▼
Scroll to page 2
of
28
Atomic 3000 manuel d’utilisation ™ 424 239 450 5 x Ø12.20 90 150 84 496 143 234 © 2001-2008 Martin Professional A/S, Danemark. Tous droits réservés. Martin Professional A/S et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de blessure, dommage, direct ou indirect, conséquent ou économique ou de toute autre type occasionné par l’utilisation ou l’impossibilité d’utiliser ou la non fiabilité des informations contenues dans ce manuel. Le logo Martin, la marque Martin et toutes les autres marques contenues dans ce document concernant des services ou des produits de Martin Professional A/S, du groupe ou de ses filiales sont des marques déposées ou sous licence de Martin Professional A/S, du groupe ou de ses filiales. P/N 35030094, Rev E Precautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Preparation du strobescope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 La lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Utilisation avec un controleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Mode autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Controleurs Martin compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Entretien courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Protocole DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Atomic 3000 specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Atomic 3000 – manuel d’utilisation 3 PRECAUTIONS D’UTILISATION Attention ! Ce produit est à usage professionnel uniquement. Il n'est pas destiné à un usage domestique.. Ce produit présente le risque de blessures graves par électrocution, brûlure, incendie et chute. Les effets stroboscopiques sont également connus pour leur influence sur les personnes épileptiques. Lisez attentivement ce manuel avant d'installer et de mettre en route le projecteur. Suivez précautionneusement les instructions listées ci-dessous et les mises en garde présentes dans ce manuel et sur le projecteur lui-même. Si vous souhaitez plus de renseignements, contactez votre revendeur Martin™ ou le service d'assistance 24/24 de Martin™ au +45 70 200 201. Pour vous protéger et pr otéger le public des électrocutions • Déconnectez TOUJOURS le projecteur du secteur et laissez le reposer au moins 1 minute pour décharger les condensateurs avant d'installer ou de retirer la lampe, le fusible ou tout autre composant. Laissez l'appareil débranché lorsqu'il n'est pas utilisé. • Ne retirez pas le couvercle arrière : aucun élément de cet appareil n'est réparable par l'utilisateur. • Raccordez TOUJOURS le projecteur à la terre pour éviter tout risque d'électrocution. • N'utilisez que l'alimentation secteur normalisée et une ligne protégée par un disjoncteur magnéto thermique et différentiel. • N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. • Pour remplacer la lampe, suivez à la lettre les instructions données dans ce manuel ou contactez un revendeur agréé. • Reportez-vous à un technicien qualifié pour toute opération non décrite dans ce manuel. • N'utilisez jamais le projecteur lorsqu'il est incomplet. Pour vous protéger et pr otéger le public des br ûlures, des radiations UV et des risques d'incendie • N'utilisez jamais le stroboscope sans son verre de protection ou si celui-ci est endommagé. • Ne regardez jamais directement la lampe pendant un flash. 4 Atomic 3000 – manuel d’utilisation Precautions d’utilisation • Remplacez la lampe si elle est défectueuse ou grillée. Pour ce faire, laissez l'appareil refroidir au moins 5 minutes avant d'ouvrir le capot et retirer la lampe. Protégez vos yeux et vos mains avec des gants et des lunettes de sécurité. • N'essayez jamais d'outrepasser l'action des relais électrostatiques ou des fusibles. Remplacez toujours les fusibles par des fusibles de même type et même valeur. • Vérifiez que le câble d'alimentation est adapté à la consommation de tous les appareils connectés. • Tenez toujours éloignés les matériaux combustibles (tissus, bois, papier ...) au