- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Systèmes vidéo de voiture
- Dual
- SD XDMA6370
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
28
XDMA6370 MANUEL D’INSTALLATION / PROPRIÉTAIRE Récepteur AM/FM/CD avec façade détachable Front and Rear Inputs XDMA6370 INSTALLATION Préparation Veuillez lire toute la documentation avant de commencer l’installation. Avant de commencer •Débrancher le câble de la borne négative de la batterie. Consulter un technicien qualifié pour plus de détails. •Éviter d’installer cet appareil dans des endroits à températures extrêmes tel qu’en plein soleil ou dans des endroits sujet à la poussière, à la saleté ou aux vibrations excessives. Pour commencer • Enlevez la rondelle décorative de l’appareil. •Retirer les deux vis de transport qui se trouvent sur le dessus de l’appareil. •Insérer les clés fournies dans les orifices tel qu’illustré et sortir l’appareil du support de montage. •Installer le support de montage dans l’ouverture et plier les languettes pour sécuriser le support de montage. •Brancher le harnais et l’antenne. Consulter technicien qualifié si vous êtes incertain. •Certains véhicules peuvent nécessiter un ensemble d’installation ou même un adaptateur de harnais (vendu séparément). •Vérifier le fonctionnement de l’appareil et le glisser en place. •Fixer le cadre de l’appareil sur l’avant de l’appareil. CLÉS SUPPORT DE MONTAGE MÉTHODE DE MONTAGE TYPIQUE 2 XDMA6370 INSTALLATION Schéma du filage Connexions Préampli RCA ARRIÈRE / SUB (sélectionnable) AVANT ENTRÉE AUXILIAIRE (arrière) FRONT R/SUB AUX L-CH R-CH REMOTE IN Prise d’antenne Entrée d'interface de volant (PAC SWI-PS requis) BLEU Alimentation sur commande Brancher à l’amplificateur ou à un antenne motorisée. Isoler le fil si vous ne l’utilisez pas. NOIR Mise à la terre Brancher au châssis du véhicule. ROUGE Accessoire Brancher au circuit d’alimentation ou à la source de l’interrupteur 12 volts. JAUNE Mémoire Brancher à la batterie. Brancher au circuit de la batterie ou à la source 12 volts. Avant Droite Arrière Droite Avant Gauche Arrière Gauche Gris/Noir (-) Gris (+) Blanc/Noir (-) Blanc (+) Violet/Noir (-) Violet (+) FUSIBLE Lorsque que vous remplacez le fusible vous en procurer un de même type et de même ampérage. L’utilisation d’un fusible incorrect pourrait endommager la radio. La XDMA6370 utiliser un fusible 10 amp. ATM. Le fusible se trouve près de la prise du harnais. Vert/Noir (-) Vert (+) 3 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Emplacement des commandes - récepteur 1 20 4 3 2 19 4 18 5 17 16 15 14 13 6 7 8 12 11 10 9 1 Dégagement 11 Intensité 2 Audio / Menu 12 Présélection 6 / Fichier Précédant 3 Choisi / Alimentation 13 Présélection 5 / Fichier Suivante 4 Mode 14 Présélection 4 / Lecture / Pause 5 Syntoniser / Piste Précédente 15 Présélection 3 / Intro 6 Sourdine 16 Présélection 2 / Aléatoire 7 EQ 17 Présélection 1 / Répéter 8 Ejection 18 Affichage 9 Entrée USB 19 Syntoniser / Piste Suivante 10 Entrée Auxiliaire 20 Bande / Echappe XDMA6370 FONCTIONNEMENT Emplacement des commandes - télécommande 1 2 3 4 5 18 6 17 7 16 8 15 9 10 14 11 13 12 1 Mode 10 Présélection 6 / Fichier Précédant 2 Volume en haut 11 Intensité 3 Audio / Menu 12 Sourdine 4 Choisi / Alimentation 13 EQ 5 Syntoniser/piste précédente 14 Présélection 5 / Fichier Suivante 6 Volume en bas 15 Présélection 4 / Lecture / Pause 7 Affichage 16 Présélection 1 / Répéter 8 Présélection 2 / Aléatoire 17 Bande / Echappe 9 Présélection 3 / Intro 18 Syntoniser / Piste Suivante 5 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Fonctionnement général Alimentation En Marche/ Arrêt Appuyez sur ou n’importe quel autre bouton (sauf ejection) pour mettre l’appareil en marche. Appuyez sur pendant 3 secondes pour mettre l’appareil en arrêt. Mode Appuyez sur MODE pour sélectionner entre AM/FM, auxiliaire avant/arrière, fonctionnement de l’iPod®, USB et carte SD. Les modes d’opération sont indiqués sur l’affichage. Remarque : Les modes CD, USB et fonctionnement de l’iPod n’apparaitront pas tant qu’un CD ne sera pas inséré ou qu’un appareil USB/iPod ne sera connecté. Entrée auxiliaire L’entrée d’interface du volant Le XDMA6370 offre deux ports d’entrées auxiliaires, un port de 3,5 mm sur le panneau avant et une connexion RCA à l’arrière de l’unité. Utilisez l’une des connexions pour connecter un appareil audio, un lecteur MP3, etc. Appuyez sur MODE pour sélectionner AUX AVANT ou AUX ARRIERE. L’entrée d’interface du volant situé au dos de l’installation de tête permet un branchement au module d’interface Pacific Accessory Corporation (PAC) SWI-PS (vendu séparément). Visitez www.pac-audio.com pour des details. Pour configurez les contrôles du Volant, suivez les instructions fournies avec le module d’interface PAC SWIPS. Après avoir installé le module d’interface, insérez le jack du module à 3.5mm dans le port au dos de l’installation de tête. Volume Ajustez le volume en utilisant l’enchiffreur à rotation (00–46). Afficage Appuyez sur DISP pour sélectionner entre l’horloge et la fréquence radio, piste CD et l'information de MP3/WMA. Remise à zéro Appuyer sur RESET pour revenir aux fonctions d’origine ou si un fonctionnement anormal se