Extech Instruments EN300 5-in-1 Environmental Meter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Extech Instruments EN300 5-in-1 Environmental Meter Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l’Utilisateur
Mètre environnemental 5 en 1
Modèle: EN300
Anémomètre
Humidimètre
Photomètre
Thermomètre
Sonomètre
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce mètre Extech. Le EN300 comporte cinq mètres
professionnels intégrés dans un appareil pratique. Cet appareil est livré entièrement testé et
calibré et, sous réserve d’une utilisation adéquate, vous pourrez l’utiliser pendant de nombreuses
en toute fiabilité.
Caractéristiques
Cet instrument de mesure professionnel 5 en 1 offre les fonctions suivantes :
1.
L’anémomètre utilise une roue montée sur roulement à billes à faible friction en vue d’une
haute précision.
2.
L'humidimètre utilise un capteur d'humidité haute précision en vue d’un temps de réponse
rapide.
3.
Le photomètre utilise une photodiode et une filtre de correction des couleurs ; conforme à la
réponse spectrale photopique CIE.
4.
Le thermomètre de type K utilise une prise d’entrée thermocouple standard de type K (NiCrNiAl) adapté à diverses applications de sondes de type K.
5.
Le sonomètre est conforme aux normes IEC 61672 Classe 2 avec Pondération fréquentielle
« A » et temps de réponse « Rapide ».
Caractéristiques communes :
 Un circuit de microprocesseur intégré assure l’excellence des performances et de la
précision.
 La disposition concise et compacte des boutons assure la facilité d’utilisation.
 Enregistrement/rappel des valeurs maximales et minimales.
 La fonction de maintien des données fige la valeur de la lecture actuelle.
 Le bouton de sélection des unités de température °C/°F sur le panneau avant.
 Bouton de sélection des unités de mesure Lux ou candela-pied sur le panneau avant.
 Cinq (5) unités de mesure de la vitesse de l’air, sélectionnées à l’aide d’un bouton du
panneau avant.
 Double affichage avec affichage simultané de l’humidité relative et la température ou la
vitesse de l’air et la température.
 Bouton Zero pour le photomètre.
 Boîtier solide adapté à une utilisation à une main
2
EN300-EU-FR v1.3 4/14
Sécurité
Symboles de Sécurité Internationaux
Ce symbole, à côté d’un autre symbole ou d’une terminaison, indique que l’utilisateur doit se
reporter au manuel pour plus d’informations.
Double isolation
Mises en garde

L’utilisation inappropriée de cet appareil peut entraîner des dommages, électrocutions,
blessures ou mort. Lisez et comprenez le présent manuel avant toute utilisation de l’appareil.

Avant toute utilisation de l’appareil, vérifiez l’état de la sonde et de l’appareil même, afin de
vous assurer qu’ils ne présentent aucun signe de détérioration. Réparez ou remplacez tout
élément défectueux avant toute utilisation.

Si l’équipement fait l’objet d’une utilisation non spécifiée par le fabricant, la protection qu’il offre
peut être compromise.

Cet appareil n’est pas un jouet et doit être tenu hors de la portée des enfants. Il contient des
objets dangereux ainsi que de petites pièces que les enfants peuvent avaler. Veuillez
contacter immédiatement un médecin si un enfant avale une pièce

Ne laissez ni pile ni matériel d’emballage traîner sans surveillance. Ils peuvent être dangereux
pour les enfants s’ils les utilisent comme jouets

Si l’appareil ne sera pas utilisé durant une longue période, retirez la pile pour empêcher toute
fuite.

