- Ordinateurs et électronique
- Projecteurs
- Projecteurs données
- Savin
- PJ S2130/PJ X2130/PJ WX2130
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
54
Manuel Utilisateur Pour garantir une utilisation sécurisée et appropriée, veuillez lire la «Instructions d'utilisation» avant d'utiliser le projecteur. Table des matières Table des matières...........................1 Instructions d’utilisation..................2 Mise en Garde.....................................2 Etiquettes de sécurité pour cette machine...............................................6 Avis concernant les Réglementations & la Sécurité........................................7 Autres informations............................11 Introduction.....................................12 Caractéristiques du Produit...............12 Vue d’ensemble du paquet................13 Vue d’ensemble du produit................14 Ports de connexion............................... 15 Panneau de contrôle............................. 16 Télécommande..................................... 17 Installation des piles dans la télécommande....................................... 19 Portée de la télécommande.................. 19 Ajustement d’image | Position............... 31 Paramètres d’affichage......................... 32 Paramètres par défaut 1....................... 34 Paramètres par défaut 2....................... 36 Paramètres par défaut 2 | Projection 3D......................................... 38 État affichage ....................................... 39 Appendices.....................................40 Guide de dépannage.........................40 Remplacement de la lampe...............45 Compatibilité avec les ordinateurs.....46 Configurations des terminaux............49 Terminal : RVB analogique (Mini D-sub 15 broches)........................ 49 Spécifications.....................................50 Marques commerciales......................51 Installation.......................................20 Connexion du Projecteur...................20 Connexion à un ordinateur de bureau/ portable................................................. 20 Connexion à la vidéo............................. 21 Allumer/éteindre le projecteur............22 Allumer le projecteur............................. 22 Eteindre le projecteur............................ 23 Voyant d’avertissement......................... 24 Réglage de l’Image Projetée.............25 Réglage de la Hauteur de l’Image du Projecteur.............................................. 25 Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur........................... 26 Réglage de la taille de l’image projetée................................................. 26 Contrôles de l’utilisateur...............28 Affichage à l’écran (OSD)..................28 Comment l’utiliser.................................. 28 Ajustement d’image............................... 29 1 Français Français Instructions d'utilisation Mise en Garde Observez tous les avertissements, les mises en garde et les instructions de maintenance dans ce guide de l’utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil. ■ Avertissement- Cet appareil doit être relié à la terre. ■ Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur ■ Avertissement■ Avertissement■ Avertissement■ Avertissement- ■ Avertissement- ■ Avertissement■ Avertissement- lorsque la lampe est allumée. La lumière peut faire très mal aux yeux. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. Veuillez ne pas ouvrir ou démonter le projecteur car cela pourrait poser un risque d’électrocution. Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser l’appareil se refroidir et respectez toutes les instructions de remplacement. Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement. Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 60 secondes pour permettre au projecteur de se refroidir. Ne pas utiliser le couvercle d’objectif lorsque le projecteur est allumé. Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux. ■ Avertissement- Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui fi gurent dans la section «Remplacement de la lampe». ■ Avertissement- Ne pas ouvrir le capot de l’appareil, ou vous pourriez être exposé à un courant électrique dangereux. Contactez un technicien qualifié pour les entretiens. 2 Français Instructions d'utilisation ■ Avertissement- Cet appareil doit être utilisé uniquement sur une ■ Avertissement- ■ Mise en garde- ■ Mise en garde- ■ Mise en garde■ Mise en garde- ■ Mise en garde- ■ Mise en garde- source de courant qui ne dépasse pas la gamme de tension spécifiée sur la plaque signalétique et sur le cordon d’alimentation. Si vous n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation électrique chez vous, contactez votre revendeur ou votre compagnie électrique. N’utilisez pas de prise polarisée avec un cordon de rallonge, une multiprise ou une autre prise à moins que les broches ne puissent s’insérer parfaitement dans une prise 3 fils mise à la terre pour éviter l’exposition des broches. Le manquement au respect de ces instructions peut provoquer un incendie ou une électrocution. N’utilisez jamais cet appareil relié à un réseau électrique CA pendant un orage. Si vous voyez des éclairs ou que vous entendez le tonnerre, ne touchez jamais l’appareil, les câbles et/ou les périphériques. Les surtensions électriques causées par les orages peuvent provoquer des électrocutions ou endommager l’appareil. N’insérez jamais d’objets dans les orifices de ventilation car ceux-ci pourraient toucher des points à haute tension ou créer des courts-circuits et des risques d’électrocution. Ne renversez jamais des liquides sur l’appareil. Ne placez ni ne gardez le projecteur à la portée des enfants. Il peut blesser s’il tombe ou se renverse. N’empilez pas d’autres appareils sur cet appareil et ne placez pas cet appareil sur un autre appareil. Les surfaces supérieures et inférieures de cet appareil chauffent pendant le fonctionnement normal et peuvent endommager les autres appareils. N’utilisez pas les accessories qui ne sont pas recommandés par le fabricant du produit. L’utilisation d’accessoires incompatibles peut provoquer des risques ou endommager l’appareil. N’installez pas cet appareil sur un chariot, un tripode, un établi ou une table si ceux-ci ne sont pas parfaitement stables. L’appareil peut tomber et blesser sérieusement un enfant ou un adulte, et aussi endommager l’appareil. 