Insignia NS-CL1112 AM/FM Clock Radio Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Insignia NS-CL1112 AM/FM Clock Radio Manuel utilisateur | Fixfr
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 1 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Guide de l'utilisateur
Use
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod
NS-CL1112
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 2 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 3 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour
iPod
Insignia NS-CL1112
Contenu
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration du radio-réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement du radio-réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantie limitée de 90 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introduction
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le
modèle NS-CL1112 représente la dernière avancée technologique
dans la conception de radio-réveil et il a été conçu pour des
performances et une fiabilité exceptionnelles. Ce radio-réveil intègre
également une station d'accueil pour iPodMD, permettant de jouer des
chansons iPodMD à travers les haut-parleurs du radio-réveil.
Informations sur la sécurité
www.insigniaproducts.com
3
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 4 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
Le symbole d’un éclair avec une tête de
flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est destiné à alerter l'utilisateur de la
présence d'une tension dangereuse non
isolée à l’intérieur de l'appareil et dont la
puissance est suffisante pour présenter un
risque de choc électrique.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle équilatéral est destiné à alerter
l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes sur le fonctionnement et sur la
maintenance (réparation) dans la
documentation accompagnant l’appareil.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter tous les avertissements.
4) Respecter toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet équipement près de l’eau.
6) Utiliser uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7) Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Installer l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8) Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que
radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris
les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9) Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise
polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée est
composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. Ce
troisième plot à lame large a été prévu pour la sécurité de l’utilisateur.
Si la prise qui vous a été fournie ne rentre pas dans la prise secteur,
faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est
obsolète.
10) Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on marche
dessus ou qu’il soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur,
des plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.
11) N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par
le fabricant.
12) N’utiliser qu’avec la table roulante, le socle, le trépied, le support
ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit.
Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil/
table roulante avec précaution pour éviter les blessures provoqués
par une éventuelle chute de l’appareil.
4
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 5 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
13) Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
14) Toutes les réparations doivent être réalisées par du personnel
qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse
du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de
liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus,
d’une exposition à la pluie ou à l’humidité, d’un fonctionnement
anormal ou qu’on l’ait fait tomber.
15) Ne pas exposer cet appareil aux gouttes d'eau ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit
être posé dessus.
16) Des volumes sonores trop élevés émis par le casque d’écoute
peuvent être source de perte de l’ouïe.
17) L'adaptateur CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit être accessible en permanence pendant le fonctionnement de
l’appareil. Pour déconnecter le radio-réveil, l'adaptateur CA doit être
débranché complètement de la prise secteur CA.
18) Les batteries (bloc-batterie ou batteries installées) ne doivent pas
être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière solaire,
une bouche de chaleur ou un feu.
Remarque
Consulter la plaque signalétique en dessous de l'appareil
pour les spécifications relatives à l'alimentation électrique et
d'autres informations de sécurité.
Fonctionnalités
Contenu de la boîte
Ce radio-réveil est doté des caractéristiques suivantes :
• Radio-réveil avec station d’accueil pour iPodMD
• Adaptateur CA
• Antenne cadre AM
• Guide de l'utilisateur
• Adaptateurs de station d’accueil pour iPod (6)
www.insigniaproducts.com
5
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 6 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
Affichage ACL
2
1
3
12
4
11
10
9
8
6
7
6
N°
Information
1
Témoin iPod®
2
Affichage de l'heure et de l'alarme
3
Témoin du matin (AM)
4
Témoin de l’après-midi (PM)
5
Témoin d'alarme 2 (réveil par ...)
6
Alarme 2 activée
7
Témoin d'alarme 1 (réveil par ...)