produit. RESET se trouve à l’arrière de la façade. Régler l’heure Pendant que la radio est en marche, appuyer et maintenir la touche DISP jusqu’à ce que l’horloge clignote. Appuyer sur la touche TUNE pour ajuster les heures et la touche TUNE pour ajuster les minutes. Appuyer de nouveau sur la touche DISP pour sauvegarder l’heure. ll L’horloge en mode 12/24 Menu des réglages 6 nn L’horloge s’affichera en mode de 12 heures AM/PM lorsqu’en mode de fréquences EU (PM 10:00). L’horloge s’affichera en mode 24 heures lorsqu’en mode de fréquences Européennes (22:00). Appuyez et maintenir AUDIO/MENU pour plus de 3 secondes pour accéder au menu des réglages. Appuyez sur AUDIO/ MENU pour choisir entre les menus des fonctions. Lorsque la choix désirée apparaît dans l’affichage, faites tourner l’enchiffreur à rotation à gauche/à droite pour adjuster ou activer la function désirée. XDMA6370 FONCTIONNEMENT Fonctionnement général - menu des réglages Menu des fonctions Options Action Mise en mémoire automatique de station AUTO STORE Pressez SELECT pour chercher et enregistrer 6 stations fortes dans la bande actuelle (uniquement en mode tuner). Syntonisation local/ distance Espacement des fréquences du syntoniseur Contrôle iPod sélectionnable LOCAL OFF Activer la syntonisation des chaînes distantes (uniquement en mode tuner). LOCAL ON Activer la syntonisation des chaînes locales avec une forte réception (uniquement en mode tuner). FREQ USA Programmer l’appareil pour les fréquences des USA (200kHz pour FM et 10kHz pour AM) (uniquement en mode tuner). FREQ EUR Programmer l’appareil pour les fréquences Européennes (50kHz pour FM et 9kHz pour AM) (uniquement en mode tuner). IPOD FULL Programme l’unité de contrôle en contrôle avancé de l’iPod/iPhone®. (mode Fonctionnement de l’iPod uniquement) IPOD BASIC Programme l’unité de contrôle en contrôle de base de l’iPod/iPhone et permet de contrôler la musique depuis l’appareil iPod/iPhone. (mode Fonctionnement de l’iPod uniquement) CLOCK OFF Programmer l’appareil pour ne pas afficher l’horloge pendant que l’alimentation est éteinte. CLOCK ON Programmer l’appareil pour afficher l’horloge pendant que l’alimentation est éteinte. Affichage de l’horloge Entrée Auxiliaire Avant Entrée Auxiliaire Arrière Sortie RCA Arrière/Sub Confirmation sonore Volume de démarrage programmable Message sur alimentation Choix de défilement AUX FR ON Active l’entrée de l’auxiliaire 3,5 mm du panneau avant. AUX FR OFF Désactive l’entrée de l’auxiliaire 3,5 mm du panneau avant. AUX RE ON Active l’entrée de l’auxiliaire RCA arrière. AUX RE OFF Désactive l’entrée de l’auxiliaire RCA arrière. R/S SUB Programme la sortie préamplificateur RCA Arrière/Sub pour caisson de basse. R/S REAR Programme la sortie préamplificateur RCA Arrière/Sub pour arrière. BEEP OFF Désactiver la confirmation sonore. BEEP ON Activer la confirmation sonore. PRO-VOL # MSG OFF Désactiver le message à l’alimentation. (Exemple : BONJOUR) MSG ON Activer le message à l’alimentation. SCROLL 15 S Programme l’appareil pour faire défiler les informations toutes les 15 secondes (par défaut). SCROLL ONCE Programme l’appareil de defiler une fois, et puis montrer les dix premiers caractères sur l’affichage. SCROLL ON Programme l’appareil pour defiler de manière continuelle. SCROLL OFF Programme l’appareil pour montrer les dix premiers caractères sur l’affichage. DIMMER HI Gradateur d’illumination Mode de démonstration Programme l’appareil de se mettre en marche à un volume spécifique (Par défaut est OFF). Le volume est réglable entre 1 et 46. Programme l’appareil au niveau d’illumination la plus intense. DIMMER MED Programme l’appareil à un niveau d’illumination moyen. DIMMER LOW Programme l’appareil au niveau d’illumination le plus bas. DEMO OFF Désactive la mode de demonstration. DEMO ON Activer la mode de demonstration. 7 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Fonctionnement général Audio Appuyer sur AUDIO pour choisir entre Basses, Aigues, Balance, Équilibre sonore, Caisson de basse et Source niveau de volume. BASS TREBLE BALANCE FADER SUBWOOFER* SOURCE LEVEL Bass Pressez AUDIO jusqu’à ce que BASS apparaisse, et tournez l’enchiffreur à gauche/àdroite pour ajuster (-6 minimum/ +6 maximum). Aigu Pressez AUDIO jusqu’à ce que TREBLE apparaisse, et tournez l’enchiffreur à gauche/àdroite pour ajuster (-6 minimum/ +6 maximum). Balance Equilibreur * Caisson de basse Pressez AUDIO jusqu’à ce que BAL apparaisse, et tournez l’enchiffreur à gauche/àdroite pour ajuster (BAL LEFT 12 BAL RIGHT 12). BAL EVEN représente un équilibre parfait. Pressez AUDIO jusqu’à ce que FADER apparaisse, et tournez l’enchiffreur à gauche/àdroite pour ajuster (FAD F 12-FAD 00-FAD R 12). FAD 00 représente un équilibre parfait entre les hauts parleurs d’avant et d’arrière. Pressez AUDIO jusqu’à ce que SUB apparaisse, et tournez l’enchiffreur à gauche/àdroite pour ajuster (0 minimum / +12 maximum). * Remarque : l’option caisson de basse n’apparaitra pas si l’option REAR/SUB dans le menu réglage est réglée sur REAR. Se référer à la page 7 pour avoir plus d’informations. EQ Appuyez sur EQ pour voir les courbes d’égalisation suivantes : FLAT (défaut), POP, JAZZ, CLASSIC, BEAT, ROCK et