- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Stations d'accueil de téléphones portables
- Insignia
- NS-CL1112
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
23
NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 1 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Guide de l'utilisateur Use Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod NS-CL1112 NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 2 Friday, June 5, 2009 2:38 PM NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 3 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia NS-CL1112 Contenu Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informations sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration du radio-réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fonctionnement du radio-réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Garantie limitée de 90 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Introduction Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-CL1112 représente la dernière avancée technologique dans la conception de radio-réveil et il a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. Ce radio-réveil intègre également une station d'accueil pour iPodMD, permettant de jouer des chansons iPodMD à travers les haut-parleurs du radio-réveil. Informations sur la sécurité www.insigniaproducts.com 3 NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 4 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia Le symbole d’un éclair avec une tête de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée à l’intérieur de l'appareil et dont la puissance est suffisante pour présenter un risque de choc électrique. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes sur le fonctionnement et sur la maintenance (réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil. 1) Lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Respecter tous les avertissements. 4) Respecter toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet équipement près de l’eau. 6) Utiliser uniquement un chiffon sec pour le nettoyage. 7) Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant. 8) Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9) Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. Ce troisième plot à lame large a été prévu pour la sécurité de l’utilisateur. Si la prise qui vous a été fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète. 10) Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on marche dessus ou qu’il soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, des plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil. 11) N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant. 12) N’utiliser qu’avec la table roulante, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil/ table roulante avec précaution pour éviter les blessures provoqués par une éventuelle chute de l’appareil. 4 www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 5 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia 13) Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une longue période. 14) Toutes les réparations doivent être réalisées par du personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’humidité, d’un fonctionnement anormal ou qu’on l’ait fait tomber. 15) Ne pas exposer cet appareil aux gouttes d'eau ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé dessus. 16) Des volumes sonores trop élevés émis par le casque d’écoute peuvent être source de perte de l’ouïe. 17) L'adaptateur CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit être accessible en permanence pendant le fonctionnement de l’appareil. Pour déconnecter le radio-réveil, l'adaptateur CA doit être débranché complètement de la prise secteur CA. 18) Les batteries (bloc-batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière solaire, une bouche de chaleur ou un feu. Remarque Consulter la plaque signalétique en dessous de l'appareil pour les spécifications relatives à l'alimentation électrique et d'autres informations de sécurité. Fonctionnalités Contenu de la boîte Ce radio-réveil est doté des caractéristiques suivantes : • Radio-réveil avec station d’accueil pour iPodMD • Adaptateur CA • Antenne cadre AM • Guide de l'utilisateur • Adaptateurs de station d’accueil pour iPod (6) www.insigniaproducts.com 5 NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 6 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia Affichage ACL 2 1 3 12 4 11 10 9 8 6 7 6 N° Information 1 Témoin iPod® 2 Affichage de l'heure et de l'alarme 3 Témoin du matin (AM) 4 Témoin de l’après-midi (PM) 5 Témoin d'alarme 2 (réveil par ...) 