Des piles usées ou endommagées peuvent causer des cautérisations quand elles sont en
contact avec la peau. Par conséquent, utilisez toujours des gants prévus à cet effet

Vérifiez que la pile n’a pas été court-circuitée. Ne jetez pas les piles dans le feu.
3
EN300-EU-FR v1.3 4/14
Description du Compteur
1.
Microphone
2.
Capteur de lumière
3.
Affichage LCD
4.
Bouton Hold
5.
Bouton d’alimentation
6.
Bouton Unit/Zero
7.
Capteur de la vitesse de l’air
8.
Prise d’entrée thermocouple I
9.
Borne de sortie RS-232
1
9
10
2
14
10. Prise de l’adaptateur secteur DC
3
11. Bouton Max/Min
4
12. Bouton Function
5
6
13. Bouton C°/F°/Lux/Ft-cd
14. A l’arrière : Compartiment à piles, trépied et support
7
11
12
13
8
4
EN300-EU-FR v1.3 4/14
Utilisation
Mise sous tension de l’appareil
1.
Appuyez sur le bouton POWER pour mettre l’appareil sous tension.
2.
Si l’appareil ne s’allume pas ou si le symbole de piles faibles «
remplacez les piles.
3.
Appuyez sur le bouton Function pour sélectionner la mesure souhaitée.
» s’affiche sur l’écran,
Remarque : L’orientation de l’écran pivote, selon la fonction sélectionnée.
Micro orienté vers le haut : Son, lumière, température
Capteur de vitesse de l’air orienté vers le haut : Vitesse de l’air + Température,
Humidité + Température
Mesure de la vitesse de l’air au moyen de l’anémomètre
1.
Sélectionnez la fonction Anémomètre en appuyant sur le « bouton Function » jusqu’à ce que
l’écran indique les unités de l’anémomètre (pi/mn, m/s, km/h, MPH ou nœuds).
2.
Appuyez sur le « bouton Unit/Zero » pour sélectionner l’unité souhaitée
3.
Appuyez sur le « bouton °C/°F » pour sélectionner l’unité de mesure de la température
souhaitée.
4.
Orientez le capteur de vitesse de l’air face à la source de vent.
5.
L’écran affiche la vitesse de l’air et la température ambiante.
6.
Patientez jusqu’à la stabilisation de la lecture, puis notez les valeurs affichées. La vitesse de
l’air peut varier légèrement.
Mesure de température (Thermocouple)
1.
Insérez une sonde thermocouple de type K dans la « prise d’entrée thermocouple ».
2.
Sélectionnez la fonction de température en appuyant sur le « bouton Function » jusqu’à ce que
l’écran affiche les unités de température (°C ou °F).
3.
Mettez la tête du capteur thermocouple en contact avec l’objet à mesurer
4.
La valeur de température s’affiche sur l’écran LCD.
Remarque : Vérifiez la polarité lorsque vous branchez une sonde thermocouple dans la prise
d’entrée de température.
Toute différence de température entre la sonde thermocouple et le thermomètre peut
fausser les résultats des mesures. En conséquence, attendez l’égalisation thermique
entre la fiche de la sonde et la prise d’entrée de l’appareil. Le processus d’égalisation
thermique prend quelques minutes et doit être appliqué uniquement lorsque la sonde
a été exposée à une température ambiante différente de l’appareil
5
EN300-EU-FR v1.3 4/14
Mesure de la température ambiante et de l’humidité au moyen de l’hygromètre
1.
Sélectionnez la fonction d’humidité relative en appuyant sur le « bouton Function » jusqu’à
l’affichage de %RH sur l’écran.
2.
Les lectures de l’humidité et de la température s’affichent sur l’écran LCD.
3.
Lorsque l’appareil est introduit dans un nouvel environnement, il faut quelques minutes avant