USER. Les modifications faites aux réglages des Basses ou des Aigus sont automatiquement sauvegardées sous USER. Source niveau de volume La commande de la source niveau de volume permet un ajustement de gain pour chaque source audio : AM, FM, CD, AUX FRONT/REAR, fonctionnement de l’iPod, USB et carte SD. Réglez le niveau du volume de source pour chaque mode, en fonction du volume relatif de chaque source audio. Pour régler le niveau du volume de source pressez AUDIO jusqu’à ce que SRC LEVEL apparaisse. Au bout d’une seconde, le mode actuel apparaîtra dans l’affichage. Tournez l’enchiffreur à rotation pour ajuster le niveau audio de la source actuelle (-6 minimum/+6 maximum). Remarque : Seul le mode actuel sera disponible pour ajustement. Pour ajuster un autre mode de fonctionnement, pressez MODE jusqu’à ce que le mode desire est sélectionné, et puis régler le niveau de volume de source pour ce mode-là. 8 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Fonctionnement du syntoniseur Syntonisation recherche Appuyer sur la touche TUNE nn ou la touche TUNE ll pour recherche la prochaine chaîne. Syntonisation manuelle Bande Emmagasinage et rappel des chaînes nn ll Appuyer sur TUNE ou TUNE pour changer de fréquences radio. Appuyer et maintenir pour changer de fréquences rapidement. Appuyer sur la touche BAND pour choisir entre les bandes suivantes FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2. Vous pouvez emmagasiner jusqu’à 18 chaînes FM et 12 chaînes AM. Pour emmagasiner une chaîne, choisir la bande et la chaîne. Appuyer et maintenir la touche de présélection (1-6) pour plus de 2 secondes. Lorsque la présélection est faite le numéro s’inscrit dans l’écran. On peut faire un rappel sur la chaîne en appuyant sur les touches de 1 à 6. 9 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Fonctionnement du lecteur CD Insérer un CD Insérer un CD de grandeur standard avec l’étiquette vers le haut dans l’ouverture. La lecture du CD débutera automatiquement. Éjection du CD Appuyer sur la touche EJECT pour éjecter le CD. L’appareil reviendra au mode de fonctionnement précédent. Si le disque n’est pas retiré à l’intérieur de 10 secondes le disque démarrera de nouveau. L’appareil n’a pas besoin d’être en fonction pour l’éjection du CD. Sélection des pistes ll Appuyer sur la touche TRACK pour sauter au début de la prochaine piste. Appuyer sur la touche TRACK pour retourner au début de la piste courante. Appuyer sur la touche TRACK de nouveau pour retourner au début de la piste précédente. nn nn Avancer ou reculer Pause Intro ll Appuyer et maintenir la touche TRACK ou la touche TRACK pour avancer ou reculer la piste. nn l Appuyer / II pour arrêter temporairement la lecture du CD. Appuyer de nouveau / II pour redémarrer la lecture. l Pressez INT pour entrer dans le menu Intro, et puis tournez l’enchiffreur à rotation pour sélectionner l’une des options suivantes: • OFF – Annule fonction INT. • ALL – Joue les dix premières secondes de chaque piste. Répéter Pressez RPT pour entrer dans le menu Repeat, et puis tournez l’enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: • OFF – Annule la fonction RPT. • TRACK – Répète la piste sélectionnée continuellement. Aléatoire Pressez RDM pour entrer dans le menu Hasard, et puis tournez l’enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: • OFF – Annule la fonction RDM. • ALL- Joue toutes les pistes dans un ordre mélangé. Compatibilité Certains CD-R et CD-RW peuvent être incompatibles avec cet appareil selon le type de média et la méthode d’enregistrement. Les CD suivants peuvent également être incompatibles avec cet appareil : Les CD exposés aux températures extrêmes ou au soleil pour de grandes périodes. Les CD ou l’enregistrement n’a pas été complété correctement ou avec des droits de protection. Les CD qui ne respectent pas les standards d’enregistrement du livre rouge audio CD-DA. 10 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Fonctionnement du lecteur CD – MP3/WMA La lecture d’un disque MP3/WMA Affichage de l’information Lorsque vous insérez un disque encodé en MP3/WMA le mot "READING" s’affichera. Cela peut prendra plusieurs secondes selon la quantité de fichiers et de dossiers. Appuyer sur la touche DISP pour choisir entre le le titre, l’artiste, le nom de la piste ou l'horloge et le temps écoulé. L’affichage NO ID3 TAG s’affichera si le disque MP3 ne contient pas les informations de l’étiquette ID3. L’affichage UNKNOWN s’affichera si le disque WMA ne contient pas les informations de l’étiquette WMA. L’affichage ROOT s’affichera si le nom du directoire du dossier racine n’est pas identifié. Icône de titre Icône d’artiste Cet icône s’illuminera lors que le titre de la chanson est affiché. Cet icône s’illuminera lorsque le nom d’artiste est affiché. Icône d’album Cet icône s’illuminera lorsque le nom d’album est affiché. Icône de dossier Cet icône s’illuminera lorsque le nom du répertoire est affiché. Caractère soutenu La quantité maximum de caractères affichés • Nom de la piste – 32 caractères maximum • Nom du directoire – 32 caractères maximum • * Titre de la chanson – 30 caractères maximum • * Nom de l’artiste – 30 caractères maximum * Le titre de la chanson