6 Alarme 2 activée 7 Témoin d'alarme 1 (réveil par ...) 8 Alarme 1 activée 9 Témoin d'arrêt différé 10 Témoin de rappel d'alarme 11 Témoin AM/FM 12 Témoin d'entrée auxiliaire www.insigniaproducts.com 5 NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 7 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia Panneau latéral gauche 1 2 N° Information 1 Prise de casque d'écoute 2 Prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE Panneau arrière 1 N° Information 1 Antenne filaire FM 2 Prise d'antenne cadre AM 3 Prise pour l'adaptateur CA 2 3 www.insigniaproducts.com 7 NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 8 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia Panneau supérieur 3 1 2 4 5 6 14 13 7 8 10 12 8 11 N° Information 1 Touche ATTENTE/MARCHE-ARRÊT 2 Touche ARRÊT DIFFÉRÉ 3 Touche PRÉRÉGLAGE/MÉMOIRE 4 Station d’accueil pour iPod® 5 Touche de RÉGLAGE DE L’HEURE 6 Bouton de SYNTONISATION/SAUT 7 Touche 8 Touche ALARME 2 9 Touche RAPPEL D’ALARME/VARIATEUR 10 Haut-parleur 11 Écran ACL 12 Touche ALARME 1 13 Touche de FONCTION 14 Touches VOLUME +/– /RECHERCHE www.insigniaproducts.com 9 NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 9 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia Panneau inférieur 1 N° Élément Description 1 Compartiment des piles Mettre les piles de secours (AA x 2) dans ce compartiment Configuration du radio-réveil Installation des piles de secours Le radio-réveil utilise une pile de secours pour permettre un fonctionnement permanent de l'alarme et la conservation des paramètres de l'horloge en cas d'alimentation défectueuse. Si les piles de secours ont été installées et qu'il se produit une coupure de courant ou que le cordon CA est déconnecté par accident, l'affichage ne sera plus allumé, mais les paramètres de l'heure et de l'alarme seront conservés temporairement. Sinon l'horloge et les réglages de l'alarme doivent être réinitialisés. Vérifier que le cordon CA est connecté. Sinon les réglages seront perdus lors du remplacement des piles. Pour installer les piles de secours : 1 Ouvrir le couvercle du compartiment des piles situé sur le dessous du radio-réveil. 2 Insérer deux piles AA, en vérifiant que les pôles positifs (+) et négatifs (-) correspondent au schéma à l'intérieur du compartiment. Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines pour une durée d'utilisation prolongée. www.insigniaproducts.com 9 NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 10 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia 3 Replacer le couvercle du compartiment des piles. Avertissements • Ne pas recharger, mettre en court-circuit, ouvrir, ni chauffer les piles ou les jeter dans le feu. • Mettre les piles au rebut de façon appropriée, en conformité avec la réglementation locale, provinciale ou fédérale. • Retirer les piles quand elles sont déchargées. • Les produits chimiques provenant des piles peuvent provoquer des démangeaisons. Si les piles fuient, nettoyer le compartiment avec un chiffon. Si les produits chimiques sont au contact de la peau, nettoyer immédiatement. Connexions Connexions de l’adaptateur CA Veiller à ce que la prise secteur CA correspondent aux spécifications de l'adaptateur CA (100 à 240 V ~ 50-60 Hz) avant de brancher l'adaptateur. Pour connecter l’adaptateur CA : 1 Brancher le petit connecteur CC de l’adaptateur CA dans la prise au dos du radio-réveil. 2 Brancher l'adaptateur CA de l'appareil sur une prise secteur CA. Réglage de l’horloge Pour régler l’horloge : 1 En mode attente, maintenir appuyée CLK SET (Réglage de l'horloge) sur le dessus du radio-réveil pendant deux secondes. Le format de l'heure (12 ou 24 heures) s'affiche sur l'écran ACL. 2 Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour alterner le format entre 12 ou 24 heures. 3 Appuyer de nouveau sur CLK SET (Réglage de l’horloge). Les heures commencent à clignoter. 4 Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour régler l'heure. 5 Appuyer de nouveau sur CLK SET (Réglage de l’horloge). Les minutes commencent à clignoter. 