▼
Scroll to page 2
of
319
Les informations et caractéristiques présentées dans ce document étaient en vigueur au moment de l’approbation pour l’impression. Honda Motor Co., Ltd., se réserve toutefois le droit de supprimer ou modifier les caractéristiques ou la conception à tout moment, sans donner de préavis ni encourir d’obligation. Précautions concernant les accessoires L’antenne GPS est située dans le tableau de bord. Une teinture métallique appliquée sur la vitre avant ou latérale pourrait bloquer ou compromettre sérieusement la réception GPS. Les signaux parasites émis par des appareils tels que des détecteurs de radar, systèmes de repérage de véhicule, démarreurs à distance et amplificateurs supplémentaires peuvent interrompre le fonctionnement du système de navigation. Si vous installez de tels appareils, assurez-vous de ne pas les installer à proximité de l’écran de navigation ou de l’antenne. Informations de sécurité importantes AVERTISSEMENT Le fait d’actionner les commandes du système de navigation pendant la conduite peut vous distraire et diminuer l’attention que vous accordez à la route, ce qui peut provoquer un accident dans lequel vous pourriez être grièvement blessé ou trouver la mort. Actionnez les commandes du système uniquement lorsque les conditions vous permettent de le faire en toute sécurité. Évitez de vous concentrer sur l’écran ou d’utiliser manuellement les commandes du système pendant la conduite. Entrez les informations avant de commencer à conduire ou lorsque le véhicule est arrêté. Pendant la conduite, écoutez les instructions sonores et utilisez les commandes vocales autant que possible. Arrêtez-vous le long de la route s’il vous faut plus de temps pour vérifier l’écran ou utiliser les commandes. Le guidage routier peut parfois être en contradiction avec les fermetures de rues, travaux routiers, détours et données cartographiques périmées. Le système présente également certaines limitations. Vérifiez les informations du trajet en observant attentivement les conditions routières, les panneaux de signalisation et les feux de circulation. Faites toujours preuve de bon sens et respectez le code de la route. 2 Limitations du système P. 286 3TK8N50 Système de Navigation - Odyssey 2016 Contenu 2 Configuration du système P. 19 Démarrage 20 Trajet 49 Écran tactile 81 Système de commande vocale 22 Guide 57 Réglages d’interface 25 Carte 64 Guide de référence rapide P.2 Configuration du système P.19 Navigation P.83 Information personnelle 36 Réinitialisation des données 80 2 Navigation P. 83 Entrée d’une destination 84 Menu de la carte 114 Reprise de votre trajet 132 Calcul du trajet 106 Modification de votre trajet 120 Vous rendre à votre destination 108 Modification de votre destination 129 Audio 2 Audio P. 133 Système audio 134 Commandes audio à distance 140 Écoute de la radio SiriusXM® 150 Écoute d’un disque 155 Écoute d’un iPod 174 Écoute de la radio internet 186 Écoute de la fonction Bluetooth® Audio 195 Réglages audio 141 Écoute de la radio FM/AM 145 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD) 162 Lecture d’une clé USB 189 2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 199 Bluetooth® HandsFreeLink® 200 Système de divertissement arrière 242 Utilisation du panneau de commande avant 256 Calendrier 265 Fonctions d’information 266 Limitations du système 286 2 Commandes vocales P. 299 Commandes vocales 300 P.241 Autres fonctions P.263 Dépannage P.271 Informations de référence P.283 Commandes vocales P.299 Index P.315 Messages d’erreur 278 2 Informations de référence P. 283 Initialisation du système 284 Système de divertissement arrière Caméra multivue arrière 268 2 Dépannage P. 271 Dépannage 272 P.199 Utilisation du panneau de commande arrière 246 Casques d’écoute sans fil 260 2 Autres fonctions P. 263 Ordinateur de trajet 264 Bluetooth® HandsFreeLink® Message texte/courriel 229 2 Système de divertissement arrière P. 241 P.133 Assistance à la clientèle 288 Information juridique 291 Guide de référence rapide Présentation—Aperçu des fonctions Navigation Vous pouvez sélectionner n’importe quel endroit/repère comme destination en utilisant une commande vocale ou le cadran d’interface. Le système de navigation vous donne des directions de conduite intersection par intersection vers votre destination. Enregistrer une adresse personnelle (P42) Enregistrez 1 adresse personnelle. Enregistrer des contacts (P37) Enregistrez jusqu’à 200 contacts dans le carnet d’adresse. Entrer une destination (P84) Sélectionnez votre destination à l’aide de 12 méthodes. Sélectionner le trajet (P107) Réglez les préférences de trajet et sélectionnez l’un des 3 trajets. Suivi du trajet (P108) Suivez votre trajet en temps réel à l’aide du guidage vocal. Éviter certains secteurs (P128) Spécifiez les rues et secteurs à éviter. Ajouter des points de route (P122) Ajoutez jusqu’à 4 «arrêts facultatifs» sur votre trajet. 2 Audio Radio FM/AM (P145) Radio SiriusXM® (P150) iPod (P174) Radio Internet (P186) Disque compact (P155) Clé USB (P189) Disque dur (HDD) (P162) Bluetooth® Audio (P195) Guide de référence rapide Le système audio sophistiqué vous offre une sonorité claire et bien définie pour vous faire apprécier pleinement votre musique. Profitez de l’écoute d’une variété de sources audio : Système de divertissement arrière (P241) Les passagers du siège arrière peuvent apprécier une source de divertissement entièrement indépendante de celle utilisée par les passagers à l’avant, y compris des films, des jeux et d’autres sélections audio. Commande vocale (P22) Utilisez les commandes vocales pour contrôler le système de façon plus sécuritaire pendant la conduite. Vous pouvez utiliser les fonctions principales des systèmes de navigation, audio, Bluetooth® HandsFreeLink® et de contrôle de la température. Bluetooth® HandsFreeLink® (P200) Jumelez un téléphone cellulaire compatible pour faire des appels et en recevoir. Vous pouvez contrôler les fonctions du téléphone sans même lever les mains du volant. Autres fonctions Caméra multivue arrière (P268) Vous aide à vérifier les alentours de l'arrière du véhicule sur l'écran de navigation lorsque vous faites marche arrière. 3 Guide de référence rapide Commandes du système Écran de navigation Écran tactile 1 Touche PHONE (P202) 2 Touche NAV (P84) 3 Touche BACK 4 Touche a (Mode d’affichage) (P69) 5 Cadran d’interface/Touche ENTER (P7) 6 Touche INFO 7 Touche MENU 8 Touche SETTINGS Modèles avec SDA 9 Touche FRONT AUDIO 0 Touche REAR AUDIO (P246) lb Touche REAR 9 (Alimentation) lc Microphone (P22) ld Touche MODE (P140) le Touche VOL (Volume) (P140) NAV F FRONT RONT AUDIO AU A UDIO R REAR AU UDIO AUDIO FRO FRONT ONT AUDIO AUD DIO D lf Touche CH (P140) lg Touche h (Répondre) (P200) lh Touche J(Raccrocher/ Retour) (P200) li Touche d (Parler) (P5) Navigation Système de divertissement arrière Commande vocale Bluetooth® HandsFreeLink® Audio 4 Modèles sans SDA lj Touche AUDIO Écran Portail vocal a Appuyez sur la touche d (Parler) et relâchez-la à partir de l’écran supérieur de n’importe quel mode. Le système vous demande de dire une commande vocale et donne des exemples. Appuyez sur la touche d (Parler) et relâchez-la à nouveau pour sauter ce message. Le son du système audio est coupé en mode de commande vocale. Vous pouvez utiliser d’autres commandes vocales à l’écran Portail vocal. Index des commandes vocales (P300) Dites d «Aide vocale» pour entrer les commandes supportées de l’écran actuel. Un didacticiel d’aide vocale est également disponible. Aide vocale (P15) À partir de l’écran de menu a Appuyez sur la touche d (Parler) et relâchez-la à partir de l’écran supérieur de n’importe quel mode. Le système vous demande de dire une commande vocale et donne des exemples. Appuyez sur la touche d (Parler) et relâchez-la à nouveau pour sauter ce message. Guide de référence rapide Utilisation des commandes vocales Dans le mode de commande vocale, maintenez enfoncée la touche J (Raccrocher/Retour) pour retourner à l’écran Portail vocal. Réglez Invite vocale sur Désactiver pour désactiver le message vocal. Réglages de reconnaissance de voix (P24) Le système émet un bip lorsqu’il est prêt pour une commande. Appuyez sur la touche J (Raccrocher/Retour) pour annuler. Les commandes vocales disponibles sont en surbrillance sur l’écran. b Dites une commande vocale (p. ex. Adresse). Ensuite, écoutez le message vocal et dites une commande vocale. Lisez attentivement la remarque relative à l’utilisation de la commande vocale. Système de commande vocale (P22) Les commandes vocales disponibles sont en surbrillance sur l’écran. b Dites une commande vocale. Dites d «Portail vocal» pour afficher le portail vocal sur n’importe quel écran. Dites d «Aide vocale» pour entrer les commandes supportées de l’écran actuel. Un didacticiel d’aide vocale est également disponible. Aide vocale (P15) 5 Guide de référence rapide Fonctionnement de base de l’écran tactile Raccourcis (P138) Icônes de la raccourcis Source audio Sélectionnez pour changer de source audio. Icônes de la liste de source Syntonisation, balayage et autres fonctions Sélectionnez pour enregistrer une station. Pour écouter une station enregistrée, sélectionnez 1-6 (AM) ou 1-12 (FM). 6 Plus Sélectionnez pour afficher les éléments du menu. Éléments du menu AM, FM, SiriusXM®, AhaTM bn :Sélectionnez la station de réinitialisation (AM/FM/AhaTM) ou la catégorie (SiriusXM®). cx :Sélectionnez pour chercher une station ayant un fort signal dans la bande sélectionnée. (AM/FM) Sélectionnez le canal. En mode canal, sélectionnez et maintenez pour changer rapidement de canal. (SiriusXM®) Sélectionnez du contenu (AhaTM). CD, HDD, clé USB, Bluetooth® Audio bn :Sélectionnez n pour passer au dossier suivant, et b pour revenir au début du dossier précédent. cx :Sélectionnez pour changer les pistes. Sélectionnez et maintenez pour vous déplacer rapidement à l’intérieur d’une piste. iPod Barre d’album :Sélectionnez un album. cx :Sélectionnez pour changer les pistes. Sélectionnez et maintenez pour vous déplacer rapidement à l’intérieur d’une piste. Tournez le cadran i Les icônes suivantes sont utilisées dans chaque chapitre. Elles vous indiquent comment utiliser le cadran d’interface. Change l’échelle Appuyez sur ENTER Écrans des cartes Tournez le cadran Appuyez sur ENTER u Sélectionne une fonction Sélectionne une icône de carte Écrans des cartes Menu de la carte Voix Vers le haut Met en surbrillance les options de menu Écrans de menu Vers la gauche Vers le bas Carte/Guide Directions Pause du Guide Chercher autour Annuler trajet Incidents de trafic Guide de référence rapide Fonctionnement du cadran d’interface/de la touche ENTER Vers la droite Déplacez vers le/la e haut r bas w gauche y droite Fait défiler la carte (8 directions) Sélectionne la fonction indiquée Écrans des cartes Écrans de menu Sélection de l’icône Sélectionne l’option en surbrillance Écrans de menu 7 Guide de référence rapide Comment entrer les informations Vous pouvez entrer des informations (par exemple, les noms de villes, noms de rue, noms de personnes, et noms commerciaux comprenant des lettres, des chiffres et des symboles) lorsqu’on vous le demande sur les écrans de saisie par deux méthodes différentes. En utilisant les commandes vocales En utilisant le cadran d’interface d apparaît dans ce manuel lorsque des commandes vocales sont disponibles pour la fonction. Tournez i pour mettre un caractère en surbrillance. Dites la lettre, le chiffre ou le symbole (p. ex. dites d «A»). Utilisez l’assistance orthographique (p. ex. dites d «Anatole» pour entrer la lettre «A» ou d «Trait d’union» pour entrer un trait d’union). Le système émet un bip lorsque vous dites une lettre ou un chiffre qui n’est pas disponible (en gris). Lorsqu’une commande vocale n’est pas reconnue, une liste affiche les options possibles. Sélectionnez pour afficher les majuscules/minuscules. Sélectionnez Sym pour afficher les symboles et les caractères accentués. Sélectionnez Modifier (ou déplacez e) pour modifier les caractères entrés. Appuyez sur u pour entrer le caractère en surbrillance. Déplacez y pour sélectionner Espace afin d’entrer un caractère d’espacement. Déplacez w pour sélectionner Supprimer afin de supprimer le dernier caractère entré. Nombre de résultats Sur les écrans de liste : Dites le numéro de l’élément de liste (p. ex. dites d «Cinq» pour sélectionner l’élément 5). Dites d «Haut» ou d «Précédent» pour faire défiler d’une page vers le haut. Dites d «Bas» ou d «Suivant» pour faire défiler d’une page vers le bas. 8 Le nombre de résultats correspondants dans la base de données cartographiques s’affiche sur les écrans de recherche. Déplacez r pour sélectionner OK afin d’afficher une liste d’entrées possibles. Vous pouvez également utiliser l’écran tactile pour entrer des informations. Le défilement de listes ou d’onglets fait l’objet de restriction pendant le déplacement du véhicule. Certaines fonctions de l’écran sont limitées ou inopérables pendant le déplacement du véhicule. Pour ces fonctions, utiliser les commandes vocales disponibles ou s’arrêter pour continuer. Échelle de carte actuelle Orientation de la carte (P71) Direction nord Carte 3D Direction actuelle Icônes d'accident de circulation (P118) Icônes de repère (P66) Embouteillage Concessionnaire Acura Accident Concessionnaire Honda Intempérie Guichet automatique Travaux École Route fermée Parc de stationnement Stationnement intérieur Épicerie Intensité du signal GPS Guide de référence rapide Légende de l’écran des cartes Hôtel/Hébergement Station-service Meilleure réception Bonne réception Hôpital Bureau de poste Aucune icône : Mauvaise réception/Absence de réception Restaurant Information sur la sortie d’autoroute Échelle de carte (P75) Rues Zones cartographiques Autoroute Parc Aéroport/Commerce Hôpital Masse d’eau Centre commercial Terrain de golf Cimetière Trajet état Route Route non vérifiée Sens unique Université Indicateur de circulation (P118) Indicateur d'état de la circulation (P118) Informations sur la circulation disponibles Informations sur la circulation indisponibles ou échelle de carte trop grande Aucune icône : Hors de la zone de couverture Nom de la rue actuelle Position actuelle du véhicule (P73) Surface encombrée (approx.) : 0 à 32 km/h autoroute : 0 à 40 km/h Surface modérée (approx.) : 34 à 48 km/h autoroute : 40 à 84 km/h 9 Guide de référence rapide Pendant le guidage routier Pendant le guidage routier, les informations de trajet s’affichent sur les écrans de carte et de guidage. Appuyez sur la touche NAV pour alterner entre les écrans de carte et de guidage. Écran des cartes Menu carte Contient les options de carte ou trajet. Trajet calculé (P108) Menu de la carte Indicateur du prochain point de guidage Voix Distance jusqu’au prochain point de guidage. Directions Carte/Guide Pointillés de suivi (P111) Guide vers la destination ou le point de route Temps estimé jusqu’à la destination (point de route) Distance jusqu’à la destination (point de route) Distance du trajet actuel. Trajet calculé (routes non vérifiées) (P110) Guide vers la destination ou le point de route Temps estimé jusqu’à la destination (point de route) Distance jusqu’à la destination (point de route) Distance du trajet actuel. 10 Chercher autour Annuler trajet Incidents de trafic Icône de destination Point de route (P122) Mode Jour ou Nuit Écran de guidage Point de guidage Pause du Guide Indicateur de point Appuyez sur la touche a (Mode d’affichage) pour alterner manuellement de guidage entre les modes de jour et de nuit. Nom de rue et distance jusqu’au Mode Jour Mode Nuit point de guidage Guidage de voie Point de guidage Icône d’absence d’entrée La fonction «Maison» vous conduit automatiquement vers votre adresse de maison à partir de n’importe quel emplacement en sélectionnant tout simplement Retour à la maison, ou en disant d «Retour à la maison». Enregistrement de votre adresse personnelle a Appuyez sur la touche SETTINGS. e Entrez un nom. a À partir de l’écran de carte, appuyez sur la touche MENU. SETTINGS b Tournez i pour sélectionner Configurations de la Navi. Appuyez sur u. Retour à la maison MENU Guide de référence rapide Navigation—Adresses domiciliaires et Retour à la maison b Tournez i pour sélectionner Retour à la maison. Appuyez sur u. f Tournez i pour sélectionner Adresse. Appuyez sur u. g Entrez une adresse. h Tournez i pour sélectionner Numéro tel. Appuyez sur u. i Entrez un numéro de téléphone. c Tournez i pour sélectionner Modifier le Retour à la maison. Appuyez sur u. Vous avez aussi la possibilité de dire d «Retour à la maison» à partir de n’importe quel écran. Votre adresse de maison s’affiche sur l’écran Calculer trajet vers. c Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. d Tournez i pour sélectionner Nom. Appuyez sur u. j Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 11 Guide de référence rapide Navigation—Entrée d’une destination Entrez votre destination en utilisant l’une des diverses méthodes, puis suivez le guidage routier sur l’écran de carte ou de guidage pour vous rendre à votre destination. Vous pouvez également effectuer ces étapes en utilisant des commandes vocales d. a À partir de l’écran de carte, appuyez sur la touche MENU. MENU e Tournez i pour sélectionner la rue de votre destination dans la liste. Appuyez sur u. h Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. Le guidage routier vers la destination démarre. f Entrez le numéro de porte. Déplacez r pour sélectionner OK lorsque vous aurez terminé. Afficher les trajets : Choisissez l’un des trois trajets. b Tournez i pour sélectionner Adresse. Appuyez sur u. c Tournez i pour sélectionner Rue. Appuyez sur u. d Entrez le nom de la rue de votre destination. 12 g S’il existe plusieurs villes comportant la rue spécifiée, une liste des villes s’affichera. Tournez i pour sélectionner la ville souhaitée dans la liste. Appuyez sur u. Préférence de trajet : Choisissez la valeur Max ou Min pour les cinq réglages. Vous pouvez modifier votre trajet en ajoutant des points de route à visiter, en spécifiant des rues à éviter ou en changeant votre destination pendant le guidage routier. Ajout d’un point de route («Arrêt facultatif») Vous pouvez ajouter un maximum de quatre points de route le long de votre trajet. (P122) a À partir de l’écran de carte, appuyez sur la touche MENU. b Tournez i pour sélectionner Liste de destinations. Appuyez sur u. c Tournez i pour sélectionner Ajouter nouvelle destination. Appuyez sur u. d Tournez i pour sélectionner Trouver sur le trajet. Appuyez sur u. e Tournez i pour sélectionner l’emplacement et la méthode de recherche. Appuyez sur u. Rech. autour : Effectue une recherche autour d’un emplacement. Rech. sur le trajet : Effectue une recherche entre deux emplacements. f Sélectionnez la catégorie d’icône et l’emplacement à ajouter à la Liste de destination lorsqu’un message vous le demande. Modifiez l’ordre des destination, si nécessaire. g Déplacez r et tournez i pour sélectionner Débuter trajet. Appuyez sur u. Annulation de votre trajet a Appuyez sur la touche MENU. b Tournez i pour sélectionner Annuler trajet. Appuyez sur u. Guide de référence rapide Navigation—Changement de trajet ou destination Modification de votre destination Vous disposez de quatre méthodes pour spécifier une nouvelle destination pendant le guidage routier. Dites d «Trouver plus proche» (P129) Permet de chercher l’endroit/le repère le plus proche sur l’écran de carte (p. ex. d «Trouver la plus proche station-service»). Dites d «Retour à la maison» (P11) Itinéraires vers votre adresse de maison. Sélection d’une icône sur la carte (P130) Faites défiler la carte pour placer le curseur sur une icône d’endroit/de repère ou une nouvelle région sur la carte. Appuyez deux fois sur u. À partir de l’écran de carte : a Appuyez sur u sur l’écran de carte. b Tournez i pour sélectionner Annuler trajet. Appuyez sur u. Menu de la carte Voix Carte/Guide Directions Pause du Guide Chercher autour Annuler trajet Incidents de trafic Entrée d’une nouvelle destination (P131) Appuyez sur la touche MENU. Déplacez w pour sélectionner Destination et entrez une nouvelle destination. 13 Guide de référence rapide Système de divertissement arrière* Les passagers à l’arrière peuvent apprécier une multitude de sources audio/vidéo grâce au Système de divertissement arrière (SDA). Les passagers à l’arrière peuvent utiliser des casques d’écoute sans fil et faire fonctionner le système à l’aide du panneau de commande arrière. Écran suspendu et panneau de commande arrière Sélectionnez la source audio. Appuyez sur la touche d’ouverture Open pour ouvrir et étendre l’écran. Touche9 (Alimentation) Allume ou éteint le système (lorsque l’alimentation arrière est activée). Touche (Allumage) Illumine les touches sur le panneau de commande arrière. Appuyez sur la touche de relâchement Release pour retirer le panneau de commande arrière. Barre CH/FOLDER Sélectionnez un canal (Radio) ou un dossier (Disque/USB). Barre TUNE/SKIP Trouvez des stations (FM/AM). Accédez au début/à la fin des pistes, ou maintenez enfoncée pour effectuer un retour/une avance rapide (Disque/ USB/DVD). *: Non disponible sur tous les modèles 14 (P241) Tournez le cadran d’interface pour sélectionner les options. Fonctionnement de base a Ouvrez l’écran suspendu. b Appuyez sur la touche REAR 9 (alimentation) du panneau de commande avant. REAR c Sélectionnez la source audio. Barre CATEGORY Sélectionnez une catégorie (SiriusXM®). Touche (Lecture/Pause) Permet de démarrer ou suspendre la lecture. Barre TITLE SCROLL Affichez le titre de piste, l’artiste et d’autres informations textuelles. Appuyez sur la touche SOURCE et tournez le cadran d’interface sur le panneau de commande arrière pour sélectionner une source audio. Appuyez sur la touche ENTER. Ce système de navigation propose une aide vocale qui vous indique les commandes pouvant être dites lors de l’utilisation des fonctions de commande vocale. Aide relative aux commandes a Appuyez sur la touche d (Parler) et relâchez-la. b Dites d «Aide vocale». e Appuyez sur la touche d (Parler) et relâchez-la. f Dites une des options pour obtenir une liste de commandes disponibles par catégorie (p. ex. d «Commandes de Trajet»). c Appuyez sur la touche d (Parler) et relâchez-la. a Déplacez r et tournez i pour sélectionner Orientation sur l’écran d’aide vocale. Appuyez sur u. Pour «Configuration de voix» et «Toutes les commandes». (P299) L’écran d’aide vocale s’affiche. La commande d «Aide vocale» est disponible sur la plupart des écrans. Tutoriel de mise en route Guide de référence rapide Aide vocale g Le système affiche une liste de toutes les commandes disponibles pour la catégorie. Appuyez sur u pour écouter la liste lue à haute voix. b Appuyez sur u pour que le système lise les conseils relatifs à la commande vocale. d Dites une des options pour obtenir une liste de commandes disponibles par catégorie (p. ex. d «Commandes navi»). Tournezi pour lire les conseils. Déplacez w ou y pour afficher la page précédente/suivante. 15 Guide de référence rapide Dépannage Pourquoi l’icône indiquant la position du véhicule sur la carte est-elle «décalée» sur une courte distance derrière ma position actuelle, surtout lorsque j’arrive aux intersections? Comment puis-je activer le guidage vocal du système de navigation? Cela est normal. Le système de navigation ne connaît pas la largeur des intersections. Des décalages importants de la position du véhicule peuvent indiquer une perte temporaire du signal GPS. 1. Appuyez sur la touche SETTINGS. Tournez i pour sélectionner Configurations du Système et appuyez sur u. Veillez à ce que Volume ne soit pas réglé sur 0. 2. Déplacez w ou y pour sélectionner Rec. vocale. Réglez Invite vocale sur Activer si vous souhaitez que le système émette des confirmations et des messages. Pourquoi le «Temps jusqu’à destination» affiche-t-il parfois une valeur croissante, même si je me rapproche de ma destination? Ma batterie a été débranchée ou s’est épuisée et le système de navigation me demande un code. Où puis-je le trouver? Le «Temps jusqu’à destination» se base sur votre vitesse actuelle et sur les conditions de trafic pour vous donner une meilleure estimation du temps d’arrivée. Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire d’entrer un code. Il suffit de maintenir enfoncé le bouton 9 (Alimentation) pendant deux secondes; le système se réactivera. 2 Initialisation du système P. 284 Comment puis-je spécifier une destination lorsqu’une ville ou rue entrée ne peut pas être trouvée? Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. Certaines villes sont fusionnées à l’intérieur d’une grande zone métropolitaine. Dans des zones rurales «non vérifiées» ou de nouveaux lotissements, il se peut que certains noms de rue soient manquants ou partiellement répertoriés. 16 Pour plus d’informations (P271) Comment utiliser ce manuel Cette section présente les différentes méthodes vous permettant de trouver facilement des informations dans ce manuel. Navigation P.XX Recherche dans la Table des matières (P1) Contenu Deux types de table des matières peuvent vous aider à trouver les informations souhaitées. Contenu plus détaillé Table des matières Contenu du chapitre Commencez par trouver le chapitre général relié à l’information que vous recherchez (p. ex. entrée d’une destination à partir du Carnet d’adresses). Accédez ensuite à ce chapitre pour visionner une table des matières plus spécifique. Cette table des matières plus détaillée vous présente de façon précise les informations classées par section et titre. L’Index est constitué de termes principaux et de sousentrées. Les sous-entrées vous aident à accéder à la page correspondant à l’information que vous recherchez. Recherche dans l’Index (P315) Les éléments de menu affichés sur l’écran de navigation (p. ex. Carnet d’adresses) peuvent être trouvés individuellement dans l’Index. Écran de navigation Index Suite à la page suivante 17 Après avoir suivi l’arborescence de menu, consultez les instructions étape par étape pour savoir comment obtenir le résultat souhaité. Arborescence de menu Touche MENU Carnet d’adresses L’arborescence de menu vous guide dans les options de menu du système. Pour accéder à la fonction souhaitée, suivez l’arborescence de menu en respectant l’ordre des étapes affichées. REMARQUE : Toutes les options de menu peuvent également être activées avec des commandes vocales. Appuyez sur la touche rigide du panneau de commande du système. Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez l’option de menu à l’aide du cadran d’interface. Tournez i pour sélectionner Carnet d’adresses. Appuyez sur u. Les pages et images servant d’échantillons dans cette section peuvent être différentes des pages et images réelles. 18 Configuration du système La présente section décrit la procédure de démarrage ainsi que les fonctions de configuration du système de navigation. Démarrage ......................................................... 20 Système de commande vocale ......................... 22 Entrée de commande ....................................... 22 Reconnaissance vocale ..................................... 23 Réglages de reconnaissance de voix ................. 24 Réglages d’interface ......................................... 25 Réglages d’affichage ........................................ 25 Réglages du son et des bips ............................. 26 Réglage de l’horloge ........................................ 27 Fond d’écran.................................................... 29 Réglages des unités.......................................... 32 Réglages de la langue ...................................... 33 Couleur fond d’écran ....................................... 34 Écran en-tête horloge....................................... 35 Information personnelle ................................... 36 Carnet d’adresses............................................. 37 Adresse personnelle ......................................... 42 Numéro d’identification personnel (NIP) ........... 43 Destination précédente .................................... 44 Historique de catégorie .................................... 45 Télécharger le PDI............................................. 46 Trajet .................................................................. 49 Préférence de trajet .......................................... 50 Trajet non vérifié .............................................. 51 Recalculation du trajet...................................... 53 Modifier rayon recherche PDI sur trajet............. 54 Secteur évité .................................................... 55 Guide .................................................................. 57 Mode de Guide ................................................ 58 Écrans sans carte .............................................. 60 Message de manoeuvre suiv............................. 61 Point de guidage .............................................. 62 Temps prévu .................................................... 63 Carte ................................................................... 64 Affichage d’icônes sur la carte.......................... 66 Couleur............................................................ 68 Vue (orientation de la carte)............................. 71 Réglage de l’angle 3D ...................................... 72 Guide ligne droite ............................................ 72 Emplacement actuel......................................... 73 Légende de carte ............................................. 74 Afficher Suivi ................................................... 78 Corriger position du véhicule ........................... 79 Réinitialisation des données ............................ 80 Réinitialisation de tous les réglages .................. 80 Écran tactile ....................................................... 81 Changer les réglages de l’affichage.................. 81 19 Démarrage Configuration du système Le système de navigation démarre automatiquement lorsque vous réglez le mode d’alimentation sur ACCESSORY ou ON. Au démarrage, l’écran de Confirmation suivant s’affiche. 1. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Si vous ne sélectionnez pas OK, l’écran de carte s’affiche après quelques instants. Votre position actuelle s’affiche sur l’écran de carte. 2. Appuyez sur la touche si un mode différent est sélectionné. Votre position actuelle s’affiche sur l’écran de carte. 20 1 Démarrage Si le système de navigation perd son alimentation à tout moment, il pourra être nécessaire de maintenir enfoncé le bouton 9 (Alimentation) pendant plus de deux secondes, ou une invite indiquera au conducteur de saisir le code de sécurité à cinq chiffres. 2 Initialisation du système P. 284 À l’écran Confirmation, la commande «OK» ne peut pas être sélectionnée par commande vocale. Démarrage ■ Limites du fonctionnement manuel Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inopérables pendant le déplacement du véhicule. Il est impossible de sélectionner une option grisée à l’aide du cadran d’interface tant que le véhicule n’est pas arrêté. Les commandes vocales sont toujours opérables pendant le déplacement du véhicule. Configuration du système Option désactivée 21 Système de commande vocale Configuration du système Votre véhicule est équipé d’un système de commande vocale qui permet l’utilisation de la plupart des fonctions du système de navigation en mains libres. Le système de commande vocale utilise les touches d (Parler) et J (Raccrocher/ Retour) sur le volant et un microphone situé près des lampes de lecture au plafond. La fonction «Infos Vocale» propose un tutoriel qui vous explique comment utiliser le système de commande vocale. 2 Tutoriel de mise en route P. 15 Entrée de commande Si le système ne comprend pas votre commande ou si vous attendez trop longtemps pour donner la commande, il vous demande de répéter la commande. En général, lorsque vous donnez une commande, le système répète la commande pour confirmer, ou vous demande plus de renseignements. Si vous ne souhaitez pas entendre ces réactions, vous pouvez les désactiver. Toutefois, le fait d’écouter ces réactions vous aidera à vous familiariser avec la façon dont le système s’attend à ce que vous formuliez les commandes. Si le système est incapable d’exécuter une commande ou si la commande n’est pas adaptée à l’écran affiché, le système émettra un bip. Sur les écrans d’entrée de caractère, une liste de caractères possibles s’affiche si le système ne reconnaît pas votre commande. Pour savoir quelles sont les commandes vocales disponibles pour un écran particulier, utilisez la commande d «Aide vocale». Le système affiche et lit alors la liste des commandes disponibles. 2 Aide vocale P. 15 22 1 Touche d (Parler) Lorsque vous appuyez sur la touche d (Parler), le système vous demande de dire une commande vocale et donne des exemples. Appuyez sur la touche d (Parler) et relâchez-la à nouveau pour désactiver le message et donner une commande vocale. 1 Entrée de commande Lorsque vous utilisez le système de commande vocale, le système audio est mis en sourdine. Système de commande vocaleReconnaissance vocale Reconnaissance vocale • Assurez-vous que l’écran affiché correspond à votre commande vocale. 2 Commandes vocales P. 300 • Fermez les vitres et le toit ouvrant. • Réglez les bouches d’air du tableau de bord et des parois de façon à ce que l’air n’atteigne pas le microphone au plafond. • Parlez d’une voix claire et naturelle, sans faire de pause entre les mots. 1 Reconnaissance vocale Le système de commande vocale peut uniquement être utilisé à partir du siège conducteur car le microphone atténue les bruits provenant du côté du passager avant. Configuration du système Pour obtenir une reconnaissance vocale optimale lorsque vous utilisez le système de navigation à commande vocale : • Tentez d’atténuer tout bruit de fond. Le système peut interpréter la commande incorrectement si plusieurs personnes parlent en même temps. • Reportez-vous au tutoriel Infos Aide vocale. 2 Aide vocale P. 15 23 Système de commande vocaleRéglages de reconnaissance de voix Réglages de reconnaissance de voix H Touche SETTINGS Configurations du système Rec. vocale Configuration du système Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Volume : Permet de régler le niveau de volume de l’invite vocale. • Invite vocale : Permet d’activer ou de désactiver l’invite vocale. Activer (réglage par défaut) : Active les invites vocales. Désact. : Désactive la fonction. • Song by Voice : Permet d’activer ou de désactiver la fonction Song By Voice™. 2 Song By VoiceTM (SBV) P. 181 • Modification phonétique Song by Voice : Modifie une commande vocale de musique stockée sur le disque dur ou sur un iPod. 2 Modification phonétique P. 183 • Annuaire tél. modification phonétique : Modifie une commande vocale pour l’annuaire téléphonique. 2 Annuaire tél. modification phonétique P. 212 24 Réglages d’interface Réglages d’affichage H Touche SETTINGS Configurations du système Affichage 1. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour modifier le réglage. Appuyez sur u. 1 Réglages d’affichage Vous pouvez spécifier des réglages de Luminosité, Contraste et Niveau Noir distincts pour le jour et la nuit. Effectuez chaque réglage lorsque l’affichage est soit en mode de jour, soit en mode de nuit. Configuration du système Pour régler les préférences de l’écran. Les options suivantes sont disponibles : • Luminosité : Pour régler l’intensité lumineuse de l’écran. • Contraste : Pour régler le contraste de l’écran. • Niveau Noir : Pour régler le niveau de noir de l’écran. 25 Réglages d’interfaceRéglages du son et des bips Réglages du son et des bips H Touche SETTINGS Configurations du système Son/Bip Configuration du système Change les réglages du son et des bips du système. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Volume Si vous réglez le Volume sur 0, vous n’entendrez pas les confirmations des commandes vocales ou de l’itinéraire. Si vous sélectionnez alors Voix dans le Menu carte, vous entendrez l’itinéraire avec le volume par défaut. Les options suivantes sont disponibles : • Volume : Permet de régler le niveau de volume du système de navigation. • Rétroaction du cadran : Ce réglage détermine si le système doit lire la sélection choisie à l’aide du cadran d’interface, et à quel moment il doit le faire. Activer : Permet de toujours lire la sélection. Désact. : Désactive la fonction. Auto (réglage par défaut) : Permet de lire la sélection uniquement lorsque le véhicule est en marche. • Lecture auto des messages : Permet de faire lire automatiquement les messages par le système, et, si activé, de choisir de le faire uniquement lors de la conduite. Activer : Permet de toujours lire le message. Désact. : Désactive la fonction. Auto (réglage par défaut) : Permet de lire le message uniquement lorsque le véhicule est en marche. • Rappel verbal : Active ou désactive le rappel verbal. Activer : Active le rappel verbal. Désact. : Désactive la fonction. 26 1 Réglages du son et des bips Réglages d’interfaceRéglage de l’horloge Réglage de l’horloge H Touche SETTINGS Configurations du système Horloge 1 Réglage de l’horloge Fuseau horaire auto Si vous vivez et travaillez dans deux fuseaux horaires différents, vous pouvez régler Fuseaux horaire auto sur NON. Lorsque vous conduisez près de la limite d’un fuseau horaire, le fuseau horaire affiché peut fluctuer entre les deux fuseaux horaires. Heure avancée auto Cette fonction n’est pas activée dans les zones qui n’utilisent pas l’heure avancée, même si vous avez réglé Heure avancée auto sur OUI. Les options suivantes sont disponibles : • Type d’horloge/Fond d’écran : Change le type d’horloge affiché et le type de fond d’écran. 2 Sélection du type d’horloge P. 28 • Réglage de l’horloge : Permet de régler l’heure actuelle manuellement. 2 Réglage de l’horloge P. 28 • Format d’horloge : Permet de régler l’horloge sur le format 12 heures (12H, réglage par défaut) ou 24 heures (24H). • Fuseau horaire auto : Le système de navigation règle l’horloge automatiquement lorsque vous traversez différents fuseaux horaires. Activer (réglage par défaut) : Règle l’horloge automatiquement. Désact. : Désactive la fonction. • Heure avancée auto : Le système de navigation règle l’horloge automatiquement («avance» ou «recule» d’une heure) lorsqu’il se produit une modification de l’heure d’été. Activer (réglage par défaut) : Règle l’horloge automatiquement. Désact. : Désactive la fonction. • Réinitialisation d’horloge : Réinitialise les réglages de tous les éléments du groupe Horloge. Configuration du système Utilisez la fonction d’ajustement automatique de l’horloge du système pour régler l’heure avancée et les fuseaux horaires internationaux. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage de l’horloge sur l’écran de navigation. 2 Écran en-tête horloge P. 35 27 Réglages d’interfaceRéglage de l’horloge ■ Sélection du type d’horloge Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations du système Horloge Type d’horloge/Fond d’écran Horloge 1. Tournez i pour sélectionner une option afin de modifier le style. Appuyez sur u. 2. Déplacez r pour sélectionner OK. Appuyez sur u. ■ Réglage de l’horloge H Touche SETTINGS Configurations du système Horloge Réglage de l’horloge 1. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner les minutes. Appuyez sur u. 28 Réglages d’interfaceFond d’écran Fond d’écran ■ Importation d’un fond d’écran H Touche SETTINGS Configurations du système Horloge Type d’horloge/Fond d’écran 1. Branchez la clé USB dans le port USB. 2. Déplacez y pour sélectionner Fond d’écran. L’écran affiche la liste des fonds d’écran. 3. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Ajouter nouveau fond d’écran. Appuyez sur u. 4. Tournez i pour sélectionner l’image de votre choix. Appuyez sur u. L’aperçu s’affiche sur le côté gauche de l’écran. 1 Fond d’écran • Lorsque vous importez des fichiers de fond d’écran, l’image doit se trouver à la racine de la clé USB. Les images dans les dossiers ne peuvent pas être importées. • Le nom du fichier doit faire moins de 210 bytes. • Le fichier à importer doit être en format BMP (bmp) ou JPEG (jpg). Configuration du système Sélectionnez, supprimez et importez des images de fond d’écran pour l’affichage à l’écran. • La limite de la taille d’un fichier est de 6 MB. • La résolution maximum de l’image est de 4.800 x 4.800 pixels. Si la taille de l’image est inférieure à 420 x 234 pixels, l’image est affichée au milieu de l’écran avec la zone restante en noir. • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 10 fichiers pour chaque conducteur (Conducteur 1 et Conducteur 2). • Si la clé USB ne contient aucune image, le message Aucun fichier détecté s’affiche. 5. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Débuter importation. Appuyez sur u. Le message de confirmation apparaît. L’affichage revient alors à la liste des fonds d’écran. 29 Réglages d’interfaceFond d’écran ■ Sélection du fond d’écran 1 Sélection du fond d’écran Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations du système Horloge Type d’horloge/Fond d’écran Fond d’écran 1. Tournez i pour sélectionner le fond d’écran de votre choix. Appuyez sur u. L’aperçu s’affiche sur le côté gauche de l’écran. Le menu contextuel s’affiche à l’écran. 2. Tournez i pour sélectionner Régler. Appuyez sur u. L’affichage revient à la liste des fonds d’écran. 30 À partir du menu contextuel, tournez pour sélectionner Aperçu, puis appuyez pour voir un aperçu en plein écran. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez pour sélectionner OK, ou appuyez sur le bouton BACK. Il peut falloir un certain avant l’aperçu ne s’affiche, si la taille du fichier est grande. Réglages d’interfaceFond d’écran ■ Supprimer le fond d’écran 1 Supprimer le fond d’écran 1. Tournez i pour sélectionner un fond d’écran précédemment importé que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur u. L’aperçu s’affiche sur le côté gauche de l’écran. Vous ne pouvez pas supprimer les images par défaut. Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations du système Horloge Type d’horloge/Fond d’écran Fond d’écran Le menu contextuel s’affiche à l’écran. 2. Tournez i pour sélectionner Supprimer. Appuyez sur u. Le message de confirmation apparaît. 3. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. L’affichage revient à la liste des fonds d’écran. 31 Réglages d’interfaceRéglages des unités Réglages des unités H Touche SETTINGS Configurations du système Autres Unités Configuration du système 32 Permet de régler l’unité de mesure en miles ou kilomètres (réglage par défaut). Tournez i pour sélectionner l’unité de la carte. Appuyez sur u. Réglages d’interfaceRéglages de la langue Réglages de la langue H Touche SETTINGS Configurations du système Autres Langue English (anglais), Français, Español (espagnol). Tournez i pour sélectionner la langue du système. Appuyez sur u. 1 Réglages de la langue La confirmation vocale des villes et des rues est disponible uniquement lorsque English est sélectionné comme langue du système. Lorsque Français ou Español est sélectionné, certains messages continuent de s’afficher en anglais. Configuration du système Sélectionnez la langue du système devant être utilisée sur tous les écrans. Vous pouvez choisir parmi trois langues : 33 Réglages d’interfaceCouleur fond d’écran Couleur fond d’écran Configuration du système 34 H Touche SETTINGS Configurations du système Autres Couleur fond d’écran Change la couleur de fond de l’écran de navigation et de l’écran tactile. Tournez i pour sélectionner la couleur de votre choix. Appuyez sur u. Réglages d’interfaceÉcran en-tête horloge Écran en-tête horloge Permet de choisir si l’horloge est affichée ou non. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations du système Autres Écran en-tête horloge Voici les options disponibles : • Activer (réglage par défaut) : Le système affiche l’horloge sur l’écran de navigation. • Désact. : Désactive la fonction. 35 Information personnelle H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Configuration du système Utilisez le menu d’information personnelle pour sélectionner et configurer vos carnets d’adresses, adresses de maisons et NIP. Vous pouvez également supprimer les destinations inutiles de la liste de destinations précédentes. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Carnet d’adresses : Permet de sauvegarder de nouvelles adresses ou modifier votre carnet d’adresses. 2 Carnet d’adresses P. 37 • Modifier le Retour à la maison : Permet de sélectionner ou modifier votre adresse personnelle. 2 Adresse personnelle P. 42 • NIP : Permet de sélectionner ou modifier votre NIP. 2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 43 • Destination précédente : Permet de supprimer l’historique de destination. 2 Destination précédente P. 44 • Historique de catégorie : Permet de supprimer les catégories d’endroits récemment utilisées. 2 Historique de catégorie P. 45 • Télécharger le PDI : Permet de modifier et supprimer les catégories de PDI importées. 2 Modification des catégories de PDI P. 47 36 1 Information personnelle L’information personnelle ne peut être sauvegardée ou transférée sur un autre système Information personnelleCarnet d’adresses Carnet d’adresses H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Carnet d’adresses 1 Carnet d’adresses Déplacez w ou y pour afficher uniquement les adresses dans la catégorie sélectionnée. Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Les NIP constituent une option. 2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 43 Toutes les catégories de carnet d’adresses que vous créez sont également affichées. 2 Sélection d’une catégorie de Carnet d’adresses P. 40 ■ Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses Configuration du système Sauvegardez un maximum de 200 adresses dans le carnet d’adresse. Vous pouvez ajouter, modifier et effacer des données dans le carnet d’adresse. 1 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Carnet d’adresses Cette section vous explique comment entrer le nom et l’adresse. 1. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Ajout nouveau. Appuyez sur u. à suivre Si vous ne donnez pas de nom à l’adresse, le système lui en attribuera un automatiquement (ex. : Adresse 001). Vous pouvez entrer à nouveau ou modifier une entrée quelconque. «Adresse» est le seul champ requis. 37 Information personnelleCarnet d’adresses Configuration du système 2. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Nom : Permet de modifier le nom de l’entrée. • Adresse : Permet de modifier l’adresse de l’entrée. • Numéro tel. : Permet de modifier le numéro de téléphone de l’entrée. • Catégorie : Permet de spécifier la catégorie de l’entrée. • Alerte : Permet de vous alerter lorsque vous approchez de l’adresse entrée. Activer : Émet un bip et affiche un message lorsque votre véhicule approche de la position entrée. Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction. 3. Tournez i pour sélectionner Nom. Appuyez sur u. 4. Entrez un nom ou titre. Déplacez r pour sélectionner OK. 5. Tournez i pour sélectionner Adresse. Appuyez sur u. 6. Tournez i pour sélectionner un élément afin de spécifier l’adresse. Appuyez sur u. 38 Information personnelleCarnet d’adresses ■ Modification d’une entrée dans le Carnet d’adresses H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Carnet d’adresses 1. Tournez i pour sélectionner l’adresse à modifier. Appuyez sur u. 1 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses Lorsque vous utilisez Nom d’endroit ou Catégorie d’endroit, le numéro de téléphone est entré automatiquement. Vous pouvez également ajouter un numéro de téléphone et une catégorie. Configuration du système Les options suivantes sont disponibles : • Emplacement actuel : Sélectionnez votre position actuelle. • Adresse : Entrez une adresse sur l’écran de saisie de caractère lorsqu’un message vous le demande. 2 Adresse P. 86 • Destination précédente : Sélectionnez une destination précédente. 2 Destination précédente P. 93 • Nom d’Endroit : Entrez le nom d’un endroit/repère. 2 Nom d’endroit P. 96 • Catégorie d’endroit : Sélectionnez une catégorie pour chercher un endroit/ repère (p. ex. banque, hébergement). 2 Catégorie d’Endroit P. 94 • Plus méthodes de recherche : Affiche des méthodes de recherche supplémentaires. 2 Entrée d’une destination P. 84 1 Modification d’une entrée dans le Carnet d’adresses Les contenus entrés sont affichés sur l’écran Modifier adresse. 2. Entrez le nom, l’adresse, le numéro de téléphone et la catégorie. 2 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 37 3. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 39 Information personnelleCarnet d’adresses ■ Sélection d’une catégorie de Carnet d’adresses Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Carnet d’adresses 1. Tournez i pour sélectionner une adresse. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner Catégorie. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner une catégorie. Appuyez sur u. Créez une catégorie à l’avance. 2 Création d’une Nouvelle Catégorie P. 40 ■ Création d’une Nouvelle Catégorie 1. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Nouvelle Catégorie. Appuyez sur u. 2. Entrez un nom et sélectionnez une icône lorsqu’un message vous le demande. La catégorie créée est affichée dans la liste des catégories. ■ Suppression ou modification d’une catégorie 1. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Supprimer ou Mod. Appuyez sur u. 2. Supprimez une catégorie existante ou modifiez le nom et l’icône. La catégorie sélectionnée pour la suppression est indiquée par une icône de corbeille. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK. 40 1 Sélection d’une catégorie de Carnet d’adresses Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 catégories (incluant «Non classé»). Si vous supprimez une catégorie utilisée par d’autres adresses, le type de catégorie de ces adresses passera à «Non classé». Information personnelleCarnet d’adresses ■ Suppression d’une entrée dans le Carnet d’adresses 1. Tournez i pour sélectionner l’adresse à supprimer. Appuyez sur u. 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Supprimer. Appuyez sur u. Avant de transférer le véhicule à un tiers, supprimer toutes les entrées des carnets d’adresses. Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Carnet d’adresses 1 Suppression d’une entrée dans le Carnet d’adresses 3. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u pour supprimer l’adresse. 41 Information personnelleAdresse personnelle Adresse personnelle Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Modifier le Retour à la maison Spécifiez une adresse personnelle que vous utilisez fréquemment. 1. Modifiez le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de la même manière que si vous entriez une adresse dans le carnet d’adresses 2 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 37 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 1 Adresses domiciliaires Si vos adresses de maisons sont protégées par un NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Les NIP constituent une option. 2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 43 Si la rue de votre maison n’est pas enregistrée dans la base de données du système, stationnezvous sur la rue vérifiée la plus proche de votre maison. Pendant la saisie dans le champ «Adresse», tournez i pour sélectionner Emplacement actuel afin d’utiliser votre emplacement actuel comme adresse de maison, puis appuyez sur u. Vous pouvez supprimer une adresse de maison lorsque nécessaire. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Effacer entrée Maison. Appuyez sur u. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. Avant de transférer le véhicule à un tiers, supprimez toutes les adresses domiciliaires. L’icône de maison apparaît sur l’écran de carte avec les échelles de 80 et 200 m. 42 Information personnelleNuméro d’identification personnel (NIP) Numéro d’identification personnel (NIP) H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. NIP 1. Tournez i pour sélectionner le NIP à créer. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner un chiffre à entrer. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Répétez la procédure pour entrer un nouveau NIP à 4 chiffres. 1 Numéros NIP NIP Le numéro d’identification personnel (NIP) est un mot de passe permettant d’accéder à données personnelles. Le NIP constitue une option. Si vous décidez d’utiliser un NIP, assurez-vous de noter le numéro dans un endroit sûr. Si vous oubliez votre NIP, un concessionnaire devra réinitialiser le système de navigation et toutes les informations enregistrées seront supprimées. Le réglage par défaut est aucun NIP. Configuration du système Enregistrez un NIP à quatre chiffres pour protéger vos adresses personnelles et adresse de domicile. Une fois le NIP enregistré, un message vous demande de l’entrer chaque fois que vous accédez à une adresse personnelle ou adresse domiciliaire. Si vous ne souhaitez pas utiliser un NIP, déplacez r pour sélectionner Désactiver entrée NIP. Appuyez sur u. 3. Pour confirmer le numéro que vous avez entré, entrez le nouveau NIP à nouveau lorsqu’un message vous le demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Si vous n’avez pas entré le même numéro les deux fois, le message «NIP INCORRECT» s’affiche. Entrez votre NIP à nouveau. 43 Information personnelleDestination précédente Destination précédente Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Destination précédente Le système de navigation conserve une liste de vos destinations précédentes comme raccourci pour l’entrée de destinations identiques dans le futur. Vous pouvez supprimer certaines ou toutes vos destinations précédentes de la liste. 1. Tournez i pour sélectionner la destination à supprimer. Appuyez sur u. Répétez la procédure, si nécessaire. Les éléments à supprimer sont indiqués par une icône de corbeille. 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK afin de supprimer les destinations sélectionnées. Icône de corbeille 44 1 Destinations précédentes Il est possible de mémoriser jusqu’à 50 destinations. Pour annuler la sélection d’une destination précédente, tournez i pour remettre la destination en surbrillance. Appuyez sur u pour la désélectionner. Information personnelleHistorique de catégorie Historique de catégorie Le système de navigation conserve une liste de vos catégories d’endroits récemment utilisées pour accélérer ultérieurement la sélection de ces catégories. Vous pouvez supprimer certaines ou la totalité des catégories récemment utilisées à partir de la liste. 1. Tournez i pour sélectionner la catégorie à supprimer. Appuyez sur u. 1 Historique de catégorie Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 catégories. Pour annuler la sélection d’une catégorie, tournez i pour remettre la catégorie en surbrillance. Appuyez sur u pour la désélectionner. Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Historique de catégorie Répétez la procédure, si nécessaire. Les éléments à supprimer sont indiqués par une icône de corbeille. 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK afin de supprimer des catégories sélectionnées. Icône de corbeille 45 Information personnelleTélécharger le PDI Télécharger le PDI Configuration du système Importez des points d’intérêt (PDI) personnalisés dans le système de navigation et définissez un PDI comme destination. Vous pouvez également ajouter, modifier et supprimer des PDI. ■ Importation de catégorie de PDI 1 Importation de catégorie de PDI H Touche MENU (sur la carte) Plus méthodes de recherche Télécharger le PDI 1. Connectez une clé USB à mémoire flash sur laquelle sont stockées des données de PDI au connecteur USB. 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Importer de l’USB. Appuyez sur u. 46 Pour plus d’informations sur la connexion d’une clé USB à mémoire flash : 2 Connexion d’une clé USB P. 189 Les données de PDI aux formats csv et kml peuvent être importées. Vous pouvez télécharger des données de PDI à partir de divers sites web de PDI. Information personnelleTélécharger le PDI Configuration du système 3. Tournez i pour sélectionner une catégorie à importer. Appuyez sur u. ■ Modification des catégories de PDI H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Info perso. Télécharger le PDI 1. Tournez i pour sélectionner la catégorie de PDI téléchargée à modifier. Appuyez sur u. à suivre 47 Information personnelleTélécharger le PDI Configuration du système 2. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Alerte : Permet de vous alerter lorsque vous approchez de l’adresse entrée. Activer : Émet un bip et affiche un message lorsque votre véhicule approche de la position entrée. Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction. • Supprimer catégorie : Permet de supprimer la totalité des endroits/repères et l’icône dans la catégorie sélectionnée. • Modifier l’icône : Permet de modifier l’icône de catégorie. 48 Trajet H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Trajet Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Configuration du système Choisissez divers réglages permettant de déterminer la fonctionnalité du système de navigation pendant le calcul du trajet. Les options suivantes sont disponibles : • Préférence de trajet : Permet de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul). 2 Préférence de trajet P. 50 • Trajet non vérifié : Détermine si le guidage routier doit être utilisé dans les régions non vérifiées. 2 Trajet non vérifié P. 51 • Recalculation du trajet : Détermine si le trajet doit être recalculé automatiquement en fonction des informations sur le trafic. 2 Recalculation du trajet P. 53 • Modifier rayon recherche PDI sur trajet : Permet de régler la distance à utiliser pour la recherche de points de route à partir du trajet. 2 Modifier rayon recherche PDI sur trajet P. 54 • Secteur évité : Permet de spécifier des secteurs à éviter pendant le calcul d’un trajet. 2 Secteur évité P. 55 49 TrajetPréférence de trajet Préférence de trajet Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Trajet Préférence de trajet Modifiez les préférences de trajet en sélectionnant la valeur minimale ou maximale des méthodes de conduite. 1 Préférence de trajet Le trajet calculé peut être le trajet le plus court ou celui que vous choisissez. Pour des motifs de sécurité, le système applique généralement les règles suivantes à votre trajet : 1. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. • les raccourcis dans les zones résidentielles sont 2. Tournez i pour sélectionner Min ou Max. Appuyez sur u. • les virages à droite sont préférés aux virages à Répétez les étapes 1 et 2, si nécessaire. 3. Déplacez r pour sélectionner OK. Appuyez sur u. évités; gauche ou aux demi-tours; • les virages à autorisation restreinte (qui ne sont pas permis à certaines heures de la journée) ne sont pas utilisés. Vérifiez l’horaire du traversier lorsque le trajet calculé inclut un traversier. ETC est le nom abrégé du système Electronic Toll Collection. 50 TrajetTrajet non vérifié Trajet non vérifié H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Trajet Trajet non vérifié 1 Trajet non vérifié Les routes non vérifiées se trouvent dans des zones rurales, et comprennent en général des rues résidentielles à l’écart d’un centre-ville. Elles peuvent être imprécises et les informations relatives aux positions, appellations et adresses peuvent être erronées. Les routes non vérifiées s’affichent uniquement lorsque vous visionnez la carte avec l’échelle de 80, 200 ou 400 m. Guide ligne droite Différences Désact. Configuration du système Utilisez le guidage vocal et par carte, intersection par intersection, dans les régions non vérifiées. Tournez i pour sélectionner Activer ou Désact. Appuyez sur u. Activer (réglage par défaut) Activer ou Désact.? Le conducteur souhaite naviguer manuellement en utilisant la carte de navigation et en choisissant les routes qui mènent à la destination. Le conducteur décide de laisser le système de navigation suggérer le trajet possible, en comprenant que le guidage peut manquer de précision. Calcul de trajet Le trajet est habituellement plus long et utilise des routes vérifiées autant que possible. Le trajet est plus court, mais comprend des rues non vérifiées (violettes) qui peuvent être imprécises. Ligne de trajet La ligne de trajet utilise uniquement des rues vérifiées (lorsque possible). Si Guide ligne droite est réglé sur Activer, une ligne vectorielle rose s’affiche sur la carte et pointe continuellement vers votre destination. 2 Guide ligne droite P. 72 Une ligne de trajet bleue et rose indique les rues non vérifiées suggérées sur la carte pendant le trajet vers votre destination. à suivre Ligne de trajet bleue-rose 51 TrajetTrajet non vérifié Différences Configuration du système 52 Désact. Activer (réglage par défaut) Messages de Des messages de précaution à précaution l’écran et des annonces audio vous rappellent de vous conformer à toutes les restrictions de circulation lorsque vous démarrez le guidage routier, approchez d’une zone non vérifiée et accédez à une rue non vérifiée. Des messages de précaution à l’écran et des annonces audio vous rappellent de vous conformer à toutes les restrictions de circulation lorsque vous accédez à une rue non vérifiée. Guidage (carte/voix) Il n’y a pas de guidage intersection par intersection, par carte ou vocal. Les indications du guidage vocal se terminent par les mots «si possible» pour vous rappeler de vérifier toutes les restrictions de circulation. Liste de directions En général, aucune liste de directions n’est disponible. Cependant, en fonction de votre trajet, des directions sont indiquées pour vous aider à rejoindre la première route vérifiée disponible. Une liste de directions est fournie et indique les noms de rues et des symboles de virage en rose. TrajetRecalculation du trajet Recalculation du trajet Un itinéraire plus rapide peut être calculé en fonction des informations de trafic actualisées en permanence. 2 Recalculation du trajet P. 118 Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. 1 Recalculation du trajet Vous devez être dans ou à proximité d’une ville dont le trafic est activé pour bénéficier d’une couverture de cette zone. La recalculation automatique du trajet peut ne pas fournir un itinéraire de déviation en fonction des circonstances. Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Trajet Recalculation du trajet Voici les options disponibles : • Activer : Le système réachemine automatiquement en fonction des informations de trafic. • Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction. 53 TrajetModifier rayon recherche PDI sur trajet Modifier rayon recherche PDI sur trajet Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Trajet Modifier rayon recherche PDI sur trajet Sélectionnez la distance de votre ligne de trajet mise en surbrillance (de chaque côté de votre trajet) sur laquelle portera la recherche du système pour un point de route. 2 Ajout de points de route P. 122 Vous pouvez spécifier une distance de recherche différente pour les autoroutes et les rues. 1. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner une distance de recherche. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Sur Autoroutes : Permet de sélectionner 1,6, 3, 8 ou 16 km. Le réglage par défaut est de 3 km. • Sur rues : Permet de sélectionner 0,8, 1,6, 3 ou 8 km. Le réglage par défaut est de 0,8 km. 54 1 Modifier rayon recherche PDI sur trajet La distance de recherche n’affecte pas la portée de recherche utilisée pour les commandes vocales «Trouver le plus proche» (p. ex. d «Trouver la plus proche station-service»). TrajetSecteur évité Secteur évité H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Trajet Secteur évité 1. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Nouveau secteur, ou tournez i pour sélectionner un secteur existant à modifier. 2. Tournez i pour sélectionner Nom afin de nommer le secteur à éviter. Appuyez sur u. 3. Entrez un nom ou titre. Déplacez r pour sélectionner OK. 1 Secteur évité La taille maximale d’un «secteur à éviter» est d’environ 800 mètres carrés. Si vous avez sélectionné un secteur comportant une autoroute, le système vous demandera «Voulez-vous éviter les autoroutes?». La réponse «Non» vous permet d’utiliser un trajet qui traverse le secteur à éviter sur une autoroute, sans que le système n’affiche de messages contextuels. Configuration du système Spécifiez jusqu’à cinq secteurs à éviter (p. ex. chantier de construction, fermetures de rues), si possible, lorsque le système calcule les trajets vers votre destination. Vous pouvez choisir des secteurs à éviter; cependant, vous ne pouvez pas sélectionner de routes ou secteurs que vous souhaitez voir le système utiliser. Vous pouvez entrer un maximum de 25 caractères pour le nom. 4. Tournez i pour sélectionner Secteur afin de définir le secteur à éviter. Appuyez sur u. Voici les options disponibles (une fois qu’un secteur est défini) : • Afficher le secteur : Affiche le secteur à éviter sélectionné sur la carte. • Supprimer : Permet de supprimer le secteur à éviter sélectionné. à suivre 55 TrajetSecteur évité Configuration du système 5. Tournez i pour sélectionner une méthode de spécification de secteur. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Adresse : Permet de spécifier le secteur général en entrant une adresse. 2 Adresse P. 86 • Pointer sur carte : Permet de spécifier le secteur général en le pointant sur la carte. 2 Pointer sur carte P. 103 6. Si vous sélectionnez Pointer sur Curseur carte, faites défiler la carte pour placer le curseur sur votre point de départ souhaité, en ajustant l’échelle de la carte tel que nécessaire. Appuyez sur u pour marquer le point de départ. Pour recommencer la sélection du secteur, appuyez sur la touche BACK. 7. Faites défiler la carte pour «tracer» le secteur. Appuyez sur u pour marquer le point de fin. 8. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Secteur à éviter Le secteur spécifié s’affiche dans la liste des secteurs à éviter. 56 1 Secteur évité La zone à éviter peut être définie avec l’échelle de carte de 80, 200 ou 400 m. Guide H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Guide Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Écrans sans carte Configuration du système Choisissez divers réglages permettant de déterminer la fonctionnalité du système de navigation pendant le guidage routier. Les options suivantes sont disponibles : • Mode de Guide : Permet d’afficher uniquement l’écran de carte ou un écran divisé pour la carte et le guidage. 2 Mode de Guide P. 58 • Écrans sans carte (modèles sans LaneWatch) : Détermine si l’écran de guidage doit interrompre l’affichage de l’écran. 2 Écrans sans carte P. 60 • Message de manoeuvre suiv. (modèles avec LaneWatch) : Détermine si l’écran de guidage interrompt l’affichage de l’écran. 2 Message de manoeuvre suiv. P. 61 • Point de guidage : Détermine si le système doit afficher les informations de guidage jusqu’à la destination ou au prochain point de route. 2 Point de guidage P. 62 • Temps prévu : Détermine si le système doit afficher le temps restant ou le temps d’arrivée au point de guidage. 2 Temps prévu P. 63 57 GuideMode de Guide Mode de Guide H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Guide Mode de Guide Configuration du système Sélectionnez le mode d’affichage des écrans de carte et de guidage Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Vous pouvez également sélectionner le mode guide à partir du menu carte. 2 Menu de la carte P. 114 Appuyez sur la touche NAV pour alterner entre la carte, la prochaine direction de guidage et une liste de directions de guidage. Voici les options disponibles : • Carte (réglage par défaut) : Affiche uniquement l’écran de carte. Lorsque vous approchez d’un point de guidage, le prochain point de guidage apparaît. Écran Carte Écran Manœuvre suiv. Près du point de guidage suivant Point de guidage suivant 58 1 Mode de Guide GuideMode de Guide Écran Liste des directions Écran Manœuvre suiv. Près du point de guidage suivant Liste de directions de guidage Configuration du système • Liste des directions : Affiche la carte et la liste de directions simultanément sur l’écran de carte. Lorsque vous approchez d’un point de guidage, le prochain point de guidage apparaît. Point de guidage suivant • Manoeuvre suiv. : Affiche la carte et le point de guidage suivant simultanément sur l’écran de carte. Écran Manœuvre suiv. Écran Manœuvre suiv. Près du point de guidage suivant Point de guidage suivant 59 GuideÉcrans sans carte Modèles sans LaneWatch Écrans sans carte Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Guide Écrans sans carte Le système de navigation interrompt temporairement l’affichage pour afficher l’écran de guidage lorsque vous approchez du point de guidage. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Activer : L’écran de guidage interrompt les écrans des autres modes (p. ex. audio, téléphone, etc., à l’exception du mode de caméra de vue arrière). • Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction. 60 GuideMessage de manoeuvre suiv. Modèles avec LaneWatch Message de manoeuvre suiv. Le système de navigation interrompt temporairement l’écran pour afficher l’écran de guidage lorsque vous approchez du point de guidage. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Guide Message de manoeuvre suiv. Voici les options disponibles : • Surveillance Lane : Détermine si le système doit présenter l’écran de guidage pendant l’affichage de l’écran Surveillance de Voie. Activer (réglage par défaut) : L’écran de guidage interrompt l’écran Surveillance de Voie. Désact. : Désactive la fonction. • Écrans sans carte : Détermine si le système doit présenter l’écran de guidage pendant l’affichage de l’écran d’un autre mode (ex. : audio, téléphone, etc.). Activer : L’écran de guidage interrompt les écrans des autres modes (sauf le mode de visionnement arrière). Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction. 61 GuidePoint de guidage Point de guidage H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Guide Point de guidage Configuration du système Sélectionnez le point de guidage à afficher sur l’écran de carte. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Destination (réglage par défaut) : Affiche le temps restant/d’arrivée et la distance jusqu’à la destination. • Point suivant : Affiche le temps restant/d’arrivée et la distance jusqu’au prochain point de route. 62 GuideTemps prévu Temps prévu H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Guide Temps prévu Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Configuration du système Sélectionnez le temps prévu à afficher sur l’écran de carte. Voici les options disponibles : • Arrivée : Affiche le temps d’arrivée à la destination ou au prochain point de route. • Restant (réglage par défaut) : Affiche le temps restant jusqu’à la destination ou au prochain point de route. à suivre 63 Carte H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Configuration du système Sélectionnez les icônes de repère à afficher sur la carte, changez l’orientation de la carte, affichez votre position actuelle et apprenez la signification des icônes, couleurs et symboles affichés sur la carte. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Afficher l’icône sur la carte : Permet de sélectionner les icônes à afficher sur la carte. 2 Affichage d’icônes sur la carte P. 66 • Couleur (jour) : Permet de choisir la couleur de l’écran de carte pour le mode jour. 2 Couleur P. 68 • Couleur (nuit) : Permet de choisir la couleur des écrans de menu pour le mode nuit. 2 Couleur P. 68 • Vue : Sélectionnez l’orientation de la carte (Nord vers le haut, Dir. vers le haut, ou Carte 3D). 2 Vue (orientation de la carte) P. 71 • Réglage de l’angle 3D : Permet de régler l’angle de visionnement pour la carte 3D. 2 Réglage de l’angle 3D P. 72 • Guide ligne droite : Détermine si le système doit afficher une ligne droite vers la destination ou le point de route. 2 Guide ligne droite P. 72 64 CarteTemps prévu • Légende de carte : Affiche un aperçu des caractéristiques cartographiques. 2 Légende de carte P. 74 • Afficher Suivi : Détermine si le système doit afficher les pointillés de suivi sur la carte. 2 Afficher Suivi P. 78 • Supprimer Suivi : Permet de supprimer les pointillés de suivi sur la carte. 2 Suppression des pointillés de suivi P. 78 Configuration du système • Emplacement actuel : Permet d’afficher et de sauvegarder votre emplacement actuel. 2 Emplacement actuel P. 73 • Corriger l’emplacement du véhicule : Ajustez la position du véhicule sur la carte. 2 Corriger position du véhicule P. 79 • Information sur le dispositif : Affichez les informations de base de données, de logiciel, d’unité et d’identification du véhicule. 2 Information sur le dispositif P. 266 • Mise à jour de données de carte : Vérifie l’état de mise à jour de la carte pendant la mise à jour de la base de données cartographiques. 2 Mise à jour de données de carte P. 266 65 CarteAffichage d’icônes sur la carte Affichage d’icônes sur la carte Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Afficher l’icône sur la carte Sélectionner les icônes affichées sur la carte. Afficher l'icône sur la carte Trafic Station-service Stationnement Info sur la sortie Restaurant Épicerie 1. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Activer tout Désact. Désact. Désact. Désact. Désact. Trafic Station-service Stationnement Info sur la sortie Restaurant Épicerie Activer tout Personnaliser Désact. 2. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Répétez les étapes 1 et 2, si nécessaire. 3. Déplacez r pour sélectionner OK. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Activer tout : Affiche les icônes de repère. 2 Légende de l’écran des cartes P. 9 • Personnaliser : Permet de régler l’affichage des icônes avec précision. 2 Réglage des icônes avec précision P. 67 • Désact. : Cache les icônes de repère. 66 Vous pouvez afficher ou cacher les icônes en utilisant des commandes vocales sur l’écran de carte (ex. : dites d «Afficher hôpital»). 2 Commandes d’affichage de carte P. 300 Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le demande. Déplacez r pour sélectionner OK. Les NIP constituent une option. 2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 43 OK Afficher l'icône sur la carte 1 Affichage d’icônes sur la carte CarteAffichage d’icônes sur la carte ■ Réglage des icônes avec précision 1. Tournez i pour sélectionner les icônes à afficher sur la carte. Appuyez sur u. Le fait d’appuyer sur u permet d’activer ou de désactiver l’affichage des icônes. Configuration du système Vous pouvez régler les icônes de certaines catégories avec précision pour les afficher ou les cacher. Répétez la procédure, si nécessaire. 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 67 CarteCouleur Couleur Sélectionnez des couleurs de carte distinctes pour les modes Jour et Nuit. Configuration du système ■ Couleur (jour) 1 Couleur (jour) H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Couleur (jour) Tournez i pour sélectionner la couleur pour le mode jour. Appuyez sur u. ■ Couleur (nuit) 1 Couleur (nuit) H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Couleur (nuit) Tournez i pour sélectionner la couleur pour le mode nuit. Appuyez sur u. 68 Le réglage par défaut est Beige. Le réglage par défaut est Bleu. CarteCouleur ■ Commutation manuelle du mode d’affichage 1 Commutation manuelle du mode d’affichage 1. Appuyez sur la touche a. La barre Luminosité s’affiche pendant quelques secondes. Tournez i pour régler la luminosité. Appuyez sur u. Un guide visuel vous aide à voir les différences entre les modes Jour et Nuit. 2 Mode Jour ou Nuit P. 10 Réglages recommandés • Sélectionnez un éclairage moyen pour le tableau de bord. • Sélectionnez Blanc pour l’affichage de Jour des cartes et Noir pour l’affichage de Nuit des cartes. Configuration du système Sélectionnez des réglages de luminosité d’écran distincts pour les modes Jour et Nuit. Appuyez sur la touche a (Mode d’affichage) pour faire défiler les modes d’affichage (Jour, Nuit, Désactivé). 2. Appuyez à nouveau sur la touche a. Répétez la procédure pour commuter les modes d’affichage. à suivre 69 CarteCouleur Configuration du système Réglage d’éclairage Priorité Fonctionnement Touche a 1 Permet la sélection du mode d’affichage Jour, Nuit ou Désactivé. Cette touche est prioritaire sur toutes les commandes de réglage d’affichage énumérées ci-dessous. Souvenez-vous : Une fois que vous appuyez sur cette touche, vous assumez la commande manuelle totale du mode d’affichage jusqu’à ce que vous réglez le mode d’alimentation sur VEHICLE OFF (LOCK). Capteur de lumière solaire (consultez votre Manuel du propriétaire pour son emplacement) 2 Si le capteur de lumière solaire détermine qu’il fait jour et que les phares sont allumés, le système annule automatiquement l’affichage de Nuit et affiche le mode de Jour. Souvenez-vous : Si vous le souhaitez, utilisez la touche a pour annuler ce choix automatique. Touches de réglage d’éclairage du tableau de bord (consultez votre Manuel du propriétaire pour leur emplacement) 3 Lorsque les phares sont allumés et que vous souhaitez passer en mode d’affichage de Jour, réglez l’éclairage à la luminosité maximale (bips). Souvenez-vous : Réglez la luminosité du tableau de bord au milieu pour que la fonction de commutation automatique puisse fonctionner en détectant l’état d’activation des phares. Phares (Auto/Allumés/ Éteints) 4 Lorsqu’ils sont allumés, l’affichage passe au mode de Nuit. Les trois commandes précédentes mentionnées ci-dessus «annulent» cette fonction. Souvenez-vous : Utilisez la touche a ou réglez l’éclairage du tableau de bord au maximum pour régler l’affichage selon ce que vous voulez. N/D L’utilisateur peut choisir la couleur d’écran qui est affichée pour les modes d’affichage de Jour et de Nuit décrits plus haut. Souvenez-vous : Le réglage par défaut est beige pour le Jour et bleu pour la Nuit. Choix de couleur de l’écran 70 CarteVue (orientation de la carte) Vue (orientation de la carte) H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Vue Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. 1 Vue (orientation de la carte) d «Afficher direction actuelle» (sur l’écran de Portail vocal), d «Afficher nord» (sur l’écran de Portail vocal), d «Afficher carte 3D» (sur l’écran de Portail vocal) La flèche rouge dans le symbole pointe toujours vers le Nord. L’affichage avec direction vers le haut ou carte 3D passe à l’affichage avec nord vers le haut lorsque vous sélectionnez l’échelle de carte maximale. Voici les options disponibles : • Nord vers le haut : Affiche la carte avec le Nord pointant toujours vers le haut. • Dir. vers le haut : Affiche la carte de façon à ce que la direction empruntée pointe toujours vers le haut. • Carte 3D : Affiche la carte à vol d’oiseau. Configuration du système Sélectionnez l’orientation de la carte. L’affichage avec carte à vol d’oiseau passe à l’affichage avec direction vers le haut lorsque vous faites défiler la carte. L’angle de visionnement peut être réglé pour l’affichage à vol d’oiseau. 2 Réglage de l’angle 3D P. 72 71 CarteRéglage de l’angle 3D Réglage de l’angle 3D Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Réglage de l’angle 3D Réglez l’angle de visionnement. Tournez i pour régler l’angle. Appuyez sur u. Guide ligne droite H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Guide ligne droite Déterminez si le système doit afficher une ligne droite vers la destination ou le point de route. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Activer (réglage par défaut) : Affiche la ligne droite sur la carte. • Désact. : Désactive la fonction. 72 CarteEmplacement actuel Emplacement actuel H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Emplacement actuel ■ Pour sauvegarder votre emplacement actuel dans le carnet d’adresses : 1. Appuyez sur u pour sélectionner Carnet d’adresses. Déplacez w pour faire défiler la carte tel que nécessaire. 2. Modifiez le nom, le numéro de téléphone et la catégorie. 2 Carnet d’adresses P. 37 3. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 1 Emplacement actuel d «Afficher emplacement actuel» (sur l’écran de Portail vocal) Vous pouvez également sauvegarder l’emplacement actuel en disant d «Enregistrer l’emplacement actuel». Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Les NIP constituent une option. 2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 43 Configuration du système Affichez votre emplacement actuel et sauvegardez-le pour l’utiliser comme destination future. L’adresse, la latitude, la longitude et l’altitude de votre emplacement actuel sont affichées. L’altitude n’apparaît pas si le système ne reçoit pas suffisamment de données GPS. Lorsque l’altitude est affichée, elle peut différer de l’altitude indiquée sur les panneaux routiers de ±30m (100pi) ou plus. Le fait de sauvegarder votre emplacement actuel ne modifie ou n’annule pas votre trajet actuel. 73 CarteLégende de carte Légende de carte H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Légende de carte Configuration du système 74 Affichez un aperçu des lignes, régions, trajets, informations de trafic et icônes de navigation de la carte. Déplacez w ou y pour sélectionner un élément. Le système affiche la légende de carte. 1 Légende de carte Un guide visuel vous aide à consulter la légende de carte. 2 Légende de l’écran des cartes P. 9 CarteLégende de carte ■ Échelle de carte et fonctions 1 Échelle de carte et fonctions Échelle de carte (en haut : mètres, en bas : miles) Fonction page 80 200 400 800 1,6 1/20 1/8 1/4 1/2 1 ✔ ✔ ✔ 3,2 8 24 80 240 560 1600 2 5 15 50 150 350 1000 ✔ ✔ ✔ ✔ Affichage de l’icône ✔ ✔ Icône de repère 9 Infos sortie 9 Sens unique 9 ✔ «Indicateur» de point de route 10 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Accident de trafic. 9 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Vous pouvez modifier l’échelle de la carte en utilisant des commandes vocales sur l’écran de Portail vocal (p. ex. dites d «Afficher échelle 3 km»). 2 Commandes d’échelle de carte P. 300 Vous pouvez passer des miles aux kilomètres. 2 Réglages des unités P. 32 Configuration du système Les fonctions disponibles à partir de l’écran de carte varient selon l’échelle de carte. ✔ Orientation de la carte Direction actuelle 71 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Direction nord 71 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Carte 3D 71 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Pointillés de suivi 111 ✔ ✔ ✔ ✔ Route non vérifiée 9 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Caractéristiques cartographiques 9 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Secteurs à éviter 55 ✔ ✔ ✔ Vitesse du trafic 9 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Autres 75 CarteLégende de carte ■ Icônes de carte et fonctions Configuration du système Affichez ou cachez toutes les icônes sur l’écran de carte, à l’exception des icônes de concessionnaires Honda/Acura, qui sont toujours affichées. ■ Icône de repère Type Concessionnaire Honda/Acura Hôpital 76 1 Icônes de carte et fonctions Réglage d’affichage de l’icône Icône sélectionnable Toujours affichée Oui Oui Oui Oui Oui Icône de recherche École Oui Oui Oui Guichet automatique Oui Oui Oui Station-service Oui Oui Oui Restaurant Oui Oui Oui Bureau de poste Oui Oui Oui Épicerie Oui Oui Oui Hôtel/Hébergement Oui Oui Oui Poste de police Aucune icône Non Oui Zone commerciale, attraction touristique, banque Aucune icône Non Oui Stationnement intérieur Oui Oui Oui Parc de stationnement Oui Oui Oui Info sortie autoroute Oui Oui Non Vous pouvez afficher ou cacher les icônes en utilisant des commandes vocales sur l’écran de carte (p. ex. dites d «Afficher hôpital»). 2 Commandes d’affichage de carte P. 300 Certains endroits, comme les postes de police, ne sont pas représentés sous forme d’icône, mais vous pouvez toujours trouver le poste le plus près à l’aide de la commande vocale Trouver le plus proche (p. ex. dites d «Trouver le plus proche poste de police»). 2 Commandes trouver endroits P. 301 Réglage d’affichage de l’icône Les icônes pouvant être affichées ou cachées à l’aide du cadran d’interface ou d’une commande vocale. Icône sélectionnable Les icônes pouvant être sélectionnées comme destination à l’aide du cadran d’interface. Icône de recherche Les icônes pouvant être recherchées à l’aide de la commande vocale d Trouver le plus proche. CarteLégende de carte ■ Icône de Trafic Accident de trafic Réglage d’affichage de l’icône Icône sélectionnable Icône de recherche Oui Non Oui Vous pouvez voir des détails sur l’incident en utilisant le cadran d’interface pour mettre le curseur (cercle rouge) au dessus de l’icône de l’accident. Appuyez sur u sur l’icône de l’accident de trafic pour voir un message contextuel décrivant l’accident en détails. Configuration du système Type 1 Accident de trafic 77 CarteAfficher Suivi Afficher Suivi H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Afficher Suivi Configuration du système Il est possible de définir le système de navigation pour afficher des points blancs de suivi («fil d’Ariane») sur l’écran de carte. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Activer : Le système affiche des points blancs de suivi. 2 Conduite hors route P. 111 • Désact. (réglage par défaut) : Désactive la fonction. ■ Suppression des pointillés de suivi H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Supprimer Suivi Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. 78 1 Suppression des pointillés de suivi Lorsque vous transférez le véhicule à un tiers, supprimez les pointillés de suivi. CarteCorriger position du véhicule Corriger position du véhicule Ajustez manuellement la position actuelle du véhicule affichée sur l’écran de carte si la position semble incorrecte. 1. Placez le véhicule à la position de stationnement (Park). 2. Tournez i pour sélectionner Corriger l’emplacement du véhicule. Appuyez sur u. 3. Faites défiler la carte pour placer le curseur sur votre position exacte. Appuyez sur u. 4. Tournez i pour placer la flèche dans la direction vers laquelle le véhicule est orienté. 1 Corriger l’emplacement du véhicule Une erreur de position apparente peut se produire lorsque des bâtiments, des tunnels et d’autres objets bloquent ou réfléchissent les signaux GPS, obligeant ainsi le système à évaluer votre position et votre direction de façon approximative. Il n’est pas recommandé d’utiliser cette fonction pour régler la position du véhicule. Lorsque le système capte un signal GPS à nouveau, il place automatiquement le véhicule à la bonne position. Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Corriger l’emplacement du véhicule Si vous devez ajuster la position du véhicule en permanence, il peut y avoir des problèmes au niveau de la réception GPS ou la base de données. 2 Limitations du système P. 286 5. Appuyez sur u pour sélectionner OK. 79 Réinitialisation des données Réinitialisation de tous les réglages Configuration du système H Touche SETTINGS Configurations du système Autres Réinitialisation des données par défaut Réinitialise tous les réglages des menus et personnalisés sur les réglages par défaut. 1. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. Le message de confirmation apparaît. 2. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez à nouveau pour réinitialiser les réglages. Le message de confirmation apparaît. Appuyez pour sélectionner OK. 80 1 Réinitialisation de tous les réglages Avant de transférer le véhicule à un tiers, réinitialiser tous les réglages par défaut et supprimer toutes les données personnelles. Les réglages suivants sont réinitialisés : • Trajet et guide : Recalculer le trajet, Trajet dans une région non vérifiée, Recalculation du trajet, Mod. région de recherche de point de route, Mode guide, Guide par nom de rue • Préférence de trajet Écran tactile Changer les réglages de l’affichage Modifie les réglages de l’écran pour l’écran tactile. 1 Changer les réglages de l’affichage Sélectionnez X pour revenir à l’écran précédent. Utilisez les icônes les pages. 3. Utilisez N, B ou d’autres icônes pour modifier le réglage. / / / pour tourner Configuration du système 1. Sélectionnez Plus. 2. Sélectionnez Configurations Écran. Les réglages de l’écran ajustables sont les suivants : • Sync. de la luminosité de l’écran : Permet de sélectionner si la luminosité de l’écran se synchronise avec la luminosité du tableau de bord. • Luminosité : Modifie la luminosité de l’écran. • Contraste : Modifie le contraste de l’écran. • Niveau Noir : Modifie le niveau de noir de l’écran. • Affichage : Change entre les modes de jour et de nuit. • Bip : Active ou désactive le bip qui retentit à chaque pression sur l’écran. • Clavier : Change le type de clavier sur l’écran d’un clavier en ordre alphabétique à un clavier de type qwerty. • Tps de gradation : Règle l’extinction graduelle de l’écran. 