et le nom de l’artiste s’afficheront uniquement si inclus dans le fichier MP3/WMA. Les termes suivants sont des synonymes lorsque l’on se réfère aux MP3/WMA. • Nom de fichier et nom de piste • Nom de dossier et nom du directoire 11 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Fonctionnement du lecteur CD – MP3/WMA Mode Recherche Dossier/ Fichier Le mode MP3/WMA CD comprend un mode recherche de dossier et de fichier. Cette recherche permet de naviguer dans les dossiers pour trouver un fichier MP3 ou WMA spécifique pour le lire. Etape 1 Appuyez sur SELECT. "MP3 SEARCH" apparait, puis une liste des fichiers dans le repertoire sélectionné est accessible. Etape 2 Tournez le bouton du volume. La liste des sous-dossiers et fichiers dans le dossier défile. Tournez le bouton du volume vers la gauche pour faire apparaitre le début de la liste du dossier/fichier. Les sous-dossiers apparaitront au début de la liste, suivis par les fichiers. s’illuminera quand un dossier est sélectionné. s’illuminera quand un fichier est sélectionné. Etape 3 Naviguez jusqu’au dossier et fichier choisi. • Pour remonter d’un dossier, appuyez une fois sur ESC. • Pour voir les contenus d’un dossier sélectionné, appuyez sur SELECT. Remarque : l’option "FOLDERUP" peut également être sélectionnée pour remonter d’un dossier. Etape 4 Appuyez sur SELECT pour commencer à lire le fichier MP3/ WMA sélectionné. Remarque : appuyez sur ESC à partir du repertoire racine pour quitter le mode recherche. 12 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Fonctionnement du lecteur CD – MP3/WMA Accès du dossier Appuyer sur Appuyer sur pour choisir le dossier précédent. pour choisir le dossier suivant. * Les options répétition de dossier, dossier au hazard et intro ne fonctionnent que sur des disques MP3/WMA enregistrés avec plus d’un dossier. Répéter Pressez RPT pour entrer dans le menu Repeat, et puis tournez l’enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: • OFF – Annule la fonction RPT. • TRACK – Répète la piste sélectionnée continuellement. • DOSSIER - Répète la piste sélectionnée en dossier continuellement. Aléatoire Pressez RDM pour entrer dans le menu Hasard, et puis tournez l’enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: • OFF – Annule la fonction RDM. • ALL- Joue toutes les pistes dans un ordre mélangé. • DOSSIER - Joue les pistes en dossier dans un ordre mélangé. A noter : Le mode aléatoire est retenu dans la mémoire quand vous sélectionnez entre les modes et lorsque l’appareil est allumé/éteint. Intro Pressez INT pour entrer dans le menu Intro, et puis tournez l’enchiffreur à rotation pour sélectionner l’une des options suivantes: • OFF – Annule fonction INT. • ALL – Joue les dix premières secondes de chaque piste. • DOSSIER - Joue les dix premières secondes de chaque piste en dossier. Remarque : Les options de répétition, aléatoires et d'introduction de dossier fonctionnent seulement sur des disques de MP3/WMA enregistrés avec plus d'un dossier. 13 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Fonctionnement du lecteur CD – MP3/WMA Compatibilité du média Les disques/fichiers suivants sont compatibles : • CD-ROM (ISO), CD-R, CD-RW • CD-DA • Donnée MP3 • Donnée WMA Les disques/fichiers suivants ne sont pas compatibles : • Les fichiers WMA protégés par la gestion des droits numériques (DRM) • Le format WMA comprimé • Les disques enregistrés une piste à la fois ou en écriture par packets • Le format PRO MP3 • La liste de lecture MP3 • Le format WAV Commande de lecture Format d’enregistrement compatible La séquence de lecture d’un disque MP3/WMA est basée sur l’enregistrement de fichiers et débute dans le dossier racine d’un disque. Tous dossiers vides ou qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA seront sautés. Cet appareil ne fera peut-être pas la lecture dans l’ordre de l’enregistrement. Vous référez au logiciel d’enregistrement pour plus de détails. • ISO9660 de niveau 1 • ISO9660 de niveau 2 • Yellow Book MODE 1 • Yellow Book MODE 2 FORM 1 • Multi session • 256 – Dossiers et fichiers maximum • 8 – Niveaux de dossier maximum • MPEG-1/2/2.5 Audio Layer-3 Les standards ISO9660 : • Le niveau maximum de dossiers incluant le dossier racine est 8. • Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont : les lettres A-Z (en majuscule), les numéros 0-9 et ‘_’ (le trait). Certains caractères ne seront pas affichés à cause du type de caractère. • Cet appareil peut lire les disques dans les formats Joliet, Romeo et autres standards qui sont conformes avec la norme ISO9660. Les MP3/WMA enregistrés dans d’autres formats que ceux-ci haut ne seront pas toujours pris en charge et les noms des fichiers et des dossiers ne s’afficheront pas correctement. 