Acura RDX 2016 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
357 Des pages
Acura RDX 2016 Manuel du propriétaire | Fixfr
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 0 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Les informations et spécifications comprises dans cette publication étaient en vigueur au moment de la mise sous presse. Honda Motor Co., Ltd. se réserve toutefois
le droit de modifier les spécifications ou la conception, ou d’effectuer certaines suppressions à tout moment sans avis et sans aucune autre obligation de sa part.
Précautions concernant les accessoires
L’antenne GPS est située dans le toit. Les arbres, les immeubles de grande hauteur, les viaducs, les tunnels ou les fils électriques suspendus peuvent interrompent
ou interférer facilement avec la réception GPS.
L’interférence de signal émise par des appareils comme les détecteurs de radar, les systèmes de repérage de voiture par satellite, les démarreurs à distance et les
amplificateurs supplémentaires peut nuire au système de navigation. Si de tels appareils sont installés dans le véhicule, il faut les installer loin de l’écran du système
de navigation et de l’antenne.
Information importante sur la sécurité
3 ATTENTION
Utiliser le système de navigation pendant la conduite peut dévier
l’attention de la route et pourrait ainsi entraîner un accident et des
blessures graves ou même la mort.
Utiliser les commandes du système uniquement si la situation permet
de le faire en toute sécurité.
Pendant la conduite, il est important d’éviter de se concentrer sur l’écran ou d’utiliser les commandes manuelles du système.
Entrer les données avant la conduite ou lorsque le véhicule est immobilisé. Pendant la conduite, écouter les instructions et, dans la mesure du possible, utiliser les
commandes vocales. Ranger le véhicule sur l’accotement s’il est nécessaire de consacrer plus d’attention ou plus de temps à regarder l’écran ou pour utiliser les
commandes.
Le guidage routier pourrait être en conflit avec les fermetures de route, les constructions routières, les détours et les données désuètes de la carte.
Le système en soi peut aussi avoir des limites. Consulter l’information relative au trajet tout en observant attentivement la route, les panneaux et la signalisation.
Il faut toujours se fier à son propre jugement et respecter le code de la route.
2 Limites du système P. 334
REMARQUE
L’écran de navigation de ce véhicule, le cas échéant, comporte des composants contenant du mercure. Lors de la dépose, prière de recycler, de réutiliser ou de
mettre au rebut les composants selon les procédures en vigueur pour les matières dangereuses. Nettoyer l’écran avec un chiffon doux et humide. On peut utiliser
un détergent doux conçu spécialement pour les écrans du système de navigation.
33TX4N40
Système de Navigation - RDX 2017
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 1 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Contenu
Guide de référence pratique
2 Configuration du système P. 19
Démarrage 20
Trajet 53
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMC) 87
Système de commandes
vocales 22
Guide 62
Fonctions personnalisées 88
Réglages de l’interface 26
Carte 69
Réinitialisation des données 113
Calculer le trajet 141
Changer la destination 168
Conduire vers la destination 144
Reprendre le trajet 171
Informations personnelles 38
Configuration du système
2 Navigation P. 115
Entrer une destination 116
Modifier le trajet 159
Chaîne sonore 174
Écouter la radio SiriusXMM 190
Lecture d’un iPod 224
Télécommandes de la chaîne
sonore 179
Écouter un disque 205
Écouter la radio Internet 236
Réglages de la chaîne
Écouter la radio FM/AM 184
sonore 181
Joue des fichiers audio sur le disque dur (HDD) 212
Lecture d’une mémoire flash
Écouter BluetoothM
USB 241
Audio 247
2 BluetoothM HandsFreeLink® P. 251
BluetoothM HandsFreeLink® 252
Message texte/courriel 285
Assistance routière 292
P. 115
Audio
P. 173
BluetoothM HandsFreeLink®
P. 251
Messages AcuraLink®
P. 297
Autres fonctions
P. 309
Dépannage
P. 315
Informations de référence
P. 331
Commandes vocales
P. 345
INDEX
P. 351
Menus HFL 293
2 Messages AcuraLink® P. 297
AcuraLink® 298
2 Autres fonctions P. 309
Ordinateur de trajet 310
Calendrier 311
Fonctions informatives 312
Caméra de recul multiangle 314
2 Dépannage P. 315
Dépannage 316
Messages d’erreur 323
2 Informations de référence P. 331
Initialisation du système 332
2 Commandes vocales P. 345
Commandes vocales 346
Limites du système 334
Assistance à la clientèle 336
P. 19
Navigation
Menu de la carte 151
2 Audio P. 173
P. 2
Information légale 339
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 2 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Guide de référence pratique
Survol – Aperçu des fonctions
Guide de référence pratique
Navigation
Il est possible de sélectionner n’importe quel endroit/point de repère comme destination à l’aide des commandes
vocales ou à partir de la molette d’interface. Le système de navigation donne des directions de conduite étape par
étape jusqu’à la destination.
Enregistrer une adresse domiciliaire (P46)
Pour enregistrer 1 adresse domiciliaire.
Mémoriser des contacts (P39)
Pour mémoriser jusqu’à 200 contacts dans les 2 carnets d’adresses.
Entrer une destination (P116)
Pour sélectionner une destination à l’aide de l’une des 13 méthodes.
Choisir un trajet (P143)
Pour régler des préférences de trajet et choisir l’un des 3 trajets.
Suivre le trajet (P144)
Pour suivre le trajet choisi en temps réel avec le guidage vocal.
Service d’abonnement
Circulation en temps réel (Real-Time TrafficMC) AcuraLink (P156)
Éviter la congestion et les incident de trafic.
Éviter certains secteurs (P60)
Pour déterminer des rues et des secteurs à contourner.
Ajouter des points intermédiaires (P161)
Pour ajouter jusqu’à 4 « haltes » le long du trajet.
2
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 3 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Audio
La chaîne sonore perfectionnée offre un son clair, bien défini et permet de profiter de la musique de façon optimale.
Diverses sources audio sont offertes telles que :
iPod (P224)
Radio SiriusXMM (P190)
Radio Internet (P236)
Disque compact (P205)
Mémoire flash USB (P241)
Disque dur (HDD) (P212)
BluetoothM Audio (P247)
Guide de référence pratique
Radio FM/AM (P184)
AcuraLink® (P298)
AcuraLink® transmet des renseignements et des messages importants entre votre véhicule et Acura.
Commandes vocales (P22)
Par souci de sécurité, utiliser les commandes vocales pendant la conduite. Il est possible d’utiliser
toutes les fonctions essentielles du système de navigation, de la chaîne sonore, de BluetoothM
HandsFreeLink® et du système de contrôle de la température.
BluetoothM HandsFreeLink® (P252)
Jumeler un téléphone cellulaire compatible pour recevoir et effectuer des appels. Les fonctions
téléphoniques peuvent être utilisées sans avoir à retirer les mains du volant.
Autres fonctions
Caméra de recul multi-angle (P314)
Permet de voir les obstacles à l’arrière du véhicule directement sur l’affichage audio/d’information lorsque le véhicule passe en marche arrière.
3
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 4 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Commandes du système
Guide de référence pratique
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMC)
la Bouton
(éjection)
Écran de navigation
1 Bouton PHONE
(téléphone) (P252)
2 Bouton
(alimentation)/
bouton du volume
lb Microphone
(P252)
lc Bouton VOL
3 Bouton NAV (navigation)
(P179)
4 Bouton BACK (retour)
ld Bouton MODE
5 Bouton
(mode
d’affichage) (P74)
(P179)
le Bouton CH
(canal) (P180)
6 Molette d’interface/bouton
ENTER (entrer) (P7)
7 Bouton INFO
lf Bouton
(prise d’appel) (P252)
8 Bouton MENU
lg Bouton
(raccrocher/retour)
(P252)
9 Bouton SETTINGS
(réglages)
Audio
lh Bouton
Navigation
Commandes vocales
BluetoothM HandsFreeLink®
4
(parler) (P6)
li Bouton AUDIO (P174)
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 5 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Fonctionnement de base de l’affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
Raccourcis
Plus
Sélectionner pour afficher le raccourci du menu.
Sélectionner pour afficher les options du menu.
Endroits (P44)
Téléphone (P265)
Audio (P177)
Il est possible de modifier la position des icônes.
Guide de référence pratique
Source audio
Sélectionner pour changer la source audio.
Sélectionner
Syntoniser.
Sélectionner et maintenir un numéro
désiré pour la mémorisation de la
station/du canal.
Sélectionner pour écouter une
station/un canal programmé(e).
Sélectionner
Préréglages.
FM/AM/SiriusXMM/Pandora®*/AhaMC
: Sélectionner une station programmée (FM/AM/Pandora*/Aha).
Sélectionner pour chercher cette catégorie/ce canal sur l’écran de syntonisation
(SiriusXM).
Sélectionner et maintenir pour chercher cette station/ce canal sur l’écran de
programmation (AM/FM/SiriusXM).
Sélectionner et maintenir pour naviguer vers le haut ou le bas dans les dix
canaux affichés sur l’écran de syntonisation (SiriusXM).
: Sélectionner pour rechercher une station au signal clair dans la bande choisie.
(AM/FM)
Sélectionner le canal. En Mode Canal, sélectionner et maintenir enfoncé pour
changer rapidement de canal. (SiriusXM)
Sélectionner pour passer au canal suivant/précédent à l’écran de syntonisation.
Sélectionner et maintenir pour un défilement rapide vers l’avant/l’arrière dans
la sélection courante sur l’écran de syntonisation (SiriusXM).
Choisir une chanson (Pandora*) ou du contenu (Aha).
CD/HDD/Mémoire flash USB/BluetoothM Audio
:
Sélectionner
pour passer au dossier suivant, et
début du dossier précédent.
pour retourner au
: Sélectionner pour changer de pistes. Sélectionner et maintenir pour se
déplacer rapidement dans une même piste.
iPod
Barre Album : Sélectionner un album.
: Sélectionner pour changer de pistes. Sélectionner et maintenir pour se déplacer
rapidement dans une même piste.
*: Pandora® est offert uniquement dans les modèles américains.
5
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 6 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Fonctionnement des commandes vocales
Guide de référence pratique
Écran du portail vocal
a Appuyer momentanément sur le bouton
(parler) à l’écran d’accueil de
n’importe quel mode.
Le système affiche une invite pour dire
une commande vocale et donne des
exemples. Appuyer momentanément sur
le bouton
(parler) de nouveau pour
ignorer cette invite.
 La chaîne sonore est mise en sourdine
lorsque le mode de commandes vocales est
en fonction.
 Il est possible d’utiliser d’autres commandes
vocales sur l’écran du portail vocal.
Commandes vocales (P346)
 Dire
« Aide vocale » pour connaître les
commandes prises en charge par cet écran.
Un tutoriel d’aide vocal est également
disponible.
Aide vocale (P15)
 En mode de commande vocale, appuyer sur
le bouton
(raccrocher/retour) pour
revenir à l’écran du portail vocal.
 Régler Invite vocale à Désact. pour sauter
l’invite vocale.
Réglages de la reconnaissance vocale
(P24)
 Le système émet un bip sonore lorsqu’il
est prêt à recevoir une commande.
Appuyer sur le bouton
(raccrocher/
retour) pour annuler.
 Les commandes vocales disponibles sont
en surbrillance à l’écran.
b Dire une commande vocale.
Après, suivre les invites locales et dire
une commande.
6
 Lire attentivement la note d’utilisation
pour les commandes vocales.
Système de commandes vocales (P22)
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 7 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Fonctionnement de la molette d’interface et du bouton ENTER
Ces icônes apparaîtront dans chaque chapitre.
Elles indique de quelle façon la molette d’interface peut être opérée.
Appuyer
ENTER
Sélectionner la fonction
Sélectionner une icône de la carte
Modifier l’échelle
Écrans des cartes
Écrans des cartes
Tourner la
molette
Appuyer ENTER
Déplacer vers Déplacer à gauche
le haut
Déplacer
vers le bas
Déplacer à droite
Déplacer
Surbriller les options du menu
haut
Guide de référence pratique
Tourner la
molette
Icône de sélection
bas
gauche
droite
Sélectionner l’option surbrillée
Écrans du menu
Faire défile la carte
(8 directions)
Sélectionne la
fonction étiquetée
Écrans des cartes
Écrans du menu
Écrans du menu
7
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 8 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Comment entrer l’information
Guide de référence pratique
Il est possible d’entrer de l’information (p. ex., des noms de villes, de rues, de personnes et de commerce incluant les lettres, des chiffres et des
symboles) lorsque l’écran de saisie propose cette option.
Utilisation de la molette d’interface
Tourner
pour surbriller un caractère.
 Sélectionner
pour afficher les caractères en majuscules/minuscules.
 Sélectionner
pour afficher les symboles et les caractères accentués.
 Sélectionner
(ou déplacer
Appuyer
) pour modifier les caractères saisis.
pour saisir le caractère en surbrillance.
 Déplacer
pour sélectionner Espace pour entrer une espace.
 Déplacer
pour sélectionner Supprimer et effacer le dernier caractère saisi.
Nombre de résultats
Le nombre de possibilités selon la base de données cartographiques s’affiche sur
les écrans de saisie de recherche. Déplacer
pour sélectionner OK pour afficher
la liste des résultats possibles.
 L’écran tactile peut être utilisé pour entrer des renseignements.
Le défilement des listes et les onglets est limité lorsque le véhicule est en mouvement.
Certaines fonctions de l’écran sont limitées ou désactivées lorsque le véhicule est en mouvement.
Pour utiliser ces fonctions, utiliser les commandes vocales ou arrêter le véhicule en bordure de
route pour procéder.
8
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 9 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Légende de l’écran des cartes
Direction nord
Autoroutes
Direction actuelle
Routes régionales
Carte 3D
Rues vérifiées
Rues non vérifiées
Échelle de carte actuelle
Intensité du signal GPS
Rues
Sens uniques
Réception optimale
Icône de messages AcuraLink® (P14)
Bonne réception
Guide de référence pratique
Orientation de la carte (P76)
Pas d’icône : Mauvaise/aucune
réception
Indicateur de signal AcuraLink® (P307)
Icônes des points de repère (P71)
Concessionnaire Acura
Concessionnaire Honda (É.-U.)
Échelle de la carte (P81)
Concessionnaire Honda (Canada)
Guichet automatique
École
Stationnement extérieur
Stationnement couvert
Épicerie
Hôtel/Hébergement
Station-service
Endroits représentés
Hôpital
Parc
Hôpital
Centre commercial
Terrain de golf
Aéroport/commerce
Étendue d’eau
Cimetière
Université
Emplacement actuel
du véhicule (P79)
Nom de la rue actuelle
Bureau de poste
Restaurant
Info sortie autoroute (Canada et É.-U.)
9
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 10 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Pendant le guidage routier
Guide de référence pratique
Pendant le guidage routier, l’information relative au trajet est affichée sur l’écran des cartes/de guidage.
Appuyer sur le bouton NAV pour alterner entre les écrans des cartes et de guidage.
Écran des cartes
Pointillé de suivi
(P148)
Mode de jour ou de nuit
Trajet calculé (P144)
Guide vers une
destination ou un
point intermédiaire
Indicateur de guidage
suivant
Trajet calculé
Distance jusqu’à destination
(point intermédiaire)
Icône de destination
(P146)
Affichage multifonctions
Point intermédiaire (P161)
Indications virage après virage
Indicateur de guidage
Guide vers une
destination ou un
point intermédiaire
Mode de nuit
(routes non vérifiées)
Écran de guidage
Point de guidage
Mode de jour
Distance jusqu’au prochain
point de guidage.
Temps estimé jusqu’à
destination (point
intermédiaire)
Distance du trajet actuel.
Appuyer sur le bouton
(mode
d’affichage) pour alterner entre les
modes de jour et de nuit.
Nom de la rue du point de
guidage et distance jusqu’au
point de guidage.
Le point de guidage suivant apparaît sur
l’affichage multifonctions.
Distance restante
Nom de la rue au prochain
point de guidage
Guidage des voies
Temps estimé jusqu’à
destination (point
intermédiaire)
Distance jusqu’à destination
(point intermédiaire)
Distance du trajet actuel.
10
Point de guidage
Icône d’entrée
interdite
La prochaine manœuvre de conduite approche
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 11 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Navigation – Adresses domiciliaires et Retour à la maison
Enregistrer l’adresse domiciliaire
Aller à la maison
e Entrer un nom.
a Appuyer sur le bouton
SETTINGS (réglages).
b Tourner
pour sélectionner
Configurations de la Navi. Appuyer
a À partir de l’écran des
cartes, appuyer sur le
bouton MENU.
b Tourner
pour sélectionner Retour à
la maison. Appuyer
.
.
f Tourner
Appuyer
Guide de référence pratique
Utiliser la fonction « Maison » pour changer la destination automatiquement à l’adresse domiciliaire en sélectionnant simplement Retour maison.
pour sélectionner Adresse.
.
g Entrer une adresse.
h Tourner
pour sélectionner Numéro
tel.. Appuyer
.
c Tourner
pour sélectionner Modifier
le Retour à la maison. Appuyer
.
d Tourner
Appuyer
i Entrer un numéro de téléphone.
c Tourner
pour sélectionner Choisir
comme destination. Appuyer
.
pour sélectionner Nom.
.
j Déplacer
et tourner
sélectionner OK. Appuyer
pour
.
11
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 12 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Navigation – Entrer une destination
Guide de référence pratique
Entrer la destination à l’aide de l’une des multiples méthodes, puis suivre le guidage routier sur la carte ou à l’écran de guidage jusqu’à destination.
a À partir de l’écran des
cartes, appuyer sur le
bouton MENU.
b Tourner
Appuyer
e Tourner
pour sélectionner la rue de
la destination dans la liste. Appuyer
.
pour sélectionner Adresse.
.
f Entrer le numéro d’immeuble. Déplacer
pour sélectionner OK une fois
terminé.
c Tourner
pour sélectionner Rue. Appuyer
d Entrer le nom de rue de la destination.
12
h Tourner
pour sélectionner Choisir
comme destination. Appuyer
.
Le guidage routier vers la destination
débute.
 Afficher les trajets : Choisir l’un des trois
trajets.
.
g Si le nom de rue spécifié se retrouve
dans plus d’une ville, une liste des villes
s’affiche. Tourner
pour sélectionner
la ville désirée dans la liste. Appuyer
.
 Préférence de trajet : Choisir Max ou Min
pour les cinq réglages.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 13 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Navigation – Modifier le trajet ou la destination
Ajouter un point intermédiaire
(« halte »)
Il est possible d’ajouter jusqu’à quatre points
intermédiaires le long d’un trajet. (P161)
a À partir de l’écran des cartes, appuyer
sur le bouton MENU.
b Tourner
pour sélectionner Liste de
destinations. Appuyer
.
c Tourner
pour sélectionner Ajouter
nouvelle destination. Appuyer
.
d Tourner
pour sélectionner Trouver
sur le trajet. Appuyer
.
e Tourner
pour sélectionner
l’emplacement et la méthode de
repérage. Appuyer
.
f Sélectionner l’icône de la catégorie et
l’emplacement pour ajouter à la Liste de
destinations lorsque le système invite à
le faire. Modifier l’ordre de présentation
des destinations au besoin.
g Déplacer
et tourner
pour
sélectionner Débuter trajet. Appuyer
.
Annuler un trajet
a Appuyer sur le bouton MENU.
b Tourner
pour sélectionner Annuler
trajet. Appuyer
.
Guide de référence pratique
Il est possible de modifier un trajet en ajoutant des points intermédiaires à visiter, des rues à éviter ou en changeant la destination pendant le
guidage routier.
Changer la destination
Il y a plusieurs méthodes pour préciser une
nouvelle destination pendant le guidage
routier.
 Sélectionner une icône sur la carte
(P169)
Faire défiler la carte de manière à placer le
curseur au-dessus de l’icône d’un endroit/
point de repère ou d’une nouvelle région
sur la carte. Appuyer deux fois sur
.
 Entrer une nouvelle destination (P170)
Appuyer sur le bouton MENU. Déplacer
pour sélectionner Destination et entrer
une nouvelle destination.
 Rech. autour : Rechercher aux alentours
d’un emplacement.
 Rech. sur le trajet : Rechercher entre deux
emplacements.
13
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 14 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
AcuraLink®
Guide de référence pratique
Messages AcuraLink®
AcuraLink® procure un lien de communication direct entre vous et Acura. Le système transmet et reçoit différents types de messages par
l’intermédiaire du serveur d’Acura.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
 Guide sur les fonctions du véhicule
 Conseils rapides sur le fonctionnement
 Renseignements sur la sécurité et l’entretien
 Renseignements de diagnostic
 Rappels d’entretien et de rendez-vous chez le concessionnaire
Circulation en temps réel (Real-Time TrafficMC) d’AcuraLink
Affiche de l’information continuellement mise à jour sur la circulation et recalcule votre trajet en fonction de la fluidité de la circulation, des
accidents et des fermetures de routes. (P156)
Icônes d’incident de trafic
Embouteillage
Incident
Météo
Construction
Fermeture de routes
Indicateur de fluidité de la circulation
Intense
Modérée
Circulation fluide
Indicateur d’état du trafic (P156)
Information sur la circulation disponible
Information sur la circulation inactive ou
échelle de carte trop grande
Pas d’icône : Hors de la zone de couverture
REMARQUE : La circulation en temps réel d’AcuraLink (Real-Time TrafficMC) est un service auquel il faut être abonné. Pour obtenir plus de renseignements, communiquer
avec un concessionnaire Acura ou visiter www.acura.ca/owners/acuralink (Canada) ou owners.acura.com (É.-U.).
14
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 15 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Aide vocale
Assistance pour les commandes
a Appuyer momentanément sur le bouton
(parler).
b Dire
d Dire l’une des options de la liste des
commandes disponibles par catégorie
(p. ex. :
« Commandes
pour trouver endroits »).
Tutoriel d’introduction
a Déplacer
et tourner
pour
sélectionner Orientation sur l’écran
d’Aide vocale. Appuyer
.
« Aide vocale ».
L’écran d’aide vocale s’affiche.
La commande
« Aide vocale » est
disponible sur la plupart des écrans.
e Le système affiche une liste de toutes les
commandes disponibles pour la
catégorie. Appuyer sur
pour
entendre la liste.
Guide de référence pratique
Ce système de navigation vient avec de l’information d’aide vocale qui explique comment utiliser les commandes vocales.
Pour « Configuration de voix » et « Toutes
les commandes ». (P24, 346)
b Le système lit les conseils sur les
commandes vocales.
c Dire l’une des options de la liste des
commandes disponibles par catégorie (p.
ex. :
« Commandes navi »).
 Tourner
pour lire les trucs.
 Déplacer
ou
pour afficher la
page suivante/précédente.
15
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 16 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Dépannage
Guide de référence pratique
Pourquoi l’icône de position du véhicule sur la carte accuse-t-elle
un retard de courte distance derrière ma position actuelle,
particulièrement aux intersections ?
Comment puis-je activer le guidage vocal du système de
navigation ?
C’est normal. Le système de navigation ne connaît pas la largeur
des intersections. Des différences importantes au niveau de la
position du véhicule peuvent indiquer la perte temporaire du
signal GPS.
À partir de l’écran des cartes, appuyer
pour afficher le Menu
de la carte. Tourner
pour sélectionner Volume de guidage.
Ajuster le volume du système de navigation.
Pourquoi est-ce que parfois le « temps estimé jusqu’à
destination » augmente, même si je me rapproche de ma
destination ?
Le « temps estimé jusqu’à destination » est établi en fonction de
la vitesse actuelle du véhicule et des conditions de circulation pour
donner une estimation plus précise de l’heure d’arrivée.
Comment puis-je préciser une destination lorsque la ville ou la rue
que j’ai saisie ne peut pas être trouvée ?
Essayer d’entrer la rue en premier. Certaines villes sont localisées à
l’intérieur une région métropolitaine importante. Dans les régions
rurales « non vérifiées » ou dans les nouvelles subdivisions, des
rues peuvent manquer ou n’être que partiellement numérotées.
16
Pour de plus amples renseignements (P315)
Ma batterie a été déconnectée ou s’est déchargée et le système
de navigation demande d’entrer un code. Où puis-je le trouver ?
Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire d’entrer un code. Il
suffit de maintenir enfoncé le bouton
(alimentation) pendant
deux secondes; le système devrait se réactiver.
2 Initialisation du système P. 332
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 17 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Comment utiliser ce manuel
Cette section explique les différentes méthodes pour trouver facilement de l’information dans le présent manuel.
Chercher dans la table des matières
(P1)
Il y a deux types de tables des matières pour
aider à trouver l’information désirée.
Contenu plus
détaillé
Table des matières
Contenu du chapitre
Tout d’abord, il faut trouver le chapitre
général se rapportant à ce qu’on cherche (p.
ex., entrer une destination à partir du Carnet
d’adresses).
Par la suite, aller à ce chapitre pour consulter
une table des matières plus détaillée.
Cette table des matières plus détaillée
montre exactement l’information qui
est listée par section et par titre.
L’index est constitué de
termes principaux et de
sous-entrées. Les sousentrées aident à trouver la
page désirée en fonction
de ce qui est recherché.
Chercher dans l’index (P351)
Les options des menus affichés sur l’écran de
navigation (p. ex., carnet d’adresses) peuvent
être recherchées individuellement dans
l’index.
Écran de navigation
Index
Aller à la page
suivante
17
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 18 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Après avoir suivi le menu
par étape, des instructions
étape par étape expliquent
comment obtenir le résultat
souhaité.
Menu par étape
Bouton MENU
Carnet d’adresses
Le menu par étape aide à se retrouver dans
les options de menu du système.
Pour se rendre à la fonction désirée, suivre
le menu par étape dans l’ordre indiqué.
Toutes les options du menu peuvent
être sélectionnées à l’aide des
commandes vocales.
Appuyer sur le bouton
physique sur le panneau de
commandes du système.
Sélectionner l’option de menu au
moyen de la molette d’interface.
Appuyer sur le bouton MENU.
Tourner
pour sélectionner
Carnet d’adresses.
Appuyer
.
Les exemples de pages et d’images dans la présente section peuvent différer des pages et des images réelles.
18
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 19 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Configuration du système
La présente section décrit la procédure de démarrage ainsi que les fonctions de
configuration du système de navigation.
Démarrage ................................................... 20
Système de commandes vocales ................ 22
Entrée d’une commande............................. 22
Reconnaissance vocale................................ 23
Réglages de la reconnaissance vocale.......... 24
Siri Eyes Free............................................... 25
Réglages de l’interface................................ 26
Informations personnelles .......................... 38
Carnet d’adresses ....................................... 39
Adresse domiciliaire .................................... 46
Numéros d’identification personnels ........... 47
Destination précédente............................... 48
Historique de catégorie............................... 49
Télécharger le PDI ....................................... 50
Trajet.............................................................53
Préférence de trajet.....................................54
Trajet non vérifié .........................................56
Recalculation du trajet.................................58
Modifier le rayon de recherche de PDI sur le
trajet .........................................................59
Secteur évité ...............................................60
Guide.............................................................62
Mode de guidage........................................63
Guide par nom de rue.................................65
Écrans sans carte.........................................66
Point de guidage.........................................67
Temps prévu ...............................................68
Carte..............................................................69
Afficher les icônes sur la carte ..................... 71
Couleur ...................................................... 73
Vue (orientation de la carte)........................ 76
Réglage de l’angle 3D ................................. 77
Guide ligne droite ....................................... 78
Emplacement actuel.................................... 79
Légende de carte ........................................ 80
Afficher Suivi .............................................. 84
Corriger l’emplacement du véhicule ............ 86
Affichage multi-usage sur demande (On
Demand Multi-Use DisplayMC) ................... 87
Modification des réglages de l’écran ........... 87
Fonctions personnalisées ............................ 88
Réinitialisation des données ..................... 113
Réinitialiser tous les réglages ..................... 113
19
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 20 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Démarrage
Configuration du système
Le système de navigation démarre automatiquement lorsque le mode d’alimentation est réglé
en position ACCESSOIRE ou MARCHE. Au démarrage, l’écran de confirmation suivant
s’affiche.
1. Appuyer
pour sélectionner OK.
u Si OK n’est pas sélectionné, l’écran
des cartes s’affiche après un certain
temps.
u Votre position actuelle est affichée
sur l’écran des cartes.
2. Appuyer sur le bouton NAV si un
mode différent est sélectionné.
u Votre position actuelle est affichée
sur l’écran des cartes.
20
1 Démarrage
Si l’alimentation du système de navigation est coupée à tout
moment, il pourrait être nécessaire de maintenir enfoncé le
bouton
(alimentation) pendant plus de deux secondes,
ou une invite demandera au conducteur de saisir le code de
sécurité à cinq chiffres.
2 Initialisation du système P. 332
Au démarrage, la télécommande sans clé du conducteur est
automatiquement détectée et les réglages du carnet
d’adresses, les préférences de réglages, les fonds d’écran et
les réglages audio de ce conducteur (p. ex., Conducteur 1)
sont chargés.
À l’écran de confirmation, la commande « OK » ne peut pas
être sélectionnée par commande vocale.
La première fois que le bouton NAV ou tout autre bouton de
mode est enfoncé après que le mode d’alimentation est mis
à ACCESSOIRE ou MARCHE, un message d’orientation vers
son écran de menu s’affiche.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 21 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuDémarrageu
■ Limites relatives aux fonctions activées manuellement
Certaines fonctions manuelles sont
estompées ou inutilisables lorsque le
véhicule est en mouvement. Les options
estompées ne peuvent pas être
sélectionnées avec la molette d’interface
tant que le véhicule n’est pas immobilisé.
Les commandes vocales peuvent toutefois
être utilisées lorsque le véhicule est en
mouvement.
Configuration du système
Option estompée
21
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 22 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Système de commandes vocales
Configuration du système
22
Ce véhicule est doté d’un système de commandes vocales permettant l’utilisation mains libres
pour la plupart des fonctions du système de navigation.
Le système de commande vocale utilise les boutons
(parler) et
(raccrocher/retour)
du volant et un microphone situé à proximité de la lampe de pavillon.
La fonction « Orientation » offre un tutoriel expliquant comment utiliser le système de
commandes vocales.
2 Tutoriel d’introduction P. 15
Entrée d’une commande
Si le système ne comprend pas une commande ou si trop de temps s’écoule avant qu’une
commande soit donnée, le système demandera de répéter la commande.
Lorsqu’une commande est donnée, le système répète généralement la commande à titre de
confirmation ou demande plus d’information. Pour ne plus entendre cette rétroaction, il est
possible de la désactiver. Cependant, écouter la rétroaction permet de se familiariser avec la
meilleure façon de formuler les commandes pour le système.
Si le système ne parvient pas à exécuter une commande ou que la commande ne convient pas
à l’écran qui se trouve affiché, le système émet un bip sonore.
Une liste des caractères possibles s’affiche sur les écrans de saisie de caractères si le système ne
reconnaît pas une commande donnée.
Les commandes vocales disponibles pour un écran en particulier sont accessibles en utilisant la
commande
« Aide vocale ». Le système affichera et dictera la liste des commandes
disponibles.
2 Aide vocale P. 15
1 Système de commandes vocales
Lorsque le bouton
(parler) est enfoncé, le système invite
à dire une commande vocale et donne des exemples.
Appuyer momentanément sur le bouton
(parler) de
nouveau pour ignorer cette invite et donner une commande.
1 Entrée d’une commande
La chaîne sonore est mise en sourdine pendant l’utilisation
du système de commandes vocales.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 23 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuSystème de commandes vocalesuReconnaissance vocale
Reconnaissance vocale
1 Reconnaissance vocale
Le système de commande vocale peut uniquement être
utilisé depuis le siège du conducteur, car le microphone
supprime les bruits provenant du siège du passager avant.
Configuration du système
Pour profiter d’une reconnaissance vocale optimale en utilisant le système de commandes
vocales du système de navigation :
• S’assurer que le bon écran est affiché en fonction de la commande vocale utilisée.
2 Commandes vocales P. 346
• Fermer les glaces et le toit ouvrant.
• Régler les bouches d’air du tableau de bord et latérales de façon à ce que le débit d’air ne
soit pas orienté vers le microphone du pavillon.
• Parler d’une voix claire et naturelle sans faire de pause entre les mots.
• Si possible, réduire tout bruit de fond et la vitesse du ventilateur du système de contrôle de
la température. Le système peut mal interpréter la commande donnée si plusieurs
personnes parlent en même temps.
• Consulter la fonction de l’Aide vocale.
2 Aide vocale P. 15
23
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 24 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuSystème de commandes vocalesuRéglages de la reconnaissance vocale
Réglages de la reconnaissance vocale
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations du système u Rec. vocale
Configuration du système
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• Invite vocale : Activer ou désactiver les invites vocales.
Activer (réglage par défaut en usine) : Générer l’invite vocale.
Désact. : Désactiver la fonction.
• Song by Voice : Activer ou désactiver la fonction Song By VoiceMC.
2 Réglages de Song By VoiceMC (SBV) P. 231
• Modification phonétique Song by Voice : Modifier une commande vocale pour la
musique enregistrée sur le disque dur ou un iPod.
2 Modification phonétique P. 233
• Mod. phonétique annuaire téléphonique : Modifier une commande vocale pour les
noms de l’annuaire téléphonique.
2 Modification phonétique dans l’annuaire téléphonique P. 268
• Volume de guidage : Ajuster le niveau du volume de l’invite vocale.
2 Réglages du son et du bip sonore P. 27
24
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 25 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuSystème de commandes vocalesuSiri Eyes Free
Siri Eyes Free
1. Appuyer et maintenir enfoncé le
bouton
(parler) pendant plus de
deux secondes jusqu’à l’émission du
bip caractéristique à Siri.
2. Parler à Siri.
u Lorsque le bip de Siri est émis, il est
possible de continuer de dicter des
commandes sans appuyer sur le
bouton. Si le bip de Siri
s’interrompt, il faut appuyer et
maintenir enfoncé le bouton
(parler) de nouveau pour réactiver
Siri Eyes Free.
u Appuyer sur le bouton
(raccrocher/retour) pour annuler Siri
Eyes Free.
1 Siri Eyes Free
iPhone et Siri sont des marques de commerce d’Apple, Inc.
La fonction Siri Eyes Free est offerte seulement sur les iPhone
qui utilisent la plateforme iOS 6.0 ou une version ultérieure.
Certaines commandes conviennent uniquement à des
fonctions téléphoniques ou applications spécifiques.
Certaines fonctions peuvent ne pas être offertes dans tous
les pays ou toutes les régions. Pour obtenir plus de détails sur
Siri, visiter le site Web http://www.apple.com.
Pendant la conduite, nous recommandons d’utiliser Siri en
mode Eyes Free seulement.
Configuration du système
Lorsque l’iPhone compatible est jumelé et en liaison avec le système via BluetoothM, les
commandes de Siri peuvent être utilisées. S’assurer que la fonction Siri est activée dans votre
iPhone.
2 Jumelage d’un téléphone P. 255
En mode Siri Eyes Free, l’affichage demeure le même et
aucun commentaire ni aucune commande ne s’affiche.
Lorsque Siri est en fonction, il est impossible de contrôler le
système en utilisant la reconnaissance vocale intégrée.
25
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 26 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Réglages de l’interface
Afficher les réglages
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations du système u Affichage
Configuration du système
Définir les préférences de l’écran.
1. Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
2. Tourner
pour effectuer des
réglages. Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• Synchronisation de la luminosité de l’écran : Déterminer si la luminosité de l’affichage
est synchronisée avec celle du tableau de bord.
• Luminosité : Ajuster la luminosité de l’écran.
• Contraste : Ajuster le contraste de l’écran.
• Niveau Noir : Ajuster le niveau de noir de l’écran.
26
1 Afficher les réglages
Les réglages de la Luminosité, du Contraste et du Niveau
Noir peuvent être définis différemment pour le jour et le soir.
Définir chaque réglage avec l’affichage en mode de jour et
en mode de nuit.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 27 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuRéglages de l’interfaceuRéglages du son et du bip sonore
Réglages du son et du bip sonore
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations du système u Son/Bip
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Volume de guidage
Si le Volume de guidage est réglé à 0, il sera alors
impossible d’entendre le guidage routier ou les confirmations
de commandes vocales.
Le Volume de guidage peut aussi être modifié en tournant
le bouton du volume lorsque le guidage routier ou la
commande vocale sont annoncés.
Si Voix est ensuite sélectionné dans le menu de la carte, le
guidage routier fonctionnera au volume configuré par
défaut.
Configuration du système
Changer les réglages du son et du bip sonore du système.
1 Réglages du son et du bip sonore
Les options suivantes sont disponibles :
• Volume de guidage : Ajuster le volume du système de navigation.
• Rappel verbal : Activer et désactiver les rappels vocaux.
Activer : Régler les rappels verbaux.
Désact. : Désactiver la fonction.
27
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 28 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuRéglages de l’interfaceuRéglage de l’horloge
Réglage de l’horloge
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations du système u Horloge
Configuration du système
Définir le réglage automatique de l’horloge du système à l’heure avancée et pour les fuseaux
horaires internationaux.
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
1 Réglage de l’horloge
Fuseau horaire auto
Si le domicile et le lieu de travail se trouvent dans deux
fuseaux horaires différents, il peut être utile de régler le
paramètre Fuseau horaire auto à Désact. En conduisant
près d’une limite de fuseau horaire, le fuseau horaire affiché
peut varier entre les deux fuseaux.
Heure avancée auto
Cette fonction n’est pas activée dans les régions n’ayant pas
adopté l’heure avancée, même si Heure avancée auto est
réglé à Activer.
L’affichage de l’horloge peut être activé et désactivé dans
l’écran de navigation.
2 Écran en-tête horloge P. 37
Les options suivantes sont disponibles :
• Type d’horloge/Fond d’écran : Changer le type d’affichage de l’horloge et du fond
d’écran.
2 Réglage du type d’horloge P. 29
• Réglage de l’horloge : Régler l’heure actuelle manuellement.
2 Réglage de l’horloge P. 29
• Format d’horloge : Définir le format de l’horloge, soit au cycle de 12 heures (12H, réglage
par défaut en usine) ou de 24 heures (24H).
• Fuseau horaire auto : Le système de navigation ajuste automatiquement l’horloge lorsque
le véhicule traverse un fuseau horaire.
Activer (réglage par défaut en usine) : Régler automatiquement l’horloge.
Désact. : Désactiver la fonction.
• Heure avancée auto : Le système de navigation règle automatiquement l’horloge
(« avance au printemps » ou « recule en automne » d’une heure) lorsqu’il y a un
changement d’heure.
Activer (réglage par défaut en usine) : Régler automatiquement l’horloge.
Désact. : Désactiver la fonction.
• Réinitialisation d’horloge : Réinitialiser les réglages de toutes les options du groupe
Horloge.
28
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 29 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuRéglages de l’interfaceuRéglage de l’horloge
■ Réglage du type d’horloge
1. Tourner
pour sélectionner une
option pour changer le design.
Appuyer
.
2. Déplacer
pour sélectionner OK.
Appuyer
.
Configuration du système
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations du système u Horloge u Type
d’horloge/Fond d’écran u Horloge
■ Réglage de l’horloge
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations du système u Horloge u Réglage de
l’horloge
1. Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner la
minute. Appuyer
.
29
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 30 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuRéglages de l’interfaceuRéglages du fond d’écran
Réglages du fond d’écran
Sélectionner, supprimer et importer des images de fond d’écran à afficher sur l’écran.
Configuration du système
• Pour importer des fichiers de fond d’écran, les images en
■ Importer un fond d’écran
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations du système u Horloge u Type
d’horloge/Fond d’écran
1. Connecter la mémoire flash USB à la
prise USB.
2. Déplacer
pour sélectionner Fond
d’écran.
u L’écran affiche la liste des fonds
d’écran.
3. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner Ajouter nouveau fond
d’écran. Appuyer
.
4. Tourner
pour sélectionner l’image
désirée. Appuyer
.
u Un aperçu de l’image apparaît sur
le côté gauche de l’écran.
5. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner Débuter importation.
Appuyer
.
u Un message de confirmation
s’affiche. Ensuite l’écran affiche de
nouveau la liste des fonds d’écran.
30
1 Réglages du fond d’écran
•
•
•
•
•
•
question doivent être sauvegardées dans le répertoire
racine de la mémoire flash USB. Les images contenues
dans un dossier ne peuvent pas être importées.
Le nom du fichier doit contenir moins de 255 caractères.
Le format de fichier de l’image doit être BMP (bmp) ou
JPEG (jpg) pour être importée.
La taille limite individuelle par fichier est de 10 Mo.
La résolution maximale des images est de 5 800 x 5 800
pixels.
Jusqu’à dix fichiers peuvent être enregistrés pour chaque
conducteur (conducteurs 1 et 2).
Si la mémoire flash USB ne contient aucune image, le
message Aucun fichier n’est détecté s’affiche.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 31 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuRéglages de l’interfaceuRéglages du fond d’écran
■ Sélectionner un fond d’écran
1 Sélectionner un fond d’écran
1. Tourner
pour sélectionner le fond
d’écran désiré. Appuyer
.
u Un aperçu de l’image apparaît sur
le côté gauche de l’écran.
u Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
Pour retourner à l’écran précédent, appuyer
pour
sélectionner OK, ou appuyer sur le bouton BACK (retour).
Lorsque le fichier est volumineux, l’aperçu prend plus de
temps à s’afficher.
Configuration du système
Depuis le menu contextuel, tourner
pour sélectionner
Aperçu et appuyer
pour voir l’image pleine grandeur sur
l’écran.
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations du système u Horloge u Type
d’horloge/Fond d’écran u Fond d’écran
2. Tourner
pour sélectionner Régler.
Appuyer
.
u L’écran affiche de nouveau la liste
des fonds d’écran.
à suivre
31
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 32 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuRéglages de l’interfaceuRéglages du fond d’écran
■ Supprimer un fond d’écran
Configuration du système
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations du système u Horloge u Type
d’horloge/Fond d’écran u Fond d’écran
1. Tourner
pour sélectionner le fond
d’écran à supprimer. Appuyer
.
u Un aperçu de l’image apparaît sur
le côté gauche de l’écran.
u Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
2. Tourner
pour sélectionner
Supprimer. Appuyer
.
u Un message de confirmation
s’affiche.
3. Tourner
pour sélectionner Oui.
Appuyer
.
u L’écran affiche de nouveau la liste
des fonds d’écran.
32
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 33 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuRéglages de l’interfaceuRéglages de l’unité
Réglages de l’unité
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations du système u Autres u Unités
Tourner
pour sélectionner les unités
de mesure de la carte. Appuyer
.
Configuration du système
Configurer les unités de mesure de la carte soit en km ou en miles.
33
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 34 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuRéglages de l’interfaceuRéglages de la langue
Réglages de la langue
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations du système u Autres u Langue
Configuration du système
34
Régler la langue du système à utiliser pour tous les écrans. Il est possible de choisir parmi trois
langues :
English (anglais), Français, Español (espagnol).
Tourner
pour sélectionner la langue
du système. Appuyer
.
1 Réglages de la langue
La confirmation vocale des villes et des rues est disponible
uniquement que lorsque la langue du système est réglée à
English (anglais).
Si la langue sélectionnée est Français ou Español (espagnol),
certains messages s’affichent tout de même en anglais.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 35 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuRéglages de l’interfaceuConseils pour les commandes vocales
Conseils pour les commandes vocales
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations du système u Autres u Trucs
commandes vocales
Tourner
pour sélectionner les unités
de mesure de la carte. Appuyer
.
Configuration du système
Cette fonction permet d’émettre un avertissement lorsque les commandes manuelles du
système sont désactivées afin d’empêcher toute distraction pendant la conduite. Seules les
commandes vocales sont disponibles.
Les options suivantes sont disponibles :
• Activer (réglage par défaut en usine) : Afficher un message.
• Désact. : Désactiver la fonction.
35
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 36 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuRéglages de l’interfaceuCouleur du fond d’écran
Couleur du fond d’écran
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations du système u Autres u Couleur fond
d’écran
Configuration du système
36
Modifier la couleur d’arrière-plan de l’écran de navigation et de l’affichage multi-usage sur
demande (On Demand Multi-Use DisplayMC).
Tourner
pour sélectionner la couleur
désirée. Appuyer
.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 37 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuRéglages de l’interfaceuÉcran en-tête horloge
Écran en-tête horloge
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations du système u Autres u Écran en-tête
horloge
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Configuration du système
Définir si l’horloge s’affiche.
Les options suivantes sont disponibles :
• Activer (réglage par défaut en usine) : Le système affiche l’horloge dans l’écran de
navigation.
• Désact. : Désactiver la fonction.
37
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 38 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Informations personnelles
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Info Perso.
Configuration du système
Utiliser le menu des informations personnelles pour sélectionner et définir les carnets
d’adresses, l’adresse domiciliaire et les NIP. Les destinations indésirables peuvent être
supprimées de la liste des destinations entrées dans le passé.
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• Carnet d’adresses : Enregistrer de nouvelles adresses ou modifier le carnet d’adresses.
2 Carnet d’adresses P. 39
• Modifier le Retour à la maison : Régler ou modifier l’adresse domiciliaire.
2 Adresse domiciliaire P. 46
• NIP : Établir ou modifier le numéro d’identification personnel.
2 Numéros d’identification personnels P. 47
• Destination précédente : Supprimer l’historique des destinations.
2 Destination précédente P. 48
• Historique de catégorie : Supprimer les catégories d’endroit récemment utilisées.
2 Historique de catégorie P. 49
• Télécharger le PDI : Modifier ou supprimer les catégories de PDI importées.
2 Télécharger le PDI P. 50
38
1 Informations personnelles
Les renseignements personnels ne peuvent pas être
sauvegardés ou déplacés dans un autre système de
navigation.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 39 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformations personnellesuCarnet d’adresses
Carnet d’adresses
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Info Perso. u Carnet
d’adresses
Déplacer
ou
pour afficher
uniquement les adresses de la catégorie
sélectionnée.
Déplacer
pour modifier le carnet
d’adresses de l’utilisateur (Conducteur 1
ou Conducteur 2).
à suivre
Jusqu’à 200 adresses peuvent être enregistrées dans chaque
carnet d’adresses du conducteur 1 et du conducteur 2.
Si le carnet d’adresses est protégé par un numéro
d’identification personnel (NIP), saisir le NIP lorsque le
système invite à le faire. Appuyer
pour sélectionner OK.
Les numéros d’identification personnels sont optionnels.
2 Numéros d’identification personnels P. 47
Toutes les catégories du carnet d’adresses qui ont été créées
sont également affichées.
2 Sélectionner une catégorie de carnet d’adresses
P. 42
Configuration du système
Mémoriser jusqu’à 200 adresses réparties dans deux carnets d’adresses (Conducteur 1 et
Conducteur 2). Il est possible d’ajouter, de modifier et de supprimer de l’information dans les
carnets d’adresses.
1 Carnet d’adresses
39
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 40 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformations personnellesuCarnet d’adresses
■ Ajouter une entrée dans le carnet d’adresses
Configuration du système
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Info Perso. u Carnet
d’adresses
Cette section explique comment entrer le nom et l’adresse.
1. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner Ajout nouv. Adresse.
Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• Nom : Modifier le nom de l’entrée.
• Adresse : Modifier l’adresse de l’entrée.
• Numéro tel. : Modifier le numéro de téléphone de l’entrée.
• Catégorie : Spécifier la catégorie de l’entrée.
40
1 Ajouter une entrée dans le carnet d’adresses
Si aucun nom n’est attribué à l’adresse, le système lui en
attribue un automatiquement (p. ex., Adresse 001). Il est
possible d’entrer de nouveau, de modifier ou d’apporter des
changements à n’importe quelle entrée. Le champ
« Adresse » est le seul champ obligatoire.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 41 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformations personnellesuCarnet d’adresses
Configuration du système
• Alerte : Alerter lorsque le véhicule est sur le point d’arriver à l’adresse entrée.
Activer : Émettre un bip et afficher un message lorsque le véhicule arrive à proximité de
l’adresse entrée.
Désact. (réglage par défaut en usine) : Désactiver la fonction.
3. Tourner
pour sélectionner Nom.
Appuyer
.
4. Entrer un nom ou un titre. Déplacer
pour sélectionner OK.
5. Tourner
pour sélectionner
Adresse. Appuyer
.
6. Tourner
pour sélectionner une
option afin de spécifier l’adresse.
Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• Adresse : Entrer une adresse à l’écran de saisie de caractères lorsque le système invite à le
faire.
2 Adresse P. 118
• Destination précédente : Sélectionner une destination précédente.
2 Destination précédente P. 126
• Emplacement actuel : Sélectionner la position actuelle.
• Catégorie d’endroit : Sélectionner une catégorie pour chercher un endroit/point de
repère (p. ex., service bancaire, hébergement).
2 Catégorie d’endroit P. 127
• Recherche régionale : Définir une destination en effectuant une recherche régionale.
2 Recherche régionale P. 129
• Nom d’endroit : Entrer le nom d’un endroit/point de repère.
2 Nom d’endroit P. 131
• Plus méthodes de recherche : Afficher des méthodes de recherche supplémentaires.
2 Entrer une destination P. 116
à suivre
1 Ajouter une entrée dans le carnet d’adresses
Lorsque Nom d’endroit ou Catégorie d’endroit sont
sélectionnés, le numéro de téléphone est entré
automatiquement.
Un numéro de téléphone et une catégorie peuvent
également être ajoutés.
41
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 42 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformations personnellesuCarnet d’adresses
■ Modification d’une entrée dans le carnet d’adresses
1 Modification d’une entrée dans le carnet d’adresses
Configuration du système
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Info Perso. u Carnet
d’adresses
1. Tourner
pour sélectionner
l’adresse à modifier. Appuyer
.
2. Entrer le nom, l’adresse, le numéro de
téléphone et la catégorie dans les
champs réservés à ces effets.
2 Ajouter une entrée dans le carnet
d’adresses P. 40
3. Déplacer
et tourner
sélectionner OK. Appuyer
pour
.
■ Sélectionner une catégorie de carnet d’adresses
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Info Perso. u Carnet
d’adresses
1. Tourner
pour sélectionner une
adresse. Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner
Catégorie. Appuyer
.
3. Tourner
pour sélectionner une
catégorie. Appuyer
.
u Créer une catégorie à l’avance.
2 Créer une nouvelle catégorie
P. 43
42
Les informations entrées s’affichent à l’écran Modifier
adresse.
1 Sélectionner une catégorie de carnet d’adresses
Jusqu’à 100 catégories (y compris « Non classé ») peuvent
être enregistrées dans chaque carnet d’adresses du
conducteur 1 et du conducteur 2.
Si une catégorie est supprimée alors qu’elle était utilisée pour
d’autres adresses, la catégorie pour ces adresses change à
« Non classé ».
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 43 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformations personnellesuCarnet d’adresses
.
■ Supprimer ou modifier une catégorie
1. Déplacer
et tourner
pour sélectionner Supprimer ou Modifier. Appuyer
.
2. Supprimer une catégorie existante ou modifier le nom ou l’icône.
u La catégorie à supprimer est indiquée par une icône de corbeille. Déplacer
et tourner
pour sélectionner OK.