moins à 50 cm du projecteur. Eloignez les produits très inflammables du projecteur. • Ne jamais illuminer une surface à moins de 1 mètre de l'appareil. • Maintenez toujours un espace de 10 cm autour de la ventilation et des entrées d'air. • Ne placez aucun filtre ou autre matériau devant la lentille de sortie du projecteur pendant son utilisation. • La température en surface du projecteur peut atteindre 120°C. Laissez l'appareil refroidir au moins 15 minutes avant de le manipuler. • Ne modifiez pas le projecteur et n'installez aucun élément qui ne provienne de Martin. • N'utilisez pas le projecteur par une température ambiante (Ta) supérieure à 40°C. Pour vous protéger et protéger le public des risques de chute • Lors de l'accroche du projecteur, vérifiez que la structure supporte au moins 10 fois le poids de tous les appareils installés. • Vérifiez que tous les capots et matériels d'accroche sont sécurisés. Utilisez un système d'accroche secondaire comme une élingue de sécurité par exemple. • Interdisez l'accès sous la zone de travail pendant l'installation ou la dépose du projecteur. • Sécurisez toujours l'accroche du projecteur avec une élingue de sécurité conforme. Pour les per sonnes à risque de crises d'épilepsie • N'utilisez pas le projecteur à proximité d'escaliers • Mentionnez l'utilisation d'appareils stroboscopiques • Evitez l'utilisation continue du stroboscope en particulier à des fréquences comprises entre 10 et 20 flashes par seconde. Precautions d’utilisation Atomic 3000 – manuel d’utilisation 5 PREPARATION DU STROBESCOPE CONTENU DE L’EMBALLAGE L'Atomic 3000™ est livré avec: • 1 lampe xenon Martin™ MAX-15™ ou MAX-7™ installée. • 1 lyre d'accroche • 1 manuel d'utilisation L'emballage est prévu pour protéger au mieux le projecteur durant le transport. Utilisez-le systématiquement lors des expéditions ou laissez le projecteur dans un flight case sur mesure. RACCORDEMENT AU SECTEUR L'alimentation de l'Atomic 3000 est auto-adaptative et s'ajuste automatiquement pour n'importe quelle tension secteur comprise entre 100 et 120 soit entre 200 et 240 Volts sous 50 ou 60 Hz. Aucun réglage n'est nécessaire. Notez cependant que la lampe MAX-7 doit être installée entre 100 et 120 Volts et la lampe MAX-15 doit être installée entre 200 et 240 Volts. Utilisez un câble d'alimentation de 2,5 mm² (13 AWG) le plus court possible. Installer une fiche sur le câble d'alimentation Le câble d'alimentation doit être équipé avec une fiche mâle correspondant aux normes d'utilisation en vigueur et doit disposer d'une broche de terre. Consultez un électricien qualifié si vous avez le moindre doute. En suivant les instructions du fabricant de la fiche, raccordez le fil Jaune/Vert à la broche de terre, le fil Marron à la broche de phase et le fil Bleu à la broche de neutre. Le tableau ci-dessous donne les symboles et couleurs d'identification usuels des contacts d'une fiche de courant. Fil Broche Marquage Couleur du vis Marron Phase “L” Jaune ou cuivre Bleu Neutre “N” Argent Jaune/vert Terre Vert Tableau 1: Câblage d’une fiche de courant 6 Atomic 3000 – manuel d’utilisation Preparation du strobescope INSTALLATION L'Atomic 3000 peut être installé dans n'importe quelle orientation. La lyre dispose de trous de 12 mm permettant une fixation directe ou la pose d'un crochet. Installation de la lyre 1 1Placez le projecteur à plat sur une table. 2 Placez une rondelle plastique sur chaque axe de serrage de lyre. 3 Engagez une extrémité de la lyre sur la tige filetée. Faîtes plier la lyre de façon à augmenter l'entraxe entre les bras et engagez l'autre extrémité sur la tige filetée. 