequel certaines des broches ne
connectent pas.
Pour les pièces disponibles dans le
commerce, utilisez un câble d’ordinateur
dans lequel toutes les broches connectent.
L’alimentation s’arrête
Origine
Les entrées d’air ou les sorties d’air
sont bloquées.
Solution
Si les entrées d’air ou les sorties d’air sont
bloquées, la température interne du
projecteur augmentera et le projecteur
s’éteindra automatiquement pour
protection. (P19)
Une fois que la température du projecteur
baisse, et que les entrées d’air ou les sorties
d’air sont débloquées, rallumez-le.
Vérifiez que l’environnement de
fonctionnement est de 0°C à 40°C. (P15)
Environnement de fonctionnement
incorrect.
Lorsque vous utilisez le projecteur dans un
lieu en haute altitude entre 1500 m à
3000 m, réglez-le sur le mode haute
altitude. (P61)
Des problèmes techniques peuvent se
produire, alors débranchez le cordon
d’alimentation. Contactez votre Centre
d’assistance clientèle Canon dès que
possible. (Couverture verso de ce manuel)
Lorsque les origines de ce qui
précède ne peuvent être trouvées.
91
Annexe
La télécommande ne fonctionne pas
Origine
Les piles ne sont pas correctement
insérées/sont déchargées.
Solution
Vérifiez que les piles sont insérées
correctement.
Si les piles sont dans la télécommande,
remplacez-les par des neuves. (P21)
Vérifiez que la télécommande fonctionne à
portée du récepteur de la télécommande sur
le projecteur. (P21)
Retirez tout obstacle entre le récepteur de la
télécommande sur le projecteur et la
télécommande. Utilisez la télécommande
depuis une position sans obstruction.
Assurez-vous que la lumière directe du
soleil et des lampes fortes ne brillent pas
sur le récepteur de la télécommande du
projecteur. (P21)
Lorsque vous appuyez sur le bouton
POWER, la diode STATUS s’allume-telle ?
La télécommande est actionnée
depuis un endroit en dehors de sa
plage.
Il y a quelque chose entre la
télécommande et le projecteur.
L’environnement de
fonctionnement de la
télécommande n’est pas approprié.
Le fonctionnement de la
télécommande s’est arrêté à cause
du verrouillage des touches.
Si elle est allumée, le verrouillage des
touches est Act.
Appuyez et maintenez le bouton INPUT
sur le panneau de commande ou le bouton
AUTO PC sur la télécommande pour
libérer le verrouillage des touches. (P73)
Annexe
92
Entretien et nettoyage
Nettoyer l’objectif
Veuillez nettoyer l’objectif si de la poussière et la saleté peuvent être vus sur la surface
de l’objectif.
•
Pour nettoyer l’objectif, utilisez un une brosse soufflante disponible dans le
commerce pour les appareils photo ou un chiffon de nettoyage d’objectif.
•
Avant de nettoyer l’objectif, débranchez le câble d’alimentation et refroidissez
complètement le projecteur.
•
N’utilisez pas de cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique.
Nettoyer le projecteur
Avant de le nettoyer, éteignez le projecteur dans l’ordre indiqué sur « Éteindre le
projecteur » à la page 29 et débranchez le cordon d’alimentation.
•
•
•
Attention
•
Enlevez la saleté et la poussière du projecteur en l’essuyant avec un chiffon
doux et sans peluches.
Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux avec un détergent
doux dilué avec de l’eau et essuyez le boîtier.
N’utilisez pas de cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent
chimique. Utiliser ces agents peut endommager le boîtier extérieur du
projecteur.
Ne brossez pas ou ne frottez pas la surface du haut du projecteur. Vous
risqueriez d’endommager la surface.
