▼
Scroll to page 2
of
536
SC CAN (fre) foreword.qxp 3/30/2017 1:53 PM Page 1 LA SOCIÉTÉ Kia Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de votre nouvelle Kia. En tant que constructeur automobile global axé sur la qualité élevée et la valeur pour son argent, Kia Motors est vouée à vous fournir une expérience en matière de service après-vente qui surpassera vos attentes. Tous les renseignements fournis dans le manuel du propriétaire étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve toutefois le droit d'apporter des changements de temps à autre afin de maintenir sa politique d'amélioration continue de ses produits. Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce véhicule et comporte des descriptions et des explications s'appliquant aussi bien à des caractéristiques de série qu'à des caractéristiques en option. Aussi, vous pourrez trouver dans ce manuel des sections qui ne s'appliquent pas à votre véhicule Kia particulier. Conduisez prudemment et profitez bien de votre véhicule Kia! SC CAN (fre) foreword.qxp 3/30/2017 1:53 PM Page 2 AVANT-PROPOS Merci d'avoir opté pour un véhicule Kia. Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que personne ne connaît mieux votre véhicule que votre concessionnaire Kia. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'usine, des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechange de marque Kia et il est voué à votre entière satisfaction. Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de ces renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans le véhicule s'il est vendu. Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entretien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complémenté d'un manuel sur la garantie et d'information au consommateur qui offre des renseignements importants concernant toutes les garanties accordées sur votre véhicule. Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin et de suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre et plaisante de votre nouveau véhicule. Kia offre une grande variété d'options, de composantes et de caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre véhicule particulier. i Les renseignements et les caractéristiques présentés dans ce manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéristiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et sans obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous pouvez toujours consulter votre concessionnaire Kia. Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhicule Kia, une expérience plaisante. © 2017 Kia Canada Inc. Tous droits réservés. La reprodution par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou tout système de stockage ou d'archivage informatique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc.. Imprimé en Mexico SC CAN (fre) foreword.qxp 3/30/2017 1:53 PM TABLE DES MATIÈRES Page 3 Introduction 1 Aperçu du véhicule 2 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule 3 Caractéristiques du véhicule 4 Chaîne haute-fidélité 5 Conduite du véhicule 6 Que faire en cas d'urgence 7 Entretien 8 Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur 9 Index I ii SC CAN (fre) 1.qxp 3/30/2017 1:53 PM Page 1 Introduction Utilisation du manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 • Essence avec éthanol ou méthanol . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 • N’utilisez pas de méthanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 • Additifs pour carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Rodage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Enregistreur de données d'événements du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 1 SC CAN (fre) 1.qxp 3/30/2017 1:53 PM Page 2 Introduction UTILISATION DU MANUEL Nous voulons vous aider à soutirer le plus grand plaisir possible à conduire votre véhicule. Le manuel de l’utilisateur peut vous aider de bien des façons. Nous vous recommandons fortement de le lire en entier. Afin de minimiser tout risque de mort ou de blessure, vous devez lire et respecter les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE tout au long du manuel. Les illustrations viennent compléter le texte afin de mieux expliquer comment profiter du véhicule. En lisant le manuel, vous prendrez connaissance des caractéristiques du véhicule, des notices de sécurité importantes et de conseils de conduite sous diverses conditions routières. Le contenu du manuel est résumé dans la table des matières. Utilisez l'index si vous recherchez un sujet particulier; il s'agit d'une liste alphabétique de toute l'information qui se trouve dans le manuel. Sections : le manuel est divisé en 9 sections, en plus d’un index. Chaque section débute par une courte table des matières pour avoir immédiatemement une idée de l’information qui s’y trouve. Vous trouverez, à travers le manuel, des AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE et AVIS, visant à assurer votre sécurité. Vous devriez lire attentivement les directives et recommandations des AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE et AVIS. AVERTISSEMENT Signale un danger, un risque de blessure grave ou mкme de mort si on l’ignore. MISE EN GARDE Signale un risque de dommage au véhicule si vous l’ignorez. ✽ AVIS L’avis offre des renseignements utiles ou intéressants. 1 2 SC CAN (fre) 1.qxp 3/30/2017 1:53 PM Page 3 Introduction CARBURANT Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un carburant sans plomb d'indice d'octane ((R+M)/2) 87 (indice d'octane de recherche 91) ou plus élevé. (Ne pas utiliser de mélanges de carburant contenant du méthanol.) Votre nouveau véhicule est conçu pour offrir un rendement optimal avec un CARBURANT SANS PLOMB qui minimise les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies. N’ajoutez jamais d’agents nettoyants de système de carburant autres que ceux spécifiés. (consultez un concessionnaire Kia agréé pour plus de détails.) • Serrez le bouchon du réservoir jusqu'au déclic, sinon le témoin d'anomalie s'allumera. AVERTISSEMENT - Faire le plein • Ne forcez pas un trop plein une fois que le bec de la pompe se déclenche automatiquement. Essayer de remplir davantage le réservoir peut provoquer un débordement sur la personne ou le sol, ce qui pose un risque d'incendie. • Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d’accident. Essence avec éthanol ou méthanol Le gasohol, un mélange d'essence et d'éthanol (alcool de grain) et l'essence ou le gasohol contenant du méthanol (alcool de bois) sont souvent vendus de pair avec l'essence sans plomb ou en remplacement. En vertu des règlements de l’EPA, il est permis d’utiliser de l’éthanol dans votre véhicule. Ne pas utiliser de gasohol contenant plus de 15 pour cent d’éthanol et ne pas utiliser d’essence ou de gasohol contenant du méthanol. L’éthanol procure moins d’énergie que l’essence, alors qu’il attire l’eau. Par conséquent, il est probable qu’il réduise le rendement du carburant et ainsi diminuer l’économie d’essence. Le méthanol peut causer des problèmes de conduite et endommager le système d'alimentation, le système de commande du moteur et le système de contrôle des émissions. Cesser d’utiliser tout genre de gasohol si des problèmes de conduite surviennent. Il se peut que les dommages au véhicule ou les problèmes de conduite ne soient pas couverts par la garantie du fabricant s’ils résultent de l’utilisation de : 1. L’essence-alcool ou l’essence contient du méthanol. 2. Le carburant contient du plomb. 3. L’alco-essence renferme plus de 15 pour cent d’éthanol. 1 3 SC CAN (fre) 1.qxp 3/30/2017 1:53 PM Page 4 Introduction Le " E85 " est un carburant alternatif composé à 85 pour cent d'éthanol et 15 pour cent d'essence. Il est fabriqué exclusivement pour les véhicules à carburant polyvalent. Le " E85 " n'est pas compatible avec votre véhicule. L'utilisation du " E85 " pourra nuire au rendement du moteur et endommager le moteur et le système d'alimentation en carburant. Kia recommande que les clients évitent d'utiliser un carburant contenant plus de 15 pour cent d'éthanol. ✽ AVIS La garantie limitée sur le véhicule neuf ne couvre pas les dommages au système d'alimentation ni les problèmes de rendement engendrés par l'utilisation du carburant E85. ✽ AVIS Ne jamais utiliser de carburant contenant du méthanol. Utiliser des produits contenant du méthanol, même peu fréquemment, peut provoquer des problèmes de moteur. 1 4 Autres carburants L’utilisation de carburant contenant du silicone (Si), du MMT (Manganèse, Mn), du ferrocène (Fe), ou autre additif métallique peut endommager le véhicule et le moteur, ou provoquer des ratés, une mauvaise accélération, des calages du moteur, la fonte du catalyseur, un bouchage, une corrosion anormale, une réduction de la durabilité, etc. De plus, le voyant indicateur de dysfonctionnement (MIL) pourrait s'allumer. ✽ AVIS Les dommages au système d'alimentation ou les problèmes liés à la performance causés par l'utilisation de tels carburants pourraient ne pas être couverts par votre garantie limitée sur le véhicule neuf. Utilisation du MTBE Nous recommandons d’éviter les carburants contenant du MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %). Un carburant contenant du MTBE à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %) peut réduire le rendement, causer un blocage par la vapeur ou rendre les démarrages difficiles. ✽ AVIS La garantie limitée de véhicule neuf pourra ne pas couvrir les dommages au système d’alimentation en carburant ou les problèmes de performance provenant de l’utilisation de carburants contenant du méthanol ou du MTBE (éther méthyltertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %). SC CAN (fre) 1.qxp 3/30/2017 1:53 PM Page 5 Introduction Essence contenant du MMT Certaines essences contiennent des additifs nuisibles au manganèse, tel que le MMT (méthylcyclopentadiényl manganèse tricarbonyl). Kia déconseille l’utilisation d’essence contenant du MMT. Ce type de carburant peut réduire la performance du véhicule et affecter le dispositif antipollution. Il est possible que le témoin d’anomalie du groupe d’instruments s’allume. N’utilisez pas de méthanol N’utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool de bois) dans votre véhicule. Ce type de carburant peut réduire la performance du véhicule et endommager les composants du système d'alimentation, du système de commande du moteur et le système de contrôle des émissions. Additifs pour carburant Kia recommande l'utilisation d'essences de bonne qualité traitées avec des additifs détergents comme l'essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE qui aide à empêcher la formation de dépôts dans le moteur. Ces essences aident le moteur à fonctionner plus proprement et à améliorer le rendement du système antipollution. Si vous désirez en savoir plus sur les essences détergentes de QUALITÉ SUPÉRIEURE, consultez le site (www.toptiergas.com). Les clients qui n'utilisent pas régulièrement une essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE et qui éprouvent des difficultés à faire démarrer le moteur de leur véhicule ou dont le moteur ne tourne pas rondement, peuvent ajouter des additifs, vendus séparément. Si une essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE n'est pas disponible, on recommande l'ajout d'une bouteille d'additif dans le réservoir de carburant tous les 12 000 km (7 500 milles) ou à chaque vidange d'huile. Vous pouvez vous procurer des additifs chez votre concessionnaire Kia agréé; vous pouvez aussi y obtenir des renseignements sur leur utilisation. Ne mélangez pas des additifs différents. Utilisation en pays étranger Si vous prévoyez utiliser votre véhicule dans un autre pays, voyez à: • Respecter tous les règlements d’enregistrement et d’assurance; • Connaître le type de carburant acceptable qui sera disponible. 1 5 SC CAN (fre) 1.qxp 3/30/2017 1:53 PM Page 6 Introduction RODAGE DU VÉHICULE Aucune période spéciale de rodage n’est requise. En suivant quelques simples précautions au cours des premiers 1 000 km (600 milles), vous pourrez améliorer la performance, la consommation en carburant et la durée utile du véhicule. • N’emballez pas le moteur. • Roulez en tenant le régime du moteur entre 2 000 et 4 000 trs/min (tours ou révolutions à la minute). • Ne maintenez pas la même vitesse pendant de longues périodes, qu’elle soit rapide ou lente. Faites varier le régime du moteur afin de bien roder ce dernier. • Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d’urgence, afin de permettre au frein de bien se placer. • Ne faites aucun remorquage au cours des premiers 2 000 km (1 200 milles). 1 6 SC CAN (fre) 1.qxp 3/30/2017 1:53 PM Page 7 Introduction ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENTS DU VÉHICULE Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données d'événements (EDR). L'objectif principal de cet EDR est d'enregistrer lors de certaines collisions ou de certaines situations proches d'une collision (en cas du déploiement d'un coussin gonflable ou d'impact avec un obstacle sur la route, par exemple), des données qui aideront à comprendre la façon dont les systèmes du véhicule se sont comportés. L'EDR est conçu pour enregistrer les données en rapport avec la dynamique du véhicule et les systèmes de sécurité pendant une courte période, généralement 30 secondes ou moins. L'EDR de ce véhicule enregistre ce genre de données : * Comment les différents systèmes du véhicule ont fonctionné; * Si les ceintures du conducteur et du passager étaient bouclées ou non; * La force d'application (ou l'absence d'application) de la pédale de l'accélérateur et/ou de frein et, * La vitesse de déplacement du véhicule Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les circonstances d'une collision ou de blessures. N.B. Les données sont enregistrées par l'EDR uniquement en cas de collision grave. Aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions de conduites normales. De plus, aucune donnée personnelle (ex. nom, sexe, âge, emplacement de l'accident) n'est enregistrée. Cependant, d'autres parties (la police notamment) pourraient associer les données de l'EDR à des données personnelles acquises lors d'une enquête de collision. Pour lire les données enregistrées par un EDR, il faut posséder des outils spécifiques et pouvoir accéder physiquement au véhicule ou à l'EDR. Le constructeur du véhicule, ainsi que d'autres parties en possession de l'équipement requis (la police notamment) peuvent lire les données s'ils ont accès au véhicule ou à l'EDR. 1 7 SC CAN (fre) 2.qxp 3/30/2017 1:58 PM Page 1 Aperçu du véhicule Aperçu de i'extçrieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Aperçu de i'intçrueur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Compartiment-moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 2 SC CAN (fre) 2.qxp 3/30/2017 1:58 PM Page 2 Aperçu du véhicule APERÇU DE I’EXTÇRIEUR ■ Visée avant 1. Capot.....................................................4-39 2. Phare (Caractéristiques du véhicule) ....4-98 Phare (Programme d'entretien).............8-86 3. Feu antibrouillard (Caractéristiques du véhicule).............4-101 Feu antibrouillard ou lampe DRL (Programme d'entretien) .......................8-86 4. Pneus et jantes ..............................8-54, 9-5 5. Rétroviseur extérieur .............................4-54 6. Toit ouvrant ............................................4-46 7. Lame d'essuie-glace du pare-brise (Caractéristiques du véhiculele)..........4-104 Lame d'essuie-glace du pare-brise (Programme d'entretien) .......................8-48 8. Vitres .....................................................4-34 9. Freinage d’urgence autonome à radar..6-40 ❈ La forme réelle peut différer de l'illustration. OSC017005N 2 2 SC CAN (fre) 2.qxp 3/30/2017 1:58 PM Page 3 Aperçu du véhicule ■ Visée arrière (4 Portes) 1. Serrures de porte ..................................4-19 2. Volet du réservoir de carburant .............4-42 3. Feu combiné arrière (Programme d'entretien) .......................8-86 4. Feu de freinage central surélevé (Programme d'entretien) .......................8-86 5. Coffre.....................................................4-25 6. Antenne ...................................................5-2 7. Caméra de rétrovision ...........................4-95 ❈ La forme réelle peut différer de l'illustration. OSC017006N 2 3 SC CAN (fre) 2.qxp 3/30/2017 1:58 PM Page 4 Aperçu du véhicule ■ Visée arrière (5 Portes) 1. Serrures de porte ..................................4-19 2. Volet du réservoir de carburant .............4-42 3. Feu combiné arrière (Programme d'entretien) .......................8-86 4. Feu de freinage central surélevé (Programme d'entretien) .......................8-86 5. Hayon ....................................................4-31 6. Antenne ...................................................5-2 7. Caméra de rétrovision ...........................4-95 8. Lame d'essuie-glace de lunette arrière (Caractéristiques du véhicule).............4-107 Lame d'essuie-glace de lunette arrière (Programme d'entretien)...........................8-50 ❈ La forme réelle peut différer de l'illustration. OSC017002N 2 4 SC CAN (fre) 2.qxp 3/30/2017 1:58 PM Page 5 Aperçu du véhicule APERÇU DE I’INTÇRUEUR 1. Poignée de portière intérieure ..........4-20 2. Panneau de fusibles intérieur ...........8-72 3. Commutateur des glaces à commande électrique ..........................................4-35 4. Bouton de verrouillage des glaces à commande électrique .......................4-38 5. Commande des rétroviseurs extérieurs ..........................................4-55 6. Pliage du rétroviseur extérieur..........4-56 7. Manette d'ouverture du capot ...........4-39 8. Levier d'ouverture du volet du réservoir de carburant......................................4-42 9. Levier d'ouverture du coffre ..............4-26 10. Volant de direction ..........................4-51 • 4 Portes • 5 Portes 11. Commande d'inclinaison du volant .4-52 12. Commande de réglage de la luminosité du tableau de bord..........................4-59 13. Commutateur ESC Off....................6-31 14. Pédale de frein................................6-25 15. Pédale de l'accélérateur OSC017003N 2 5 SC CAN (fre) 2.qxp 3/30/2017 1:58 PM Page 6 Aperçu du véhicule TABLEAU DE BORD 1. Tableau de bord ...........................................4-58 2. Klaxon..........................................................4-52 3. Coussin gonflable avant du conducteur ......3-47 4. Commande des phares/des clignotants ......4-97 5. Essuie-glaces/lave-glace ...........................4-103 6. Commutateur d'allumage ou bouton de démarrage/arrêt du moteur......................6-6, 6-8 7. Feux de détresse ..................................................7-2 8. Audio..............................................................5-8 9. Commutateur de verrouillage central des portières................................................4-21 10. Régulateur de la température intérieure.......................................4-115, 4-125 11. Prise AUX, USB...........................................5-3 12. Levier de vitesses.............................6-15, 6-19 13. Frein de stationnement ..............................6-27 14. Coussin gonflable avant du passager .......3-47 15. Prise de courant ......................................4-144 16. Boîte à gants ...........................................4-139 17. Commandes audio au volant.........................5-11 18. Chauffe-siège ..........................................4-143 19. Volant de direction chauffé ........................4-53 20. Système de mode sport ............................6-57 21. Chargeur USB .........................................4-145 22. Boîte de rangement de la console centrale …………4-139 OSC017004N 2 6 SC CAN (fre) 2.qxp 3/30/2017 1:58 PM Page 7 Aperçu du véhicule COMPARTIMENT-MOTEUR ■ Gamma 1,6L Moteur GDI (Essence) 1. Réservoir de liquide de refroidissement ............................8-36 2. Bouchon de remplissage de l'huile de moteur..........................................8-34 3. Réservoir de liquide de frein/d'embrayage ........................8-40 4. Filtre à air..........................................8-44 5. Boîte à fusibles .................................8-70 6. Borne négative de la batterie ...........8-51 7. Borne positive de la batterie .............8-51 8. Jauge à huile ....................................8-34 9. Bouchon du radiateur .......................8-36 10.Réservoir de liquide de lave-glace ..8-48 ❈ Le compartiment-moteur du véhicule réel peut différer de l'illustration. OSC077013N 2 7 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:18 PM Page 1 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 • Siège du conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 • Siège du passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 • Siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 • Réglage du siège avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 • Appui-tête (pour siège avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 • Poche sur le dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 • Réglage du siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 • Système de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 • Ceinture de sécurité à prétendeur . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 • Consignes concernant les ceintures de sécurité . . . . 3-21 • Soin des ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23 Appareil de retenue pour enfant. . . . . . . . . . . . . . 3-25 • Utiliser un appareil de retenue pour enfant . . . . . . . 3-26 Coussin gonflable - Système de retenue supplémentaire avancé . . 3-32 • Le principe derrière les coussins gonflables . . . . . . . 3-33 • Témoin lumineux des coussins gonflables. . . . . . . . . 3-35 • Éléments et fonctions du SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36 • Système de détection d'occupant . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39 • Coussins gonflables du conducteur et du passager . 3-47 • Coussin gonflable latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50 • Rideau gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52 • Pourquoi mon coussin gonflable ne s’est-il pas déployé? (Conditions de déploiement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54 • Entretien du SRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59 • Ajouter un équipement ou modifier un véhicule équipé de coussins gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60 • Étiquette d'avertissement des coussins gonflables . . 3-60 3 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:18 PM Page 2 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule SIÈGE Siège du conducteur (1) (2) (3) (4) Avance et recul Angle du dossier Hauteur du coussin* Accoudoir Siège du passager avant (5) Avance et recul (6) Angle du dossier (7) Accoudoir Siège arrière (8) Accoudoir (9) Dossier de siège rabattable* *: si équipé ❈ La caractéristique du véhicule peut différer de l'illustration. 3 2 OSC037001N SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:18 PM Page 3 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule AVERTISSEMENT - Objets lâches Ne placez rien sous les sièges avant. Les objets lâches au pied du conducteur peuvent nuire à l'opération des pédales et risquer de causer un accident. AVERTISSEMENT - Redresser le siège Ne pas appuyer sur le levier de relâche d’un dossier à réglage manuel sans maintenir et retenir le dossier, faute de quoi le dossier pourrait se relever soudainement et frapper la personne qui le contrôle ou les autres passagers. AVERTISSEMENT - Coussins Les occupants ne doivent jamais s’asseoir sur des coussins supplémentaires posés sur le siège. Les hanches de l’occupant pourraient glisser sous la ceinture de sécurité de hanches en cas d’accident ou d’arrêt brutal. AVERTISSEMENT - Responsabilité du conducteur pour le passager avant 1KMN3661 Quand le véhicule est en mouvement, le conducteur doit demander au passager de garder le dossier du siège en position redressée. Si un accident survient et que le dossier du siège est incliné, la capacité de retenue de la ceinture de sécurité sera grandement réduite. 3 3 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:18 PM Page 4 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule AVERTISSEMENT - Siège du conducteur • Ne jamais essayer de régler le siège si le véhicule est en mouvement. Cela pourrait causer la perte de la maîtrise du véhicule. • Ne jamais laisser quoi que ce soit gêner le positionnement ou le réglage normal du dossier du siège. • S'asseoir le plus loin possible du volant, tout en gardant une position de conduite confortable. Il est recommandé de garder une distance de 25 cm (10 po.) entre la poitrine et le volant, sinon le coussin gonflable pourrait blesser le conducteur en cas d'accident. 3 4 AVERTISSEMENT - Réglage du siège • Ne pas régler le siège si la ceinture de sécurité est bouclée. Le mouvement du siège vers l'avant causerait une grande pression sur l'abdomen. • Ne pas placer sa main près du fond du siège ou des coulisses de siège lors de son réglage. La main pourrait être coincée par le mécanisme du siège. AVERTISSEMENT - Petits objets User d'extrême prudence en ramassant les objets glissés sous le siège ou entre le siège et la console centrale. On pourrait se couper les mains ou se blesser à cause des rebords coupants du mécanisme du siège. Caractéristiques du cuir de la sellerie • Le cuir est fabriqué avec la partie extérieure de la peau d’un animal et est traité pour que l’on obtienne le cuir utilisé. Puisqu’il s’agit d’une matière naturelle, chaque section diffère en épaisseur et en densité. Le cuir pourrait se froisser, à cause d’une extension ou d’un rétrécissement naturel causés par la température ou l’humidité. • Le siège est fait de tissu extensible pour améliorer le confort. • Les portions en contact avec le corps sont incurvées et les zones soutenant le corps sont surélevées pour assurer un excellent confort et une bonne stabilité pendant la conduite. • Le cuir pourrait se froisser naturellement à force d’être utilisé. Cela n’est pas causé par un défaut du produit. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:18 PM Page 5 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule MISE EN GARDE • Les ceintures comportant des sections métalliques, les fermetures éclair ou les clés placées dans la poche arrière peuvent endommager la sellerie. • Ne pas mouiller le siège. Cela pourrait endommager le cuir naturel. • Les jeans ou les tissus javellisés pourraient contaminer, endommager ou décolorer la surface de la sellerie en tissu. ✽ AVIS Les plis et les abrasions apparaissant naturellement à cause de l’utilisation ne sont pas couverts par la garantie. Ajustez le siège avant de conduire. Assurez-vous qu'il est bien enclenché en position en essayant de le faire bouger vers l'avant et l'arrière sans utiliser le levier. Si le siège se déplace, il n'est pas bien enclenché. Réglage du siège avant Avancée et recul AVERTISSEMENT OYB036003 Pour avancer ou reculer le siège : 1. Soulevez et retenez le levier de glissement du siège. 2. Faites glisser le siège à la position désirée. 3. Relâchez la barre et asssurezvous que le siège est ancré en position. - Mouvement inattendu du siège Après le réglage manuel du siège, toujours vérifier s'il est bien verrouillé en essayant de le bouger vers l'avant et vers l'arrière. Si le siège n'est pas bien verrouillé, il pourrait se déplacer soudainement et causer la perte de la maîtrise du véhicule. 3 5 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:18 PM Page 6 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Angle du dossier Hauteur du siège (si équipé, siège du conducteur) OYB036004 Pour incliner le dossier : 1. Penchez-vous légèrement vers l'avant et soulevez le levier d'inclinaison du dossier. 2. Appuyez-vous lentement contre le dossier pour en ajuster la position. 3. Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier s’enclenche en position (le levier DOIT retourner à sa position d’origine pour que le dossier se bloque en position.) 3 6 Appui-tête (pour siège avant) OSC037014N OYB036005 Pour modifier la hauteur du siège, actionnez le levier vers le haut ou le bas. • Pour abaisser le siège, abaissez le levier à plusieurs reprises. • Pour soulever le siège, soulevez le levier à plusieurs reprises. Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d'appuitête, pour la sécurité et le confort des occupants. Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il au confort du conducteur et du passager avant, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas de collision. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:18 PM Page 7 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appuitête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux. Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée. AVERTISSEMENT - Démontage et réglage de l'appuie-tête • Ne pas conduire le véhicule si les appuie-têtes ne sont pas en place. Ils aident à prévenir des blessures cervicales et crâniennes en cas d'accident. • Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête si le véhicule est en mouvement. Le conducteur pourrait perdre la maîtrise du véhicule. Réglage de la hauteur OYFH034205 OYB036006 Pour soulever l’appui-tête, tirez-le à la position voulue (1). Pour l’abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enfoncé et abaissez l’appui-tête à la position voulue (3). ✽ AVIS Si l'on rabat le dossier de siège vers l'avant alors que l'appuie-tête et le coussin de siège sont levés, l'appuietête risque d'entrer en contact avec le pare-soleil ou d'autres parties du véhicule. 3 7 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 8 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Désinstallation et installation 3. Appuyez sur le bouton de dégagement de l'appuie-tête (3) tout en tirant sur l'appuie-tête (4). AVERTISSEMENT - Retrait des appuie-têtes NE JAMAIS laisser quelqu'un s'asseoir sur un siège sans appuie-tête. Les appuie-tête offrent un soutien vital à la tête et au cou lors d'une collision. OYB036008 Pour enlever l'appuie-tête: 1. Incliner le dossier (2) à l’aide du levier (1). 2. Soulevez l'appuie-tête au maximum. 3 8 OYB036009 Pour réinstaller l'appuie-tête: 1. Introduisez les tiges (2) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de dégagement (1). 2. Incliner le dossier (4) à l’aide du levier (3). SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 9 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule 3. Ajustez l'appuie-tête à la hauteur appropriée. Poche sur le dossier Réglage du siège arrière Appui-tête (pour siège arrière) AVERTISSEMENT - Installation des appuie-tête Pour réduire le risque de blessures crâniennes ou cervicales, toujours s'assurer que l'appuie-tête est verrouillé en place et toujours l'ajuster correctement après l'installation. OYB036010 Le dossier du siège du passager avant est doté d’une poche de rangement. AVERTISSEMENT - Poches sur les dossiers Ne placez aucun objet lourd ou tranchant dans les poches. En cas d'accident, ces objets pourraient percuter un occupant. Des objets lourds sur le dossier du passager avant pourraient aussi affecter le système du capteur du coussin gonflable. OSC037015N Pour la sécurité et le confort des passagers, des appuie-têtes sont installés à la place assise gauche et droite du siège arrière. Non seulement l’appui-tête assure-til le confort des passagers, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas d’accident. 3 9 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 10 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appuitête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux. Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée. 3 10 OSC037022N OSC037023N Réglage de la hauteur (si équipé) Pour soulever l’appui-tête, amenezle à la position désirée (1). Pour l’abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enfoncé puis abaissez l’appui-tête au niveau désiré (3). Désinstallation et installation Pour enlever l’appui-tête, soulevez-le aussi haut que possible puis tenez le bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout en continuant de soulever l’appui-tête (2). Pour réinstaller l'appui-tête, placez les tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de libération (1). Ajustez ensuite la hauteur de l'appuie-tête. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 11 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Rabattre le dossier arrière Les dossiers arrière peuvent être rabattus pour faciliter le transport de longs articles ou augmenter le volume du coffre. 3. Abaissez les appui-têtes arrière à la position la plus basse. AVERTISSEMENT - Dossiers rabattus Ne laissez personne s’asseoir sur le dossier rabattu du siège quand le véhicle est en mouvement car il ne s’agit pas là d’un siège approprié et on ne peut pas utiliser la ceinture de sécurité. Un accident ou un arrêt brusque pourrait se solder par des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT - Objets Les objets placés sur le dossier arrière rabattu ne doivent pas dépasser les appuie-têtes des sièges avant, sinon ces objets pourraient être projetés vers l'avant dans le cas d'arrêt soudain, et causer des blessures ou des dommages. OSC037016N Pour rabattre le dossier du siège arrière (si équipé) : 1. En repliant le dossier, insérez la boucle de ceinture de sécurité arrière dans la poche entre le dossier de siège et le coussin, puis assurez-vous que les deux ceintures de sécurité n'interfèrent pas avec les bagages et la cargaison arrimés. Ensuite, insérez la ceinture de sécurité dans les deux trous situés des deux côtés. 2. Réglez le dossier du siège avant selon la verticale et, si nécessaire, faites glisser le siège avant vers l'avant. 3 11 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 12 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule OSC037017N 4. Tirer sur le levier de déverrouillage et rabattre le dossier arrière vers l'avant et le bas fermement. Pour remonter le dossier arrière 1. Pour utiliser le dossier arrière, tirer le dossier vers le haut et l'arrière. Le tirer fermement jusqu'à ce qu'il émette le clic de verrouillage en place. Toujours vérifier qu'il est bien verrouillé en position redressée en tirant sur le haut du dossier. 2. Remettre la ceinture de sécurité arrière à la position correcte. 3. Lorsque le dossier est complètement installé, vérifier le rabattage du dossier. Quand vous relevez le dossier des sièges arrière, n'oubliez pas de remettre les ceintures de sécurité en position appropriée. 3 12 AVERTISSEMENT - Dossier arrière Pour redresser le dossier arrière à partir de la position rabattue, tenir le dossier par le haut et le pivoter lentement. Vérifier qu'il est verrouillé en position redressée en essayant de faire bouger le haut du dossier. En cas d'accident ou d'arrêt soudain, des bagages pourraient rabattre un dossier mal verrouillé et entrer brutalement dans l'habitacle. AVERTISSEMENT - Bagages Ne pas placer des objets lourds sur le siège arrière, parce qu'ils peuvent ne pas être arrimés adéquatement et pourraient atteindre les occupants en cas de collision frontale. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 13 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule CEINTURES DE SÉCURITÉ Système de retenue Les ceintures de sécurité sont conçues pour supporter le corps par les régions osseuses et doivent donc passer ou sur l'avant du pelvis, ou devant de la poitrine et des épaules. Éviter de passer la ceinture sur le ventre. La ceinture doit être ajustée fermement et confortablement pour offrir la protection pour laquelle elle a été conçue. Si la ceinture est lâche, elle ne protégera pas adéquatement celui qui la porte. S'assurer de ne pas contaminer le tissu avec de la pâte à polir, de l'huile, des produits chimiques et en particulier avec de l'acide de batterie. Nettoyer la ceinture à l'aide de savon doux et d'eau. La ceinture doit être remplacée si le tissu est effiloché, contaminé ou endommagé. • Pour une protection maximale du système de retenue, les ceintures doivent toujours être bouclées lorsque le véhicule est en mouvement. L'épaulière doit passer sur le milieu de l'épaule, et sur la clavicule. • Ne jamais permettre aux enfants d'occuper le siège du passager avant. Voir la section sur le système de retenue pour les enfants pour plus de détails. AVERTISSEMENT - Ceinture de sécurité à épaulière Ne jamais porter la ceinture à épaulière sous le bras ou derrière le dos. Si la ceinture à épaulière est mal positionnée, elle ne peut pas protéger en cas d'accident. AVERTISSEMENT - Ceinture de sécurité endommagée Remplacer l'ensemble de la ceinture de sécurité si une partie du tissu ou des pièces sont endommagées. Il n'est pas certain qu'une ceinture de sécurité endommagée pourra protéger en cas d'accident. 3 13 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 14 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule AVERTISSEMENT - Ceinture de sécurité tordue Vérifier que la ceinture n'est pas tordue. Une ceinture tordue ne protège pas adéquatement en cas d'accident, et pourra même blesser celui qui la porte. Avertissement de ceinture de sécurité AVERTISSEMENT - Boucle de ceinture de sécurité Assurez-vous qu'aucun objet (gomme, miettes, pièces de monnaie) n'obstrue le fonctionnement de la boucle. Ces objets pourraient empêcher le bouclage adéquat de la ceinture 3 14 OSC037018N En guise de rappel au conducteur, le voyant de ceinture non bouclé s’allumera et un carillon retentira pendant environ 6 secondes à chaque fois que le commutateur d’allumage est positionné sur ON, que la ceinture soit bouclée ou non. Si la ceinture de sécurité du conducteur n’est pas bouclée lorsque le commutateur d’allumage est sur ON, ou qu’elle est détachée après avoir mis le commutateur d’allumage sur ON, le témoin de ceinture de sécurité s’allumera jusqu’à ce que la ceinture soit bouclée. Si la ceinture n’est toujours pas bouclée et que la vitesse du véhicule dépasse 9 km/h (6 mi/h), le voyant lumineux commencera à clignoter. Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée et que la vitesse du véhicule excède 20 km/h (12 mi/h), la sonnerie d’avertissement de ceinture de sécurité retentira pendant 100 secondes environ et le témoin d’avertissement correspondant clignotera. Si le conducteur se détache alors que la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h (12 mi/h), le voyant s'allumera jusqu'à ce que le conducteur boucle à nouveau sa ceinture. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 15 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Ceinture de sécurité à 3 points avec blocage d’urgence du rétracteur – conducteur B180A01NF-1 Boucler la ceinture : Pour boucler votre ceinture, sortez-la du rétracteur et insérez la languette de métal (1) dans la boucle (2). Vous entendrez un déclic quand la languette s’enclenche dans la boucle. La ceinture s’ajuste automatiquement à la bonne longueur une fois la ceinture sous-abdominale ajustée manuellement sur les hanches. Si vous vous penchez lentement vers l’avant, la ceinture s’allonge avec vous. S’il y a arrêt brusque ou choc, la ceinture se bloque; il en est de même si vous vous penchez brusquement vers l’avant. Si vous ne pouvez pas sortir la ceinture de sécurité du rétracteur, tirez fermement sur la ceinture puis relâchez-la. Vous devriez alors pouvoir allonger la ceinture en douceur. OMG035038 Réglage de la hauteur Vous pouvez ajuster la hauteur de l’ancrage de l’épaulière sur 3 positions, pour plus de confort et de sécurité. La hauteur de la ceinture ajustable ne devrait jamais être trop près de la nuque. La bandoulière devrait être ajustée de façon à croiser la poitrine et passer au milieu de l’épaule la plus près de la porte, et non pas le long du cou. Pour ajuster la hauteur de l’ancrage de la ceinture de sécurité, abaissez ou soulevez l’ajusteur à la position voulue. 3 15 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 16 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Pour soulever l’ajusteur, tirez-le vers le haut (1). Pour l’abaisser, poussezle vers le bas (3) tout en appuyant sur le bouton (2). Relâchez le bouton pour retenir l’ancrage en place. Essayez de bouger l’ajusteur pour vous assurer qu’il est bien ancré. Ne jamais positionner la ceinture épaulière sur votre cou ou visage. AVERTISSEMENT - Remplacement de la ceinture de sécurité Remplacer les ceintures de sécurité après un accident de voiture. Un accident pourrait endommager les ceintures de sécurité et elles ne pourront pas protéger les occupants adéquatement lors d'une autre collision. Un ceinture de sécurité mal placée peut causer des blessures graves lors d’un accident. AVERTISSEMENT - Position de la ceinture de sécurité Ne jamais faire passer la ceinture de sécurité devant le cou ou le visage. 3 16 B200A02NF Positionner la ceinture sousabdominale le plus bas possible sur les hanches. Si la ceinture se trouve trop haute sur l'abdomen, les chances de lésion augmentent en cas d'accident. Le bras plus proche de la boucle devrait être sur la ceinture, tandis que l'autre bras devrait être sous la ceinture, comme illustré. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 17 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Ceinture de sécurité à 3 points avec rétracteur combiné à blocage – passagers avant et arrière Boucler sa ceinture Les sièges arrière sont munis de ceintures de sécurité à rétracteur combiné qui accepte l’installation d’un siège d’enfant. Bien qu’un rétracteur combiné soit installé sur la ceinture du passager avant, nous recommandons fortement que les enfants soit toujours assis sur le siège arrière. Ne placez JAMAIS un siège de bébé sur le siège avant du véhicule. Ce genre de ceinture de sécurité combine les caractéristiques de la ceinture de sécurité à blocage d’urgence du rétracteur, et de la ceinture de sécurité à blocage automatique du rétracteur. Pour attacher votre ceinture, sortez-la du rétracteur et insérez la languette de métal dans la boucle. Vous entendrez un déclic lorsque la languette s’enclenche. Si vous n’utilisez pas de siège d’enfant, la ceinture fonctionne comme celle du conducteur (ceinture à blocage d’urgence du rétracteur). La ceinture s’ajuste automatiquement à la bonne longueur une fois la ceinture sous-abdominale ajustée manuellement sur les hanches. Complètement sortie du rétracteur pour utiliser un siège d’enfant, la ceinture change de fonction. Elle peut se rétracter mais pas s’allonger (blocage automatique du rétracteur). Voyez « Utilisation d’un siège d’enfant », plus loin dans cette section. Pour passer du blocage autoamtqiue au blocage d’urgence, laissez la ceinture détachée se rétracter complètement. ■ 4 Portes OSC037028 ■ 5 Portes OSC037025 Pour être correctement protégé, chaque occupant doit insérer et enclencher correctement la languette métallique de sa ceinture dans la boucle correspondante. 3 17 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 18 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule ❈ A : Boucle de ceinture arrière droite B : Boucle de ceinture centrale arrière C : Boucle de ceinture arrière gauche ■ 4 Portes MISE EN GARDE OUB037020N Ne pas forcer sur la languette métallique de la ceinture de sécurité de droite ou de gauche pour tenter de la faire entrer dans la boucle du milieu. Cela pourrait endommager la boucle du milieu et la boucle pourrait ne plus s’enclencher correctement. AVERTISSEMENT OSC037026 Si vous utilisez la ceinture de sécurité centrale arrière, il faut utiliser la boucle avec la marque " CENTER ". 3 18 S’assurer d’utiliser la boucle correspondante au siège du centre. Enclencher de force la languette métallique de la ceinture de sécurité de droite ou de gauche dans la boucle du milieu peut donner l’impression que la ceinture est attachée, alors que ce n’est pas le cas. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 19 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule 2. Dispositif d'attache d'urgence (EFD) Le rétracteur d’urgence (EFD) est une caractéristique supplémentaire des ceintures de sécurité. L’objectif de l’EFD est de resserrer la ceinture des hanches contre l’occupant dans certaines collisions. Ceinture de sécurité à prétendeur B210A01NF-1 Déboucler la ceinture de sécurité Pour déboucler votre ceinture, appuyez sur le bouton de dégagement (1) de la boucle. Une fois débouclée, la ceinture devrait automatiquement s’enrouler dans le rétracteur. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que la ceinture n’est pas tortillée et essayez de nouveau. OXMA033101 Le véhicule est équipé de ceintures de sécurité avec prétendeur pour le conducteur et le passager avant. 1. Prétendeur à rétracteur Le prétendeur rétracteur seconde la ceinture de sécurité. Le but du prétendeur est de resserrer la ceinture de sécurité autour du torse de l'occupant dans certaines collisions frontales. Les prétendeurs des ceintures de sécurité pourraient s’activer en même temps que les coussins gonflables si la collision est suffisamment grave. Lors d'un arrêt soudain ou si l'occupant se penche trop vite vers l'avant, le rétracteur de la ceinture de sécurité se bloque en position. Lors de certaines collisions de l'avant (ou de côté), le prétendeur s'actionne et tend la ceinture de sécurité plus serrée contre le corps de l'occupant. Si le système détecte une tension excessive de la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager lorsque le prétendeur s'actionne, le limiteur de charge à l'intérieur du prétendeur réduira un peu la pression de la ceinture en question. 3 19 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 20 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule ODMESA2024 Le prétendeur de ceinture de sécurité comprend ces organes principaux. Leur emplacement est indiqué sur l’illustration : 1. Témoin lumineux de coussin gonflable SRS 2. Prétendeur de rétracteur 3. Module de contrôle SRS 4. Dispositif de retenue d'urgence (EFD) 3 20 Pour soutirer un avantage maximal du prétendeur de ceinture : 1. La ceinture de sécurité doit être portée correctement et ajustée à la bonne position. Lisez et suivez tous les renseignements importants et les mises en garde concernant les systèmes de sécurité du véhicule – y compris les ceintures de sécurité et les coussins gonflables – présentés dans ce manuel. 2. Voyez à ce que vous et vos passagers portiez toujours votre ceinture de sécurité de façon appropriée. ✽ AVIS Si le prétendeur est actionné, vous pourrez entendre un bruit sec et voir une poussière fine qui ressemble à de la fumée. Cela est tout-à-fait normal et n’est aucunement dangereux. AVERTISSEMENT - Irritation de la peau Laver avec soin les zones exposées de la peau après un accident où les prétendeurs ont été activés. La fine poussière provenant de l'activation des prétendeurs peut causer l'irritation de la peau et elle ne doit pas être inhalée pendant une période de temps prolongée. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 21 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Comme le capteur qui déploie les coussins gonflables est connecté au prétendeur de ceinture, le témoin de coussin gonflable SRS ( ) s’allumera au tableau de bord pendant 6 secondes environ, une fois que la clé de contact est tournée sur «ON». Il devrait ensuite s’éteindre. Si le prétendeur de ceinture fait défaut, ce témoin s’allume même si les coussins gonflables SRS ne font pas défaut. Si le témoin SRS ne s’allume pas quand vous tournez la clé de contact sur ON, s’il reste allumé après un délai d’environ 6 secondes ou s’il reste allumé alors que vous conduisez, faites inspecter le système SRS et de prétendeurs dès que possible chez un concessionnaire Kia agréé. AVERTISSEMENT - Prétendeur chaud Ne pas toucher l'ensemble du prétendeur pendant plusieurs minutes après leur activation. Lorsque le mécanisme du prétendeur est déclenché en cas d'accident, il devient chaud et pourrait brûler celui qui le touche. Consignes concernant les ceintures de sécurité Nourrisson ou petit enfant Vous devriez connaître les exigences particulières dans votre pays. Les sièges pour enfants ou bébé doivent être bien installés et placés sur le siège arrière. Pour en savoir plus sur ces appareils de retenue, voyez « Appareil de retenue pour enfant », dans cette section. Les prétendeurs sont conçus pour fonctionner une seule fois. Ils doivent être ensuite remplacés. Communiquer avec le concessionnaire agréé Kia pour le remplacement des prétendeurs. ✽ AVIS Ne jamais essayer de réparer ou d'entretenir le prétendeur de ceinture de sécurité, d'aucune façon. Ne jamais essayer de vérifier ou de remplacer le prétendeur soi-même. Ces réparations doivent être faites par un concessionnaire agréé Kia. 3 21 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 10:27 PM Page 22 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Plus grands enfants Les enfants qui sont trops grands pour un appareil de retenue pour enfant, devraient s’asseoir sur le siège arrière et utiliser les ceintures de sécurité. La ceinture sousabdominale devrait être bien serrée sur les hanches et aussi basse que possible. Vérifiez la position de la ceinture régulièrement. Un enfant qui se tortille peut déplacer sa ceinture. Les enfants sont mieux protégés en cas d’accident quand ils sont retenus par le système approprié, sur le siège arrière. Si un plus grand enfant (12 ans ou plus) doit s’asseoir sur le siège avant, il doit être solidement retenu par la ceinture de sécurité et le siège devrait être reculé le plus loin possible. Les enfants de 12 ans et moins devraient être solidement attachés sur le siège arrière. Ne placez JAMAIS un enfant de 12 ans ou moins sur le siège avant. Ne placez JAMAIS un siège d'enfant faisant face vers l'arrière, sur le siège avant. 3 22 Si l’épaulière de la ceinture de sécurité touche légèrement le cou ou le visage de l’enfant, essayez de placer l’enfant plus près du centre du véhicule. Si l’épaulière touche toujours le visage ou le cou, l’enfant doit être placé sur un appareil de retenue. AVERTISSEMENT - Jeunes enfants Si la ceinture de sécurité touche au visage ou au cou d'un enfant lorsqu'elle est bouclée, cela signifie que l'enfant est trop petit pour s'asseoir dans le véhicule sans rehausseur. En cas de collision, la ceinture infligera des blessures au cou, à la gorge et au visage de l'enfant. Retenue des femmes enceintes Dans la mesure du possible les femmes enceintes doivent porter la ceinture ventrale/épaulière, conformément aux recommandations de leurs médecins. La partie ventrale doit toujours être portée AUSSI SERRÉE ET AUSSI BAS QUE POSSIBLE. AVERTISSEMENT - Femmes enceintes Les femmes enceintes ne doivent jamais passer la ceinture sous-abdominale sur le ventre, là où se trouve le fœtus. La pression de la ceinture pendant un accident écrasera le fœtus. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 23 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Personne blessée Une personne blessée devrait porter une ceinture de sécurité lors de son déplacement. Au besoin, recherchez les conseils d’un médecin. Une personne par ceinture Deux personnes (y compris les enfants) ne devraient jamais porter la même ceinture. Ceci pourrait accroître la gravité des blessures lors d’un accident. Ne vous allongez pas Afin de réduire le risque de blessures lors d'un accident, et de soutirer l'efficacité maximale du système de retenue, tous les passagers devraient s'asseoir droits et les sièges avant devraient être en position redressée quand le véhicule est en mouvement. Une ceinture de sécurité ne peut pas offrir une bonne protection si la personne est couchée sur le siège arrière ou si le dossier du siège avant est rabaissé. Soin des ceintures de sécurité Ne démontez ni ne modifiez jamais les ceintures de sécurité. Assurezvous que les ceintures et leur mécanisme ne soient pas endommagés par les charnières de siège ou de porte ou autrement. Femmes enceintes On devrait vérifier régulièrement l'état de toutes les ceintures de sécurité. Toute pièce endommagée devrait être remplacée dès que possible. 3 23 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 24 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Gardez les ceintures propres et sèches Les ceintures de sécurité devraient gardées propres et sèches. Si les ceintures sont sales, elles peuvent être nettoyées avec une solution d'eau savonneuse chaude. N'utilisez jamais de javellisant, de détergent puissant ni d'adrasif car ils pourraient endommager ou affaiblir le tissu. Quand remplacer les ceintures de sécurité L'assemblage ou les assemblages entiers de ceintures de sécurité devraient être remplacés si le véhicule a été impliqué dans un accident. Ceci devrait être fait même si aucun dommage n'est évident. Toute question concernant le fonctionnement des ceintures de sécurité devrait être dirigée à un concessionnaire Kia agréé. 3 24 AVERTISSEMENT - Ceinture de sécurité pincée Lorsqu'on relève le dossier du siège arrière, s'assurer que la courroie et la boucle de la ceinture ne sont pas coincées ou pincées par le dossier. Cela pourrait endommager la courroie ou la boucle, et celles-ci pourraient alors ne pas fonctionner normalement en cas de collision ou d'arrêt soudain. AVERTISSEMENT Les boucles des ceintures de sécurité peuvent chauffer dans un véhicule fermé et garé au soleil. Elles pourraient brûler les bébés et les enfants. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 25 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule APPAREIL DE RETENUE POUR ENFANT Les enfants devraient être assis sur le siège arrière, toujours dans un appareil de retenue, afin de minimiser le risque de blessure en cas d’accident, d’arrêt soudain ou de manoeuvre brusque. Les statistiques démontrent que les enfants courent moins de danger bien retenus dans un appareil sur le siège arrière que sur le siège avant. Les plus grands enfants devraient utiliser la ceinture de sécurité du véhicule. Vous devriez connaître les exigences particulières à votre pays. Les sièges ou appareils pour enfants doivent être bien placés et installés sur le siège arrière. Vous devriez utiliser un appareil de retenue conforme aux normes de sécurité de votre pays. Les dispositifs de retenue pour enfant sont conçus de façon à maintenir fermement en place un siège d'enfant sur un siège du véhicule à l'aide de la ceinture sousabdominale ou de la section sousabdominale d'une ceinture à trois points d'ancrage, ou à l'aide d'un point d'attache supérieur et/ou de fixations d'assise de type LATCH. Les enfants peuvent être blessés ou tués dans un accident si leur appareil ou siège est mal installé. Utilisez un siège pour les petits enfants ou nourrissons. Avant d’acheter un appareil de retenue particulier, assurez-vous qu’il convient à votre véhicule et à votre enfant. Suivez les directives du fabricant lors de l’installation du système de retenue pour enfant. AVERTISSEMENT - Système de retenue pour enfants chaud Le système de retenue pour enfants peut devenir très chaud s'il est laissé dans le véhicule par un jour ensoleillé. Vérifier la température du revêtement, des boucles et des loquets avant de replacer l'enfant dans son siège. AVERTISSEMENT - Position du système de retenue Ne jamais placer un enfant ou un siège de bébé sur le siège du passager avant. Un enfant sur le siège du passager avant serait forcément atteint par un coussin gonflable qui se déploie. Lorsque l'ensemble de retenue d'enfant n'est pas utilisé, rangez-le dans l'aire de chargement ou attachez-le à l'aide d'une ceinture de sécurité de manière à ce qu'il ne soit pas projeté vers l'avant en cas d'un arrêt soudain ou d'un accident. 3 25 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 26 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule AVERTISSEMENT - Tenir un enfant dans les bras ou sur les genoux Ne jamais tenir un enfant dans les bras ou sur les genoux lorsque le véhicule est en mouvement. En cas d'accident, l'enfant peut être arraché de vos bras et projeté dans l'intérieur de l'habitacle. Toujours utiliser un système de retenue pour enfant approprié à son âge et poids. Utiliser un appareil de retenue pour enfant Appareil de retenue face vers l’arrière CRS09 Appareil de retenue face vers l’avant AVERTISSEMENT - Utilisation de la ceinture de sécurité Ne pas utiliser une seule ceinture pour deux passagers en même temps. Cela élimine toute protection offerte par la ceinture de sécurité. 3 26 Pour des raisons de sécurité, nous recommandons qu'un appareil de retenue d'enfant soit utilisé sur les sièges arrière. Comme les ceintures de sécurité se déplacent librement dans des conditions normales et ne se bloquent que dans des conditions extrêmes ou d'urgence (mode de blocage d'urgence), vous devez régler manuellement ces ceintures au mode d'auto-blocage pour fixer un siège d'enfant. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas tel qu'indiqué ici, faites aussitôt vérifier le dispositif chez un concessionnaire Kia agréé. AVERTISSEMENT OTQ037038 Pour les tout petits et les bébés, il faut utiliser un siège d’enfant. Celuici devrait convenir à la grandeur et au poids de l’enfant et être installé selon les directives du fabricant. - Enfants sans surveillance Ne jamais laisser d'enfants sans surveillance dans un véhicule. L'intérieur du véhicule pourrait chauffer très rapidement et cela pourrait blesser gravement un enfant laissé seul dans le véhicule. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 27 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule AVERTISSEMENT - Installation de siège pour enfant • Toujours suivre les instructions fournies par le fabricant du système de retenue pour enfant. Le fabricant connaît bien son produit. • La non-observance des instructions de ce manuel et du manuel du système de retenue pour enfant peut causer l'installation incorrecte du système, ce qui peut réduire la protection offerte à l'enfant en cas d'accident ou d'arrêt soudain. ✽ AVIS Si l'appuie-tête du véhicule empêche l'installation correcte d'un siège pour enfant (stipulée dans le manuel du siège pour enfant), l'appuie-tête de cette position doit être réajusté ou complètement enlevé. Mettre une ceinture de sécurité de passager au mode d'autobouclage OEN036101 E2MS103005 Le mode d’auto-verrouillage aidera à empêcher le mouvement normal de l’enfant qui entraînerait le desserrement de la ceinture de sécurité et réduirait ainsi l’efficacité du système de retenue. Procédez comme suit pour rendre le système de retenue sécuritaire. Pour installer un appareil de retenue pour enfant sur les places gauche, droite ou centrale du siège arrière : 1. Placez l’appareil de retenue sur le siège et acheminez la ceinture de sécurité autour ou à travers l’appareil de retenue, selon les indications du fabricant. Assurezvous que la ceinture n’est pas tordue. 2. Attachez la languette de la ceinture de sécurité dans la boucle, et écoutez bien le déclic distint. Placez le bouton de dégagement dans une position d’accès facile en cas d’urgence. 3 27 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 28 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule OEN036102 OEN036103 OEN036104 3. Tirez complètement l’épaulière. Quand elle est ainsi sortie, le rétracteur de la ceinture de sécurité passe au mode de blocage automatique (retenue d’enfant). 4. Laissez l’épaulière se rétracter lentement et portez attention au son de déclic ou de cliquetis. Cela indique que le rétracteur est au mode de blocage automatique. Si vous n’entendez aucun son, reprenez les points 3 et 4. 5. Reprenez autant de mou que possible en appuyant sur l’appareil de retenue tout en réinsérant l’épaulière dans le rétracteur. 6. Poussez et tirez l’appareil de retenue pour vous assurer que la ceinture le tient fermement en place. Si ce n’est pas le cas, relâchez la ceinture et reprenez les points 2 à 6. 7. Vérifiez de nouveau si le rétracteur est en blocage automatique en tentant de tirer la ceinture encore plus. Si c’est impossible, le rétracteur est en blocage automatique. 3 28 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 29 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule La ceinture sous-abdominale et épaulière revient au " mode verrouillé d'urgence " lorsqu'elle est entièrement enroulée. Les sept étapes précédentes doivent donc être suivies chaque fois qu'un siège pour enfant est installé. Pour retirer le siège pour enfant, appuyer sur le bouton de déverrouillage sur la boucle et puis tirer sur la ceinture sous-abdominale et épaulière pour la retirer du siège et laisser la ceinture s'enrouler entièrement. Installation d’un siège d’enfant sur le système d’ancrage à longeron ■ 4 portes Ce symbole indique la position de l'ancrage pour siège pour enfant. OSC037019N ■ 5 portes AVERTISSEMENT - Mode de verrouillage automatique Mettre le rétracteur au mode de verrouillage automatique lors de l'installation d'un système de retenue pour enfant. Si le rétracteur n'est pas au mode de verrouillage automatique, le siège pour enfant peut bouger lorsque le véhicule fait un virage ou un arrêt soudain. OSC037029N Les crochets de siège d'enfant se trouvent sur la tablette (4 portes) ou le plancher derrière le siège arrière (5 portes). 3 29 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 30 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule 2. Accrochez le crochet du longeron à l’attache appropriée puis tendez le longeron pour bien fixer le siège d’enfant. Fixer un siège d'enfant aux ancrages inférieurs pour siège d'enfant AVERTISSEMENT OTF030030N 1. Acheminez les longerons du siège d’enfant par-dessus le dossier du siège. Si le véhicule est muni d'appuietêtes réglables, faire passer la courroie de fixation sous l'appuietête, entre les deux bras de l'appuie-tête. Si le véhicule n'est pas muni d'appuie-têtes réglables, faire passer la courroie de fixation par-dessus le dossier du siège. 3 30 - Longeron N’attachez jamais plus d’un siège d’enfant à un longeron ou un point d’ancrage. La charge accrue pourrait faire rompre le longeron ou le point d’ancrage. Vérifier que le système de retenue pour enfant est bien fixé en le poussant et le tirant dans de différentes directions. Si le système est fixé incorrectement, il peut bouger ou tomber, et même se séparer, ce qui peut causer des blessures ou la mort. B230D01NF Certains fabricants de sièges d'enfant fabriquent des sièges étiquetés LATCH ou compatibles LATCH. LATCH signifie "Lower Anchors and Tethers for Children ". Ces sièges comportent deux fixations rigides ou flexibles qui s'attachent à deux ancrages LATCH situés à des endroits particuliers sur le véhicule. Ce type de siège d'enfant élimine le besoin d'utiliser la ceinture de sécurité du véhicule pour ancrer le siège d'enfant sur les sièges arrière. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:19 PM Page 31 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Indicateur de position d'ancrage inférieur Ancrage inférieur OTF030031N Des symboles de siège d'enfant se trouvent sur les dossiers arrière gauche et droit, indiquant la position des ancrages inférieurs pour les sièges d'enfant. AVERTISSEMENT - Ceintures de sécurité non utilisées Toujours serrer la ceinture derrière le siège pour enfant lorsqu'il n'est pas utilisé pour retenir le siège pour enfant. La non-observance de cette consigne peut causer l'étranglement de l'enfant. Votre véhicule est équipé d'ancrages LATCH. Les ancrages LATCH se trouvent aux places arrière gauche et droite. Leur emplacement est illustré. Il n'y a pas d'ancrage LATCH à la position centrale. Les ancrages LATCH se trouvent entre le dossier et le coussin du siège arrière gauche et droit. Lors de l'installation du système de retenue pour enfant à l'aide des ancrages LATCH, boucler la ceinture épaulière, puis verrouiller le rétracteur et tirer sur la ceinture pour éliminer tout relâchement de la ceinture. Celle-ci doit rester serrée contre le dossier du siège. Suivez les directives du fabricant du siège d'enfant pour bien installer les sièges d'enfant avec attaches LATCH ou compatibles avec LATCH. Une fois le siège d'enfant LATCH installé, assurez-vous qu'il est bien attaché aux ancrages LATCH et aux crochets. Testez le siège de retenue avant d'y placer l'enfant. Faites-le bascule d'un côté à l'autre. Essayez de l'arracher du siège. Vérifiez si les ancrages retiennent le siège solidement en place. AVERTISSEMENT - Ancrages inférieurs LATCH Ne jamais essayer d'attacher un siège équipé d'ancrages LATCH sur le siège central du véhicule. Les ancrages inférieurs sont pour l'utilisation sur les sièges latéraux (gauche ou droit). Les ancrages peuvent être endommagés et se briser en cas d'accident. 3 31 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 32 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule COUSSIN GONFLABLE - SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE AVANCÉ (1) Coussin gonflable du conducteur (2) Coussin gonflable du passager avant (3) Coussins gonflables latéral (4) Rideau gonflable Même dans un véhicule équipé de coussins gonflables, vous et vos passagers devez toujours porter votre ceinture de sécurité afin de minimiser le risque de blessures et leur gravité, advenant une collision ou un carambolage. * La forme des coussins gonflables du véhicule peut différer de l’illustration. OSC037030N 3 32 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 33 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Le principe derrière les coussins gonflables • Les coussins gonflables sont activés (capable de se déployer au besoin) quand la clé de contact se trouve sur ON ou START. • Les coussins gonflables avant et latéraux (si équipé de coussins et rideaux latéraux) se déplient instantanément lors d'un choc avant ou latéral important, afin d'aider à protéger les occupants contre des blessures graves. En général, les coussins gonflables se déploient en fonction de la force et de la direction du choc. Ces deux facteurs établissent si les capteurs transmettent ou non un signal de déploiement. • Le déploiement du coussin gonflable est basé sur plusieurs facteurs dont la vitesse du véhicule, l'angle du choc ainsi que la densité et la rigidité des véhicules ou des objets avec lesquels le véhicule entre en contact. Les facteurs déterminants ne sont pas limités à ceux mentionnés ici. Airbags ne se déploient pas dans toutes les situations d'impact. • Les coussins gonflables avant se déploient et se dégonflent en un instant. Il vous est pratiquement impossible de voir les coussins se déployer lors d'un accident. Il y a plus de chances que vous les voyiez dégonflés, pendant de leur boîtier, après la collision. • Sur les véhicules équipés d’un capteur de capotage, lorsque le système de détection détecte un capotage, il déclenche le gonflage des coussins de sécurité gonflables latéraux et des rideaux gonflables. Cette fonction de protection vient s’ajouter à la fonction de gonflage déclenchée dans certaines collisions latérales. Dans ce dernier cas, les coussins gonflables latéraux et latéraux de type rideau resteront déployés plus longtemps, pour aider à éviter que les occupants soient éjectés hors du véhicule. Cette disposition est efficace si les occupants portent leur ceinture de sécurité. • Afin d'aider à assurer une protection lors de grosses collisions, les coussins gonflables doivent se déployer rapidement. La vitesse de déploiement des coussins gonflable est en fonction du bref moment entre l'impact et le moment auquel le coussin doit se déployer pour isoler l'occupant de la structure du véhicule. Cette rapidité de déploiement réduit le risque de blessures graves ou mettant la vie en danger lors d'une grosse collision. Cela fait donc partie intégrante de la conception d'un coussin gonflable. Ceci étant dit, le déploiement peut aussi causer des blessures comme des abrasions faciales, des échymoses, des fractures et parfois même des blessures graves, parce que la vitesse de déploiement nécessite une grande force d'expansion. 3 33 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 34 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule • Dans certains cas, le contact avec le coussin gonflable du volant peut causer des blessures mortelles, surtout si l'occupant est placé excessivement près du volant. AVERTISSEMENT - Déploiement du coussin gonflable Le conducteur devrait s'asseoir aussi loin que possible du volant, tout en gardant le contrôle de son véhicule en tout confort. Il est recommandé de s'asseoir de façon à ce que le volant se trouve à une distance d'au moins 25 cm (10 po) de la poitrine du conducteur. Le coussin gonflable pourrait causer des blessures au conducteur lors du déploiement si cette distance minimale n'est pas respectée. 3 34 Bruit et fumée Quand les coussins gonflables se déploient, ils peuvent générer un gros bruit et laisser de la fumée et de la poudre dans l'air, à l'intérieur du véhicule. Ceci est normal et causé par l'ignition du dispositif de gonflage.Une fois le coussin gonflable déployé, vous pourrez éprouver de la difficulté à respirer suite au choc du coussin et de la ceinture de sécurité contre votre poitrine, et à cause de la présence de fumée et de poudre. Ouvrez les portes et/ou les vitres dès que possible après le choc, afin de réduire l'inconfort et prévenir l'exposition prolongée à la fumée et à la poudre. Bien que la fumée et la poudre soient non toxiques, elles peuvent irriter la peau (yeux, nez et gorge). Si c'est le cas, lavez-vous et rincez-vous immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin si les symptômes persistent. AVERTISSEMENT - Pièces chaudes Ne pas toucher les pièces internes des logements de coussin gonflable immédiatement après son déploiement. Ces pièces (sur le volant, la planche de bord et les brancards de toit sur les portières avant et arrière) sont très chaudes et peuvent brûler la peau. AVERTISSEMENT Ne pas installer ou placer d’accessoires près des zones de déploiement des coussins gonflables, y compris le tableau de bord, les glaces, les piliers et les longerons de toit. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 35 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Installer un appareil de retenue pour enfant sur le siège avant est interdit 1JBH3051 Ne placez jamais un appareil de retenue pour enfant qui fait face vers l'arrière, sur le siège de passager avant. Si le coussin gonflable se déploie, il pourrait frapper l'appareitl de retenue, causant des blessures graves ou mortelles. De plus, ne placez aucun siège d'enfant sur le siège de passager avant. Si le coussin gonflable du passager avant se dépoie, il pourrait causer des blessures graves ou mortelles à l'enfant. AVERTISSEMENT - Déploiement des coussins gonflables Lorsqu'un siège pour enfant doit être installé sur l'un des sièges proches des portières arrière, celui-ci doit être placé le plus éloigné possible de la portière si le véhicule est doté de coussins gonflables latéraux ou de type rideau. Le déploiement des coussins gonflables de type rideau pourrait causer des blessures graves ou tuer un nourrisson ou un enfant. Témoin lumineux des coussins gonflables W7-147 Le témoin des coussins gonflables est une lumière au tableau de bord qui vous avise d'un problème possible avec le système de retenue supplémentaire (SRS). Quand vous tournez la clé de contact sur ON, le témoin lumineux devrait s'allumer pendant 6 secondes environ puis s'éteindre. 3 35 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 36 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Faites vérifier le système si : • Le témoin ne s'éteint pas peu de temps après avoir tourné la clé de contact sur ON. • Le témoin reste allumé après le délai d'environ 6 secondes. • Le témoin s'allume pendant que le véhicule roule. Éléments et fonctions du SRS OTF032049N Le SRS comprend ces éléments : 1. Module du coussin gonflable du conducteur 2. Module du coussin gonflable du passager avant 3. Modules de coussins gonflables latéraux 4. Modules des rideaux gonflables 5. Prétendeurs de rétracteur* 6. Témoin lumineux des coussins gonflables 7. Module de contrôle du SRS (SRSCM) / Capteur de capotage 3 36 8. Capteurs de choc frontal 9. Capteurs de choc latéral 10. Témoin de coussin hors circuit (PASS AIR BAG OFF) (siège de passager avant seulement) 11. Système de classification d'occupant (siège de passager avant seulement) 12. Capteurs des boucles de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant 13. Dispositif de retenue d'urgence (EFD) * : si équipé SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 37 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Le SRSCM surveille continuellement tous les éléments SRS quand la clé de contact est en position ON, afin d'établir si un choc est suffisamment puissant pour déployer les coussins gonflables ou actionner les prètendeurs. Le témoin des coussins gonflables s’illumine au tableau de bord pendant 6 secondes environ quand vous tournez la clé de contact en position ON. Il devraient ensuite s’éteindre. Si une des conditions suivantes survient, cela signifie que le système SRS ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, faites inspecter le SRS dès que possible chez un concessionnaire Kia aqréé. • Le témoin ne s'allume pas brièvement quand vous tournez la clé de contact sur ON. • Le témoin reste allumé une fois le délai de 6 secondes écoulé. • Le témoin s'allume alors que le véhicule est en mouvement. Coussin gonflable avant du conducteur (1) Coussin gonflable avant du conducteur (2) B240B01L B240B02L Les modules de coussins gonflables se trouvent au centre du volant et dans le panneau devant le passager avant, au-dessus de la boîte à gants. Si le MCSRS. détecte un choc suffisamment grand sur l’avant du véhicule, il fera déployer les coussins gonflables avant, automatiquement. Au moment du déploiement, les joints de déchirement du panneau du coussin gonflant se séparent sous la pression d’expansion du coussin gonflable, permettant ainsi au coussin de se déployer complètement. 3 37 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 38 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Coussin gonflable avant du conducteur (3) B240B03L Le coussin déployé, de pair avec la ceinture de sécurité bien portée, ralentit le mouvement vers l’avant du conducteur ou du passager, réduisant le risque de blessures à la tête et au torse. Dès qu’il s’est complètement déployé, le coussin se dégonfle, permettant au conducteur de maintenir une visibilité vers l’avant et de manoeuvrer ou d’exécuter d’autres actions. 3 38 ✽ AVIS Coussin gonflable avant du passager B240B05L AVERTISSEMENT - Obstacles pour les coussins gonflables Ne placer aucun objet ou accessoire sur le volant, la planche de bord, ou devant le passager avant, au-dessus de la boîte à gants. En cas d'accident, un tel objet ou accessoire sera dangereusement projeté par le déploiement du coussin gonflable. Avant de remplacer un fusible ou de déconnecter la borne de la batterie, tournez la clé de contact à la position LOCK et retirez-la du commutateur. N’enlevez ni ne remplacez jamais le fusible des coussins gonflables quand le commutateur d’allumage est en position ON. Un manque à respecter cet avertissement pourra faire allumer le témoin des coussins gonflables. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 39 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Système de détection d'occupant OSC037020N Votre véhicule est équipé d'un système de détection de l'occupant sur le siège du passager avant. Le système de détection de l'occupant sert à détecter la présence d'un passager avant correctement assis et à établir si le coussin gonflable du passager avant doit être mis en circuit (déployable) ou non. Le coussin gonflable du conducteur n'est pas affecté ni contrôlé par le système de détection d'occupant. Principaux éléments du système de détection d'occupant • Un appareil de détection est placé à l’intérieur du coussin du siège passager avant. • Un système électronique qui établit si les coussins gonflables du passager doivent être activés ou désactivés. • Un témoin lumineux au tableau de bord avec les mots PASSENGER AIR BAG “OFF” indiquant que le système de coussin gonflable du passager avant est désactivé. • L'indicateur lumineux de coussin gonflable au tableau de bord est relié au système de détection d'occupant. Si le système détermine qu'une personne assise sur le siège de passager avant est un adulte et qu'il est bien assis (dossier relevé, centré sur le siège et ceinture de sécurité boucléee, jambes confortablement allongées et pieds sur le plancher), le témoin PASSENGER AIR BAG “OFF” s'éteind et le coussin gonflable du passager sera en circuit pour une protection en cas de choc frontal. Le témoin du coussin de passager est situé sur la panneau central du tableau de bord. Le système détecte les conditions 1 à 4 au tableau suivant et met le coussin gonflable du passager avant en ou hors circuit d'après ces conditions. Assurez-vous toujours que vous et les occupants du véhicule soient assis et bien attachés (assis droit, le dossier du siège droit, centré sur le coussin, les jambes confortablement allongées, les pieds sur le plancher, portant la ceinture de sécurité correctement) afin que les coussins gonflables et les ceintures de sécurité offrent la protection la plus efficace. 3 39 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 40 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule • Le SDO (Système de détection d’occupant) peut ne pas fonctionner correctement si le passager agit de façon à affecter le système de détection, comme : (1) Ne pas s'asseoir droit; (2) Se pencher vers la porte ou la console centrale; (3) S'asseoir sur le côté ou l'avant du siège; (4) Placer les jambes sur le tableau de bord; (5) Mal porter sa ceinture de sécurité; (6) Abaisser le dossier du siège vers l'arrière. 3 40 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 41 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Condition et fonctionnement du système de classification d'occupant Témoin lumineux Conditions détectées par le système de classification d'occupant Dispositifs Témoin « PASS AIR BAG OFF » Témoin lumineux du SRS Coussin gonflable du passager avant 1. Adulte*1 ou enfant de 13 ans et plus*2 Hors circuit Hors circuit Activé 2. Système de retenue de poupon ou d'enfant âgé de 12 mois*3 *4 En circuit Hors circuit Désactivé 3. Non occupé En circuit Hors circuit Désactivé Hors circuit En circuit Activé 4. Mauvais fonctionnement MISE EN GARDE • Ne pas installer de siège de sécurité enfant sur le siège du passager lorsque ce dernier est détrempé par tout type de liquide. • Ne pas modifier ou transformer le système de détection des occupants (ODS - Occupant Detection System). Cela pourrait endommager le système et l'empêcher de fonctionner correctement en cas de collision. *1) Le système détermine si l'occupant est un adulte. Quand un plus petit adulte est assis sur le siège de passager avant, le système pourra l'identifier en tant qu'enfant, selon son physique et sa posture. *2) Ne laissez pas un enfant s'asseoir sur le siège de passager avant. Quand un enfant est trop grand pour un siège d'enfant s'asseoit sur le siège de passager avant, le système peut le reconnaître en tant qu'adulte selon son physique et sa posture. *3) N'installez jamais un appareil de retenue d'enfant sur le siège de passager avant. *4) L'indicateur PASSENGER AIR BAG OFF (coussin gonflable désactivé du côté passager) pour s'allumer de façon intermittente si un enfant de 12 mois à 12 ans (avec ou sans système de retenue pour enfant) est assis sur le siège du passager avant. Cette situation est normale. 3 41 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 42 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule AVERTISSEMENT - Système ODS Se positionner incorrectement sur le siège affecte négativement le système de détection de présence (ODS) et peut entraîner la désactivation du coussin gonflable du passager avant. Le conducteur doit instruire le passager pour qu'il s'assoie selon ce que prescrit ce manuel. OJFA035104 OJFA035105 OJFA035106 - Ne pas placer de charges lourdes dans l'aumônière du dossier de siège de passager avant ou sur le siège du passager avant. - Ne placez jamais les pieds contre le dossier du siège de passager avant. - Ne vous assoyez jamais les hanches poussées vers l'avant du siège. (Suite) 3 42 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 43 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule (Suite) OJFA035107 OJFA035100 OJFA035108 - N'inclinez jamais le dossier du siège de passager avant de façon excessive. - Ne pas s’asseoir sur le siège du passager en portant des vêtements épais, comme une combinaison de ski ou une protection de hanche. - Ne placez jamais les pieds sur le tableau de bord. (Suite) 3 43 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 44 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule (Suite) OJFA035101 OJFA035109 OJFA035102 - Ne pas utiliser d’accessoires recouvrant la surface des sièges, comme des couvertures ou des coussins épais. - Ne vous appuyez jamais contre la porte ou sur la console centrale. - Ne vous assoyez jamais de côté sur le siège de passager avant. - Ne pas placer d’appareils électroniques, comme des ordinateurs portables ou des lecteurs DVD, et ne pas positionner de matériaux conducteurs, comme des bouteilles d’eau, sur le siège du passager. Ne pas utiliser d’appareils électroniques utilisant des chargeurs à onduleurs, comme des ordinateurs portables et des radios satellites. 3 44 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 45 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Si le témoin PASSSENGER AIR BAG “OFF” reste allumé, demandez au passager de s'asseoir sur le siège arrière. AVERTISSEMENT - Siège passager humide Ne pas renverser de liquide sur le siège passager. Tout liquide renversé sur le siège passager peut causer l'activation ou un dysfonctionnement du témoin d'airbag. En cas de renversement de liquide sur le siège passager, veiller à sécher ce dernier parfaitement avant de reprendre la route. AVERTISSEMENT B990A01O Si le témoin PASSENGER AIR BAG “OFF” s'allume alors qu'un adulte est assis sur le siège de passager avant, tournez la clé de contact sur LOCK et demandez au passager de bien s'asseoir (droit, le dossier relevé, centré sur le coussin, la ceinture de sécurité boucléee, jambes confortablement allongées et pieds sur le plancher). Refaites démarrer le moteur et demandez à la personne de maintenir cette position. Ceci permettra au système de détecter la personne et d'engager le coussin gonflable du passager. Ne laissez pas un adulte assis sur le siège avant si PASSENGER AIR BAG "OFF" reste allumé, car le coussin gonflable ne se déploiera pas en cas d'accident. Si le témoin PASSENGER AIR BAG "OFF" reste allumé après qu'un adulte passager se rassoit correctement sur le siège et que l'on fait redémarrer le moteur, on recommande que le passager s'assoit sur le siège arrière parce que le coussin gonflable avant du passager ne se déploiera pas, le passager avant doit s'asseoir correctement pour éviter des blessures graves si le coussin gonflable se déploie. 3 45 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 46 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule ✽ AVIS Le témoin PASSENGER AIR BAG “OFF” s'allume pendant environ 4 secondes après que l'on tourne la clé de contact sur ON ou que le moteur démarre. Si le siège de passager avant est occupé, le système de détection d'occupant établira la classification du passager avant après quelques secondes de plus. Tout enfant de moins de 12 ans doit s'asseoir sur le siège arrière. Ceux qui sont trop grands pour le siège d'enfant doivent utiliser les ceintures de sécurité ordinaires. Peu importe le type d'accident, les enfants sont toujours mieux protégés s'ils sont au siège arrière et sont bouclés. ✽ AVIS Ne pas modifier ou remplacer le siège du passager avant. Ne rien y placer ou attacher (couvertures en laine, housses de siège, ou chauffage de siège offert sur le marché secondaire). Cela peut affecter négativement le système de détection de présence. 3 46 AVERTISSEMENT • • • • • - Interférence avec le système de détection de l'occupant Ne pas placer d'objet lourd ou d'appareil électronique allumé (ex. ordinateur portable, navigateur, appareil de diffusion numérique, chaîne audio, console de jeu, lecteur MP3, etc.) dans la pochette du dossier du siège du passager avant ou sur le siège du passager avant. Ne rien accrocher au siège du passager avant Ne rien fixer sur le dossier du siège du passager avant (ex. tablette). Ne pas mettre les pieds sur le dossier du siège du passager avant. Ne rien placer sous le siège du passager avant. (suite) (suite) • Ne pas mettre d'objet coupant ou pointu sur le siège du passager avant. Ils pourraient endommager le système de détection de l'occupant s'ils percent ou coupent le coussin du siège. • Ne pas renverser de liquide sur le siège. Ne pas respecter les conseils ci-dessus peut entraver le bon fonctionnement du capteur de détection du passager, ce qui augmenterait les risques de blessures en cas d'accident. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 47 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Si le système de détection de présence est défaillant, le témoin de coussin gonflable du SRS sur la planche de bord s'allume, car le coussin gonflable du passager avant est branché à ce système. Si le système est défaillant, le témoin " PASSENGER AIR BAG OFF " (coussin gonflable du passager désactivé) ne s'allume pas et ce coussin se déploiera en cas d'accident frontal, même s'il n'y a personne sur le siège du passager avant. ✽ AVIS Coussins gonflables du conducteur et du passager Coussin gonflable du conducteur OYB036038 Coussin gonflable du passager avant Les coussins gonflables ne peuvent être utilisés qu'une seule fois. Demander à un concessionnaire Kia agréé de remplacer immédiatement un coussin gonflable déployé. OYB036022 Votre véhicule est équipé d'un système de retenue supplémentaire avancé (coussins gonflables) et de ceintures de sécurité à trois points aux positions du conducteur et du passager avant. La présence du système est indiquée par les lettres «AIR BAG» en relief au centre du volant et sur le panneau devant le passager avant, au-dessus de la boîte à gants. Le SRS se compose de coussins gonflables montés sous des enveloppes au centre du volant, et sur le panneau devant le passager avant, au-dessus de la boîte à gants. Le système SRS sert à fournir au conducteur du véhicule et/ou au passager avant, une protection additionnelle à celle des ceintures de sécurité, advenant un choc frontal assez important. Le SRS utilise des détecteurs pour recueillir des données sur l'utilisation des ceintures de sécurité par le conducteur et le passager avant et la gravité du choc. Le SRS avancé permet de contrôler le déploiement des coussins gonflables sur deux niveaux. Un premier étage convient aux chocs de force moyenne. Un deuxième étage répond aux chocs plus importants. 3 47 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 48 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Le coussin gonflable du passager avant est conçu pour aider à réduire les blessures à un enfant assis près du tableau de bord lors d'un choc à vitesse réduite. Toutefois, les enfants seront mieux protégés s'ils sont retenus sur le siège arrière. Selon l'importance du choc et l'utilisation des ceintures de sécurité, le SRSCM (module de contrôle du SRS) contrôle le déploiement des coussins gonflables. Un manque à bien porter sa ceinture de sécurité peut augmenter le risque ou la gravité des blessures lors d'un accident. Votre véhicule est aussi équipé d'un système de détection d'occupant sur le siège de passager avant. Le système de détection d'occupant détecte la présence d'un passager sur le siège du passager avant et met le coussin gonflable du passager avant hors circuit dans certains conditions. Vous trouverez de plus amples renseignements à cet effet dans la section « Système de détection d'occupant ». 3 48 Ne pas placer d'objets qui peuvent générer un champ magnétique sur le siège avant. Cela pourrait causer une défaillance du capteur de position du siège sur la coulisse. Les règlements gouvernementaux exigent que les constructeurs fournissent un point de contact concernant la modification du véhicule pour les personnes handicapées, modification qui pourrait affecter le système avancé de coussins gonflables du véhicule. Toutefois, Kia n'endosse ni ne supporte les changements aux parties ou à la structure du véhicule qui pourraient affecter le système avancé de coussins gonflables, y compris le système de détection d'occupant. AVERTISSEMENT - Remplacement / Modifications Le siège du passager avant, la planche de bord, ou la portière ne doivent être remplacés que par un concessionnaire agréé Kia, qui utilisera des pièces d'origine Kia adéquates au véhicule en question. Tout remplacement ou modification qui n'est pas réalisé de cette façon peut affecter négativement le fonctionnement du système de détection de présence et les coussins gonflables perfectionnés. Les coussins gonflables avancés sont combinés à des ceintures de sécurité à prétendeur afin d'aider à fournir une protection accrue des occupants lors d'une collision frontale. Les coussins gonflables avant sont conçus pour ne pas se déployer si la ceinture de sécurité à prétendeur peut offrir une protection. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 49 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Choc arrière AVERTISSEMENT - Câblage du système SRS Ne pas altérer ou débrancher le câblage du système SRS, ou un autre composant du système SRS. Cela pourrait entraîner des blessures, en raison du déploiement accidentel des coussins gonflables ou la défaillance du système SRS. Les coussins avant ne devraient pas se déployer lors d’un choc latéral ou arrière ou lors d’un carambolage. Les coussins avant ne se déploient pas si le choc avant n’est pas assez puissant. AVERTISSEMENT 1JBB3520 Choc latéral 1JBA3514 Carambolage - Aucun objet fixé Aucun objet (tel qu’un couvercle de planche de bord, un support de téléphone cellulaire, un portegobelet, du parfum ou des autocollants) ne devrait être placé au-dessus ou près des modules de coussin de sécurité gonflable sur le volant de direction, le tableau de bord, le pare-brise et le panneau du passager avant au-dessus de la boîte à gants. Des objets à ces endroits pourraient infliger des blessures si le véhicule se trouve dans un accident assez grave pour provoquer le déploiement des coussins gonflables. Ne pas mettre d'objet sur le coussin gonflable ou entre le coussin gonflable et l'occupant. 1JBA3522 3 49 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 50 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule AVERTISSEMENT Ne jamais placer ou insérer un objet dans l’une des petites ouvertures situées près des étiquettes de coussins gonflables apposées aux sièges du véhicule. Si un coussin gonflable se déploie, cet objet pourrait gêner le déploiement du coussin et entraîner un accident ou des blessures corporelles inattendues. Coussin gonflable latéral Avant OYB036023 OYB036024 ❈ La forme des coussins gonflables du véhicule peut différer de l’illustration. Votre véhicule est équipé d’un coussin latéral sur chaque siège avant. 3 50 Ces coussins donnent au conducteur et au passager avant, une protection additionnelle que la ceinture de sécurité seul ne peut pas offrir. • Les coussins de sécurité gonflables latéraux sont conçus pour se déployer pendant certaines collisions entraînant un choc latéral, en fonction de la gravité de l’impact, de l’angle, de la vitesse et du point où se produit le choc. Toutefois, les coussins gonflables latéraux peuvent se déployer si le seuil de déploiement latéral est atteint lors d'un choc de l'avant. • Les coussins gonflables latéraux peuvent se déployer du côté du choc ou des deux côtés. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 51 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule • Les coussins de sécurité gonflables latéraux et/ou les rideaux gonflable des deux côtés du véhicule se déploieront advenant un capotage ou la détection d’un risque de capotage. • Les coussins de sécurité gonflables latéraux ne sont pas conçus pour se déployer dans toutes les situations de choc latéral ou de capotage. AVERTISSEMENT - Déploiement inattendu Éviter de causer des chocs sur le capteur de coussin gonflable contre choc latéral lorsque le commutateur d'allumage est sur ON pour prévenir un déploiement inattendu de ce coussin gonflable. Le coussin gonflable contre choc latéral est une protection supplémentaire aux systèmes de ceinture de sécurité du conducteur et du passager. Il ne les remplace pas. Tous les occupants du véhicule doivent utiliser leur ceinture de sécurité toujours lorsque le véhicule est en fonctionnement. Pour une meilleure protection des coussins gonflables contre choc latéral et pour éviter d'être blessé par les coussins gonflables latéraux en déploiement, les occupants des sièges avant doivent s'asseoir en position redressée et être bouclés par leur ceinture de sécurité. Les mains gauche et droite du conducteur doivent être sur le volant à 9 et 15 h respectivement. Les bras et mains du passager avant doivent être sur la jambe. AVERTISSEMENT - Déploiement N'installer aucun accessoire (housses de siège comprises) sur le côté ou près du coussin gonflable contre choc latéral, parce qu'il peut affecter négativement le déploiement de ce coussin gonflable. 3 51 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 52 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Si le revêtement original du siège est endommagé, le faire vérifier et réparer par un concessionnaire agréé Kia. Informer le concessionnaire que le véhicule est doté de coussin gonflable contre choc latéral et d'un système de détection de présence. AVERTISSEMENT - Objets projetés Ne placer aucun objet (parapluie, sacoche, etc.) entre la portière avant et le siège avant. Ces objets peuvent être projetés dangereusement lors du déploiement du coussin gonflable latéral. 3 52 AVERTISSEMENT - Aucun objet fixé • Ne pas mettre d'objet sur le coussin gonflable ou entre le coussin gonflable et l'occupant. En outre, ne pas attacher d’objets près des zones de déploiement du coussin de sécurité gonflable telles que la portière, la vitre de la portière arrière ou les pieds avant et arrière. • Ne rien mettre entre la portière et le siège. Ils pourraient se transformer en projectile dangereux si le coussin gonflable latéral se déploie. • Ne pas placer d'accessoires sur le côté ou près des coussins gonflables latéraux. • Par mesure de sécurité, ne pas suspendre d’objets lourds sur les crochets portemanteaux. Rideau gonflable OYB036026 OYB036025 ❈ La forme des coussins gonflables du véhicule peut différer de l’illustration. