4-544-271-24 (1) Data Projector Mode d’emploi Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce manuel et le Guide de référence rapide fourni et conservez-les pour toute référence ultérieure. VPL-FHZ700L © 2014 Sony Corporation Table des matières Aperçu Emplacement et fonction des commandes ..................................... 3 Appareil principal ......................... 3 Bornes .......................................... 4 Télécommande et panneau de commande ................................. 5 Préparation Raccordement du projecteur .............. 9 Raccordement d’un ordinateur ..... 9 Raccordement d’un appareil vidéo ........................................ 10 Raccordement d’un moniteur externe ..................................... 12 Raccordement à l’équipement HDBaseT™ ............................ 12 Projection/Réglage d’une image Projection d’une image .................... 15 Réglage de la mise au point, la taille et la position de l’image projetée .................................... 16 Mise hors tension ....................... 21 Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Utilisation d’un MENU ................... 22 Menu Image ..................................... 24 Menu Écran ...................................... 26 Menu Fonction ................................. 29 Menu Marche ................................... 30 2 Table des matières Menu Connexion/Alimentation ........32 Menu Installation ..............................35 Menu Informations ...........................38 Réseau Utilisation des fonctionnalités réseau ............................................39 Affichage de la fenêtre de commande du projecteur à l’aide d’un navigateur Web ................39 Confirmation des informations relatives au projecteur ..............40 Utilisation du projecteur à partir d’un ordinateur ........................41 Utilisation de la fonction de rapport d’email .....................................41 Configuration du protocole de contrôle du projecteur ..............42 Autres Témoins ............................................46 Liste des messages ............................48 Dépannage ........................................49 Nettoyage du filtre à air ....................51 Installation de l’adaptateur en option ............................................53 Spécifications ...................................54 Distance de projection et plage de déplacement d’objectif ..................61 Dimensions .......................................65 Index .................................................69 B Aperçu Emplacement et fonction des commandes Appareil principal 8 qa6 qd 71 9 Aperçu 5 2 0 a Objectif (non fourni) (page 56) b Panneau frontal c Couvercle du filtre à air (page 51) d Orifices de ventilation (prise d’air) e Orifices de ventilation (sortie d’air) Mise en garde Évitez de placer quoi que ce soit à proximité des orifices de ventilation, car cela risque d’entraîner une surchauffe interne. Ne placez pas votre main à proximité des orifices de ventilation (sortie d’air) et de la partie circulaire, car cela pourrait vous blesser. f Témoin ON/STANDBY (page 46) g Témoin WARNING (page 46) j Fente pour adaptateur en option (page 53) Installez un adaptateur en option (non fourni). k Récepteur de la télécommande Les récepteurs de la télécommande sont situés à l’avant et à l’arrière du projecteur. l Supports arrière (réglables) (page 17) m Verrou antivol Permet de brancher un câble antivol en option fabriqué par Kensington. Pour de plus amples informations, visitez le site Web de Kensington. http://www.kensington.com/ n Barre antivol Permet de brancher une chaîne ou une barre antivol disponible dans le commerce. h Panneau de commande (page 5) i Bornes (page 4) Emplacement et fonction des commandes 3 Bornes 6 7 2 3 INPUT B RGB S VIDEO IN 4 INPUT D INPUT C DVI-D R/PR G/Y B/PB HD VD OUTPUT MONITOR INPUT A LAN RS-232C CONTROL S IN OUT PLUG INPOWER qd INPUT E q; 9 qa qs 1 5 8 Entrée (page 9) Remarque a INPUT A Cette borne reproduit l’image. La sortie s’effectue sous la forme d’un signal d’ordinateur provenant de la borne d’entrée RGB (INPUT A, INPUT B) ou d’un signal vidéo provenant de la borne d’entrée YPBPR (INPUT A). Vidéo : borne d’entrée RGB/YPBPR (RGB HD VD/YPBPR) b INPUT B Vidéo : borne d’entrée RGB (RGB) c INPUT C Vidéo : borne d’entrée DVI-D (DVI-D) d INPUT D Vidéo : borne d’entrée HDMI (HDMI) e INPUT E Vidéo : Fente pour adaptateur en option* f S VIDEO (S VIDEO IN) Vidéo : borne d’entrée S-vidéo g VIDEO (VIDEO IN) Vidéo : borne d’entrée vidéo Remarque * En ce qui concerne l’adaptateur en option enfichable, consultez un technicien Sony qualifié. Sortie (page 12) h OUTPUT Vidéo : borne de sortie du moniteur (MONITOR) Autres i Borne RS-232C Borne de commande compatible RS-232C j Borne LAN (page 39) k Borne d’entrée CONTROL S (source d’alimentation CC) (CONTROL S IN PLUG IN POWER) Permet d’utiliser un câble de raccordement (mini-fiche stéréo (non fourni)) pour le raccordement à la borne de sortie CONTROL S de la télécommande fournie si vous l’utilisez comme télécommande câblée. Il n’est pas nécessaire d’installer les piles dans la télécommande, car elle est alimentée par cette borne. l Borne de sortie CONTROL S (CONTROL S OUT) Pour regrouper la commande de plusieurs projecteurs à partir de la même télécommande câblée. m Prise AC IN (-) Permet de brancher le cordon d’alimentation secteur fourni. 4 HDMI VIDEO IN Emplacement et fonction des commandes Télécommande et panneau de commande Télécommande a Mise sous tension/Passage en veille Aperçu Touche ? (Marche) Touche 1 (Veille) b Sélection d’un signal d’entrée (page 15) Touche INPUT (appareil principal) Touches de sélection directe de l’entrée (télécommande) Ce projecteur n’est pas équipé de la touche F. c Utilisation d’un menu (page 22) Touches ENTER /V/v/B/b (flèche) Touche MENU Touche RETURN Touche RESET d Réglage de l’image (page 16) Panneau de commande 3 2 ENTER MENU SHIFT ZOOM 4 1 INPUT FOCUS ECO MODE 6 Touche FOCUS Utilisez cette touche lors de la fixation de l’objectif à mise au point électrique. Touche ZOOM Utilisez cette touche lors de la fixation de l’objectif à zoom électrique. Touche LENS SHIFT/SHIFT Touche ASPECT (pages 26, 28) Modifie le rapport de format de l’image projetée. Touche KEYSTONE (page 17) Touche PATTERN (page 17) Touche APA (alignement automatique des pixels)* Permet de régler automatiquement l’image à la netteté optimale lors de la réception d’un signal d’ordinateur. Vous pouvez annuler le réglage en appuyant de nouveau sur la touche APA pendant le réglage. Remarque * Utilisez cette touche lors de l’entrée d’un signal d’ordinateur via la borne d’entrée RGB (INPUT A, INPUT B). Emplacement et fonction des commandes 5 e Utilisation de diverses fonctions pendant la projection Touche D ZOOM (Zoom numérique) +/– *1 Permet d’agrandir une partie de l’image pendant la projection. 1 Appuyez sur la touche D ZOOM + pour afficher l’icône du zoom numérique sur l’image projetée. 2 Appuyez sur les touches V/v/B/b afin de déplacer l’icône du zoom numérique jusqu’au point de l’image que vous souhaitez agrandir. 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche D ZOOM + ou D ZOOM – pour modifier le taux d’agrandissement. Il est possible d’agrandir l’image jusqu’à 4 fois. Appuyez sur la touche RESET pour rétablir l’image précédente. Touche TWIN (deux images) Vous pouvez projeter simultanément à l’écran les images de deux signaux d’entrée sous la forme d’une image principale et d’une image secondaire. Pour basculer entre une et deux images, appuyez sur la touche TWIN de la télécommande. Affichage d’une image L’image secondaire est programmée pour afficher l’image provenant de l’entrée INPUT B. Pour plus d’informations sur les combinaisons de signaux d’entrée, reportez-vous à la section « Combinaison des signaux d’entrée » à la page 60. Remarques • Lorsque vous affichez deux images, seules les touches ? (Marche), 1 (veille), INPUT et BLANK sont disponibles. • Lorsque « Aspect écran » (page 36) est réglé sur « 4:3 », la fonction deux images n’est pas disponible. • Lorsque vous affichez deux images, l’icône du signal d’entrée n’apparaît pas dans la fenêtre de sélection d’entrée (page 15). • Les réglages d’image pour une image ne peuvent pas s’appliquer pour deux images. Touche BLANK Coupe l’image. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir l’image. Touche MUTING Cette fonction n’est pas fournie avec ce projecteur. Touche VOLUME +/– Cette fonction n’est pas fournie avec ce projecteur. Touche FREEZE*2 Permet d’effectuer une pause sur une image projetée. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir l’image. Remarques Touche TWIN Affichage de deux images (A) Image principale (B) Image secondaire Vous pouvez sélectionner l’image à projeter comme image principale. 6 Emplacement et fonction des commandes *1: Utilisez cette touche lors de l’entrée d’un signal d’un ordinateur. Toutefois il est possible qu’elle ne soit pas activée, en fonction de la résolution du signal d’entrée et lorsque vous affichez deux images. *2: Utilisez cette touche lors de l’entrée d’un signal d’un ordinateur. f Activation aisée du mode d’économie d’énergie Touche ECO MODE Permet d’activer aisément le mode d’économie d’énergie. Menu Mode ECO Mode ECO ECO Utilisateur Sél Retour 2 Appuyez sur la touche V/v ou sur la touche ECO MODE pour sélectionner le mode ECO ou Utilisateur. ECO : Sélectionnez le mode pour activer le mode d’économie d’énergie optimal. Mode sortie lumière : Standard Luminos. constante : On Sans entrée : Veille Avec signal stat. : Atténuation éclairage Mode de veille : Bas (passez à l’étape 6) Utilisateur : Définissez chaque paramètre du menu de mode d’économie d’énergie selon vos préférences (passez à l’étape 3). 3 Sélectionnez « Utilisateur », puis appuyez sur la touche b. Les paramètres s’affichent. Utilisateur Mode sortie lumière Standard Luminos. constante Off Economie auto Sans entrée Off Avec signal stat. Atténuation éclairage Mode de veille Sél Régl Standard Retour 4 Appuyez sur la touche V/v pour sélectionner le paramètre du Mode ECO, puis appuyez sur la touche b ou sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur la touche V/v pour sélectionner la valeur du paramètre. 6 Appuyez sur la touche RETURN pour rétablir l’image précédente. Pour plus d’informations sur les paramètres du Mode ECO, consultez « Mode sortie lumière », « Sans entrée », « Avec signal stat. » et « Mode de veille » dans le menu Connexion/ Alimentation (page 32). Aperçu Le mode d’économie d’énergie comprend les options « Mode sortie lumière », « Luminos. constante », « Sans entrée », « Avec signal stat. » et « Mode de veille ». 1 Appuyez sur la touche ECO MODE pour afficher le menu Mode ECO. Remarque Si vous réglez « Mode ECO » sur « ECO » ou « Mode de veille » (dans « Utilisateur ») sur « Bas », la fonction de contrôle réseau sera désactivée dans mode de veille. Si vous effectuez un contrôle externe en utilisant le réseau ou la fonction de contrôle réseau, ne sélectionnez pas « ECO », ou ne réglez pas « Mode de veille » (dans « Utilisateur ») sur « Bas ». Autres g Émetteur infrarouge h Commutateur ID MODE 1/2/3/4 (page 30) Définit un mode ID pour la télécommande. Si vous affectez un numéro d’identification différent à chaque projecteur en cas d’utilisation de plusieurs projecteurs, vous ne pouvez commander que celui qui possède le même mode ID que celui de la télécommande. i Borne de sortie CONTROL S Permet d’utiliser un câble de raccordement (mini-fiche stéréo (non fourni)) pour le branchement sur la borne d’entrée CONTROL S du projecteur si vous l’utilisez comme télécommande câblée. Il n’est pas nécessaire d’installer les piles dans la télécommande, car elle est alimentée par le projecteur. À propos du fonctionnement de la télécommande • Pointez la télécommande vers le récepteur de télécommande. • Plus la distance qui sépare la télécommande et le projecteur est courte, plus l’angle de commande du projecteur par la télécommande est important. Emplacement et fonction des commandes 7 • S’il y a des obstacles entre la télécommande et le récepteur de télécommande du projecteur, il se peut que ce dernier ne puisse pas capter les signaux de la télécommande. 8 Emplacement et fonction des commandes B Préparation Raccordement du projecteur Remarques • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérez les fiches de câble à fond ; de mauvais contacts peuvent réduire les performances des signaux d’image. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble luimême. • Pour plus d’informations, consultez aussi la documentation de l’appareil à raccorder. Préparation Raccordement d’un ordinateur Vous trouverez ci-dessous une description du raccordement à un ordinateur pour chaque signal d’entrée. INPUT A Pour le raccordement alors que l’ordinateur est très éloigné du projecteur. Borne de sortie RGB Câble Mini D-sub 15 broches – BNC (non fourni) Ordinateur INPUT B Pour le raccordement à un ordinateur doté d’une borne de sortie RGB. Borne de sortie RGB Ordinateur Câble Mini-D-sub 15 broches (non fourni) Remarque Pour le moniteur externe, il est conseillé de régler la résolution de votre ordinateur sur 1920 × 1200 pixels. Raccordement du projecteur 9 INPUT C Pour le raccordement à un ordinateur doté d’une borne de sortie DVI-D. Borne de sortie DVI-D INPUT C DVI-D Câble DVI-D (non fourni) Ordinateur INPUT D Pour le raccordement à un ordinateur doté d’une borne de sortie HDMI. Borne de sortie HDMI Câble HDMI (non fourni) Ordinateur Remarques • La borne HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control – contrôle « interéléments »). • Utilisez un équipement compatible HDMI portant le logo HDMI. • Utilisez un ou des câbles HDMI haute vitesse portant un logo du type de câble. (Les produits Sony sont recommandés.) Raccordement d’un appareil vidéo Pour chaque signal d’entrée, vous trouverez ci-dessous une description du raccordement à un magnétoscope VHS, à un lecteur DVD ou à un lecteur BD. S VIDEO IN Pour le raccordement à un appareil vidéo doté d’une borne de sortie S-vidéo. Borne de sortie S-vidéo Appareil vidéo 10 Raccordement du projecteur Câble S-vidéo (non fourni) VIDEO IN Pour le raccordement à un appareil vidéo doté d’une borne de sortie vidéo. Borne de sortie vidéo Câble vidéo – BNC (non fourni) Appareil vidéo Pour le raccordement alors que l’appareil vidéo est très éloigné du projecteur. Borne de sortie YPBPR Préparation INPUT A Câble composant – BNC (non fourni) Appareil vidéo INPUT D Pour le raccordement à un appareil vidéo doté d’une borne de sortie HDMI. Borne de sortie HDMI Câble HDMI (non fourni) Appareil vidéo Remarques • La borne HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control – contrôle « interéléments »). • Utilisez un équipement compatible HDMI portant le logo HDMI. • Utilisez un ou des câbles HDMI haute vitesse portant un logo du type de câble. (Les produits Sony sont recommandés.) Raccordement du projecteur 11 Pour fixer le câble HDMI Fixez le câble au support de câble situé sur le dessous du projecteur, en utilisant un lien pour câble disponible dans le commerce, de la manière illustrée. Utilisez un lien pour câble de moins de 1,9 mm × 3,8 mm d’épaisseur. Dessous du projecteur Attache de câble (vendue dans le commerce) Support d’attache de câble Raccordement d’un moniteur externe OUTPUT Les images projetées et le son d’entrée peuvent être reproduits sur un dispositif d’affichage tel qu’un moniteur et un appareil audio tel que des enceintes avec un amplificateur intégré. Dispositif d’affichage Borne d’entrée RGB Câble Mini-D-sub 15 broches (non fourni) Remarque Cette borne reproduit l’image. La sortie s’effectue sous la forme d’un signal d’ordinateur provenant de la borne d’entrée RGB (INPUT A, INPUT B) ou d’un signal vidéo provenant de la borne d’entrée YPBPR (INPUT A). Raccordement à l’équipement HDBaseT™ • Vous pouvez raccorder l’équipement HDBaseT en connectant l’adaptateur d’interface numérique BKM-PJ10 (non fourni). • Lorsque l’adaptateur d’interface numérique BKM-PJ10 est raccordé à l’appareil principal, la transmission de l’image vers ce dernier, la communication LAN et la commande RS-232C sont activées à l’aide d’un émetteur HDBaseT disponible dans le commerce. Non compatible avec la communication vocale et la connexion d’alimentation. 12 Raccordement du projecteur • Utilisez un câble LAN droit (disponible dans le commerce) avec un blindage de CAT5e ou CAT6 pour raccorder l’appareil principal et l’équipement HDBaseT. Raccordement à l’ordinateur INPUT E Émetteur HDBaseT Borne de sortie HDMI Préparation Câble HDMI (non fourni) Ordinateur Raccordement à l’équipement vidéo INPUT E Émetteur HDBaseT Borne de sortie HDMI Câble HDMI (non fourni) Appareil vidéo Remarque Raccordez directement l’émetteur HDBaseT et l’unité principale sans passer par un concentrateur ou un routeur. Raccordement du projecteur 13 Raccordement à l’équipement réseau Borne LAN Câble LAN (type droit) (non fourni) Ordinateur Connexion filaire PC tablette/Smartphone Concentrateur, routeur sans fil Ordinateur Connexion sans fil Émetteur HDBaseT Remarque Quand vous utilisez les fonctions réseau, assurez-vous que « Param. LAN » est réglé sur « via HDBaseT » (page 32). 14 Raccordement du projecteur B Projection/Réglage d’une image Projection d’une image La taille de l’image projetée dépend de la distance entre le projecteur et l’écran. Installez le projecteur de façon à adapter l’image projetée à la taille de l’écran. Pour plus d’informations sur les distances de projection et les tailles de l’image projetée, reportez-vous à « Distance de projection et plage de déplacement d’objectif » (page 61). Fenêtre de sélection d’entrée 5 4 6 2 3 Appareil vidéo 5 Projecteur 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale. 2 Raccordez tous les appareils au projecteur (page 9). 3 Mettez le projecteur sous tension. Appuyez sur la touche ?/1 de l’appareil principal ou sur la touche ? de la télécommande. 4 Mettez sous tension l’appareil raccordé. 5 Sélectionnez la source d’entrée. Appuyez sur la touche INPUT du projecteur pour afficher la fenêtre de sélection d’entrée. Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT ou appuyez sur la touche V/v pour sélectionner l’image à projeter. 1 Prise murale Projection/Réglage d’une image Ordinateur L’icône de signal apparaît sur la droite de la fenêtre de sélection d’entrée lorsqu’un signal entre. Vous pouvez sélectionner la source d’entrée à l’aide des touches de sélection directe de l’entrée de la télécommande (page 5). 6 Faites basculer la sortie de l’ordinateur vers l’affichage externe en modifiant les paramètres de l’ordinateur. La procédure à suivre pour diriger la sortie de l’ordinateur vers le projecteur dépend du type d’ordinateur. (Exemple) + 7 Réglez la mise au point, la taille et la position de l’image projetée (page 16). Projection d’une image 15 Réglage de la mise au point, la taille et la position de l’image projetée 16 Mise au point Taille (Zoom) Lors de la fixation de l’objectif à mise au point électrique Appuyez sur la touche FOCUS du projecteur ou de la télécommande, puis appuyez sur la touche B/b (ou V/v) pour régler la mise au point. Lors de la fixation de l’objectif à mise au point manuelle Faites tourner la molette de mise au point pour effectuer la mise au point. Lors de la fixation de l’objectif à zoom électrique Appuyez sur la touche ZOOM du projecteur ou de la télécommande, puis appuyez sur la touche B/b (ou V/v) pour régler la taille. Lors de la fixation de l’objectif à zoom manuel Faites tourner la bague de mise au point pour régler la taille. Projection d’une image Position (déplacement d’objectif) Appuyez sur la touche LENS SHIFT/SHIFT du projecteur ou de la télécommande, puis appuyez sur la touche V/v/B/b pour régler la position. Pour repositionner l’objectif au centre de l’image projetée Appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant le réglage. Réglage de l’inclinaison du projecteur à l’aide des supports arrière (réglables) Si l’image projetée présente une déformation trapézoïdale dans le plan vertical Lorsque le projecteur est installé sur une surface inégale, vous pouvez l’ajuster à l’aide des supports arrière (réglables). Afin de corriger une éventuelle distorsion trapézoïdale de l’image projetée, utilisez la fonction de correction Trapèze (pages 17, 35). Vous pouvez également élargir la plage de réglage en retirant les écrous des supports arrière (réglables). 1 Appuyez une fois sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou sélectionnez « Trapèze V » dans le menu Installation pour afficher le menu de réglage. 2 Utilisez V/v/B/b pour régler la valeur. Plus la valeur est élevée, plus le haut de l’image projetée est étroit. Plus la valeur est basse, plus le bas de l’image projetée est étroit. Remarques • Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur vos doigts. • Évitez d’appuyer fortement sur le dessus du projecteur lorsque les supports arrière (réglables) sont déployés. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. • Le réglage de Trapèze est une correction électronique. Par conséquent, la qualité d’image peut être altérée. Affichage d’une mire pour le réglage d’une image Vous pouvez afficher une mire pour régler l’image projetée à l’aide de la touche PATTERN de la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche PATTERN pour rétablir l’image précédente. Correction de la distorsion trapézoïdale de l’image projetée (fonction Trapèze) Lorsque l’écran est incliné ou que vous effectuez la projection à partir d’un angle oblique, réglez manuellement le trapèze. Diminuer la valeur Projection/Réglage d’une image Augmenter la valeur Appuyez sur la touche RESET pour rétablir l’image projetée avant le réglage. Lorsque l’image projetée est de forme trapézoïdale vers la droite ou la gauche 1 Appuyez deux fois sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou sélectionnez « Trapèze H » dans le menu Installation pour afficher le menu de réglage. Projection d’une image 17 2 Utilisez V/v/B/b pour régler la valeur. Plus la valeur est élevée, plus la partie droite de l’image projetée est étroite. Plus la valeur est basse, plus la partie gauche de l’image projetée est étroite. Sélection du (des) angle(s) de l’image à corriger Augmenter la valeur 1 Déplacez le x à l’aide de V/v/B/b pour sélectionner l’angle que vous souhaitez corriger. 2 Appuyez sur la touche ENTER. Le curseur s’affiche. Diminuer la valeur Appuyez sur la touche RESET pour rétablir l’image projetée avant le réglage. Remarques • Le réglage de Trapèze est une correction électronique. Par conséquent, la qualité d’image peut être altérée. • Selon la position réglée à l’aide de la fonction de déplacement du bloc optique, il est possible que le rapport de format original de l’image ne soit pas conservé ou que l’image projetée soit déformée suite au réglage du trapèze. • Si la correction du trapèze est exécutée au moyen de la touche KEYSTONE, la fonction de correction de la déformation (éventuellement activée) est annulée. Correction de la distorsion de l’image (fonction de correction de la déformation) Vous pouvez corriger les distorsions de l’image à l’aide de la fonction de correction de la déformation. 1 Appuyez trois fois sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou sélectionnez « Déformation » dans le menu Installation, puis sélectionnez « Régler ». Le guide s’affiche. 18 Projection d’une image Effectuer le réglage avec ce curseur 3 Réglez la position de l’angle que vous souhaitez corriger avec les touches V/ v/B/b. Appuyez sur la touche RESET pour rétablir l’image projetée avant le réglage. Correction de la distorsion 1 – Bords droit/gauche de l’image 1 Déplacez le x avec les touches V/v/ B/b pour sélectionner le bord que vous souhaitez corriger. 2 Appuyez sur la touche ENTER. Le curseur s’affiche. Correction de la distorsion 2 – Bords supérieur/inférieur de l’image Effectuer le réglage avec ce curseur 3 Vous pouvez régler la distorsion du 1 Déplacez le x avec les touches V/v/ B/b pour sélectionner le bord que vous souhaitez corriger. bord avec les touches V/v/B/b. Vous pouvez régler la position centrale de la distorsion à l’aide de V/v. Pour ajuster la plage de distorsion, utilisez les touches B/b. Les bords gauche/droit peuvent être réglés indépendamment. Projection/Réglage d’une image Appuyez sur la touche RESET pour rétablir l’image projetée avant le réglage. 2 Appuyez sur la touche ENTER. Le curseur s’affiche. Effectuer le réglage avec ce curseur Projection d’une image 19 3 Vous pouvez régler la distorsion du bord avec les touches V/v/B/b. Vous pouvez régler la position centrale de la distorsion à l’aide de B/b. Pour ajuster la plage de distorsion, utilisez les touches V/v. Les bords supérieur/ inférieur peuvent être réglés indépendamment. 4 Spécifiez la largeur de la fusion. Définissez la largeur de la fusion en fonction de la plage de chevauchement du signal de la source. Affecter la position et la largeur ici. 5 Effectuez le réglage à l’aide de « Régl. niv. noir zone ». Réglez chaque zone de correction à l’aide de « Régl. niv. noir zone » de façon à uniformiser au maximum le niveau de noir entre chaque zone. Une image noire est automatiquement projetée pendant le réglage. Appuyez sur la touche RESET pour rétablir l’image projetée avant le réglage. Réglage de la fonction de fusion pour la projection à partir de plusieurs projecteurs 6 Définissez « Gamma de fusion ». Sélectionnez le mode gamma dans lequel le chevauchement des images est le moins perceptible. 1 Installez les projecteurs. Entrez un motif, etc. pour ajuster les positions projetées à partir de plusieurs projecteurs. Définissez un mode d’identification distinct pour chaque projecteur (page 30). Correction du gamma de fusion 2 Activez la fonction Fusion des bords. Affichez le menu principal pour régler « Fusion des bords » sur « On » dans le menu Installation. 3 Définissez la position de la fusion. Sélectionnez la position (haut/bas/ gauche/droit) de fusion. 20 Projection d’une image Remarques • La procédure ci-dessus est illustrée à titre d’information générale. Votre propre installation peut varier en fonction de la situation. Jauge ECO Projection/Réglage d’une image • Si vous utilisez plusieurs projecteurs, ajustez les différences de couleur et de luminosité à l’aide de la fonction de correspondance de couleur (page 37). Remarquez qu’un réglage plus précis de Fusion des bords est possible au moyen d’une application PC. Pour plus d’informations, consultez le personnel Sony qualifié. • Lorsque plusieurs projecteurs sont disposés côte à côte, leur température interne peut augmenter en raison de la proximité des ouïes d’évacuation et cela peut engendrer une indication d’erreur. Dans ce cas, écartez les projecteurs et/ou installez entre eux des cloisons de séparation. Pour plus d’informations, consultez le personnel Sony qualifié. Mise hors tension 1 Appuyez sur la touche ?/1 de l’appareil principal ou sur la touche 1 de la télécommande. Le projecteur s’arrête et se met hors tension. Si vous appuyez à nouveau sur la touche ?/1 de l’appareil principal ou sur la touche ? de la télécommande dans les 5 secondes, l’arrêt est annulé. 2 Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Pour mettre l’appareil hors tension sans afficher de message de confirmation Maintenez la touche ?