14 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Fonctionnement du lecteur CD – MP3/WMA Information additionnelle sur les MP3/WMA L’appareil est muni d’une mémoire tampon ESP (Electronic Skip Protection) afin de presque éliminer les sauts. L’appareil fera uniquement la lecture des fichiers MP3/WMA lorsque un disque contient des fichiers audio réguliers (CD-DA ou .WAV) et MP3/WMA. Uniquement les fichiers MP3 avec des extensions (.mp3) peuvent être lu. Uniquement les fichiers WMA avec des extensions (.wma) peuvent être lu. Ne pas tenter de jouer des disques qui contiennent des fichiers non MP3/WMA avec des extensions MP3/WMA. Taux d’échantillonnage de fréquences MP3 WMA Transfer Bit rates MP3 WMA 8kHz ~ 48kHz 32kHz ~ 48kHz 32kbps ~ 320kbps constant Taux variable de bit 32 kbps ~ 192 kbps constant Taux variable de bit Remarque : Certain fichiers ne seront pas pris en charge correctement à cause du taux d’échantillonnage ou du taux de bit. Affichage de l’étiquette MP3 Étiquette ID3 Version 1.0 a 2.0. Ce modèle n’affichera pas ID3 Version 2.0 ou de plus grandes balises. Réglage recommandé Pour de meilleurs résultats utiliser les réglages suivants pour graver les disques MP3 : • Taux constant de bit de 128kbps ou plus • Fréquence d’échantillonnage de 44.1kHz ou plus Pour de meilleurs résultats utiliser les réglages suivants pour graver les disques WMA : • Taux constant de bit de 64kbps ou plus • Fréquence d’échantillonnage de 32kHz ou plus 15 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Fonctionnement du carte SD / USB Brancher un engin USB (vendu séparément) Jouer des fichiers MP3/WMA depuis la plupart des engins de mise en mémoire en masse en les branchant au port USB d'XDMA6370. Insérer une carte SD (vendue séparément) Pour lire des fichiers MP3/WMA à partir d’une carte SD, insérez la carte horizontalement avec l’étiquette tournée vers le haut dans la fente à carte SD située derrière le panneau avant. Jouer de la musique Lorsqu’un engin USB est branché en premier lieu, "READING" apparaîtra momentanément dans l’affichage. Pour commencer à jouer de la musique à partir d’une carte SD, appuyez sur MODE pour sélectionner le mode SD et commencer la lecture. Cela peut prendre plusieurs secondes en fonction du nombre de fichiers et de dossiers. Dans le cas où aucun fichier MP3/WMA ne serait détecté, "NO FILE" sera affiché et la dernière mode se reprendra. Sélection des pistes Appuyer sur la touche TRACK pour sauter au début de la prochaine piste. Appuyer sur la touche TRACK pour retourner au début de la piste courante. Appuyer sur la touche TRACK de nouveau pour retourner au début de la piste précédente. ll nn nn Avancer ou reculer Pause Sélectionner le fichier Etape 1 ll Appuyer et maintenir la touche TRACK ou la touche TRACK pour avancer ou reculer la piste. nn l Appuyer / II pour arrêter temporairement la lecture du CD. Appuyer de nouveau / II pour redémarrer la lecture. l Appuyez sur SELECT pour accéder au mode recherche fichier/dossier. Une liste de tous les dossiers de l’appareil USB ou de la carte SD sera affichée. Remarque : les fichiers situés dans le répertoire racine se trouveront dans le dossier appelé "ROOT". Appuyez sur SELECT pour voir les fichiers dans le dossier racine. Etape 2 Tournez le bouton de volume pour faire défiler tous les dossiers sur l’appareil et pressez SELECT pour choisir le dossier souhaité. La liste des fichiers dans le dossier sélectionné s’affichera. Tournez le bouton de volume pour faire défiler la liste des fichiers. Remarque : appuyer sur ESC en visualisant le contenu d’un dossier fait revenir à la liste des dossiers sur l’appareil USB/SD. Appuyez sur ESC à nouveau pour sortir du menu recherche. Etape 3 Une fois la chanson souhaitée affichée, appuyez sur SELECT pour commencer la lecture. Remarque : à cause des différences de vitesse de transferts entre un appareil USB et une carte SD, il est recommandé de limiter chaque dossier à moins de 30 chansons. 16 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Fonctionnement du carte SD / USB Affichage de l’information Lorsqu’un fichier est accédé, l’horloge et le temps écoulé seront affichés. Pressez DISP momentanément pour sélectionner un nom de fichier (par défaut), le titre de chanson, l’artiste, le numéro de piste ou l’horloge et le temps écoulé. "NO TITLE" sera affiché s’il n’y a aucune information sur le titre disponible. "NO ARTIST" sera affiché s’il n’y a aucune information sur l’artiste disponible. Icône de titre Cet icône s’illuminera lors que le titre de la chanson est affiché. Icône d’artiste Cet icône s’illuminera lorsque le nom d’artiste est affiché. Icône d’album Cet icône s’illuminera lorsque le nom d’album est affiché. Icône de dossier Cet icône s’illuminera lorsque le nom du répertoire est affiché. Accès du dossier Appuyer sur Appuyer sur pour choisir le dossier précédent. pour choisir le dossier suivant. Remarque : Uniquement disponible avec les dispositifs qui contiennent plus d’un dossier. Répétition Pressez RPT pour entrer dans le menu Repeat, et puis tournez l’enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: • OFF – Annule la fonction RPT. • TRACK – Répète la piste sélectionnée continuellement. • DOSSIER - Répète la piste sélectionnée en dossier continuellement. Aléatoire Pressez RDM pour entrer dans le menu aléatoire, et puis tournez l’enchiffreur à rotation pour sélectionner parmi les options suivantes: • OFF – Annule la fonction RDM. • ALL- Joue toutes les pistes dans un ordre mélangé. • DOSSIER - Joue les pistes en dossier dans un ordre mélangé. Remarque : Le mode aléatoire est retenu dans la mémoire quand vous sélectionnez entre les modes et lorsque l’appareil est allumé/éteint. Intro Pressez INT pour entrer dans le menu Intro, et puis tournez l’enchiffreur à rotation pour sélectionner l’une des options suivantes: • OFF – Annule fonction INT. • ALL – Joue les dix premières secondes de chaque piste. • DOSSIER - Joue les dix premières secondes de chaque piste en dossier. 