93
Annexe
Fréquences de fonctionnement
Entrée PC analogique
Résolution
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1366 x 768
1440 x 900
1400 x 1050
1680 x 1050
640 x 480@67Hz
832 x 624@75Hz
1024 x 768@75Hz
1152 x 870@75Hz
Mode
VGA
VGA
VGA
VGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA*
XGA
XGA
XGA
XGA
XGA*
WXGA
WXGA
WXGA
WXGA
WXGA*
SXGA
SXGA
WXGA+
SXGA+
WSXGA+
MAC13
MAC16
MAC19
MAC21
Fréquence
horizontale
(kHz)
31,469
37,861
37,500
43,269
31,469
37,879
48,077
46,875
53,674
77,425
48,363
56,476
60,023
68,667
97,551
67,500
35,820
41,467
45,000
47,776
49,702
62,795
71,554
101,563
63,981
79,976
60,000
85,938
47,712
55,935
65,317
65,290
35,000
49,722
60,241
68,68
Fréquence
verticale (Hz)
59,940
72,809
75,000
85,008
70,087
60,317
72,188
75,000
85,061
119,854
60,004
70,069
75,029
84,997
119,989
75,00
60,00
64,995
60
59,870
59,810
74,934
84,880
119,909
60,020
75,025
60,000
85,002
59,790
59,887
59,978
59,954
66,667
74,546
75,020
75,06
* Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D en format de trame séquentielle
Annexe
94
Entrée HDMI (PC numérique)
Résolution
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1366 x 768
1440 x 900
1400 x 1050
1680 x 1050
640 x 480
832 x 624
1024 x 768
1152 x 870
Fréquence
horizontale (kHz)
31,469
37,861
37,500
43,269
31,469
37,879
48,077
46,875
53,674
77,425
48,363
56,476
60,023
68,667
97,551
67,500
35,820
41,467
45,000
47,776
49,702
62,795
71,554
101,563
63,981
79,976
60,000
85,938
47,712
55,935
65,317
65,290
35,000
49,722
60,241
68,68
Mode
VGA
VGA
VGA
VGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA*
XGA
XGA
XGA
XGA
XGA*
WXGA
WXGA
WXGA
WXGA
WXGA*
SXGA
SXGA
WXGA+
SXGA+
WSXGA+
MAC13
MAC16
MAC19
MAC21
Fréquence
verticale (Hz)
59,940
72,809
75,000
85,008
70,087
60,317
72,188
75,000
85,061
119,854
60,004
70,069
75,029
84,997
119,989
75,00
60,00
64,995
60
59,870
59,810
74,934
84,880
119,909
60,020
75,025
60,000
85,002
59,790
59,887
59,978
59,954
66,667
74,546
75,020
75,06
* Fréquences de fonctionnement pour le signal 3D en format de trame séquentielle
95
Annexe
Entrée HDMI (vidéo numérique)
Fréquence horizontale
Format du signal
(kHz)
480i
15,73
480p
31,47
576i
15,63
576p
31,25
720/50p
37,5
720/60p
45,00
1080/50i
28,13
1080/60i
33,75
1080/50P
56,25
1080/60P
67,5
Fréquence verticale (Hz)
59,94
59,94
50
50
50
60
50
60
50
60
Entrée vidéo composantes
Format du signal
480i
480p
576i
576p
720/50p
720/60p
1080/50i
1080/60i
1080/50P
1080/60P
Fréquence horizontale
(kHz)
15,73
31,47
15,63
31,25
37,5
45,00
28,13
33,75
56,25
67,5
Fréquence verticale (Hz)
59,94
59,94
50
50
50
60
50
60
50
60
Entrée vidéo
Format du signal
NTSC
PAL
SECAM
PAL-M
PAL-N
PAL-60
NTSC4,43
Annexe
Fréquence horizontale
(kHz)
15,73
15,63
15,63
15,73
15,63
15,73
15,73
96
Fréquence verticale (Hz)
60
50
50
60
50
60
60
Caractéristiques du projecteur
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Nom de modèle
LE-5W
Système
Système à une puce DLP
Appareil
Type
DMD x 1
d’affichage
Taille/Format
Type 0.45/16:10
Résolution
Équivalent WXGA
Lentille de
Zoom
Fixe
projection
Distance focale/
11,7 mm/F1.65
Valeur F
Source lumineuse
DEL (R, V, B)
Taille d’écran
20" (0,5 m) à 240" (6,1 m)
Nb de couleurs reproduites
Environ 1 milliard 73,74 million
couleurs
Luminosité
500 Lumens (présentation)
Taux de contraste