■ Supprimer une entrée dans le carnet d’adresses
1 Supprimer une entrée dans le carnet d’adresses
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Info Perso. u Carnet
d’adresses
Configuration du système
■ Créer une nouvelle catégorie
1. Déplacer
et tourner
pour sélectionner Nouvelle catégorie. Appuyer
2. Entrer un nom et sélectionner une icône lorsque le système invite à le faire.
u La catégorie créée s’affiche dans la liste des catégories.
Avant de transférer le véhicule à un tiers, supprimer toutes
les entrées du carnet d’adresses.
1. Tourner
pour sélectionner
l’adresse à supprimer. Appuyer
.
2. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner Supprimer. Appuyer
.
3. Tourner
pour sélectionner Oui.
Appuyer
pour supprimer l’adresse.
à suivre
43
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 44 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformations personnellesuCarnet d’adresses
■ Définir des raccourcis pour des endroits
Configuration du système
Il est possible d’enregistrer jusqu’à six adresses précédemment enregistrées dans votre carnet
d’adresses et une adresse domiciliaire pour vos destinations programmées.
■ Enregistrer une adresse dans un raccourci
1. Sélectionner Raccourcis.
2. Sélectionner Endroits.
3. Sélectionner Modifier ou Aucune
entrée.
u Si Aucune entrée est sélectionné,
aller à l’étape 6.
4. Sélectionner Ajouter.
u Toutes les icônes de
programmation s’affichent.
5. Sélectionner le numéro programmé
auquel une adresse doit être ajoutée.
u L’écran passe à une liste des
adresses enregistrées dans le carnet
d’adresses.
44
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 45 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformations personnellesuCarnet d’adresses
6. Sélectionner une adresse à enregistrer
comme adresse programmée.
Supprimer une adresse programmée
Sélectionner Raccourcis.
Sélectionner Endroits.
Sélectionner Modif.
Sélectionner Supprimer.
Sélectionner le numéro programmé avec destination à supprimer.
Configuration du système
■
1.
2.
3.
4.
5.
45
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 46 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformations personnellesuAdresse domiciliaire
Adresse domiciliaire
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Info Perso. u Modifier
le Retour à la maison
Configuration du système
Régler une adresse domiciliaire fréquemment utilisée.
1. Modifier le nom, l’adresse et le numéro
de téléphone de la même façon
qu’une adresse du carnet d’adresses.
2 Ajouter une entrée dans le carnet
d’adresses P. 40
2. Déplacer
et tourner
sélectionner OK. Appuyer
pour
.
1 Adresse domiciliaire
Si les adresses domiciliaires sont protégées par un NIP, entrer
le NIP lorsque le système invite à le faire. Appuyer
pour
sélectionner OK. Les numéros d’identification personnels
sont optionnels.
2 Numéros d’identification personnels P. 47
Si la rue du domicile n’est pas dans la base de données du
système, il faudra se stationner dans la rue vérifiée la plus
près du domicile. En entrant le champ « Adresse », tourner
pour sélectionner Emplacement actuel pour utiliser la
position actuelle du véhicule comme adresse domiciliaire et
appuyer
.
Il est possible de supprimer une adresse domiciliaire au
besoin. Déplacer
et tourner
pour sélectionner
Effacer entrée Maison. Appuyer
. Tourner
pour
sélectionner Oui. Appuyer
.
Avant de transférer le véhicule à un tiers, supprimer toutes
les adresses domiciliaires.
L’icône d’accueil s’affiche à l’écran des cartes aux échelles de
80 et 200 m (1/20 et 1/8 mi).
46
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 47 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformations personnellesuNuméros d’identification personnels
Numéros d’identification personnels
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Info Perso. u NIP
1. Tourner
pour sélectionner le NIP à
créer. Appuyer
.
NIP
Le numéro d’identification personnel (NIP) est un mot de
passe permettant l’accès à des données personnelles.
Les numéros d’identification personnels sont optionnels. Si
un NIP est utilisé, noter le numéro et le conserver dans un
endroit sûr. En cas d’oubli du NIP, le concessionnaire devra
réinitialiser le système de navigation et cette procédure
effacera toute information enregistrée. Le réglage par défaut
en usine est sans NIP.
Pour cesser d’utiliser un NIP, déplacer
Désactiver entrée NIP. Appuyer
.
pour sélectionner
Configuration du système
Régler un NIP à quatre chiffres afin de protéger les adresses personnelles et l’adresse
domiciliaire. Une fois que le NIP est défini, le système demande chaque fois de l’entrer pour
pouvoir accéder à une adresse personnelle ou une adresse domiciliaire.
1 Numéros d’identification personnels
2. Tourner
pour sélectionner un
chiffre à inscrire. Appuyer
pour
sélectionner OK. Répéter pour entrer
un nouveau NIP à quatre chiffres.
3. Entrer le nouveau NIP une deuxième
fois lorsque le système invite à le faire
pour confirmer le numéro qui vient
d’être entré. Appuyer
pour
sélectionner OK.
u Si le numéro entré n’est pas le
même les deux fois, le message
« NIP incorrect » s’affiche. Entrer le
NIP à nouveau.
47
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 48 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformations personnellesuDestination précédente
Destination précédente
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Info Perso.
u Destination précédente
Configuration du système
Le système de navigation conserve une liste des trajets des destinations précédentes comme
raccourcis, afin d’entrer la même destination à l’avenir. Il est possible de supprimer quelquesunes ou toutes les destinations précédentes de la liste.
1. Tourner
pour sélectionner la
destination à supprimer. Appuyer
.
u Répéter la procédure au besoin.
u Les options à supprimer sont
indiquées par une icône de
corbeille.
2. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner OK pour supprimer les
destinations sélectionnées.
Icône de corbeille
48
1 Destination précédente
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 50 destinations.
Pour annuler la sélection d’une destination précédente,
tourner
pour mettre de nouveau la destination en
surbrillance. Appuyer
pour décocher la sélection.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 49 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformations personnellesuHistorique de catégorie
Historique de catégorie
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Info Perso. u Historique
de catégorie
1. Tourner
pour sélectionner la
catégorie à supprimer. Appuyer
.
u Répéter la procédure au besoin.
u Les options à supprimer sont
indiquées par une icône de
corbeille.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 50 catégories.
Pour annuler la sélection d’une catégorie, tourner
pour
mettre de nouveau en surbrillance la catégorie. Appuyer
pour décocher la sélection.
Configuration du système
Le système de navigation conserve une liste des catégories d’endroit utilisées récemment
comme raccourcis afin d’entrer la même catégorie à l’avenir. Il est possible de supprimer de la
liste quelques-unes ou toutes les catégories récemment utilisées.
1 Historique de catégorie
2. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner OK pour supprimer les
catégories sélectionnées.
Icône de corbeille
49
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 50 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformations personnellesuTélécharger le PDI
Télécharger le PDI
Configuration du système
Importer des PDI (points d’intérêt) personnalisés dans le système de navigation et régler un PDI
comme destination. Il est possible d’ajouter, de modifier et de supprimer des points d’intérêt
(PDI).
■ Importer des catégories de PDI
1 Importer des catégories de PDI
H Bouton MENU (sur la carte) u Plus méthodes de recherche u Télécharger le PDI
1. Connecter la mémoire flash USB
contenant les données sur les PDI au
connecteur USB.
2. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner Importer de l’USB.
Appuyer
.
Pour de plus amples renseignements sur la connexion d’une
mémoire flash USB.
2 Connexion d’une mémoire flash USB P. 241
Les données de PDI en formats csv et kml peuvent être
importées.
Il est possible de télécharger des données sur les PDI à partir
de nombreux sites Web de PDI.
Si De AcuraLink est sélectionné, les données sur les PDI
peuvent être téléchargées depuis le serveur AcuraLink®.
2 AcuraLink® P. 298
50
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 51 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformations personnellesuTélécharger le PDI
3. Tourner
pour sélectionner une
catégorie à importer. Appuyer
.
1 Modifier des catégories de points d’intérêt
Configuration du système
■ Modifier des catégories de points d’intérêt
Si De AcuraLink est sélectionné, seul Alerte peut être
modifié.
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Info Perso.
u Télécharger le PDI
1. Tourner
pour sélectionner la
catégorie de PDI téléchargée à
modifier. Appuyer
.
à suivre
51
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 52 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformations personnellesuTélécharger le PDI
2. Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Configuration du système
52
Les options suivantes sont disponibles :
• Configuration de l’alerte : Alerter lorsque le véhicule est sur le point d’arriver aux
endroits/points de repère de la catégorie.
Activer : Émettre un bip et afficher un message lorsque le véhicule arrive à proximité des
endroits/points de repère de la catégorie.
Désact. (réglage par défaut en usine) : Désactiver la fonction.
• Supprimer la catégorie : Supprimer tous les endroits/points de repère et les icônes de la
catégorie sélectionnée.
• Modifier l’icône : Changer l’icône de la catégorie.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 53 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Trajet
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Trajet
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Configuration du système
Définir les divers réglages qui déterminent la fonctionnalité du système de navigation pendant
le calcul du trajet.
Les options suivantes sont disponibles :
• Préférence de trajet : Changer les préférences de trajet (méthode de calcul).
2 Préférence de trajet P. 54
• Trajet non vérifié : Définir si le guidage routier dans les régions non vérifiées est utilisé ou
non.
2 Trajet non vérifié P. 56
• Recalculation du trajet : Définir si le trajet est automatiquement modifié en fonction de
l’information sur la circulation routière.
2 Recalculation du trajet P. 58
• Modifier rayon recherche PDI sur trajet : Régler la distance du trajet pour trouver un
point intermédiaire.
2 Modifier le rayon de recherche de PDI sur le trajet P. 59
• Secteur évité : Spécifier des régions spécifiques à éviter en calculant un trajet.
2 Secteur évité P. 60
53
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 54 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuTrajetuPréférence de trajet
Préférence de trajet
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Trajet u Préférence de
trajet
Configuration du système
Changer la préférence de trajet en sélectionnant les méthodes de conduite minimales ou
maximales.
1. Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner Min ou
Max. Appuyer
.
u Répéter les étapes 1 à 2 au besoin.
3. Déplacer
pour sélectionner OK.
Appuyer
.
1 Préférence de trajet
Un trajet calculé peut correspondre au trajet le plus court ou
à celui qui aurait été choisi par l’utilisateur. Pour des raisons
de sécurité, le système fonctionne généralement selon les
règles suivantes pour un trajet :
• Le système évite les raccourcis passant par des secteurs
résidentiels.
• Il privilégie les virages à droite plutôt que les virages à
gauche ou les demi-tours.
• Le système ne se fie pas aux virages interdits à certaines
heures de la journée.
Consulter l’horaire du traversier lorsque le trajet calculé inclut
un traversier.
ETC est l’acronyme du système Electronic Toll Collection
(perception électronique de péage ou PEP).
Trajet du serveur
• Il est possible de consulter trois trajets proposés par
AcuraLink®.
2 Visualisation des trajets P. 143
• Régler à Activer et sélectionner Trajets Optimaux pour
sélectionner le trajet désiré.
2 Trajets optimaux P. 55
54
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 55 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuTrajetuPréférence de trajet
■ Trajets optimaux
1 Trajets optimaux
Les trajets peuvent être choisis en triant la liste des trajets. Les trois premiers trajets peuvent
être affichés sur l’écran Choisir un trajet.
2 Visualisation des trajets P. 143
1. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner Trajets optimaux.
Appuyer
.
Trajets optimaux est un service auquel il faut être abonné.
Pour obtenir plus de renseignements, communiquer avec un
concessionnaire Acura ou visiter www.acura.ca/owners/
acuralink (Canada) ou owners.acura.com (É.-U.).
Configuration du système
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Trajet u Préférence de
trajet
2. Tourner
pour sélectionner un type
de trajet. Appuyer
.
3. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner OK. Appuyer
.
55
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 56 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuTrajetuTrajet non vérifié
Trajet non vérifié
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Trajet u Trajet non
vérifié
Configuration du système
Recevoir l’assistance étape par étape sur la carte et par guidage vocal dans les régions non
vérifiées.
Tourner
pour sélectionner Activer
ou Désact. Appuyer
.
Les routes non vérifiées se trouvent dans les régions rurales et
comprennent généralement des rues résidentielles éloignées
du centre d’une ville. Elles sont parfois imprécises et
comportent des erreurs d’emplacement, de nom et de plage
d’adresses.
Les routes non vérifiées apparaissent uniquement lorsque la
carte est visualisée à partir des échelles de 80, 200, 400 et
800 m, 1,6 km et 3,2 km ou 1/20, 1/8, 1/4, 1/2, 1 et 2 mi.
Guide ligne droite
Différences
Activer ou
Désact. ?
Calcul du trajet
56
1 Trajet non vérifié
Désact.
Activer (réglage par défaut en
usine)
Pour naviguer manuellement en
utilisant la carte de navigation et en
choisissant les rues qui mènent à la
destination.
Pour laisser le système de navigation
suggérer un trajet possible, sachant
que le guide ne sera peut-être pas
précis.
Le trajet est habituellement plus
Le trajet est plus court, mais des
long et les routes vérifiées sont
rues non vérifiées (mauves) qui ne
utilisées dans la mesure du possible. sont peut-être pas précises sont
utilisées.
Ligne de trajet bleue/rose
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 57 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuTrajetuTrajet non vérifié
Différences
La ligne de trajet n’intègre que les
rues vérifiées (lorsque possible).
Si Guide ligne droite est réglé à
Activer, une ligne vecteur rose est
affichée sur la carte et pointe
continuellement vers la destination.
Activer (réglage par défaut en
usine)
Une ligne de trajet bleue/rose met
en surbrillance les rues non vérifiées
suggérées sur la carte en se rendant
à destination.
2 Guide ligne droite P. 78
Mises en garde
Lorsque le guidage routier débute,
des mises en garde sous forme de
messages instantanés à l’écran et
des annonces vocales rappellent de
respecter toutes les restrictions de
circulation à l’approche d’une
région non vérifiée ou de l’entrée
d’une rue non vérifiée.
Des mises en garde sous forme de
messages instantanés à l’écran et
des annonces vocales rappellent de
respecter toutes les restrictions de
circulation à l’entrée d’une rue non
vérifiée.
Guidage
(carte/vocal)
Il n’y a pas d’assistance étape par
étape sur la carte ni par guidage
vocal.
Les commandes du guidage vocal se
terminent par l’expression « si
possible », afin de vous rappeler de
vérifier toutes les restrictions de
circulation.
Liste des
directions
Une liste de directions n’est
normalement pas disponible.
Cependant, en fonction du trajet, le
système donne des directions pour
faciliter l’atteinte de la première
route vérifiée disponible.
Le système donne une liste de
directions indiquant les noms des
rues et les symboles de virage en
rose.
Configuration du système
Ligne de trajet
Désact.
57
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 58 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuTrajetuRecalculation du trajet
Recalculation du trajet
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Trajet u Recalculation
du trajet
Configuration du système
Un trajet plus rapide peut être calculé en fonction des mises à jour des données sur la
circulation.
2 Modification du trajet en fonction de la circulation (Traffic ReroutingMC) P. 156
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• Activer : Le système modifie le trajet en fonction des conditions de la circulation.
• Désact. (réglage par défaut en usine) : Désactiver la fonction.
58
1 Recalculation du trajet
La fonction Recalculation du trajet requière un
abonnement au service Circulation en temps réel (Real-Time
TrafficMC) d’AcuraLink.
2 AcuraLink® P. 298
Selon les circonstances, il se peut que la modification du
trajet automatique n’indique pas de trajet de détour.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 59 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuTrajetuModifier le rayon de recherche de PDI sur le trajet
Modifier le rayon de recherche de PDI sur le trajet
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Trajet u Modifier rayon
recherche PDI sur trajet
1. Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner une
distance de recherche. Appuyer
.
Configuration du système
Sélectionner la distance à partir de la ligne de trajet en surbrillance (d’un sens ou de l’autre du
trajet) avec laquelle le système cherchera un point intermédiaire.
2 Ajouter des points intermédiaires P. 161
Il est possible de spécifier une distance de recherche différente pour les autoroutes et les rues
en milieu urbain.
Les options suivantes sont disponibles :
• Sur autoroutes (É.-U.)/Sur autoroutes (Canada) : Les options de réglages sont 1,6, 3, 8
ou 16 km (1, 2, 5 ou 10 mi). Le réglage par défaut en usine est de 3 km (2 mi).
• Sur rues : Les options de réglages sont 0,8, 1,6, 3 ou 8 km (1/2, 1, 2 ou 5 mi). Le réglage
par défaut en usine est 0,8 km (1/2 mi).
59
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 60 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuTrajetuSecteur évité
Secteur évité
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Trajet u Secteur évité
Configuration du système
Spécifier jusqu’à cinq secteurs à éviter (p. ex., travaux routiers, routes fermées), si possible,
lorsque le système calcule les trajets jusqu’à la destination choisie.
1. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner Nouveau secteur, ou
tourner
pour sélectionner un
secteur existant à modifier.
1 Secteur évité
Le rayon maximal d’un « secteur à éviter » est d’environ de
800 m (1/2 mi).
Si le secteur sélectionné comporte des autoroutes, le système
demande « Voulez-vous éviter les autoroutes ? ». Répondre
« Non » permet d’emprunter un trajet en passant par un
secteur à éviter sur une autoroute sans qu’aucun message ne
soit affiché.
Il est possible de sélectionner des secteurs à éviter, mais pas
de sélectionner les routes ou les secteurs à utiliser pour
effectuer un trajet.
Il est possible d’entrer jusqu’à 25 caractères pour le nom.
2. Tourner
pour sélectionner Nom
pour identifier le secteur à éviter.
Appuyer
.
3. Entrer un nom ou un titre. Déplacer
pour sélectionner OK.
4. Tourner
pour sélectionner
Secteur pour définir le secteur à éviter.
Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles (après la définition d’un secteur) :
• Afficher le secteur : Afficher le secteur à éviter sélectionné sur la carte.
• Supprimer : Supprimer le secteur à éviter sélectionné.
60
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 61 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuTrajetuSecteur évité
Les options suivantes sont disponibles :
• Adresse : Spécifier le secteur général en entrant une adresse.
2 Adresse P. 118
• Pointer sur carte : Spécifier le secteur général par une entrée cartographique.
2 Pointer sur carte P. 138
Curseur
Secteur à éviter
1 Secteur évité
Le secteur à éviter peut être réglé aux échelles de 80, 200 ou
400 m (1/20, 1/8 ou 1/4 mi).
Configuration du système
5. Tourner
pour sélectionner une
méthode pour spécifier le secteur.
Appuyer
.
6. Si Pointer sur carte est sélectionné,
faire défiler la carte de manière à
placer le curseur au-dessus du point de
départ désiré, et régler l’échelle de la
carte au besoin. Appuyer
pour
marquer le point de départ.
u Pour recommencer la sélection du
secteur, appuyer sur le bouton
BACK (retour).
7. Faire défiler la carte pour définir le
secteur. Appuyer
pour marquer le
point limite.
8. Appuyer
pour sélectionner OK.
u Le secteur spécifié s’affiche dans la
liste des secteurs à éviter.
61
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 62 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Guide
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Guide
Configuration du système
Définir les divers réglages qui déterminent la fonctionnalité du système de navigation pendant
le guidage routier.
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• Mode de Guide : Déterminer l’affichage de l’écran des cartes seulement ou de l’écran
divisé carte/guide.
2 Mode de guidage P. 63
• Guide par nom de rue (modèles américains) : Définir si le nom des rues est prononcé par
le guidage vocal.
2 Guide par nom de rue P. 65
• Écrans sans carte : Définir si l’écran de guidage interrompt l’affichage de l’écran.
2 Écrans sans carte P. 66
• Point de guidage : Définir si l’affichage indique les renseignements sur le guidage vers la
destination ou vers le point intermédiaire suivant.
2 Point de guidage P. 67
• Temps prévu : Définir si l’affichage indique le temps restant ou l’heure d’arrivée au point
de guidage.
2 Temps prévu P. 68
62
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 63 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuGuideuMode de guidage
Mode de guidage
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Guide u Mode de Guide
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Il est également possible de sélectionner le mode de guidage
à partir du menu de la carte.
2 Menu de la carte P. 151
Appuyer sur le bouton NAV pour alterner entre la carte, les
directions vers le point intermédiaire suivant et une liste des
directions de guidage.
Indications virage après virage
Le point de guidage suivant apparaît sur l’affichage
multifonctions.
2 Indications virage après virage P. 10
Configuration du système
Sélectionner le mode d’affichage pour les écrans des cartes et de guidage.
1 Mode de guidage
Les options suivantes sont disponibles :
• Carte (réglage par défaut en usine) : Afficher seulement l’écran des cartes. À l’approche du
point de guidage, le prochain point de guidage s’affiche.
Écran de la prochaine manœuvre
Écran des cartes
Près du prochain
point de guidage
Il est possible d’activer ou de désactiver cette fonction par le
biais de l’affichage multifonctions. Consulter le manuel du
conducteur pour les instructions.
Prochain point de guidage
à suivre
63
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 64 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuGuideuMode de guidage
• Liste des directions : Afficher la carte et la liste des directions simultanément à l’écran des
cartes. À l’approche du point de guidage, le prochain point de guidage s’affiche.
Configuration du système
Écran de la prochaine manœuvre
Écran de la liste des directions
Près du prochain
point de guidage
Prochain point de guidage
Liste des directions de guidage
• Manoeuvre suiv. : Afficher la carte et le prochain point de guidage simultanément à
l’écran des cartes.
Écran de la prochaine manœuvre
Écran de la prochaine manœuvre
Près du prochain
point de guidage
Prochain point de guidage
64
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 65 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuGuideuGuide par nom de rue
Guide par nom de rue
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Guide u Guide par nom
de rue
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Cette fonction n’est disponible que lorsque la langue du
système est réglée à English (anglais).
Cette fonction peut ne pas être disponible dans des régions
non anglophones.
Cette fonction est offerte dans les modèles américains
seulement.
Configuration du système
Le système de navigation inclut le nom des rues pendant le guidage vocal (p. ex., « Tourner à
droite sur rue principale »).
1 Guide par nom de rue
Les options suivantes sont disponibles :
• Activer (réglage par défaut en usine) : Le guidage vocal indique le nom des rues.
• Désact. : Désactiver la fonction.
65
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 66 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuGuideuÉcrans sans carte
Écrans sans carte
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Guide u Écrans sans
carte
Configuration du système
Le système de navigation coupe temporairement l’affichage à l’écran pour afficher l’écran de
guidage lorsque le véhicule s’approche d’un point de guidage.
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• Activer : L’écran de guidage coupe l’affichage d’autres écrans (p. ex., audio, téléphone,
etc., à l’exception de la caméra de recul).
• Désact. (réglage par défaut en usine) : Désactiver la fonction.
66
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 67 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuGuideuPoint de guidage
Point de guidage
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Guide u Point de
guidage
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Configuration du système
Régler le point de guidage à afficher à l’écran des cartes.
Les options suivantes sont disponibles :
• Destination (réglage par défaut en usine) : Afficher le temps restant ou l’heure d’arrivée et
la distance jusqu’à la destination.
• Point suivant : Afficher le temps restant ou l’heure d’arrivée et la distance jusqu’au
prochain point intermédiaire.
67
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 68 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuGuideuTemps prévu
Temps prévu
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Guide u Temps prévu
Configuration du système
Sélectionner le temps prévu à afficher à l’écran.
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• arrivée : Afficher l’heure d’arrivée à destination ou au point intermédiaire suivant.
• Restant (réglage par défaut en usine) : Afficher le temps restant pour arriver à destination
ou au point intermédiaire suivant.
68
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 69 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Carte
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Carte
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Configuration du système
Sélectionner les icônes des points de repère à afficher sur la carte, modifier l’orientation de la
carte, afficher votre position actuelle et apprendre la signification des icônes, des couleurs et
des symboles affichés sur la carte.
Les options suivantes sont disponibles :
• Afficher l’icône sur la carte : Sélectionner les icônes à afficher sur la carte.
2 Afficher les icônes sur la carte P. 71
• Couleur (jour) : Régler la couleur de l’écran des cartes au mode de jour.
2 Couleur P. 73
• Couleur (nuit) : Régler la couleur de l’écran des cartes au mode de nuit.
2 Couleur P. 73
• Vue : Sélectionner l’orientation de la carte (Nord vers le haut, Dir. vers le haut, ou Carte
3D).
2 Vue (orientation de la carte) P. 76
• Réglage de l’angle 3D : Régler l’angle d’affichage de la carte en 3D.
2 Réglage de l’angle 3D P. 77
• Guide ligne droite : Définir si une ligne guide droite est affichée en direction de la
destination ou du point intermédiaire.
2 Guide ligne droite P. 78
à suivre
69
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 70 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCarteu
Configuration du système
70
• Emplacement actuel : Afficher et enregistrer la position actuelle pour l’utiliser plus tard en
tant que destination.
2 Emplacement actuel P. 79
• Légende de carte : Afficher un aperçu des fonctions de la carte.
2 Légende de carte P. 80
• Afficher Suivi : Configurer le système pour afficher ou non le pointillé de suivi sur la carte.
2 Afficher Suivi P. 84
• Supprimer Suivi : Supprimer le pointillé de suivi sur la carte.
2 Supprimer le pointillé de suivi P. 85
• Corriger l’emplacement du véhicule : Ajuster la position du véhicule sur la carte.
2 Corriger l’emplacement du véhicule P. 86
• Information sur le dispositif : Afficher les renseignements d’identification de la base de
données, du logiciel, de l’appareil et du véhicule.
2 Information sur le dispositif P. 312
• Mise à jour de données de carte : Vérifier l’état de la mise à jour des données de la carte
lors de la mise à jour de la base de données cartographiques.
2 Mise à jour de données de carte P. 312
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 71 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCarteuAfficher les icônes sur la carte
Afficher les icônes sur la carte
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Carte u Afficher l’icône
sur la carte
1. Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Si le carnet d’adresses est protégé par un numéro
d’identification personnel (NIP), saisir le NIP lorsque le
système invite à le faire. Déplacer
pour sélectionner OK.
Les numéros d’identification personnels sont optionnels.
2 Numéros d’identification personnels P. 47
Configuration du système
Sélectionner les icônes qui sont affichées sur la carte.
1 Afficher les icônes sur la carte
2. Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
u Répéter les étapes 1 à 2 au besoin.
3. Déplacer
pour sélectionner OK.
Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• Activer tout : Afficher les icônes des points de repère.
2 Légende de l’écran des cartes P. 9
• Personnaliser : Préciser l’affichage des icônes.
2 Préciser l’affichage des icônes P. 72
• Désact. : Cacher les icônes des points de repère.
à suivre
71
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 72 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCarteuAfficher les icônes sur la carte
■ Préciser l’affichage des icônes
Configuration du système
Les icônes de certaines catégories peuvent être définies spécifiquement pour qu’elles
s’affichent ou qu’elles restent cachées.
1. Tourner
pour sélectionner les
icônes à afficher sur la carte. Appuyer
.
u Appuyer
pour alterner entre
afficher l’icône ou la cacher.
u Répéter la procédure au besoin.
2. Déplacer
et tourner
sélectionner OK. Appuyer
72
pour
.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 73 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCarteuCouleur
Couleur
Régler les couleurs de l’écran pour les modes de jour et de nuit.
1 Couleur (jour)
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Carte u Couleur (jour)
Le réglage par défaut en usine est Beige.
Tourner
pour sélectionner une
couleur pour le mode de jour. Appuyer
.
■ Couleur (nuit)
Configuration du système
■ Couleur (jour)
1 Couleur (nuit)
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Carte u Couleur (nuit)
Le réglage par défaut en usine est Bleu.
Tourner
pour sélectionner une
couleur pour le mode de nuit. Appuyer
.
à suivre
73
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 74 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCarteuCouleur
■ Changer le mode d’affichage manuellement
Configuration du système
Régler la luminosité de l’écran séparément pour le mode de jour et le mode de nuit. Appuyer
sur le bouton
(mode d’affichage) pour alterner entre les modes d’affichage (jour, nuit,
désactivé).
1. Appuyer sur le bouton
(mode
d’affichage).
u La barre de Luminosité s’affiche
pendant quelques secondes.
u Tourner
pour régler la
luminosité. Appuyer
.
2. Appuyer sur le bouton
(mode
d’affichage) une fois de plus.
u Répéter la procédure pour alterner
entre les modes d’affichage.
Intensité lumineuse
74
Priorité
Fonctionnement
Bouton
1
Sélectionne le mode d’affichage de jour, de nuit ou
désactivé. Ce bouton détient la plus haute priorité et
annule l’effet de tous les autres réglages des
commandes d’affichage énumérées ci-dessous.
Rappel : En appuyant sur ce bouton, le fonctionnement
manuel du mode d’affichage est entièrement assumé
par l’utilisateur jusqu’à ce que le mode d’alimentation
soit réglé à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
Capteur de lumière
solaire (consulter le
manuel du conducteur
pour l’emplacement)
2
Si le capteur de lumière solaire détecte la lumière du jour
et que les phares sont allumés, le système annule
automatiquement l’effet de l’affichage de nuit et passe
au mode d’affichage de jour.
Rappel : Si désiré, utiliser le bouton
(mode
d’affichage) pour annuler ce choix automatique.
1 Changer le mode d’affichage manuellement
Un guide visuel facilite la consultation entre les modes de
jour et de nuit.
2 Mode de jour ou de nuit P. 10
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 75 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCarteuCouleur
Priorité
3
Pour passer au mode d’affichage de jour alors que les
phares sont allumés, régler la luminosité au réglage
maximum (émet un bip sonore).
Rappel : Rétablir la luminosité du tableau de bord à
l’intensité moyenne pour permettre le changement
automatique lorsque le capteur décèle que les phares
sont allumés ou éteints.
Phares (auto/allumés/
éteints)
4
Lorsque les phares sont allumés, l’affichage passe en
mode d’affichage de nuit. Les trois commandes
énumérées précédemment peuvent « annuler » cette
fonction.
Rappel : Pour régler l’affichage au choix désiré, utiliser
le bouton
(mode d’affichage) ou régler
l’illumination du tableau de bord à la luminosité
maximale.
s.o.
Il est possible de sélectionner la couleur de l’écran qui
apparaîtra aux modes d’affichage de jour et de nuit
décrits ci-dessus.
Choix de couleur
d’écran
Fonctionnement
Configuration du système
Intensité lumineuse
Bouton de réglage de
l’illumination du
tableau de bord
(consulter le manuel du
conducteur pour
l’emplacement)
75
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 76 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCarteuVue (orientation de la carte)
Vue (orientation de la carte)
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Carte u Vue
Configuration du système
La flèche rouge de la rose des vents indique toujours la
direction nord.
Sélectionner l’orientation de la carte.
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
L’affichage de la direction vers le haut et de la carte 3D
passent à l’affichage du Nord vers le haut à une échelle de
3,2 km (2 milles) ou à une plus grande échelle.
L’affichage de la carte à vol d’oiseau passe à l’affichage de la
direction actuelle lors du défilement de la carte.
L’angle de vision de la vue à vol d’oiseau peut être réglé.
2 Réglage de l’angle 3D P. 77
Les options suivantes sont disponibles :
• Nord vers le haut : Afficher la carte en indiquant le nord vers le haut.
• Dir. vers le haut : Afficher la carte de manière à ce que la direction dans laquelle le
véhicule se déplace soit toujours vers le haut.
• Carte 3D : Afficher la carte d’un point de vue à vol d’oiseau.
76
1 Vue (orientation de la carte)
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 77 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCarteuRéglage de l’angle 3D
Réglage de l’angle 3D
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Carte u Réglage de
l’angle 3D
Tourner
.
pour régler l’angle. Appuyer
Configuration du système
Ajuster l’angle d’affichage.
77
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 78 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCarteuGuide ligne droite
Guide ligne droite
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Carte u Guide ligne
droite
Configuration du système
Définir si une ligne guide droite est affichée en direction de la destination ou du point
intermédiaire.
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• Activer (réglage par défaut en usine) : Afficher une ligne guide droite sur la carte.
• Désact. : Désactiver la fonction.
78
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 79 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCarteuEmplacement actuel
Emplacement actuel
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Carte u Emplacement
actuel
■ Pour enregistrer la position actuelle dans le carnet d’adresses :
1. Appuyer
pour sélectionner Carnet
d’adresses.
u Déplacer
pour faire défiler la
carte, au besoin.
Si le carnet d’adresses est protégé par un numéro
d’identification personnel (NIP), saisir le NIP lorsque le
système invite à le faire. Appuyer
pour sélectionner OK.
Les numéros d’identification personnels sont optionnels.
2 Numéros d’identification personnels P. 47
L’altitude ne s’affiche pas si le système ne reçoit pas
suffisamment d’information GPS. Lorsque l’altitude s’affiche,
il peut y avoir des écarts de ± 30 m (100 pi) ou plus.
Enregistrer la position actuelle ne modifie pas et n’annule pas
le trajet en cours.
Configuration du système
Afficher et enregistrer la position actuelle pour l’utiliser plus tard en tant que destination.
L’adresse, la latitude, la longitude et l’altitude de la position actuelle s’affichent.
1 Emplacement actuel
2. Modifier le nom, le numéro de
téléphone et la catégorie.
2 Carnet d’adresses P. 39
3. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner OK. Appuyer
.
79
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 80 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCarteuLégende de carte
Légende de carte
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Carte u Légende de
carte
Configuration du système
80
Consulter un aperçu des lignes de la carte, des régions, des trajets, de l’information de
circulation et des icônes de navigation.
Tourner
ou
pour sélectionner
une option.
u Le système affiche la légende de la
carte.
1 Légende de carte
Un guide visuel facilite la lecture de la légende de la carte.
2 Légende de l’écran des cartes P. 9
2 Circulation en temps réel (Real-Time TrafficMC)
d’AcuraLink P. 14
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 81 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCarteuLégende de carte
■ Échelle et fonctions de la carte
1 Échelle et fonctions de la carte
Échelle de la carte (haut : mille, bas : métrique)
Fonction
page 1/20 1/8 1/4 1/2
1
2
80 200 400 800 1,6 3,2
5
15
50 150 350 1 000
8
24
80 240 560 1 600






Affichage de l’icône
Icône de point de
repère
9
Info sur les sorties
9
Circulation en sens
unique
9

« Drapeau » de point
intermédiaire
10

Incident de trafic
14
Direction actuelle
vers le haut


















76





Nord vers le haut
76











Carte 3D
76





148




Route non vérifiée
9






Fonctions de la carte
9











Secteurs à éviter
60



Vitesse de la circulation
14







Configuration du système
Il est possible d’alterner entre les miles et les km.
2 Réglages de l’unité P. 33
Les fonctions disponibles à partir de l’écran des cartes dépendent de l’échelle de la carte.
Orientation de la carte
Autres
Pointillé de suivi
à suivre
81
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 82 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCarteuLégende de carte
■ Échelle et icônes de la carte
Configuration du système
82
1 Échelle et icônes de la carte
Afficher ou cacher toutes les icônes à l’écran des cartes, à l’exception des icônes des
concessionnaires Honda/Acura qui demeurent affichées en permanence.
■ Icône de point de repère
Type
Concessionnaires
Honda/Acura
Contrôle
d’affichage des
icônes
Icône
sélectionnable
Icône
interrogeable
Affichées en
permanence
Oui
Oui
Oui
Hôpital
Oui
Oui
École
Oui
Oui
Oui
Guichet automatique
Oui
Oui
Oui
Station-service
Oui
Oui
Oui
Restaurants
Oui
Oui
Oui
Bureau de poste
Oui
Oui
Oui
Épicerie
Oui
Oui
Oui
Hôtel/Hébergement
Oui
Oui
Oui
Poste de police
Pas d’icône
Non
Oui
Magasin, attraction
touristique, banque
Pas d’icône
Non
Oui
Stationnement couvert
Oui
Oui
Oui
Stationnement extérieur
Oui
Oui
Oui
Info sur la sortie
d’autoroute.
Oui
Oui
S.O.
Contrôle d’affichage des icônes
Icônes pouvant être affichées ou masquées au moyen de la
molette d’interface ou de la commande vocale.
Icône sélectionnable
Icônes pouvant être sélectionnées comme destination au
moyen de la molette d’interface.
Icône interrogeable
Icônes pouvant être repérées à l’aide de la commande vocale
Trouver le plus proche.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 83 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCarteuLégende de carte
■ Icône de circulation
Incident de trafic
Contrôle
d’affichage des
icônes
Icône
sélectionnable
Icône interrogeable
Oui
Non
S.O.
Lorsque la molette d’interface est utilisée pour placer le
curseur (cercle rouge) au dessus de l’icône d’incident de
trafic, un sommaire de l’incident s’affiche.
Appuyer
sur l’icône d’incident de trafic pour afficher une
fenêtre contextuelle fournissant des détails sur l’incident.
Configuration du système
Type
1 Icône de circulation
83
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 84 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCarteuAfficher Suivi
Afficher Suivi
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Carte u Afficher Suivi
Configuration du système
Il est possible de configurer le système de navigation pour qu’il affiche un pointillé de suivi
blanc (« piste de navigation ») sur l’écran des cartes.
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• Activer : Le système affiche le pointillé de suivi en blanc.
2 Pointillé de suivi P. 148
• Désact. (réglage par défaut en usine) : Désactiver la fonction.
84
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 85 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCarteuAfficher Suivi
■ Supprimer le pointillé de suivi
1 Supprimer le pointillé de suivi
Tourner
Appuyer
pour sélectionner Oui.
.
Lorsque le véhicule est transféré à un tiers, supprimer le
pointillé de suivi.
Configuration du système
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Carte u Supprimer Suivi
85
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 86 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCarteuCorriger l’emplacement du véhicule
Corriger l’emplacement du véhicule
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Carte u Corriger
l’emplacement du véhicule
Configuration du système
Si la position du véhicule semble incorrecte, ajuster manuellement la position actuelle du
véhicule à l’écran des cartes.
1. Mettre le levier en position de
stationnement.
2. Tourner
pour sélectionner
Corriger l’emplacement du
véhicule. Appuyer
.
3. Faire défiler la carte afin de positionner
le curseur à la position réelle du
véhicule. Appuyer
.
4. Tourner
pour positionner la
pointe de la flèche dans la direction
correspondant à celle du véhicule.
5. Appuyer
pour sélectionner OK.
86
1 Corriger l’emplacement du véhicule
Une erreur de position apparente peut se produire aux
endroits où des édifices, des tunnels et autres objets
bloquent ou reflètent les signaux GPS, forçant le système à
utiliser un « point estimé » pour déterminer l’emplacement
et la direction du véhicule.
L’utilisation de cette fonction pour régler la position du
véhicule est déconseillée. Lorsque le système retrouve un
signal GPS, il localise automatiquement le véhicule au bon
endroit.
Si le réglage de la position du véhicule est constamment
nécessaire, il se peut qu’il y ait des problèmes de réception
GPS ou des erreurs de base de données.
2 Limites du système P. 334
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 87 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
Modification des réglages de l’écran
1. Sélectionner Plus.
2. Sélectionner Configurations Écran.
3. Utiliser les icônes
,
ou les autres
icônes pour préciser le réglage.
u Utiliser les icônes
/
pour
tourner la page.
u Sélectionner
pour retourner à
l’écran précédent.
Configuration du système
Définir les réglages de l’écran sur l’affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use
DisplayMC)
Voici une liste de configurations réglables de l’écran :
• Synchronisation de la luminosité de l’écran : Définir si la luminosité de l’affichage est
synchronisée avec celle du tableau de bord.
• Luminosité : Régler la luminosité de l’écran.
• Contraste : Régler le contraste de l’écran.
• Niveau Noir : Régler le niveau de noir de l’écran.
• Affichage : Alterner entre le mode de jour et le mode de nuit.
• Bip : Activer ou désactiver le bip émis chaque fois qu’un bouton de l’écran est sélectionné.
• Clavier : Changer le clavier à l’écran de la disposition alphabétique des touches à la
disposition qwerty.
• Temps de gradation : Régler le délai d’extinction de l’écran.
87
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 88 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Fonctions personnalisées
Utiliser l’affichage audio/d’information pour personnaliser certaines fonctions.
Configuration du système
■ Comment personnaliser
Sélectionner le paramètre de réglage souhaité en appuyant sur le bouton SETTINGS, puis faire
tourner
lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE et que le véhicule est à l’arrêt
complet. Appuyer
.
Affichage audio/d’information
Bouton SETTINGS
88
1 Fonctions personnalisées
Lorsqu’on personnalise les paramètres, s’assurer que le
véhicule est à l’arrêt complet et passer à la position
.
Pour personnaliser d’autres fonctions, faire tourner
,
déplacer
, ,
ou et appuyer
.
2 Liste des options de personnalisation P. 95
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 89 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
■ Procédure de personnalisation
Affichage
Configurations
du système
Par
défaut
Synchronisation de la luminosité de l’écran
Luminosité
Contraste
Niveau Noir
Son/Bip
Volume de guidage
Rappel verbal
Bluetooth
État Bluetooth
Liste des dispositifs Bluetooth
Modifier le code de jumelage
Rec.
vocale
Horloge
Configuration du système
Appuyer sur le bouton SETTINGS.
Invite vocale
Song by Voice
Modification phonétique Song by Voice
Mod. phonétique annuaire téléphonique
Volume de guidage
Type d’horloge/
Horloge
Fond d’écran
Fond d’écran
Réglage de l’horloge
Format d’horloge
Fuseau horaire auto
Heure avancée auto
Réinitialisation d’horloge
à suivre
89
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 90 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Configuration du système
Autres
config. du
syst.
d’assist. au
conducteur
Réglages
du
véhicule
Par
défaut
90
* Non disponible sur tous les modèles
Réglages
indicateurs
config. de
la
position
de
conduite
Réglage
accès
sans clé
Unités
Langue
Trucs commandes vocales *
Couleur fond d’écran
Écran en-tête horloge
Information sur le dispositif
Données de manufacture réinitialisées
Distance de collision frontale *
Bip détect véh av – Rég vitesse adapt *
Affichage mesure de vitesse ACC *
Bip d’arrêt de l’Aide au respect des voies *
l’information d’angle mort *
Sélection langue
Régler affichage temp. extérieure
Moment de la réinitialisation Trajet A
Moment de la réinitialisation Trajet B
Affichage virage après virage *
Mémoire position en lien
Mode déverrouillage portières
Vol. bip de verrouillage sans clé
Clignotement témoin verr. sans clé
Bip de verrouillage sans clé
Démarrage à distance Activé/Désactivé *
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 91 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Temps atténuation éclairage int.
Délai extinction phares
Sensibilité éclairage auto
Réglage
portes
Verrouillage auto portières
Déverrouillage auto portières
Mode déverr. clé et télécommande
Confirm. Verrouillage sans clé
Délai reverrouillage sécurité
Réglage
du hayon
électrique
Mode d’accès sans clé
Ouverture élec. du hayon avec la poignée ext.
Information d’entretien
Informations
personnelles
Configurations
de la Navi
Par défaut
Configuration du système
Réglage
éclairage
Réinitialiser maintenant
Carnet d’adresses
Modifier le Retour à la maison
NIP
Destination précédente
Historique de catégorie
Télécharger le PDI
à suivre
91
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 92 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Configuration du système
Préférence
de trajet
* : Cette fonction est offerte dans les
modèles américains seulement.
92
Autoroutes
Routes à péage
Routes avec PPE
Traversiers
Demi-tour
Trajet par serveur
Trajet
Trajet non vérifié
Recalculation du trajet
Modifier rayon recherche PDI sur trajet
Secteur évité
Guide
Mode de Guide
Guide par nom de rue*
Écrans sans carte
Point de guidage
Temps prévu
Carte
Afficher l’icône sur la carte
Couleur (jour)
Couleur (nuit)
Vue
Réglage de l’angle 3D
Guide ligne droite
Emplacement actuel
Légende de carte
Afficher Suivi
Supprimer Suivi
Corriger l’emplacement du véhicule
Information sur le dispositif
Mise à jour de données de carte
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 93 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Par défaut
Caméra
arrière
Configuration du système
Configurations
de la Caméra
Orientation fixe
Orientation dynamique
Surveillance de Changement de Voie
Source de sélection
Mode Radio HD*1
Enregistrement du CD
Qualité d’enregistrement
Infos HDD
Mise à jour Gracenote
Supprimer toutes les données du HDD
Configuration
Audio
Par défaut
Avis
Bip
Équipes favorites
Réglages jouer chanson
Illustration d’album*1
Liste des dispositifs Bluetooth*1
Connecter dispositiff Bluetooth audio
Sports flashMC*1
*1 : Peut changer en fonction
de la source actuellement
sélectionnée.
à suivre
93
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 94 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Configuration du système
Téléphone
Configurations
du Téléphone
Par
défaut
Par défaut
Texte/
Courriel
Connecter un
téléphone
Ajouter le
dispositif
Bluetooth
Déconnecter
Liste des dispositifs Bluetooth
Modifier la composition rapide
Transfert automatique
Réponse automatique
Sonnerie
Sync. automatique tél.
Utiliser photo du contact
Activer textes/courriels
Choisir compte
Par
défaut
AcuraLink
Configurations
de
l’information
Horloge
Par défaut
Autre
94
Notification msg texte/courriel
Nouveau message AcuraLink
Supprimer les messages AcuraLink
État d’abonnement AcuraLink
Type d’horloge/Fond d’écran
Réglage de l’horloge
Format d’horloge
Fuseau horaire auto
Heure avancée auto
Réinitialisation d’horloge
Préférence Écran Info
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 95 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
■ Liste des options de personnalisation
Fonctions à personnaliser
Affichage
Configurations Son/Bip
du Système
Bluetooth
Description
Options de réglages
Synchronisation de la
luminosité de l’écran
Déterminer si la luminosité de l’affichage est
synchronisée avec celle du tableau de bord.
Luminosité
Modifier la luminosité de l’affichage audio/d’information.
—
Contraste
Modifier le contraste de l’affichage audio/d’information.
—
Niveau Noir
Modifier le niveau noir de l’affichage audio/
d’information.
—
Volume de guidage
Modifier le volume des haut-parleurs de la chaîne sonore.
Rappel verbal
Activer et désactiver les rappels vocaux.
Activer /Désact.
État Bluetooth
Activer et désactiver la fonction BluetoothM.
Activer*1/Désact.
Liste des dispositifs Bluetooth
Jumeler un nouveau téléphone au HFL, modifier et
supprimer un téléphone jumelé et créer un NIP de
sécurité.
Activer*1/Désact.
—
Configuration du système
Groupe de
configuration
*1
—
2 Jumelage d’un téléphone P. 255
Modifier le code de jumelage
Modifier un code de jumelage.
2 Modification du code de jumelage P. 258
Aléatoire/Fixe*1
*1 : Réglage par défaut
à suivre
95
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 96 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Configuration du système
Groupe de
configuration
Fonctions à personnaliser
Invite vocale
Song by Voice
Configurations Rec.
du Système
vocale
Modification phonétique Song
by Voice
Mod. phonétique annuaire
téléphonique
Volume de guidage
*1 : Réglage par défaut
96
Description
Options de réglages
Activer et désactiver les invites vocales.
Activer*1/Désact.
Activer et désactiver la fonction Song By Voice .
MC
2 Song By VoiceMC (SBV) P. 231
Modifier une commande vocale pour la musique
enregistrée sur le disque dur ou un iPod.
Activer*1/Désact.
—
2 Modification phonétique P. 233
Modifier une commande vocale pour les noms de
l’annuaire téléphonique.
2 Modification phonétique dans l’annuaire
téléphonique P. 268
Modifier le volume de l’invite vocale.
—
—
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 97 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Fonctions à personnaliser
Horloge
Type
d’horloge/
Fond d’écran
Description
Changer le type d’affichage de l’horloge.
●
●
Fond d’écran
●
Changer le type de fond d’écran.
Importer un fichier image pour un nouveau fond
d’écran.
Supprimer un fichier image de fond d’écran.
Options de réglages
Configuration du système
Groupe de
configuration
Analogique/
Numérique*1/Petite
numérique/Désact.
Vide/Galaxy*1/
Métallique/Ajouter
nouveau
2 Réglages du fond d’écran P. 30
Réglage de l’horloge
Configurations
Horloge
du Système
Régler l’horloge.
—
2 Réglage de l’horloge P. 28
Format d’horloge
Sélectionner l’affichage de l’horloge numérique de 12 h
à 24 h.
12H*1/24H
Fuseau horaire auto
Définir le système de navigation pour régler
automatiquement l’horloge lors de la conduite à travers
différents fuseaux horaires.
Activer*1/Désact.
Heure avancée auto
Régler le système de navigation pour qu’il ajuste
automatiquement l’horloge (« avance au printemps » ou
Activer*1/Désact.
« recule en automne » d’une heure) lorsqu’il y a un
changement d’heure.
Réinitialisation d’horloge
Réinitialiser les réglages de toutes les options du groupe
Horloge.
—
*1 : Réglage par défaut
à suivre
97
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 98 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Configuration du système
Groupe de
configuration
Configurations
du Système
Fonctions à personnaliser
Options de réglages
Unités
Modifier l’unité de distance sur l’écran de la carte de
navigation.
mille*1/km (É.-U.)
mille/km*1 (Canada)
Langue
Modifier la langue d’affichage.
English*1/Français/
Español
Trucs commandes vocales *
Cette fonction permet d’émettre un avertissement
lorsque les commandes manuelles du système sont
désactivées afin d’empêcher toute distraction pendant la Activer*1/Désact.
conduite. Seules les commandes vocales sont
disponibles.
Couleur fond d’écran
Modifier la couleur d’arrière-plan de l’affichage audio/
Bleu*1/Ambre/Rouge/
d’information et de l’affichage multi-usage sur demande
Vert
(On Demand Multi-Use DisplayMC).
Écran en-tête horloge
Définir si l’horloge s’affiche.
Information sur le dispositif
Afficher l’information sur le système/dispositif.
—
Réinitialiser tous les paramètres à leur réglage par défaut
en usine.
—
Autres
Données de manufacture
réinitialisées
Par défaut
*1 : Réglage par défaut
98
Description
* Non disponible sur tous les modèles
Activer*1/Désact.
2 Réinitialiser tous les réglages P. 113
Annuler/réinitialiser toutes les options personnalisées
Par défaut/OK
dans le groupe Configurations du Système par défaut.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 99 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Fonctions à personnaliser
Distance de collision frontale *
Description
Modifier la distance à laquelle le CMBSMC déclenche
l’alerte.
Consulter le manuel du conducteur.
Configurer le système de façon à émettre un bip lorsque
Bip détect véh av – Rég vitesse le système détecte un véhicule ou lorsque le véhicule
adapt *
quitte le rayon d’action de l’ACC.
Consulter le manuel du conducteur.
Réglages du
véhicule
config. du
syst.
Affichage mesure de vitesse
d’assist. au
ACC *
conducteur
Modifier l’unité de la vitesse de l’ACC sur l’affichage
multifonctions.
Consulter le manuel du conducteur.
Configurer le système de façon à émettre un bip lorsque
Bip d’arrêt de l’Aide au respect
le LKAS est suspendu.
*
des voies
Consulter le manuel du conducteur.
l’information d’angle mort *
Modifier le réglage de l’information d’angle mort.