10 www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 11 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia 6 Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour régler les minutes, puis sur CLK SET (Réglage de l’horloge) pour enregistrer le paramètre. Remarque Si aucune touche n'est appuyée pendant dix secondes, le radio-réveil sort du mode de réglage de l'horloge sans enregistrer le réglage. L'heure est affichée en mode d’attente. Pour voir l'heure en mode radio, maintenir appuyée CLK SET (Réglage de l’horloge) pendant deux secondes. Appuyer de nouveau sur cette touche pour revenir à l'affichage normal. Fonctionnement du radio-réveil Avant d’utiliser le radio-réveil, vérifier que toutes les connexions sont correctes, puis brancher l'adaptateur CA sur le radio-réveil et sur une prise secteur CA. Mise en marche/arrêt du radio-réveil Pour mettre en marche le radio-réveil : 1 Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche-Arrêt). Le radio-réveil se met en marche. 2 Appuyer sur SNOOZE/DIMMER (Rappel d'alarme/variateur) pour contrôler la luminosité de l'écran ACL. 3 Appuyer de nouveau sur STANDBY/ON (Attente/Marche-Arrêt) pour mettre l’appareil en mode Attente. Réglage et utilisation de l'alarme Pour régler l’alarme : 1 Maintenir appuyée ALARM1 (Alarme 1) ou ALARM2 (Alarme 2) pendant deux secondes. Les chiffres de l’heure, les icônes «°ALARM 1°» ou «°ALARM 2°» et de la source (BUZZER [Sonnerie] par défaut) commencent à clignoter. 2 Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour régler les heures de l'heure de réveil par l'alarme souhaitée. 3 Appuyer sur ALARM1 ou ALARM2. Les chiffres des minutes commencent à clignoter. 4 Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour régler les minutes de l'heure de réveil par l'alarme souhaitée. www.insigniaproducts.com 11 NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 12 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia 5 Appuyer de nouveau sur le bouton ALARM1 ou ALARM2, puis tourner le bouton TUNING/SKIP ((Syntonisation/Saut) pour sélectionner AL-H (Volume alarme élevé) ou AL-L (Volume alarme bas). 6 Appuyer sur ALARM1 ou ALARM2 pour enregistrer la configuration. Remarques • Pendant le réglage de l'alarme, si aucune touche n'est appuyée pendant les 10 secondes, le système quitte automatiquement le mode de réglage de l'alarme, sans enregistrer les paramètres. • Le réglage par défaut de l'alarme 1 est 6 heures et celui de l'alarme 2 est 7 h 30 (en format 12 heures uniquement les mots AM ou PM s'affichent) 7 Appuyer de nouveau sur ALARM1 ou ALARM2. L’ALARME est désactivée. 8 Appuyer deux fois sur ALARM1 ou ALARM2. 9 L'alarme est activée puis désactivée. Appuyer de façon répétée sur ALARM1 ou ALARM2. La source alternera entre iPod, Radio (FM/AM), BUZZER (Sonnerie) et OFF (Désactivée). Pour activer ou désactiver l'alarme : 1 Si l'alarme est désactivée (off), appuyer sur ALARM1 ou ALARM2 pour activer (on) l'alarme. L'icône de l'alarme 1 ou 2 (ALARM1 ou ALARM2) et de la source (iPodMD, RADIO ou BUZZER [Sonnerie]), s'affiche et l'heure de l'alarme apparaît brièvement sur l'écran. 2 Si l'alarme est activée, appuyer sur n'importe quelle touche (sauf SNOOZE/DIMMER [Rappel d'alarme/Variateur]) pour désactiver l'alarme. 3 Si l'alarme pour le jour suivant n'est pas souhaitée, appuyer sur ALARM1 ou ALARM2 jusqu'à la disparition de l'icône de l'ALARME 1 ou de l'ALARME 2 de l'affichage. Pour utiliser l'alarme : Quand l'alarme retentit, les icônes ALARM et WAKE-TO (Réveil par ...) s'affichent. 1 Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche-Arrêt) pour réinitialiser l'alarme à la même heure le jour suivant. 12 www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 13 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia 2 Appuyer sur SNOOZE/DIMMER (Rappel d'alarme/Variateur) pour arrêter l'alarme pendant neuf à dix minutes. Il est possible d'utiliser la touche SNOOZE/DIMMER (Rappel d'alarme/ Variateur)cinq fois. Remarques • Les icônes de l'alarme et du rappel d'alarme restent affichés en mode de rappel d'alarme. • Le niveau du volume de l'alarme augmentera à partir du niveau minimum jusqu'à celui sélectionné par l'utilisateur (16 par défaut, avec un maximum de 32). • Si la source sélectionnée est iPodMD et qu'aucun iPodMD est connecté, l'alarme passera automatiquement en mode sonnerie. Pour utiliser l’arrêt différé : 1 En cas d'écoute de la radio ou de l'iPodMD, appuyer de façon répétée sur SLEEP pour régler l'arrêt différé. Les paramètres incluent 120, 90, 75, 60, 45, 30 ou 15 minutes. La radio ou l'iPodMD est automatiquement arrêté quand l'intervalle sélectionné est écoulé. 