17 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Fonctionnement du carte SD / USB Caractère soutenu La quantité maximum de caractères affichés • Nom de la piste – 32 caractères maximum • Nom du directoire – 32 caractères maximum • * Titre de la chanson – 30 caractères maximum • * Nom de l’artiste – 30 caractères maximum * Le titre de la chanson et le nom de l’artiste, s’afficheront uniquement si inclus dans le fichier MP3/WMA. Compatibilité du média Les fichiers suivants sont compatibles : • Donnée MP3 • Donnée WMA Les fichiers suivants ne sont pas compatibles : • Les fichiers WMA protégés par la gestion des droits numériques (DRM) • Le format WMA comprimé • Le format PRO MP3 • La liste de lecture MP3 • Le format WAV Commande de lecture La séquence de lecture de MP3/WMA est basée sur l’enregistrement de fichiers et débute dans le dossier racine d'un dispositif d'USB/SD. Tous dossiers vides ou qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA seront sautés. Cet appareil ne fera peut-être pas la lecture dans l’ordre de l’enregistrement. Capacité de reproduction • Nombre maximum de fichiers : 48896 • Nombre maximum de dossiers : 127 plus le répertoire de racine • Nombre maximum de fichier dans chaque dossier et de racine : 382 • Nombre maximum de niveaux de dossiers (sous dossiers) : 8 (7 plus la racine) Remarque : Si le nombre de fichiers/dossiers dépasse le maximum cité ci-dessus les fichiers/dossiers supplémentaires seront ignorés. Remarque : les appareils dont le nombre de fichiers et dossiers dépassent la limite maximum ne fonctionneront pas correctement. Compatibilité avec dispositif USB Capacité Appareil Carte SD 18 A cause des differences dans les dispositifs USB et SD, certains engins peuvent ne pas être compatible. Les dispositifs USB et SD doivent appartenir à la classe des ‘mémoires auxiliaires’ et formatés au système fichier FAT ou FAT32 afin d’assurer la compatibilité. Les Cartes SD doivent avoir une taille de 16GB maximum pour être compatibles. XDMA6370 FONCTIONNEMENT Fonctionnement du carte SD / USB Information additionnelle sur les MP3/WMA Taux d’échantillonnage de fréquences MP3 WMA Transfer Bit rates MP3 WMA Seulement des fichiers MP3 avec l’extension du nom de fichier (mp3) peuvent être joués. Seulement des fichiers WMA avec l’extension du nom de fichier (wma) peuvent être joués. N’essayez pas de jouer des fichiers autres que des fichiers MP3/WMA avec l’extnesion MP3/WMA. 8kHz ~ 48kHz 32kHz ~ 48kHz 32kbps ~ 320kbps constant Taux variable de bit 32 kbps – 192 kbps constant Taux variable de bit Remarque : Certain fichiers ne seront pas pris en charge correctement à cause du taux d’échantillonnage ou du taux de bit. Affichage de l’étiquette MP3 Étiquette ID3 Version 1.0 a 2.0 Remarque : Si une version ID3 tag non-valable est détectée, "NO SUPPORT" se défilera sur l’affichage. 19 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Fonctionnement du iPod Connecter un a Appareil iPod (non inclus) Le XDMA6370 dispose d’un système de contrôle USB direct pour iPod. Pour lire de la musique, à partir d’un iPod, connectez le câble USB (inclus avec votre appareil iPod) au port USB du XDMA6370. Une fois connecté, READING apparaitra sur l’écran. La lecture commencera automatiquement. Si une chanson est lue sur l’iPod avant la connexion, la lecture continuera. Afficher d’Informations Appuyez sur DISP pour effectuer une sélection par artiste, titre, album, temps écoulé, horloge et numéro de piste. Mode Recherche Fonctions Menu Recherche (étape 1) Appuyez une fois sur SELECT pour accéder au mode recherche. (étape 2) Tournez le bouton de volume pour sélectionner la sélection, l’artiste, l’album, la chanson, le livre audio et le podcast. Appuyez sur SELECT pour sélectionner le type de recherche souhaité. (étape 3) Naviguez jusqu’à la chanson désirée et appuyez sur SELECT pour commencer la lecture de cette chanson. Utilisez le tableau ci-dessous en guise de référence lorsque vous naviguez dans les options du menu. Remarque : appuyez sur ESC pour accéder au niveau précédent. Appuyez sur ESC à partir du menu principal et vous quitterez la recherche. Le tableau ci-dessous indique la liste des options du menu de recherche. Menu Navigation Section Recherche 20 Sélection Menu Sélections Artiste Album Chanson Livres Audio Podcast Menu Menu Menu Menu Menu Artistes Albums Chansons Livres Podcasts Chansons Albums Chansons Chansons XDMA6370 FONCTIONNEMENT Sélection Chanson Avance Rapide et Retour en Arrière Pause Fonctionnement du iPod Appuyez sur ll pour passer au début de la chanson suivante. Appuyez sur nn pour revenir au début de la chanson en cours. Appuyez à nouveau sur nn pour passer au début de la chanson précédente. Appuyez et maintenez ll ou nn enfoncé pour faire une avance rapide ou un retour en arrière. ll Appuyez sur / II pour arrêter temporairement la lecture. Appuyez sur / II