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:20 PM Page 53 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Les rideaux gonflables se trouvent de chaque côté, le long des traverses du pavillon, au-dessus des portes avant et arrière. Ils sont conçus pour protéger les passagers lors de certains chocs latéraux et pour éviter qu’ils ne soient éjectés du véhicule en cas de capotage, particulièrement quand les ceintures de sécurité sont également utilisées. • Les rideaux latéraux ne se déploient que sous certains chocs latéraux en fonction de la force, de l’angle, de la vitesse et du point d’impact. Toutefois, les coussins gonflables latéraux peuvent se déployer si le seuil de déploiement latéral est atteint lors d'un choc de l'avant. • Les coussins gonflables latéraux peuvent se déployer du côté du choc ou des deux côtés. • Les deux rideaux gonflables se déploient aussi lors de certaines situations de carambolage. • Les rideaux gonflables ne sont pas conçus pour se déployer sous n'importe quel choc latéral ou carambolage. Ne laissez pas les passagers se pencher contre la porte, placer leur bras sur la porte, étirer le bras à l’extérieur ou placer des objets entre eux et la porte quand ils sont assis à une position protégée par un coussin latéral, un rideau latéral ou les deux. AVERTISSEMENT - Aucun objet fixé • Ne placer aucun objet sur le coussin de sécurité gonflable. En outre, ne pas attacher d’objets près des zones de déploiement du coussin de sécurité gonflable telles que la portière, la vitre de la portière arrière, les pieds avant et arrière ou le brancard de toit. • Ne pas pendre des objets durs ou cassables sur le crochet à vêtements. ✽ AVIS Ne tentez jamais d’ouvrir ou de réparer les composants du système de rideaux gonflables. Ceci ne devrait être fait que par un concessionnaire Kia agréé. 3 53 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:21 PM Page 54 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Pourquoi mon coussin gonflable ne s’est-il pas déployé? (Conditions de déploiement) Capteurs des coussins gonflables Il existe plusieurs types d’accidents où le coussin gonflable n’apporterait aucune protection additionelle. On peut citer les chocs arrière, les chocs secondaire et tertiaire d’une collision en chaîne, et les chocs à basse vitesse. OSC037013N/OYB036032/OSC037024N/OYB036033/OYB036034 (1) Module de contrôle du SRS / Capteur de capotage (2) Capteur de choc frontal 3 54 (3) Capteur de choc latéral (4) Capteur de pression de choc latéral SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:21 PM Page 55 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule AVERTISSEMENT - Détecteurs des coussins gonflables • Ne frappez et ne laissez aucun objet frapper les capteurs des coussins gonflables. Ceci pourrait causer un déploiement inattendu, résultant en des blessures graves ou mortelles. • Si la position ou l'angle des capteurs sont modifiés d'une façon quelconque, les coussins gonflables pourraient ne pas se déployer lorsqu'ils devraient le faire, ou pourraient se déployer lorsqu'ils ne le devraient pas. Ne tentez donc pas d’effectuer des réparations autour des capteurs de coussins gonflables. Faites vérifier et réparer votre véhicule chez un concessionnaire Kia agréé. Si le pare-chocs avant, la carrosserie ou le montant B est déformé, l'angle des capteurs de choc latéral pourrait changer, ce qui causerait des problèmes. Un concessionnaire agréé Kia doit vérifier et réparer le véhicule si nécessaire. L'installation de pare-chocs ou de protections de pare-chocs qui ne sont pas d'origine peut affecter négativement le déploiement des coussins gonflables en cas d'accident. Conditions de déploiement des coussins gonflables 1JBA3513 Coussin gonflable avant Les coussins de sécurité gonflables avant sont conçus pour se déployer lors d’une collision frontale en fonction de la gravité de l’impact de la collision frontale. 3 55 SC CAN (fre) 3.qxp 3/30/2017 2:00 PM Page 56 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule 1JBA3516 OYDDSA2040 ❈ La forme des coussins gonflables du véhicule peut différer de l’illustration. 3 56 Coussins gonflables latéraux Les coussins gonflables latéraux (coussins/rideaux gonflables contre les chocs latéraux) sont conçus pour se déployer quand un choc est détecté par les capteurs de chocs latéraux, dépendamment du choc lors d'une collision de côté. Les coussins latéraux et les rideaux gonflables sont conçus pour se déployer seulement dans des collisions entraînant un choc latéral ou dans des situations de capotage, mais ils peuvent se déployer lors d’autres collisions si les capteurs de choc latéral détectent un impact suffisant. Les coussins gonflables latéraux et latéraux de type rideau sont conçus pour se déployer uniquement dans certaines collisions latérales, mais ils pourraient également se déployer dans d'autres collisions, si les capteurs d'impact avant détectent un impact suffisamment puissant. Les coussins gonflables peuvent se déployer si le châssis du véhicule frappe des bosses ou des objets en roulant sur de mauvaises routes ou montant un trottoir. Conduisez prudemment quand vous roulez sur les mauvaises routes ou sur des surfaces qui ne sont pas conçues pour la circulation routière. SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:21 PM Page 57 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Cas où les coussins gonflables ne se déploient pas 1JBA3515 • Les coussins gonflables peuvent ne pas se déployer lors de certaines collisions. Ils sont conçus pour ne pas se déployer dans ces cas car ils n'offriraient pas aux occupants une protection additionnelle à celle des ceintures de sécurité. OED036100 1JBA3516 • Les coussins gonflables avant ne sont pas conçus pour se déployer lors d’un choc arrière parce que les occupants sont poussés vers l’arrière par la force de l’impact. Les coussins gonflables n’offriraient aucun avantage additionnel dans pareil cas. • Les coussins gonflables avant pourront ne pas se déployer lors d’un choc latéral parce que les occupants se déplacent dans la direction du choc. Si le choc est latéral, le déploiement des coussins gonflables avant n’offrirait aucune protection additionnelle. 3 57 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:21 PM Page 58 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule 1JBA3521 1JBA3517 1JBA3522 • Dans le cas d'une collision de travers ou sous un certain angle, la force d'impact peut diriger les occupants dans une direction où les coussins gonflables pourraient n'offrir aucun avantage additionnel. Dans pareil cas, il se peut que les capteurs ne fassent pas déployer les coussins gonflables. • Souvent, les conducteurs freinent brusquement tout juste avant l’impact. Un tel freinage fait écraser le devant du véhicule qui « glisse » alors sous un véhicule à garde au sol plus élevée. Il se peut que les coussins gonflables ne se déploient pas dans pareil cas parce que les forces de décélération détectées par les capteurs pourraient être grandement remplacées par de tels types de collisions. • Les coussins de sécurité gonflables avant ne se déploieront pas lors de capotages dans les cas où le déploiement ne fournirait aucune protection supplémentaire pour l’occupant. Cependant, les rideaux gonflables et les coussins de sécurité gonflables latéraux peuvent se déployer si le véhicule capote. 3 58 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:21 PM Page 59 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Entretien du SRS Le SRS ne demande pratiquement aucun entretien car il ne possède aucune pièce que vous puissiez entretenir vous-même en toute sécurité. Si le témoin lumineux SRS « AIR BAG » ne s'allume pas ou reste continuellement allumé, faites aussitôt inspecter votre véhicule chez un concessionnaire Kia agréé. 1JBA3518 • Les coussins gonflables pourront ne pas se déployer si le véhicule frappe des objets comme un poteau ou un arbre, quand le point d’impact est concentré sur une zone et que la pleine force du choc n’est pas transmise aux capteurs. Tout travail sur le système SRS comme le retrait, l'installation, la réparation ou le travail sur le volant doit être exécutié par un concessionnaire Kia agréé. La mauvaise manutention du système SRS peut causer des blessures graves. Pour nettoyer le revêtement d'un coussin gonflable, utilisez un linge sec et doux ou un chiffon légèrement humecté d'eau propre. Les solvants ou les nettoyants peuvent affecter le revêtement du coussin et nuire au bon déploiment. AVERTISSEMENT - Altération du SRS Ne pas altérer ou débrancher le câblage du système SRS, ou un autre composant du système SRS. Cela pourrait causer le déploiement accidentel des coussins gonflables ou la défaillance du système SRS. Si des composants du SRS doivent être jetés ou si le véhicule doit être envoyé à la ferraille, il faut prendre certaines mesures de précaution. Un concessionnaire Kia agréé connaît ces précautions et pourra vous fournir les renseignements nécessaires. Un manque à prendre ces précautions et à suivre les procédures accroît le risque de blessures. 3 59 SC CAN (fre) 3.qxp 3/28/2017 4:21 PM Page 60 Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Ajouter un équipement ou modifier un véhicule équipé de coussins gonflables Étiquette d'avertissement des coussins gonflables Si vous modifiez votre véhicule en en changeant le châssis, les parechocs, la devanture, la tôle latérale ou la hauteur de roulement, cela peut avoir un effet sur le fonctionnement du système de coussins gonflables du véhicule. OSC037021N Des étiquettes d'avertissement, certaines exigées par les Normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada (NSVAC), sont apposées pour avertir le conducteur et les passagers des risques que présentent le système de coussins gonflables. ✽ AVIS Lisez bien tous les renseignements dans le manuel du propriétaire concernant les coussins gonflables du véhicule. 3 60 SC CAN (fre) 4.qxp 3/29/2017 12:54 PM Page 1 Caractéristiques du véhicule Clés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Coffre (4 portes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25 • Enregistrement de votre numéro de clés. . . . . . . . . . . 4-4 • Fonctionnement des clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 • Ouverture du coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25 • Fermeture du coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25 • Ouverture d'urgence du coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26 • Fonctions de la clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 • Précautions relatives à la clé intelligente . . . . . . . . . . 4-8 Coffre intelligent (4 portes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27 Hayon (5 portes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31 Télédéverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 • Ouverture du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31 • Fermeture du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 • Ouverture d'urgence du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33 • Utilisation du télédéverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 • Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 • Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 • Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 • Stage armé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 • Stage antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 • Stage désarmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 • Actionner les serrures de porte de l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 • Actionner les serrures de porte de l'intérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 • Dispositif de déverrouillage des portes sur détection d'un choc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22 • Auto-verrouillage/déverrouillage des portes. . . . . . . 4-22 • Dispositif de verrouillage par détection de la vitesse4-22 • Serrure de porte arrière à l'épreuve des enfants . . . 4-23 Glaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34 • Glaces à commande électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35 • Glaces à commandes manuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38 Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39 • Ouverture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39 • Fermeture du capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40 • Avertisseur de capot ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40 Volet du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . 4-42 • Ouverture du volet du réservoir de carburant . . . . 4-42 • Fermeture du volet du réservoir de carburant . . . . 4-42 Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46 • Signal d'ouverture du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . 4-47 • Ouverture du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47 • Inclinaison du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 • Paresoleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 • Réinitialisation du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50 4 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 2 Volant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51 • Servodirection électronique (EPS). . . . . . . . . . . . . . . 4-51 • Levier de commande de direction inclinable et télescopique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52 • Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52 • Volant chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54 4 • Rétroviseur intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54 • Rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54 Groupe d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58 Caméra de rétrovisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96 • Fonction d'économiseur de batterie . . . . . . . . . . . . . 4-96 • Fonction d'escorte avec les phares. . . . . . . . . . . . . . . 4-96 • Éclairage d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96 • Phares de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97 • Commutateur général d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . 4-97 • Utilisation des feux de route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99 • Clignotants et indication de changement de voie. . 4-100 • Phares antibrouillard avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101 • Commande du groupe d’instruments . . . . . . . . . . . . 4-59 • Commande d’affichage ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59 • Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60 • Indicateur de montée en vitesse/rétrogradation de la boîte-pont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63 Essuie-glace et lave-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-103 Affichages à ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65 Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109 • Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65 • Modes ACL (pour les tableaux de bord de type B) . 4-72 • Intervalle d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72 • Mode de réglages d’utilisateur (pour les tableaux de bord de type B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73 • Fonction de coupure automatique . . . . . . . . . . . . . . 4-109 • Lampe de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109 • Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110 • Lampe de coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112 • Lampe de boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112 • Lampe de miroir de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113 Témoins d’avertissement et témoins lumineux . . 4-82 • Témoins d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-82 • Témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91 • Essuie-glace du pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104 • Lave-glace (Avant). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106 • Commutateur de lave-glace/essuie-glace arrière (5 Portes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-107 Dégivreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114 • Dégivreur de lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 3 Système de climatisation à commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-115 • Chauffage et climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-116 • Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-121 • Fitre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-123 • Vérifier le niveau de fluide frigorigène dans le climatiseur et de lubrifiant dans le compresseur . 4-124 • Prise de courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-144 • Chargeur USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-145 • Patères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-146 • Ancrage(s) de tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-147 • Crochets pour sacs de magasinage . . . . . . . . . . . . . 4-148 • Capot du compartiment à bagages (5 portières) . . 4-148 Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125 • Chauffage et climatisation automatiques . . . . . . . . 4-126 • Commande manuelle du chauffage et de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127 • Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-131 Dégivrage et désembuage du pare-brise . . . . . . 4-134 • Commande manuelle de climatisation . . . . . . . . . . 4-134 • Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-135 • Logique de désembuage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136 Rangements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139 • Rangement dans la console centrale . . . . . . . . . . . . 4-139 • Boîte à gants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139 • Rangement de lunettes de soleil . . . . . . . . . . . . . . . . 4-140 • Fixations de filet à bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-140 Caractéristiques intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142 • Porte-gobelets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142 • Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142 • Chauffe-siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-143 4 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 4 Caractéristiques du véhicule CLÉS Enregistrement de votre numéro de clés Le numéro de code de la clé est imprimé sur l'étiquette. En cas de perte des clés, ce numéro permettra à un concessionnaire Kia agréé de dupliquer facilement les clés. Retirer l'étiquette de code de la clé et le ranger dans un endroit sécuritaire. De plus, enregistrer le numéro de code de la clé et le conserver dans un endroit pratique et sécuritaire, mais pas dans le véhicule. AVERTISSEMENT - Clés de rechange d'autres fournisseurs Utiliser seulement les clés d'allumage d'origine Kia. Si une clé d'un autre fournisseur est utilisée, le commutateur d'allumage pourrait ne pas revenir à ON après START. Si cela arrive, le démarreur continuera de fonctionner, ce qui peut causer un incendie à cause d'un courant excessif circulant dans le câblage. Fonctionnement des clés Clé escamotable ■ Clé escamotable OSC047004N Pour faire sortir la clé, appuyer sur le bouton de déverrouillage et la clé se dépliera automatiquement. Pour la replier, on doit la rabattre manuellement tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. MISE EN GARDE - Utilisation du bouton de clé Ne pas replier la clé sans appuyer sur le bouton de déverrouillage, car la clé pourrait s'endommager. 4 4 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 5 Caractéristiques du véhicule Clé intelligente AVERTISSEMENT ■ Clé intelligente OYDDCO2002 Pour enlever la clé mécanique, tenez le bouton enfoncé et sortez la clé mécanique. Pour réinsérer la clé mécanique, placez la clé dans l'orifice et enfoncez-la jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. - Clé d'allumage (clé intelligente) Ne jamais laisser les clés dans le véhicule avec des enfants sans surveillance. Laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule avec un démarrage à clé ordinaire ou à clé intelligente est dangereux. Les enfants copient les adultes et pourraient insérer la clé dans le commutateur d'allumage ou appuyer sur le bouton de démarrage. La clé permettrait alors aux enfants d'actionner les glaces ou autres fonctions électriques, ou même déplacer le véhicule, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou la mort. 4 5 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 6 Caractéristiques du véhicule CLÉ INTELLIGENTE (SI ÉQUIPÉ) Fonctions de la clé intelligente Verrouillage En portant la clé intelligente sur vous, vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes du véhicule et faire démarrer le moteur. Lisez ce qui suit afin de savoir comment. OYDDCO2007 La clé intelligente permet de verrouiller ou déverrouiller une porte et même de faire démarrer le véhicule, sans insérer la clé dans le commutateur de contact. Les fonctions des touches de la clé intelligente sont semblables à celle du télédéverrouillage (voyez la chapitre "Télédéverrouillage"). 4 6 OYB046010 Appuyer sur les touches sur les poignées de porte extérieures avant alors que toutes les portes sont fermées et qu'une porte est déverrouillée, verrouillera toutes les portes (et le capot et le coffre/ hayon). SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 7 Caractéristiques du véhicule Les feux de détresse clignotent une fois pour indiquer que toutes les portes sont verrouillées. Le bouton ne fonctionne que lorsque la clé intelligente se trouve à moins de 0,7 à 1 m (28 à 40 po) de la poignée de porte extérieure. Si vous voulez confirmer qu'une porte est verrouillée ou non, vous devriez vérifier le bouton de verrouillage de la porte à l'intérieur du véhicule ou tirer sur la poignée de porte extérieure. Même si vous enfoncez les boutons, les portières ne se verrouilleront pas et le carillon sonnera pendant 3 secondes, dans les cas suivants : • la clé intelligente se trouve dans le véhicule; • le commutateur d'allumage est en position ACC ou ON; • une porte quelconque est ouverte, sauf le coffre. Déverrouillage Apuyer sur les touches de la poignée extérieure de la porte du conducteur alors que toutes les portes sont fermées et verrouillées, déverrouille la porte du conducteur. Les feux de détresse clignotent et le carillon sonne deux fois pour indiquer que la porte du conducteur est déverrouillée. Appuyer sur la touche de la poignée extérieure de la porte du passager avant alors que toutes les portes sont fermées et verrouillées, déverrouille toutes les portes. Les feux de détresse clignotent et le carillon sonne deux fois pour indiquer que toutes les portes sont déverrouillés. Le bouton ne fonctionne que lorsque la clé intelligente se trouve à moins de 0,7 à 1 m (28 à 40 po) de la poignée de porte extérieure. Démarrage Vous pouvez faire démarrer le moteur sans insérer la clé. Pour obtenir de l'information détaillée, reportez-vous à la rubrique "Démarrage du moteur à l'aide d'une clé intelligente" au chapitre 6. 4 7 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 8 Caractéristiques du véhicule Précautions relatives à la clé intelligente • Si, pour une raison quelconque, vous perdez votre clé intelligente, il vous sera impossible de faire démarrer le moteur. Faites remorquer le véhicule, selon le besoin, et communiquez avec un concessionnaire Kia agréé. • Un maximum de 2 clés intelligentes peuvent être enregistrées pour un seul véhicule. Si vous perdez une clé intelligente, vous devez immédiatement vous rendre chez votre concessionnaire Kia agréé avec votre véhicule et votre clé afin de protéger votre véhicule contre tout vol possible. • La clé intelligente ne fonctionnera pas dans les cas suivants : - La clé intelligente se trouve près d'un émetteur radio tel qu'une station de radiodiffusion ou un aéroport qui peut provoquer une interférence avec le fonctionnement normal de la clé intelligente. - La clé intelligente se trouve près d'une radio bidirectionnelle ou d'un téléphone cellulaire. - La clé intelligente d'un autre véhicule est utilisée à proximité de votre véhicule. Si la clé intelligente ne fonctionne pas correctement, ouvrez et fermez la porte au moyen de la clé mécanique. En cas de tout problème avec la clé intelligente, veuillez communiquer avec un concessionnaire Kia agréé. • Si la clé Smart est à proximité de votre téléphone cellulaire ou de votre téléphone intelligent, le signal de la clé Smart pourrait être bloqué par le fonctionnement normal de votre téléphone cellulaire ou de votre téléphone intelligent. Il s’agit d’un point particulièrement important lorsque le téléphone est en mode actif comme lorsque vous faites un appel, recevez un appel, vous vous servez de la messagerie texte et/ou vous envoyez/recevez des courriels. Veuillez éviter de placer la clé Smart et votre téléphone cellulaire ou votre téléphone intelligent dans la même poche de pantalon ou de manteau et garder une distance adéquate entre les deux appareils. MISE EN GARDE - Télécommande Ne pas mouiller la clé Smart avec de l'eau ou autre liquide. Elle peut être endommagée. 4 8 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 9 Caractéristiques du véhicule Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. ✽ AVIS Tout changement ou modification expressément non approuvée par la partie responsable de la conformité, peut rendre nulle l'autorisation de l'utilisateur d'opérer cet appareil. Si le télédéverrouillage ne fonctionne pas suite à des changements ou à des modifications non approuvées par la partie responsable de la conformité, il ne sera pas couvert par la garantie du constructeur. 4 9 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 10 Caractéristiques du véhicule TÉLÉDÉVERROUILLAGE (SI ÉQUIPÉ) Utilisation du télédéverrouillage ■ Type A OYDDCO2003 ■ Type B OSC047005N 4 10 Verrouillage (1) Toutes les portes (et le capot et le coffre/hayon) se verrouillent si vous appuyez sur le bouton de verrouillage. Appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller toutes les portières (et le capot et le coffre/hayon). Si toutes les portières (et le capot et le coffre/hayon) sont fermés, les feux de détresse clignoteront et un carillon retentira une fois pour indiquer que toutes les portières (et le capot et le coffre/hayon) sont verrouillés. Si vous appuyez sur le bouton de verrouillage pendant plus de 4 secondes, les feux de détresse clignoteront et le carillon sonnera une fois, confirmant que la porte est verrouillée. Toutefois, si une porte est ouverte, les feux de détresse (et/ou le carillon) ne fonctionneront pas. Si toutes les portes sont fermées après que vous ayez appuyé sur le bouton, les feux de détresse clignoteront une fois. Déverrouillage (2) Appuyer une fois sur le bouton de déverrouillage déverrouille la porte du conducteur. Les feux de détresse clignoteront deux fois et un carillon retentira deux fois pour indiquer que la portière du conducteur est déverrouillée. (si équipé) Si vous appuyez sur le bouton de déverrouillage une fois de plus dans les 4 secondes, toutes les portes se déverrouilleront. Les feux de détresse clignoteront deux fois (avec la clé intelligente, le carillon se fait aussi entendre) de plus, indiquant que toutes les portes sont déverrouillées. Après avoir appuyé sur le bouton, les portes se reverrouilleront automatiquement si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes qui suivent. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 11 Caractéristiques du véhicule Si le conducteur tente de verrouiller ou de déverrouiller les portières en appuyant sur la touche de verrouillage ou de déverrouillage dans les situations suivantes, les portières ne seront pas verrouillées ou déverrouillées. - Pour verrouiller ou déverrouiller une portière quand l’allumage est sur ACC ou ON. - Pour verrouiller une portière alors qu’une ou plusieurs portières sont ouvertes. En fonction du véhicule, le conducteur peut désactiver ou activer le verrouillage sélectif (si le véhicule en est équipé). ✽ AVIS Si le système de télédéverrouillage ne fonctionne pas en raison d'une clé mouillée avec de l'eau ou un autre liquide, la garantie du fabricant ne s'applique pas. Ouverture du coffre (3) (si équipé) Appuyer sur ce bouton pendant plus d'une seconde fait ouvrir le coffre. Une fois le coffre ouvert puis refermé, il se verrouille automatiquement. Alarme (4) L'avertisseur sonne et les feux de détresse clignotent pendant 30 secondes environ si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de 0,5 seconde. Pour couper l'avertisseur et les feux de détresse, appuyez sur n'importe quel bouton de l'émetteur. Mises en garde L'émetteur (ou la clé intelligente) ne fonctionnera pas dans les conditions suivantes : • La clé de contact se trouve dans le commutateur d'allumage. • Vous êtes au-delà de la portée de l'émetteur (ou la clé intelligente) (30 m (90 pi) environ). • La pile de l'émetteur (ou la clé intelligente) est faible. • D'autres véhicules ou objets bloquent le signal. • La température est extrêmement froide. • L'émetteur (ou la clé intelligente) se trouve près d'un émetteur radio comme une station de radio ou un aéroport, qui fait interférence au fonctionnement normal de l'émetteur. Si l'émetteur (ou la clé intelligente) ne fonctionne pas correctement, verrouillez et déverrouillez la porte avec la clé de contact. Si vous éprouvez des difficultés avec l'émetteur (ou la clé intelligente), consultez un concessionnaire Kia agréé. 4 11 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 12 Caractéristiques du véhicule • Si le transmetteur est à proximité de votre téléphone cellulaire ou de votre téléphone intelligent, le signal du transmetteur pourrait être bloqué par le fonctionnement normal de votre téléphone cellulaire ou de votre téléphone intelligent. Il s’agit d’un point particulièrement important lorsque le téléphone est en mode actif comme lorsque vous faites un appel, recevez un appel, vous vous servez de la messagerie texte et/ou vous envoyez/recevez des courriels. Veuillez éviter de placer le transmetteur et votre téléphone cellulaire ou votre téléphone intelligent dans la même poche de pantalon ou de manteau et garder une distance adéquate entre les deux appareils. 4 12 Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Remplacement des piles ■ Type A OYDDCO2005 ■ Type B, C ✽ AVIS Tout changement ou modification expressément non approuvée par la partie responsable de la conformité, peut rendre nulle l'autorisation de l'utilisateur d'opérer cet appareil. Si le télédéverrouillage ne fonctionne pas suite à des changements ou à des modifications non approuvées par la partie responsable de la conformité, il ne sera pas couvert par la garantie du constructeur. OYDDCO2006 Une pile devrait durer plusieurs années, mais si le transmetteur ou la clé intelligente cesse de bien fonctionner, remplacez la pile par une neuve. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 13 Caractéristiques du véhicule Si vous ne savez pas exactement comment utiliser ou poser la pile, consultez un concessionnaire Kia agréé. Type A 1. Ouvrez le couvercle du transmetteur. 2. Remplacez la pile par une pile neuve (CR2032). S'assurer que la batterie est bien en place lorsqu'on la remplace. 3. Refermez l'émetteur dans l'ordre inverse de son ouverture. Type B 1. Retirer la clé mécanique. 2. Ouvrir le couvercle arrière. 3. Remplacez la pile par une pile neuve (CR2032). S'assurer que la batterie est bien en place lorsqu'on la remplace. 4. Refermez l'émetteur dans l'ordre inverse de son ouverture. • Le transmetteur ou la clé intelligente est conçue pour fonctionner des années durant, sans problème. Cependant, l'exposition à l'humidité ou une décharge électrostatique peut causer un mauvais fonctionnement. Si vous ne savez pas exactement comment utiliser ou poser la pile, consultez un concessionnaire Kia agréé. • Utiliser la mauvaise pile peut entraîner le mauvais fonctionnement du transmetteur ou de la clé intelligente. Assurez-vous d'utiliser la bonne pile. • Une batterie jetée d'une façon inappropriée peut être nuisible à l'environnement et la santé humaine. Jetez la batterie en suivant les lois ou les règlements locaux. MISE EN GARDE - Dommages à la télécommande L'émetteur ou la clé intelligente pourrait ne plus fonctionner si on le laisse tomber, ou si on l'expose à l'humidité, l'électricité statique, la chaleur ou la lumière directe du soleil. IC AVERTISSEMENT Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 4 13 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 14 Caractéristiques du véhicule Dispositif antidémarrage Votre véhicule est muni d'un antidémarrage électronique qui réduit le risque d'une utilisation non autorisée du véhicule. L'antidémarrage électronique se compose d'un petit transpondeur dans la clé de contact et de dispositifs électroniques dans le véhicule. Chaque fois que vous insérez la clé de contact dans le commutateur et la tournez sur ON, l’antidémarrage électronique vérifie la clé de contact afin d’assurer qu’elle est valide. Si la clé est valide, le moteur démarre. Si la clé n'est pas valide, le moteur ne démarre pas. 4 14 Désactiver le dispositif antidémarrage : Insérez la clé de contact dans le barillet et tournez-la sur ON. Activer le dispositif antidémarrage : Tournez la clé de contact sur OFF. L'antidémarrage s'active automatiquement. Sans une clé de contact valide, le moteur ne démarrera pas. Le code de l'antidémarrage est unique à chaque client et devrait être gardé confidentiel. Ne laissez pas le code dans le véhicule. ✽ AVIS Garder chaque clé séparée afin d’éviter une anomalie au démarrage. Ne placez aucun objet métallique près du commutateur d'allumage. Ces objets pourraient couper le signal du transpondeur et empêcher le moteur de démarrer. S'il vous faut des clés additionnelles ou si vous perdez vos clés, consultez un concessionnaire Kia agréé. MISE EN GARDE - Dommage à l'antidémarrage Ne soumettez pas l'antidémarrage à l'effet de l'humidité, à une décharge électrostatique ou à une manutention brusque. Vous pourriez l'endommager. MISE EN GARDE - Modifications à l'antidémarrage Ne changez, ne modifiez ni n'ajustez l'antidémarrage car cela pourrait entraîner son mauvais fonctionnement. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 15 Caractéristiques du véhicule Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. ✽ AVIS Tout changement ou modification expressément non approuvée par la partie responsable de la conformité, peut rendre nulle l'autorisation de l'utilisateur d'opérer cet appareil. Procédure de secours (supplantation) Si vous tournez la clé de contact sur ON et que le témoin d'antidémarrage ( ) s'éteint après avoir clignoté 5 fois, il y a un problème avec le transpondeur de la clé de contact. Vous ne pourrez pas faire démarrer le moteur sans la procédure de secours. Pour faire démarrer le moteur, vous devez entrer votre code en utilisant le commutateur d'allumage. L'exemple suivant montre comment entrer le code " 2345 ". 1. Tournez la clé de contact sur ON. Le témoin d'antidémarrage ( ) clignotera 5 fois et s'éteindra, indiquant le début de la procédure de secours. 2. Ramenez la clé de contact à la position ACC. 3. Pour entrer le premier chiffre ("2": dans l'exemple), tournez la clé de contact sur ON et ACC deux fois. Procédez ainsi pour les chiffres suivants, dans les 3 à 10 secondes qui suivent (ainsi, pour le chiffre "3", tournez la clé de contact sur ON et ACC trois fois). 4. Si tous les chiffres du code ont été entrés correctement, vous pourrez faire démarrer le moteur dans les 30 secondes. Si vous tentez de faire démarrer le moteur après 30 secondes, le moteur ne démarrera pas et vous devrez entrer le code de nouveau. Après avoir utilisé la procédure de secours, vous devriez vous rendre immédiatement chez un concessionnaire Kia agréé afin de faire inspecter et réparer la clé de contact ou le système antidémarrage. 4 15 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 16 Caractéristiques du véhicule ANTIVOL (SI ÉQUIPÉ) Stage armé Stage armé Stage désarmé Stage antivol Le dispositif est conçu pour protéger contre l'entrée non autorisée dans le véhicule. Le dispositif comprend trois stages de service : armé, antivol et désarmé. S'il est déclenché, le dispositif fait entendre une alarme sonore et fait clignoter les feux de détresse. 4 16 Avec la clé intelligente Stationner le véhicule et arrêter le moteur. Armer l’alarme en suivant la procédure décrite ci-dessous. 1.Éteindre le moteur. 2.S’assurer que toutes les portières (et le hayon) et le capot du moteur sont correctement fermés. 3.• Verrouiller les portières en appuyant sur le bouton situé sur la poignée extérieure de la portière avant, en ayant la clé intelligente en sa possession. Une fois les étapes ci-dessus réalisées, les feux de détresse s’allument une fois pour indiquer que le système est armé. Si une portière reste ouverte, les portières ne se verrouilleront pas, et un carillon sonnera pendant 3 secondes. Fermer la portière restée ouverte et essayer à nouveau de verrouiller les portières. Si le hayon ou le capot reste ouvert, les feux de détresse ne s’allumeront pas et l’alarme antivol ne sera pas activée. Refermer le hayon ou le capot pour activer l’alarme, et les feux de détresse clignoteront une fois. • Pour verrouiller les portières, appuyer sur la touche de verrouillage de la clé intelligente. Une fois les étapes ci-dessus réalisées, les feux de détresse s’allumeront une fois pour indiquer que le système est armé Si une portière (ou le hayon) ou le capot du moteur reste ouvert, les feux de détresse ne s’allumeront pas et l’alarme antivol ne sera pas activée. Refermer toutes les portières (et le hayon) et le capot pour activer l’alarme, et les feux de détresse clignoteront une fois. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 17 Caractéristiques du véhicule Avec la télécommande Stationner le véhicule et arrêter le moteur. Armer l’alarme en suivant la procédure décrite ci-dessous. 1.Éteindre le moteur et retirer la clé de l’allumage. 2.S’assurer que toutes les portières (et le hayon), et le capot du moteur sont correctement fermés. 3.Pour verrouiller les portières, appuyer sur la touche de verrouillage de la télécommande. Une fois les étapes ci-dessus réalisées, les feux de détresse clignoteront une fois pour indiquer que le système est armé Si une portière (ou le hayon) ou le capot du moteur reste ouvert, les feux de détresse ne s’allumeront pas et l’alarme antivol ne sera pas activée. Refermer toutes les portières (et le hayon) et le capot pour activer l’alarme, et les feux de détresse clignoteront une fois. • Ne pas activer l’alarme tant que tous les passagers n’ont pas quitté le véhicule. Si l’alarme est activée alors qu’un passager est toujours dans le véhicule, l’alarme pourrait se déclencher si le passager sort du véhicule. Si on ouvre une portière, le hayon ou le capot dans les 30 secondes suivant l’activation de l’alarme, elle sera désactivée, afin d’empêcher un déclenchement inutile. Stage antivol L'alarme sera activée si une des conditions suivantes survient alors que le système est armé. • On peut ouvrir les portières avant ou arrière sans utiliser la clé mécanique ou la télécommande (ou la clé intelligente). • On peut ouvrir le coffre sans utiliser la clé mécanique ou la télécommande (ou la clé intelligente). • Le capot est ouvert. Le klaxon retentit et les feux de détresse clignotent continuellement pendant 27 secondes (2 fois) environ. Pour éteindre le système, déverrouillez les portes avec le transmetteur (ou la clé intelligente). 4 17 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 18 Caractéristiques du véhicule Stage désarmé Le système sera désarmé quand : Transmetteur - Vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portes. - Le moteur est mis en marche (dans les 3 secondes). - Le commutateur d'allumage est laissé sur ON pendant 30 secondes ou plus. 4 18 Clé intelligente - Vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portes. - Vous appuyez sur le bouton extérieur de la porte avant alors que vous portez la clé intelligente. - Le moteur est mis en marche (dans les 3 secondes). Une fois les portes déverrouillées, les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le système est désarmé. Si, après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage, une porte (ou le hayon) n'est pas ouverte dans les 30 secondes, le système s'arme de nouveau. • Évitez d'essayer de faire démarrer le véhicule alors que l'antivol est activé. Le démarreur est hors circuit quand l'antivol est activé. Si le système ne se désarme pas avec la télécommande, insérez la clé dans le commutateur d'allumage, tournez le commutateur sur ON et attendez 30 secondes. L'antivol sera alors désarmé. • Si vous perdez vos clés, consultez un concessionnaire Kia agréé. • Si le système n'est pas désarmé avec le transmetteur, insérez la clé dans le commutateur d'allumage et faites démarrer le moteur. Le système se désarmera. • Si vous perdez vos clés, consultez un concessionnaire Kia agréé. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 19 Caractéristiques du véhicule SERRURES DE PORTE Actionner les serrures de porte de l'extérieur du véhicule Verrouillé Verrouillé Déverrouillé Déverrouillé OYB046011 • Pour verrouiller les portières, tourner la clé vers l’arrière du véhicule. Pour les déverrouiller, tourner la clé vers l’avant du véhicule. • Si vous verrouillez/déverrouillez les portes avec la clé, toutes les portes du véhicule se verrouillent/ déverrouillent automatiquement. (si équipé) • Sur la porte du conducteur, tournez la clé une fois vers la gauche pour décverruiller la porte du conducteur et une deuxième fois dans les 4 secondes pour déverrouiller toutes les portes. (si équipé) • Les portes peuvent aussi être verrouillées et déverrouillées avec l'émetteur (ou la clé intelligente). (si équipé) • Une fois les portes déverrouillées, elles peuvent être ouvertes en tirant la poignée de la porte. • Pour fermer une porte, poussez-la de la main. Assurez-vous que toutes les portes sont bien fermées. ✽ AVIS • Par temps froid et pluvieux, le mécanisme de verrouillage et de porte peut ne pas bien fonctionner à cause du gel. • Si la porte est verrouillée/ déverrouillée à plusieurs reprises successives avec la clé de contact ou le commutateur de serrure, le dispositif peut cesser de fonctionner un moment afin de protéger le circuit et d'empêcher des dommages aux composantes du dispositif. AVERTISSEMENT • Toujours fermer correctement les portières avant de partir. Une portière mal fermée pourrait s’ouvrir quand le véhicule est en mouvement. • Garder les mains hors de la trajectoire de la portière afin d’éviter les blessures lors de la fermeture. 4 19 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 20 Caractéristiques du véhicule MISE EN GARDE Ne pas ouvrir et refermer la portière de façon répétée ou avec une force excessive. Cela pourrait endommager la portière. Actionner les serrures de porte de l'intérieur du véhicule Utiliser le bouton de verrouillage OSC046002 • Pour déverrouiller une porte, tirez le bouton de verrouillage (1) à la position déverrouillée. La marque rouge sera alors visible. • Pour verrouiller une porte, poussez le bouton de verrouillage (1) à la position verrouillée. Si la porte est bien verrouillée, la marque rouge du bouton ne sera pas visible. • Pour ouvrir la porte, tirez la poignée de la porte (2). 4 20 • Si la poignée intérieure de la porte avant est tirée alors que le bouton de serrure est en position verrouillée, le bouton se déverrouille et la porte s'ouvre. (si équipé) • Les portes avant ne peuvent pas être verrouillées si la clé de contact est dans le commutateur (ou si la clé intelligente se trouve dans le véhicule) et qu'une porte est ouverte. (si équipé) Si une serrure à commande électrique ne fonctionne pas alors que vous êtes dans le véhicule, essayez l'une de ces techniques : • Actionnez la serrure à pusieurs reprises (électronique et manuelle) tout en tirant simultanément sur la poignée de porte. • Actionnez les autres serrures et poignées de porte, à l'avant et à l'arrière. • Abaissez la glace avant et utilisez la clé pour déverrouiller la porte de l'extérieur. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 21 Caractéristiques du véhicule Commutateur de verrouillage central (si équipé) ■ Porte du conducteur OSC046003 ■ Porte du passager • Appuyer sur la position de verrouillage (1) du commutateur verrouille toutes les portes du véhicule. • Appuyer sur la position de déverrouillage (2) du commutateur déverrouille toutes les portes du véhicule. • Si la clé se trouve dans le commutateur d'allumage (ou si la Smartkey se trouve dans le véhicule) et qu'une porte est ouverte, les portes ne se verrouilleront (1) pas quand vous appuierez sur le commutateur de verrouillage central. (si équipé) AVERTISSEMENT - Portes • Les portes devraient toujours être bien fermées et verrouillées quand le véhicule est en mouvement, afin d'éviter l'ouverture accidentelle d'une porte. • Avant d’ouvrir une portière, s’assurer qu’il n’y a pas de véhicule, de moto, de bicyclette ou de piéton sur la trajectoire de la portière. Ouvrir une portière alors que quelque chose ou quelqu’un s’en approche peut endommager la portière ou causer des blessures OSC047020N S'actionne en appuyant sur le commutateur de verrouillage central des portes. 4 21 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 22 Caractéristiques du véhicule AVERTISSEMENT - Enfants ou animaux laissés seuls Ne jamais laisser un enfant ou un animal seul dans le véhicule. Un véhicule fermé peut devenir extrêmement chaud, ce qui peut causer la mort ou des blessures graves à un enfant ou à un animal qui ne peut pas sortir du véhicule. 4 22 Dispositif de déverrouillage des portes sur détection d'un choc (si équipé) Dispositif de verrouillage par détection de la vitesse (si équipé) Toutes les portes se déverrouillent automatiquement quand un choc entraîne le déploiement des coussins gonflables. Toutes les portières se verrouillent automatiquement dès que la vitesse du véhicule dépasse 14 km/h. Toutes les portières se déverrouillent automatiquement quand vous éteignez le moteuer ou quand vous retirez la clé du commutateur d'allumage. (si équipé) Un concessionnaire Kia agréé peut activer ou désactiver certaines fonctions d'auto-verrouillage/ déverrouillage, comme suit : • auto-déverrouillage des portes à l'aide du bouton de verrou de porte du conducteur; • auto-verrouillage/déverrouillage des portes en plaçant le levier de vitesse ailleurs que sur P (Park) ou sur P (Park); • auto-déverrouillage des portes en retirant la clé de contact du commutateur (dans le cas de la clé intelligente, quand le bouton ENGINE START/STOP est tourné sur OFF) ; Auto-verrouillage/déverrouillage des portes (si équipé) • Toutes les portes se verrouillent automatiquement quand le levier de vitesse est déplacé de P (Park). • Toutes les portes se déverrouillent automatiquement quand le levier de vitesse est placé sur P (Park). SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 23 Caractéristiques du véhicule Si vous voulez activer ou désactiver certaines fonctions d'autoverrouillage/déverrouillage, consultez un concessionnaire Kia agréé. Serrure de porte arrière à l'épreuve des enfants OYB046015 Une serrure à l'épreuve des enfants est fournie pour aider à empêcher les enfants d'ouvrir les portes arrière par accident, de l'intérieur du véhicule. Les serrures de sécurité des portes arrière devraient être utilisées chaque fois qu'un enfant se trouve dans le véhicule. 1. Ouvrez la porte arrière. 2. Poussez sur " Lock ( ) " la serrure à l'épreuve des enfants qui se trouve sur la bordure arrière de la porte. Si le loquet de sécurité pour enfants est engagé, la porte arrière ne s'ouvrira pas même si l'on actionne la poignée de porte intérieure. 3. Fermez la porte arrière. Pour ouvrir la porte arrière, tirez la poignée extérieure de la porte. Bien que les portes puissent être déverrouillées, la portearrière ne s'ouvrira pas en tirant sur la poignée intérieure tant que la serrure à l'épreuve des enfants n'est pas en position déverrouillée. 4 23 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 24 Caractéristiques du véhicule AVERTISSEMENT - Verrous de sécurité des portières arrière Utiliser les verrous de sécurité des portières arrière, qui empêchent d'ouvrir les portières de l'intérieur, lorsqu'un enfant se trouve dans le véhicule. Si un enfant ouvre une portière par inadvertance alors que le véhicule est en mouvement, il pourrait tomber sur la chaussée. 