Consulter le manuel du conducteur.
Options de réglages
Longue/Normale*1/
Courte
Activé/Désactivé*1
mi/h*1/km/h (É.-U.)
mi/h/km/h*1 (Canada)
Configuration du système
Groupe de
configuration
Activé/Désactivé*1
Alerte sonore et
visuelle*1/Alerte visuelle/
Désactivée
*1 : Réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
à suivre
99
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 100 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Configuration du système
Groupe de
configuration
Réglages du
véhicule
Fonctions à personnaliser
Réglages
indicateurs
Description
English*1/Français/
Español
Sélection langue
Modifier la langue de l’affichage multifonctions.
Consulter le manuel du conducteur.
Régler affichage temp.
extérieure
-5 °F à ±0 °F*1 à +5 °F
Régler l’affichage de la température de quelques degrés. (É.-U.)
Consulter le manuel du conducteur.
-3 °C à ±0 °C*1 à + 3 °C
(Canada)
Moment de la réinitialisation
Trajet A
Modifier le réglage de réinitialisation du compteur
journalier A, de la cote de consommation moyenne A, de
la vitesse moyenne A et du temps écoulé A.
Consulter le manuel du conducteur.
Après plein d’essence/
Arrêt IGN/
Réinitialisation
manuelle*1
Moment de la réinitialisation
Trajet B
Modifier le réglage de la façon de réinitialiser le compteur
journalier B, la cote de consommation moyenne B, la
vitesse moyenne B et le temps écoulé B.
Consulter le manuel du conducteur.
Après plein d’essence/
Arrêt IGN/
Réinitialisation
manuelle*1
Sélectionner si l’affichage virage par virage apparaît
Affichage virage après virage * pendant le guidage routier.
Consulter le manuel du conducteur.
config. de
la position Mémoire position en lien
de conduite
*1 : Réglage par défaut
100
Options de réglages
* Non disponible sur tous les modèles
Activer et désactiver le système de mémorisation de la
position de conduite.
Consulter le manuel du conducteur.
Activé*1/Désactivé
Activé*1/Désactivé
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 101 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Fonctions à personnaliser
Mode déverrouillage portières
Description
Modifier quelles portières se déverrouillent lorsqu’on
agrippe la poignée de la portière du conducteur.
Consulter le manuel du conducteur.
Vol. bip de verrouillage sans clé Modifier le volume du signal sonore d’accès sans clé.
Réglage
Clignotement témoin verr. sans
accès sans clé
clé
Réglages du
véhicule
Réglage
éclairage
Options de réglages
Portière conducteur*1/
Toutes portières
—
Faire en sorte que les feux extérieurs clignotent lorsqu’on
déverrouille/verrouille les portières.
Activé*1/Désactivé
Consulter le manuel du conducteur.
Bip de verrouillage sans clé
Faire en sorte que le signal sonore retentisse lorsqu’on
déverrouille/verrouille les portières.
Consulter le manuel du conducteur.
Démarrage à distance Activé/
Désactivé *
Activer et désactiver la fonction du démarreur à distance.
Activé*1/Désactivé
Consulter le manuel du conducteur.
Temps atténuation éclairage
int.
Modifier la durée pendant laquelle l’éclairage intérieur
reste allumé après la fermeture des portières.
Consulter le manuel du conducteur.
60 secondes/30
secondes*1/15 secondes
Délai extinction phares
Modifier la durée pendant laquelle les feux extérieurs
restent allumés après la fermeture de la portière du
conducteur.
Consulter le manuel du conducteur.
60 secondes/30
secondes/15 secondes*1/0
seconde
Sensibilité éclairage auto
Modifier la synchronisation de l’allumage des phares.
Consulter le manuel du conducteur.
Max/Haute/Moyenne*1/
Basse/Min
Configuration du système
Groupe de
configuration
Activé*1/Désactivé
*1 : Réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
à suivre
101
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 102 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Configuration du système
Groupe de
configuration
Réglages du
véhicule
Fonctions à personnaliser
Réglage
portes
*1 : Réglage par défaut
102
Description
Options de réglages
Verrouillage auto portières
Modifier le réglage de la fonction de verrouillage
automatique.
Consulter le manuel du conducteur.
Vitesse véhicule*1/
Lorsque quitte P/
Désactivé
Déverrouillage auto portières
Modifier le réglage du déverrouillage automatique des
portières.
Consulter le manuel du conducteur.
Ttes portières au déverr.
de port. cdtr*1/Ttes
portières au passage à P/
Ttes portières à clé off/
Désactivé
Mode déverr. clé et
télécommande
Configurer soit la portière du conducteur ou toutes les
portières pour qu’elles se déverrouillent dès qu’on appuie
Portière conducteur*1/
sur le bouton de la télécommande ou de la clé
Toutes portières
incorporée.
Consulter le manuel du conducteur.
Confirm. Verrouillage sans clé
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE – les feux extérieurs
clignotent.
VERROUILLAGE (deuxième pression) – le signal sonore
retentit.
Consulter le manuel du conducteur.
Délai reverrouillage sécurité
Modifier le temps qu’il faut pour que les portières se
verrouillent à nouveau et que le système de sécurité
90 secondes/60
s’arme après avoir déverrouillé le véhicule sans ouvrir une
secondes/30 secondes*1
portière.
Consulter le manuel du conducteur.
Activé*1/Désactivé
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 103 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Fonctions à personnaliser
Réglage du
hayon
électrique
Réglages du
véhicule
Information
d’entretien
Description
Options de réglages
Mode d’accès sans clé
Modifier le réglage sans clé quand le hayon électrique
s’ouvre.
Consulter le manuel du conducteur.
À tout moment*1/
Lorsque déverrouillé
Ouverture élec. du hayon
avec la poignée ext.
Sélectionner si l’ouverture du hayon électrique se fait en
utilisant la poignée extérieure du hayon.
Consulter le manuel du conducteur.
Désactivé (Manuel seul.)/
Activé (Manuel/élec.)*1
Réinitialiser maintenant
Réinitialiser l’affichage de la durée utile de l’huile moteur
lorsqu’on a effectué le service d’entretien.
Consulter le manuel du conducteur.
—
Annuler/réinitialiser toutes les options personnalisées
dans le groupe Configurations véhicule par défaut.
Par défaut
Par défaut/OK
Carnet d’adresses
Enregistrer de nouvelles adresses ou modifier le carnet
d’adresses.
—
Modifier le Retour à la
maison
Régler ou modifier l’adresse domiciliaire.
—
Établir ou modifier le numéro d’identification personnel.
—
Supprimer l’historique des destinations.
—
Historique de catégorie
Supprimer les catégories d’endroit récemment utilisées.
—
Télécharger le PDI
Modifier ou supprimer les catégories de lieu d’intérêt
importées.
—
Configurations Informations NIP
de la Navi
personnelles
Destination précédente
Configuration du système
Groupe de
configuration
*1 : Réglage par défaut
à suivre
103
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 104 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Configuration du système
Groupe de
configuration
Description
Autoroutes
Préférence
de trajet
Configurations
Trajet
de la Navi
Routes avec PPE
Options de réglages
Max*1/Min
Routes à péage
*1 : Réglage par défaut
104
Fonctions à personnaliser
Max*1/Min
Changer la préférence de trajet en sélectionnant les
méthodes de conduite minimales ou maximales.
Max/Min*1
Traversiers
Max*1/Min
Demi-tour
Max/Min*1
Trajet par
serveur
Consulter trois trajets proposés par AcuraLink®.
Activer/Désact.*1
Trajet non vérifié
Définir si le guidage routier dans les régions non vérifiées
Activer*1/Désact.
est utilisé ou non.
Recalculation du trajet
Définir si le trajet est automatiquement modifié en
fonction de l’information sur la circulation routière.
Activer/Désact.*1
Modifier rayon recherche PDI
sur trajet
Régler la distance du trajet pour trouver un point
intermédiaire.
mille : 1, 2*1, 5, 10 mi
km : 1,6, 3*1, 8, 16 km
Secteur évité
Spécifier des régions spécifiques à éviter en calculant un
trajet.
—
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 105 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Configurations
Guide
de la Navi
Fonctions à personnaliser
Description
Options de réglages
Mode de Guide
Définir si le système fait apparaître l’écran des cartes
seulement ou l’écran divisé carte/guide.
Carte*1/Liste des
directions/Manœuvre
suiv.
Guide par nom de rue
Définir si le nom des rues est prononcé par le guidage
vocal (modèles américains).
Activer*1/Désact.
Écrans sans carte
Définir si l’écran de guidage interrompt l’affichage de
l’écran.
Activer/Désact.*1
Point de guidage
Définir si l’affichage indique les renseignements sur le
Destination*1/Point
guidage vers la destination ou vers le point intermédiaire
suivant
suivant.
Temps prévu
Définir si l’affichage indique le temps restant ou l’heure
d’arrivée au point de guidage.
Configuration du système
Groupe de
configuration
Activer tout*1/Désact./
Personnaliser
*1 : Réglage par défaut
à suivre
105
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 106 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Configuration du système
Groupe de
configuration
Configurations
Carte
de la Navi
Fonctions à personnaliser
Description
Afficher l’icône sur la carte
Sélectionner les icônes à afficher sur la carte.
Couleur (jour)
Régler la couleur de l’écran des cartes au mode de jour.
Blanc/Beige*1/Bleu/Noir
Couleur (nuit)
Régler la couleur de l’écran des cartes au mode de nuit.
Blanc/Beige/Bleu*1/Noir
Vue
Sélectionne l’orientation de la carte.
Nord vers le haut*1/Dir.
vers le haut/Carte 3D
Réglage de l’angle 3D
Régler l’angle d’affichage de la carte en 3D.
Guide ligne droite
Définir si une ligne de repère est affichée en direction de
la destination ou du point intermédiaire.
Emplacement actuel
Afficher et enregistrer la position actuelle pour l’utiliser
plus tard en tant que destination.
—
Légende de carte
Afficher un aperçu des fonctions de la carte.
—
Afficher Suivi
Configurer le système pour afficher ou non le pointillé de
Activer/Désact.*1
suivi sur la carte.
Supprimer Suivi
Supprimer le pointillé de suivi sur la carte.
—
Corriger l’emplacement du
véhicule
Ajuster la position du véhicule sur la carte.
—
Information sur le dispositif
Afficher les renseignements d’identification de la base de
données, du logiciel, de l’appareil et du véhicule.
—
Vérifier l’état de la mise à jour des données de la carte
Mise à jour de données de carte lors de la mise à jour de la base de données
cartographiques.
*1 : Réglage par défaut
106
Options de réglages
—
—
Activer*1/Désact.
—
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 107 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Fonctions à personnaliser
Caméra arrière
Configurations
de la Caméra
Surveillance de
Changement de
Voie
Description
Options de réglages
Orientation fixe
Sélectionner si les lignes de repère fixes apparaissent sur
l’écran de la caméra de recul.
Orientation dynamique
Sélectionner si les lignes de repère à affichage dynamique
Activer*1/Désact.
apparaissent sur l’écran de la caméra de recul.
Par défaut
Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans
Par défaut/OK
le groupe Caméra arrière par défaut.
Active et désactive la fonction d’alerte de trafic
transversal. Consulter le manuel du conducteur.
Configuration du système
Groupe de
configuration
Activer*1/Désact.
Activer*1/Désact.
*1 : Réglage par défaut
à suivre
107
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 108 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Configuration du système
Groupe de
configuration
Fonctions à personnaliser
Source de sélection
Mode FM/AM
Mode Radio HD
*
Mode CD
Enregistrement du CD
Configuration Mode CD
Qualité d’enregistrement
Audio
Mode HDD
Infos HDD
Mode CD ou HDD
Mise à jour Gracenote
Mode HDD
Supprimer toutes les données du HDD
*1 : Réglage par défaut
108
* Non disponible sur tous les modèles
Description
Options de réglages
Définir si la liste de sources audio sélectionnables
s’affiche lorsque le bouton AUDIO est enfoncé.
Activer/Désact.*1
Définir si la chaîne sonore passe automatiquement aux
ondes radio numériques ou si elle capte les ondes radio
analogiques seulement.
Auto*1/Analogique
Définir si les chansons d’un CD de musique s’enregistrent
Auto*1/Manuel
automatiquement sur le disque dur.
Définir la qualité des fichiers musicaux enregistrés sur le
disque dur.
Afficher la capacité du disque dur.
Mettre à jour l’information sur les albums de
GracenoteM (Base de données médiatiques
GracenoteM) du CD ou de la mémoire Flash USB.
2 Suppression de toutes les données du disque dur
P. 223
Standard*1/Haute
—
Mise à jour par CD*1/Mise
à jour par USB
—
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 109 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Fonctions à personnaliser
Activer et désactiver la fonction d’alerte sportive.
Désactiver*1/Activer/
Activer (une fois)
Bip
Faire en sorte que le système émette un bip en cas
d’alerte sportive.
Activer*1/Désact.
Équipes favorites Sélectionner vos équipes sportives préférées.
Mode SiriusXMM
Configuration
Audio
Réglages jouer chanson
Mode iPod, USB, Pandora® * ou AhaMC
Illustration d’album
Mode BluetoothM audio Pandora® * ou AhaMC
Liste des dispositifs Bluetooth
Mode BluetoothM audio, Pandora® * ou AhaMC
Connecter dispositiff Bluetooth audio
Par défaut
Options de réglages
Avis
Mode SiriusXMM
Sports flashMC*
Description
Activer*1/Désact.
Activer et désactiver la fonction de démarrage de la
syntonisation.
Activer*1/Désact.
Activer ou désactiver l’affichage des pochettes d’album.
Activer*1/Désact.
Modifier ou supprimer un appareil audio BluetoothM
jumelé à HFL.
—
Connecter, déconnecter ou jumeler un appareil audio
BluetoothM à HFL.
—
Annuler/réinitialiser toutes les options personnalisées
dans le groupe Configuration Audio par défaut.
Configuration du système
Groupe de
configuration
Par défaut/OK
*1 : Réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
à suivre
109
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 110 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Configuration du système
Groupe de
configuration
Fonctions à personnaliser
Connecter un téléphone
Description
Options de réglages
Jumeler un nouveau téléphone au HFL ou connecter ou
déconnecter un téléphone jumelé.
—
2 Jumelage d’un téléphone P. 255
Liste des dispositifs Bluetooth
Jumeler un nouveau téléphone au HFL, modifier ou
supprimer un téléphone jumelé ou créer un NIP de
sécurité.
2 Configurations du téléphone P. 273
Modifier, ajouter ou supprimer un numéro à composition
Modifier la composition rapide abrégée.
—
2 Configuration de la composition abrégée P. 262
Configurations
Téléphone Transfert automatique
du Téléphone
*1 : Réglage par défaut
110
Configure les appels pour le transfert automatique de
son téléphone vers HFL en montant dans le véhicule.
Activer*1/Désact.
Réponse automatique
Définir si le système envoie automatiquement une
réponse à un appel entrant après environ quatre
secondes.
Activer/Désact.*1
Sonnerie
Sélectionner la sonnerie.
Fixe/Cellulaire*1/Désact.
Sync. automatique tél.
Régler les données de l’annuaire téléphonique afin
qu’elles soient automatiquement importées lorsqu’un
téléphone est jumelé à HFL.
Activer*1/Désact.
Utiliser photo du contact
Afficher la photo d’un appelant sur l’écran d’un appel
entrant.
Activer*1/Désact.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 111 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Configurations
du Téléphone
Fonctions à personnaliser
Texte/
Courriel
Par défaut
Description
Options de réglages
Activer textes/courriels
Activer et désactiver la fonction de messagerie texte/
courriel.
Choisir compte
Sélectionner un compte de message texte ou de courriel.
—
Notification msg texte/courriel
Déterminer si une fenêtre contextuelle d’alerte apparaît à
l’écran lorsque HFL reçoit un nouveau message texte/
courriel.
—
Annuler/réinitialiser toutes les options personnalisées
dans le groupe Configurations du Téléphone par
défaut.
Configuration du système
Groupe de
configuration
Activer*1/Désact.
Par défaut/OK
*1 : Réglage par défaut
à suivre
111
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 112 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions personnaliséesu
Configuration du système
Groupe de
configuration
Fonctions à personnaliser
Acura
Link
Description
Options de réglages
Nouveau message AcuraLink
Définir si les messages AcuraLink nouvellement reçus
doivent être affichés.
Supprimer les messages
AcuraLink
Supprimer les messages AcuraLink.
—
État d’abonnement AcuraLink
Afficher l’état de l’abonnement AcuraLink actuel.
—
Activer*1/Désactiver
Type
Horloge
d’horloge/
Fond d’écran Fond d’écran
Réglage de l’horloge
Configurations Horloge
de
l’information
Format d’horloge
Se reporter à Configurations du système aux P. 95 à P. 98.
Fuseau horaire auto
Heure avancée auto
Réinitialisation d’horloge
Autre
Par défaut
*1 : Réglage par défaut
112
Préférence Écran Info
Sélectionner le menu supérieur lorsque le bouton INFO
est enfoncé.
● Haut de l’écran Info – Un menu bref apparaît.
● Menu Info – Un menu complet apparaît.
● Désact. – Aucun menu n’apparaît.
Haut de l’écran Info/
Menu Info*1/Désactiver
Annuler/réinitialiser toutes les options personnalisées
dans le groupe Configurations de l’information par
défaut.
Par défaut/OK
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 113 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Réinitialisation des données
Réinitialiser tous les réglages
H Bouton SETTINGS u Configurations du système u Autres u Données de
manufacture réinitialisées
1. Tourner
pour sélectionner Oui.
Appuyer
.
u Un message de confirmation
s’affiche.
2. Tourner
pour sélectionner Oui.
Appuyer de nouveau pour réinitialiser
les réglages.
u Un message de confirmation
s’affiche. Appuyer
pour
sélectionner OK.
Avant de transférer le véhicule à un tiers, réinitialiser tous les
réglages par défaut et supprimer toutes les données
personnelles.
Les réglages suivants seront réinitialisés :
• Réglages audio programmés
• Entrées du répertoire téléphonique
• Autres paramètres de l’affichage et de chaque élément.
Configuration du système
Réinitialiser tous les réglages du menu et les réglages personnalisés aux réglages par défaut en
usine.
1 Réinitialiser tous les réglages
113
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 114 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
114
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 115 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Navigation
La présente section décrit la façon d’entrer une destination, de sélectionner un trajet et de
suivre le trajet jusqu’à destination. Elle précise également la façon de changer de trajet ou
de destination en cours de route.
Entrer une destination .............................. 116
Adresse .................................................... 118
Carnet d’adresses ..................................... 125
Destination précédente............................. 126
Catégorie d’endroit .................................. 127
Recherche régionale ................................. 129
Nom d’endroit .......................................... 131
Numéro de téléphone d’un endroit........... 134
Télécharger le PDI ..................................... 135
Route panoramique .................................. 136
Intersection............................................... 137
Pointer sur carte ....................................... 138
Coordonnées............................................ 140
Calculer le trajet ......................................... 141
Visualisation des trajets ............................. 143
Conduire vers la destination ..................... 144
Visualiser le trajet ...................................... 144
Écouter le guidage vocal ........................... 149
Atteinte d’un point intermédiaire .............. 150
Menu de la carte ........................................ 151
Affichage du menu de la carte .................. 151
Cacher le flot de trafic............................... 153
Directions.................................................. 154
Modification du trajet en fonction de la
circulation (Traffic ReroutingMC) ............... 156
Modifier le trajet........................................ 159
Interrompre le trajet .................................. 160
Annulation du trajet.................................. 160
Ajouter des points intermédiaires .............. 161
Modifier la liste de destinations................. 165
Faire un détour ......................................... 167
Éviter des rues........................................... 167
Changer la destination .............................. 168
Trouver l’endroit le plus près ..................... 168
Sélectionner une destination sur la carte ... 169
Entrer une nouvelle destination................. 170
Reprendre le trajet..................................... 171
115
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 116 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Entrer une destination
H Bouton MENU (sur la carte)
1 Entrer une destination
Cette section décrit la façon d’entrer une destination pour le guidage routier.
Navigation
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
u Sélectionner Plus de Méthodes de
Recherche pour afficher des
méthodes de recherche différentes.
Les options suivantes sont disponibles :
• Adresse : Définir une destination en entrant une adresse.
2 Adresse P. 118
• Carnet d’adresses : Définir une destination en sélectionnant une adresse enregistrée dans
le Carnet d’adresses.
2 Carnet d’adresses P. 125
• Destination précédente : Définir une destination en sélectionnant une destination
précédente.
2 Destination précédente P. 126
116
Si le bouton MENU est enfoncé pendant le trajet, l’écran
Option de trajet s’affiche.
2 Modifier le trajet P. 159
Avant le départ, il est possible de définir des secteurs à éviter
durant le trajet.
2 Secteur évité P. 60
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 117 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationu
Navigation
• Retour à la maison : Régler l’adresse domiciliaire comme destination.
2 Aller à la maison P. 11
• Catégorie d’endroit : Définir une destination en sélectionnant un endroit/point de repère.
2 Catégorie d’endroit P. 127
• Recherche régionale : Définir une destination en effectuant une recherche régionale.
2 Recherche régionale P. 129
• Nom d’endroit : Définir une destination en entrant le nom d’un endroit.
2 Nom d’endroit P. 131
• No. de tél. d’endroit : Définir une destination en entrant le numéro de téléphone d’un
endroit ou d’un point de repère.
2 Numéro de téléphone d’un endroit P. 134
• Télécharger le PDI : Régler la destination en utilisant une liste de PDI importés (catégories
et endroits).
2 Télécharger le PDI P. 135
• Route panoramique : Régler la destination en utilisant une liste de routes panoramiques
pour chaque état ou province (États-Unis et Canada seulement).
2 Route panoramique P. 136
• Intersection : Définir une destination (intersection) en saisissant deux noms de rues.
2 Intersection P. 137
• Pointer sur carte : Définir une destination en faisant défiler la carte.
2 Pointer sur carte P. 138
• Coordonnées : Définir une destination en entrant la latitude et la longitude.
2 Coordonnées P. 140
117
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 118 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuAdresse
Adresse
H Bouton MENU u Adresse
Entrer une adresse à utiliser comme destination. La province ou l’état où le véhicule se trouve
s’affiche (p. ex., ONTARIO).
Navigation
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• Ville : Sélectionner la ville de la destination.
2 Sélectionner une ville P. 121
• Rue : Sélectionner la rue de la destination.
2 Sélectionner une rue P. 122
• Numéro de maison : Entrer l’adresse civique pour sélectionner la rue.
2 Sélectionner une rue par numéro de maison P. 124
• Code postal (É.-U./Canada) : Entrer le code postal pour sélectionner la ville.
2 Sélectionner une ville par code postal P. 120
• Changer Province (É.-U./Canada) : Sélectionner la province ou l’état.
2 Sélectionner la province ou l’état P. 119
118
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 119 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuAdresse
■ Sélectionner la province ou l’état
1 Sélectionner la province ou l’état
H Bouton MENU u Adresse u Changer Province
à suivre
Navigation
Tourner
pour sélectionner une
province ou un état dans la liste. Appuyer
.
Déplacer
ou
pour sélectionner les endroits suivants :
• É.-U. pour la partie continentale des États-Unis, l’Alaska,
Hawaii, et Puerto Rico
• Canada
• Mexique
119
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 120 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuAdresse
■ Sélectionner une ville par code postal
1 Sélectionner une ville par code postal
H Bouton MENU u Adresse u Code postal
1. Entrer le code postal de la destination.
2. Déplacer
pour sélectionner OK.
Navigation
Appuyer
.
3. Tourner
pour sélectionner la ville
désirée dans la liste. Appuyer
.
u Ensuite, le système invite à entrer
un nom de rue.
2 Sélectionner une rue P. 122
120
Si la ville ne se trouve pas dans la liste, il se peut qu’elle fasse
partie d’une région métropolitaine plus vaste. Essayer
d’entrer la rue en premier.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 121 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuAdresse
■ Sélectionner une ville
1 Sélectionner une ville
H Bouton MENU u Adresse u Ville
Le nom de la ville où se trouve le véhicule s’affiche.
Si la ville ne se trouve pas dans la liste, il se peut qu’elle fasse
partie d’une région métropolitaine plus vaste. Essayer
d’entrer la rue en premier.
Symbole de région non détaillée : Essayer d’entrer la rue
en premier et sélectionner ensuite la ville.
Navigation
1. Entrer le nom d’une autre ville ou
déplacer
pour sélectionner OK pour
la ville actuelle. Appuyer
.
La position du véhicule pourrait ne pas s’afficher dans les cas
suivants :
• Lorsque le véhicule se déplace hors route.
• Lorsque les données relatives à la position du véhicule ne
peuvent être mises à jour.
Il n’est pas nécessaire d’entrer les espaces ou les symboles
(p. ex., &, -, %). Les correspondances partielles sont prises en
charge (p. ex., « ANGELES » pour trouver « LOS ANGELES »).
2. Tourner
pour sélectionner la ville
de destination dans la liste. Appuyer
.
u Une liste de résultats
correspondants s’affiche
automatiquement après avoir entré
quelques lettres, la correspondance
la plus près apparaissant en tête de
liste. Les lettres correspondantes
sont mises en surbrillance.
u Ensuite, le système invite à entrer
un nom de rue.
2 Sélectionner une rue P. 122
à suivre
121
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 122 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuAdresse
■ Sélectionner une rue
1 Sélectionner une rue
H Bouton MENU u Adresse u Rue
Navigation
1. Entrer le nom de rue de la destination.
u Ne pas entrer le type de rue (p. ex.,
rue, route, avenue) ni la direction
(p. ex., nord, sud, est, ouest).
u Déplacer
pour sélectionner OK
pour afficher la liste des rues.
Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner la rue
de la destination dans la liste. Appuyer
.
u Une liste de résultats
correspondants s’affiche
automatiquement après avoir entré
quelques lettres, la correspondance
la plus près apparaissant en tête de
liste. Les lettres correspondantes
sont mises en surbrillance.
En entrant les noms d’autoroutes importantes, il est possible
d’utiliser les abréviations suivantes. Pour les autoroutes interétats, utiliser « I » (p. ex., I-10). Pour les autoroutes
américaines, utiliser « US » (p. ex., US-18). Pour les
autoroutes d’état, utiliser les deux caractères de désignation
de l’état (p. ex., CA-101). Pour les routes rurales, utiliser la
bonne destination (p. ex., G-2).
Dans le cas de la transcanadienne et les autoroutes
provinciales, utiliser « HWY » (HWY-7). Pour les routes
rurales, utiliser « CR » (p. ex., CR-32). Pour les routes
régionales, utiliser « RR » (p. ex., RR-5).
Si aucune ville n’a tout d’abord été sélectionnée et que
plusieurs villes comprennent la rue spécifiée, une liste de
villes s’affiche.
Tourner
Appuyer
122
pour sélectionner la ville désirée dans la liste.
.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 123 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuAdresse
3. Entrer le numéro d’immeuble.
u Seuls les numéros d’immeuble
valides peuvent être entrés.
4. Déplacer
pour sélectionner OK.
Appuyer
.
à suivre
Navigation
5. Définir le trajet jusqu’à destination.
2 Calculer le trajet P. 141
123
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 124 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuAdresse
■ Sélectionner une rue par numéro de maison
H Bouton MENU u Adresse u Numéro de maison
Navigation
1. Entrer le numéro de maison.
u Seuls les numéros de maison valides
peuvent être entrés.
2. Déplacer
pour sélectionner OK.
Appuyer
.
u Si aucun nom de rue n’est
sélectionné, entrer un nom de rue à
l’invite.
3. Tourner
pour sélectionner la rue
de la destination dans la liste. Appuyer
.
u Sélectionner une ville à l’invite.
4. Définir le trajet jusqu’à destination.
2 Calculer le trajet P. 141
124
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 125 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuCarnet d’adresses
Carnet d’adresses
H Bouton MENU u Carnet d’adresses
1 Carnet d’adresses
Sélectionner une adresse enregistrée dans le carnet d’adresses comme destination.
2 Sélectionner une catégorie de
carnet d’adresses P. 42
Déplacer
et tourner
pour sélectionner l’option
suivante :
• Ajout nouv. Adresse : Ajouter une entrée au carnet
d’adresses.
2 Ajouter une entrée dans le carnet d’adresses
P. 40
• Trier : Sélectionner Trier par nom ou Trier par distance.
• Supprimer tout : Supprimer toutes les entrées du carnet
d’adresses.
• Conducteur 1 ou Conducteur 2 : Afficher le carnet
d’adresses de l’utilisateur sélectionné.
Navigation
1. Tourner
pour sélectionner la
destination dans la liste. Appuyer
.
2. Définir le trajet jusqu’à destination.
2 Calculer le trajet P. 141
u Déplacer
ou
pour afficher
uniquement les entrées des
catégories créées.
Si le carnet d’adresses est protégé par un numéro
d’identification personnel (NIP), saisir le NIP lorsque le
système invite à le faire. Appuyer
pour sélectionner OK.
Les numéros d’identification personnels sont optionnels.
2 Numéros d’identification personnels P. 47
125
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 126 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuDestination précédente
Destination précédente
H Bouton MENU u Destination précédente
1 Destination précédente
Sélectionner une adresse à utiliser comme destination à partir d’une liste des 50 destinations
les plus récentes. La liste s’affiche, la destination la plus récente apparaissant en tête de liste.
Navigation
1. Tourner
pour sélectionner une
destination dans la liste. Appuyer
.
2. Définir le trajet jusqu’à destination.
2 Calculer le trajet P. 141
Si Destination précédente est estompée, c’est qu’il n’y a
aucune destination précédente en mémoire.
L’adresse domiciliaire et les adresses enregistrées dans le
carnet d’adresses ne s’ajoutent pas à la liste des destinations
précédentes.
Déplacer
et tourner
pour sélectionner Supprimer
tout pour supprimer toutes les destinations précédentes.
Il est possible de supprimer de la liste les destinations
précédentes qui ne sont plus nécessaires.
2 Destination précédente P. 48
126
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 127 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuCatégorie d’endroit
Catégorie d’endroit
H Bouton MENU u Catégorie d’endroit
1 Catégorie d’endroit
Pour rechercher la destination, sélectionner une catégorie d’endroit (p. ex., Banque,
Hébergement, Restaurant) enregistrée dans la base de données cartographiques.
Déplacer
pour sélectionner Historique de catégorie
pour accéder aux catégories d’endroit utilisées récemment. Il
est possible d’enregistrer jusqu’à 30 catégories.
Il est également possible de supprimer les catégories
d’endroit utilisées récemment.
2 Historique de catégorie P. 49
2. Tourner
pour sélectionner une
sous-catégorie. Appuyer
.
à suivre
Navigation
1. Tourner
pour sélectionner une
catégorie. Appuyer
.
Cette option est pratique lorsque le nom exact d’un endroit
est inconnu, ou pour réduire le nombre de résultats
correspondants pour les endroits qui portent un nom
fréquemment utilisé.
La fonction Chercher catégories PDI facilite la recherche
dans la sous-catégorie. Lorsqu’un mot clé est entré et que
OK est sélectionné, la liste des sous-catégories appropriées
s’affiche.
127
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 128 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuCatégorie d’endroit
3. Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Navigation
Les options suivantes sont disponibles :
• Chercher par nom : Faire une recherche d’endroit par nom dans la sous-catégorie. Entrer
le nom d’un lieu lorsque le système invite à le faire.
• Trier par distance à parcourir : Afficher tous les endroits de la sous-catégorie, et les trier
par distance à partir de la position actuelle du véhicule. L’endroit le plus proche s’affiche en
tête de liste.
• Environs de la ville : Chercher dans la sous-catégorie un endroit qui se trouve dans un
rayon de 32 km (20 mi) d’une ville spécifique. Entrer un nom de ville lorsque le système
invite à le faire, puis sélectionner une ville. Seuls les 1 000 premiers endroits/points de repère
sont affichés.
4. Tourner
pour sélectionner une
destination dans la liste. Appuyer
.
5. Définir le trajet jusqu’à destination.
2 Calculer le trajet P. 141
128
1 Catégorie d’endroit
La distance en ligne droite (à vol d’oiseau, non la distance
parcourue) et la direction vers la destination sont indiquées
pour l’endroit mis en surbrillance.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 129 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuRecherche régionale
Recherche régionale
H Bouton MENU u Recherche régionale
1 Recherche régionale
Sélectionner un endroit comme destination dans la base de données de Recherche régionale.
Les écrans de de cette section peuvent différer des écrans
réels.
Recherche régionale est un service auquel il faut être abonné.
Pour obtenir plus de renseignements, communiquer avec un
concessionnaire Acura ou visiter www.acura.ca/owners/
acuralink (Canada) ou owners.acura.com (É.-U.).
Navigation
1. Tourner
pour sélectionner une
catégorie (p. ex., Communautaire).
Appuyer
.
Quand Recherche par mot-clé est sélectionné, la liste des
catégories appropriées s’affiche.
2. Tourner
pour sélectionner une
sous-catégorie. Appuyer
.
à suivre
129
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 130 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuRecherche régionale
3. Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
4. Définir le trajet jusqu’à destination.
2 Calculer le trajet P. 141
Navigation
Les options suivantes sont disponibles :
• Chercher autour : Trouver le PDI le plus proche du véhicule.
• Rechercher sur la carte : Sélectionner un PDI en faisant défiler l’écran des cartes au moyen
de la molette d’interface.
• Rechercher dans Destination : Sélectionner un PDI dans les environs de la destination.
Rechercher une catégorie en tournant la molette d’interface.
130
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 131 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuNom d’endroit
Nom d’endroit
H Bouton MENU u Nom d’endroit
Entrer le nom d’un endroit (p. ex., commerce, hôtel, restaurant) enregistré dans la base de
données cartographiques et qui servira de destination.
Navigation
1. Entrer le nom d’un endroit.
2. Déplacer
pour sélectionner OK
pour afficher la liste des entrées
correspondantes. Appuyer
.
3. Tourner
pour sélectionner le nom
d’un endroit dans la liste. Appuyer
.
u Si le nom de l’endroit se retrouve
dans plusieurs catégories, les
catégories s’affichent lorsque
l’utilisateur les sélectionne.
2 Nom d’endroit dans plusieurs
catégories P. 132
4. Définir le trajet jusqu’à destination.
2 Calculer le trajet P. 141
à suivre
131
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 132 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuNom d’endroit
■ Nom d’endroit dans plusieurs catégories
Si le nom de l’endroit se retrouve dans plusieurs catégories de la base de données
cartographiques, l’écran suivant s’affiche.
Navigation
1. Tourner
pour sélectionner le nom
d’un endroit. Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner une
sous-catégorie. Appuyer
.
132
1 Nom d’endroit dans plusieurs catégories
Les lettres correspondantes sont mises en surbrillance.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 133 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuNom d’endroit
3. Tourner
pour sélectionner un
endroit. Sélectionner
et appuyer
.
4. Définir le trajet jusqu’à destination.
2 Calculer le trajet P. 141
1 Nom d’endroit dans plusieurs catégories
Déplacer
distance.
pour sélectionner Trier par ville ou Trier par
Navigation
133
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 134 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuNuméro de téléphone d’un endroit
Numéro de téléphone d’un endroit
H Bouton MENU u Plus méthodes de recherche u No. de tél. d’endroit
Sélectionner une destination par numéro de téléphone. Seuls les numéros de téléphone dans
la base de données sont reconnus.
Navigation
134
1. Entrer le code régional et le numéro de
téléphone.
2. Tourner
pour sélectionner OK.
Appuyer
.
3. Définir le trajet jusqu’à destination.
2 Calculer le trajet P. 141
1 Numéro de téléphone d’un endroit
Il est nécessaire d’entrer les 10 chiffres.
Les numéros de téléphone des résidences privées entrés dans
le carnet d’adresses ne sont pas enregistrés dans la base de
données et, par conséquent, ils ne peuvent pas servir à
rechercher une destination.
Une liste s’affiche lorsque plusieurs endroits de la base de
données ont le même numéro de téléphone. Tourner
pour sélectionner un endroit dans la liste. Appuyer
.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 135 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuTélécharger le PDI
Télécharger le PDI
H Bouton MENU u Plus méthodes de recherche u Télécharger le PDI
Sélectionner un endroit importé dans le système de navigation comme destination.
1. Tourner
pour sélectionner une
catégorie de la liste. Appuyer
.
1 Télécharger le PDI
Navigation
Déplacer
et tourner
pour sélectionner l’option
suivante :
• Importer de l’USB : Importer des données de PDI dans le
système de navigation.
2 Importer des catégories de PDI P. 50
• Supprimer tout : Supprimer tous les PDI.
• Aide avec fonction : Afficher les conseils sur le
téléchargement de PDI.
Si De AcuraLink est sélectionné, les données sur les PDI
enregistrées sur le serveur AcuraLink® peuvent être
téléchargées.
2. Tourner
pour sélectionner un
endroit. Appuyer
.
3. Définir le trajet jusqu’à destination.
2 Calculer le trajet P. 141
135
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 136 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuRoute panoramique
Route panoramique
H Bouton MENU u Plus méthodes de recherche u Route panoramique
Sélectionner une route panoramique comme destination (États-Unis et Canada seulement).
1. Tourner
pour sélectionner un état/
une province. Appuyer
.
Navigation
2. Tourner
pour sélectionner une
route panoramique. Appuyer
.
3. Définir le trajet jusqu’à destination.
2 Calculer le trajet P. 141
136
1 Route panoramique
Si la route panoramique sélectionnée traverse de nombreux
états ou provinces, seule la partie de la route dans la province
ou l’état sélectionné est affichée.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 137 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuIntersection
Intersection
H Bouton MENU u Plus méthodes de recherche u Intersection
Sélectionner l’intersection de deux rues comme destination. La province ou l’état de la position
actuelle s’affiche sur le haut de l’écran (p. ex., Californie).
Les options suivantes sont disponibles :
• Ville : Sélectionner la ville où l’intersection se trouve. Le système invite à entrer le nom de
deux rues formant une intersection.
2 Sélectionner une ville P. 121
• Rue : Sélectionner les deux rues formant l’intersection. La ou les villes où les rues se
trouvent sont affichées.
2 Sélectionner une rue P. 122
• Changer Province (É.-U./Canada) : Sélectionner la province ou l’état.
2 Sélectionner la province ou l’état P. 119
Il est habituellement plus facile de sélectionner Rue pour
trouver les rues en premier. La ville ou les villes où les rues se
trouvent s’afficheront. Si Ville est sélectionné et que la ville
voulue n’apparaît pas dans la liste, elle fait peut-être partie
d’une région métropolitaine plus vaste. Essayer d’entrer la
rue en premier.
Si l’intersection se situe à l’extérieur de l’état ou de la
province dans laquelle le véhicule se trouve, tourner
pour sélectionner Changer Province.
2 Sélectionner la province ou l’état P. 119
Navigation
1. Tourner
pour sélectionner la
méthode de recherche de
l’intersection. Appuyer
.
2. Définir le trajet jusqu’à destination.
2 Calculer le trajet P. 141
1 Intersection
S’il y a plus d’une intersection, le système invite à
sélectionner l’intersection. Si les deux rues sélectionnées ne
forment pas une intersection, aucune intersection n’est
entrée.
137
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 138 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuPointer sur carte
Pointer sur carte
H Bouton MENU u Plus méthodes de recherche u Pointer sur carte
Utiliser la molette d’interface pour sélectionner une icône ou un endroit sur l’écran des cartes
comme destination.
Le système invite à définir la région cartographique à afficher.
Navigation
1. Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• Emplacement actuel : La position actuelle du véhicule se trouve au centre de la carte.
• État (É.-U.)/Province (Canada) : Le système invite à sélectionner la province ou l’état.
2 Sélectionner la province ou l’état P. 119
• Ville : Le système invite à sélectionner la ville.
2 Sélectionner une ville P. 121
• USA, Canada et Mexique : La position actuelle du véhicule est affichée sur la carte du
pays.
138
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 139 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuPointer sur carte
3. Appuyer
pour afficher le menu de
calcul du trajet.
2 Calculer le trajet P. 141
4. Tourner
pour sélectionner Choisir
Dest.. Appuyer
.
1 Pointer sur carte
Zoom automatique
Appuyer à maintes reprises sur
dans la carte pour
zoomer en gros plan (à l’échelle 400 m ou 1/4 mi) en faisant
défiler l’écran.
Les icônes d’information s’affichent aux échelles de 1,6 km à
400 m (1 à 1/4 mi). Les icônes d’endroit/point de repère
s’affichent aux échelles de 200 m (1/8 mi) et moins. Les
routes s’affichent aux échelles de 400 m (1/4 mi) et moins.
Navigation
2. Faire défiler la carte de manière à
placer le curseur au-dessus de la
destination désirée, et régler l’échelle
de la carte au besoin.
u Si l’adresse ne correspond pas à
l’endroit désiré, faire défiler la carte
jusqu’à un autre endroit et essayer
de nouveau.
Si plusieurs icônes sont sélectionnées dans le rayon du
curseur, le système invite à sélectionner une option à partir
d’une liste.
2 Sélectionner une destination sur la carte P. 169
139
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 140 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuEntrer une destinationuCoordonnées
Coordonnées
H Bouton MENU u Plus méthodes de recherche u Coordonnées
Spécifier un endroit à l’aide des coordonnées géographiques de latitude et de longitude.
1. Entrer la latitude et sélectionner OK.
2. Entrer la longitude et sélectionner OK.
Navigation
3. Déplacer
pour faire défiler la carte
de manière à placer le curseur audessus de la destination désirée, et
régler l’échelle de la carte au besoin.
u Si l’adresse ne correspond pas à
l’endroit désiré, faire défiler la liste
jusqu’à un autre endroit et essayer
de nouveau.
4. Appuyer
pour afficher le menu de
calcul du trajet.
2 Calculer le trajet P. 141
5. Tourner
pour sélectionner Choisir
Dest.. Appuyer
.
140
1 Coordonnées
Il est nécessaire d’entrer la latitude et la longitude jusqu’à la
valeur des secondes.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 141 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Calculer le trajet
Cette section décrit la façon de calculer un trajet.
1 Calculer le trajet
Les options suivantes sont disponibles :
• Afficher les trajets : Afficher trois trajets différents.
2 Visualisation des trajets P. 143
• Préférence de trajet : Déplacer
pour sélectionner Préférence de trajet pour changer
les préférences de trajet (méthode de calcul).
2 Préférence de trajet P. 54
La distance en ligne droite (à vol d’oiseau, non la distance
parcourue) et la direction vers la destination sont affichées.
Il est impossible d’utiliser les commandes vocales pendant
que le système calcule le trajet.
Chercher autour
Il est possible de trouver l’endroit/point de repère le plus
proche (p. ex., la station-service la plus proche) en spécifiant
une catégorie.
2 Trouver l’endroit le plus près P. 168
Navigation
1. Tourner
pour sélectionner Choisir
Dest.. Appuyer
.
u Le système effectue le calcul et
affiche la ligne de trajet à l’écran
des cartes.
2 Ligne de trajet P. 146
u Déplacer
pour faire défiler la
carte autour de la destination.
Appeler
Il est possible d’appeler au numéro de téléphone de la
destination.
2 BluetoothM HandsFreeLink® P. 252
Sauvegarder dans les Adresses
Il est possible d’ajouter l’adresse de destination au carnet
d’adresses.
2 Ajouter une entrée dans le carnet d’adresses
P. 40
Modifier/Supprimer
Il est possible de modifier ou de supprimer les entrées du
carnet d’adresses.
2 Modification d’une entrée dans le carnet
d’adresses P. 42
2 Supprimer une entrée dans le carnet d’adresses
P. 43
à suivre
141
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 142 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCalculer le trajetu
2. Suivre le guidage routier de la
destination choisie.
2 Conduire vers la destination
Navigation
142
P. 144
u Le système affiche des fenêtres
contextuelles si le trajet passe par
des régions non vérifiées, des
secteurs à éviter ou des secteurs
présentant des restrictions de
circulation.
1 Calculer le trajet
Mod. l’entrée maison
Il est possible de modifier l’adresse domiciliaire.
2 Adresse domiciliaire P. 46
Plus d’information
Des informations détaillées sur la destination sont affichées.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 143 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCalculer le trajetuVisualisation des trajets
Visualisation des trajets
1 Visualisation des trajets
Visualiser trois trajets différents vers la destination.
Il n’est pas inhabituel que certaines options de trajets calculés
soient identiques.
La fonction de trajets par serveur est un service auquel il faut
être abonné. Pour obtenir plus de renseignements,
communiquer avec un concessionnaire Acura ou visiter
www.acura.ca/owners/acuralink (Canada) ou
owners.acura.com (É.-U.).
Navigation
Tourner
pour sélectionner un trajet.
Appuyer
.
u La distance de voyage et la durée
approximative de l’itinéraire
s’affichent pour chaque trajet.
u Le système effectue le calcul et affiche
la ligne de trajet à l’écran des cartes.
2 Ligne de trajet P. 146
■ Utiliser la fonction de trajets par serveur
Les options suivantes sont disponibles :
• Rapide : Afficher le trajet affichant la plus courte durée de voyage.
• Directe : Afficher le trajet affichant la plus courte distance de voyage.
• Eco : Afficher le trajet affichant la plus faible consommation de carburant.
143
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 144 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Conduire vers la destination
Cette section décrit la façon de suivre le guidage routier jusqu’à destination, d’interpréter les
informations de circulation et de choisir les icônes affichées à l’écran des cartes.
Visualiser le trajet
Navigation
144
1 Visualiser le trajet
L’échelle de la carte peut être modifiée en tournant la
molette
.
Si on fait défiler la carte pendant le trajet, les indicateurs de
la durée du voyage et de la distance sont remplacés par un
indicateur qui affiche la distance par rapport à la position
actuelle du véhicule.
■ Écran des cartes
Une fois que le trajet jusqu’à destination
est calculé, le trajet s’affiche à l’écran des
cartes.
2 Légende de l’écran des cartes P. 9
Pendant la conduite, le système indique la
position du véhicule en temps réel sur la
carte et donne les indications à mesure
que le véhicule s’approche de chaque
point de guidage pendant le trajet.
2 Pendant le guidage routier P. 10
On peut afficher l’écran des cartes seulement ou un écran
divisé carte/guide.
2 Mode de guidage P. 63
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 145 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuConduire vers la destinationuVisualiser le trajet
■ Écran de guidage
1 Écran de guidage
L’écran de guidage offre une autre façon d’afficher le trajet.
Indications virage après virage
Le point de guidage suivant apparaît sur l’affichage
multifonctions.
2 Indications virage après virage P. 10
Navigation
u Le prochain point de guidage s’affiche
à l’écran des cartes à mesure que le
véhicule s’approche d’un point de
guidage sur le trajet.
u Il est également possible d’afficher
une liste des directions de guidage.
Un guide visuel facilite la surveillance de l’écran de guidage.
2 Écran de guidage P. 10
Il est possible d’activer ou de désactiver cette fonction par le
biais de l’affichage multifonctions. Consulter le manuel du
conducteur pour les instructions.
à suivre
145
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 146 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuConduire vers la destinationuVisualiser le trajet
■ Ligne de trajet
1 Ligne de trajet
Lorsque le véhicule circule sur des rues vérifiées, la ligne de trajet apparaît en bleu pâle.
L’affichage de la ligne de trajet change lors de la conduite dans des rues non vérifiées :
Guide ligne droite
Navigation
Ligne de trajet bleue/rose
146
• Si la fonction Trajet non vérifié est à
Désact., la ligne de trajet est définie
uniquement avec des rues vérifiées
(lorsque possible). Si Guide ligne
droite est réglée à Activer, une
« ligne vecteur » rose affichée sur la
carte pointe continuellement vers la
destination.
2 Guide ligne droite P. 78
• Si la fonction Trajet non vérifié est à
Activer, la ligne de trajet change à une
ligne bleu-rose pour indiquer que la
ligne de trajet intègre des rues non
vérifiées.
Il est possible de désactiver la fonction Trajet non vérifié à
Désact. pour suivre son propre trajet jusqu’à destination. Si
la fonction Trajet non vérifié est à Activer, il est possible
que les rues non vérifiées ne s’affichent pas correctement.
2 Trajet non vérifié P. 56
La ligne de trajet peut être composée de segments rouges,
orange ou verts lorsque des informations sur la circulation
sont disponibles.
2 Circulation en temps réel (Real-Time TrafficMC)
d’AcuraLink P. 14
2 Modification du trajet en fonction de la
circulation (Traffic ReroutingMC) P. 156
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 147 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuConduire vers la destinationuVisualiser le trajet
■ Déviation du trajet prévu
S’il y a déviation du trajet calculé, le système recalcule automatiquement un trajet jusqu’à la
destination en fonction de la position actuelle et de la direction du véhicule.
2 Préférence de trajet P. 54
Navigation
à suivre
147
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 148 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuConduire vers la destinationuVisualiser le trajet
■ Pointillé de suivi
Navigation
Il est possible d’afficher une série de points (piste de navigation) pour afficher le suivi de
l’itinéraire choisi. Au besoin, suivre le pointillé en chemin inverse pour retourner à la route
cartographiée quittée initialement.
2 Afficher Suivi P. 84
1 Pointillé de suivi
Le message « Pas sur route numérisée » peut s’afficher si le
véhicule se retrouve à plus de 800 m (1/2 mi) d’une route
cartographiée.
La piste de navigation peut s’afficher à l’occasion dans les
centres urbains, comme dans un vaste stationnement de
centre commercial, dans les nouvelles subdivisions où les
routes ne sont pas encore répertoriées à la base de données
ou dans les secteurs où il n’y a pas de signal GPS, comme
dans un stationnement couvert.
La piste de navigation se limite à environ 240 km (150 mi). La
piste de navigation au début du parcours s’efface si le
véhicule dépasse cette distance.
La piste de navigation s’affiche uniquement aux échelles de
carte de 80, 200, 400 et 800 m (1/20, 1/8, 1/4 et 1/2 mi).
148
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 149 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuConduire vers la destinationuÉcouter le guidage vocal
Écouter le guidage vocal
H Bouton ENTER (entrer) (sur la carte) u Voix
Le guidage vocal peut aussi être désactivé selon la préférence
de l’utilisateur. À partir de l’écran des cartes, appuyer
pour afficher le menu de la carte. Sélectionner Volume de
guidage et ajuster le volume à 0.
Le Volume de guidage peut aussi être modifié en tournant
le bouton du volume ou en utilisant les boutons VOL sur le
volant de direction lors du guidage routier ou de la
confirmation des commandes vocales.
Navigation
À mesure que le véhicule s’approche de chaque point de guidage, une fenêtre contextuelle
affiche à l’écran des cartes les directions à suivre. Le système offre également le guidage vocal
pour chaque point de guidage.
Normalement, trois invites se feront entendre :
• À 800 m (1/2 mi) du point de guidage (3 km ou 2 mi sur les autoroutes)
• À 400 m (1/4 mi) du point de guidage (1,5 km ou 1 mi sur les autoroutes)
• Juste avant le point de guidage
Pour entendre le guidage vocal de nouveau, tourner
pour sélectionner Voix sur le Menu
de la carte.
Si Voix est sélectionné entre les points guides, le guidage vocal fournit l’information relative au
prochain point de guidage.