8
Alarme 1 activée
9
Témoin d'arrêt différé
10
Témoin de rappel d'alarme
11
Témoin AM/FM
12
Témoin d'entrée auxiliaire
www.insigniaproducts.com
5
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 7 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
Panneau latéral gauche
1 2
N°
Information
1
Prise de casque d'écoute
2
Prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE
Panneau arrière
1
N°
Information
1
Antenne filaire FM
2
Prise d'antenne cadre AM
3
Prise pour l'adaptateur CA
2
3
www.insigniaproducts.com
7
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 8 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
Panneau supérieur
3
1
2
4
5
6
14
13
7
8
10
12
8
11
N°
Information
1
Touche ATTENTE/MARCHE-ARRÊT
2
Touche ARRÊT DIFFÉRÉ
3
Touche PRÉRÉGLAGE/MÉMOIRE
4
Station d’accueil pour iPod®
5
Touche de RÉGLAGE DE L’HEURE
6
Bouton de SYNTONISATION/SAUT
7
Touche
8
Touche ALARME 2
9
Touche RAPPEL D’ALARME/VARIATEUR
10
Haut-parleur
11
Écran ACL
12
Touche ALARME 1
13
Touche de FONCTION
14
Touches VOLUME +/–
/RECHERCHE
www.insigniaproducts.com
9
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 9 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
Panneau inférieur
1
N°
Élément
Description
1
Compartiment
des piles
Mettre les piles de secours (AA x 2) dans ce
compartiment
Configuration du radio-réveil
Installation des piles de secours
Le radio-réveil utilise une pile de secours pour permettre un
fonctionnement permanent de l'alarme et la conservation des
paramètres de l'horloge en cas d'alimentation défectueuse. Si les
piles de secours ont été installées et qu'il se produit une coupure de
courant ou que le cordon CA est déconnecté par accident, l'affichage
ne sera plus allumé, mais les paramètres de l'heure et de l'alarme
seront conservés temporairement. Sinon l'horloge et les réglages de
l'alarme doivent être réinitialisés.
Vérifier que le cordon CA est connecté. Sinon les réglages seront
perdus lors du remplacement des piles.
Pour installer les piles de secours :
1 Ouvrir le couvercle du compartiment des piles situé sur le
dessous du radio-réveil.
2 Insérer deux piles AA, en vérifiant que les pôles positifs (+) et
négatifs (-) correspondent au schéma à l'intérieur du
compartiment. Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines
pour une durée d'utilisation prolongée.
www.insigniaproducts.com
9
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 10 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
3 Replacer le couvercle du compartiment des piles.
Avertissements
• Ne pas recharger, mettre en court-circuit, ouvrir, ni
chauffer les piles ou les jeter dans le feu.
• Mettre les piles au rebut de façon appropriée, en
conformité avec la réglementation locale, provinciale ou
fédérale.
• Retirer les piles quand elles sont déchargées.
• Les produits chimiques provenant des piles peuvent
provoquer des démangeaisons. Si les piles fuient,
nettoyer le compartiment avec un chiffon. Si les produits
chimiques sont au contact de la peau, nettoyer
immédiatement.
Connexions
Connexions de l’adaptateur CA
Veiller à ce que la prise secteur CA correspondent aux spécifications
de l'adaptateur CA (100 à 240 V ~ 50-60 Hz) avant de brancher
l'adaptateur.
Pour connecter l’adaptateur CA :
1 Brancher le petit connecteur CC de l’adaptateur CA dans la prise
au dos du radio-réveil.
2 Brancher l'adaptateur CA de l'appareil sur une prise secteur CA.
Réglage de l’horloge
Pour régler l’horloge :
1 En mode attente, maintenir appuyée CLK SET (Réglage de
l'horloge) sur le dessus du radio-réveil pendant deux secondes.
Le format de l'heure (12 ou 24 heures) s'affiche sur l'écran ACL.
2 Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour
alterner le format entre 12 ou 24 heures.
3 Appuyer de nouveau sur CLK SET (Réglage de l’horloge). Les
heures commencent à clignoter.
4 Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour régler
l'heure.
5 Appuyer de nouveau sur CLK SET (Réglage de l’horloge). Les
minutes commencent à clignoter.
10
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 11 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
6 Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour régler
les minutes, puis sur CLK SET (Réglage de l’horloge) pour
enregistrer le paramètre.
Remarque
Si aucune touche n'est appuyée pendant dix secondes, le
radio-réveil sort du mode de réglage de l'horloge sans
enregistrer le réglage.
L'heure est affichée en mode d’attente. Pour voir l'heure en
mode radio, maintenir appuyée CLK SET (Réglage de
l’horloge) pendant deux secondes. Appuyer de nouveau sur
cette touche pour revenir à l'affichage normal.
Fonctionnement du radio-réveil
Avant d’utiliser le radio-réveil, vérifier que toutes les connexions sont
correctes, puis brancher l'adaptateur CA sur le radio-réveil et sur une
prise secteur CA.
Mise en marche/arrêt du radio-réveil
Pour mettre en marche le radio-réveil :
1 Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche-Arrêt). Le
radio-réveil se met en marche.