4 24 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 25 Caractéristiques du véhicule COFFRE (4 PORTES) Ouverture du coffre AVERTISSEMENT Le panneau du coffre se soulèvera. Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet ni aucune personne près de l'arrière du véhicule quand vous ouvrez le coffre. MISE EN GARDE OSC047021N • Pour ouvrir le coffre de l'intérieur du véhicule, tirez la manette de dégagement du panneau du coffre. Une fois le coffre ouvert puis refermé, il se reverrouille automatiquement. Assurez-vous de fermer le coffre avant de conduire le véhicule. Des objets fiés dans le coffre pourraient être endommagés si le coffre n'est pas fermé correctement avant de partir. Fermeture du coffre Pour fermer le coffre, abaissez le panneau du coffre et pressez-le pour qu'il s'enclenche. Essayez toujours de soulever le panneau pour vous assurer que le coffre est bien fermé. AVERTISSEMENT - Gaz d'échappement Le couvercle du coffre devrait toujours être tenu complètement fermé quand le véhicule est en marche. Si on le laisse ouvert ou entrouvert, des gaz d'échappement toxiques peuvent entrer dans le véhicule et causer des malaises graves ou la mort. AVERTISSEMENT ✽ AVIS Par temps froid ou pluvieux, le gel pourra empêcher la serrure ou le mécanisme du coffre de fonctionner correctement. Ne jamais laisser personne s'installer dans le coffre. Le coffre est un endroit très dangereux en cas de collision. 4 25 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 26 Caractéristiques du véhicule Ouverture d'urgence du coffre OSC047022N Ce véhicule est équipé d’un levier d’ouverture d’urgence du coffre, situé à l’intérieur du coffre. Si quelqu’un se trouve enfermé par inadvertance dans le coffre, tourner la poignée dans le sens de la flèche pour déclencher le mécanisme et ouvrir le coffre. Ne jamais installer personne dans le coffre. Le coffre est un endroit extrêmement dangereux en cas de collision. 4 26 Utiliser le levier d'ouverture d'urgence uniquement en cas d'extrême urgence. Dans ce cas, user d'extrême prudence, surtout si le véhicule est en mouvement. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:50 PM Page 27 Caractéristiques du véhicule COFFRE INTELLIGENT (4 PORTES, SI ÉQUIPÉ) OSC047023N Si le véhicule est doté d’une clé intelligente, on peut ouvrir le coffre sans y toucher. Comment utiliser le coffre intelligent Le coffre peut être ouvert sans toucher quand les conditions suivantes sont satisfaites. • 15 secondes après que toutes les portes aient été fermées et verrouillées. • Vous vous trouvez dans la zone de détection pendant plus de 3 secondes ✽ AVIS • Le coffre intelligent ne fonctionne pas si : - La clé intelligent est détectée dans les 15 secondes après avoir fermé et verrouillé les portes et la détection est continue. - La clé intelligent est détectée dans les 15 secondes après avoir fermé et verrouillé les portes et en-deça de 1,5 m (60 po) de la poignée des portières avant. (Véhicules équipés de l’éclairage d’accueil) - Une porte n’est pas fermée ou verrouillée. - La clé intelligente se trouve dans le véhicule. 4 27 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:51 PM Page 28 Caractéristiques du véhicule ✽ AVIS Ne vous approchez pas de la zone de detection si vous ne voulez pas ouvrir le coffre. Si vous entrez dans la zone de detection par inadvertance et que les feux de detresse et le carillon s’actionnent, retirez-vous de la zone de detection avec la cle intelligente. Le coffre restera ferme. 1. Paramètres Pour activer le coffre intelligent, (1) Changer les modes ACL au mode Réglage d’utilisateur (2) Sélectionner le mode Portière (3) Activer le coffre intelligent. ❈Pour obtenir davantage de renseignements, se référer à la section " Écran ACL " de ce chapitre. OSC047024 2. Détection et alerte Si vous vous trouvez dans la zone de détection (50 à 100 cm (20 à 40 po) derrière le véhicule) avec la clé intelligente, les feux de détresse clignoteront et le carillon sonnera pendant environ 3 secondes pour vous aviser que la clé intelligente a été détectée et le coffre s’ouvrira. 4 28 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:51 PM Page 29 Caractéristiques du véhicule ✽ AVIS Gardez la clé hors de la portée des enfants. Les enfants pourraient ouvrir le coffre intelligent par inadvertance en jouant près de l’arrière du véhicule. OSC047025N 3. Ouverture automatique Les feux de détresse clignoteront le carillon sonnera 2 fois puis le coffre s’ouvrira lentement. AVERTISSEMENT Assurez-vous que les objets dans le coffre n’en sortent pas si vous ouvrez le coffre dans une pente. Ceci pourrait causer des blessures graves. • Assurez-vous de fermer le coffre avant de prendre la route. • Assurez-vous qu’il n’y a personne ni aucun objet autour du coffre avant d’ouvrir ou de fermer le coffre à commande électrique. • Assurez-vous de désactiver le coffre intelligent quand vous lavez le véhicule. Sinon, le coffre pourrait s’ouvrir par inadvertance. Désactiver le coffre intelligent à l’aide de la clé intelligente OSC047005N 1. Portière verrouillée 2. Portière déverrouillée 3. Coffre ouvert 4. Alarme Si vous appuyez sur un bouton quelconque de la clé intelligente pendant le stage de détection et d’alerte, la fonction de coffre intelligent se désactivera. Assurez-vous de savoir comment désactiver le coffre intelligent dans un cas d’urgence. 4 29 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:51 PM Page 30 Caractéristiques du véhicule ✽ AVIS • Si vous appuyez sur le bouton de déverrouillage des portières (2), le coffre intelligent se désactivera temporairement. Mais si vous n’ouvrez pas une portière dans les 30 secondes, le coffre intelligent se réactivera. • Si vous appuyez sur le bouton d’ouverture du coffre (3) pendant plus d’une seconde, le coffre s’ouvrira. • Si vous appuyez sur le bouton de verrouillage des portières (1) ou d’ouverture du coffre (3) alors que la fonction de coffre intelligent n’est pas au stage de détection et d’alerte, le coffre intelligent ne sera pas désactivé. • Si vous avez désactivé le coffre intelligent en appuyant sur le bouton de la clé intelligente et que vous avez ouvert une portière, le coffre intelligent s’activera de nouveau si vous fermez et verrouillez toutes les portières. 4 30 ✽ AVIS Zone de détection OSC047026 • Le coffre intelligent s’engage sur détection de l’alerte de présence de la clé intelligente en-deça de 50 à 100 cm du coffre. • L’alerte s’arrête dès que la clé intelligente sort de la zone de détection pendant le stage de détection et d’alerte. • Le coffre intelligent ne fonctionnera pas dans les situations suivantes : - La clé intelligente se trouve près d’un transmetteur radio comme une station de radio ou un aéroport qui pourrait faire interférence au bon fonctionnement de l’émetteur. - La clé intelligente se trouve près d’un émetteur-récepteur radio mobile ou d’un téléphone cellulaire. - La clé intelligente d’un autre véhicule est utilisée à proximité de votre véhicule. • La distance de détection peut être supérieure ou inférieure quand : - Un côté du véhicule est soulevé pour remplacer un pneu ou inspecter le véhicule. - Le véhicule est stationné incliné dans une pente ou sur une route non pavée. SC CAN (fre) 4.qxp 3/29/2017 12:54 PM Page 31 Caractéristiques du véhicule HAYON (5 PORTES) • Quand toutes les portières sont verrouillées, appuyer pendant plus d'une seconde sur le bouton de déverrouillage du hayon de la clé intelligente déverrouille le hayon. Une fois le hayon ouvert puis refermé, il se verrouille automatiquement. Ouverture du hayon ❈ Il n’y a pas de serrure. ✽ AVIS OYB046039 • Le hayon se verrouille ou se déverrouille quand toutes les portes sont verrouillées ou déverrouillées avec la clé, le transmetteur ou le commutateur de verrouillage central. • Si le hayon est déverrouillé, on peut l'ouvrir en appuyant sur le contacteur de la poignée et en tirant celle-ci vers le haut. Par temps froid et humide, les serrures et mécanismes de portes peuvent ne pas bien fonctionner à cause du gel. Le hayon s'ouvre vers le haut. Assurez-vous qu'aucun objet et qu'aucune personne ne se trouve près de l'arrière du véhicule quand vous ouvrez le hayon. MISE EN GARDE - Vérins d’ouverture du hayon Assurez-vous de bien fermer le hayon avant de prendre la route. Vous pourriez endommager les élévateurs du hayhon et la quincaillerie de fermeture si le hayon n'est pas bien fermé. 4 31 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:51 PM Page 32 Caractéristiques du véhicule Fermeture du hayon MISE EN GARDE - Fermer le hayon Assurez-vous qu'il n'y a rien près de l'attache et de la gâche quand vous fermez le hayon sinon vous risqueriez d'endommager l'attache du hayon. AVERTISSEMENT OSC047439N Pour fermer le hayon, dbaissez-le et poussez-le fermement. Assurezvous que le hayon est solidement enclenché. Assurez-vous de garder les mains, les pieds et toute autre partie du corps à distance sûre avant de fermer le hayon. 4 32 - Fumées d'échappement Si vous roulez avec le hayon ouvert, il y a risque que des gaz d'échappement mocifs entrent dans le véhicule, pouvant causer des blessures graves ou mortelles aux occupants. SI vous devez conduire le hayon ouvert, gardez les évents et toutes les fenêtres ouverts pour assurer l'entrée d'un air frais additionnel dans le véhicule. AVERTISSEMENT - S'asseoir dans l'espace de chargement Les occupants ne devraient jamais s'asseoir dans le coffre où il n'y a aucun dispositif de retenue. Pour éviter des blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque, les occupants devraient toujours être bien retenus. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:51 PM Page 33 Caractéristiques du véhicule Ouverture d'urgence du hayon Le conducteur et ses enfants devraient bien connaître l’emplacement du levier de dégagement d’urgence du hayon et la manière d’ouvrir le hayon s’ils sont accidentellement enfermés dans le coffre. ✽ AVIS OSC047440N N'utilisez le levier d'ouverture qu'en cas d'urgence. Utilisez-le avec extrême précaution, surtout si le véhicule est en mouvement. Votre véhicule est équipé d'un dispositif d'ouverture d'urgence, situé dans le bas du hayon. Si quelqu'un s'enferme par inadvertance dans le coffre à bagages. Le hayon peut être ouvert en procédant comme suit : 1. Introduisez la clé mécanique dans l'orifice. 2. Poussez la clé mécanique vers la droite. 3. Relevez le hayon. 4 33 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:51 PM Page 34 Caractéristiques du véhicule GLACES (1) Commutateur du lève-glace, côté conducteur (2) Commutateur du lève-glace, côté passager avant (3) Commutateur du lève-glace arrière gauche* (4) Commutateur du lève-glace arrière droit* (5) Soulèvement et abaissement de la glace (6) Élévation/abaissement automatique des vitres à commande électrique* (Glace du conducteur) (7) Loquet des glaces à commande électrique* * : si équipe ✽ AVIS Par temps froid et humide, le gel peut nuire au bon fonctionnement des glaces à commande électrique. OSC046016 4 34 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:51 PM Page 35 Caractéristiques du véhicule Glaces à commande électrique (si équipé) Les vitres à commande électrique ne s'actionnent que si la clé de contact se trouve en position ON. Chaque porte est munie d'un commutateur de commande de vitre. Pour le conducteur, on retrouve un commutateur de verrouillage qui empêche l'actionnement des vitres des passagers arrière. Les vitres à commande électrique peuvent être actionnées pendant environ 30 secondes après que la clé de contact soit enlevée ou tournée sur ACC ou LOCK. Si toutefois, les portes sont ouvertes, les vitres à commande électrique ne peuvent pas être actionnées, même en deçà du délai de 30 secondes. Si la glace ne se ferme pas, car un objet bloque sa trajectoire, enlever d’abord l’objet en question, puis fermer la glace. ✽ AVIS Lorsque vous conduisez tandis que les glaces arrière sont baissées ou que le toit ouvrant (si équipe) est en position ouverte (ou partiellement ouverte), un bruit d'infiltration ou de pulsation peut se faire entendre. Ce bruit est normal et on peut le réduire ou l'éliminer en prenant les mesures suivantes. Si le bruit se fait entendre alors que l'une ou les deux glaces arrière sont baissées, abaissez partiellement les deux glaces avant d'environ 2,5 cm. Si vous entendez le bruit tandis que le toit ouvrant est ouvert, refermez-le légèrement. MISE EN GARDE Ne pas installer d’accessoires près de la zone d’ouverture des glaces. Cela pourrait entraver le fonctionnement de la protection anti-pincement, décrite dans la section « Protection antipincement » de ce manuel. Soulèvement et abaissement des glaces (si équipé) OYB046019 Un commutateur maître des lèveglaces se trouve sur la porte du conducteur; il commande toutes les glaces du véhicule. Pour soulever ou abaisser une glace, abaissez ou soulevez la partie avant du commutateur correspondant à la glace à commander (5). 4 35 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:51 PM Page 36 Caractéristiques du véhicule Glace à auto-abaissement (si équipe) (Glace du conducteur) Glace à levée/descente automatique (si équipe) Si on n'utilise pas la glace à commande électrique de manière appropriée, le système de commande électrique des glaces doit être réinitialisé comme suit : 1. Tournez le commutateur d'allumage à la position "ON". 2. Relevez la glace du conducteur et continuez à tirer sur le commutateur de lève-glace pendant au moins 1 seconde après que la glace est complètement relevée. OSC046015 OYB046020 Abaisser momentanément le commutateur de lève-glace à la deuxième position de détente (6) abaisse complètement la glace du conducteur même si vous relâchez le commutateur. Si vous voulez arrêter la vitre à une position quelconque pendant son opération, actionnez momentanément le commutateur dans la direction inverse à celle du déplacement de la vitre. La glace baisse ou monte entièrement lorsqu'on appuie ou que l'on tire momentanément le commutateur de lève glace à la position du deuxième cran d'arrêt (6) et ce, même lorsqu'on relâche le commutateur. Pour arrêter la vitre au niveau désiré alors qu'elle se déplace, soulevez ou appuyez sur le commutateur dans le sens inverse du mouvement de la vitre. 4 36 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:51 PM Page 37 Caractéristiques du véhicule OUN026013 Inversion automatique (si équipé) Si le mouvement ascendant de la glace est bloqué par un objet ou une partie du corps, la glace détecte la résistance et le mouvement ascendant cesse. La glace descend alors d'environ 30 cm (11,8 po) pour permettre de retirer l'objet. Si la glace détecte la résistance pendant que son contacteur est tiré continuellement vers le haut, celle-ci cessera son mouvement vers le haut puis s'abaissera d'environ 2,5 cm (1 po). Si l'interrupteur de lève-glace est tiré continuellement vers le haut à nouveau dans les cinq 5 secondes qui suivent l'abaissement de la glace au moyen de la fonction d'inversion automatique, cette dernière ne fonctionnera pas. La fonction d'arrêt automatique de la glace du conducteur n'est active que lorsque la fonction de levée automatique est utilisée en tirant l'interrupteur entièrement vers le haut. La fonction d'arrêt automatique ne fonctionne pas si la glace est levée à l'aide de la position michemin de l'interrupteur de lèveglace. AVERTISSEMENT Vérifiez toujours pour déceler la présence d'obstructions avant de lever quelque glace que ce soit, afin d'éviter les blessures et les dommages au véhicule. Si un objet d'un diamètre inférieur à 4 mm (0,16 po) est coincé entre la glace et la coulisse supérieure, il se peut que la glace à arrêt automatique ne détecte pas la résistance et qu'elle ne s'arrête pas pour inverser sa direction. AVERTISSEMENT La protection anti-pincement ne fonctionne pas lors de la réinitialisation des glaces. S’assurer que rien ni personne ne se trouve sur la trajectoire de la glace avant de la refermer, afin d’éviter les blessures ou les dommages au véhicule. 4 37 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:51 PM Page 38 Caractéristiques du véhicule Loquet des lève-glaces (si équipe) MISE EN GARDE - Ouverture et fermeture des glaces Pour éviter d'endommager le système de vitres à commande électrique, n'ouvrez ni ne fermez deux vitres ou plus en même temps. Ceci assurera la durée prolongée du fusible. OSC046017 Le conducteur peut verrouiller les commutateurs d'ouverture/de fermeture des glaces arrière en appuyant sur le commutateur de verrouillage des glaces (la position verrouillage est la position appuyée). Quand le commutateur de verrouillage des glaces est appuyé : • Le conducteur peut actionner toutes les glaces électriques. • Le passager avant peut actionner sa propre glace. • Les passagers arrière ne peuvent pas actionner leurs propres glaces. 4 38 Glaces à commandes manuelles (si équipé) AVERTISSEMENT - Glaces • Ne laissez pas les enfants jouer avec les commutateurs de lève-glace. Gardez le loquet des glaces engagé (enfoncé). • Ne pas passer le visage ou les bras par une glace ouverte pendant que le véhicule est en mouvement. Assurez-vous que les bras, les mains et la tête des passagers, ainsi que toute autre obstruction soit hors d'atteinte quand vous soulevez les glaces. OSA028222 Pour fermer ou ouvrir la glace, tourner la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse respectivement. AVERTISSEMENT S’assurer que les bras, les mains et le corps des passagers ne se trouvent pas sur la trajectoire des glaces lors de l’ouverture ou de la fermeture des glaces. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:51 PM Page 39 Caractéristiques du véhicule CAPOT Ouverture du capot OYB046022 1. TIrez le levier d'ouverture pour déclencher le capot. Le capot devrait se soulever légèrement. Ouvrir le capot après avoir éteint le moteur sur une surface plane, et avoir mis le sélecteur sur P (stationnement) (transaxe automatique) ou 1er (première) ou R (marche arrière) (transaxe manuel), et serrer le frein de stationnement. OSC047447N OYB046024 2. Se placer à l'avant du véhicule, soulever légèrement le capot, pousser le loquet secondaire (1) vers le haut, puis soulever le capot (2). 3. Dégager la tige de maintien. 4. Utiliser la tige de maintien pour garder le capot ouvert. AVERTISSEMENT - Pièces chaudes Saisir la tige de maintien sur la partie gainée de caoutchouc. Le caoutchouc prévient les brûlures par contact avec le métal chaud lorsque le moteur est chaud. 4 39 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:51 PM Page 40 Caractéristiques du véhicule Fermeture du capot 1. Avant de fermer le capot, assurezvous que: • tous les bouchons dans le compartiment-moteur sont bien remis en place; • les gants, les guenilles ou toute autre matière combustible est retirée du compartiment-moteur; 2. Remettez la tige de soutien sur sa pince pour éviter qu'elle vibre. 3. Abaisser le capot jusqu’à 30 cm environ de sa position fermée, puis le laisser tomber. S’assurer qu’il est bien verrouillé. 4. Vérifier que le capot est correctement verrouillé. S’il est possible de soulever le capot, même très légèrement, cela signifie qu’il n’est pas fermé correctement. Dans ce cas, l’ouvrir à nouveau et le refermer en appuyant un peu plus fort. 4 40 AVERTISSEMENT - Risque d'incendie Ne laissez ni gants, ni guenilles ni quelque matière combustible que ce soit dans le compartiment-moteur. Ceci pourrait être une cause d'incendie. Avertisseur de capot ouvert (si équipé) OSC047125N Lorsque le capot est ouvert, un message (si équipé) d'avertissement s'affichera à l'écran ACL. Le carillon sera activé lorsque le véhicule roule à 3 km/h ou plus alors que le capot est ouvert. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:51 PM Page 41 Caractéristiques du véhicule AVERTISSEMENT - Capot non verrouillé Avant de démarrer le véhicule, toujours s'assurer que le capot est fermement verrouillé. Si ce n'est pas le cas, le capot pourrait se relever quand le véhicule est en mouvement, causant une perte totale de visibilité, ce qui pourrait provoquer un accident. La tige de soutien doit être insérée complètement dans l'orifice prévu à cet effet, chaque fois que vous inspectez le compartiment-moteur. Ceci empêchera le capot de tomber et possiblement, de vous blesser. MISE EN GARDE Avant de refermer le capot, s'assurer que plus rien ne se trouve dans le compartiment moteur ou sur la tôle environnante. Fermer le capot alors qu'un objet en obstrue la trajectoire peut endommager le moteur, la tôle ou l'objet en luimême. 4 41 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:51 PM Page 42 Caractéristiques du véhicule VOLET DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Ouverture du volet du réservoir de carburant Fermeture du volet du réservoir de carburant OYB046026 OYB046025 Le volet du réservoir de carburant doit être ouvert de l'intérieur du véhicule en tirant le levier d'ouverture du volet du réservoir de carburant. Si le volet ne s'ouvre pas parce qu'il est gelé, tapez ou enfoncez légèrement le volet pour briser la glace et dégager le volet. Ne forcez pas l'ouverture du volet. Au besoin, atomisez un liquide déglaçant autour du volet (n'utilisez pas d'antigel pour le radiateur) ou placez le véhicule à un endroit chaud et laissez la glace fondre. 4 42 1. Coupez le moteur. 2. Pour ouvrir le volet du réservoir de carburant, soulevez la manette du volet du réservoir de carburant. 3. Ouvrez le volet (1) de remplissage complètement. 4. Pour enlever le bouchon du réservoir (2), tournez-le dans le sens antihoraire. 5. Faites le plein. 1. Pour fixer le bouchon, le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il clique une fois. Ceci indique que le bouchon est bien serré. 2. Refermez le volet du réservoir de carburant et poussez-le légèrement afin de vous assurer qu’il soit bien fermé. AVERTISSEMENT - Faire le plein Retirez toujours le bouchon du réservoir avec soin et lentement. Si le capuchon laisse échapper des vapeurs ou produit un son de sifflement, attendez que l'action cesse avant d'ouvrir le bouchon complètement. Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d’accident. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:51 PM Page 43 Caractéristiques du véhicule ✽ AVIS Serrer le bouchon jusqu'au premier cliquetis, faute de quoi le voyant de bouchon du réservoir de carburant s'allumera. Assurez-vous toujours que le bouchon est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d'accident. AVERTISSEMENT - Risque d'incendie et d'explosion Lire et suivre tous les avertissements affichés à la station-service. La nonobservance de ces avertissements causera des blessures, des brûlures graves ou même la mort, en raison d'un incendie ou d'une explosion. AVERTISSEMENT - Électricité statique • Avant de toucher le pistolet de distribution de carburant, il faut éliminer la possibilité d'une décharge dangereuse d'électricité statique en touchant une partie en métal du véhicule, tout en se tenant à une distance sécuritaire du trou de remplissage de carburant, du pistolet et des autres objets où il y a du carburant. Une décharge d'électricité statique peut enflammer les vapeurs de carburant en causant un incendie. (suite) (suite) • Ne pas retourner dans le véhicule après avoir commencé le remplissage, parce que cela peut générer de l'électricité statique, en touchant, frottant, ou glissant un objet ou tissu (polyester, satin, nylon, etc.) capable de produire de l'électricité statique. S'il faut entrer dans le véhicule, on doit ensuite éliminer la possibilité d'une décharge en touchant de nouveau une partie en métal du véhicule, loin du trou de remplissage de carburant, du pistolet et des autres objets où il y a du carburant. 4 43 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:51 PM Page 44 Caractéristiques du véhicule AVERTISSEMENT - Bidon d'essence portatif Lors de l'utilisation d'un bidon de carburant approuvé, le placer au sol avant de le remplir. Une décharge d'électricité statique à partir du bidon peut enflammer les vapeurs de carburant et causer un incendie. Le remplissage commencé, continuer de toucher le véhicule jusqu'à la fin du remplissage. Utiliser seulement les bidons en plastiques approuvés et conçus pour porter et entreposer de l'essence. 4 44 AVERTISSEMENT - Incendies causés par les téléphones portables Ne pas utiliser de téléphones cellulaires lors du remplissage de carburant. Le courant électrique et/ou l'interférence électronique des téléphones cellulaires peuvent enflammer les vapeurs de carburant et causer un incendie. AVERTISSEMENT - Le remplissage de carburant et les incendies Toujours éteindre le moteur avant le remplissage de carburant. Les étincelles produites par les composants électriques du moteur peuvent enflammer les vapeurs de carburant et causer un incendie. Le remplissage achevé, vérifier que le bouchon de remplissage est fermé correctement avant de démarrer le moteur. AVERTISSEMENT - Fumée NE PAS utiliser des allumettes ou d'allume-cigarette et NE JAMAIS FUMER ou laisser une cigarette allumée dans le véhicule lorsqu'on est dans une station de service, en particulier lorsqu'on effectue le remplissage de carburant. Le carburant automobile est très inflammable et peut causer un incendie. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:51 PM Page 45 Caractéristiques du véhicule Assurez-vous de refaire le plein en carburant tel que stipulé dans les " Exigences de carburant " au chapitre 1. Si le bouchon du réservoir de carburant doit être remplacé, n'utilisez qu'un bouchon de marque Kia ou l'équivalent spécifié pour votre véhicule. Utiliser le mauvais bouchon se soldera par un mauvais fonctionnement grave du système d'alimentation en carburant ou du système antipollution. MISE EN GARDE - Peinture extérieure Ne renversez pas d'essence sur les surfaces extérieures du véhicule. Tout déversement d'essence peut endommager les surfaces peintes. 4 45 SC CAN (fre) 4.qxp 3/29/2017 12:54 PM Page 46 Caractéristiques du véhicule TOIT OUVRANT (SI ÉQUIPÉ) Par temps froid et humide, le toit ouvrant peut geler et ne pas fonctionner correctement. Après un passage dans un lave-auto ou un gros orage, assurez-vous d'essuyer l'eau qui pourrait se trouver sur le toit ouvrant avant de l'actionner. Le toit ouvrant ne peut pas glisser quand il est en position inclinée, ni être incliné une fois qu'il est ouvert. AVERTISSEMENT - Fonctionnement du toit ouvrant Lors de la fermeture du toit ouvrant, vérifier qu'aucune partie du corps n'est dans la trajectoire parcourue par le toit ouvrant coulissant, parce qu'elle pourrait être coincée ou écrasée. OYB046027 Si votre véhicule est pourvu d'un toit ouvrant, vous pouvez le faire glisser ou l'incliner au moyen du levier de commande du toit ouvrant situé sur la console supérieure. Le toit ouvrant ne peut être ouvert, fermé ou incliné que si le clé de contact est en position ON. MISE EN GARDE Pour éviter d'endommager le toit ouvrant, enlever régulièrement la saleté accumulée sur le guide du toit. 4 46 MISE EN GARDE - Levier de commande du toit ouvrant Ne continuez pas à déplacer le levier de commande du toit ouvrant une fois que ce dernier est en position entièrement ouverte, fermée ou inclinée. Le dommage du moteur ou des composants du système pourrait en découler. AVERTISSEMENT Ne jamais actionner le toit ouvrant ou le pare-soleil pendant la conduite. Cela pourrait entraîner une perte de contrôle et un accident pouvant causer la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:52 PM Page 47 Caractéristiques du véhicule Signal d'ouverture du toit ouvrant (si équipé) Ouverture du toit ouvrant OYB046028 OSC047126N Si le conducteur retire la clé de l'allumage (ou éteint le moteur, si le véhicule est muni d'une clé intelligente) et ouvre la porte alors que le toit ouvrant n'est pas complètement fermé, un carillon avertisseur retentira pendant quelques secondes et un schéma d'avertissement apparaîtra sur l'écran ACL. Fermer complètement le toit ouvrant avant de quitter son véhicule. Pour ouvrir le toit ouvrant automatiquement : Appuyer vers l'arrière sur le levier de commande du toit ouvrant jusqu'à la deuxième position, puis le relâcher. Le toit ouvrant s'ouvrira complètement. Le toit ouvrant vitré glissera à la position ouverte recommandée (à environ 5 cm (2 po) avant la position de glissement ouverte maximale). Pour arrêter l'ouverture du toit ouvrant à tout moment, appuyer brièvement sur le levier de commande vers l'avant ou vers l'arrière. Pour ouvrir le toit ouvrant jusqu'à sa position d'ouverture maximale, appuyer vers l'arrière sur le levier de commande une fois de plus, et le maintenir appuyé jusqu'à ce que le toit ouvrant s'ouvre complètement. Pour réduire le bruit du vent pendant la conduite, il est recommandé de laisser le toit ouvrant sur la position d'ouverture recommandée (c'est-àdire environ 2 po (5 cm) avant l'ouverture maximale). 4 47 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:52 PM Page 48 Caractéristiques du véhicule Pour fermer le toit ouvrant automatiquement : Pousser le levier de commande du toit ouvrant vers l'avant jusqu'à la deuxième position et le relâcher. Le toit ouvrant se ferme automatiquement et complètement. Pour arrêter la fermeture du toit ouvrant, pousser ou tirer sur le levier de commande momentanément. Quand vous roulez le toit ouvrant ouvert (ou partiellement ouvert), vous pourrez entendre un vrombrissement ou un bruit de pulsation causé par le vent. Ce bruit est normal et peut être réduit ou éliminé comme suit. Si le toit ouvrant ouvert fait du bruit, réduisez légèrement la grandeur de l'ouverture du toit. 4 48 Auto-inversion AVERTISSEMENT OYF049215 Si un objet ou une partie du corps est détectée alors que le toit ouvrant se ferme automatiquement, il engagera l'auto-inversion puis s'arrêtera. La fonction d'auto-inversion ne fonctionne pas si un petit objet est coincé entre la glace coulissante et le châssis du toit ouvrant. Assurezvous toujours que passagers et objets sont loin du toit ouvrant avant de le fermer. Afin d’éviter les blessures corporelles ou les dommages au véhicule, toujours s’assurer qu’aucune tête, partie du corps ou aucun objet ne se trouvent pas sur la trajectoire de la glace avant de la fermer. Les objets de moins de 4 mm (0,16 po) de diamètre, coincés entre le verre du toit ouvrant et le guide du toit, peuvent ne pas être détectés par la protection automatique. Dans ce cas, le toit ouvrant poursuivra sa trajectoire sans s’arrêter ni s’inverser. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:52 PM Page 49 Caractéristiques du véhicule Inclinaison du toit ouvrant AVERTISSEMENT Paresoleil - Toit ouvrant • Ne pas passer le visage, le cou, les bras ou le corps par le toit ouvrant lors de la conduite ou pendant l'actionnement du toit ouvrant. • Ne pas sortir la tête, le cou, les bras ou le corps par le toit ouvrant pendant la conduite. OYB046029 Pour ouvrir le toit ouvrant, pousser le levier de commande vers le haut jusqu'à ce que le toit ouvrant se déplace à la position désirée. Pour fermer le toit ouvrant, pousser le levier vers l'avant ou le tirer vers le bas jusqu'à ce que le toit ouvrant se déplace à la position désirée. MISE EN GARDE - Dommages au moteur du toit ouvrant Le moteur peut être endommagé si on essaie d'ouvrir le toit ouvrant lorsque la température est au-dessous de zéro ou lorsqu'il est couvert de neige ou de glace. OBK049019 Quand vous ouvrez le toit ouvrant, le paresoleil s'ouvre aussi. Une fois le toit ouvrant fermé, vous pouvez fermer le paresoleil à la main. 4 49 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:52 PM Page 50 Caractéristiques du véhicule Réinitialisation du toit ouvrant ✽ AVIS Vous devez réinitialiser le dispositif du toit ouvrant chaque fois que la batterie est déconnectée ou déchargée, ou que le fusible connexe grille : Ne pas lâcher le levier jusqu'à la fin de l'opération. Si le levier est relâché par inadvertance avant la fin de l'opération, reprendre le processus à partir de l'étape 2. 1. Le commutateur d’allumage doit être positionné sur ON. 2. Refermer complètement le toit ouvrant. 3. Relâcher la touche de commande. 4. Pousser la touche de commande vers l’avant jusqu’à ce que le toit ouvrant s’incline et se déplace légèrement de bas en haut. Relâcher ensuite la touche de commande. 5. Pousser la touche de commande vers l’avant, jusqu’à ce que le toit ouvrant réagisse comme suit : ❈ Si vous désirez des renseignements complémentaires, consultez un concessionnaire Kia agréé. INCLINÉ OUVERT → COULISSE OUVERT → COULISSE FERMÉ Relâcher ensuite la touche de commande. 4 50 ✽ AVIS Le toit ouvrant pourra ne pas bien fonctionner s'il n'est pas réinitialisé après que la batterie du véhicule ait été déconnectée ou déchargée, ou que le fusible connexe ait grillé. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:52 PM Page 51 Caractéristiques du véhicule VOLANT Servodirection électronique (EPS) La servodirection utilise le moteur pour faciliter la direction du véhicule. Si le moteur est éteint ou si la servodirection fait défaut, le véhicule peut toujours être dirigé mais l'effort requis sera accru. La servodirection est contrôlée par l'unité de contrôle de servodirection qui détecte le couple au volant, et la vitesse du véhicule, pour contrôler le moteur. Le volant devient plus raide quand la vitesse du véhicule s'accroît, et plus mou quand la vitesse du véhicule s'abaisse, afin d'offrir un meilleur contrôle du volant. Si vous notez un changement dans l'effort requis pour manoeuvrer lors de l'utilisation normale du véhicule, faites vérifier la servodirection chez un concessionnaire Kia agréé. ✽ AVIS Les symptômes suivants peuvent survenir pendant l'opération normale du véhicule : • Le volant devient plus difficile à tourner après avoir fait démarrer le moteur. Ceci survient alors que l'EPS effectue sa séquence diagnostique. Une fois la séquence terminée, le volant retournera à son état normal. • Vous pourriez entendre le cliquement du relais EPS après avoir tourné la clé de contact à la position ON ou LOCK. • Vous pourrez entendre le bruit du moteur alors que le véhicule est arrêté ou roule à basse vitesse. • L'effort sur le volant de direction augmente si le volant est tourné continuellement lorsque le véhicule n'est pas en mouvement. Ce pendant, il revient à la normale après quelques minutes. (suite) (suite) • Un bruit pourra se produire quand vous tournez le volant par temps très froid. Ce bruit disparaîtra avec la hausse de la température. Il s'agit d'une condition normale. • Si le voyant d'anomalie de chargement s'allume ou que la tension de la batterie est basse (si l'alternateur ou la batterie ne fonctionne pas normalement), le volant pourrait devenir lourd et être difficile à actionner normalement. Si le système de direction à moteur électrique ne fonctionne pas normalement, le témoin s'allumera au tableau de bord. Il se peut qu'il faille forcer davantage sur le volant pour le faire tourner. 4 51 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:52 PM Page 52 Caractéristiques du véhicule Levier de commande de direction inclinable et télescopique (si équipé) Avertisseur sonore La colonne de direction inclinable vous permet d'ajuster la hauteur du volant avant de conduire. Vous pouvez aussi soulever le volant pour avoir plus d'espace pour les jambes en sortant et entrant dans le véhicule. Le volant devrait être réglé à une position confortable tout en permettant de bien voir les cadrans et les témoins du tableau de bord. AVERTISSEMENT - Réglage du volant N'ajustez jamais l'angle ou la hauteur du volant pendant que vous conduisez. Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule. 4 52 OYB046037 Pour modifier l'angle du volant, abaissez le levier de blocage (1), ajustez l'angle (2) et la hauteur (3, si équipé) du volant, puis relevez le levier pour engager le volant en position. Assurez-vous d'ajuster le volant avant de conduire. OYB046031 Pour utiliser l'avertisseur sonore, appuyez sur le symbole d'avertisseur sur le volant. Vérifiez le bon fonctionnement de l'avertisseur sonore de façon régulière. Pour utiliser l'avertisseur sonore, appuyez sur la zone portant le symbole d'avertisseur sur le volant (voir l'illustration). L'avertisseur ne fonctionne que si vous appuyez à cet endroit. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:52 PM Page 53 Caractéristiques du véhicule Volant chauffant (si équipé) ✽ AVIS Le volant chauffant s'éteindra automatiquement environ 30 minutes après l'allumage de la fonction de chauffage MISE EN GARDE OYB046030 Lorsque le commutateur d’allumage se trouve en position ACTIVÉ, une pression sur le bouton du volant de direction a pour effet de réchauffer celui-ci. Le témoin sur le bouton s’allumera. Pour désactiver le volant de direction chauffé, appuyer une fois de plus sur le bouton. Le témoin sur le bouton s’éteindra. Si le chauffage du volant est activé et que le moteur est éteint, le chauffage du volant sera désactivé. • N'installez pas aucun revêtement sur le volant. Ceci pourrait endommager le système de chauffage du volant. • N'utilisez pas de solvant comme un diluant à peinture, du benzène, de l'alcool ou de l'essence pour nettoyer le volant chauffant. Cela endommagerait la surface du volant. • Si la surface du volant est endommagée par un objet tranchant, les composantes du volant chauffant pourraient aussi être endommagées. AVERTISSEMENT Si le voyant devient trop chaud, éteindre le système. Le volant chauffant peut causer des brûlures, même à basse température, surtout s'il est utilisé pendant de longues périodes. 4 53 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:52 PM Page 54 Caractéristiques du véhicule RÉTROVISEURS Rétroviseur intérieur Rétroviseur jour et nuit Rétroviseur extérieur Ajustez le rétroviseur de façon à avoir une vue au centre de la lunette arrière. Effectuez cet ajustement avant de prendre la route. Ne placez aucun objet sur le siège arrière qui pourrait nuire à votre visibilité par la lunette arrière. AVERTISSEMENT - Réglage du rétroviseur N'ajustez pas le rétroviseur pendant que vous conduisez. Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule. AVERTISSEMENT Ne modifiez pas le rétroviseur et n'installez pas un rétroviseur plus large. Vous risqueriez d'être blessé advenant un accident ou le déploiement des coussins gonflables. 4 54 OUM046434L Effectuez cet ajustement avant de prendre la route et avec le levier jour et nuit à la position jour (1). Tirez le levier jour et nuit vers vous (2) pour réduire les reflets des phares des véhicules derrière vous quand vous conduisez le soir. N'oubliez pas que vous perdez une certaine clarté quand vous utilisez la position nuit. ❈ (1) : Jour, (2) : Nuit Assurez-vous d'ajuster la position des rétroviseurs avant de prendre la route. Votre véhicule est équipé de rétroviseurs extérieurs gauche et droit. Les rétroviseurs peuvent être réglés à l'aide de la télécommande (si équipé). Les rétroviseurs extérieurs peuvent se rabattre contre le véhicule afin d'éviter les dommages dans un lave-auto ou dans une rue étroite. Le rétroviseur extérieur droit est doté d'un miroir convexe. Les objets sont plus près qu'ils le paraissent. Utilisez le rétroviseur intérieur ou une observation directe pour établir la distance réelle des véhicules derrière vous quand vous changez de voie. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:52 PM Page 55 Caractéristiques du véhicule MISE EN GARDE Télécommande - Rétroviseur intérieur Ne grattez pas la glace sur la face du rétroviseur. Vous pourriez endommager la vitre. Si la glace nuit au réglage du rétroviseur, ne forcez pas le rétroviseur. Pour éliminer la glace, utilisez un déglaceur en aérosol ou une éponge ou un chiffon avec de l'eau très chaude. OSC046018 AVERTISSEMENT - Réglage du rétroviseur N'ajustez ni ne repliez les rétroviseurs extérieurs pendant que vous conduisez. Vous pourriez perdre le contrôle. Type électrique La télécommande électrique du rétroviseur permet d'ajuster la position des rétroviseurs extérieurs gauche et droit. Pour ajouster la position d'un rétroviseur, le commutateur d'allumage doit être sur ACC. Pour ajuster la position de l’un de ces rétroviseurs, appuyer sur le commutateur R ou L (1) pour choisir le rétroviseur de droite ou de gauche, respectivement. Appuyer ensuite sur un point correspondant (▲ ) sur la commande de positionnement des rétroviseurs pour déplacer le rétroviseur vers le haut, le bas, la droite ou la gauche. Une fois que l’ajustement est terminé, appuyer de nouveau sur le commutateur R ou L pour éviter de déplacer le rétroviseur par inadvertance. 4 55 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:52 PM Page 56 Caractéristiques du véhicule MISE EN GARDE - Rétroviseur extérieur • Les rétroviseurs s'arrêtent quand ils atteignent l'angle maximal de réglage, mais le moteur continue de tourner tant que vous appuyez sur le commutateur. N'appuyez pas sur le commutateur plus longtemps que nécessaire sinon vous pourriez endommager le moteur. • Ne tentez pas d'ajuster le rétroviseur extérieur à la main; vous risqueriez d'endommager les pièces internes. 4 56 Rabattre le rétroviseur extérieur ✽ AVIS - Rétroviseur extérieur à commande électrique OSC046019 Modèle électrique Pour rabattre le rétroviseur extérieur, appuyer sur le bouton. Pour le déployer, appuyer à nouveau sur le bouton. Le rétroviseur extérieur à commande électrique s'ajuste même quand l'allumage est coupé. Toutefois, afin d'éviter de décharger la batterie inutilement, n'ajustez pas les rétroviseurs plus longtemps que nécessaire quand le moteur ne fonctionne pas. Ne pas tenter de rabattre les rétroviseurs latéraux électriques à la main. Cela pourrait endommager le moteur ou causer une panne. MISE EN GARDE Ne pas rabattre un rétroviseur extérieur à commandes électriques à la main. Cela pourrait provoquer une défaillance du moteur. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:52 PM Page 57 Caractéristiques du véhicule OYB046034 Modèle manuel Pour rabattre le rétroviseur extérieur, saisissez le boîtier du rétroviseur et rabattez-le vers l'arrière du véhicule. 4 57 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:52 PM Page 58 Caractéristiques du véhicule GROUPE D'INSTRUMENTS ■ Type A 1. Compte-tours 2. Compteur de vitesse 3. Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur 4. Indicateur de niveau de carburant ■ Type B 5. Témoins d'alerte et d'avertissement 6. Affichage ACL ❈ L’apparence du tableau de bord et l’affichage de l’écran ACL dans le véhicule pourraient différer de l’illustration. OSC047100C/OSC047101C 4 58 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:52 PM Page 59 Caractéristiques du véhicule Commande du groupe d’instruments Commande d’affichage ACL ■ Type A Réglage de l’éclairage du groupe d’instruments OSC047127N ■ Type B OYB046036 Il est possible de modifier les modes de l’affichage ACL au moyen des boutons de commande sur le volant de direction. OYB046035 L'intensité lumineuse du tableau de bord peut être ajustée en appuyant sur le commutateur de réglage d'intensité alors que le commutateur d'allumage est sur ON. L'ACL du groupe d'instruments affiche le niveau d'intensité. OYB046121 • La luminosité changera de façon continue si l'on maintient la touche de réglage de l'éclairage (" + " ou " -" ) appuyée. • Un carillon retentira si la luminosité arrive à son niveau maximal ou minimal. [Type A] (1) TRIP : La touche " TRIP " permet de changer le mode de voyage (2) RESET : La touche " RESET " permet de réinitialiser les articles 4 59 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:52 PM Page 60 Caractéristiques du véhicule [Type B] (1) : Bouton MODE pour modifier les MODES LCD (2) / : Commutateur de défilement MOVE pour sélectionner les éléments (3) OK : Bouton SET/RESET régler ou réinitialiser les éléments Compte-tours Instruments Indicateur de vitesse ❈ Concernant les modes ACL, se reporter à « Affichages ACL » dans ce chapitre. OYB046106 OSC047448C L'indicateur de vitesse indique la vitesse à laquelle le véhicule se déplace, en marche avant. L'indicateur fournit une lecture en kilomètres à l'heure ainsi qu'en milles à l'heure. 4 60 Le compte-tours fournit une indication approximative du régime du moteur (tours à la minute (trs/min.)). Utilisez l'indication au compte-tours pour juger du moment approprié pour changer de rapport et empêcher le moteur de caler ou de tourner en survitesse. L'aiguille du compte-tours peut bouger légèrement quand vous tournez la clé de contact sur ACC ou sur ON alors que le moteur est éteint. Ceci est normal et n'affecte en rien la précision du compte-tours une fois le moteur en marche. SC CAN (fre) 4.qxp 3/30/2017 2:42 PM Page 61 Caractéristiques du véhicule MISE EN GARDE - Zone rouge Ne faites pas tourner le moteur dans le ROUGE. Vous pourriez causer de graves dommages au moteur. Indicateur de température du liquide de refroidissement Indicateur de niveau de carburant AVERTISSEMENT - Radiateur chaud Ne jamais retirer le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Le liquide de refroidissement se trouve sous pression et pourrait causer des brûlures graves. Attendre le refroidissement du moteur avant d’ajouter du liquide de refroidissement au réservoir. OSC047105C OSC047104N Cet indicateur renseigne sur la température du liquide de refroidissement du moteur, quand la clé de contact est sur ON. Arrêtez de rouler si le moteur surchauffe. Dans pareil cas, lisez "SI le moteur surchauffe" à la chapitre 7. Si le pointeur de l'indicateur dépasse la zone normale, en direction du " H ", cela indique un surchauffage qui risque d'endommager le moteur. L'indicateur de niveau de carburant indique la quantité approximative de carburant dans le réservoir. La contenance du réservoir de carburant est donnée à la chapitre 9. L'indicateur de niveau de carburant est accompagné d'un témoin de bas niveau de carburant qui s'allume quand le réservoir de carburant est presque vide. 4 61 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:52 PM Page 62 Caractéristiques du véhicule Dans les pentes ou les virages, le pointeur de la jauge de carburant pourra bouger ou l'indicateur de bas niveau de carburant s'allumer plus tôt que normalement, à cause du mouvement du carburant dans le réservoir. ✽ AVIS - Jauge à carburant Tomber en panne d’essence peut exposer les occupants du véhicule à des dangers. S’arrêter et remplir le réservoir dès que possible une fois que le voyant s’allume ou que l’aiguille de la jauge s’approche du « E » (vide). MISE EN GARDE - Niveau bas de carburant Éviter de conduire alors que le niveau de carburant est extrêmement bas. Le moteur pourrait présenter des ratés d’allumage, endommageant ainsi le convertisseur catalytique advenant une panne de carburant. 