1 Écouter le guidage vocal
Dans les secteurs non vérifiés, l’expression « si possible » est
insérée avant chaque invite de guidage vocal.
Le mot Voix sur le Menu de la carte pourrait s’estomper si :
• Le système récupère les renseignements sur le guidage
routier.
• Le véhicule est hors route (p. ex. : manœuvre dans un parc
de stationnement).
Le moment d’intervention du guidage vocal varie en fonction
du type de route sur laquelle le véhicule se trouve et de la
distance jusqu’au prochain point de guidage.
149
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 150 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuConduire vers la destinationuAtteinte d’un point intermédiaire
Atteinte d’un point intermédiaire
Lorsqu’un point intermédiaire est atteint, un message contextuel s’affiche. On peut continuer
ou mettre en pause le guidage routier.
Navigation
Tourner
pour sélectionner Non pour
mettre le guidage routier sur pause.
Appuyer
.
u Sélectionner Oui pour continuer le
guidage.
■ Reprendre le guidage routier
On peut reprendre le guidage routier des façons suivantes :
• Redémarrer le véhicule après l’avoir arrêté (p. ex., pour prendre une pause, pour faire le
plein, etc.).
2 Reprendre le trajet P. 171
• Sélectionner Reprise du Guide à partir du menu de navigation ou du menu de la carte.
2 Menu de la carte P. 151
2 Modifier le trajet P. 159
150
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 151 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Menu de la carte
Affichage du menu de la carte
Utiliser le Menu de la carte pour déterminer quels icônes afficher à l’écran et pour afficher
l’information sur la circulation et les messages. Il est également possible d’utiliser le Menu de
la carte pour trouver des endroits ou pour annuler le trajet.
En faisant défiler l’écran des cartes pendant le trajet, appuyer
sur le bouton NAV ou BACK (retour) pour retourner à l’écran
des cartes et afficher la position actuelle, puis appuyer
.
Incidents de trafic
Un abonnement au service de Circulation en temps réel
(Real-Time TrafficMC) d’AcuraLink est requis pour recevoir de
l’information sur la circulation.
2 AcuraLink® P. 298
Navigation
1. À l’écran des cartes, appuyer
.
u Le menu des cartes s’affiche à
l’écran des cartes.
1 Menu de la carte
Les icônes d’incident apparaissent lorsque l’échelle de la
carte est à 8 km (5 mi) ou moins.
2 Échelle et fonctions de la carte P. 81
2. Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
à suivre
151
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 152 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMenu de la carteuAffichage du menu de la carte
Navigation
152
Les options suivantes sont disponibles :
• Voix : Sélectionner pour entendre le guidage vocal pendant le trajet.
2 Écouter le guidage vocal P. 149
• Volume de guidage : Ajuster le volume du système de navigation.
2 Réglages du son et du bip sonore P. 27
• Carte/Guide : Permet de sélectionner les réglages de la carte et du guidage (mode
d’affichage, icônes à afficher sur la carte, orientation de la carte, couleur et angle de
visionnement 3D), d’afficher la position actuelle et d’avoir un aperçu des fonctions de la
carte.
2 Mode de guidage P. 63
2 Afficher les icônes sur la carte P. 71
2 Couleur P. 73
2 Vue (orientation de la carte) P. 76
2 Réglage de l’angle 3D P. 77
2 Emplacement actuel P. 79
2 Légende de carte P. 80
• Pause du Guide : Interrompre le trajet en cours.
2 Interrompre le trajet P. 160
• Reprise du Guide : Reprendre le trajet en cours. Cette option s’affiche lorsque le guidage
routier est interrompu.
• Cacher le flot de trafic : Cacher le témoin de flot de trafic actuel sur l’écran des cartes.
2 Cacher le flot de trafic P. 153
• Afficher le flot de trafic : Afficher le témoin de flot de trafic actuel sur l’écran des cartes.
Cette option s’affiche lorsque le témoin de flot de trafic actuel est caché.
• Directions : Afficher une liste des points guides.
2 Directions P. 154
• Chercher autour : Permet de trouver l’endroit/point de repère le plus proche (p. ex., la
station-service la plus proche) en spécifiant une catégorie. Il est possible d’ajouter l’endroit
à la liste de destinations, de le définir comme point intermédiaire ou comme destination.
2 Trouver l’endroit le plus près P. 168
1 Menu de la carte
Directions
Le système fournit des informations de sortie d’autoroute
seulement aux États-Unis.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 153 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMenu de la carteuCacher le flot de trafic
• Incidents de trafic : Afficher une liste des incidents de trafic qui se trouvent à proximité de
la position actuelle ou sur le trajet actuel.
2 Modification du trajet en fonction de la circulation (Traffic ReroutingMC) P. 156
H Bouton ENTER (entrer) (sur la carte) u Cacher le flot de trafic
Cacher le témoin de flot de trafic sur l’écran des cartes. Appuyer sur le bouton ENTER (entrer)
et sélectionner Afficher le flot de trafic pour afficher le témoin de flot de trafic sur l’écran
des cartes.
Navigation
Cacher le flot de trafic
153
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 154 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMenu de la carteuDirections
Directions
H Bouton ENTER (entrer) (sur la carte) u Directions
Afficher une liste des points guides sur le trajet pour confirmer.
Navigation
1. Tourner
pour sélectionner un
point de guidage dans la liste. Appuyer
.
u Le système affiche une carte du
point de guidage.
1 Directions
Les points de guidage avec l’information sur les sorties sont
identifiés par une icône
(information sur la sortie
d’autoroute). Déplacer
pour sélectionner Info sur la
sortie pour afficher l’information relative à la sortie.
2 Informations de sortie d’autoroute P. 155
Le système fournit des informations de sortie d’autoroute
seulement aux États-Unis.
L’information de guidage routier est automatiquement
supprimée une fois arrivé à destination.
2. Appuyer
pour sélectionner Retour
à la liste ou appuyer sur le bouton
BACK (retour) pour retourner à l’écran
précédent.
154
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 155 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMenu de la carteuDirections
■ Informations de sortie d’autoroute
1 Informations de sortie d’autoroute
H Bouton ENTER (entrer) (sur la carte) u Directions u Info sur la sortie
Pour afficher l’information relative aux sorties d’autoroute,
Afficher une liste des sorties d’autoroute pour le trajet. Il est possible de voir l’information sur
les sorties d’autoroute (si une sortie est située près d’une station-service, de restaurants, de
guichets automatiques, etc.) et d’ajouter de nouvelles destinations ou des points
intermédiaires au trajet calculé.
(information sur la sortie d’autoroute) à l’écran des cartes.
L’icône
ne s’affiche que s’il y a de l’information
disponible sur la sortie.
Les icônes s’affichent uniquement aux échelles de 400 m,
800 m ou 1,6 km (1/4, 1/2 ou 1 mi).
2 Échelle et fonctions de la carte P. 81
Navigation
1. Tourner
pour sélectionner une
sortie dans la liste. Appuyer
.
faire défiler la carte et sélectionner une icône
Le système fournit des informations de sortie d’autoroute
seulement aux États-Unis.
L’information de guidage routier est automatiquement
supprimée une fois arrivé à destination.
2. Tourner
pour sélectionner une
option dans la liste. Appuyer
.
u Déplacer
ou
pour afficher
l’information concernant
différentes sorties.
u L’utilisateur peut définir le trajet
jusqu’à destination.
2 Calculer le trajet P. 141
155
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 156 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMenu de la carteuModification du trajet en fonction de la circulation (Traffic ReroutingMC)
Modification du trajet en fonction de la circulation
(Traffic ReroutingMC)
Navigation
En route vers la destination, le système recherche automatiquement un trajet plus rapide en
fonction des conditions de la circulation et des incidents de trafic.
2 Circulation en temps réel (Real-Time TrafficMC) d’AcuraLink P. 14
2 Recalculation du trajet P. 58
1 Modification du trajet en fonction de la circulation
(Traffic ReroutingMC)
Cette fonction exige un abonnement au service de
Circulation en temps réel (Real-Time TrafficMC) d’AcuraLink.
La circulation en temps réel d’AcuraLink (Real-Time TrafficMC)
est un service auquel il faut être abonné. Pour obtenir plus de
renseignements, communiquer avec un concessionnaire
Acura ou visiter www.acura.ca/owners/acuralink (Canada)
ou owners.acura.com (É.-U.).
Selon les circonstances, il se peut que la modification du
trajet automatique n’indique pas de trajet de détour.
156
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 157 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMenu de la carteuModification du trajet en fonction de la circulation (Traffic ReroutingMC)
■ Modification manuelle du trajet en fonction de la circulation
(Traffic ReroutingMC)
1 Modification manuelle du trajet en fonction de la
circulation (Traffic ReroutingMC)
H Bouton ENTER (entrer) (sur la carte) u Incidents de trafic
1. Tourner
pour sélectionner un
incident dans la liste. Appuyer
.
u Le système affiche l’écran des
cartes et l’emplacement de
l’incident.
L’onglet « Sur le trajet » apparaissant à l’écran Liste de trafic
n’est accessible que pendant le guidage routier.
Navigation
Éviter manuellement des incidents spécifiques et/ou une congestion sur un trajet :
Il est possible de choisir d’éviter jusqu’à 10 incidents de trafic.
Le système ne peut pas toujours calculer un trajet permettant
d’éviter tous les incidents de trafic ou les incidents de trafic
spécifiques qui ont été sélectionnés.
Il n’est pas possible de sélectionner un incident à éviter à
partir de l’onglet « Tout ».
Il est possible de contourner manuellement un incident de
trafic ou un retard inattendu, sans être abonné au service de
circulation en temps réel (Real-Time TrafficMC) d’AcuraLink,
ou lorsque le retard n’apparaît pas encore à l’affichage.
2 Faire un détour P. 167
2. Tourner
pour sélectionner Éviter.
Appuyer
.
u Répéter les étapes 1 à 2 au besoin.
à suivre
157
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 158 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMenu de la carteuModification du trajet en fonction de la circulation (Traffic ReroutingMC)
3. Déplacer
pour sélectionner
Recalculer Trajet. Appuyer
.
u Le système recalcule un trajet de
détour qui évite les incidents de
trafic.
Navigation
158
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 159 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Modifier le trajet
H Bouton MENU (pendant le trajet)
1 Modifier le trajet
En appuyant sur le bouton MENU lorsqu’aucun trajet n’est
sélectionné, l’écran Menu de la destination s’affiche.
2 Entrer une destination P. 116
Navigation
Cette section décrit la façon de modifier le trajet, d’ajouter un « point intermédiaire » (halte),
de choisir une destination différente, d’annuler la destination actuelle et de reprendre la route
suite à un arrêt.
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• Voix : Sélectionner pour entendre le guidage vocal pendant le trajet.
2 Écouter le guidage vocal P. 149
• Liste de destinations : Afficher une liste de points intermédiaires. Il est possible de
supprimer des points intermédiaires ou de modifier l’ordre de présentation dans la liste.
2 Modifier la liste de destinations P. 165
• Pause du Guide : Interrompre le trajet en cours.
2 Interrompre le trajet P. 160
• Reprise du Guide : Reprendre le trajet en cours. Cette option s’affiche lorsque le guidage
routier est interrompu.
• Annuler trajet : Annuler le guidage routier.
2 Annulation du trajet P. 160
• Afficher les trajets : Afficher trois trajets différents.
2 Visualisation des trajets P. 143
à suivre
159
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 160 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuModifier le trajetuInterrompre le trajet
Navigation
• Changer la préférence de trajet : Changer les préférences de trajet (méthode de calcul).
2 Préférence de trajet P. 54
• Détour : Calculer un trajet de détour.
2 Faire un détour P. 167
• Éviter les rues : Éviter des rues pendant le trajet.
2 Éviter des rues P. 167
Interrompre le trajet
H Bouton MENU (pendant le trajet) u Pause du Guide
Interrompre le guidage routier et retourner à l’écran des cartes. L’icône de la destination et
tous les indicateurs de point intermédiaire demeurent affichés sur la carte. Appuyer sur le
bouton MENU pendant le trajet pour sélectionner Reprise du Guide afin de reprendre le
guidage routier.
Annulation du trajet
H Bouton MENU (pendant le trajet) u Annuler trajet
Annuler le guidage routier et supprimer la destination et tous les points intermédiaires de la
liste de destinations. Le système revient ensuite à l’écran des cartes.
160
1 Interrompre le trajet
Il est également possible d’interrompre le trajet à partir du
menu de la carte.
2 Menu de la carte P. 151
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 161 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuModifier le trajetuAjouter des points intermédiaires
Ajouter des points intermédiaires
Il est possible d’ajouter jusqu’à quatre points intermédiaires (haltes) le long du trajet jusqu’à
destination.
Les points intermédiaires permettent de s’arrêter pour faire le
plein ou des courses, par exemple, et ensuite poursuivre
jusqu’à destination.
Appuyer sur le bouton NAV pour retourner en tout temps à
l’écran des cartes sans ajouter un point intermédiaire.
Il est possible de changer le corridor de recherche pour
ajouter des points intermédiaires.
2 Modifier le rayon de recherche de PDI sur le trajet
P. 59
Navigation
Les points intermédiaires s’affichent à
l’écran des cartes sous forme de petits
drapeaux rouges numérotés. Le trajet suit
les points intermédiaires selon leur ordre
d’apparition dans la liste des destinations.
1 Ajouter des points intermédiaires
Il est possible de supprimer des points intermédiaires ou de
modifier l’ordre des points intermédiaires dans la liste des
destinations.
2 Modifier la liste de destinations P. 165
à suivre
161
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 162 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuModifier le trajetuAjouter des points intermédiaires
■ Ajouter des points intermédiaires à partir du Menu trajet
1 Ajouter des points intermédiaires à partir du Menu
trajet
H Bouton MENU (pendant le trajet) u Liste de destinations u Ajouter nouvelle
destination u Trouver sur le trajet
Méthode de recherche
Navigation
1. Tourner
pour sélectionner une
méthode de recherche pour ajouter un
point intermédiaire. Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• Rech. autour : Rechercher autour du point intermédiaire par la méthode de spirale.
• Rech. sur le trajet : Rechercher dans un « corridor » qui comprend chaque côté des
endroits sélectionnés.
2. Tourner
pour sélectionner une
catégorie de point intermédiaire (p.
ex., STATION SERVICE). Appuyer
162
Méthode de « recherche aux alentours »
Méthode de « recherche
le long du trajet »
.
3 km (2 mi)
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 163 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuModifier le trajetuAjouter des points intermédiaires
3. Tourner
pour sélectionner un
endroit. Appuyer
.
u Le point intermédiaire s’ajoute à la
Liste de destinations.
Navigation
4. Tourner
pour sélectionner un
endroit et déplacer l’ordre des
destinations. Appuyer
.
5. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner Débuter trajet. Appuyer
.
u Le trajet se calcule de nouveau
automatiquement et s’affiche à
l’écran des cartes.
à suivre
163
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 164 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuModifier le trajetuAjouter des points intermédiaires
■ Ajouter des points intermédiaires à partir du menu de navigation
H Bouton MENU (pendant le trajet) u Liste de destinations u Ajouter nouvelle
destination
Navigation
1. Tourner
pour sélectionner une
méthode pour entrer un point
intermédiaire.
2 Entrer une destination P. 116
u Une nouvelle destination est
ajoutée à la fin de la liste des
destinations.
2. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner Débuter trajet. Appuyer
.
u Le trajet se calcule de nouveau
automatiquement et s’affiche à
l’écran des cartes.
164
1 Ajouter des points intermédiaires à partir du menu de
navigation
On peut modifier l’ordre des points intermédiaires et de la
destination.
2 Modifier la liste de destinations P. 165
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 165 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuModifier le trajetuModifier la liste de destinations
Modifier la liste de destinations
1 Modifier l’ordre des points intermédiaires
■ Modifier l’ordre des points intermédiaires
H Bouton MENU (pendant le trajet) u Liste de destinations
Navigation
1. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner Modifier l’ordre.
Appuyer
.
Déplacer
et tourner
pour sélectionner Afficher
tout sur carte pour afficher la destination et les points
intermédiaires à l’écran des cartes.
2. Tourner
pour sélectionner dans la
liste une option à déplacer. Appuyer
.
3. Tourner
pour sélectionner un
nouvel endroit. Appuyer
.
4. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner Débuter trajet. Appuyer
.
u Le trajet se calcule de nouveau
automatiquement et s’affiche à
l’écran des cartes.
à suivre
165
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 166 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuModifier le trajetuModifier la liste de destinations
■ Supprimer des points intermédiaires
H Bouton MENU (pendant le trajet) u Liste de destinations
Navigation
1. Tourner
pour sélectionner une
option à supprimer dans la liste.
Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner
Supprimer. Appuyer
.
3. Tourner
pour sélectionner Oui.
Appuyer
.
166
1 Supprimer des points intermédiaires
Déplacer
et tourner
pour sélectionner Supprimer
tout pour supprimer la destination et tous les points
intermédiaires.
Sélectionner Afficher sur la carte pour afficher le point
intermédiaire sur l’écran des cartes.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 167 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuModifier le trajetuFaire un détour
Faire un détour
H Bouton MENU (pendant le trajet) u Détour
1 Faire un détour
Calculer un trajet de détour manuellement. Le système tente de calculer un nouveau trajet en
évitant les 8 prochains km (5 mi) (sur une autoroute) ou 1,6 km (1 mi) (en milieu urbain).
L’option de détour est pratique lorsqu’un obstacle inattendu
se présente, comme par exemple une fermeture de route ou
une importante congestion de la circulation.
H Bouton MENU (pendant le trajet) u Éviter les rues
Sélectionner une rue ou des rues à éviter le long du trajet.
1. Tourner
pour sélectionner la rue à
éviter. Appuyer
.
u Répéter la procédure pour d’autres
rues à éviter.
1 Éviter des rues
Éviter certaines routes est pratique si on connaît l’existence
de travaux routiers, de fermetures de route ou d’une
circulation excessive le long du trajet.
Navigation
Éviter des rues
Il n’est pas possible de choisir des rues spécifiques à utiliser,
seulement celles à éviter. Cependant, il est possible de choisir
des intersections ou des points intermédiaires (endroits/point
de repère) que le système utilisera durant le trajet.
2 Ajouter des points intermédiaires P. 161
Il est possible de mémoriser jusqu’à dix rues à éviter. Il est
impossible d’éviter la rue sur laquelle le véhicule se trouve ou
les rues des points intermédiaires, ni la rue de la destination
(le système émet un bip sonore si elles sont sélectionnées).
2. Déplacer
pour sélectionner
Recalculer Trajet. Appuyer
.
u Le système calcule un nouveau
trajet.
167
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 168 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Changer la destination
Plusieurs méthodes peuvent être utilisées pour changer la destination du trajet.
Trouver l’endroit le plus près
Navigation
H Bouton ENTER (entrer) (sur la carte) u Chercher autour
Rechercher l’endroit/le point de repère le plus proche à l’écran des cartes et le définir comme
destination.
1. Tourner
pour sélectionner
Chercher autour. Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner un type
de catégorie. Appuyer
.
3. Tourner
pour sélectionner un
endroit. Appuyer
.
4. Tourner
pour sélectionner Choisir
Dest.. Appuyer
.
5. Déplacer
pour sélectionner Effacer
le trajet actuel. Appuyer
.
u Le trajet se calcule de nouveau
automatiquement et s’affiche à
l’écran des cartes.
u Tourner
pour modifier l’ordre
pour définir un endroit comme
nouveau point intermédiaire.
Appuyer
.
168
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 169 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuChanger la destinationuSélectionner une destination sur la carte
Sélectionner une destination sur la carte
Sélectionner une nouvelle destination en cours de route en sélectionnant un endroit sur la
carte.
2. Tourner
pour sélectionner Choisir
Dest.. Appuyer
.
2 Calculer le trajet P. 141
S’il y a plus d’une icône ou d’une rue sous le curseur de la
carte, le système invite à sélectionner une option à partir
d’une liste.
Navigation
1. Faire défiler la carte de manière à
placer le curseur au-dessus de la
destination désirée, et régler l’échelle
de la carte au besoin. Appuyer
.
u Si l’adresse affichée n’est pas
l’endroit désiré, appuyer sur le
bouton BACK (retour), puis répéter
la procédure.
1 Sélectionner une destination sur la carte
Tourner
pour sélectionner une option. Appuyer
.
3. Déplacer
pour sélectionner Effacer
le trajet actuel. Appuyer
.
u Le trajet se calcule de nouveau
automatiquement et s’affiche à
l’écran des cartes.
u Tourner
pour modifier l’ordre
pour définir un endroit comme
nouveau point intermédiaire.
Appuyer
.
169
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 170 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuChanger la destinationuEntrer une nouvelle destination
Entrer une nouvelle destination
H Bouton MENU (pendant le trajet) u Destination
Entrer une nouvelle destination à l’aide de l’écran du Menu Destination même si le véhicule est
en route.
Navigation
1. Tourner
pour sélectionner une
méthode pour entrer une nouvelle
destination.
2 Entrer une destination P. 116
u Après la confirmation d’une
nouvelle destination, l’adresse
s’affiche à l’écran Calculer le trajet
jusqu’à.
2. Tourner
pour sélectionner Choisir
Dest.. Appuyer
.
3. Déplacer
pour sélectionner Effacer
le trajet actuel. Appuyer
.
u Le trajet se calcule de nouveau
automatiquement et s’affiche à
l’écran des cartes.
u Tourner
pour modifier l’ordre
pour définir un endroit comme
nouveau point intermédiaire.
Appuyer
.
170
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 171 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Reprendre le trajet
Arrêter le véhicule en cours de route (p. ex., pour se reposer, faire le plein, etc.) et continuer
ensuite le trajet.
Si le trajet n’est pas complété, l’écran Continuer trajet vers s’affiche avec le redémarrage du
véhicule.
• Afficher les trajets : Afficher trois trajets différents.
2 Visualisation des trajets P. 143
• Préférence de trajet : Déplacer
pour sélectionner Préférence de trajet pour changer
les préférences de trajet (méthode de calcul).
2 Préférence de trajet P. 54
L’écran Continuer le trajet offre les mêmes options que
lorsqu’un trajet est calculé.
2 Calculer le trajet P. 141
Il est également possible d’annuler une destination en
appuyant sur n’importe quel bouton dur, à l’exception du
bouton
.
Chercher autour
Il est possible de trouver l’endroit/point de repère le plus
proche (p. ex., la station-service la plus proche) en spécifiant
une catégorie.
2 Trouver l’endroit le plus près P. 168
Appeler
Il est possible d’appeler au numéro de téléphone de la
destination.
2 BluetoothM HandsFreeLink® P. 252
Sauvegarder dans les Adresses
Il est possible d’ajouter l’adresse de destination au carnet
d’adresses.
2 Ajouter une entrée dans le carnet d’adresses
P. 40
Modifier/Supprimer
Il est possible de modifier ou de supprimer les entrées du
carnet d’adresses.
2 Modification d’une entrée dans le carnet
d’adresses P. 42
2 Supprimer une entrée dans le carnet d’adresses
P. 43
Mod. l’entrée maison
Il est possible de modifier l’adresse domiciliaire.
2 Adresse domiciliaire P. 46
Plus d’information
Des informations détaillées sur la destination sont affichées.
Navigation
Tourner
pour sélectionner Choisir
Dest.. Appuyer
.
u Il est possible de continuer sur le
même trajet.
u Déplacer
pour faire défiler la carte
autour de la destination.
u Appuyer sur le bouton BACK (retour)
pour annuler la destination.
1 Reprendre le trajet
171
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 172 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
172
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 173 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Audio
La présente section décrit le fonctionnement de la chaîne sonore. Il est possible de faire
jouer de la musique à partir d’une grande variété de sources média, et de contrôler la
chaîne sonore à l’aide des boutons de la chaîne sonore, de la molette d’interface ou des
commandes vocales.
Chaîne sonore.................................................. 174
Au sujet de la chaîne sonore .......................... 174
Prise USB ....................................................... 175
Prise auxiliaire ................................................ 176
Protection antivol de la chaîne sonore ............ 176
Régler des raccourcis pour la chaîne sonore.... 177
Personnalisation de la source audio ................ 178
Télécommandes de la chaîne sonore ............. 179
Commandes sur le volant de direction............ 179
Réglages de la chaîne sonore ......................... 181
Réglage du son .............................................. 183
Écouter la radio FM/AM.................................. 184
Sélection du mode FM/AM............................. 184
Commandes à l’écran de la chaîne sonore...... 185
Menu audio ................................................... 188
Écouter la radio SiriusXMM ........................... 190
Choisir le mode SiriusXMM............................ 190
Commandes à l’écran de la chaîne sonore...... 191
Menu audio ................................................... 200
Service de radio SiriusXMM ............................ 203
Écouter un disque............................................ 205
Sélection du mode disque .............................. 205
Commandes à l’écran de la chaîne sonore...... 206
Menu audio ................................................... 207
CD recommandés........................................... 210
Joue des fichiers audio sur le disque dur (HDD).. 212
Sélection du mode HDD ................................. 212
Enregistrement d’un CD de musique dans le HDD .. 213
Commandes à l’écran de la chaîne sonore...... 214
Menu audio ................................................... 215
Lecture d’un iPod............................................. 224
Sélection du mode iPod.................................. 225
Commandes à l’écran de la chaîne sonore...... 226
Menu audio ................................................... 228
Song By VoiceMC (SBV).................................... 231
Écouter la radio Internet ................................ 236
Sélection du mode Radio Internet .................. 236
Menu Pandora®* ............................................ 237
Menu de la radio AhaMC ................................. 239
Lecture d’une mémoire flash USB.................. 241
Sélection du mode USB.................................. 242
Commandes à l’écran de la chaîne sonore ..... 243
Menu audio ................................................... 244
Écouter BluetoothM Audio ............................ 247
Sélectionner le mode BluetoothM Audio ....... 247
Commandes à l’écran de la chaîne sonore ..... 248
173
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 174 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Chaîne sonore
Au sujet de la chaîne sonore
La chaîne sonore est équipée de la radio AM/FM et du service de radio SiriusXMM. Elle peut
également jouer des CD audio, des fichiers audio de type WMA/MP3/AAC, sur le sur disque
dur (HDD), des mémoires Flash USB, des iPod, des iPhone et des appareils à connexion
BluetoothM.
On peut commander la chaîne sonore avec les boutons et les commandes du panneau ainsi
qu’avec les icônes de l’écran tactile.
1 Au sujet de la chaîne sonore
La radio SiriusXMM est disponible seulement avec un
abonnement au service. Pour de plus amples renseignements
sur la radio SiriusXMM, communiquer avec un
concessionnaire.
2 Service de radio SiriusXMM P. 203
La radio SiriusXMM est offerte aux É.-U. et au Canada, sauf
à Hawaï, en Alaska et à Porto Rico.
Audio
SiriusXMM est une marque de commerce déposée
appartenant à SiriusXMM Radio, Inc.
iPod
Les vidéos CD, les DVD et les mini-disques CD de 80 mm (3
po) ne sont pas pris en charge.
iPod, iPhone et iTunes sont des marques de commerce
d’Apple, Inc.
Mémoire flash USB
Télécommande
Les lois provinciales ou locales peuvent interdire l’utilisation
des appareils électroniques portables pendant la conduite
d’un véhicule.
Lorsque l’écran est consulté avec des lunettes polarisées, un
motif en arc-en-ciel apparaît à l’écran en raison des
caractéristiques optiques de l’écran. Si cela est désagréable,
consulter l’écran sans porter de lunettes polarisées.
174
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 175 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuChaîne sonoreuPrise USB
Prise USB
Brancher le connecteur de station
d’accueil pour iPod ou iPhone, ou la
mémoire flash USB à la prise USB.
1 Prise USB
• Ne pas laisser l’iPod ou la mémoire flash USB dans le
•
•
•
Audio
•
véhicule. La lumière directe du soleil et les températures
élevées pourraient les endommager.
Ne pas connecter un iPod ou une mémoire Flash USB en
utilisant un concentrateur.
Pour éviter d’endommager l’appareil ou les fichiers, ne pas
utiliser de lecteur de carte ou de disque dur comme
appareil de lecture.
Nous recommandons de sauvegarder les données avant
d’utiliser l’appareil dans le véhicule.
Les messages affichés peuvent varier selon le modèle
d’appareil et la version du logiciel.
Si la chaîne sonore ne reconnaît pas l’iPod, tenter de le
reconnecter à quelques reprises ou réinitialiser l’appareil.
Pour redémarrer, suivre les instructions du fabricant fournies
avec l’iPod ou visiter le site www.apple.com/ipod.
175
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 176 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuChaîne sonoreuPrise auxiliaire
Prise auxiliaire
Audio
Utiliser la prise auxiliaire pour connecter
des appareils audio standard.
1. Ouvrir le couvercle AUX.
2. Connecter un appareil audio standard
à la prise d’entrée à l’aide d’une minifiche stéréo de 3,5 mm (1/8 po).
u La chaîne sonore passe
automatiquement en mode
auxiliaire.
Protection antivol de la chaîne sonore
La chaîne se désactive lorsque sa source d’alimentation est coupée; par exemple, lorsque la
batterie est déconnectée ou lorsqu’elle est déchargée. Dans certains cas, le système peut
afficher le message Entrer Code. Si cela se produit, réactiver la chaîne sonore.
■ Réactiver la chaîne sonore
1. Régler le mode d’alimentation à MARCHE.
2. Allumer la chaîne sonore.
3. Maintenir enfoncé le bouton
(alimentation) pendant plus de deux secondes.
u La chaîne sonore est réactivée lorsque l’unité de contrôle audio établit une connexion
avec l’unité de contrôle du véhicule. Si l’unité de contrôle ne reconnaît pas l’unité audio,
il faut se rendre chez un concessionnaire afin de faire vérifier l’unité audio.
176
1 Prise auxiliaire
Pour retourner au mode AUX, sélectionner Changer source
sur l’écran du Menu Audio ou Source audio sur l’affichage
multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC).
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 177 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuChaîne sonoreuRégler des raccourcis pour la chaîne sonore
Régler des raccourcis pour la chaîne sonore
Il est possible d’enregistrer jusqu’à six stations radio et listes d’albums audio du disque dur/
d’écoute en mode AM, FM, radio SiriusXMM ou disque dur.
■ Enregistrer une station ou une chanson
2 Écouter la radio SiriusXMM
P. 190
Il est aussi possible de programmer une station ou une
chanson en appuyant sur l’icône de programmation désiré et
en la maintenant enfoncée pour enregistrer cette station ou
cette chanson après l’étape 3.
Audio
1. Sélectionner Raccourcis.
2. Syntoniser la station de radio ou
sélectionner une chanson.
2 Écouter la radio FM/AM P. 184
1 Régler des raccourcis pour la chaîne sonore
2 Joue des fichiers audio sur le
disque dur (HDD) P. 212
3. Sélectionner Audio.
4. Sélectionner Modifier ou Aucune
entrée.
u Si Aucune entrée est sélectionné,
aller à l’étape 6.
5. Sélectionner Ajouter.
6. Sélectionner l’icône de programmation
associée à la station de radio ou à la
chanson à enregistrer.
à suivre
177
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 178 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuChaîne sonoreuPersonnalisation de la source audio
■ Supprimer une station programmée ou une chanson
1.
2.
3.
4.
5.
Sélectionner Raccourcis.
Sélectionner Audio.
Sélectionner Modif.
Sélectionner Supprimer.
Sélectionner l’icône de programmation de la station de radio ou de la chanson à supprimer.
Audio
Personnalisation de la source audio
Il est possible de personnaliser l’ordre de la liste des icônes de sources.
1. Sélectionner Source audio.
2. Sélectionner Modifier l’ordre à partir
du deuxième écran.
3. Sélectionner deux icônes à déplacer.
4. Sélectionner Terminé.
u Sélectionner Par défaut pour
réinitialiser l’ordre personnalisé.
178
1 Personnalisation de la source audio
Cette opération n’est pas disponible lorsque le véhicule est
en mouvement.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 179 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Télécommandes de la chaîne sonore
Commandes sur le volant de direction
Contrôler les fonctions de base de la chaîne sonore à l’aide des commandes montées sur le
volant de direction.
Le mode CD s’affiche seulement lorsqu’un CD est inséré dans
le lecteur.
Les modes USB, iPod, BluetoothM Audio, Pandora®*, et
AhaMC apparaissent lorsqu’une connexion (BluetoothM ou
USB) est établie avec un appareil.
Bouton MODE
Pour sélectionner le mode audio, appuyer sur le bouton
MODE.
Bouton CH (canal)
* : Pandora® est offert uniquement dans les modèles
américains.
Audio
Bouton VOL
(volume)
1 Télécommandes de la chaîne sonore
■ Bouton MODE
Permet d’alterner entre les modes audio de la façon suivante :
■ Bouton VOL (volume)
• Appuyer sur
pour augmenter le volume.
• Appuyer sur
pour diminuer le volume.
• Maintenir enfoncé
pour augmenter le volume rapidement.
à suivre
179
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 180 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuTélécommandes de la chaîne sonoreuCommandes sur le volant de direction
■ Bouton CH (canal)
FM/AM, SiriusXMM
• Appuyer sur
pour sélectionner la station radio programmée suivante.
• Appuyer sur
pour sélectionner la station radio programmée précédente.
• Maintenir enfoncé
pour aller à la prochaine station ayant un fort signal de réception.
• Maintenir enfoncé
pour aller à la station précédente ayant un fort signal de réception.
Audio
CD, disque dur (HDD), iPod, mémoire Flash USB ou BluetoothM Audio
• Appuyer sur
pour passer à la chanson suivante.
• Appuyer sur
pour revenir au début de la chanson en cours ou précédente.
• Maintenir enfoncé
pour aller au groupe suivant. (BluetoothM Audio uniquement)
• Maintenir enfoncé
pour aller au groupe précédent. (BluetoothM Audio uniquement)
CD (MP3/WMA/AAC), disque dur ou mémoire flash USB
• Maintenir enfoncé
pour passer au dossier suivant.
• Maintenir enfoncé
pour revenir au dossier précédent.
Pandora®* ou AhaMC
• Appuyer sur
pour passer à la chanson suivante.
• Appuyer sur
pour retourner à la chanson précédente. (AhaMC seulement)
• Maintenir enfoncé
pour sélectionner la station suivante.
• Maintenir enfoncé
pour sélectionner la station précédente.
180
1 Bouton CH (canal)
* : Pandora® est offert uniquement dans les modèles
américains.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 181 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Réglages de la chaîne sonore
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configuration Audio
1 Réglages de la chaîne sonore
1. Déplacer
ou
pour
sélectionner le mode audio à régler.
2. Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
* : Cette fonction est offerte dans les modèles américains
seulement.
La fonction « Réglages jouer chanson » est basée sur la
technologie de TuneStartMC de SiriusXMM.
TuneStartMC est une marque de commerce déposée
appartenant à SiriusXMM Radio, Inc.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
Onglet SXM
• SportsFlash (mode SiriusXMM) :
Avis : Définir si un avis apparaît à l’écran lorsque le système reçoit une alerte sportive. À la
sélection de la touche Activer (une fois), le système active l’affichage des avis jusqu’à ce
que le véhicule soit éteint.
Bip : Activer ou désactiver le bip émis chaque fois qu’un message de fenêtre contextuelle
interrompt un autre écran de mode audio.
Équipes favorites : Mémoriser jusqu’à cinq équipes favorites. Sélectionner Changer
priorité pour changer la priorité des équipes favorites. Certains sports peuvent nécessiter
un abonnement à d’autres stations.
• Réglages jouer chanson (mode SiriusXMM) : Activer ou désactiver la fonction
Syntonisation Début qui commence à faire jouer la chanson courante à partir du début
lorsqu’un canal de musique est syntonisé.
à suivre
181
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 182 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuRéglages de la chaîne sonoreu
Audio
Onglet CD/HDD
• Enregistrement du CD (mode CD) : Définir si les chansons d’un CD de musique
s’enregistrent automatiquement sur le disque dur.
• Qualité d’enregistrement (mode CD) : Définir la qualité des fichiers musicaux enregistrés
sur le disque dur.
• Info HDD (mode HDD) : Afficher la capacité du disque dur.
• Mise à jour Gracenote (mode CD ou HDD) : Mettre à jour l’information sur les albums de
GracenoteM (Base de données médiatiques GracenoteM) du CD ou de la mémoire Flash
USB.
2 Mise à jour de l’information sur l’album de GracenoteM P. 222
• Supprimer toutes les données du HDD (mode HDD) : Réinitialiser tous les réglages du
menu et les réglages personnalisés, et supprimer toutes les données musicales du disque
dur.
Onglet Bluetooth
• Liste des dispositifs Bluetooth (mode audio BluetoothM) : Modifier ou supprimer un
appareil audio Bluetooth jumelé.
• Connecter dispositiff Bluetooth audio (Mode audio BluetoothM, Pandora®* ou AhaMC) :
Connecter, déconnecter ou jumeler un appareil audio BluetoothM à HFL.
Onglet Autre
• Source de sélection : Définir si la liste de sources audio sélectionnables s’affiche lorsque le
bouton AUDIO est enfoncé.
• Mode Radio HD* (mode AM/FM) : Définir si la chaîne sonore passe automatiquement aux
ondes radio numériques ou si elle capte les ondes radio analogiques seulement.
• Illustration d’album (mode CD (MP3/WMA/AAC), iPod, USB, Pandora®* ou AhaMC) :
Activer ou désactiver l’affichage des pochettes d’album.
• Par défaut : Annuler/réinitialiser toutes les options personnalisées dans le groupe Réglages
du téléphone par défaut.
182
1 Réglages de la chaîne sonore
* : Cette fonction est offerte dans les modèles américains
seulement.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 183 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuRéglages de la chaîne sonoreuRéglage du son
Réglage du son
H Bouton MENU u Son
1 Réglage du son
Le SVC comporte quatre modes : Désact., Bas, Moyen, et
Haute.
Molette d’interface
Ajuster les sons graves, aigus, l’atténuateur et la balance. Il est également possible de régler la
puissance du son du haut-parleur du centre et du haut-parleur d’extrêmes graves. De plus, il
est possible de régler le système de compensation du volume selon la vitesse (SVC) et le
système DTS Neural Surround.
DTS Neural Surround est une marque de commerce de DTS,
Inc.
Lorsque c’est possible, DTS Neural Surround convertit le son
stéréo en son ambiophonique.
Audio
1. Tourner
pour sélectionner le
mode sonore à régler. Appuyer
.
2. Tourner
pour régler au niveau
désiré. Appuyer
.
Le SVC ajuste le volume en fonction de la vitesse du véhicule.
Si la vitesse du véhicule augmente, le volume de la chaîne
sonore augmente. Lorsque le véhicule ralentit, le volume de
la chaîne sonore diminue.
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMC)
Sélectionner Désact., Bas, Moyen ou Haute pour le réglage
du SVC.
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
1. Sélectionner Plus.
2. Sélectionner Son.
3. Utiliser
,
ou une autre icône
pour préciser le réglage.
u Utiliser les icônes
/
pour
tourner la page.
u Sélectionner
pour retourner à
l’écran précédent.
Il est aussi possible de régler le son pour sélectionner
sur l’affichage multi-usage sur demande (On Demand MultiUse DisplayMC).
183
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 184 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Écouter la radio FM/AM
Sélection du mode FM/AM
1 Sélection du mode FM/AM
Molette d’interface
1. Appuyer sur le bouton MENU. (en mode AUDIO)
2. Tourner
pour sélectionner Changer source. Appuyer
.
3. Tourner
pour sélectionner la bande de fréquence (FM, AM). Appuyer
u La bande et la fréquence s’affichent sur l’écran de navigation.
.
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
Audio
1. Sélectionner Source audio.
2. Sélectionner l’icône de la bande de fréquence (FM, AM).
u La bande et la fréquence apparaissent sur l’affichage multi-usage sur demande (On
Demand Multi-Use DisplayMC).
Il est également possible de contrôler la radio AM/FM à l’aide
des commandes vocales.
2 Commandes de radio FM P. 349
Le témoin ST apparaît sur l’affichage pour indiquer les
diffusions stéréophoniques en bande FM.
La reproduction stéréophonique n’est pas possible à la bande
AM.
La radio peut recevoir les bandes AM et FM complètes :
Bande AM : 530 à 1 710 kHz
Bande FM : 87,7 à 107,9 MHz
Jusqu’à six stations AM et 12 stations FM peuvent être
enregistrées dans la mémoire de programmation.
184
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 185 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio FM/AMuCommandes à l’écran de la chaîne sonore
Commandes à l’écran de la chaîne sonore
Contrôler la chaîne sonore en passant par l’écran de navigation et l’affichage multi-usage sur
demande (On Demand Multi-Use DisplayMC).
Molette d’interface
Bande de fréquence
à suivre
Audio
Tourner
pour sélectionner une
station à partir de la liste. Appuyer
.
u Tourner
et sélectionner
Rafraîchir pour effectuer la mise à
jour de la liste des stations à n’importe
quel moment.
u Appuyer sur le bouton MENU pour
afficher les options du menu.
2 Menu audio P. 188
185
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 186 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio FM/AMuCommandes à l’écran de la chaîne sonore
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
Écran de syntonisation
Écran de programmation
Sélectionner
Syntoniser.
Audio
Sélectionner
Préréglages.
Numéro de station
Les options suivantes sont disponibles :
•
: Régler la fréquence radio. À l’écran de programmation, sélectionner et maintenir
pour rechercher une station à signal fort sur toute la bande choisie.
•
: Rechercher vers le haut ou vers le bas sur la bande choisie pour trouver une
station qui affiche un signal fort.
• Numéro de station : Sélectionner et maintenir un numéro désiré pour la mémorisation de
la station. Sélectionner pour écouter une station programmée.
• Plus : Afficher les options du menu.
2 Menu audio P. 188
• Balayer : Effectuer un balayage des stations émettant un signal fort sur la bande
sélectionnée et jouer un extrait de 10 secondes. Sélectionner Annuler pour arrêter le
balayage et faire jouer la sélection actuelle.
186
1 Commandes à l’écran de la chaîne sonore
Modèles américains
Sélectionner MARQUER pour marquer une chanson si elle
joue sur une station de radio HDMC. L’iPod/iPhone doit être
connecté à la chaîne sonore pour enregistrer l’information
relative à la chanson marquée dans l’appareil en question.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 187 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio FM/AMuCommandes à l’écran de la chaîne sonore
■ Mémoire de programmation
Molette d’interface
Audio
Pour mémoriser une station :
1. Syntoniser la station désirée.
2. Déplacer
pour sélectionner Préréglages.
3. Tourner
pour sélectionner le numéro désiré dans la liste des stations programmées.
4. Maintenir enfoncé
pendant quelques secondes pour enregistrer la station actuelle.
Pour écouter une station enregistrée, tourner
pour sélectionner le numéro de
programmation. Appuyer
.
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
Pour mémoriser une station :
1. Syntoniser la station choisie à l’écran de programmation.
2. Sélectionner et maintenir le numéro désiré.
Pour écouter une station enregistrée, sélectionner le numéro de programmation.
187
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 188 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio FM/AMuMenu audio
Menu audio
H Bouton MENU (en mode FM/AM)
Molette d’interface
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Ajuster les réglages de son des haut-parleurs de la chaîne sonore.
2 Réglage du son P. 183
• Rafraîchir liste de stations : Afficher la liste de toutes les stations enregistrées.
• Texte radio : Afficher l’information textuelle diffusée par la station RDS actuelle.
• Sauvegarder préréglage : Enregistrer la station dans la mémoire de programmation.
• Changer source : Changer le mode de la source audio.
• Balayer : Effectuer un balayage des stations émettant un signal fort sur la bande
sélectionnée et jouer un extrait de dix secondes. Sélectionner Arrêter balayage pour
arrêter le balayage et faire jouer la sélection actuelle.
• Marquer piste* : Il est possible d’enregistrer l’information de la marque si un iPod/iPhone
est connecté dans la prise USB. Si l’iPod/iPhone n’est pas connecté à la chaîne sonore,
l’information est enregistrée temporairement dans l’unité audio. Une fois que l’appareil est
connecté au système, les données sont transférées à l’iPod/iPhone.
• Liste des pistes marquées* : Afficher l’information de la marque enregistrée dans la
chaîne sonore lorsqu’une station HD RadioMC est sélectionnée.
• Réglage/Chercher : Syntoniser la radio à la fréquence sélectionnée. Tourner
pour
sélectionner une fréquence, puis appuyer
.
188
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 189 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio FM/AMuMenu audio
• Sous-canal HD* : Afficher la liste des sous-canaux lorsqu’une station HD RadioMC est
sélectionnée.
MC
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use Display )
1. Sélectionner Plus.
2. Sélectionner une option de réglage.
1 Menu audio
Modèles américains
Marquage iTunes*
« iTunes » dans l’expression « iTunes Tagging » est une
marque de commerce de Apple Inc.
Lorsqu’une station HD RadioMC est sélectionnée, le témoin
HD apparaît à l’écran de navigation et sur l’affichage multiusage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC).
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Afficher l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 183
• Sauvegarder préréglage : Enregistrer la station dans la mémoire de programmation.
• Configurations Écran : Définir les préférences de l’écran.
2 Modification des réglages de l’écran P. 87
• Balayer : Effectuer un balayage des stations émettant un signal fort sur la bande
sélectionnée et jouer un extrait de dix secondes. Sélectionner Arrêter balayage pour
arrêter le balayage et faire jouer la sélection actuelle.
• Sous-canal HD* : Afficher la liste des sous-canaux lorsqu’une station HD RadioMC est
sélectionnée.
Audio
Pour enregistrer les données de la chanson actuelle afin de
les consulter plus tard, sélectionner MARQUER sur
l’affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use
DisplayMC) ou sélectionner Marquer piste dans le menu, à
l’aide de la molette d’interface.
Si l’iPod/iPhone est connecté, la marque est immédiatement
transférée à l’appareil. Autrement, la marque sera transférée
lorsque l’appareil sera connecté.
* : Cette fonction est offerte dans les modèles américains
seulement.
La technologie de la radio HD est conçue sous licence par
iBiquity Digital Corporation. Brevets américains et étrangers.
HD RadioMC et HD, HD Radio, et le logo en forme d’arc sont
des marques de commerce exclusives à iBiquity Digital Corp.
189
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 190 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Écouter la radio SiriusXMM
Choisir le mode SiriusXMM
Molette d’interface
1. Appuyer sur le bouton MENU. (en mode AUDIO)
2. Tourner
pour sélectionner Changer source. Appuyer
.
3. Tourner
pour sélectionner SXM. Appuyer
.
u La catégorie, le canal et les programmations s’affichent sur l’écran de navigation.
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
Audio
190
1. Sélectionner Source audio.
2. Sélectionner l’icône SiriusXM.
u La catégorie et le canal apparaissent sur l’affichage multi-usage sur demande (On
Demand Multi-Use DisplayMC).
1 Écouter la radio SiriusXMM
Il est possible de contrôler la radio SiriusXMM à l’aide des
commandes vocales.
2 Commandes de la radio SXM P. 349
En mode canal, tous les canaux peuvent être sélectionnés. En
mode catégorie, il est possible de sélectionner un canal dans
une même catégorie (jazz, rock, classique, etc.).
À l’occasion, il se peut que la radio SiriusXMM ne diffuse pas
tous les champs de données (nom de l’artiste, titre). Cela
n’indique pas que la chaîne sonore est défectueuse.
Les canaux de la radio SiriusXMM sont téléchargés en ordre
croissant, ce qui peut prendre environ une minute. Une fois
le chargement terminé, il est possible de naviguer en défilant
vers le haut ou vers le bas pour faire des sélections.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 191 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio SiriusXMMuCommandes à l’écran de la chaîne sonore
Commandes à l’écran de la chaîne sonore
Contrôler la chaîne sonore en passant par l’écran de navigation et l’affichage multi-usage sur
demande (On Demand Multi-Use DisplayMC).
Molette d’interface
à suivre
Audio
1. Tourner
pour sélectionner une
catégorie. Appuyer
.
u Déplacer
pour faire une
sélection à partir de la liste de
canaux actuels ou programmés.
2. Tourner
pour sélectionner un
canal. Appuyer
.
u Appuyer sur le bouton MENU pour
afficher les options du menu.
2 Menu audio P. 200
191
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 192 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio SiriusXMMuCommandes à l’écran de la chaîne sonore
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
Écran de programmation
Écran de syntonisation
Sélectionner
Syntoniser.
Audio
Sélectionner
Préréglages.
Numéro de programmation
Les options suivantes sont disponibles :
• Barre de catégorie (écran de syntonisation) : Sélectionner
ou
pour rechercher une
catégorie.
• Barre de canal (écran de syntonisation) : Sélectionner
ou
pour rechercher un
canal. Sélectionner et maintenir
ou
pour naviguer vers le haut ou le bas dans une
liste des dix canaux.
•
(écran de syntonisation) : Sélectionner
pour passer à la chanson suivante.
Sélectionner
pour passer à la chanson précédente. Sélectionner et maintenir
pour
l’avance rapide de la sélection courante. Sélectionner et maintenir
pour un défilement
rapide vers l’arrière dans la sélection courante.
•
(écran de programmation) : Sélectionner un canal de programmation. Sélectionner
et maintenir pour chercher un canal.
•
: Sélectionner pour faire jouer ou interrompre la sélection courante. Sélectionner et
maintenir pour retourner à une diffusion en direct du canal actuel.
• Plus : Afficher les options du menu.
2 Menu audio P. 200
• Balayer : Effectuer un balayage des canaux dans le mode sélectionné ou les préréglages et
jouer un extrait de dix secondes. Sélectionner Arrêter balayage pour arrêter le balayage et
faire jouer la sélection actuelle.
192
1 Commandes à l’écran de la chaîne sonore
Modèles américains
Sélectionner MARQUER pour marquer une chanson si elle
joue sur un canal radio SiriusXMM. Pour enregistrer les
données d’une chanson marquée sur un iPod ou un iPhone,
l’appareil doit être connecté à la chaîne sonore.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 193 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio SiriusXMMuCommandes à l’écran de la chaîne sonore
■ Mémoire de programmation
1 Mémoire de programmation
Molette d’interface
Audio
Pour mémoriser un canal :
1. Syntoniser le canal désiré.
2. Déplacer
pour sélectionner Préréglages.
3. Tourner
pour sélectionner le numéro désiré.
4. Maintenir enfoncé
pendant quelques secondes pour enregistrer le canal actuel.
Pour écouter un canal enregistré, tourner
pour sélectionner le numéro de programmation.
Appuyer
.
Il est possible de mémoriser jusqu’à 12 canaux SiriusXMM
dans la mémoire de programmation.
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
Pour mémoriser un canal :
1. Syntoniser le canal désiré.
2. Sélectionner et maintenir le numéro désiré.
Pour écouter un canal enregistré, sélectionner le numéro de programmation.
■ Programmation multi-canaux (pour les canaux de musique seulement)
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
Il est possible de mémoriser jusqu’à quatre canaux de musique préférés par programmation.
Lorsque plusieurs canaux existent, la musique passe au hasard d’un canal à l’autre.
1. Sélectionner un canal à mémoriser.
2. Sélectionner Plus.
3. Sélectionner Sauvegarder préréglage.
u Il est possible d’ajouter le canal actuel à la programmation de canaux multiples si l’icône
En alternance est en surbrillance.