2 Pour arrêter l'écoute à tout moment, appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche-Arrêt). Remarques • Quand l'écran est revenu à l'affichage de l'heure actuelle, si SLEEP est appuyée une fois, la durée restante avant l'arrêt différé s'affiche. Le fait d'appuyer de nouveau sur cette touche règle l'arrêt différé sur l'incrément inférieur suivant. • Le radio-réveil a un réglage du volume indépendant pour le mode de l'arrêt différé; cela permet de régler le volume de l'arrêt différé sans interférer avec le volume de l'alarme. www.insigniaproducts.com 13 NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 14 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia Fonctionnement de la radio Pour utiliser la radio : 1 Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche-Arrêt) pour mettre en marche le radio-réveil, puis appuyer sur FUNCTION (Fonction) pour sélectionner AM ou FM. 2 Pour l'écoute de la bande FM, déployer l'antenne FM au dos du radio-réveil et l'orienter afin d'obtenir la réception optimale. - OU Pour l'écoute de la bande AM, connecter l'antenne cadre à la prise d'antenne AM au dos du radio-réveil. 3 Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour syntoniser la radio sur une fréquence supérieure ou inférieure. 4 Appuyer sur la touche SEEK (Recherche) pour rechercher automatiquement la prochaine station disponible. 5 Appuyer sur VOLUME +/– pour augmenter ou diminuer le volume. Régler le volume à un niveau sonore confortable. 6 Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche-Arrêt) pour arrêter le radio-réveil. Utilisation des stations de radio préréglées L’appareil peut mémoriser 10 stations AM et 10 stations FM préréglées. Pour mémoriser les stations de radio préréglées : 1 Mettre le radio-réveil en marche, puis appuyer sur FUNCTION (Fonction) pour sélectionner AM ou FM. 2 Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour syntoniser le radio-réveil sur la fréquence à mémoriser. 3 Maintenir appuyée PRESET/MEM (Préréglage/Mémoire) pendant deux secondes. Le numéro préréglé clignote. 4 Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour sélectionner le numéro préréglé pour la station. 5 Appuyer de nouveau sur PRESET/MEM (Préréglage/Mémoire) pour la mémoriser comme station préréglée. Pour accéder aux stations de radio préréglées : 1 Mettre le radio-réveil en marche, puis appuyer sur FUNCTION (Fonction) pour sélectionner AM ou FM. 2 Appuyer de façon répétée sur PRESET (Préréglage) pour sélectionner la station préréglée souhaitée. 14 www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 15 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia Écoute d'une source sonore externe Il est possible d'écouter une source sonore externe, telle qu'un CD, une carte MD ou un iPodMD non connecté à la station d'accueil, sur le radio-réveil. Pour écouter une source sonore externe : 1 Vérifier que le radio-réveil est éteint. 2 Connecter la source externe à la prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) sur le panneau latéral gauche du radio-réveil à l'aide d'un câble stéréo avec mini connecteur (non fourni). 3 Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche-Arrêt) pour mettre le radio-réveil en marche. 4 Appuyer sur FUNCTION (Fonction) pour sélectionner AUX (Auxiliaire). 5 Commencer la lecture sur la source sonore externe, puis régler le volume à un niveau acceptable. Connexion d'un iPodMD Pour connecter un iPodMD : 1 Sélectionner l'adaptateur pour station d'accueil pour iPodMD, approprié à l'iPodMD connecté. Modèles d'iPodMD compatibles Adaptateur de station d'accueil iPodMD classic 80/120 Go iPod MD (5e génération) 30 Go 9 iPodMD classic 160 Go 10 iPod MD (5e génération) 60/80 Go iPod MD nano (2e génération) iPhone MD 11 12 iPod MD nano 3e génération 13 iPodMD touch 14 2 Insérer l'adaptateur dans la station d'accueil de l'iPodMD. 