/1 de l’appareil principal enfoncée pendant quelques secondes (page 48). Jauge ECO Cette jauge indique l’efficacité actuelle de la fonction ECO du projecteur. (Pour plus d’informations sur la fonction ECO, consultez « Touche ECO MODE » (page 6) et « ECO » (page 32).) Les icônes en forme de feuille s’affichent lorsque le projecteur est à l’arrêt. Le nombre d’icônes affichées varie selon la quantité d’énergie économisée grâce à l’activation de la fonction ECO. Projection d’une image 21 B Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Utilisation d’un MENU Remarque Les écrans de menu utilisés pour les descriptions ci-dessous peuvent varier selon le modèle que vous utilisez. 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu. 2 Sélectionnez le menu de configuration. Utilisez la touche V ou v pour sélectionner le menu de configuration, puis appuyez sur la touche b ou ENTER. 4 Définissez ou réglez le paramètre sélectionné. L’utilisation du menu varie selon le paramètre. Si la fenêtre de menu suivante s’affiche, sélectionnez le paramètre en vous conformant à la procédure de l’étape 3 et appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le paramètre. Pour revenir à l’écran de sélection des paramètres, appuyez sur la touche B ou RETURN. En outre, pour réinitialiser un paramètre à sa valeur d’usine, appuyez sur la touche RESET pendant le paramétrage ou le réglage. Utilisation d’un menu contextuel Appuyez sur la touche V/v/B/b pour sélectionner un paramètre. Appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le paramètre. L’écran précédent réapparaît. Menu de configuration Sélection de paramètres Image , Mode d image Réinitialiser Contraste Lumière Couleur Teinte Temp. couleur Netteté Réglages expert Sél Standard 80 50 50 50 Moyen 50 Régl Retour 3 Sélectionnez le paramètre. Utilisez la touche V ou v pour sélectionner le menu de configuration, puis appuyez sur la touche b ou ENTER. Pour revenir à l’écran de sélection du menu de configuration, appuyez sur la touche B ou RETURN. Paramètres Utilisation du menu de configuration Appuyez sur la touche V ou v pour sélectionner le paramètre. Appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le paramètre. L’écran précédent réapparaît. , Mode d image Dynamique Standard Présentation Sél Image , Mode d image Réinitialiser Contraste Lumière Couleur Teinte Temp. couleur Netteté Réglages expert Sél 22 Standard 80 50 50 50 Moyen 50 Régl Utilisation d’un MENU Retour Retour Utilisation du menu de réglage Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche V ou b et pour la diminuer, appuyez sur la touche v ou B. Appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le paramètre. L’écran précédent réapparaît. Contraste Min Max Régler Retour 80 5 Appuyez sur la touche MENU pour effacer le menu. Le menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant un certain temps. Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Utilisation d’un MENU 23 Menu Image Permet de régler l’image de chaque signal d’entrée. Paramètres Description Mode d’image Dynamique : Accentue le contraste pour produire une image « dynamique ». Standard : Rend l’image naturelle et bien équilibrée. Présentation : Éclaircit l’image pour une présentation. Réinitialiser Les paramètres d’image retournent à leurs valeurs d’usine. Toutefois, « Mode d’image » et « Personnalisé 1 », « Personnalisé 2 » et « Personnalisé 3 » de « Temp. couleur » ne retournent pas aux valeurs d’usine. Contraste Plus la valeur est élevée, plus le contraste est grand. Plus la valeur est basse, plus le contraste est faible. Lumière Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Plus la valeur est basse, plus l’image est sombre. Couleur*1 *3 Plus la valeur est élevée, plus l’intensité est grande. Plus la valeur est basse, plus l’intensité est faible. Teinte*1 *3 *4 Plus la valeur est élevée, plus les tons d’image sont verdâtres. Plus la valeur est basse, plus l’image devient rougeâtre. Temp. couleur*2 Haut/Moyen/Bas : Plus la température est élevée, plus les tons d’image sont bleuâtres. Plus la température est basse, plus l’image devient rougeâtre. Personnalisé 1/ Personnalisé 2/ Personnalisé 3 : Vous pouvez enregistrer un paramètre de température de couleur que vous avez réglé pour chaque paramètre. Les paramètres par défaut sont Personnalisé 1 : Haut, Personnalisé 2 : Moyen, Personnalisé 3 : Bas. Netteté Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est basse, plus l’image est douce. Réglages expert Mode Film*1 *5 Auto : Reproduit avec précision l’image provenant d’un film afin de s’adapter au film d’origine. En général, sélectionnez cette option. Off : Sélectionnez cette option si le bord des images n’est pas net lorsque « Auto » est sélectionné. Niveau du noir *1 Haut/Bas/Off : Accentue les parties sombres de l’image projetée en fonction de vos préférences. Mode gamma Graphique 1 : Améliore la correction des demi-teintes pour une image plus lumineuse. Cela peut être utile lorsque vous projetez des images en couleur, notamment des photos, dans un endroit lumineux. Graphique 2 : Améliore la reproduction des demi-teintes. Les images en couleur, notamment les photos, sont ainsi reproduites avec des tonalités plus naturelles. Texte : Souligne le contraste entre le noir et le blanc. Convient aux images comportant beaucoup de texte. DICOM GSDF Sim.*6 : Le gamma correspond à la GSDF (Grayscale Standard Display Function) des normes DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine). Remarques *1: Lorsqu’un signal vidéo est émis, cette option est disponible. 24 Menu Image *2: Lorsque « Mode d’image » est réglé sur un paramètre autre que « Présentation », cette option est disponible. *3: Lorsqu’un signal noir et blanc est émis, cette option n’est pas disponible. *4: Lorsqu’un signal TV analogique est émis, cette option peut ne pas être disponible en fonction du système couleur. *5: Lorsqu’un signal progressif est émis, cette option n’est pas disponible. *6: Disponible lorsqu’un signal d’ordinateur parvient de la borne d’entrée DVI-D (INPUT C), de la borne d’entrée HDMI (INPUT D) ou de l’adaptateur en option (INPUT E). Ce projecteur ne doit pas être utilisé comme appareil de diagnostic médical. Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Menu Image 25 Menu Écran Permet de régler la taille, la position et le rapport de format de l’image projetée pour chaque signal d’entrée. Paramètres Aspect *1 Description Modifie le rapport de format de l’image projetée (page 28). Plein 1 : Affiche l’image en adaptant la taille d’image projetée maximale Avec une sans modifier le rapport de format du signal d’entrée. entrée de signal d’ordinateur Plein 2 : Affiche l’image en l’adaptant à la taille d’image projetée maximale. Normal : Affiche l’image sur le point central de l’image projetée sans modifier la résolution du signal d’entrée ou agrandir l’image. 4:3 : Affiche l’image en adaptant la taille d’image projetée maximale à un Avec une rapport de format fixe de 4:3. entrée de signal vidéo 16:9 : Affiche l’image en adaptant la taille d’image projetée maximale à un rapport de format fixe de 16:9. Plein : Affiche l’image en l’adaptant à la taille d’image projetée maximale. Zoom : Effectue un zoom sur le centre de l’image projetée. Centrer V*2 *3 Réglez l’ensemble de l’image projetée en la relevant et l’abaissant à l’écran. Quand le nombre sélectionné augmente, l’écran se relève et quand le nombre diminue, l’image projetée s’abaisse. Taille verticale*2 *3 Réduit ou agrandit l’image verticalement. L’image projetée est agrandie quand ce réglage augmente et elle se réduit lorsqu’il diminue. Si vous ne voyez pas les sous-titres d’un film, par exemple, utilisez ce réglage conjointement avec « Centrer V ». Surscannage*2 On/Off : Si « On » est sélectionné, les contours de l’image sont cachés. Sélectionnez « On » si des parasites apparaissent sur les bords de l’image. Réglez le signal*6 Permet de régler l’image provenant d’un signal d’un ordinateur. Utilisez ce paramètre si le bord de l’image est coupé et si la réception est médiocre. APA*4 *5 Permet de régler automatiquement l’image projetée sur une qualité optimale en appuyant sur la touche ENTER. Phase*4 Règle la phase de pixels de l’affichage et le signal d’entrée. Sélectionnez la valeur qui affiche l’image le plus clairement. Pas*4 Plus la valeur est élevée, plus les éléments d’image horizontaux sont larges (pas). Plus la valeur est basse, plus les éléments d’image horizontaux sont étroits (pas). Déplacement*6 H : Plus la valeur est élevée, plus l’image est projetée sur la droite de l’écran. Plus la valeur est basse, plus l’image est projetée sur la gauche de l’écran. V : Plus la valeur est élevée, plus l’image est projetée vers le haut de l’écran. Plus la valeur est basse, plus l’image est projetée vers le bas de l’écran. Remarques *1: • Notez que si le projecteur est utilisé pour une projection en public ou à but lucratif, la modification de l’image originale en changeant le mode d’aspect (rapport de format) peut constituer une violation des droits des auteurs ou producteurs, qui sont protégés par la loi. • Selon le signal d’entrée, certains paramètres du rapport de format ou certains autres paramètres peuvent être impossibles à régler dans certains cas ou bien la modification du paramètre du rapport de format est sans effet. 26 Menu Écran • Selon le paramètre sélectionné, une partie de l’image peut s’afficher en noir. *2: Disponible lorsqu’un signal vidéo parvient de la borne d’entrée YPBPR (INPUT A), de la borne d’entrée DVI-D, de la borne d’entrée HDMI ou de l’adaptateur en option. *3: Disponible lorsque « Aspect » est réglé sur « Zoom » et « Aspect écran » sur 16:10 ou 16:9. *4: Disponible quand un signal d’ordinateur est émis à partir de la borne d’entrée RGB (INPUT A, INPUT B). *5: Si l’image projetée comporte une importante partie noire à sa périphérie, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et certaines parties de l’image risquent de ne pas s’afficher sur l’écran. Par ailleurs, il se peut que l’image optimale ne puisse pas être obtenue selon le type de signal d’entrée. Définissez alors les paramètres « Phase », « Pas » et « Déplacement » manuellement. *6: Disponible quand un signal d’ordinateur est émis à partir de la borne d’entrée RGB (INPUT A, INPUT B) ou quand un signal vidéo est émis à partir de la borne d’entrée YPBPR (INPUT A). Cette option n’est disponible que lorsque « Aspect » est réglé sur « Zoom ». Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Menu Écran 27 Signal d’ordinateur Aspect Signal d’entrée Valeur de paramètre recommandée et image projetée (4:3) (Plein 1)*1 *2 (16:9) (Plein 1) *1 *2 (16:10) (Plein 1)*1 *1: Si vous sélectionnez « Normal », l’image est projetée à la même résolution que le signal d’entrée, sans modifier le rapport de format de l’image d’origine. *2: Si vous sélectionnez « Plein 2 », l’image est projetée de sorte qu’elle remplisse la surface de projection de l’image, quel que soit son rapport de format. *3: Selon le signal d’entrée, il se peut que l’image projetée se présente de la manière illustrée ci-dessous. Dans ce cas, sélectionnez « 16:9 ». Signal vidéo (4:3) (16:9) (4:3)*3 *5 (16:9)*4 *5 *4: Selon le signal d’entrée, il se peut que l’image projetée se présente de la manière illustrée ci-dessous. Dans ce cas, sélectionnez « Zoom ». *5: Si vous sélectionnez « Plein », l’image est projetée de sorte qu’elle remplisse la surface de projection de l’image, quel que soit son rapport de format. 28 Menu Écran Menu Fonction Le menu Fonction est utilisé pour régler diverses fonctions du projecteur. Paramètres Description APA intelligent On/Off : En cas de réglage sur « On », APA est exécuté automatiquement quand un signal est émis.*1 Affichage CC CC1/CC2/CC3/CC4/Text1/Text2/Text3/Text4 : Permet de sélectionner la fonction de sous-titres (légendes ou texte). Off : Les sous-titres ne s’affichent pas. Arrière-plan*2 Bleu/Noir/Image : Permet de sélectionner l’arrière-plan à afficher en l’absence de signal d’entrée. En cas de réglage sur « Image », l’Image accueil est affichée. Image accueil On/Off : Si vous sélectionnez « On », l’Image accueil s’affiche à l’écran au démarrage du projecteur. Tout réinitialiser Tous les paramètres retournent à leurs valeurs d’usine. Remarques Menu Fonction Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu *1: Exécute la fonction APA lors de la réception du signal d’un ordinateur via la borne d’entrée RGB (INPUT A, INPUT B). *2: Lorsque vous utilisez le mode d’affichage deux images en l’absence de signal d’entrée, l’arrièreplan vire au noir si vous réglez ce paramètre sur « Image ». 29 Menu Marche Le Menu Marche permet de configurer les opérations en utilisant le menu ou la télécommande. Paramètres Description Langage Permet de sélectionner la langue utilisée dans le menu et les messages à l’écran. Position de menu Bas gauche/Centre : Pour sélectionner la position du menu affiché sur l’image projetée. 30 État On : Tous les états à l’écran sont activés. Off : Affiche uniquement les menus, le message de mise hors tension et des messages d’avertissement. Récepteur IR Avant & Arrière/Avant/Arrière : Permet de sélectionner les récepteurs de télécommande (Récepteur IR) à l’avant et à l’arrière du projecteur. Mode ID Tout/1/2/3/4 : Permet d’attribuer un numéro d’identification au projecteur. Lorsque « Tout » est sélectionné, vous pouvez commander les projecteurs à l’aide de la télécommande indépendamment du Mode ID attribué. Reportezvous aussi au « Commutateur ID MODE 1/2/3 » de la télécommande à la page 7. Verrou. antivol*1 On/Off : Cette fonction permet de limiter le projecteur aux utilisateurs autorisés à l’aide d’un mot de passe. Pour configurer la fonction de verrouillage antivol, procédez comme suit : 1 Sélectionnez « On », puis appuyez sur la touche ENTER pour afficher le menu de configuration. 2 Saisissez le mot de passe à l’aide des touches MENU, V/v/B/b et ENTER. (Le mot de passe initial par défaut est « ENTER, ENTER, ENTER, ENTER ».) 