81 82 Navigation Cette section explique comment entrer une destination, sélectionner un trajet à emprunter et suivre le trajet vers votre destination. Elle indique également comment changer votre trajet ou destination en cours de route. Entrée d’une destination........................ 84 Adresse.................................................. 86 Carnet d’adresses................................... 92 Destination précédente .......................... 93 Catégorie d’Endroit................................ 94 Nom d’endroit ....................................... 96 Numéro de téléphone d’endroit ............. 99 Télécharger le PDI ................................ 100 Route panoramique ............................. 101 Intersection .......................................... 102 Pointer sur carte................................... 103 Coordonnées ....................................... 105 Calcul du trajet...................................... 106 Affichage des trajets ............................ 107 Vous rendre à votre destination ..........108 Affichage du trajet ................................108 Écoute du guidage vocal .......................112 Arrivée à un point de route ...................113 Menu de la carte ....................................114 Affichage du Menu de la carte ..............114 Directions .............................................116 Recalculation du trajet ..........................118 Modification de votre trajet .................120 Mise en pause du trajet.........................121 Annulation de trajet ..............................121 Ajout de points de route .......................122 Modification de la Liste de destination ..126 Prendre un détour.................................128 Éviter les rues ....................................... 128 Modification de votre destination ...... 129 Trouver l’endroit le plus proche ............ 129 Sélection d’une destination sur la carte 130 Entrée d’une nouvelle destination ........ 131 Reprise de votre trajet.......................... 132 83 Entrée d’une destination H Touche MENU (sur la carte) 1 Entrée d’une destination Cette section explique comment entrer une destination pour le guidage routier. Navigation Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Sélectionner Plus méthodes de recherche afin d’afficher les entrées de menu supplémentaires. d «Afficher destination», d «Afficher navigation» Lorsque vous appuyez sur la touche MENU pendant le trajet, l’écran Option de trajet s’affiche. 2 Modification de votre trajet P. 120 Avant le départ, vous pouvez entrer les zones à éviter sur votre trajet. 2 Éviter les rues P. 128 Les options suivantes sont disponibles : • Adresse : Permet de spécifier une destination en entrant une adresse. 2 Adresse P. 86 • Carnet d’adresses : Permet de spécifier une destination en sélectionnant une adresse enregistrée dans votre Carnet d’adresses. 2 Carnet d’adresses P. 92 • Destination précédente : Permet de spécifier une destination en sélectionnant une destination précédente. 2 Destination précédente P. 93 84 Entrée d’une destination Navigation • Retour à la maison : Permet de spécifier votre adresse personnelle comme destination. 2 Retour à la maison P. 11 • Catégorie d’endroit : Permet de spécifier une destination en sélectionnant un endroit/repère. 2 Catégorie d’Endroit P. 94 • Nom d’endroit : Permet de spécifier une destination en entrant un nom d’endroit. 2 Nom d’endroit P. 96 • No. de tél. D’endroit : Permet de spécifier une destination en entrant le numéro de téléphone d’un endroit/repère. 2 Numéro de téléphone d’endroit P. 99 • Télécharger le PDI : Permet de définir une destination en utilisant une liste de données de PDI (catégorie et endroits) que vous avez créée. 2 Télécharger le PDI P. 100 • Route panoramique : Permet de définir une destination en utilisant une liste de routes panoramiques pour chaque État (États-Unis et Canada uniquement). 2 Route panoramique P. 101 • Intersection : Permet de spécifier une destination (intersection) en entrant deux rues. 2 Intersection P. 102 • Pointer sur carte : Permet de spécifier une destination en faisant défiler la carte. 2 Pointer sur carte P. 103 • Coordonnées : Permet de spécifier une destination en entrant la latitude et la longitude. 2 Coordonnées P. 105 85 Entrée d’une destinationAdresse Adresse H Touche MENU Adresse Entrez une adresse à utiliser comme destination. L’État ou la province où vous vous trouvez actuellement est affiché (p. ex. Colombie-Britannique). Navigation Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Ville : Permet de sélectionner la ville de votre destination. 2 Sélection d’une ville P. 88 • Rue : Permet de sélectionner la rue de votre destination. 2 Sélection d’une rue P. 89 • Numéro de maison : Permet d’entrer le numéro de maison pour sélectionner la rue. 2 Sélection d’une rue par numéro de maison P. 91 • Code postal : Permet d’entrer le code postal pour sélectionner la ville. 2 Sélection d’une ville par code postal P. 87 • Changer Province : Permet de sélectionner l’État ou la province. 2 Sélection de l’état ou la province P. 87 86 Entrée d’une destinationAdresse ■ Sélection de l’état ou la province 1 Sélection de l’état ou la province H Touche MENU Adresse Changer Province ■ Sélection d’une ville par code postal • É.-U. pour les États-Unis continentaux, Alaska, Hawaï et Porto Rico • Canada • Mexique Navigation Tournez i pour sélectionner une province dans la liste. Appuyez sur u. Déplacez w ou y pour sélectionner les zones suivantes : 1 Sélection d’une ville par code postal H Touche MENU Adresse Code postal 1. Entrez le code postal de votre destination. Si votre ville n’apparaît pas dans la liste, il est possible qu’elle fasse partie d’une zone urbaine plus importante. Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. 2. Déplacez r pour sélectionner OK. Appuyez sur u. à suivre 87 Entrée d’une destinationAdresse 3. Tournez i pour sélectionner la ville de la destination dans la liste. Appuyez sur u. Navigation Un message vous demandera ensuite d’entrer le nom de la rue. 2 Sélection d’une rue P. 89 ■ Sélection d’une ville 1 Sélection d’une ville H Touche MENU Adresse Ville Le nom de la ville dans laquelle vous vous trouvez présentement s’affiche. 1. Entrez le nom d’une ville différente, ou déplacez r pour sélectionner OK pour la ville actuelle. Appuyez sur u. 88 La position du véhicule peut ne pas s’afficher lorsque : • l’automobile se trouve hors route. • les données de position du véhicule ne peuvent pas être mises à jour. Vous n’avez pas à entrer les espaces ou symboles (p. ex. &, -, %). Le système permet d’effectuer des recherches à correspondance partielle (p. ex. «ANGELES» pour trouver «LOS ANGELES»). Entrée d’une destinationAdresse 2. Tournez i pour sélectionner la ville de votre destination dans la liste. Appuyez sur u. Si votre ville n’apparaît pas dans la liste, il est possible qu’elle fasse partie d’une zone urbaine Une liste de résultats correspondants s’affiche automatiquement lorsque vous entrez plusieurs lettres, et le résultat le plus pertinent se trouve dans le haut de la liste. Les lettres correspondantes sont mises en surbrillance. Navigation Repère de zone non détaillée : Essayez d’entrer le nom de la rue en premier, puis sélectionnez la ville. 1 Sélection d’une ville Un message vous demandera ensuite d’entrer le nom de la rue. 2 Sélection d’une rue P. 89 ■ Sélection d’une rue 1 Sélection d’une rue H Touche MENU Adresse Rue 1. Entrez le nom de la rue de votre destination. N’entrez pas le type de rue (p. ex. rue, route, avenue) ou la direction (p. ex. nord, sud, est, ouest). Déplacez r pour sélectionner OK afin d’afficher une liste de rues. Appuyez sur u. à suivre Lorsque vous entrez des noms d’autoroutes principales, vous pouvez utiliser les abréviations suivantes. Pour Trans-Canada et les routes provinciales, utilisez «Hwy» (HWY-7). Pour les routes du comté, utilisez «CR» (CR-32). Pour les routes régionales, utilisez «RR» (RR-5). Pour les autoroutes, utilisez «I» (p. ex. I-10). Pour les autoroutes américaines, utilisez «US» (p. ex. US18). Pour les autoroutes d’États, utilisez l’abréviation à deux caractères de l’État (p. ex. CA-101). Pour les routes de comtés, utilisez la désignation appropriée (p. ex. G-2). 89 Entrée d’une destinationAdresse 2. Tournez i pour sélectionner la rue de votre destination dans la liste. Appuyez sur u. Navigation Une liste de résultats correspondants s’affiche automatiquement lorsque vous entrez plusieurs lettres, et le résultat le plus pertinent se trouve dans le haut de la liste. Les lettres correspondantes sont mises en surbrillance. 1 Sélection d’une rue Si vous n’avez pas sélectionné une ville en premier et qu’il existe plusieurs villes comportant la rue spécifiée, une liste des villes s’affichera. 3. Entrez le numéro de porte. Seuls les numéros de porte valides peuvent être entrés. 4. Déplacez r pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 5. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 106 90 Tournez i pour sélectionner la ville souhaitée dans la liste. Appuyez sur u. Entrée d’une destinationAdresse ■ Sélection d’une rue par numéro de maison H Touche MENU Adresse Numéro de maison 1. Entrez le numéro de la maison. 2. Déplacez r pour sélectionner OK. Appuyez sur u. Navigation Seuls les numéros de maison valides peuvent être entrés. Si vous n’avez pas encore sélectionné un nom de rue, entrez un nom de rue lorsqu’un message vous demande de le faire. 3. Tournez i pour sélectionner la rue de votre destination dans la liste. Appuyez sur u. Entrez un nom de ville lorsqu’un message vous le demande. 4. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 106 91 Entrée d’une destinationCarnet d’adresses Carnet d’adresses H Touche MENU Carnet d’adresses 1 Carnet d’adresses Sélectionnez une adresse enregistrée dans votre carnet d’adresses pour l’utiliser comme destination. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner votre destination dans la liste. Appuyez sur u. 2. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 106 Déplacez w ou y pour afficher uniquement les entrées dans les catégories que vous avez créées. 2 Sélection d’une catégorie de Carnet d’adresses P. 40 Si votre carnet d’adresses est protégé par un NIP, entrez votre NIP lorsqu’un message vous le demande. Appuyez sur u pour sélectionner OK. Le NIP constitue une option. 2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 43 Déplacez r et tournez i pour sélectionner les éléments suivants : • Ajout nouveau : Permet d’ajouter une entrée dans le carnet d’adresses. 2 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 37 • Trier : Sélectionnez Trier par nom ou Trier par distance. • Supprimer : Permet de supprimer toutes les entrées du carnet d’adresses. 92 Entrée d’une destinationDestination précédente Destination précédente H Touche MENU Destination précédente Sélectionnez une adresse dans la liste des 50 destinations les plus récentes pour l’utiliser comme destination. La liste s’affiche avec la destination la plus récente en premier. 2. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 106 Si Destination précédente est en gris, cela signifie qu’aucune des destinations précédentes n’a été entrée. Vos adresses personnelles et adresses enregistrées dans votre carnet d’adresses ne sont pas ajoutées à la liste de destinations précédentes. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner une destination dans la liste. Appuyez sur u. 1 Destination précédente Déplacez r et tournez i pour sélectionner Supprimer pour supprimer toutes les destinations précédentes. Vous pouvez supprimer les destinations précédentes inutiles dans la liste. 2 Destination précédente P. 44 93 Entrée d’une destinationCatégorie d’Endroit Catégorie d’Endroit H Touche MENU Catégorie d’endroit 1 Catégorie d’endroit Sélectionnez la catégorie d’un endroit (p. ex. Opérations bancaires, Hébergement, Restaurant) enregistré dans la base de données cartographiques pour chercher la destination. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner une catégorie. Appuyez sur u. Cette option s’avère utile si vous ne connaissez pas le nom exact d’un endroit ou si vous souhaitez réduire le nombre de résultats donnés pour les endroits avec un nom commun. Déplacez y pour sélectionner Historique de catégorie afin d’accéder à vos catégories d’endroits utilisées récemment. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 catégories. Vous pouvez également supprimer vos catégories d’endroits utilisées récemment. 2 Historique de catégorie P. 45 2. Tournez i pour sélectionner une sous-catégorie. Appuyez sur u. 2 Liste des catégories P. 312 94 Chercher catégories PDI vous aide à chercher la sous-catégorie. Lorsque vous entrez un mot-clé et sélectionnez OK, la liste de sous-catégories appropriées s’affiche. Entrée d’une destinationCatégorie d’Endroit 3. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. 1 Catégorie d’endroit Navigation La distance en ligne droite (à vol d’oiseau, et non la distance parcourue) et la direction vers la destination sont affichées pour l’endroit en surbrillance. Les options suivantes sont disponibles : • Chercher par nom : Permet de chercher un endroit d’une sous-catégorie en spécifiant le nom. Entrez un nom de ville lorsqu’un message vous le demande. • Environs de la ville : Permet de chercher un endroit d’une sous-catégorie dans un rayon de 32 km autour d’une ville spécifique. Entrez un nom de ville, puis un nom d’endroit lorsqu’un message vous le demande. Seuls les 1000 premiers endroits/repères correspondants sont affichés. • Trier par distance à parcourir : Affiche tous les endroits d’une sous-catégorie en les triant par distance à partir de votre position actuelle. L’endroit le plus proche est affiché dans le haut de la liste. 4. Tournez i pour sélectionner un nom d’endroit dans la liste. Appuyez sur u. 5. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 106 95 Entrée d’une destinationNom d’endroit Nom d’endroit H Touche MENU Nom d’Endroit 1 Nom d’Endroit Entrez le nom d’un endroit (p. ex. commerce, hôtel, restaurant) enregistré dans la base de données cartographiques pour l’utiliser comme destination. Navigation 1. Entrez un nom d’endroit. 2. Déplacez r pour sélectionner OK afin d’afficher une liste de résultats correspondants. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner un nom d’endroit dans la liste. Appuyez sur u. Si le nom d’endroit est compris dans plusieurs catégories, les catégories s’affichent lorsque vous le sélectionnez. 2 Nom d’endroit dans plusieurs catégories P. 97 4. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 106 96 Cette option est utile lorsque vous connaissez le nom exact d’un endroit. Une fois le nom entré et sélectionné, déplacez r pour sélectionner Trier par nom ou Trier par distance. Les lettres correspondantes sont mises en surbrillance. Entrée d’une destinationNom d’endroit ■ Nom d’endroit dans plusieurs catégories 1 Nom d’endroit dans plusieurs catégories Si le nom d’endroit est compris dans plusieurs catégories de la base de données cartographiques, l’écran suivant s’affiche. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner un nom d’endroit. Appuyez sur u. Les lettres correspondantes sont mises en surbrillance. 2. Tournez i pour sélectionner une sous-catégorie. Appuyez sur u. à suivre 97 Entrée d’une destinationNom d’endroit 3. Tournez i pour sélectionner un endroit. Appuyez sur u. Navigation 98 4. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 106 1 Nom d’endroit dans plusieurs catégories Déplacez r pour sélectionner Trier par ville ou Trier par distance. Entrée d’une destinationNuméro de téléphone d’endroit Numéro de téléphone d’endroit H Touche MENU Plus méthodes de recherche No. de tél. D’endroit Sélectionnez une destination par numéro de téléphone. Seuls les numéros de téléphone dans la base de données sont reconnus. 2. Tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 3. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 106 Vous devez entrer les 10 chiffres. Les numéros de téléphone de résidences privées entrés dans votre carnet d’adresses ne sont pas enregistrés dans la base de données et ne peuvent pas être utilisés pour la recherche d’une destination. Navigation 1. Entrez le code régional et le numéro de téléphone. 1 Numéro de téléphone d’endroit Une liste s’affiche lorsque plusieurs emplacements de la base de données sont associés au même numéro de téléphone. Tournez i pour sélectionner un endroit dans la liste. Appuyez sur u. 99 Entrée d’une destinationTélécharger le PDI Télécharger le PDI H Touche MENU Plus méthodes de recherche Télécharger le PDI Sélectionnez un endroit importé dans le système de navigation comme destination. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner une catégorie dans la liste. Appuyez sur u. 1 Télécharger le PDI Déplacez r et tournez i pour sélectionner les éléments suivants : • Importer de l’USB : Permet d’importer des données de PDI dans le système de navigation. 2 Importation de catégorie de PDI P. 46 • Supprimer : Permet de supprimer toutes les entrées de PDI. • Aide avec fonction : Affiche des conseils pour la fonction Télécharger le PDI. 2. Tournez i pour sélectionner un endroit. Appuyez sur u. 3. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 106 100 Entrée d’une destinationRoute panoramique Route panoramique H Touche MENU Plus méthodes de recherche Route panoramique Sélectionnez une route panoramique comme destination (États-Unis et Canada uniquement). Si vous sélectionnez une route panoramique traversant plusieurs États, seule la partie de la route se trouvant dans l’État sélectionné sera affichée. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner un État. Appuyez sur u. 1 Route panoramique 2. Tournez i pour sélectionner une route panoramique. Appuyez sur u. 3. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 106 101 Entrée d’une destinationIntersection Intersection H Touche MENU Plus méthodes de recherche Intersection Sélectionnez l’intersection de deux rues comme destination. L’État ou la province de votre position actuelle est affiché dans le haut de l’écran (p. ex. ColombieBritannique). Navigation 1. Tournez i pour sélectionner la méthode de recherche d’intersection. Appuyez sur u. 2. Configurez le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 106 Voici les options disponibles : • Ville : Permet de sélectionner la ville dans laquelle se trouve l’intersection. Un message vous demande d’entrer le nom des deux rues qui se croisent. 2 Sélection d’une ville P. 88 • Rue : Permet de sélectionner les deux rues qui se croisent. La ville ou les villes comportant ces rues s’affichent. 2 Sélection d’une rue P. 89 • Changer Province : Permet de sélectionner l’État ou la province. 2 Sélection de l’état ou la province P. 87 102 1 Intersection Il est normalement plus facile de sélectionner Rue pour trouver les rues en premier. La ville ou les villes comportant ces rues s’afficheront. Si vous sélectionnez Ville et que votre ville n’apparaît pas dans la liste, il est possible qu’elle fasse partie d’une zone urbaine plus importante. Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. Si l’intersection se trouve à l’extérieur de la province où vous vous trouvez, tournez i pour sélectionner Changer Province. 2 Sélection de l’état ou la province P. 87 S’il y a plusieurs intersections, un message vous demandera de sélectionner l’intersection. Si les deux rues sélectionnées ne se croisent pas, aucune intersection ne sera entrée. Entrée d’une destinationPointer sur carte Pointer sur carte H Touche MENU Plus méthodes de recherche Pointer sur carte Utilisez le cadran d’interface pour sélectionner manuellement une icône ou un emplacement sur l’écran de carte comme destination. 1. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Navigation Un message vous demande de définir la zone de carte à afficher. Les options suivantes sont disponibles : • Emplacement actuel : Votre position actuelle est centrée sur la carte. • Province : Un message vous demande de sélectionner la province. 2 Sélection de l’état ou la province P. 87 • Ville : Un message vous demande de sélectionner la ville. 2 Sélection d’une ville P. 88 • USA, Canada et Mexique : Votre position actuelle est affichée sur une carte du pays. à suivre 103 Entrée d’une destinationPointer sur carte 2. Faites défiler la carte pour placer le curseur sur votre destination souhaitée, en ajustant l’échelle de la carte tel que nécessaire. Navigation S’il ne s’agit pas de l’adresse de l’emplacement souhaité, faites défiler la carte sur un autre emplacement et réessayez. 3. Appuyez sur u pour afficher le menu de calcul du trajet. 2 Calcul du trajet P. 106 4. Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. 104 1 Pointer sur carte Zoom automatique Appuyez sur u à plusieurs reprises sur la carte pour effectuer un zoom avant (à l’échelle de 400 m) pendant le défilement de la carte. Les icônes d’information sont affichées pour les échelles de 1,6 km à 400 m. Les icônes d’endroit/ de repère sont affichées à 200 m ou moins. Les routes sont affichées à 400 m ou moins. Lorsque vous sélectionnez plusieurs icônes à l’intérieur du rayon du curseur, un message vous demande de sélectionner l’un des éléments dans une liste. 2 Sélection d’une destination sur la carte P. 130 Entrée d’une destinationCoordonnées Coordonnées H Touche MENU Plus méthodes de recherche Coordonnées Spécifiez un emplacement en utilisant les coordonnées de latitude et longitude sur la carte. 2. Entrez la longitude et sélectionner OK. Vous devez entrer la latitude et la longitude en spécifiant la valeur des secondes. Navigation 1. Entrez la latitude et sélectionner OK. 1 Coordonnées 3. Déplacez w pour faire défiler la carte de façon à placer le curseur sur votre destination souhaitée, en ajustant l’échelle de la carte tel que nécessaire. S’il ne s’agit pas de l’adresse de l’emplacement souhaité, faites défiler la carte sur un autre emplacement et réessayez. 4. Appuyez sur u pour afficher le menu de calcul du trajet. 2 Calcul du trajet P. 106 5. Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. 105 Calcul du trajet Cette section explique comment calculer votre trajet. 1. Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. Navigation Le système calcule et affiche la ligne de trajet sur l’écran de carte. 2 Ligne de trajet P. 110 Déplacez w pour faire défiler la carte autour de la destination. Voici les options disponibles : • Afficher les trajets : Permet d’afficher trois trajets différents. 2 Affichage des trajets P. 107 • Préférence de trajet : Déplacez r pour sélectionner Préférence de trajet afin de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul). 2 Préférence de trajet P. 50 2. Suivez le guidage routier vers votre destination. 2 Vous rendre à votre destination P. 108 Le système affiche des messages contextuels si votre trajet traverse des régions non vérifiées, des secteurs à éviter ou des zones avec des restrictions de circulation. 106 1 Calcul du trajet La distance en ligne droite (à vol d’oiseau, et non la distance parcourue) et la direction vers la destination sont affichées. Vous ne pouvez pas utiliser les commandes vocales pendant que le système calcule le trajet. Chercher autour Vous pouvez trouver l’endroit/le repère le plus près (p. ex. station-service la plus proche) en spécifiant une catégorie. 2 Trouver l’endroit le plus proche P. 129 Appel Vous pouvez effectuer un appel téléphonique au numéro de téléphone de la destination. 2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 200 Sauvegarder dans les Adresses Vous pouvez ajouter l’adresse de la destination dans le carnet d’adresses. 2 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 37 Modifier/Supprimer Vous pouvez modifier ou supprimer une entrée de carnet d’adresses. 2 Modification d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 39 Mod. l’entrée maison Vous pouvez modifier votre entrée d’adresse de maison. 2 Adresse personnelle P. 42 Calcul du trajetAffichage des trajets Affichage des trajets Affichez trois trajets différents vers votre destination. Tournez i pour sélectionner un trajet. Appuyez sur u. Le système calcule et affiche la ligne de trajet sur l’écran de carte. 2 Ligne de trajet P. 110 Il n’est pas inhabituel que certaines options d’un trajet calculé soient identiques. Navigation La distance à conduire et la durée estimée sont affichées pour chaque trajet. 1 Affichage des trajets 107 Vous rendre à votre destination Cette section vous explique comment suivre le guidage routier vers votre destination et choisir les icônes affichées sur l’écran de carte. Affichage du trajet 1 Affichage du trajet Navigation d «Afficher carte» ■ Écran de carte Après avoir calculé le trajet vers votre destination, le système affiche le trajet sur l’écran de carte. 2 Légende de l’écran des cartes P. 9 Pendant la conduite, le système suit votre position sur la carte en temps réel et donne des instructions de guidage lorsque vous approchez de chaque point de guidage sur le trajet. 2 Pendant le guidage routier P. 10 Vous pouvez modifier l’échelle de la carte en utilisant des commandes vocales (p. ex. dites d «Afficher échelle 3 km»). 2 Commandes d’échelle de carte P. 300 Vous pouvez également modifier l’échelle de la carte en tournant i. Vous pouvez contrôler les icônes affichées sur l’écran de carte en utilisant des commandes vocales (p. ex. dites d «Afficher bureau de poste»). 2 Commandes d’affichage de carte P. 300 Vous pouvez obtenir des informations sur le trajet en utilisant des commandes vocales (p. ex. dites d «Combien de temps avant la destination?»). 2 Commandes de Trajet P. 302 Vous pouvez afficher le prochain point de guidage sur l’écran de carte en disant d «Afficher guide carte» (en cours de trajet). Si vous faites défiler la carte pendant le trajet, les indicateurs de durée et distance de la destination seront remplacés par un indicateur affichant la distance à partir de la position actuelle du véhicule. Vous pouvez afficher uniquement l’écran de carte ou un écran de carte/guidage séparé. 2 Mode de Guide P. 58 108 Vous rendre à votre destinationAffichage du trajet ■ Écran de guidage 1 Écran de guidage L’écran de guidage offre une autre façon d’afficher votre trajet. Vous pouvez également afficher une liste de directions de guidage. Navigation Le prochain point de guidage s’affiche lorsque vous approchez de chaque point de guidage sur le trajet. Un guide visuel vous aide à consulter l’écran de guidage. 2 Écran de guidage P. 10 109 Vous rendre à votre destinationAffichage du trajet ■ Ligne de trajet 1 Ligne de trajet Lors de la conduite sur des rues vérifiées, la ligne de trajet est bleu pâle. La ligne de trajet affiche les changements lors de la conduite sur les rues non vérifiées : Navigation Guide ligne droite • Si Trajet non vérifié est réglé sur Désact., la ligne de trajet utilise uniquement des rues vérifiées (lorsque possible). Si Guide ligne droite est réglé sur Activer, une «ligne vectorielle» rose pointant directement vers votre destination s’affiche. 2 Guide ligne droite P. 72 • Si Trajet non vérifié est réglé sur Activer, la ligne de trajet devient une ligne bleue et rose pour indiquer que la ligne de trajet intègre des rues non vérifiées. Ligne de trajet bleue-rose 110 Vous pouvez régler Trajet non vérifié sur Désact. pour suivre votre propre trajet vers la destination. Lorsque Trajet non vérifié est réglé sur Activer, les rues non vérifiées peuvent ne pas s’afficher avec précision. 2 Trajet non vérifié P. 51 Vous pouvez toujours regarder le trajet complet en disant simplement d «Afficher trajet entier». La ligne de trajet peut également être constituée de segments rouges, oranges ou verts lorsque les informations de trafic sont affichées. 2 Légende de l’écran des cartes P. 9 2 Recalculation du trajet P. 118 Vous rendre à votre destinationAffichage du trajet ■ Déviation du trajet prévu ■ Conduite hors route Vous pouvez afficher une série de points (piste de navigation) pour indiquer le chemin que vous prenez. Vous pouvez suivre les pointillés pour retourner à la route cartographiée que vous avez quittée, si nécessaire. 2 Afficher Suivi P. 78 Navigation Lorsque vous quittez le trajet calculé, le système recalcule automatiquement un trajet vers la destination souhaitée en se basant sur la position et la direction actuelles. 2 Préférence de trajet P. 50 1 Conduite hors route Le message «Pas sur route digitalisée» peut s’afficher lorsque vous conduisez à 800 m d’une route tracée. La «piste de navigation» peut parfois s’afficher dans les zones urbaines, telles que les grands terrains de stationnement de centres commerciaux, les nouveaux lotissements où les rues ne sont pas encore entrées dans la base de données ou les endroits où le signal GPS n’est pas disponible, comme dans un stationnement intérieur. Le suivi de position hors route est limité à environ 240 km. La piste de navigation du début de la piste est effacée si vous dépassez cette distance. La piste de navigation s’affiche uniquement avec les échelles de carte de 80, 200, 400 et 800 m. 111 Vous rendre à votre destinationÉcoute du guidage vocal Écoute du guidage vocal H Touche ENTER (sur la carte) Voix Lorsque vous approchez de chaque point de guidage, une fenêtre contextuelle s’affiche sur l’écran de carte avec les instructions que vous devez suivre. Le guidage vocal se fait également entendre à chaque point de guidage. Navigation Vous entendez normalement trois messages : • à 800 m du point de guidage (3 km sur autoroute) 1 Écoute du guidage vocal d «Voix» (sur l’écran de carte) Vous pouvez désactiver le guidage vocal si vous préférez. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations du système et réglez Volume sur 0. • juste avant le point de guidage Lorsque vous conduisez dans des zones non vérifiées, les mots «si possible» sont insérés devant chaque message de guidage vocal. Pour réécouter le guidage vocal, tournez i pour sélectionner Voix dans le Menu carte. • Le système effectue la collecte d’informations • à 400 m du point de guidage (1,5km sur autoroute) Lorsque vous sélectionnez Voix entre les points de guidage, le guidage vocal du point de guidage suivant se fait entendre. Voix dans le Carte Menu peut être en grisé si : de guidage routier. • Le véhicule est hors route (p. ex. dans un stationnement). La coordination du guidage vocal varie en fonction du type de route et de la distance avant le point de guidage suivant. 112 Vous rendre à votre destinationArrivée à un point de route Arrivée à un point de route Lorsque vous atteignez un point de route, un message s’affiche. Vous pouvez continuer ou mettre le guidage routier en pause. Sélectionnez Oui pour continuer le guidage. Navigation Tournez i pour sélectionner Non afin de mettre le guidage routier en pause. Appuyez sur u. ■ Reprise du guidage routier Vous pouvez reprendre le guidage routier d’une des manières suivantes : • Redémarrez le moteur lorsque vous arrêtez votre voiture (p. ex. pour vous reposer, faire le plein, etc.). 2 Reprise de votre trajet P. 132 • Sélectionnez Reprise du Guide à partir du menu de navigation ou du menu de carte. 2 Menu de la carte P. 114 2 Modification de votre trajet P. 120 113 Menu de la carte Affichage du Menu de la carte Utilisez le Menu de la carte pour contrôler les icônes affichées sur l’écran et afficher des informations et des messages de trafic. Vous pouvez également utiliser le Menu de la carte pour trouver des emplacements ou annuler le trajet. Navigation 1. À partir de l’écran de carte, appuyez sur u. Le Menu de la carte s’affiche sur l’écran de carte. 1 Menu de la carte Si vous faites défiler la carte en cours de trajet, appuyez sur la touche NAV (ou BACK) pour retourner à l’écran de carte de la position actuelle, puis appuyez sur u. Accidents de trafic Vous devez être dans ou à proximité d’une ville dont le trafic est activé pour bénéficier d’une couverture de cette zone. Les icônes d’incident s’affichent sur les échelles de carte de 8 km ou moins. 2 Échelle de carte et fonctions P. 75 2. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Menu de la carte Voix Carte/Guide Directions Pause du Guide Chercher autour Annuler trajet Incidents de trafic Les options suivantes sont disponibles : • Voix : Sélectionnez cette option pour entendre le guidage vocal en cours de trajet. 2 Écoute du guidage vocal P. 112 114 Menu de la carteAffichage du Menu de la carte 1 Menu de la carte Directions Le système propose des informations de sortie d’autoroute uniquement aux États-Unis. Navigation • Carte/Guide : Permet de sélectionner les réglages de carte et guidage (mode d’affichage, icônes à afficher sur la carte, orientation de la carte, couleur de la carte et angle de visionnement 3D), d’afficher votre emplacement actuel et d’obtenir un aperçu des fonctions de carte. 2 Mode de Guide P. 58 2 Affichage d’icônes sur la carte P. 66 2 Couleur P. 68 2 Vue (orientation de la carte) P. 71 2 Réglage de l’angle 3D P. 72 2 Emplacement actuel P. 73 2 Légende de carte P. 74 • Pause du Guide : Permet de mettre le trajet actuel en pause. 2 Mise en pause du trajet P. 121 • Reprise du Guide : Permet de reprendre le trajet actuel. Cette option s’affiche pendant que le guidage routier est en pause. • Annuler trajet : Annule votre trajet en cours. 2 Annulation de trajet P. 121 • Directions : Affiche une liste des points de guidage. 2 Directions P. 116 • Chercher autour : Permet de trouver l’endroit/le repère le plus près (p. ex. station-service la plus proche) en spécifiant une catégorie. Vous pouvez ensuite ajouter l’emplacement à la liste de destinations, le régler comme point de route ou le spécifier comme destination. 2 Trouver l’endroit le plus proche P. 129 • Incidents de trafic : Affiche une liste des accidents de trafic autour de votre emplacement actuel ou sur votre trajet actuel. 2 Recalculation du trajet P. 118 115 Menu de la carteDirections Directions H Touche ENTER (sur la carte) Directions 1 Directions Affichez une liste des points de guidage sur votre trajet pour les confirmer. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner un point de guidage dans la liste. Appuyez sur u. Le système affiche une carte du point de guidage. 2. Appuyez sur u pour sélectionner Retour à la liste ou appuyez sur la touche BACK afin de retourner à l’écran précédent. 116 Les points de guidage qui contiennent des informations sur une sortie sont indiqués par une icône (informations de sortie d’autoroute). Déplacez r pour sélectionner Info sur la sortie afin d’afficher l’information de sortie. 2 Informations de sortie d’autoroute P. 117 Le système propose des informations de sortie d’autoroute uniquement aux États-Unis. L’information de guidage routier est supprimée automatiquement lorsque vous atteignez votre destination. Menu de la carteDirections ■ Informations de sortie d’autoroute 1 Informations de sortie d’autoroute d «Afficher informations de sortie d’autoroute» Affichez une liste des sorties d’autoroute pour le trajet. Vous pouvez afficher des informations sur une sortie d’autoroute (indiquant si la sortie est située à proximité de stations service, restaurants, guichets automatiques, etc.) et ajouter de nouvelles destinations ou de nouveaux points de route au trajet calculé. Vous pouvez faire défiler la carte et sélectionner une icône (informations de sortie d’autoroute) sur l’écran de carte pour afficher les informations de sortie d’autoroute. L’icône s’affiche uniquement lorsque des informations de sortie sont disponibles. 1. Tournez i pour sélectionner une sortie dans la liste. Appuyez sur u. Navigation H Touche ENTER (sur la carte) Directions Info sur la sortie Les icônes s’affichent uniquement avec l’échelle de 400 m, 800 m ou 1,6 km. 2 Affichage d’icônes sur la carte P. 66 Le système propose des informations de sortie d’autoroute uniquement aux États-Unis. 2. Tournez i pour sélectionner un élément de la liste. Appuyez sur u. L’information de guidage routier est supprimée automatiquement lorsque vous atteignez votre destination. Déplacez w ou y pour afficher les informations de sorties différentes. Vous pouvez définir le trajet vers votre destination. 2 Calcul du trajet P. 106 117 Menu de la carteRecalculation du trajet Recalculation du trajet Navigation Lorsque vous conduisez vers votre destination, le système cherche automatiquement un trajet plus rapide selon les informations sur le flux du trafic et les accidents de trafic. 2 Légende de l’écran des cartes P. 9 2 Recalculation du trajet P. 53 1 Recalculation du trajet La recalculation automatique du trajet peut ne pas fournir un itinéraire de déviation en fonction des circonstances. 200m Congestion sur le trajet. Le trajet a été modifié. 1 Recalculation manuelle du trajet ■ Recalculation manuelle du trajet H Touche ENTER (sur la carte) Incidents de trafic Évitez manuellement des accidents spécifiques et/ou des embouteillages sur votre itinéraire : Incidents de trafic 200 200m Sur le trajet 3.8km 3.8km 118 Tout Recalculer Trajet 1. Tournez i pour sélectionner un accident dans la liste. Appuyez sur u. Le système affiche l’écran de carte et l’emplacement de l’accident. d «Afficher incidents de trafic», d «Afficher liste de trafic» Vous pouvez afficher les incidents de circulation et les informations connexes sur l’écran de carte à l’aide de commandes vocales. 2 Commandes d’affichage de carte P. 300 Menu de la carteRecalculation du trajet 2. Tournez i pour sélectionner Éviter. Appuyez sur u. Embouteillage Répétez les étapes 1 à 2, si nécessaire. L’onglet «Sur le trajet» sur l’écran Liste de trafic n’est disponible que lors du guidage vocal. Éviter Incidents de trafic 200 200m Sur le trajet 3.8km 3.8km Vous pouvez choisir d’éviter jusqu’à 10 accidents de trafic. Il n’est pas toujours possible pour le système de calculer un itinéraire qui évite tous les accidents de trafic ou certains accidents de trafic sélectionnés. Tout 3. Déplacez r pour sélectionner Recalculer Trajet. Appuyez sur u. Le système calcule un itinéraire permettant d’éviter les accidents de trafic. Navigation Afficher la carte 1 Recalculation manuelle du trajet Vous ne pouvez pas sélectionner d’accident à éviter sur l’onglet «Tout». Vous pouvez également contourner un accident de trafic manuellement si vous tombez sur un obstacle inattendu. 2 Prendre un détour P. 128 Recalculer Trajet 119 Modification de votre trajet H Touche MENU (en cours de trajet) 1 Modification de votre trajet Cette section vous explique comment modifier votre trajet, ajouter un «point de route» temporaire (arrêt facultatif), choisir une destination différente, annuler votre destination actuelle et continuer votre trajet après un arrêt. Navigation Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Voix : Sélectionnez cette option pour entendre le guidage vocal en cours de trajet. 2 Écoute du guidage vocal P. 112 • Liste de destinations : Affiche une liste de points de route. Vous pouvez supprimer des points de route ou modifier leur ordre. 2 Modification de la Liste de destination P. 126 • Pause du Guide : Permet de mettre le trajet actuel en pause. 2 Mise en pause du trajet P. 121 • Reprise du Guide : Permet de reprendre le trajet actuel. Cette option s’affiche pendant que le guidage routier est en pause. • Annuler trajet : Annule le guidage routier. 2 Annulation de trajet P. 121 • Afficher les trajets : Permet d’afficher trois trajets différents. 2 Affichage des trajets P. 107 120 d «Afficher destination», d «Afficher navigation» (en cours de trajet) Lorsque vous appuyez sur la touche MENU pendant que vous n’êtes pas en cours de trajet, l’écran Menu Destination s’affiche. 2 Entrée d’une destination P. 84 Modification de votre trajetMise en pause du trajet • Changer la préférence de trajet : Permet de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul). 2 Préférence de trajet P. 50 Navigation • Détour : Calcule un trajet de déviation. 2 Prendre un détour P. 128 • Éviter les rues : Permet d’éviter des rues le long de votre trajet. 2 Éviter les rues P. 128 Mise en pause du trajet H Touche MENU (en cours de trajet) Pause du Guide Mettez le guidage routier en pause et retournez à l’écran de carte. Les icônes de destination et tous les drapeaux de point de route demeurent affichés sur la carte. Appuyez sur la touche MENU en cours de trajet et sélectionnez Reprise du Guide pour reprendre le guidage routier. Annulation de trajet H Touche MENU (en cours de trajet) Annuler Trajet Annulez le guidage routier et supprimez la destination et tous les points de route de la liste de destination. Le système retourne ensuite à l’écran de carte. 1 Mise en pause du trajet Vous pouvez également mettre votre trajet en pause à partir du Menu carte. 2 Menu de la carte P. 114 1 Annulation de trajet Vous pouvez également annuler votre trajet à partir du Menu carte. 2 Menu de la carte P. 114 121 Modification de votre trajetAjout de points de route Ajout de points de route Ajoutez un maximum de quatre points de route (arrêts facultatifs) sur le trajet menant à votre destination. Navigation Les points de route s’affichent sur l’écran de carte comme de petits drapeaux rouges numérotés. Le trajet suit les points de route en respectant l’ordre dans lequel ils sont indiqués dans la Liste de destination. 1 Ajout de points de route Les points de route vous permettent d’effectuer un arrêt pour faire le plein ou manger, par exemple, puis de continuer jusqu’à votre destination. Appuyez sur la touche NAV à n’importe quel moment pour retourner à l’écran de carte sans ajouter de point de route. Le corridor de recherche utilisé pour l’ajout de points de route peut être modifié. 2 Modifier rayon recherche PDI sur trajet P. 54 Vous pouvez supprimer les points de route ou modifier leur ordre dans la liste de destination. 2 Modification de la Liste de destination P. 126 122 Modification de votre trajetAjout de points de route ■ Ajout de points de route à partir du Menu trajet 1 Ajout de points de route H Touche MENU (en cours de trajet) Liste de destinations Ajouter nouvelle destination Trouver sur le trajet Méthode de recherche Méthode «Rech. autour» Navigation 1. Tournez i pour sélectionner une méthode de recherche pour ajouter un point de route. Appuyez sur u. Méthode «Rech. sur le trajet» Les options suivantes sont disponibles : • Rech. autour : Effectue une recherche en spirale autour de l’emplacement sélectionné. • Rech. sur le trajet : Effectue une recherche dans un «corridor» situé de chaque côté des emplacements sélectionnés. 2. Tournez i pour sélectionner une catégorie de point de route (p. ex. STATION-SERVICE). Appuyez sur u. à suivre 123 Modification de votre trajetAjout de points de route 3. Tournez i pour sélectionner un endroit. Appuyez sur u. Le point de route est ajouté à la Liste de destination. Navigation 4. Tournez i pour sélectionner un emplacement et modifier l’ordre des destinations. Appuyez sur u. 5. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Débuter trajet. Appuyez sur u. Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l’écran de carte. 124 Modification de votre trajetAjout de points de route ■ Ajout de points de route à partir du menu de navigation H Touche MENU (en cours de trajet) Liste de destinations Ajouter nouvelle destination Utiliser le menu de navigation Vous pouvez modifier l’ordre des points de route et la destination. 2 Modification de la Liste de destination P. 126 Navigation 1. Tournez i pour sélectionner une méthode de recherche pour ajouter un point de route. 2 Entrée d’une destination P. 84 1 Ajout de points de route à partir du menu de navigation Une nouvelle destination est ajoutée à la fin de la Liste de destination. 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Débuter trajet. Appuyez sur u. Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l’écran de carte. 125 Modification de votre trajetModification de la Liste de destination Modification de la Liste de destination ■ Modification de l’ordre des points de route H Touche MENU (en cours de trajet) Liste de destinations Navigation 1. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Modifier l’ordre. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner un élément de la liste à déplacer. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner un nouvel emplacement. Appuyez sur u. 4. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Débuter trajet. Appuyez sur u. Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l’écran de carte. 126 1 Modification de l’ordre des points de route Déplacez r et tournez i pour sélectionner Afficher tout sur carte afin d’afficher la destination et les points de route sur l’écran de carte. Modification de votre trajetModification de la Liste de destination ■ Suppression des points de route 1 Suppression des points de route H Touche MENU (en cours de trajet) Liste de destinations Sélectionnez Afficher sur la carte pour afficher le point de route sur l’écran de carte. Navigation 1. Tournez i pour sélectionner un élément de la liste à supprimer. Appuyez sur u. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Supprimer afin de supprimer la destination et tous les points de route. 2. Tournez i pour sélectionner Supprimer. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. 127 Modification de votre trajetPrendre un détour Prendre un détour H Touche MENU (en cours de trajet) Détour 1 Prendre un détour Calculez un trajet de détour manuellement. Le système tente de calculer un nouveau trajet en évitant les prochains 8 km (sur une autoroute) ou 1,6 km (sur une rue). Navigation Éviter les rues H Touche MENU (en cours de trajet) Éviter Rues Sélectionnez une ou plusieurs rues à éviter sur votre trajet. 1. Tournez i pour sélectionner la rue que vous souhaitez éviter. Appuyez sur u. Répétez la procédure pour éviter d’autres rues. 2. Déplacez r pour sélectionner Recalculer Trajet. Appuyez sur u. Le système calcule un nouveau trajet. 128 L’option de détour est utile lorsqu’un obstacle inattendu bloque votre route, comme une fermeture de route ou un embouteillage. 1 Éviter les rues La possibilité d’éviter certaines rues peut s’avérer utile en cas de travaux routiers, de fermetures de route ou d’embouteillages sur votre trajet. Vous ne pouvez pas choisir les rues spécifiques que vous souhaitez utiliser, mais seulement celles qui sont à éviter. Toutefois, vous pouvez sélectionner les intersections ou points de route (endroits/repères) que le système utilisera sur votre trajet. 2 Ajout de points de route P. 122 Vous pouvez enregistrer un maximum de 10 rues à éviter. Vous ne pouvez éviter la rue sur laquelle vous vous trouvez ou les rues de vos points de cheminement ou de destination (le système émet des bips dans ce cas). Modification de votre destination Plusieurs méthodes vous permettent de modifier la destination du trajet. Trouver l’endroit le plus proche 1 Trouver l’endroit le plus proche d «Trouver le plus proche…» Cherchez l’endroit/le repère le plus proche sur l’écran de carte et sélectionnez-le comme destination. La commande vocale Trouver le plus proche constitue la méthode la plus rapide pour spécifier un endroit/repère comme destination. Vous pouvez trouver de nombreux types d’endroits. 2 Commandes trouver endroits P. 301 1. Tournez i pour sélectionner Chercher autour. Appuyez sur u. Menu de la carte Voix Carte/Guide Directions Pause du Guide Chercher autour Annuler trajet Incidents de trafic Navigation H Touche ENTER (sur la carte) Chercher autour 2. Tournez i pour sélectionner un type de catégorie. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner un endroit. Appuyez sur u. 4. Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. 5. Déplacez r pour sélectionner Effacer le trajet actuel. Appuyez sur u. Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l’écran de carte. Tournez i pour modifier l’ordre de façon à définir l’emplacement comme nouveau point de route. Appuyez sur u. 129 Modification de votre destinationSélection d’une destination sur la carte Sélection d’une destination sur la carte Navigation Choisissez une nouvelle destination pendant le trajet en sélectionnant un emplacement sur la carte. 1. Faites défiler la carte pour placer le curseur sur votre destination souhaitée, en ajustant l’échelle de la carte tel que nécessaire. Appuyez sur u. Lorsque plusieurs icônes ou rues apparaissent sous le curseur de carte, un message vous demande de sélectionner l’élément dans une liste. Si l’adresse affichée n’est pas l’emplacement souhaité, appuyez sur la touche BACK et répétez la procédure. 2. Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. 2 Calcul du trajet P. 106 3. Déplacez r pour sélectionner Effacer le trajet actuel. Appuyez sur u. Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l’écran de carte. Tournez i pour modifier l’ordre de façon à définir l’emplacement comme nouveau point de route. Appuyez sur u. 130 1 Sélection d’une destination sur la carte Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Modification de votre destinationEntrée d’une nouvelle destination Entrée d’une nouvelle destination H Touche MENU (en cours de trajet) Destination Entrez une nouvelle destination en utilisant l’écran Menu destination, même si vous êtes en cours de trajet. d «Afficher destination», d «Afficher navigation» Navigation 1. Tournez i pour sélectionner une méthode pour entrer une nouvelle destination. 2 Entrée d’une destination P. 84 1 Entrée d’une nouvelle destination Une fois la nouvelle destination entrée, l’adresse s’affiche sur l’écran Calculer trajet vers. 2. Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. 3. Déplacez r pour sélectionner Effacer le trajet actuel. Appuyez sur u. Le trajet est automatiquement recalculé et affiché sur l’écran de carte. Tournez i pour modifier l’ordre de façon à définir l’emplacement comme nouveau point de route. Appuyez sur u. 131 Reprise de votre trajet Arrêtez votre véhicule en cours de route (p. ex. pour vous reposer, faire le plein, etc.), puis continuez sur votre trajet. Si vous n’avez pas terminé votre trajet, l’écran Continuer le trajet s’affiche lorsque vous redémarrez votre véhicule. Navigation Tournez i pour sélectionner Choisir Dest. Appuyez sur u. Vous pouvez continuer sur le même trajet. Déplacez w pour faire défiler la carte autour de la destination. Appuyez sur la touche BACK pour annuler votre destination. • Préférence de trajet : Déplacez r pour sélectionner Préférence de trajet afin de modifier les préférences de trajet (méthode de calcul). 2 Préférence de trajet P. 50 • Afficher les trajets : Permet d’afficher trois trajets différents. 2 Affichage des trajets P. 107 132 1 Reprise de votre trajet L’écran Continuer le trajet propose les mêmes options que lorsque vous calculez un trajet. 2 Calcul du trajet P. 106 Vous pouvez également annuler votre destination en appuyant sur n’importe quelle touche physique, sauf la touche a. Chercher autour Vous pouvez trouver l’endroit/le repère le plus près (p. ex. station-service la plus proche) en spécifiant une catégorie. 2 Trouver l’endroit le plus proche P. 129 Appel Vous pouvez effectuer un appel téléphonique au numéro de téléphone de la destination. 2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 200 Sauvegarder dans les Adresses Vous pouvez ajouter l’adresse de la destination dans le carnet d’adresses. 2 Ajout d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 37 Modifier/Supprimer Vous pouvez modifier ou supprimer une entrée de carnet d’adresses. 2 Modification d’une entrée dans le Carnet d’adresses P. 39 Mod. l’entrée maison Vous pouvez modifier votre entrée d’adresse de maison. 2 Adresse personnelle P. 42 Audio Cette section vous explique comment faire fonctionner le système audio. Vous pouvez écouter la musique d’une multitude de sources médias et contrôler le système audio à l’aide des touches audio, du cadran d’interface ou des commandes vocales. Système audio ................................................. 134 À propos de votre système audio ................... 134 Port USB ........................................................ 135 Prise d’entrée auxiliaire................................... 136 Protection antivol du système audio ............... 137 Réglage des raccourcis audio.......................... 138 Commandes audio à distance ........................ 140 Commandes sur le volant............................... 140 Réglages audio ................................................ 141 Réglage du son .............................................. 143 Écoute de la radio FM/AM .............................. 145 Sélection du mode FM/AM............................. 145 Contrôle de l’écran audio............................... 145 Menu audio ................................................... 147 Écoute de la radio SiriusXM®......................... 150 Sélection du mode SiriusXM®........................ 150 Contrôle de l’écran audio............................... 150 Menu audio ................................................... 152 Service de radio SiriusXM®............................. 154 Écoute d’un disque .......................................... 155 Sélection du mode Disque .............................. 155 Contrôle de l’écran audio ............................... 156 Menu audio ................................................... 157 CD recommandés........................................... 160 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD) ........................................................................ 162 Sélection du mode HDD ................................. 162 Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur............................................................... 163 Contrôle de l’écran audio ............................... 164 Menu audio ................................................... 165 Écoute d’un iPod.............................................. 174 Sélection du mode iPod.................................. 175 Contrôle de l’écran audio ............................... 176 Menu audio ................................................... 178 Song By VoiceTM (SBV) .................................... 181 Écoute de la radio internet............................. 186 Sélection du mode de radio internet .............. 186 Menu de la radio Aha™................................. 187 Lecture d’une clé USB ..................................... 189 Sélection du mode USB.................................. 190 Contrôle de l’écran audio............................... 191 Menu audio ................................................... 192 Écoute de la fonction Bluetooth® Audio ...... 195 Sélection du mode Bluetooth® Audio............ 195 Contrôle de l’écran audio............................... 196 133 Système audio À propos de votre système audio Le système audio est équipé de radios FM/AM et du service radio SiriusXM®. Il peut également lire des CD audio, des fichiers WMA/MP3/AAC, des disques durs (HDD) audio, des clés USB, des iPod, iPhone et des appareils Bluetooth®. Vous pouvez utiliser le système audio à partir des boutons et des interrupteurs sur le panneau, et des icônes de l’interface tactile. 1 À propos de votre système audio La radio SiriusXM® est disponible uniquement lorsque vous disposez d’un abonnement. Pour plus d’informations sur la radio SiriusXM®, contactez un concessionnaire. 2 Service de radio SiriusXM® P. 154 Audio La radio SiriusXM® est disponible aux États-Unis et au Canada, à l’exception d’Hawaï, de l’Alaska et de Porto Rico. Commandes à distance iPod Clé USB SiriusXM® est une marque déposée de Sirius XM Radio, Inc. Les CD Vidéo, DVD et mini-disques de 8 cm (3 po) ne sont pas pris en charge. iPod et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc. Les lois provinciales ou locales peuvent interdire l’utilisation d’appareils électroniques portatifs lorsque vous conduisez un véhicule. Lorsque l’écran est vu à travers des lunettes de soleil polarisées, un motif en arc en ciel peut apparaître sur l’écran en raison des caractéristiques optiques de l’écran. Si cela est dérangeant, veuillez utiliser l’écran sans lunettes de soleil polarisées. 134 Système audioPort USB Port USB Installez le connecteur Dock de l’iPod ou iPhone, ou la clé USB sur le connecteur USB. 1 Port USB • Ne laissez pas l’iPod ou la clé USB dans le véhicule. La lumière directe du soleil et des températures élevées risquent de l’endommager. • Ne connectez pas l’iPod ou votre clé USB en utilisant un concentrateur. Audio • N’utilisez pas un dispositif tel qu’un lecteur de carte ou un disque dur, car vous pourriez endommager ce dispositif ou vos fichiers. • Nous vous recommandons de faire des copies de vos données avant d’utiliser le dispositif dans votre véhicule. • Les messages affichés peuvent varier selon le modèle de dispositif et la version du logiciel. Si le système audio ne reconnaît pas l’iPod, essayez de le reconnecter à quelques reprises ou redémarrez le dispositif. Pour redémarrer, suivez les instructions du fabricant fournies avec l’iPod ou visitez www.apple.com/ipod. 135 Système audioPrise d’entrée auxiliaire Prise d’entrée auxiliaire Utilisez la prise pour brancher des dispositifs audio standards. 1. Ouvrez le couvercle AUX. Audio 136 2. Connectez un dispositif audio standard à la prise d’entrée en utilisant une mini-fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 po). Le système audio passera automatiquement en mode AUX. 1 Prise d’entrée auxiliaire Vous pouvez revenir au mode AUX en sélectionnant Changer source sur l’écran du menu Audio ou Source audio sur l’écran tactile. Système audioProtection antivol du système audio Protection antivol du système audio Le système audio est désactivé lorsqu’il est débranché de la source d’alimentation, par exemple lorsque la batterie est débranchée ou épuisée. Dans certaines conditions, le système peut afficher Entrer code. Si cela se produit, réactiver le système audio. ■ Réactiver le système audio 1. Régler le mode d’alimentation sur ON. 3. Maintenir enfoncé le bouton d’alimentation du système audio pendant plus de 2 secondes. Audio 2. Allumer le système audio. Le système audio se réactive lorsque l’unité de contrôle audio établit une connexion avec l’unité de contrôle du véhicule. Si l’unité de contrôle ne reconnaît pas l’unité audio, visiter un concessionnaire et faire vérifier l’unité audio. 137 Système audioRéglage des raccourcis audio Réglage des raccourcis audio Vous pouvez enregistrer jusqu’à six stations radio, albums audio/listes de lecture HDD lors de la lecture de la radio AM, FM, ou SiriusXM®, ou encore de l’audio HDD. ■ Enregistrer une station ou une chanson 1. Sélectionnez Raccourcis. Audio 2. Accordez-vous sur une station radio ou sélectionnez une chanson 2 Écoute de la radio FM/AM P. 145 2 Écoute de la radio SiriusXM® P. 150 2 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD) P. 162 3. Sélectionnez Modifier ou Aucune entrée. Si vous sélectionnez Aucune entrée, allez à l’étape 5. 4. Sélectionnez Ajouter. 5. Sélectionnez l’icône de préréglage sur laquelle vous souhaitez enregistrer une station ou une chanson. 138 1 Réglage des raccourcis audio Vous pouvez aussi prérégler une station ou une chanson en appuyant sur l’icône de préréglage sur laquelle vous souhaitez enregistrer cette station ou chanson après l’étape 3. Système audioRéglage des raccourcis audio ■ Supprimer une station ou une chanson préréglée 1. Sélectionnez Raccourcis. 2. Sélectionnez Modifier. 3. Sélectionnez Supprimer. Audio 4. Sélectionnez l’icône de préréglage avec la station radio ou la chanson que vous souhaitez supprimer. 139 Commandes audio à distance Commandes sur le volant Cela vous permet d’utiliser le système audio tout en conduisant. Touche MODE Touche Volume Touche Mode Fait défiler les modes audio comme suit : FM AM SiriusXM® CD HDD USB iPod Bluetooth®Audio AhaTM AUX Audio Touche Canal Touche VOL Appuyer sur R : Augmente le volume. Appuyer sur U : Baisse le volume. Appuyer : Coupe le son. Appuyer à nouveau pour restaurer le son. Touche CH • Lorsque vous écoutez la radio Appuyer sur N : Sélectionne la station radio préréglée suivante. Appuyer sur B : Sélectionne la station radio préréglée précédente. Appuyer sur N et maintenir : Effectue un balayage jusqu’à la station radio émettant des ondes fortes suivante. Appuyer sur B et maintenir : Effectue un balayage jusqu’à la station radio émettant des ondes fortes précédente. • Lorsque vous écoutez un CD, un HDD, un iPod, une clé USB, ou l’audio Bluetooth® Appuyer sur N : Pour passer à la chanson suivante. Appuyer sur B : Pour revenir au début de la chanson en cours de lecture ou à la chanson précédente. Appuyer sur N et maintenir : Pour passer au groupe supérieur. (Uniquement pour l’audio Bluetooth®) Appuyer sur B et maintenir : Pour passer au groupe inférieur. (Uniquement pour l’audio Bluetooth®) • Lorsque vous écoutez un CD, un HDD, ou une clé USB Appuyer sur N et maintenir : Pour passer au dossier suivant. Appuyer sur B et maintenir : Pour revenir au dossier précédent. • Lorsque vous écoutez AhaTM Appuyer sur N : Pour passer à la chanson suivante. Appuyer sur N et maintenir : Pour sélectionner la station suivante. Appuyer sur B et maintenir : Pour sélectionner la station précédente. 140 1 Commandes audio à distance Le mode CD apparaît uniquement lorsqu’un disque est chargé. Les modes USB, iPod, Bluetooth® Audio, et AhaTM apparaissent lorsqu’une connexion (Bluetooth ou USB) est établie avec un appareil. Réglages audio H Touche SETTINGS Réglages audio Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Son : Permet de régler les paramètres de son du haut parleur audio. 2 Réglage du son P. 143 • Source de sélection : Détermine si la liste des sources audio sélectionnables s’allume lorsque la touche AUDIO est enfoncée. • Illustration d’album (mode CD (MP3/WMA/AAC), iPod, USB ou Aha™) : Active ou désactive l’affichage de l’illustration d’album. • Connecter dispositif Bluetooth audio (mode Bluetooth® Audio ou Aha™) : Connecte, déconnecte ou jumelle un appareil audio Bluetooth® au HFL. • Enregistrement du CD (mode CD) : Détermine si les chansons des CD musicaux sont enregistrées automatiquement sur le HDD ou pas. • Qualité d’enregistrement (mode CD) : Sélectionne la qualité des fichiers musicaux enregistrés sur le HDD. • Info HDD (mode HDD) : Affiche la capacité du HDD. • Mise à jour Gracenote (mode CD ou HDD) : Met à jour les informations d’album Gracenote® (Gracenote® Media Database) à partir du CD ou de la clé USB. 2 Mise à jour des informations d’albums Gracenote® P. 172 à suivre 141 Réglages audioCommandes sur le volant • Lecture auto de DVD (mode DVD) : Permet d’activer ou de désactiver la fonction de lecture automatique. • Langage Audio (mode DVD) : Sélectionne une langue disponible sur le DVD pour le son. • Langage sous-titre (mode DVD) : Sélectionne une langue disponible sur le DVD pour les sous-titres. Audio • Langage du menu (mode DVD) : Sélectionne une langue disponible sur le DVD pour les menus du DVD. • Marque d’angle (mode DVD) : Pour régler si le symbole d’angle s’affichera ou non. • Portée dynamique (mode DVD) : Pour déterminer si le système doit contrôler la portée des sons forts et faibles. • Supprimer toutes les données du HDD (mode HDD) : Réinitialise tous les réglages des menus et les réglages personnalisés, et supprime toutes les données musicales sur le disque dur. • Par défaut : Annule/réinitialise tous les éléments modifiés dans le groupe des réglages audio sur les réglages par défaut. 142 Réglages audioRéglage du son Réglage du son Cadran d’interface 1 Réglage du son H Touche SETTINGS Réglages audio Son 1. Tournez i pour sélectionner le mode sonore à régler. Appuyez sur u. Basses La fonction SVC ajuste le niveau de volume en fonction de la vitesse du véhicule. Le volume sonore augmente lorsque vous allez plus vite. Lorsque vous ralentissez, le volume audio est réduit. DTS Neural Surround est une marque déposée de DTS, Inc. Aigus Audio 2. Tournez i pour régler le niveau souhaité. Appuyez sur u. La fonction SVC propose quatre modes : Non, Bas, Mi et Haut. Si disponible, DTS Neural Surround convertit le son stéréo en son surround. Atténuateur Balance Centre* Caisson basse SVC Compensation du volume variable selon la vitesse DTS Neural Surround* *: Non disponible sur tous les modèles à suivre 143 Réglages audioRéglage du son Écran tactile 1 Réglage du son 1. Sélectionnez Plus. 2. Sélectionnez Configurations Son. 3. Utilisez N, B ou d’autres icônes pour modifier le réglage. Audio 144 Sélectionnez Non, Bas, Mi ou Haut pour le réglage SVC. 2 Réglage du son P. 143 Sélectionnez X pour revenir à l’écran précédent. Utilisez les icônes les pages. / / / pour tourner Écoute de la radio FM/AM Sélection du mode FM/AM Cadran d’interface 1 Écoute de la radio FM/AM d «Afficher écran audio» 1. Appuyez sur la touche MENU (en mode AUDIO). 2. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner la bande de fréquence (FM, AM). Appuyez sur u. La bande et la fréquence sont indiquées sur l’écran de navigation. Il est possible de contrôler la radio AM/FM par commandes vocales. 2 Utilisation des commandes vocales P. 5 Écran tactile La reproduction stéréo en AM n’est pas disponible. 1. Sélectionnez Source audio. Audio L’indicateur ST s’affiche pour indiquer la réception de stations FM stéréo. 2. Sélectionnez l’icône de la bande de fréquence (AM, FM). La bande et la fréquence sont indiquées sur l’écran tactile. La radio permet de syntoniser toutes les fréquences des bandes AM et FM : Contrôle de l’écran audio Bande AM : 530 à 1710kHz Bande FM : 87,7 à 107,9 MHz Contrôlez le système audio via l’écran de navigation et l’écran tactile. Bande de fréquences Cadran d’interface Tournez i pour sélectionner une station présélectionnée. Appuyez sur u. Vous pouvez enregistrer 6 stations AM et 12 stations FM dans la mémoire de présélection. Maintenez u enfoncé pendant quelques secondes pour enregistrer la station en cours. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les éléments du menu. 2 Menu audio P. 147 Stations présélectionnées à suivre 145 Écoute de la radio FM/AMContrôle de l’écran audio Écran tactile Sélectionnez b ou n pour syntoniser la fréquence radio. Audio Sélectionnez c ou x pour chercher une station ayant un fort signal dans la bande sélectionnée vers le haut ou le bas. Sélectionnez Préréglages pour écouter une station présélectionnée. Sélectionnez et maintenez le numéro prédéfini dans lequel vous souhaitez enregistrer cette station. Sélectionnez Plus pour afficher l’élément du menu. 2 Menu audio P. 147 146 Écoute de la radio FM/AMMenu audio Menu audio Cadran d’interface H Touche MENU (en mode FM/AM) Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Balayer : Permet d’effectuer un balayage pour trouver les stations avec un signal suffisamment puissant sur la bande actuelle et d’écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez Annuler pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle. • Liste des stations : Affiche la liste des stations enregistrées. • Sauv. préréglage : Enregistre la station dans la mémoire préréglée. • Changer source : Permet de changer le mode de source audio. • Texte radio : Affiche l’information de texte diffusée par la station RDS actuelle. • Synt./Chercher : Syntonise la radio sur la fréquence sélectionnée. Tournez i pour sélectionner une fréquence, puis déplacez u. à suivre 147 Écoute de la radio FM/AMMenu audio Écran tactile 1. Sélectionnez Plus. 2. Sélectionnez un élément de réglage. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Configurations Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 143 • Balayer : Permet d’effectuer un balayage pour trouver les stations avec un signal suffisamment puissant sur la bande actuelle et d’écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez Annuler pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle. • Sauv. préréglage : Enregistre la station dans la mémoire préréglée. • Configurations Écran : Pour régler les préférences de l’écran. 2 Changer les réglages de l’affichage P. 81 148 Écoute de la radio FM/AMMenu audio ■ Système de radiodiffusion de données H Touche MENU (en mode FM) Liste des stations Ce système fournit des informations de données de texte relatives aux stations FM compatibles RDS que vous sélectionnez. Tournez i pour sélectionner la liste. Appuyez sur u. Audio ■ Pour trouver une station RDS à partir de la Liste des stations ■ Mise à jour manuelle Met à jour votre liste de stations disponibles à tout moment. Tournez i pour sélectionner Rafraîchir. Appuyez sur u. 149 Écoute de la radio SiriusXM® Sélection du mode SiriusXM® Cadran d’interface 1 Écoute de la radio SiriusXM® 1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO) 2. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner XM. Appuyez sur u. La bande et le canal sont indiqués sur l’écran de navigation. Audio Écran tactile 1. Sélectionnez Source audio. 2. Sélectionnez l’icône SiriusXM®. La bande et le canal sont indiqués sur l’écran tactile. En mode de canal, tous les canaux disponibles sont sélectionnables. En mode de catégorie, vous pouvez sélectionner un canal dans une catégorie (Jazz, Rock, Classique, etc.). Il peut arriver que la radio SiriusXM® ne diffuse pas toutes les données (nom d’artiste, titre). Il ne s’agit pas d’un problème causé par votre système audio. Vous pouvez enregistrer 12 stations SiriusXM® dans la mémoire de présélection. Contrôle de l’écran audio Contrôlez le système audio via l’écran de navigation et l’écran tactile. Cadran d’interface Tournez i pour sélectionner un canal préreglé. Appuyez sur u. Maintenez u enfoncé pendant quelques secondes pour enregistrer le canal en cours. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les éléments du menu. 2 Menu audio P. 152 150 Il est possible de contrôler la radio SiriusXM® par commandes vocales. 2 Utilisation des commandes vocales P. 5 Les stations de radio SiriusXM® se chargent en ordre croissant, ce qui peut prendre environ une minute. Une fois chargées, vous pouvez défiler vers le haut ou le bas pour effectuer vos sélections. Écoute de la radio SiriusXM®Contrôle de l’écran audio Écran tactile Genre AAA 001 Channel AAA Sélectionnez b ou n pour afficher et sélectionner une catégorie de SiriusXM® Radio. Sélectionnez c ou x pour aller au canal précédent ou suivant. Audio En mode canal, sélectionnez et maintenez pour changer rapidement de canal. Sélectionnez Préréglages pour écouter une station présélectionnée. Sélectionnez et maintenez le numéro prédéfini dans lequel vous souhaitez enregistrer ce canal sur l’écran présélectionné. Sélectionnez Plus pour afficher l’élément du menu. 2 Menu audio P. 147 151 Écoute de la radio SiriusXM®Menu audio Menu audio Cadran d’interface H Touche MENU (en mode SiriusXM®) Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Balayer : Permet d’effectuer un balayage pour trouver les canaux dans le mode sélectionné et d’écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez Annuler pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle. • Sauv. préréglage : Enregistre la station dans la mémoire préréglée. • Changer source : Permet de changer le mode de source audio. • Liste de canaux : Affiche la liste des canaux disponibles. Tournez i pour sélectionner un canal. • Mode XM : Mode Canal : Effectue un balayage pour sélectionner tous les canaux disponibles. Mode Catégorie : Effectue un balayage pour sélectionner un canal dans une catégorie (Jazz, Rock, Classique, etc.). 152 Écoute de la radio SiriusXM®Menu audio Écran tactile 1. Sélectionnez Plus. 2. Sélectionnez un élément de réglage. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Configurations Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 143 • Sauv. préréglage : Enregistre la station dans la mémoire préréglée. • Configurations Écran : Pour régler les préférences de l’écran. 2 Changer les réglages de l’affichage P. 81 • Balayer : Permet d’effectuer un balayage pour trouver les canaux avec un signal suffisamment puissant dans le mode sélectionné et d’écouter un échantillon de 10 secondes. Sélectionnez Annuler pour arrêter le balayage et écouter la sélection actuelle. • Mode XM : Règle le mode de balayage. Canal : Effectue un balayage pour sélectionner tous les canaux disponibles. Catégorie : Effectue un balayage pour sélectionner un canal dans une catégorie (Jazz, Rock, Classique, etc.). 153 Écoute de la radio SiriusXM®Service de radio SiriusXM® Service de radio SiriusXM® ■ Abonnement à la radio SiriusXM® 1. Vous devez prendre connaissance de votre identifiant (ID) de radio avant de vous enregistrer pour un abonnement. Pour voir l’identifiant (ID) sur l’affichage : Actionnez l’écran tactile jusqu’à l’apparition du canal 0. Coordonnées pour la radio SiriusXM® : SiriusXM® Radio sur www.siriusxm.com, ou (800) 852-9696 Audio 2. Préparez votre identifiant de radio et votre numéro de carte de crédit, puis téléphonez à SiriusXM® ou visitez le site Web de SiriusXM® pour vous abonner. ■ Réception de la radio SiriusXM® Passez au mode SiriusXM® en appuyant sur la touche SOURCE de façon répétée ou en utilisant l’écran tactile, et restez dans ce mode pendant environ 30 minutes jusqu’à activation de ce service. Assurez-vous de placer votre véhicule dans une zone découverte permettant une bonne réception. ■ Messages de la radio SiriusXM® Chargement : SiriusXM® charge l’information audio ou de programmation. Canal hors des ondes : Le canal ne diffuse pas présentement. Canal non autorisé : La radio SiriusXM® reçoit des informations de mise à jour à partir du réseau. Aucun signal : Le signal est trop faible dans l’emplacement actuel. Canal non disponible : Le canal spécifié n’existe pas, le canal n’est pas inclus dans votre abonnement ou les informations d’artiste ou de titre ne sont pas disponibles. Vérifier l’antenne : Il y a un problème avec l’antenne SiriusXM®. Contactez un concessionnaire. 154 1 Abonnement à la radio SiriusXM® 1 Réception de la radio SiriusXM® Les satellites SiriusXM® sont en orbite au-dessus de l’équateur. Par conséquent, des objets situés au sud du véhicule peuvent interrompre la réception satellite. Plus vous roulez au nord de l’équateur, plus les signaux des satellites auront tendance à être bloqués par les gratte-ciel et montagnes. Vous pouvez éprouver des problèmes de réception dans les conditions suivantes : • Dans un emplacement où les signaux peuvent être bloqués au sud de votre véhicule. • Dans les tunnels • Sur le niveau inférieur d’une route à niveaux multiples • Avec des articles de grande taille transportés sur le porte-bagages de toit Écoute d’un disque Votre système audio supporte les CD audio, les CD-R et les CD-RW en format MP3, WMA et AAC. Sélectionnez le mode CD après avoir chargé le CD. 1 Écoute d’un disque AVIS 1. Insérez un disque dans la fente de disque. Les fichiers WMA et AAC avec protection par gestion des droits numériques (GDN) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Fichier inutilisable et passe à la piste suivante. La lecture du disque démarre automatiquement. Cadran d’interface 2. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO) 3. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u. 4. Tournez i pour sélectionner CD. Appuyez sur u. Écran tactile 2. Sélectionnez Source audio. 3. Sélectionnez l’icône CD. Audio Sélection du mode Disque N’utilisez pas de CD avec étiquettes adhésives. L’étiquette peut bloquer le CD dans l’appareil. Les données textuelles apparaissent sur l’écran dans les conditions suivantes : • Lorsque vous sélectionnez un nouveau dossier, fichier ou piste. • Lorsque vous mettez le mode audio sur CD. • Lorsque vous insérez un CD. Lorsque vous éjectez le CD sans le retirer de la fente, le système recharge le CD automatiquement après quelques secondes. Il est possible de contrôler un CD audio par commandes vocales. 2 Utilisation des commandes vocales P. 5 155 Écoute d’un disqueContrôle de l’écran audio Contrôle de l’écran audio Contrôlez le système audio via l’écran de navigation et l’écran tactile. Cadran d’interface 1. Tournez i ou appuyez sur u pour afficher la liste des chansons. Audio 2. Tournez i, déplacez w ou y pour sélectionner un fichier de la liste. Appuyez sur u. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les éléments du menu 2 Menu audio P. 147 Liste de piste Écran tactile 02 Folder AAA 01 File AAA 1. Sélectionnez n pour passer au dossier suivant, et b pour revenir au début du dossier actuel en MP3, WMA ou AAC. 2. Sélectionnez c ou x pour changer les fichiers (fichiers en MP3, WMA ou AAC). Sélectionnez et maintenez pour vous déplacer rapidement à l’intérieur d’une piste/un fichier. Sélectionnez Plus pour afficher l’élément du menu. 2 Menu audio P. 147 156 Écoute d’un disqueMenu audio Menu audio Cadran d’interface H Touche MENU (en mode CD) Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Audio Voici les options disponibles, selon le type de disque : • Balayer : Balayer dossier (MP3/WMA/AAC) : Fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal. Balayer pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de toutes les pistes du CD (tous les fichiers MP3, WMA, ou AAC du dossier actuel). • Aléatoire/Répéter : Répéter dossier (MP3/WMA/AAC) : Répète tous les fichiers du dossier actuel. Répéter piste : Répète la piste/le fichier actuel(le). Aléatoire dossier (MP3/WMA/AAC) : Permet d’écouter tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Pistes aléatoires : Lit toutes les pistes/tous les fichiers en ordre aléatoire. à suivre 157 Écoute d’un disqueMenu audio • Changer source : Permet de changer le mode de source audio. • Enr. sur le HDD : Enregistre un CD de musique sur le disque dur pour l’écouter à l’aide de la fonction audio du disque dur. 2 Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur P. 163 Audio • Recherche de musique : Sélectionne un fichier de la liste Recherche musique. 2 Comment sélectionner un fichier de la liste Recherche musique (MP3/WMA/AAC) P. 159 Écran tactile 1. Sélectionnez Plus. 2. Sélectionnez un élément de réglage. Voici les options disponibles, selon le type de disque : • Configurations Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 143 • Aléatoire/Répéter : Pistes aléatoires : Lit toutes les pistes/tous les fichiers en ordre aléatoire. Répéter piste : Répète la piste/le fichier actuel(le). • Balayer : Fournit un échantillon de 10 secondes de toutes les pistes du CD (tous les fichiers MP3, WMA, ou AAC du dossier actuel). • Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran. 2 Changer les réglages de l’affichage P. 81 158 Écoute d’un disqueMenu audio ■ Comment sélectionner un fichier de la liste Recherche musique (MP3/WMA/AAC) H Touche MENU (en mode CD) Recherche de musique Recherche de musique Tournez i, déplacez w ou y pour sélectionner un fichier de la liste Recherche musique. Appuyez sur u. Audio 159 Écoute d’un disqueCD recommandés CD recommandés • Utilisez uniquement des disques CD-R ou CD-RW de haute qualité conçus pour les données audio. • Utilisez uniquement des disques CD-R ou CD-RW sur lesquels les enregistrements sont finalisés. • Utilisez uniquement des CD standards de forme circulaire. Les emballages ou pochettes de CD doivent afficher l’un de ces marques. Audio Comprend également : ■ CD avec fichiers MP3, WMA ou AAC • Certains fichiers logiciels peuvent ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage des données de texte. • Certaines versions des formats MP3, WMA ou AAC peuvent ne pas être prises en charge. 160 1 CD recommandés Le système audio ne permet pas l’écoute d’un Dual-disc. Il est également possible qu’un CD-R ou CD-RW enregistré dans certaines conditions ne soit pas lisible. Fabriqué sous licence sous les brevets américains n ° : 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 et d’autres brevets américains et internationaux déposés et en attente. DTS, le Symbole, & DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS Digital Surround et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le Symbole, et DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS Neural Surround est une marque déposée de DTS, Inc. Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, MLP Lossless et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Écoute d’un disqueCD recommandés 1 Protection des CD AVIS N’insérez pas de CD endommagés. Ils peuvent se retrouver coincés à l’intérieur et endommager l’appareil audio. Exemples : • Des CD avec des bulles ou des froissements au niveau de l’étiquette, ou des CD excessivement épais Bulles/ froissements Audio ■ Protection des CD Suivez ces précautions lorsque vous manipulez ou rangez vos CD : • Rangez le CD dans son boîtier lorsque vous ne l’utilisez pas. • Lorsque vous nettoyez votre CD, utilisez un tissu doux et propre pour essuyer à partir du centre vers le bord. • Manipulez un CD en le tenant par les bords. Ne touchez jamais les surfaces. • N’insérez jamais d’objets étrangers dans le lecteur CD. • Gardez vos CD à l’écart de la lumière directe du soleil et de températures extrêmes. • Ne placez pas d’anneaux de stabilisation ou d’étiquettes sur le CD. • Évitez les traces de doigts, les liquides et les stylo-feutres sur votre CD. Avec étiquette/ En utilisant le autocollant kit d’étiquette d’imprimante Scellé Avec un anneau en plastique • CD endommagés • CD de faible qualité Ébréché/Fissuré Déformé Ébarbé • CD de petite taille CD de 8 cm (3 po) 161 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD) La fonction audio du disque dur (HDD) vous permet d’écouter les pistes des CD de musique qui ont été enregistrés sur le disque dur intégré. Vous pouvez regrouper les pistes dans des listes d’écoute ou écouter les pistes en utilisant diverses méthodes de recherche. Sélection du mode HDD Audio Cadran d’interface 1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO) 2. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u. 3. Tournez pour sélectionner HDD. Appuyez pour écouter les pistes enregistrées sur le disque dur. L’information de titre s’affiche si elle est disponible dans les informations d’albums Gracenote® (base de données médias Gracenote®) enregistrées sur le disque dur. Le disque dur a deux types de listes d’écoute : des listes de lecture originales et des listes d’écoute de l’utilisateur. Une liste d’écoute originale est créée automatiquement pour chaque album lorsqu’un CD musical est enregistré. Vous pouvez personnaliser un maximum de six listes d’écoute utilisateur disponibles sur le disque dur en ajoutant des pistes de vos listes d’écoute originales. Écran tactile 1. Sélectionnez Source audio. 2. Sélectionnez l’icône HDD pour écouter les pistes enregistrées sur le disque dur. 162 1 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD) Vous pouvez contrôler la fonction audio du disque dur en utilisant des commandes vocales. 2 Utilisation des commandes vocales P. 5 2 Song By VoiceTM (SBV) P. 181 Les pistes musicales enregistrées sur le disque dur ne peuvent pas être copiées sur des CD ou autres dispositifs. Les pistes sont enregistrées à une vitesse quatre fois supérieure à celle de la lecture en utilisant une technologie de compression ultra performante. Par conséquent, la qualité sonore peut varier légèrement par rapport à l’enregistrement original. Si le disque dur doit être remplacé, toutes les données musicales seront perdues et ne pourront pas être récupérées. En cas de problème, un message d’erreur peut s’afficher. 2 Audio du disque dur (HDD) P. 280 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur Par défaut, les chansons des CD de musique sont enregistrées automatiquement sur le disque dur la première fois que vous écoutez chaque disque. Vous pouvez ensuite écouter les chansons directement à partir du disque dur. Indicateur d’enregistrement Prêt pour l’enregistrement ■ Arrêt de l’enregistrement 1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode CD) Vous pouvez ajouter des pistes aux listes d’écoute utilisateur, qui vous permettent de combiner les pistes des autres CD enregistrés sur le disque dur. 2 Modifier un album ou une liste d’écoute P. 168 2 Modifier les informations de piste P. 170 Si vous arrêtez le moteur ou coupez l’alimentation du système pendant l’enregistrement d’un CD, il est possible qu’il y ait des pauses entre les chansons écoutées à partir du disque dur. Les fonctions de lecture répétée, lecture aléatoire et balayage ne sont pas disponibles pendant l’enregistrement. 2. Tournez i pour sélectionner Annuler enregistrer sur le HDD. Appuyez sur u. Vous pouvez écouter la musique des autres sources (p. ex. SiriusXM®, HDD, etc.) pendant l’enregistrement. ■ Enregistrement d’un CD manuellement Veuillez noter qu’aucune compensation n’est offerte en cas d’enregistrement non réussi des données audio ou de perte des données audio résultant d’une cause quelconque. 1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode CD) 2. Tournez i pour sélectionner Enr au HDD. Appuyez sur u. Audio En cours d’enregistrement 1 Enregistrement d’un CD de musique sur le disque dur Nettoyage du disque dur Les pistes musicales enregistrées sur le disque dur peuvent être supprimées. 163 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Contrôle de l’écran audio Contrôle de l’écran audio Contrôlez le système audio via l’écran de navigation et l’écran tactile. Cadran d’interface 1. Tournez i ou appuyez sur u pour afficher la liste des chansons. Audio 2. Tournez i, déplacez w ou y pour sélectionner une piste de la liste. Appuyez sur u. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les éléments du menu 2 Menu audio P. 147 Écran tactile 02 Album AAA 01 Track AAA 1. Sélectionnez n pour passer à la liste d’écoute/à l’album suivant, et b pour passer au début de la liste d’écoute/de l’album précédent. 2. Sélectionnez c ou x pour changer de piste. Sélectionnez et maintenez pour vous déplacer rapidement à l’intérieur d’une piste. Sélectionnez Plus pour afficher l’élément du menu. 2 Menu audio P. 147 164 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio Menu audio Cadran d’interface H Touche MENU (en mode HDD) Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Balayer : Balayer albums Fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque album. Balayer pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de toutes les pistes du disque dur. • Recherche de musique : Sélectionne un fichier de la liste Recherche musique. 2 Comment sélectionner une piste de la liste Recherche de musique (MP3/WMA/ AAC) P. 167 • Changer source : Permet de changer le mode de source audio. • Aléatoire/Répéter : Les éléments du menu suivants varient selon la catégorie que vous avez sélectionnée dans la liste Recherche musique. Répéter artiste : Répète toutes les pistes de l’artiste actuel. Répéter album : Répète toutes les pistes de l’album actuel. Répéter piste : Répète la piste actuelle. Aléatoire artiste : Permet d’écouter toutes les pistes de l’artiste actuel dans un ordre aléatoire. Aléatoire album : Permet d’écouter toutes les pistes de l’album actuel dans un ordre aléatoire. Pistes aléatoires : Lit toutes les pistes en ordre aléatoire. • Modifier/Supprimer : Modifiez le nom de la liste d’écoute, le nom de l’album, le genre et l’ordre des pistes de la liste d’écoute actuelle. Vous pouvez également supprimer des pistes, listes d’écoute et albums. à suivre 165 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio Écran tactile 1. Sélectionnez Plus. 2. Sélectionnez un élément de réglage. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Configurations Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 143 • Aléatoire/Répéter : Les éléments du menu suivants varient selon la catégorie que vous avez sélectionnée dans la liste Recherche musique. Répéter artiste : Répète toutes les pistes de l’artiste actuel. Répéter album : Répète toutes les pistes de l’album actuel. Répéter piste : Répète la piste actuelle. Aléatoire artiste : Permet d’écouter toutes les pistes de l’artiste actuel dans un ordre aléatoire. Aléatoire album : Permet d’écouter toutes les pistes de l’album actuel dans un ordre aléatoire. Pistes aléatoires : Lit toutes les pistes en ordre aléatoire. • Balayer : Balayer albums : Fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque album. Balayer pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de toutes les pistes du disque dur. • Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran. 2 Changer les réglages de l’affichage P. 81 166 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio ■ Comment sélectionner une piste de la liste Recherche de musique (MP3/WMA/AAC) H Touche MENU (en mode HDD) Recherche de musique 1. Déplacez w ou y pour sélectionner une catégorie de recherche. Appuyez sur u. Audio 2. Tournez i pour sélectionner une piste de la liste Recherche de musique. Appuyez sur u. 167 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio ■ Modifier un album ou une liste d’écoute H Touche MENU (en mode HDD) Modifier/Supprimer 1. Tournez i pour sélectionner Albums ou Listes d’écoute. Appuyez sur u. Audio 2. Tournez i pour sélectionner un album ou une liste d’écoute que vous souhaitez modifier ou supprimer. Appuyez sur u. Le menu contextuel s’affiche à l’écran. 3. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Modifier le nom : Saisissez un nouveau nom en utilisant le cadran d’interface ou l’écran tactile. • Supprimer : Supprime l’album ou la piste d’écoute sélectionnée. • Afficher les pistes : Change le titre, le nom de l’artiste, le genre et le compositeur de la piste. Vous pouvez également supprimer des pistes. 168 1 Modifier un album ou une liste d’écoute Le nombre maximum de chansons dans chacune des six listes d’écoute utilisateur est de 999. L’ajout de nouvelles chansons efface les chansons les plus anciennes. Le nombre maximum de listes d’écoute originales est de 999, avec un maximum de 99 chansons dans chaque liste d’écoute. Chaque album sur CD compte pour une liste d’écoute originale. Lorsque vous ajoutez une piste d’une liste d’écoute utilisateur dans la même liste d’écoute utilisateur, la piste apparaît deux fois dans cette liste d’écoute. Le fait de supprimer un album (liste d’écoute originale) supprime également les pistes de l’album que vous avez enregistrées dans les listes d’écoute utilisateur. La suppression d’une liste d’écoute utilisateur ou de toutes les pistes d’une liste d’écoute utilisateur ne supprime pas le dossier de la liste d’écoute. Le dossier conserve le nom de la liste d’écoute et les informations d’artistes. Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio ■ Création d’une nouvelle liste d’écoute H Touche MENU (en mode HDD) Modifier/Supprimer Listes d’écoute Créez une liste d’écoute 1. Saisissez le nom de votre liste d’écoute en utilisant le cadran d’interface ou l’écran tactile. Audio 2. Sélectionnez des pistes de la liste de recherche de musique. 169 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio ■ Modifier les informations de piste H Touche MENU (en mode HDD) Modifier/Supprimer Pistes Change le titre, le nom de l’artiste, le genre et le compositeur de la piste. Vous pouvez également supprimer des pistes. Audio Tournez i pour sélectionner une piste que vous souhaitez modifier ou supprimer. Appuyez sur u. Le menu contextuel s’affiche à l’écran. Les options suivantes sont disponibles : • Modifier le nom : Saisissez les informations de la piste (nom de piste, artiste, etc.) en utilisant le cadran d’interface ou l’écran tactile. • Supprimer : Supprime une piste. 170 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio ■ Affichage des informations de musique H Touche MENU (en mode HDD) Modifier/Supprimer Vous pouvez acquérir les informations sur la musique (nom de l’album, nom de l’artiste, genre) en accédant à l’info Gracenote® de l’album. 2. Tournez i pour sélectionner un album que vous souhaitez modifier ou supprimer. Appuyez sur u. Audio 1. Tournez i pour sélectionner Albums. Appuyez sur u. Le menu contextuel s’affiche à l’écran. 3. Tournez i pour sélectionner Modifier le nom. Appuyez sur u. 4. Déplacez r pour sélectionner Info Musique. Appuyez sur u. Le système commence à accéder à l’info Gracenote® de l’album. 171 Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio ■ Mise à jour des informations d’albums Gracenote® H Touche SETTINGS (en mode HDD) Réglages audio Mettez à jour les informations d’albums Gracenote® (base de données médias Gracenote®) fournies avec le système de navigation. Audio 1. Insérez le disque de mise à jour dans la fente de disque ou connectez la clé USB à mémoire flash contenant la mise à jour. 2. Tournez i pour sélectionner Mise à jour Gracenote Info d’album. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner Mise à jour par CD ou Mise à jour par USB. Appuyez sur u. Le système commence la mise à jour et un message de confirmation s’affiche sur l’écran. Appuyez sur u pour finir. 172 1 Mise à jour des informations d’albums Gracenote® Pour acquérir des fichiers mis à jour : • Consultez un concessionnaire. • Visitez le site automobiles.honda.com. Lorsque vous effectuez une mise à jour, toutes les informations modifiées précédemment sont remplacées ou effacées. Écoute de la fonction audio du disque dur (HDD)Menu audio ■ Supprimer toutes les données du disque dur H Touche SETTINGS Réglages audio Supprimer toutes les données du disque dur Supprime toutes les données de musique du disque dur. Audio Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. 173 Écoute d’un iPod ■ Connexion d’un iPod 1 Connexion d’un iPod • Ne connectez pas votre iPod en utilisant un concentrateur. • N’utilisez pas un dispositif tel qu’un lecteur de carte ou un disque dur, car vous pourriez endommager ce dispositif ou vos pistes. Audio • Nous vous recommandons de faire des copies de vos données avant d’utiliser le dispositif dans votre véhicule. • Les messages affichés peuvent varier selon le modèle de dispositif et la version du logiciel. 1. Ouvrez le couvercle USB. 2. Installez le connecteur Dock du iPod sur le connecteur USB. ■ Modèles compatibles Modèle iPod (5ème génération) iPod classic 80Go/160Go (commercialisé en 2007) iPod classic 120Go (commercialisé en 2008) iPod classic 160Go (commercialisé en 2009) iPod nano (1re à 6e génération) (commercialisé en 2010) iPod touch (1re à 4e génération) (commercialisé en 2010) iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4s 174 Votre système audio peut ne pas fonctionner avec toutes les versions de logiciel de ces dispositifs. Si le système audio ne reconnaît pas votre iPod, essayez de le reconnecter à quelques reprises ou redémarrez le dispositif. Les lois provinciales ou locales peuvent interdire l’utilisation d’appareils électroniques portatifs lorsque vous conduisez un véhicule. Écoute d’un iPodSélection du mode iPod Sélection du mode iPod 1. Connectez le iPod au câble adaptateur USB dans le compartiment de console. Cadran d’interface 2. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO) 3. Tournez i, et sélectionner Changer source. Appuyez sur u. 4. Tournez i, et sélectionner iPod. Appuyez sur u. 2. Sélectionnez Source audio. 3. Sélectionnez l’icône iPod. Vous pouvez contrôler un iPod en utilisant des commandes vocales. 2 Utilisation des commandes vocales P. 5 2 Song By VoiceTM (SBV) P. 181 Les fonctions disponibles varient selon les modèles ou versions. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur le système audio du véhicule. Audio Écran tactile 1 Écoute d’un iPod En cas de problème, un message d’erreur peut s’afficher sur l’écran de navigation. 2 iPod/Clé USB P. 281 175 Écoute d’un iPodContrôle de l’écran audio Contrôle de l’écran audio Contrôlez le système audio via l’écran de navigation et l’écran tactile. Cadran d’interface 1. Tournez i ou appuyez sur u pour afficher la liste des chansons. Audio 2. Tournez i, déplacez w ou y pour sélectionner une chanson de la liste. Appuyez sur u. Liste de piste 176 Appuyez sur la touche MENU pour afficher les éléments du menu. 2 Menu audio P. 147 1 Contrôle de l’écran audio Cette fonction peut ne pas être disponible selon les modèles ou les versions. Sélectionnez r pour revenir à l’écran précédent. Écoute d’un iPodContrôle de l’écran audio Écran tactile Image d’album Barre d’album Sélectionnez une image d’album. Album AAA Sélectionnez la barre d’album. Audio 10 Song AAA 1. Sélectionnez la barre d’album. L’image de l’album actuel est affiché. 2. Sélectionnez l’icône c ou x pour chercher un album. Lorsque l’image que vous cherchez apparaît , sélectionnez-la pour l’ouvrir. Sélectionnez Plus pour afficher l’élément du menu. 2 Menu audio P. 147 177 Écoute d’un iPodMenu audio Menu audio Cadran d’interface H Touche MENU (en mode iPod) Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Recherche de musique : Sélectionne une chanson de la liste Recherche musique. 2 Comment sélectionner une chanson de la liste Recherche de musique (MP3/ WMA/AAC) P. 180 • Changer source : Permet de changer le mode de source audio. • Mélanger/Répéter : Répéter chanson : Répète la piste actuelle. Mélanger Albums : Lit tous les albums disponibles de la liste sélectionnée (listes d’écoute, artistes, albums, chansons, genres ou compositeurs) en ordre aléatoire. Mélanger chansons : Lit tous les fichiers disponibles de la liste sélectionnée (listes d’écoute, artistes, albums, chansons, genres ou compositeurs) en ordre aléatoire. 178 Écoute d’un iPodMenu audio Écran tactile 1. Sélectionnez Plus. 2. Sélectionnez un élément de réglage. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Configurations Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 143 • Mélanger/Répéter : Répéter chanson : Répète la piste actuelle. Mélanger Albums : Lit tous les albums disponibles de la liste sélectionnée (listes d’écoute, artistes, albums, chansons, genres ou compositeurs) en ordre aléatoire. Mélanger chansons : Lit tous les fichiers disponibles de la liste sélectionnée (listes d’écoute, artistes, albums, chansons, genres ou compositeurs) en ordre aléatoire. • Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran. 2 Changer les réglages de l’affichage P. 81 179 Écoute d’un iPodMenu audio ■ Comment sélectionner une chanson de la liste Recherche de musique (MP3/WMA/AAC) H Touche MENU (en mode iPod) Recherche de musique 1. Déplacez w ou y pour sélectionner une catégorie de recherche. Appuyez sur u. Audio 2. Tournez i pour sélectionner un fichier de la liste Recherche de musique. Appuyez sur u. 180 Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV) Song By VoiceTM (SBV) La fonction SBV vous permet de chercher et d’écouter la musique de votre disque dur ou iPod en utilisant des commandes vocales. ■ Réglages de Song By VoiceTM (SBV) H Touche SETTINGS Configurations du système Song by Voice Audio Tournez i pour sélectionner Activer ou Désact. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Activer (réglage par défaut) : Permet d’utiliser les commandes Song By Voice. • Désact. : Désactive la fonction. 181 Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV) ■ Recherche de musique avec Song By VoiceTM (SBV) 1. Mettez le réglage de Song by Voice sur Activer. Audio 2. Appuyez sur la touche d (Parler) et dites «Musique Recherche» pour activer les fonctions SBV pour le HDD et l’iPod. 3. Appuyez sur la touche d et dites une commande. Exemple 1 : Dites «(Liste) ’Artiste A’» pour afficher une liste des chansons de cet artiste. Sélectionnez la chanson souhaitée pour démarrer la lecture. Exemple 2 : Dites «Jouer ‘Artiste A’» pour écouter les chansons de cet artiste. 4. Pour annuler le SBV, appuyez sur la touche J (Raccrocher/Retour) du volant. La lecture de la chanson sélectionnée se poursuit. 182 1 Recherche de musique avec Song By VoiceTM (SBV) Listes de commandes Song By VoiceTM 2 Commandes Song By VoiceTM (SBV) P. 304 REMARQUE : Les commandes Song By VoiceTM sont disponibles pour les pistes enregistrées sur le disque dur ou un iPod. Vous pouvez ajouter des modifications phonétiques aux mots complexes pour permettre à la fonction SBV de reconnaître plus facilement les artistes, chansons, albums et compositeurs à l’aide des commandes vocales. 2 Modification phonétique P. 183 La fonction SBV peut ne pas reconnaître les langues autres que l’anglais pour le nom d’artiste, le titre de chanson, le titre d’album et les compositeurs. Une fois que vous avez annulé ce mode, vous devez appuyer sur le bouton d et dire «Musique Recherche» à nouveau pour réactiver ce mode. Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV) ■ Modification phonétique 1 Modification phonétique H Touche SETTINGS Configurations du système Modification phonétique de Song by Voice 1. Déplacez u et tournez i pour sélectionner Nouvelle modification. Appuyez sur u. Vous pouvez sauvegarder un maximum de 2000 éléments de modification phonétique. Audio Ajoutez des modifications phonétiques aux mots complexes ou étrangers pour permettre à la fonction SBV de reconnaître plus facilement les artistes, chansons, albums et compositeurs à l’aide des commandes vocales lors de la recherche musicale sur le disque dur ou iPod. Modification phonétique apparaît en gris lorsque la fonction Song By Voice est réglée sur Désact. 2. Tournez i pour sélectionner HDD ou iPod. Appuyez sur u. à suivre 183 Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV) 3. Tournez i pour sélectionner l’élément à modifier (p. ex. Artiste). Appuyez sur u. La liste de l’élément sélectionné s’affiche à l’écran. Audio 4. Tournez i pour sélectionner une entrée (p. ex. Aucun nom). Appuyez sur u. Le menu contextuel s’affiche à l’écran. 5. Tournez i pour sélectionner Modifier. Appuyez sur u. Pour écouter la modification phonétique sélectionnée, tournez i pour sélectionner Jouer. Appuyez sur u. Pour supprimer la modification phonétique sélectionnée, tournez i pour sélectionner Supprimer. Appuyez sur u. 184 Écoute d’un iPodSong By VoiceTM (SBV) 6. Entrez la phonétique souhaitée (p. ex. «ARTISTE A») lorsqu’un message vous le demande. Audio 7. Déplacez r pour sélectionner OK et quitter. L’artiste «Aucun nom» est modifié phonétiquement par «ARTISTE A». En mode SBV, vous pouvez appuyer sur la touche d (Parler) et utiliser la commande vocale «Jouer ‘Artiste A’» pour jouer les chansons de l’artiste «No Name». 185 Écoute de la radio internet Sélection du mode de radio internet 1. Branchez un téléphone compatible via Bluetooth®. Cadran d’interface 2. Appuyez sur la touche MENU (en mode AUDIO). 3. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u. 4. Tournez i pour sélectionner Aha. Appuyez sur u. Audio Écran tactile 2. Sélectionnez Source audio. 3. Sélectionnez l’icône Aha. iPhone Vous pouvez également brancher le téléphone en utilisant le connecteur Dock sur le port USB. 186 1 Écoute de la radio internet Pour savoir si votre téléphone est compatible avec cette fonctionnalité, visitez www.handsfreelink.ca, ou appelez le 1-888-528-7876. Écoute de la radio internetMenu de la radio Aha™ Menu de la radio Aha™ Cadran d’interface Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les éléments du menu. J’aime 2 Sélection du mode de radio internet P. 186 Je n’aime pas Voir texte Les options suivantes sont disponibles : • • • • J’aime Je n’aime pas Jouer/Pause Retour de 15 secondes • • • • Sauter de 30 secondes Voir texte Voir liste Répondre Écran tactile 4. Sélectionnez b ou n pour changer de station. 5. Sélectionnez c ou x pour sauter du contenu. Sélectionnez pour reprendre la lecture ou lire une chanson. Sélectionnez une icône pour évaluer une chanson. Sélectionnez Plus pour afficher l’élément du menu. 2 Réglage du son P. 143 2 Changer les réglages de l’affichage P. 81 AhaTM de Harman est un service basé sur le cloud qui organise votre contenu web préféré en stations de radio en direct. Vous pouvez accéder à des podcasts, des radios Internet, des services de géolocalisation, et des mises à jour audio à partir de sites de médias sociaux. Il est possible de contrôler la radio AhaTM par commandes vocales. 2 Utilisation des commandes vocales P. 5 Audio Jouer / Pause Voir liste 1 Menu de la radio AhaTM Les fonctions disponibles varient selon les versions du logiciel. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur le système audio du véhicule. En cas de problème, un message d’erreur peut s’afficher sur l’écran de navigation. 2 Radio AhaTM P. 282 Les éléments du menu varient selon la station que vous avez sélectionnée. Pour utiliser ce service dans votre véhicule, l’application HondaLink doit être installée sur votre téléphone. Visitez le site www.honda.ca/ hondalink pour plus d’informations. Vous devez avoir un compte Aha déjà configuré avant d’utiliser le service dans votre véhicule. Visitez www.aharadio.com pour obtenir plus d’informations. Pour afficher les stations sur l’écran, celles-ci doivent être d’abord enregistrées dans les favoris de l’application Aha. 187 Écoute de la radio internetMenu de la radio Aha™ ■ Comment sélectionner une station de la liste des stations H Touche MENU (en mode AhaTM) Stations Tournez i pour sélectionner une station de la liste des stations. Appuyez sur u. Menu Audio Audio 188 Changer source Stations Lecture d’une clé USB ■ Connexion d’une clé USB 1 Connexion d’une clé USB • Ne connectez pas votre clé USB en utilisant un concentrateur. • N’utilisez pas un dispositif tel qu’un lecteur de carte ou un disque dur, car vous pourriez endommager ce dispositif ou vos pistes. Audio • Nous vous recommandons de faire des copies de vos données avant d’utiliser le dispositif dans votre véhicule. 1. Ouvrez le couvercle USB. 2. Installez la clé USB sur le connecteur USB. ■ Clés USB Utilisez une clé USB recommandée d’au moins 256 Mo. Certains lecteurs audio numériques ne sont pas compatibles. Certaines clés USB (p. ex. un dispositif avec verrouillage de sécurité) peuvent ne pas fonctionner. Certains fichiers logiciels peuvent ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage des données de texte. Certaines versions des formats MP3, WMA ou AAC peuvent ne pas être prises en charge. 1 Clés USB Les pistes musicales numériques, telles que les MP3, WMA et AAC, des clés USB ne peuvent pas être copiées sur le disque dur. De plus, les pistes musicales numériques enregistrées sur le disque dur ne peuvent pas être copiées sur les clés USB. Les fichiers sur la clé USB sont lus dans leur ordre d’enregistrement. Cet ordre peut être différent de l’ordre affiché sur votre ordinateur ou dispositif. 189 Lecture d’une clé USBSélection du mode USB Sélection du mode USB 1. Connectez la clé USB sur le port USB dans le compartiment de console. Cadran d’interface 2. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO) 3. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u. 4. Tournez i pour sélectionner USB. Appuyez sur u. Audio Écran tactile 2. Sélectionnez Source audio. 3. Sélectionnez l’icône USB. 190 1 Lecture d’une clé USB Il est possible de contrôler une clé USB par commandes vocales. 2 Utilisation des commandes vocales P. 5 Les fichiers en format WMA/AAC avec protection par gestion des droits numériques (GDN) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Fichier inutilisable et passe à la piste suivante. En cas de problème, un message d’erreur peut s’afficher sur l’écran de navigation. 2 iPod/Clé USB P. 281 Lecture d’une clé USBContrôle de l’écran audio Contrôle de l’écran audio Contrôlez le système audio via l’écran de navigation et l’écran tactile. Cadran d’interface 1. Tournez i ou appuyez sur u pour afficher la liste des chansons. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les éléments du menu Audio 2. Tournez i, déplacez w ou y pour sélectionner une chanson de la liste. Appuyez sur u. 2 Menu audio P. 147 Écran tactile 02 Folder AAA 01 File AAA 1. Sélectionnez b pour passer au dossier suivant, et n pour revenir au début du dossier actuel. 2. Sélectionnez c ou x pour changer de fichier. Sélectionnez et maintenez pour vous déplacer rapidement à l’intérieur d’un fichier. Sélectionnez Plus pour afficher l’élément du menu. 2 Menu audio P. 147 191 Lecture d’une clé USBMenu audio Menu audio Cadran d’interface H Touche MENU (en mode USB) Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Balayer : Balayer dossiers : Fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal. Balayer pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du dossier actuel. • Aléatoire/Répéter : Répéter dossier : Répète tous les fichiers du dossier actuel. Répéter piste : Répète le fichier actuel. Aléatoire dossier : Permet d’écouter tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Pistes aléatoires : Lit tous les fichiers en ordre aléatoire. • Changer source : Permet de changer le mode de source audio. 2 Sélection du mode Disque P. 155 • Recherche de musique : Sélectionne un fichier de la liste Recherche musique. 2 Comment sélectionner un fichier de la liste Recherche de musique P. 194 192 Lecture d’une clé USBMenu audio Écran tactile 1. Sélectionnez Plus. 2. Sélectionnez un élément de réglage. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Configurations Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 143 • Aléatoire/Répéter : Répéter dossier : Répète tous les fichiers du dossier actuel. Répéter piste : Répète le fichier actuel. Aléatoire dossier : Permet d’écouter tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Pistes aléatoires : Lit tous les fichiers en ordre aléatoire. • Balayer : Balayer dossiers : Fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal. Balayer pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du dossier actuel. • Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran. 2 Changer les réglages de l’affichage P. 81 193 Lecture d’une clé USBMenu audio ■ Comment sélectionner un fichier de la liste Recherche de musique H Touche MENU (en mode USB) Recherche de musique 1. Déplacez w ou y pour sélectionner une catégorie de recherche. Appuyez sur u. Audio 2. Tournez i pour sélectionner un fichier de la liste Recherche de musique. Appuyez sur u. 194 Écoute de la fonction Bluetooth® Audio Votre système audio vous permet d’écouter de la musique à partir de votre téléphone compatible Bluetooth®. Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est jumelé et connecté au système Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) du véhicule. 2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 200 1. Veillez à ce que votre téléphone soit allumé, jumelé et lié à la fonction HFL. 2 Configurations du téléphone P. 217 Cadran d’interface 2. Appuyez sur la touche MENU. (en mode AUDIO) 3. Tournez i pour sélectionner Changer source. Appuyez sur u. 4. Tournez i pour sélectionner Bluetooth Audio. Appuyez sur u. Les téléphones Bluetooth® avec fonctions de lecture audio en transit ne sont pas tous compatibles avec le système. Pour une liste de tous les téléphones compatibles, visitez www.handsfreelink.ca, ou appelez le 1-888-528-7876. Les lois provinciales ou locales peuvent interdire l’utilisation d’appareils électroniques portatifs lorsque vous conduisez un véhicule. Audio Sélection du mode Bluetooth® Audio 1 Écoute de la fonction Bluetooth® Audio Si plusieurs téléphones sont jumelés à la fonction HFL, le démarrage de la lecture est retardé. Vous pouvez contrôler Bluetooth® Audio en utilisant des commandes vocales. 2 Utilisation des commandes vocales P. 5 Écran tactile 2. Sélectionnez Source audio. 3. Sélectionnez l’icône Bluetooth. 195 Écoute de la fonction Bluetooth® AudioContrôle de l’écran audio Contrôle de l’écran audio Contrôlez le système audio via l’écran de navigation et l’écran tactile. Cadran d’interface 1. Appuyez sur la touche MENU. (en mode BT). 2. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Audio Les options suivantes sont disponibles : • Jouer : Lit une chanson. • Pause : Met une chanson en pause. • Changer source : Permet de changer le mode de source audio. 2 Sélection du mode Disque P. 155 • Recherche de musique : Sélectionne une chanson de la liste Recherche de musique. 196 1 Contrôle de l’écran audio Pour jouer les fichiers audio, il se peut que vous ayez à utiliser votre téléphone. Si c’est le cas, suivez les instructions du fabricant du téléphone. La fonction de pause et Recherche de musique peuvent ne pas être disponibles sur certains téléphones. Passer à un autre mode met la musique en lecture de votre téléphone en pause. Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains téléphones. Écoute de la fonction Bluetooth® AudioContrôle de l’écran audio Écran tactile 01 Folder AAA 01 File AAA 1. Sélectionnez b ou n pour changer de dossier. 2. Sélectionnez c ou x pour changer de fichier. Audio Sélectionnez Plus pour afficher les éléments du menu, puis sélectionnez un élément de réglage. Les options suivantes sont disponibles : • Configurations Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 143 • Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran. 2 Changer les réglages de l’affichage P. 81 197 198 Bluetooth® HandsFreeLink® Cette section vous explique comment utiliser la fonction Bluetooth® HandsFreeLink®. Vous pouvez effectuer et recevoir des appels téléphoniques à l’aide du système audio de votre véhicule, sans avoir à manipuler votre téléphone cellulaire. Bluetooth® HandsFreeLink® ................200 Utiliser la fonction HFL ..........................200 Jumelage d’un téléphone ......................202 Importation des données d’annuaire téléphonique.......................................208 Configuration de la composition rapide.209 Annuaire tél. modification phonétique ...........................................................212 Configurations du téléphone ................217 Effectuer un appel ................................222 Réception d’un appel ............................227 Message texte/courriel .........................229 Réglage du message texte/du courriel ...229 Sélection d’un compte de messagerie....231 Réception d’un message texte/d’un courriel .......................................................... 232 Afficher les messages ........................... 233 Menus HFL........................................... 237 199 Bluetooth® HandsFreeLink® Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) vous permet de passer et de recevoir des appels téléphoniques en utilisant le système de navigation de votre véhicule, sans avoir à manipuler votre téléphone cellulaire. Utiliser la fonction HFL ■ Touches HFL Pour utiliser la fonction HFL, vous devez posséder un téléphone cellulaire compatible Bluetooth®. Pour obtenir la liste des téléphones compatibles, les procédures de jumelage et les informations sur les fonctionnalités spéciales : Visitez www.handsfreelink.ca, ou appelez le 1888-528-7876. Conseils pour les commandes vocales : Bluetooth® HandsFreeLink® Touche Mode • Évitez d’orienter les bouches d’air vers le plafond et fermez les vitres car le bruit pourrait compromettre le fonctionnement du microphone. Microphone Touche Répondre Touche Canal Touche Raccrocher/ Retour Touche Volume • Appuyez et relâchez le bouton d lorsque vous Touche PHONE Cadran d’interface NAV Touche Parler Touche h (Répondre) : Appuyez pour aller directement à l’écran Téléphone ou pour répondre à un appel entrant. Touche J (Raccrocher/Retour) : Appuyez pour mettre fin à un appel, pour annuler une commande ou pour effacer les informations du téléphone sur l’affichage multi-informations. Touche d (Parler) : Appuyez pour donner des commandes vocales HFL. Touche PHONE : Appuyez pour aller directement à l’écran Téléphone. Cadran d’interface : Tournez i pour sélectionner un élément à l’écran, puis appuyez sur u. Déplacez w, y, e ou u pour sélectionner un menu secondaire. 200 1 Bluetooth® HandsFreeLink® souhaitez appeler un numéro à l’aide d’une étiquette vocale enregistrée, d’un nom dans l’annuaire téléphonique, ou d’un numéro. Parlez d’une voix claire et naturelle après le bip. • Lorsque le microphone capte les voix de plusieurs personnes, le système peut interpréter les commandes incorrectement. • Pour modifier le niveau de volume, utilisez le bouton de volume du système audio ou les commandes audio à distance sur le volant. Les lois provinciales ou locales peuvent interdire l’utilisation d’appareils électroniques portatifs lorsque vous conduisez un véhicule. Si vous recevez un appel pendant que vous utilisez le système audio, le système reprend son fonctionnement après l’appel. Bluetooth® HandsFreeLink®Utiliser la fonction HFL ■ Affichage de l’état de la fonction HFL 1 Bluetooth® HandsFreeLink® L’écran de navigation vous avertit en cas d’appel entrant. État du niveau de batterie Indicateur Bluetooth® S’allume lorsque votre téléphone est branché au HFL. État d’itinérance Nom du correspondant Technologie Bluetooth® sans fil La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Honda Motor Co., Ltd. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Intensité de signal L’information qui apparaît sur l’écran de navigation varie selon les modèles de téléphone. ■ Limites du fonctionnement manuel Option désactivée Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inopérables pendant le déplacement du véhicule. Il est impossible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n’est pas arrêté. Seules les compositions rapides enregistrées précédemment avec des marques vocales, des noms d’annuaire téléphonique, ou des numéros peuvent être appelées en utilisant les commandes vocales lorsque le véhicule est en mouvement. Vous pouvez changer la langue du système en anglais, français ou espagnol. 2 Réglages de la langue P. 33 Bluetooth® HandsFreeLink® 1 Affichage de l’état de la fonction HFL Numéro du correspondant 2 Configuration de la composition rapide P. 209 201 Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone Jumelage d’un téléphone H Touche PHONE 1 Jumelage d’un téléphone Lorsqu’aucun téléphone compatible avec Bluetooth® n’a jamais été jumelé au système, l’écran suivant s’affiche : 1. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. 2. Assurez-vous que votre téléphone est en mode recherche ou découvrable. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® HFL cherche automatiquement un appareil Bluetooth®. Conseils pour le jumelage du téléphone : • Vous ne pouvez pas jumeler votre téléphone pendant que le véhicule est en mouvement. • Vous pouvez jumeler un maximum de six téléphones. • La pile de votre téléphone peut se vider plus rapidement lorsque celui-ci est connecté à la fonction HFL. • Si votre téléphone n’est pas prêt pour le 3. Lorsque votre téléphone s’affiche sur la liste, sélectionnez-le en appuyant sur u. jumelage ou que le système ne le trouve pas en trois minutes, ce dernier arrivera au bout de son délai et redeviendra inactif. Si votre téléphone n’apparaît pas, vous pouvez sélectionner Rafraîchir pour chercher à nouveau. Une fois un téléphone jumelé, vous pouvez le voir affiché à l’écran avec une ou deux icônes sur le côté droit. Si votre téléphone n’apparaît toujours pas, déplacez r pour sélectionner Téléphone introuvable? et chercher des appareils Bluetooth® à l’aide de votre téléphone. À partir de votre téléphone, sélectionnez HandsFreeLink. 202 Vous devez jumeler votre téléphone compatible Bluetooth® à la fonction HFL avant de pouvoir effectuer et recevoir des appels mains libres. Ces icônes indiquent ce qui suit : : Le téléphone peut être utilisé avec HFL. : Le téléphone est compatible avec Bluetooth® Audio. Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone 4. HFL vous donne un code de jumelage sur l’écran de navigation. Confirmez que le code de jumelage sur l’écran et votre téléphone correspondent. Cela peut varier selon le téléphone. 1 Jumelage d’un téléphone Lorsque le jumelage est fini, un message Sync. automatique tél. s’affiche. Sélectionnez Activer si vous souhaitez que votre historique d’appel et annuaire téléphonique soient automatiquement importés dans le HFL. 2 Réglage de Sync. automatique tél. P. 221 5. Vous recevrez une notification sur l'écran si le jumelage est réussi. H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Connecter un téléphone 1. Tournez i pour sélectionner Ajouter le dispositif Bluetooth. 2. Assurez-vous que votre téléphone est en mode recherche ou découvrable. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® ■ Jumelage à partir de la configuration du téléphone HFL cherche automatiquement un appareil Bluetooth®. à suivre 203 Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone 3. Lorsque votre téléphone s’affiche sur la liste, sélectionnez-le en appuyant sur u. Si votre téléphone n’apparaît pas, vous pouvez sélectionner Rafraîchir pour chercher à nouveau. Bluetooth® HandsFreeLink® Si votre téléphone n’apparaît toujours pas, déplacez r pour sélectionner Téléphone introuvable? et chercher des appareils Bluetooth® à l’aide de votre téléphone. À partir de votre téléphone, sélectionnez HandsFreeLink. 4. HFL vous donne un code de jumelage sur l’écran de navigation. Confirmez que le code de jumelage sur l’écran et votre téléphone correspondent. Cela peut varier selon le téléphone. 5. Vous recevrez une notification sur l’écran si le jumelage est réussi. 204 Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone ■ Changer le code de jumelage 1 Changer le code de jumelage H Touche SETTINGS Configurations du système 1. Tournez i pour sélectionner Modifier le code de jumelage. Appuyez sur u. Le code de jumelage peut être composé de quatre ou six chiffres selon votre téléphone. Le code de jumelage par défaut est 0000 jusqu’à ce que vous changiez le réglage. Pour créer le vôtre, sélectionnez Fixe, supprimez le code actuel, et entrez un nouveau code. 2. Tournez i pour sélectionner Fixe ou Aléatoire. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® Pour un code de jumelage généré aléatoirement à chaque fois que vous jumelez un appareil, sélectionnez Aléatoire. 205 Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone ■ Modification du téléphone présentement jumelé H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Liste des dispositifs Bluetooth 1. Tournez i pour sélectionner un téléphone jumelé que vous souhaitez remplacer. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® 206 2. Tournez i pour sélectionner Remplacer ce dispositif. Appuyez sur u. 3. HFL entre dans le processus de jumelage et cherche un nouveau téléphone. Suivez les instructions pour jumeler un nouveau téléphone. 4. Vous recevrez une notification sur l’écran si le jumelage est réussi. 1 Modification du téléphone présentement jumelé Le téléphone remplacé gardera les mêmes entrées de numérotation rapide, et les informations de sécurité NIP du téléphone précédemment jumelé. Bluetooth® HandsFreeLink®Jumelage d’un téléphone ■ Suppression d’un téléphone jumelé H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Liste des dispositifs Bluetooth 1. Tournez i pour sélectionner un téléphone jumelé que vous souhaitez remplacer. Appuyez sur u. 3. Vous recevrez un message de confirmation sur l’écran. Tournez i pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. 4. Vous recevrez une notification sur l’écran si la suppression a réussie. Bluetooth® HandsFreeLink® 2. Tournez i pour sélectionner Supprimer ce dispositif. Appuyez sur u. 207 Bluetooth® HandsFreeLink®Importation des données d’annuaire téléphonique Importation des données d’annuaire téléphonique Lorsque votre téléphone est jumelé, les contenus de son annuaire téléphonique et son historique d’appels sont importés automatiquement vers la fonction HFL. 1 Importation des données d’annuaire téléphonique Lorsque vous sélectionnez une personne de la liste d’annuaire du téléphone cellulaire, vous pouvez voir jusqu’à trois icônes de catégorie. Les icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés pour ce nom. Bluetooth® HandsFreeLink® Préf. Fax Maison Voiture Mobile Autre Travail Message Téléavertisseur Voix Sur certains téléphones, il peut ne pas être possible d’importer les icônes de catégorie sur le HFL. L’annuaire téléphonique est mis à jour après chaque connexion. L’historique des appels est mis à jour après chaque connexion ou appel. 208 Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide Configuration de la composition rapide H Touche MENU (sur l’écran PHONE) Composition rapide Un maximum de 20 numéros de composition rapide peuvent être enregistrées par téléphone. 1. Tournez i pour sélectionner Nouvelle entrée. Appuyez sur u. Lorsqu’une marque vocale est enregistrée, appuyez sur le bouton d pour appeler le numéro à l’aide de la marque vocale. Dites «Appeler» suivi du nom de la marque vocale. Bluetooth® HandsFreeLink® 2. Tournez i pour sélectionner une méthode d’entrée de numéro. Appuyez sur u. 1 Configuration de la composition rapide Voici les options disponibles : • Importer de l’historique d’appels : Sélectionnez un numéro de l’historique d’appels. • Entrée manuelle : Saisissez le numéro manuellement. • Importer de l’annuaire tél. : Sélectionnez un numéro à partir de l’annuaire téléphonique importé dans le téléphone cellulaire lié. 209 Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide ■ Enregistrement d’une marque vocale pour une entrée de composition rapide H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Modifier composition rapide 1. Sélectionnez une entrée de composition rapide existante. Bluetooth® HandsFreeLink® 2. À partir du menu contextuel, tournez i pour sélectionner Mod.. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner Marque vocale. Appuyez sur u. 4. À partir du menu contextuel, tournez i pour sélectionner Enregistrer. Appuyez sur u. Après avoir sélectionné Enregistrer, attendez que le(s) bip(s) sonne(nt) avant de dicter le nom. 5. Déplacez r et sélectionnez OK pour finir le marquage vocal. 210 1 Enregistrement d’une marque vocale pour une entrée de composition rapide Évitez d’utiliser les marques vocales en double. Évitez d’utiliser «Maison» comme marque vocale. Il est plus facile pour HFL de reconnaître un nom plus long. Par exemple, utilisez «John Smith» au lieu de «John.» Bluetooth® HandsFreeLink®Configuration de la composition rapide ■ Pour supprimer une marque vocale 1. Sélectionnez une entrée de composition rapide existante. 2. À partir du menu contextuel, tournez i pour sélectionner Mod.. Appuyez sur u. 3. Tournez i pour sélectionner Marque vocale. Appuyez sur u. 5. Vous recevrez un message de confirmation sur l’écran. Tournez pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. ■ Pour supprimer une composition rapide Bluetooth® HandsFreeLink® 4. À partir du menu contextuel, tournez i pour sélectionner Effacer. Appuyez sur u. 1. Sélectionnez une entrée de composition rapide existante. 2. À partir du menu contextuel, tournez i pour sélectionner Supprimer. Appuyez sur u. 3. Vous recevrez un message de confirmation sur l’écran. Tournez pour sélectionner Oui. Appuyez sur u. 211 Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique Annuaire tél. modification phonétique H Touche SETTINGS Configurations du système Mod. phonétique annuaire téléphonique Ajoutez des modifications phonétiques ou une nouvelle marque vocale au nom de contact du téléphone pour qu’il soit plus facile pour HFL de reconnaître des commandes vocales. ■ Pour ajouter une nouvelle marque vocale Bluetooth® HandsFreeLink® 212 1. Tournez i pour sélectionne le téléphone auquel vous souhaitez ajouter une modification phonétique. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner Nouvelle marque vocale. Appuyez sur u. 1 Mod. phonétique annuaire téléphonique Vous pouvez sauvegarder un maximum de 20 éléments de modification phonétique. Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique 3. Déplacez w ou y et tournez i pour sélectionner un nom de contact. Appuyez sur u. Le menu contextuel s’affiche à l’écran. 5. En utilisant la touche d, suivez les instructions pour finir le marquage vocal. 6. Vous recevrez un message de confirmation sur l’écran. Tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® 4. Tournez i pour sélectionner Modifier. Appuyez sur u. 7. L’écran rerient à l’écran Nouvelle marque vocale. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 213 Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique ■ Pour modifier une marque vocale 1. Tournez i pour sélectionne le téléphone auquel vous souhaitez ajouter une modification phonétique. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner un nom de contact que vous souhaitez modifier. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® 214 Le menu contextuel s’affiche à l’écran. 3. Tournez i pour sélectionner Modifier. Appuyez sur u. 4. En utilisant la touche d, suivez les instructions pour finir le marquage vocal. 5. Vous recevrez un message de confirmation sur l’écran. Tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. 1 Mod. phonétique annuaire téléphonique Vous ne pouvez modifier ou supprimer des noms de contact que pour le téléphone actuellement connecté. Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique Bluetooth® HandsFreeLink® ■ Pour supprimer une marque vocale modifiée 1. Tournez i pour sélectionner le téléphone sur lequel vous souhaitez supprimer une modification phonétique. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner un nom de contact que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur u. Le menu contextuel s’affiche à l’écran. 3. Tournez i pour sélectionner Supprimer, puis appuyez sur u. Les éléments à supprimer sont indiqués par une icône corbeille. 4. Déplacez r et tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. icône corbeille 215 Bluetooth® HandsFreeLink®Annuaire tél. modification phonétique ■ Pour supprimer toutes les marques vocales modifiées 1. Tournez i pour sélectionner le téléphone sur lequel vous souhaitez supprimer une modification phonétique. Appuyez sur u. La liste des noms de contact s’affiche. Bluetooth® HandsFreeLink® 216 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Supprimer. Appuyez sur u. 3. Vous recevrez un message de confirmation sur l’écran. Tournez i pour sélectionner OK. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone Configurations du téléphone H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Définir les paramètres des options et des fonctions du système HFL. ■ Modifier un code de sécurité NIP H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Liste des dispositifs Bluetooth Vous pouvez protéger chacun des six téléphones cellulaires avec un code de sécurité NIP. 2. Tournez i pour sélectionner Modifier le NIP. Appuyez sur u. 3. Entrez un nouveau numéro à quatre chiffres. Tournez i pour sélectionner OK pour pouvoir saisir le code de sécurité NIP. Si le téléphone est déjà protégé par un code de sécurité NIP, vous devez saisir le code de sécurité NIP actuel avant de l’effacer ou d’en créer un nouveau. Bluetooth® HandsFreeLink® 1. Tournez i pour sélectionne le téléphone auquel vous souhaitez ajouter un code de sécurité NIP. Appuyez sur u. 1 Modifier un code de sécurité NIP Déplacez w pour supprimer. 4. Saisissez à nouveau le numéro à quatre chiffres. L’écran revient à celui de l’étape 4. 217 Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone ■ Modification du nom d’utilisateur H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Liste des dispositifs Bluetooth Modifiez le nom d’utilisateur d’un téléphone jumelé comme suit : 1. Tournez i pour sélectionner le téléphone que vous souhaitez modifier. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® 2. Tournez i pour sélectionner Modifier le nom du dispositif. Appuyez sur u. 3. Saisissez un nouveau nom de téléphone. Tournez i ou déplacez r pour sélectionner OK et pour saisir le nom. Appuyez sur u. Déplacez w pour supprimer. 218 Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone ■ Transfert automatique H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Transfert automatique Si vous entrez dans le véhicule pendant que vous êtes au téléphone, l’appel peut être transféré automatiquement au HFL. Tournez i pour sélectionner Activer. Appuyez sur u. H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Réponse automatique Vous pouvez configurer HFL pour répondre automatiquement à un appel entrant en quatre secondes. Bluetooth® HandsFreeLink® ■ Réponse automatique Tournez i pour sélectionner Activer. Appuyez sur u. 219 Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone ■ Sonnerie H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Sonnerie Vous pouvez modifier le réglage de sonnerie. Tournez i pour sélectionner l’élément de réglage de votre choix. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® 220 Les options suivantes sont disponibles : • Fixe : La sonnerie fixe retentit du haut-parleur. • Cellulaire : La sonnerie enregistrée sur le téléphone portable connecté retentit du haut-parleur. • Désact. : Aucune sonnerie ne retentit du haut-parleur. Bluetooth® HandsFreeLink®Configurations du téléphone ■ Réglage de Sync. automatique tél. H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Sync. automatique tél. Tournez i pour sélectionner Activer ou Désact. Appuyez sur u. H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Utiliser photo du contact Vous pouvez afficher l’image d’un correspondant sur l’écran d’appel entrant. Tournez i pour sélectionner Activer. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® ■ Utiliser photo du contact 221 Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel Effectuer un appel Vous pouvez effectuer des appels en entrant un numéro de téléphone, ou en utilisant les entrées du répertoire importé, de l’historique des appels, de la composition abrégée ou la recomposition. Bluetooth® HandsFreeLink® 222 1 Effectuer un appel Toute entrée de la composition abrégée marquée vocalement, tout nom de l’annuaire téléphonique, ou tout numéro peut être composé par la voix à partir de la plupart des écrans. Appuyez sur la touche d et dites «Appeler» et le nom de la marque vocale, «Appeler par nom» et le nom de l’annuaire téléphonique, ou «Appeler» et le numéro de téléphone. La distance maximale permise entre votre téléphone et le véhicule est d’environ 10 mètres (30 pieds). Une fois l’appel connecté, vous pouvez entendre la personne que vous appelez par les écouteurs audio. Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel ■ Utilisation de l’annuaire téléphonique H Touche MENU (sur Configurations du téléphone) Annuaire téléphonique 1. L’annuaire téléphonique est enregistré en ordre alphabétique. Déplacez r sur Recherche. 2. Tournez i pour sélectionner un numéro. Appuyez sur u. La composition commence automatiquement. Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en mouvement. Toutefois, vous pouvez appeler une composition abrégée marquée vocalement, un nom de l’annuaire téléphonique, ou un numéro en utilisant les commandes vocales. 2 Limites du fonctionnement manuel P. 201 2 Configuration de la composition rapide P. 209 Bluetooth® HandsFreeLink® Vous pouvez utiliser le clavier sur l’écran tactile pour une recherche en ordre alphabétique. 1 Utilisation de l’annuaire téléphonique 223 Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel ■ Entrée d’un numéro de téléphone H Touche MENU (sur Configurations du téléphone) Composer 1. Tournez i pour sélectionner un numéro. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner h. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® ■ Utiliser la recomposition H Touche MENU (sur Configurations du téléphone) Recomposition Vous pouvez afficher l’image d’un correspondant sur l’écran d’appel entrant. Tournez i pour sélectionner Composer. Appuyez sur u. La composition commence automatiquement. 224 1 Entrée d’un numéro de téléphone Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en mouvement. Toutefois, vous pouvez appeler une composition abrégée marquée vocalement, un nom de l’annuaire téléphonique, ou un numéro en utilisant les commandes vocales. 2 Limites du fonctionnement manuel P. 201 2 Configuration de la composition rapide P. 209 Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel ■ Utilisation de l’historique d’appel 1 Utilisation de l’historique d’appel H Touche MENU (sur Configurations du téléphone) Historique d’appel L’historique d’appel est enregistré dans les catégories Tout, Composés, Reçus, et Manqués. 1. Déplacez w ou y pour sélectionner Tout, Composés, Reçus, et Manqués. Ces icônes à côté du numéro indiquent ce qui suit : : Appels composés : Appels reçus : Appels manqués La composition commence automatiquement. Commandes du volant 1. Appuyez sur la touche h. 2. Déplacez la molette de sélection gauche vers la droite pour sélectionner Historique d’appel. Commandes du volant L’historique des appels affiche les 12 derniers appels passés, reçus ou manqués. Bluetooth® HandsFreeLink® 2. Tournez i pour sélectionner un numéro. Appuyez sur u. L’historique des appels affiche les 20 derniers appels passés, reçus ou manqués. (Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté au HFL.) 3. Faites rouler la molette de sélection gauche pour sélectionner un numéro. 4. Appuyez sur la molette de sélection gauche ou sur la touche h. La composition commence automatiquement. 225 Bluetooth® HandsFreeLink®Effectuer un appel ■ Utilisation de la composition rapide H Touche MENU (sur Configurations du téléphone) Composition abrégée Tournez i pour sélectionner un numéro. Appuyez sur u. La composition commence automatiquement. Bluetooth® HandsFreeLink® Commandes du volant 1. Appuyez sur la touche h. 2. Déplacez la molette de sélection gauche vers la gauche pour sélectionner Composition abrégée. 3. Faites rouler la molette de sélection gauche pour sélectionner un numéro. 4. Appuyez sur la molette de sélection gauche ou sur la touche h. La composition commence automatiquement. 226 1 Utilisation de la composition rapide Déplacez r pour sélectionner Plus de compos. rapides pour voir la liste de composition rapide d’un autre téléphone jumelé. Vous pouvez passer un appel de cette liste en utilisant le téléphone actuellement connecté. Lorsqu’une marque vocale est enregistrée, appuyez sur le bouton d pour appeler le numéro à l’aide de la marque vocale. 2 Configuration de la composition rapide P. 209 Toute entrée de la composition abrégée marquée vocalement, tout nom de l’annuaire téléphonique, ou tout numéro peut être composé par la voix à partir de n’importe quel écran. Appuyez sur la touche d et suivez les instructions. Commandes du volant La composition rapide affiche les 20 entrées de la composition rapide. Bluetooth® HandsFreeLink®Réception d’un appel Réception d’un appel Lorsqu’il y a un appel entrant, vous entendrez une notification sonore (si activé) et l’écran Appel entrant apparaît. 1. Appuyez sur la touche h pour répondre à l’appel. 2. Appuyez sur la touche J pour refuser l’appel ou pour y mettre fin. 1 Réception d’un appel Appel en attente Appuyez sur la touche h pour placer l’appel en cours en attente et répondre à l’appel entrant. Appuyez à nouveau sur la touche h pour revenir à l’appel en cours. Ignorez l’appel entrant si vous ne souhaitez pas y répondre. Appuyez sur la touche J si vous souhaitez raccrocher l’appel en cours. Bluetooth® HandsFreeLink® 227 Bluetooth® HandsFreeLink®Réception d’un appel ■ Options lors d’un appel 1 Options lors d’un appel Les options disponibles sont indiquées sur l’écran Téléphone Tournez i pour sélectionner l’option. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® 228 L’icône de mise en sourdine s’affiche lorsque Sourdine est sélectionné. Sélectionnez à nouveau Sourdine pour la désactiver. Voici les options disponibles pendant un appel : • Sourdine : Mettez votre voix en sourdine. • Transfert : Transférez un appel du HFL à votre téléphone. • Touch Tones : Envoyez des numéros pendant un appel. Cette option est utile lorsque vous appelez un système téléphonique piloté par menu. Touch Tones : Disponible sur certains téléphones lorsque le véhicule est à l’arrêt. Message texte/courriel Réglage du message texte/du courriel ■ Pour activer ou désactiver la fonction texte/courriel H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Activer textes/courriels Tournez i pour sélectionner Activer ou Désact. Appuyez sur u. H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Notification msg texte/courriel Tournez i pour sélectionner Activer ou Désact. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® ■ Pour activer ou désactiver la notification texte/courriel Les options suivantes sont disponibles : • Activer : Une notification contextuelle s’affiche à chaque fois que vous recevez un nouveau message texte. • Désact. : Les messages reçus sont enregistrés dans le système sans qu’il n’y ait de notification. 229 Message texte/courrielRéglage du message texte/du courriel ■ Régler l’option de lecture automatique H Touche SETTINGS Configurations du système Lecture auto des messages Tournez i pour sélectionner Activer, Désact. ou Auto. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® 230 Les options suivantes sont disponibles : • Activer : Un message texte/courriel est toujours lu à haute voix. • Désact. : Un message texte/courriel n’est pas lu à haute voix. • Auto : Un message texte/courriel est lu à haute voix lors de la conduite. Message texte/courrielSélection d’un compte de messagerie Sélection d’un compte de messagerie H Touche SETTINGS Configurations du téléphone Choisir Compte Si un téléphone jumelé a des messages texte ou des comptes de messageries, vous pouvez en sélectionner un pour l’activer et recevoir des notifications. Tournez i sur Message texte ou sur une adresse électronique de votre choix. Appuyez sur u. 1 Sélection d’un compte de messagerie Vous pouvez également sélectionner un compte de messagerie à partir de l’écran de liste des dossiers ou de l’écran de la liste des messages. Déplacez r pour sélectionner Choisir Compte, puis appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® Vous ne pouvez recevoir des notifications que d’un compte de message texte ou de messagerie à la fois. 231 Message texte/courrielRéception d’un message texte/d’un courriel Réception d’un message texte/d’un courriel HFL peut afficher les messages texte et courriels reçus récemment ainsi que les 20 messages les plus récents reçus sur un téléphone cellulaire jumelé. Chaque message reçu peut être lu à haute voix, et vous pouvez y répondre en utilisant une phrase commune fixe. 1. Un message contextuel s’affiche et vous informe de l’arrivée d’un nouveau message texte ou courriel. Bluetooth® HandsFreeLink® 232 2. Tournez i pour sélectionner Lire afin d’écouter le message. Appuyez sur u. Le message texte ou courriel est affiché. Le système démarre automatiquement la lecture du message. 3. Pour mettre fin à la lecture du message : Appuyez sur u. 1 Réception d’un message texte/d'un courriel Le système n’affiche aucun message reçu lorsque vous conduisez. Vous ne pouvez qu’entendre leur lecture. Sur certains téléphones, vous pouvez afficher jusqu’à 20 messages texte et courriels récents. Les lois provinciales ou locales peuvent limiter votre utilisation de la fonction de message texte/ courriel du HFL. N’utilisez la fonction de message texte/courriel que lorsque les conditions vous permettent de le faire en toute sécurité. Lorsque vous recevez un message texte ou un courriel pour la première fois après avoir jumelé votre appareil au système HFL, vous êtes invité à mettre le réglage de Notification msg texte/ courriel sur Activer. 2 Pour activer ou désactiver la notification texte/courriel P. 229 Message texte/courrielAfficher les messages Afficher les messages 1 Afficher les messages ■ Afficher les messages texte L’icône s’affiche près d’un message non lu. H Touche MENU (sur Configurations du téléphone) Texte/Courriel 1. Sélectionnez un compte si nécessaire. 2. Tournez i pour sélectionner un message. Appuyez sur u. Pour voir le message précédent ou suivant, déplacez w ou y sur l’écran du message texte. Bluetooth® HandsFreeLink® Le message texte est affiché. Le système démarre automatiquement la lecture du message. Si vous supprimez un message sur le téléphone, le message est également supprimé du système. Si vous envoyez un message à partir du système, il ira dans la boîte d’envoi de votre téléphone. 233 Message texte/courrielAfficher les messages ■ Afficher les courriels 1 Afficher les courriels H Touche MENU (sur Configurations du téléphone) Texte/Courriel 1. Tournez i pour sélectionner un dossier. Appuyez sur u. Bluetooth® HandsFreeLink® 234 2. Tournez i pour sélectionner un message. Appuyez sur u. Le message texte est affiché. Le système démarre automatiquement la lecture du message. Les messages texte et les courriels reçus peuvent apparaître sur l’écran de la liste des messages en même temps. Dans ce cas, les messages texte sont intitulés Aucun sujet. Message texte/courrielAfficher les messages ■ Lire ou arrêter la lecture d’un message 1. Allez à l’écran des messages texte ou des courriels. Le système démarre automatiquement la lecture du message. 2 Afficher les messages P. 233 ■ Répondre à un message 1. Allez à l’écran des messages texte ou des courriels. Le système démarre automatiquement la lecture du message. 2 Afficher les messages P. 233 Bluetooth® HandsFreeLink® 2. Appuyez sur u pour arrêter la lecture. Appuyez à nouveau sur u pour commencer à lire le message du début. 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Répondre. Appuyez sur u. à suivre 235 Message texte/courrielAfficher les messages 3. Tournez i pour sélectionner le message auquel répondre. Appuyez sur u. Le menu contextuel s’affiche à l’écran. 4. Sélectionnez Envoyer pour envoyer le message. Bluetooth® HandsFreeLink® Message envoyé apparaît sur l’écran lorsque le message de réponse a été envoyé avec succès. ■ Passer un appel à un votre interlocuteur 1. Allez à l’écran des messages texte. Le système démarre automatiquement la lecture du message. 2 Afficher les messages texte P. 233 2. Déplacez r et tournez i pour sélectionner Appeler. Appuyez sur u. 236 1 Répondre à un message Les messages de réponse fixes disponibles sont les suivants : • A plus tard, je conduis. • J’arrive. • Je suis en retard. • OK • Oui • Non Vous ne pouvez pas ajouter, modifier ou supprimer les messages de réponse. Message texte/courrielMenus HFL Menus HFL 1 Menus HFL Le mode d’alimentation doit être sur ACCESSORY ou ON pour utiliser HFL. ■ Écran des Configurations du téléphone 1. Appuyez sur la touche SETTINGS. 2. Tournez i pour sélectionner Configurations du téléphone et appuyez sur u. Pour utiliser la fonction HFL, vous devez d’abord jumeler votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth® au système pendant que le véhicule est stationné. Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite. Un message s’affiche sur l’écran lorsque le véhicule est en mouvement et l’opération est annulée. Téléphone Connecter un téléphone Ajouter le dispositif Jumelez un téléphone au système. Bluetooth Déconnecter Déconnectez un téléphone jumelé du système. Modifier le nom du dispositif (Liste des entrées existantes) Liste des dispositifs Bluetooth Modifiez le nom d’utilisateur d’un téléphone jumelé. Modifier le NIP Créez un code de sécurité NIP pour un téléphone jumelé. Bluetooth® HandsFreeLink® (Liste des entrées existantes) Connectez un téléphone au système. Remplacer ce Remplacez un téléphone jumelé dispositif précédemment avec un nouveau téléphone. Supprimer ce Supprimez un téléphone jumelé précédemment. dispositif Ajouter le dispositif Jumelez un téléphone au système. Bluetooth *1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté au HFL. à suivre 237 Message texte/courrielMenus HFL Supprimer Supprimez tous les numéros de composition rapide enregistrés précédemment. Entrée manuelle Modifier composition rapide Nouvelle entrée Bluetooth® HandsFreeLink® (Liste des entrées existantes) Entrez un numéro de téléphone à enregistrer comme numéro de composition rapide. Sélectionnez un numéro de téléphone de l’historique d’appel à Importer de l’historique d’appels enregistrer comme numéro de composition rapide. Importer de Sélectionnez un numéro de téléphone de l’annuaire tél. l’annuaire téléphonique à enregistrer comme numéro de composition rapide. Modifiez un numéro de composition rapide enregistré précédemment. Modifier • Changez un numéro. • Créez ou supprimez une marque vocale. Effacer Supprimez un numéro de composition rapide enregistré précédemment. Fait en sorte que les appels soient transférés automatiquement de votre téléphone vers la fonction HFL lorsque vous entrez dans votre véhicule. Permet de répondre automatiquement à un appel entrant après environ quatre Réponse automatique secondes. Sélectionnez la sonnerie. Sonnerie Transfert automatique Sync. automatique tél. Fait en sorte que les données du répertoire soient automatiquement importées lorsque le téléphone est jumelé à HFL. Utiliser photo du contact Affichez l’image d’un correspondant sur l’écran d’appel entrant. Annulez/réinitialisez tous les éléments modifiés dans le groupe Configurations du téléphone sur les réglages par défaut. Active ou désactive la fonction de message texte/courriel. Activer les textes/courriels Par défaut Texte/ Courriel*1 Choisir compte Sélectionnez un compte de messagerie ou de message texte. Notification msg texte/courriel Indiquez si une alerte contextuelle apparaît sur l’écran lorsque HFL reçoit un nouveau message texte/courriel. *1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté au HFL. 238 Message texte/courrielMenus HFL ■ Écran téléphone 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les éléments du menu. Saisissez un numéro de téléphone à composer. Annuaire Affiche l’annuaire téléphonique du téléphone jumelé. téléphonique*1 Entrée manuelle Nouvelle entrée Composition abrégée*1 (Liste des entrées existantes) Plus de compo. rapides Entrez un numéro de téléphone à enregistrer comme numéro de composition rapide. Importer de Sélectionnez un numéro de téléphone de l’historique d’appel à l’historique d’appels enregistrer comme numéro de composition rapide. Importer de Sélectionnez un numéro de téléphone de l’annuaire téléphonique à l’annuaire tél. enregistrer comme numéro de composition rapide. Bluetooth® HandsFreeLink® Composer*1 Compose le numéro sélectionné dans la liste de composition rapide. Affiche la liste de composition rapide d’un autre téléphone jumelé. *1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté au HFL. à suivre 239 Message texte/courrielMenus HFL Recomposer*1 Historique d’appel*1 Recomposez le dernier numéro composé de l’historique du téléphone. Affichez les 20 derniers appels sortants, entrants et manqués. Composés Affichez les 20 derniers appels sortants. Affichez les 20 derniers appels entrants. Reçus Manqués Affichez les 20 derniers appels manqués. Tout Bluetooth® HandsFreeLink® Sélectionnez un message et appuyez sur . Le message est lu à haute voix. Texte/Courriel*1 (Lire/Arrêter) Précédent Suivant Répondre Appel Choisir compte *1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté au HFL. 240 Le système lit les messages reçus à haute voix, ou arrête la lecture du message. Voir le message précédent. Voir le message suivant. Répondre à un message reçu en utilisant une des six phrases fixées. Passer un appel à un votre interlocuteur. Sélectionnez un compte de messagerie ou de message texte. Système de divertissement arrière Les passagers du siège arrière peuvent apprécier une source de divertissement entièrement indépendante de celle utilisée par les passagers à l’avant, y compris des films, des jeux et d’autres sélections audio. Système de divertissement arrière.......242 Panneau de console auxiliaire................242 Prise d’entrée HDMI ..............................243 Sources audio pour les sièges avant et arrière .................................................244 Disques compatibles .............................245 Utilisation du panneau de commande arrière ...................................................246 Sélection de la source audio ..................246 Menu du lecteur DVD arrière ................247 Réglages de l’écran et de l’ambiophonie ...........................................................250 Mode écran double...............................253 Remplacement des piles ........................255 Utilisation du panneau de commande avant .................................................... 256 Sélection de la source audio en utilisant le panneau de commande avant ............ 256 Configuration du système arrière ......... 257 Réglage du menu DVD ......................... 258 Casques d’écoute sans fil ..................... 260 Utilisation des casques d’écoute sans fil .......................................................... 260 Changement de source sonore............. 261 Remplacement des piles ....................... 262 241 Système de divertissement arrière Le système de divertissement arrière (SDA) se contrôle à partir du panneau de commande avant aussi bien que du panneau de commande arrière. 2 Utilisation du panneau de commande avant P. 256 2 Utilisation du panneau de commande arrière P. 246 Panneau de console auxiliaire Des prises d’entrée auxiliaire et des connecteurs de casque d’écoute pour le système de divertissement arrière se trouvent au dessus de l’accoudoir du siège de troisème rangée du côté conducteur. V = Prise vidéo Système de divertissement arrière L = Prise audio gauche R = Prise audio droite PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE ■ Prises d’entrée auxiliaire Le système acceptera des fiches auxiliaires de jeux vidéo et d’équipement vidéo standard. Certaines sources d’alimentation de jeux vidéo peuvent causer une mauvaise qualité d’image. ■ Connecteurs de casque d’écoute Il y a deux connecteurs de casque d’écoute pour les passagers arrière. Chaque connecteur est doté de sa propre commande de volume. 242 1 Système de divertissement arrière AVIS L’affichage vidéo monté au plafond de ce véhicule, si équipé, comprend des composants contenant du mercure. Lors du retrait, veuillez le réutiliser, le recycler ou l’éliminer en tant que déchet dangereux. Système de divertissement arrièrePrise d’entrée HDMI Prise d’entrée HDMI Une prise d’entrée HDMI se trouve au dessus de l’accoudoir du siège de troisème rangée du côté passager. Le système acceptera des fiches d’entrée HDMI de jeux vidéo et d’équipement vidéo pourvus d’une prise HDMI. Ouvrez le couvercle de la prise et insérez le câble. Système de divertissement arrière 243 Système de divertissement arrièreSources audio pour les sièges avant et arrière Sources audio pour les sièges avant et arrière Le tableau indique les combinaisons possibles de source audio pour un usage simultané du système audio avant et du système de divertissement arrière. Système de divertissement arrière 244 1 Sources audio pour les sièges avant et arrière Avant Arrière Radio AM/FM Radio SiriusXM® CD DVD*1 HDD USB iPod Audio Bluetooth® AhaTM Radio AM/FM Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Radio SiriusXM® Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non CD Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui DVD Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui HDD Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui USB iPod Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui *1. Les passagers du siège avant ne peuvent entendre que le son du DVD venant des écouteurs avant. Oui : Ces sources audio peuvent être lues simultanément. Si vous écoutez la même source à l’avant et à l’arrière, le canal ou la piste en cours de lecture sera la même des 2 côtés. Non: Ces sources audio ne peuvent pas être lues simultanément. Système de divertissement arrièreDisques compatibles Disques compatibles Les disques livrés avec ces étiquettes peuvent être lus dans le système de divertissement arrière de votre véhicule. Recherchez également le code de zone 1 ou ALL sur l’emballage ou la jaquette du disque. Les DVD-ROM ne sont pas lisibles sur cet appareil. Les emballages ou pochettes de CD doivent afficher l’une de ces marques. Ce produit incorpore une technologie de protection du copyright qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Rovi Corporation et est destinée aux particuliers et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Rovi Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits. Fabriqué sous licence sous les brevets américains n ° : 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 et d’autres brevets américains et internationaux déposés et en attente. DTS, le Symbole, & DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS Digital Surround et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le Symbole, et DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS Neural Surround est une marque déposée de DTS, Inc. Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Système de divertissement arrière Comprend également: 1 Disques compatibles Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, MLP Lossless et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. 245 Utilisation du panneau de commande arrière Sélection de la source audio 1. Appuyez sur la touche Rear Power du panneau de commande avant. 2. Appuyez sur la touche SOURCE sur le panneau de commande arrière. 3. Sélectionnez la source audio. Appuyez sur la touche ENTER. Vous pouvez également changer la source audio avec le panneau de commande avant. 2 Sélection de la source audio en utilisant le panneau de commande avant P. 256 Système de divertissement arrière 246 4. Sélectionnez une station, une chaîne, une piste ou un chapitre à l’aide des barres CH/FOLDER, TUNE/SKIP, ou CATEGORY. 1 Utilisation du panneau de commande arrière Dans les procédures de la présente section, «sélectionner» réfère aux actions suivantes : Tournez la molette d’interface sur le panneau de commande arrière. Le panneau de commande arrière peut être détaché de l’unité du plafond et utilisé en tant que télécommande. 2 Écran suspendu et panneau de commande arrière P. 14 Dans cette section, les illustrations à l’écran provenant du système de divertissement arrière standard servent à l’explication à moins qu’il n’en soit indiqué autrement. L’écran s’affiche sur l’écran suspendu. Utilisation du panneau de commande arrièreMenu du lecteur DVD arrière Menu du lecteur DVD arrière H Bouton MENU (en mode DVD) Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. Système de divertissement arrière Les options suivantes sont disponibles : • Menu principal : Pour afficher le menu de départ du DVD. • Menu : Pour afficher le menu du DVD. • Mode Lecture : S’affiche lorsqu’un DVD est en cours de lecture et change les réglages acoustiques, des sous-titres ou d’angle du DVD. 2 Réglage du mode de lecture P. 248 • Recherche/Num. : Pour passer au titre ou chapitre en entrant le numéro correspondant. 2 Recherche d’un titre/chapitre P. 249 • Répéter : o TITLE REPEAT : Pour répéter le titre en cours de lecture. p CHAPTER REPEAT : Pour répéter le chapitre en cours de lecture. • Pause/Lecture : Pour interrompre ou reprendre la lecture • Stop : Pour arrêter la lecture. • Retour : Pour cacher le menu audio arrière. 247 Utilisation du panneau de commande arrièreMenu du lecteur DVD arrière ■ Réglage du mode de lecture H Bouton MENU (en mode DVD) Mode Lecture 1. Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. 2. Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. Système de divertissement arrière 248 Les options suivantes sont disponibles : • Audio : Pour sélectionner la langue de lecture du DVD. • Sous-titre : Pour sélectionner la langue d’affichage des sous-titres du DVD. • Angle : Pour sélectionner l’angle de tournage d’une scène à l’aide de caméras multiples. Utilisation du panneau de commande arrièreMenu du lecteur DVD arrière ■ Recherche d’un titre/chapitre H Bouton MENU (en mode DVD) Recherche/Num. 1. Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. 2. Sélectionnez un numéro. Appuyez sur la touche ENTER. • Titre : Pour passer à un titre spécifique. • Chapitre : Pour passer à un chapitre spécifique. • Entrer Num. : Pour entrer le numéro du titre ou du chapitre à sauter. Entrez un numéro et appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez DONE. Système de divertissement arrière Les options suivantes sont disponibles : 249 Utilisation du panneau de commande arrièreRéglages de l’écran et de l’ambiophonie Réglages de l’écran et de l’ambiophonie H Bouton SETUP (en mode DVD) Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. Les options suivantes sont disponibles : Système de divertissement arrière • Luminosité : Pour régler l’intensité lumineuse de l’écran. Réglez la luminosité en utilisant la molette d’interface et appuyez sur la touche ENTER. • Apparence : Pour régler la couleur de l’écran arrière du menu. • Ajuste. Écran : Pour régler les préférences de l’écran. 2 Réglage de l’écran P. 251 • Ratio larg/haut : Pour sélectionner un rapport de cadre de l’image. 2 Réglage du rapport de cadre P. 252 • PERSONAL SURROUND : Pour régler l’ambiophonie des casques d’écoute sans fil. Vous pouvez choisir parmi trois options : Music, Cinema, ou Voice. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez Off • Langue : Pour régler la langue du système utilisée sur tous les écrans. Vous pouvez choisir parmi trois langues : English (anglais), Français ou Español (espagnol). 250 Utilisation du panneau de commande arrièreRéglages de l’écran et de l’ambiophonie ■ Réglage de l’écran H Bouton SETUP (en mode DVD) Ajuste. Écran 1. Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. 2. Faites le réglage. Appuyez sur la touche ENTER. • Contraste : Pour régler le contraste de l’écran. • Niveau de noir : Pour régler le niveau de noir de l’écran. • Couleur : Pour régler l’intensité des couleurs de l’écran. • Teinte : Pour régler la teinte de l’écran. • Réinit : Pour rétablir tous les réglages aux réglages par défaut de l’usine. Système de divertissement arrière Les options suivantes sont disponibles : 251 Utilisation du panneau de commande arrièreRéglages de l’écran et de l’ambiophonie ■ Réglage du rapport de cadre H Bouton MENU (en mode DVD) Ratio larg/haut 1. Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. 2. Sélectionnez une option. Appuyez sur la touche ENTER. Système de divertissement arrière 252 Les options suivantes sont disponibles : • Large : Pour sélectionner une option de largeur d’écran (Normal, Complet, Super Complet, Ultra Complet). • Zoom : Pour sélectionner l’option d’écran zoom (Super Zoom, Ultra Zoom). Utilisation du panneau de commande arrièreMode écran double Mode écran double Choisissez entre les deux modes d’écran, simple ou double. ■ Mode simple La source sélectionnée apparaît au centre de l’écran. ■ Mode double Deux écrans séparés s’affichent côte à côte. Vous pouvez sélectionner une seule source de sortie à partir de la chaîne sonore avant. L’autre source doit provenir de la source «AUX-VIDEO» ou de « AUX-HDMI ». Système de divertissement arrière 253 Utilisation du panneau de commande arrièreMode écran double ■ Mode simple à mode double DVD Appuyez sur la touche DUAL. Sélectionnez un côté (par ex., «Left»). DVD AUX-VIDEO DVD Système de divertissement arrière Appuyez sur la touche SWAP. ■ Mode double à mode simple AUX-VIDEO DVD DVD Appuyez sur la touche SINGLE. 254 AUX-VIDEO Sélectionnez une source (par ex., «AUX-VIDEO»). Sélectionnez une source (par ex., «DVD»). Utilisation du panneau de commande arrièreRemplacement des piles Remplacement des piles 1. Retirez le panneau de commande arrière. Couvercle 2 Écran suspendu et panneau de commande arrière P. 14 2. Ouvrez le couvercle. 1 Remplacement des piles Une mise au rebut inappropriée des piles peut nuire à l’environnement. Vérifiez toujours les lois locales en ce qui concerne la mise aux rebuts des piles. 3. Changez les piles. Type de pile : BR3032 Système de divertissement arrière 255 Utilisation du panneau de commande avant Utilisez le système de divertissement arrière (SDA) à partir du panneau de commande avant. Sélection de la source audio en utilisant le panneau de commande avant 1. Appuyez sur la touche Arrière 9 (alimentation) du panneau de commande avant. 2. Appuyez sur la touche REAR AUDIO. Système de divertissement arrière 256 La source arrière est affichée sur l’écran audio avant et sur l’écran tactile. La source arrière s’entend à partir des haut-parleurs avant. 3. Sélectionnez Rear Audio Source sur l’écran tactile. 4. Sélectionnez l’icône de source audio sur l’écran tactile. 5. Sélectionnez une station, une chaîne, une piste, ou un chapitre de la même façon qu’avec la chaîne sonore à l’avant. 2 Audio P. 133 Utilisation du panneau de commande avantConfiguration du système arrière Configuration du système arrière H Touche SETTINGS Configuration audiovidéo arrière 1. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. 2. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Contrôle arrière : Pour régler l’utilisation du panneau de commande arrière du SDA. Activer (réglage par défaut) : Pour utiliser le SDA à l’aide du panneau de commande arrière. Désact. : Désactive la fonction. • Haut-parleur arrière : Lit la source audio avant par les haut-parleur arrière, même si le SDA est allumé. La source du SDA ne peut être entendue qu’à travers les casques d’écoute sans fil. Activer (réglage par défaut) : Pour que le son de la source avant soit diffusé à partir des haut-parleurs arrière. Désact. : Désactive la fonction. Système de divertissement arrière • Source de sélection : Détermine si la liste des sources audio sélectionnables s’allume lorsque la touche AUDIO est enfoncée. • Mode écran Simple ou double (SDA à écran ultralarge seulement) : Pour sélectionner une source afin de poursuivre la lecture en passant du mode double au mode simple sur l’écran suspendu. Tournez i pour sélectionner une source et appuyez sur u. 257 Utilisation du panneau de commande avantRéglage du menu DVD Réglage du menu DVD Cadran d’interface H Touche MENU (en mode DVD) 1. Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Sélectionner Other Function afin d’afficher les entrées de menu supplémentaires. Système de divertissement arrière 2. Tournez i pour sélectionner une option. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Menu principal : Pour afficher le menu de départ du DVD. • Menu : Pour afficher le menu du DVD. • Répéter : Titre répéter : Pour répéter le titre en cours de lecture. Chapitre répéter : Pour répéter le chapitre en cours de lecture. • Changer source : Permet de changer le mode de source audio. 258 Utilisation du panneau de commande avantRéglage du menu DVD • • • • Jouer/Pause : Pour interrompre ou reprendre la lecture. Arrêter : Pour arrêter la lecture. Audio/Sous-titre : Sélectionne la langue de l’audio et des sous-titres du DVD. Angle : Pour sélectionner l’angle de tournage d’une scène à l’aide de caméras multiples. • Retour : Cache le menu DVD. • Entrée numéro : Pour entrer le numéro du titre ou du chapitre à sauter. • Recherche : Pour passer au titre ou chapitre via le cadran d’interface. Écran tactile 1. Sélectionnez Plus. Les options suivantes sont disponibles : • Configurations Son : Affiche l’écran des préférences sonores. 2 Réglage du son P. 143 Système de divertissement arrière 2. Sélectionnez un élément de réglage. • Arrêter : Pour arrêter la lecture. • Répéter : Titre répéter : Pour répéter le titre en cours de lecture. Chapitre répéter : Pour répéter le chapitre en cours de lecture. • Configurations Écran : Affiche l’écran des préférences sur l’écran. 2 Changer les réglages de l’affichage P. 81 259 Casques d’écoute sans fil Utilisation des casques d’écoute sans fil Le son du système de divertissement arrière est transmis aux casques d’écoute sans fil qui accompagnent le système. 1. Tournez les écouteurs vers l’extérieur. 1 Utilisation des casques d’écoute sans fil Lorsque vous enlevez les casques d’écoute, les écouteurs pivotent automatiquement vers l’intérieur et s’éteignent. Lorsqu’ils ne sont pas en cours d’utilisation, rangez les casques d’écoute dans la pochette de l’un ou l’autre des sièges avant. Vous pouvez utiliser des casques d’écoute avec fil à l’aide des prises d’entrée auxiliaires. 2 Panneau de console auxiliaire P. 242 Système de divertissement arrière 260 2. Réglez le volume en tournant la molette au bas de l’écouteur de droite. 3. Portez les casques d’écoute correctement avec les oreillettes gauche et droite sur les côtés corrects. Molette du volume L (gauche) et R (droite) sont indiqués sur le côté du casque. Casques d’écoute sans filChangement de source sonore Changement de source sonore 1 Changement de source sonore ■ Casque d’écoute sans fil En mode écran double, vous pouvez alterner la source sonore des casques d’écoute sans fil entre l’écran de gauche et l’écran de droite. Glissez le commutateur vers «L» pour le côté gauche, et vers «R» pour le côté droit. Vous pouvez modifier la source sonore à partir du menu de réglage lorsqu’un casque d’écoute avec fil est connecté. 1. Appuyez sur la touche SETUP (configuration) sur le panneau de commande arrière. 2. Sélectionnez Wired Headphones. Appuyez sur la touche ENTER. 3. Sélectionnez Left ou Right pour changer la source sonore. Appuyez sur la touche ENTER. Commutateur Système de divertissement arrière 261 Casques d’écoute sans filRemplacement des piles Remplacement des piles 1. Insérez une pièce de monnaie dans l’encoche et tournez celle-ci légèrement pour détacher le couvercle de l’écouteur. 2. Tirez le couvercle vers l’extérieur et pivotez pour le retirer. Système de divertissement arrière 262 3. Retirez la pile. 4. Installez une pile neuve dans l’écouteur, tel que montré dans le diagramme, à côté de l’encoche de la pile. Type de pile : Pile AAA Pile La pile est sous le couvercle de l’écouteur gauche. Une mise aux rebuts inappropriée des piles peut nuire à l’environnement. Vérifiez toujours les lois locales en ce qui concerne la mise aux rebuts des piles. Si des parasites se font entendre dans le casque, essayez de remplacer la pile. Pièce de monnaie Couvercle 1 Remplacement des piles 5. Replacez le couvercle en le glissant sur l’écouteur et appuyez sur le rebord arrière pour le verrouiller en place. Autres fonctions Cette section présente les fonctions pratiques incorporées dans le système de navigation pour vous aider à rendre votre trajet plus simple et plus agréable. Ordinateur de trajet ............................. 264 Calendrier .............................................. 265 Fonctions d’information ....................... 266 Information sur le dispositif .................. 266 Mise à jour de données de carte........... 266 Préférence Écran Info ........................... 267 Caméra multivue arrière ...................... 268 À propos de votre caméra multivue arrière .......................................................... 268 263 Ordinateur de trajet H Touche INFO Ordinateur de trajet 1 Ordinateur de trajet Affichez la distance parcourue et la consommation de carburant moyenne. Déplacez w ou y pour sélectionner les renseignements de voyage. Affiche les renseignements de voyage suivants : • Cons. instant. : L’économie de carburant instantanée approximative actuelle. • Moy. Essence : L’économie moyenne de carburant depuis le dernier cycle du commutateur d’allumage. • 1ère, 2e, 3e préc. : La consommation moyenne de carburant précédente. • Portée : La distance approximative qui peut être parcourue avec le carburant dans le réservoir de carburant. Ces valeurs ne sont qu’approximatives. Autres fonctions Les options suivantes sont disponibles : • Trajet actuel : Pour afficher les renseignements du voyage en cours. • Historique Trajet A : Pour afficher les renseignements de trois voyages précédents. Les renseignements sont stockés à chaque réinitialisation du Trajet A. • Supprimer l’historique : Supprime les renseignements du voyage. Déplacez r sur l’écran Trajet A pour sélectionner Supprimer l’historique, puis appuyez sur u. Vous recevrez un message de confirmation sur l’écran. Tournez i pour sélectionner Oui, puis appuyez sur u. 264 Calendrier H Touche INFO Calendrier Voir l’écran de calendrier. Déplacez w ou y pour sélectionner les mois de l’année. Autres fonctions 265 Fonctions d’information Information sur le dispositif H Touche SETTINGS Configurations de la Navi Carte Information sur le dispositif Affichez les informations de base de données, de logiciel, d’unité et d’identification du véhicule. Autres fonctions 266 Mise à jour de données de carte H Touche SETTING Configurations de la Navi Carte Mise à jour de données de carte Vérifiez l’état de mise à jour de la carte pendant la mise à jour de la base de données cartographiques. 1 Information sur le dispositif Ces renseignements seront nécessaires pour commander une mise à jour de la carte. 2 Obtention d’une mise à jour du système de navigation P. 289 1 Mise à jour de données de carte Cette opération est disponible uniquement pendant la mise à jour de la base de données. 2 Obtention d’une mise à jour du système de navigation P. 289 Fonctions d’informationPréférence Écran Info Préférence Écran Info H Touche SETTINGS Configurations des informations Autre Préférence Écran Info Sélectionnez le menu supérieur lorsque le bouton INFO est enfoncé. Tournez i pour sélectionner l’élément de réglage de votre choix. Appuyez sur u. Voici les options disponibles : • Haut de l’écran Info : Un bref menu s’affiche. • Désact. : Aucun menu ne s’affiche. Autres fonctions • Menu Info (réglage par défaut) : Un menu complet s’affiche. 267 Caméra multivue arrière À propos de votre caméra multivue arrière L’écran de navigation peut afficher la vue arrière de votre véhicule. L’affichage passe automatiquement à la vue arrière lorsque le levier sélecteur est déplacé sur Inverser. ■ Zone d’affichage de la caméra multivue arrière Environ 3 m (118 pouces) Mode large angle de vue Pare-chocs Lignes de Environ 2 m (79 pouces) Environ 1 m guidage (39 pouces) Mode vue normale Autres fonctions Caméra Mode vue de haut en bas Environ 50 cm Environ 1 m (39 pouces) (20 pouces) Environ 2 m (79 pouces) Environ 3 m (118 pouces) Vous pouvez voir trois angles de caméra différents sur l’écran de vue arrière. Appuyez sur le cadran d’interface pour changer l’angle. Si la Vue de dessus est utilisée en dernier avant de mettre le mode d’alimentation sur OFF, le mode Large est sélectionné la prochaine fois que vous mettez l’appareil en marche et déplacez le levier sélecteur sur Inverser. 268 1 À propos de votre caméra multivue arrière La vue de la caméra arrière est limitée. Vous ne pouvez pas voir les extrémités des coins de parechocs ou ce qui se trouve sous le pare-chocs. Son objectif unique fait également apparaître les objets plus près ou plus loin qu’ils ne le sont en réalité. Vérifiez visuellement qu’il est sûr de conduire avant de reculer. Certaines conditions (comme la météo, l’éclairage, et les températures élevées) peuvent également restreindre la vue arrière. Ne comptez pas sur l’écran de vue arrière, qui ne vous donne pas toutes les informations sur les conditions à l’arrière de votre véhicule. Si l’objectif de la caméra est couvert de poussière ou d’humidité, utilisez un chiffon doux et humide pour maintenir l’objectif propre et exempt de débris. Caméra multivue arrièreÀ propos de votre caméra multivue arrière ■ Réglages de la caméra multivue arrière H Touche SETTINGS Réglages de la caméra Orientation fixe Tournez i pour sélectionner un élément. Appuyez sur u. Les options suivantes sont disponibles : • Activer (réglage par défaut) : Des lignes de guidage s’affichent lorsque vous passer sur Inverser. Autres fonctions • Désact. : Les lignes de guidage ne s’affichent pas lorsque l’orentation dynamique est désactivée. 269 270 Dépannage Dépannage ............................................ 272 Carte, Voix, Entrée des destinations ..... 272 Trafic ................................................... 274 Guidage, Trajet .................................... 275 Mise à jour, Couverture, Erreurs de cartographie....................................... 276 Affichage, Accessoires.......................... 277 Autres questions .................................. 277 Messages d’erreur ................................ 278 Système de navigation ......................... 278 Lecteur CD ........................................... 279 Audio du disque dur (HDD) .................. 280 iPod/Clé USB ........................................ 281 Radio AhaTM ......................................... 282 271 Dépannage Carte, Voix, Entrée des destinations Problème Dépannage 272 Solution L’écran Confirmation s’affiche chaque fois que je démarre la voiture. Cela est normal. L’écran Confirmation sert à vous rappeler, ainsi qu’aux personnes conduisant à votre place, de toujours utiliser le système de navigation de façon sûre. L’écran Confirmation de démarrage disparaît après quelques instants et l’écran supérieur du dernier mode utilisé s’affiche. Le système de navigation se réinitialise automatiquement (et retourne à l’écran initial). Une réinitialisation peut être causée par des températures extrêmes ou des chocs sur des routes irrégulières, et il ne s’agit pas nécessairement d’un problème. Si cela se produit fréquemment, contactez un concessionnaire. Comment puis-je spécifier une destination lorsqu’une ville ou rue entrée ne peut pas être trouvée? • Essayez d’entrer le nom de la rue en premier. Certaines villes sont fusionnées à l’intérieur d’une grande zone métropolitaine. Dans des zones rurales «non vérifiées» ou de nouveaux lotissements, il se peut que certains noms de rue soient manquants ou partiellement répertoriés. • Essayez plutôt de sélectionner la destination directement sur la carte. 