2 Appuyer sur SNOOZE/DIMMER (Rappel d'alarme/variateur) pour
contrôler la luminosité de l'écran ACL.
3 Appuyer de nouveau sur STANDBY/ON (Attente/Marche-Arrêt)
pour mettre l’appareil en mode Attente.
Réglage et utilisation de l'alarme
Pour régler l’alarme :
1 Maintenir appuyée ALARM1 (Alarme 1) ou ALARM2 (Alarme 2)
pendant deux secondes. Les chiffres de l’heure, les icônes
«°ALARM 1°» ou «°ALARM 2°» et de la source (BUZZER
[Sonnerie] par défaut) commencent à clignoter.
2 Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour régler
les heures de l'heure de réveil par l'alarme souhaitée.
3 Appuyer sur ALARM1 ou ALARM2. Les chiffres des minutes
commencent à clignoter.
4 Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour régler
les minutes de l'heure de réveil par l'alarme souhaitée.
www.insigniaproducts.com
11
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 12 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
5 Appuyer de nouveau sur le bouton ALARM1 ou ALARM2, puis
tourner le bouton TUNING/SKIP ((Syntonisation/Saut) pour
sélectionner AL-H (Volume alarme élevé) ou AL-L (Volume
alarme bas).
6 Appuyer sur ALARM1 ou ALARM2 pour enregistrer la
configuration.
Remarques
• Pendant le réglage de l'alarme, si aucune touche n'est
appuyée pendant les 10 secondes, le système quitte
automatiquement le mode de réglage de l'alarme, sans
enregistrer les paramètres.
• Le réglage par défaut de l'alarme 1 est 6 heures et celui
de l'alarme 2 est 7 h 30 (en format 12 heures
uniquement les mots AM ou PM s'affichent)
7 Appuyer de nouveau sur ALARM1 ou ALARM2. L’ALARME est
désactivée.
8 Appuyer deux fois sur ALARM1 ou ALARM2.
9 L'alarme est activée puis désactivée. Appuyer de façon répétée
sur ALARM1 ou ALARM2. La source alternera entre iPod, Radio
(FM/AM), BUZZER (Sonnerie) et OFF (Désactivée).
Pour activer ou désactiver l'alarme :
1 Si l'alarme est désactivée (off), appuyer sur ALARM1 ou
ALARM2 pour activer (on) l'alarme. L'icône de l'alarme 1 ou 2
(ALARM1 ou ALARM2) et de la source (iPodMD, RADIO ou
BUZZER [Sonnerie]), s'affiche et l'heure de l'alarme apparaît
brièvement sur l'écran.
2 Si l'alarme est activée, appuyer sur n'importe quelle touche (sauf
SNOOZE/DIMMER [Rappel d'alarme/Variateur]) pour désactiver
l'alarme.
3 Si l'alarme pour le jour suivant n'est pas souhaitée, appuyer sur
ALARM1 ou ALARM2 jusqu'à la disparition de l'icône de
l'ALARME 1 ou de l'ALARME 2 de l'affichage.
Pour utiliser l'alarme :
Quand l'alarme retentit, les icônes ALARM et WAKE-TO (Réveil par
...) s'affichent.
1 Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche-Arrêt) pour
réinitialiser l'alarme à la même heure le jour suivant.
12
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 13 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
2 Appuyer sur SNOOZE/DIMMER (Rappel d'alarme/Variateur) pour
arrêter l'alarme pendant neuf à dix minutes. Il est possible
d'utiliser la touche SNOOZE/DIMMER (Rappel d'alarme/
Variateur)cinq fois.
Remarques
• Les icônes de l'alarme et du rappel d'alarme restent
affichés en mode de rappel d'alarme.
• Le niveau du volume de l'alarme augmentera à partir du
niveau minimum jusqu'à celui sélectionné par l'utilisateur
(16 par défaut, avec un maximum de 32).
• Si la source sélectionnée est iPodMD et qu'aucun iPodMD
est connecté, l'alarme passera automatiquement en
mode sonnerie.
Pour utiliser l’arrêt différé :
1 En cas d'écoute de la radio ou de l'iPodMD, appuyer de façon
répétée sur SLEEP pour régler l'arrêt différé. Les paramètres
incluent 120, 90, 75, 60, 45, 30 ou 15 minutes. La radio ou l'iPodMD
est automatiquement arrêté quand l'intervalle sélectionné est
écoulé.