4. Sélectionner le numéro de programmation en surbrillance désiré pour ajouter un canal de
musique.
u Un message apparaît si aucune programmation n’est disponible.
5. Sélectionner Ajouter à partir de l’écran Ajouter/Remplacer.
à suivre
1 Programmation multi-canaux (pour les canaux de
musique seulement)
Les canaux SiriusXMM ne peuvent pas tous être ajoutés à la
programmation de canaux multiples.
193
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 194 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio SiriusXMMuCommandes à l’écran de la chaîne sonore
■ Fonction de contrôle de lecture
1 Fonction de contrôle de lecture
H Bouton MENU (en mode SiriusXMM) u Lecture
Audio
Le système peut enregistrer jusqu’aux dernières 60 minutes de diffusion du canal syntonisé
actuel ainsi que les dernières 30 minutes de diffusion des canaux programmés, à compter du
moment où le véhicule a été démarré. Si on syntonise un canal préréglé, le système enregistre
une émission jusqu’à 60 minutes au lieu de 30 minutes au maximum. Il est possible de reculer
et de faire rejouer les 30 ou 60 dernières minutes d’une diffusion.
Sélectionner OK et tourner
pour sélectionner un canal. Appuyer
Pour faire la lecture ou suspendre le mode de reprise de lecture :
.
Molette d’interface
1. Appuyer sur le bouton MENU.
2. Tourner
pour sélectionner Jouer/Pause, appuyer
.
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
Sélectionner l’icône
.
■ Revenir à la diffusion en temps réel
Molette d’interface
1. Appuyer sur le bouton MENU.
2. Tourner
pour sélectionner Aller en direct, puis appuyer
.
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
Sélectionner et maintenir l’icône
direct.
194
ou sélectionner Plus, puis sélectionner Aller en
Le système commence à enregistrer la diffusion dans la
mémoire lorsque le véhicule est démarré. Il est possible de
revenir au programme à partir de ce point.
Il n’est plus possible de faire rejouer un programme une fois
que le véhicule est éteint ou que le canal non programmé a
été changé.
L’affichage audio/d’information indique depuis combien de
temps la station enregistre dans la barre d’état de lecture.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 195 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio SiriusXMMuCommandes à l’écran de la chaîne sonore
■ Affichage du statut du contrôle de lecture
Molette d’interface
Afficher le statut de contrôle de lecture sur l’écran de navigation en mode de reprise de lecture.
Affiche le temps de décalage entre le segment rejoué
et la diffusion en temps réel
Audio
Durée enregistrée
dans la mémoire
Segment rejoué
à suivre
195
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 196 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio SiriusXMMuCommandes à l’écran de la chaîne sonore
■ Alerte SportsFlashMC
1 Alerte SportsFlashMC
En écoutant d’autres canaux, il est possible de recevoir les alertes sportives comme les
pointages de jusqu’à cinq de vos équipes favorites. Sur réception d’alertes sportives, les
messages de notification apparaissent sur l’écran de navigation et l’affichage multi-usage sur
demande (On Demand Multi-Use DisplayMC).
Molette d’interface
Audio
1. Une fenêtre contextuelle apparaît et
indique la réception d’une nouvelle
alerte sportive.
2. Sélectionner Écouter Maintenant.
u Appuyer sur le bouton BACK
(retour) pour revenir à l’écran
précédent.
u Si aucune opération n’est effectuée
dans les dix secondes, le système
revient automatiquement au mode
audio précédent.
Les options suivantes sont disponibles :
• Vérifier plus tard : Revenir à l’écran précédent et enregistrer l’alerte sportive reçue dans la
chaîne sonore. Si d’autres alertes sportives sont reçues pour le même match, le message de
notification apparaît à nouveau.
• Ignorer ce jeu : Revenir à l’écran précédent et enregistrer l’alerte sportive reçue dans la
chaîne sonore. À la réception d’autres alertes sportives pour le même match, le message de
notification n’apparaîtra pas de nouveau.
196
Les messages de notification n’apparaissent pas sur l’écran
de navigation dans les circonstances suivantes :
• Sur sélection d’un mode autre que SiriusXMM.
• Lorsque l’écran de démarrage et l’écran de la caméra de
recul multi-angle sont affichés.
Sur réception d’une alerte sportive, le témoin d’écoute
SportsFlashMC apparaît sur l’écran de navigation.
Il est possible de modifier le réglage de SportsFlashMC.
2 Réglages de la chaîne sonore P. 181
SportsFlashMC est une marque de commerce déposée
appartenant à SiriusXMM Radio, Inc.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 197 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio SiriusXMMuCommandes à l’écran de la chaîne sonore
3. Sélectionner une option.
à suivre
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Retour : Revenir à l’écran précédent.
• Sauter haut : Passe à l’alerte sportive enregistrée suivante.
• Sauter bas : Passer à l’alerte sportive enregistrée précédente.
• 15sec retour : Sélectionner pour reculer l’alerte sportive actuelle de 15 secondes.
Sélectionner et maintenir pour un défilement rapide vers l’arrière dans l’alerte sportive
actuelle.
• 30sec sauter : Sélectionner pour avancer l’alerte sportive actuelle de 30 secondes.
Sélectionner et maintenir pour un défilement rapide vers l’avant dans l’alerte sportive
actuelle.
197
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 198 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio SiriusXMMuCommandes à l’écran de la chaîne sonore
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
1. Sélectionner une option.
u Sélectionner
pour revenir à
l’écran précédent.
u Si aucune opération n’est effectuée
dans les dix secondes, le système
revient automatiquement à l’écran
précédent.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Écouter Maintenant : Écouter l’alerte sportive reçue dans le match actuel.
• Ignorer ce jeu : Revenir à l’écran précédent et enregistrer l’alerte sportive reçue dans la
chaîne sonore. À la réception d’autres alertes sportives pour le même match, le message de
notification n’apparaîtra pas de nouveau.
2. Sélectionner une option.
Les options suivantes sont disponibles :
• Retour : Revenir à l’écran précédent.
•
: Sélectionner pour sauter à l’alerte SportsFlash précédente ou suivante.
Sélectionner et maintenir pour un défilement rapide vers l’arrière ou vers l’avant de l’alerte
sportive actuelle.
198
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 199 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio SiriusXMMuCommandes à l’écran de la chaîne sonore
■ Si une alerte sportive a été manquée :
Molette d’interface
1. À partir de l’écran de la chaîne sonore, appuyer sur le bouton MENU.
2. Tourner
pour sélectionner SportsFlash, puis appuyer
.
3. Tourner
pour sélectionner une alerte, puis appuyer
.
Audio
199
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 200 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio SiriusXMMuMenu audio
Menu audio
H Bouton MENU (en mode SiriusXMM)
1 Menu audio
Molette d’interface
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Modèles américains
Marquage iTunes*
« iTunes » dans « Marquage iTunes » est une marque de
commerce d’Apple Inc.
Audio
Pour afficher l’information concernant la chanson diffusée
par une station radio SiriusXMM, sélectionner MARQUER
sur l’affichage multi-usage sur demande (On Demand MultiUse DisplayMC) ou sélectionner Marquer piste dans le menu,
à l’aide de la molette d’interface.
Si l’iPod/iPhone est connecté, la marque est immédiatement
transférée à l’appareil. Autrement, la marque sera transférée
lorsque l’appareil sera connecté.
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Ajuster les réglages de son des haut-parleurs de la chaîne sonore.
2 Réglage du son P. 183
• Canaux en vedettes : Afficher la liste des canaux suggérés de SiriusXMM. Jusqu’à trois
groupes de canaux peuvent s’afficher.
• Sauvegarder préréglage : Enregistrer le canal actuel dans la mémoire de programmation.
• SportsFlash : Afficher la liste des alertes sportives disponibles. Jusqu’à deux alertes
sportives peuvent être affichées.
• Mode syntoniser : Configurer le mode de syntonisation.
Mode Canal : Syntoniser pour sélectionner tous les canaux disponibles.
Mode Catégorie : Syntoniser pour sélectionner un canal au sein d’une catégorie (jazz,
rock, classique, etc.).
• Changer source : Changer le mode de la source audio.
200
* Cette fonction est offerte dans les modèles américains
seulement.
La fonction « Balayage chansons dans préréglages » est
basée sur la technologie TuneScanMC de SiriusXMM.
La fonction « Canaux en vedettes » est basée sur la
technologie Featured FavoritesMC de SiriusXMM.
TuneScanMC et Featured FavoritesMC sont des marques de
commerce déposées appartenant à SiriusXMM Radio, Inc.
Pour en savoir plus sur ces fonctions, consulter le site
www.siriusxm.com.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 201 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio SiriusXMMuMenu audio
à suivre
1 Menu audio
* Cette fonction est offerte dans les modèles américains
seulement.
Audio
• Balayer : Sélectionner le type de balayage. Effectuer un balayage des canaux et jouer un
extrait de dix secondes. Sélectionner Arrêter balayage pour arrêter le balayage et faire
jouer le canal actuel.
Balayage canaux : Effectuer un balayage des canaux à signal fort dans le mode
sélectionné.
Balayage chansons dans préréglages : Effectuer un balayage dans les chansons du canal
programmé. Sélectionner Sauter haut ou Sauter bas pour passer à la prochaine sélection
enregistrée ou revenir à la précédente.
• Marquer piste* : Il est possible d’enregistrer l’information de la marque dans l’iPod/iPhone
connecté. Si l’iPod/iPhone n’est pas connecté à la chaîne sonore à l’aide d’un dispositif USB,
l’information est gardée temporairement en mémoire dans la chaîne sonore. Une fois que
l’appareil est connecté au système, les données sont transférées à l’iPod/iPhone.
• Liste des pistes marquées* : Afficher l’information de MARQUAGE enregistrée dans
l’appareil audio.
• Lecture : Lire les préréglages sélectionnés à partir du début jusqu’à 30 minutes.
Sauter haut : Passer à la chanson enregistrée suivante.
Sauter bas : Passer à la chanson enregistrée précédente.
15sec retour : Sélectionner pour reculer de 15 secondes dans la sélection actuelle.
Sélectionner et maintenir pour un défilement rapide vers l’arrière dans la sélection courante.
30sec sauter : Sélectionner pour avancer de 30 secondes dans la sélection actuelle.
Sélectionner et maintenir pour un défilement rapide vers l’avant dans la sélection courante.
• Jouer/Pause : Faire jouer et interrompre le canal courant.
• Aller en direct : Si on a déjà marqué une pause, sauter jusqu’à l’émission en direct du
canal actuel.
201
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 202 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio SiriusXMMuMenu audio
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
1. Sélectionner Plus.
2. Sélectionner une option de réglage.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Afficher l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 183
• Sauvegarder préréglage : Enregistrer le canal dans la mémoire de programmation. Régler
pour mémoriser jusqu’à cinq canaux de musique préférés par programmation si l’icône
Préréglage est en surbrillance.
2 Programmation multi-canaux (pour les canaux de musique seulement) P. 193
• Aller en direct : Si on a déjà marqué une pause, sauter jusqu’à l’émission en direct du
canal actuel.
• Balayer : Sélectionner le type de balayage. Effectuer un balayage des canaux et jouer un
extrait de dix secondes. Sélectionner Arrêter balayage pour arrêter le balayage et faire
jouer le canal actuel.
Balayage canaux : Effectuer un balayage des canaux à signal fort dans le mode sélectionné.
Balayage chansons dans préréglages : Effectuer un balayage dans les chansons du canal
programmé. Sélectionner
ou
pour passer à la sélection enregistrée suivante/
précédente.
• Mode syntoniser : Configurer le mode de syntonisation.
Canal : Syntoniser pour sélectionner tous les canaux disponibles.
Catégorie : Syntoniser pour sélectionner un canal au sein d’une catégorie (jazz, rock,
classique, etc.).
• Configurations Écran : Définir les préférences de l’écran.
2 Modification des réglages de l’écran P. 87
202
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 203 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio SiriusXMMuService de radio SiriusXMM
Service de radio SiriusXMM
1 Abonnement à la radio SiriusXMM
■ Abonnement à la radio SiriusXMM
1. Il est nécessaire de récupérer son identité radio avant de souscrire à un abonnement. Pour
voir l’identité sur l’affichage : Faire fonctionner l’affichage multi-usage (On Demand MultiUse DisplayMC) jusqu’à ce que le canal 0 apparaisse.
2. Pour s’abonner, il faut avoir sous la main le numéro d’identification de la radio et son
numéro de carte de crédit, puis téléphoner ou visiter le site Web de la radio SiriusXMM.
1 Réception de la radio SiriusXMM
Passer au mode SiriusXMM en appuyant plusieurs fois sur le bouton MODE ou en activant
l’affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC), et demeurer à ce
mode pendant environ 30 minutes, jusqu’à l’activation du service. S’assurer que le véhicule est
dans un endroit dégagé qui permet une bonne réception.
Les satellites de SiriusXMM sont en orbite au-dessus de
l’équateur. Par conséquent, les obstacles au sud du véhicule
peuvent causer des interruptions de réception satellite. Les
signaux satellites ont plus tendance à être bloqués par des
gratte-ciel et des montagnes lorsqu’on s’éloigne de
l’équateur en roulant en direction nord.
Audio
■ Réception de la radio SiriusXMM
Coordonnées du service de radio SiriusXMM :
É.-U. : Radio SiriusXMM au www.siriusxm.com ou au
1-800-852-9696
Canada : SiriusXMM Canada au www.xmradio.ca ou au
1-877-209-0079
Des problèmes de réception peuvent survenir dans les
circonstances suivantes :
• Dans un endroit où il y a obstruction au sud du véhicule
• Dans les tunnels
• Au plus bas niveau d’une route à niveaux multiples
• Si des articles de grande dimension sont transportés sur le
porte-bagages du toit
à suivre
203
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 204 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio SiriusXMMuService de radio SiriusXMM
■ Messages de la radio SiriusXMM sur l’affichage
Audio
204
Chargement :
SiriusXMM télécharge les données audio ou l’information du logiciel.
Canal hors des ondes :
Le canal ne diffuse pas présentement.
Canal non autorisé :
La radio SiriusXMM reçoit du réseau une mise à jour de l’information.
Aucun signal :
Le signal est trop faible à l’endroit actuel.
Canal non disponible :
Le canal choisi n’existe pas, ne fait pas partie de l’abonnement, ou l’information sur l’artiste ou
le titre n’est pas disponible.
Vérifier l’antenne :
L’antenne SiriusXMM est défectueuse. Communiquer avec un concessionnaire.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 205 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Écouter un disque
La chaîne sonore accepte les CD audio, les CD-R, les CD-RW en format MP3, WMA ou AAC.
Le CD étant chargé, sélectionner le mode CD.
Sélection du mode disque
Des données textuelles apparaissent sur l’affichage dans les
circonstances suivantes :
• Au moment de la sélection d’un nouveau dossier, d’un
nouveau fichier ou d’une nouvelle piste.
• Au moment du changement du mode audio pour CD.
• À l’insertion d’un CD.
Audio
.
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
1. Insérer un disque dans la fente de disque.
u Le disque se met à jouer automatiquement.
2. Sélectionner Source audio.
3. Sélectionner l’icône CD.
REMARQUE
Ne pas utiliser de CD portant une étiquette adhésive.
L’étiquette peut bloquer le CD dans l’unité.
Les fichiers en format WMA et ACC protégés par la gestion
des droits numériques (DRM) ne peuvent pas être lus. La
chaîne sonore affiche le message Fichier inutilisable et passe
au fichier suivant.
Molette d’interface
1. Insérer un disque dans la fente de disque.
u Le disque se met à jouer automatiquement.
2. Appuyer sur le bouton MENU. (en mode AUDIO)
3. Tourner
pour sélectionner Changer source. Appuyer
4. Tourner
pour sélectionner CD. Appuyer
.
1 Écouter un disque
Si le CD est éjecté, mais qu’il n’est pas retiré de la fente, le
système recharge le CD automatiquement après quelques
secondes.
Il est également possible de contrôler un CD audio à l’aide
des commandes vocales.
2 Commandes pour les disques P. 349
205
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 206 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter un disqueuCommandes à l’écran de la chaîne sonore
Commandes à l’écran de la chaîne sonore
Contrôler la chaîne sonore en passant par l’écran de navigation et l’affichage multi-usage sur
demande (On Demand Multi-Use DisplayMC).
Molette d’interface
Audio
1. Tourner
ou appuyer
pour
afficher la liste des chansons.
2. Tourner
, déplacer
ou
pour sélectionner un fichier dans la
liste (fichiers en format MP3, WMA ou
AAC). Appuyer
.
u Appuyer sur le bouton MENU pour
afficher les options du menu.
2 Menu audio P. 207
Liste des pistes
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMC)
1. Sélectionner
pour passer au dossier
suivant, et
pour revenir au début
du dossier précédent en format MP3,
WMA ou AAC.
2. Sélectionner
ou
pour
changer de piste (fichiers MP3, WMA
ou AAC).
Sélectionner et maintenir enfoncé pour
se déplacer rapidement dans une piste
ou un fichier.
u Sélectionner Plus pour afficher
l’option du menu.
2 Menu audio P. 207
206
1 Commandes à l’écran de la chaîne sonore
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMC)
• Aléatoire : Jouer par ordre aléatoire les pistes/fichiers au
complet du dossier en cours de lecture.
• Répéter : Répéter la piste/le fichier en cours de lecture.
• Balayer : Présenter un extrait de 10 secondes de toutes les
pistes du CD (tous les fichiers du dossier en format MP3,
WMA ou AAC en cours de lecture). Sélectionner Annuler
pour arrêter le balayage et faire jouer la sélection actuelle.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 207 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter un disqueuMenu audio
Menu audio
H Bouton MENU (en mode CD)
Molette d’interface
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Audio
Voici les options disponibles, selon le type de disque :
• Son : Ajuster les réglages de son des haut-parleurs de la chaîne sonore.
2 Réglage du son P. 183
• Recherche de musique : Sélectionner un fichier dans la liste Recherche de musique.
2 Comment sélectionner un fichier à partir de la liste Recherche de musique (MP3/WMA/
AAC) P. 209
• Changer source : Changer le mode de la source audio.
• Balayer :
Balayer dossiers (MP3/WMA/AAC) : Présenter un extrait de 10 secondes du premier fichier
dans chacun des dossiers principaux.
Balayer pistes : Présenter un extrait de 10 secondes de toutes les pistes du CD (tous les
fichiers du dossier en format MP3, WMA ou AAC en cours de lecture).
• Aléatoire/Répéter :
Répéter dossier (MP3/WMA/AAC) : Répéter tous les fichiers du dossier en cours de lecture.
Répéter piste : Répéter la piste/le fichier en cours de lecture.
Aléatoire dossier (MP3/WMA/AAC) : Jouer par ordre aléatoire tous les fichiers du dossier
en cours de lecture.
Pistes aléatoires : Jouer par ordre aléatoire les pistes/fichiers au complet du dossier en
cours de lecture.
à suivre
207
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 208 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter un disqueuMenu audio
• Enr. sur le HDD : Enregistrer un CD de musique sur le lecteur HDD pour le faire jouer à
partir de HDD Audio.
2 Enregistrement d’un CD de musique dans le HDD P. 213
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
1. Sélectionner Plus.
2. Sélectionner une option de réglage.
Audio
Voici les options disponibles, selon le type de disque :
• Son : Afficher l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 183
• Configurations Écran : Afficher à l’écran les préférences de l’écran.
2 Modification des réglages de l’écran P. 87
208
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 209 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter un disqueuMenu audio
■ Comment sélectionner un fichier à partir de la liste Recherche de
musique (MP3/WMA/AAC)
H Bouton MENU (en mode CD) u Recherche de musique
Tourner
, déplacer
ou
pour
sélectionner un fichier dans la liste
Recherche de musique. Appuyer
.
Audio
209
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 210 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter un disqueuCD recommandés
CD recommandés
• Utiliser seulement des disques CD-R ou CD-RW d’excellente qualité étiquetés pour
l’utilisation audio.
• Utiliser seulement des disques CD-R ou CD-RW sur lesquels les enregistrements sont fermés.
• Utiliser uniquement des CD de forme ronde standard.
Les emballages ou pochettes de CD doivent porter une de ces marques.
Audio
Comprend également :
■ Les CD avec pistes en format MP3, WMA ou AAC
• Certains fichiers de logiciel pourraient ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage de
données textuelles.
• Il se peut que certaines versions de formats MP3, WMA ou AAC soient incompatibles.
210
1 CD recommandés
Cette unité audio ne peut pas faire la lecture de disques
doubles. Il se pourrait aussi qu’elle ne puisse pas faire la
lecture de certains CD-R ou CD-RW enregistrés sous
certaines conditions.
Pour de l’information au sujet des brevets de DTS, consulter
le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS
Licensing Limited. DTS, le symbole et DTS et le symbole
ensemble sont des marques de commerce déposées, et DTS
Neural Surround est une marque de commerce de DTS, Inc.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 211 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter un disqueuCD recommandés
1 Protection des CD
REMARQUE
Ne pas insérer un CD endommagé. Il peut se coincer à
l’intérieur et endommager le lecteur audio.
Exemples :
Les CD bullés, rugueux, ceux qui portent une étiquette
autoadhésive et ceux qui sont excessivement épais
Bullés/rugueux
Avec étiquette/
autocollant
Audio
■ Protection des CD
Prendre les précautions suivantes en manipulant ou en rangeant les CD :
• Ranger un CD dans son étui lorsqu’il n’est pas dans le lecteur.
• Pour essuyer un CD, utiliser un chiffon doux et propre en le déplaçant du centre vers le bord
extérieur.
• Manipuler un CD par son bord. Ne jamais en toucher les surfaces.
• Ne jamais insérer de corps étrangers dans le lecteur CD.
• Tenir les CD loin des rayons de soleil et des sources de chaleur extrême.
• Ne pas poser d’anneau stabilisateur ou d’étiquettes sur les CD.
• Éviter les empreintes digitales, les liquides et les stylos feutres sur les CD.
Utilisation d’une
trousse d’étiquettes
d’imprimante
Les CD endommagés
Scellés
Avec anneau de plastique
Les CD de qualité médiocre
Ébréchés/
fissurés
Faussés
Ébarbés
Les CD de petit format
Les CD de 80 mm (3 po)
211
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 212 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Joue des fichiers audio sur le disque dur (HDD)
La fonction audio du disque dur (HDD) lit des pistes de musique de CD qui ont été enregistrées
dans le disque dur intégré. Il est possible d’organiser les pistes dans une liste d’écoute ou de
faire jouer les pistes selon diverses méthodes de recherche.
Sélection du mode HDD
Molette d’interface
Audio
1. Appuyer sur le bouton MENU. (en mode AUDIO)
2. Tourner
pour sélectionner Changer source. Appuyer
.
3. Tourner
pour sélectionner HDD. Appuyer
pour jouer les pistes enregistrées dans le
lecteur de disque dur (HDD).
u L’information liée au titre s’affiche si elle est repérée dans l’information sur les albums
GracenoteM (base de données médiatiques GracenoteM) enregistrée sur le disque dur.
u Le disque dur comporte deux types de listes d’écoute : les listes d’écoute originales et les
listes d’écoute de l’utilisateur. Une liste d’écoute originale se crée automatiquement
pour chaque album au moment de l’enregistrement d’un CD de musique. Il est possible
de personnaliser jusqu’à six listes d’écoute d’utilisateur transférées au HDD en ajoutant
des pistes de vos listes d’écoute originales.
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
1. Sélectionner Source audio.
2. Sélectionner l’icône du disque dur (HDD) pour lire les pistes enregistrées sur le disque dur.
212
1 Joue des fichiers audio sur le disque dur (HDD)
Il est également possible de contrôler les fichiers audio sur le
disque dur à l’aide des commandes vocales.
2 Commandes du disque dur P. 349
2 Song By VoiceMC (SBV) P. 231
Les pistes musicales enregistrées sur des lecteurs de disque
dur (HDD) ne peuvent pas être transférées sur des CD ou sur
d’autres appareils.
Les pistes sont enregistrées à une vitesse quatre fois plus
grande que la vitesse de lecture au moyen d’une technologie
de compression ultra-efficace; par conséquent, la qualité
sonore peut varier légèrement de celle de l’originale.
Si le disque dur est remplacé, toutes ses données musicales
sont perdues et irrécupérables.
Si un problème se manifeste, un message d’erreur peut
apparaître sur l’affichage.
2 Son du disque dur (HDD) P. 325
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 213 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuJoue des fichiers audio sur le disque dur (HDD)uEnregistrement d’un CD de musique dans le HDD
Enregistrement d’un CD de musique dans le HDD
Les chansons d’un CD de musique s’enregistrent automatiquement par réglage par défaut en
usine dans le disque dur chaque fois qu’un disque est écouté à partir du disque dur pour la
première fois. Il est ensuite possible d’écouter les chansons directement à partir du disque dur.
Témoin d’enregistrement
1 Enregistrement d’un CD de musique dans le HDD
Il est possible d’ajouter des pistes aux listes d’écoute des
utilisateurs, où il est également possible de mélanger et
d’harmoniser des pistes provenant d’autres CD enregistrés
dans le disque dur.
2 Modification d’un album ou d’une liste d’écoute
P. 218
2 Modifier l’information relative à la piste P. 220
Enregistrement
Les fonctions de répétition, de lecture aléatoire et de
balayage ne sont pas accessibles pendant un enregistrement.
Prêt à enregistrer
Pendant un enregistrement, il est possible d’écouter de la
musique à partir d’autres sources (p. ex. : SiriusXMM, disque
dur, etc.).
■ Arrêt d’un enregistrement
1. Appuyer sur le bouton MENU. (en mode CD)
2. Tourner
pour sélectionner Annuler enregistrer sur le HDD. Appuyer
■ Enregistrement manuel d’un CD
1. Appuyer sur le bouton MENU. (en mode CD)
2. Tourner
pour sélectionner Enr. sur le HDD. Appuyer
.
Audio
Si le moteur ou le système d’alimentation est coupé pendant
l’enregistrement d’un CD, il peut y avoir des pauses entre les
chansons lorsque les pistes seront écoutées à partir du disque
dur.
.
Noter qu’aucune compensation n’est offerte en cas d’échec
d’enregistrement de données audio ou de perte de données
audio, peu importe la cause.
Suppression des données du disque dur
Il est possible de supprimer toutes les pistes musicales
enregistrée sur le disque dur.
213
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 214 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuJoue des fichiers audio sur le disque dur (HDD)uCommandes à l’écran de la chaîne sonore
Commandes à l’écran de la chaîne sonore
Contrôler la chaîne sonore en passant par l’écran de navigation et l’affichage multi-usage sur
demande (On Demand Multi-Use DisplayMC).
Molette d’interface
Audio
1. Tourner
ou appuyer sur
pour
afficher la liste des chansons.
2. Tourner
, déplacer
ou
pour sélectionner une piste dans la
liste. Appuyer
.
u Appuyer sur le bouton MENU pour
afficher les options du menu.
2 Menu audio P. 215
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMC)
1. Sélectionner
pour passer à la liste
d’écoute ou à l’album suivant, et
pour revenir au début de la liste
d’écoute ou de l’album précédent.
2. Sélectionner
ou
pour
changer de piste.
Sélectionner et maintenir enfoncé pour
se déplacer rapidement à même une
piste.
u Sélectionner Plus pour afficher
l’option du menu.
2 Menu audio P. 215
214
1 Commandes à l’écran de la chaîne sonore
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMC)
• Répéter :
Répéter artiste : Répéter toutes les pistes de l’artiste en
cours de lecture.
Répéter album : Répéter toutes les pistes de l’album en
cours de lecture.
Répéter piste : Répéter la piste en cours de lecture.
• Aléatoire :
Aléatoire artiste : Lire toutes les pistes de l’artiste en
cours de lecture de façon aléatoire.
Aléatoire album : Lire toutes les pistes de l’album en
cours de lecture de façon aléatoire.
Pistes aléatoires : Lire toutes les pistes en ordre aléatoire.
• Balayer :
Albums : Présenter un extrait de 10 secondes de la
première piste de chaque album.
Pistes : Présenter un extrait de 10 secondes de toutes les
pistes du disque dur.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 215 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuJoue des fichiers audio sur le disque dur (HDD)uMenu audio
Menu audio
H Bouton MENU (en mode HDD)
Molette d’interface
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Ajuster les réglages de son des haut-parleurs de la chaîne sonore.
2 Réglage du son P. 183
• Recherche de musique : Sélectionner un fichier dans la liste Recherche de musique.
2 Comment sélectionner une piste à partir de la liste Recherche de musique P. 217
• Changer source : Changer le mode de la source audio.
• Balayer :
Balayer albums : Présenter un extrait de 10 secondes de la première piste de chaque
album.
Balayer pistes : Présenter un extrait de 10 secondes de toutes les pistes du disque dur.
• Aléatoire/Répéter : Les options de menu suivantes varient en fonction de la catégorie
sélectionnée à partir de la liste Recherche de musique.
Répéter artiste : Répéter toutes les pistes de l’artiste écouté.
Répéter album : Répéter toutes les pistes de l’album écouté.
Répéter piste : Répéter la piste écoutée.
Aléatoire artiste : Lire toutes les pistes de l’artiste écouté en lecture aléatoire.
Aléatoire album : Lire toutes les pistes de l’album écouté en lecture aléatoire.
Pistes aléatoires : Lire toutes les pistes en ordre aléatoire.
à suivre
215
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 216 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuJoue des fichiers audio sur le disque dur (HDD)uMenu audio
• Modifier/Supprimer : Changer le nom de la liste d’écoute, le nom de l’album, le genre et
l’ordre des pistes d’une liste d’écoute en cours de lecture. Il est également possible de
supprimer des pistes, des listes d’écoute et des albums.
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
1. Sélectionner Plus.
2. Sélectionner une option de réglage.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Afficher l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 183
• Configurations Écran : Afficher à l’écran les préférences de l’écran.
2 Modification des réglages de l’écran P. 87
216
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 217 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuJoue des fichiers audio sur le disque dur (HDD)uMenu audio
■ Comment sélectionner une piste à partir de la liste Recherche de
musique
H Bouton MENU (en mode HDD) u Recherche de musique
1. Déplacer
ou
pour
sélectionner une catégorie de
recherche. Appuyer
.
Audio
2. Tourner
pour sélectionner une
piste à partir de la liste Recherche de
musique. Appuyer
.
à suivre
217
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 218 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuJoue des fichiers audio sur le disque dur (HDD)uMenu audio
■ Modification d’un album ou d’une liste d’écoute
H Bouton MENU (en mode HDD) u Modifier/Supprimer
Audio
1. Tourner
pour sélectionner
Albums ou Liste d’écoute. Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner un
album ou la liste d’écoute à modifier
ou à supprimer. Appuyer
.
u Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
3. Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• Modifier le nom : Entrer un nouveau nom en utilisant la molette d’interface ou l’affichage
multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC).
• Supprimer : Supprimer l’album ou la liste d’écoute sélectionné.
• Afficher les pistes : Changer le titre de la piste, le nom de l’artiste, le genre et le
compositeur. Il est également possible de supprimer des pistes.
218
1 Modification d’un album ou d’une liste d’écoute
Le nombre maximal de listes d’écoute originales est 50, avec
un maximum de 99 chansons dans chaque liste d’écoute.
Chaque album CD compte comme une liste d’écoute
originale. L’ajout d’une piste à partir de la liste d’écoute d’un
utilisateur dans la même liste d’écoute d’utilisateur fera
apparaître la piste deux fois dans la liste d’écoute.
Lorsqu’un album est supprimé (liste d’écoute originale), cela
supprime également les pistes de l’album enregistrées dans
toute autre liste d’écoute de l’utilisateur.
La suppression d’une liste d’écoute d’utilisateur ou la
suppression de toutes les pistes dans une liste d’écoute
d’utilisateur ne supprime pas le dossier de liste d’écoute.
Le dossier conserve le nom de la liste d’écoute et
l’information relative à l’artiste.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 219 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuJoue des fichiers audio sur le disque dur (HDD)uMenu audio
■ Créer une nouvelle liste d’écoute
H Bouton MENU (en mode HDD) u Modifier/Supprimer u Listes d’écoute u Créez une
liste d’écoute
à suivre
Audio
1. Entrer le nom de la liste d’écoute par le
biais de la molette d’interface ou
l’affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMC).
2. Sélectionner des pistes à partir de la
liste Recherche de musique.
219
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 220 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuJoue des fichiers audio sur le disque dur (HDD)uMenu audio
■ Modifier l’information relative à la piste
H Bouton MENU (en mode HDD) u Modifier/Supprimer u Pistes
Changer le titre de la piste, le nom de l’artiste, le genre et le compositeur. Il est également
possible de supprimer des pistes.
Audio
Tourner
pour sélectionner une piste
à modifier ou à supprimer. Appuyer
.
u Le menu contextuel s’affiche à l’écran.
Les options suivantes sont disponibles :
• Modifier le nom : Entrer l’information sur la piste (nom de la piste, artiste de la piste, etc.)
en utilisant la molette d’interface ou l’affichage multi-usage sur demande (On Demand
Multi-Use DisplayMC).
• Supprimer : Supprimer une piste.
220
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 221 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuJoue des fichiers audio sur le disque dur (HDD)uMenu audio
■ Afficher l’information musicale
H Bouton MENU (en mode HDD) u Modifier/Supprimer
L’information musicale (nom de l’album, nom de l’artiste, genre) peut être obtenue en
accédant à l’information sur l’album de GracenoteM.
Audio
1. Tourner
pour sélectionner
Albums. Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner un
album à modifier ou à supprimer.
Appuyer
.
u Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
3. Tourner
pour sélectionner
Modifier le nom. Appuyer
.
4. Déplacer
pour sélectionner Info
Musique. Appuyer
.
u Le système commence à accéder à
l’information sur l’album de
GracenoteM.
à suivre
221
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 222 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuJoue des fichiers audio sur le disque dur (HDD)uMenu audio
■ Mise à jour de l’information sur l’album de GracenoteM
H Bouton SETTINGS (régales) (en mode HDD) u Configuration Audio u CD/HDD
Mettre à jour de l’information sur les albums de GracenoteM (Base de données médiatiques
GracenoteM) comprise dans le système de navigation.
Audio
1. Insérer le disque de mise à jour dans la
fente du lecteur de disque ou
connecter le lecteur flash USB
comportant la mise à jour.
2. Tourner
pour sélectionner Mise à
jour Gracenote. Appuyer
.
3. Tourner
pour sélectionner Mise à
jour par CD ou Mise à jour par USB.
Appuyer
.
u Le système lance la mise à jour et
un message de confirmation
s’affiche à l’écran. Appuyer
pour terminer.
222
1 Mise à jour de l’information sur l’album de
GracenoteM
Pour acquérir les fichiers mis à jour :
• S’adresser à un concessionnaire.
• Visiter le http://www.navteq.com/gracenote/acura.
Une fois une mise à jour effectuée, toute information
modifiée sera écrasée ou effacée.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 223 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuJoue des fichiers audio sur le disque dur (HDD)uMenu audio
■ Suppression de toutes les données du disque dur
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configuration Audio u CD/HDD u Supprimer toutes
les données du HDD
Supprimer toutes les données musicales du HDD.
Tourner
Appuyer
pour sélectionner Oui.
.
Audio
223
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 224 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Lecture d’un iPod
■ Connexion d’un iPod
1 Connexion d’un iPod
1. Ouvrir le couvercle du port USB.
2. Connecter la station d’accueil de l’iPod
à la prise USB.
Audio
utiliser de lecteur de carte ou de disque dur comme
appareil de lecture.
• Nous recommandons de sauvegarder les données avant
d’utiliser l’appareil dans le véhicule.
• Les messages affichés peuvent varier selon le modèle
d’appareil et la version du logiciel.
La chaîne sonore peut ne pas fonctionner avec toutes les
versions de logiciel de ces appareils.
Si la chaîne sonore ne reconnaît pas l’iPod, tenter de le
reconnecter à quelques reprises ou réinitialiser l’appareil.
■ Compatibilité des modèles
Modèle
iPod (5e génération)
iPod classic 80 Go/160 Go (lancé en 2007)
iPod classic 120 Go (lancé en 2008)
iPod classic 160 Go (lancé en 2009)
iPod nano (1re à 7e génération) lancé en 2012
iPod touch (1re à 5e génération) lancé en 2012
iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4s/iPhone 5/iPhone 5s/iPhone 5c
224
• Ne pas utiliser un concentrateur pour connecter un iPod.
• Pour éviter d’endommager l’appareil ou les pistes, ne pas
Les lois provinciales ou locales peuvent interdire l’utilisation
des appareils électroniques portables pendant la conduite
d’un véhicule.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 225 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuLecture d’un iPoduSélection du mode iPod
Sélection du mode iPod
Molette d’interface
1.
2.
3.
4.
Connecter l’iPod au câble de périphérique USB dans le compartiment de la console.
Appuyer sur le bouton MENU. (en mode AUDIO)
Tourner
, sélectionner Changer source. Appuyer
.
Tourner
, sélectionner iPod. Appuyer
.
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
Il est possible d’utiliser un iPod à l’aide des commandes
vocales.
2 Commandes iPod P. 349
2 Song By VoiceMC (SBV) P. 231
Les modes de fonctionnement disponibles varient selon le
modèle ou la version. Certaines fonctions pourraient ne pas
être disponibles sur la chaîne sonore du véhicule.
Si un problème se manifeste, un message d’erreur peut
apparaître sur l’écran de navigation.
2 iPod/mémoire flash USB P. 326
Audio
1. Connecter l’iPod au câble de périphérique USB dans le compartiment de la console.
2. Sélectionner Source audio.
3. Sélectionner l’icône iPod.
1 Sélection du mode iPod
225
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 226 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuLecture d’un iPoduCommandes à l’écran de la chaîne sonore
Commandes à l’écran de la chaîne sonore
Contrôler la chaîne sonore en passant par l’écran de navigation et l’affichage multi-usage sur
demande (On Demand Multi-Use DisplayMC).
Molette d’interface
Audio
1. Tourner
ou appuyer
pour
afficher la liste des chansons.
2. Tourner
, déplacer
ou
pour sélectionner une chanson dans la
liste. Appuyer
.
u Appuyer sur le bouton MENU pour
afficher les options du menu.
2 Menu audio P. 228
Liste des pistes
226
1 Commandes à l’écran de la chaîne sonore
Certaines fonctions ne sont pas disponibles selon le modèle
ou le logiciel du téléphone.
Sélectionner BACK pour retourner à l’écran précédent.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 227 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuLecture d’un iPoduCommandes à l’écran de la chaîne sonore
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
Image d’album
Barre Album
Sélectionner une
image d’album.
Audio
Sélectionner la
barre des albums.
Les options suivantes sont disponibles :
•
(jouer/pause) : Faire jouer ou interrompre la lecture d’une chanson.
•
: Sélectionner la piste suivante ou précédente. Sélectionner et maintenir enfoncé
pour se déplacer rapidement à même une piste.
• Barre Album : Sélectionner pour afficher l’écran de recherche d’album.
Sélectionner
ou
pour rechercher un album.
• Répéter : Répéter la piste en cours de lecture.
• Mélanger :
Mélanger Albums : Jouer de façon aléatoire tous les albums disponibles dans une liste
sélectionnée (listes d’écoute, artistes, albums, chansons, genres ou compositeurs).
Mélanger chansons : Jouer tous les fichiers disponibles dans une liste (listes d’écoute,
artistes, albums, chansons, genres ou compositeurs) de façon aléatoire.
• Plus : Sélectionner pour afficher l’option du menu.
2 Menu audio P. 228
227
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 228 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuLecture d’un iPoduMenu audio
Menu audio
H Bouton MENU (en mode iPod)
Molette d’interface
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Ajuster les réglages de son des haut-parleurs de la chaîne sonore.
2 Réglage du son P. 183
• Recherche de musique : Sélectionner une chanson dans la liste Recherche de musique.
2 Comment sélectionner une chanson dans la liste Recherche de musique P. 230
• Changer source : Changer le mode de la source audio.
• Jouer/Pause : Jouer ou interrompre une chanson.
• Mélanger/Répéter :
Répéter Chanson : Répéter la piste écoutée.
Mélanger Albums : Jouer de façon aléatoire tous les albums disponibles dans une liste
sélectionnée (listes d’écoute, artistes, albums, chansons, genres ou compositeurs).
Mélanger chansons : Jouer tous les fichiers disponibles dans une liste (listes d’écoute,
artistes, albums, chansons, genres ou compositeurs) de façon aléatoire.
228
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 229 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuLecture d’un iPoduMenu audio
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
1. Sélectionner Plus.
2. Sélectionner une option de réglage.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Afficher l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 183
• Configurations Écran : Afficher à l’écran les préférences de l’écran.
2 Modification des réglages de l’écran P. 87
à suivre
229
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 230 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuLecture d’un iPoduMenu audio
■ Comment sélectionner une chanson dans la liste Recherche de
musique
H Bouton MENU (en mode iPod) u Recherche de musique
1. Tourner
pour sélectionner une
catégorie de recherche. Appuyer
.
Audio
2. Tourner
pour sélectionner un
fichier dans la liste Recherche de
musique. Appuyer
.
230
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 231 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuLecture d’un iPoduSong By VoiceMC (SBV)
Song By VoiceMC (SBV)
Utiliser SBV pour rechercher et jouer de la musique en provenance du disque dur ou d’un iPod
en utilisant des commandes vocales.
■ Réglages de Song By VoiceMC (SBV)
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations du système u Song by Voice
Tourner
pour sélectionner Activer
ou Désact. Appuyer
.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Activer (réglage par défaut en usine) : Les commandes vocales de Song by Voice sont
accessibles.
• Désact. : Désactiver la fonction.
à suivre
231
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 232 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuLecture d’un iPoduSong By VoiceMC (SBV)
■ Recherche de musique au moyen de Song By VoiceMC (SBV)
1. Régler la fonction Song by Voice à
Activer.
2. Appuyer sur le bouton
(parler) et
dire « Recherche de musique » pour
activer SBV pour le disque dur et l’iPod.
Audio
3. Dire une commande.
u Exemple 1 : Dire « (Liste) “Artiste
A” » pour afficher une liste de
chansons de cet artiste.
Sélectionner la chanson voulue
pour la faire jouer.
u Exemple 2 : Dire « Jouer “Artiste
A” » pour faire jouer les chansons
de cet artiste.
4. Pour arrêter la fonction SBV, appuyer
sur le bouton
(raccrocher/
retour) situé sur le volant de direction.
La chanson choisie continue de jouer.
232
1 Recherche de musique au moyen de Song By VoiceMC
(SBV)
Liste des commandes de Song By VoiceMC
2 Commandes vocales de chanson (Song By Voice)
P. 349
REMARQUE :
Les commandes Song By VoiceMC sont disponibles pour les
pistes enregistrées sur le disque dur ou l’iPod.
Il est possible d’ajouter des modifications phonétiques pour
les mots difficiles de façon à ce que SBV reconnaisse les
artistes, les chansons, les albums et les compositeurs des
commandes vocales.
2 Modification phonétique P. 233
SBV peut ne pas être en mesure de reconnaître d’autres
langues à part l’anglais du nom de l’artiste, du titre d’une
chanson, du titre d’un album ou du compositeur.
Une fois que ce mode est désactivé, il faut appuyer sur le
bouton
(parler) et dire « Recherche de musique » à
nouveau pour réactiver ce mode.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 233 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuLecture d’un iPoduSong By VoiceMC (SBV)
■ Modification phonétique
1 Modification phonétique
La modification phonétique est estompée quand Song By
Voice est réglé à Désact..
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations du système u Modification
phonétique Song by Voice
Ajouter des modifications phonétiques dans les commandes vocales pour les mots difficiles ou
étrangers, afin qu’il soit plus facile pour SBV de reconnaître les artistes, les chansons, les
albums et les compositeurs lors de la recherche de musique sur le disque dur ou dans un iPod.
Audio
1. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner Nouvelle modification.
Appuyer
.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 2 000 modifications
phonétiques.
2. Tourner
pour sélectionner HDD
ou iPod. Appuyer
.
à suivre
233
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 234 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuLecture d’un iPoduSong By VoiceMC (SBV)
3. Tourner
pour sélectionner l’option
à modifier (p. ex. : Artiste). Appuyer
.
u La liste des options sélectionnées
s’affiche à l’écran.
Audio
234
4. Tourner
pour sélectionner une
entrée (p. ex., No name pour aucun
nom). Appuyer
.
u Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
5. Tourner
pour sélectionner
Modifier. Appuyer
.
u Pour entendre la modification
phonétique courante, tourner
pour sélectionner Jouer. Appuyer
.
u Pour supprimer la modification
phonétique courante, tourner
pour sélectionner Supprimer.
Appuyer
.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 235 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuLecture d’un iPoduSong By VoiceMC (SBV)
Audio
6. Entrer l’épellation voulue (p. ex. :
« Artiste A ») à l’invite.
7. Tourner
pour sélectionner OK
pour sortir.
L’artiste « No name » a été modifié
phonétiquement à « Artiste A ». En
mode SBV, il suffit d’appuyer sur le
bouton
(parler) et d’utiliser la
commande vocale « Jouer “Artiste A” »
pour lire les chansons de l’artiste « Sans
nom ».
235
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 236 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Écouter la radio Internet
Sélection du mode Radio Internet
1 Sélection du mode Radio Internet
Molette d’interface
1.
2.
3.
4.
Connecter un téléphone compatible par BluetoothM.
Appuyer sur le bouton MENU. (en mode AUDIO)
Tourner
pour sélectionner Changer source. Appuyer
Tourner
pour sélectionner Pandora* ou Aha. Appuyer
.
.
MC
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use Display )
Audio
1. Connecter un téléphone compatible par BluetoothM.
2. Sélectionner Source audio.
3. Sélectionner l’icône Pandora* ou Aha.
iPhone
Il est possible de connecter le téléphone en utilisant une station d’accueil raccordée à la prise
USB.
236
Pour savoir si un téléphone est compatible avec cette
fonction, téléphoner au 1-888-528-7876 ou visiter
handsfreelink.ca (Canada) ou acura.com/handsfreelink
(É.-U.).
* : Pandora® est offert uniquement dans les modèles
américains.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 237 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio InternetuMenu Pandora®*
Menu Pandora®*
1 Menu Pandora®*
Molette d’interface
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
u Appuyer sur le bouton MENU pour
afficher les options du menu.
Pandora, le logo Pandora et la présentation commerciale de
Pandora sont des marques de commerce ou des marques de
commerce déposées de Pandora Media, Inc., utilisées avec
permission.
Pandora® est un service radiophonique personnalisé diffusé
par Internet qui sélectionne de la musique à partir du nom
d’un artiste, d’une chanson ou d’un style musical qu’un
utilisateur détermine, et qui diffuse en continu ce qui peut
présenter de l’intérêt.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Créer station : Créer une nouvelle station à partir d’un genre, de la piste en cours ou de
l’artiste.
• Suivante : Sauter la chanson en cours.
• Jouer/Pause : Jouer ou interrompre une chanson.
• Liste des stations : Afficher la liste de toutes les stations enregistrées. Sélectionner une
station à partir de la liste pour la jouer.
• J’aime : Approuver la chanson en cours. Pandora® jouera des chansons similaires à celle qui
est aimée.
• Je n’aime pas : Désapprouver la chanson en cours et sauter à la chanson suivante.
Pandora® évitera de jouer des chansons similaires à celle qui n’est pas aimée.
• Piste aux favoris : Ajouter la chanson en cours aux favoris.
• Artiste favori : Ajouter l’artiste qui joue aux favoris.
* : Pandora® est offert uniquement dans les modèles
américains.
Il est possible de contrôler Pandora® à l’aide des commandes
vocales.
2 Commandes Pandora * P. 349
Les modes de fonctionnement offerts varient selon les
versions logicielles. Certaines fonctions pourraient ne pas
être disponibles sur la chaîne sonore du véhicule.
Si un problème se manifeste, un message d’erreur peut
apparaître sur l’écran de navigation.
2 Pandora® P. 327
Pour utiliser ce service dans le véhicule, l’application
Pandora® doit d’abord être installée sur le téléphone. Visiter
www.pandora.com pour de plus amples renseignements.
Si Pandora® ne fonctionne pas à l’aide de la chaîne sonore,
celle-ci diffuse peut-être via BluetoothM Audio.
S’assurer que le mode Pandora® est sélectionné sur la chaîne
sonore.
* Non disponible sur tous les modèles
à suivre
237
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 238 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio InternetuMenu Pandora®*
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMC)
Audio
1. Sélectionner
ou
pour changer
de station.
2. Sélectionner
pour sauter une
chanson.
u Sélectionner
pour faire
jouer ou interrompre une chanson.
u Sélectionner
ou
pour
évaluer une chanson.
u Sélectionner Plus pour afficher
l’option du menu.
2 Réglage du son P. 183
2 Modification des réglages de
l’écran P. 87
238
1 Menu Pandora®*
Il y a une limite au nombre de chansons pouvant être sautées
ou désapprouvées dans une heure.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 239 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio InternetuMenu de la radio AhaMC
Menu de la radio AhaMC
1 Menu de la radio AhaMC
Molette d’interface
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
u Appuyer sur le bouton MENU pour
afficher les options du menu.
AhaMC par Harman est un service en nuage qui organise les
contenus web préférés en stations de radio en direct. Il est
possible d’accéder à des ballados, à des radios Internet, à des
services géodépendants et à des mises à jour audio à partir
des sites des médias sociaux.
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMC)
Sélectionner
ou
pour sauter du
contenu.
• Sélectionner
pour faire jouer
ou interrompre une chanson.
• Sélectionner une icône pour évaluer
une chanson.
• Sélectionner Plus pour afficher l’option
du menu.
2 Réglage du son P. 183
2 Modification des réglages de l’écran
Les modes de fonctionnement offerts varient selon les
versions logicielles. Certaines fonctions pourraient ne pas
être disponibles sur la chaîne sonore du véhicule.
Audio
Il est possible de contrôler la radio AhaMC à partir des
commandes vocales.
2 Commandes Aha * P. 349
Si un problème se manifeste, un message d’erreur peut
apparaître sur l’écran de navigation.
2 Radio AhaMC P. 330
Les options de menu varient en fonction de la station
sélectionnée.
Pour utiliser ce service dans le véhicule, l’application
AcuraLink® doit d’abord être installée sur le téléphone.
Visiter le www.myacura.ca/apps (Canada) ou
owners.acura.com/apps (É.-U.).
Il faut d’abord créer un compte AhaMC avant d’utiliser le
service dans le véhicule. Visiter le www.aharadio.com pour
de plus amples renseignements.
P. 87
Sur les modèles canadiens, AhaMC est nommée Streams
(application de diffusions en continu). Visiter http://acura.ca/
proprietaires/acuralink_fr/diffusions pour de plus amples
renseignements .
* Non disponible sur tous les modèles
à suivre
239
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 240 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter la radio InternetuMenu de la radio AhaMC
■ Comment sélectionner une station à partir de la liste des stations
H Bouton MENU (en mode AhaMC) u Liste des stations
Tourner
pour sélectionner une
station dans la liste des stations. Appuyer
.
Audio
240
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 241 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Lecture d’une mémoire flash USB
■ Connexion d’une mémoire flash USB
1 Connexion d’une mémoire flash USB
• Il est recommandé de connecter la mémoire flash USB au
câble de périphérique USB.