3 Français Français Instructions d'utilisation ■ Mise en garde- Débranchez l’appareil de la prise de courant et ■ Mise en garde- ■ Mise en garde- ■ Mise en garde- ■ Mise en garde- ■ Mise en garde- 4 Français apportez-le chez un réparateur qualifié si vous êtes confronté au problème suivant: a)Le cordon ou la prise d’alimentation est endommagé(e). b)Un liquide a été renversé sur, ou des objets sont tombés dans l’appareil. c)L’appareil a été exposé à de l’eau ou à la pluie. d)L’appareil ne fonctionne pas correctement même lorsque vous suivez les instructions d’utilisation. Réglez seulement les boutons qui sont expliqués dans le manuel d’utilisation. e)L’appareil est tombé ou endommagé de quelque façon. (Si le boîtier est cassé, veuillez manipuler avec précaution pour éviter toute brûlure. ) Cet appareil contient des composants en verre, y compris un objectif et une lampe. Si ces composants sont cassés, veuillez tenir l’appareil avec soin pour éviter de vous blesser, Evitez de toucher les pièces de verre car vous pourriez vous blesser. Si la lampe est cassée, nettoyez soigneusement la zone autour du projecteur et jetez les produits comestibles se trouvant dans cette zone car ils peuvent avoir été contaminés. Ne placez rien devant l’objectif lorsque le projecteur est allumé. Les objets placés devant l’objectif peuvent chauffer, fondre ou même commencer un incendie. Tout remplacement non autorisé peut poser un risque d’incendie, d’électrocution ou d’autres risques. (Seulement le remplacement de la lampe peut être effectué par les utilisateurs.) Après une réparation ou une opération d’entretien quelconque de cet appareil, demandez au technicien d’effectuer des contrôles de sécurité pour vérifier que l’appareil est en état de fonctionnement normal. Ne laissez jamais des documents en papier thermique ou des éléments qui se déforment facilement sur le dessus de l’appareil ou près de la sortie d’air pendant une période prolongée. Instructions d'utilisation ■ Mise en garde- La chaleur provenant de l’appareil pourrait effacer les informations sur le papier thermique, ou déformer le document. ■ Mise en garde- N’utilisez pas l’appareil dans un lieu clos. Ne placez pas l’appareil dans une boîte ou une autre installation fermée. Il pourrait surchauffer et provoquer un risque d’incendie. A faire : ■ Après avoir déballé l’appareil, lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et respectez toutes les instructions d’utilisation ou autres. ■ E teignez toujours l’appareil avant de le nettoyer. ■ Utilisez un chiffon doux et humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’écran. ■ Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. A ne pas faire : ■ Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la ventilation. ■ Utiliser des produits concentrés, de la cire ou des solvants lorsque vous nettoyez l’appareil. ■ Utiliser dans les conditions suivantes : - Une chaleur, un froid ou une humidité extrême. - Dans des endroits susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. - A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. - En plein soleil. Important : Le contenu de ce manuel est sujet à modifications sans préavis. En aucun cas notre compagnie n’ acceptera responsabilit’e en cas de dommage direct, indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultat de l’utilisation ou du fonctionnement de cet appareil. 5 Français Français Instructions d'utilisation Etiquettes de sécurité pour cette machine 1 N’obstruez pas les fentes d’entrée et de sortie d’air. Cela peut provoquer un incendie dû à une surchauffe interne. Ne placez pas vos mains, votre visage, ou les autres objets près de la sortie d’air, du couvercle de la lampe ou du dessous de l’appareil. Vous pourriez vous blesser et/ou endommager l’appareil. 2 Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La puissante lumière de la lampe pourrait vous endommager la vue. 3 Ne pas placer rien directement devant l’objectif lorsque le projecteur est allumé. Les objets placés devant l’objectif peuvent chauffer, fondre ou même commencer un incendie. Si vous voulez arrêter temporairement la projection de l’image, utilisez la fonction Muet AV sur la télécommande ou le panneau de contrôle. 4 Pour remplacer la lampe, débranchez le cordon d’alimentation et attendez 60 minutes. 5 N’enlevez aucune autre vis sauf les vis du couvercle de la lampe. N’obstruez pas et ne recouvrez pas les fentes. 4 / 5 1 3 2 6 Français Instructions d'utilisation Avis concernant les Réglementations & la Sécurité Cette annexe donne la liste des instructions générales concernant votre projecteur. Attention : Utilisateurs aux Etats-Unis d’Amérique Notice de la FCC NOM DU MODÈLE : PJ S2130 / PJ X2130 / PJ WX2130 NOM COMMERCIAL: PROJECTEUR NOM DU MODÈLE : PJ S2130 / PJ X2130 / PJ WX2130 Testé et déclaré conforme aux normes de la FCC POUR UTILISATION À DOMICILE OU AU BUREAU Cet appareil est conforme à la section 15 de la règlementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Attention : ce produit contient un produit chimique connu de l’état de Californie pour être à l’origine de cancers, de malformations à la naissance ou avoir d’autres effets nocifs sur la reproduction. 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Dans le cas d’interférences nuisibles pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées, ce qui peut facilement être constaté en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité 7 Français Français Instructions d'utilisation à prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour les éliminer : ▀■ Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. ▀■ Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. ▀■ Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. ▀■ Consulter le revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté pour l’aide. PARTIE RESPONSABLE: Ricoh Americas Corporation 5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006 Téléphone : 973-882-2000 Attention : Câbles blindés Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme au règlement de la FCC. Attention Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur. LA/LES LAMPE(S) A L’INTÉRIEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, REGIONALES OU FEDERALES. Attention : A l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. 8 Français Instructions d'utilisation Déclaration de conformité pour les pays dans l’Union Européenne ▀■ Directive EMC 2004/108/EC (amendements compris) ▀■ Directive basse tension 2006/95/EC Attention : Utilisateurs en Turquie Mise au rebut Cet appareil contient des substances nocives pour l’être humain et pour l’environnement. • La lampe contient du mercure. Veuillez éliminer cet appareil conformément à la réglementation locale. Les informations suivantes sont destinées uniquement aux états membres de l’UE : L’utilisation du symbole indique que ce produit ne doit pas être traité avec les ordures ménagères. En vous assurant que ce produit est jeté correctement, vous aidez à éviter les conséquences potentiellement néfastes pour l’environnement et la santé publique, qui pourraient sinon être causées par une manipulation des ordures inadaptée à ce produit. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre bureau municipal local, votre service des ordures ménagères, ou le magasin où vous avez acheté le produit. 9 Français Français Instructions d'utilisation PILES DE LA TELECOMMANDE Avertissement • Ne jetez jamais des piles dans un feu. L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer une explosion et une fuite pouvant causer de graves blessures. Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau, lavez immédiatement avec de l’eau propre et consultez un docteur. Si le liquide rejaillit sur un instrument, évitez de le toucher et essuyez-le avec des serviettes en papier. Eliminez ensuite les papiers de soie usagés comme des détritus inflammables après les avoir imprégnés d’eau. Remarques • Utilisez seulement des piles AAA (R03). • Débarrassez-vous des piles dans des lieux de collecte appropriés. • Pensez à l’environnement lorsque vous jetez des piles usées. • Ne mélangez pas des piles de différents types et n’utilisez pas une pile usée avec une pile neuve. • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, ou si son autonomie diminue, remplacez les piles par des neuves. • Si les piles sont usées ou que vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles afin d’empêcher que l’acide des piles ne fuit dans le compartiment des piles. Les informations suivantes sont destinées uniquement aux états membres de l’UE : [Mise au rebut des piles et/ou d’accumulateurs] Le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus indique que ces produits doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères dans les pays Européens. Si les piles ou l’accumulateur contient des quantités plus élevées que les valeurs spécifiées pour le Plomb (Pb), le Mercure (Hg), et/ou le Cadmium (Cd) définies dans la Directive de batterie (2006/66/EC), alors les symboles chimiques pour le Plomb (Pb), le Mercure (Hg), et/ou le Cadmium (Cd) seront visibles au-dessous du symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus. En aidant avec la collecte séparée des produits et des piles usées, vous aidez à garantir que les produits et les piles seront recyclés d’une façon appropriée et ainsi à préserver l’environnement et la santé humaine en réduisant le risque de conséquences négatives. Pour obtenir des informations plus détaillées sur les programmes de récupération et de recyclage disponible dans votre pays, veuillez contacter votre bureau municipal local, ou le magasin où vous avez acheté le produit. 10 Français Instructions d'utilisation Autres informations Copyrights des images Lorsque vous projetez des images avec le projecteur, faites attention à ne pas violer les droits de copyright des matériaux protégés. Voici quelques exemples qui peuvent violer les droits de copyright des matériaux protégés. • L’affichage d’images ou de films à des fins commerciales • La modification d’images ou de films en utilisant les fonctions comme Geler, Agrandir ou Zoom pour l’affichage d’images à des fins commerciales ou pour le public • La modification du rapport d’aspect des images ou des films en utilisant une fonction qui modifie la taille d’écran pour l’affichage d’images à des fins commerciales ou pour le public 11 Français Français Introduction Caractéristiques du Produit Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment : ■True PJ S2130 - SVGA(800×600)/ PJ X2130 - XGA(1024×768)/PJ WX2130 WXGA(1280×800) pixels adressables 12 Français ■ Technologie DLP® simple puce ■Compatible NTSC3.58/NTSC4.43/PAL(B/D/G/H/I/ ■Multiples Fonctions Automatiques : Détection Auto, ■ Télécommande multifonctions ■ Affichage multilingue à l’écran simple à utiliser ■Correction avancée du trapèze numérique et recadrage ■Haut-parleur mono intégré 2-Watts. ■Compression UXGA, WXGA, SXGA+, SXGA, XGA et ■ Compatible Macintosh M/N)/SECAM (B/D/G/K/K1/L) et SDTV(480i/576i), EDTV(480p/576p), HDTV(720p/1080i/1080p) Image Auto et Enregistrement Auto des Réglages haute qualité de l’image plein écran redimensionnement VGA Introduction Vue d’ensemble du paquet Ce projecteur est livré avec tous les composants illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre appareil est complet. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit. Power Enter AV Mute Mute Menu Input Auto Set Freeze Eco Eco Keys tone Volume Picture N ot e En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents. Compute Computer1 r1 Video HDMI Computer2 Compute r2 S-Video Magnify Aspect Status Projecteur avec couvercle d’objectif Télécommande Sans Fil Piles pour la télécommande (AAA/R03) Cordon d’alimentation Câble RVB Sac de transport Documentation : CD-ROM contenant le Manuel de l’utilisateur Manuel Utilisateur 13 Français Français Introduction Vue d’ensemble du produit 1 3 6 7 6 2 8 9 3 4 5 10 11 11 1. Panneau de contrôle 2. Levier de zoom 3. Ventilation (entrée) 4. Haut-parleur 5. Bague de focus 6. Ventilation (sortie) 7. Capteur infrarouge de télécommande 8. Objectif 9. Couvercle d’objectif 10. Ports de connexion 11. Pieds réglables 14 Français Introduction Ports de connexion 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.Prise HDMI 2.Connecteur ENTRÉE ORDINATEUR/ENTRÉE COMPOSANTE 3.Connecteur ENTRÉE S-VIDEO 4. Connecteur ENTRÉ VIDEO 5. Port SERVICE 6.Connecteur SORTIE MONITEUR 7. Prise ENTREE AUDIO 8. Prise ENTRÉE CA 9. Fente de verrouillage antivol 15 Français Français Introduction Panneau de contrôle 3 4 12 5 6 1 2 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 Indicateur de lampe Indicateur de temp Indicateur d’alimentation Power 6 Volume Input 7 Menu 8 Enter 9 Volume + 10 AV Mute 11 Quatre touches de sélection directionnelle 12 Distorsion 16 Français Indique l’état de la lampe du projecteur. Indique l’état de la température du projecteur. Indique l’état du projecteur. Veuillez vous reporter à la section «Allumer/éteindre le projecteur». (Voir les pages 22~23) Baisser le volume du haut-parleur. Appuyez sur «Input» pour choisir entre RVB, Composante, S-Vidéo, HDMI et Composite. Appuyez sur «Menu» pour activer le menu OSD (affichage à l’écran), retour au niveau supérieur du menu OSD pour toute opération dans le menu OSD principal. Confirme votre sélection des paramètres dans un sous-menu. Augmenter le volume du haut-parleur. Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo. Utilisez ou ou ou pour sélectionner des éléments ou régler votre sélection. Utilisez ou pour ajuster l’image pour compenser la distorsion d’image provoquée par l’inclinaison du projecteur. Introduction Télécommande 1 2 Power 13 3 4 Enter 14 15 16 17 20 21 22 1 5 Input Auto Set Freeze Eco Eco Keys tone 18 19 AV Mute Mute Menu Volume Picture Compute Computer1 r1 Video HDMI Computer2 Compute r2 S-Video Magnify Aspect Status 6 7 8 9 10 11 12 Transmetteur Infrarouge Indicateur Enter Envoie les signaux au projecteur. 4 Quatre touches de sélection directionnelle 5 AV Mute 6 Freeze Utilisez ou ou ou pour sélectionner des éléments ou régler votre sélection. Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo. Pour pauser l’image à l’écran. Appuyez une nouvelle fois pour reprendre l’image sur l’écran. 2 3 Confirme votre sélection des paramètres dans un sous-menu. 17 Français Français Introduction N ot e La fonction «Magnify» ne marche pas lorsque «Aspect» est réglé sur «Natif». 18 Français 7 ÉCO 8 Volume +/- 9 Video 10 HDMI 11 Magnify 12 S-Vidéo 13 Power 14 Menu 15 Input 16 Auto Set 17 Picture 18 Keystone +/- 19 Computer1 20 Computer2 21 Aspect 22 Status Pour baisser la puissance de la lampe du projecteur et diminuer la consommation électrique, prolonger la durée de vie de la lampe. Augmente/diminue le volume du haut-parleur. Appuyez sur «Video» pour choisir le connecteur d’entrée Vidéo. Appuyez sur «HDMI» pour choisir le connecteur d’entrée HDMI. Pour faire un zoom avant sur l’affichage du projecteur. Appuyez sur «S-Video» pour choisir la source d’entrée S-Vidéo. Veuillez vous reporter à la section «Allumer/éteindre le projecteur». (Voir les pages 22~23) Appuyez sur «Menu» pour activer le menu OSD (affichage à l’écran), retour au niveau supérieur du menu OSD pour toute opération dans le menu OSD principal. (voir page 28). Appuyez sur «Input» pour choisir entre RVB, Composante, S-Video, HDMI et Composite. Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée. Sélectionnez le mode Image parmi Lumineux, Standard et Naturel. Règle l’image pour compenser la distorsion d’image provoquée par l’inclinaison du projecteur. Appuyez sur «Computer1» pour choisir le connecteur Entrée Ordinateur/Entrée Composante. A la même fonction que «Computer 1» sur ce projecteur. Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité. Affiche le menu d’affichage de l’état. (voir page 39). Introduction Installation des piles dans la télécommande 1 Appuyez fermement puis faites glisser le couvercle des piles pour ouvrir le compartiment. 2 Utilisez des nouvelles piles (AAA/R03). Assurez-vous que les pôles des piles (+/-) sont correctement alignés. 3 Refermez le couvercle sur les piles jusqu’à ce qu’il « clique ». N’utilisez pas des piles neuves avec des piles usées, ou des piles de différents types. Pour garantir une utilisation sans danger, veuillez prendre les précautions suivantes : ■ Utilisez seulement des piles de type AAA/R03. ■ Evitez tout contact avec de l’eau ou un liquide. ■ N’exposez pas la télécommande à l’humidité ou à la chaleur. ■ Ne faites pas tomber la télécommande. ■ Si une pile a coulée dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et installez une nouvelle pile. ■ Il y a risque d’explosition si vous remplacez les piles par des piles d’un type incorrect. ■ Mettez les piles usées au rebut en respectant les instructions. ■ Retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de longues périodes. ■ La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur infrarouge est exposé au soleil ou à un éclairage fluorescent. Portée de la télécommande 23,0’ (7m) Environ 15° er w Po M u en r te En put In M o Ec AV e ut ze ee Fr e m lu Vo Pointez la télécommande vers le projecteur (Récepteur infrarouge de la télécommande) lorsque vous appuyez sur un bouton. La portée efficace maximum de la télécommande est d’environ 23,0’ (7m), avec un angle maximum de ±15° par rapport au devant du projecteur. 19 Français Français Installation Connexion du Projecteur Connexion à un ordinateur de bureau/ portable N ot e Assurez-vous que la fiche d’alimentation est insérée fermement dans l’entrée secteur du projecteur ainsi que la prise murale. 4 2 3 La prise du secteur doit se trouver près de cet équipement et doit être facilement accessible. N ot e En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents. E62405SP R 5 1 Sortie Moniteur 1.��������������������������������������������������������������������������� Cordon d’alimentation (fourni) 2.������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble HDMI/DVI 3.�������������������������������������������������������������������������������������������������Câble RVB (fourni) 4.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble audio 5.��������������������������������������������������������������������������������������������Câble Sortie moniteur P our vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votreordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec votre projecteur. (Voir les pages 46~48) U tilisez les câbles qui sont fournis avec le projecteur. 20 Français Installation N ot e Assurez-vous que la fiche d’alimentation est insérée fermement dans l’entrée secteur du projecteur ainsi que la prise murale. La prise du secteur doit se trouver près de cet équipement et doit être facilement accessible. Connexion à la vidéo Lecteur de DVD, Décodeur Récepteur TVHD Sortie vidéo 5 3 2 7 E62405SP 4 R 6 N ot e En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents. 5 1 Sortie S-Vidéo 1.��������������������������������������������������������������������������� Cordon d’alimentation (fourni) 2.����������������������������������������������������������������������������������������Câble Composante-RVB 3.������������������������������������������������������������������������������������ Câble Composante 3 RCA 4.������������������������������������������������������������������������������������������ Câble vidéo composite 5.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble audio 6.��������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble S-Vidéo 7.������������������������������������������������������������������������������������������������������������Câble HDMI P our vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votreordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec votre projecteur. 21 Français Français Installation Allumer/éteindre le projecteur Allumer le projecteur 1.Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de signal sont correctement connectés. Le voyant d’alimentation s’allume en rouge. 2.Enlevez le couvercle de l’objectif. 3.Allumez la lampe en appuyant sur «Power» sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande. Le voyant d’alimentaiton clignote en bleu. L’écran de démarrage s’affichera dans environ 5 secondes. Lorsque l’écran de démarrage disparaît, le voyant d’alimentation s’allume en bleu. La première fois que vous utilisez le projecteur, le menu de sélection de la langue apparaît après l’écran de démarrage. (Voir les pages 34~35) 4.Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détecte automatiquement la source. AVERTISSEMENT : N ot e • Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La puissante lumière de la lampe pourrait vous endommager la vue. • N’obstruez pas les fentes d’entrée et de sortie d’air. Cela peut provoquer un incendie dû à une surchauffe interne. • Ne placez pas vos mains, votre visage, ou les autres objets près de la sortie d’air, du couvercle de la lampe ou du dessous de l’appareil. Vous pourriez vous blesser et/ou endommager l’appareil. • Ne bloquez pas le faisceau de lumière de l’objectif de projection avec quoi que ce soit lorsque vous voulez arrêter la projection. Cela peut provoquer un incendie car la lumière est très chaude. Veuillez utiliser la fonction «AV Mute» pour faire cela. Si vous connectez plusieurs sources simultanément, utilisez la touche «Input» de la télécommande ou les touches «Computer 1», «Video», «S-Video», «HDMI» de la télécommande pour changer l’entrée. 2 OU Power Enter N ot e AV Mute Mute Menu Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux. Input Auto Set Freeze Eco Eco Couvercle d’objectif 1 22 Français Power Keys tone Volume Picture Compute Computer1 r1 Video HDMI Computer2 Compute r2 S-Video Magnify Installation Eteindre le projecteur 1. Appuyez sur le bouton «Power» pour éteindre la lampe du projecteur, vous verrez le message illustré ci-dessous s’afficher sur l’écran OSD. 2.Appuyez de nouveau sur le bouton «Power» pour confirmer. 3.Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pendant environ 60 secondes pour le cycle de refroidissement et le voyant d’alimentation clignote en rouge. Lorsque le voyant arrête de clignoter, cela signifie que le projecteur est passé dans le mode veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, appuyez simplement sur le bouton «Power» pour redémarrer le projecteur. 4.Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur. 23 Français Français Installation Voyant d’avertissement Lorsque le voyant «Temp» s’allume en rouge, cela signifie que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement. Lorsque le voyant «Lampe» s’allume en rouge, et quele message illustré ci-dessous s’affiche à l’écran, cela signifie que le projecteur a détecté que la lampe a presque atteint la fin de la durée de vie. Changez la lampe aussi rapidement que possible ou contactez votre revendeur local ou notre centre de dépannage. Lorsque le voyant «Temp» clignote en rouge (0,5 sec allumé, 0,5 secs éteint) et que le message ci-dessous s’affiche sur l’écran, cela signifie que le ventilateur est en panne. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant, contactez ensuite votre revendeur local ou notre centre de service. 24 Français Installation Réglage de l’Image Projetée Réglage de la Hauteur de l’Image du Projecteur Le projecteur est équipé de pieds réglables permettant de faire monter ou descendre l’image pour s’adapter à la taille de l’écran. Pour faire monter/descendre l’image: 1.Utilisez pour régler précisément l’angle d’affichage. N ot e Vous pouvez rehausser l’avant du projecteur jusqu’à 8 degrés en faisant tourner les pieds réglables. Pieds réglables à l’avant Longueur maximum : 20mm 1 25 Français Français Installation Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire le focus sur l’image, tournez la bague de focus jusqu’à ce que l’image soit nette. Séries PJ S2130/PJ X2130 : Le projecteur fera le focus sur des distances entre 3,93 et 42,98 pieds (entre 1,2 et 13,1 mètres). Séries PJ WX2130 : Le projecteur fera le focus sur des distances entre 3,28 et 36,09 pieds (entre 1,0 et 11,0 mètres). Levier de zoom Bague de focus Réglage de la taille de l’image projetée PJ S2130/PJ X2130 : Taille de l’image projetée de 30” à 300” (0,7 à 7,6 mètres). PJ WX2130 : Taille de l’image projetée de 30” à 300” (0,7 à Hauteur 7,6 mètres). Dia go na le Largeur Ecran Vue de coté Décalage (Hd) Distance de projection (D) 26 Français Ecran (H) Installation PJ S2130/PJ X2130 Taille d’écran L x H Distance de projection (D) Longueur de la diagonale (pouce) d’un écran 4:3 Largeur Hauteur Largeur Hauteur large tele large tele (m) (pied) 30 0,61 0,46 24,0 18,0 1,2 1,3 3,9 4,3 0,05 0,2 40 0,81 0,61 32,0 24,0 1,6 1,8 5,2 5,7 0,07 0,3 60 1,22 0,91 48,0 36,0 2,4 2,6 7,8 8,6 0,10 0,5 70 1,42 1,07 56,0 42,0 2,8 3,1 9,1 10,0 0,12 0,5 80 1,63 1,22 64,0 48,0 3,2 3,5 10,4 11,5 0,13 0,6 90 1,83 1,37 72,0 54,0 3,6 3,9 11,7 12,9 0,15 0,7 100 2,03 1,52 80,0 60,0 4,0 4,4 13,0 14,3 0,17 0,8 120 2,44 1,83 96,0 72,0 4,8 5,2 15,6 17,2 0,20 0,9 150 3,05 2,29 120,0 90,0 5,9 6,6 19,5 21,5 0,25 1,1 180 3,68 2,74 144,0 108,0 7,1 7,9 23,4 25,8 0,30 1,4 250 5,08 3,81 200,0 150,0 9,9 10,9 32,5 35,8 0,42 1,9 300 6,10 4,57 239,9 180,0 11,9 13,1 39,0 43,0 0,50 2,3 (m) (pouce) (m) Décalage (Hd) (pied) PJ WX2130 Taille d’écran L x H Distance de projection (D) Longueur de la diagonale (pouce) d’un écran 16:10 Largeur Hauteur Largeur Hauteur large tele large tele (m) (pied) 30 0,65 0,40 25,4 15,9 1,0 1,1 3,3 3,6 0,05 0,2 40 0,86 0,54 33,9 21,2 1,3 1,5 4,4 4,8 0,07 0,2 60 1,29 0,81 50,9 31,8 2,0 2,2 6,6 7,2 0,10 0,3 70 1,51 0,94 59,3 37,1 2,3 2,6 7,7 8,4 0,12 0,4 80 1,72 1,08 67,8 42,4 2,7 2,9 8,8 9,6 0,13 0,4 90 1,94 1,21 76,3 47,7 3,0 3,3 9,9 10,8 0,15 0,5 100 2,15 1,35 84,8 53,0 3,3 3,7 11,0 12,0 0,17 0,6 120 2,58 1,62 101,7 63,6 4,0 4,4 13,1 14,4 0,20 0,7 150 3,23 2,02 127,2 79,5 5,0 5,5 16,4 18,0 0,25 0,8 180 3,88 2,42 152,6 95,4 6,0 6,6 19,7 21,6 0,30 1,0 250 5,38 3,37 212,0 132,5 8,4 9,2 27,4 20,0 0,42 1,4 300 6,46 4,04 254,3 159,0 10,0 11,0 32,9 36,0 0,50 1,6 (m) (pouce) (m) Décalage (Hd) (pied) Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement. 27 Français Français Contrôles de l'utilisateur Affichage à l’écran (OSD) Le projecteur possède un menu OSD ( Affichage à l’Ecran) multilingue qui vous permet d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source. Comment l’utiliser 1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur “Menu” sur la télécommande ou le panneau de contrôle. 2.Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches N ot e pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page particulière, appuyez sur la touche pour entrer dans le sousmenu. 3.Utilisez les touches pour sélectionner l’élément souhaité dans le sous-menu et appuyez sur «Enter» pour ajuster les réglages avec les touches ou . Pour quitter le menu de réglage, appuyez à nouveau sur «Enter». 4. Si le mot «vers paramèt.» est affiché dans le réglage, vous pouvez appuyer sur «Enter» pour entrer dans un autre sous-menu. Appuyez sur «Menu» pour fermer le sous-menu une fois le réglage effectué. 5.Après le réglage des paramètres, appuyez sur «Menu» pour revenir au menu principal. 6.Pour quitter, appuyez à nouveau sur «Menu». Le menu OSD disparaît et le projecteur enregistre automatiquement les nouveaux paramètres. Si aucune opération avec des boutons n’est effectuée pendant les 10 secondes, l’OSD se ferme automatiquement. Menu principal Sous-menu 28 Français Réglage Contrôles de l’utilisateur Ajustement d’image Contraste Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image. Appuyez sur pour baisser le contraste. Appuyez sur pour augmenter le contraste. Luminosité Pour ajuster la luminosité de l’image. Appuyez sur pour assombrir l’image. Appuyez sur pour éclaircir l’image. Saturation des couleurs Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées. N ot e Les fonctions «Netteté» et «Saturation des couleurs» sont seulement supportées dans le mode Vidéo. Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleurs sur Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleurs sur l’image. l’image. Netteté Pour ajuster la netteté de l’image. Appuyez sur pour diminuer la netteté. Appuyez sur pour augmenter la netteté. Réduction du bruit Ajuste le niveau de réduction de bruit de l’écran. 29 Français Français Contrôles de l'utilisateur Mode image Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images. Utilisez l’élément. ou pour sélectionner Lumineux : Ce mode augmente la luminosité. Standard : Ce mode balance la luminosité avec les couleurs. Naturel : Ce mode augmente l’affichage des couleurs. Niveau R Utilisez l’icône ou pour ajuster le niveau du signal Rouge. ou pour ajuster le niveau du signal Vert. ou pour ajuster le niveau du signal Bleu. Niveau V Utilisez l’icône Niveau B Utilisez l’icône N ot e Plage d’entrée RVB Pour ajuster la plage des données de l’image HDMI. «Plage d’entrée RVB» est seulement supporté dans le mode HDMI. Auto. : Détecte automatiquement la plage RVB. Stand. : Ajuste l’image reçu avec des données de couleurs standard. Complet : Sélectionnez cela lorsque la source est un ordinateur ou un appareil sur lequel la sortie est réglée sur Plein. Initialisation auto Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée. Position Référez-vous à la page suivante. 