3000:1 (Tout blanc : tout noir, durée de
présentation)
Uniformité de luminosité
85% (présentation)
Haut-parleur
2 x 2,5 Watts
Résolution d’entrée maximale
1920 x 1080
Signal vidéo
Vidéo numérique
1080p / 1080i / 720p / 576p / 480p /
576i / 480i
PC numérique
WSXGA+ / WXGA+ / SXGA+ /
WXGA / SXGA / XGA /VGA / MAC
PC analogique
WSXGA+ / WXGA+ / SXGA+ /
WXGA / SXGA / XGA /VGA / MAC
Vidéo composantes
1080p / 1080i / 720p / 576p / 480p /
576i / 480i
Vidéo
NTSC / NTSC4,43 / PAL / PAL-M /
PAL-N / SECAM / PAL60
Prises d’entrée
PC
PC analogique/Composante
HDMI
PC numérique/Vidéo numérique
VIDEO
Vidéo
AUDIO IN
(3,5 mm) Entrée audio
USB type A
Prend en charge vidéos/photos/
musique/documents
USB type B
Affichage USB et transfert de fichiers
USB
Fente pour carte SD Vidéos/photos/musique/documents
Prise de sortie
AUDIO OUT
(3,5 mm) Sortie audio
audio
Mémoire interne
1,5 Go
97
Annexe
Dimensions
248 mm (L) x 54,9 mm (H) x 193 mm (P) (saillie comprise)
248 mm (L) x 49,4 mm (H) x 193 mm (P) (saillie non
comprise)
Poids
1,6 kg
Alimentation
100-240 V CA, 50-60 Hz
Consommation/Alimentation en veille
130 W/0,5 W
Plage de température de fonctionnement
0°C à 40°C
0°C à 30°C (au-dessus du niveau de la
mer : 1500 à 3000 m)
Humidité relative en fonctionnement
10% à 90% (sans condensation)
Télécommande
Dimensions
Poids
Type de pile
86,3 mm x 40,2 mm x 6,2 mm
16,4 g
CR2025
* Conformité à la norme ISO / IEC 21118:2012.
* Notez que l’utilisation du projecteur en continu pendant une longue période de
temps peut causer une détérioration plus rapide des composants optiques.
Dimensions
•
248 mm (L) x 54,9 mm (H) x 193 mm (P) (saillie comprise)
•
248 mm (L) x 49,4 mm (H) x 193 mm (P) (saillie non comprise)
193
49,4
54,9
248
Unités : mm
Annexe
98
Informations de copyright
Notes sur les copyrights
Veuillez noter que si le projecteur est utilisé à des fins commerciales, ou est utilisé pour
le visionnage public dans des cafés ou des hôtels, et que si la fonction de commutation
de taille de l’écran est utilisée, la compression ou l’allongement de l’écran peut en
résulter, et il peut y avoir une certaine atteinte aux droits d’auteur comme défini par les
lois de droits d’auteur.
Marques commerciales
•
DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de
Texas Instruments.
•
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista et Windows 7 sont des marques
déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
•
Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées
in aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
•
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
•
Les autres noms de société ou noms de produit sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Accessoire optionnel
•
Télécommande Référence : LE-RC01
99
Annexe
Arborescence des menus à l’écran
Réglage image
Mode image
P75
Couleur de l'écran
Normal*
Présentation
Jaune clair
Standard*
Rose
sRGB
Vert clair
Film
Bleu
Mode Util.
Mode référence
P79
Tableau noir
P75
Présentation
Phase
P79
Taille H
P80
Standard*
sRGB
Film
Luminosité
P76
Contraste
P76
Couleur
P76
Teinte
P76
Netteté
P77
Inversion 3D
Désact.*
P80
Activ.
Trapèze
P81
Temp. des couleurs P77 Mode DEL
Normal*
Fort
Éco
P81
Moyen*
Plage niveau HDMI
Faible
Auto*
Enregistrer param. P77
Complet
OK
Limite
P82
Annul.