• Ne pas connecter une mémoire flash USB en utilisant un
concentrateur.
• Pour éviter d’endommager l’appareil ou les pistes, ne pas
Audio
utiliser de lecteur de carte ou de disque dur comme
appareil de lecture.
• Nous recommandons de sauvegarder les données avant
d’utiliser l’appareil dans le véhicule.
1. Ouvrir le couvercle du port USB.
2. Connecter la mémoire flash USB sur le connecteur USB.
■ Mémoires flash USB
Utiliser une mémoire flash USB recommandée de 256 Mo ou plus.
Certains baladeurs audionumériques pourraient ne pas être compatibles.
Certaines mémoires flash USB (p. ex., un dispositif avec verrouillage de sécurité) pourraient ne
pas fonctionner.
Certains fichiers de logiciel pourraient ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage de
données textuelles.
Il se peut que certaines versions de formats MP3, WMA ou AAC soient incompatibles.
1 Mémoires flash USB
Les pistes musicales numériques, comme les MP3, les WMA,
les AAC, etc. des mémoires flash USB ne peuvent pas être
copiées au format HDD. De la même façon, les pistes
musicales numériques enregistrées en HDD ne peuvent pas
être copiées dans les mémoires flash USB.
Les fichiers dans la mémoire flash USB jouent dans l’ordre où
ils ont été enregistrés. Cet ordre peut différer de l’ordre
s’affichant sur un ordinateur ou un appareil.
241
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 242 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuLecture d’une mémoire flash USBuSélection du mode USB
Sélection du mode USB
Molette d’interface
1. Connecter la mémoire flash USB dans la prise USB se trouvant dans le compartiment de la
console.
2. Appuyer sur le bouton MENU. (en mode AUDIO)
3. Tourner
pour sélectionner Changer source. Appuyer
.
4. Tourner
pour sélectionner USB. Appuyer
.
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
Audio
242
1. Connecter la mémoire flash USB dans la prise USB se trouvant dans le compartiment de la
console.
2. Sélectionner Source audio.
3. Sélectionner l’icône USB.
1 Sélection du mode USB
Il est possible de contrôler une mémoire flash USB à l’aide de
commandes vocales.
2 Commandes USB P. 349
Les fichiers en format WMA et ACC protégés par la gestion
des droits numériques (DRM) ne peuvent pas être lus.
La chaîne sonore affiche le message Fichier inutilisable et
passe au fichier suivant.
Si un problème se manifeste, un message d’erreur peut
apparaître sur l’écran de navigation.
2 iPod/mémoire flash USB P. 326
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 243 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuLecture d’une mémoire flash USBuCommandes à l’écran de la chaîne sonore
Commandes à l’écran de la chaîne sonore
Contrôler la chaîne sonore en passant par l’écran de navigation et l’affichage multi-usage sur
demande (On Demand Multi-Use DisplayMC).
Molette d’interface
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMC)
1. Sélectionner
pour passer au dossier
suivant, et
pour retourner au début
du dossier précédent.
2. Sélectionner
ou
pour
changer les fichiers.
Sélectionner et maintenir enfoncé pour
se déplacer rapidement dans un
fichier.
u Sélectionner Plus pour afficher
l’option du menu.
2 Menu audio P. 244
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMC)
• Aléatoire :
Aléatoire dossier : Jouer par ordre aléatoire tous les
fichiers du dossier en cours de lecture.
Pistes aléatoires : Jouer tous les fichiers par ordre
aléatoire.
• Répéter :
Répéter dossier : Répéter tous les fichiers du dossier en
cours de lecture.
Répéter piste : Répéter le fichier en cours de lecture.
• Balayer :
Dossiers : Présenter un extrait de 10 secondes du premier
fichier dans chacun des dossiers principaux.
Pistes : Présenter un extrait de 10 secondes de tous les
fichiers du dossier en cours d’utilisation.
Audio
1. Tourner
ou appuyer
pour
afficher la liste des chansons.
2. Tourner
, déplacer
ou
pour sélectionner une chanson dans la
liste. Appuyer
.
u Appuyer sur le bouton MENU pour
afficher les options du menu.
2 Menu audio P. 244
1 Commandes à l’écran de la chaîne sonore
243
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 244 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuLecture d’une mémoire flash USBuMenu audio
Menu audio
H Bouton MENU (en mode USB)
Molette d’interface
Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Ajuster les réglages de son des haut-parleurs de la chaîne sonore.
2 Réglage du son P. 183
• Recherche de musique : Sélectionner un fichier dans la liste Recherche de musique.
2 Comment sélectionner un fichier à partir de la liste Recherche de musique P. 246
• Changer source : Changer le mode de la source audio.
• Balayer :
Balayer dossiers : Présenter un extrait de 10 secondes du premier fichier dans chacun des
dossiers principaux.
Balayer pistes : Présenter un extrait de 10 secondes de tous les fichiers du dossier en cours
d’utilisation.
• Aléatoire/Répéter :
Répéter dossier : Répéter tous les fichiers du dossier en cours de lecture.
Répéter piste : Répéter le fichier en cours de lecture.
Aléatoire dossier : Jouer par ordre aléatoire tous les fichiers du dossier en cours de lecture.
Pistes aléatoires : Jouer tous les fichiers par ordre aléatoire.
244
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 245 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuLecture d’une mémoire flash USBuMenu audio
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
1. Sélectionner Plus.
2. Sélectionner une option de réglage.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Afficher l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 183
• Configurations Écran : Afficher à l’écran les préférences de l’écran.
2 Modification des réglages de l’écran P. 87
à suivre
245
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 246 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuLecture d’une mémoire flash USBuMenu audio
■ Comment sélectionner un fichier à partir de la liste Recherche de
musique
H Bouton MENU (en mode USB) u Recherche de musique
1. Déplacer
ou
pour
sélectionner une catégorie de
recherche. Appuyer
.
Audio
2. Tourner
pour sélectionner un
fichier dans la liste Recherche de
musique. Appuyer
.
246
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 247 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Écouter BluetoothM Audio
La chaîne sonore permet d’écouter de la musique à partir d’un téléphone compatible avec
BluetoothM.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est jumelé et connecté au système
BluetoothM HandsFreeLink® (HFL) du véhicule.
2 BluetoothM HandsFreeLink® P. 252
Sélectionner le mode BluetoothM Audio
1. S’assurer que le téléphone est allumé, jumelé et en liaison avec HFL.
2 Jumelage d’un téléphone P. 255
2. Appuyer sur le bouton MENU. (en mode AUDIO)
3. Tourner
pour sélectionner Changer source. Appuyer
.
4. Tourner
pour sélectionner Bluetooth Audio. Appuyer
.
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
Certains téléphones à technologie BluetoothM et avec
capacités audio continues ne sont pas compatibles avec le
système.
Pour obtenir une liste des téléphones compatibles, composer
le 1-888-528-7876 ou visiter le www.handsfreelink.ca
(Canada) ou le www.acura.com/handsfreelink (É.-U.).
Les lois provinciales ou locales peuvent interdire l’utilisation
des appareils électroniques portables pendant la conduite
d’un véhicule.
Audio
Molette d’interface
1 Écouter BluetoothM Audio
S’il y a plus d’un téléphone jumelé au système HFL, il y aura
un délai avant que le système ne se mette à jouer.
Il est également possible d’utiliser BluetoothM Audio à l’aide
de commandes vocales.
2 Commandes BluetoothM Audio P. 349
1. S’assurer que le téléphone est allumé, jumelé et en liaison avec HFL.
2 Jumelage d’un téléphone P. 255
2. Sélectionner Source audio.
3. Sélectionner l’icône Bluetooth.
247
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 248 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter BluetoothM AudiouCommandes à l’écran de la chaîne sonore
Commandes à l’écran de la chaîne sonore
Contrôler la chaîne sonore en passant par l’écran de navigation et l’affichage multi-usage sur
demande (On Demand Multi-Use DisplayMC).
Molette d’interface
1. Appuyer sur le bouton MENU. (en
mode BT).
2. Tourner
pour sélectionner une
option. Appuyer
.
Audio
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Ajuster les réglages de son des haut-parleurs de la chaîne sonore.
2 Réglage du son P. 183
• Recherche de musique : Sélectionner une chanson dans la liste Recherche de musique.
• Changer source : Changer le mode de la source audio.
• Jouer : Jouer une chanson.
• Pause : Interrompre la lecture d’une chanson.
248
1 Commandes à l’écran de la chaîne sonore
Pour écouter des fichiers audio, il se peut qu’il soit nécessaire
d’utiliser le téléphone. Le cas échéant, suivre les instructions
d’utilisation du fabricant du téléphone.
Il se peut que les fonctions de pause et de recherche de
musique ne soient pas offertes sur certains téléphones.
Le fait de passer à un autre mode arrête la musique de votre
téléphone. Il se peut que cette fonction ne soit pas offerte sur
certains téléphones.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 249 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuÉcouter BluetoothM AudiouCommandes à l’écran de la chaîne sonore
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMC)
Audio
1. Sélectionner
ou
pour changer
de dossier.
2. Sélectionner
ou
pour
changer les fichiers.
u Sélectionner Plus pour afficher les
options du menu, puis sélectionner
une option de réglage.
u Sélectionner
ou
pour faire
jouer ou interrompre la lecture
d’une chanson.
Les options suivantes sont disponibles :
• Son : Afficher l’écran des préférences sonores.
2 Réglage du son P. 183
• Configurations Écran : Afficher à l’écran les préférences de l’écran.
2 Modification des réglages de l’écran P. 87
249
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 250 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
250
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 251 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
BluetoothM HandsFreeLink®
La présente section décrit la façon d’utiliser BluetoothM HandsFreeLink®. Il est possible
d’effectuer et de recevoir des appels à l’aide de la chaîne sonore du véhicule, sans avoir à
manipuler un téléphone cellulaire.
BluetoothM HandsFreeLink®..................... 252
Utilisation de HFL ...................................... 252
Jumelage d’un téléphone .......................... 255
Importation de données d’annuaire
téléphonique........................................... 261
Configuration de la composition abrégée .. 262
Modification phonétique dans l’annuaire
téléphonique........................................... 268
Configurations du téléphone..................... 273
Effectuer un appel..................................... 278
Recevoir un appel...................................... 283
Options pendant un appel......................... 284
Message texte/courriel.............................. 285
Configuration d’un message texte/courriel.. 285
Sélection d’un compte de courriel ............. 286
Réception d’un message texte/courriel ...... 287
Affichage des messages ............................ 288
Assistance routière .................................... 292
Menus HFL.................................................. 293
251
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 252 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
BluetoothM HandsFreeLink®
Utilisation de HFL
1 BluetoothM HandsFreeLink®
■ Boutons HFL
Monter le volume
Microphone
Bouton
(prise d’appel)
Baisser le volume
BluetoothM HandsFreeLink®
Bouton PHONE
(téléphone)
Bouton
Bouton
(raccrocher/retour)
Molette
d’interface
(parler)
Bouton
(prise d’appel) : Appuyer pour aller à l’écran de commande vocale spécifique à un
téléphone ou pour répondre à un appel entrant.
Bouton
(raccrocher/retour) : Appuyer sur ce bouton pour terminer un appel ou pour
annuler une commande.
Bouton
(parler) : Appuyer sur ce bouton pour dicter des commandes vocales HFL.
Bouton PHONE (téléphone) : Appuyer sur ce bouton pour passer directement à l’écran
Téléphone.
Molette d’interface : Tourner
pour sélectionner une option à l’écran, appuyer ensuite sur
. Déplacer
,
,
ou
pour sélectionner un menu secondaire.
Pour utiliser HFL, un téléphone cellulaire compatible avec
BluetoothM est nécessaire. Pour une liste de téléphones
compatibles, de procédures de jumelage et de possibilités
spéciales des caractéristiques :
Composer le 1-888-528-7876 ou visiter le
www.handsfreelink.ca (Canada) ou le
www.acura.com/handsfreelink (É.-U.).
Conseils pour les commandes vocales :
• Diriger les bouches d’air de façon à ce qu’elles ne soient
pas en direction du plafond et relever toutes les glaces, car
le bruit émanant de celles-ci peut causer de l’interférence
dans le microphone.
• Appuyer momentanément sur le bouton
(parler) pour
effectuer un appel à l’aide d’une marque vocale enregistrée,
d’un nom de l’annuaire téléphonique ou d’un numéro.
Parler clairement et naturellement après le bip sonore.
• Si le microphone capte d’autres voix que celle du
conducteur, la commande pourrait être mal interprétée.
• Pour changer l’intensité du volume, utiliser le bouton
(volume) de la chaîne sonore ou les commandes de la
chaîne sonore montées sur le volant de direction.
Les lois provinciales ou locales peuvent interdire l’utilisation
des appareils électroniques portables pendant la conduite
d’un véhicule.
En cas de réception d’un appel téléphonique pendant
l’utilisation de la chaîne sonore, le système reprend son
fonctionnement à la fin de l’appel.
Si le bouton
(parler) est enfoncé, la vitesse du ventilateur
du système de contrôle de la température est
automatiquement réduite. Une fois la reconnaissance vocale
complétée, la vitesse du ventilateur retourne au niveau
précédent.
252
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 253 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uUtilisation de HFL
■ Affichage de l’état de HFL
1 BluetoothM HandsFreeLink®
L’écran de navigation informe de la réception d’un appel entrant.
Le témoin BluetoothM
apparaît lorsque le téléphone
est connecté à HFL.
Nom de l’appelant
Niveau de charge de la batterie
État d’itinérance
Intensité du signal
Technologie sans fil BluetoothM
Le mot servant de marque et les logos BluetoothM sont des
marques de commerce déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc., et toute utilisation desdites marques par Honda
Motor Co., Ltd., est effectuée sous licence. Les autres
marques de commerce et noms commerciaux appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
à suivre
BluetoothM HandsFreeLink®
Limites de HFL
Un nouvel appel entrant sur HFL interrompt la chaîne sonore
lorsque celle-ci fonctionne. Elle reprendra lorsque l’appel sera
conclu.
BluetoothM HandsFreeLink® (HFL) permet d’effectuer et de
recevoir des appels téléphoniques par l’intermédiaire du
système de navigation, sans avoir à manipuler un téléphone
cellulaire.
Numéro de l’appelant
253
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 254 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uUtilisation de HFL
■ Limites relatives aux fonctions activées manuellement
Certaines fonctions manuelles sont
estompées ou inutilisables lorsque le
véhicule est en mouvement.
Les options estompées ne peuvent pas
être sélectionnées tant que le véhicule
n’est pas immobilisé.
BluetoothM HandsFreeLink®
254
Option désactivée
Seuls les numéros à composition abrégée
avec marque vocale déjà enregistrés, les
noms des annuaires téléphoniques ou les
numéros peuvent être appelés par
commandes vocales pendant que le
véhicule est en déplacement.
2 Configuration de la composition
abrégée P. 262
1 Affichage de l’état de HFL
L’information qui apparaît sur l’écran de navigation varie
selon les modèles de téléphones.
Il est possible de configurer la langue d’utilisation du système
en anglais, en français ou en espagnol.
2 Réglages de la langue P. 34
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 255 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uJumelage d’un téléphone
Jumelage d’un téléphone
H Bouton PHONE
1 Jumelage d’un téléphone
Lorsqu’aucun téléphone compatible avec BluetoothM n’est jumelé au système, l’écran suivant
s’affiche :
1. Tourner
pour sélectionner Oui.
Appuyer
.
2. S’assurer que le téléphone est en mode
recherche ou détectable. Appuyer
.
u HFL recherche automatiquement
un appareil BluetoothM.
à suivre
Conseils pour le jumelage d’un téléphone :
• Le téléphone ne peut pas être jumelé pendant que le
véhicule est en mouvement.
• Jusqu’à six téléphones peuvent être jumelés.
• La pile du téléphone peut s’affaiblir plus rapidement
lorsque celui-ci est connecté au système HFL.
• Si le téléphone n’est pas prêt à être jumelé ou que le
système ne le trouve pas dans les trois minutes, le système
se mettra en veilleuse et reviendra au mode repos.
Une fois qu’un téléphone est jumelé, il est possible de le voir
s’afficher à l’écran avec une ou deux icônes à droite.
Ces icônes indiquent l’information suivante :
•
: Le téléphone peut être utilisé avec HFL.
•
: Le téléphone est compatible avec BluetoothM
Audio.
BluetoothM HandsFreeLink®
3. Lorsque l’appareil apparaît dans la
liste, appuyer
pour le sélectionner.
u Si le téléphone n’apparaît pas,
sélectionner Rafraîchir pour
chercher à nouveau.
u Si le téléphone n’apparaît toujours
pas, déplacer
pour sélectionner
Dispositif introuvable? et
chercher des appareils à connexion
BluetoothM à l’aide du téléphone.
À partir du téléphone, sélectionner
HandsFreeLink.
Un téléphone compatible avec BluetoothM doit être jumelé
à HFL avant de pouvoir recevoir et effectuer des appels mains
libres.
255
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 256 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uJumelage d’un téléphone
4. HFL transmet un code de jumelage sur
l’écran de navigation.
u Confirmer si le code de jumelage
apparaissant à l’écran et le
téléphone correspondent.
Cela peut varier selon le téléphone.
5. Si le jumelage est réussi, une
confirmation apparaît à l’écran.
BluetoothM HandsFreeLink®
256
■ Jumelage à partir de Réglage du téléphone
H Bouton PHONE u Configurations du Téléphone u Connecter un téléphone
1. Tourner
pour sélectionner
Ajouter le dispositif Bluetooth.
2. S’assurer que le téléphone est en mode
recherche ou détectable. Appuyer
.
u HFL recherche automatiquement
un appareil BluetoothM.
1 Jumelage d’un téléphone
Quand le jumelage est terminé, une invite de Sync.
automatique tél. apparaît. Sélectionner Activer pour que
l’historique d’appel et l’annuaire téléphonique soit
automatiquement importés vers HFL.
2 Réglage de la synchronisation automatique du
téléphone P. 277
Certains téléphones peuvent comprendre un réglage
additionnel afin de permettre au téléphone de se connecter
automatiquement chaque fois que le véhicule est mis en
marche.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 257 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uJumelage d’un téléphone
à suivre
BluetoothM HandsFreeLink®
3. Lorsque l’appareil apparaît dans la
liste, appuyer
pour le sélectionner.
u Si le téléphone n’apparaît pas,
sélectionner Rafraîchir pour
chercher à nouveau.
u Si le téléphone n’apparaît toujours
pas, déplacer
pour sélectionner
Dispositif introuvable? et
chercher des appareils à connexion
BluetoothM à l’aide du téléphone.
À partir du téléphone, sélectionner
HandsFreeLink.
4. HFL transmet un code de jumelage sur
l’écran de navigation.
u Confirmer si le code de jumelage
apparaissant à l’écran et le
téléphone correspondent. Cela
peut varier selon le téléphone.
5. Si le jumelage est réussi, une
confirmation apparaît à l’écran.
257
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 258 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uJumelage d’un téléphone
■ Modification du code de jumelage
1 Modification du code de jumelage
H Bouton SETTINGS u Configurations du système u Modifier le code de jumelage
Tourner
pour sélectionner Fixe ou
Aléatoire. Appuyer
.
Le code de jumelage peut comporter six ou quatre chiffres,
selon le téléphone.
Le code de jumelage par défaut est 0000, jusqu’à ce qu’il soit
modifié par l’utilisateur.
Pour créer son propre code, sélectionner Fixe et supprimer le
code actuel, puis entrer un nouveau code.
Pour obtenir un code de jumelage généré de façon aléatoire
chaque fois qu’un téléphone est jumelé, sélectionner
Aléatoire.
BluetoothM HandsFreeLink®
258
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 259 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uJumelage d’un téléphone
■ Changer le téléphone se trouvant jumelé
1 Changer le téléphone se trouvant jumelé
H Bouton SETTINGS u Configurations du Téléphone u Liste des dispositifs Bluetooth
à suivre
BluetoothM HandsFreeLink®
1. Tourner
pour sélectionner un
téléphone jumelé dont le
remplacement est voulu. Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner
Remplacer ce dispositif. Appuyer
.
3. HFL amorce le processus de jumelage
et recherche un nouveau téléphone.
u Suivre les invites pour jumeler un
nouveau téléphone.
4. Si le jumelage est réussi, une
confirmation apparaît à l’écran.
Le téléphone remplacé conservera les mêmes entrées de
numéros à composition abrégée et le NIP du téléphone
préalablement jumelé.
259
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 260 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uJumelage d’un téléphone
■ Suppression d’un téléphone jumelé
H Bouton SETTINGS u Configurations du Téléphone u Liste des dispositifs Bluetooth
1. Tourner
pour sélectionner un
téléphone jumelé dont le
remplacement est voulu. Appuyer
2. Tourner
pour sélectionner
Supprimer ce dispositif. Appuyer
.
BluetoothM HandsFreeLink®
260
.
3. Un message de confirmation
apparaîtra à l’écran. Tourner
pour
sélectionner Oui. Appuyer
.
4. Si la suppression est réussie, une
confirmation apparaît à l’écran.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 261 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uImportation de données d’annuaire téléphonique
Importation de données d’annuaire téléphonique
Lorsque le téléphone est jumelé, le
contenu de l’annuaire téléphonique et de
l’historique des appels est importé
automatiquement dans HFL.
1 Importation de données d’annuaire téléphonique
En sélectionnant une personne dans la liste d’un annuaire
téléphonique cellulaire, jusqu’à trois icônes de catégorie
s’affichent. Les icônes indiquent quels types de numéros sont
enregistrés pour ce nom.
Télécopieur
Maison
Voiture
Mobile
Autre
Travail
Message
Téléavertisseur
Voix
Sur certains téléphones, il n’est pas possible d’importer les
icônes de catégorie HFL.
L’annuaire téléphonique est mis à jour à chaque connexion.
L’historique des appels est mis à jour à chaque connexion ou
à chaque appel.
BluetoothM HandsFreeLink®
Préféré
261
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 262 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uConfiguration de la composition abrégée
Configuration de la composition abrégée
H Bouton MENU (depuis l’écran Téléphone) u Composition abrégée
Jusqu’à 20 numéros à composition abrégée peuvent être enregistrés pour chaque téléphone.
1. Tourner
pour sélectionner
Nouvelle entrée. Appuyer
.
1 Configuration de la composition abrégée
Lorsqu’une marque vocale est enregistrée, appuyer sur le
bouton
(parler) pour composer un numéro à partir de la
marque vocale. Dire « Appeler » suivi du nom de la marque
vocale.
Les marques vocales permettent d’appeler des numéros à
composition abrégée à partir de l’écran Portail vocal ou de
l’écran Appel en prononçant la marque vocale.
BluetoothM HandsFreeLink®
2. Tourner
pour sélectionner une
méthode de saisie d’un numéro.
Appuyer
.
Les options suivantes sont disponibles :
• Importer de l’hist. d’appels : Sélectionner un numéro à partir de l’historique des appels.
• Entrée manuelle : Entrer un numéro manuellement.
• Importer de l’annuaire téléphonique : Sélectionner un numéro à partir de l’annuaire
téléphonique importé du téléphone cellulaire en liaison.
262
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 263 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uConfiguration de la composition abrégée
■ Enregistrer une marque vocale pour un numéro à composition
abrégée
H Bouton SETTINGS u Configurations du Téléphone u Modifier la composition
rapide
5. Appuyer
.
u En utilisant le bouton
(parler),
suivre l’invite pour enregistrer une
marque vocale.
à suivre
Éviter de répéter le même nom pour plusieurs marques
vocales.
Éviter d’utiliser des mots à une syllabe tel que « Jean »
comme marque vocale.
Il est plus facile pour HFL de reconnaître un nom plus long.
Par exemple, dire « Jean Tremblay » au lieu de « Jean. »
BluetoothM HandsFreeLink®
1. Sélectionner un numéro à composition
abrégée mémorisé.
2. Depuis le menu contextuel, tourner
pour sélectionner Modifier.
Appuyer
.
3. Tourner
pour sélectionner
Marque Vocale. Appuyer
.
4. Depuis le menu contextuel, tourner
pour sélectionner Enregistrer.
Appuyer
.
1 Enregistrer une marque vocale pour un numéro à
composition abrégée
263
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 264 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uConfiguration de la composition abrégée
■ Pour supprimer une marque vocale
BluetoothM HandsFreeLink®
264
1. Sélectionner un numéro à composition
abrégée mémorisé.
2. Depuis le menu contextuel, tourner
pour sélectionner Modifier.
Appuyer
.
3. Tourner
pour sélectionner
Marque Vocale. Appuyer
.
4. Depuis le menu contextuel, tourner
pour sélectionner Effacer.
Appuyer
.
5. Un message de confirmation
apparaîtra à l’écran. Tourner
pour
sélectionner Oui. Appuyer
.
■ Pour supprimer une composition abrégée
1. Sélectionner un numéro à composition
abrégée mémorisé.
2. Depuis le menu contextuel, tourner
pour sélectionner Supprimer.
Appuyer
.
3. Un message de confirmation
apparaîtra à l’écran. Tourner
pour
sélectionner Oui. Appuyer
.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 265 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uConfiguration de la composition abrégée
■ Raccourcis pour le réglage du téléphone
1 Raccourcis pour le réglage du téléphone
Lorsque le téléphone est jumelé et connecté au système BluetoothM HandsFreeLink® (HFL) du
véhicule, il est possible de programmer cinq numéros à composition abrégée déjà enregistrés,
et de passer un appel à partir d’un des numéros programmés, ou à partir de l’historique des
appels.
2 Configuration de la composition abrégée P. 262
Icône Composer
Il est possible d’effectuer un appel en composant le numéro
à partir du clavier sur l’affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMC).
2 Entrée d’un numéro de téléphone P. 280
■ Pour programmer une composition abrégée
Sélectionner Raccourcis.
Sélectionner Téléphone.
Sélectionner Composition abrégée.
Sélectionner Modifier ou Aucune
entrée.
u Si Aucune entrée est sélectionné,
aller à l’étape 6.
5. Sélectionner Ajouter et sélectionner
un numéro de programmation à
mémoriser en tant que raccourci.
u Cinq programmations
apparaissent. Sélectionner une
entrée de programmation Aucune
entrée ou une entrée programmée
existante.
u L’écran passe à une liste de
numéros à composition abrégée
déjà enregistrés.
à suivre
BluetoothM HandsFreeLink®
1.
2.
3.
4.
265
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 266 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uConfiguration de la composition abrégée
6. Sélectionner un numéro de téléphone
à mémoriser en tant que raccourci.
Sélectionner OK et appuyer
.
BluetoothM HandsFreeLink®
266
■ Pour faire un appel à partir d’un numéro à composition abrégée
1. Sélectionner Raccourcis.
2. Sélectionner Téléphone.
3. Sélectionner Composition abrégée.
4. Sélectionner un numéro programmé.
u La composition débute
automatiquement.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 267 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uConfiguration de la composition abrégée
■ Pour supprimer une composition abrégée
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sélectionner Raccourcis.
Sélectionner Téléphone.
Sélectionner Composition abrégée.
Sélectionner Modif.
Sélectionner Supprimer.
Sélectionner le numéro programmé
associé au numéro de téléphone à
supprimer.
1 Pour faire un appel à partir de l’historique des appels
L’historique des appels affiche les six derniers appels
effectués, reçus ou manqués.
BluetoothM HandsFreeLink®
■ Pour faire un appel à partir de l’historique des appels
1. Sélectionner Raccourcis.
2. Sélectionner Téléphone.
3. Sélectionner Historique d’appel.
4. Sélectionner un numéro de téléphone.
u La composition débute
automatiquement.
267
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 268 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uModification phonétique dans l’annuaire téléphonique
Modification phonétique dans l’annuaire
téléphonique
H Bouton SETTINGS u Configurations du système u Mod. phonétique annuaire
téléphonique
Ajouter des modifications phonétiques ou une nouvelle marque vocale au nom d’un contact
du téléphone pour que le système HFL reconnaisse plus facilement les commandes vocales.
■ Pour ajouter une nouvelle marque vocale
BluetoothM HandsFreeLink®
268
1. Tourner
pour sélectionner le
téléphone auquel il faut ajouter une
modification phonétique. Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner
Nouvelle marque vocale. Appuyer
.
1 Modification phonétique dans l’annuaire téléphonique
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 20 modifications
phonétiques.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 269 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uModification phonétique dans l’annuaire téléphonique
3. Déplacer
ou
et tourner
pour sélectionner le nom d’un contact.
Appuyer
.
u Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
à suivre
BluetoothM HandsFreeLink®
4. Tourner
pour sélectionner
Modifier. Appuyer
.
5. En utilisant le bouton
(parler),
suivre les invites pour enregistrer la
marque vocale.
6. Un message de confirmation
apparaîtra à l’écran. Tourner
pour
sélectionner OK. Appuyer
.
7. L’affichage revient à l’écran Nouvelle
marque vocale. Déplacer
et tourner
pour sélectionner OK. Appuyer
.
269
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 270 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uModification phonétique dans l’annuaire téléphonique
■ Pour modifier une marque vocale
1 Modification phonétique dans l’annuaire téléphonique
1. Tourner
pour sélectionner le
téléphone auquel il faut ajouter une
modification phonétique. Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner le nom
du contact à modifier. Appuyer
.
u Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
BluetoothM HandsFreeLink®
270
3. Tourner
pour sélectionner
Modifier. Appuyer
.
4. En utilisant le bouton
(parler),
suivre les invites pour enregistrer la
marque vocale.
5. Un message de confirmation
apparaîtra à l’écran. Tourner
pour
sélectionner OK. Appuyer
.
Il est possible de modifier ou de supprimer des noms de
contact uniquement sur le téléphone actuellement connecté.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 271 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uModification phonétique dans l’annuaire téléphonique
■ Pour supprimer une marque vocale modifiée
1. Tourner
pour sélectionner le
téléphone auquel il faut supprimer une
modification phonétique. Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner le nom
du contact à supprimer. Appuyer
.
u Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
4. Déplacer
et tourner
sélectionner OK. Appuyer
pour
.
BluetoothM HandsFreeLink®
3. Tourner
pour sélectionner
Supprimer, puis appuyer
.
u Les options à supprimer sont
indiquées par une icône de
corbeille.
Icône de corbeille
à suivre
271
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 272 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uModification phonétique dans l’annuaire téléphonique
■ Pour supprimer toutes les marques vocales modifiées
1. Tourner
pour sélectionner le
téléphone auquel il faut supprimer une
modification phonétique. Appuyer
.
u La liste des noms de contacts
apparaît.
BluetoothM HandsFreeLink®
272
2. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner Supprimer tout.
Appuyer
.
3. Un message de confirmation
apparaîtra à l’écran. Tourner
pour
sélectionner OK. Appuyer
.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 273 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uConfigurations du téléphone
Configurations du téléphone
Définir les paramètres des options et des fonctions du système HFL.
■ Modification d’un NIP de sécurité
1 Modification d’un NIP de sécurité
H Bouton SETTINGS u Configurations du Téléphone u Liste des dispositifs Bluetooth
Chacun des six téléphones cellulaires peut être protégé par un NIP de sécurité.
3. Entrer un nouveau numéro à quatre
chiffres.
Tourner
pour sélectionner OK
pour entrer le NIP.
u Déplacer
pour supprimer.
4. Entrer à nouveau le numéro à quatre
chiffres.
u L’affichage revient à l’écran de
l’étape 4.
à suivre
Il est possible d’utiliser le clavier sur l’affichage multi-usage
sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC) pour entrer
les numéros.
Sélectionner les chiffres, puis OK.
BluetoothM HandsFreeLink®
1. Tourner
pour sélectionner le
téléphone auquel ajouter un NIP.
Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner
Modifier le NIP. Appuyer
.
Si le téléphone est déjà protégé par un NIP, il faut entrer le
NIP de sécurité courant avant de supprimer le NIP ou d’en
créer un nouveau.
273
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 274 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uConfigurations du téléphone
■ Modifier le nom de l’utilisateur
1 Modifier le nom de l’utilisateur
H Bouton SETTINGS u Configurations du Téléphone u Liste des dispositifs Bluetooth
Modifier le nom de l’utilisateur d’un téléphone jumelé de la façon suivante :
1. Tourner
pour sélectionner un
téléphone à modifier. Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner
Modifier le nom du dispositif.
Appuyer
.
BluetoothM HandsFreeLink®
274
3. Entrer un nouveau nom au téléphone.
u Tourner
ou déplacer
pour
sélectionner OK pour entrer le
nom. Appuyer
.
u Déplacer
pour supprimer.
Utiliser le clavier sur l’affichage multi-usage sur demande (On
Demand Multi-Use DisplayMC) pour entrer des lettres et des
numéros.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 275 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uConfigurations du téléphone
■ Transfert automatique
H Bouton SETTINGS u Configurations du Téléphone u Transfert automatique
Si on monte dans le véhicule pendant une conversation téléphonique, l’appel peut être
transféré automatiquement à HFL.
Tourner
Appuyer
pour sélectionner Activer.
.
H Bouton SETTINGS u Configurations du Téléphone u Réponse automatique
Il est possible de régler HFL pour que le système réponde automatiquement à un appel entrant
dans les quatre secondes.
Tourner
Appuyer
BluetoothM HandsFreeLink®
■ Réponse automatique
pour sélectionner Activer.
.
à suivre
275
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 276 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uConfigurations du téléphone
■ Sonnerie
H Bouton SETTINGS u Configurations du Téléphone u Sonnerie
Il est possible de changer le réglage de la sonnerie.
Tourner
pour sélectionner l’option
de réglage désirée. Appuyer
.
BluetoothM HandsFreeLink®
276
Les options suivantes sont disponibles :
• Fixe : La sonnerie fixe se fait entendre par le haut-parleur.
• Cellulaire : La sonnerie enregistrée dans le téléphone cellulaire connecté retentit par le
haut-parleur.
• Désact. : Aucune sonnerie ne se fait entendre par le haut-parleur.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 277 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uConfigurations du téléphone
■ Réglage de la synchronisation automatique du téléphone
H Bouton SETTINGS u Configurations du Téléphone u Sync. automatique tél.
Tourner
pour sélectionner Activer
ou Désact. Appuyer
.
H Bouton SETTINGS u Configurations du Téléphone u Utiliser photo du contact
Il est possible d’afficher la photo de l’appelant sur un écran d’appel entrant.
Tourner
Appuyer
pour sélectionner Activer.
.
Sélectionner Activer pour que l’historique d’appel et
l’annuaire téléphonique soit automatiquement importés vers
HFL. Accepter la demande d’importation si le téléphone
invite à le faire.
Certains téléphones ne nécessitent pas cette étape
supplémentaire.
BluetoothM HandsFreeLink®
■ Utiliser la photo du contact
1 Réglage de la synchronisation automatique du
téléphone
277
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 278 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uEffectuer un appel
Effectuer un appel
Il est possible d’effectuer des appels en entrant n’importe quel numéro de téléphone ou en
utilisant l’annuaire téléphonique importé, l’historique des appels, les numéros à composition
abrégée ou la fonction Recomposer.
1 Effectuer un appel
Il est possible de composer tout numéro à composition
abrégée, tout numéro associé à un nom dans un annuaire
téléphonique ou un numéro, à condition de porter une
marque vocale, au moyen d’une commande vocale à partir
de la plupart des écrans. Appuyer sur le bouton
(parler)
et dire « Appeler » ainsi que le nom de la marque vocale,
« Appeler par nom » ainsi que le nom de l’annuaire
téléphonique, ou « Appeler » et le numéro de téléphone.
La distance de fonctionnement maximale entre le téléphone
et le véhicule est de 10 m (30 pi).
BluetoothM HandsFreeLink®
278
Une fois qu’un appel est connecté, la voix de la personne
appelée peut être entendue par les haut-parleurs de la chaîne
sonore.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 279 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uEffectuer un appel
■ Utilisation de l’annuaire téléphonique
1 Utilisation de l’annuaire téléphonique
H Bouton MENU (depuis l’écran Téléphone) u Annuaire téléphonique
1. L’annuaire téléphonique est enregistré
en ordre alphabétique. Déplacer
vers Recherche.
u Il est possible d’utiliser le clavier sur
l’écran tactile pour effectuer une
recherche alphabétique.
Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en
mouvement. Toutefois, il est possible d’appeler un numéro à
composition abrégée déjà enregistré avec une marque
vocale, un contact de l’annuaire téléphonique ou un numéro
en utilisant les commandes vocales.
2 Limites relatives aux fonctions activées
manuellement P. 254
2 Configuration de la composition abrégée P. 262
2. Tourner
pour sélectionner un
numéro. Appuyer
.
u La composition débute
automatiquement.
à suivre
BluetoothM HandsFreeLink®
Il est possible d’utiliser le clavier sur l’affichage multi-usage
sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC) pour
effectuer une recherche alphabétique.
279
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 280 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uEffectuer un appel
■ Entrée d’un numéro de téléphone
1 Entrée d’un numéro de téléphone
H Bouton MENU (depuis l’écran Téléphone) u Composer
1. Tourner
pour sélectionner un
numéro. Appuyer
.
2. Tourner
pour sélectionner
.
Appuyer
.
BluetoothM HandsFreeLink®
280
Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en
mouvement. Toutefois, il est possible d’appeler un numéro à
composition abrégée déjà enregistré avec une marque
vocale, un contact de l’annuaire téléphonique ou un numéro
en utilisant les commandes vocales.
2 Limites relatives aux fonctions activées
manuellement P. 254
2 Configuration de la composition abrégée P. 262
Utiliser le clavier sur l’affichage multi-usage sur demande (On
Demand Multi-Use DisplayMC) pour entrer les numéros.
Sélectionner les chiffres, puis
pour composer le numéro.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 281 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uEffectuer un appel
■ Utilisation de la fonction Recomposer
H Bouton MENU (depuis l’écran Téléphone) u Recomposer
Il est possible d’afficher la photo de l’appelant sur un écran d’appel entrant.
Tourner
pour sélectionner
Composer. Appuyer
.
u La composition débute
automatiquement.
BluetoothM HandsFreeLink®
à suivre
281
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 282 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uEffectuer un appel
■ Utilisation de l’historique des appels
1 Utilisation de l’historique des appels
H Bouton MENU (depuis l’écran Téléphone) u Historique d’appel
L’Historique d’appel est enregistré selon Tout, Composés, Reçus, et Manqués.
Écran de navigation
BluetoothM HandsFreeLink®
1. Déplacer
ou
pour
sélectionner Tout, Composés, Reçus,
et Manqués.
2. Tourner
pour sélectionner un
numéro. Appuyer
.
u La composition débute
automatiquement.
■ Utilisation de la composition abrégée
H Bouton MENU (depuis l’écran Téléphone) u Composition abrégée
Écran de navigation
Tourner
pour sélectionner un
numéro. Appuyer
.
u La composition débute
automatiquement.
L’historique des appels affiche les 20 derniers appels
composés, reçus ou manqués.
(Apparaît seulement si un téléphone est connecté à HFL.)
Les icônes à côté du numéro indiquent les éléments suivants :
•
: Appels composés
•
•
: Appels reçus
: Appels manqués
1 Utilisation de la composition abrégée
Déplacer
pour sélectionner Plus de compo, rapides afin
d’afficher la liste de compositions abrégées d’un autre
téléphone jumelé. Il est possible d’effectuer un appel à partir
de cette liste à partir du téléphone se trouvant connecté.
Lorsqu’une marque vocale est enregistrée, appuyer sur le
bouton
(parler) pour composer un numéro à partir de la
marque vocale.
2 Configuration de la composition abrégée P. 262
Tout numéro à composition abrégée, tout numéro associé à
un nom dans un annuaire téléphonique ou tout numéro, à
condition de porter une marque vocale, peut être composé
par commande vocale à partir de la plupart des écrans.
Appuyer sur le bouton
(parler) et suivre les invites.
282
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 283 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uRecevoir un appel
Recevoir un appel
Lors d’un appel entrant, un signal sonore retentit (si activé) et l’écran Appel entrant apparaît.
1. Appuyer sur le bouton
(prise
d’appel) pour répondre à l’appel.
2. Appuyer sur le bouton
(raccrocher/retour) pour refuser ou
terminer l’appel.
1 Recevoir un appel
BluetoothM HandsFreeLink®
Appels en attente
Appuyer sur le bouton
(prise d’appel) pour mettre
l’appel en cours en attente et répondre à l’appel entrant.
Appuyer de nouveau sur le bouton
(prise d’appel) pour
revenir à l’appel en cours.
Pour ne pas répondre à l’appel entrant, il suffit de l’ignorer.
Appuyer sur le bouton
(raccrocher/retour) pour
mettre fin à l’appel en cours.
Il est possible de sélectionner les icônes sur l’affichage multiusage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC) au lieu
des boutons
(prise d’appel) et
(raccrocher/
retour).
283
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 284 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuBluetoothM HandsFreeLink®uOptions pendant un appel
Options pendant un appel
Les options offertes apparaissent à l’écran du téléphone.
Tourner
pour sélectionner l’option.
Appuyer
.
u L’icône sourdine apparaît quand
Sourdine est sélectionnée.
Sélectionner Sourdine à nouveau
pour désactiver cette fonction.
BluetoothM HandsFreeLink®
284
Les options suivantes sont accessibles pendant un appel :
• Sourdine : Mettre sa voix en sourdine.
• Transférer : Transférer un appel de HFL à son téléphone.
• Touch Tones : Envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile en appelant un
système téléphonique à menu.
1 Options pendant un appel
• Touch Tones : Offertes sur certains téléphones.
Il est possible de sélectionner les icônes sur l’affichage multiusage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC).
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 285 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Message texte/courriel
Configuration d’un message texte/courriel
■ Pour activer ou désactiver la fonction de messagerie texte/courriel
H Bouton SETTINGS u Configurations du Téléphone u Activer textes/courriels
1 Message texte/courriel
Il se peut que certaines fonctions de messagerie texte/courriel
ne soient pas disponibles selon le téléphone cellulaire.
Tourner
pour sélectionner Activer
ou Désact. Appuyer
.
H Bouton SETTINGS u Configurations du Téléphone u Notification msg texte/
courriel
Tourner
pour sélectionner Activer
ou Désact. Appuyer
.
BluetoothM HandsFreeLink®
■ Pour activer ou désactiver la fonction d’alerte de message texte/
courriel
Les options suivantes sont disponibles :
• Activer : Une alerte contextuelle s’affiche chaque fois qu’un nouveau message texte est reçu.
• Désact. : Le message reçu est enregistré dans le système sans émettre une alerte.
285
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 286 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMessage texte/courrieluSélection d’un compte de courriel
Sélection d’un compte de courriel
H Bouton SETTINGS u Configurations du Téléphone u Choisir compte
Si un téléphone jumelé comporte des comptes de messagerie texte ou de courriel, il est
possible de sélectionner un de ceux-ci pour l’activer et recevoir des alertes.
Tourner
jusqu’à Messages textes ou
jusqu’au compte de courriel désiré.
Appuyer
.
BluetoothM HandsFreeLink®
286
1 Sélection d’un compte de courriel
Il est également possible de sélectionner un compte de
courriel à partir de l’écran de la liste des dossier ou de l’écran
de la liste des messages.
Déplacer
pour sélectionner Choisir compte, puis
appuyer
.
Il est uniquement possible de recevoir des alertes à partir
d’un seul message texte ou compte de courriel à la fois.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 287 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMessage texte/courrieluRéception d’un message texte/courriel
Réception d’un message texte/courriel
HFL peut afficher les messages textes et les courriels nouvellement reçus ainsi que les 20
derniers messages reçus sur un téléphone cellulaire en liaison. Chaque message reçu peut être
lu à haute voix et il est possible d’y répondre en utilisant une phrase courante préétablie.
3. Pour interrompre la lecture du
message. Appuyer
.
Le système n’affiche aucun des messages reçus pendant la
conduite. Il peuvent uniquement être entendus par lecture à
haute voix.
Dans le cas de certains téléphones, il est possible d’afficher
jusqu’à 20 messages textes et courriels les plus récents.
Les lois provinciales, fédérales ou locales peuvent limiter
l’usage de la fonction de message texte/courriel de HFL. La
fonction de message texte/courriel doit être utilisée
seulement lorsque les conditions permettent de le faire de
façon sécuritaire.
À la réception d’un message texte ou d’un courriel pour la
première fois depuis que le téléphone a été jumelé au HFL, le
système demande à activer le réglage de Notification msg
texte/courriel.
2 Pour activer ou désactiver la fonction d’alerte de
message texte/courriel P. 285
BluetoothM HandsFreeLink®
1. Une fenêtre contextuelle apparaît et
indique la réception d’un nouveau
message texte ou courriel.
2. Tourner
pour sélectionner Lire
pour écouter le message. Appuyer
.
u Le message texte ou courriel
s’affiche. Le système commence
automatiquement la lecture vocale
du message.
1 Réception d’un message texte/courriel
287
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 288 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMessage texte/courrieluAffichage des messages
Affichage des messages
1 Affichage des messages
■ Affichage des messages textes
H Bouton MENU (depuis l’écran Téléphone) u Texte/Courriel
1. Sélectionner un compte au besoin.
2. Tourner
pour sélectionner un
message. Appuyer
.
u Le message texte s’affiche. Le
système commence
automatiquement à lire le message
à haute voix.
BluetoothM HandsFreeLink®
288
L’icône apparaît à côté d’un message non lu.
Si un message est supprimé à partir du téléphone, le message
est également supprimé dans le système. Si un message est
envoyé à partir du système, le message s’enregistre dans la
boîte d’envoi du téléphone.
Pour voir le message précédent ou suivant, déplacer
sur l’écran des messages textes.
Certains téléphones peuvent comprendre un réglage
additionnel pour activer cette fonction.
ou
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 289 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMessage texte/courrieluAffichage des messages
■ Affichage des courriels
1 Affichage des courriels
H Bouton MENU (depuis l’écran Téléphone) u Texte/Courriel
1. Tourner
pour sélectionner un
dossier. Appuyer
.
à suivre
BluetoothM HandsFreeLink®
2. Tourner
pour sélectionner un
message. Appuyer
.
u Le message texte s’affiche. Le
système commence
automatiquement à lire le message
à haute voix.
Les messages textes et les courriels reçus peuvent apparaître
sur l’écran de la liste des messages en même temps. Dans ce
cas, les messages textes sont intitulés Aucun sujet.
289
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 290 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMessage texte/courrieluAffichage des messages
■ Lire ou interrompre la lecture d’un message
BluetoothM HandsFreeLink®
290
1. Aller à l’écran du message texte ou
courriel.
u Le système commence
automatiquement à lire le message
à haute voix.
2 Affichage des messages P. 288
2. Appuyer
pour interrompre la
lecture.
Appuyer à nouveau sur
pour
commencer la lecture du message à
partir du début.
■ Répondre à un message
1. Aller à l’écran du message texte ou
courriel.
u Le système commence
automatiquement à lire le message
à haute voix.
2 Affichage des messages P. 288
2. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner Répondre. Appuyer
.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 291 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMessage texte/courrieluAffichage des messages
3. Tourner
pour sélectionner le
message de réponse. Appuyer
.
u Le menu contextuel s’affiche à
l’écran.
4. Sélectionner Envoyer pour envoyer le
message.
u Message envoyé apparaît à l’écran
lorsque le message de réponse a
été envoyé avec succès.
1. Aller à l’écran du message texte.
Le système commence
automatiquement à lire le message à
haute voix.
2 Affichage des messages textes
P. 288
2. Déplacer
et tourner
pour
sélectionner Appeler. Appuyer
.
Les messages de réponse fixes offerts sont les suivants :
• À plus tard, je conduis.
• Je suis en route.
• Je suis en retard.
• OK
• Oui
• Non
Il n’est pas possible d’ajouter des messages de réponse, ni de
les modifier ou de les supprimer.
BluetoothM HandsFreeLink®
■ Appeler l’auteur du message
1 Répondre à un message
291
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 292 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Assistance routière
H Bouton MENU (depuis l’écran Téléphone) u Assistance routière
Offre un service à la grandeur du pays en cas d’incident fortuit. Il est possible d’appeler
l’assistance à partir d’un téléphone jumelé et connecté à BluetoothM HandsFreeLink®.
Tourner
pour sélectionner un
numéro de téléphone. Appuyer
.
u La composition débute
automatiquement.
BluetoothM HandsFreeLink®
292
1 Assistance routière
Si un abonnement a été payé pour obtenir le forfait
AcuraLink®, il est possible d’appeler l’assistance routière à
partir du bouton LINK (liaison) au lieu du téléphone.
2 AcuraLink® P. 298
Cette fonction n’est pas disponible dans tous les modèles.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 293 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Menus HFL
Le mode d’alimentation doit être à ACCESSOIRE ou MARCHE pour utiliser HFL.
1 Menus HFL
■ Écran des réglages du téléphone
1. Appuyer sur le bouton SETTINGS
(réglages).
2. Tourner
pour sélectionner
Configurations du Téléphone, puis
appuyer
.
Pour utiliser HFL, il faut d’abord jumeler au système un
téléphone cellulaire compatible avec BluetoothM pendant
que le véhicule est stationné.
Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite. Un
message apparaît à l’écran lorsque le véhicule est en
mouvement et l’opération est annulée.
Téléphone
Ajouter le dispositif
Bluetooth
Déconnecter
Jumeler un téléphone au système.
Déconnecter un téléphone jumelé au système.
Modifier le nom du
dispositif
Modifier le NIP
(Liste des entrées
existantes)
Liste des dispositifs
Bluetooth
Ajouter le dispositif
Bluetooth
Modifier le nom d’utilisateur d’un téléphone
jumelé.
Créer un NIP de sécurité pour un téléphone
jumelé.
Remplacer ce
dispositif
Remplacer un téléphone jumelé
auparavant par un nouveau téléphone.
Supprimer ce
dispositif
Supprimer un téléphone jumelé
auparavant.
BluetoothM HandsFreeLink®
(Liste des entrées existantes) Connecter un téléphone au système.
Connecter un
téléphone
Jumeler un téléphone au système.
à suivre
293
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 294 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMenus HFLu
Supprimer
Supprimer tous les numéros à composition abrégée enregistrés auparavant.
Entrée manuelle
Modifier la
composition rapide
BluetoothM HandsFreeLink®
(Liste des entrées
existantes)
Importer de l’hist.
d’appels
Sélectionner un numéro de téléphone dans
l’historique des appels pour le mémoriser
dans les compositions abrégées.
Importer de
l’annuaire
téléphonique
Sélectionner un numéro de téléphone de
l’annuaire téléphonique pour le mémoriser
dans les compositions abrégées.
Modifier
Modifier un numéro à composition abrégée
enregistré auparavant.
Changer un numéro.
Créer ou supprimer une marque vocale.
Supprimer
Configurer les appels pour le transfert automatique de son téléphone vers HFL en montant dans le véhicule.
Réponse automatique
Il est possible de configurer le système pour envoyer automatiquement une réponse à un appel entrant après
environ quatre secondes.
Sonnerie
Sync. automatique tél.
Par défaut
Texte/
Courriel*1
Supprimer une composition abrégée
enregistrée auparavant.
Transfert automatique
Utiliser photo du contact
Activer textes/courriels
Choisir compte
Notification msg texte/
courriel
*1 : Apparaît seulement si un téléphone est connecté à HFL.