3 Saisissez un nouveau mot de passe à l’aide des touches MENU, V/v/B/b et ENTER. 4 Saisissez à nouveau le mot de passe pour le confirmer. Saisissez le mot de passe quand vous mettez le projecteur sous tension après avoir débranché et rebranché le cordon d’alimentation secteur. Lorsque le projecteur est réglé sur « Off », vous pouvez annuler le verrouillage antivol. Vous êtes obligé de saisir à nouveau le mot de passe. Si vous ne saisissez pas le mot de passe correct après trois tentatives, le projecteur ne peut plus être utilisé. Dans un tel cas, appuyez sur la touche ?/1 pour passer en mode de veille, puis mettez à nouveau le projecteur sous tension. Verr. touches On/Off : Si vous sélectionnez « On », toutes les touches du panneau de commande du projecteur sont verrouillées. Cependant, vous pouvez activer le fonctionnement en exécutant la procédure suivante, même si « Verr. touches » est réglé sur « On ». • En mode de veille, maintenez la touche ?/1 enfoncée pendant environ 10 secondes. c Le projecteur se met sous tension. • Lorsque l’appareil est sous tension, maintenez la touche MENU enfoncée pendant environ 10 secondes. c Quand « Verr. touches » est réglé sur « Off », toutes les touches du panneau de commande du projecteur fonctionnent. Menu Marche Paramètres Description Cde objectif On/Off : Si vous sélectionnez « On », vous pouvez régler l’objectif (mise au point, zoom et décalage de l’objectif) à partir de la télécommande ou du projecteur. Pour éviter toute utilisation non intentionnelle, sélectionnez « Off » une fois l’objectif réglé. Remarque *1: Si vous oubliez votre mot de passe, vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. Si vous appelez un technicien Sony agréé pour un mot de passe oublié, vous serez invité à fournir le numéro de série du projecteur et votre identité. (Cette procédure peut différer selon les pays/régions.) Vous recevrez votre mot de passe une fois votre identité vérifiée. Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Menu Marche 31 Menu Connexion/Alimentation Le menu Connexion/Alimentation permet de modifier les paramètres de connexion et d’alimentation. Paramètres Description Param. réseau Paramètre IPv4 Définition Adress IP Auto(DHCP) : L’adresse IP est attribuée automatiquement par le serveur DHCP comme un routeur. Manuel : Pour spécifier manuellement l’adresse IP. Adresse IP/ Masq. sous-rés./ Passer. par déf./DNS primaire/DNS secondaire Quand « Manuel » est sélectionné pour « Définition Adress IP », sélectionnez le paramètre avec la touche B ou b et spécifiez la valeur avec la touche V ou v. Une fois tous les éléments entrés, sélectionnez « Appliquer », puis appuyez sur la touche ENTER. Les paramètres définis sont enregistrés. Informations IPv6 Affiche les informations sur l’adresse IPv6. L’adresse IPv6 doit être définie à partir du navigateur. Réglages HDBaseT Param. LAN via HDBaseT/LAN : Vous pouvez sélectionner l’un ou l’autre via le LAN*1 de l’équipement HDBaseT connecté à l’adaptateur d’interface numérique BKM-PJ10 ou via la connexion réseau à l’aide de la borne LAN de l’appareil principal. Réglages RS-232C via HDBaseT/RS-232C : Vous pouvez sélectionner l’un ou l’autre via le RS-232C*2 de l’adaptateur d’interface numérique BKM-PJ10 ou via la connexion à l’aide de la borne RS-232C de l’appareil principal. Plage dynamique*3 Définit le niveau d’entrée de l’image de la borne INPUT C/D/E. Auto : Distingue automatiquement le niveau d’entrée d’image. Limitée : Définit le niveau d’entrée d’image dans la plage 16-235. Plein : Définit le niveau d’entrée d’image dans la plage 0-255. Sél sign entr A Auto/Ordinateur/Vidéo GBR/Composant : Choisissez « Auto » pour sélectionner automatiquement le type d’entrée de signal vidéo quand « Entrée A » est sélectionné avec la touche INPUT.*4 Standard coul. Auto/NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N : Sélectionnez « Auto » pour sélectionner automatiquement le système couleur quand « S-Vidéo » ou « Vidéo » est sélectionné avec la touche INPUT.*4 ECO Mode sortie lumière Haut/Standard/Auto/Personnalisé/Étendu : En cas de réglage sur « Haut », l’image est plus lumineuse, mais la consommation d’énergie augmente. En cas de réglage sur « Standard », la consommation d’énergie diminue, mais l’image s’assombrit. En cas de réglage sur « Auto », la luminosité se règle automatiquement en fonction du contenu de l’image. La luminosité des images sombres projetées est adaptée, entraînant ainsi une économie d’énergie. Les images vives projetées sont lumineuses, sans nécessiter aucun réglage de la luminosité. Si vous sélectionnez « Personnalisé », vous pouvez régler la luminosité selon vos préférences. Si vous sélectionnez « Étendu », les images sont plus foncées, mais la projection étendue est activée. 32 Menu Connexion/Alimentation Paramètres Luminos. constante*5 Description On/Off : Disponible lorsque Mode sortie lumière est réglé sur « Haut » ou « Standard ». La luminosité est constante à une intensité lumineuse d’environ 75 % lorsque Mode sortie lumière est réglé sur « Haut », et d’environ 60 % lorsque Mode sortie lumière est réglé sur « Standard ». Economie auto Coupure éclairage : La lampe s’éteint automatiquement et la consommation d’énergie diminue si aucun signal n’est reçu pendant environ deux minutes. La lampe se rallume lorsqu’un signal est reçu ou lorsque vous appuyez sur une touche. En mode Coupure éclairage, le témoin ON/STANDBY clignote en orange. (page 46) Si Coupure éclairage se prolonge pendant environ 30 minutes, l’alimentation se coupe automatiquement et le projecteur passe en mode de veille. Veille*6 : Si l’appareil ne reçoit aucun signal pendant deux minutes environ, il s’éteint automatiquement et passe en mode de veille. Off : La fonction « Sans entrée » est désactivée. Avec signal stat. Atténuation éclairage*7 *8 : Si l’image ne change pas pendant environ 10 secondes, l’intensité lumineuse diminue graduellement (environ 10 % à 15 %*9) par rapport à celle définie en Mode sortie lumière. Ce réglage est un moyen pratique pour limiter la consommation d’énergie. L’éclairage s’assombrit automatiquement jusqu’à environ 5 % de son intensité lumineuse en fonction du temps sélectionné (sans modification du signal d’entrée) « 5 », « 10 », « 15 », « 20 » minutes ou « Démonstration ». Lors de l’atténuation de l’éclairage, le message « Atténuation éclairage » s’affiche. Si vous sélectionnez « Démonstration », l’image commence à s’assombrir environ 40 secondes plus tard. En cas de détection d’une modification du signal ou d’exécution d’une opération (à l’aide de la télécommande ou du panneau de commande), la luminosité normale est rétablie. Off : La fonction « Avec signal stat. » est désactivée. Mode de veille*10 Standard/Bas : Sélectionnez « Bas » pour réduire la consommation d’énergie en mode de veille. Redémarrage rapide Off/10/30 : Après sa mise hors tension, le projecteur passe en mode de veille pour permettre un démarrage rapide durant le temps spécifié (10 minutes ou 30 minutes). Le témoin ON/STANDBY brille en orange quand le projecteur est en mode de veille. (page 46) Alim. Directe On/Off : Si « On » est sélectionné, vous pouvez mettre l’appareil sous tension sans passer en mode de veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est raccordé à une prise murale. Vous pouvez aussi débrancher le cordon d’alimentation secteur sans passer en mode de veille lorsque vous mettez le projecteur hors tension. Vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation secteur sans passer en mode de veille. Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Sans entrée Remarques *1: Lorsque vous utilisez l’adaptateur d’interface numérique BKM-PJ10, la connexion s’opère uniquement via 100BASE-TX. Lorsque vous utilisez la borne LAN de l’appareil principal, vous pouvez établir la connexion à l’aide de 10BASE-T/100BASE-TX. *2: Lorsque vous utilisez l’adaptateur d’interface numérique BKM-PJ10, la connexion s’opère à 9 600 bits/s. Lorsque vous utilisez la borne RS-232C de l’appareil principal, vous pouvez vous connecter à 38 400 bit/s. *3: Si le réglage d’entrée de l’image de l’équipement de connexion HDMI est incorrect, la partie brillante devient trop brillante et la partie sombre devient trop sombre. Menu Connexion/Alimentation 33 *4: Pour certains types de signaux d’entrée, il se peut que le réglage de l’image ne s’effectue pas correctement. Dans ce cas, réglez-la manuellement afin de l’adapter à l’appareil raccordé. *5: Il est possible que le projecteur ne puisse pas préserver la luminosité dans un environnement chargé de poussière et de saleté. *6: Sélectionnez « Off » pour ne pas passer en mode de veille en l’absence de signal d’entrée. *7: Selon l’image d’entrée, il se peut qu’une modification du signal ne soit pas détectée. Si l’option « Sans entrée » est sélectionnée, elle a la priorité. *8: Comme l’éclairage s’atténue graduellement, il se peut que vous ne constatiez aucun changement de luminosité. *9: Cela varie selon le réglage « Mode sortie lumière ». *10:Si « Mode de veille » est réglé sur « Bas », les fonctions réseau et de contrôle réseau ne sont pas disponibles aussi longtemps que le projecteur est en mode de veille. 34 Menu Connexion/Alimentation Menu Installation Le menu Installation permet d’installer le projecteur. Paramètres Description Fusion des bords On/Off : Sélectionnez « On » pour activer la fonction Fusion des bords. Sélectionnez « Off » si vous n’utilisez pas plusieurs projecteurs. Plage de fusion Définit la largeur de fusion des bords. Une fois la position de fusion sélectionnée, un marqueur s’affiche. Haut : Règle la largeur supérieure de l’écran. Bas : Règle la largeur inférieure de l’écran. Gauche : Règle la largeur gauche de l’écran. Droit : Règle la largeur droite de l’écran. Régl. niv. noir Effectue le réglage de manière à ce que le chevauchement ne se remarque zone*1 *2 pas lorsqu’une image sombre est affichée. Sélectionnez la zone de correction « Zone de réglage 1 » à « Zone de réglage 9 », puis définissez les valeurs de réglage. Définit le mode de la courbe gamma de la zone de chevauchement. Mode 1 : Applique une courbe de correction gamma légère. Mode 2 : Mode 3 : Mode 4 : Mode 5 : Applique une courbe de correction gamma nette. Réinitialiser Réinitialise les valeurs réglées aux valeurs par défaut. Fractionnement image Off/Partie gauche/Partie droite : Divise en deux le signal d’entrée provenant de l’ordinateur et affiche une image agrandie sur la gauche ou la droite de l’écran.*3 Ajustement écran*4 Trapèze HV/Déformation : Permet de spécifier de quelle manière la distorsion de l’image doit être corrigée. Trapèze V*5 *6 S’affiche quand « Trapèze HV » est sélectionné sous « Ajustement écran ». Plus la valeur est élevée, plus le haut de l ’image projetée est étroit. Plus la valeur est basse, plus le bas de l’image projetée est étroit. Trapèze H*5 *6 S’affiche quand « Trapèze HV » est sélectionné sous « Ajustement écran ». Plus la valeur est élevée, plus la partie droite de l’image projetée est étroite. Plus la valeur est basse, plus la partie gauche de l’image projetée est étroite. Déformation*6 S’affiche quand « Déformation » est sélectionné sous « Ajustement écran ». Régler : Corrige la déformation de l’image. Réinitialiser : Réinitialise les valeurs ajustées aux valeurs par défaut. Symétrie HV/H/V/Off : Fait pivoter l’image projetée horizontalement et/ou verticalement selon la méthode d’installation. Menu Installation Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Gamma de fusion 35 Paramètres Description Attitude installation Lien vers Symétrie/Haut en haut/Haut en bas/Avant en bas/Avant en haut/Portrait 1/Portrait 2 : Modifiez le paramètre de refroidissement en fonction de l’attitude d’installation. Si « Lien vers Symétrie » est sélectionné, le paramètre de refroidissement change en fonction du réglage de « Symétrie ».