2 Pointer sur carte P. 103 Pourquoi certaines lettres sont-elles colorées en gris lorsque j’entre une adresse? À mesure que vous entrez chaque lettre d’une adresse ou d’un endroit/repère, le système de navigation consulte la base de données pour trouver les lettres possibles et il colore en gris les lettres non applicables. Comment puis-je supprimer des adresses personnelles, 1. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Info des destinations précédentes ou l’adresse de la perso. pour afficher les types d’informations. maison? 2. Sélectionnez le type d’adresse à supprimer. 3. Sélectionnez Supprimer. Je ne peux pas entendre la voix du système de navigation. 1. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations du Système et veillez à ce que Volume ne soit pas réglé sur 0. 2. Sélectionnez Rec. vocale et réglez Invite vocale sur Activer. Le système de commande vocale a de la difficulté à reconnaître mes commandes vocales. • Assurez-vous de ne pas diriger les bouches d’air vers le microphone au plafond, de garder le véhicule aussi silencieux que possible et d’utiliser les bonnes commandes vocales lorsque vous parlez. 2 Reconnaissance vocale P. 23 • Dites d «Aide vocale» à partir de n’importe quel écran pour afficher une liste des commandes vocales pouvant être utilisées. DépannageCarte, Voix, Entrée des destinations Problème Solution S’assurer que OK est sélectionné à l’écran de confirmation de démarrage. 2 Démarrage P. 20 Impossible de sélectionner une option avec le cadran d’interface. Pour éviter de distraire le conducteur, certaines fonctions et caractéristiques à l’écran font l’objet de restrictions ou sont inopérantes pendant le déplacement du véhicule. Utiliser les commandes vocales ou s’arrêter pour continuer. Le système de navigation prononce étrangement les noms de rue dans la commande de guidage ou l’adresse de destination. Les phrases de guidage de base utilisent une voix enregistrée en studio, mais les noms de rue sont prononcés à l’aide d’une voix synthétisée. Par conséquent, la prononciation peut parfois sembler approximative ou inhabituelle. L’écran est brillant lorsque je conduis la nuit. 1. Assurez-vous de ne pas régler la commande de luminosité du tableau de bord au maximum pour l’affichage de nuit. 2. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Carte > Couleur (nuit). Réglez la couleur de Nuit sur Noir pour obtenir le meilleur contraste. 2 Commutation manuelle du mode d’affichage P. 69 L’écran est sombre lorsque je conduis pendant la journée. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Carte > Couleur (jour). Réglez la couleur de Jour sur Blanc pour obtenir le meilleur contraste. 2 Commutation manuelle du mode d’affichage P. 69 Comment puis-je modifier ou supprimer mon NIP? 1. Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Info perso. > NIP > NIP de carnet d’adresses ou NIP pour maison. 2. Entrez votre NIP existant. Vous avez alors le choix de modifier ou supprimer le NIP. 2 Numéro d’identification personnel (NIP) P. 43 Dépannage Impossible de donner des commandes vocales. J’ai oublié mon NIP. Comment puis-je réinitialiser le NIP Un concessionnaire doit réinitialiser le NIP pour vous. pour la Maison ou le NIP pour les adresses personnelles? Pourquoi l’indication Appel apparaît-elle en gris sur l’écran Calculer trajet vers? Votre téléphone n’est pas jumelé à la fonction Bluetooth® HandsFreeLink®, ou s’il est jumelé, votre téléphone est en cours d’utilisation. 2 Bluetooth® HandsFreeLink® P. 200 273 DépannageTrafic Trafic Problème Dépannage 274 Solution La fonction FM Traffic est manquante ou ne s’affiche pas correctement. Quel est le problème? Vérifiez les points suivants: • FM Traffic dépend d’un signal FM clair. Si la force du signal est faible, les données relatives au trafic peuvent ne pas être disponibles. • Vérifiez les icônes de trafic et la circulation sur les réglages Navi. 2 Affichage d’icônes sur la carte P. 66 • Il est possible qu'il y ait un problème technique temporaire avec la transmission dans votre zone de trafic métropolitain. Vous pouvez appeler le Service à la clientèle pour automobile Honda afin de vérifier s’il y a une interruption. 2 Informations sur le service client Honda Automobile P. 288 • Si le problème persiste, consultez votre concessionnaire Honda pour de l'aide. Le système de navigation fournit parfois un itinéraire de déviation quand je conduis un parcours sur autoroute. Si Recalculation du trajet est mis sur Activer, le système de navigation fournit un itinéraire de détour jusqu’à votre destination seulement s’il peut trouver une route significativement plus rapide que celle d’origine. 2 Recalculation du trajet P. 53 Le système de navigation m’achemine vers une sortie et une autoroute alternative avec des vitesses de circulation ou de rues de surface inconnues. Le système de navigation prévoit quelle route sera plus rapide en se basant sur les embouteillages d’autoroute le long de votre itinéraire. Utilisez votre propre expérience afin de déterminer si l’itinéraire alternatif serait plus rapide. Comment puis-je ignorer l’itinéraire de déviation et revenir à l’itinéraire initial? Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Trajet, et réglez Recalculation du trajet sur Désact. 2 Recalculation du trajet P. 53 DépannageGuidage, Trajet Guidage, Trajet Problème Solution Le système de navigation ne me propose pas le même Le système de navigation cherche à générer le trajet optimal. Vous pouvez modifier les trajet que je pourrais emprunter ou m’indique un trajet préférences de trajet utilisées lors du calcul d’un trajet. différent de celui affiché par d’autres programmes de 2 Préférence de trajet P. 50 cartographie. Le système de navigation veut me diriger vers des problèmes de circulation potentiels. Comment arrêter ces messages contextuels? Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Trajet, et réglez Recalculation du trajet sur Désact. 2 Recalculation du trajet P. 53 La rue sur laquelle je circule ne figure pas sur la carte. La base de données cartographiques est en révision permanente. Vous pouvez accéder aux informations les plus récentes sur Internet. 2 Couverture cartographique P. 289 L’icône de position du véhicule ne suit pas la route et le texte de l’«icône GPS» dans le coin supérieur gauche de l’écran est blanc ou absent. • Assurez-vous que l’antenne GPS (située dans le tableau de bord) n’est pas bloquée. Pour obtenir une meilleure réception, retirez les objets comme les détecteurs de radar, téléphones cellulaires ou autres articles mobiles se trouvant sur le tableau de bord. • Une teinture de vitre présentant des caractéristiques métalliques ou tout autre article acheté sur le marché peut perturber la réception GPS. Veuillez consulter un concessionnaire. 2 Système GPS P. 286 Comment puis-je interrompre le pivotement de la carte Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Carte > pendant la conduite? Vue > Nord vers le haut, ou dites d «Afficher nord» pour modifier l’orientation de la carte. Le «Temps jusqu’à destination» affiche parfois une valeur croissante, même si je me rapproche de ma destination. Dépannage La route surlignée en bleu et le guidage vocal ont cessé Votre trajet est entré dans une zone non vérifiée. ou le surlignage est devenu une ligne bleue/rose avant 2 Trajet non vérifié P. 51 que je n’atteigne ma destination. Si vous devez ralentir en raison d’une circulation plus lente, le système de navigation ajuste la valeur «Temps jusqu’à destination» en fonction de votre vitesse réelle afin de vous fournir une meilleure estimation de l’heure d’arrivée. L’icône indiquant la position du véhicule sur la carte Cela est normal. Le système de navigation ne connaît pas la largeur des intersections. est «décalée» sur une courte distance derrière, surtout Des décalages importants de la position du véhicule peuvent indiquer une perte lorsque j’arrive à une intersection. temporaire du signal GPS. 2 Système GPS P. 286 à suivre 275 DépannageMise à jour, Couverture, Erreurs de cartographie Problème Solution L’écran affiche des points blancs pendant que je conduis. Ces points sont appelés «piste de navigation». Ils s’affichent lorsque vous réglez Afficher Suivi sur Activer. 2 Afficher Suivi P. 78 Comment puis-je faire disparaître les points blancs («piste de navigation») sur mon écran? Appuyez sur la touche SETTINGS. Sélectionnez Configurations de la Navi > Carte, réglez Afficher Suivi sur Désact., ou sélectionnez Supprimer Suivi pour faire disparaître les points blancs sur la carte. 2 Afficher Suivi P. 78 Un trajet que j’ai choisi d’éviter est utilisé pour l’itinéraire. Lorsque vous «dessinez» la zone à éviter, assurez-vous de choisir des sections de trajet qui comprennent au moins une intersection. 2 Secteur évité P. 55 Mon altitude (indiquée lorsque j’affiche la position actuelle) semble fluctuer même lorsque l’altitude ne change pas. Cela est normal. L’altitude peut varier de ±30 m en raison des erreurs de calcul GPS. 2 Système GPS P. 286 L’écran «position actuelle» n’affiche pas mon altitude. L’altitude s’affiche uniquement lorsque l’antenne GPS peut recevoir les signaux d’au moins quatre satellites. Essayez de déplacer le véhicule dans une zone découverte. L’altitude ne s’affiche pas non plus si la valeur calculée est nulle ou sous le niveau de la mer. Dépannage 276 Mise à jour, Couverture, Erreurs de cartographie Problème Solution Ma ville ne fait pas partie d’une zone de couverture détaillée vérifiée. La base de données cartographiques est en révision permanente. Vous pouvez accéder aux informations les plus récentes sur Internet. 2 Couverture cartographique P. 289 Est-ce que le système de navigation fonctionne en dehors de l’Amérique du Nord? Le système de navigation contient des cartes pour les 50 États américains, ainsi que pour le Canada, Porto Rico, et le Mexique. Le système de navigation ne fonctionne pas dans les autres pays. 2 Couverture cartographique P. 289 Comment puis-je signaler des erreurs trouvées dans la base de données? Les erreurs mineures sont inévitables dans une base de données importante. Si vous rencontrez des erreurs importantes, consultez 2 Signalement des erreurs P. 288 DépannageAffichage, Accessoires Affichage, Accessoires Problème Par temps très froid, l’affichage semble faible lors du démarrage du véhicule. Solution Cela est normal. L’affichage deviendra plus lumineux au bout de quelques minutes. Autres questions Problème Ma batterie a été débranchée ou s’est épuisée et le système de navigation me demande un code. Solution Mettez le mode d’alimentation sur ON, et maintenez enfoncé la touche 9 (Alimentation) pendant deux secondes. Normalement, le système se réactivera. Si vous avez installé un système de rechange, consulter votre concessionnaire. Dépannage 277 Messages d’erreur Système de navigation Message d’erreur Solution La température de l’écran est trop élevée. Pour des raisons de sécurité, le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il refroidisse. Ce message apparaît brièvement lorsque la température de l’écran est trop élevée. Le système de navigation s’éteint alors jusqu’à ce que l’écran refroidisse. Le système se rallume automatiquement lorsque l’écran est refroidi. La température du système est basse. Le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il se réchauffe. Le système de navigation a de la difficulté à lire les données du disque dur lorsque la température est inférieure à environ -30°C (-22°F). Le système de navigation démarre automatiquement lorsque la température de l’écran augmente. La température du système de navigation est trop basse. Pour des raisons de sécurité, le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il se réchauffe. Pression atmosphérique du système de navigation trop Le disque dur est inutilisable en raison d’une pression atmosphérique basse. Déplacez basse. Pour des raisons de sécurité, le système va votre véhicule à un endroit où la pression atmosphérique est élevée. s’éteindre jusqu’à ce que la pression redevienne adéquate. La température du système de navigation est trop basse. Pour des raisons de sécurité, le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il refroidisse. Dépannage 278 Le système de navigation a de la difficulté à effectuer la lecture du disque dur lorsque la température est élevée. Le système de navigation démarre automatiquement lorsque le système est refroidi. La température du système est trop haute. Le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il se refroidisse. Erreur d’accès HDD. Veuillez consulter votre concessionnaire. L’écriture des données sur le disque dur a échoué en raison d’une cause autre qu’une température basse, une température élevée ou une pression atmosphérique faible. Erreur d’accès HDD. Le système se réinitialise et tentera Attendez un instant, puis essayez à nouveau d’utiliser le système. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, consultez votre concessionnaire. de corriger le problème. Messages d’erreurLecteur CD Lecteur CD Si une erreur se produit avec le disque, vous pouvez voir les messages d’erreur suivants. Cause Message d’erreur Fichier inutilisable Défectueux Veuillez consulter votre manuel du propriétaire. Appuyez eject. Format de piste/fichier non pris • La piste/le fichier en cours sera ignoré(e). La prochaine piste/le en charge prochain fichier pris(e) en charge sera lu(e) automatiquement. Erreur mécanique Erreur méca. Défectueux Veuillez consulter votre manuel du propriétaire. Erreur servo Erreur chaleur • Appuyez sur la touche (éjecter) et retirez le disque, puis vérifiez que le message d’erreur n’apparaît plus. • Assurez-vous que le disque n’est pas endommagé ou déformé, puis insérez-le à nouveau. 2 Protection des CD P. 161 • Si le message d’erreur réapparaît, appuyez sur la touche et retirez le disque. • Insérez un autre disque. Si le nouveau disque est lu, le problème est causé par le premier disque. • Si le message d’erreur réapparaît ou que vous ne parvenez pas à retirer le disque, contactez un concessionnaire. Ne tentez pas de forcer le disque hors du lecteur. Erreur du disque • Vérifiez que le disque n’est ni endommagé ni déformé. 2 Protection des CD P. 161 Température élevée • Éteignez le système audio et laissez le lecteur refroidir jusqu’à ce que le message d’erreur disparaisse. Dépannage Vérifier disque Solution 279 Messages d’erreurAudio du disque dur (HDD) Audio du disque dur (HDD) Si une erreur survient lors de la lecture de l’audio du disque dur (HDD), vous pouvez voir les messages d’erreur suivants. Si vous n’arrivez pas à effacer le message d’erreur, contactez votre concessionnaire. Message d’erreur Erreur d’accès HDD. Veuillez consulter votre concessionnaire. Solution — La température du système d’affichage est trop élevée. Pour des raisons Éteignez le système audio et laissez le lecteur refroidir jusqu’à ce que de sécurité, le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il refroidisse. le message d’erreur disparaisse. Dépannage 280 La température du système de navigation est trop basse. Pour des raisons de sécurité, le système va s’éteindre jusqu’à ce qu’il se réchauffe. Le système de navigation a de la difficulté à lire les données du disque dur lorsque la température est inférieure à environ -30°C (-22°F). Le système de navigation démarre automatiquement lorsque la température de l’écran augmente. Fichier inutilisable Apparaît quand un format de fichier n’est pas pris en charge. La piste en cours sera ignorée. La prochaine piste prise en charge sera lue automatiquement. Messages d’erreuriPod/Clé USB iPod/Clé USB Si une erreur survient lors de la lecture d’un iPod ou d’une clé USB, vous pouvez voir les messages d’erreur suivants. Si vous n’arrivez pas à effacer le message d’erreur, contactez votre concessionnaire. Solution Message d’erreur Erreur USB Apparaît lorsqu’il y a un problème avec le système audio. Vérifiez que l’appareil est compatible avec le système audio. USB incompatible Veuillez consulter votre manuel du propriétaire. S’affiche lorsqu’un dispositif incompatible est raccordé. Déconnectez le dispositif. Éteignez ensuite le système audio, puis rallumez-le. Ne reconnectez pas le dispositif ayant causé l’erreur. Version non supportée S’affiche lorsqu’un iPod non pris en charge est raccordé. S’il apparaît quand un iPod compatible est connecté, mettez à jour le logiciel de l’iPod sur la nouvelle version. Tentative de connexion Apparaît lorsque le système ne reconnaît pas l’iPod. Reconnectez le iPod. Fichier inutilisable S’affiche lorsque les fichiers sur la clé USB à mémoire flash sont au format DRM ou non pris en charge. Ce message d’erreur apparaît pendant environ 3 secondes, puis la chanson suivante démarre. Sans donnée iPod Clé USB S’affiche lorsque la clé USB est vide ou qu’elle ne contient aucun fichier MP3, WMA ou AAC. iPod et clé USB Vérifiez que des fichiers compatibles sont enregistrés sur l’appareil. Non supporté Dépannage S’affiche lorsque l’iPod est vide. S’affiche lorsqu’un dispositif non pris en charge est raccordé. Si le message apparaît pendant qu’un dispositif pris en charge est raccordé, reconnectez le dispositif. 281 Messages d’erreurRadio AhaTM Radio AhaTM Si une erreur survient lors de la lecture de la radio AhaTM, vous pouvez voir les messages d’erreur suivants. Si vous n’arrivez pas à effacer le message d’erreur, contactez votre concessionnaire. Message d’erreur Dépannage 282 Solution Impossible de se connecter à HondaLink. À l’arrêt, vérifiez votre appareil portable. Apparaît lorsque l’application AhaTM n’est pas activée. Vérifiez votre appareil. USB incompatible Veuillez consulter votre manuel du propriétaire. S’affiche lorsqu’un dispositif incompatible est raccordé. Déconnectez le dispositif. Éteignez ensuite le système audio, puis rallumez-le. Ne reconnectez pas le dispositif ayant causé l’erreur. Informations de référence Initialisation du système .......................284 Entrée du code de sécurité ....................284 Acquisition d’informations GPS .............284 Écran Confirmation ...............................285 Correspondance cartographique ...........285 Limitations du système .........................286 Système GPS .........................................286 Calcul de l’adresse ................................286 Base de données ...................................286 Assistance à la clientèle ........................288 Résolution de problèmes .......................288 Signalement des erreurs ........................288 Informations sur le service client Honda Automobile .........................................288 Visiter un concessionnaire .................... 288 Couverture cartographique .................. 289 Obtention d’une mise à jour du système de navigation .......................................... 289 Information de trafic ............................ 290 Fonctionnement en Alaska, à Hawaï, à Porto Rico et au Mexique ................... 290 Information juridique ........................... 291 Droits d’auteurs ................................... 291 Règles et conditions d’utilisation .......... 291 Tel qu’exigé par la FCC ........................ 297 283 Initialisation du système Le système de navigation doit être réinitialisé lorsque l’alimentation est interrompue pour une raison quelconque (p. ex. la batterie est débranchée). Entrée du code de sécurité Dans la plupart des cas, vous n'avez pas besoin de saisir un code de sécurité. Suivez les étapes pour réactiver le système. 1. Régler le mode d’alimentation sur ON et allumer la chaîne sonore. 2. Maintenir enfoncé le bouton 9 (alimentation) pendant plus de 2 secondes. Informations de référence Le système se réactive lorsque l’unité de contrôle du système reconnaît que le système est dans le véhicule. Si l’unité de contrôle ne le reconnaît pas, vous devez vous rendre chez un concessionnaire et faire vérifier le système. Acquisition d’informations GPS Selon la durée d’interruption de l’alimentation, votre système peut nécessiter une initialisation GPS. Si l’initialisation n’est pas nécessaire, le système passe directement à l’écran Confirmation. Si le système ne trouve pas un nombre suffisant de satellites permettant de situer votre position en 10 minutes, l’écran suivant s’affiche. 284 Initialisation du systèmeÉcran Confirmation Écran Confirmation L’écran Confirmation s’affiche lorsque la procédure d’initialisation est effectuée avec succès. Il s’affiche chaque fois que vous démarrez votre véhicule. Appuyez sur u pour sélectionner OK afin de poursuivre. En cas de problèmes de réception GPS : 2 Système GPS P. 286 Correspondance cartographique Le système peut d’abord afficher votre position sur une rue différente (p. ex. dans les zones urbaines où les rues sont rapprochées), afficher une altitude incorrecte ou décaler l’icône indiquant la position du véhicule aux intersections. Cela est normal; le système corrige l’erreur pendant que vous conduisez. Informations de référence La correspondance cartographique permet d’utiliser les informations GPS reçues pour localiser votre position sur l’écran de carte. Si vous conduisez sur une route cartographiée, le nom de la route s’affiche au bas de l’écran de carte lorsque la correspondance cartographique est complétée. N’entrez pas de destination avant que le nom de la route ne soit affiché. 285 Limitations du système Système GPS Les signaux en provenance des satellites GPS sont extrêmement faibles (moins d’un millionième de l’intensité d’émission d’une station FM locale) et il ne doit donc y avoir aucun obstacle entre votre véhicule et le ciel. L’antenne GPS est située dans le tableau de bord. Voici quelques facteurs susceptibles d’interrompre ou de perturber la réception de signal : Informations de référence • Une teinture de vitre métallique appliquée sur la vitre avant ou les vitres latérales • Téléphones cellulaires, assistants numériques personnels ou autres dispositifs électroniques rangés sur un socle ou déposés librement sur le tableau de bord • Démarreurs à distance ou systèmes de repérage de véhicule «banalisés» installés près de l’unité de navigation • Dispositifs audio électroniques installés près de l’unité de navigation • Arbres, bâtiments élevés, viaducs d’autoroute, tunnels ou lignes à haute tension 286 Le GPS est exploité par le Ministère de la Défense des États-Unis (U.S. Department of Defense). Pour des raisons de sécurité, certaines imprécisions sont intégrées au système GPS, et le système de navigation doit continuellement compenser ces erreurs. Ceci peut parfois entraîner des erreurs de positionnement allant jusqu’à plusieurs dizaines de mètres. Calcul de l’adresse L’icône de destination indique uniquement l’emplacement approximatif d’une adresse de destination. Cela se produit si le nombre d’adresses possibles est différent du nombre d’adresses réelles d’un pâté de maisons. Par exemple, l’adresse 1425 d’un pâté de maisons 1400 comprenant 100 adresses possibles (parce qu’il est suivi par le pâté de maisons 1500) sera indiquée par le système au quart de la distance du pâté de maisons. Si le pâté de maisons comprend seulement 25 adresses réelles, l’emplacement actuel de l’adresse 1425 se trouvera à l’extrémité du pâté. Base de données Cette base de données cartographiques numérisées reflète les conditions existantes à divers moments précédant la production. Par conséquent, votre base de données peut comporter des inexactitudes ou des données ou informations incomplètes suite à certains changements survenus avec le temps, à la construction de nouvelles routes, à l’évolution des conditions environnementales ou à d’autres causes. Par exemple, certains endroits/repères peuvent ne pas s’afficher lors d’une recherche dans la base de données si le nom est mal orthographié, si l’endroit est placé dans la mauvaise catégorie ou si l’endroit/le repère n’est pas encore disponible dans la base de données. Ceci s’applique également aux postes de police, hôpitaux et autres institutions publiques. Ne vous fiez pas uniquement au système de navigation lorsque vous avez besoin des services de la police ou d’un hôpital. Vérifiez toujours auprès des services de renseignements locaux. Limitations du systèmeBase de données De plus, la base de données cartographiques contient des régions vérifiées et non vérifiées. Des routes non vérifiées peuvent ne pas apparaître sur la carte, apparaître au mauvais endroit, ou leur nom ou leur adresse peut être incorrect. Un message vous prévient lorsque votre trajet comprend des rues non vérifiées. Soyez particulièrement prudent lorsque vous conduisez dans les régions non vérifiées. • Qualité ou sécurité du voisinage • Densité de la population • Disponibilité ou proximité des services de police • Sécurité des installations routières • Événements spéciaux • Caractéristiques ou état de la chaussée Nous avons fait le maximum pour nous assurer que la base de données soit exacte. Plus vous utilisez la base de données cartographiques sans effectuer de mise à jour, plus le nombre d’inexactitudes augmente. 2 Obtention d’une mise à jour du système de navigation P. 289 Nous ne saurions être tenus responsables de tout incident découlant d’une erreur dans le programme ou de changements de certaines conditions non mentionnées cidessus. Informations de référence Les catégories d’informations suivantes ne sont pas incluses, analysées, traitées, prises en considération ni reflétées dans la base de données : • Hauteur et largeur des ponts, restrictions de poids ou autres limitations • Services médicaux, d’urgence et de secours ou autres formes d’assistance • Travaux, zones de construction ou dangers dus à des travaux de construction • Fermetures de routes ou de rues • Restrictions légales (type ou hauteur, poids, charge et vitesse du véhicule) • Niveau et inclinaison de la route 287 Assistance à la clientèle Informations de référence Résolution de problèmes Signalement des erreurs Si vous êtes confronté à un problème particulier que vous ne parvenez pas à résoudre, consultez les ressources d’aide suivantes : Vous pouvez aider à améliorer l’exactitude de la base de données en signalant les erreurs que vous rencontrez. • Signalez les erreurs relatives aux autoroutes et routes principales «vérifiées» affichées en noir sur la carte en visitant le site http:// mapreporter.navteq.com/dur-web-external/. • Veuillez ne pas signaler les erreurs concernant les routes «non vérifiées» affichées en violet. Les cartes de ces régions sont fournies uniquement à titre de référence. 2 Trajet non vérifié P. 51 • Veuillez ne pas signaler les erreurs concernant les endroits/repères, telles que les modifications de noms d’entreprises. Les informations relatives aux points d’intérêt sont constamment mises à jour. Une base de données mise à jour est disponible à la vente, en général à l’automne de chaque année. • Pour les problèmes avec le système de navigation : 2 Dépannage P. 271 Des questions fréquemment posées (FAQ) sont également disponibles en ligne sur le site www.honda.ca. • Pour les questions liées au trafic : 2 Trafic P. 274 • Pour signaler des problèmes avec la base de données ou les endroits/repères : 2 Signalement des erreurs P. 288 • Appelez le service client Honda Canada. 2 Informations sur le service client Honda Automobile P. 288 2 Obtention d’une mise à jour du système de navigation P. 289 • Pour les erreurs concernant l’icône de position du véhicule, les messages d’erreur à l’écran ou d’autres erreurs relatives au GPS : 2 Dépannage P. 271 2 Limitations du système P. 286 288 Informations sur le service client Honda Automobile Honda Navi Service client Honda Canada Honda Canada Inc. Téléphone : (888) 9-HONDA-9 Heures : 8 h 00 à 19 h 30 du lundi au vendredi (heure de l’Est) 180 Honda Boulevard Markham, ON L6C 0H9, ON Adresse électronique : honda_cr@ch.honda.com Visiter un concessionnaire Si vous avez des questions auxquelles vous ne parvenez pas à trouver de réponses avec les ressources d’aide disponibles, veuillez contacter un concessionnaire. Veuillez identifier le problème spécifique (p. ex. erreur se produisant lorsque vous entrez une adresse spécifique, que vous empruntez une route particulière ou que vous conduisez par temps froid) afin que le technicien puisse signaler le problème à l’usine pour trouver une solution. Soyez patient, car le technicien peut ne pas être familier avec votre problème précis. Assistance à la clientèleCouverture cartographique Couverture cartographique Pour obtenir des informations sur la mise à jour du système de navigation : 1. Visitez le site www.honda.ca. 2. Entrez le modèle et l’année de votre véhicule. 3. Cliquer sur Couverture de la carte pour afficher une liste des régions vérifiées couvertes dans la mise à jour la plus récente. 4. Cliquez sur Map Coverage Details pour afficher un document PDF présentant une liste complète de toutes les zones de couverture. Adobe® Reader® est requis pour visionner et imprimer les documents Portable Document Format (PDF). Pour télécharger la version la plus récente d’Adobe Reader, visitez http://get.adobe.com/reader/. Obtention d’une mise à jour du système de navigation Honda développe continuellement de nouvelles fonctionnalités pour son système de navigation. Des mises à jour logicielles peuvent être disponibles périodiquement pour le système de navigation, en général à l’automne de chaque année. Pour acheter une mise à jour : 1. Obtenez le numéro d’identification de votre véhicule (NIV) et l’Information système/Unité. 2 Information sur le dispositif P. 266 2. Commandez-le en ligne sur le site www.honda.ca. Informations de référence Le système de navigation offre une couverture cartographique pour les ÉtatsUnis, le Canada, Porto Rico, et le Mexique. La couverture cartographique est constituée de zones urbaines répertoriées sur carte de façon précise (vérifiées) et d’une base de données de zones rurales moins précises (non vérifiées). Veuillez noter que des régions non vérifiées sont constamment révisées et converties en régions vérifiées chaque année. Il est possible d’obtenir des informations de mise à jour concernant la couverture de la carte auprès du Service client Honda Canada ou en ligne sur www.honda.ca. Les concessionnaires n’offrent pas de mises à jour. Cependant, ils sont en mesure d’aider les clients à en obtenir une à titre de courtoisie. Il n’existe aucun programme de mise à jour gratuite. 289 Assistance à la clientèleInformation de trafic Information de trafic • Des informations sur le trafic actualisées en permanence sont disponibles dans les grandes zones métropolitaines à travers les 48 états contigus et dans certaines villes du Canada. Une liste des zones de couverture est disponible en ligne (seulement disponible en anglais au moment de l’impression). Pour trouver des informations sur le trafic : Informations de référence • Visitez le site automobiles.honda.com/ traffic pour une liste complète des zones de couverture et pour d'autres informations. Fonctionnement en Alaska, à Hawaï, à Porto Rico et au Mexique ■ Couverture cartographique Toutes les routes affichées sur les écrans de carte sont des routes vérifiées. Les informations relatives aux régions ou routes «non vérifiées» dans ce manuel ne sont pas applicables. ■ Écrans d’entrée de l’adresse et l’endroit L’entrée d’une adresse de destination ou d’un endroit/repère sur une autre île peut faire apparaître un message d’avertissement. Cela se produit lorsqu’aucun trajet de traversier n’est disponible entre les îles dans la base de données. ■ Porto Rico et Mexique Si Guide par nom de rue est réglé sur Activer, les noms de rue ne seront pas lues par le guidage vocal. Cela peut changer dans une mise à jour future. 290 Information juridique Droits d’auteurs • Infogroup - Données : certaines données commerciales fournies par Infogroup © 2011, Tous droits réservés. • EXIT - Données : © ZENRIN CO., LTD. 2011 Tous droits réservés. • Empreinte de bâtiment : © ZENRIN CO., LTD. 2011 Tous droits réservés. • Icônes de la marque : les icônes commerciales affichées par ce produit pour indiquer les emplacements d’entreprises sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. L’utilisation de ces icônes avec ce produit n’implique aucune forme de commandite ou d’approbation de ces entreprises ou de leurs produits. ■ Accord d’utilisation du système de navigation L’utilisation de ce «Satellite Linked Navigation System» sur disque dur (le «disque dur»), qui comprend des éléments logiciels de HONDA MOTOR CO., LTD. et de ALPINE ELECTRONICS, INC. ainsi que des bases de données de NAVTEQ (ci-après nommés les «donneurs de licence»), engage l’utilisateur au respect des modalités et conditions détaillées cidessous. L’utilisation de cette copie du disque dur par l’utilisateur signifie son accord aux modalités et conditions de ce contrat. Vous devez, par conséquent, vous assurer de lire et de comprendre les clauses suivantes. Si, pour quelque raison que ce soit, vous ne souhaitez pas accepter les conditions de ce contrat, veuillez rapporter le disque dur à votre concessionnaire. • La copie, la duplication et la modification en tout ou en partie, de quelque manière que ce soit, du contenu du disque dur sont interdites sans l’autorisation écrite expresse des donneurs de licence. • Le transfert du disque dur, l’attribution d’une sous-licence à un tiers pour la vente, la location ou le prêt et l’attribution d’une licence pour une réutilisation quelconque sont interdits. • Le disque dur ne doit pas être décompilé, soumis à un procédé d’ingénierie inverse ou désassemblé, en tout ou en partie. • Le disque dur ne peut pas être utilisé dans un réseau ou simultanément dans plusieurs systèmes. • Le disque dur est réservé à l’usage personnel (ou à l’usage interne lorsque l’utilisateur final est une entreprise) du consommateur. Le disque dur ne doit pas être utilisé dans un but commercial. • Les donneurs de licence ne garantissent aucunement à l’acheteur que les fonctions incluses sur le disque dur répondent aux besoins particuliers de l’utilisateur. • Les donneurs de licence ne peuvent être tenus responsables de dommages provoqués par l’utilisation du disque dur par l’utilisateur ou une tierce personne. • La garantie du disque dur ne s’étend pas à l’échange ni au remboursement en cas de fautes d’orthographe, d’oubli de lettres ou de tout autre défaut esthétique dans la présentation du contenu du disque dur. à suivre Informations de référence • Données de vue d’intersection : © ZENRIN USA, INC. 2011 Tous droits réservés. Règles et conditions d’utilisation 291 Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation Informations de référence • Les droits d’utilisation du disque dur prennent fin lorsque l’utilisateur détruit le disque dur ou le contenu logiciel ou lorsque l’une des conditions d’utilisation de ce contrat n’est pas respectée et que les donneurs de licence exercent leur droit de retirer la licence d’utilisation du disque dur ou du logiciel. • Les modalités et conditions suivantes s’appliquent aussi bien à l’acheteur courant qu’à tous les utilisateurs et propriétaires subséquents. • Les logos des compagnies pétrolières, des hôtels, des dépanneurs et autres entreprises sont affichés pour votre information et votre commodité, et n’impliquent d’aucune façon une forme de commandite ou d’approbation de ces compagnies ou de leurs produits. Les logos sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. • Les icônes commerciales affichées par ce produit pour indiquer les emplacements d’entreprises sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. • L’utilisation de ces icônes avec ce produit n’implique aucune forme de commandite ou d’approbation de ces entreprises ou de leurs produits. L’utilisateur libère les donneurs de licence et leurs administrateurs, employés et agents, de tout blâme en cas de réclamation, de revendication ou d’action 292 en justice suite aux pertes, coûts, dommages et blessures (y compris les blessures mortelles) sans distinction aucune, découlant de l’utilisation ou de la possession du disque dur ou du logiciel. L’utilisation, la copie ou la divulgation de ce disque dur par le ou au nom du gouvernement des États-Unis fait l’objet de «Droits limités» tel qu’indiqué dans les articles FAR 52.227-14, -19 ou DFARS 252.227-7013, selon le cas. Les fabricants sont les donneurs de licence; il s’agit de HONDA MOTOR CO., LTD., 2-1-1 Minami Aoyama Minato-Ku, Tokyo 107-8556, JAPON., Alpine Electronics, Inc., 20-1 Yoshima Kogyodanchi, Iwaki, Fukushima 970-1192 JAPAN., NAVTEQ Corporation, 425 W Randolph St. Chicago, IL 60606, USA. ■ ACCORD DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL du système de navigation Vous avez acquis un appareil («APPAREIL») qui comprend un logiciel muni d’une licence de Alpine Electronics, Inc. (collectivement désigné «ALPINE»), d’une société affiliée à Microsoft Corporation (collectivement désigné «MS»). Ces logiciels installés d’origine MS ainsi que les médias, imprimés et la documentation «en direct» ou électronique («LOGICIEL») sont protégés par des lois et traités internationaux de propriété intellectuelle. Le LOGICIEL est accordé sous licence et non vendu. Tous droits réservés. SI VOUS N’ÊTES PAS D’ACCORD AVEC CET ACCORD DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL («ALUF»), N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL OU NE COPIEZ PAS LE LOGICIEL. AU LIEU DE CELA, ENTREZ IMMÉDIATEMENT EN CONTACT AVEC ALPINE POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS EN VUE DE RETOURNER LE(S) APPAREIL(S) NON UTILISÉ(S) POUR OBTENIR UN REMBOURSEMENT. TOUTE UTILISATION DU LOGICIEL, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER L’UTILISATION DE L’APPAREIL, CONSTITUE VOTRE ACCORD AVEC CET ALUF (OU UNE RATIFICATION D’UN CONSENTEMENT ANTÉRIEUR). • OCTROI DE LA LICENCE DE LOGICIEL Cet ALUF vous accorde la licence suivante : Vous pouvez utiliser le LOGICIEL uniquement sur l’APPAREIL. • NON TOLÉRANCE DES ERREURS LE LOGICIEL NE TOLÈRE PAS LES ERREURS. ALPINE A DÉTERMINÉ LA MANIÈRE D’UTILISER LE LOGICIEL DANS L’APPAREIL ET MS SE FIE À ALPINE POUR TESTER SUFFISAMMENT LE LOGICIEL AFIN DE DÉMONTRER QU’IL EST APPROPRIÉ À UNE TELLE UTILISATION. Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation • RECONNAISSANCE VOCALE Si le LOGICIEL inclut un ou des composant(s) de reconnaissance vocale, vous devez comprendre que la reconnaissance vocale est un processus intrinsèquement statistique et que des erreurs de reconnaissance sont inhérentes à ce processus. Ni ALPINE ni ses fournisseurs ne pourront être tenus pour responsables de quelque dommage que ce soit découlant d’erreurs dans le processus de reconnaissance vocale. • LIMITATIONS RELATIVES À L’INGÉNIERIE INVERSE, LA DÉCOMPILATION ET LE DÉSASSEMBLAGE Vous ne pouvez pas retraduire, décompiler ou désassembler le LOGICIEL, sauf et uniquement si cette activité est expressément permise par la loi applicable, nonobstant la présente limitation. • LOGICIEL/SERVICES SUPPLÉMENTAIRES Le LOGICIEL peut permettre à ALPINE, MS, Microsoft Corporation ou leurs affiliés de vous fournir ou vous offrir des mises à jour du LOGICIEL, des suppléments, des composants rajoutés ou des composants de service basés sur Internet du LOGICIEL après la date à laquelle vous avez obtenu votre copie initiale du LOGICIEL («Composants supplémentaires»). Si ALPINE vous fournit ou vous offre des composants supplémentaires et qu’aucune autre condition de l’ALUF n’est fournie avec ces composants supplémentaires, les conditions de cet ALUF s’appliquent. Si MS, Microsoft Corporation ou leurs affiliés offrent des composants supplémentaires et qu’aucune autre condition de l’ALUF n’est fournie avec ces composants supplémentaires, les conditions de cet ALUF s’appliquent, sauf que MS, Microsoft Corporation ou son entité affiliée qui fournit le(s) composant(s) supplémentaire(s) doit être le donneur de licence du ou des composant(s) supplémentaire(s). ALPINE, MS, Microsoft Corporation et leurs affiliés se réservent le droit d’abandonner tous les services basés sur Internet qui vous sont fournis ou offerts en utilisant le LOGICIEL. • MÉDIA DE RÉCUPÉRATION Si le LOGICIEL est fourni par ALPINE sur un média distinct et étiqueté «Média de récupération», vous pouvez utiliser ce média uniquement pour restaurer ou réinstaller le LOGICIEL originalement installé sur l’APPAREIL. à suivre Informations de référence • LOGICIEL SANS GARANTIE LE LOGICIEL est fourni «TEL QUEL» avec toutes ses irrégularités. LE RISQUE TOTAL PORTANT SUR LA QUALITÉ SATISFAISANTE, LA PERFORMANCE, L’EXACTITUDE ET L’EFFORT (Y COMPRIS L’ABSENCE DE NÉGLIGENCE) REPOSE SUR VOUS. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE QUANT À UNE INTERFÉRENCE DE JOUISSANCE DU LOGICIEL OU CONTRE TOUTE INFRACTION. SI VOUS AVEZ OBTENU UNE GARANTIE QUELCONQUE RELATIVEMENT À CET APPAREIL OU AU LOGICIEL, CES GARANTIES NE PROVIENNENT PAS DE MS ET NE L’ENGAGENT PAS. • EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ POUR CERTAINS DOMMAGES. SAUF EN CAS D’INTERDICTION PAR LA LOI, MS, MICROSOFT CORPORATION ET LEURS AFFILIÉS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL, CONSÉCUTIF OU ACCIDENTEL DÉCOULANT OU RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DU LOGICIEL. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE MÊME SI TOUT RECOURS ÉCHOUE DANS SON INTENTION ESSENTIELLE. MS, MICROSOFT CORPORATION ET/OU LEURS AFFILIÉS NE SERONT AUCUNEMENT RESPONSABLES POUR TOUT MONTANT SUPÉRIEUR À DEUX CENT CINQUANTE DOLLARS U.S. (250,00 $US). 293 Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation Informations de référence 294 • MISES À NIVEAU Si le LOGICIEL est fourni par ALPINE séparément de l’APPAREIL sur un média distinct, par téléchargement sur Internet ou par tout autre moyen et qu’il est étiqueté «Pour mises à niveau seulement», vous pouvez installer une (1) copie de ce LOGICIEL sur l’APPAREIL comme copie de remplacement du LOGICIEL existant, et l’utiliser conformément à cet ALUF, en incluant toutes les conditions supplémentaires de l’ALUF accompagnant le LOGICIEL mis à niveau. • RÉSILIATION Sans porter atteinte à tout autre droit, ALPINE ou MS peut résilier cet ALUF en cas de non-respect de votre part des conditions générales de cet ALUF. En cas de résiliation, vous devez détruire toutes les copies du LOGICIEL, ainsi que l’ensemble de ses composants. • DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Tous les titres et droits de propriété intellectuelle relatifs au LOGICIEL (y compris, mais non exclusivement, les images, les photographies, les animations, les contenus vidéo, audio et musicaux, le texte et les «applets» intégrés au LOGICIEL), les documents imprimés l’accompagnant et toutes les copies du LOGICIEL sont la propriété de MS, Microsoft Corporation et leurs affiliés ou fournisseurs. Le LOGICIEL est accordé sous licence et non vendu. Vous ne pouvez pas copier les documents imprimés accompagnant le LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle relatifs au contenu auquel vous pouvez accéder en utilisant le LOGICIEL appartiennent à leur propriétaire respectif et peuvent être protégés par les droits d’auteur ou d’autres lois et traités de propriété intellectuelle applicables. Cet ALUF ne vous accorde aucun droit d’utilisation de tel contenu. Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés par cet ALUF sont réservés par MS, Microsoft Corporation et leurs affiliés ou fournisseurs. L’utilisation de services en ligne auxquels vous pouvez accéder en utilisant le LOGICIEL peut être réglementée par les conditions d’utilisation respectives de ces services. Si ce LOGICIEL contient une documentation fournie uniquement en format électronique, vous pouvez imprimer une copie de cette documentation électronique. • MARQUES DE COMMERCE Cet ALUF ne vous accorde aucun droit relatif aux marques de commerce ou marques de service de ALPINE MS, Microsoft Corporation et leurs affiliés ou fournisseurs. • SUPPORT TECHNIQUE Le support technique pour ce LOGICIEL n’est pas fourni par MS, sa corporation mère Microsoft Corporation ou leurs affiliés ou fournisseurs. Pour le support technique, veuillez vous reporter au numéro d’assistance ALPINE fourni dans la documentation de cet APPAREIL. Pour toute question concernant cet ALUF, ou si vous souhaitez contacter ALPINE pour une autre raison, veuillez vous reporter à l’adresse fournie dans la documentation de cet APPAREIL. • TRANSFERT DU LOGICIEL AUTORISÉ AVEC CERTAINES RESTRICTIONS Vous pouvez transférer de manière permanente les droits accordés en vertu de cet ALUF uniquement lorsqu’il s’agit d’une vente ou d’un transfert permanent de l’appareil et seulement si le destinataire est d’accord avec cet ALUF. Si le LOGICIEL constitue une mise à niveau, tout transfert doit aussi inclure toutes les versions antérieures du LOGICIEL. • RESTRICTIONS D’EXPORTATION Vous reconnaissez que le LOGICIEL est originaire des États-Unis. Vous acceptez de vous conformer à toutes les lois nationales et internationales applicables au LOGICIEL, y compris aux U.S. Export Administration Regulations, ainsi qu’aux restrictions d’utilisateur final, Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation d’utilisation finale et de pays de destination publiées par le gouvernement des États-Unis et d’autres gouvernements. Pour obtenir des informations supplémentaires sur l’exportation du LOGICIEL, consultez http://www.microsoft.com/exporting/. ■ Service de reconnaissance musicale Gracenote (CDDB) fonctionnalités et les téléchargements, visitez www.honda.com (aux É.