294
Nouvelle entrée
Entrer un numéro de téléphone à
mémoriser comme numéro à
composition abrégée.
Sélectionner la sonnerie.
Régler les données de l’annuaire téléphonique afin qu’elles soient automatiquement importées lorsqu’un
téléphone est jumelé à HFL.
Afficher la photo d’un appelant sur l’écran d’un appel entrant.
Annuler/réinitialiser toutes les options personnalisées au réglages par défaut dans le groupe
Configurations du Téléphone.
Activer et désactiver la fonction de messagerie texte/courriel.
Sélectionner un compte de message texte ou de courriel.
Déterminer si une fenêtre contextuelle d’alerte apparaît à l’écran lorsque HFL reçoit un nouveau message
texte/courriel.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 295 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMenus HFLu
■ Écran du téléphone
1. Appuyer sur le bouton PHONE
(téléphone).
2. Appuyer sur le bouton MENU pour
afficher les options du menu.
Composer*1
Afficher l’annuaire téléphonique du téléphone jumelé.
Entrée manuelle
Nouvelle entrée
Composition
abrégée*1
Entrer un numéro de téléphone à mémoriser comme numéro à
composition abrégée.
Importer de l’hist.
d’appels
Sélectionner un numéro de téléphone dans l’historique des appels pour
le mémoriser dans les compositions abrégées.
Importer de
l’annuaire
téléphonique
Sélectionner un numéro de téléphone de l’annuaire téléphonique pour le
mémoriser dans les compositions abrégées.
(Liste des entrées
existantes)
Composer le numéro sélectionné dans la liste des numéros à composition abrégée.
Plus de compo,
rapides
Afficher la liste des numéros à composition abrégée d’un autre téléphone jumelé.
BluetoothM HandsFreeLink®
Annuaire
téléphonique*1
Entrer un numéro de téléphone à composer.
*1 : Apparaît seulement si un téléphone est connecté à HFL.
à suivre
295
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 296 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMenus HFLu
Recomposer*1
Recomposer le dernier numéro composé dans l’historique des appels.
Tout
Historique
d’appel*1
BluetoothM HandsFreeLink®
Assistance routière*1, 2
Afficher les 20 derniers appels sortants, entrants et manqués.
Composés
Afficher les 20 derniers appels sortants.
Reçus
Afficher les 20 derniers appels entrants.
Manqués
Afficher les 20 derniers appels manqués.
Effectuer un appel au numéro du service d’assistance routière.
(Lire/Arrêter)
Sélectionner un message
et appuyer sur
.
Le message est lu à voix haute.
Précédent
Suivant
Répondre
Texte/
Courriel*1, 3
Appeler
Le système lit le message reçu, ou cesse la lecture du
message.
Consulter le message précédent.
Consulter le message suivant.
Répondre à un message reçu en utilisant l’une des six
phrases préétablies.
Effectuer un appel à l’expéditeur.
Choisir compte Sélectionner un compte de courriel ou de messagerie
texte.
*1 : Apparaît seulement si un téléphone est connecté à HFL.
*2 : Non disponible sur tous les modèles
*3 : Cette fonction n’est pas disponible si le téléphone est incompatible.
296
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 297 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Messages AcuraLink®
Cette section décrit comment Acura achemine directement l’information importante
concernant le véhicule.
AcuraLink®.................................................. 298
En cas d’urgence....................................... 298
Fonctions de sécurité ................................ 301
Assistance de l’opérateur .......................... 302
Message AcuraLink® ................................. 303
État de l’abonnement AcuraLink® ............. 307
297
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 298 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
AcuraLink®
Ceci est un service avec abonnement qui offre des fonctionnalités pratiques comme la
communication vocale en cas d’urgence, la sécurité en ligne, l’assistance directe d’un
opérateur, et la transmission de messages importants concernant l’état du véhicule.
Pour des mises à jour de l’information concernant des modifications du trajet et sur la
circulation, fournies par le serveur AcuraLink®.
En cas d’urgence
Le véhicule peut ne pas être en mesure de se connecter à l’opérateur si le niveau de charge de
la batterie est faible, si la ligne est déconnectée ou si la couverture mobile est insuffisante.
Messages AcuraLink®
298
Les appels aux services d’urgence sont impossibles dans les situations suivantes :
• Le véhicule se trouve hors de la région desservie par AcuraLink®.
• Il y a un problème avec les périphériques tels que le bouton ASSIST, le microphone, les hautparleurs ou l’unité-même.
• L’utilisateur n’est pas abonné au service ou son abonnement n’est plus valide.
1 AcuraLink®
AcuraLink® offre également des services accessibles à partir
de l’Internet ou d’un téléphone intelligent.
Pour s’abonner à AcuraLink®, ou pour obtenir plus de
renseignements concernant toutes les fonctions,
communiquer avec un concessionnaire Acura ou visiter le
www.acura.ca/owners/acuralink (Canada) ou www.acura.ca/
owners/acuralink (É.-U.).
1 En cas d’urgence
Il est impossible d’utiliser d’autres fonctions associées à la
navigation ou au téléphone en utilisant les écrans pendant
une conversation avec l’opérateur.
Seul l’opérateur peut interrompre la connexion à votre
véhicule.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 299 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuAcuraLink®uEn cas d’urgence
■ Alerte automatique de collision
1 Alerte automatique de collision
Écran de navigation
Si les coussins de sécurité gonflables du
véhicule se déploient ou si l’unité détecte
une violente collision, le véhicule tente
automatiquement de communiquer avec
le service de téléphoniste AcuraLink®. Une
fois la communication établie, des
données sur le véhicule, sur sa position et
sur son état sont transmises à l’opérateur;
il est également possible de parler à
l’opérateur.
Messages AcuraLink®
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use DisplayMC)
Si l’unité ne parvient pas à se connecter à l’opérateur, elle
tente à nouveau une connexion jusqu’à ce que la
communication soit établie.
à suivre
299
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 300 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuAcuraLink®uEn cas d’urgence
■ Connexion manuelle à l’opérateur
Bouton ASSIST
(assistance)
Messages AcuraLink®
300
1 Connexion manuelle à l’opérateur
Pour parler à l’opérateur d’AcuraLink® au
besoin dans une situation d’urgence, il est
possible de se connecter manuellement
au service en appuyant sur le bouton
ASSIST (assistance) lorsque le mode
d’alimentation est réglé à ACCESSOIRE ou
à MARCHE.
1. Ouvrir le couvercle fixé à la console du
plafond.
2. Appuyer sur le bouton ASSIST.
u La connexion avec l’opérateur
d’AcuraLink® est établie.
Ne pas appuyer sur le bouton pendant la conduite. Lorsqu’il
est nécessaire de communiquer avec l’opérateur, stationner
le véhicule dans un endroit sûr.
Si l’unité ne parvient pas à se connecter à l’opérateur, l’unité
annule automatiquement l’action après trois minutes.
En situation d’urgence, le couvercle peut être brisé pour
appuyer sur le bouton ASSIST.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 301 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuAcuraLink®uFonctions de sécurité
Fonctions de sécurité
Le fournisseur de services télématiques peut retracer l’emplacement du véhicule, verrouiller ou
déverrouiller les portières à distance et aider à retrouver le véhicule.
Pour utiliser ces fonctions, il faut le nom d’utilisateur et le numéro d’identification personnelle
(NIP).
■ Repérage d’un véhicule volé
Cette fonction recherche et repère l’emplacement du véhicule même s’il est en mouvement.
S’il y a lieu de croire que le véhicule a été volé, communiquer avec la police et avec le
fournisseur.
■ Verrouiller/déverrouiller les portières à distance
Le fournisseur peut verrouiller ou déverrouiller les portières à distance sur demande.
■ Notification de l’alarme de sécurité
Si le système de sécurité du véhicule détecte une anomalie, comme une altération de la serrure
du véhicule, le fournisseur avertit l’utilisateur selon sa méthode préférée.
Les coordonnées du fournisseur, un nom d’utilisateur et un
NIP seront transmis au moment de l’abonnement à
AcuraLink®. En cas d’oubli d’un des éléments précédents,
communiquer avec un concessionnaire ou visiter le
www.acura.ca/owners/acuralink (Canada) ou
owners.acura.com (É.-U.).
Il est également possible d’activer les fonctions de
verrouillage/déverrouillage à distance des portières et de
repérage du véhicule sur Internet ou à l’aide de l’application
sur un téléphone intelligent. Demander à un
concessionnaire, ou visiter www.acura.ca/owners/acuralink
(Canada) ou owners.acura.com (É.-U.).
1 Repérage du véhicule
Les feux cesseront de clignoter et le klaxon cessera de retentir
dans les conditions suivantes :
• Après un délai de 30 secondes.
• Les portières ont été déverrouillées à l’aide de la
télécommande.
• Les portières ont été déverrouillées à l’aide du système
d’accès sans clé.
• Les portières ont été déverrouillées à l’aide de la clé
intégrée.
• Le mode d’alimentation est réglé en position ACCESSOIRE
ou MARCHE.
Messages AcuraLink®
■ Repérage du véhicule
Cette fonction est utile pour tenter de retrouver le véhicule dans un espace vaste, comme un
stationnement très achalandé. S’il est impossible de retrouver le véhicule après avoir utilisé la
fonction de réponse automatique de la télécommande, communiquer avec le fournisseur qui
peut alors faire clignoter les feux extérieurs du véhicule et faire retentir le klaxon.
1 Fonctions de sécurité
301
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 302 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuAcuraLink®uAssistance de l’opérateur
Assistance de l’opérateur
Se connecter à l’opérateur d’AcuraLink® pour trouver une destination ou obtenir une
assistance routière.
1. Appuyer sur le bouton LINK (liaison).
u La connexion avec l’opérateur est
établie.
Bouton LINK (liaison)
Messages AcuraLink®
302
2. Parler à l’opérateur.
u Pour déconnecter, tourner
pour sélectionner Raccrocher,
sélectionner Terminer l’appel sur
l’affichage multi-usage sur
demande (On Demand Multi-Use
DisplayMC ou appuyer sur le bouton
(raccrocher/retour) sur le
volant de direction.
1 Assistance de l’opérateur
Rester attentif aux conditions de la route et à la conduite
lorsque l’opérateur apporte son aide.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 303 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuAcuraLink®uMessage AcuraLink®
Message AcuraLink®
1 Message AcuraLink®
Icône de message
AcuraLink® envoie des messages sur les
caractéristiques du véhicule, les
campagnes de rappel concernant la
sécurité et les émissions, les rappels
d’entretien et des informations de
diagnostic.
Dès la réception d’un nouveau message,
une icône apparaît dans le coin supérieur
droit de l’écran de navigation.
Les messages peuvent ne pas apparaître immédiatement
suite à l’achat du véhicule. Cela peut prendre plusieurs jours
pour que le concessionnaire n’enregistre l’identifiant du
véhicule.
Si une icône comprend un point d’exclamation, cela signifie
qu’Acura accorde une haute priorité à ce message
comparativement à un autre qui n’en a pas.
•
: Message non lu, de haute priorité
•
: Message non lu
1 Catégorie de messages
■ Catégorie de messages
à suivre
Les types de messages reçus peuvent être modifiés.
Demander à un concessionnaire, ou visiter www.acura.ca/
owners/acuralink (Canada) ou owners.acura.com (É.-U.).
Il est possible d’appeler le concessionnaire, de trouver le
concessionnaire le plus proche ou de prendre rendez-vous
avec les options de message dans Rappel d’entretien,
Rappels/Campagnes et Info diagnostic.
2 Options de message P. 305
Messages AcuraLink®
Il y a six catégories de messages.
• Fonction Guide : Les messages concernant le véhicule et ses caractéristiques sont envoyés
chaque jour pendant les 90 premiers jours.
• Petits trucs : Complètent votre manuel du conducteur avec des renseignements à jour sur
le véhicule.
• R.-V. avec concessionnaire : Un rendez-vous pris sur le serveur Acura ou le site Web des
propriétaires de véhicules Acura peut être reporté ou annulé dans cette option.
2 Rendez-vous chez le concessionnaire (É.-U seulement) P. 306
• Info diagnostic : Apparaît quand un témoin d’avertissement s’allume ou qu’un message
s’affiche.
Tourner
pour sélectionner Vérifier plus tard ou Vérifier maintenant.
u L’option Vérifier maintenant vous permet de savoir si un rendez-vous chez le
concessionnaire est nécessaire immédiatement ou plus tard selon le degré de gravité de
l’avertissement.
• Rappel d’entretien : Permet de savoir quel type d’entretien est nécessaire en même temps
que le message de rappel.
303
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 304 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuAcuraLink®uMessage AcuraLink®
• Rappels/Campagnes : Permet de réitérer un rappel ou de l’information importante sur la
sécurité. Un avis par la poste devrait aussi être envoyé.
1 Lecture d’un message
■ Lecture d’un message
Messages AcuraLink®
304
1. Appuyer sur le bouton INFO, tourner
pour sélectionner AcuraLink/
Messages, puis appuyer
.
u Si l’affichage est passé du menu
d’information à Trajet actuel,
appuyer sur le bouton MENU.
u Sélectionner Messages
d’AcuraLink.
2. Tourner
pour sélectionner une
catégorie, puis appuyer
.
u S’il y a des messages non lus dans
une catégorie, une icône de
message apparaît à côté de cette
catégorie.
3. Tourner
pour sélectionner un
message qu’on souhaite lire, puis
appuyer
pour le lire.
S’il n’y a aucun message listé dans le menu, AcuraLink/
Messages est estompé et ne peut pas être sélectionné.
L’icône de message disparaît une fois que le message est lu.
Cependant, le point d’exclamation qui indique que le
message a une priorité élevée reste.
• : Un message à haute priorité lu.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 305 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuAcuraLink®uMessage AcuraLink®
■ Options de message
1 Options de message
Même si un message est affiché, il est
possible d’utiliser les options pour
prendre des mesures immédiates à l’égard
du message.
à suivre
Il est possible de supprimer tous les messages d’une
catégorie à la fois.
Messages AcuraLink®
Les options offertes sont les suivantes :
• Voix : Lire le message à voix haute. Sélectionner Arrêter pour l’annuler.
• Trouver Acura : Rechercher le concessionnaire Acura le plus proche.
• Supprimer : Supprimer le message affiché.
• Appeler concess. : Appeler votre concessionnaire Acura sur le système HFL.
• R.-V. concess. (É.-U seulement) : Fixer automatiquement un rendez-vous avec le
concessionnaire.
• Numéro de téléphone : Composer un numéro figurant dans le message sur le système
HFL.
• Info diagnostic : Mettre à jour le message de diagnostic courant en se connectant au
serveur Acura sur le système HFL.
Les options offertes varient selon la catégorie de message.
305
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 306 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuAcuraLink®uMessage AcuraLink®
■ Rendez-vous chez le concessionnaire (É.-U seulement)
La date de rendez-vous prévue peut être confirmée à la réception d’un message de Rappel
d’entretien ou de Rappels/Campagnes. Tout rendez-vous existant peut aussi être
reprogrammé.
Messages AcuraLink®
306
1. Sélectionner le message Rappel
d’entretien, Rappels/Campagnes,
ou R.-V. avec concessionnaire.
2. Tourner
pour sélectionner R.-V.
avec concessionnaire ou Reporter le
Rendez-Vous (selon l’écran). Appuyer
.
u Une heure et une date suggérées
apparaissent.
3. Tourner
pour sélectionner
Confirm Appointment (confirmer le
rendez-vous). Appuyer
pour
accepter l’heure et la date.
4. Appuyer
pour sélectionner OK.
1 Rendez-vous chez le concessionnaire (É.-U seulement)
Pour fixer un rendez-vous automatisé chez le concessionnaire
quand un entretien périodique est nécessaire, consulter le
site Web des propriétaires de véhicules Acura sur
owners.acura.com (É.-U.) ou www.acura.ca/owners/
acuralink (Canada) et configurer l’option souhaitée. Un
message de rappel sera envoyé lorsque la date du rendezvous chez le concessionnaire approchera. Un message de
rappel sera également envoyé si un rendez-vous est fixé en
ligne à l’aide de la fonction Schedule Service Appointment
(fixer un rendez-vous d’entretien).
Si la date et l’heure proposées du rendez-vous ne sont pas
convenables, communiquer directement avec le
concessionnaire.
Pour annuler un rendez-vous prévu, sélectionner Annuler
R.-V. lorsqu’un message est affiché.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 307 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuAcuraLink®uÉtat de l’abonnement AcuraLink®
État de l’abonnement AcuraLink®
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de l’information u État
d’abonnement AcuraLink
Intensité du signal
Confirmer l’état de votre abonnement au
service AcuraLink®.
Renseignements
L’intensité du signal peut être vérifiée.
Contrat actuel
Le numéro et le niveau d’abonnement au service AcuraLink® sont
affichés.
Service
On peut confirmer le type de service.
Abonnement
On peut confirmer la date d’expiration.
État
Le message suivant peut être affiché :
● Vérifier l’antenne : Il y a un problème au niveau de l’antenne
AcuraLink®. Communiquer avec un concessionnaire.
● Aucune donnée : Le signal est reçu, mais le système ne peut pas
recevoir de données relatives au trafic.
● OK : Le système reçoit le signal ou les données relatives au trafic.
Messages AcuraLink®
Option
307
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 308 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
308
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 309 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Autres fonctions
Cette section décrit les fonctions utiles intégrées au système de navigation.
Ordinateur de trajet .................................. 310
Calendrier ................................................... 311
Fonctions informatives.............................. 312
Information sur le dispositif....................... 312
Mise à jour de données de carte ............... 312
Préférence de l’écran d’information .......... 313
Caméra de recul multi-angle..................... 314
309
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 310 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Ordinateur de trajet
H Bouton INFO u Ordinateur de trajet
1 Ordinateur de trajet
Voir la distance parcourue et la consommation de carburant moyenne.
Déplacer
ou
pour sélectionner
les données du trajet.
Affiche les renseignements de trajet suivants :
• Cons. instant. : Cote de consommation instantanée
approximative actuelle.
• Moy. Essence : Cote de consommation moyenne depuis
le dernier cycle du commutateur d’allumage.
• 1ère, 2e, 3e préc. : La consommation de carburant
moyenne précédente.
• AVANT VIDE : Distance approximative que le véhicule
peut parcourir avec le carburant restant dans le réservoir.
Ces valeurs sont approximatives.
Autres fonctions
310
Les options suivantes sont disponibles :
• Trajet actuel : Afficher l’information relative au trajet en cours.
• Historique Trajet A : Afficher les données des trois derniers historiques. L’information est
enregistrée chaque fois que le Trajet A est réinitialisé.
• Supprimer l’historique : Supprimer les données du trajet. Déplacer
sur l’écran du trajet
A pour sélectionner Supprimer l’historique, puis appuyer
. Un message de
confirmation apparaîtra à l’écran. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 311 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Calendrier
H Bouton INFO u Calendrier
Afficher l’écran du calendrier.
Déplacer
ou
les mois de l’année.
pour sélectionner
Autres fonctions
311
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 312 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Fonctions informatives
Information sur le dispositif
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Carte u Information sur
le dispositif
Afficher les données relatives à la base de données, au logiciel, à l’appareil et à l’identification
du véhicule.
Autres fonctions
312
1 Information sur le dispositif
Ces renseignements seront nécessaires pour commander une
mise à jour de la carte.
2 Obtention des données de mise à jour du
système de navigation P. 337
Mise à jour de données de carte
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de la Navi u Carte u Mise à jour de
données de carte
Vérifier l’état de la mise à jour des données de la carte lors de la mise à jour de la base de
données cartographiques.
1 Mise à jour de données de carte
Cette opération est uniquement disponible lors d’une mise à
jour de base de données.
2 Obtention des données de mise à jour du
système de navigation P. 337
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 313 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuFonctions informativesuPréférence de l’écran d’information
Préférence de l’écran d’information
H Bouton SETTINGS (réglages) u Configurations de l’information u Autre
u Préférence Écran Info
Sélectionner le menu supérieur lorsque le bouton INFO est enfoncé.
Tourner
pour sélectionner l’option
de réglage désirée. Appuyer
.
Autres fonctions
Les options suivantes sont disponibles :
• Haut de l’écran Info : Un menu bref apparaît.
• Menu Info (réglage par défaut en usine) : Un menu complet apparaît.
• Désact. : Aucun menu n’apparaît.
313
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 314 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Caméra de recul multi-angle
À propos de votre caméra de recul multi-angle
Ce véhicule est équipé d’une caméra de recul multi-angle. Lorsque le levier de vitesses passe
en marche arrière, la vue arrière s’affiche sur l’affichage audio/d’information. Le bord du parechocs et les lignes de repère de stationnement sont également visibles.
Caméra de recul
multi-angle
Tourner
pour régler la luminosité de
l’écran.
Pendant que la vue arrière est affichée,
appuyer
pour alterner entre les modes
GRAND ANGLE, VUE NORMALE et VUE
DE HAUT.
1 Caméra de recul multi-angle
Garder toujours la lentille de la caméra propre et dégagée. La
lentille de la caméra de recul multi-angle fait paraître les
distances différemment de ce qu’elles sont réellement.
Toujours prendre des précautions en reculant et regarder en
arrière pour surveiller les obstacles.
Les commandes de navigation sont estompées lorsque le
véhicule fait marche arrière.
Le réglage de la luminosité de l’affichage de la caméra de
recul multi-angle n’a aucun effet sur la luminosité de l’écran
de navigation.
Si les lignes de repère sont désactivées, elles le demeurent
jusqu’à ce qu’elles soient réactivées.
Affichage de l’écran
Environ 3 m (9,8 pi)
Pare-chocs
Lignes de repère
Autres fonctions
Environ 2 m (6,6 pi)
Environ 3 m (9,8 pi)
314
Le dernier mode d’affichage utilisé est sélectionné la
prochaine fois que l’on passe à la position de marche arrière.
Cependant, une fois que le mode d’alimentation est réglé sur
CONTACT COUPÉ (ANTIVOL), la configuration ÉLARGIE est
sélectionnée si le mode VUE DE HAUT a été utilisé la dernière
fois.
NORMALE
On peut modifier les paramètres Orientation fixe et
Orientation dynamique.
2 Fonctions personnalisées P. 88
Environ 1 m (3,3 pi)
Caméra
Environ 1 m (3,3 pi)
VUE ÉLARGIE
Environ 2 m (6,6 pi)
VUE DE HAUT
Environ 50 cm (1,7 pi)
Distance d’ouverture du
hayon
Orientation fixe
Activer : Les lignes de repère s’affichent lors du passage à la
position
.
Désact. : Les lignes de repère ne s’affichent pas.
Orientation dynamique
Activer : Les lignes de repère se déplacent en fonction de la
direction du volant.
Désact. : Les lignes de repère ne bougent pas.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 315 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Dépannage
Dépannage ................................................. 316
Carte, commandes vocales, entrer les
destinations............................................. 316
Circulation ................................................ 318
Guidage, trajet.......................................... 319
Mise à jour, couverture, erreurs de carte ... 321
Affichage, accessoires ............................... 321
Caméra de recul multi-angle ..................... 321
Questions diverses..................................... 322
Messages d’erreur...................................... 323
Système de navigation .............................. 323
Lecteur de CD ........................................... 324
Son du disque dur (HDD)........................... 325
iPod/mémoire flash USB ............................ 326
Pandora® .................................................. 327
Radio AhaMC ............................................. 330
315
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 316 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Dépannage
Carte, commandes vocales, entrer les destinations
Problème
L’écran de confirmation du démarrage s’affiche chaque
fois que je fais démarrer la voiture.
Solution
C’est normal. L’écran de confirmation du démarrage rappelle au conducteur et aux
conducteurs invités de toujours utiliser le système de navigation de façon sécuritaire. L’écran
de confirmation au démarrage disparaît après une certaine période et l’écran supérieur du
dernier mode apparaît.
Le système de navigation redémarre de lui-même (revient à Le redémarrage peut être causé par des températures extrêmes ou des chocs sur des routes
l’écran de départ).
cahoteuses; cela n’indique pas nécessairement l’existence d’un problème. Si cela se produit
fréquemment, communiquer avec le concessionnaire.
Comment puis-je préciser une destination lorsque la ville
ou la rue que j’ai saisie ne peut pas être trouvée ?
●
●
Essayer d’entrer la rue en premier. Certaines villes sont localisées à l’intérieur une région
métropolitaine importante. Dans les régions rurales « non vérifiées » ou dans les nouvelles
subdivisions, des rues peuvent manquer ou n’être que partiellement numérotées.
Essayer de sélectionner la destination directement à partir de la carte.
Dépannage
2 Pointer sur carte P. 138
Pourquoi certaines lettres s’estompent-elles lorsque j’entre Chaque fois qu’une lettre est entrée pour une adresse ou d’un endroit/point de repère, le
une adresse ?
système de navigation cherche dans la base de données pour voir quelles lettres sont
possibles et estompe les lettres qui ne s’appliquent pas.
Comment puis-je supprimer des adresses personnelles, des 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). Sélectionner Configurations de la Navi >
destinations précédentes ou l’adresse domiciliaire ?
Info perso. pour afficher les types de renseignements.
2. Sélectionner le type d’adresse à supprimer.
3. Sélectionner Supprimer.
Je ne parviens pas à entendre la voix du système de
navigation.
1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). Sélectionner Configurations du système et
s’assurer que le Volume de guidage n’est pas réglé à 0.
2. Sélectionner Rec. vocale et régler Invite vocale à Activer.
Pourquoi Appeler est-il estompé sur l’écran Calculer trajet
vers ?
Le téléphone n’est pas jumelé à BluetoothM HandsFreeLink® ou, s’il est jumelé, le téléphone
est en cours d’utilisation.
2 BluetoothM HandsFreeLink® P. 252
316
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 317 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuDépannageuCarte, commandes vocales, entrer les destinations
Problème
Solution
Le système de commandes vocales a de la difficulté à
reconnaître mes commandes vocales.
S’assurer que les bouches d’air ne soufflent pas sur le microphone dans le plafond, qu’il y a
le moins de bruit possible dans l’habitacle et que la commande vocale utilisée est la bonne.
Je ne peux pas donner des commandes vocales.
S’assurer d’avoir sélectionné OK à l’écran de confirmation du démarrage.
2 Reconnaissance vocale P. 23
2 Démarrage P. 20
Je ne peux pas sélectionner une option en me servant de la Pour éviter de déconcentrer le conducteur, certaines fonctions de l’écran sont limitées ou
molette d’interface.
désactivées lorsque le véhicule est en mouvement. Utiliser les commandes vocales ou arrêter
le véhicule en bordure de route pour procéder.
Les phrases-guides de base ont été créées par une voix enregistrée en studio, mais les noms
de rue sont prononcés par une voix artificielle. Par conséquent, le nom peut parfois être mal
prononcé ou sembler étrange.
L’intensité lumineuse de l’écran est élevée lorsque je
conduis de nuit.
1. S’assurer que la commande de luminosité de nuit du tableau de bord n’est pas réglée au
maximum.
2. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). Sélectionner Configurations de la Navi >
Carte > Couleur (nuit).
L’intensité lumineuse de l’écran est basse lorsque je
conduis de jour.
Appuyer sur le bouton SETTINGS. Sélectionner Configurations de la Navi > Carte >
Couleur (jour).
Comment puis-je changer ou supprimer mon NIP ?
1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). Sélectionner Configurations de la Navi >
Info perso. > NIP > NIP de carnet d’adresses ou NIP pour la maison.
2. Entrer le NIP actuel. Deux options se présenteront pour changer ou supprimer le NIP.
2 Couleur P. 73
Dépannage
La prononciation des noms de rue dans le système de
navigation pour la commande de guidage ou de l’adresse
de destination semble étrange.
2 Couleur P. 73
2 Numéros d’identification personnels P. 47
J’ai oublié mon NIP. Comment puis-je réinitialiser le NIP
Le concessionnaire est le seul à pouvoir réinitialiser le NIP.
pour le domicile ou le NIP pour les adresses personnelles ?
317
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 318 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuDépannageuCirculation
Circulation
Problème
La réception des données de Circulation en temps réel
(Real-Time TrafficMC) d’AcuraLink était impossible ou ces
dernières ne s’affichaient pas bien.
Solution
●
S’assurer que l’indicateur d’état du trafic apparaît sur l’écran des cartes.
●
S’assurer que les icônes de circulation sont activées.
●
Vérifier l’état de l’abonnement AcuraLink®.
●
Il est possible qu’il y ait un problème technique temporaire dans votre région
métropolitaine. Appeler le service à la clientèle d’Acura pour vérifier s’il y a une
interruption de service.
●
Si la situation perdure, contacter un concessionnaire Acura pour de l’assistance.
Le service AcuraLink® n’est pas offert en Alaska, à Hawaï, à Porto Rico et au Mexique.
2 Circulation en temps réel (Real-Time TrafficMC) d’AcuraLink P. 14
2 Afficher les icônes sur la carte P. 71
2 AcuraLink® P. 298
2 Coordonnées du service à la clientèle d’Acura P. 336
●
Dépannage
À l’occasion, le système de navigation donne un trajet de
rechange lorsque je roule sur l’autoroute.
Si l’option Recalculation du trajet est réglée à Activer, le système de navigation propose
un trajet de rechange à la destination seulement s’il trouve un trajet qui est vraiment plus
rapide que le trajet choisi initialement.
2 Recalculation du trajet P. 58
Le système de navigation me suggère de prendre une
Le système de navigation prédit le trajet le plus rapide en fonction de la congestion de la
sortie et d’emprunter une autre autoroute dont la vitesse circulation sur l’autoroute menant à votre destination. Se baser sur son expérience
de la circulation est inconnue ou des rues en milieu urbain. personnelle pour déterminer si le trajet de rechange semble être plus rapide.
Comment puis-je ignorer le trajet de rechange et
reprendre mon trajet initial ?
Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). Sélectionner Configurations de la Navi >
Trajet, puis régler Recalculation du trajet à Désact.
2 Recalculation du trajet P. 58
318
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 319 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuDépannageuGuidage, trajet
Guidage, trajet
Problème
Solution
Le système de navigation ne me dirige pas selon le trajet
que je choisirais ou de la même façon que d’autres
systèmes de navigation.
Le système de navigation tente de générer le trajet optimal. Il est possible de modifier les
préférences de trajet lors du calcul du trajet.
Le système de navigation tente de me faire dévier des
problèmes de circulation potentiels. Comment puis-je
arrêter ces messages instantanés ?
Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). Sélectionner Configurations de la Navi >
Trajet, puis régler Recalculation du trajet à Désact.
La rue sur laquelle je suis n’apparaît pas sur l’écran des
cartes.
La base de données cartographiques est constamment en révision. Vous pouvez accéder à la
plupart des renseignements récents sur Internet.
L’icône de position du véhicule ne suit pas la route et le
texte de « l’icône GPS » dans le coin supérieur gauche de
l’écran est blanc ou manquant.
C’est normal. Les signaux reçus par les satellites GPS sont extrêmement faibles et peuvent
facilement être interrompus ou embrouillés lorsque votre véhicule roule près des immeubles
de grande hauteur ou dans les tunnels. Vérifier la zone entourant votre véhicule pour voir s’il
y a quelque chose qui bloque la réception. Si cela se produit souvent et qu’il n’y a aucune
obstruction qui perturbe la réception, consulter un concessionnaire.
2 Préférence de trajet P. 54
2 Recalculation du trajet P. 58
2 Couverture de la carte P. 337
Comment puis-je arrêter la carte de pivoter à mesure que
je conduis ?
Dépannage
2 Système GPS P. 334
Le trajet surligné en bleu et le guidage vocal se sont arrêtés Le trajet vous a conduit dans une région non vérifiée.
2 Trajet non vérifié P. 56
ou le trajet s’est transformé en ligne bleue/rose avant mon
arrivée à destination.
Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). Sélectionner Configurations de la Navi >
Carte > Vue > Nord vers le haut.
Parfois, l’affichage du « temps estimé jusqu’à destination » Si la vitesse du véhicule diminue à cause de la circulation, le système de navigation recalcule
augmente même si je me rapproche de ma destination.
le « temps estimé jusqu’à destination » en se basant sur la vitesse actuelle du véhicule pour
donner une meilleure estimation du temps d’arrivée.
L’icône de position du véhicule sur la carte accuse un
retard de courte distance sur ma position actuelle,
particulièrement en arrivant près d’une intersection.
C’est normal. Le système de navigation ne connaît pas la largeur des intersections. Des
différences importantes au niveau de la position du véhicule peuvent indiquer la perte
temporaire du signal GPS.
2 Système GPS P. 334
319
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 320 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuDépannageuGuidage, trajet
Problème
Solution
L’écran affiche des points blancs le long du chemin.
Ces points sont appelés « piste de navigation ». Ces points s’affichent si la fonction Afficher
Suivi est réglée à Activer.
Comment puis-je effacer les points blancs (« piste de
navigation ») de mon écran ?
Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). Sélectionner Configurations de la Navi >
Carte, régler Afficher Suivi à Désact. ou sélectionner Supprimer Suivi pour enlever les
points blancs de la carte.
Le système intègre une route que j’ai sélectionnée comme
secteur à éviter lors du calcul du trajet.
Lorsque la région à éviter est déterminée, s’assurer de sélectionner des portions de routes qui
comprennent au moins une intersection.
L’altitude (indiquée quand j’affiche l’emplacement actuel)
semble fluctuer même si mon élévation n’a pas changé.
C’est normal. L’altitude peut varier de ±30 m (±100 pi) en raison d’erreurs de calcul du GPS.
2 Afficher Suivi P. 84
2 Secteur évité P. 60
Dépannage
320
2 Système GPS P. 334
L’altitude n’apparaît pas sur l’écran « Emplacement actuel ». L’altitude ne s’affiche que si l’antenne GPS peut recevoir les signaux d’au moins quatre
satellites. Essayer de déplacer le véhicule dans une région dégagée. L’altitude ne s’affichera
pas non plus si l’altitude calculée est de zéro ou si elle est inférieure au niveau de la mer.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 321 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuDépannageuMise à jour, couverture, erreurs de carte
Mise à jour, couverture, erreurs de carte
Problème
Solution
Ma ville ne fait pas partie d’une région de couverture
détaillée entièrement vérifiée.
La base de données cartographiques est constamment en révision. Vous pouvez accéder à la
plupart des renseignements récents sur Internet.
Le système de navigation fonctionne-t-il en dehors de
l’Amérique du Nord ?
Le système de navigation contient des cartes pour les 50 états américains, le Canada, Porto
Rico et le Mexique. Le système de navigation ne fonctionnera pas dans d’autres pays.
2 Couverture de la carte P. 337
2 Couverture de la carte P. 337
Comment puis-je signaler des erreurs que je découvre dans Les erreurs mineures sont inévitables dans une base de données volumineuse. Si des erreurs
la base de données ?
majeures sont constatées, consulter un concessionnaire.
2 Visite chez le concessionnaire P. 336
Affichage, accessoires
Solution
C’est normal. L’affichage deviendra plus lumineux après quelques minutes.
Dépannage
Problème
La luminosité de l’affichage apparaît atténuée au
démarrage du véhicule sous des températures
extrêmement froides.
Caméra de recul multi-angle
Problème
Solution
Lorsque j’effectue un changement de rapport, l’affichage
de l’image de la caméra de recul est retardé.
C’est normal. En passant en marche arrière ou en quittant la marche arrière, il se peut qu’un
retard d’affichage se produise pendant que l’image de l’écran alterne entre l’affichage
audio/d’information et l’image de la caméra de recul.
L’image de la caméra de recul est trop foncée ou trop
claire. Comment dois-je faire pour régler la luminosité ?
Lorsque l’image de la caméra apparaît, faire tourner la molette d’interface pour régler la
luminosité. Ce réglage n’a aucun effet sur les paramètres de luminosité de l’écran de
navigation.
321
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 322 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuDépannageuQuestions diverses
Questions diverses
Problème
Ma batterie a été déconnectée ou s’est déchargée et le
système de navigation demande d’entrer un code.
Dépannage
322
Solution
Régler le mode d’alimentation à MARCHE, puis appuyer sur le bouton
(alimentation) et
le garder enfoncé pendant deux secondes. Normalement, le système se réactivera. Si un
système provenant du marché des pièces de rechanges est installé, communiquer avec un
concessionnaire.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 323 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Messages d’erreur
Système de navigation
Message d’erreur
Solution
La température de l’affichage est trop élevée. Pour des
Ce message apparaît brièvement lorsque la température de l’écran est trop élevée. Le
raisons de sécurité, le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il système de navigation s’éteint jusqu’à ce que l’écran refroidisse. Le système se rallume
refroidisse.
automatiquement une fois l’affichage refroidi.
La température du système de navigation est trop basse.
Pour des raisons de sécurité, le système va s’éteindre
jusqu’à ce qu’il réchauffe.
Le système de navigation a du mal à lire le disque dur lorsque la température est inférieure à
environ -30 °C (-22 °F). Le système de navigation démarre automatiquement lorsque l’écran
se réchauffe.
Pression atmosphérique du système de navigation trop
Le disque dur est inutilisable en raison de la faible pression atmosphérique. Déplacer le
basse. Pour des raisons de sécurité, le système va
véhicule à l’endroit où la pression atmosphérique est élevée.
s’éteindre jusqu’à ce que la pression redevienne adéquate.
Erreur d’accès HDD. Consultez votre concessionnaire.
Le système de navigation a du mal à lire le disque dur lorsque la température est élevée. Le
système de navigation se rallume automatiquement lorsqu’il refroidit.
L’écriture des données sur le disque dur a échoué pour une autre raison que la basse
Erreur d’accès HDD. Le système se réinitialise et tentera de température, la haute température et la faible pression atmosphérique. Après une courte
attente, essayer à nouveau de faire fonctionner le système. Si cela ne résout pas le problème,
corriger le problème.
consulter le concessionnaire.
Dépannage
La température du système de navigation est trop haute.
Pour des raisons de sécurité, le système va s’éteindre
jusqu’à ce qu’il refroidisse.
323
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 324 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMessages d’erreuruLecteur de CD
Lecteur de CD
Si une erreur de disque se produit, les messages d’erreur suivants peuvent apparaître.
Message d’erreur
Cause
Solution
Fichier inutilisable
Format de piste/fichier incompatible
●
La piste ou le fichier actuel sera ignoré. La piste ou le fichier compatible
suivant joue automatiquement.
Disque corrompu.
Veuillez consulter votre manuel du
propriétaire.
Appuyez sur Éjecter.
Erreur mécanique
●
Appuyer sur le bouton
(éjecter) et retirer le disque, puis vérifier si le
message d’erreur a disparu.
●
Vérifier que le disque n’est pas endommagé ou déformé, puis insérer le
disque à nouveau.
●
Si le message d’erreur réapparaît, appuyer sur le bouton
(éjecter),
puis retirer le disque.
Insérer un autre disque.
Si l’autre disque fonctionne bien, il y a un problème au niveau du premier
disque.
Si le message d’erreur persiste ou qu’il est impossible de retirer le disque,
communiquer avec un concessionnaire.
Ne pas essayer de retirer le disque de force du lecteur.
Erreur méca.
2 Protection des CD P. 211
Dépannage
Disque corrompu.
Veuillez consulter votre manuel du
propriétaire.
Erreur de servocommande
●
●
Vérifier disque
Erreur de disque
●
Vérifier que le disque n’est pas endommagé ou déformé.
Erreur chaleur
Température élevée
●
Éteindre la chaîne sonore et laisser le lecteur refroidir jusqu’à ce que le
message d’erreur disparaisse.
2 Protection des CD P. 211
324
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 325 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMessages d’erreuruSon du disque dur (HDD)
Son du disque dur (HDD)
Si une erreur se produit pendant la lecture d’un fichier audio sur le disque dur (HDD), les
messages d’erreur suivants peuvent apparaître. S’il est impossible de supprimer le message
d’erreur, communiquer avec un concessionnaire.
Message d’erreur
Erreur d’accès HDD.
Consultez votre concessionnaire.
Cause
—
Éteindre la chaîne sonore et laisser le lecteur refroidir jusqu’à ce que le message d’erreur
disparaisse.
La température du système de navigation est trop basse.
Pour des raisons de sécurité, le système va s’éteindre
jusqu’à ce qu’il réchauffe.
Le système de navigation a du mal à lire le disque dur lorsque la température est inférieure à
environ -30 °C (-22 °F). Le système de navigation démarre automatiquement lorsque l’écran
se réchauffe.
Fichier inutilisable
Ce message apparaît quand un format de fichier est incompatible. La piste en cours sera
ignorée. La piste compatible suivante joue automatiquement.
Dépannage
La température du système de navigation est trop haute.
Pour des raisons de sécurité, le système va s’éteindre
jusqu’à ce qu’il refroidisse.
325
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 326 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMessages d’erreuruiPod/mémoire flash USB
iPod/mémoire flash USB
Si une erreur se produit lors de la lecture d’un iPod ou d’une mémoire flash USB, les messages
d’erreur suivants peuvent apparaître. S’il est impossible de supprimer le message d’erreur,
communiquer avec un concessionnaire.
Message d’erreur
Cause
Erreur USB
Ce message apparaît en cas de problème de la chaîne sonore. Vérifier si l’appareil est
compatible avec le système audio.
USB incompatible
Veuillez consulter votre manuel du propriétaire.
S’affiche lorsqu’un dispositif incompatible est connecté. Déconnecter l’appareil. Puis
éteindre la chaîne sonore et la rallumer. Ne pas reconnecter le dispositif qui a suscité l’erreur.
Version non supportée
Ce message apparaît lorsqu’un iPod incompatible est connecté. S’il apparaît lorsqu’un iPod
compatible est connecté, effectuer une mise à jour en installant la version la plus récente du
logiciel de l’iPod.
Ce message apparaît lorsque le système ne reconnaît pas l’iPod. Reconnecter l’iPod.
Tentative de connexion
Dépannage
Fichier inutilisable
Sans donnée
Ce message apparaît lorsque les fichiers de la clé USB sont au format DRM ou dans un
format incompatible. Ce message d’erreur apparaît pendant environ trois secondes, puis fait
jouer la chanson suivante.
iPod
Ce message apparaît si l’iPod est vide.
Mémoire flash USB
Ce message apparaît quand la clé USB est vide ou que celle-ci ne contient aucun fichier MP3,
WMA ou AAC.
iPod et mémoire flash USB
Vérifier que des fichiers compatibles sont enregistrés sur le dispositif.
Non supporté
326
Ce message apparaît lorsqu’un dispositif incompatible est connecté. S’il apparaît lorsqu’un
dispositif compatible est connecté, reconnecter ce dernier.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 327 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMessages d’erreuruPandora®
Modèles américains
Pandora®
Si une erreur se produit lorsque Pandora® joue, les messages d’erreur suivants peuvent
apparaître.
S’il est impossible de supprimer le message d’erreur, communiquer avec un concessionnaire.
Message d’erreur
USB incompatible
Veuillez consulter votre manuel du propriétaire.
Écran de navigation
Il n’y a pas de liste de stations sur le dispositif.
Veuillez ajouter une liste de stations à votre dispositif.
Cause
Solution
S’affiche lorsqu’un dispositif non compatible
est connecté.
Déconnecter l’appareil. Puis, éteindre la
chaîne sonore et la rallumer de nouveau. Ne
pas reconnecter le dispositif ou l’appareil qui
a suscité l’erreur.
S’affiche lorsqu’il n’y a aucune liste de
stations sur l’appareil.
Utiliser l’appareil pour créer une station.
Aucune station n’a été créé.
Veuillez créer une station sur le dispositif.
Les permis de musique nous obligent à limiter le nombre
de chansons pouvant être sauter chaque heure.
Ce message apparaît quand on essaie de
Essayer à nouveau plus tard.
sauter une chanson ou de sélectionner Je
n’aime pas pendant le nombre prédéterminé
de fois par heure.
Dans l’impossibilité de sauvegarder la cote.
Impossible d’enregistrer le signet.
Ce message apparaît lorsque la fonction
commandée a échoué.
Essayer à nouveau plus tard.
Sans donnée
Ce message apparaît quand il n’y a aucune
donnée alors que Pandora® est en fonction.
Redémarrer l’application et reconnecter
l’appareil.
Non supporté
Ce message apparaît lorsque la version de
La version de l’application PANDORA n’est pas supportée. Pandora ® est incompatible.
Installer la version la plus récente de
Pandora®.
Syste maint. PANDORA
Essayer à nouveau plus tard.
Apparaît lorsque le serveur de Pandora® est
en maintenance.
Dépannage
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMC)
327
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 328 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMessages d’erreuruPandora®
Message d’erreur
Impossibilité de se connecter à PANDORA.
Une fois arrêté, vérifiez votre mobile.
Quand vous ne conduisez pas, veuillez regarder votre
mobile.
Dépannage
328
Cause
Solution
L’application Pandora® n’a pu être lancée en
raison des erreurs de dispositif suivantes :
● L’écran du téléphone intelligent est
désactivé.
● Le téléphone intelligent est verrouillé.
● L’écran d’accueil ou l’écran des
applications (écran de la musique) ne
s’affiche pas sur le téléphone intelligent.
● La piste n’est pas lue dans le téléphone
intelligent, même après 30 secondes
d’attente.
● L’application Pandora® n’est pas installée
dans l’appareil, ou la version de Pandora®
est incompatible.
●
La version de Pandora® du téléphone
intelligent n’est pas compatible avec le
lanceur d’applications.
Télécharger la plus récente version de
Pandora®.
L’application requise n’est pas installée.
Télécharger l’application HondaLink à
l’adresse www.hondalink.com.
●
Allumer l’écran du téléphone, et s’assurer
qu’il est déverrouillé.
La version de Pandora® est incompatible.
Effectuer une mise à jour avec la version la
plus récente.
Le nombre maximum de stations pouvant être créés est de Apparaît lorsque le nombre de stations
100. Pour en créer davantage, veuillez supprimer une ou créées atteint le maximum.
plusieurs stations déjà crées.
Supprimer les stations superflues à partir de
la liste des stations.
Impossible de créer une nouvelle station.
Veuillez essayer à nouveau.
Essayer à nouveau plus tard.
Apparaît au moment de créer une nouvelle
station.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 329 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMessages d’erreuruPandora®
Message d’erreur
Impossible de jouer PANDORA.
Veuillez réessayer plus tard.
Cause
Apparaît au moment de jouer PANDORA.
Solution
Essayer à nouveau plus tard.
Impossible de jouer PANDORA.
Le permis de musique restreint l’accès dans ce secteur.
Essayer à nouveau plus tard.
Impossible de jouer PANDORA.
Connectez-vous à PANDORA lorsque vous serez arrêté.
Ouvrir une session pour se connecter au
serveur de PANDORA.
Cette station PANDORA n’est présentement pas
disponible. Veuillez choisir une autre station.
Apparaît lorsque la station sélectionnée n’est Sélectionner une autre station.
pas disponible pour le moment.
Dépannage
329
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 330 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuMessages d’erreuruRadio AhaMC
Radio AhaMC
Si une erreur se produit lorsque la radio AhaMC joue, les messages d’erreur suivants peuvent
apparaître.
S’il est impossible de supprimer le message d’erreur, communiquer avec un concessionnaire.
Message d’erreur
Dépannage
330
Cause
Impossibilité de se connecter à AcuraLink.
Une fois arrêté, vérifiez votre mobile.
Ce message apparaît lorsque l’application AhaMC n’a pas été activée. Vérifier l’appareil.
USB incompatible
Veuillez consulter votre manuel du propriétaire.
S’affiche lorsqu’un dispositif incompatible est connecté. Déconnecter l’appareil. Puis
éteindre la chaîne sonore et la rallumer. Ne pas reconnecter le dispositif qui a suscité l’erreur.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 331 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Informations de référence
Initialisation du système ........................... 332
Entrer le code de sécurité .......................... 332
Acquisition d’informations pour le GPS ..... 332
Écran de confirmation du démarrage ........ 333
Harmonisation de la carte ......................... 333
Limites du système .................................... 334
Système GPS ............................................. 334
Calcul des adresses ................................... 334
Base de données ....................................... 334
Assistance à la clientèle............................. 336
Résolution de problèmes ........................... 336
Coordonnées du service à la clientèle d’Acura...336
Visite chez le concessionnaire.................... 336
Couverture de la carte............................... 337
Obtention des données de mise à jour du
système de navigation............................. 337
Information sur la circulation..................... 338
Couvre l’Alaska, Hawaï, le Canada, Porto Rico
et le Mexique .......................................... 338
Information légale ..................................... 339
Droits d’auteur.......................................... 339
Attestations de l’utilisateur........................ 339
Selon le règlement FCC............................. 344
331
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 332 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Initialisation du système
Le système de navigation doit être initialisé en cas
d’interruption de l’alimentation du système de
navigation, peu importe la raison (p. ex., la
batterie a été déconnectée).
Entrer le code de sécurité
Acquisition d’informations
pour le GPS
Selon la durée d’interruption de l’alimentation, il
se peut que le système nécessite une initialisation
du GPS.
Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire
d’entrer un code de sécurité. Suivre les étapes
pour réactiver le système.
Informations de référence
332
1. Mettre le mode d’alimentation à MARCHE et
allumer la chaîne sonore.
2. Maintenir enfoncé le bouton
(alimentation) pendant plus de deux secondes.
u La chaîne sonore se réactive lorsque l’unité
de contrôle du système reconnaît que le
système est dans le véhicule.
Si l’unité de contrôle ne reconnaît pas le
système, il faut se rendre chez un
concessionnaire afin de faire vérifier le
système.
En cas de problème de réception GPS :
2 Système GPS P. 334
Si l’initialisation n’est pas nécessaire, le système
passe directement à l’écran de confirmation du
démarrage.
Si le système ne parvient pas à localiser un
nombre suffisant de satellites pour repérer la
position du véhicule dans les dix minutes, l’écran
suivant s’affiche.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 333 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInitialisation du systèmeuÉcran de confirmation du démarrage
Écran de confirmation du
démarrage
L’écran de confirmation du démarrage s’affiche
lorsque l’initialisation est réussie. Il s’affiche
chaque fois que le véhicule démarre. Appuyer
pour sélectionner OK pour continuer.
Harmonisation de la carte
Informations de référence
L’harmonisation de la carte est le processus par
lequel le GPS utilise l’information obtenue pour
repérer la position du véhicule sur l’écran des
cartes. Si le véhicule se trouve sur une route
cartographiée, le nom de la route s’affiche au bas
de l’écran des cartes une fois l’harmonisation
terminée. Attendre que le nom de la route
s’affiche avant d’entrer une destination.
Il est possible que le système indique d’abord la
position du véhicule sur une rue différente (p. ex.,
dans les régions urbaines où les rues sont
rapprochées), une altitude incorrecte, qu’il
retarde l’affichage de l’icône de position du
véhicule aux intersections. Cela est normal; le
système se corrigera automatiquement pendant
la conduite.
333
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 334 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Limites du système
Informations de référence
334
Système GPS
Calcul des adresses
Base de données
Les signaux reçus par les satellites GPS sont
extrêmement faibles (moins d’un millionième de
la puissance d’une station FM régionale) et
exigent une vue dégagée du ciel. L’antenne GPS
est située dans le toit. La réception des signaux
peut facilement être interrompue ou perturbée
par les arbres, les immeubles de grande hauteur,
les viaducs, les tunnels ou les fils électriques
suspendus.