Configuration
Format
Auto*
Plein écran
P82
P78
Informations (*1)
4:3
Source
P83
Résolution
16:9
16:10
Taille réelle
* Indique un élément qui est réglé en usine
(après réinitialisation).
*1 est seulement pour l’affichage et ne peut pas
être sélectionné.
Annexe
100
Éléments du menu Configuration
De base
Verrouillage des
touches
P58
Avancé
Mode Haute altitude
Désact.*
Désact.*
Activ.
Activ.
Trapèze auto
Position du projecteur P62
P58
Désact.
Sol avant*
Activ.*
Sol arrière
Mise sous tension
directe
P59
Plafond arr.
Désact.*
Plafond avant
Durée aff. des menus
Activ.
Alim. auto. désact.
P59
P62
5 sec
Désactiver
10 sec
5 min
15 sec
10 min
20 sec
15 min*
25 sec
20 min
30 sec*
25 min
3 min
Activer Ss-tit. codé
30 min
Couleur de fond
P61
P60
P63
Désact.*
Noir*
Activ.
Bleu
Canal de Sous-titrage P63
Couleur vide
SS-T1*
P60
Noir*
SS-T2
Bleu
Écran d'accueil
SS-T3
P61
SS-T4
Mise à niv. du
micrologiciel
Logo*
Noir
Oui
Bleu
Non
Réglages d'usine
P64
Oui
Non
101
Annexe
Réglages des
vidéos
Mode de lecture P64
Paramètres
de musique
Les vidéos du
dossier*
La musique du dossier*
Une vidéo
Une chanson
Ordre de lecture P65
Ordre de lecture
Normal*
Normal*
Aléatoire
Répéter
Réglages
photo
Mode de lecture
Répéter
Désact.*
Activ.
Activ.
Informations
(*1)
P69
Mémoire/Mémoire
interne
P69
Rapide
Mémoire/Carte SD
P70
Normal*
Mémoire/Clé USB
P70
Lent
Durée DEL
P71
Version micrologiciel
P71
Mode
Diaporama
P66
P66
Les photos du
dossier
Langue
Photo en un clic*
Ordre du
diaporama
P67
P72 Anglais*
Norvégien
Allemand
Turc
Normal*
Français
Polonais
Aléatoire
Italien
Hongrois
Espagnol
Tchèque
Répéter
P67
Désact.*
Portugais
Activ.
Suédois
Russe
Danois
Chinois
simplifié
Chinois
traditionnel
Néerlandais Japonais
Finnois
* Indique un élément qui est réglé en usine (après réinitialisation).
*1 est seulement pour l’affichage et ne peut pas être sélectionné.
Annexe
P68
Aléatoire
P65
Désact.*
Vitesse de
diaporama
P68
102
Couverture verso
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
U.S.A.
CANON U.S.A. INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free
in the U.S. 1-800-OK-CANON
CANADA
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7,
Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7,
Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7,
Canada
For all inquiries concerning this product, call toll free
in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST
CANON EUROPE LTD.
3 The Square Stockley Park, Uxbridge, Middlesex,
UB11 1ET United Kingdom
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen,
The Netherlands
CANON FRANCE S.A.S
17, quai du President Paul Doumer,
92414 Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, Milano,
Italy
CANON Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf, Industriestrasse 12,
CH-8305 Dietlikon,
Switzerland
CANON GMBH
Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria
CANON España, S.A.
Av. De Europa, 6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain
CANON PORTUGAL S.A.
Rua Alfredo da Silva, 14 Alfragide 2610-016
Amadora, Portugal
CANON Belgium N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Mechelen), Belgium
CANON Netherland NV
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp,
The Netherlands
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
CANON DANMARK A / S
Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg, Danmark
CANON OY
Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki, Finland
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna, Sweden
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia,
1201 Oslo, Norway
CENTRAL & SOUTH AMERICA
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126,
U.S.A.
ASIA
CANON (China) Co., Ltd.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street,
Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19 / F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive,
Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower,
Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Canon BS Tower 5F, #168-12 Samseong-dong,
Gangnam-gu, Seoul, Korea
OCEANIA
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113,
Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive,
Northcote, Auckland, New Zealand
©CANON INC.2013

Manuels associés