d’atteindre une condition stable.
Mesures de la lumière
1.
Sélectionnez la fonction de mesures de la lumière en appuyant sur le « bouton Function »
jusqu’à l’affichage d’une unité de lumière (Lux ou Ft-cd).
2.
Appuyez sur le « bouton Lux/Ft-cd » pour basculer entre « Lux » ou « Ft-cd ».
3.
L’affichage indique la valeur de lumière
Calibrage du décalage du zéro de la fonction Lumière :
Pour des résultats optimaux, réinitialisez le capteur de lumière avant toute utilisation dans
un environnement à faible luminosité. Pour ce faire, recouvrez entièrement le capteur de
lumière, puis appuyez sur le « bouton Unit/Zero ».
Le point zéro peut enregistrer un écart en raison de la température ambiante et de tout
changement du niveau de charge des piles. Une vérification fréquente du point zéro doit
être effectuée à l’aide de la procédure ci-dessus.
Mesures du niveau sonore
1.
Sélectionnez la fonction de sonomètre en appuyant sur le « bouton Function » jusqu’à
l’affichage de l’unité de niveau sonore (dB).
2.
Tenez l’instrument d’une main et dirigez le micro vers la source du bruit. La valeur du niveau
sonore (dB) s’affiche sur l’écran LCD.
6
EN300-EU-FR v1.3 4/14
Basculement entre les unités de température °C et °F.
Pendant les mesures de température, appuyez une fois sur le bouton °C / °F pour passer de l’unité
de température « °C » à « °F ».
Fonction HOLD (Maintien des données)
Appuyez sur le « bouton Hold » pour figer la valeur de la lecture actuelle, l’indicateur « HOLD »
s’affiche sur l’écran. Appuyez à nouveau le bouton pour continuer en mode d’utilisation normale.
Fonction d’enregistrement des données
1.
2.
La fonction d’enregistrement des données permet d’enregistrer et d’afficher les valeurs de
lecture maximales et minimales. Lancez la fonction d’enregistrement des données en
appuyant une fois sur le « bouton Max/Min ». L’indicateur « REC » s’affiche sur l’écran.
Lorsque l’indicateur REC est affiché sur l’écran :
a)
Appuyez une fois sur le bouton Max/Min et l’indicateur MAX ainsi que la valeur maximale
s’afficheront sur l’écran.
b)
Appuyez à nouveau sur le « bouton Max/Min » ; l’indicateur « Min » ainsi que la valeur
minimale s’afficheront sur l’écran.
c)
Pour quitter la fonction d’enregistrement en mémoire, appuyez sans sur le « bouton
Max/Min » pendant au moins 2 secondes. L’affichage reviendra à la lecture actuelle.
d)
Effacez la valeur maximale/minimale enregistrée en appuyant une fois sur le bouton «
Hold ». Les valeurs maximales/minimales précédemment enregistrées seront effacées.
Retournez à la fonction REC (Enregistrement) et poursuivez l’enregistrement.
Mise hors tension automatique
Pour économiser les piles, l’instrument dispose d’une fonction de « Mise hors tension automatique ».
L’appareil s’éteint automatiquement si aucune pression n’est exercée sur les boutons pendant 10
minutes.
Port RS232
Le port RS232 sert à transférer les données de mesures vers un PC.
Remplacement de la Pile
1.
Lorsque l’écran LCD affiche le symbole «
», il faut remplacer les piles. Des mesures
peuvent toutefois être encore effectuées pendant plusieurs heures après l’affichage de
l’indicateur de piles faibles.
2.