à nouveau pour continuer la lecture. Répéter Appuyez sur RPT pour accéder au menu Répéter, puis tournez le bouton de volume pour sélectionner l’une des options suivantes : • OFF – Répète toutes les pistes. • SONG – Répète les pistes sélectionnées. Aléatoire Appuyez sur RDM pour accéder au menu Aléatoire, puis tournez le bouton de volume pour sélectionner l’une des options suivantes : • OFF – Annule la fonction RDM. • ALL- Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire. • ALBUM – lit toutes les pistes dans l’album sélectionné dans un ordre aléatoire. Intro Appuyez sur INT pour accéder au menu Intro, puis tournez le bouton de volume pour sélectionner l’une des options suivantes : • OFF – Annule la fonction INT. • ON – Lit les 10 premières secondes de chaque piste. Caractères Supportés Seuls les caractères alphanumériques peuvent être affichés (type ASCII). "NO SUPPORT" s’affichera si le fichier contient des caractères qui ne peuvent pas être affichés. "NO FILE" s’affichera s’il n’y a pas de chanson dans la sélection choisie. Information affichage caractères maximum • *Titre chanson – 32 caractères maximum • *Nom artiste – 32 caractères maximum • *Nom Album – 32 caractères maximum *Le Titre de la Chanson, le Nom de l’Artiste et le Nom de l’Album ne s’afficheront que s’ils sont déjà inclus dans le fichier. Compatibilité Appareil Fait pour • iPod touch (4ème génération) • iPod nano (6ème génération) • iPod touch (3ème génération) • iPod nano (5ème génération) • iPod touch (2ème génération) • iPod nano (4ème génération) • iPod classic • iPod touch (1ème génération) • iPod nano (3ème génération) • iPod nano (2ème génération) • iPod avec vidéo • iPhone 4 • iPhone 3GS • iPhone 3G • iPhone 21 XDMA6370 GARANTIE Garantie limitée d’un an Cette garantie vous donne des droits spécifiques légaux. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varieront d’état en état. Dual Electronics Corp. garantit ce produit à l’acheteur original d’être libre de défauts en materiel et en artisanat pour une période d’un an depuis la date d’achat originale. Dual Electronics Corp. est d’accord, à notre discretion, et pendant la période de garantie, pour réparer tout défaut en materiel ou en artisanat ou pour fournir un produit égal neuf, renouvelé ou comparable (quelconque est considéré nécessaire) en échange sans frais, sujet à la verification du défaut ou de malfunction et preuve de la date d’achat. Des produits de remplacement suivants sont garantis pour le reste de la période de garantie originale. Qui est couvert? Cette garantie est donnée à l’acheteur en detail original pour des produits achetés d’un concessionaire Dual autorisé. Qu’est-ce qui est couvert? Cette garantie couvre tous les défauts en matériel et en artisanat dans ce produit. Le suivant n’est pas couvert: le logiciel, les coûts d’installation ou d’enlèvement, des dommages resultant d’un accident, mauvaise utilization, l’abus, la negligence, la modification du produit, ligne de voltage incorrect, des reparations non-autorisées ou ignorance des instructions fournies avec ce produit, ou des dommages ayant lieu lors de la transportation de retour du produit. Des conditions de licences spécifiques et des avis de droits d’auteur pour le logiciel peuvent être trouvés via http://www.dualav.com. 22 Que faire? 1. Avant d’appeler le service, vérifiez le guide de dépannage dans le guide du propriétaire. Un léger ajustement d’une commande personnalisée peut vous épargner un appel pour maintenance. 2. Si vous avez besoin de l’entretien pendant la période de garantie, vous devez emballer le produit avec soin (de preference dans l’emballage original) et l’expédier avec transportation payée en avance avec la copie de la facture originale donnée par le détaillant, au centre de service autorisé. 3. Veuillez décrire le problème par écrit et incluez votre nom, une adresse d’expédition de retour UPS (une boîte postale n’est pas acceptable), un numéro de téléphone de la journée avec votre expédition. 4. Pour avoir plus d’information et pour l’adresse du centre de service autorisé le plus proche, veuillez prendre contact avec nous par une des méthodes suivantes: • Appelez-nous sans frais à 1-866-382-5476 • Envoyez-nous un e-mail à cs@dualav.com Exclusion de certains dommages: Cette garantie est exclusive et tient lieu de tout autre garantie exprimée ou impliquée, y compris et sans limitations, les garanties impliquées de marchandabilité et de bonne adaptation pour un but spécifique ou tout obligation, responsabilité ; droit, revendication, ou remède en contrat ou tort, émanant ou pas de la négligence de la société, actuelle ou imputée. Personne n’est autorisée à assumer pour la société tout autre responsabilité en rapport avec la vente de ce produit. En aucun cas, la société ne sera responsable pour des dommages indirects et accessoires. XDMA6370 FONCTIONNEMENT Dépannage Problème L’appareil ne s’allume pas L’appareil est alimenté (pas de son) L’appareil brûle des fusibles Cause Action Le fil jaune n’est pas bien branché ou un voltage incorrect. Le fil rouge n’est pas bien branché ou un voltage incorrect. Vérifier les branchements et le voltage (11-16VDC) Le fusible est brûlé Les fils des