4 Vissez une poignée de serrage sur chaque tige filetée. Serrez jusqu'à ce que la lyre soit maintenue correctement. B A Accroche du str oboscope Attention ! Interdisez l'accès sous la zone de travail pendant l'installation et sécurisez toujours l'accroche du projecteur avec un système d'accroche secondaire. Avant toute accroche, vérifiez les points suivants: • Les accessoires d'accroche sont en bon état et sont capables de supporter au moins 10 fois le poids du stroboscope. • La structure peut soutenir au moins 10 fois le poids de tous les appareils installés y compris les crochets, les câbles et les accessoires de tout type. Preparation du strobescope Atomic 3000 – manuel d’utilisation 7 • Le stroboscope est placé à 1 mètre au moins de toute surface illuminée et à 50 cm de matériau combustible. Tous les matériaux inflammables sont tenus très éloignés du stroboscope. • Les aérations et ventilations sont au moins à 10 cm de tout obstacle. • Aucune personne n'est présente sous la zone d'accroche. 1 Si le stroboscope est fixé avec un crochet, serrez ce dernier sur la lyre avec un boulon de 8.8 M12 ou suivez les recommandations du fabricant de crochet. 2 En travaillant depuis une plate-forme stable, accrochez le stroboscope à la structure. 3 Installez un câble de sécurité entre la structure et la lyre du stroboscope. Ce câble doit supporter au moins 10 fois le poids de l'appareil. 4 Desserrez les poignées de la lyre et orientez le stroboscope. Resserrez la lyre. 5 Connectez et arrangez les câbles d'alimentation et de signal. 8 Atomic 3000 – manuel d’utilisation Preparation du strobescope LA LAMPE Cette section décrit les opérations propres à la lampe et à sa puissance. La lampe est régulée par un circuit électronique pour empêcher toute surchauffe. La régulation est visible notamment par l'intensité décroissante lors des effets aveuglant de type 'Blinder'. REGLAGE DE PUISSANCE 1 2 3 4 5 6 Forte puissance LAMPES ON ON L'Atomic 3000 dispose de deux réglages de puissance. La forte puissance permet d'obtenir des flashes d'intensité maximale. La faible puissance réduit d'environ 50% l'intensité lumineuse mais double la durée de vie de la lampe. Ce réglage est effectué sur la broche 6 des DIP Switch de Mode et est totalement indépendant de tous les autres réglages. 1 2 3 4 5 6 Faible puissance COMPATIBLES L'Atomic 3000 est disponible en deux versions : lampe Martin MAX-15 et MAX7. Le modèle MAX-7 est recommandé pour les installations dont la tension secteur et comprise entre 100 et 120 Volts. Le modèle MAX-15 est recommandé pour les installations dont la tension secteur est comprise entre 200 et 240 Volts. Attention ! Installer uniquement une lampe Martin MAX-7 ou Martin MAX15. Installer tout autre type de lampe peut provoquer de sérieux dommages au stroboscope et poser des problèmes de sécurité. Important ! N'utilisez que des lampes de rechange fournies par Martin ! N'utilisez que des lampes préparées par Martin équipées d'un fil d'ionisation. Les lampes XOP sans fil d'ionisation ne fonctionneront pas. La lampe Atomic 3000 – manuel d’utilisation 9 REMPLACEMENT DE LA LAMPE Une lampe en fin de vie peut être repérée grâce à la LED Flash sur le panneau arrière : celle-ci clignote en synchronisation avec le rythme du stroboscope et en fonction de son intensité. Si la LED flashe, mais qu'il n'y a pas d'émission de lumière par la lampe, celle-ci est hors d'usage. Si la LED ne clignote pas, le problème vient du signal de télécommande. Changement de lampe Attention ! Déconnectez le stroboscope du secteur et laissez-le refroidir 5 minutes au moins avant d'installer une nouvelle lampe ! 1 Que vous teniez à la vie ou pas, déconnectez le projecteur du secteur et laissez les condensateurs décharger pendant 1 minute. 2 Lorsque le stroboscope est froid, retirez les deux vis marquées sur les côtés de l'appareil et retirez le verre frontal. 3 Déconnectez les fils de la lampe et dégagez la lampe usagée de ses supports. 4 Placez la nouvelle lampe sous le verre frontal, l'extrémité ayant 2 fils du côté du câble d'alimentation. 5 Important ! Connectez les deux fils isolés avec une gaine blanche (électrodes) aux bornes extérieures à chaque extrémité. Connectez le fil gainé transparent (ionisation) à la borne intérieure, du côté du câble d'alimentation. Poussez l'isolant au plus loin dans la borne pour chaque fil. 6 Tournez la lampe de façon à ce que les fils s'enroulent autour de la douille comme indiqué ci-dessous et insérez la lampe dans ses supports. 