Retirez les deux vis du couvercle du compartiment à piles, puis retirez-celui-ci.
3.
Installez 6 piles 1,5 V DC neuves (UM4/AAA), puis remettez le couvercle en place.
Vous, en tant qu’utilisateur final, êtes légalement tenu (Lois relatives sur les piles) à
retourner toutes piles ou accumulateurs usagés, il est interdit de les jeter avec les
ordures domestiques !
Vous pouvez remettre les piles / accumulateurs usagés, gratuitement, aux points de tri
prévus à proximité de chez vous, ou aux endroits ou des piles / accumulateurs sont
vendus !
Déchets: Suivez les stipulations légales en cours quand vous jetez l’appareil à la fin de
son cycle de vie.
7
EN300-EU-FR v1.3 4/14
Spécifications
Spécifications Générales
Affichage
Mesure
LCD ; taille : 41,5 x 31,5 mm.
5 en 1 :
Anémomètre (Vitesse de l’air + Température)
Humidité (% d’HR + Température)
Lumière
Thermomètre (type K)
Niveau sonore
Humidité de fonctionnement
max 80 % d’HR.
Température de fonctionnement
0 à 50 °C (32 à 122 °F)
Affichage de dépassement de gamme
Indication de « - - - - »
Sortie de données
Interface série PC RS 232/USB
Alimentation
6 piles 1,5 V DC (UM4, AAA),
Entrée adaptateur 9 V DC. (Adaptateur secteur AC en option).
Consommation
Anémomètre : Env. 11 mA DC
Autres fonctions : Env. 7,5 mA DC
Poids
335 g/0,74 lb (piles comprises).
Dimensions
HWD 248 x 70 x 34 mm (9,8 x 2,8 x 1,3 pouces).
Spécifications électriques
Anémomètre (Vitesse de l’air/Température)
Unités
Gamme
Rés.
Précision
pi/mn
80 à 5910
pieds/mn
1
≤ 3 900 pieds/mn : ± 3 % E.M., > 3 900 pieds/mn :
± 4 % E.M.
m/s
0,4 à 30,0 m/s
0,1
≤ 20 m/s : ± 3 % E.M., > 20 m/s : ± 4 % E.M.
km/h
1,4 à 108,0 km/h
0,1
≤ 72 km/h : ± 3 % E.M., > 72 km/h : ± 4 % E.M.
MPH
0,9 à 67,0 mile/h
0,1
≤ 45 mile/h : ± 3 % E.M., >45 mile/h : ± 4 % E.M.
nœuds
0,8 à 58,3 nœuds
0,1
≤ 39 nœuds : ± 3 % E.M., > 39 nœuds : ± 4 % E.M.
°F
32 à 122 °F
0,1
± 2,5 °F
°C
0 à 50 °C
0,1
± 1,2 °C
Thermomètre thermocouple de type K
Unités
Gamme
Résolution
Précision
°F
-148 à 2 372 °F
0,1 °F
± (1 % de lec. + 2 °F)
°C
-100 à 1 300 °C
0,1 °C
± (1 % de lec. + 1 °C)
Remarque : La sonde thermocouple de type K est en option
8
EN300-EU-FR v1.3 4/14
Hygromètre (Humidité/Température)
Unités
% d’HR
Gamme
Résolution
Précision
< 70 % d’HR : ± 4 % d’HR
≧ 70 % d’HR : ± (4 % de lec. + 1,2 %
d’HR)
10 à 95 % d’HR 0,1 % d’HR
°F
32 à 122 °F
0,1 °F
± 2,5 °F
°C
0 à 50 °C
0,1 °C
± 1,2 °C
Lumière
Unités
Lux
Ft-cd
Gamme
Résolution
0 à 2 200 Lux
1 Lux
1 800 à 20 000 Lux
10 Lux
0 à 204,0 Fc
0,1 Ft-cd
170 à 1 860 Fc
1 Ft-cd
Précision
± 5 % de lec. ± 8 chiffres
Niveau sonore
Microphone
Gamme de mesure
Résolution
Réponse en fréquence
Pondération
Temps de réponse
Précision
Microphone à condensateur Electret de ½"
35 à 130 dB, gamme automatique
0,1 dB
31,5 Hz à 8 000 Hz
Réseau de pondération en fréquence « A »
« Rapide »
Conforme aux normes IEC 61672 Classe 2, Poids A,
réponse rapide
Remarque : Tests de caractéristiques déclarées dans un environnement présentant une
puissance de champ RF inférieure à 3 V/M et une fréquence inférieure à 30 MHz uniquement
Remarque : Caractéristique déclarée pour 23 ± 5 °C
Copyright © 2014 FLIR Systems, Inc. Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit.
ISO‐9001 Certified www.extech.com 9
EN300-EU-FR v1.3 4/14

Manuels associés