*7 L’utilisation prolongée d’un mauvais réglage risque d’affecter la fiabilité des composants. Haut en haut Haut en bas Avant en bas (projette l’image vers le bas) Installation horizontale Portrait 1*8 (Touches de l’appareil orientées vers le haut) Avant en haut (projette l’image vers le haut) Installation verticale Portrait 2*8 (Touches de l’appareil orientées vers le bas) Installation en orientation portrait 36 Mode haute altit. On/Off : Sélectionnez « On » si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 mètres ou plus. L’utilisation prolongée d’un mauvais réglage risque d’affecter la fiabilité des composants. Aspect écran 16:10/16:9/4:3 : Pour modifier la zone d’affichage en fonction de l’écran. Menu Installation Paramètres Description Alig. panneau*9 Permet de sélectionner les écarts de couleur des caractères ou de l’image. Lorsque « On » est réglé, il est possible de définir et de régler les paramètres « Couleur cible » et « Couleur écran ». Mode de régl. : permet de sélectionner comment effectuer les réglages. Déplacement : déplace toute l’image et effectue les réglages. Zone : sélectionne la plage désirée et effectue les réglages. Couleur cible : définit la couleur désirée pour régler les écarts de couleur. Sélectionner « R » (Rouge) ou « B » (Bleu) pour effectuer des réglages basés sur « G » (Vert). Couleur écran : sélectionnez « R/G » (Rouge et Vert) ou « R/G/B » (Blanc, toutes les couleurs) lorsque le paramètre « Couleur cible » est « R » (Rouge). Sélectionnez « B/G » (Bleu et Vert) ou « R/G/B » (Blanc, toutes les couleurs) lorsque le paramètre « Couleur cible » est « B » (Bleu). Régler : le réglage de déplacement et le réglage de zone de la couleur sélectionnée dans « Couleur cible » peuvent être effectués avec les touches V/v/B/b. Réinitialiser : les paramètres d’alignement du panneau sont initialisés et retrouvent leurs valeurs prédéfinies d’origine. Corresp. Couleurs*10 Régler/Réinitialiser : Pour corriger manuellement la luminosité et la couleur de l’ensemble de l’image projetée à partir du signal d’entrée en six étapes. Remarques Menu Installation Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu *1: Vous ne pouvez ajuster que les zones de réglage ciblées dans « Régl. niv. noir zone ». *2: Lors de la sélection de la zone de correction de « Régl. niv. noir zone », la zone de correction ciblée clignote deux fois. *3: Si Aspect écran est réglé sur 16:10 et si le signal d’entrée est au format 16:10 ou 16:9, l’aspect de l’image projetée est correct. Cette fonction n’est pas disponible lorsque deux images sont affichées. *4: Lorsque « Fusion des bords » est réglé sur « On », « Ajustement écran » (Trapèze HV/ Déformation) ne s’affiche pas. *5: Suivant la position de l’image réglée avec la fonction de déplacement d’objectif, le rapport de format de l’image peut être différent du rapport initial, ou de la déformation d’image peut survenir avec le réglage de Trapèze. *6: Comme le réglage de Trapèze HV/Déformation est une correction électronique, l’image peut être détériorée. *7: Ne sélectionnez « Lien vers Symétrie » que pour l’installation horizontale. Veillez à sélectionner « Avant en bas » ou « Avant en haut » pour une installation verticale ou « Portrait 1 » ou « Portrait 2 » pour une installation portrait, selon le sens d’installation du projecteur. (Voir illustrations.) *8: Dans le cas d’une installation de type portrait, faites attention de ne pas bloquer les orifices de ventilation (évacuation/prise d’air). *9: Selon la valeur de réglage de « Alig. panneau », il est possible de modifier la couleur et la résolution. *10:Il est possible que la luminosité et la couleur de l’image projetée ne correspondent pas totalement, même après réglage de « Lumière » et de « Couleur ». 37 Menu Informations Le menu Informations vous permet de confirmer différentes informations relatives au projecteur, telles que le nombre total d’heures d’utilisation d’une source lumineuse. Paramètres Description Nom du modèle Affiche le nom du modèle. Nº de Série Affiche le numéro de série. fH / fV (fréquence horizontale/fréquence verticale)*1 Affiche la fréquence horizontale/la fréquence verticale/le type de signal du signal d’entrée actuel. Durée éclairage Indique la durée d’utilisation totale d’une source lumineuse. Remarque *1: Ces paramètres peuvent ne pas s’afficher en fonction du signal d’entrée. 38 Menu Informations B Réseau Utilisation des fonctionnalités réseau La connexion au réseau permet d’utiliser les fonctionnalités suivantes : • Vérification de l’état actuel du projecteur par le biais d’un navigateur Web. • Commande à distance du projecteur par le biais d’un navigateur Web. • Réception du rapport d’email du projecteur. • Définition des paramètres réseau du projecteur. • Prend en charge la surveillance réseau et le protocole de contrôle (Advertisement, ADCP, PJ Talk, PJ Link, SNMP, AMX DDDP [Dynamic Device Discovery Protocol] et Crestron RoomView). Remarques 1 Raccordez le câble LAN. Câble LAN (type droit) (non fourni) Borne LAN Concentrateur, routeur, etc. 2 Définissez les paramètres réseau pour le projecteur à l’aide de l’option « Param. réseau » du menu Connexion/Alimentation (page 32). 3 Démarrez un navigateur Web sur l’ordinateur, saisissez les informations suivantes dans le champ d’adresse, puis appuyez sur la touche Entrée de l’ordinateur. http://xxx.xxx.xxx.xxx (xxx.xxx.xxx.xxx : adresse IP du projecteur) En cas de connexion avec des adresses IPv6 http://[xxxx:xxxx:••• xxxx] Vous pouvez vérifier l’adresse IP du projecteur sous « Param. réseau » dans le menu Connexion/Alimentation (page 32). Réseau • Lors du raccordement de ce projecteur au réseau, consultez l’administrateur réseau. Le réseau doit être sécurisé. • Lors de l’utilisation de ce projecteur connecté au réseau, accédez à la fenêtre de commande via un navigateur Web et modifiez la limitation d’accès des valeurs d’usine préréglées (page 40). Il est recommandé de modifier régulièrement le mot de passe. • Lorsque la configuration du navigateur Web est terminée, fermez-le pour vous déconnecter. • Les écrans de menu utilisés pour les descriptions ci-dessous peuvent varier selon le modèle que vous utilisez. • Les navigateurs Web pris en charge sont Internet Explorer 8/9/10. • La seule langue prise en charge est l’anglais. • Si le navigateur de votre ordinateur est défini sur [Utiliser un serveur proxy] lorsque vous accédez au projecteur depuis votre ordinateur, cochez la case pour définir l’accès sans utiliser de serveur proxy. • SNMP, AMX DDDP et Crestron RoomView ne prennent pas en charge IPv6. Affichage de la fenêtre de commande du projecteur à l’aide d’un navigateur Web La fenêtre suivante s’affiche dans le navigateur Web : Utilisation des fonctionnalités réseau 39 Lorsque vous définissez les paramètres réseau, vous ne pouvez ouvrir la fenêtre Commande qu’en exécutant l’étape 3 de cette procédure. Fonctionnement de la fenêtre Commande Changement de page Cliquez sur un bouton de changement de page pour afficher la page de paramètres souhaitée. Zone d’entrée de [Administrator] Zone d’entrée de [User] Lorsque vous modifiez le mot de passe, saisissez le nouveau mot de passe après avoir effacé le mot de passe (*****) existant. Les mots de passe de l’administrateur et de l’utilisateur peuvent compter 16 caractères chacun. Remarque Si vous avez oublié votre mot de passe, contactez un technicien Sony agréé. Confirmation des informations relatives au projecteur Boutons de changement de page Vous pouvez vérifier les paramètres actuels du projecteur dans la page Information. Définition de la restriction d’accès Vous pouvez limiter l’accès d’un utilisateur à une page particulière. Administrator : Pour autoriser l’accès à toutes les pages User : Pour autoriser l’accès à toutes les pages, à l’exception de la page Setup Défini sous [Password] de la page Setup. La première fois que vous accédez à la page Setup page, entrez « root » comme nom d’utilisateur et « Projector » comme mot de passe. Le nom de l’administrateur est prédéfini sur « root ». Zone d’informations 40 Utilisation des fonctionnalités réseau Utilisation du projecteur à partir d’un ordinateur Vous pouvez commander le projecteur à partir de l’ordinateur dans la page Control. 2 Définissez la fréquence du rapport d’email. Cliquez sur [Mail Report] pour ouvrir la page Mail Report. Maintenance Reminder : Définissez la fréquence de l’entretien. Pour réinitialiser Maintenance Reminder, activez la case à cocher RESET, puis cliquez sur [Apply]. Bouton Mail Report 2 3 Zone des opérations Les fonctions des touches affichées dans la zone des opérations sont les mêmes que celles des touches de la télécommande fournie. Utilisation de la fonction de rapport d’email 1 Cliquez sur [Owner information] pour entrer les informations relatives au propriétaire enregistrées dans le rapport 6 5 3 Entrez l’adresse électronique sortante Réseau Définissez la fonction de rapport d’email à la page Setup. Les valeurs entrées ne sont appliquées qu’après avoir cliqué sur [Apply]. 4 dans la zone Email Address, puis activez la case à cocher Report Timing du rapport d’email à envoyer. 4 Spécifiez le compte de messagerie d’email. auquel envoyer les rapports d’email. Mail Address : Entrez l’adresse électronique. Outgoing Mail Server (SMTP) : Entrez l’adresse du serveur de courrier sortant (SMTP). Required Authentication : Activez cette case à cocher si l’authentification est nécessaire pour envoyer un message électronique. Bouton Owner information 1 Utilisation des fonctionnalités réseau 41 Requires the use of POP Authentication before send email (POP before SMTP) : Activez cette case à cocher pour activer l’authentification POP avant l’envoi du message électronique. Incoming Mail Server (POP3) : Entrez l’adresse du serveur de courrier entrant (POP3) à utiliser pour l’authentification POP3. Account Name : Entrez le compte de messagerie. Password : Entrez le mot de passe. SMTP Authentication : Activez cette case à cocher pour activer l’authentification SMTP avant l’envoi du message électronique. Account Name : Entrez le compte de messagerie. Password : Entrez le mot de passe. Configuration du protocole de contrôle du projecteur Modifiez les paramètres du protocole de contrôle sur la page Setup. Les valeurs entrées ne sont appliquées qu’après avoir cliqué sur [Apply]. 1 Cliquez sur [Advanced Menu] pour afficher les touches des autres paramètres. 5 Vérifiez le contenu du rapport d’email. Lorsque vous cliquez sur [View], le contenu du rapport d’email s’affiche. 6 Envoyez le message test. Activez la case à cocher Send test mail, puis cliquez sur [Apply] pour envoyer le message test à l’adresse électronique définie. Touche Advanced Menu 2 (a) Réglez Advertisement. Zone de réglage d’Advertisement Service Remarques • La fonction de rapport d’email n’est pas disponible, car le réseau dans lequel Outbound Port25 Blocking est utilisé ne peut pas être connecté au serveur SMTP. • Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans la zone de texte : « ’ », « “ », « \ », « & », « < », « > » Touche Advertisement Start Advertisement Service : réglez Advertisement sur activé ou désactivé. Les éléments d’Advertisement ne sont activés que 42 Utilisation des fonctionnalités réseau lorsque cette fonction est activée. Par défaut, cette fonction est activée. -Community : saisissez le nom de communauté pour Advertisement et PJ Talk. Si le nom de communauté pour Advertisement change, celui de PJ Talk change également. Seuls quatre caractères alphanumériques peuvent être saisis. Le réglage par défaut est « SONY ». Il est recommandé de changer le nom de communauté par défaut afin d’éviter tout accès inutile au projecteur à partir d’autres ordinateurs. -Port No. : saisissez le port de transmission d’Advertisement. Le réglage par défaut est « 53862 ». -Interval : saisissez l’intervalle de transmission (en minutes) d’Advertisement. Le réglage par défaut est « 30 ». -Broadcast Address : saisissez la destination des données via Advertisement. Si rien n’est saisi, les données sont émises dans le même sousréseau. -Requires Authentication : active ou désactive l’authentification d’ADCP. Le mot de passe n’est autre que celui de l’administrateur de la page Web. -Port No. : saisissez le port du serveur d’ADCP. Le réglage initial par défaut est « 53595 ». -Timeout : saisissez la durée (en minutes) qui précède la fin de la communication ADCP en cas de déconnexion. Le réglage initial par défaut est « 60 ». -Host Address : saisissez l’adresse IP que le serveur ADCP est autorisé à recevoir. Si aucune adresse IP n’est saisie, les commandes peuvent être reçues de n’importe quelle adresse IP. À partir du moment où l’adresse IP est saisie, l’accès n’est autorisé qu’à partir de celle-ci. Pour des raisons de sécurité, il est préférable de saisir une adresse IP afin de limiter l’accès. (c) Réglez PJ Talk. Zone de réglage de PJ Talk Service (b) Réglez ADCP. Réseau Zone de réglage ADCP Service Touche PJ Talk Bouton ADCP Start ADCP Service : active ou désactive ADCP. Les options de ADCP ne sont activées que si cette fonction l’est elle aussi. D’origine, la fonction est activée par défaut. Start PJ Talk Service : réglez PJ Talk sur activé ou désactivé. Les éléments de PJ Talk ne sont activés que lorsque cette fonction est activée. Par défaut, cette fonction est désactivée. -Community : saisissez le nom de communauté pour Advertisement et PJ Talk. Si le nom de communauté pour PJ Talk change, celui d’Advertisement change également. Utilisation des fonctionnalités réseau 43 Seuls quatre caractères alphanumériques peuvent être saisis. Le réglage par défaut est « SONY ». Il est recommandé de changer le nom de communauté par défaut afin d’éviter tout accès inutile au projecteur à partir d’autres ordinateurs. -Port No. : saisissez le port de serveur de PJ Talk. Le réglage par défaut est « 53484 ». -Timeout : saisissez la durée (en minutes) devant s’écouler avant la fin de la communication de PJ Talk en cas de déconnexion. Le réglage par défaut est « 30 ». -Host Address : saisissez l’adresse IP que le serveur de PJ Talk est autorisé à recevoir. Si aucune adresse IP n’est saisie, la réception des commandes est autorisée à partir de n’importe quelle adresse IP. Dès qu’une adresse IP est saisie, l’accès est autorisé uniquement à partir de cette adresse IP. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de saisir une adresse IP pour limiter l’accès. (d) Réglez PJ Link. Zone de réglage de PJ Link Service Touche PJ Link Start PJ Link Service : réglez PJ Link sur activé ou désactivé. Les éléments de PJ Link ne sont activés que lorsque cette fonction est activée. Par défaut, cette fonction est activée. 