3 Placer délicatement l'iPodMD dans la station (l'iPodMD ne doit pas être dans un étui ou une housse). Veiller à bien insérer le connecteur dans le port de l'iPodMD. www.insigniaproducts.com 15 NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 16 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia 4 Pour retirer l'adaptateur, déconnecter d'abord l'iPodMD, puis tirer délicatement l'adaptateur vers le haut. Remarques • Toujours régler le volume au minimum lors de la connexion ou déconnexion d'autres équipements. • Quand un iPodMD est connecté au radio-réveil, veiller à l'insérer à fond. Pour écouter un iPodMD : 1 Mettre l'iPodMD en marche, puis l'insérer dans la station d'accueil pour iPodMD. Le radio-réveil se met automatiquement en marche et la musique de l'iPodMD peut être entendue à travers le radio-réveil Remarques Si le volume de l'iPodMD est trop faible, le radio réveil peut ne pas le détecter. Appuyer deux fois sur PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) du radio-réveil pour commencer la lecture. 2 Quand l'iPodMD est dans la station d'accueil et en mode attente, appuyer sur PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) du radio-réveil pour commencer la lecture. L’icône de l'iPodMD s’affiche sur l'écran ACL du radio-réveil. • Appuyer de nouveau sur PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) pour arrêter momentanément la lecture, puis appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. • Appuyer sur VOLUME +/– (Volume haut/bas) du radio-réveil pour régler le volume du système. • Tourner le bouton TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut) pour aller à la piste suivante ou précédente. 3 Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche-Arrêt) pour arrêter le radio-réveil. L'iPodMD se recharge pendant qu'il est dans la station d'accueil. Recharge de l’iPodMD. L'iPodMD se recharge quand il est connecté au radio-réveil et que ce dernier est sous tension. • Vérifier que l’adaptateur CA est correctement connecté au radio-réveil. • L'iPodMD se recharge indépendamment de la source sonore sélectionnée sur le radio-réveil. 16 www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 17 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia • Voir le manuel d'instructions de l'iPodMD pour toutes informations sur la recharge de l'iPodMD. Remarques • Le connecteur est protégé par un capuchon à l'achat. Retirer le capuchon avant la mise en service du radio-réveil. • Ne pas transporter le radio-réveil avec un iPodMD connecté. Il pourrait tomber et le connecteur être endommagé. • Ne pas toucher ou heurter les broches de l'iPodMD ou les broches du connecteur directement. Cela pourrait endommager le connecteur. • Si l’iPodMD ne fonctionne pas correctement, essayer de mettre le logiciel de l’iPodMD à niveau avec la dernière version. Pour toutes informations sur la mise à niveau de l'iPodMD, aller sur le site Web d'Apple : <http://www.apple.com>. • iPodMD est une marque de commerce d’Apple, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. • Insignia ne peut être tenue pour responsable de la destruction ou de dommages à l’iPodMD qui résulteraient de l'utilisation de ce produit. • Une distorsion du son peut se produire lors de la lecture de sources audio enregistrées à des niveaux élevés. En cas de distorsion, il est recommandé de désactiver l'égalisateur de l’iPodMD. Pour toute information sur le fonctionnement de l'iPodMD voir le manuel d'instruction de l'iPodMD. Problèmes et solutions Problème Cause/Solution Pas d’alimentation • Vérifier que l'adaptateur d'alimentation CA est correctement inséré dans la prise secteur CA. • Vérifier que la prise secteur CA fonctionne correctement. La connexion d'un iPodMD est impossible. • Vérifier que l'adaptateur pour station d'accueil sélectionné est compatible avec l'iPodMD. • Vérifier que l'adaptateur pour station d'accueil est correctement monté sur le radio-réveil. www.insigniaproducts.com 17 NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 18 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia Problème Cause/Solution La lecture à partir d'un iPodMD est impossible. • Vérifier que l'iPodMD est bien inséré dans le connecteur pour iPodMD du radio-réveil. • Vérifier que l'iPodMD fonctionne correctement. Effectuer un essai avant d'essayer de le connecter au radio-réveil. • Vérifier que le microprogramme de l'iPodMD est à niveau. Pour plus d'informations, aller sur http://www.apple.com/iPod/ download. • Le radio-réveil ne peut pas contrôler des iPodMD de première ou deuxième génération. Impossible de recharger un iPodMD. • Vérifier que l'iPodMD est bien inséré dans le connecteur pour iPodMD du radio-réveil. • Vérifier que l'adaptateur CA est branché correctement au port d'entrée CC (DC IN) du radio-réveil. Pas de son des haut-parleurs. • Vérifier que le niveau du volume est réglé