haut-parleurs ne sont pas bien branchés Vérifier les branchements à la mise à la terre Remplacer le fusible Vérifier les branchements des haut-parleurs Un ou plusieurs fils se touchent ou touche au châssis de l’auto Isoler tous les fils dénudés Le fil jaune ou rouge touche au châssis de l’auto Le fil du haut-parleur touche au châssis de l’auto Vérifier si les fils ne sont pas coincés Vérifier si les fils ne sont pas coincés Utiliser un fusible avec un bon ampérage Le fil noir n’est pas bien branché Le fusible n’a pas le bon ampérage Sauts excessifs L’appareil n’est pas bien installé ou l’arrière de l’appareil n’est pas bien sécurisé Le disque à un défaut. (CD, CD-R ou CD-RW) Vérifier le support de montage et le support arrière Vérifier les disques pour des égratignures Appuyer sur la touche EJECT ou la touche RESET ERROR-01 s’affiche à l’écran Erreur de lecture du disque ERROR-02 s’affiche à l’écran Erreur avec le foyer ou le disque n’est du bon côté Appuyer sur la touche EJECT ou la touche RESET PROTECT s’affiche à l’écran Le fichier WMA est protégé par la gestion des droits numériques (DRM) Graver des disques WMA qui ne sont pas protégés par la gestion des droits numériques NO FILE s’affiche à l’écran Le fichier sélectionné n’est pas disponible en mode direct ou en mode de recherche alphanumérique Recommencer la recherche en utilisant des paramètres valides INVALID s’affiche à l’écran Le format du fichier n’est pas compatible Graver des fichiers audio en utilisant les bonnes extensions .mp3 ou .wma L’alignement du mécanisme du CD n’est pas correct Appuyer sur la touche EJECT pendant 3 secondes pour remettre à zéro la position du mécanisme du CD Les vis de transport sont encore en place Retirer le 2 vis de transport qui se trouvent sur le dessus de l’appareil Une version inadmissible de l’étiquette ID3 est présente. Des étiquettes de la version 1.0 a 2.0 ID3 sont soutenues. L’appareil n’accepte pas le disque NO SUPPORT apparaît sur l’affichage 23 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Caractéristiques techniques Lecteur CD Réponse de fréquence : 10Hz-20kHz Séparation des canaux @ 1kHz : >65dB Convertisseur D/A : 1 bit Syntoniseur FM Fréquences : 87,5MHz-107,9MHz Sensibilité utile : 8.5dBf Seuil de sensibilité 50 dB : 10dBf Séparation stéréo @ 1kHz : 40dB Réponse en fréquence : 30Hz-13kHz Syntoniseur AM Fréquences : 530kHz-1710kHz Sensibilité utile : 22uV Réponse en fréquence : 30Hz-2.2kHz Général Sortie d’impédance : 4-8 ohms Sortie de voltage : 2 volts RMS Dimensions: 7" x 7" x 2" (178 x 178 x 51 mm) La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. CAE-2006 Caractéristiques de puissance (référence : 14,4VDC +/- 0,2V. 20Hz-20KHz) Sortie de puissance : 18 Watts RMS x 4 canaux @ 4 ohms et < 1% THD+N Rapport signal/bruit : 80dBA (référence : 1 watt en 4 ohms) 24 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Conformité FCC Ce dispositif se conforme à la Partie 15 des Règlements FCC. Opération est soumise aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter tout interférence reçue, y comprise l’interférence qui peut donner une opération indésirable. Avertissement: Des changements ou des modifications à cet appareil qui ne sont pas explicitement approuvés par le parti responsable pour la conformité peut annuler l’autorité d’utilisateur d’opérer cet équipement. Remarque: Cet équipement a été testé et trouvé en conformité avec les limites d’un dispositif numérique de Classe B, suivant la partie 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre de l’interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement engendre, utilise et peut irradier de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions peut causer de l’interférence nuisible aux communications radio. Cependant, il n’y a pas de garantie que l’interférence n’aura pas lieu dans un emplacement spéficique. Si cet équipement produit de l’interférence nuisible à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plus des mesures suivantes: • Réorientez ou replace l’antenne de réception. • Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement à une prise sur un circuit different de celui auquel le récepteur est branché. • Consultez le concessionaire ou un technician radio/TV expérimenté pour aide. 25 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Notes 26 XDMA6370 FONCTIONNEMENT Notes 27 Dual Electronics Corp. Toll Free: 1-866-382-5476 www.dualav.com ©2011 Dual Electronics Corp. Tous droits réservés. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch son marques de commerce d’Apple, Inc. enregistrée aux États-Unis et autres pays. “Made for iPod” et "Made for iPhone" veut dire qu’un accessoire életronique a été conçu pour se brancher spécifiquement à l’iPod et a été certifié par le développeur être conforme aux standards de performance Apple. Apple n’est pas responsable pour l’opération de ce dispositif ou sa conformité avec des standards de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou iPhone peut réduire la performance de la connexion sans fil. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. D’autres marques déposées et des noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. NSA0211-V01