7 Fermez le verre frontal et replacez les vis des côtés avant de remettre sous tension. ew Loosen Scr for lamp t replacemen 10 Atomic 3000 – manuel d’utilisation La lampe UTILISATION AVEC UN CONTROLEUR Cette section décrit l'utilisation de l'Atomic 3000 avec un contrôleur DMX. CONNEXION DES CABLES DE TELECOMMANDE L'Atomic 3000 est équipé de deux jeux d'embases XLR pour la connexion du signal DMX : une paire en XLR 3 broches et une paire en XLR 5 broches. Le brochage est identique sur toutes les connexions : broche 1 - blindage, broche 2 point froid (-), broche 3 - point chaud (+). Les broches 4 et 5 ne sont pas utilisées. Les 4 embases sont câblées en parallèle. Pour assurer la fiabilité de vos connexions, n'utilisez pas plus de deux embases à la fois (1 entrée et 1 sortie) ! Connexion des câbles de t élécommande 1 Connectez la sortie DMX du contrôleur à l'embase d'entrée de l'Atomic 3000 le plus proche (3 ou 5 points) 2 Connectez à la suite jusqu'à 31 appareils en cascade. 3 Terminez la ligne par un bouchon de terminaison dans l'embase de sortie du dernier appareil. CONSEILS POUR LA FIABILITE DU SIGNAL DE TELECOMMANDE • Utilisez du câble à paires blindées spécifique aux liaisons RS-485 : le câble micro standard ne peut pas transmettre correctement le signal sur de longues distances. Du câble de 0,34mm² de section permet des liaisons de 300 mètres maximum. Pour des distances supérieures, utilisez du câble plus gros et/ou des amplificateurs de signal. • N'utilisez jamais les deux sorties XLR 5 et XLR 3 du stroboscope pour diviser le signal. Utilisez pour cela un splitter DMX opto-isolé. • Ne surchargez pas votre ligne de télécommande. Ne connectez pas plus de 32 appareils sur une même sortie de splitter ou de contrôleur. • Terminez la ligne avec un bouchon de terminaison dans l'embase de sortie du dernier projecteur. Un bouchon est une simple fiche XLR dans laquelle une résistance 120 Ohms, ¼ W relie les broches 2 et 3. Il permet " d'absorber " le signal pour éviter qu'il ne rebondisse et vienne créer des interférences. Utilisation avec un controleur Atomic 3000 – manuel d’utilisation 11 • Utilisez des inverseurs de signaux pour connecter les anciens systèmes Martin dont les broches 2 et 3 sont inversées. MODES DE CONTROLE DMX Le mode 4 canaux DMX permet de régler l'intensité, la fréquence et la durée des flashes et fournit 6 effets supplémentaires. Pour activer ce mode, réglez les switches 1 à 3 et 5 sur Off et le 4 sur On. ON Le mode 3 canaux DMX permet de régler l'intensité, la fréquence et la durée des flashes, ce qui permet un contrôle plus précis du stroboscope. Pour activer ce mode, réglez les switches 1 à 5 sur Off. 1 2 3 4 5 6 Mode 1-canal DMX 1 2 3 4 5 6 Mode 3-canal DMX ON Le mode 1 canal DMX permet de régler la fréquence du stroboscope et de déclencher l'effet Blinder depuis le contrôleur sur un seul canal DMX. Pour activer ce mode, réglez les switches 1 à 4 sur Off et le 5 sur On. ON Le mode de contrôle en DMX est configuré avec les DIP Switches situés à l'arrière du stroboscope.. 1 2 3 4 5 6 Mode 4-canaux DMX ADDRESSAGE L'adresse ou 'Adresse de Base' est le premier canal utilisé par le projecteur pour recevoir ses instructions. Cette adresse est comprise entre 1 et 511. L'Atomic 3000 utilise 1, 3 ou 4 canaux selon le mode de contrôle choisi. Pour disposer d'un contrôle individuel, chaque machine doit avoir sa propre adresse et les canaux des machines ne doivent pas se chevaucher. Deux stroboscopes peuvent partager la même adresse : ils font alors exactement la même chose et il est impossible de les dissocier. Réglage de l’adresse DMX 1 Sélectionnez une adresse pour le stroboscope sur votre contrôleur. Consultez le tableau d'adressage donné page suivante. 2 Réglez les interrupteurs 1 à 9 sur ON (1) ou OFF (0) selon le tableau. 