correctement. Existence de parasites pendant l’écoute de la radio. • Vérifier que la station de radio est syntonisée correctement et qu’elle émet un signal clair. • Essayer une autre station. • Pour l’écoute d’une station AM, faire pivoter l’antenne pour améliorer la réception. • En cas d’écoute d’une station FM, déployer l’antenne filaire pour améliorer la réception. Le son est déformé. • Vérifier que le niveau du volume n’est pas trop élevé. • Vérifier que la musique de la source sonore n'est pas déformée. Essayer une source sonore externe différente. Le Ceci est normal. radio-réveil chauffe après une utilisation prolongée à des volumes sonores élevés. Entretien Nettoyage du radio-réveil Suivre les indications suivantes pour le nettoyage du radio-réveil : • Nettoyer l’extérieur du radio-réveil avec un chiffon doux, propre et humecté d’eau tiède ordinaire. 18 www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 19 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia • • Éviter la pénétration de gouttes de liquide à l'intérieur du radio-réveil. Pour des taches résistantes, utiliser un chiffon doux trempé dans une solution détergente douce et de l’eau. Sécher le radio-réveil immédiatement avec un chiffon propre. Ne pas utiliser de chiffons abrasifs, de diluants ou autres solvants chimiques, car ils peuvent endommager la finition de l’appareil ou effacer les inscriptions du panneau. Spécifications Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Alimentation requise CA, 100 à 240 V, 50/60Hz CC, 2 piles AA de secours pour la mémoire du syntoniseur Consommation électrique 18 W Dimensions 9,84 x 6,3 x 2,76 pouces (250 x 160 x 70 mm) Syntoniseur Bandes : Portée : Haut-parleur 8 ohms Sortie haut-parleurs 2 W par canal Sensibilité à l'entrée auxiliaire 1 000 mV FM et AM FM : 87,5 à 107,9 MHz AM : 530 à 1 710 kHz Stations préréglées : 10 FM 10 AM Avis juridiques FCC article 15 Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. www.insigniaproducts.com 19 NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 20 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences indésirables avec les communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences importantes lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; • brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance. Avertissement de la FCC Tous changements ou toutes modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Energy StarMD Comme membre de l’initiative Energy Star, Insignia a déterminé que ses produits ou ses modèles de produits sont en conformité avec les recommandations Energy Star pour économiser l’énergie. 20 www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 21 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia Garantie limitée de 90 jours Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce NS-CL1112 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 30 po ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la réparation à domicile. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et au Mexique. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • la formation du client; • l’installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre; • les accidents; • une utilisation inadaptée; www.insigniaproducts.com 21 NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 22 Friday, June 5, 2009 2:38 PM Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod Insignia • • • • • une manipulation abusive; la négligence; une utilisation commerciale; la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes). La présente garantie ne couvre pas non plus : • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia pour la réparation du Produit; • les produits vendus en l’état ou hors service; • les consommables tels que les fusibles ou les piles; • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Insignia : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U. ©2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. Tous droits réservés INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. 22 www.insigniaproducts.com NS-CL1112_09-0459_MAN_FR_V4.fm Page 24 Friday, June 5, 2009 2:38 PM www.insigniaproducts.com (877) 467-4289 Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U. © 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque déposée de Best Buy Enterprise Services, Inc. Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.. FRANÇAIS 09-0459