2 Pour arrêter l'écoute à tout moment, appuyer sur STANDBY/ON
(Attente/Marche-Arrêt).
Remarques
• Quand l'écran est revenu à l'affichage de l'heure actuelle,
si SLEEP est appuyée une fois, la durée restante avant
l'arrêt différé s'affiche. Le fait d'appuyer de nouveau sur
cette touche règle l'arrêt différé sur l'incrément inférieur
suivant.
• Le radio-réveil a un réglage du volume indépendant pour
le mode de l'arrêt différé; cela permet de régler le volume
de l'arrêt différé sans interférer avec le volume de
l'alarme.
www.insigniaproducts.com
13
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 14 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
Fonctionnement de la radio
Pour utiliser la radio :
1 Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche-Arrêt) pour mettre en
marche le radio-réveil, puis appuyer sur FUNCTION (Fonction)
pour sélectionner AM ou FM.
2 Pour l'écoute de la bande FM, déployer l'antenne FM au dos du
radio-réveil et l'orienter afin d'obtenir la réception optimale.
- OU Pour l'écoute de la bande AM, connecter l'antenne cadre à la prise
d'antenne AM au dos du radio-réveil.
3 Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour
syntoniser la radio sur une fréquence supérieure ou inférieure.
4 Appuyer sur la touche SEEK (Recherche) pour rechercher
automatiquement la prochaine station disponible.
5 Appuyer sur VOLUME +/– pour augmenter ou diminuer le volume.
Régler le volume à un niveau sonore confortable.
6 Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche-Arrêt) pour arrêter le
radio-réveil.
Utilisation des stations de radio préréglées
L’appareil peut mémoriser 10 stations AM et 10 stations FM
préréglées.
Pour mémoriser les stations de radio préréglées :
1 Mettre le radio-réveil en marche, puis appuyer sur FUNCTION
(Fonction) pour sélectionner AM ou FM.
2 Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour
syntoniser le radio-réveil sur la fréquence à mémoriser.
3 Maintenir appuyée PRESET/MEM (Préréglage/Mémoire) pendant
deux secondes. Le numéro préréglé clignote.
4 Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour
sélectionner le numéro préréglé pour la station.
5 Appuyer de nouveau sur PRESET/MEM (Préréglage/Mémoire)
pour la mémoriser comme station préréglée.
Pour accéder aux stations de radio préréglées :
1 Mettre le radio-réveil en marche, puis appuyer sur FUNCTION
(Fonction) pour sélectionner AM ou FM.
2 Appuyer de façon répétée sur PRESET (Préréglage) pour
sélectionner la station préréglée souhaitée.
14
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 15 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
Écoute d'une source sonore externe
Il est possible d'écouter une source sonore externe, telle qu'un CD,
une carte MD ou un iPodMD non connecté à la station d'accueil, sur le
radio-réveil.
Pour écouter une source sonore externe :
1 Vérifier que le radio-réveil est éteint.
2 Connecter la source externe à la prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)
sur le panneau latéral gauche du radio-réveil à l'aide d'un câble
stéréo avec mini connecteur (non fourni).
3 Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche-Arrêt) pour mettre le
radio-réveil en marche.
4 Appuyer sur FUNCTION (Fonction) pour sélectionner AUX
(Auxiliaire).
5 Commencer la lecture sur la source sonore externe, puis régler le
volume à un niveau acceptable.
Connexion d'un iPodMD
Pour connecter un iPodMD :
1 Sélectionner l'adaptateur pour station d'accueil pour iPodMD,
approprié à l'iPodMD connecté.
Modèles d'iPodMD compatibles
Adaptateur de station
d'accueil
iPodMD classic 80/120 Go
iPod MD (5e génération) 30 Go
9
iPodMD classic 160 Go
10
iPod MD (5e génération) 60/80 Go
iPod MD nano (2e génération)
iPhone
MD
11
12
iPod MD nano 3e génération
13
iPodMD touch
14
2 Insérer l'adaptateur dans la station d'accueil de l'iPodMD.
3 Placer délicatement l'iPodMD dans la station (l'iPodMD ne doit pas
être dans un étui ou une housse). Veiller à bien insérer le
connecteur dans le port de l'iPodMD.
www.insigniaproducts.com
15
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 16 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
4 Pour retirer l'adaptateur, déconnecter d'abord l'iPodMD, puis tirer
délicatement l'adaptateur vers le haut.