4 62 Compteur kilométrique Indicateur de température extérieure OSC047128C Compteur kilométrique Le compteur kilométrique indique la distance totale que le véhicule a parcourue et devrait servir à déterminer le moment où l’on devrait procéder à l’entretien périodique. - Plage du compteur kilométrique : 0 ~ 1.599.999 kilomètres ou 999.999 miles. OSC047129C Cet indicateur indique la température actuelle de l’air extérieur en intervalles de 1 °C (1 °F). - Plage de température : - Type A : -40°C ~ 85°C (-40°F ~ 199°F) - Type B : - 40°C ~ 85°C (- 40°F ~ 211°F) SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 63 Caractéristiques du véhicule La température extérieure indiquée sur l’affichage peut ne pas changer immédiatement comme elle le fait sur un thermomètre ordinaire afin d’éviter toute inattention de la part du conducteur. Pour modifier la température (des °C aux °F ou vice versa) Indicateur de montée en vitesse/rétrogradation de la boîte-pont Témoin de changement de vitesse, boîte manuelle (si équipé) Indicateur de montée en vitesse/rétrogradation de la boîtepont automatique (si équipé) • Pour les tableaux de bord de type A Appuyer sur la touche "TRIP" pendant plus de 5 secondes. • Pour les tableaux de bord de type B Il est possible de modifier l’unité de température au moyen du mode « Réglages d’utilisateur » de l’affichage ACL. ❈ Pour obtenir davantage de renseignements, se référer à la section " Écran ACL " de ce chapitre. OSC047130N OYB046125 Cet indicateur affiche le levier de vitesses de boîte-pont automatique qui est activé. • • • • • Stationnement : P Marche arrière : R Point mort : N Marche avant : D Mode sport : 1, 2, 3, 4, 5, 6 Le voyant indique la vitesse ptimale permettant de consommer moins de carburant. • Passage à la vitesse supérieure : ▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6 • Passage à la vitesse inférieure : ▼3, ▼4, ▼5 4 63 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 64 Caractéristiques du véhicule Par exemple : Indique que passer en 3e est préférable (et que le levier de vitesses est actuellement en 2e ou en 1e).). : Indique que rétrograder en 3e est préférable (et que le levier de vitesses est actuellement en 4e, 5e ou 6e). Si le système ne fonctionne pas correctement, le voyant ne s'affiche pas. 4 64 SC CAN (fre) 4.qxp 3/30/2017 2:42 PM Page 65 Caractéristiques du véhicule AFFICHAGES À ACL (SI ÉQUIPÉ) Aperçu Information de parcours (ordinateur de route) Le totalisateur partiel électronique est un système d’information du conducteur sur micro-ordinateur qui affiche l’information relative à la conduite. ✽ AVIS Certains paramètres de conduite enregistrés dans le totalisateur partiel électronique (comme la vitesse moyenne du véhicule) se réinitialisent lorsque la batterie est déconnectée. OSC046119 Les affichages à ACL montrent aux conducteurs l’information suivante. - Information de parcours - Modes ACL - Messages d’avertissement 4 65 SC CAN (fre) 4.qxp 3/30/2017 2:42 PM Page 66 Caractéristiques du véhicule Trip Modes - Pour les tableaux de bord de type A FUEL ECONOMY • Distance jusqu’à vide • Cote de consommation moyenne • Cote de consommation instantanée - Pour les tableaux de bord de type B TRAJET • Cote de consommation moyenne • Cote de consommation instantanée Informations cumulées TRAJET A • Totalisateur partiel [A] • Temps écoulé [A] • Vitesse du véhicule moyenne [A] TRAJET B • Totalisateur partiel [B] • Temps écoulé [B] • Vitesse du véhicule moyenne [B] • Totalisateur • Cote de consommation moyenne • Chronomètre Informations sur la conduite • Totalisateur • Cote de consommation moyenne • Chronomètre Service • Rappel de service Vitesse • Compteur de vitesse Pour changer le mode voyage, appuyer sur la touche " TRIP ". 4 66 Compteur de vitesse numérique Pour changer le mode d'affichage, utiliser le commutateur de défilement de l'affichage ( / ) du mode de l'ordinateur de voyage. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 67 Caractéristiques du véhicule Cote de consommation ■ Type A OSC047132CF ■ Type B OSC047131CF • La gamme jusqu’à ce que le réservoir soit vide représente la distance estimée que le véhicule peut parcourir avec ce qui reste de carburant. - Plage de distance : 1 ~ 9 999 km ou 1 ~ 9 999 mi. • Si la distance estimée est inférieure à 1 km (1 mi), le totalisateur partiel électronique affichera le message « --- », qui représente la distance jusqu’à ce que le réservoir soit vide. ✽ AVIS • Si le véhicule ne se trouve pas sur un terrain au niveau ou si le courant de la batterie a été interrompu, il se peut que la fonction de distance jusqu’à ce que le réservoir soit vide soit défectueuse. • La distance jusqu’à ce que le réservoir soit vide peut différer de la distance véritable parcourue, puisqu’il s’agit d’une estimation de la distance de conduite disponible. • Le totalisateur partiel électronique peut ne pas enregistrer le carburant additionnel si on ajoute moins de 6 litres (1,6 gallons) de carburant au véhicule. • La cote de consommation et la distance jusqu’à ce que le réservoir soit vide peuvent varier considérablement en fonction des conditions routières, des habitudes de conduite et de l’état du véhicule. Autonomie (1) 4 67 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 68 Caractéristiques du véhicule Cote de consommation moyenne (2) • La cote de consommation moyenne se calcule à partir de la distance totale parcourue et de la consommation de carburant depuis la dernière réinitialisation de la cote de consommation moyenne. - Plage de cote de consommation : 0,0 ~ 99,9 mi/gal US ou L/100 km, km/L • La cote de consommation moyenne peut être réinitialisée manuellement et automatiquement. Réinitialisation manuelle Pour remettre à zéro manuellement la consommation moyenne de carburant, appuyer sur le bouton RESET (pour les tableaux de bord de type A), OK (pour les tableaux de bord de type B) (réinitialisation) au volant pendant plus de 1 seconde lorsque le consommation moyenne de carburant est affichée. 4 68 Réinitialisation automatique (pour les tableaux de bord de type B) Pour que le consommation moyenne de carburant se réinitialise automatiquement à chaque plein, sélectionner le mode “Fuel economy auto reset” (réinitialisation automatique de consommation de carburant) dans le menu des Paramètres utilisateur de l'écran LCD (Se reporter à “Affichage ACL”). • OFF On peut mettre manuellement sur le défaut à l’aide du commutateur de remise à zéro du compteur journalier. • Après l'allumage [After Ignition] - Le véhicule sera automatiquement mis sur le défaut 4 heures après que le commutateur d’allumage ait été positionné sur OFF. • Après le remplissage du réservoir de carburant [After Refueling] - Le véhicule sera automatiquement mis sur le défaut après que le réservoir ait été rempli avec plus de 6 litres de carburant et que l’on ait parcouru plus d’un kilomètre. ✽ AVIS La cote de consommation moyenne n’est pas affichée afin de permettre un calcul plus précis si le véhicule ne se déplace pas pendant plus de 10 secondes ou sur plus de 50 mètres (0,03 mile) depuis l’ACTIVATION du commutateur d’allumage ou du bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur). Cote de consommation instantanée (3) • Ce mode affiche la cote de consommation instantanée pendant les quelques dernières secondes lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h (6,2 mi/h). - Plage de cote de consommation: 30,0 L/100 km ou 0,0 ~ 50,0 mi/gal US SC CAN (fre) 4.qxp 3/30/2017 2:42 PM Page 69 Caractéristiques du véhicule Trajet A/B (pour les tableaux de bord de type A) OSC047137CF Totalisateur partiel (1) • Le totalisateur partiel indique la distance totale parcourue depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel. - Plage de distance : 0~999999 mi ou 0~1599999 km • Pour réinitialiser le totalisateur partiel, appuyer sur le bouton de sur le volant de direction pendant plus de 1 seconde lorsque le totalisateur partiel est affiché. Temps écoulé (2) • Le temps écoulé équivaut au temps de conduite total depuis la dernière réinitialisation du temps écoulé. - Plage de temps (hh:mm) : 00:00 à 99:59 • Pour réinitialiser le temps écoulé, appuyer sur le bouton de sur le volant de direction pendant plus de 1 seconde lorsque le temps écoulé est affiché. ✽ AVIS Vitesse moyenne du véhicule (3) • La vitesse moyenne du véhicule se calcule à partir de la distance totale parcourue et de la durée de conduite depuis la dernière réinitialisation de la vitesse moyenne du véhicule. - Plage de vitesses : 0 à 999 km/h ou mi/h • Pour réinitialiser la vitesse moyenne du véhicule, appuyer sur le bouton de sur le volant de direction pendant plus de 1 seconde lorsque la vitesse moyenne du véhicule est affichée. Même si le véhicule est immobile, le temps écoulé est maintenu alors que le moteur tourne. 4 69 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 70 Caractéristiques du véhicule ✽ AVIS • La vitesse moyenne du véhicule n’est pas affichée si la distance de conduite est inférieure à 50 mètres (0,03 mile) ou si la durée de conduite est inférieure à 10 secondes depuis l’ACTIVATION du commutateur d’allumage ou du bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur). • Même si le véhicule est immobile, la vitesse moyenne du véhicule est maintenue alors que le moteur tourne. Compteur de vitesse numérique ■ Type A Mode d'informations cumulées sur la conduite (pour les tableaux de bord de type B) OSC047135C ■ Type B OSC047133CF OSC047136C Ce message indique la vitesse du véhicule. 4 70 Affiche des informations cumulées à partir du point de kilométrage/ consommation de carburant/temps par défaut. • Les informations cumulées sont calculées après que le véhicule ait parcouru plus de 300 mètres (0,2 mi). • Si vous appuyez sur le bouton “OK” pendant plus de 1 seconde après l'affichage des Informations cumulées, les informations seront réinitialisées. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 71 Caractéristiques du véhicule • Si le moteur tourne, même si le véhicule n'est pas en mouvement, les informations seront cumulées. Mode d'informations sur la conduite en une fois (pour les tableaux de bord de type B) - Si vous appuyez sur le bouton “OK” pendant plus de 1 seconde après l'affichage des Informations de conduite, les informations seront réinitialisées. - Si le moteur tourne, même si le véhicule n'est pas en mouvement, les informations seront cumulées. OSC047134CF Le véhicule affiche des Informations sur la conduite une fois par cycle d'allumage. - La consommation de carburant est calculée après que le véhicule ait parcouru plus de 300 mètres (0,2 mi). - Les Information de conduite sont réinitialisées 4 heures après avoir coupé le contact. Ainsi, lorsque le contact du véhicule est allumé dans les 4 heures, les informations ne sont pas réinitialisées. 4 71 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 72 Caractéristiques du véhicule Modes ACL (pour les tableaux de bord de type B) (2) Mode de réglage d’utilisateur À ce mode, il est possible de modifier le réglage des portières, des phares, et ainsi de suite. (3) Mode d’avertissement principal Ce mode fournit des messages d'avertissement relatifs à la panne du TPMS, à la basse pression (si équipé) ou à l'huile moteur basse (si équipé). OSC046119 (1) Mode de l’ordinateur de route Ce mode affiche les renseignements de conduite, comme le totalisateur partiel, l’économie de carburant et ainsi de suite. ❈ Pour plus de détails, se reporter à « Totalisateur partiel électronique » dans ce chapitre. 4 72 ❈ Pour contrôler les modes ACL, se reporter à « Contrôle de l’affichage ACL » dans ce chapitre. Intervalle d’entretien Intervalle d’entretien Il calcule et affiche un message lorsqu’un entretien prévu est nécessaire (en kilométrage ou en jours). Si le kilométrage ou le temps restant atteint 1 500 km (900 mi) ou 30 jours. Un message d'intervalles de service s'affichera pendant plusieurs secondes, à chaque fois que le commutateur d'allumage ou le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ON. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 73 Caractéristiques du véhicule Entretien requis Si le véhicule n’est pas entretenu conformément à l’intervalle d’entretien déjà enregistré, le message « Entretien nécessaire » apparaît pendant plusieurs secondes chaque fois qu’on place le commutateur d’allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVÉ. Pour réinitialiser l’intervalle d’entretien au kilométrage et aux jours saisis précédemment : • Appuyer sur le bouton RÉINITIALISATION pendant plus de 1 seconde. (pour les tableaux de bord de type A) • Appuyer sur le bouton OK (réinitialisation) pendant plus de 1 seconde. (pour les tableaux de bord de type B) ✽ AVIS Si une des conditions suivantes survient, il se peut que le kilométrage et le nombre de jours soient inexacts. - Le câble de batterie est déconnecté. - Le commutateur à fusible est désactivé. - La batterie est déchargée. Mode de réglages d’utilisateur (pour les tableaux de bord de type B) À ce mode, il est possible de modifier le réglage des portières, des phares, et ainsi de suite. AVERTISSEMENT Ne pas régler le réglage d’utilisateur pendant la conduite. Il est possible de perdre le contrôle du véhicule et de se blesser gravement ou de provoquer un accident. 4 73 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 74 Caractéristiques du véhicule Direction assistée (si équipé) • AEB (Freinage d'urgence autonome) (si équipé) : Pour activer ou désactiver le système AEB. ❈Pour plus de détails, se reporter à " Freinage d'urgence autonome (AEB) " au chapitre 6. • FCW (Alerte de collision avant) (si équipé) : Choisir la sensibilité du FCW. ❈Pour plus de détails, se reporter à " Freinage d'urgence autonome (AEB) " au chapitre 6. 4 74 Portière (si équipé) • Verrouillage automatique - Activation sur mouvement : Toutes les portières seront automatiquement verrouillées si la vitesse du véhicule excède 15 km/h (9,3 mi/h). - Activation sur vitesse passée : Toutes les portières seront automatiquement verrouillées si le levier de vitesses de la boîte-pont automatique est déplacé de la position P (stationnement) à la position R (marche arrière), N (point mort) ou D (marche avant). • Déverrouillage automatique - Désactivé : Le système de déverrouillage automatique de portière sera annulé. - Véhicule Arrêt/Marche clé retirée : Toutes les portières seront automatiquement déverrouillées lorsque la clé d’allumage est retirée du commutateur d’allumage ou le bouton ENGINE START/STOP est mis à la position OFF. - Au passage à la position P : Toutes les portières seront automatiquement déverrouillées si le levier de vitesses de la boîte-pont automatique est mis à la position P (stationnement). SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 75 Caractéristiques du véhicule • Déverrouillage à deux pressions (si équipé) - Off: La fonction de déverrouillage à deux pressions sera désactivée. Par conséquent, toutes les portières se déverrouilleront si la portière est déverrouillée. - On: La portière du conducteur se déverrouillera si la portière est déverrouillée. Lorsque la portière est déverrouillée de nouveau en moins de 4 secondes, toutes les portières se déverrouilleront. • Réponse du klaxon (si équipé) : Si cet élément est coché, le son du verrouillage des portes est activé lors du verrouillage des portes. • Coffre intelligent (si équipé) : Pour activer ou désactiver le système de coffre intelligent. ❈Pour plus de détails, consultez “Coffre intelligent” dans ce chapitre. Feu • Clignotant à un contact - Désactivé : La fonction de clignotant à un contact sera désactivée. - 3, 5, 7 clignotements : Les signaux de changement de voie clignoteront à 3, 5 ou 7 reprises lorsque la manette de clignotant est légèrement déplacée. ❈Pour en savoir plus, se reporter à « Feu » dans ce chapitre. • Délai des phares - Si cet élément est coché, la fonction de délai des phares sera activée. Commodité • Affichage Essuie-glace/Éclairage (si équipé) : Si cet élément est coché, l'affichage essuieglace/éclairage sera activé. • Essuie-glace arrière actionné automatiquement (en marche arrière) (si équipé) : Si la case à côté de cet article est cochée, l'essuie-glace arrière sera automatiquement actionné si les essuie-glaces avant sont allumés et que le levier de vitesses est positionné sur R (marche arrière). • Affichage de la position du rapport (si équipé) : Pour activer ou désactiver l'affichage de la position du rapport. Lorsqu'elle est activée, la position du rapport est affichée sur l'écran LCD. • Avertisseur de verglas (si équipé) : Si cette case est cochée, l’avertisseur de verglas sera activé. 4 75 SC CAN (fre) 4.qxp 3/30/2017 4:42 PM Page 76 Caractéristiques du véhicule Intervalle de service • Intervalle d'entretien Pour activer ou désactiver la fonction d'intervalle d'entretien. • Régler l'intervalle Pour régler l'intervalle kilométrage et en période. • Réinitialiser Pour réinitialiser la d'intervalle d'entretien en fonction Autres caractéristiques • Réinitialisation automatique de consommation de carburant - Désactivé : La consommation moyenne de carburant ne se réinitialise pas automatiquement à chaque plein. - Après l'allumage : La consommation moyenne de carburant se réinitialise automatiquement 4 heures après avoir coupé le moteur. - Après le plein : La consommation moyenne de carburant se réinitialise automatiquement à chaque plein. • Unité de consommation de carburant Choisissez l'unité de consommation de carburant. (Gallon US ↔ Gallon UK) • Unité de température Choisissez l'unité de température. (°C, °F) • Unité de pression des pneus (si équipé) Choisissez l'unité de pression des pneus. (psi, kPa, bar) Langue Choisissez la langue. Réinitialiser Vous pouvez réinitialiser les menus dans le mode Paramètres utilisateur. Tous les menus du mode Paramètres utilisateur sont initialisés, sauf l'intervalle d'entretien. 4 76 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 77 Caractéristiques du véhicule Messages d’avertissement Les messages d’avertissement apparaissent sur l’ACL pour avertir le conducteur. Il se trouve au centre du groupe d’instruments. Le message d’avertissement peut apparaître de manière différente selon le type de groupe d’instruments et certains peuvent ne montrer aucun message d’avertissement. Le message d’avertissement est montré sous forme de symbole, de symbole et de texte, ou de texte seulement. La langue préférée peut être choisie (pour le type B seulement) en sélectionnant le menu des paramètres de l’utilisateur dans le mode ACL. OYB046133 OYB046134 Portière, capot, coffre (hayon) ouvert • Cet avertissement s’affiche pour signaler qu’une portière, le capot ou le coffre (hayon) est ouvert. Toit ouvrant vitré ouvert (si équipé) • Cet avertissement est affiché si on arrête le moteur alors que le toit ouvrant vitré est ouvert. 4 77 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 78 Caractéristiques du véhicule Le moteur a surchauffé Ce message d’avertissement s’allume lorsque la température du liquide de refroidissement est supérieure 120 °C (248 °F). Cela signifie que le moteur surchauffe et qu’il pourrait subir des dommages. ❈Si votre véhicule surchauffe, se reporter à « Surchauffe » au chapitre 7. Passer à la position « P » (pour le système de clé intelligente et boîtepont automatique) • Ce message d’avertissement s’allume si on tente d’arrêter le moteur sans que le levier de vitesses ne se trouve à la position P (stationnement). • Le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) passe alors à la position ACC (si on appuie sur le bouton engine start/stop [mise en marche/arrêt du moteur] une autre fois, il passera à la position ACTIVÉ). 4 78 Pile de clé faible (pour le système de clé intelligente) • Ce message d’avertissement s’allume si la pile de la clé intelligente est déchargée alors que le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) passe à la position ACTIVÉ. Volant de direction déverrouillé (pour le système de clé intelligente) • Ce message d’avertissement s’allume si le volant de direction ne se bloque pas alors que le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) passe à la position DÉSACTIVÉ. Appuyer sur le bouton de mise en marche tout en tournant le volant (pour le système de clé intelligente) • Ce message d’avertissement s’allume si le volant de direction ne se déverrouille pas normalement alors que le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) est enfoncé. • Cela signifie qu’on devrait appuyer sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) en tournant le volant de direction à droite et à gauche. Vérifier le système d’antivol sur volant (pour le système de clé intelligente) • Ce message d’avertissement s’allume si le volant de direction ne se bloque pas normalement alors que le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) passe à la position DÉSACTIVÉ. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 79 Caractéristiques du véhicule Appuyer sur la pédale de frein pour démarrer le moteur (pour le système de clé intelligente et boîte-pont automatique) • Ce message d’avertissement s’allume si la clé intelligente n’est pas détectée lorsqu’on appuie sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur). • Cela signifie qu’il faut enfoncer la pédale de frein afin de démarrer le moteur. Appuyer sur la pédale d'embrayage pour démarrer le moteur " Press clutch pedal to start engine " (si le véhicule est équipé d'une clé intelligente et d'une boîte manuelle) • Ce message s'affichera si le conducteur appuie plusieurs fois sur le bouton de démarrage/d'arrêt du moteur (ce qui le placera en position ACC) sans appuyer sur la pédale d'embrayage. • Ce message signale au conducteur d'appuyer sur la pédale d'embrayage s'il souhaite démarrer le moteur. Clé n’est pas dans le véhicule (pour le système de clé intelligente) • Ce message d’avertissement s’allume si la clé intelligente n’est pas dans le véhicule lorsqu’on appuie sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur). • Cela signifie qu’on devrait toujours garder la clé intelligente sur soi. Clé n’est pas détectée (pour le système de clé intelligente) • Ce message d’avertissement s’allume si la clé intelligente n’est pas détectée lorsqu’on appuie sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur). Appuyer de nouveau sur le bouton de mise en marche (pour le système de clé intelligente) • Ce message d’avertissement s’allume si on ne peut actionner le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) si le système du bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) présente un problème. • Cela signifie qu’on peut démarrer le moteur en appuyant une fois de plus sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur). • Si le témoin d’avertissement s’allume chaque fois qu’on appuie sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur), faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Kia autorisé immédiatement. 4 79 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 80 Caractéristiques du véhicule Appuyer sur le bouton de mise en marche avec la clé intelligente (pour le système de clé intelligente) • Ce message d’avertissement s’allume si on appuie sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) alors que le message « Clé n’est pas détectée » est allumé. • À ce moment, le témoin lumineux d’antidémarrage clignote. Passer à la position « P » ou « N » pour démarrer le moteur (pour le système de clé intelligente et boîte-pont automatique) • Ce message d’avertissement s’allume si on tente de démarrer le moteur lorsque le levier de vitesses ne se trouve pas à la position P (stationnement) ou N (point mort). Témoin d’avertissement de route glacée (si équipé) ✽ AVIS Vérifier le fusible du « COMMUTATEUR DE FREIN » (pour le système de clé intelligente et boîtepont automatique) • Ce message d’avertissement s’allume si le fusible du commutateur de frein est déconnecté. • Cela signifie qu’on devrait remplacer le fusible par un neuf. Si cela n’est pas possible, on peut démarrer le moteur en appuyant directement sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) pendant 10 secondes, lorsque celui-ci est en position ACC. 4 80 Il est possible de démarrer le moteur lorsque le levier de vitesses se trouve à la position N (point mort). Mais, pour votre sécurité, il est recommandé de démarrer le moteur alors que le levier de vitesses se trouve à la position P (stationnement). OYB046136 Ce voyant avertit le conducteur que la route pourrait être verglacée. Dans ce cas, le voyant (et la jauge de température extérieure) clignotera 5 fois, puis restera allumé et un carillon retentira une fois. - La température affichée sur l’indicateur de température extérieure est inférieure à environ 4°C (40 °F). SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 81 Caractéristiques du véhicule ✽ AVIS Si le témoin d’avertissement de route glacée s’active en cours de conduite, le conducteur doit redoubler de vigilance et éviter de rouler trop vite, d’accélérer rapidement, de freiner brusquement ou de prendre des virages serrés, etc. 4 81 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 82 Caractéristiques du véhicule TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET TÉMOINS LUMINEUX Témoins d’avertissement ✽ AVIS - Témoins d’avertissement S’assurer que tous les témoins d’avertissement sont DÉSACTIVÉS après avoir démarré le moteur. Si un témoin demeure ACTIVÉ, cela indique une situation qui mérite une attention. 4 82 Témoin d’avertissement de coussin de sécurité gonflable Témoin de ceinture de sécurité Ce témoin d’avertissement s’allume : • Après avoir placé le commutateur d’allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVÉ. - Il s’allume pendant environ 6 secondes et s’éteint ensuite. • Lorsqu’il y a un mauvais fonctionnement du SRS. Dans ce cas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Kia autorisé. Ce témoin d’avertissement informe le conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. ❈ Pour plus de détails, se reporter à « Ceintures de sécurité » dans le chapitre 3. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 83 Caractéristiques du véhicule Témoin d’avertissement de frein de stationnement et de liquide de frein Ce témoin d’avertissement s’allume : • Après avoir placé le commutateur d’allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVÉ. - Il s’allume pendant environ 3 secondes - Il demeure allumé si le frein de stationnement est appliqué. • Lorsque le frein de stationnement est appliqué. • Lorsque le niveau de liquide de frein dans le réservoir est bas. - Si le témoin d’avertissement s’allume alors que le frein de stationnement est desserré, cela indique que le niveau de liquide de frein dans le réservoir est bas. Si le niveau de liquide de frein dans le réservoir est bas : 1. Conduire prudemment jusqu’à l’endroit sécuritaire le plus près et arrêter le véhicule. 2. Le moteur étant arrêté, vérifier immédiatement le niveau de liquide de frein et en ajouter au besoin (pour plus de détails, se reporter à « Liquide de frein » dans le chapitre 8). Vérifier ensuite si les composants de frein présentent des fuites de liquide. Si le système de freinage présente toujours des fuites, le témoin d’avertissement demeure allumé ou les frein ne fonctionnent pas correctement, éviter de conduire le véhicule. Dans ce cas, faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire Kia autorisé et le faire inspecter. Système de freinage en diagonale double Votre véhicule est muni de systèmes de freinage en diagonale doubles. Cela signifie que deux roues peuvent freiner si un des systèmes doubles devait tomber en panne. Alors qu’un seul des systèmes doubles fonctionne, une course de la pédale et une pression sur la pédale supérieures à la normale sont nécessaires pour arrêter le véhicule. De plus, le véhicule ne s’arrêtera pas sur une distance aussi courte si seule une partie du système de freinage fonctionne. Si les freins tombent en panne pendant la conduite, passer à un régime inférieur pour augmenter le freinage du moteur et arrêter le véhicule de manière sécuritaire aussi tôt que possible. 4 83 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 84 Caractéristiques du véhicule Il est dangereux de conduire le véhicule alors qu’un témoin d’avertissement est ACTIVÉ. Si le témoin d’avertissement du frein de stationnement et du liquide de frein s’allume alors que le frein de stationnement est desserré, cela indique que le niveau de liquide de frein est bas. Dans ce cas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Kia autorisé. 4 84 Témoin d’avertissement du système de freinage antiblocage (ABS) Ce témoin d’avertissement s’allume : • Après avoir placé le commutateur d’allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVÉ. - Il s’allume pendant environ 3 secondes et s’éteint ensuite. • Lors d’un mauvais fonctionnement du système ABS (le système de freinage normal sera encore fonctionnel sans recourir au système de freinage antiblocage). Dans ce cas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Kia autorisé. Témoin d’avertissement du système de distribution électronique de la force de freinage (EBD) Ces deux témoins d’avertissement s’allument en même temps pendant la conduite : • Lorsque les systèmes de freinage ABS et régulier peuvent ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Kia autorisé. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 85 Caractéristiques du véhicule AVERTISSEMENT - Voyants de freins/ABS Si le voyant des freins ABS et le voyant du frein de stationnement et du liquide de frein sont tous les deux allumés, le système de freinage ne fonctionnera pas correctement. Cela pourrait entraîner une situation dangereuse ou inattendue en cas de freinage brusque, augmentant les risques d'accident ou de blessure. Si les deux voyants s'allument, ralentir et éviter de freiner brusquement. Demander à un concessionnaire Kia agréé d'inspecter le véhicule dès que possible. ✽ AVIS - Témoin d’avertissement du système de distribution électronique de la force de freinage (EBD) Lorsque le témoin d’avertissement de freins ABS est allumés ou lorsque les témoins d’avertissement de freins ABS et de frein de stationnement et de liquide de frein sont allumés, l’indicateur de vitesse, le compteur kilométrique ou le totalisateur partiel pourraient ne pas fonctionner. De plus, le témoin d’avertissement EPS peut s’allumer, alors que la force de braquage du volant de direction peut augmenter ou diminuer. Dans ce cas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Kia autorisé aussi tôt que possible. Témoin d’avertissement de la servodirection électronique (EPS) (si équipé) Ce témoin d’avertissement s’allume : • Après avoir placé le commutateur d’allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVÉ. - Il demeure allumé jusqu’à ce qu’on démarre le moteur. • Lorsqu’il y a un mauvais fonctionnement de l’EPS. Dans ce cas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Kia autorisé. 4 85 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 86 Caractéristiques du véhicule Témoin d’anomalie (MIL) Ce témoin d’avertissement s’allume : • Après avoir placé le commutateur d’allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVÉ. - Il demeure allumé jusqu’à ce qu’on démarre le moteur. • Lorsqu’il y a un mauvais fonctionnement du système de contrôle des vapeurs de carburant. Dans ce cas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Kia autorisé. 4 86 MISE EN GARDE - Moteur à essence Si le témoin d’anomalie (MIL) s’allume, des dommages peuvent survenir au niveau du convertisseur catalytique, ce qui pourrait entraîner une perte de puissance du moteur. Dans ce cas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Kia autorisé aussi tôt que possible. MISE EN GARDE - Témoin d’anomalie (MIL) La conduite alors que le témoin d’anomalie (MIL) est allumé peut endommager les systèmes de contrôle des vapeurs de carburant, ce qui pourrait compromette la qualité de la conduite et/ou la cote de consommation. Témoin d’avertissement du système de charge Ce témoin d’avertissement s’allume : • Après avoir placé le commutateur d’allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVÉ. - Il demeure allumé jusqu’à ce qu’on démarre le moteur. • Lorsqu’il y a un mauvais fonctionnement de l’alternateur ou du système de charge électrique. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 10:39 PM Page 87 Caractéristiques du véhicule Si il y a un mauvais fonctionnement de l’alternateur ou du système de charge électrique : 1. Conduire prudemment jusqu’à l’endroit sécuritaire le plus près et arrêter le véhicule. 2. Arrêter le moteur et vérifier si la courroie d’entraînement de l’alternateur est desserrée ou brisée. Si la courroie est bien ajustée, il se peut que le système de charge électrique présente un problème. Dans ce cas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Kia autorisé aussi tôt que possible. Témoin d’avertissement de la pression d’huile du moteur Ce témoin d’avertissement s’allume : • Après avoir placé le commutateur d’allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVÉ. - Il demeure allumé jusqu’à ce qu’on démarre le moteur. • Lorsque la pression d’huile du moteur est basse. Si la pression d’huile du moteur est basse : 1. Conduire prudemment jusqu’à l’endroit sécuritaire le plus près et arrêter le véhicule. 2. Arrêter le moteur et vérifier le niveau d’huile moteur (pour plus de détails, se reporter à « Démarrage du moteur » dans la section 8). Si le niveau est bas, ajouter de l’huile au besoin. Si le témoin d’avertissement demeure allumé après avoir ajouté de l’huile ou si aucune huile n’est disponible, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Kia autorisé aussi tôt que possible. 4 87 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 88 Caractéristiques du véhicule MISE EN GARDE - Dommages causés au moteur Ne pas arrêter le moteur dès que le voyant avertisseur de pression d'huile s'allume et reste allumé pendant la conduite peut endommager gravement le moteur. 4 88 Si le témoin d’avertissement demeure allumé alors que le moteur est en marche, cela indique que le moteur peut présenter un dommage grave Dans ce cas, 1. Arrêter le véhicule de manière sécuritaire aussi tôt que possible. 2. Arrêter le moteur et vérifier le niveau d’huile. Si le niveau d’huile est bas, ajouter de l’huile moteur jusqu’au niveau prescrit. 3. Démarrer le moteur de nouveau. Si le témoin d’avertissement demeure allumé après avoir démarré le moteur, arrêter immédiatement le moteur. Dans ce cas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Kia autorisé. Témoin d’avertissement du niveau bas de carburant Ce témoin d’avertissement s’allume : Lorsque le réservoir de carburant est presque vide. Si le réservoir de carburant est presque vide : Ajouter du carburant dès possible. que MISE EN GARDE - Niveau bas de carburant La conduite alors que le témoin d’avertissement de niveau bas de carburant ou si le niveau de carburant se trouve en-dessous de peut provoquer des ratés d’allumage et endommager le convertisseur catalytique (si équipé). SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 89 Caractéristiques du véhicule Témoin de basse pression des pneus (si équipé) Ce témoin s'allume : • Quand vous tournez placez le bouton Engine Start/Stop en position ON. - Il s'allume pendant 3 secondes environ puis s'éteint. • Quand un ou plusieurs pneus sont suffisamment dégonflés. ❈Vous trouverez de plus amples renseignements sous “Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)” au chapitre 7. Ce témoin reste allumé après avoir clignoté pendant 60 secondes environ ou reprend le clignotement à des intervalles d'environ 3 secondes : • Quand le TPMS ne fonctionne pas correctement. Dans pareil cas, faites vérifier votre véhicule chez un concessionnaire Kia agréé dès que possible. ❈Vous trouverez de plus amples renseignements sous “Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)” au chapitre 7. AVERTISSEMENT - Pneus dégonflés • Des pneus dégonflés rendront le véhicule instable et pourra entraîner une perte de contrôle du véhicule et augmenter la distance de freinage. • Continuer de rouler avec des pneus sous-gonflés fera surchauffer les pneus et pourra causer une crevaison. Le TPMS ne peut pas vous avertir d'un dommage grave et soudain aux pneus dû à des facteurs externes. Si vous sentez le véhicule devenir instable, retirez immédiatement votre pied de l'accélérateur, appliquez les freins graduellement en appuyant légèrement sur la pédale et amenez le véhicule lentement à un arrêt sûr hors de la route. 4 89 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 90 Caractéristiques du véhicule Témoin d’avertissement de portière entrouverte (si équipé) Voyant de niveau bas du liquide de lave-glace (si équipé) Ce témoin d’avertissement s’allume : Lorsqu’une portière n’est pas fermée de façon sécuritaire. Ce voyant s'allume lorsque : • Le réservoir de liquide de laveglace est presque vide. Si ce voyant s'allume, remplir le réservoir de liquide de lave-glace. Témoin d’avertissement de hayon entrouvert (si équipé) Ce témoin d’avertissement s’allume : Lorsque le hayon n’est pas fermé de façon sécuritaire. 4 90 Mode d’avertissement principal (si équipé) • Ce témoin d’avertissement informe le conducteur des situations suivantes - Défaillance du freinage d’urgence autonome (AEB) (si équipé) - Défaillance du avertisseur d'imminence de collision avant (FWC) (si équipé) - Radar AEB (si équipé) aveugle Le témoin d’avertissement principal s’allume si plus d’une des situations ci-dessus se produit. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 91 Caractéristiques du véhicule Témoins lumineux Témoin lumineux du système de commande électronique de la stabilité (ESC) Ce témoin lumineux s’allume : • Après avoir placé le commutateur d’allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVÉ. - Il s’allume pendant environ 3 secondes et s’éteint ensuite. • Lorsqu’il y a un mauvais fonctionnement du système ESC. Dans ce cas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Kia autorisé. Ce témoin lumineux clignote : Lorsque le système ESC est en marche. Témoin lumineux de désactivation du système de commande électronique de la stabilité (ESC) Ce témoin lumineux clignote : • Après avoir placé le commutateur d’allumage ou le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position ACTIVÉ. - Il s’allume pendant environ 3 secondes et s’éteint ensuite. • Lorsqu’on désactive le système ESC en appuyant sur le bouton de désactivation ESC. ❈Pour plus de détails, se reporter à « Commande électronique de la stabilité (ESC) » dans le chapitre 6. Témoin lumineux d’antidémarrage (sans clé intelligente) Ce témoin lumineux s’allume : • Lorsque le véhicule détecte correctement l’antidémarreur dans la clé alors que le commutateur d’allumage est en position ON (activé). - Il est maintenant possible de démarrer le moteur. - Le témoin lumineux s’éteint après le démarrage du moteur. Ce témoin lumineux clignote : • Lorsqu’il y a un mauvais fonctionnement du système antidémarrage. Dans ce cas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Kia autorisé. ❈Pour plus de détails, se reporter à « Commande électronique de la stabilité (ESC) » dans le chapitre 6. 4 91 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 92 Caractéristiques du véhicule Témoin lumineux d’antidémarrage (avec clé intelligente) Ce témoin lumineux s’allume pendant au plus 30 secondes : • Lorsque le véhicule détecte correctement la clé intelligente à l’intérieur du véhicule alors que le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) se trouve à la position ACC ou ACTIVÉ. - Il est maintenant possible de démarrer le moteur. - Le témoin lumineux s’éteint après le démarrage du moteur. Ce témoin lumineux clignote pendant quelques secondes : • Lorsque la clé intelligente ne se trouve pas dans le véhicule. - Si c’est le cas, il n’est pas possible de démarrer le moteur. 4 92 Ce témoin lumineux s’allume pendant environ 2 secondes et s’éteint ensuite : • Lorsque le véhicule ne peut pas détecter la clé intelligente à l’intérieur du véhicule alors que le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) est ACTIVÉ. Dans ce cas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Kia autorisé. Ce témoin lumineux clignote : • Lorsque la pile de la clé intelligente est faible. - Si c’est le cas, il n’est pas possible de démarrer le moteur. Cependant, il est possible de démarrer le moteur en appuyant sur le bouton engine start/stop (mise en marche/arrêt du moteur) avec la clé intelligente. (Pour plus de détails, se reporter à « Démarrage du moteur » dans la section 6.) • Lorsqu’il y a un mauvais fonctionnement du système antidémarrage. Dans ce cas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Kia autorisé. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 93 Caractéristiques du véhicule Témoin de clignotants Ce témoin lumineux clignote : • Lorsqu’un clignotant est activé. Si une des conditions suivantes survient, il peut y avoir un mauvais fonctionnement du système de clignotants. Dans ce cas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Kia autorisé. - Le témoin lumineux ne clignote pas, mais s’allume. - Le témoin lumineux clignote plus rapidement. - Le témoin lumineux ne s’allume pas du tout. Témoin de feux de route Ce témoin lumineux s’allume : • Lorsque les phares sont allumés en position de feux de route • Lorsque la manette de clignotant est tirée à la position de clignotement de passage. Témoin lumineux d’éclairage ACTIVÉ Ce témoin lumineux s’allume : • Lorsque les feux rouges arrière ou les phares sont allumés. Témoin lumineux de phare antibrouillard avant (si équipé) Ce témoin lumineux s’allume : • Lorsque les phares antibrouillard avant sont allumés. Témoin lumineux de régulateur de vitesse (si équipé) CRUISE Ce témoin lumineux s’allume : • Lorsque le système de régulateur de vitesse est en fonction. ❈Pour plus de détails, se reporter à « Système de régulateur de vitesse » dans la section 6. Témoin lumineux de RÉGLAGE du régulateur de vitesse (si équipé) SET Ce témoin lumineux s’allume : • Lorsque la vitesse du régulateur de vitesse est réglée. ❈Pour plus de détails, se reporter à « Système de régulateur de vitesse » dans la section 6. 4 93 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 94 Caractéristiques du véhicule Voyant du mode SPORT (si équipé) Ce témoin lumineux s’allume : • Indique que le mode « SPORT » a été sélectionné. ❈Pour obtenir davantage de renseignements, se référer à la section « Mode SPORT » du chapitre 6. 4 94 SC CAN (fre) 4.qxp 3/30/2017 2:42 PM Page 95 Caractéristiques du véhicule CAMÉRA DE RÉTROVISÉE (SI ÉQUIPÉ) ■ Type A OYB046401 ■ Type B OSC047438N OYB046402 La caméra de recul s'enclenchera quand le commutateur d'allumage est sur ON et que le levier de vitesses est sur R (marche arrière). N.B. Au démarrage du véhicule, il est possible que les images de la caméra de recul ne s'affichent pas immédiatement, le temps que le système audio s'initialise. Il peut être nécessaire d'attendre jusqu'à 2 ~ 4 secondes avant que les images de la caméra de recul ne s'affichent sur l'écran en marche arrière. Cela se produit si l'on démarre le véhicule et qu'on enclenche immédiatement la marche arrière. Ce dispositif est un système de sécurité complémentaire qui montre ce qui se trouve derrière le véhicule par le biais de l'écran UVO ou du navigateur lorsque la marche arrière est enclenchée. Toujours s'assurer que l'objectif de la caméra est propre. Si l'objectif est recouvert par quelque chose, la caméra pourrait ne pas fonctionner correctement. AVERTISSEMENT - Marche arrière et utilisation de la caméra de recul Ne jamais se fier uniquement à la caméra de recul lors d'une marche arrière. Avant d'entrer dans le véhicule, toujours vérifier visuellement ce qu'il y a derrière le véhicule. Avant d'enclencher la marche arrière, s'assurer de savoir ce qu'il y a autour du véhicule. Toujours confirmer l'image de la caméra de recul en regardant par-dessus son épaule et en consultant les rétroviseurs. Puisqu'il est difficile de prévoir si et quand un obstacle surgira derrière soi, toujours reculer lentement et s'arrêter immédiatement si l'on pressent que quelqu'un, surtout un enfant, se trouve derrière le véhicule. 4 95 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 96 Caractéristiques du véhicule ÉCLAIRAGE Fonction d'économiseur de batterie Fonction d'escorte avec les phares (si équipé) • Cette fonction se veut d'empêcher la décharge de la batterie. Le dispositif éteint automatiquement les feux quand le conducteur retire la clé de contact (clé intelligente : éteint le moteru) et ouvre la portière du côté du conducteur. • Avec cette fonction, les feux de position s'éteignent automatiquement si le conducteur se stationne en bordure de la route, la nuit. Si vous désirez laisser les feux allumés une fois la clé de contact enlevée (clé intelligente : moteur éteint), procédez comme suit : 1) Ouvrez la porte du conducteur. 2) Éteignez puis rallumez les feux de position à l'aide du commutateur général d'éclairage sur la colonne de direction. Les phares (et/ou les feux arrière) resteront allumés pendant environ 5 minutes une fois la clé de contact retirée ou le commutateur d'allumage tourné sur ACC ou LOCK. Toutefois, si la porte du conducteur est ouverte et fermée, les phares s'éteindront après 15 secondes. Les phares peuvent être éteints en appuyant sur le bouton de verrouillage du transmetteur (ou de la SmartKey) à deux reprises ou en plaçant le commutateur des phares en position hors circuit. Si le conducteur sort du véhicule par une autre porte (sauf celle du conducteur), la fonction d'économiseur de batterie ne fonctionnera pas et la fonction d'escorte des phares ne s'éteindra pas automatiquement. Cela risque de décharger la batterie. Dans pareil cas, assurez-vous d'éteindre les phares avant de sortir du véhicule. 4 96 Si les phares avant ne fonctionnent pas correctement, demander à un concessionnaire Kia agréé de les examiner. Pour éviter toute panne, ne pas essayer d'inspecter ou de remplacer soi-même les fils électriques. Éclairage d’accueil (si équipé) Si le commutateur des phares se trouve en position ON ou AUTO et que toutes les portières (et le hayon) sont fermées et verrouillées, appuyer sur la touche de déverrouillage de la télécommande (ou clé intelligente) pour allumer les phares pendant environ 15 secondes. Si le commutateur des phares avant est en position AUTO, la fonction ne sera activée que la nuit. Si le conducteur appuie à nouveau sur la touche de déverrouillage de la télécommande (ou de la clé intelligente), les phares avant s’éteindront immédiatement. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 97 Caractéristiques du véhicule Phares de jour (si équipé) Les feux de jour (FDJ) permettent aux autres de mieux voir l'avant de votre véhicule pendant la journée. Les FDJ peuvent être utiles dans plusieurs conditions différentes de conduite, et notamment après le lever du jour et avant la tombée de la nuit. Le système FDJ se coupe lorsque : 1. Le commutateur des phares est activé. 2. Le moteur est coupé. 3. Les phares antibrouillard avant sont allumés. 4. Le frein de stationnement est engagé Pour actionner l'éclairage, tournez le bouton au bout du levier de commande, sur l'une de ces positions : (1) Position d'arrêt (2) Position d'éclairage automatique (si équipé) (3) Feux de position et feux arrière (4) Phares Commutateur général d'éclairage ■ Type A OSC046400 ■ Type B OSC047414N Le commutateur offre une position pour les phares et une pour les feux de position. 4 97 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:53 PM Page 98 Caractéristiques du véhicule Feux de position ( ) Phares ( ■ Type A Le commutateur d'allumage doit être en position ON pour que les phares s'allument. ) ■ Type A OSC047401N ■ Type B OSC047402N ■ Type B OSC047415N OSC047416N Quand le commutateur est placé à cette position, les feux arrière, les feux de plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord s'allument. Quand le commutateur est placé à cette position, les phares, les feux arrière, les feux de position, les feux de plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord s'allument. 4 98 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:54 PM Page 99 Caractéristiques du véhicule Position d'éclairage automatique (si équipé) ■ Type A OSC047403N ■ Type B Ne placez jamais un objet sur le capteur (1) situé sur le tableau de bord. Vous vous assurerez ainsi d'un meilleur contrôle du système d'éclairage automatique. Ne nettoyez pas le capteur au moyen de nettoyant à vitres. Ce nettoyant pourrait laisser une légère pellicule qui risquerait de nuire au fonctionnement du capteur. Si le pare-brise de votre véhicule est teinté ou enduit d'un autre type de revêtement, il se peut que le système d'éclairage automatique ne fonctionne pas correctement. Utilisation des feux de route ■ Type A OSC047404N ■ Type B OSC047418N OSC047417N Lorsque le commutateur d'éclairage est en position d'éclairage AUTO (automatique), les feux arrière et les phares s'allument et s'éteignent automatiquement, selon le degré de luminosité à l'extérieur du véhicule. Pour utiliser poussez le Ramenez-le retourner aux les feux de route, levier vers l'avant. vers l'arrière pour feux de croisement. 