30 Français Contrôles de l’utilisateur Ajustement d’image | Position Phase N ot e «Position» est disponible uniquement en signal analogique VGA (RVB). liminez le scintillement de l’image affichée. Utilisez E ajuster la valeur. ou pour Fréquence Ajustez le nombre total de points dans une période horizontale. Utilisez de PC. ou pour ajuster le nombre en fonction de votre image Position H (Position Horizontale) Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche. Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite. Position V (Position verticale) Appuyez sur Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas. pour déplacer l’image vers le haut. 31 Français Français Contrôles de l'utilisateur Paramètres d’affichage Aspect Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité. Normal : Agrandie une image d’entrée pour rentre sur l’écran sans changer le rapport d’aspect des signaux vidéo. Plein écran : Affiche une image d’entrée avec la résolution de point PJ S2130(800 × 600)/PJ X2130(1024 × 768)/PJ WX2130(1280 × 800) en l’agrandissant pour remplir l’écran entier. 16:9: Affiche l’image d’entrée au centre de l’écran avec un rapport d’aspect 16:9 en l’agrandissant pour remplir la largeur de l’écran. Les parties inférieures et supérieures de l’image seront compressées : Zoom: Le zoom est disponible uniquement avec les entrées PJ S2130 PJ X2130 PJ WX2130 Vidéo, S-Vidéo et Y/PB/PR (480/576). • PJ S2130/PJ X2130 : Affiche la partie centrale 4:3 d’un signal 16:9. (si le signal d’entrée est un signal 4:3, l’image affichée est étendue horizontallement.) • PJ WX2130 : Affiche la partie centrale 4:3 d’un signal 16:9. (pour un signal Boîte à lettres. Si le signal d’entrée est un signal 16:9, l’image affichée est étendue verticallement.) Native : Affiche une image d’entrée avec la résolution native des signaux vidéo. L’affichage natif n’est pas disponible avec les images d’entrée Y/PB/PR, Vidéo et S-Vidéo. Position d’affichage Permet de décaler verticalement les images projetées lorsque le réglage de la taille d’écran est “16:9” (PJ S2130/PJ X2130). 32 Français Contrôles de l’utilisateur Correct° couleur mur Utilisez cette fonction pour choisir la couleur du mur, entre «OFF», «Tableau blanc», «Beige», «Tabl. noir (Vert)» et «Gris». Arr.-plan signal abs. Utilisez cette fonction pour afficher un «Logo», un écran «Blu» ou «Aucun» lorsqu’aucun signal n’est disponible. Icône d’affichage Choisissez «ON» pour afficher des icônes comme guides fonctionnels. Choisissez «OFF» pour masquer des icônes. Écran de démarrage Utilisez cette fonction pour sélectionner l’écran de démarrage désiré. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé. ON : Affiche l’écran de démarrage. OFF : Aucun logo ne s’affiche. Logo utilisateur N ot e Appuyez sur «Enter» pour capturer une image de l’image affichée sur l’écran. La capture d’une image peut prendre jusqu’à 90 secondes. Cela peut varier avec la résolution du signal d’entrée. 33 Français Français Contrôles de l'utilisateur Paramètres par défaut 1 Hors tens° signal abs. Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé. Recherche d’entrée auto N ot e Si [Méth.mise s/s tens°] est réglé sur [Auto.] et que le courant est restauré après une panne de courant, le projecteur se rallume automatiquement. Lorsque cette fonction est réglée sur «ON», le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal d’entrée courant est perdu. Lorsque cette fonction est réglée sur «OFF», il recherchera uniquement le port de connexion spécifié. Méth.mise s/s tens° ègle si l’alimentation doit être allumée lorsque le bouton R MARCHE/VEILLE est appuyé (Manuel) ou lorsque le bouton d’alimentation principal est allumé (Auto.). Éco. énergie mode Veille Élevé : Choisissez «Élevé» pour économiser l’énergie en veille (moins de 0,5W). Le port de sortie du moniteur sera désactivé. Faible : Choisissez «Faible» pour revenir au mode de veille normal et le port de sortie moniteur sera activé. Alimentation lampe hoisissez «Éco» pour tamiser la lampe du projecteur de Éco : C façon à diminuer la consommation électrique et prolonger la durée de vie de la lampe. Stand. : Mode standard. Langue hoisissez le menu OSD multilingue. Appuyez sur C pour aller dans le sous-menu puis utilisez les touches ou ou ou pour sélectionner votre langue préférée. Appuyez sur «ENTER» pour terminer votre sélection. 34 Français Contrôles de l’utilisateur Mode de projection Stand. (Standard) Les paramètres d’usine par défaut. L’image est projetée droit sur l’écran. Arrière Quand vous sélectionnez cela, le projecteur renverse l’image de manière à ce que vous puissiez projeter de derrière un écran translucide. Plafond Quand vous sélectionnez cela, le projecteur retourne l’image à l’envers pour une projection au plafond. Plafond arr. (Plafond derrière) Quand vous sélectionnez cela, le projecteur renverse l’image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l’arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond. 35 Français Français Contrôles de l'utilisateur Paramètres par défaut 2 Mode en hauteur Quand «ON» est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Réglez le mode Haute altitude sur «ON» lorsque le projecteur est utilisé à une altitude de plus de 2500 pieds (750m). Verrou Quand la fonction de verrouillage du clavier est réglée sur «ON», le panneau de contrôle sera verrouillé, sauf la touche «Power». Le projecteur peut être utilisé avec la télécommande. En sélectionnant «OFF», vous pourrez réutiliser le panneau de commandes. Sous-titrage codé Ce projecteur supporte une fonction spéciale de sous-titrage qui permet d’afficher des sous-titres au-dessous de l’image. Cela est conforme au Règlement défini par la FCC (US Federal Communications Commission). OFF : Sélectionnez «OFF» pour désactiver la fonction de soustitrage. CC-1 : La langue CC-1 contient Anglais américain. CC-2 : La langue CC-2 contient Espagnol, Français, Portugais, Allemand et Danois. (dépend de la chaîne de TV de l’utilisateur) En fonction des différents systèmes et signaux de diffusion, cela peut ne pas marcher correctement dans certaines régions ou certains pays où les émissions de TV ne supportent pas le sous-titrage. Le sous-titrage peut ne pas apparaître correctement en fonction des conditions du signal ou des conditions d’enregistrement. Lorsque vous changez de chaîne d’un programme de diffusion ou que vous jouez une cassette vidéo avec les fonctions «tricks de lecture» comme retour rapide ou avance rapide, les opérations de l’appareil onnecté peuvent causer aux sous-titrages de rester affichés sur l’écran pendant quelques instants. Les sous-titres sont disponibles avec les images d’entrée Vidéo et S-Vidéo. 36 Français Contrôles de l’utilisateur Projection 3D Référez-vous à la page suivante. Réinitialiser tout Réinitialise les réglages et les paramètres aux valeurs d’usine par défaut. 