3 Placez l'interrupteur 10 sur OFF. 12 Atomic 3000 – manuel d’utilisation Utilisation avec un controleur Retrouvez dans le tableau l'adresse que vous souhaitez affecter au stroboscope. Vous pouvez ainsi lire directement les réglages des interrupteurs 1 à 5 sur la colonne de gauche et ceux des interrupteurs 6 à 9 en haut de la colonne. '0' signifie OFF ; '1' signifie ON. Réglage des DIP switch #9 #8 0 = OFF #7 1 = ON #6 #1 #2 #3 #4 #5 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 Canal 2 Canal 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Canal 46 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON ON Tableau 2: Tableau générique d’adressages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Canal 100 Exemple d’adressages Utilisation avec un controleur Atomic 3000 – manuel d’utilisation 13 DESCRIPTION DES FONCTIONS DE CONTROLE Pour une description plus approfondie, consultez le protocole DMX complet en fin de manuel. INTENSITE L'intensité des flashes est réglable de 0 jusqu'à 100% en modes 3 et 4 canaux DMX avec le canal 1. En mode 1 canal DMX, l'intensité est maximale systématiquement. L'intensité maximale peut être réduite en utilisant le mode faible puissance tel qu'il est décrit dans la rubrique 3 "Lampe". DUREE La durée des flashes est réglable de 0 à 650 ms pour les alimentations en 50 Hz et de 0 à 530 ms pour les alimentations en 60 Hz avec le canal 2 des modes 3 et 4 canaux DMX. La durée des flashes est fixe avec le mode 1 canal DMX. FREQUENCE La fréquence des flashes est réglable de 0 à 25 Hz pour une alimentation en 50 Hz et de 0 à 30 Hz pour une alimentation en 60 Hz avec le canal 3 des modes 3 et 4 canaux DMX. La fréquence est également contrôlable en mode 1 canal DMX. EFFETS PREPROGRAMMES Six effets préprogrammés sont disponibles avec le dernier canal du mode 4 canaux DMX. Ils peuvent être modifiés en utilisant les 3 premiers canaux de contrôle. • Rampe montante : l'intensité augmente progressivement puis se coupe. • Rampe descendante : l'intensité monte instantanément au maximum puis diminue progressivement • Dent de scie : L'intensité augmente puis diminue graduellement • Flashes aléatoires : Flashes aléatoires à fréquence et intensité variables. Chaque stroboscope flashe à sa propre vitesse. • Eclair : Simule un effet d'éclair. La durée du flash n'est pas réglable. • Pics : La lampe reste légèrement allumée entre deux flashes. L'intensité, la durée et la fréquence reste réglables. 14 Atomic 3000 – manuel d’utilisation Utilisation avec un controleur BLINDER L'effet Blinder est disponible dans tous les modes. Ici, la lampe reste allumée pendant une période plus étendue. En modes 3 et 4 canaux DMX, il est obtenu en combinant fréquence et durée de façon à éliminer le temps de pause entre deux flashes. Par exemple, l'effet Blinder est obtenu avec une durée de 0,25 s et une fréquence de 4 Hz ou une durée de 0,05s et une fréquence de 20 Hz. En modes 3 et 4 canaux DMX, l'intensité de l'effet est contrôlable avec le canal 1. La puissance de la lampe est régulée électroniquement pour éviter toute surchauffe ce qui peut provoquer des diminutions d'intensité. COUP PAR COUP Pour générer des flashes au coup par coup, réglez l'intensité et la fréquence à 0. Réglez une durée. Dès que la valeur du canal 1 change, la lampe émet un flash avec les réglages de durée et d'effet. Vous pouvez ainsi suivre un rythme en utilisant une touche flash de votre contrôleur affectée au canal d'intensité. Utilisation avec un controleur Atomic 3000 – manuel d’utilisation 15 MODE AUTONOME Cette section décrit le mode autonome de l'Atomic 3000, sans contrôleur DMX ou Detonator. FREQUENCE EN MODE AUTONOME Programmation du mode autonome 1 Mettez l'Atomic 3000 sous tension. 2 Réglez l'interrupteur de Mode 1 sur On et les interrupteurs 2 à 5 sur Off. Réglez le 6 sur On si vous souhaitez travailler en puissance réduite. 