44 Utilisation des fonctionnalités réseau -Requires Authentication : réglez l’authentication pour PJ Link sur activé ou désactivé. -Password : saisissez le mot de passe d’authentification pour PJ Link. Pour connaître le mot de passe par défaut, reportez-vous aux spécifications de PJ Link. (e) Réglez le service de système. Zone de réglage du service de système Touche Service Start DDDP Service : réglez DDDP sur activé ou désactivé. Pour plus de détails, reportez-vous aux spécifications de DDDP dans la référence d’AMX Corporation. Par défaut, cette fonction est désactivée. Crestron Control : pour plus de détails, reportez-vous aux spécifications des catalogues de produits, etc. de Crestron Corporation. -IP Address : saisissez le serveur de système Crestron. -IP ID : saisissez l’ID IP pour le protocole CIP. -Port No. : saisissez le numéro de port pour le serveur de protocole CIP. (f) Réinitialisez les paramètres réseau. Touche Reset Reset Reset : rétablissez tous les réglages par défaut du navigateur Web. Réseau Utilisation des fonctionnalités réseau 45 B Autres Témoins Les témoins vous permettent de vérifier l’état du projecteur et vous avertissent d’un éventuel dysfonctionnement. Si le projecteur indique un état anormal, reportez-vous au tableau ci-dessous afin de remédier au problème. Témoin ON/STANDBY État Signification/Solutions S’allume en rouge Le projecteur est en mode de veille. Clignote en vert • Le projecteur est prêt à fonctionner dès qu’il est sous tension. • La source lumineuse refroidit après la mise hors tension du projecteur. S’allume en vert Le projecteur est sous tension. S’allume en orange Le projecteur est en mode veille Sans entrée (Coupure éclairage) ou Redémarrage rapide. Clignote en rouge L’état du projecteur est anormal. Les symptômes sont indiqués par le nombre de clignotements. Conformez-vous aux instructions suivantes afin de remédier au problème. Si le symptôme persiste, consultez un technicien Sony agréé. Clignote à deux reprises La température à l’intérieur du projecteur est anormalement élevée. Vérifiez les éléments ci-dessous. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. • Assurez-vous que le filtre à air n’est pas colmaté. • Assurez-vous que « Attitude installation » est correctement sélectionné dans le menu Installation. Clignote à six reprises Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Après avoir confirmé l’extinction du témoin ON/STANDBY, rebranchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis mettez le projecteur sous tension. Autre nombre de clignotements Consultez un technicien Sony agréé. Témoin WARNING 46 État Signification/Solutions Clignote en rouge Les symptômes sont indiqués par le nombre de clignotements. Conformez-vous aux instructions suivantes afin de remédier au problème. Clignote à deux reprises Les ensembles de filtre à air ne sont pas correctement fixés. Clignote à trois reprises La source lumineuse ne s’allume pas. Mettez l’appareil hors tension et contactez un technicien Sony agréé. Clignote à six reprises L’objectif n’est pas monté sur le projecteur. Témoins État Signification/Solutions Clignote à huit reprises Les conséquences d’une chute ont été détectées. Si vous détectez une situation anormale, consultez un technicien Sony qualifié. Si tout semble normal, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Après avoir vérifié que l’indicateur ON/ STANDBY fonctionne, rebranchez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale, puis allumez le projecteur. Autres Témoins 47 Liste des messages Lorsque l’un des messages répertoriés ci-dessous apparaît sur l’image projetée, reportez-vous au tableau ci-dessous afin de remédier au problème. 48 Message Signification/Solution Page Nettoyez le filtre. Température du projecteur trop élevée. L’éclairage va se couper dans 1 minute. Vérifiez les éléments ci-dessous. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. • Assurez-vous que le filtre à air n’est pas colmaté. • Assurez-vous que « Attitude installation » est correctement sélectionné dans le menu Installation. 3, 36, 51 Fréquence est hors limites! Modifiez le paramètre de sortie de l’appareil connecté en accord avec les signaux pris en charge par le projecteur. 59 Vérifiez régl. de Sél. Sign entr A. Réglez « Sél sign entr A » sur « Auto » ou sélectionnez le type de signal d’entrée approprié. 32 Nettoyez le filtre. Température du projecteur trop élevée. Passage en mode Haute altitude. À une altitude égale ou supérieure à 1 500 m, vérifiez les points suivants pour autant que vous n’utilisiez pas le projecteur. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. • Assurez-vous que le filtre à air n’est pas colmaté. • Assurez-vous que « Attitude installation » est correctement sélectionné dans le menu Installation. 3, 36, 51 Non applicable! Appui d’une touche non valide. 5 Touches du panneau verrouillées! « Verr. touches » est réglé sur « On ». 30 Commande d’objectif bloquée! « Cde objectif » est réglé sur « Off ». 31 Fonction verrouillée ! La fonction est verrouillée par une commande externe. Le projecteur va bientôt s’éteindre. Appuyez sur ?/1 pour redémarrer Vous avez appuyé sur la touche ?/1 et le projecteur va bientôt s’éteindre. Pour annuler son extinction, appuyez à nouveau sur la touche ?/1 (le projecteur restera allumé). Pour mettre directement le projecteur hors tension, maintenez la touche ?/1 enfoncée. 21 Atténuation éclairage Réduit l’intensité lumineuse lorsque « Avec signal stat. » est sélectionné. En cas de détection d’une modification du signal ou d’exécution d’une opération (à l’aide de la télécommande ou du panneau de commande), la luminosité normale est rétablie. 33 Impossible de maintenir Même si « Luminos. constante » est sélectionné, la luminosité réglée n’est pas maintenue en raison de la longévité de la une luminosité source lumineuse. constante. Consultez un technicien Sony qualifié. 33 Liste des messages 5, 17, 18, 20, 35, 35 Dépannage Avant de confier le projecteur à des fins de réparation, essayez de diagnostiquer le problème à l’aide des instructions ci-dessous. Symptôme Solution Le projecteur ne se met pas sous tension. Vérifiez si le cordon d’alimentation secteur est fermement raccordé. – Quand « Verr. touches » est réglé sur « On », vous ne pouvez pas mettre le projecteur sous tension à l’aide de la touche ?/1 du projecteur. 30 Si le couvercle du filtre à air ou le filtre à air ne sont pas fermement fixés, le projecteur ne peut pas être mis sous tension. 51 Vérifiez que le câble de raccordement est correctement branché sur l’appareil externe. 9 Vérifiez si le signal d’ordinateur est configuré pour une sortie vers un moniteur externe. Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable, par exemple) pour qu’il envoie le signal à la fois vers l’écran de l’ordinateur et le moniteur externe, il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement sur le moniteur externe. Paramétrez l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe. 15 Vérifiez si la source d’entrée est correctement sélectionnée. 15 Vérifiez si l’image a été masquée. 6 Une image noire est automatiquement projetée pendant le réglage de « Régl. niv. noir zone ». 20 Le menu à l’écran n’apparaît pas. L’affichage à l’écran n’apparaît pas si « État » est réglé sur « Off » dans le menu Marche. 30 Le rapport de format de l’écran est incorrect/ l’image s’affiche en taille réduite/une partie de l’image ne s’affiche pas. L’image peut ne pas s’afficher correctement avec un signal d’entrée que le projecteur ne peut pas interpréter correctement. Dans ce cas, définissez « Aspect » manuellement. Vérifiez si « Aspect écran » est correctement sélectionné. 36 L’image est trapézoïdale. Selon l’angle de projection, les images peuvent prendre une forme trapézoïdale. Dans ce cas, vous pouvez corriger la distorsion trapézoïdale à l’aide de la fonction Trapèze. 5, 17, 35 Pas d’image. Page L’image est déformée. La déformation est activée. Désactivez la fonction de correction de la déformation. Autres Les bords de l’image Si vous utilisez la fonction de déplacement d’objectif avec un sont coupés ou sombres. paramètre non compris dans la plage recommandée, les bords de l’image risquent d’être coupés ou de paraître sombres. Utilisez un paramètre compris dans la plage normale pour la fonction de déplacement d’objectif. 26, 28 61 18, 35 Dépannage 49 Symptôme Solution L’image est trop sombre/ Les paramètres « Lumière », « Contraste » et « Mode sortie trop claire. lumière » affectent la luminosité de l’image. Vérifiez si la valeur est appropriée. Si la source lumineuse est grillée, l’image affichée est sombre. Vérifiez le réglage « Durée éclairage » et contactez un technicien Sony agréé. 38 « Avec signal stat. » est réglé sur « On ». 33 Lorsque l’appareil ne reçoit aucun signal vidéo, l’éclairage s’atténue pour réduire la consommation d’énergie. 33 Lorsque la température autour du projecteur est élevée, la luminosité est réduite pour protéger l’appareil. – Vérifiez si la mise au point est activée. 16 Si de la condensation s’est accumulée sur l’objectif, l’image n’est pas nette. Dans ce cas, laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures. – L’image est parasitée. Vérifiez que le câble de raccordement est correctement branché sur l’appareil externe. 9 La télécommande ne fonctionne pas. Vérifiez si les piles sont correctement installées. – Vérifiez si les piles sont épuisées. – L’image n’est pas nette. Vérifiez si le « Mode ID » du projecteur correspond à celui de la télécommande. Vérifiez le réglage de « Récepteur IR ». Le ventilateur est bruyant. Impossible de régler le trapèze. 50 Page 24, 32 7, 30 30 Le son émis par le ventilateur est souvent supérieur à la normale afin de refroidir source lumineuse dans les cas suivants. • Si « Mode sortie lumière » est réglé sur « Haut ». • Le projecteur se trouve en haute altitude (« Mode haute altit. » est réglé sur « On ») • La température est très élevée. • Le filtre à air est colmaté. 32, 36, 51 Si les orifices de ventilation sont obstrués, la température interne du projecteur augmente et le bruit du ventilateur s’intensifie. 3 Désactivez la fonction Fusion des bords. 17, 35 Sélectionnez « Trapèze HV » sous « Ajustement écran ». 17, 35 Impossible de régler la Désactivez la fonction Fusion des bords. fonction de déformation. Sélectionnez « Déformation » sous « Ajustement écran ». 18, 35 Dépannage 18, 35 Arrière Nettoyage du filtre à air Quand un message apparaît sur l’image projetée, indiquant que le moment est venu de nettoyer le filtre, nettoyez le filtre à air (pages 46, 48). S’il n’est pas possible d’enlever la poussière du filtre à air, même après un nettoyage, remplacez ce dernier par un neuf. Pour plus d’informations sur les filtres à air neufs, contactez un technicien Sony agréé. Avant Couvercle du filtre à air Bouton de verrouillage Mise en garde Si vous continuez d’utiliser le projecteur alors que le message est affiché, la poussière risque de s’accumuler et de colmater l’appareil. La température peut alors augmenter à l’intérieur de l’appareil et provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie. v Remarque Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale avant de nettoyer le filtre à air. 1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. verrouillage enfoncé, faites glisser légèrement vers l’arrière le couvercle du filtre à air afin de le retirer. tout droit en la saisissant par la poignée du filtre à air tout en poussant un à un vers l’extérieur les ergots situés de part et d’autre. Ensemble du filtre à air (droite) Autres 2 Tout en maintenant le bouton de 3 Extrayez la cartouche du filtre à air Ergots (de droite) Ergots (de gauche) Ensemble du filtre à air (gauche) Point de prise Nettoyage du filtre à air 51 4 Retirez les quatre cartouches du filtre à air (deux dans chaque unité du filtre à air) des unités du filtre à air et nettoyez le filtre à l’aide d’un aspirateur. Ergots (de gauche) Ergots (de droite) Lors de la fixation de la cartouche de filtre à air au porte-cartouches, appuyez sur la cartouche de filtre à air pour l’insérer complètement jusqu’à ce que les ergots du porte-cartouches émettent un déclic (4 points sur chaque cartouche de filtre à air ; 8 points au total). Les deux ensembles de filtre à air sont installés à droite et à gauche. Cartouche de filtre à air Ergots Dessous (partie dotée d’une section rainurée) Faites glisser l’ensemble du filtre à air pour l’insérer complètement jusqu’à ce que les ergots du projecteur émettent un déclic (2 points sur chaque ensemble de filtre à air ; 4 points au total). 6 Fermez le couvercle du filtre à air. Ergots Cartouche de filtre à air Portecartouches 5 Réinstallez les ensembles de filtre à air dans le projecteur. Les parties supérieure et inférieure de l’ensemble du filtre à air ont des formes différentes, comme illustré ci-dessous. Lorsque vous les installez, vérifiez soigneusement leur orientation. 52 Nettoyage du filtre à air Remarque Fixez solidement l’ensemble du filtre à air. Il est impossible de mettre le projecteur sous tension si le couvercle n’est pas correctement fermé. 3 Insérez le plus loin possible Installation de l’adaptateur en option l’adaptateur en option. Vous pouvez installer l’adaptateur en option en INPUT E sur le panneau des bornes du projecteur. Remarques • Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale avant d’installer l’adaptateur en option. • Veillez à conserver le couvercle de la fente que vous avez retiré pour installer l’adaptateur en option. Replacez le couvercle lorsque vous retirez l’adaptateur en option. • Pour plus d’informations sur l’utilisation, reportez-vous également au mode d’emploi de l’adaptateur en option. Exemple : Adaptateur d’interface numérique BKM-PJ10 (non fourni) 4 Serrez les deux vis de l’adaptateur en option. 