4 99 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:54 PM Page 100 Caractéristiques du véhicule Le témoin des feux de route s'allume quand les feux de route sont allumés. Pour éviter que la batterie se décharge, ne laissez pas l'éclairage allumé pendant une longue période alors que le moteur est éteint. Clignotants et indication de changement de voie ■ Type A ■ Type A AVERTISSEMENT N'utilisez pas les feux de route quand vous croisez d'autres véhicules. Utiliser les feux de route pourrait obstruer la vision des autres conducteurs. OSC047405N ■ Type B OSC047406N ■ Type B OSC047419N Pour faire clignoter les feux de route, tirez le levier vers vous. Il retourne à sa position normale (feux de croisement) dès que vous le relâchez. Le commutateur des phares n'a pas à être engagé pour utiliser cette fonction. 4 100 OSC047420N SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:54 PM Page 101 Caractéristiques du véhicule Le commutateur d'allumage doit être en position ON pour que les clignotants fonctionnent. Pour utiliser les clignotants, soulevez ou abaissez le levier (A). Les flèches vertes au tableau de bord clignotent en fonction de l'utilisation du levier. Le clignotement s'arrête automatiquement une fois le virage effectué. Si les clignotants fonctionnent toujours après avoir négocié le virage, ramenez le levier au centre, de la main. Pour indiquer un changement de voie, déplacez le levier légèrement vers le haut ou le bas (B) et tenez-le en place. Le levier retourne à sa position neutre dès que vous le relâchez. Si un témoin de clignotant reste allumé ou clignote de façon anormale, l'ampoule d'un feu de siglaisation peut être grillée et devrait être remplacée. Si un feu de signalisation clignote de façon anormale (vite ou lente), une ampoule peut être grillée ou il y a une mauvaise connexion sur le circuit électrique. Clignotant avec une seule pression Pour activer cette fonction, déplacer légèrement le levier, puis le relâcher. Le clignotant clignotera 3, 5 ou 7 fois. On peut personnaliser le clignotement de cette fonctionnalité dans la section " Configuration " (User Setting) et " Clignotant à un contact " (One touch turn signal). Se référer à la section " Configuration " au chapitre 4. (si équipé) ✽ AVIS Phares antibrouillard avant (si équipé) ■ Type A OSC047413N ■ Type B Si un clignotant clignote trop rapidement ou trop lentement, il est possible que l'ampoule soit grillée ou qu'une mauvaise connexion électrique soit présente. OSC047421N Les phares antibrouillard servent à améliorer la visibilité et à éviter des accidents dans des conditions de mauvaise visibilité (brouillard, pluie, neige, etc.). 4 101 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 10:39 PM Page 102 Caractéristiques du véhicule Les phares antibrouillard s'allument quand vous placez l'interrupteur des phares antibrouillard (1) en circuit, après avoir allumé les phares. Pour éteindre les phares antibrouillard (1), réglez-en le commutateur hors circuit (OFF). Les phares antibrouillard consomment beaucoup de courant. N'utilisez les phares antibrouillard que dans des conditions de faible visibilité. 4 102 SC CAN (fre) 4.qxp 3/30/2017 2:42 PM Page 103 Caractéristiques du véhicule ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE Avant Arrière ( 5 Portes, si équipé) ■ Type A ■ Type A ■ Type B ■ Type B A : Régulateur des essuie-glace (Avant) · HI – Râclage rapide · LO – Râclage lent · INT – Râclage à intermittence · AUTO* – Commande automatique des essuie-glaces · OFF – Arrêt · MIST – Un seul râclage B : Réglage temporel du râclage à intermittence C : Giclage avec quelques râclages (avant)* OSC047428N/OSC047422N/OSC047427N/OSC047446N D : Commande du laveglace/essuie-glace arrière · /ON – Râclage continu · O/OFF – Arrêt · HI – Râclage rapide · LO – Râclage lent E : Giclage avec quelques râclages (arrière) * : si équipé 4 103 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:54 PM Page 104 Caractéristiques du véhicule Essuie-glace du pare-brise Ils fonctionnent comme suit quand la clé de contact se trouve en position ON. MIST : Pour un seul cycle, poussez le levier vers le haut et relâchez-le. Les essuie-glace continueront de fonctionner si vous tenez le levier soulevé. OFF : Les essuie-glace ne fonctionnent pas. INT : Les essuie-glace fonctionnent de façon intermittente, à intervalle régulier. Utilisez ce mode sous une pluie légère ou bruine. Pour faire varier la vitesse, tournez le bouton de commande. 4 104 LO : Vitesse normale des essuieglace. HI : Vitesse rapide des essuieglace. Régulateur automatique (si équipé) Si le pare-brise est couvert de neige ou de glace, dégivrez le pare-brise pendant une dizaine de minutes ou jusqu'à ce que la neige et la glace soient fondues avant d'utiliser les essuie-glace. Autrement, ils pourraient ne pas bien fonctionner. OSC047411N Le détecteur de pluie, situé à l’extrémité supérieure du pare-brise, détecte la quantité de pluie et contrôle le cycle d’essuyage selon l’intervalle qui convient. Plus il pleut, plus les essuie-glaces fonctionne rapidement. Lorsque la pluie cesse, les essuie-glaces s’arrêtent. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:54 PM Page 105 Caractéristiques du véhicule Pour faire varier la vitesse, tourner le bouton du régulateur de vitesse (1). Si la commande d’essuie-glaces est réglée au mode AUTOMATIQUE lorsque le commutateur d’allumage est en position ON (activé), l’essuieglace fonctionnera une fois pour effectuer une vérification automatique du système. Régler les essuie-glaces à la position ARRÊT lorsqu’il n’est pas utilisé. MISE EN GARDE Lorsque le commutateur d’allumage est en position ON (activé) et que la commande d’essuie-glaces est placé dans le mode AUTOMATIQUE, faire preuve de prudence dans les situations suivantes afin d’éviter toute blessure aux mains ou d’autres parties du corps : • Ne pas toucher à la partie supérieure du pare-brise qui fait face au détecteur de pluie. • Ne pas essuyer l’extrémité supérieure du pare-brise avec un chiffon humide ou mouillé. • Ne pas exercer de pression sur le pare-brise. MISE EN GARDE Lors du lavage du véhicule, régler la commande d’essuieglaces en position ARRÊT pour arrêter l’opération de balayage automatique. Les essuie-glaces peut fonctionner et être endommagé si le commutateur est réglé en mode AUTOMATIQUE lors du lavage du véhicule. Ne pas retirer le couvercle du capteur situé à l’extrémité supérieure du pare-brise du côté passager. Des dommages aux composants du système pourraient se produire et ne pas être couverts par la garantie du véhicule. (suite) 4 105 SC CAN (fre) 4.qxp 3/30/2017 2:43 PM Page 106 Caractéristiques du véhicule (suite) Lors du démarrage du véhicule en hiver, régler la commande d’essuie-glaces en position ARRÊT. Sinon, l’essuie-glace risque de fonctionner et la glace peut endommager les balais d’essuie-glaces. Toujours retirer toute la neige et la glace et bien dégivrer le pare-brise avant de faire fonctionner les essuieglaces. Lave-glace (Avant) ■ Type A OSC047429N ■ Type B OSC047424N Le levier en position neutre, tirez-le légèrement vers vous pour faire gicler du lave-glace sur le pare-brise et actionner les essuie-glace sur 1 à 3 cycles. 4 106 Utilisez cette fonction quand le parebrise est encrassé. Le giclage et le fonctionnement des essuie-glace se maintiennent tant que vous ne relâchez pas le levier. Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifiez-en le niveau. S'il n'y a pas assez de liquide, remplissez le réservoir avec un laveglace non abrasif. Le bec de remplissage du réservoir de lave-glace se trouve à l'avant du compartiment-moteur, du côté passager. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:54 PM Page 107 Caractéristiques du véhicule MISE EN GARDE Pour éviter d'endommager la pompe du lave-glace, n'actionnez pas le lave-glace quand son réservoir est vide. AVERTISSEMENT - Visibilité altérée N'utilisez pas le lave-glace par temps froid sans d'abord réchauffer le pare-brise avec le dégivreur; le lave-glace pourrait geler au contact avec le parebrise et obstruer la vue. MISE EN GARDE - Position des essuie-glaces Lors du lavage du véhicule, positionner le levier des essuieglaces sur OFF, pour annuler le fonctionnement automatique. Si le levier des essuie-glaces est positionné sur AUTO, les essuie-glaces pourraient s'enclencher lors du lavage. Commutateur de lave-glace/ essuie-glace arrière (5 Portes) (si équipé) ■ Type A MISE EN GARDE - Essuie-glace et pare-brise • Pour éviter d'endommager les essuie-glace et le pare-brise, n'actionnez pas les essuieglace quand le pare-brise est sec. • Pour éviter d'endommager les lames d'essuie-glace, ne les exposez pas à l'essence, au kérosène, à un diluant à peinture ou à d'autres solvants. • Pour éviter d'endommager le bras d'essuie-glace et d'autres composantes, ne tentez pas d'actionner les essuie-glace à la main. OSC047430N ■ Type B OSC047425N Appuyez sur le commutateur pour actionner l'essuie-glace arrière. 4 107 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:54 PM Page 108 Caractéristiques du véhicule Tourner le commutateur pour actionner l’essuie-glace et le laveglace arrière. ON - Fonctionnement normal des essuie-glace (1) HI – Râclage rapide (2) LO – Râclage lent (3) OFF - L'essuie-glace est éteint ■ Type A OSC047431N ■ Type B OSC047426N Pousser le levier vers le pare-brise ou tourner le commutateur du levier vers le pare-brise pour vaporiser du liquide de lave-glace sur la lunette arrière et activer les essuie-glaces. La vaporisation et l’essuyage se poursuivent jusqu’à ce que le conducteur relâche le commutateur. 4 108 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:54 PM Page 109 Caractéristiques du véhicule ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR N'utilisez pas l'éclairage intérieur pendant une période prolongée quand le moteur est éteint car vous risqueriez de décharger la batterie. AVERTISSEMENT - Éclairage intérieur Ne pas mettre l'éclairage intérieur lors de la conduite nocturne. L'éblouissement de l'éclairage intérieur peut rendre la visibilité difficile et causer un accident. Fonction de coupure automatique (si équipé) Lampe de lecture (si équipé) ■ Type A L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après environ 20 minutes si le commutateur d'allumage est en position OFF. Si le véhicule est muni d'un antivol, l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement environ 5 secondes après avoir armé l'antivol. OYB046403 ■ Type B OYB046456 Appuyez sur le commutateur pour l'allumer ou l'éteindre (1). Cette lampe fournit un faisceau spot pratique pour lire les cartes routières dans la noirceur ou comme lampe personnelle pour le conducteur ou le passager avant. 4 109 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:54 PM Page 110 Caractéristiques du véhicule • DOOR (2) : Sur DOOR, la lampe de lecture et le plafonnier s'allument quand une portière est ouverte, quelle que soit la position du commutateur d'allumage. Quand les portières sont déverrouillées par la télécommande (ou la clé intelligente), la lampe de lecture et le plafonnier s'allument pendant 30 secondes environ, tant qu'une portière est ouverte. La lampe de lecture et le plafonnier s'éteignent graduellement après 30 secondes si la portière est fermée. Toutefois, si la clé de contact est sur ON ou si toutes les portières sont verrouillées, la lame de lecture et le plafonnier s'éteignent immédiatement. Si une portière est ouverte alors que le commutateur d'allumage se trouve sur ACC ou LOCK, la lampe de lecture et le plafonnier restent allumés environ 20 minutes. Toutefois, si une portière est ouverte alors que le commutateur d'allumage est sur ON, la lampe de lecture et le plafonnier resteront continuelle-ment allumés. 4 110 Si le commutateur de plafonnier de type B est sur OFF, le plafonnier ne s'allumera pas. • ON (3) : Les lampes de lecture et le plafonnier restent allumés en tout temps. • OFF (4) : Les lampes restent éteintes même si une porte est ouverte. Si la lampe est allumée en appuyant sur la lentille (1), elle ne s'éteint pas même si le commutateur (2) est sur OFF. Plafonnier ■ Type A OSC047432N ■ Type B OYB046404 Pour allumer ou éteindre le plafonnier, pousser le commutateur. Si le véhicule n'est pas muni de lampes de lecture, le plafonnier s'allumera ou s'éteindra également dans ces situations. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:54 PM Page 111 Caractéristiques du véhicule - Le plafonnier s'allumera si une portière est ouverte. Elle s'éteindra ensuite après environ 30 secondes. - Le plafonnier s'allumera pendant environ 30 secondes si l'on déverrouille les portières avec la télécommande ou la clé intelligente, du moment que les portières ne sont pas ouvertes. - Le plafonnier restera allumé pendant environ 20 minutes si une portière est ouverte et que le commutateur d'allumage est placé en position ACC ou LOCK/OFF. - Le plafonnier restera allumé indéfiniment si la portière est ouverte et que le commutateur d'allumage est placé en position ON. - Le plafonnier s'éteindra immédiatement si le commutateur d'allumage est changé en position ON ou que toutes les portières sont verrouillées. • DOOR (2) : Sur DOOR, la lampe de lecture et le plafonnier s'allument quand une portière est ouverte, quelle que soit la position du commutateur d'allumage. Quand les portières sont déverrouillées par la télécommande (ou la clé intelligente), la lampe de lecture et le plafonnier s'allument pendant 30 secondes environ, tant qu'une portière est ouverte. La lampe de lecture et le plafonnier s'éteignent graduellement après 30 secondes si la portière est fermée. Toutefois, si la clé de contact est sur ON ou si toutes les portières sont verrouillées, la lame de lecture et le plafonnier s'éteignent immédiatement. Si une portière est ouverte alors que le commutateur d'allumage se trouve sur ACC ou LOCK, la lampe de lecture et le plafonnier restent allumés environ 20 minutes. Toutefois, si une portière est ouverte alors que le commutateur d'allumage est sur ON, la lampe de lecture et le plafonnier resteront continuelle-ment allumés. Si le commutateur de plafonnier de type B est sur OFF, le plafonnier ne s'allumera pas. • ON (3) : Les lampes de lecture et le plafonnier restent allumés en tout temps. • OFF (4) : Les lampes restent éteintes même si une porte est ouverte. Si la lampe est allumée en appuyant sur la lentille (1), elle ne s'éteint pas même si le commutateur (2) est sur OFF. 4 111 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:55 PM Page 112 Caractéristiques du véhicule La lampe du coffre reste allumée tant que le couvercle du coffre est ouvert. Afin d'éviter la décharge inutile de la batterie, fermez bien le couvercle quand vous avez fini d'utiliser le coffre. Lampe de coffre • 4 Portes Lampe de boîte à gants OSC047412N • 5 Portes OYB046407 L'éclairage de la boîte à gants s'allume lorsque la boîte à gants s'ouvre. Pour prévenir la décharge inutile de la batterie, fermer la boîte à gants fermement après l'utilisation. OYB046405 La lampe du coffre s'allume chaque fois que vous ouvrez le panneau du coffre. 4 112 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:55 PM Page 113 Caractéristiques du véhicule Lampe de miroir de courtoisie (si équipé) OYB046406 Appuyez sur le commutateur pour allumer ou éteindre la lampe. • : La lampe s'allume si vous appuyez sur ce bouton. • : La lampe s'éteindra si vous appuyez sur ce bouton. Laissez toujours le commutateur en position éteinte quand vous n'utilisez pas la lampe du miroir de courtoisie. Si le pare-soleil est relevé et que le lampe est allumée, cela pourrait décharger la batterie ou endommager le pare-soleil 4 113 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:55 PM Page 114 Caractéristiques du véhicule DÉGIVREUR MISE EN GARDE Dégivreur de lunette arrière - Conducteurs Pour éviter d'endommager les conducteurs collés sur la face intérieure de la lunette arrière, n'utilisez jamais d'instrument coupant ni de produits pour vitres abrasifs pour nettoyer la lunette. OYB046324 Pour dégivrer ou désembuer le parebrise, voyez « Dégivrage et désembuage du pare-brise » un peu plus loin. 4 114 Le dégivreur chauffe la lunette arrière afin d'éliminer le givre, la buée et la glace mince sur les faces intérieure et extérieure, quand le moteur est en marche. Pour utiliser le dégivreur de lunette arrière, appuyez sur le bouton du dégivreur, situé sur le panneau de commutateurs de la console centrale. Le témoin du bouton de dégivreur s'allume quand le dégivreur est en circuit. S'il y a une forte accumulation de neige sur la lunette arrière, enlevezla avant d'utiliser le dégivreur. Le dégivreur de lunette arrière s'éteint automatiquement après 20 minutes environ, ou quand le clé de contact est tournée sur OFF. Pour éteindre le dégivreur, appuyez de nouveau sur le bouton du dégivreur arrière. Dégivreur de rétroviseur extérieur (si équipé) Si le véhicule est équipé de rétroviseurs extérieurs chauffants, ils s'activeront de pair avec le dégivreur de lunette arrière. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 10:39 PM Page 115 Caractéristiques du véhicule SYSTÈME DE CLIMATISATION À COMMANDE MANUELLE ■ Type A 1. Bouton de commande de la vitesse du ventilateur 2. Touche de sélection du mode 3. Bouton de commande de la température ■ Type B 4. Touche de commande de la prise d'air (si équipé) 5. Touche du dégivreur arrière 6. Touche du climatiseur OSC047300N/OSC047301N 4 115 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:55 PM Page 116 Caractéristiques du véhicule Chauffage et climatisation 1. Faites démarrer le moteur. 2. Réglez le mode à la position désirée. Pour améliorer l'efficacité du chauffage et du refroidissement; - Chauffage: - Refroidissement: 3. Réglez la température au degré désiré. 4. Réglez la commande d'entrée d'air sur air extérieur (frais) ou air recirculé. 5. Réglez la vitesse du ventilateur. 6. Si vous voulez utiliser le climatiseur, appuyez sur le bouton du climatiseur (si équipé). (si équipé) (si équipé) OYB046302 4 116 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:55 PM Page 117 Caractéristiques du véhicule Sélection du mode Niveau du visage (B, D) L'air est dirigé vers le haut du corps et le visage. Chaque bouche d'air peut être ajustée pour contrôler le débit d'air. Niveau combiné (B, C, D, E) OYB046303 Le bouton de sélection du mode commande la direction du débit d'air dans le système de ventilation. L'air peut être dirigé vers le plancher, aux évents du tableau de bord ou au pare-brise. Six symboles représentent les positions de ventilation (visage, niveau combiné, plancher, plancher-dégel, dégel). Le courant d'air est dirigé au visage et au plancher. Niveau du plancher (A, C, D, E) Niveau plancher/dégivrage (A, C, D, E) La majorité du courant d'air est dirigée vers le plancher et le parebrise, avec une petit courant d'air dirigé vers les dégivreurs latéraux. Niveau dégivrage (A, D) La majorité du courant d'air est dirigée vers le pare-brise, avec un petit courant d'air dirigé vers les dégivreurs latéraux. La majorité du courant d'air est dirigée vers le plancher; un petit courant d'air est aussi dirigé vers le pare-brise et le dégivreur latéral. 4 117 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:55 PM Page 118 Caractéristiques du véhicule Commande de température Climatisation MAX (B, D) (si équipé) OYB046304 OSC047311N Pour utiliser le climatiseur au maximum, mettez la climatisation en circuit et appuyez sur MAX A/C. L'air est dirigé vers le haut du corps et le visage. À ce mode, le climatiseur et la position d'air recirculé sont automatiquement choisis. 4 118 Bouches d'air au tableau de bord Les bouches de ventilation peuvent être ouvertes ou fermées séparément à l'aide de la roulette. Vous pouvez aussi ajuster la direction du courant d'air sortant de ces bouches d'air, à l'aide du levier, comme illustré. OYB046305 La commande de température permet de contrôler la température du courant d'air provenant du système de ventilation. Si vous voulez changer la température dans l’habitacle, tournez le bouton vers la droite pour un air tiède à chaud, ou vers la gauche pour un air plus frais. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:55 PM Page 119 Caractéristiques du véhicule Commande d'admission d'air Position de recirculation d'air Le témoin du bouton s'allume quand le réglage est en position de recirculation. Quand la recirculation d'air est choisie, l'air de l'habitacle est aspiré par le système de climatisation puis réchauffé ou refroidi, selon la fonction choisie. L'utilisation prolongée de la chaufferette à la position de recircurlation d'air (sans avoir choisi le climatiseur) peut entraîner l'embuement du pare-brise et des vitres latérales, et l'air dans l'habitacle pourra avoir une odeur de renfermé. De plus, l'utilisation prolongée du climatiseur avec air recirculé produira un air excessivement sec dans l'habitacle. OSC047312N Ce bouton permet de choisir l'air extérieur ou la recirculation de l'air dans l'habitacle. Pour changer la position de la commande d'admission d'air, appuyez sur le bouton. Position d'air extérieur Le témoin du bouton est éteint quand le réglage est en position d'air extérieur. Quand l'air extérieur est choisi, l'air entre dans le véhicule de l'extérieur; il est alors réchauffé ou refroidi, selon la fonction choisie. AVERTISSEMENT - Visibilité réduite L'utilisation continue du régulateur de la température en position d'air recirculé pourrait augmenter le taux d'humidité à l'intérieur du véhicule, embuer le pare-brise et réduire la visibilité. 4 119 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:55 PM Page 120 Caractéristiques du véhicule AVERTISSEMENT Bouton du ventilateur Pour éteindre les ventilateurs - Air recirculé Utiliser le régulateur de température en position d'air recirculé pendant une longue période peut provoquer l'endormissement et une perte de contrôle du véhicule. Positionner la prise d'air sur l'air extérieur (air frais) aussi souvent que possible pendant la conduite. AVERTISSEMENT - Dormir avec le climatiseur actionné Ne pas dormir dans un véhicule dont le climatiseur ou le chauffage est allumé. Cela pourrait causer des blessures graves ou la mort à cause de la baisse du niveau d'oxygène et/ou de la température corporelle. 4 120 OSC047313N OSC047314N Le ventilateur ne fonctionne que si le commutateur d'allumage est sur ON. Le bouton du ventilateur permet de régler la vitesse du ventilateur. Pour changer la vitesse, tournez simplement le bouton vers la droite pour accroître la vitesse, ou vers la gauche pour la réduire. Pour éteindre les ventilateurs, placer le bouton de commande de la vitesse du ventilateur sur la position " 0 ". SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:55 PM Page 121 Caractéristiques du véhicule Climatiseur (si équipé) Fonctionnement du système Ventilation 1. Réglez le mode à la position . 2. Réglez la commande d'admission d'air sur l'air extérieur. 3. Réglez la température au niveau désiré. 4. Réglez le ventilateur à la vitesse désirée. OYB046309 Appuyer sur la touche AC pour allumer le climatiseur (le voyant s'allumera). Appuyer de nouveau sur la touche AC pour éteindre le climatiseur. Chauffage 1. Réglez le mode à la position . 2. Réglez la commande d'admission d'air sur l'air extérieur. 3. Réglez la température au niveau désiré. 4. Réglez le ventilateur à la vitesse désirée. 5. Pour une déshumidification, mettez le climatiseur (si équipé) en marche. • Si le pare-brise s'embue, réglez le mode à la position ou . Conseils d'utilisation • Pour empêcher la poussière et les vapeurs déplaisantes d'entrer dans le véhicule par le système de ventilation, réglez la commande d'admission d'air sur recirculation. Retournez la commande à la position d'air frais une fois la zone traversée, afin de garder un air frais dans le véhicule. Ceci aidera à tenir le conducteur alerte et confortable. • L'air pour le système de chauffage/ climatisation est aspiré par des grilles juste devant le pare-brise. Assurez-vous que ces grilles soient toujours propres (sans feuilles, neige, glace ou autres obstructions). • Pour éviter l'embuement intérieur du pare-brise, réglez la commande d'admission d'air en position d'air frais et le ventilateur à la vitesse désirée; mettez le climatiseur en circuit et ajustez la température au degré désiré. 4 121 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:55 PM Page 122 Caractéristiques du véhicule Climatiseur (si équipé) Les climatiseurs de Kia utilisent le réfrigérant R-1234yf. 1. Faites démarrer le moteur et appuyez sur le bouton du climatiseur. 2. Réglez le mode à la position . 3. Réglez la commande d'admission d'air sur recirculation. Toutefois, l'utilisation prolongée de l'air recirculé assèchera l'air de façon excessive. Si c'est le cas, changez la position de la commande. 4. Ajustez la vitesse du ventilateur et la température afin d'assurer un confort optimal. • Quand le niveau de refroidissement voulu est atteint, réglez la commande de température à l'extrême gauche, réglez la commande de mode sur MAX A/C puis réglez le ventilateur à sa vitesse maximale. 4 122 MISE EN GARDE - Climatisation excessive Quand vous utilisez le climatiseur, surveillez le témoin de température de près quand vous montez des côtes ou dans la grosse circulation, et que la température extérieure est élevée. Le fonctionnement excessif du climatiseur peut causer la surchauffe du moteur et l'endommager. Continuez d'utiliser le ventilateur, mais coupez le climatiseur si le témoin de température indique un surchauffage. Conseils sur l'utilisation du climatiseur • Si le véhicule a été stationné au soleil par temps chaud, abaissez les glaces pendant un moment pour laisser l'air chaud s'échapper de l'habitacle. • Pour réduire le taux d'humidité sur l'intérieur des glaces par temps pluvieux ou humide, réduisez l'humidité dans l'habitacle en faisant fonctionner le climatiseur. • Quand vous utilisez le climatiseur, vous pourrez noter, à l'occasion, un changement dans le régime du moteur quand le compresseur du climatiseur s'engage. Il s'agit là d'un fonctionnement caractéristique normal. • Utilisez le climatiseur une fois par mois, même si ce n'est que pour quelques minutes, afin d'assurer un rendement optimal du système. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:55 PM Page 123 Caractéristiques du véhicule • Vous pourrez noter, lors du fonctionnement du climatiseur, la formation de gouttelettes de condensation (même une petite flaque) sur le plancher, du côté du passager. Il s'agit là d'un fonctionnement caractéristique normal. • Utiliser le climatiseur au mode de recirculation d'air n'assure pas un refroidissement maximal; en outre, l'utilisation continue à ce mode peut rendre l'air rassis. • Lors du refroidissement, il se peut que vous remarquiez un débit d'air brumailleux en raison du refroidissement rapide et de l'admission d'air humide. Cette caractéristique fait partie du fonctionnement normal du système. Fitre à air de la climatisation Air extérieur Air recirculé Soufflerie Filtre à air de la climatisation Élément de Élément chaufferette d'évaporateur OMG075033 ✽ AVIS • Remplacez le filtre tel qu'indiqué au calendrier d'entretien. Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles comme sur des routes poussiéreuses ou mal entretenues, une inspection et un changement plus fréquents du filtre sera nécessaire. • Si le débit d'air chute subitement, faites vérifier le système chez un concessionnaire Kia agréé. Le filtre à air de la climatisation est monté derrière la boîte à gants et filtre la poussière et autres polluants qui pourraient entrer dans le véhicule par le système de climatisation. Si, avec le temps, poussières et polluants s'accumulent sur le filtre, vous remarquerez une réduction du débit par les bouches d'air. Ceci entraînera une accumulation d'humidité dans l'habitacle, même si la commande d'admission d'air se trouve sur air extérieur. Dans ce cas, faites remplacer le filtre à air de la climatisation chez un concessionnaire Kia agréé. 4 123 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:55 PM Page 124 Caractéristiques du véhicule Vérifier le niveau de fluide frigorigène dans le climatiseur et de lubrifiant dans le compresseur Quand le volume de liquide frigorigène est bas, le rendement du climatiseur s'en trouve réduit. Surcharger peut aussi avoir un impact négatif sur le système de climatisation. Donc si un fonctionnement anormal est noté, faites inspecter le système chez un concessionnaire Kia agréé. AVERTISSEMENT L'huile et le produit réfrigérant du système de climatisation de véhicule sont sous très haute pression. Une explosion pourrait survenir si les bonnes procédures d'entretien ne sont pas suivies. Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort, il est fortement conseillé de demander à un technicien formé et certifié de faire l'entretien du système de climatisation de ce véhicule. 4 124 MISE EN GARDE Il est important que le type et la quantité d'huile et de produit réfrigérant adéquats soient utilisés, sous peine d'endommager le véhicule. Pour éviter d'endommager le véhicule, il est fortement conseillé de demander à un technicien formé et certifié de faire l'entretien du système de climatisation de ce véhicule. Il est fortement recommandé de faire faire l'entretien du climatiseur par un concessionnaire Kia agréé. Chaque symbole et spécification sur l'étiquette de réfrigérant d'air conditionné signifie comme cidessous; 1. Classification du fluide frigorigène 2. La quantité du fluide frigorigène 3. Classification du lubrifiant du compresseur Reportez-vous au chapitre 9 pour plus de détails sur l'emplacement de l'étiquette de réfrigérant de la climatisation. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:55 PM Page 125 Caractéristiques du véhicule CLIMATISATION AUTOMATIQUE (SI ÉQUIPÉ) 1. Bouton de commande de température 2. Touche AUTO (régulation automatique) 3. Affichage du régulateur de vitesse 4. Bouton de commande de la vitesse du ventilateur 5. Touche OFF 6. Touche du déglaceur d'essuie-glaces 7. Touche du dégivreur arrière 8. Touche de sélection du mode 9. Touche du climatiseur (si équipé) 10. Touche du climatiseur MISE EN GARDE Faire fonctionner le souffleur avec le commutateur d'allumage en position ON pourrait décharger la batterie. Il est conseillé d'actionner le souffleur quand le moteur tourne. OYB046300 4 125 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:55 PM Page 126 Caractéristiques du véhicule Chauffage et climatisation automatiques OYB046314 OYB046313 1. Appuyez sur le bouton AUTO. Les fonctions mode, vitesse du ventilateur, admission d'air et climatisation seront contrôlées automatiquement en fonction de la température choisie. 4 126 2. Réglez le commutateur de température à la température voulue. ✽ AVIS • Pour couper le fonctionnement automatique, choisissez n'importe lequel des boutons ou commutateurs suivants: - Bouton de sélection de mode - Bouton de climatiseur - Bouton de dégivreur de parebrise (Appuyer de nouveau sur la touche pour désactiver le dégivreur avant. Le voyant "AUTO"s'affichera de nouveau sur l'écran d'information.) - Bouton de commande d'entrée d'air - Commutateur de vitesse de ventilateur La fonction choisie sera contrôlée manuellement alors que les autres fonctions seront automatiques. • Pour votre commodité et pour améliorer l'efficacité d'utilisation du climatiseur à régulation automatique, utilisez le bouton "AUTO" et réglez la température à 23 °C (73 °F). SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:55 PM Page 127 Caractéristiques du véhicule Commande manuelle du chauffage et de la climatisation OYB046437 ✽ AVIS Ne placez jamais rien sur le capteur situé sur le tableau de bord. Il assure le bon fonctionnement du système de chauffage et de climatisation. Le chauffage et la climatisation peuvent être contrôlés manuellement en appuyant sur les boutons autres que AUTO. Dans ce cas, le système fonctionne en séquence, selon l'ordre de sélection des boutons. 1. Faites démarrer le moteur. 2. Réglez le mode à la position désirée. Pour améliorer l'efficacité du chauffage et du refroidissement; - Chauffage: - Refroidissement: 3. Réglez la température désirée. 4. Réglez la commande d'entrée d'air sur air extérieur (frais) ou air recirculé. 5. Réglez le ventilateur à la vitesse désirée. 6. Si vous le désirez, mettez le climatiseur en circuit. Appuyez sur le bouton AUTO pour retourner au mode de commande entièrement automatique. Sélection du mode OYB046320 Le bouton MODE permet de choisir la direction de l'air dans le système de ventilation. Chaque pression du bouton de sélection permet de changer de mode, dans l'ordre suivant : Voyez l'illustration de Climatisation manuelle ". la " 4 127 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 128 Caractéristiques du véhicule Niveau du visage (B, D) L'air est dirigé vers le haut du corps et le visage. Chaque bouche d'air peut être ajustée pour contrôler le débit d'air. Double niveau (B, C, D, E) L'air est dirigé vers le visage et le plancher. Niveau du plancher (C, A, D, E) La majorité du courant d'air est dirigée vers le plancher; un petit courant d'air est aussi dirigé vers le pare-brise et le dégivreur latéral. Niveau plancher/dégivrage (A, C, D, E) La majorité du courant d'air est dirigée vers le plancher et le parebrise, avec une petit courant d'air dirigé vers les dégivreurs latéraux. 4 128 OYB046321 OYB046304 Niveau dégivrage La majorité du courant d'air est dirigée vers le pare-brise, avec un petit courant d'air dirigé vers les dégivreurs latéraux. Bouches d'air au tableau de bord Chaque bouche d'air peut être ouverte ou fermée séparément à l'aide de la roulette horizontale. Vous pouvez aussi ajuster la direction du courant d'air sortant de ces bouches d'air, à l'aide du levier, comme illustré. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 129 Caractéristiques du véhicule Commande de température Commande d'admission d'air OYB046314 OYB046322 Le bouton de contrôle de la température vous permet de contrôler la température de l'air provenant du système de ventilation. Pour changer la température de l'air dans l'habitacle, tournez le bouton vers la droite pour un air plus chaud, ou vers la gauche pour un air plus frais. Ce bouton permet de choisir l'air extérieur (frais) ou la recirculation de l'air dans l'habitacle. Pour changer la position de la commande d'admission d'air, appuyez sur le bouton. Position de recirculation d'air Quand la recirculation d'air est choisie, l'air de l'habitacle est aspiré par le système de climatisation puis réchauffé ou refroidi, selon la fonction choisie. Position d'air extérieur (frais) Quand l'air extérieur (frais) est choisi, l'air entre dans le véhicule de l'extérieur; il est alors réchauffé ou refroidi, selon la fonction choisie. 4 129 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 130 Caractéristiques du véhicule L'utilisation prolongée de la chaufferette à la position de recircurlation d'air peut entraîner l'embuement du pare-brise et des vitres latérales, et l'air dans l'habitacle pourra avoir une odeur de renfermé. De plus, l'utilisation prolongée du climatiseur avec air recirculé produira un air excessivement sec dans l'habitacle. AVERTISSEMENT - Visibilité réduite L'utilisation continue du régulateur de la température en position d'air recirculé pourrait augmenter le taux d'humidité à l'intérieur du véhicule, embuer le pare-brise et réduire la visibilité. 4 130 AVERTISSEMENT Commande de la vitesse du ventilateur - Dormir dans le véhicule avec le climatiseur allumé Ne jamais dormir dans le véhicule avec le climatiseur ou le chauffage allumé, car cela pourrait provoquer des blessures graves ou la mort à cause d'une baisse du niveau d'oxygène ou d'une hypothermie. AVERTISSEMENT - Air recirculé L'utilisation ininterrompue du régulateur de température en position d'air recirculé peut provoquer la somnolence ou l'endormissement, et une perte de contrôle du véhicule. Positionner la prise d'air sur l'air extérieur aussi souvent que possible pendant la conduite. OYB046315 Utiliser le bouton rotatif de commande de la force du débit d’air pour choisir la vitesse du ventilateur. Plus la vitesse du ventilateur est élevée, plus la quantité d’air soufflée sera importante. Appuyer sur la touche OFF pour éteindre le ventilateur. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 131 Caractéristiques du véhicule Climatiseur Mode éteint (OFF) Fonctionnement du système Ventilation 1. Réglez le mode à la position . 2. Réglez la commande d'admission d'air sur l'air extérieur. 3. Réglez la température au niveau désiré. 4. Réglez le ventilateur à la vitesse désirée. OYB046316 OYB046323 Appuyez sur le bouton A/C pour mettre le climatiseur en marche (le témoin s'allume). Appuyez de nouveau sur le bouton pour éteindre le climatiseur. Appuyez sur le bouton OFF pour éteindre la climatisation automatique. Vous pouvez toujours utiliser les boutons de mode et d'admission d'air en autant que le commutateur d'allumage soit en position ON. Chauffage 1. Réglez le mode à la position . 2. Réglez la commande d'admission d'air sur l'air extérieur. 3. Réglez la température au niveau désiré. 4. Réglez le ventilateur à la vitesse désirée. 5. Pour une déshumidification, mettez le climatiseur (si équipé) en marche. • Si le pare-brise s'embue, réglez le mode à la position ou . 4 131 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 132 Caractéristiques du véhicule Conseils d'utilisation • Pour empêcher la poussière et les vapeurs déplaisantes d'entrer dans le véhicule par le système de ventilation, réglez la commande d'admission d'air sur recirculation. Retournez la commande à la position d'air frais une fois la zone traversée, afin de garder un air frais dans le véhicule. Ceci aidera à tenir le conducteur alerte et confortable. • L'air pour le système de chauffage/ climatisation est aspiré par des grilles juste devant le pare-brise. Assurez-vous que ces grilles soient toujours propres (sans feuilles, neige, glace ou autres obstructions). • Pour éviter l'embuement intérieur du pare-brise, réglez la commande d'admission d'air en position d'air frais et le ventilateur à la vitesse désirée; mettez le climatiseur en circuit et ajustez la température au degré désiré. 4 132 Climatiseur Les climatiseurs de Kia utilisent le réfrigérant R-1234yf. 1. Faites démarrer le moteur et appuyez sur le bouton du climatiseur. 2. Réglez le mode à la position . 3. Réglez la commande d'admission d'air sur recirculation. Toutefois, l'utilisation prolongée de l'air recirculé assèchera l'air de façon excessive. Si c'est le cas, changez la position de la commande. 4. Ajustez la vitesse du ventilateur et la température afin d'assurer un confort optimal. • Quand le niveau de refroidissement voulu est atteint, réglez la commande de température à l'extrême gauche, réglez la commande de mode sur MAX A/C puis réglez le ventilateur à sa vitesse maximale. MISE EN GARDE • Quand vous utilisez le climatiseur, surveillez le témoin de température de près quand vous montez des côtes ou dans la grosse circulation, et que la température extérieure est élevée. Le climatiseur peut faire surchauffer le moteur. Continuez d'utiliser le ventilateur, mais coupez le climatiseur si le témoin de température indique un surchauffage. • Si vous abaissez les glaces par temps humide, le climatiseur peut causer la formation de gouttelettes d'eau à l'intérieur du véhicule. Comme la présence excessive de gouttelettes d'eau peut causer des dommages à l'équipement électrique, n'utilisez le climatiseur que si vous gardez les glaces relevées. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 133 Caractéristiques du véhicule Conseils sur l'utilisation du climatiseur • Si le véhicule a été stationné au soleil par temps chaud, abaissez les glaces pendant un moment pour laisser l'air chaud s'échapper de l'habitacle. • Pour réduire le taux d'humidité sur l'intérieur des glaces par temps pluvieux ou humide, réduisez l'humidité dans l'habitacle en faisant fonctionner le climatiseur. • Quand vous utilisez le climatiseur, vous pourrez noter, à l'occasion, un changement dans le régime du moteur quand le compresseur du climatiseur s'engage. Il s'agit là d'un fonctionnement caractéristique normal. • Utilisez le climatiseur une fois par mois, même si ce n'est que pour quelques minutes, afin d'assurer un rendement optimal du système. • Vous pourrez noter, lors du fonctionnement du climatiseur, la formation de gouttelettes de condensation (même une petite flaque) sur le plancher, du côté du passager. Il s'agit là d'un fonctionnement caractéristique normal. • Utiliser le climatiseur au mode de recirculation d'air n'assure pas un refroidissement maximal; en outre, l'utilisation continue à ce mode peut rendre l'air rassis. • Lors du refroidissement, il se peut que vous remarquiez un débit d'air brumailleux en raison du refroidissement rapide et de l'admission d'air humide. Cette caractéristique fait partie du fonctionnement normal du système. • Si le climatiseur fonctionne de façon trop puissante, il se pourrait que la différence entre la température extérieure et la température du pare-brise crée de la buée sur la surface extérieure du pare-brise. Cela pourrait réduire la visibilité pour le conducteur. Si cela se produit, sélectionner le mode " " et réduire la vitesse du ventilateur. 4 133 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 134 Caractéristiques du véhicule DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE AVERTISSEMENT - Chauffage du pare-brise Ne pas utiliser la position ( ) ou ( ) quand le climatiseur fonctionne, si le temps est extrêmement humide. La différence de température entre l'air extérieur et le pare-brise pourrait créer de la buée sur l'extérieur du pare-brise, entraînant une perte de visibilité. 4 134 • Pour un dégivrage maximal, réglez le bouton de température à l'extrême droite (chaud) et le ventilateur à la vitesse la plus élevée. • Si vous voulez diriger une partie de l'air chaud au plancher pendant le dégivrage ou le désembuage, réglez le mode sur plancherdégivrage. • Avant de prendre la route, dégagez toute la neige et la glace du parebrise, de la lunette arrière, des glaces latérales et des rétroviseurs extérieurs. • Dégagez la neige et la glace du capot et de laprise d'air au pied du pare-brise afin d'améliorer le rendement du dégivreur et de la chaufferette, et de réduire le risque d'embuement sur la face intérieure du pare-brise. Commande manuelle de climatisation Dégivrage de la face intérieure du pare-brise OSC047315N 1. Réglez la vitesse du ventilateur à une position autre que « 0 ». 2. Choisissez la température voulue. 3. Réglez le mode sur ou . 4. L'air extérieur (frais) est automatiquement choisi. Si l'air extérieur (frais) n'est pas automatiquement choisi, appuyez sur le bouton correspondant. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 135 Caractéristiques du véhicule Dégivrage de la face extérieure du pare-brise Climatisation automatique Dégivrage de la face intérieure du pare-brise OSC047316N 1. Réglez la vitesse du ventilateur au maximum (complètement à droite). 2. Réglez la température au plus chaud. 3. Réglez le mode sur . 4. L'air extérieur (frais) est automatiquement choisi. Dégivrage de la face extérieure du pare-brise OYB046318 OYB046319 1. Choisissez la vitesse de ventilateur voulue. 2. Choisissez la température voulue. 3. Appuyez sur le bouton de dégivrage ( ). 4. L'air extérieur (frais) est automatiquement choisi. Si l'air extérieur (frais) n'est pas automatiquement choisi, appuyez sur le bouton correspondant. Si vous choisissez la position , la vitesse la plus basse de ventilateur passe automatiquement à la vitesse la plus élevée. 1. Réglez la vitesse du ventilateur au maximum (extrême droite). 2. Réglez la température au plus haut (HI). 3. Appuyez sur le bouton de dégivrage ( ). 4. L'air extérieur (frais) est automatiquement choisi. Si vous choisissez la position , la vitesse la plus basse du ventilateur passe à la vitesse la plus élevée. 4 135 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 136 Caractéristiques du véhicule Logique de désembuage Afin de réduire le risque d'embuement sur l'intérieur du parebrise, l'admission d'air ou la climatisation est contrôlée automatiquement en fonction de certaines conditions, comme la position ou . Pour annuler ou retourner à la logique de désembuement, procédez comme suit : Commande manuelle de climatisation Le témoin du bouton d'admission d'air clignotera trois fois à intervalles de 0,5 seconde pour indiquer que la logique de désembuage a été annulée ou retournée au statut programmé. Si la batterie est déchargée ou déconnectée, vous devez rétablir le statut de la logique de désembuage. OSC047317N 1. Tournez la clé de contact sur ON. 2. Réglez le bouton de mode sur dégivrage ( ). 3. Appuyez sur le bouton d'admissiond'air au moins 5 fois en 3 secondes. 3. Choisir la vitesse du ventilateur désirée, à l’exception du « 0 ». 4. Tout en appuyant sur la touche A/C sans la relâcher, appuyer au moins 5 fois de suite sur la touche de commande de la prise d’air ( ) dans un délai de 3 secondes. 4 136 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 137 Caractéristiques du véhicule Climatisation automatique Le voyant sur la touche d'admission d'air clignote 3 fois, à des intervalles de 0,5 seconde. Pour indiquer que la logique de désembuage a été annulée ou retournée au statut programmé. Auto-désembuage (si équipé) Si la batterie est déchargée ou déconnectée, vous devez rétablir le statut de la logique de désembuage. OYB046317 OSC047433N 1. Tournez la clé de contact sur ON. 2. Appuyez sur le bouton de dégivrage ( ). 3. Tenant le bouton du climatiseur (A/C) enfoncé, appuyez sur le bouton d'admission d'air ( ) au moins 5 fois en 3 secondes. Le désembuage automatique réduit les risques d’accumulation de buée sur l’intérieur du pare-brise. Il détecte automatiquement l’humidité à l’intérieur du pare-brise et la réduit en augmentant automatiquement la quantité d’air dirigée vers le parebrise. Le désembuage automatique est activé en mode AUTO. 4 137 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 138 Caractéristiques du véhicule Ce témoin s'allume quand l'autodésembueur détecte de l'humidité sur la face intérieure du pare-brise et se met en marche. Si l'air dans l'habitacle est plus humide, le système fonctionne à un niveau plus élevé. Niveau 1 : Actionner le climatiseur Niveau 2 : Air extérieur Niveau 3 : Souffler de l'air vers le pare-brise Niveau 4 : Augmenter l'air vers le pare-brise Si le véhicule est muni d'un dégivreur automatique, celui-ci se met en fonctionnement si les conditions l'exigent. Toutefois, si vous souhaitez désactiver le système de désembuage automatique, maintenez le bouton de dégivrage avant enfoncé plus de 3 secondes. 4 138 Le symbole "ADS OFF" s'affiche dans l'affichage de la température pour vous informer que le système est désactivé. Pour réactiver le système de désembuage automatique, suivez la procédure ci-dessus et le symbole "ADS OFF" disparaît. En cas de débranchement ou de déchargement de la batterie, le statut du dégivreur est remis à zéro. ✽ AVIS • Si le désembuage automatique enclenche le climatiseur et que l'on essaie de l'éteindre, le voyant clignotera 3 fois, mais le climatiseur ne s'éteindra pas. • Pour assurer l'efficacité du désembuage automatique, ne pas sélectionner la position de recirculation de l'air lorsque le désembuage automatique est en fonctionnement. MISE EN GARDE N'enlevez pas le couvercle du capteur situé dans le coin supérieur du pare-brise, côté conducteur. Vous pourrier endommager les pièces du système, ce qui n'est pas couvert par la garantie sur le véhicule. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 139 Caractéristiques du véhicule RANGEMENTS Les rangements servent à ranger les menus articles. Pour éviter le risque de vol, ne laissez pas d'objets de valeur dans les rangements. Gardez toujours le couvercle du rangement fermé quand vous conduisez. Rangement dans la console centrale (si équipé) Boîte à gants AVERTISSEMENT - Matières inflammables Ne rangez pas de briquets, bouteilles de propane ou autres matières inflammables ou explosives dans le véhicule. Ces articles peuvent prendre feu ou exploser si le véhicule est exposée à une température élevée pendant une période prolongée. OYB046440 OYB046439 Pour ouvrir le bac de rangement de la console centrale, tirez le levier vers le haut. Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur la poignée. Cela ouvrira automatiquement la boîte à gants. Refermer la boîte à gants après chaque utilisation. Toujours garder la boîte à gants bien fermée lorsque le véhicule est en mouvement. AVERTISSEMENT - Boîte à gants Pour réduire le risque de blessures en cas d'accident ou d'arrêt soudain, toujours fermer le couvercle de la boîte à gants pendant la conduite. 4 139 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 140 Caractéristiques du véhicule Rangement de lunettes de soleil (si équipé) AVERTISSEMENT - Boîtier à lunettes Ne gardez rien d'autre que des lunettes de soleil dans le casier à lunettes. D'autres objets pourraient être lancés hors du casier lors d'un arrêt brusque ou d'un accident, risquant de causer des blessures aux passagers. Fixations de filet à bagages (si équipé) OYB046458 OUB041147 Pour ouvrir le rangement, appuyez sur le couvercle et il s'ouvrira lentement. Placez-y les lunettes, les verres face à l'extérieur. Repoussez le couvercle pour fermer le logement. Ne pas ouvrir le boîtier à lunettes quand le véhicule est en mouvement. Un boîtier à lunettes ouvert pourrait bloquer la visibilité du rétroviseur intérieur. Utiliser les 4 crochets situés dans l’espace de chargement pour fixer le filet à bagages. Cela permettra d’y ranger des articles, afin qu’ils ne glissent pas dans l’espace de chargement. Si nécessaire, nous vous invitons à contacter un concessionnaire Kia agréé. 4 140 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 141 Caractéristiques du véhicule MISE EN GARDE Pour éviter d’endommager la marchandise ou le véhicule, procéder avec soin en transportant des objets fragiles ou volumineux dans le coffre. AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures aux yeux, ne surtendez PAS le filet à bagages, gardez TOUJOURS le visage et le corps hors du cheminement de rappel du filet. N'utilisez PAS le filet si la sangle affiche des signes visibles d'usure ou de dommage. 4 141 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 142 Caractéristiques du véhicule CARACTÉRISTIQUES INTÉRIEURES Porte-gobelets Pare-soleil AVERTISSEMENT - Liquides chauds Ne placez pas de tasses de liquide chaud sans couvercle dans les porte-gobelets alors que le véhicule est en mouvement. Si le liquide chaud se renverse, vous pourriez vous brûler. De telles brûlures au conducteur pourraient mener à une perte de contrôle du véhicule. ✽ AVIS S'il est nécessaire de nettoyer du liquide renversé dans les portetasses, ne pas les chauffer à haute température. Cela pourrait endommager le portegobelet. 4 142 OYB046446 Des tasses ou de petites cannettes de boisson peuvent être placées dans le porte-gobelets. OSC047434N Utilisez le pare-soleil pour bloquer la lumière directe du soleil sur le parebrise et les glaces latérales. Pour utilser le pare-soleil, rabattezle. Pour utiliser le pare-soleil sur une glace latérale, rabattez-le, décrochez-en l'extrémité (1) et faitesle pivoter vers le côté (2). Ajustez la rallonge du pare-soleil vers l'avant ou l'arrière (3). SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 143 Caractéristiques du véhicule Chauffe-siège (si équipé) ARRÊT→HAUT( MISE EN GARDE - Éclairage des miroirs de courtoisie Après utilisation, refermer complètement le couvercle du miroir de courtoisie et replacer le pare-soleil dans sa position initiale. Si le couvercle du miroir de courtoisie n'est pas refermé correctement, la lampe restera allumée. Cela pourrait décharger la batterie et endommager le pare-soleil. • La température du siège est modifiée comme suit chaque fois que vous appuyez sur le bouton : )→MILIEU( )→BAS( ) → Ajustez le pare-soleil en le glissant vers l'intérieur ou l'extérieur (4). Le porte-billet (5, si équipé) est fourni pour tenir un billet de poste de péage. OSC047441N • Par défaut, le réchauffeur de siège est en position d'arrêt chaque fois que le contact est établi. • Quand le chauffe-siège est en circuit, le circuit de chauffage du siège s’allume ou s’éteint, en fonction de la température du siège. Le chauffe-siège permet de réchauffer les sièges avant par temps froid. Le commutateur d’allumage en position ON, appuyez sur le commutateur du chauffe-siège du conducteur ou du passager avant. Par temps doux ou si vous ne voulez pas utiliser le chauffe-siège, gardez les commutateurs en position éteinte. 4 143 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 144 Caractéristiques du véhicule MISE EN GARDE - Dommages causés au siège • Si vous nettoyez les sièges, n’utilisez pas de solvant organique comme un diluant, du benzène, de l’alcool ou de l’essence. Vous risqueriez d’endommager la surface du chauffe-siège ou les sièges. • Pour prévenir la surchauffe pendant le fonctionnement du chauffage de siège, ne pas placer sur le siège des objets qui empêchent le passage de la chaleur, comme des couvertures, des coussins ou des housses de siège. • Ne placez aucun objet lourd ou tranchant sur un siège doté d’un chauffe-siège. Vous risqueriez d’endommager les éléments du chauffe-siège. 4 144 AVERTISSEMENT - Risque de brûlures Les occupants doivent pouvoir sentir si le siège devient trop chaud et pouvoir mettre le chauffe-siège hors circuit. Le chauffage de siège pourrait causer des brûlures même à basse température, s'il est utilisé pour de longues périodes. Le conducteur doit faire preuve d'extrême prudence avec les types de passagers suivants : 1. Poupons, enfants, personnes âgées ou handicapées ou patients externes 2. Personnes avec peau sensible ou qui brûle facilement. 3. Personnes fatiguées. 4. Personnes intoxiquées. 5. Personnes qui prennent des médicaments qui causent de la somnolence (hypnotiques, comprimés pour le rhume, etc.). Prise de courant (si équipé) OSC047442N La prise de courant sert à alimenter les téléphones mobiles et autres appareils conçus pour fonctionner sur le système électrique d'un véhicule. Les appareils doivent consommer moins de 15 ampères, 12 V quand le moteur tourne. N'utilisez la prise de courant que lorsque le moteur est en marche et déconnectez la fiche de l'accessoire après son utilisation. Brancher un accessoire pendant une période prolongée alors que le moteur est éteint, pourrait décharger la batterie. Ne branchez que des accessoires 12 volts qui consomment moins de 15 ampères. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:56 PM Page 145 Caractéristiques du véhicule Ajustez le climatiseur ou la chaufferette au réglage minimal quand vous utilisez la prise de courant. Refermez le couvercle quand vous n'utilisez pas la prise. Certains appareils électriques peuvent causer une interférence électronique quand ils sont branchés dans la prise du véhicule. Ces appareils peuvent émettre des parasites et causer le mauvais fonctionnement d'autres systèmes ou appareils électriques dans le véhicule. Utiliser des appareils électriques dépassant la limite de capacité peut faire surchauffer la prise de courant et les fils électriques, ce qui peut entraîner une défaillance électrique. Toujours s’assurer que la prise de l’appareil est bien enclenchée dans la prise de courant. Un mauvais branchement peut entraîner une défaillance du circuit électrique. Les appareils électriques dotés d’une batterie intégrée peuvent créer une circulation de courant, ce qui peut entraîner une défaillance des appareils électriques et électroniques du véhicule. Utiliser uniquement les appareils électriques dotés d’une protection contre l’inversion du courant. Chargeur USB (si équipé) AVERTISSEMENT Ne mettez pas un doigt ou un objet (aiguille, etc.) dans la prise de courant et ne la touchez pas avec une main mouillée. Vous risquez de subir un choc électrique. OYB046457 Le chargeur USB sert à rechercher les piles des petits appareils électriques à l'aide d'un câble USB. Les appareils électriques peuvent être rechargés quand le bouton Engine Start/Stop se trouve sur ACC, ON ou START. Le statut de charge peut être surveillé sur l'appareil électrique. Déconnectez le câble USB de la prise USB après l'utilisation. 4 145 SC CAN (fre) 4.qxp 3/30/2017 2:43 PM Page 146 Caractéristiques du véhicule • Certains appareils n'acceptent pas une charge rapide mais pourront être chargés à vitesse normale. • Utilisez le chargeur USB quand le moteur est en marche afin d'éviter de décharger la batterie. • Seuls les appareils qui peuvent être branchés à la prise USB peuvent être utilisés. • Le chargeur USB ne doit être utilisé que pour la charge de piles. • Les chargeurs de piles ne peuvent pas être chargés. Patères (si équipé) AVERTISSEMENT OPS046500 OYB046450 MISE EN GARDE - Suspendre des vêtements Ne suspendez aucun vêtement lourd car le poids pourrait endommager le crochet. 4 146 Ne pas pendre d’autres objets tels que des cintres ou des objets durs, sauf des vêtements. En outre, ne pas placer des objets lourds, coupants ou cassables dans les pochettes à vêtements. Lors d’un accident ou si le rideau gonflable est déployé, cela pourrait causer des dommages au véhicule ou des blessures au occupants. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:57 PM Page 147 Caractéristiques du véhicule Ancrage(s) de tapis AVERTISSEMENT - Tapis de sol d'autres fournisseurs Ne pas utiliser des tapis de sol d'autres fournisseurs qui ne peuvent pas être fixés avec sécurité sur les crochets d'ancrage. Ces tapis peuvent glisser et empêcher le fonctionnement correct des pédales. OYB046448 Si vous utilisez un tapis sur la moquette, assurez-vous de l'accrocher à l'ancrage sur le plancher. Vous empêcherez ainsi le tapis de glisser vers l'avant. Respectez les points suivants quand vous installez un tapis dans le véhicule. • Assurez-vous que le tapis soit solidement attaché aux ancrages de tapis avant de conduire le véhicule. • N'utilisez AUCUN tapis qui ne peut être solidement retenu par les ancrages de tapis du véhicule, • N'empilez pas de tapis un pardessus l'autre (ex. : un tapis toutes saisons en caouthouc sur un tapis peluché). N'installez qu'un seul tapis par position. IMPORTANT - Votre véhicule a été construit avec des ancrages de tapis du côté conducteur faits pour retenir le tapis solidement en place. Afin d'éviter toute interférence avec le fonctionnement des pédales, Kia recommande que n'installiez que des tapis Kia conçus pour votre véhicule. 4 147 SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:57 PM Page 148 Caractéristiques du véhicule Crochets pour sacs de magasinage (si équipé) Capot du compartiment à bagages (5 portières) Pour ramener le capot du compartiment à bagages à sa position initiale, saisir le capot et l’abaisser. MISE EN GARDE OYB046449 MISE EN GARDE • Ne pas accrocher de sac pesant plus de 3 kg (7 lb) sur le crochet, car cela pourrait l’endommager. • Ne pas accrocher d’objets fragiles lors de trajets sur des routes cahoteuses, car cela pourrait briser ces objets. 4 148 OSC047435N Utiliser le capot pour cacher les articles rangés dans le compartiment à bagages. Le capot du compartiment à bagages se soulève lorsque le hayon est ouvert. Déconnecter la sangle (1) du support pour ramener le capot à la position initiale. Pour retirer complètement le capot du compartiment à bagages, soulever le capot à un angle de 43 degrés et le tirer pour le sortir complètement (2). Pour installer le capot, inverser la procédure de retrait. • Ne pas conduire le véhicule avec le capot retiré. Cela peut endommager le capot. • Le capot du compartiment à bagages peut être soulevé lorsque le hayon est ouvert. S’assurer que les bagages sur le capot sont placés dans un endroit sûr. • Puisque le capot du compartiment à bagages peut être endommagé ou déformé, ne pas appliquer de force excessive sur le capot et ne pas y placer de charge lourde. SC CAN (fre) 4.qxp 3/28/2017 5:57 PM Page 149 Caractéristiques du véhicule AVERTISSEMENT Ne placer aucun objet sur le capot du compartiment à bagages pendant la conduite. De tels objets peuvent être projetés à l’intérieur du véhicule, risquant ainsi de blesser les occupants en cas d’accident ou lors d’un freinage. Ne jamais transporter qui que ce soit dans le coffre. Il est conçu uniquement pour les bagages. Préserver l’équilibre du véhicule et placer le poids le plus possible vers l’avant. 4 149 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 1 Chaîne haute-fidélité Chaîne haute-fidélité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 • Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 • Ports AUX, USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 • Comment fonctionne la radio d'auto. . . . . . . . . . . . . . 5-3 Audio (Avec écran tactile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 • Fonctionnalités de votre système audio . . . . . . . . . . . 5-9 • Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 • SiriusXM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 • Médias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 • Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 • Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47 • IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47 5 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 2 Chaîne haute-fidélité CHAÎNE HAUTE-FIDÉLITÉ ✽ AVIS Si vous installez des phares HID de marché secondaire, la chaîne stéréo et les dispositifs électroniques de votre véhicule pourraient mal fonctionner. Quand vous réinstallez l'antenne de toit, il est important de bien la serrer et de la placer selon la verticale afin d'assurer une bonne réception. Il peut être plié ou enlevé lors du stationnement du véhicule ou si l’on charge des bagages sur la galerie de toit. Quand vous utilisez le portebagages, ne placez pas la charge près de l'antenne afin d'assurer une bonne réception. Antenne Antenne de toit OYB046453 Votre véhicule utilise une antenne de toit pour recevoir les signaux AM et FM. L'antenne de ce véhicule est amovible. Pour retirer l'antenne, la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Pour la fixer, la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. 5 2 MISE EN GARDE Avant de s'engager dans un endroit au plafond bas ou dans un lave-auto, retirer l'antenne en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Ne pas retirer l'antenne pourrait l'endommager. SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 3 Chaîne haute-fidélité Port AUX, USB (si équipé) Comment fonctionne la radio d'auto Réception radio en FM Ceci peut être dû à des facteurs comme la distance par rapport à la station radio ou à la présence d'édifices, de ponts ou d'autres gros obstacles dans la région. OSC047443N Vous pouvez utiliser le port AUX pour connecter des dispositifs audio et le port USB pour brancher un dispositif USB ou un iPod®. ✽ AVIS Si vous utilisez la prise de courant pour alimenter un appareil audio, vous pourrez entendre un bruit de fond pendant la lecture. Si c'est le cas, utilisez l'alimentation de l'appareil audio seulement. * iPod® est une marque de commerce de Apple Inc. JBM001 Les signaux AM et FM sont diffusés par des tours de transmission situées autour de la ville. Ces signaux sont captés par l'antenne radio de votre véhicule. Ce signal est ensuite reçu par la radio et envoyé vers les haut-parleurs du véhicule. Quand votre véhicule capte un signal radio puissant, la conception technique précise de la radio assure une reproduction sonore de la meilleure qualité possible. Parfois, le signal reçu peut être de piètre qualité ou faible. 5 3 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 4 Chaîne haute-fidélité Réception AM Station radio FM Montagnes Èdifices Zone sans obstruction Ponts en fer JBM002 JBM003 JBM004 Les diffusions en AM peuvent être captées sur de plus grandes distances que les diffusions en FM. Ceci provient du fait que les ondes radio AM sont transmises à basses fréquences. Ces longues ondes radio de basse fréquence peuvent suivre la courbe de la Terre plutôt que se déplacer en ligne droite dans l'atmosphère. De plus, elles suivent la forme des obstructions, offrant ainsi une meilleure couverture. Les diffusions en FM sont transmises à haute fréquence et ne suivent pas la surface de la Terre. De ce fait, les diffusions FM commencent générale-ment à faiblir, à courte distance de la station. De plus, les signaux FM sont bloqués facilement par les édifices, montagnes et autres obstacles. Il peut en résulter des conditions d’écoute indésirables ou désagréables qui vous feront croire qu’un problème existe avec votre radio. Les conditions suivantes sont normales et n'indiquent pas un problème : • Évanouissement - alors que le véhicule s'éloigne de la station de radio, le signal faiblit et le son commence à s'évanouir. Dans ce cas, nous vous suggérons de syntoniser une nouvelle station. • Scintillement/électrostatique - Les signaux FM faibles ou de grandes obstructions entre la tour de transmission et votre poste de radio peuvent faire interférence au signal et causer des bruits d'électrostatique ou de scintillement. Réduire le niveau d'aiguës pourra amenuiser l'effet jusqu'à ce que l'interférence disparaisse. 5 4 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 5 Chaîne haute-fidélité JBM005 • Permutation de station - Alors que le signal FM faiblit, un autre signal plus puissant de même fréquence peut être capté. Ceci vient du fait que la radio est conçue pour se verrouiller sur le signal le plus clair. Si cela se produit, syntonisez une autre station au signal plus puissant. • Annulation par cheminements multiples - Des signaux radio reçus de plusieurs directions peuvent causer de la distorsion ou un scintillement. Ceci est causé par un signal direct et réfléchi provenant de la même station, ou par des signaux de deux stations de fréquences voisines. Si cela se produit, syntonisez une autre station jusqu'à ce que la condition disparaisse. Utilisation d'un cellulaire ou d'une radio bidirectionnelle L'utilisation d'un téléphone cellulaire dans le véhicule peut faire interférence avec l'équipement radio. Cela ne veut pas dire que l'équipement faite défaut. Dans ce cas, utiliser le téléphone cellulaire aussi loin que possible de l’équipement audio. Quand on utilise un appareil de communication comme un cellulaire ou une radio dans le véhicule, il faut utiliser une antenne séparée. Si on utilise le cellulaire ou la radio avec une antenne intégrée seulement, il peut y avoir interférence avec le système électrique du véhicule, ce qui pourrait nuire au bon fonctionnement du véhicule. N'utilisez pas un cellulaire en conduisant. Vous devriez vous arrêter en lieu sûr avant d'utiliser votre cellulaire. 5 5 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 6 Chaîne haute-fidélité AVERTISSEMENT N'utilisez pas un cellulaire en conduisant. Vous devriez vous arrêter en lieu sûr avant d'utiliser votre cellulaire. AVERTISSEMENT - Distraction du conducteur • Ne pas fixer l'écran pendant la conduite. Regarder longuement l'écran pourrait provoquer un accident. • Utiliser un téléphone pendant la conduite pourrait causer une baisse d'attention à la circulation et augmenter les risques d'accident. Utiliser la fonction du téléphone seulement après avoir garé le véhicule. 5 6 AVERTISSEMENT - Chaîne audio Ne pas démonter, assembler ou modifier la chaîne audio. Cela pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. AVERTISSEMENT - Antenne Ne pas toucher l'antenne en cas d'orage ou de présence d'éclairs, car cela pourrait entraîner une électrocution. SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 7 Chaîne haute-fidélité iPod® iPod® est une marque déposée de Apple Inc. Bluetooth® Wireless Technology La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth® SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par Kia fait l'objet d'une autorisation. Les autres marques de commerce et noms commerciaux sont détenus par leurs propriétaires respectifs. 5 7 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 8 Chaîne haute-fidélité AUDIO (Avec écran tactile) ■ Type A ■ Type B (Avec Bluetooth® Wireless Technology) H8H4G0000EC/H8H4G0001EC 5 8 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 9 Chaîne haute-fidélité Fonctionnalités de votre système audio ❈ Les fonctionnalités effectives du véhicule peuvent différer de l'illustration. pour (4) CONFIGURATION (Type A) • Accéder aux réglages Display (affichage), Sound (son), Date/Time (date/heure), Screen Saver (économiseur d'écran), System (système) et Display Off (affichage désactivé). (2) RADIO • Démarre la radio FM, AM et SiriusXM. (5) TÉLÉPHONE (Type B) • Démarrer le mode Bluetooth® Wireless Technology Phone (téléphone Bluetooth). Unité principale ■ Type A ■ Type B (1) Écran ACL • Appuyer sur l'écran sélectionner une touche. (3) MÉDIA • Sélectionner USB (iPod®), Bluetooth® Wireless Technology (BT) Audio* ou AUX. • Afficher le menu Média lorsqu'au moins deux supports sont branchés ou lorsque la touche [MEDIA] a été effleurée pour sélectionner le mode Média. *: si équipé (6) Bouton ALIMENTATION / VOLUME • Tourner le bouton pour régler le volume. • Appuyer sur le bouton pour allumer ou éteindre l'appareil. (7) RÉINITIALISER • Arrêt et redémarrage du système. (8) RECHERCHE/PISTE • Rechercher des fréquences lorsque le mode Radio est activé. • Changer de chanson lorsque le mode Média est activé. 5 9 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 10 Chaîne haute-fidélité ■ Type A (9) AFFICHAGE • Active ou désactive l'affichage. AVERTISSEMENT (10) CLOCK (horloge) • Affiche l'heure/la date/le jour. (11) SOURDINE (Type A) • Mettre le volume audio sourdine. ■ Type B sur (12) CONFIGURATION (Type B) • Accéder aux réglages Display (affichage), Sound (son), Date/Time (date/heure), System (système), Screen Saver (économiseur d'écran) et Display Off (affichage désactivé). (13) Bouton de SYNTONISATION • Tourner le bouton pour naviguer dans la liste des stations/ chansons. • Appuyer sur le bouton pour sélectionner un élément. 5 10 - Distraction provoquée par le réglage de l’horloge Ne pas régler l’horloge pendant la conduite. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle de la direction et causer des blessures ou des accidents. SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 11 Chaîne haute-fidélité Contrôle à distance du volant (1) MODE • Appuyer sur le bouton pour modifier le mode dans l'ordre suivant : Radio ➟ Media (Média). • Maintenir le bouton enfoncé pour désactiver. (2) VOLUME • Appuyer sur le bouton pour régler le volume. (équipé de la technologie sans fil Bluetooth® Wireless Technology) ❈ Les fonctionnalités effectives du véhicule peuvent différer de l'illustration. (3) FLÈCHE VERS LE HAUT/VERS LE BAS • Appuyer sur ce bouton lorsque le mode Radio est activé pour rechercher des présélections. • Appuyer sur ce bouton lorsque le mode Radio est activé et le maintenir enfoncé pour rechercher des fréquences. • Appuyer sur ce bouton lorsque le mode Média est activé pour changer de chanson. • Appuyer sur le bouton lorsque le mode Média est activé pour rechercher rapidement une chanson. (4) SOURDINE • Appuyer pour mettre le volume sur sourdine. (5) APPELER (si équipé) • Appuyer sur le bouton - Si le mode Mains libres Bluetooth® Wireless Technology n'est pas activé ou lors de la réception d'un appel téléphonique. Premier appui : affiche l'écran Composer un Numéro. Deuxième appui : affiche automatiquement le dernier numéro composé. Troisième appui : compose le numéro de téléphone saisi. - Appuyer sur l'écran de notification d'appel entrant pour accepter l'appel téléphonique. - Appuyer sur le mode Mains Libres Bluetooth® Wireless Technology pour passer à l'appel en attente. 5 11 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 12 Chaîne haute-fidélité • Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé - Si le mode Mains Libres Bluetooth® Wireless Technology pas activé ou lors de la réception d'un appel téléphonique, le dernier numéro composé s'affiche. - Appuyer sur le mode Mains Libres Bluetooth® Wireless Technology pour transférer l'appel sur votre téléphone cellulaire. - Appuyer sur le mode Téléphone cellulaire pour passer en mode Mains Libres Bluetooth® Wireless Technology. 5 12 (6) FIN (si équipé) • Appuyer sur le mode Mains Libres Bluetooth® Wireless Technology terminer un appel téléphonique. • Appuyer sur l'écran d'appel entrant pour rejeter l'appel. • Une conduite distraite peut causer une perte de contrôle du véhicule, un accident, de graves blessures, voire la mort. La responsabilité principale du conducteur étant une utilisation sûre et légale du véhicule, toute utilisation des dispositifs manuels, des autres équipements et systèmes du véhicule qui attirent l'oil du conducteur, son attention et sa concentration à l'écart de l'utilisation sûre d'un véhicule ou interdite par la loi est à exclure pendant l'utilisation du véhicule. • Régler le volume à des niveaux qui permettent au conducteur d'entendre les sons provenant de l'extérieur du véhicule. La conduite dans un état où les sons extérieurs ne peuvent pas être entendus peut provoquer des accidents. • Faire attention au réglage du volume lorsqu'on allume l'appareil. Une sortie soudaine d'un volume extrême lorsqu'on allume l'appareil pourrait causer une déficience auditive. (Régler le volume à un niveau approprié avant d'éteindre l'appareil.) SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 13 Chaîne haute-fidélité • Si l'on veut changer la position d'installation de l'appareil, se renseigner auprès du lieu d'achat ou du centre de services d'entretien. L'expertise technique est nécessaire pour monter ou démonter l'appareil. • Mettre le contact avant d'utiliser cet appareil. Ne pas faire fonctionner le système audio pendant de longues périodes de temps lorsque le contact est coupé, car cela peut entraîner la décharge de la batterie. • En cas de mauvais fonctionnement du produit, communiquer avec le magasin ou le centre d'après service. • Le fait de mettre le système audio dans un environnement électromagnétique peut entraîner des interférences sonores. MISE EN GARDE - Moniteur LCD Ne pas soumettre le dispositif à des chocs ou des impacts importants. Une pression directe sur l'avant du moniteur peut endommager l'écran ACL ou tactile. MISE EN GARDE • En nettoyant le dispositif, veiller à éteindre le système audio et à utiliser un chiffon sec et doux. • Ne pas placer de boissons à proximité du système audio. Une boisson renversée peut provoquer un mauvais fonctionnement du système. • Ne jamais utiliser de matériaux durs, de chiffons chimiques ou de solvants (alcool, benzène, dissolvants, etc.) étant donné que de tels matériaux peuvent endommager le panneau du dispositif et/ou provoquer une détérioration de la couleur/ de la qualité. • Éviter que des solutions caustiques telles que du parfum et de l'huile cosmétique entrent en contact avec la planche de bord car elles pourraient l'endommager ou la décolorer. 5 13 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 14 Chaîne haute-fidélité Informations sur les icônes de statut Les icônes indiquant le statut audio sont affichées dans le coin supérieur droit de l'écran. Icône Muet Batterie Fonction Mise en sourdine sélectionnée Durée restante de la batterie d'un appareil Bluetooth® Wireless Technology connecté Connexion Mains libres Appel mains libres Bluetooth® Wireless Technology et musique + Musique en Transit en transit disponibles Connexion mains libres Appel mains libres Bluetooth® Wireless Technology disponible Musique en transit Bluetooth® Wireless Technology Musique en transit Bluetooth® Wireless Technology disponible Téléchargement de contacts Téléchargement de contacts par le biais des communications sans fil Bluetooth® Wireless Technology Téléchargement de l'historique des appels par le biais des Téléchargement de l'historique des appels communications sans fils Bluetooth® Wireless Technology Ligne occupée 5 14 Appel en cours Micro muet Micro muet pendant un appel (la personne qui appelle ne peut pas entendre votre voix) Force du signal du téléphone Affiche la force du signal du téléphone pour un téléphone cellulaire connecté à l'aide de Bluetooth® Wireless Technology SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 15 Chaîne haute-fidélité Radio Vous pouvez écouter la Radio FM, AM ou SiriusXM. (3) Liste Afficher toutes les stations disponibles. (4) Menu Naviguer sur l'écran de menu. (5) Présélections 1~40 Sauvegarder ou écouter vos stations préférées. (1) Bande Permuter entre FM, AM et SiriusXM. (2) Présélections Changer le numéro de présélections sur le menu principal. Permuter entre FM, AM et SiriusXM. • Appuyer sur la touche [RADIO] du système audio pour permuter entre FM, AM et SiriusXM. • Appuyer sur la touche [Band] sur l'écran pour permuter entre FM, AM et SiriusXM. Recherche de fréquences Rechercher des fréquences en appuyant sur la touche [SEEK/TRACK] (RECHERCHE/PISTE). < Présélections > En appuyant sur [< Présélections >], les touches des présélections 1~40 affichées à l'écran peuvent être changées. Présélections 1~40 Appuyez sur la touche pour écouter une présélection. Restez appuyer sur le numéro de la touche pour sauvegarder la station actuelle. 5 15 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 16 Chaîne haute-fidélité Liste Une liste de toutes les stations disponibles est affichée. Appuyer sur la station souhaitée. Les stations préférées peuvent être enregistrées dans [Présélections] en appuyant sur la touche [+]. 5 16 Menu Appuyer sur [Menu] et sélectionner la fonction souhaitée. • Présélections : Sauvegarder jusqu'à 40 stations fréquemment utilisées. Pour écouter une station présélectionnée, appuyer sur la station souhaitée. Appuyer sur le segment souhaité compris entre 1 à 40. La station syntonisée est alors enregistrée dans le segment sélectionné. Si le segment est vide, appuyer tout simplement dessus pour enregistrer la station. • Balayage : toutes les stations disponibles sur le lieu du véhicule sont lues pendant cinq secondes chacune. • Information : visualise les informations détaillées des stations. • Réglages du son : les réglages du son audio peuvent être modifiés. • Info. de Station : définir si vous souhaitez recevoir les informations de la station. ✽ AVIS - Informations sur la radio satellite SiriusXM® • Canaux de radio satellite : profitez de la radio satellite SiriusXM avec un abonnement d'essai de 3 mois à l'ensemble Sirius Select. Vous pourrez parcourir différents canaux, avec de la publicité-de la musique gratuite, et tous vos sports favoris, des discours exclusifs, des divertissements et une sélection de programmes de premier choix. Pour d'autres informations et une liste complète des canaux SiriusXM, consultez le site siriusxm.com aux États-Unis, siriusxm.ca au Canada, ou appelez SiriusXM au 1-888-539-7474. (Suite) SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 17 Chaîne haute-fidélité (Suite) • Facteurs de réception des radio satellites : pour recevoir le signal par satellite, votre véhicule a été équipé d'une antenne radio satellite placée sur le toit du véhicule. Le toit du véhicule représente le meilleur emplacement pour une vue du ciel sans obstacles, ce qu'exige un système de radio satellite. Comme la réception AM/FM, il existe plusieurs facteurs qui peuvent limiter les performances de réception de la radio satellite : - Obstructions de l'antenne : pour des performances optimales de réception, tenez l'antenne dégagée de l'accumulation de neige et de glace et tenez les bagages et autres matériaux le plus possible éloignés de l'antenne. (Suite) (Suite) • Service de radio satellite SiriusXM : SiriusXM est un service de radio satellite avec abonnement qui diffuse de la musique, des sports, des nouvelles et des programmes de divertissement vers des récepteurs radio, qui peuvent être installés dans les véhicules à moteur ou en usine, ainsi que les périphériques du domicile, portables et sans fil, et par une connexion Internet sur un ordinateur personnel. Les véhicules équipés d'un système de radio satellite SiriusXM d'usine comprennent : - L'équipement et un abonnement d'essai et d'initiation, qui commence à la date de la vente ou de la location du véhicule. - Pour une mise à jour peu coûteuse, accédez aux canaux de musique SiriusXM, et autres canaux choisis sur Internet à l'aide de n'importe quel ordinateur connecté à Internet (clients des États-Unis uniquement). (Suite) (Suite) • Les services SiriusXM nécessitent un abonnement vendu séparément, ou dans un ensemble, par Sirius XM Radio Inc. Si vous décidez de poursuivre le service après l'essai, le plan d'abonnement choisi se renouvelle automatiquement après et vous serez facturé selon le mode de paiement choisi au taux en cours. Les frais et taxes s'appliquent. Pour annuler, vous devez appeler SiriusXM au 1-866-635-2349. Consulter l'intégralité des termes de l'accord client SiriusXM sur le site www.siriusxm.com. Les services de satellite et les données SiriusXM aux États-Unis ne sont disponibles que dans les 48 états voisins, DC et Porto-Rico (avec des limitations de couverture). Le service satellite SiriusXM est également disponible au Canada ; consulter www.siriusxm.ca. Tous les tarifs et les programmes sont susceptibles de modifications. Sirius, XM et toutes les marques et les logos associés sont des marques déposées de Sirius XM Radio Inc. 5 17 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 18 Chaîne haute-fidélité SiriusXM (5) Présélections 1~40 Sauvegarder ou écouter vos postes préférés. (6) Lecture directe Passez en mode diffusion en direct. (1) Bande Permuter entre FM, AM et SiriusXM. (2) Présélections Changer le numéro de présélections sur le menu principal. (3) Liste Afficher tous les canaux. (4) Menu Naviguer sur l'écran de menu. 5 18 (7) Retour rapide Repasse le dernier programme diffusé. - En restant appuyant moins de 0,8 sec : Passe au segment précédent. - En restant appuyant plus de 0,8 sec : Passe au 5 sec précédentes. (8) Lecture/Pause Lecture/Pause du diffusé. programme (9) Avance rapide Passe au segment suivant. Permuter entre FM, AM et SiriusXM. • Appuyer sur la touche [RADIO] du système audio pour permuter entre FM, AM et SiriusXM. • Appuyer sur la touche [Band] sur l'écran pour permuter entre FM, AM et SiriusXM. Recherche de postes Appuyer sur la touche [SEEK/TRACK] (RECHERCHE /PISTE) pour rechercher des postes. < Présélections > En appuyant sur [< Présélections >], les touches des présélections 1~40 affichées à l'écran peuvent être changées. Présélections 1~40 Appuyer sur la touche pour écouter une présélection. Appuyer sur le numéro de la touche et le maintenir enfoncé pour sauvegarder le poste syntonisé. SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 19 Chaîne haute-fidélité Liste Une liste de tous les canaux est affichée. Appuyer sur le poste souhaité. Vos postes préférés peuvent être enregistrés dans [Présélections] en appuyant sur la touche [+]. Menu Appuyer sur [Menu] et sélectionner la fonction souhaitée. • Présélections : enregistrer jusqu'à 40 postes fréquemment écoutés. Pour écouter un poste présélectionné, appuyer sur le poste souhaité. Appuyer sur le segment souhaité compris entre 1 à 40. Le poste syntonisé est alors enregistré dans le segment sélectionné. Si le canal est vide, appuyer tout simplement dessus pour enregistrer le poste. • Catégories : les canaux peuvent être recherchés par catégorie. • Syntonisation directe : le poste souhaité peut être sélectionné en entrant les numéros. • Réglages du son : les réglages du son audio peuvent être modifiés. • Étiquetage de Chanson : marque les informations de la chanson en cours. Lorsqu'un iPhone® ou un iPod® est connecté, les informations de la chanson marquée sont envoyées automatiquement à l'appareil connecté. ✽ AVIS Il est possible de marquer jusqu'à 50 chansons. • Balayage : tous les postes disponibles là où se trouve le véhicule sont lus pendant cinq secondes chacun. • Horaire des Programmes : visualiser l'horaire du programme. • Fonction Favoris : cette fonction permet à SiriusXM™ de diffuser des présélections supplémentaires. - Exemple 1 : pendant les vacances, " chansons de vacances " comprendra tous les canaux SiriusXM™ qui jouent des chansons de vacances. L'utilisateur pourra donc y accéder facilement. Plusieurs séries de données favorites peuvent être diffusées par SiriusXM™ et être changées de temps en temps. • Information : visualiser les informations détaillées des postes. • Catégorie Fixé : rechercher ou balayer les postes dans la catégorie actuelle uniquement. 5 19 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 20 Chaîne haute-fidélité Médias MP3 Formats audio pris en charge ✽ AVIS Les formats de fichier autres que ceux mentionnés ci-dessus peuvent ne pas être reconnus ou lus. Les informations comme le nom du fichier peuvent ne pas s'afficher. 5 20 Plage de types de fichiers compressés pris en charge 1. Plage de débits binaires (Kbps) 2. Fréquence d'échantillonnage (Hz) • La qualité sonore des fichiers compressés MP3/WMA peut varier en fonction du débit binaire. (Un débit binaire plus élevé peut produire une meilleure qualité de son.) • Le produit reconnaît uniquement les fichiers ayant une extension MP3 ou WMA. Les fichiers qui n'ont pas l'une de ces extensions ne sont pas reconnus. SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 21 Chaîne haute-fidélité 3. Nombre de dossiers et fichiers pouvant être reconnus • Dossiers : 2 000 pour une clé USB • Fichiers : 6 000 pour une clé USB • Aucune limite de reconnaissance pour les hiérarchies de dossiers 4. Plage d'affichage des caractères (Unicode) • Noms de dossiers : jusqu'à 64 caractères anglais. (64 caractères coréens) • Noms de fichiers : jusqu'à 32 caractères anglais. (32 caractères coréens) Langues prises en charge (prise en charge Unicode) • Coréen : 2 604 caractères • Anglais : 94 caractères • Caractères chinois communs : 4 888 caractères • Caractères spéciaux : 986 caractères ✽ AVIS Les caractères japonais/chinois simplifiés ne sont pas pris en charge. 5 21 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 22 Chaîne haute-fidélité ✽ AVIS - Utilisation des périphériques USB • Démarrer le véhicule lorsqu'un périphérique USB est branché peut endommager le périphérique. Veuillez débrancher les périphériques USB avant de démarrer le véhicule. • Démarrer le véhicule ou arrêter le moteur lorsqu'un périphériques USB externe est branché peut entraîner un dysfonctionnement du périphérique USB externe. • Prendre garde à l'électricité statique en connectant/déconnectant les périphériques USB externes. • Un lecteur MP3 codé n'est pas reconnu lorsqu'il est connecté comme périphérique externe. • Les périphériques USB externes peuvent ne pas être reconnus selon leur état. • Seuls des produits formatés avec octet/secteurs en 4 KB ou moins seront reconnus. (Suite) 5 22 (Suite) • Seuls les périphériques USB au format FAT12/16/32 sont reconnus ; les systèmes de fichiers NTFS et ExFAT ne sont pas reconnus. • Certains périphériques USB ne sont pas reconnus en raison de problèmes de compatibilité. • Ne pas toucher les connexions USB. • Brancher et débrancher rapidement les périphériques USB pendant une courte période de temps peut entraîner un dysfonctionnement de l'équipement. • Des sons anormaux peuvent être perçus lorsque le périphériques USB est débranché. • Éteindre le système audio avant de brancher ou de débrancher les périphériques USB externes. • La reconnaissance peut prendre plus de temps en fonction du type de périphérique USB externe, de sa capacité ou du format des fichiers contenus. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du produit. (Suite) (Suite) • L'utilisation de périphériques USB à des fins autres que la lecture de fichiers de musique est interdite. • L'affichage d'images et la lecture de vidéos ne sont pas pris en charge. • L'utilisation d'accessoires USB, impliquant une charge et une chaleur dans l'I/F USB, peut entraîner une baisse des performances du produit ou des dysfonctionnements. Ne pas utiliser de périphériques ou d'accessoires USB à ces fins. • L'utilisation de concentrateurs USB et de câbles d'extension disponibles à la vente peut entraîner un dysfonctionnement du système audio du véhicule lors de la reconnaissance du périphérique USB. Connecter directement le périphérique USB à la prise multimédia du véhicule. (Suite) SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 23 Chaîne haute-fidélité (Suite) • Lorsque des périphériques USB de capacité élevée avec des divisions de pilote logique sont utilisés, seuls les fichiers enregistrés sur le pilote logique de niveau le plus élevé peuvent être lus. Si des applications sont téléchargées sur un périphérique USB, la lecture du fichier peut échouer. • Certains lecteurs MP3, téléphones cellulaires et certaines caméras numériques, etc. (périphériques USB qui ne sont pas reconnus en tant que périphérique de stockage mobile) peuvent ne pas fonctionner normalement lorsqu'ils sont connectés. • La charge par l'USB peut ne pas être prise en charge par certains dispositifs mobiles. • Le fonctionnement est garanti uniquement pour les pilotes de mémoire USB (type cache en métal). (Suite) (Suite) • Le fonctionnement des périphériques HDD, CF, SD et des clés USB n'est pas garanti. • Les fichiers DRM (GDN - gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus. • Les périphériques de mémoire USB de type SD, de type CF et les autres périphériques USB qui nécessitent des adaptateurs pour la connexion ne sont pas pris en charge. • Le bon fonctionnement des pilotes USB et HDD USB avec des connecteurs desserrés en raison des vibrations du véhicule n'est pas garanti (iStick, etc.) • Les produits USB qui sont utilisés comme porte-clés ou accessoires de téléphone cellulaire peuvent endommager la prise USB et affecter la bonne lecture du fichier. Éviter d'utiliser ces produits. Utiliser uniquement des produits équipés de connecteurs de prise, comme indiqué sur le schéma ci-dessous. (Suite) (Suite) • Lorsque les périphériques MP3 ou les téléphones cellulaires sont connectés simultanément par les modes AUX, BT Audio et USB, un claquement ou un dysfonctionnement peut se produire. 5 23 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 24 Chaîne haute-fidélité USB (5) Image de l'album Visualiser les informations relatives à la chanson. (6) Pause Lire ou mettre la musique en mode pause. (1) Répéter Activer/Désactiver la répétition. (2) Aléatoire Active/Désactiver aléatoire. la lecture (3) Liste Visualiser une liste de toutes les chansons. (4) Menu Naviguer sur l'écran de menu. 5 24 (7) Progression de la lecture Appuyer sur cette touche pour passer à l'endroit souhaité. Lecture • Appuyer sur la touche [MEDIA] (MÉDIA) et sélectionner [USB]. • Brancher un pilote USB sur le port USB pour lire automatiquement les fichiers du pilote USB. Changement de chanson • Appuyer sur la touche [SEEK/TRACK] (RECHERCHE/ PISTE) pour écouter la chanson précédente ou suivante. • Maintenir la touche [SEEK/TRACK] (RECHERCHE/ PISTE) enfoncée pour revenir en arrière ou avancer rapidement dans la chanson en cours. • Rechercher des chansons en tournant la molette de TUNE (SYNTONISATION), et appuyer sur le bouton pour procéder à la lecture. SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 25 Chaîne haute-fidélité Sélection de chansons à partir d'une liste Appuyer sur [Liste] pour voir une liste de chansons disponibles à la lecture. Sélectionner et écouter la chanson souhaitée. Répéter la lecture Appuyer sur [Repeat] pour activer ou désactiver la fonction " Répéter tout ", " Répéter le morceau en cours ", " Répéter le dossier " ou " Répéter la catégorie ". • Répéter tout : toutes les chansons de la liste d'écoute sont répétées. • Répéter la chanson en cours : la chanson actuellement en cours est répétée. • Répéter le dossier : toutes les chansons du dossier en cours sont répétées. • Répéter catégorie : répète toutes les chansons de la catégorie en cours. ✽ AVIS La fonction de répétition du dossier n'est disponible que lorsque les chansons sont écoutées dans la catégorie [File] (fichiers) de [List] (liste). Lecture aléatoire Appuyer sur [Shuffle] (aléatoire) pour activer/désactiver la lecture " Aléatoire ", de " Dossier aléatoire " ou de " Catégorie aléatoire ". • Aléatoire : les chansons sont lues dans un ordre aléatoire. • Dossier aléatoire : les chansons du dossier en cours sont lues dans un ordre aléatoire. • Catégorie aléatoire : les chansons de la catégorie en cours sont lues dans un ordre aléatoire. Menu Appuyer sur [Menu] et sélectionner la fonction souhaitée. • Informations : des informations détaillées concernant la chanson en cours de lecture s'affichent. • Réglages du son : les réglages du son audio peuvent être modifiés. 5 25 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 26 Chaîne haute-fidélité ✽ AVIS - Utilisation de iPod® périphériques • Pour utiliser la fonction de commande iPod® du système audio, utiliser le câble prévu à cet effet fourni avec l'iPod®. • Le fait de brancher l'iPod® au véhicule lors de la lecture peut entraîner un bruit sourd qui dure environ une seconde ou deux. Brancher l'iPod® au véhicule après avoir arrêté la lecture ou activé le mode pause. • Brancher l'iPod® lorsque le véhicule est en mode ACC ON pour commencer la charge. • Lors du branchement du câble d'iPod®, veiller à bien enfoncer le câble dans le port. • Lorsque les effets d'égalisation sont activés simultanément sur les périphériques externes, comme les iPod® et le système audio, les effets d'égalisation peuvent se chevaucher et entraîner une détérioration ou une distorsion du son. (Suite) 5 26 (Suite) Si cela est possible, désactiver la fonction EQ (égalisation) pour tous les périphériques externes. • Un bruit peut se produire lorsqu'un iPod® ou le port AUX est connecté. Débrancher et ranger séparément le périphérique lorsqu'il n'est pas utilisé. • Il peut y avoir du bruit si le système audio est utilisé avec un iPod® ou un périphérique externe AUX branché à la prise d'alimentation. Dans ces cas-là, débrancher l'iPod® ou le périphérique externe de la prise d'alimentation. • La lecture peut être interrompue ou le périphérique peut présenter un dysfonctionnement en fonction des caractéristiques de l'iPod®/iPhone®. • La lecture peut échouer si votre iPhone® est connecté à l'aide de Bluetooth® Wireless Technology et un périphérique USB. Dans ce cas, sélectionner le connecteur Dock ou le Bluetooth® Wireless Technology de l'iPhone® pour changer les réglages de sortie du son. (Suite) (Suite) • Si votre version de logiciel ne prend pas en charge le protocole de communication ou si votre iPod® n'est pas reconnu en raison d'un dysfonctionnement, d'anomalies ou de défauts du périphérique, le mode iPod® ne peut pas être utilisé. • Les périphériques iPod nano® (5e génération) peuvent ne pas être reconnus si la batterie est faible. Charger suffisamment le périphérique avant toute utilisation. • L'ordre de recherche ou de lecture des chansons dans le périphériques iPod® peut être différent de celui du système audio. • Si l'iPod® a échoué suite à un problème interne, réinitialiser l'iPod®. (Consulter le manuel de l'iPod®.) (Suite) SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 27 Chaîne haute-fidélité (Suite) • En fonction de la version du logiciel, l'iPod® peut ne pas parvenir à se synchroniser avec le système. Si le support est retiré ou débranché avant d'être reconnu, le mode précédent peut ne pas être restauré (l'iPad® ne peut pas être chargé). • Les câbles autres que le câble de 1 mètre fourni avec les produits iPod®/iPhone® risquent de ne pas être reconnus. • Lorsque d'autres applications de musique sont utilisées sur votre la fonction de iPod®, synchronisation du système risque d'échouer en raison d'un dysfonctionnement au niveau de l'application iPod®. iPod® (5) Image de l'album Visualiser les informations relatives à la chanson. (6) Pause Lire ou mettre la musique en mode pause (1) Répéter Activer/Désactiver la répétition. (2) Aléatoire Activer/Désactiver la lecture aléatoire. (7) Progression de la lecture Sélectionner pour passer l’emplacement désiré. à Lecture • Brancher l'iPod® au port USB audio, appuyer sur la touche [MEDIA] et sélectionner [iPod]. (3) Liste Visualiser une liste de toutes les chansons. (4) Menu Naviguer sur l'écran de menu. 5 27 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 28 Chaîne haute-fidélité Changement de chanson • Appuyer sur la touche [SEEK/TRACK] (RECHERCHE/ PISTE) pour écouter la chanson précédente ou suivante. • Maintenir la touche [SEEK/TRACK] (RECHERCHE/ PISTE) enfoncée pour revenir en arrière ou avancer rapidement dans la chanson en cours. • Rechercher des chansons en tournant la molette TUNE (SYNTONISATION), et appuyer sur le bouton pour procéder à la lecture. Sélection de chansons à partir d'une liste Appuyer sur [Liste] pour voir une liste de chansons disponibles à la lecture. Sélectionner et écouter la chanson souhaitée. 