3 Choisissez une fréquence ou le mode Blinder. Pour régler une fréquence, composez une valeur sur les interrupteurs d'adressage 1 à 8 en vous aidant du tableau d'adressage de la section précédente et de la formule ci-dessous : fréquence secteur------------------------------------------------Interrupteurs = 261 – 2x fréquence souhaitée Pour obtenir une fréquence de 10 Hz sur une alimentation secteur à 50 Hz, la valeur à régler sera de 251. 4 Pour activer le mode Blinder, réglez l'interrupteur 9 sur On. 5 Réglez le switch 10 sur Off pour le mode "normalement éteint" ou sur On pour le mode "normalement en fonction". 16 Atomic 3000 – manuel d’utilisation Mode autonome ALLUMAGE ET EXTINCTION A DISTANCE Une télécommande basique peut être réalisée en connectant un interrupteur aux broches 1 et 3 de l'embase d'entrée. La broche 10 du DIP switch détermine le mode de travail du stroboscope lorsque l'interrupteur est ouvert ou fermé (voir cidessous).. DIP 10 ON DIP 10 OFF Inter. télécommande ouvert stroboscope allumé stroboscope éteint Inter. télécommande fermé stroboscope éteint stroboscope allumé Tableau 3: Déclenchement du mode autonome Plusieurs appareils peuvent être contrôlés avec le même interrupteur s'ils sont reliés en cascade. N'utilisez pas de bouchon pour ce mode de commande ! Mode autonome Atomic 3000 – manuel d’utilisation 17 CONTROLEURS MARTIN COMPATIBLES Cette section décrit l'utilisation avec les contrôleurs proposés par Martin pour piloter l'Atomic 3000. CONTROLEUR MC-1 Connecté à un contrôleur Martin MC-1, l'Atomic 3000 émet des flashes de fréquence, durée et intensité fixées lorsqu'on appuie sur le bouton Strobe du contrôleur. L'interrupteur de Mode 2 doit être sur Off. Aucun autre réglage n'est nécessaire. Connectez l'Atomic 3000 au MC-1 comme un contrôleur normal. Voyez la section 4 pour plus de détails sur le câblage. ATOMIC DETONATOR Intensity Mode chase/sync Run Stop Chase Sync Flash Rate Run/stop Intensité Bl Ef i n f Effet Blinder Si n Fl a Fréquence e gl h s r dect e Coup par coup et synchro Le contrôleur optionnel " Detonator " propose les fonctions suivantes : • • • • • 18 Faders de contrôle d'intensité et de fréquence Bouton d'accès direct au mode Blinder Bouton d'accès direct au mode Coup par Coup et à la synchronisation des flashes Interrupteur Run / Stop Commutateur Chaser / Synchronisation Atomic 3000 – manuel d’utilisation Controleurs Martin compatibles CONNEXION DES CÂBLES DE COMMANDE Important ! N'utilisez pas de bouchon de terminaison avec le Detonator. Connectez le Detonator à l'Atomic 3000 avec un câble XLR 3broches. Vous pouvez connecter d'autres Atomic 3000 au même contrôleur en les connectant en cascade et ce jusqu'à 20 appareils. Ne terminez pas la ligne par un bouchon DMX. Si un splitter doit être utilisé pour diviser le signal de commande, il doit être placé après le stroboscope Maître car les splitters ne peuvent pas transmettre l'alimentation au contrôleur. RÉGLAGE DU MODE MAÎTRE OU ESCLAVE Pour activer le mode esclave, placez le switch de Mode 2 sur On et le 3 sur Off sur tous les autres stroboscope connectés au Detonator. Si le Detonator est connecté à plus qu’un Atomic 3000, tous les appareils sauf le maître doivent être en mode Esclave. 1 2 3 4 5 6 Configuration maître ON Le contrôleur est alimenté par le projecteur Maître par le câble de télécommande. Pour activer le mode Maître sur un stroboscope, placez les switchs de Mode 2 et 3 sur On. Utilisez ce réglage lorsque vous ne travaillez qu'avec un seul stroboscope. S'il y a plusieurs appareils, tous les autres doivent être en mode Esclave. ON Important ! Ne connectez pas plus d'un master à la télécommande! 