1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2 Faites glisser le couvercle de la fente de l’adaptateur en option fixé aux bornes sur la droite et retirez-le. INPUT B RG B R/PR INP UT A G/Y INPUT C DV I-D B/PB HD INPUT D VD HDMI OUTPUT Autres MONITOR Couvercle de la fente Installation de l’adaptateur en option 53 Spécifications Élément Description Nom du modèle VPL-FHZ700L Système d’affichage 3 panneaux LCD Dispositif d’affichage Taille de la zone d’affichage effective 0,95 pouce (24,1 mm) × 3, rapport de format 16:10 Nombre de pixels 6 912 000 (1920 × 1200 × 3) pixels Source lumineuse Diode laser Intensité lumineuse 7 000 lm*1 (lorsque « Mode sortie lumière » est réglé sur « Haut ») Fréquence de balayage affichable*2 Horizontale : 14 kHz à 93 kHz, Verticale : 47 Hz à 93 Hz Résolution d’affichage 54 Entrée du signal d’ordinateur Résolution d’affichage maximale : 1920 × 1200 points Résolution d’affichage du panneau : 1920 × 1200 points Entrée du signal vidéo NTSC, PAL, SECAM, 480/60i, 576/50i, 480/60p, 576/ 50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/60p, 1080/50p, 1080/24p, 1080/30p Standard couleur NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N, PAL60 Entrée/sortie du INPUT A signal d’ordinateur et du signal vidéo Borne d’entrée RGB/YPBPR : 5BNC femelle, G avec sync/Y : 1 Vc-c ±2 dB, sync négative, terminaison 75 ohms, RGB/PBPR : 0,7 Vc-c ± 2 dB, terminaison 75 ohms, Signal sync : impédance élevée niveau TTL, positive/négative INPUT B Borne d’entrée RGB : Mini-D-sub 15 broches femelle, RGB : 0,7 Vc-c ±2 dB, terminaison 75 ohms, Signal sync : impédance élevée niveau TTL, positive/négative INPUT C Borne d’entrée DVI-D : DVI-D 24 broches (lien simple), compatible DVI 1.0, HDCP pris en charge INPUT D Borne d’entrée HDMI : RGB/YPBPR numérique Spécifications INPUT E Pour un adaptateur en option S VIDEO IN Borne d’entrée S-vidéo : Mini-DIN 4 broches, Y : 1 Vc-c ± 2 dB, sync négative, terminaison 75 ohms, C : (signal de salve) 0,286 (NTSC)/0,3 (PAL/SECAM) Vc-c ±2 dB, terminaison 75 ohms VIDEO IN Borne d’entrée vidéo : BNC, 1 Vc-c ±2 dB, sync négative, terminaison 75 ohms Élément Description Nom du modèle VPL-FHZ700L OUTPUT Borne de sortie MONITOR : Mini-D-sub 15 broches femelle, G avec sync/Y : 1 Vc-c ± 2 dB, sync négative, terminaison 75 ohms, RGB/PBPR : 0,7 Vc-c ± 2 dB, terminaison 75 ohms, Signal sync : HD, VD 4 V (ouvert), 1 Vc-c (75 ohms), positive/négative Borne RS-232C : D-Sub mâle à 9 broches Contrôle de l’entrée/sortie de signal Borne LAN : RJ45, 10BASE-T/100BASE-TX Borne d’entrée CONTROL S (source d’alimentation CC) : Mini-prise stéréo, 5 Vc-c, Tension d’alimentation 5 V CC Borne de sortie CONTROL S : Mini-prise stéréo Température de fonctionnement/ humidité de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)/35% à 85% (sans condensation) Température de stockage/ humidité de stockage –10 °C à +60 °C (14 °F à +140 °F)/10% à 90% (sans condensation) Alimentation requise 100 V à 240 V CA, 5,0 A à 2,1 A, 50/60 Hz Consommation électrique 497 W 220 V à 240 V CA 476 W Consommation électrique (mode de veille) 100 V à 120 V CA 0,1 W (quand « Mode de veille » est réglé sur « Bas ») 220 V à 240 V CA 0,5 W (quand « Mode de veille » est réglé sur « Bas ») Consommation électrique (mode de veille connectée) 100 V à 120 V CA 12,2 W (LAN) 13,8 W (adaptateur HDBaseT en option) 13,8 W (toutes bornes et tous réseaux connectés) (lorsque « Mode de veille » est réglé sur « Standard ») 220 V à 240 V CA 8,4 W (LAN) 10,0 W (adaptateur HDBaseT en option) 10,0 W (toutes bornes et tous réseaux connectés) (lorsque « Mode de veille » est réglé sur « Standard ») 100 V à 120 V CA 1 696 BTU/h 220 V à 240 V CA 1 624 BTU/h Dissipation de chaleur Spécifications Autres 100 V à 120 V CA 55 Élément Description Nom du modèle VPL-FHZ700L Dimensions extérieures 530 × 213 × 545 mm (20 7/8 × 8 3/8 × 21 15/32 pouces) (L/H/P) 530 × 204 × 545 mm (20 7/8 × 8 1/32 × 21 15/32 pouces) (L/H/P) (parties saillantes exclues) Poids Environ 22 kg (47 lb) Accessoires fournis Voir « Vérification des accessoires fournis » dans le Guide de référence rapide fourni. Accessoires en option*3 *4 Support de suspension de projecteur PSS-630 Support de suspension pour projecteur PSS-630P Objectif de projection VPLL-FM22*5*6 : Mise au point manuel, Taille d’image projetée : 40 pouces à 300 pouces (1,02 m à 7,62 m), Dimensions externes maximum (L × H × P) : 88 × 88 × 169 mm (3 15/32 × 3 15/32 × 6 21/32 pouces), Poids : Environ 1 kg (2,1 lb) Objectif de projection VPLL-ZM42*5*6 : Mise au point/zoom manuel, Taille d’image projetée : 40 pouces à 300 pouces (1,02 m à 7,62 m), Dimensions externes maximum (L × H × P) : 88 × 88 × 159 mm (3 15/32 × 3 15/32 × 6 1/4 pouces), Poids : Environ 0,7 kg (1,4 lb) Objectif de projection VPLL-ZM102*5*6 : Mise au point/zoom manuel, Taille d’image projetée : 40 pouces à 300 pouces (1,02 m à 7,62 m), Dimensions externes maximum (L × H × P) : 88 × 88 × 198 mm (3 15/32 × 3 15/32 × 7 25/32 pouces), Poids : Environ 1,5 kg (3,3 lb) Objectif de projection VPLL-Z4007*6 : Mise au point manuel, Taille d’image projetée : 60 pouces à 300 pouces (1,52 m à 7,62 m), Dimensions externes maximum (L × H × P) : 157 × 150 × 217 mm (6 3/16 × 5 29/32 × 8 19/32 pouces), Poids : Environ 2,0 kg (4,4 lb) Objectif de projection VPLL-4008 : Mise au point manuel, Taille d’image projetée : 40 pouces à 600 pouces (1,02 m à 15,24 m), Dimensions externes maximum (L × H × P) : 148 × 133 × 240 mm (5 13/16 × 5 1/4 × 9 7/16 pouces), Poids : Environ 2,6 kg (5,6 lb) Objectif de projection VPLL-Z4011*6 : Mise au point/ zoom électrique, Taille d’image projetée : 60 pouces à 600 pouces (1,52 m à 15,24 m), Dimensions externes maximum (L × H × P) : 157 × 150 × 265 mm (6 3/16 × 5 29/32 × 10 7/16), Poids : Environ 3,7 kg (8 lb) Objectif de projection VPLL-Z4015 : Mise au point/ zoom électrique, Taille d’image projetée : 40 pouces à 600 pouces (1,02 m à 15,24 m), Dimensions externes maximum (L × H × P) : 148 × 133 × 231 mm (5 13/16 × 5 1/4 × 9 3/32 pouces), Poids : Environ 3 kg (6,6 lb) 56 Spécifications Élément Description Nom du modèle VPL-FHZ700L Objectif de projection VPLL-Z4019 : Mise au point/ zoom électrique, Taille d’image projetée : 40 pouces à 600 pouces (1,02 m à 15,24 m), Dimensions externes maximum (L × H × P) : 148 × 133 × 212 mm (5 13/16 × 5 1/4 × 8 11/32 pouces), Poids : Environ 3,1 kg (6,7 lb) Objectif de projection VPLL-Z4025 : Mise au point/ zoom électrique, Taille d’image projetée : 40 pouces à 600 pouces (1,02 m à 15,24 m), Dimensions externes maximum (L × H × P) : 148 × 133 × 243 mm (5 13/16 × 5 1/4 × 9 9/16 pouces), Poids : Environ 2,8 kg (6,2 lb) Objectif de projection VPLL-Z4045 : Mise au point/ zoom électrique, Taille d’image projetée : 60 pouces à 600 pouces (1,52 m à 15,24 m), Dimensions externes maximum (L × H × P) : 148 × 133 × 235 mm (5 13/16 × 5 1/4 × 9 1/4 pouces), Poids : Environ 3 kg (6,6 lb) Adaptateur d’objectif de projection PK-F500LA2 Adaptateur d’interface numérique BKM-PJ10*7 Adaptateur ENTREE 3G-SDI BKM-PJ20 Remarques Autres Les valeurs de poids et de dimensions sont approximatives. *1: Lors de la fixation du VPLL-Z4019. *2: Pour plus de détails, reportez-vous à « Signaux d’entrée compatibles » à la page 59. *3: Tous les accessoires en option ne sont pas disponibles dans tous les pays et régions. Veuillez consulter le revendeur agréé Sony le plus proche. *4: Les informations de ce manuel relatives aux accessoires sont valables en date de février 2015. *5: Pour fixer l’objectif de projection au projecteur, l’adaptateur d’objectif de projection PKF500LA2 est requis. *6: Avant de fixer l’objectif de projection au projecteur, il est nécessaire de retirer le verre de correction de la zone d’installation de l’objectif sur le projecteur. *7: Lorsque l’adaptateur d’interface numérique BKM-PJ10 est raccordé à l’appareil principal, la transmission de l’image vers ce dernier, la communication LAN et la commande RS-232C sont activées à l’aide d’un émetteur HDBaseT disponible dans le commerce. Non compatible avec la communication vocale et la connexion d’alimentation. La conception et les spécifications de l’appareil, y compris celles des accessoires en option, sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Spécifications 57 Borne d‘entrée RGB (Mini-D-sub 15 broches, femelle) Affectation des broches Borne DVI-D (DVI-D, femelle) 1 8 16 9 58 17 24 1 T.M.D.S. Data2– 14 Alimentation +5 V 2 T.M.D.S. Data2+ 15 3 T.M.D.S. Protection Data2 4 1 Entrée vidéo (rouge) R 9 Entrée d’alimentation pour DDC Masse (retour pour +5 V) 2 Entrée vidéo (vert) G 10 GND 16 Détection branchement à chaud 3 Entrée vidéo (bleu) B 11 GND 4 GND 12 DDC/SDA NC 17 T.M.D.S. Data0– 5 RESERVE 13 5 NC 18 T.M.D.S. Data0+ Signal de synchronisation horizontale 6 GND (R) 14 6 Horloge DDC 19 T.M.D.S. Protection Data0 Signal de synchronisation verticale 7 GND (G) 15 DDC/SCL 7 Données DDC 20 NC 8 GND (B) 8 NC 21 NC 9 T.M.D.S. Data1– 22 T.M.D.S. Protection horloge 10 T.M.D.S. Data1+ 23 T.M.D.S. Horloge+ 11 T.M.D.S. Protection Data1 24 T.M.D.S. Horloge– Borne RS-232C (D-Sub 9 broches, mâle) 1 5 6 9 12 NC 1 NC 6 NC 13 NC 2 RXDA 7 RTS 3 TXDA 8 CTS 4 DTR 9 NC 5 GND Spécifications Borne HDMI (HDMI, femelle) 1 2 3 4 5 6 T.M.D.S. Data2+ 11 T.M.D.S. Protection Data2 12 T.M.D.S. Data2– 13 T.M.D.S. Data1+ 14 T.M.D.S. Protection Data1 15 T.M.D.S. Data1– 16 640 × 480 31,5/60 z z T.M.D.S. Protection horloge T.M.D.S. Horloge– 800 × 600 NC RESERVED (N.C.) SCL 832 × 624 SDA 1024 × 768 7 T.M.D.S. Data0+ 17 GND 8 T.M.D.S. Protection Data0 18 Alimentation +5 V 9 T.M.D.S. Data0– 19 Détection branchement à chaud 10 Résolution Borne d’entrée fH [kHz]/ INPUT C/ fV [Hz] INPUT A/ INPUT D/ INPUT B INPUT E 1152 × 864 1152 × 900 T.M.D.S. Horloge+ 1280 × 960 640 × 400 – 37,5/75 z – 43,3/85 z – 35,2/56 z – 37,9/60 z z 48,1/72 z – 46,9/75 z – 53,7/85 z – 49,7/75 z – 48,4/60 z z 56,5/70 z – 60,0/75 z – 68,7/85 z – 64,0/70 z – 67,5/75 z – 77,5/85 z – 61,8/66 z – z z z – 1280 × 1024 64,0/60 z z 80,0/75 z – 91,1/85 z fH [kHz]/ INPUT C/ fV [Hz] INPUT A/ INPUT D/ INPUT B INPUT E – 1400 × 1050 65,3/60 z z 1600 × 1200 75,0/60 z z 31,5/70 z – 1280 × 768 47,8/60 z z 37,9/85 z – 1280 × 720 45,0/60 z z 31,5/70 z – 1920 × 1080 67,5/60 – z 37,9/85 z – 1366 × 768 47,7/60 z z 1440 × 900 55,9/60 z z 1680 × 1050 65,3/60 z z 1280 × 800 49,7/60 z z 1920 × 1200 74,0/60 *1 z z Autres 640 × 350 – z 60,0/60 Borne d’entrée Résolution z 75,0/75 Signaux d’entrée compatibles Signal d’ordinateur 35,0/67 37,9/73 *2 *2 *1 Spécifications 59 Borne d’entrée Résolution fH [kHz]/ INPUT C/ fV [Hz] INPUT A/ INPUT D/ INPUT B INPUT E 1600 × 900 60,0/60 z *1 *1 z Signal vidéo Borne d’entrée Combinaison des signaux d’entrée INPUT C/ Signal fV [Hz] VIDEO/ INPUT A INPUT D/ S VIDEO INPUT E Image principale Image secondaire NTSC 60 – – INPUT A (RGB/YPBPR) INPUT B (RGB) z PAL/ SECAM 50 z – – INPUT B (RGB) – 480i 60 – z z INPUT D (HDMI) 576i 50 – z z 480p 60 – z z *4 INPUT E (Adaptateur en option) 576p 50 – z z *4 S VIDEO 1080i 60 – z z VIDEO 1080i 50 – z z 720p 60 – z z 720p 50 – z z 1080p 60 – – z 1080p 50 – – z 1080p 24 – – z 1080p 30 – – z INPUT C (DVI-D) *2 *2 *3 Remarques *1: Disponible uniquement pour des signaux VESA Reduced Blanking. *2: INPUT C/INPUT E (lorsque le BKM-PJ10 est installé) est déterminé en tant que signal d’ordinateur ; INPUT D/INPUT E (lorsque le BKM-PJ20 est installé) est déterminé en tant que signal vidéo. *3: Disponible uniquement pour le BKMPJ20. *4: Non disponible pour le BKM-PJ20. • Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que ceux énumérés dans le tableau ci-dessus. 60 • Un signal d’entrée destiné à une résolution d’écran différente de celle du panneau ne s’affichera pas selon sa résolution d’origine. Il est possible que le texte et les lignes soient inégaux. • Certaines valeurs effectives peuvent être légèrement différentes des valeurs théoriques reprises dans le tableau. Spécifications INPUT B (RGB) Distance de projection et plage de déplacement d’objectif La distance de projection désigne la distance séparant l’avant de l’objectif de la surface de projection. Distance de projection L Image projetée Avant de l’objectif La plage de déplacement d’objectif représente, sous forme de pourcentage (%), la distance de déplacement de l’objectif par rapport au centre de l’image projetée. La plage de déplacement de l’objectif est considérée comme égale à 0% quand le point (A) de l’illustration (point qui est perpendiculaire à une ligne tracée entre le centre de l’objectif et celui de l’image projetée) est aligné avec le centre de l’image projetée ; la pleine largeur ou la pleine hauteur de l’image projetée est considérée comme égale à 100%. Image projetée 50% Centre de l’image projetée Plage de déplacement d’objectif VS + Centre de l’objectif HS – 50% VS – A Centre de l’objectif HS + Image projetée Côté du projecteur Image projetée 50% Centre de l’image projetée Plage de déplacement d’objectif Autres Zone ombrée : plage de déplacement de l’objectif Centre de l’objectif 50% A Face supérieure du projecteur VS + : VS – : HS + : HS – : Plage de déplacement vertical de l’objectif (haut) [%] Plage de déplacement vertical de l’objectif (bas) [%] Plage de déplacement horizontal de l’objectif (droite) [%] Plage de déplacement horizontal de l’objectif (gauche) [%] Distance de projection et plage de déplacement d’objectif 61 Distance de projection Unité : m (pouces) Taille de l’image de projection Largeur × Diagonale Hauteur 80 pouces (2,03 m) 1,72 × 1,08 (68 × 42) 100 pouces (2,54 m) 2,15 × 1,35 (85 × 53) 120 pouces (3,05 m) 2,58 × 1,62 (102 × 64) 150 pouces (3,81 m) 3,23 × 2,02 (127 × 79) 200 pouces (5,08 m) 4,31 × 2,69 (170 × 106) Taille de l’image de projection Diagonale 80 pouces (2,03 m) 100 pouces (2,54 m) 120 pouces (3,05 m) 150 pouces (3,81 m) 200 pouces (5,08 m) Taille de l’image de projection Diagonale 80 pouces (2,03 m) 100 pouces (2,54 m) 120 pouces (3,05 m) 150 pouces (3,81 m) 200 pouces (5,08 m) 62 Distance de projection L VPLL-FM22 VPLL-ZM42 VPLL-ZM102 1,48 (58) 1,87 (74) 2,25 (89) 2,83 (111) 3,79 (149) 3,17 – 3,98 (125 – 157) 3,98 – 4,99 (157 – 196) 4,78 – 6,00 (188 – 236) 5,99 – 7,51 (236 – 296) 8,01 – 10,03 (315 – 395) 5,62 – 8,33 (221 – 328) 7,07 – 10,46 (278 – 412) 8,52 – 12,58 (335 – 495) 10,69 – 15,77 (421 – 621) 14,31 – 21,09 (563 – 830) Distance de projection L VPLL-Z4007 1,13 – 1,35 (45 – 53) 1,43 – 1,72 (57 – 67) 1,73 – 2,09 (68 – 82) 2,17 – 2,65 (86 – 104) 2,91 – 3,57 (115 – 140) VPLL-4008 1,80 (71) 2,27 (89) 2,74 (108) 3,44 (135) 4,61 (182) VPLL-Z4011 2,36 – 3,56 (93 – 140) 2,96 – 4,47 (117 – 176) 3,57 – 5,38 (141 – 211) 4,48 – 6,74 (177 – 265) 6,00 – 9,01 (236 – 354) Distance de projection L VPLL-Z4019 4,36 – 5,57 (172 – 