Remarques
• Toujours régler le volume au minimum lors de la
connexion ou déconnexion d'autres équipements.
• Quand un iPodMD est connecté au radio-réveil, veiller à
l'insérer à fond.
Pour écouter un iPodMD :
1 Mettre l'iPodMD en marche, puis l'insérer dans la station d'accueil
pour iPodMD. Le radio-réveil se met automatiquement en marche
et la musique de l'iPodMD peut être entendue à travers le
radio-réveil
Remarques
Si le volume de l'iPodMD est trop faible, le radio réveil peut
ne pas le détecter. Appuyer deux fois sur PLAY/PAUSE
(Lecture/Pause) du radio-réveil pour commencer la
lecture.
2 Quand l'iPodMD est dans la station d'accueil et en mode attente,
appuyer sur PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) du radio-réveil pour
commencer la lecture. L’icône de l'iPodMD s’affiche sur l'écran ACL
du radio-réveil.
• Appuyer de nouveau sur PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) pour
arrêter momentanément la lecture, puis appuyer de nouveau
sur cette touche pour reprendre la lecture.
• Appuyer sur VOLUME +/– (Volume haut/bas) du radio-réveil
pour régler le volume du système.
• Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour
aller à la piste suivante ou précédente.
3 Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche-Arrêt) pour arrêter le
radio-réveil. L'iPodMD se recharge pendant qu'il est dans la station
d'accueil.
Recharge de l’iPodMD.
L'iPodMD se recharge quand il est connecté au radio-réveil et que ce
dernier est sous tension.
• Vérifier que l’adaptateur CA est correctement connecté au
radio-réveil.
• L'iPodMD se recharge indépendamment de la source sonore
sélectionnée sur le radio-réveil.
16
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 17 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
•
Voir le manuel d'instructions de l'iPodMD pour toutes
informations sur la recharge de l'iPodMD.
Remarques
• Le connecteur est protégé par un capuchon à l'achat.
Retirer le capuchon avant la mise en service du
radio-réveil.
• Ne pas transporter le radio-réveil avec un iPodMD
connecté. Il pourrait tomber et le connecteur être
endommagé.
• Ne pas toucher ou heurter les broches de l'iPodMD ou les
broches du connecteur directement. Cela pourrait
endommager le connecteur.
• Si l’iPodMD ne fonctionne pas correctement, essayer de
mettre le logiciel de l’iPodMD à niveau avec la dernière
version. Pour toutes informations sur la mise à niveau de
l'iPodMD, aller sur le site Web d'Apple :
<http://www.apple.com>.
• iPodMD est une marque de commerce d’Apple, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Insignia ne peut être tenue pour responsable de la
destruction ou de dommages à l’iPodMD qui résulteraient
de l'utilisation de ce produit.
• Une distorsion du son peut se produire lors de la lecture
de sources audio enregistrées à des niveaux élevés. En
cas de distorsion, il est recommandé de désactiver
l'égalisateur de l’iPodMD. Pour toute information sur le
fonctionnement de l'iPodMD voir le manuel d'instruction
de l'iPodMD.
Problèmes et solutions
Problème
Cause/Solution
Pas
d’alimentation
• Vérifier que l'adaptateur d'alimentation CA est correctement
inséré dans la prise secteur CA.
• Vérifier que la prise secteur CA fonctionne correctement.
La connexion
d'un iPodMD
est
impossible.
• Vérifier que l'adaptateur pour station d'accueil sélectionné est
compatible avec l'iPodMD.
• Vérifier que l'adaptateur pour station d'accueil est correctement
monté sur le radio-réveil.
www.insigniaproducts.com
17
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 18 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
Problème
Cause/Solution
La lecture à
partir d'un
iPodMD est
impossible.
• Vérifier que l'iPodMD est bien inséré dans le connecteur pour
iPodMD du radio-réveil.
• Vérifier que l'iPodMD fonctionne correctement. Effectuer un essai
avant d'essayer de le connecter au radio-réveil.
• Vérifier que le microprogramme de l'iPodMD est à niveau. Pour
plus d'informations, aller sur http://www.apple.com/iPod/
download.
• Le radio-réveil ne peut pas contrôler des iPodMD de première ou
deuxième génération.
Impossible de
recharger un
iPodMD.