1 2 3 4 5 6 Configuration esclave UTILISATION INTENSITE L'intensité des flashes est réglable de 0 jusqu'à 100% avec le fader Intensity. L'intensité maximale peut être réduite en utilisant le mode faible puissance tel qu'il est décrit dans la rubrique 3 " Lampe ". FRÉQUENCE La fréquence des flashes est réglable avec le fader Rate de 0 à 25 Hz pour une alimentation en 50 Hz et de 0 à 30 Hz pour une alimentation en 60 Hz. Le commutateur Run/Stop active le stroboscope en continu selon les réglages des faders. La LED associée est verte en mode continu et rouge à l'arrêt. Controleurs Martin compatibles Atomic 3000 – manuel d’utilisation 19 CHASE/SYNC Le commutateur permet de basculer entre le mode chaser où tous les stroboscope émettent un flash décalé par rapport au précédent et le mode Synchronisé où tous les appareils émettent un flash simultanément. La LED clignote en mode Chase et reste allumée en mode Sync. BLINDER L'effet Blinder est accessible par la touche Blinder. L'intensité est contrôlable avec le fader Intensity. La puissance de la lampe est régulée électroniquement pour éviter toute surchauffe ce qui peut provoquer des diminutions d'intensité. COUP PAR COUP Pour générer des flashes au coup par coup, appuyez sur le bouton Single Flash lorsque le contrôleur est en mode Stop. Vous pouvez également utiliser ce bouton pour resynchroniser le mode continu avec un rythme. Pour cela, appuyez sur Single Flash au moment voulu lorsque le mode Run est activé . Programmer un chaser sur plusieurs stroboscopes 1 Connectez les stroboscopes au Detonator. 2 Choisissez le premier stroboscope de la séquence et réglez le en maître. 3 Réglez le nombre de stroboscopes connectés sur les switches d'adresse du projecteur Maître (de 2 à 20 maximum). 20 Atomic 3000 – manuel d’utilisation Controleurs Martin compatibles 4 Configurez tous les autres stroboscopes en esclave et réglez sur leurs 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 Controleurs Martin compatibles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 ON ON ON ON ON 13 9 ON ON 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 Atomic 3000 – manuel d’utilisation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 18 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 17 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 ON ON 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 12 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 ON ON 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON ON 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 19 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ON ON switches d'adresse leur position dans la séquence à créer. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 ENTRETIEN COURANT Attention: Composants sous haute tension! Ne retirez pas le couvercle arrière : aucun élément de cet appareil n'est réparable par l'utilisateur. FUSE REPLACEMENT L'Atomic 3000 utilise un fusible 20 A temporisé contre les surintensités. Si la LED Power ne s'allume pas à la mise sous tension, le fusible a probablement fondu. Si celui-ci fond régulièrement, faîtes réviser le stroboscope par un technicien agréé Martin. Ne remplacez jamais le fusible par un fusible de type et valeur différents. Des fusibles de rechange peuvent être commandés chez Martin sous la référence P/N 05020040. Changement du f usible 1 Débranchez le câble d'alimentation de l'embase secteur. 2 Dévissez le porte fusible situé sur le panneau arrière à côté du câble d'alimentation. Remplacez le fusible par un fusible identique de 20 A temporisé 6x32mm. 3 Replacez le porte fusible dans son logement. MISE A JOUR DU LOGICIEL La version installée peut être visualisée sur les deux LED Power et Data sur le panneau arrière lorsque tous les switchs d'adresse et de mode sont mis sur Off. La LED Rouge (Power) indique le numéro à gauche du point décimal et la LED Verte (Data) le numéro à droite du point décimal. Exemple : pour la version 1.4, la LED Rouge clignote 1 fois et la LED Verte clignote 4 fois. Si le logiciel installé dans votre Atomic 3000 paraît être corrompu, veuillez contacter votre revendeur Martin pour obtenir assistance technique. 