219) 5,48 – 6,99 (216 – 275) 6,60 – 8,41 (260 – 331) 8,29 – 10,55 (326 – 415) 11,09 – 14,10 (437 – 555) VPLL-Z4025 5,48 – 10,14 (216 – 399) 6,88 – 12,71 (271 – 500) 8,29 – 15,28 (326 – 602) 10,40 – 19,14 (409 – 754) 13,92 – 25,57 (548 – 1,007) Distance de projection et plage de déplacement d’objectif VPLL-Z4045 10,09 – 17,46 (397 – 687) 12,66 – 21,88 (498 – 861) 15,23 – 26,30 (600 – 1,035) 19,10 – 32,93 (752 – 1,296) 25,53 – 43,99 (1,005 – 1,732) VPLL-Z4015 3,36 – 4,42 (132 – 174) 4,22 – 5,55 (166 – 219) 5,09 – 6,68 (200 – 263) 6,38 – 8,38 (251 – 330) 8,55 – 11,20 (337 – 441) Formule de la distance de projection D : Taille de l’image projetée (diagonale) Unité : m (pouces) Objectif Distance de projection L (longueur minimale) Distance de projection L (longueur maximale) VPLL-FM22 L = 0,0192 × D – 0,0524 (L = 0,7556 × D – 2,0633) – VPLL-ZM42 L = 0,0403 × D – 0,0558 (L = 1,5861 × D – 2,1962) L = 0,0504 × D – 0,0524 (L = 1,9861 × D – 2,0625) VPLL-ZM102 L = 0,0724 × D – 0,1755 (L = 2,8508 × D – 6,9075) L = 0,1063 × D – 0,1635 (L = 4,1842 × D – 6,4371) VPLL-Z4007 L = 0,0148 × D – 0,0584 (L = 0,5841 × D – 2,3005) L = 0,0186 × D – 0,1354 (L = 0,7312 × D – 5,3296) VPLL-4008 L = 0,0234 × D – 0,0777 (L = 0,9229 × D – 3,0591) – VPLL-Z4011 L = 0,0303 × D – 0,0739 (L = 1,1940 × D – 2,9096) L = 0,0454 × D – 0,0651 (L = 1,7871 × D – 2,5635) VPLL-Z4015 L = 0,0433 × D – 0,1100 (L = 1,7030 × D – 4,3315) L = 0,0565 × D – 0,1029 (L = 2,2269 × D – 4,0525) VPLL-Z4019 L = 0,0561 × D – 0,1260 (L = 2,2066 × D – 4,9594) L = 0,0711 × D – 0,1200 (L = 2,8008 × D – 4,7225) VPLL-Z4025 L = 0,0704 × D – 0,1611 (L = 2,7714 × D – 6,3404) L = 0,1286 × D – 0,1510 (L = 5,0650 × D – 5,9456) VPLL-Z4045 L = 0,1287 × D – 0,2160 (L = 5,0674 × D – 8,5019) L = 0,2211 × D – 0,2269 (L = 8,7050 × D – 8,9328) Plage de déplacement d’objectif x VPLL-ZM42, VPLL-ZM102 VS + = VS – = 59 – 1,903 × (HS + ou HS –) [%] HS + = HS – = 31 – 0,525 × (VS + ou VS –) [%] 59% Autres 31% 31% 59% x VPLL-Z4019, VPLL-Z4025, VPLL-Z4045 VS + = VS – = 113 – 1,794 × (HS + ou HS –) [%] HS + = HS – = 63 – 0,558 × (VS + ou VS –) [%] 113% 63% 63% 113% Distance de projection et plage de déplacement d’objectif 63 x VPLL-Z4007 VS + = VS – = 15 – 2,500 × (HS + ou HS –) [%] HS + = HS – = 6 – 0,400 × (VS + ou VS –) [%] 15% 6% 6% 15% x VPLL-4008 VS + = VS – = 41 – 2,158 × (HS + ou HS –) [%] HS + = HS – = 19 – 0,463 × (VS + ou VS –) [%] 41% 19% 19% 41% x VPLL-Z4011 VS + = VS – = 110 – 1,930 × (HS + ou HS –) [%] HS + = HS – = 57 – 0,518 × (VS + ou VS –) [%] 110% 57% 57% 110% x VPLL-Z4015 VS + = VS – = 109 – 1,912 × (HS + ou HS –) [%] HS + = HS – = 57 – 0,523 × (VS + ou VS –) [%] 109% 57% 57% 109% 64 Distance de projection et plage de déplacement d’objectif Dimensions Avant Unité : mm (pouces) INPUT B S VIDEO IN RGB INPUT C DVI-D INPUT D HDMI VIDEO IN R/P R G/Y B/P B HD VD INPUT A RS-232C CONTROL S IN OUT PLUG IN POWER OUTPUT MONITOR 105 (4 1/8) 213 (8 3/8) 204 (8 1/32) 530 (20 7/8) INPUT E 265 (10 7/16) Centre de l’objectif Face inférieure Unité : mm (pouces) 545 (21 15/32) 474 (18 21/32) 216 (8 1/2) 131 (5 5/32) 131 (5 5/32) 215 (8 215 (8 15/32) 141 (5 9/16) 14 ( 9/16 ) ø24 Autres Centre de l’objectif Trous pour montage au plafond (M6, profondeur 13 (1/2)) 141 (5 9/16) 15/32) 62.5 (2 15/32) 216 (8 1/2) 137,2 (5 13/32) 475,2 (18 23/32) Dimensions 65 En cas d’utilisation du support de suspension pour projecteur PSS-630 Unité : mm (pouces) 350 (13 7/8) 380 (15) 410 (16 1/4) 440 (17 3/8) 470 (18 5/8) 500 (19 3/4) 455 (18) 485 (19 1/8) 515 (20 3/8) 545 (21 1/2) 575 (22 3/4) 605 (23 7/8) Centre de l’objectif 60 (2 3/8) 150 (5 29/32) 311 (12 1/4) 66 Dimensions 150 (5 29/32) 234 (9 7/32) 265 (10 7/16) Centre de l’objectif 530 (20 7/8) 60 (2 3/8) Avant du coffret Informations sur l’emplacement des étiquettes Étiquette d’avertissement Étiquette explicative Spécifications de la source lumineuse Diodes laser 4,0 W × 48 Longueur d’onde : 440 - 450 nm Angle de divergence du faisceau par rapport à l’objectif de cet appareil Zoom Zoom maximum: α minimum: α VPLL-FM22 68° – VPLL-ZM42 36° 29° VPLL-ZM102 20° 14° VPLL-Z4007 82° 73° VPLL-4008 57° – VPLL-Z4011 46° 31° VPLL-Z4015 33° 25° VPLL-Z4019 25° 20° VPLL-Z4025 20° 11° VPLL-Z4045 11° 6° Dimensions Autres Port d’émission laser Objectif 67 Distance entre l’avant de l’objectif (centre) et l’avant du coffret Unité : mm (pouces) Objectif L’ VPLL-FM22 1 VPLL-ZM42 40,1 (1 19/32) 1 VPLL-ZM102 3,0 (1/8) 1 VPLL-Z4007 15,0 (19/32) 2 VPLL-4008 57,8 (2 9/32) 2 VPLL-Z4011 75,5 (2 31/32) 2 VPLL-Z4015 47,8 (1 7/8) 2 VPLL-Z4019 26,7 (1 1/16) 2 3 VPLL-Z4025 55,4 (2 /16) 2 VPLL-Z4045 53,0 (2 3/32) 2 1 2 Avant du coffret Avant de l’objectif 68 Type 30,9 (1 7/32) Dimensions Marques • Adobe Acrobat est une marque d’Adobe Systems Incorporated. • Kensington est une marque déposée de Kensington Technology Group. • Internet Explorer est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • PJLink est une marque déposée de Japan Business Machine and Information System Industries Association. • AMX est une marque d’AMX Corporation. • Les termes HDMI et HDMI HighDefinition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. • Crestron RoomView est une marque commerciale de Crestron Corporation. • HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques commerciales de HDBaseT Alliance. • Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques commerciales ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées dans ce manuel. Index A Adresse IP ...............................................32 Affectation des broches ...........................58 Affichage CC ...........................................29 Ajustement écran .....................................35 Alig. panneau ..........................................37 Alim. directe ............................................33 APA .....................................................5, 26 APA intelligent ........................................29 Appareil principal ......................................3 Arrière-plan .............................................29 Aspect ............................................5, 26, 28 Aspect écran ............................................36 Attitude installation .................................36 Avec signal stat. .......................................33 B Barre antivol ..............................................3 Borne d’entrée CONTROL S ....................4 Borne de sortie CONTROL S ...............4, 7 Borne LAN ..........................................4, 39 Borne RS-232C .........................................4 Bornes ....................................................3, 4 C D Définition Adress IP ................................32 Déformation ............................................35 Dépannage ...............................................49 Déplacement ......................................16, 26 Deux images ..............................................6 Dimensions ..............................................65 Distance de projection .............................62 Distance de projection et plage de déplacement d’objectif ....................61 DNS primaire ..........................................32 DNS secondaire .......................................32 E ECO ........................................................ 32 Economie auto ........................................ 33 Emplacement et fonction des commandes ........................................ 3 Entrée ........................................................ 4 État .......................................................... 30 F Fenêtre de commande ............................. 39 Fente pour adaptateur en option ..... 3, 4, 53 fH ............................................................ 38 Fonction de fusion .................................. 20 Fonction Trapèze .................................... 17 Formule de la distance de projection ...... 63 Fractionnement image ............................ 35 FREEZE .................................................... 6 Fusion des bords ..................................... 35 fV ............................................................ 38 G Gamma de fusion .................................... 35 I Image accueil .......................................... 29 Installation de l’adaptateur en option ..... 53 L Langage ................................................... 30 Liste des messages .................................. 48 Lumière ................................................... 24 Luminos. constante ................................. 33 Autres Cde objectif .............................................31 Centrer V .................................................26 Combinaison des signaux d’entrée ..........60 Commutateur ID MODE 1/2/3/4 ...............7 Contraste ..................................................24 Correction de la déformation ...................18 Corresp. Couleurs ....................................37 Couleur ....................................................24 Couvercle du filtre à air .............................3 Durée éclairage ....................................... 38 M Masq. sous-rés. ....................................... 32 Menu Connexion/Alimentation .............. 32 Menu Écran ............................................. 26 Menu Fonction ........................................ 29 Menu Image ............................................ 24 Menu Informations ................................. 38 Menu Installation .................................... 35 Menu Marche .......................................... 30 Mire ..................................................... 5, 17 Mise au point ...................................... 5, 16 Mise hors tension .................................... 21 Mise sous tension ................................ 5, 15 Mode d’image ......................................... 24 Mode de veille ........................................ 33 Index 69 Mode Film ............................................... 24 Mode gamma .......................................... 24 Mode haute altit. ..................................... 36 Mode ID .................................................. 30 Mode sortie lumière ................................ 32 N Netteté ..................................................... 24 Nettoyage du filtre à air .......................... 51 Niveau du noir ......................................... 24 Nº de Série .............................................. 38 Nom du modèle ....................................... 38 O Orifices de ventilation ............................... 3 P Panneau de commande .............................. 5 Panneau frontal ......................................... 3 Param. réseau .......................................... 32 Pas ........................................................... 26 Passer. par déf. ........................................ 32 Phase ....................................................... 26 Plage de déplacement d’objectif ............. 63 Plage de fusion ........................................ 35 Plage dynamique ..................................... 32 Position de menu ..................................... 30 Prise AC IN ............................................... 4 Projection d’une image ........................... 15 Signal d’entrée compatible ......................59 Sortie ..........................................................4 Spécifications ...........................................54 Standard coul. ..........................................32 Supports arrière (réglables) .................3, 17 Surscannage .............................................26 Symétrie ...................................................35 T Taille verticale .........................................26 Teinte .......................................................24 Télécommande ..........................................5 Témoin ON/STANDBY ......................3, 46 Témoin WARNING .............................3, 46 Temp. couleur ..........................................24 Touche ECO MODE (Mode d’économie d’énergie) ...........................................6 Tout réinitialiser .......................................29 Trapèze H ................................................35 Trapèze V ................................................35 U Utilisation d’un menu ..............................22 Utilisation des fonctionnalités réseau ......39 V Veille ..........................................................5 Verr. touches ............................................30 Verrou antivol ............................................3 Verrouillage antivol .................................30 R Raccordement à l’équipement HDBaseT ......................................... 12 Raccordement d’un appareil vidéo ......... 10 Raccordement d’un moniteur externe ..... 12 Raccordement d’un ordinateur .................. 9 Rapport d’email ...................................... 41 Récepteur de la télécommande ................. 3 Récepteur IR ........................................... 30 Redémarrage rapide ................................ 33 Régl. niv. noir zone ................................. 35 Réglages expert ....................................... 24 Réglages HDBaseT ................................. 32 Réglez le signal ....................................... 26 Réinitialiser ....................................... 24, 35 S Sans entrée .............................................. 33 Sél sign entr A ......................................... 32 Sélection d’un signal d’entrée ................... 5 70 Index Z Zoom ....................................................5, 16 Zoom numérique .......................................6 Sony Corporation ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.