• Vérifier que l'iPodMD est bien inséré dans le connecteur pour
iPodMD du radio-réveil.
• Vérifier que l'adaptateur CA est branché correctement au port
d'entrée CC (DC IN) du radio-réveil.
Pas de son
des
haut-parleurs.
• Vérifier que le niveau du volume est réglé correctement.
Existence de
parasites
pendant
l’écoute de la
radio.
• Vérifier que la station de radio est syntonisée correctement et
qu’elle émet un signal clair.
• Essayer une autre station.
• Pour l’écoute d’une station AM, faire pivoter l’antenne pour
améliorer la réception.
• En cas d’écoute d’une station FM, déployer l’antenne filaire pour
améliorer la réception.
Le son est
déformé.
• Vérifier que le niveau du volume n’est pas trop élevé.
• Vérifier que la musique de la source sonore n'est pas déformée.
Essayer une source sonore externe différente.
Le
Ceci est normal.
radio-réveil
chauffe après
une utilisation
prolongée à
des volumes
sonores
élevés.
Entretien
Nettoyage du radio-réveil
Suivre les indications suivantes pour le nettoyage du
radio-réveil :
• Nettoyer l’extérieur du radio-réveil avec un chiffon doux, propre
et humecté d’eau tiède ordinaire.
18
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 19 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
•
•
Éviter la pénétration de gouttes de liquide à l'intérieur du
radio-réveil.
Pour des taches résistantes, utiliser un chiffon doux trempé
dans une solution détergente douce et de l’eau. Sécher le
radio-réveil immédiatement avec un chiffon propre. Ne pas
utiliser de chiffons abrasifs, de diluants ou autres solvants
chimiques, car ils peuvent endommager la finition de l’appareil
ou effacer les inscriptions du panneau.
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Alimentation requise
CA, 100 à 240 V, 50/60Hz
CC, 2 piles AA de secours pour la mémoire du
syntoniseur
Consommation
électrique
18 W
Dimensions
9,84 x 6,3 x 2,76 pouces (250 x 160 x 70 mm)
Syntoniseur
Bandes :
Portée :
Haut-parleur
8 ohms
Sortie haut-parleurs
2 W par canal
Sensibilité à l'entrée
auxiliaire
1 000 mV
FM et AM
FM : 87,5 à 107,9 MHz
AM : 530 à 1 710 kHz
Stations préréglées : 10 FM
10 AM
Avis juridiques
FCC article 15
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas provoquer
d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
www.insigniaproducts.com
19
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 20 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un
appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 du règlement de la FCC.
Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences
indésirables avec les communications radio. Cependant, il n'est pas possible de
garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet
équipement produit des interférences importantes lors de réceptions radio ou
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil,
essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
• Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.
Avertissement de la FCC
Tous changements ou toutes modifications qui ne seraient pas expressément
approuvés par les responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul
le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Energy StarMD
Comme membre de l’initiative Energy Star, Insignia a déterminé que ses
produits ou ses modèles de produits sont en conformité avec les
recommandations Energy Star pour économiser l’énergie.
20
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 21 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
Garantie limitée de 90 jours
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce NS-CL1112 neuf
(« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine,
pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de
garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de
la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne
couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie
s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de
garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine
est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le
personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en
utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit
par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent
une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous
les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que
l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La
garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce
soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original
chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou
dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le
Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse
indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage
d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui
d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 30 po
ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et
corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la
réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au
Canada et au Mexique.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client;
• l’installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;
• les accidents;
• une utilisation inadaptée;
www.insigniaproducts.com
21
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 22 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia
•
•
•
•
•
une manipulation abusive;
la négligence;
une utilisation commerciale;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent
affichées pendant de longues périodes (rémanentes).
La présente garantie ne couvre pas non plus :
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance
défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
• toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé
par Insignia pour la réparation du Produit;
• les produits vendus en l’état ou hors service;
• les consommables tels que les fusibles ou les piles;
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR.
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS
N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y
COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE
RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES
GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL.
LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT
D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U.
©2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous droits réservés INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise
Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de
marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
22
www.insigniaproducts.com
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 24 Friday, June 5, 2009 2:38 PM
www.insigniaproducts.com
(877) 467-4289
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque déposée de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des marques de commerce ou des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs..
FRANÇAIS
09-0459

Manuels associés