37 Français Français Contrôles de l'utilisateur Paramètres par défaut 2 | Projection 3D Projection 3D N ot e Une source 3D compatible, un contenu 3D et des lunettes à déclenchement actif sont requises pour regarder la 3D. «Inversion G/D» est seulement disponible lorsque 3D est activé et ce mode 3D est pour les lunettes Lien DLP uniquement. Ce réglage peut être changé lorsque vous recommencez la lecture d’un film 3D. L’entrée HDMI du projecteur ne supporte pas l’affichage des images 3D avec le standard HDMI. Les images 3D ne peuvent pas être affichées lorsqu’un lecteur BluRay 3D est branché directement sur la prise HDMI. 38 Français OFF : Choisissez «OFF» pour afficher une image normale (2D). ON : Choisissez «ON» pour afficher le format 3D. Lien DLP : Choisissez «ON» pour afficher l’image 3D et regarder avec des lunettes 3D Lien DLP. Les lunettes 3D vendues séparément utilisent le système Lien DLP pour synchroniser avec le produit. Réglez Lien DLP sur «ON» lorsque des lunettes 3D optionnelles sont utilisées. Inversion G/D Normal : Choisissez «Normal» pour les contenus d’image par défaut. Inverser : Appuyez sur le bouton «Inverser» pour inverser le contenu de l’image à gauche et à droite. Choisissez «Inverser» si l’affichage de l’image n’est pas naturel ou n’est pas en 3D normale. Contrôles de l’utilisateur État affichage Entrée Nom de la source d’entrée. Résolution Résolution (en points). Mode image Affiche le réglage du mode d’image. Durée utilisat° lampe Temps d’utilisation de la lampe. Temps total Temps total, y compris mode Eco et mode Standard. Nbre remplacemts lampe Affiche le nombre de lampes de remplacement du projecteur. Version de firmware Affiche la version du firmware. 39 Français Français Appendices Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service. Problème: Aucune image n’apparaît à l’écran Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section «Installation». Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées. Vérifiez si la lampe de projection a bien été correctement installée. Veuillez vous référer à la section «Remplacement de la lampe». Assurez-vous d’avoir retiré le couvercle d’objectif et que le projecteur est allumé. Assurez-vous que la fonction «AV Muet» n’est pas activée. Problème: Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte Appuyez sur «Auto Set» sur la télécommande. Si vous utilisez un Ordinateur Portable: 1.Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur. 2.Appuyez pour faire basculer les paramètres. exemple : [Fn]+[F3] PANASONIC, NEC => Fn+F3 HP, SHARP, TOSHIBA => Fn+F5 IBM, SONY => Fn+F7 DELL, EPSON => Fn+F8 FUJITSU => Fn+F10 APPLE =>F7 Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le projecteur. 40 Français Appendices Problème: L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur PowerBook n’affiche pas de présentation Si vous utilisez un ordinateur portable: Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous à la documentation de votre ordinateur pour des informations détaillées. Problème: L’image est instable ou vacillante Réglez la «Phase» ou la «Fréquence» pour corriger. Référez- vous à la section «Ajustement d’image| Position» pour plus d’informations. Changez les réglages du moniteur sur votre ordinateur. Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur. Problème: L’image est floue Réglez la bague de focus sur l’objectif du projecteur. Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne distance. (référez-vous aux pages 26~27) Problème: L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9 Changez «Aspect» en appuyant sur les touches de la télécommande ou le menu OSD pour afficher l’image avec le bon rapport d’aspect. Problème: L’image est trop petite ou trop large Réglez la Bague de zoomm sur le dessus du projecteur. Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran. Appuyez sur le bouton «Aspect» de la télécommande ou sur le bouton «Menu» du panneau de contrôle du projecteur, allez sur «Paramètres d’affichage --> Aspect» et essayez avec d’autres réglages. 41 Français Français Appendices Problème: L’image est renversée Sélectionnez «Paramètres par défaut 1-->Mode de projection» dans l’OSD et réglez la direction de projection. Problème: La lampe grille ou émet un claquement Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui fi gurent dans la section «Remplacement de la lampe». 42 Français Appendices Problème: Message indicateur d’éclairage Message Veille (cordon d’alimentation d’entrée) Normal (Allumé) Mise sous tension (préchauffage) Hors tension (Refroidissement) Erreur (Sur-temp. sur événement) Erreur (Sur-temp. en veille) Erreur (panne de lampe sur événement) Erreur (panne de la lampe en veille) Voyant ALIMENTATION (Rouge/bleu) Voyant TEMP (Rouge) Voyant LAMPE (Rouge) (Rouge) (Bleu) Bleu clignotant(0,5 sec) Rouge clignotant(0,5 sec) (Bleu) (Rouge) (Bleu) (Rouge) Erreur (panne de ventilateur sur événement) (Bleu) Clignotant Erreur (panne de ventilateur en veille) (Rouge) Clignotant Erreur (panne de roue chromatique / panne d’allumage de la lampe sur événement) (Bleu) Clignotant Erreur (panne de roue chromatique / panne d’allumage de la lampe en veille) (Rouge) Clignotant N ot e Lumière fixe => Aucune lumière => 43 Français Français Appendices Problème: Rappels de message Surchauffe – le projecteur a dépassé sa température de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être réutilisé. Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie limite. Préparez-vous à la changer bientôt. Panne de Ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne pas. 44 Français Appendices Remplacement de la lampe Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Il affichera un message d’avertissement Attention : Pour éviter les brûlures, laissez le projecteur refroidir pendant 60 minutes au minimum avant de changer la lampe. Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur s’est refroidi pendant au moins 60 minutes avant de changer la lampe. 1 2 Attention : Ne laissez pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe. Attention : Pour préserver la sécurité, remplacez la lampe avec une lampe du même type. Avertissement : Si la lampe est cassée, veuillez manipuler avec précaution pour éviter de vous blesser avec les morceaux de verre et contactez votre représentant commercial pour le service de réparation. 3 4 Procédure de remplacement de la lampe : 1.Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton «Power». 2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 60 minutes. 3. Débranchez le cordon d’alimentation. 4. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du couvercle. 5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle de la lampe. 6.Dévissez les 2 vis du module de la lampe et tirez la barre de la lampe. 7. Retirez le module de la lampe en forçant un peu. 8. Installez le module de la lampe neuf en inversant les étapes précédentes. Voir le manuel de la lampe pour plus d’instructions sur comment réinitialiser le compteur de la lampe. Lampes utilisées La lampe du projecteur contient une petite quantité de mercure non organique toxique. Faites attention à ne pas casser des lampes usées, et jetez-les correctement en respectant les lois ou contactez votre revendeur. 