Le GPS est exploité par l’U.S. Department of
Defense. Pour des raisons de sécurité, certaines
imprécisions du GPS sont constamment
compensées par le système de navigation.
Occasionnellement, cela peut causer des erreurs
de positionnement pouvant aller jusqu’à plusieurs
dizaines de mètres.
L’icône de destination indique seulement un
endroit approximatif d’une adresse de
destination. Cela se produit si le nombre
d’adresses possibles diffère du nombre réel
d’adresses dans un îlot urbain. Par exemple,
l’adresse 1425 sur un îlot urbain dans les 1400
comptant 100 adresses possibles (parce qu’il est
suivi de l’îlot 1500) sera affichée par le système au
quart de la rue longeant l’îlot. S’il n’y a que 25
adresses réelles dans l’îlot urbain, la position
réelle de l’adresse 1425 serait au bout de l’îlot
urbain.
La base de données cartographiques numérisée
reflète les conditions telles qu’elles existaient à
différents moments dans le temps avant la
production. Par conséquent, la base de données
peut comporter certaines données ou
informations imprécises ou incomplètes en raison
du passage du temps, de la construction de
routes, de conditions changeantes ou d’autres
causes.
Par exemple, quelques points de repère peuvent
être manquants lorsqu’on cherche dans la base
de données parce que le nom est mal épelé,
l’endroit est incorrectement catégorisé ou un
endroit/point de repère n’a pas encore été ajouté
à la base de données. C’est également le cas pour
des postes de police, des hôpitaux ou d’autres
établissements publics. Ne pas se fier au système
de navigation en cas de nécessité de recourir aux
services d’un poste de police ou d’un hôpital.
Toujours vérifier auprès des sources
d’information locales.
De plus, la base de données cartographiques
comporte des régions vérifiées et des régions non
vérifiées. Il peut arriver que des rues non vérifiées
n’apparaissent pas sur la carte, soient au mauvais
endroit ou présentent un nom incorrect ou une
plage d’adresses erronée. Un message s’affichera
pour indiquer que le trajet comprend des rues
non vérifiées. Prendre davantage de précautions
en conduisant dans des régions non vérifiées.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 335 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuLimites du systèmeuBase de données
Informations de référence
La base de données ne comprend pas, n’analyse
pas, ne traite pas, ne considère pas et ne reflète
pas les catégories de renseignements suivantes :
• Qualité ou sécurité des quartiers
• Densité de population
• Disponibilité ou proximité d’un service de
police
• Urgence, secours, service médicaux ou autres
formes d’assistance
• Travaux, zone ou dangers de construction
• Fermetures de routes et de voies
• Restrictions légales (comme les restrictions
relatives au type de véhicule, au poids, à la
charge, à la hauteur et aux limites de vitesse)
• Inclinaison ou qualité de la route
• Les limites de hauteur, de largeur et de poids
des ponts ou autres formes de limites
• Sécurité des lieux de circulation
• Évènements spéciaux
• Caractéristiques ou état de la chaussée
Tout a été mis en œuvre pour vérifier la précision
de la base de données. Plus l’utilisateur attendra
avant de se procurer une mise à jour de la base de
données cartographiques, plus le nombre
d’imprécisions constatées augmentera.
2 Obtention des données de mise à jour du
système de navigation P. 337
Nous nous dégageons de toute responsabilité
face à tout incident pouvant survenir en raison
d’une erreur dans le programme ou de conditions
changées non indiquées précédemment.
335
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 336 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Assistance à la clientèle
Résolution de problèmes
Informations de référence
336
En cas de problèmes spécifiques que l’utilisateur
ne parvient pas à résoudre, consulter les sources
d’aide suivantes :
• Pour les problèmes de fonctionnement du
système de navigation :
2 Dépannage P. 316
• Consulter également la FAQ accessible en
ligne au www.acuranavi.ca (Canada) ou
www.acuranavi.com (É.-U.).
• Pour les questions relatives à la circulation :
2 Circulation P. 318
• Pour signaler des problèmes avec la base de
données ou avec des endroits/points de repère :
2 Visite chez le concessionnaire P. 336
• Appeler le service à la clientèle d’Acura.
2 Coordonnées du service à la clientèle
d’Acura P. 336
Coordonnées du service à
la clientèle d’Acura
Visite chez le
concessionnaire
Acura Navi
American Honda Motor Co., Inc.
Acura Client Relations
Mail Stop 500-2N-7E
1919 Torrance Blvd.
Torrance, CA 90501-2746, É.-U.
Téléphone : 1-800-382-2238
Pour toute question non résolue par le biais des
sources d’aide disponibles, s’adresser à un
concessionnaire. Bien vouloir identifier le
problème spécifique (p. ex., l’erreur survient
lorsque quelqu’un saisit une adresse spécifique,
en conduisant sur une route spécifique, ou
uniquement lorsqu’il fait froid) afin que le
technicien d’entretien puisse transmettre le
problème à l’usine pour qu’une solution soit
trouvée. Faire preuve de patience, le technicien
d’entretien n’est pas toujours familier avec tous
les problèmes spécifiques.
Honda Canada Inc.
Acura Client Relations
180, boulevard Honda
Markham (Ontario) L6C 0H9, Canada
Courriel : acura_cr@ch.honda.com
Téléphone : 1-888-9-ACURA-9
Heures : 8 h à 19 h 30
Lundi à vendredi (heure normale de l’Est)
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 337 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuAssistance à la clientèleuCouverture de la carte
Couverture de la carte
Obtention des données de
mise à jour du système de
navigation
Acura élargit continuellement la portée du
système de navigation. Les mises à jour du logiciel
du système de navigation sont offertes
périodiquement, habituellement chaque année à
l’automne.
Pour acheter une mise à jour :
1. Obtenir le NIV de son véhicule et l’information
relative au système/périphérique.
2 Information sur le dispositif P. 312
2. Appeler le centre de mise à jour du système de
navigation Acura au 1-888-549-3798, ou
commander en ligne au www.acuranavi.ca
(Canada) ou www.acuranavi.com (É.-U.).
Aucune mise à jour n’est offerte par les
concessionnaires. Cependant, le concessionnaire
peut à titre de courtoisie, offrir de l’assistance
pour obtenir les données mises à jour. Il n’existe
aucun programme de mise à jour gratuite.
Informations de référence
Le système de navigation fournit des données
cartographiques concernant les États-Unis, le
Canada, Porto Rico et le Mexique. La couverture
de la carte est constituée d’une base de données
des régions métropolitaines cartographiées
(vérifiées) avec précision et d’une base de
données des régions rurales (non vérifiées) moins
précise. Noter que les régions non vérifiées font
l’objet d’une révision constante et que chaque
année, certaines d’entre elles sont converties à
des régions vérifiées.
Cet écran est un exemple.
Pour trouver l’information à jour sur le système de
navigation :
1. Visiter le site Web.
2. Saisir le modèle et l’année du véhicule.
3. Cliquer sur Couverture de la carte pour
afficher une liste des régions vérifiées
couvertes dans la mise à jour la plus récente.
4. Cliquer sur Détails de couverture de la carte
pour afficher un document PDF présentant
une liste de toutes les régions de couverture.
u Une version d’AdobeM ReaderM est
requise pour voir et imprimer les
documents au format de document
portable (PDF). Pour télécharger la version
la plus récente d’Adobe Reader, visiter le
http://get.adobe.com/reader/.
L’information sur la mise à jour des données
cartographiques est accessible auprès du service à
la clientèle d’Acura ou en ligne au
www.acuranavi.ca (Canada) ou
www.acuranavi.com (É.-U.).
337
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 338 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuAssistance à la clientèleuInformation sur la circulation
Information sur la
circulation
Informations de référence
L’information sur la circulation est constamment
mise à jour et accessible dans la majorité des
régions métropolitaines à la grandeur des 48
États contigus et certaines villes canadiennes. Une
liste des zones de couverture est accessible en
ligne.
Pour trouver des renseignements sur la
circulation :
1. Visiter le www.acura.com/realtimetraffic.
2. Sélectionner Circulation en temps réel (RealTime Traffic) sur le RDX.
3. Cliquer sur AcuraLink Circulation en temps
réel (Real-Time Traffic).
Couvre l’Alaska, Hawaï, le
Canada, Porto Rico et le
Mexique
■ Couverture de la carte
Toutes les routes affichées sur l’écran des cartes
sont des routes vérifiées. L’information contenue
dans le présent manuel reliée à des routes ou des
régions non vérifiées n’est pas applicable.
■ Écrans d’entrée des adresses et
des endroits
Entrer une adresse ou un endroit/point de repère
sur une autre île peut générer un message
d’avertissement à l’écran. Cela s’explique par le
fait qu’il n’y a pas de traverse maritime entre les
îles dans la base de données.
■ Porto Rico et Mexique
Si le mode Street Name Guidance (guide des
noms de rues) est réglé à On (actif), les noms de
rues ne seront pas lus par le système de guidage
vocal. Cela pourrait changer dans une future mise
à jour des données.
338
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 339 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Information légale
Attestations de l’utilisateur
• Données Infogroup : Certaines données
commerciales sont fournies par Infogroup ©
2011. Tous droits réservés.
• Données EXIT : © ZENRIN CO., LTD. 2011.
Tous droits réservés.
• Empreinte carbone des édifices : © ZENRIN
CO., LTD. 2011. Tous droits réservés.
• Données Junction View : © ZENRIN USA, INC.
2011. Tous droits réservés.
• Icône des marques : Les marques des
compagnies affichées par ce produit pour
indiquer les places d’affaires sont des marques
de leurs propriétaires respectifs. L’utilisation de
ces marques dans le présent produit ne
suppose aucune commandite, approbation ni
endossement de la part des dites entreprises
de ce produit.
■ Contrat d’utilisation du système
de navigation
En utilisant le « système de navigation relié par
satellite » sur disque dur (le « disque dur »), qui
comprend le logiciel de HONDA MOTOR CO.,
LTD., le logiciel d’ALPINE ELECTRONICS, INC. et le
contenu de la base de données de Here (ci-après
dénommés « concédants de licence »), vous êtes
lié par les modalités et les conditions énoncées cidessous. En utilisant votre copie du disque dur,
vous acceptez les modalités et conditions du
présent accord. Vous devez, par conséquent,
vous assurer de lire et de comprendre les
dispositions suivantes. Si, pour une raison
quelconque, vous ne souhaitez pas être lié par les
conditions du présent accord, renvoyez le disque
dur au concessionnaire.
• Le disque dur ne peut être copié, reproduit ou
autrement modifié, en totalité ou en partie,
sans l’autorisation écrite expresse des
concédants de licence.
• Le disque dur ne peut être transféré, ni
concédé en sous-licence à un tiers dans un but
lucratif ou dans le cadre d’une location ou
d’un prêt, ni concédé sous licence à des fins de
réutilisation, et ce, de quelque manière que ce
soit.
• Le disque dur ne peut pas être décompilé,
désassemblé ou autrement démonté, en
totalité ou en partie.
• Le disque dur ne peut pas être utilisé sur un
réseau ou par tout autre mode d’utilisation
simultanée dans plusieurs systèmes.
• Le disque dur est destiné uniquement à un
usage personnel (ou un usage interne dans le
cadre duquel l’utilisateur final est une
entreprise) du consommateur. Le disque dur
ne doit pas être utilisé à des fins commerciales.
• Les concédants de licence ne garantissent pas
au client que les fonctions incluses dans le
disque dur répondront aux objectifs
particuliers de l’utilisateur.
• Le concédant de licence ne sera pas
responsable des dommages causés par
l’utilisation du disque dur à l’utilisateur réel ou
à une tierce partie.
• La garantie du disque dur ne doit pas donner
lieu à un échange ou un remboursement en
raison d’une faute d’orthographe, d’une
omission de lettres ou de tout autre défaut
cosmétique du contenu du disque dur.
• Le droit d’utiliser le lecteur de disque dur
expire lorsque l’utilisateur détruit ce dernier ou
le logiciel ou lorsque l’une des dispositions du
présent contrat n’est pas respectée et que les
concédants de licence exercent le droit de
révoquer la licence d’utilisation du disque dur
ou du logiciel.
à suivre
Informations de référence
Droits d’auteur
339
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 340 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformation légaleuAttestations de l’utilisateur
Informations de référence
340
• Les modalités et les conditions ci-dessus
s’appliquent à tous les utilisateurs et les
propriétaires subséquents ainsi qu’à l’acheteur
initial.
• Les logos des compagnies pétrolières, des
hôtels, des dépanneurs et d’autres commerces
apparaissent à titre d’information et de
commodité, et n’impliquent en aucune façon
une commandite, une approbation ou une
acceptation de ces entreprises ou de leurs
produits. Les logos sont des marques de
commerce qui appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
• Les marques des compagnies affichées par ce
produit pour indiquer les places d’affaires sont
des marques de leurs propriétaires respectifs.
• L’utilisation de ces marques dans le présent
produit ne suppose aucune commandite,
approbation ni endossement de la part des
dites entreprises de ce produit.
L’utilisateur s’engage à indemniser et à dégager
de toute responsabilité les concédants de licence,
ainsi que leurs dirigeants, leurs employés et leurs
agents, en cas de réclamation, de demande ou de
poursuite, quelle que soit la nature de la cause de
la réclamation, de la demande ou de la poursuite
alléguant une perte, des coûts, des dépenses, des
dommages ou des blessures (y compris les
blessures mortelles) découlant de l’utilisation ou
de la possession du disque dur ou du logiciel.
L’utilisation, la reproduction ou la divulgation de
ce disque dur par le gouvernement des États-Unis
ou en son nom est soumise à des « droits
restreints » aux termes des articles FAR 52.22714 à 19 ou DFARS 252.227-7013, selon le cas.
Les fabricants sont les concédants de licence, y
compris HONDA MOTOR CO., LTD., 2-1-1
Minami Aoyama Minato-Ku Tokyo 107-8556
JAPON, Alpine Electronics, Inc., 20-1 Yoshima
Kogyodanchi, Iwaki, Fukushima 970-1192
JAPON, Here Corporation, 425 W Randolph St.
Chicago, IL 60606, É.-U.
■ CONTRAT DE LICENCE
D’UTILISATEUR FINAL du système
de navigation
Vous avez acquis un appareil (« APPAREIL ») qui
inclut un logiciel concédé sous licence par Alpine
Electronics, Inc. (collectivement « ALPINE ») d’une
société affiliée de Microsoft Corporation
(collectivement « MS »). Ces produits logiciels
installés d’origine MS, ainsi que les supports
connexes, les documents imprimés et les
documents « en ligne » ou électroniques
(« LOGICIEL ») sont protégés par les lois et les
traités internationaux de propriété intellectuelle.
Le LOGICIEL est concédé sous licence et n’est pas
vendu. Tous droits réservés.
SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CE CONTRAT DE
LICENCE D’UTILISATEUR FINAL (« CLUF »),
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL ET NE COPIEZ PAS LE
LOGICIEL; VEUILLEZ PLUTÔT COMMUNIQUER
RAPIDEMENT AVEC ALPINE AFIN D’OBTENIR DES
INSTRUCTIONS SUR LE RETOUR DE L’APPAREIL
OU DES APPAREILS INUTILISÉS À DES FINS DE
REMBOURSEMENT. TOUTE UTILISATION DU
LOGICIEL, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
L’UTILISATION SUR L’APPAREIL, CONSTITUE
VOTRE ACCEPTATION DU PRÉSENT CLUF (OU LA
RATIFICATION DE TOUT ACCORD PRÉALABLE).
• CONCESSION DE LICENCE DU LOGICIEL
Ce CLUF vous concède la licence suivante :
Vous pouvez utiliser le LOGICIEL uniquement
sur l’APPAREIL.
• NON TOLÉRANT AUX DÉFAILLANCES
LE LOGICIEL N’EST PAS TOLÉRANT AUX
DÉFAILLANCES. ALPINE A ÉTABLI DE FAÇON
INDÉPENDANTE COMMENT UTILISER LE
LOGICIEL DANS L’APPAREIL ET MS S’EST FIÉE
À ALPINE POUR LA RÉALISATION D’UN
NOMBRE SUFFISANT D’ESSAIS AFIN DE
DÉTERMINER QUE LE LOGICIEL EST ADAPTÉ À
CET USAGE.
• AUCUNE GARANTIE POUR LE LOGICIEL
LE LOGICIEL est fourni « TEL QUEL » et avec
toutes les défaillances. VOUS ASSUMEZ TOUS
LES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ
SATISFAISANTE, AU RENDEMENT, À
L’EXACTITUDE ET À L’EFFORT (Y COMPRIS
L’ABSENCE DE NÉGLIGENCE). EN OUTRE, IL
N’EXISTE AUCUNE GARANTIE CONTRE LES
PERTURBATIONS LORS DE VOTRE UTILISATION
DU LOGICIEL OU CONTRE UNE
CONTREFAÇON. SI VOUS AVEZ OBTENU UNE
GARANTIE CONCERNANT L’APPAREIL OU LE
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 341 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformation légaleuAttestations de l’utilisateur
• LIMITES RELATIVES À L’INGÉNIERIE INVERSE, À
LA DÉCOMPILATION ET AU DÉSASSEMBLAGE
Vous ne pouvez pas remanier, décompiler ou
désassembler le LOGICIEL, sauf et uniquement
dans la mesure où cette activité est
expressément autorisée par la loi applicable
nonobstant la présente restriction.
• LOGICIELS/SERVICES SUPPLÉMENTAIRES
Le LOGICIEL peut permettre à ALPINE, MS,
Microsoft Corporation ou à leurs filiales de
fournir ou de mettre à votre disposition des
mises à jour du LOGICIEL, des suppléments,
des composants additionnels ou des
composants du service Internet du LOGICIEL
après la date à laquelle vous avez obtenu votre
exemplaire initial du LOGICIEL (« composants
supplémentaires »).
u Si ALPINE vous fournit ou met à votre
disposition des composants
supplémentaires et qu’aucune autre clause
du CLUF ne les vise, les conditions du
présent CLUF s’appliquent.
u Si MS, Microsoft Corporation ou leurs
filiales mettent à votre disposition des
composants supplémentaires et qu’aucune
autre clause du CLUF ne les vise, les
conditions du présent CLUF s’appliquent,
sauf que MS, Microsoft Corporation ou
l’entité affiliée qui fournit le ou les
composants supplémentaires doit être le
concédant de licence desdits composants.
u ALPINE, MS, Microsoft Corporation et leurs
filiales se réservent le droit d’interrompre
tout service Internet qui vous est fourni ou
mis à votre disposition dans le cadre de
l’utilisation du LOGICIEL.
• SUPPORTS DE RÉCUPÉRATION
Si le LOGICIEL est fourni par ALPINE sur des
supports distincts et étiqueté « support de
récupération », vous pouvez utiliser le support
de récupération uniquement pour restaurer ou
réinstaller le LOGICIEL installé à l’origine sur
l’APPAREIL.
• MISES À JOUR
Si le LOGICIEL est fourni par ALPINE
séparément de l’APPAREIL sur un support
distinct ou par téléchargement sur le Web ou
d’autres moyens et qu’il porte l’étiquette « À
des fins de mise à jour seulement », vous
pouvez installer un (1) exemplaire du LOGICIEL
sur l’APPAREIL comme copie de remplacement
du LOGICIEL existant et l’utiliser
conformément au présent CLUF, y compris
à suivre
Informations de référence
LOGICIEL, CES GARANTIES NE PROVIENNENT
PAS DE MS ET NE L’ENGAGENT PAS.
• AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR CERTAINS
DOMMAGES.
SAUF QUAND LA LOI L’INTERDIT, MS,
MICROSOFT CORPORATION ET LEURS
FILIALES NE SONT PAS RESPONSABLES DES
DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX,
CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES PROVENANT
DE OU EN RELATION AVEC L’UTILISATION OU
LE RENDEMENT DU LOGICIEL. CETTE LIMITE
S’APPLIQUE MÊME SI UN RECOURS MANQUE
SON OBJECTIF ESSENTIEL. EN AUCUN CAS
MS, MICROSOFT CORPORATION OU SES
FILIALES NE SERONT TENUES RESPONSABLES
D’UN MONTANT DE PLUS DE DEUX CENT
CINQUANTE DOLLARS AMÉRICAINS (250 $
US).
• RECONNAISSANCE VOCALE
Si le LOGICIEL inclut un ou des composants de
reconnaissance vocale, vous devez
comprendre que la reconnaissance vocale est
un processus intrinsèquement statistique et
que les erreurs de reconnaissance sont
inhérentes au processus. Ni ALPINE, ni ses
fournisseurs ne seront tenus responsables des
dommages résultant d’une erreur du
processus de reconnaissance vocale.
341
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 342 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformation légaleuAttestations de l’utilisateur
Informations de référence
342
toutes les conditions supplémentaires
accompagnant le LOGICIEL de mise à niveau.
• RÉSILIATION
Sans préjudice pour tous les autres droits,
ALPINE ou MS peut résilier le présent CLUF si
vous ne respectez pas les modalités et
conditions de ce CLUF. Dans ce cas, vous
devez détruire toutes les copies du LOGICIEL et
tous ses composants.
• DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
Tous les titres et droits de propriété
intellectuelle relatifs au LOGICIEL (y compris,
mais sans s’y limiter, les images, les
photographies, les animations, les fichiers
vidéo, audio et musicaux ainsi que les textes et
les « applets » intégrés au LOGICIEL), les
documents imprimés qui l’accompagnent et
les copies du LOGICIEL, sont détenus par MS,
Microsoft Corporation, leurs filiales ou leurs
fournisseurs. Le LOGICIEL est concédé sous
licence et n’est pas vendu.
Vous n’êtes pas autorisé à copier les
documents imprimés qui accompagnent le
LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété
intellectuelle relatifs au contenu qui peut être
consulté dans le cadre de l’utilisation du
logiciel appartiennent au propriétaire du
contenu respectif et sont protégés par le droit
d’auteur ou d’autres lois et traités sur la
propriété intellectuelle. Le présent CLUF ne
vous concède aucun droit d’utiliser un tel
contenu. Tous les droits non expressément
concédés par le présent CLUF sont réservés à
MS, Microsoft Corporation, leurs filiales et
leurs fournisseurs. L’utilisation des services en
ligne qui sont accessibles par le logiciel est
régie par les conditions d’utilisation relatives à
ces services. Si le LOGICIEL contient des
documents fournis uniquement sous forme
électronique, vous pouvez en imprimer une
copie.
• MARQUES DE COMMERCE
Le présent CLUF ne vous concède aucun droit
relatif aux marques de commerce déposées ou
aux marques de service de ALPINE MS,
Microsoft Corporation, leurs filiales ou leurs
fournisseurs.
• SOUTIEN TECHNIQUE
Le soutien technique concernant le LOGICIEL
n’est pas fourni par MS, sa société mère
Microsoft Corporation ou ses filiales ou
sociétés affiliées. Pour le soutien technique,
reportez-vous au numéro de téléphone du
service de soutien technique d’ALPINE qui
figure dans les documents de l’APPAREIL.
Si vous avez des questions sur le présent CLUF
ou que vous souhaitiez communiquer avec
ALPINE pour toute autre raison, reportez-vous
à l’adresse qui figure dans les documents de
l’APPAREIL.
• TRANSFERT DU LOGICIEL AUTORISÉ, MAIS
SOUS RÉSERVES
Vous ne pouvez transférer les droits de
manière permanente, aux termes du présent
CLUF, que dans le cadre de la vente ou du
transfert de l’appareil, et seulement à
condition que le bénéficiaire accepte ce CLUF.
Si le LOGICIEL est une mise à niveau, le
transfert doit également inclure toutes les
versions antérieures du LOGICIEL.
• RESTRICTIONS À L’EXPORTATION
Vous reconnaissez que le LOGICIEL est
d’origine américaine. Vous acceptez de vous
conformer à toutes les lois nationales et
internationales qui s’appliquent au logiciel, y
compris les règlements d’administration sur
l’importation (Export Administration
Regulations) des États-Unis ainsi que les
restrictions relatives à l’utilisateur final, à
l’utilisation finale et aux pays de destination
imposées par le gouvernement des États-Unis
et d’autres gouvernements. Pour obtenir de
plus amples renseignements sur l’exportation
du LOGICIEL, consultez le site
http://www.microsoft.com/exporting/.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 343 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformation légaleuAttestations de l’utilisateur
■ Gracenote Music Recognition
Service (CDDB)
■ CONTRAT DE LICENCE
D’UTILISATEUR FINAL de
GracenoteM
Cette application ou cet appareil comporte un
logiciel de Gracenote, Inc. d’Emeryville, en
Californie (« Gracenote »). Le logiciel de
Gracenote (le « logiciel de Gracenote ») permet à
cette application l’identification du disque ou du
fichier et d’obtenir de l’information sur la
musique, y compris le nom, l’artiste, la piste et le
titre (« données de Gracenote ») provenant de
serveurs en ligne ou de bases de données
intégrées (collectivement, les « serveurs de
Gracenote ») et de remplir d’autres fonctions.
Vous ne pouvez utiliser les données de Gracenote
qu’au moyen des fonctions destinées à
l’utilisateur final, de cette application ou de
l’appareil.
Vous vous engagez à n’utiliser les données, le
logiciel et les serveurs de Gracenote que pour
votre propre usage personnel et non commercial.
Vous vous engagez à ne pas céder, copier,
transférer ou transmettre le logiciel ou des
données de Gracenote à un tiers.
VOUS VOUS ENGAGEZ À NE PAS UTILISER LES
DONNÉES, LE LOGICIEL OU LES SERVEURS DE
GRACENOTE, SAUF DANS LA MESURE
EXPRESSÉMENT AUTORISÉE DANS LES
PRÉSENTES.
Vous convenez que votre licence non exclusive
d’utilisation des données, du logiciel et des
serveurs de Gracenote sera révoquée si vous ne
respectez pas ces restrictions. Si votre licence est
révoquée, vous acceptez de cesser toute
utilisation des données, du logiciel et des serveurs
de Gracenote.
Gracenote se réserve tous les droits sur ses
données, son logiciel et ses serveurs, y compris
tous les droits de propriété. En aucun cas,
Gracenote ne sera tenue de vous payer pour des
informations que vous fournissez. Vous convenez
que Gracenote, Inc. peut faire valoir ses droits
dans le cadre de ce contrat directement contre
vous en son propre nom.
Le service de Gracenote utilise un identifiant
unique pour suivre les requêtes à des fins
statistiques. Le but d’un identifiant numérique
aléatoire est de permettre au service de
à suivre
Informations de référence
La technologie de reconnaissance musicale et les
données connexes sont fournies par
GracenoteM. Gracenote constitue la norme
industrielle en matière de technologie de
reconnaissance musicale et de distribution de
contenu connexe.
Pour de plus amples renseignements visiter
www.gracenote.com.
Lorsque la musique est enregistrée sur le disque
dur à partir d’un disque compact, des données
comme le nom de l’interprète et de la piste sont
extraites de la base de données Gracenote et
affichées (le cas échéant).
Gracenote ne contient pas les données de tous
les albums.
Gracenote est un service de reconnaissance
musicale sur Internet qui permet d’afficher sur le
disque dur les données de l’artiste, de l’album et
de la piste figurant dans le CD.
Les utilisateurs de Gracenote ont le droit à quatre
mises à jour gratuites par an. De plus amples
renseignements sur Gracenote, ses fonctions et
ses téléchargements sont accessibles sur le site
www.honda.com (aux États-Unis) ou
www.honda.ca (au Canada).
CD et données musicales de Gracenote, Inc.,
droits d’auteur © 2000 à aujourd’hui, Gracenote.
Logiciel de Gracenote, droits d’auteur © 2000 à
aujourd’hui, Gracenote.
Un ou plusieurs brevets appartenant à Gracenote
s’appliquent à ce produit et ce service. Pour
obtenir une liste non exhaustive des brevets en
vigueur de Gracenote, consultez le site Web de
Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, le logo et le logotype Gracenote
ainsi que le logo « Powered by Gracenote » sont
des marques de commerce déposées ou des
marques de commerce de Gracenote aux
États-Unis et dans d’autres pays.
343
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 344 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuInformation légaleuSelon le règlement FCC
Informations de référence
344
Gracenote de compter les requêtes sans savoir
qui vous êtes. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez la page Web où figure
la politique de confidentialité de Gracenote
relative à son service.
Le logiciel de Gracenote et chaque élément de ses
données vous sont concédés sous licence « TELS
QUELS ».
Gracenote ne fait aucune déclaration et n’offre
aucune garantie, explicite ou implicite,
concernant l’exactitude des données provenant
de ses serveurs. Gracenote se réserve le droit de
supprimer les données de ses serveurs ou de
modifier les catégories de données pour toute
raison qu’elle juge suffisante. Aucune garantie
que le logiciel ou les serveurs de Gracenote seront
exempts d’erreur ou que leur fonctionnement
sera ininterrompu n’est formulée.
Gracenote n’est pas tenue de vous fournir de
nouveaux types ou de nouvelles catégories de
données améliorés ou supplémentaires qu’elle
peut fournir à l’avenir, et est libre de mettre fin à
ses services à tout moment.
GRACENOTE REJETTE TOUTE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S’Y LIMITER, DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE
PROPRIÉTÉ OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS
QUI POURRAIENT ÊTRE OBTENUS DANS LE
CADRE DE VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL OU
D’UN SERVEUR DE GRACENOTE. EN AUCUN
CAS, GRACENOTE NE SERA TENUE
RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS
OU ACCESSOIRES OU DE TOUTE PERTE DE
PROFITS OU DE REVENUS.
Droits d’auteur © 2000 à aujourd’hui, Gracenote
Selon le règlement FCC
1. Cet appareil est conforme à la section 15 du
règlement de la Commission fédérale des
communications (FCC) et à la norme générale
canadienne CNR-210/CNR-Gen. Son
utilisation est assujettie aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence captée, y compris
une interférence pouvant causer un mauvais
fonctionnement.
2. La FCC exige que l’utilisateur soit informé de
tous les changements ou de toutes les
modifications apportés au présent appareil qui
ne seraient pas expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité et qui
peuvent interdire à l’utilisateur le droit
d’utiliser l’appareil.
3. Cet appareil émet des fréquences radio, mais
la puissance de sortie rayonnée de cet appareil
est nettement inférieure aux limites
d’exposition aux fréquences radio définies par
la FCC et l’IC. Cet équipement est conforme
aux limites d’exposition aux rayonnements de
fréquences radio définies par la FCC et l’IC
pour un environnement non contrôlé.
Néanmoins, l’appareil doit être utilisé de
manière à ce que le risque de contact humain
avec l’antenne pendant une utilisation
normale soit minimisé.
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 345 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Commandes vocales
Commandes vocales .................................. 346
Écran Portail vocal..................................... 346
Commandes de navigation ....................... 347
Commandes utiles .................................... 348
Commandes de téléphone ........................ 348
Commandes audio ....................................... 349
Commandes sur l’écran ............................ 349
Commandes de recherche de musique...... 349
Commandes générales.............................. 350
Commandes de contrôle de la température .. 350
Liste de catégories .................................... 350
345
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 346 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Commandes vocales
Écran Portail vocal
■ Appel
■ Aide vocale
Cela ne peut se faire que lorsque le téléphone est
connecté. Lorsque le système reconnaît la
commande Appel, l’écran changera l’écran dédié
à la reconnaissance vocale du téléphone.
Appeler <Votre nom du contact>
Appeler <Numéro de téléphone>
La liste des commandes disponibles s’affiche à
l’écran.
Commandes navi
Commande utiles
Commandes de téléphone
Commandes audio
Commandes sur l’écran
Commandes de recherche de musique
Commandes générales
Commandes de ventilation
Toutes les commandes
Configuration de voix
Orientation
■ Recherche de musique
Cela peut seulement être utilisé lorsque l’iPod ou
le disque dur est connecté.
Commandes vocales
Lorsque qu’on appuie sur le bouton
(parler),
les commandes vocales disponibles apparaissent
à l’écran.
Pour une liste complète des commandes, dire
« Aide vocale » après le signal sonore ou
sélectionner Aide vocale.
Il est possible de voir la liste des commandes dans
la section Information par Voix de l’écran Menu
Info. Sélectionner Info, puis sélectionner
.
*1 : Modèles américains seulement
346
■ Navigation
L’écran passe à l’écran de navigation.
Adresse (en anglais seulement)*1
Nom d’endroit (en anglais seulement)*1
Trouver la catégorie PDI la plus proche
Retour à la maison
Destination précédente
Carnet d’adresses
No. de tél. d’endroit
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 347 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCommandes vocalesuCommandes de navigation
■ Audio
■ Contrôle de la température
L’écran passe à l’écran de contrôle de la
température.
2 Commandes de contrôle de la température
P. 350
*1 : Ces commandes activent et désactivent la
fonction; la commande peut donc ne pas
correspondre à la fonction souhaitée.
* Non disponible sur tous les modèles
Le système accepte ces commandes sur l’écran
dédié à la reconnaissance vocale du système de
navigation.
■ Commandes générales
Quelle heure est-il ?
Quelle est la date d’aujourd’hui ?
Aide vocale (affiche les commandes pour
l’écran actuel)
■ Commandes pour trouver des
endroits
Trouver le/la/les/l’ (spécifier l’endroit) le/la/les
plus proche :
Combustible et automobile
Concessionnaires ACURA
Concessionnaires HONDA
Station-service
Station à hydrogène
Pièces & électroniques automobiles
Réparations et entretien automobiles
Lavage de voiture et finition
Concessionnaires de motocycles
Autre concessionnaire automobiles
Assistance routière
Guichet automatique et banque
Guichet automatique
Banque
Encaissement de chèques
Échange de devises
Communauté
Commerce
Hôtel de ville
Centre municipal
Centre de convention
Palais de justice
Éducation avancée
Bibliothèque
Bureau de poste
École
Salle d’urgence
Hôpital
Poste de police
Vétérinaire
Hébergement
Chambre & petit déjeuner
Hôtel
Centre de vacances
Récréatif
Parc d’amusement
Terrain de golf
Monument historique
Marina
Salles de cinéma
Musée
Parc
Galerie d’art
Complexe sportif
Commandes vocales
Lorsque le système reconnaît la commande
Audio, l’écran changera l’écran dédié à la
reconnaissance vocale du système audio.
Audio activer*1
Audio désactiver*1
FM
AM
SXM
Disc
HDD
USB
iPod
BluetoothM Audio
Pandora *
Aha *
AUX
2 Commandes audio P. 349
Commandes de navigation
à suivre
347
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 348 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCommandes vocalesuCommandes utiles
Commandes vocales
348
Attraction touristique
Restaurant
Restaurant Américain
Restaurant Californien
Restaurant Chinois
Café
Restaurant continental
Restaurant service rapide
Restaurant Français
Restaurant Allemand
Restaurant Grec
Restaurant Indien
Restaurant Italien
Restaurant Japonais
Restaurant Coréen
Restaurant Mexicain
Pizzéria
Restaurant de fruits de mer
Restaurant Thaïlandais
Restaurant végétarien
Restaurant Vietnamien
Autres restaurants
Magasin
Accessoires
Magasin de livres
Magasin de vêtements
Épicerie
Magasin de rénovation de maisons
Grand magasins
Magasin de fournitures de bureau
Pharmacie
Animalerie
Magasin de couture
Magasin de chaussures
Magasin d’équipements sportifs
Magasin de jouets
Centre de voyages
Aéroport
Club automobile
Gare d’autobus
Camping
Gare ferroviaire de banlieue
Gare maritime
Lieu-dit
Aire de stationnement pour promenades
Stationnement intérieur
Terrain de stationnement
Agence de location de voiture
Halte routière
Pistes de ski
Centre de renseignements touristiques
Gare ferroviaire
Agence de voyage
Relais routier
Commandes utiles
Le système accepte ces commandes sur l’écran
principal du portail vocal.
Appeler <Votre nom du contact>
Appeler <Numéro de téléphone>
Quelle heure est-il ?
Quelle est la date d’aujourd’hui ?
Commandes de téléphone
Le système accepte ces commandes sur l’écran
dédié à la reconnaissance vocale du téléphone.
Appeler <Votre nom du contact>
Appeler <Numéro de téléphone>
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 349 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCommandes vocalesuCommandes audio
Commandes audio
Le système accepte ces commandes sur l’écran
dédié à la reconnaissance vocale du système
audio.
■ Commandes de radio FM
Radio syntoniser <87,7 à 107,9> FM
Radio FM présélection <1 à 12>
■ Commandes de radio AM
Radio syntoniser <530 à 1710> AM
Radio AM présélection <1 à 6>
SXM canal <1 à 999>
Radio SXM présélection <1 à 12>
■ Commandes pour les disques
Disque jouer
Disque jouer chanson <1 à 30>
■ Commandes du disque dur
Lecteur de disque dur jouer
Lecteur de disque dur jouer chanson <1 à 30>
Recherche de musique
Quel est cet album ?
Qu’est-ce que j’écoute ?
* Non disponible sur tous les modèles
iPod jouer
iPod jouer chanson <1 à 30>
Recherche de musique
Quel est cet album ?
Qu’est-ce que j’écoute ?
■ Commandes USB
USB jouer
USB jouer chanson <1 à 30>
■ Commandes BluetoothM Audio
BluetoothM Jouer audio
REMARQUE :
Les commandes BluetoothM Audio peuvent ne
pas fonctionner avec certains téléphones ou
appareils audio BluetoothM.
■ Commandes Pandora *
Commandes sur l’écran
Le système accepte le fonctionnement de la
reconnaissance vocale de l’écran de commande
vocale.
Commandes de recherche
de musique
Le système accepte ces commandes sur l’écran
Recherche de musique.
■ Utilisation de la commande
vocale de chanson (Song By Voice)
La commande vocale de chanson (Song By
VoiceMC) est une fonction qui permet de
sélectionner la musique de l’iPod ou du disque
dur par commande vocale. Pour activer ce mode,
il faut appuyer sur le bouton parler et dire :
« Recherche de musique ».
Pandora jouer
■ Commandes Aha *
Radio aha jouer
■ Commandes auxiliaires
Auxiliaire jouer
■ Commandes vocales de chanson
(Song By Voice)
Commandes vocales
■ Commandes de la radio SXM
■ Commandes iPod
Recherche de musique
Qu’est-ce que j’écoute ?
Qui est-ce que j’écoute ?
Qui est-ce ?
Qu’est-ce qui joue?
Qui joue ?
à suivre
349
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 350 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
uuCommandes vocalesuCommandes générales
Quel est cet album ?
■ Commandes de lecture
Jouer artiste <Nom>
Jouer album <Nom>
Jouer chanson <Nom>
Jouer auteur <Nom>
Jouer genre <Nom>
Jouer liste d’écoute <Nom>
■ Commande de liste
Commandes vocales
Liste artiste <Nom>
Liste album <Nom>
Liste auteur <Nom>
Liste genre <Nom>
Liste liste d’écoute <Nom>
Commandes générales
Quelle heure est-il ?
Quelle est la date d’aujourd’hui ?
Commandes de contrôle de
la température
Le système accepte ces commandes sur l’écran
Ventilation contrôle.
Ventilation contrôle automatique
Ventilation Activer*1
Ventilation fermer*1
Air climatisé activer*1
Air climatisé désactiver*1
Ventilation du dégivreur Activer*1
Ventilation du dégivreur Désactiver*1
Ventilation au corps
Ventilation au corps et aux pieds
Ventilation aux pieds
Ventilation aux pieds et aux vitres
Ventilation vitesse augmenter
Ventilation vitesse diminuer
Ventilation vitesse <1 à 7>
Température augmenter
Température diminuer
Température chaleur maximum
Température froid maximum
Température <57 à 87> degrés (É.-U.)
Température <18 à 32> degrés (Canada)
*1 : Ces commandes activent et désactivent la
fonction; la commande peut donc ne pas
correspondre à la fonction souhaitée.
350
Liste de catégories
Le système accepte ces commandes (nom de
catégorie de lieu d’intérêt) sur l’écran dédié.
Carburant/Auto
Guichet automatique/Banque
Communautaire
Urgence
Hébergement
Loisirs
Restaurant
Commerces
Voyage
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 351 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
INDEX
INDEX
Symboles
a Bouton du mode d’affichage................ 74
d Bouton PARLER ....................................... 252
d Bouton pour parler ............................... 6, 22
h Bouton de prise d’appel ......................... 252
J Bouton pour raccrocher/
retourner en arrière.......................... 6, 22, 252
A
B
Balayage
Disque ......................................................... 207
Mémoire flash USB ...................................... 244
Radio FM/AM...................................... 188, 189
Balayer
Disque dur ................................................... 215
Radio SiriusXMM ......................................... 200
BluetoothM Audio
Écouter ........................................................ 247
BluetoothM HandsFreeLink®........................ 252
Configuration de la composition abrégée..... 262
Configurations du téléphone ....................... 273
Effectuer un appel ....................................... 278
Importation de données d’annuaire
téléphonique ............................................. 261
Jumelage d’un téléphone............................. 255
Recevoir un appel ........................................ 283
Bouton ENTER ................................................... 7
Bouton MENU
Entrer une destination.................................. 116
Modifier le trajet .......................................... 159
Bouton MODE................................................ 179
Bouton NAV.............................................. 10, 63
Bouton PHONE (téléphone).......................... 252
Bouton SETTINGS (réglages) ............................. 4
C
Cacher le flot de trafic .................................. 153
Calculer le trajet ............................................ 141
Calendrier ...................................................... 311
Caméra de recul ............................................ 314
Caméra de recul multi-angle ........................ 314
Carnet d’adresses
Modification du carnet d’adresses .................. 39
Réglage de la destination ............................. 125
Carte (réglages de navigation) ....................... 69
Catégorie
Carnet d’adresses........................................... 39
Réglage de la destination ............................. 127
Catégorie d’endroit
Carnet d’adresses........................................... 39
Réglage de la destination ............................. 127
Chaîne sonore
Liste des commandes vocales ....................... 349
Prise USB...................................................... 175
Protection antivol ......................................... 176
Télécommande ............................................ 179
Changer la destination.................................. 168
Changer Province .......................................... 119
Chercher autour ............................................ 168
INDEX
Acura Client Relations .................................. 336
AcuraLink®..................................................... 298
Adresse .......................................................... 118
Carnet d’adresses .......................................... 39
Secteur évité.................................................. 60
Adresse domiciliaire.................................. 11, 46
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMC)
Configuration de l’écran ................................ 87
Fonctionnement de base.................................. 5
Personnalisation de la source audio.............. 178
Raccourcis .................................... 44, 177, 265
Son.............................................................. 183
Afficher l’icône sur la carte ............................ 71
Afficher les réglages ....................................... 26
Afficher Suivi................................................... 84
Afficher suivi
Conduite ..................................................... 148
Aléatoire
Mémoire flash USB ...................................... 244
Aller à la maison ............................................. 11
Annuaire téléphonique
Effectuer un appel ....................................... 279
Importation.................................................. 261
Annuler le trajet............................................ 160
Assistance à la clientèle ................................ 336
Assistance routière........................................ 292
Audio
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMC) .................. 5
Réglages ...................................................... 181
AUX
Prise auxiliaire .............................................. 176
351
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 352 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
INDEX
352
Chercher par nom......................................... 128
Catégorie d’endroit ..................................... 127
Code NIP de sécurité .................................... 332
Code postal ................................................... 120
Commandes sur le volant de direction ....... 179
Commandes vocales
Aide ............................................................... 15
Liste des commandes vocales ...................... 346
Système de commandes vocales ..................... 22
Composer ...................................................... 280
Composition abrégée
Effectuer un appel....................................... 282
Enregistrement............................................ 263
Conduire vers la destination ........................ 144
Configurations du téléphone ...................... 273
Continuer le trajet........................................ 171
Contraste.......................................................... 26
Coordonnées................................................. 140
Corriger l’emplacement du véhicule .............. 86
Couleur............................................................. 73
Disque
Lecture ........................................................ 205
Disque dur
Lecture ........................................................ 212
D
Fonctionnement des commandes vocales
Fonctionnement de base ................................. 6
Portail vocal..................................................... 6
Fonctions personnalisées................................ 88
Démarrage ....................................................... 20
Dépannage ............................................. 16, 316
Destination précédente
Carnet d’adresses........................................... 39
Destinations précédentes
Réglage de la destination ............................ 126
Supprimer ...................................................... 48
Détour ........................................................... 167
Directions ...................................................... 154
E
Écran des cartes ............................................ 144
Échelle........................................................... 81
Icône ......................................................... 9, 82
Modifier les vues ........................................... 76
Écrans sans carte ............................................. 66
Emplacement actuel ....................................... 79
Carnet d’adresses .......................................... 39
Pointer sur carte .......................................... 138
Entrer une destination ................................. 116
État d’abonnement AcuraLink..................... 307
Éviter des rues............................................... 167
H
Hébergement (catégorie d’endroit) ............ 127
Historique d’appel ........................................ 282
Historique de catégorie .................................. 49
I
Importer des données d’annuaire
téléphonique............................................... 261
Incidents de trafic ......................................... 157
Info sur la sortie ............................................ 155
Information légale ........................................ 339
Information sur le dispositif ......................... 312
Informations personnelles.............................. 38
Initialisation du système ............................... 332
Intersection.................................................... 137
iPod
Connexion, déconnexion ............................. 224
Lecture ........................................................ 224
F
J
Jumelage d’un téléphone............................. 255
L
G
Guide (Réglages de navigation) .................... 62
Guide ligne droite .......................................... 78
Guide par nom de rue .................................... 65
Lecture aléatoire
Disque ......................................................... 207
HDD ............................................................ 215
Légende de carte ........................................ 9, 80
Limites du système ........................................ 334
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 353 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
Liste de destinations
Ajouter un point intermédiaire..................... 161
Modifier ...................................................... 165
Liste de dossiers
Disque ......................................................... 209
Mémoire flash USB ...................................... 246
Liste de trafic................................................. 157
Luminosité....................................................... 26
M
NIP pour aller au domicile .............................. 47
Niveau du noir ................................................. 26
Nom d’endroit
Carnet d’adresses........................................... 39
Réglage de la destination ............................. 131
Numéro de maison ........................................ 124
Numéro de téléphone d’un endroit
Carnet d’adresses........................................... 39
Réglage de la destination ............................. 134
Numéros d’identification personnels ............. 47
O
Ordinateur de trajet...................................... 310
P
Pandora® ........................................................ 237
Planifier
Calendrier .................................................... 311
Point de guidage ............................................. 67
Point intermédiaire
Ajout ........................................................... 161
Modifier....................................................... 165
Pointer sur carte
Secteur évité .................................................. 60
Pointer sur la carte
Réglage de la destination ............................. 138
Préférence de trajet ........................................ 54
Prise USB ........................................................ 175
INDEX
Marque Vocale
Enregistrer une marque vocale pour un
numéro à composition abrégée ................. 263
Modification phonétique dans l’annuaire
téléphonique ............................................. 268
Mémoire flash USB
Connexion, déconnexion ............................. 241
Lecture ........................................................ 241
Liste des commandes vocales............... 349, 350
Menu audio
BluetoothM Audio ...................................... 247
Disque ......................................................... 205
HDD ............................................................ 212
iPod............................................................. 224
Mémoire flash USB ...................................... 241
Radio FM/AM .............................................. 184
Radio Internet.............................................. 236
Radio SiriusXMM......................................... 190
Menu de la carte........................................... 151
Menu de la radio AhaMC ............................... 239
Menu de navigation (destination)............... 116
Menu de navigation (option de trajet) ....... 159
Message AcuraLink ....................................... 303
Message texte/courriel.................................. 285
Messages d’erreur ......................................... 323
iPod/mémoire flash USB ............................... 326
Lecteur de CD.............................................. 324
Pandora® ..................................................... 327
Radio AhaMC ................................................ 330
Son du disque dur (HDD) ............................. 325
Système de navigation ................................. 323
Mettre à jour l’informationde Gracenote ... 222
Microphone ................................................... 252
Mise à jour de données de carte
Vérification de la version .............................. 312
Mise à jour des données cartographiques
Obtention des données de mise à jour ......... 337
Mise à jour du logiciel du système
Obtention des données de mise à jour ......... 337
Mode de guidage............................................ 63
Mode de jour
Alterner entre les modes d’affichage.............. 74
Couleur ......................................................... 73
Mode de nuit
Alterner entre les modes d’affichage.............. 74
Couleur ......................................................... 73
Modifier le rayon de recherche de PDI sur le
trajet .............................................................. 59
Modifier le Retour à la maison ...................... 46
Modifier le trajet........................................... 159
Molette d’interface........................................... 7
N
NIP du carnet d’adresses................................. 47
353
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 354 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
R
INDEX
354
Radio
FM/AM........................................................ 184
SiriusXMM .................................................. 190
Radio AhaMC .................................................. 330
Radio FM/AM
Écoute......................................................... 184
Mémoire de programmation ....................... 187
Radio SiriusXMM
Alerte SportsFlashMC .................................... 196
Écouter ....................................................... 190
Fonction de contrôle de lecture ................... 194
Mémoire de programmation ....................... 193
Réglages ..................................................... 181
Recalculation du trajet................................. 156
Configurations de la Navi ............................... 58
Modification automatique ........................... 156
Recherche aux alentours.............................. 162
Recherche de musique
Comment sélectionner un fichier à partir de
la liste Recherche de musique
(MP3/WMA/AAC) .................................... 209
Disque dur .................................................. 217
iPod ............................................................ 230
Song By Voice ............................................. 232
USB............................................................. 246
Recherche le long du trajet ......................... 162
Réglage de l’angle 3D ..................................... 77
Réglage de l’horloge....................................... 28
Réglage du son ............................................. 183
Réglages de l’interface.................................... 26
Réglages de l’unité.......................................... 33
Réglages de la langue .................................... 34
Réglages de la reconnaissance vocale ........... 24
Réglages du fond d’écran .............................. 30
Réglages du son et du bip sonore ................. 27
Réinitialisation des données ........................ 113
Répéter
Disque......................................................... 207
iPod............................................................. 228
Mémoire flash USB ...................................... 244
Répétition
HDD ............................................................ 215
Reprendre le trajet ....................................... 171
Route panoramique ..................................... 136
Rue................................................................. 122
S
Secteur évité ................................................... 60
Siri Eyes Free ................................................... 25
Song By VoiceMC
Recherche de musique................................. 232
Réglages...................................................... 231
Supprimer le suivi ........................................... 85
T
Télécharger des PDI
Modifier des catégories ................................. 51
Régler la destination .................................... 135
Télécharger le PDI
Importer une catégorie .................................. 50
Temps prévu.................................................... 68
Trajet ............................................................... 53
Trajet non vérifié ............................................ 56
Trier par distance à parcourir....................... 127
Trouver l’endroit le plus près ....................... 168
V
Verrouillage/déverrouillage automatique des
portières
Personnalisation........................................... 102
Ville ................................................................ 121
Visualisation des trajets ................................ 143
Visualiser les trajets....................................... 143
Voix
Menu de la carte.......................................... 149
Volume
Boutons HFL ................................................ 252
Menu de la carte.......................................... 151
Réglages de la reconnaissance vocale............. 24
Réglages du son et du bip sonore .................. 27
Vue (réglages de navigation) ......................... 76
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 355 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM
16 ACURA RDX NAVI-33TX4N300.book Page 356 Thursday, August 27, 2015 2:01 PM

Manuels associés