22 Atomic 3000 – manuel d’utilisation Entretien courant P ROTOCOLE DMX MODE DMX 1 CANAL Canal Valeur DMX Pourcent 1 0-5 6 - 249 250 - 255 0-1 2 - 98 98 - 100 MODES DMX 3 ET Description Noir Fréquence, lent -> rapide Effet Blinder continu 4 CANAUX Canal Valeur DMX Pourcent Description 1 0-5 6 - 255 0-1 2 - 100 2 0 - 255 0 - 100 Durée des flashes 0 - 650 ms sous 50 Hz AC, ou 0 - 530 ms sous 60 Hz AC 3 0-5 6 - 255 0-1 2 - 100 Fréquence des flashes Pas de flash (un seul flash avec canal 1) 0.5 - 25 Hz sous 50 Hz AC, ou 0.6 - 30 Hz sous 60 Hz AC Intensité Noir Intensité 0-100% Activez le mode 4 canaux en réglant le switch de Mode 4 sur On . 4 Protocole DMX 0-5 6 - 42 43 - 85 86 - 128 129 - 171 172 - 214 215 - 255 0-1 2 - 16 16 - 33 33 - 50 50 - 67 67 - 84 84 - 100 Effets spéciaux Pas d'effet Rampe montante Rampe descendante Dents de scie Aléatoire Eclairs Pics Atomic 3000 – manuel d’utilisation 23 A TOMIC 3000 SPECIFICATIONS DIMENSIONS Longueur x largeur x hauteur . . . . . . . . . . . . . . 245 x 425 x 240 mm (9.7 x 16.7 x 9.5 in) Masse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5 Kg (16.5 lbs) DONNÉES THERMIQUES Température ambiante maximale (Ta). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40° C (104° F) CONTRÔLE ET PROGRAMMATION DMX 512 (1990), nombre de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 3 ou 4 Brochage des embases DMX . .XLR 3 points, 1 = blindage, 2 = signal (-), 3 = signal (+) Contrôleurs compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MC-1 ou Detonator Contrôle en mode autonome par interrupteur Normalement Ouvert ou Normalement Fermé Options du mode autonome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fréquence ajustable ou mode Blinder ALIMENTATION Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . câble de 2,5 mm² Secteur / lampe Martin MAX-7 . . . . . . . . . . . 100 - 120 V (tension nominale), 50/60 Hz Secteur / lampe Martin MAX-15 . . . . . . . . . . 200 - 240 V (tension nominale), 50/60 Hz Courant maximal en crête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 A Courant nominal (MAX-15, mode forte puissance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A FUSIBLE Fusible primaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 AT / 250 V, P/N 05020040 CONSTRUCTION Corps du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acier Finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Noire, traitement par poudrage électrostatique INSTALLATION Distance minimale / matériaux combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 m (20 in.) Distance minimale / surfaces éclairées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 m (39 in.) Distance minimale autour du ventilateur et des aérations. . . . . . . . . . . . . . . . 0.1 m (4 in.) ACCESSOIRES Atomic Detonator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90760020 Contrôleur MC-1, version EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90718000 Contrôleur MC-1, version US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90718100 Crochet standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91602003 Crochet à mâchoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91602005 Crochet Quick Trigger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91602007 Accroche Omega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91602001 Elinge de sécurité (charge maximale d’utilisation 50 kg). . . . . . . . . . . . . . . . . . 91604003 CODES DE COMMANDE Atomic 3000 modèle EU (lampe MAX-15, 200-240 V) . . . . . . . . . . . . . . P/N 90424200 Atomic 3000 modèle US (lampe MAX-7, 100-120 V). . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90424300 Recyclage de ce produit Les produits Martin™ sont fournis dans le respect de la Directive 2002/96/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Union Européenne sur le Retraitement des Equipements Electriques et Electroniques (WEEE), amendée par la Directive 2003/108/EC, lorsqu’elle est applicable. Aidez à la sauvegarde de l’environnement en vous assurant que ce produit sera recyclé! Votre revendeur pourra vous renseigner sur les dispositions locales de recyclage de nos produits. www.martin.com • Olof Palmes Allé 18 • 8200 Aarhus N • Denmark Tel: +45 8740 0000 • Fax +45 8740 0010