45 Français Français Appendices Compatibilité avec les ordinateurs A, Analogique VGA (1) VGA analogique - Signal PC Modes Résolution Fréquence V, (Hz) Fréquence H, (kHz) Horloge (MHz) VGA 640 x 480 60 31,47 25,18 640 x 480 72 37,86 31,50 640 x 480 75 37,50 31,50 640 x 480 85 43,27 36,00 800 x 600 56 35,20 36,00 800 x 600 60 37,88 40,00 800 x 600 72 48,08 50,00 800 x 600 75 46,88 49,50 800 x 600 85 53,67 56,25 800 x 600 119,85 77,20 - 1024 x 768 60 48,36 65,00 1024 x 768 70 56,48 75,00 1024 x 768 75 60,02 78,75 1024 x 768 85 68,67 94,50 1024 x 768 119,804 98,80 - 1152 x 864 70 63,80 94,50 1152 x 864 75 67,50 108,00 1152 x 864 85 77,10 121,50 1280 x 1024 60 63,98 108,00 1280 x 1024 72 77,90 134,60 1280 x 1024 75 79,98 135,00 1280 x 1024 85 91,15 157,50 1280 x 960 60 60,00 108,00 1280 x 960 75 75,00 126,00 SXGA+ 1400 x 1050 60 65,32 121,75 UXGA 1600 x 1200 60 75,00 162,00 PowerBook G4 640 x 480 60 31,50 25,17 PowerBook G4 640 x 480 66,6(67) 35,00 30,24 PowerBook G4 800 x 600 60 37,88 40,00 PowerBook G4 1024 x 768 60 48,36 65,00 PowerBook G4 1152 x 870 75 68,68 100,00 PowerBook G4 1280 x 960 75 75,20 126,00 i Mac (G3) 1024 x 768 75 60,30 80,00 SVGA XGA SXGA QuadVGA 46 Français Appendices A. Analogique VGA (2) VGA analogique - Large étendu Modes Résolution Fréquence V. (Hz) Fréquence H. (kHz) WXGA 1280 x 768 60 47,78 79,50 1280 x 768 75 60,29 102,25 1280 x 768 85 68,63 117,50 1280 x 720 60 44,80 74,25 1280 x 800 60 49,60 83,50 1440 x 900 60 55,90 106,50 1680 x 1050 60 65,30 146,25 1366 x 768 60 47,74 85,50 1920 x 1080-RB 60 66,60 138,50 1024 x 600 60 37,30 50,40 Horloge (MHz) (3) VGA analogique - Signal Composante 480i 720 x 480 59,94 (29,97) 27,00 - 480p 720 x 480 59,94 31,47 - 576i 720 x 576 50 (25) 27,00 - 576p 720 x 576 50 31,25 - 720p 1280 x 720 60 45,00 - 720p 1280 x 720 50 37,50 - 1080i 1920 x 1080 60 (30) 33,75 - 1080i 1920 x 1080 50 (25) 33,75 - 1080p 1920 x 1080 60 67,50 - 1080p 1920 x1080 50 56,25 - B. Numérique HDMI (1) HDMI – signal PC (identique à DVI) Modes Résolution Fréquence V. (Hz) Fréquence H. (kHz) Horloge (MHz) VGA 640 x 480 60 31,47 25,18 640 x 480 72 37,86 31,50 640 x 480 75 37,50 31,50 640 x 480 85 43,27 36,00 800 x 600 56 35,20 36,00 800 x 600 60 37,88 40,00 800 x 600 72 48,08 50,00 800 x 600 75 46,88 49,50 800 x 600 85 53,67 56,25 1024 x 768 60 48,36 65,00 1024 x 768 70 56,48 75,00 1024 x 768 75 60,02 78,75 1024 x 768 119,804 98,80 - SVGA XGA 47 Français Français Appendices B. Numérique HDMI (1) HDMI – signal PC (identique à DVI) SXGA 1152 x 864 75 67,50 108,00 1152 x 864 85 77,10 121,50 1280 x 1024 60 63,98 108,00 1280 x 1024 72 77,90 134,60 1280 x 1024 75 79,98 135,00 1280 x 1024 85 91,15 157,50 QuadVGA 1280 x 960 75 75,00 126,00 PowerBook G4 640 x 480 60 31,50 25,17 PowerBook G4 640 x 480 66,6(67) 35,00 30,24 PowerBook G4 800 x 600 60 37,88 40,00 PowerBook G4 1024 x 768 60 48,36 65,00 PowerBook G4 1152 x 870 75 68,68 100,00 PowerBook G4 1280 x 960 75 75,20 126,00 i Mac (G3) 1024 x 768 75 60,30 80,00 Horloge (MHz) B. Numérique HDMI (2) HDMI analogique - Large étendu Modes Résolution Fréquence V. (Hz) Fréquence H. (kHz) WXGA 1280 x 768 60 47,78 79,50 1280 x 768 75 60,29 102,25 1280 x 768 85 68,63 117,50 1280 x 720 60 44,80 74,25 1280 x 800 60 49,60 83,50 1440 x 900 60 55,90 106,50 1680 x 1050 60 65,30 146,25 1366 x 768 60 47,74 85,50 1920 x 1080-RB 60 66,60 138,50 1920 x 1080-EIA 60 66,60 148,50 1024 x 600 60 37,30 50,40 (3) HDMI analogique - Signal Vidéo 48 Français 480i 720 x 480 (1440 x 480) 59,94 (29,97) 27,00 - 480p 720 x 480 59,94 31,47 - 576i 720 x 576 (1440 x 576) 50 (25) 27,00 - 576p 720 x 576 50 31,25 - 720p 1280 x 720 60 45,00 - 720p 1280 x 720 50 37,50 - 1080i 1920 x 1080 60 (30) 33,75 - 1080i 1920 x 1080 50 (25) 33,75 - 1080p 1920 x 1080 60 67,50 - 1080p 1920 x 1080 50 56,25 - 1080p 1920 x1080 24/23,98 27,00 - Appendices Configurations des terminaux Terminal : RVB analogique (Mini D-sub 15 broches) 5 4 10 15 3 9 14 2 8 13 1 7 12 6 11 1 Entrée Rouge (R/Cr) /Sortie R 9 DDC 5V / NC 2 Entrée Vert (G/Y) /Sortie G 10 Terre (Sync. ver.) 3 Entrée Bleu (B/Cb) /Sortie B 11 Téléchargement ICP 4 Téléchargement ICP / NC 12 DDC Data / NC 5 Terre (Sync. horiz.) 6 Terre (Rouge) 13 Entrée Sync. horiz. / Sortie (Sync. Composite H/V Entrée) 7 Terre (vert) 14 Entrée / Sortie Sync. Vert. 8 Terre (Bleu) 15 DDC CLK / NC 49 Français Français Appendices Spécifications ■ Listes des spécifications générales Elément Spécifications Consommation électrique 225W (mode ECO) / 280W (mode Plein) Poids 5,5 livres (2,5 Kg) Dimensions (LxHxD) 286x100x208 mm (y compris les parties saillantes) Informations sur l’environnement Températures d’utilisation : 41° à 95°F (5° à 35°C), humidité 20% à 80% (sans condensation) Température de stockage : -4° à 40°F (-20° à 60°C), humidité 20% à 80% (sans condensation) Système de projection PJ S2130/PJ X2130: Panneau unique DLP® 0,55” PJ WX2130: Panneau unique DLP® 0,65” Résolution PJ S2130: 800 × 600 pixels (SVGA) PJ X2130: 1024 × 768 pixels (XGA) PJ WX2130: 1280 × 800 pixels (WXGA) Objectif PJ S2130/PJ X2130: F# 2,41 ~ 2,55, f=21,79 ~ 23,99 mm, objectif avec zoom manuel 1,1X PJ WX2130: F# 2,50 ~ 2,67, f=21,86 mm ~ 24 mm, objectif avec zoom manuel 1,1X Lampe Lampe (200W) à mercure haute pression Durée de la lampe 3000 heures typique (Mode Plein) 4000 heures typique (Mode ECO) Taille de l’écran de projection 30 ~300 pouces Distance de projection PJ S2130/PJ X2130: 1,2 ~ 13,1m (plage de focus) PJ WX2130: 1,0 ~ 11,0m (plage de focus) Haut-parleur 2W (Mono) Port de connexion Connecteur Entree Ordinateur Mini D sub 15 broches analogique RVB Y/PB / PR (double utilisation) Connecteur Sortie Moniteur Mini D-sub 15 broches Connecteur HDMI Connecteur HDMI type A Connecteur S-Vidéo Mini DIN 4 broches Connecteur Vidéo Prise RCA Pin Connecteur Entree Audio Mini-connecteur diamètre 3,5mm pour ENTRÉE ORDINATEUR / VIDÉO / S-VIDÉO (multiples utilisation) N ot e • Ce modèle est conforme aux spécifications ci-dessus. • Les conceptions et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. • Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctionnalités et/ou les spécifications qui peuvent être ajoutées dans le futur. ■ Produit vendu séparément Lampe de remplacement PJ Type 2 50 Français Appendices Marques commerciales • DLP est une marque commerciale de Texas Instruments. • IBMest une marque commerciale ou une marque déposée de International Business Machines Corporation. • Macintosh, Mac OS X, iMac, et PowerBook sont des marques commerciales de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. • Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et PowerPoint sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • MicroSaver est une marque commerciale déposée de Kensington Computer Products Group, une division de ACCO Brands. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées par HDMI Licensing LLC. • Les autres noms de produit ou de compagnie mentionnés dans ce Manuel peuvent être des noms commerciaux ou déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. 51 Français Français © 2011 Manuel Utilisateur Y020-6223 FR FR