-U.) ou www.honda.ca (au Canada). CD et données musicales de Gracenote, Inc. – Copyright © 2000-Date actuelle Gracenote. Logiciel Gracenote – Copyright © 2000-Date actuelle Gracenote. Pour plus d’informations, visitez www.gracenote.com. Lorsque la musique est enregistrée sur le disque dur à partir d’un CD, des informations telles que les noms d’artiste et de piste sont récupérées dans la base de données Gracenote puis affichées (lorsqu’elles sont disponibles). Gracenote peut ne pas contenir des informations sur tous les albums. Gracenote est un service de reconnaissance musicale basé sur Internet qui permet d’afficher les informations d’artistes, d’albums et de pistes des CD sur le disque dur. Les utilisateurs de Gracenote bénéficient de 4 mises à jour gratuites par année. Pour plus d’informations sur Gracenote, ses Ce produit et ce service sont protégés par un ou plusieurs brevets appartenant à Gracenote (pour plus de détails, visitez le site Web de Gracenote). Les noms «Gracenote», «CDDB», «MusicID», MediaVOCS, le logo Gracenote, le graphisme Gracenote, la mention «Powered by Gracenote» sont des marques de commerce ou des marques déposées de Gracenote homologuées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ■ ACCORD DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL Gracenote® Informations de référence Technologie de reconnaissance musicale et données connexes fournies par Gracenote®. Gracenote constitue la norme de l’industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc., une entreprise située à Emeryville, en Californie («Gracenote»). Le logiciel de Gracenote (le «Logiciel Gracenote») permet à cette application d’identifier les disques et/ou fichiers musicaux et d’obtenir des informations relatives à la musique, incluant les informations de nom, d’artiste, de piste et de titre (les «Données Gracenote») à partir de serveurs en ligne à suivre 295 Information juridiqueRègles et conditions d’utilisation ou mobiles (collectivement nommés «Serveurs Gracenote») et d’effectuer d’autres fonctions. Vous pouvez utiliser les Données Gracenote uniquement au moyen des fonctions d’Utilisateur final prévues, ou à l’aide de cette application ou cet appareil. Vous vous engagez à utiliser les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement à des fins non-commerciales et pour votre usage personnel. Informations de référence Vous vous engagez à ne pas assigner, copier, transférer ou transmettre le Logiciel Gracenote ou les Données Gracenote à une partie tierce quelconque. VOUS VOUS ENGAGEZ À NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE AUTREMENT QUE DANS LA MESURE EXPRESSÉMENT PERMISE AU TITRE DES PRÉSENTES. Vous reconnaissez que votre licence d’utilisation non exclusive des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote sera résiliée si vous ne respectez pas les présentes restrictions. En cas de résiliation de votre licence, vous vous engagez à cesser toute utilisation des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote. 296 Gracenote se réserve tous les droits sur les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote, incluant tous les droits de propriété. Gracenote ne doit en aucun cas être tenu responsable du paiement des informations que vous fournissez. Vous reconnaissez que Gracenote, Inc. peut faire valoir ses droits en vertu du présent Accord à votre encontre, directement en son nom. Le service Gracenote utilise un identifiant unique pour suivre les requêtes à des fins de statistiques. L’identifiant numérique affecté de manière aléatoire permet à Gracenote de recenser les requêtes sans recevoir aucune information sur l’identité des utilisateurs. Pour plus d’informations, consultez la page Web de la Déclaration de confidentialité de Gracenote pour le service Gracenote. Le Logiciel Gracenote et chaque élément des Données Gracenote vous sont accordés sous licence «TELS QUELS». Gracenote ne fait aucune représentation et ne consent aucune garantie, expresse ou implicite, quant à l’exactitude des Données Gracenote issues des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer les données des Serveurs Gracenote ou de modifier les catégories de données pour toute raison que Gracenote jugera suffisante. Gracenote ne garantit pas que le Logiciel Gracenote ou les Serveurs Gracenote seront exempts d’erreur, ni que le fonctionnement du Logiciel Gracenote ou des Serveurs Gracenote sera ininterrompu. Gracenote n’est pas tenu de vous fournir les catégories ou types de données supplémentaires ou nouvellement améliorés que Gracenote pourrait décider de fournir ultérieurement et sera libre de mettre fin à ses services à tout moment. GRACENOTE DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE PROPRIÉTÉ ET D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS OBTENUS LORS DE VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DE TOUT SERVEUR GRACENOTE. GRACENOTE NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCIDENTELS, NI DES PERTES DE PROFITS OU REVENUS, QUELLES QU’EN SOIENT LES RAISONS. Copyright © 2000-Date actuelle Gracenote Information juridiqueTel qu’exigé par la FCC Tel qu’exigé par la FCC 2. La Commission fédérale des communications (FCC) exige que l’utilisateur soit informé que tout changement ou toute modification fait à cet appareil, qui ne serait pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité, pourrait annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. Informations de référence 1. Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la Commission fédérale des communications (FCC) et à la norme canadienne CNR-210/CNRGen. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable. Canada (IC) pour un environnement non contrôlé. Néanmoins, l’appareil devrait être utilisé de façon à minimiser le contact humain potentiel avec l’antenne, lors de conditions normales d’utilisation. 3. Cet appareil émet une énergie produite par les fréquences radio. Cependant, la puissance d’énergie émise par cet appareil est considérablement inférieure aux limites d’exposition de fréquences radio établies par la FCC et par Industrie Canada (IC). Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par la FCC et par Industrie 297 298 Commandes vocales Commandes vocales ............................. 300 Commandes de navigation................... 300 Commandes du Portail vocal ................ 302 Commandes de téléphone ................... 302 Commandes info ................................. 303 Commandes de ventilation................... 303 Commandes audio ............................... 304 Commandes à l’écran .......................... 308 Assistance orthographique ................... 308 299 Commandes vocales Commandes de navigation Le système accepte ces commandes sur un écran de carte/guidage. ■ Commandes générales Commandes vocales 300 Afficher téléphone (équivalente à PHONE) Afficher audio (équivalente à AUDIO) Afficher navigation (sur le trajet, affiche l’écran Trajet) Afficher information (équivalente à INFO) Afficher menu (équivalente à MENU. Sur le trajet, affiche l’écran Option de trajet) Afficher configuration (équivalente à SETTINGS) Afficher carte Afficher guide carte (sur le trajet, indique le point de guidage suivant) Afficher audio arrière Afficher audio avant Annuler Quelle heure est-il? Quelle est la date d’aujourd’hui? Aide vocale (affiche les commandes pour l’écran actuel) ■ Commandes d’affichage de carte Afficher emplacement actuel (indique la latitude, la longitude et l’altitude actuelles) Afficher/Cacher (spécifiez le type d’icône) : guichet automatique station-service restaurant bureau de poste épicerie hébergement (hôtel/motel) stationnement intérieur parc de stationnement école hôpital informations de sortie d’autoroute trafic vitesses du trafic icônes de trafic accidents de trafic Retour à la maison Enregistrer l’emplacement actuel (enregistre l’emplacement actuel dans le Carnet d’adresses) ■ Commandes d’échelle de carte Afficher nord Afficher direction actuelle Afficher carte 3D Afficher zoom rapproché Afficher zoom éloigné Afficher (spécifiez l’échelle) : échelle 80 mètres (1/20 mile) échelle 200 mètres (1/8 mile) échelle 400 mètres (1/4 mile) échelle 800 mètres (1/2 mile) échelle 1600 m (1 mile) échelle 3 km (2 mile) échelle 8 km (5 mile) échelle 24 km (15 mile) échelle 80 km (50 mile) échelle 240 km (150 mile) échelle 560 km (350 mile) échelle 1600 km (1000 mile) Zoom rapproché au maximum Zoom éloigné au maximum Commandes vocalesCommandes de navigation ■ Commandes trouver endroits Restaurant Allemand Restaurant Grec Restaurant Indien Restaurant Italien Restaurant Japonais Restaurant Coréen Restaurant Mexicain Pizzéria Restaurant de fruits de mer Restaurant Thaïlandais Restaurant végétarien Restaurant Vietnamien Autres restaurants Magasin Zone commerciale Accessoires Magasin de livres Magasin de vêtements Épicerie Magasin de rénovation de maisons Grands magasins Magasin de fournitures de bureau Pharmacie Animalerie Magasin de coutures Magasin de chaussures Magasin d’équipements sportifs Magasin de jouets à suivre Commandes vocales Trouver le plus proche (spécifiez l’endroit) : Combustible et automobile Concessionnaire Honda Concessionnaire Acura Station-service Station à hydrogène Pièces & électroniques automobiles Réparations & entretien automobiles Lavage de voiture & finition Concessionnaires de motocycles Autres concessionnaires automobiles Assistance routière Guichet automatique et banque Guichet automatique Banque Encaissement de chèques Échange de devises Communauté Commerce Hôtel de ville Centre municipal Centre de convention Palais de justice Éducation avancée Bibliothèque Bureau de poste École Salle d’urgence Hôpital Poste de police Vétérinaire Hébergement Chambre & petit déjeuner Hôtel Villégiature Récréatif Parc d’amusement Terrain de golf Monument historique Marina Salles de cinéma Musée Parc Galerie d’art Complexe sportif Attraction touristique Restaurant Restaurant américain Restaurant Californien Restaurant Chinois Café Restaurant continental Restaurant service rapide Restaurant Français 301 Commandes vocalesCommandes du Portail vocal Commandes vocales 302 Centre de voyages Aéroport Club automobile Gare d’autobus Camping Gare ferroviaire de banlieue Gare maritime Lieu-dit Aire de stationnement pour promenades Stationnement intérieur Parc de stationnement Agence de location de voiture Halte routière Pistes de ski Centre de renseignements touristiques Gare ferroviaire Agence de voyage Relais routier ■ Commandes de Trajet Le système accepte ces commandes lorsqu’un trajet est sélectionné. Combien de temps avant la destination?* À quelle distance est la destination?* Afficher carte de destination Afficher trajet entier Annuler Trajet Répéter guidage * Ces commandes ne sont pas disponibles si vous faites défiler la carte pendant que vous êtes en route vers votre destination. Commandes du Portail vocal Le système accepte ces commandes à l’écran Portail vocal • Appeler Votre nom du contact • Appeler Numéro de téléphone • Trouver plus proche Nom de catégorie PDI • Retour à la maison • Menu du trajet • Annuler Trajet Commandes de téléphone Le système accepte ces commandes au niveau de n’importe quel écran. • Appeler par numéro • Appeler par nom Les contacts qui sont importés à partir de votre téléphone au véhicule sont tous mis à disposition vocalement. Les marques vocales peuvent également être enregistrées pour chacune de vos entrées de composition rapide. Commandes vocalesCommandes info Commandes info Le système accepte ces commandes au niveau de n’importe quel écran. • Ordinateur de trajet • Information de trafic • Afficher horloge • Afficher fond d’écran Commandes de ventilation • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ventilation vitesse augmenter Ventilation vitesse diminuer Ventilation vitesse # (# : 1 à 7) Ventilation automatique Serrure arrière activée Serrure arrière désactivée Température # degrés (# : 15 à 29°C, 57 à 87°F) Température conducteur # degrés (# : 15 à 29°C, 57 à 87°F) Température passager # degrés (# : 15 à 29°C, 57 à 87°F) Température augmenter Température diminuer Température conducteur augmenter Température conducteur diminuer Température passager augmenter Température passager diminuer Température chaleur maximum Température froid maximum Température conducteur chaleur maximum Température conducteur froid maximum Température passager chaleur maximum Température passager froid maximum Ventilation syncronisation activer*1 Ventilation syncronisation désactiver*1 Ventilation avant automatique Ventilation avant désactiver Ventilation arrière automatique • • • • • • • • • • • • Ventilation arrière désactiver Ventilation arrière au corps Ventilation arrière au corps et aux pieds Ventilation arrière aux pieds Ventilation arrière vitesse augmenter Ventilation arrière vitesse diminuer Ventilation arrière vitesse # (# : 1 à 5) Température arrière # degrés (#: 15 à 29°C, 57 à 87°F) Température arrière augmenter Température arrière diminuer Température arrière chaleur maximum Température arrière froid maximum *1 : Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n’ait pas l’effet prévu. Commandes vocales Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. • Ventilation contrôle automatique*1 • Ventilation fermer*1 • Air climatisé activer*1 • Air climatisé désactiver*1 • Ventilation du dégivreur activer*1 • Ventilation du dégivreur désactiver*1 • Dégivreur arrière activer*1 • Dégivreur arrière désactiver*1 • Ventilation air frais • Ventilation recirculer • Ventilation au corps • Ventilation au corps et aux pieds • Ventilation aux pieds • Ventilation aux pieds et aux vitres • Conditionnement d’air mode automatique • • • • • • • 303 Commandes vocalesCommandes audio Commandes audio Le système accepte ces commandes au niveau de la plupart des écrans. ■ Utiliser Song By VoiceTM Song By VoiceTM est une fonction qui vous permet de sélectionner de la musique à partir de votre disque dur ou iPod par la voix. Pour activer ce mode, vous devez enfoncer la touche (Parler) sur l’écran Portail vocal et dire : «Recherche de musique.» Commandes vocales ■ Commandes Song By VoiceTM (SBV) • • • • • • • Recherche de musique Qu’est-ce que j’écoute? Qui est-ce que j’écoute? Qui est-ce? Qu’est-ce qui joue? Qui joue? Quel est cet album? ■ Commandes du HDD • Lecteur de disque dur jouer • Lecteur de disque dur jouer chanson # (# : 1 à 30) • Lecteur de disque dur chanson suivante • Lecteur de disque dur chanson précédente • Lecteur de disque dur album haut*2 • Lecteur de disque dur album bas*2 • Lecteur de disque dur chanson haut • Lecteur de disque dur chanson bas • Lecteur de disque dur liste d’écoute haut*2 • Lecteur de disque dur liste d’écoute bas*2 • Lecteur de disque dur chanson au hasard*1 • Lecteur de disque dur répéter chanson*1 • Lecteur de disque dur balayage chanson*1 • Lecteur de disque dur jouer normal • Qu’est-ce que j’écoute? • Qui est-ce que j’écoute? • Qui est-ce? • Qu’est-ce qui joue? • Qui joue? • Quel est cet album? *1 : Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n’ait pas l’effet prévu. *2 : Ces commandes sont disponibles uniquement dans le mode de lecture correspondant. Par exemple, les commandes «Artiste» sont disponibles uniquement dans le mode «Artiste». ■ Commandes de radio • • • • • • • • • • • • • • • • • • 304 Audio activer*1 Audio désactiver*1 Radio activer*1 Radio désactiver*1 Radio choisir FM Radio choisir AM Radio synthoniser # FM (# : fréquence de 87.7 à 107.9) Radio synthoniser # AM (# : fréquence de 530 [cinq trente] à 1710 [dix-sept dix]) Radio cherche vers le haut Radio cherche station précédente Radio cherche prochaine station Radio présélection # (# : 1 à 12) Radio FM présélection # (# : 1 à 12) Radio AM présélection # (# : 1 à 6) Radio balayer*1 Radio choisir XM XM canal # (# : 0 à 255 [deux cinquante-cinq]) XM canal vers le haut Commandes vocalesCommandes audio • • • • • • • XM canal vers le bas XM catégorie vers le haut XM catégorie vers le bas XM présélection # (# : 1 à 12) XM balayer*1 XM mode catégorie XM mode canal *1 : Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n’ait pas l’effet prévu. • • • • • • • • • • • • • Disque jouer Disque jouer chanson # (# : 1 à 30) Disque chanson suivante Disque chanson précédente Disque chanson au hasard*1 Disque répéter chanson*1 Disque balayage chanson*1 Disque dossier haut Disque dossier bas Disque dossier au hasard*1 Disque répéter dossier*1 Disque balayage dossier*1 Disque jouer normal *1 : Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n’ait pas l’effet prévu. ■ Commandes de l’iPod • • • • • • • • iPod jouer iPod jouer chanson # (# : 1 à 30) iPod chanson suivante iPod chanson précédente iPod chansons au hasard*1 iPod album au hasard*1 iPod répéter chanson*1 iPod jouer normal • • • • • • Qu’est-ce que j’écoute? Qui est-ce que j’écoute? Qui est-ce? Qu’est-ce qui joue? Qui joue? Quel est cet album? *1 : Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n’ait pas l’effet prévu. ■ Commandes USB • • • • • • • • • • • • • USB jouer USB jouer chanson # (# : 1 à 30) USB chanson suivante USB chanson précédente USB chanson au hasard*1 USB chanson répéter*1 USB balayage chanson*1 USB dossier haut USB dossier bas USB dossier au hasard*1 USB répéter dossier*1 USB balayage dossier*1 USB jouer normal Commandes vocales REMARQUE : Le niveau de volume de la radio ne peut pas être réglé à l’aide des commandes vocales. ■ Commandes du disque *1 : Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n’ait pas l’effet prévu. 305 Commandes vocalesCommandes audio ■ Commandes Bluetooth® Audio • • • • • • • Bluetooth jouer audio Bluetooth-audio chanson suivante Bluetooth-audio chanson précédente Bluetooth-audio groupe suivant Bluetooth-audio groupe précédent Bluetooth-audio pause Bluetooth-audio reprendre REMARQUE : Les commandes Bluetooth® Audio peuvent ne pas fonctionner sur certains téléphones ou appareils audio Bluetooth®. Commandes vocales ■ Commandes AUX • Auxiliaire jouer ■ Commandes de la radio AhaTM Le système accepte ces commandes lorsque la radio AhaTM est en cours de lecture. • Aha radio jouer • Aha radio chanson suivante • Aha radio chanson précédente • Aha radio station précédente • Aha radio station suivante • Aha radio reprendre • Aha radio pause • Aha radio J’aime • Aha radio Je n’aime pas ■ Commandes de service Internet • Service Radio Internet jouer • Service Radio Internet chanson suivante*1 • Service Radio Internet chanson précédente*1 • Service Radio Internet station haut*1 • Service Radio Internet station bas*1 • Service Radio Internet reprendre*1 • Service Radio Internet pause*1 • Service Radio Internet J’aime*1 • Service Radio Internet Je n’aime pas*1 *1 : Le système accepte ces commandes lorsque le service Internet est en cours de lecture. 306 ■ Commandes de radio arrière Audio arrière activer* Audio arrière désactiver* Radio arrière activer* Radio arrière désactiver* Radio arrière choisir FM Radio arrière choisir AM Radio arrière syntoniser # FM (# : fréquence, p. ex. 95,5 FM) Radio arrière syntoniser # AM (# : fréquence, p. ex. 1 020 AM) Radio arrière cherche vers le haut Radio arrière cherche station précédente Radio arrière cherche prochaine station Radio arrière présélection # (# : 1 à 12) Radio arrière FM présélection # (# : 1 à 12) Radio arrière AM présélection # (# : 1 à 6) Radio arrière sélection automatique* Radio arrière balayer* Radio arrière choisir XM XM arrière canal # (# : 0 à 255) XM canal arrière vers le haut XM canal arrière vers le bas XM arrière catégorie vers le haut XM arrière catégorie vers le bas XM arrière présélection # (# : 1 à 12) XM arrière balayer* Commandes vocalesCommandes audio XM arrière mode catégorie XM arrière mode canal * Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n’ait pas l’effet prévu. REMARQUE : Le niveau de volume de la radio ne peut pas être réglé à l’aide des commandes vocales. ■ Commandes du disque arrière * Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n’ait pas l’effet prévu. DVD arrière jouer DVD arrière pause DVD arrière titre vers le haut DVD arrière titre vers le bas DVD arrière chapitre vers le haut DVD arrière chapitre vers le bas DVD arrière titre # (# : 1 à 30) DVD arrière chapitre # (# : 1 à 30) DVD arrière titre #1 chapitre #2 (#1, #2 : 1 à 30) DVD arrière jouer chanson # (# : 1 à 30) DVD arrière chanson suivante DVD arrière chanson précédente DVD arrière chanson au hasard* DVD arrière répéter chanson* DVD arrière balayer chanson* DVD arrière jouer normal (reprend la « lecture » à partir de la lecture aléatoire, répétée ou par balayage) DVD arrière dossier au hasard* DVD arrière répéter dossier* DVD arrière balayer dossier* Commandes vocales CD arrière jouer CD arrière jouer chanson # (# : 1 à 30) CD arrière chanson suivante CD arrière chanson précédente CD arrière chanson au hasard* CD arrière répéter chanson* CD arrière balayer chanson* CD arrière jouer normal (reprend la «lecture» à partir de la lecture aléatoire, répétée ou par balayage) CD arrière dossier haut CD arrière dossier bas CD arrière dossier au hasard* CD arrière répéter dossier* CD arrière balayer dossier* ■ Commandes de DVD arrière * Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n’ait pas l’effet prévu. 307 Commandes vocalesCommandes à l’écran ■ Commandes du HDD arrière Commandes vocales 308 Lecteur de disque dur arrière jouer Lecteur de disque dur arrière chanson suivante Lecteur de disque dur arrière chanson précédente Lecteur de disque dur arrière album haut Lecteur de disque dur arrière album bas Lecteur de disque dur arrière chanson haut Lecteur de disque dur arrière chanson bas Lecteur de disque dur arrière liste d’écoute haut Lecteur de disque dur arrière liste d’écoute bas Lecteur de disque dur arrière chanson au hasard* Lecteur de disque dur arrière répéter chanson* Lecteur de disque dur arrière balayer chanson* Lecteur de disque dur arrière jouer normal (reprend la «lecture» à partir de la lecture aléatoire, répétée ou par balayage) * Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n’ait pas l’effet prévu. ■ Commandes de iPod arrière iPod arrière jouer iPod arrière chanson suivante iPod arrière chanson précédente iPod arrière chansons au hasard* iPod arrière album au hasard* iPod arrière répéter chanson* iPod arrière jouer normal (reprend la «lecture» à partir de la lecture aléatoire ou répétée) * Comme ces commandes servent à activer et désactiver la fonction, il est possible que votre commande n’ait pas l’effet prévu. ■ Commandes AUX arrière Auxiliaire arrière jouer (ou Auxiliary arrière jouer) Commandes à l’écran Le système accepte ces commandes au niveau de n’importe quel écran. Il y a plus de 100 commandes à l’écran. Dites ce qui est écrit à l’écran pour activer la sélection. Pour les listes, vous pouvez dire le numéro de l’élément dans la liste afin de sélectionner cet élément. Suivant (ou «Bas») Précédent (ou «Haut») Retour OK (sauf à l’écran Confirmation) Effacer Assistance orthographique Le système de commande vocale peut également reconnaître l’alphabet phonétique pour les chiffres, les lettres, les lettres accentuées, les signes de ponctuation et les symboles. REMARQUE : Lors de la sélection de lettres à l’aide du système de commande vocale, un message de confirmation peut apparaître pour confirmer l’entrée. Commandes vocalesAssistance orthographique ■ Chiffres ■ Lettres Dites... Dites... ou Numéro... Dites... Dites... Ou dites... Un A Anatole 2 Deux B Bernard 3 Trois C Cécile 4 Quatre D Denise 5 Cinq E Émile 6 Six F François 7 Sept G Gérard 8 Huit H Henri 9 Neuf I Isidore 0 Zéro J Jean K Kléber L Louis M Marcel Nicole O Oscar P Pierre Q Quintal R Robert S Suzanne T Thérèse U Ursule V Victor W Wagon X Xavier Y Yvonne Z Zoé Commandes vocales 1 Ou dites... N 309 Commandes vocalesAssistance orthographique ■ Lettres accentuées Dites... Dites... ou Symbole... Ô O accent circonflexe Ö Ù Ú Û Ü U trémat O tréma : Deux points U accent grave ; Point-virgule U accent aigu / Estafilade U accent circonflexe @ A commercial Commandes vocales 310 Dites... ou Symbole... Á A accent aigu À A accent grave  A accent circonflexe Ä A trémat Ç C cédille È E accent grave É E accent aigu Ê E accent circonflexe Ë E trémat Í I accent aigu Î I accent circonflexe Ï I trémat Ó O accent aigu Dites... Dites... ou Symbole... Trait d’union ■ Symboles Dites... Dites... - & Esperluète ~ Tilde . Point “ Guillemet , Virgule ‘ Apostrophe ¡ Point d’exclamation inversé ¿ Point d’interrogation inversé « Guillemets pointant vers la gauche » Guillemets pointant vers la droite Dites... ou Symbole... ? Point d’interrogation % Pour cent ! Point d’exclamation _ Soulignage $ Dollar < Plus petit # Carré > Plus grand * Astérisque { Ouvrir parenthèse + Plus Commandes vocalesAssistance orthographique Dites... Dites... ou Symbole... } Fermer parenthèse ^ Caret ` Accent grave Commandes vocales 311 Liste des catégories Essence/Auto Tous types Concessionnaires Honda Concessionnaires Acura Station-service Station à hydrogène Pièces & électroniques automobiles Réparations & entretien automobiles Lavage de voitures & finition Concessionnaires motos Autres concessionnaires autos Assistance routière Guichet/Banque Tous types Guichet automatique Banque Encaissement de chèque/ transfert monétaire Échange de devises Communauté Liste des catégories 312 Tous types Commerce Hôtel de ville Centre municipal/ communautaire Conventions/expositions Palais de justice Éducation avancée Bibliothèque Bureau de poste École Urgence Tous types Hôpital Poste de police Assistance routière Vétérinaire Hébergement Tous types Chambre & petit déjeuner Hôtel/motel Villégiature Récréatif Tous types Parc d’amusement Terrain de golf Monument historique Marina Salles de cinéma Musée Parc/place de récréation Galerie d’art Complexe sportif Attraction touristique Restaurant Tous types Américain Café/café-restaurant Californien Chinois Continental Service rapide Français Allemand Grec Indien Italien Japonais Coréen Mexicain Pizzéria Fruits de mer Thaï Végétarien Vietnamien Autre Magasin Tous types Accessoires/bijoux Pièces & électroniques automobiles Livres/musique/vidéo Vêtement Chaussures/sacs Épiceries Rénovation de maisons Centre commercial/ grands magasins Fournitures de bureau/ électronique Pharmacie Animalerie Coutures/étoffes Équipement sportif Jouets/arts/bricolages Voyage Tous types Aéroport Club automobile Chambre & petit déjeuner Terminus d’autobus Camping Station de train banlieue Traversier Hôtel/motel Lieux-dits Parc & promenade Stationnement intérieur Parc de stationnement Location de voiture Villégiature Halte routière Pistes de ski Attraction touristique Information touristique Gare de train Agence de voyage Relais routier/centre d’achats Liste des codes de langue Langue Abubasia Langue Code d’entrée 0102 Langue Code d’entrée Code d’entrée Corse 0315 Hongrois 0821 Afar 0101 Croate 0818 Islandais 0919 Afrikaans 0106 Tchèque 0319 Indonésien 0914 Albanais 1917 Danois 0401 Occidental 0905 Amharique 0113 Néerlandais 1412 International 0901 Arabe 0118 Anglais 0514 Inupiak 0911 Arménien 0825 Espéranto 0515 Irlandais 0701 Assamais 0119 Estonien 0520 Italien 0920 Aymara 0125 Féroïen 0615 Japonais 1001 Azéri 0126 Fidjien 0610 Javanais 1023 Bachkir 0201 Finnois 0609 Kannada 1114 0521 Français 0618 Cachemiri 1119 Biélorusse 0205 Frison 0625 Kazakh 1111 Bengali 0214 Galicien 0712 Kinyarwanda 1823 Dzonkha 0426 Géorgien 1101 Kirghiz 1125 Bihari 0208 Allemand 0405 Kirundi 1814 Bichelamar 0209 Grec 0512 Coréen 1115 Breton 0218 Groenlandais 1112 Kurde 1121 Bulgare 0207 Guarani 0714 Lao 1215 Birman 1325 Gujarati 0721 Letton 1222 Khmer 1113 Haoussa 0801 Lingala 1214 Catalan 0301 Hébreu 0923 Lituanien 1220 Chinois 2608 Hindi 0809 Macédonien 1311 Liste des codes de langue Basque 313 Liste des codes de langue Langue Liste des codes de langue 314 Langue Code d’entrée Malgache 1307 Sand Code d’entrée 1907 Langue Télougou Code d’entrée 2005 Malais 1319 Sanskrit 1901 Thaï 2008 Malayalam 1312 Gaélique écossais 0704 Tibétain 0215 Maltais 1320 Serbe 1918 Tigris 2009 Maori 1309 Serbo-croate 1908 Chitonga 2015 Marathi 1318 Seth-Thu 1920 Turki 2011 Moldave 1315 Tswana 2014 Turc 2018 Mongol 1314 Shona 1914 Twi 2023 Nauruan 1401 Sindhi 1904 Twonga 2019 Népalais 1405 Cingalais 1909 Ukrainien 2111 Norvégien 1415 Swati 1919 Ourdou 2118 Oriya 1518 Slovaque 1911 Ouzbek 2126 Oromo 1513 Slovène 1912 Vietnamien 2209 Pachto 1619 Somali 1915 Volapük 2215 Perse 0601 Samoan 1913 Gallois 0325 Polonais 1612 Espagnol 0519 Worf 2315 Portugais 1620 Soundanais 1921 Xhosa 2408 Provençal 1503 Swahili 1923 Yiddish 1009 Panjābī 1601 Suédois 1922 Yoruba 2515 Zoulou 2621 Quechua 1721 Tagalog 2012 Rhéto-roman 1813 Tajir 2007 Roumain 1815 Tamoul 2001 Russe 1821 Tartar 2020 Index A B Balayer Clé USB .......................................... 192, 193 Disque ............................................ 157, 158 C Cadran d’interface....................................... 7 Calendrier................................................. 265 Caméra de vue arrière............................. 268 Caméra multivue arrière ......................... 268 Carnet d’adresses Modifier le Carnet d’adresses.................... 37 Réglage de destination ............................. 92 Carte (Configurations de la Navi) ............. 64 Carte/Guide .............................................. 115 Catégorie Liste Catégorie d’endroit......................... 312 Modifier le Carnet d’adresses.................... 39 Réglage de destination ............................. 94 Catégorie d'endroit Liste Catégorie d’endroit......................... 312 Catégorie d’Endroit Réglage de destination ............................. 94 Catégorie d’endroit Modifier le Carnet d’adresses ....................39 Changer Province .......................................87 Chercher autour .......................................129 Clé USB Connexion, Déconnexion ................174, 189 Écoute.....................................................189 Liste des commandes vocales ..................305 Code NIP de sécurité ................................284 Code postal.................................................87 Commandes vocales Aide ..........................................................15 Fonctionnement de base .............................8 Liste des commandes vocales ..................300 Système de commande vocale ...................22 Communautaire (Catégorie d’endroit) .....94 Composer..................................................224 Composition rapide Effectuer un appel...................................222 Enregistrement........................................210 Configurations du téléphone ..................217 Continuer le trajet....................................132 Contraste ....................................................25 Coordonnées ............................................105 Corriger position du véhicule ....................79 D Destination précédente Modifier le Carnet d’adresses ....................39 Réglage de destination ..............................93 Suppression...............................................44 Détour.......................................................128 Directions..................................................116 Index Accidents de trafic ................................... 118 Adresse Modification du secteur à éviter ................ 56 Modifier le Carnet d’adresses .................... 39 Réglage de destination.............................. 86 Adresse de la maison ........................... 11, 42 Afficher l’icône sur la carte ....................... 66 Afficher les trajets.................................... 107 Afficher secteur.......................................... 55 Afficher Suivi .............................................. 78 Conduite ................................................ 111 Réglage .................................................... 78 Aléatoire Clé USB .......................................... 192, 193 Disque ............................................ 157, 158 HDD ............................................... 165, 166 Annuaire téléphonique Effectuer un appel................................... 223 Importation............................................. 208 Annuler Trajet .......................................... 121 Appel Ecran Calcul du trajet ...................... 106, 132 Audio Commande à distance ............................ 140 Écran tactile ................................................ 6 Liste des commandes vocales .................. 304 Réglages ................................................. 141 HDD ............................................... 165, 166 Radio FM/AM ................................. 147, 148 Bluetooth® Audio Écoute .................................................... 196 Liste des commandes vocales.................. 306 Bluetooth® HandsFreeLink® Configuration de la composition rapide ... 209 Configurations du téléphone .................. 217 Effectuer un appel .................................. 222 Importation des données d’annuaire téléphonique ........................................ 208 Jumelage d’un téléphone........................ 202 Modifier le nom d’utilisateur/NIP..... 217, 218 Réception d’un appel.............................. 227 315 Index Disque Écoute.....................................................155 Liste des commandes vocales ..................305 E Écran des cartes ........................................108 Changement de la vue ..............................71 Échelle ......................................................75 Icône.....................................................9, 76 Écran tactile Fonctionnement de base .............................6 Raccourcis ...............................................138 Réglage du son .......................................144 Réglages de l’affichage..............................81 Écrans sans carte.........................................60 Emplacement actuel...................................73 Modifier le Carnet d’adresses ....................39 Réglage de destination ............................103 Environs de la ville Réglage de destination ..............................95 Essence/Auto (Catégorie d’endroit) ..........94 Éviter rues .................................................128 F Index Fond d’écran Suppression, Importation, Configuration ...29 HandsFreeLink® (HFL) Menus HFL.............................................. 237 HDD Écoute .................................................... 162 Liste des commandes vocales .................. 304 Hébergement (Catégorie d’endroit)......... 94 Historique d’appel ................................... 225 Historique de catégorie Suppression .............................................. 45 Horaire Calendrier............................................... 265 I Importation des données d’annuaire téléphonique............................................ 208 Info perso. .................................................. 36 Information de route panoramique ....... 266 Information système/Unité...................... 266 Infos sortie................................................ 117 Intersection .............................................. 102 iPod Connexion, Déconnexion ................ 174, 189 Écoute .................................................... 174 Liste des commandes vocales .................. 305 L G Guichet/Banque (Catégorie d’endroit) .....94 Guide (Configurations de la Navi).............57 Guide ligne droite ......................................72 Guide par nom de rue................................61 316 H Légende de carte ................................... 9, 74 Liste de destination Modification ........................................... 126 Liste de destinations Ajout de points de route ......................... 122 Liste de trafic ........................................... 118 Liste des dossiers Clé USB .................................................. 194 Disque .................................................... 160 Luminosité ................................................. 25 M Magasin (Catégorie d’endroit) ................. 94 Menu audio Bluetooth® Audio .................................. 196 Clé USB .................................................. 192 Disque .................................................... 156 HDD ....................................................... 165 iPod........................................................ 178 Radio FM/AM ......................................... 147 Radio internet......................................... 188 Radio SiriusXM® .................................... 152 Menu de la carte ..................................... 114 Menu de navigation (Destination) ........... 84 Menu de navigation (Option de trajet) .................................................................. 120 Messages d’erreur ................................... 278 Audio du disque dur (HDD)..................... 280 iPod/Clé USB .......................................... 281 Lecteur CD ............................................. 279 Radio AhaTM ........................................... 282 Système de navigation ............................ 278 Mise à jour de données de carte Obtention des données de mise à jour .... 289 Vérification de la version......................... 266 Mise à jour des informations d’albums Gracenote ................................................ 172 Mise à jour logicielle du système Obtention des données de mise à jour .... 289 Index Trouver les informations de mise à jour ... 289 Mod. l’entrée maison............................... 106 Mode de Guide .......................................... 58 Mode jour Commutation du mode d’affichage .......... 69 Jour .......................................................... 68 Nuit .......................................................... 68 Mode nuit Commutation du mode d’affichage .......... 69 Modifier le Retour à la maison ................. 42 Modifier rayon recherche PDI sur trajet ... 54 Modifier/Supprimer ................................. 106 N NIP de carnet d’adresses ............................ 43 Niveau de noir............................................ 25 Nom d’Endroit Modifier le Carnet d’adresses .................... 39 Réglage de destination.............................. 96 Nom d’endroit............................................ 95 Numéro de maison..................................... 91 Numéro de téléphone d’endroit Modifier le Carnet d’adresses .................... 39 Réglage de destination.............................. 99 Numéros NIP............................................... 43 Option de trajet ....................................... 120 Ordinateur de trajet ................................ 264 P Point de guidage ....................................... 62 R Radio FM/AM ................................................... 145 SiriusXM® .............................................. 150 Radio FM/AM Écoute .................................................... 145 Liste des commandes vocales.................. 304 Radio SiriusXM® Écoute .................................................... 150 Liste des commandes vocales.................. 304 Recalculation du trajet ............................ 118 Configurations de la Navi.......................... 53 Recalculation automatique du trajet........ 118 Rech. autour............................................. 123 Rech. sur le trajet..................................... 123 Recherche de musique HDD ....................................................... 150 iPod........................................................ 180 Modification phonétique ........................ 183 Song By Voice......................................... 182 Récréatif (Catégorie d’endroit)................. 94 Réglage de l’angle 3D ............................... 72 Réglage de l’horloge ................................. 27 Réglage du son ................................ 143, 144 Réglages de la langue ................................33 Réglages des unités ....................................32 Répéter Clé USB...........................................192, 193 Disque.............................................157, 158 HDD................................................165, 166 iPod ................................................178, 179 Restaurant (Catégorie d’endroit) ..............94 Retour à la maison .....................................11 Retour à la maison NIP...............................43 Route panoramique .................................101 Rue ..............................................................89 S Secteur évité ...............................................55 Service client Honda.................................288 Song By VoiceTM Liste des commandes vocales ..................304 Recherche de musique ............................182 Réglage...................................................181 Supprimer Suivi ..........................................78 Système audio Code de sécurité .....................................137 Port USB..................................................135 Prise d’entrée auxiliaire............................136 Protection antivol du système audio ........137 Système de divertissement arrière ..........242 Casques d’écoute sans fil ........................260 Panneau de console auxiliaire ..................242 Prise d’entrée HDMI ................................243 Utilisation du panneau de commande arrière ...................................................246 Utilisation du panneau de commande avant.....................................................256 Index O Point de route Ajout ...................................................... 122 Suppression, Classement ........................ 126 Pointer sur carte Modification du secteur à éviter................ 56 Réglage de destination ........................... 103 Port USB ................................................... 135 Préférence de trajet................................... 50 Prise d’entrée auxiliaire........................... 136 317 Index T Télécharger le PDI Importation de catégorie ...........................46 Modification des catégories.......................47 Réglage de destination ............................100 Temps prévu ...............................................63 Touche a (Mode d’affichage) ..............69 Touche d (Parler) .................................5, 22 Touche J (Raccrocher/Retour) ........5, 22 Touche ENT...................................................7 Touche MENU Entrée d’une destination ...........................84 Modification du trajet..............................120 Touche NAV..........................................10, 58 Touche SETTINGS..........................................4 Trajet (Configurations de la Navi).............49 Trajet non vérifié........................................51 Trier par distance à parcourir ....................95 U Urgence (Catégorie d’endroit) ..................94 Utilisation des commandes vocales Fonctionnement de base .............................5 Portail vocal.................................................5 Index 318 V Véhicule Corriger position du véhicule.....................79 Suivre position hors route..........................78 Ville .............................................................88 Voix Carte menu.............................................112 Voyage (Catégorie d’endroit) ................... 94 Vue (Configurations de la Navi)................ 71