5 28 Répéter la lecture Appuyer sur [Repeat] pour activer ou désactiver la fonction "Répéter catégorie", "Répéter la chanson en cours." • Répéter catégorie : répète toutes les chansons de la catégorie en cours. • Répéter la chanson en cours : la chanson en cours est répétée. Lecture aléatoire Appuyer sur [Shuffle] (aléatoire) pour activer/désactiver la lecture de " Catégorie aléatoire ". • Catégorie aléatoire : les chansons de la catégorie en cours sont lues dans un ordre aléatoire. Menu Appuyer sur [Menu] et sélectionner la fonction souhaitée. • Informations : des informations détaillées concernant la chanson en cours de lecture s'affichent. • Réglages du son : les réglages du son audio peuvent être modifiés. SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 29 Chaîne haute-fidélité Lecture des fichiers iPod • Sélectionner [Écouter les fichiers iPod] pour écouter les chansons enregistrées sur l'iPod®. S'il n'y a aucune chanson enregistrée sur l'iPod®, la fonction [Écouter les fichiers iPod] est désactivée. Lorsque d'autres programmes musicaux fonctionnent Lorsque les chansons enregistrées sur l'iPod® sont lues par le biais d'une application musicale séparée, l'écran suivant s'affiche. (1) Lecture/Pause : activer le mode pause ou écouter la musique. (2) Écouter les fichiers iPod : écouter de la musique enregistrée sur votre iPod®. (3) Image de l'album : visualiser les informations de lecture. ✽ AVIS L'opération peut être effectuée correctement en raison d'un dysfonctionnement au niveau de l'application iPod®. 5 29 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 30 Chaîne haute-fidélité ✽ AVIS - Utilisation de l'audio à Bluetooth® Wireless Technology (si équipé) • Le mode Audio Bluetooth® Wireless Technology peut uniquement être utilisé si un téléphone Bluetooth® Wireless Technology est connecté. Seuls les appareils prenant en charge l'audio Bluetooth® Wireless Technology peuvent être utilisés. • Si le téléphone Bluetooth® Wireless Technology est débranché lors de la lecture, la musique s'arrête. • Lorsque les touches TRACK UP/DOWN (piste suivante/précédente) sont utilisées lors de la musique en transit Bluetooth® Wireless Technology, un claquement ou des interruptions de son peuvent se produire en fonction du périphérique de téléphone mobile. (Suite) 5 30 (Suite) • En fonction du modèle de téléphone mobile, la fonction de musique en transit peut ne pas être prise en charge. • Si un appel téléphonique est émis ou reçu lorsque le musique est lue en mode Audio Bluetooth® Wireless Technology, l'appel peut se mélanger à la musique. • Lorsque vous retournez au mode Audio Bluetooth® Wireless Technology une fois l'appel terminé, la lecture risque de ne pas reprendre automatiquement pour certains modèles de téléphone cellulaire. Précautions pour une conduite prudente • Mains Libres par Bluetooth® Wireless Technology est une fonction qui permet de conduire en mode mains libres en toute sécurité. La connexion du système audio du véhicule à un téléphone à Bluetooth® Wireless Technology permet à l'utilisateur de passer des appels, de recevoir des appels et de gérer le répertoire téléphonique de manière pratique. Avant d'utiliser la Bluetooth® Wireless Technology, lire attentivement le contenu de ce manuel d'utilisateur. • Une utilisation ou des opérations excessives pendant la conduite peuvent engendrer une conduite négligente et être à l'origine d'accidents. • Ne pas faire fonctionner le périphérique de façon excessive en conduisant. • Le fait de regarder l'écran pendant des périodes prolongées est dangereux et peut être à l'origine d'accidents. • En conduisant, ne regarder l'écran que pendant de brèves périodes. SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 31 Chaîne haute-fidélité Bluetooth® Wireless Technology (BT) Audio (si équipé) (1) Répéter Activer/Désactiver la répétition. (2) Lecture aléatoire Activer/Désactiver la lecture aléatoire. (3) Menu Naviguer sur l'écran de menu. (4) Lecture/Pause Lire ou mettre la musique en mode pause ✽ AVIS • Certains modèles de téléphone cellulaire risquent de ne pas prendre en charge des fonctions particulières. • Le volume audio Bluetooth® Wireless Technology est synchronisé avec le volume de média du téléphone cellulaire. Lecture • Appuyer sur la touche [MEDIA] (MÉDIA) et sélectionner [BT Audio]. Changement de chanson • Appuyer sur la touche [SEEK/TRACK] (RECHERCHE/ PISTE) pour écouter la chanson précédente ou suivante. Répéter la lecture Appuyer sur [Repeat] (répéter) pour activer ou désactiver la fonction " Repeat all " (répéter tout), " Repeat current song " (répéter la chanson en cours) ou " Repeat category " (répéter la catégorie). • Répéter tout : toutes les chansons de la liste d'écoute sont répétées. • Répéter la chanson en cours : la chanson en cours est répétée. • Repeat category (répéter catégorie) : répète toutes les chansons de la catégorie en cours. ✽ AVIS La fonction de répétition dépend de l'opération de l'appareil Bluetooth® Wireless Technology connecté. ✽ AVIS Certains téléphones cellulaires risquent de ne pas prendre en charge cette fonction. 5 31 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 32 Chaîne haute-fidélité Lecture aléatoire Appuyer sur [Shuffle] (aléatoire) pour activer/désactiver la lecture " Shuffle (aléatoire) ", " Shuffle category (catégorie aléatoire) ". • Aléatoire : les chansons sont lues dans un ordre aléatoire. • Catégorie aléatoire : les chansons de la catégorie en cours sont lues dans un ordre aléatoire. ✽ AVIS La fonction aléatoire dépend de l'opération de l'appareil Bluetooth® Wireless Technology connecté. 5 32 Menu Appuyer sur [Menu] et sélectionner la fonction souhaitée. • Connexions : le périphérique Bluetooth® Wireless Technology actuellement connecté peut être changé. • Informations : des informations détaillées concernant la chanson en cours de lecture s'affichent. • Réglages du son : les réglages du son audio peuvent être modifiés. AUX Activation de la fonction AUX • Appuyer sur la touche [MEDIA] (MÉDIA) et sélectionner [AUX]. • Branchez la prise de connexions des appareils externes au terminal AUX pour lancer AUX. (1) Réglages du son : les réglages du son audio peuvent être modifiés. SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 33 Chaîne haute-fidélité Téléphone (si équipé) ✽ AVIS - Utilisation d'un téléphone à Bluetooth® Wireless Technology • Bluetooth® Wireless Technology est une technologie de mise en réseau sans fil à faible distance qui utilise une fréquence de 2,4 GHz pour connecter divers périphériques à une certaine distance. • Cette technologie est utilisée dans les PC, les périphériques, les téléphones Bluetooth® Wireless Technology, les tablettes, les appareils électroménagers et les automobiles. Les périphériques prenant en charge Bluetooth® Wireless Technology peuvent échanger des données à des vitesses élevées sans nécessiter de connexions de câble. (Suite) (Suite) • Les périphériques Mains Libres Bluetooth® Wireless Technology permettent d'accéder facilement aux fonctions du téléphone par le biais des téléphones cellulaires équipés du Bluetooth® Wireless Technology. • Certains périphériques Bluetooth® Wireless Technology peuvent ne pas être pris en charge par la fonction Mains Libres Bluetooth® Wireless Technology. • Lorsque le Bluetooth® Wireless Technology est connecté et que des appels sont passés à l'aide d'un téléphone cellulaire connecté depuis l'extérieur du véhicule, l'appel est connecté par le biais de la fonction Mains Libres Bluetooth® Wireless Technology du véhicule. • Veiller à déconnecter la fonction Mains Libres Bluetooth® Wireless Technology par le biais du périphérique Bluetooth® Wireless Technology ou de l'écran audio. (Suite) (Suite) • La fonction Mains Libres Bluetooth® Wireless Technology aux conducteurs de rouler en toute sécurité. En connectant un téléphone Bluetooth® Wireless Technology au système audio du véhicule, il est possible de passer et recevoir des appels téléphoniques par le biais du système audio et de gérer les contacts. Consulter le mode d'emploi avant toute utilisation. • Une manipulation excessive des commandes lors de la conduite empêche de rester concentré sur la route et peut entraîner des accidents. Ne pas faire fonctionner le périphérique de façon excessive en conduisant. • Regarder l'écran pendant un long moment augmente le risque d'accidents. Regarder l'écran le moins de temps possible. 5 33 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 34 Chaîne haute-fidélité Mesures de sécurité lors de la connexion des périphériques Bluetooth® Wireless Technology • Le véhicule prend en charge les fonctions Bluetooth® Wireless Technology suivantes. Certains périphériques Bluetooth® Wireless Technology risquent de ne pas prendre en charge certaines fonctions. 1) Appels téléphoniques Mains libres Bluetooth® Wireless Technology 2) Opérations pendant un appel (Commandes Privé, Transférer, Vol. Sortant) 3) Télécharger l'historique des appels enregistré dans le périphérique Bluetooth® Wireless Technology 4) Télécharger les contacts enregistrés dans le périphérique Bluetooth® Wireless Technology 5) Téléchargement des contacts/de l'historique des appels lorsque Bluetooth® Wireless Technology est connecté 5 34 6) Connexion automatique d'un Bluetooth® périphérique Wireless Technology lorsque le véhicule est démarré 7) Lecture de musique en transit Bluetooth® Wireless Technology • Avant de connecter le système audio à votre périphérique, vous assurer que le périphérique prend bien en charge la fonction Bluetooth® Wireless Technology. • Même si votre périphérique prend en charge la fonction Bluetooth® Wireless Technology, une connexion Bluetooth® Wireless Technology ne peut pas être établie si la fonction Bluetooth® Wireless Technology de l'appareil est désactivée. Rechercher et se connecter avec la fonction Bluetooth® Wireless Technology activée. • Jumeler et connecter les périphériques Bluetooth® Wireless Technology au système audio lorsque le véhicule est immobile. • Si une connexion Bluetooth® Wireless Technology est perdue pour des raisons anormales alors qu'un périphérique Bluetooth® Wireless Technology est connecté (plage de communication dépassée, périphérique éteint, erreurs de communication, etc.), le périphérique Bluetooth® Wireless Technology déconnecté est recherché et automatiquement reconnecté. • Pour désactiver la fonction de connexion automatique du périphérique Bluetooth® Wireless Technology, désactiver la fonction Bluetooth® Wireless Technology de votre périphérique. Consulter le mode d'emploi de chaque périphérique pour voir si le Bluetooth® Wireless Technology est pris en charge. • La qualité et le volume des appels Bluetooth® Wireless Technology peuvent varier en fonction du type Bluetooth® de périphérique Wireless Technology. SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 35 Chaîne haute-fidélité • Certains périphériques Bluetooth® Wireless Technology sont soumis à des problèmes de connexion Bluetooth® Wireless Technology. Dans ce cas, procéder comme suit. 1) Désactiver la fonction Bluetooth® Wireless Technology de votre périphérique Bluetooth® Wireless Technology ➟ L'activer et essayer de nouveau. 2) Supprimer le périphérique jumelé sur le système audio et le périphérique Bluetooth® Wireless Technology, puis le jumeler de nouveau. 3) Éteindre le périphérique Bluetooth® Wireless Technology ➟ Le rallumer et essayer de nouveau. 4) Retirer complètement la batterie de votre périphérique Bluetooth® Wireless Technology ; la réinsérer, relancer le périphérique et tenter une nouvelle connexion. 5) Redémarrer le véhicule et tenter une nouvelle connexion. Jumeler un périphérique Bluetooth® Wireless Technology Informations concernant le jumelage des périphériques Bluetooth® Wireless Technology • Le jumelage se réfère au processus de jumelage de téléphones cellulaires ou de périphériques Bluetooth® Wireless Technology avec le système avant la connexion. Cette procédure est nécessaire pour connecter et utiliser le Bluetooth® Wireless Technology. • Jusqu'à cinq périphériques peuvent être jumelés. Jumeler le premier périphérique Bluetooth® Wireless Technology Appuyer sur la touche [PHONE] (téléphone) du système audio ou la touche [CALL] (appeler) sur la commande du volant ➟ Rechercher le véhicule à partir du périphérique Bluetooth® Wireless Technology et procéder au jumelage ➟ Saisir le mot de passe dans le périphérique Bluetooth® Wireless Technology ou approuver le mot de passe ➟ BLe jumelage Bluetooth® Wireless Technology est terminé 5 35 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 36 Chaîne haute-fidélité 1. Lorsque la touche [PHONE] (téléphone) du système audio ou la touche [CALL] (appeler) du volant est enfoncée, l'écran suivant s'affiche. Les périphériques peuvent maintenant être jumelés.evices can now be paired. (1) Nom de l'appareil : nom recherché dans le périphérique Bluetooth® Wireless Technology. ✽ AVIS Le nom de l'appareil sur l'image cidessus est donné à titre d'exemple. Se reporter au périphérique pour connaître le nom du périphérique. 5 36 2. Rechercher les périphériques Bluetooth® Wireless Technology disponibles dans le menu Bluetooth® Wireless Technology de votre périphérique Bluetooth® Wireless Technology (téléphone cellulaire, etc.) 3. Vérifier si le nom du véhicule sur le périphérique Bluetooth® Wireless Technology correspond au nom du véhicule indiqué sur l'écran du système audio, puis le sélectionner. 4-1. Si un mot de passe doit être saisi pour l’appareil, un écran de saisie apparaîtra sur l’appareil compatible avec la technologie sans fil Bluetooth® Wireless Technology. - Saisir le mot de passe « 0000 » sur l’appareil compatible avec la technologie sans fil Bluetooth® Wireless Technology. 4-2. Pour les périphériques qui nécessitent une confirmation du mot de passe, l'écran suivant s'affiche sur le système audio. Un écran de saisie d'un mot de passe à 6 chiffres s'affiche sur le périphérique Bluetooth® Wireless Technology. - Après avoir confirmé que les mots de passe à 6 chiffres affichés sur l'écran du système audio et sur le périphérique Bluetooth® Wireless Technology sont identiques, appuyer sur [OK] sur le périphérique Bluetooth® Wireless Technology. SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 37 Chaîne haute-fidélité ✽ AVIS Le mot de passe à 6 chiffres indiqué sur l'image ci-dessus est donné à titre d'exemple. Se reporter au véhicule pour connaître le mot de passe Jumeler un deuxième périphérique Bluetooth® Wireless Technology Appuyer sur la touche [SETUP] (CONFIGURATION) du système audio Sélectionner [Bluetooth] ➟ Sélectionner [Connexions] ➟ Sélectionner [Ajoutez nouveau]. - À partir de ce point, la procédure de jumelage est identique au [Jumelage du premier périphérique Bluetooth]. ✽ AVIS • Le mode de mise en veille du Bluetooth® Wireless Technology dure trois minutes. Si un périphérique n'est pas jumelé dans les trois minutes, le jumelage est annulé. Recommencer alors depuis le début. • Pour la plupart des périphériques Bluetooth® Wireless Technology, une connexion est établie automatiquement après le jumelage. Cependant, certains périphériques nécessitent une confirmation séparée au moment de la connexion une fois le jumelage effectué. Vérifier le périphérique Bluetooth® Wireless Technology après le jumelage pour voir s'il est bien connecté. 5 37 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 38 Chaîne haute-fidélité Branchement des périphériques Bluetooth® Wireless Technology Si aucun périphérique n'est connecté Appuyer sur la touche [PHONE] (téléphone) du système audio ou sur la commande [CALL] (appeler) du volant ➟ Liste des périphériques Bluetooth® Wireless Technology jumelés ➟ Sélectionner le périphérique Bluetooth® Wireless Technology souhaité dans la liste ➟ Connecter le Bluetooth® Wireless Technology. Si aucun périphérique n'est connecté Sélectionner la touche [PHONE] (téléphone) du système audio ➟ Sélectionner [Settings] (paramètres) ➟ Sélectionner [Connexions] ➟ Sélectionner le périphérique Bluetooth® Wireless Technology à connecter ➟ Select [Connect] ➟ Connect Bluetooth® Wireless Technology. ✽ AVIS • Un seul périphérique Bluetooth® Wireless Technology peut être connecté à la fois. • Lorsqu'un périphérique Bluetooth® Wireless Technology est connecté, d'autres périphériques ne peuvent pas être jumelés. 5 38 Accepter/rejeter des appels téléphoniques Réception d'appels téléphoniques lorsque le Bluetooth® Wireless Technology est connecté. (1) Nom de l'appelant : si le numéro de l'appelant est dans vos contacts, le nom correspondant s'affiche. (2) Numéro de téléphone entrant : le numéro de l'appel entrant s'affiche. (3) Reçu : accepter l'appel. (4) Rejeter : rejeter l'appel. SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 39 Chaîne haute-fidélité ✽ AVIS • Lorsque l'écran de l'appel reçu s'affiche, l'écran de mode audio et des réglages ne peut pas s'afficher. Seule la commande de volume d'appel est prise en charge. • Certains périphériques Bluetooth® Wireless Technology risquent de ne pas prendre en charge la fonction de rejet d'appel. • Bluetooth® Wireless Technology risquent de ne pas prendre en charge la fonction d'affichage du numéro. Opération pendant les appels Appel entrant lorsque le Bluetooth® Wireless Technology est connecté ➟ Sélectionner [Reçu]. ✽ AVIS • Certains périphériques Bluetooth® Wireless Technology risquent de ne pas prendre en charge la fonction Privé. • Le volume sonore sortant peut varier en fonction du type de périphérique B Bluetooth® Wireless Technology. Si le volume sonore sortant est trop élevé ou trop faible, régler le Volume Sortant. (1) Durée de l'appel : affichage de la durée de l'appel. (2) Nom de l'appelant : si le numéro de l'appelant est dans vos contacts, le nom correspondant s'affiche. (3) Numéro de téléphone entrant : le numéro de l'appel entrant s'affiche. (4) Clavier : le pavé numérique pour procéder à la saisie du service de réponse automatique s'affiche. (5) Privé : l'appel est transféré sur un téléphone cellulaire. (6) Volume Sortant : régler le volume sonore sortant. (7) Fin : terminer l'appel. 5 39 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 40 Chaîne haute-fidélité Favoris Sélectionner la touche [PHONE] (téléphone) sur le système audio ➟ Sélectionner [Favoris] ➟ La liste de favoris s'affiche (1) Liste des Favoris : une liste des favoris jumelés s'affiche. Procéder à l'appel une fois sélectionné. (2) Ajouter aux Favoris : ajouter un numéro de téléphone téléchargé dans les Favoris. (3) Supprimer : supprimer un favori enregistré. 5 40 ✽ AVIS • Jusqu'à 20 favoris peuvent être jumelés pour chaque périphérique Bluetooth® Wireless Technology jumelé. • Les favoris sont accessible lorsque le périphérique Bluetooth® Wireless Technology auquel ils ont été jumelés est connecté. • Le système audio ne télécharge pas les favoris à partir des périphériques Bluetooth® Wireless Technology. Les favoris doivent être réenregistrés pour être utilisés. • Pour ajouter un élément dans les favoris, les contacts doivent d'abord être téléchargés. • Les favoris enregistrés ne sont pas mis à jour même si les contacts du périphérique Bluetooth® Wireless Technology connecté sont changés. Dans ce cas, les favoris doivent être supprimés et ajoutés à nouveau. Historique des Appels Sélectionner la touche [PHONE] (téléphone) sur le système audio ➟ Sélectionner [Historique des Appels] ➟ L'historique des appels s'affiche. (1) Historique des Appels : affiche la liste de l'historique des appels téléchargée. Procéder à l'appel une fois sélectionné. (2) Trier par : trier en fonction de tous les appels, les appels émis, les appels reçus ou les appels manqués. SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 41 Chaîne haute-fidélité (3) Télécharger : télécharger l'historique des appels à partir des périphériques Bluetooth® Wireless Technology connectés. ✽ AVIS Contacts Sélectionner la touche [PHONE] (téléphone) sur le système audio ➟ Sélectionner [Contacts] ➟ Sélectionner une lettre (ABC) ➟ Les contacts s'affichent. • Jusqu'à 50 appels émis, reçus, et manqués sont enregistrés. • Lorsque la dernière liste d'appels est reçue, l'historique d'appels existant est supprimé. ✽ AVIS • Jusqu'à 2 000 contacts peuvent être enregistrés. • Dans certains cas, une confirmation supplémentaire de votre périphérique Bluetooth® Wireless Technology est nécessaire pour télécharger les contacts. Si les contacts ne sont pas téléchargés, vérifier les réglages du périphérique Bluetooth® Wireless Technology ou l'écran du système audio pour approuver le téléchargement. • Les contacts sans numéro de téléphone ne s'affichent pas. (1) Contacts : affiche les contacts téléchargés. Procéder à l'appel une fois sélectionné. (2) Télécharger : télécharger les contacts à partir des périphériques Bluetooth® Wireless Technology connectés. 5 41 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 42 Chaîne haute-fidélité Composer Sélectionner la touche [PHONE] (TÉLÉPHONE) ➟ Sélectionner [Composer]. (1) Fenêtre de saisie du numéro de téléphone : le numéro de téléphone saisi à l'aide du pavé numérique s'affiche. 5 42 (2) Effacer - Appuyer sur cette touche pour supprimer les chiffres un à un. - Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour supprimer tout le numéro de téléphone. (3) Clavier : saisir le numéro de téléphone. (4) Nom du téléphone Bluetooth® Wireless Technology - Le nom du téléphone Bluetooth® Wireless Technology connecté s'affiche. - Les contacts correspondant à la lettre saisie/au chiffre saisi s'affichent. (5) Appeler - Saisir et sélectionner un numéro de téléphone à appeler. - Sélectionner sans saisir un numéro de téléphone pour voir le dernier numéro composé. SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 43 Chaîne haute-fidélité Configuration Sélectionner la touche [PHONE] (TÉLÉPHONE) ➟ Sélectionner [Settings]. - Pour les réglages du téléphone, reportez-vous à la page Configuration ➟ Sélectionner [Bluetooth]. 5 43 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 44 Chaîne haute-fidélité Configuration Accéder aux réglages Display (affichage), Sound (son), Date/Time (date/heure), Bluetooth*, System (système), Screen Saver (économiseur d'écran) et Display Off (affichage désactivé). Appuyer sur la touche [SETUP] (configuration) du système audio. *: si équipé 5 44 Affichage Appuyer sur la touche [SETUP] (configuration) du système audio ➟ Sélectionner [Affichage]. • Mode : la luminosité de l'écran du système audio peut être réglée en fonction du moment de la journée. • Luminosité : la luminosité de l'écran du système audio peut être modifiée. Son Appuyer sur la touche [SETUP] (configuration) du système audio ➟ Sélectionner [Son]. • Position : la balance et le panoramique du son peuvent être ajustées. • Ton : la couleur de la tonalité du son peut être réglée. • Priorité de l’avertisseur de recul : le volume de la radio sera automatiquement baissé en marche arrière. • Commande du Volume en Fonction de la Vitesse : règle automatiquement le volume en fonction de la vitesse du véhicule. • Bip Écran Tactile : sélectionner si vous souhaitez qu'un bip sonore soit émis lorsque l'écran est touché. Date/Time (date/heure) Sélectionner la touche [SETUP] (configuration) sur le système audio ➟ Sélectionner [Date/Time] (date/heure). • Set time (régler l'heure) : régler l'heure affichée sur l'écran audio. • Time Format (format de l'heure) : choisir entre le format 12 heures et 24 heures. • Set Date (régler la date) : régler la date affichée sur l'écran audio. SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 45 Chaîne haute-fidélité Bluetooth (si équipé) Appuyer sur la touche [SETUP] (configuration) du système audio ➟ Sélectionner [Bluetooth]. • Connexions : contrôler le jumelage, la suppression, la connexion et le débranchement des périphériques Bluetooth® Wireless Technology. • Priorité de connexion automatique : règle la priorité de connexion des périphériques Bluetooth® Wireless Technology lorsque le véhicule roule. • Télécharger des contacts : les contacts peuvent être téléchargés depuis les périphériques Bluetooth® Wireless Technology connectés. • Messages vocaux Bluetooth : lit ou met en sourdine les messages vocaux concernant le jumelage, la connexion et les erreurs d'un périphérique Bluetooth® Wireless Technology. ✽ AVIS • Lorsque des périphériques jumelés sont supprimés, l'historique d'appels et les contacts du périphérique enregistrés dans le système audio sont supprimés. • Pour les connexions Bluetooth® Wireless Technology ayant une faible priorité de connexion, un certain temps peut s'avérer nécessaire pour établir la connexion. • Les contacts peuvent être téléchargés uniquement à partir du périphérique Bluetooth® Wireless Technology actuellement connecté. Si aucun périphérique Bluetooth® Wireless Technology n'est connecté, la touche Téléchargement des Contacts est désactivée. • Si la langue est réglée sur coréen, les messages vocaux Bluetooth® Wireless Technology ne sont pas pris en charge. Système Appuyer sur la touche [SETUP] (configuration) du système audio ➟ Sélectionner [Système]. • Langue : modifie le choix de langue de l'utilisateur. • Défaut : réinitialise le système audio. ✽ AVIS Le système réinitialise les valeurs par défaut et toutes les données et réglages enregistrés sont perdus. 5 45 SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 46 Chaîne haute-fidélité Screen Saver (économiseur d'écran) Régler les informations affichées lorsque le système audio est désactivé ou si l'écran est éteint. Sélectionner la touche [SETUP] (configuration) sur le système audio ➟ Sélectionner [Screen Saver] (économiseur d'écran). • Analog (analogique) : une horloge analogique est affichée. • Digital (numérique) : une horloge numérique est affichée. • None (aucune) : aucune information n'est affichée. 5 46 Affichage Désactivé Pour éviter les reflets, l'écran peut être éteint lorsque le système fonctionne. Appuyer sur la touche [SETUP] (configuration) du système audio ➟ Sélectionner [Affichage Désactivé]. SC CAN (fre) 5(audio).qxp 4/4/2017 3:54 PM Page 47 Chaîne haute-fidélité Déclaration de conformité IC This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. RF Exposure The antenna (or antennas) must be installed so as to maintain at all times a distance minimum of at least 20 cm between the radiation source (antenna) and any individual. This device may not be installed or used in conjunction with any other antenna or transmitter. l'exposition aux RF L’antenne (ou les antennes) doit tre install e de fa on maintenir tout instant une distance minimum de au moins 20 cm entre la source de radiation (l’antenne) et toute personne physique. 5 47 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 1 Conduite du véhicule • Assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite dans le système d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Avant de prendre la route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 • Avant d'entrer dans le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 • Inspections nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 • Avant de démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Positions de la clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 • Position de la clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Bouton de démarrage/arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . 6-8 • Bouton de démarrage/arrêt du moteur illuminé . . . . 6-8 • Positions du bouton de démarrage/arrêt du moteur . 6-8 Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 • Démarrage du moteur avec la clé de contact . . . . . . 6-12 • Démarrage du moteur à l'aide de la clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Boîte-pont manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 • Utilisation de la boîte-pont manuelle. . . . . . . . . . . . . 6-15 • Bonnes pratiques de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17 Boîte-pont automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 • Utilisation de la boîte-pont automatique. . . . . . . . . . 6-19 • Bonnes pratiques de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24 Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25 • Freins assistés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25 • Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27 • Système de freinage antiblocage (ABS). . . . . . . . . . . 6-29 • Contrôle électronique de stabilité (ESC) . . . . . . . . . 6-31 • Commande d'aide au démarrage en pente (HAC) . 6-35 • Gestion de la stabilité du véhicule (VSM). . . . . . . . . 6-36 • Bonnes pratiques de freinages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38 Freinage d’urgence autonome à radar. . . . . . . . . . . . . . 6-40 • Paramètres et activation du freinage d’urgence autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41 • Message d’avertissement de l’AEB et système de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42 • Activation des freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-44 • Anomalie du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46 • Limite du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47 Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-52 • Commutateur de régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . 6-53 • Pour régler le régulateur à une vitesse . . . . . . . . . . . 6-53 • Pour augmenter la vitesse réglée . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54 • Pour réduire la vitesse réglée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54 • Pour accélérer temporairement alors que le régulateur est en circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-55 • Pour désengager le régulateur de vitesse, procédez d'une de ces façons . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-55 • Pour ramener la vitesse de croisière à plus de 30 km/h (20 mi/h) environ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56 • Pour mettre le régulateur hors circuit, procédez de l'une de ces façons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56 6 SC CAN (fre) 6.qxp 6 3/28/2017 7:44 PM Page 2 Système de commande intégré du mode sport . . . . . . . 6-57 • Mode sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-57 Utilisation économique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59 Conditions spéciales de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61 • Conditions dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61 • Balancement du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61 • Négocier les virages en douceur. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-62 • Conduire la nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63 • Conduire dans la pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63 • Conduire dans un endroit inondé . . . . . . . . . . . . . . . 6-64 • Conduite hors route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-64 • Rouler sur l'autoroute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-64 Conduite en hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66 • Neige et glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66 • Liquide de refroidissement à forte teneur en éthylène glycol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67 • Vérifier la batterie et les câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67 • Passer à une " huile d'hiver " . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67 • Vérifier les bougies et le système d'allumage . . . . . . 6-67 • Empêcher les serrures de geler . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67 • Utiliser un lave-glace antigel approuvé . . . . . . . . . . . 6-67 • e laissez pas le frein de stationnement geler . . . . . . . 6-68 • Ne laissez pas la glace et la neige s'accumuler sous la bas de caisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68 • Équipement en cas d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68 Limite de charge du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69 • Étiquette de renseignements sur les pneus et la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69 • Étiquette de certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-72 Poids du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-74 • Poids à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-74 • Poids en ordre de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-74 • Poids de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-74 • Poids brut sur l'essieu (PBE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-74 • Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) . . . . . . . . . . 6-74 • Poids brut du véhicule (PBV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-74 • Poids nominal brut du véhicule (PNBV). . . . . . . . . . 6-74 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 3 Conduite du véhicule Assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite dans le système d'échappement Faites vérifier le système d'échappement chaque fois que le véhicule est soulevé pour une vidange d'huile ou une autre raison. Si vous notez un changement dans le son de l'échappement ou si vous roulez sur un objet qui frappe le fond de la voiture, faites vérifier le système d'échappement dès que possible chez un concessionnaire Kia agréé. AVERTISSEMENT - Gaz d'échappement Ne pas inhaler des gaz d'échappement ou laisser le moteur en marche dans une pièce fermée. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz transparent et inodore qui cause l'évanouissement et la mort par asphyxie. AVERTISSEMENT - Coffre/hayon ouvert Ne pas conduire avec le hayon ouvert. Les gaz toxiques peuvent entrer dans l'habitacle. S'il faut vraiment conduire avec le hayon ouvert, on doit : 1.Ouvrir toutes les fenêtres. 2.Ouvrir les bouches de ventilation latérale. 3.Mettre la ventilation sur air extérieur, l'acheminement de l'air au sol ou au visage, et le ventilateur à la vitesse maximum. 6 3 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 10:42 PM Page 4 Conduite du véhicule AVANT DE PRENDRE LA ROUTE Avant d'entrer dans le véhicule • Assurez-vous que les glaces, les rétroviseurs extérieurs et les feux soient propres. • Vérifiez l'état des pneus. • Vérifiez sous le véhicule s'il y a des signes de fuites. • Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle derrière le véhicule si vous avez l'intention de faire marche arrière. Inspections nécessaires Vérifiez régulièrement les niveaux de liquides comme l'huile à moteur, le liquide de refroidissement, le liquide des freins et le lave-glace. Plus de détails à cet effet à la chapitre 8, " Entretien ". 6 4 AVERTISSEMENT - Distraction pendant la conduite Se concentrer sur la route pendant la conduite. La principale responsabilité du conducteur reste l'opération sécuritaire et légale de son véhicule. Les appareils mobiles ou tout autre équipement ou système du véhicule pouvant distraire le conducteur ne devraient pas être utilisés pendant la conduite du véhicule. Avant de démarrer • Fermez et verrouillez toutes les portes. • Positionnez le siège de façon à ce que les commandes soient à portée de la main. • Ajustez les rétroviseurs intérieur et extérieurs. • Assurez-vous que l'éclairage général fonctionne. • Vérifiez tous les cadrans. • Vérifiez le fonctionnement des témoins d'alerte quaand vous tournez la clé de contact sur ON. • Désengagez le frein de stationnement et assurez-vous que le témoin de frein s'éteigne. Pour une opération sûre, prenez connaissance des caractéristiques et de l'équipement de votre véhicule. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 5 Conduite du véhicule AVERTISSEMENT - Vérifier les alentours du véhicule Avant de faire marche avant (D) ou arrière (R), regardez toujours autour du véhicule pour voir s'il y a des gens, surtout des enfants, à proximité. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Objets non arrimés Arrimer et ranger soigneusement les objets dans le véhicule. Lors d'un arrêt ou d'un virage soudain, les objets non fixés peuvent tomber au sol et affecter la commande des pédales, ce qui peut causer un accident. AVERTISSEMENT - Risque d'incendie Lorsque vous garez ou immobilisez le véhicule et conservez le moteur en marche, veillez à ne pas appuyer sur l'accélérateur durant une période prolongée. Cela pourrait surchauffer le moteur ou le système d'échappement et causer un incendie. - Conduite avec les facultés affaiblies Ne pas conduire avec les facultés affaiblies. Boire et conduire est dangereux. Même une petite quantité d'alcool affecte les réflexes, la perception et le discernement. La conduite sous l'effet des drogues est dangereuse, plus dangereuse que sous l'effet de l'alcool. 6 5 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 6 Conduite du véhicule POSITIONS DE LA CLÉ DE CONTACT Position de la clé de contact LOCK OSC057001N Le volant se verrouille pour protéger contre le vol (si équipé). La clé de contact ne peut s'enlever qu'à la position LOCK. Pour amener la clé à la position LOCK, enfoncezla légèrement à la position ACC puis tournez-la sur LOCK. 6 6 Avant de sortir de la voiture, éteindre le moteur, mettre le sélecteur en 1re (boîte manuelle) ou en P (stationnement, boîte automatique) et serrer entièrement le frein de stationnement. ACC (accessoire) Le volant est déverrouillé (si équipé) et les accessoires électriques fonctionnent. S'il est difficile de tourner le commutateur d'allumage en position ACC, tourner la clé tout en tournant le volant vers la droite et vers la gauche pour relâcher la tension. ON Les témoins d'alerte peuvent être vérifiés avant de faire démarrer le moteur. Il s'agit de la position normale de marche, une fois le moteur démarré. Ne laissez pas la clé sur ON si le moteur est éteint, car vous risqueriez de décharger la batterie. START Tournez la clé sur START pour faire démarrer le moteur. Le démarreur fonctionne tant que vous ne lâchez pas la clé; la clé retourne alors à la position ON. Vous pouvez vérifier le témoin d'alerte des freins à cette position. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 7 Conduite du véhicule AVERTISSEMENT - Clé de contact Ne placez jamais la clé de contact sur LOCK ou ACC alors que le véhicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle du volant et des freins et avoir un accident. AVERTISSEMENT - Volant Ne pas essayer d'atteindre une commande à travers du volant lorsque le véhicule est en mouvement. Passer la main ou le bras à travers le volant peut causer la perte de la maîtrise du véhicule et un accident. 6 7 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 8 Conduite du véhicule BOUTON DE DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR (SI ÉQUIPÉ) Bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR illuminé Positions du bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR OFF (éteint) Non allumé OYB056001 Le bouton de démarrage/arrêt du moteur s’éclaire quand la portière du conducteur est ouverte. Il s’éteindra environ 30 secondes après la fermeture de la portière. Il s’éteindra immédiatement si l’alarme antivol est activée. 6 8 • Avec une boîte de vitesses manuelle Pour éteindre le moteur (position START/RUN) ou l’alimentation du véhicule (position ON), arrêter le véhicule, puis appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur. • Avec une boîte de vitesses automatique Pour éteindre le moteur (position START/RUN) ou l’alimentation du véhicule (position ON), appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur tandis que le levier de vitesses est positionné sur P (stationnement). Si le conducteur appuie sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur sans positionner le levier de vitesses sur P (stationnement), le bouton de démarrage/arrêt du moteur passera en position ACC, pas en position OFF. De plus, le volant se verrouille quand le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur OFF, afin de prévenir le vol. Le volant se verrouille quand la portière du conducteur est ouverte. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 9 Conduite du véhicule Véhicules équipés d’un verrou de colonne de direction antivol Le volant se verrouille quand le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur OFF, afin de prévenir le vol. Le volant se verrouille quand la portière du conducteur est ouverte. Si le volant n’est pas verrouillé correctement quand la portière du conducteur est ouverte, une alerte sonore retentira. Si le problème n’est pas résolu, demander à un concessionnaire Kia agréé de vérifier le système. De plus, si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur OFF après l’ouverture de la portière du conducteur, le volant ne se verrouillera pas et une alerte sonore retentira. Dans cette situation, fermer la portière du conducteur. Le volant se verrouillera et l’alerte sonore cessera. ✽ AVIS ✽ AVIS Si le volant ne se verrouille pas correctement, le bouton de démarrage/arrêt du moteur ne fonctionnera pas. Dans ce cas, appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur tout en tournant le volant vers la droite et vers la gauche pour relâcher la pression du volant. • S’il est difficile de positionner le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur ACC, tourner le volant vers la droite et vers la gauche pour relâcher la pression du volant, tout en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur. • Toujours arrêter le véhicule avant d’éteindre le moteur. Il est possible d’éteindre le moteur (START/RUN) ou l’alimentation du véhicule (ON) uniquement si le véhicule est à l’arrêt. En cas d’urgence, il est possible de couper le moteur ou d’enclencher le mode ACC quand le véhicule est en mouvement en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pendant plus de 2 secondes ou 3 fois de suite en moins de 3 secondes. Si le véhicule est toujours en mouvement, il est possible de redémarrer le moteur sans appuyer sur la pédale de frein en positionnant le levier de vitesses sur N (point mort) et en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur. 6 9 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 10 Conduite du véhicule ACC (Accessoires) ON (En circuit) Orange START/RUN (Démarrage/marche) Rouge • Avec une boîte de vitesses manuelle Appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur quand le bouton est en position OFF sans appuyer sur la pédale d’embrayage. • Avec une boîte de vitesses manuelle Appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur quand le bouton est en position ACC sans appuyer sur la pédale d’embrayage. • Avec une boîte de vitesses automatique Appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur quand il se trouve en position OFF sans appuyer sur la pédale de frein. Le volant se déverrouille et les accessoires électriques sont opérationnels. Si le bouton de démarrage/arrêt du moteur reste en position ACC pendant plus d’une heure, il est désactivé automatiquement pour empêcher le déchargement de la batterie. • Avec une boîte de vitesses automatique Appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur quand il se trouve en position OFF sans appuyer sur la pédale de frein. Vérifier les voyants lumineux avant le démarrage du moteur. Ne pas laisser le bouton de démarrage/arrêt du moteur en position ON pendant une longue période. Cela pourrait décharger la batterie, car le moteur ne tourne pas. 6 10 Non allumé • Avec une boîte de vitesses manuelle Pour démarrer le moteur, appuyer sur la pédale d’embrayage et la pédale de frein, puis appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur tout en conservant le levier de vitesses en position N (point mort). • Avec une boîte de vitesses automatique Pour démarrer le moteur, appuyer sur la pédale de frein et appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur tout en conservant le levier de vitesses en position P (stationnement) ou en position N (point mort). Par mesure de sécurité, toujours démarrer le moteur quand le levier de vitesses est en position P (stationnement). SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 11 Conduite du véhicule Si le bouton de démarrage/arrêt du moteur est positionné sur ACC ou ON pendant une longue période, cela peut décharger la batterie. AVERTISSEMENT - Démarrage du véhicule Ne jamais appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur quand le véhicule est en mouvement, sauf en cas d’urgence. Cela entraînerait une perte de contrôle de la direction et du freinage, ce qui pourrait provoquer un accident. 6 11 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 12 Conduite du véhicule DÉMARRAGE DU MOTEUR AVERTISSEMENT - Chaussures appropriées Portez toujours des chaussures appropriées pour opérer votre véhicule. Des chaussures inappropriées (talons hauts, bottes de ski ou autres) pourront nuire à l'utilisation de la pédale de frein, de l'accélérateur et d'embrayage. 6 12 Démarrage du moteur avec la clé de contact (si équipé) 1.Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé. 2.Boîte manuelle - Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et engagez le levier de vitesse au neutre. Tenez la pédale d’embrayage et la pédale de frein enfoncée alors que vous tournez la clé de contact sur START. Boîte automatique - Engagez le levier de vitesse à la position P (Park). Appuyez à fond sur la pédale de frein. Vous pouvez aussi faire démarrer le moteur en réglant le levier de vitesse sur N (neutre). 3.Tournez la clé de contact sur START et tenez-la en position jusqu'à ce que le moteur démarre (un maximum de 10 secondes), puis relâchez la clé. Vous devriez le faire démarrer sans appuyer sur l'accélérateur. 4.Ne pas attendre que le moteur chauffe à l'arrêt. Démarrer et conduite à un régime moteur modéré. (Il est conseillé d'éviter les accélérations et les décélérations brusques et rapides.) Si le moteur cale en route, ne déplacez pas le levier de vitesse sur P (Park). Si les conditions de la circulation et de la route le permettent, vous pouvez placer le levier à la position N (neutre) alors que le véhicule roule toujours et tournez la clé de contact sur START pour tenter de faire redémarrer le moteur. MISE EN GARDE - Démarreur N'engagez pas le démarreur pendant plus de 10 secondes. Si le moteur cale ou ne démarre pas, attendez 5 à 10 secondes avant de réengager le démarreur. Une mauvaise utilisation du démarreur pourrait l'endommager. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 13 Conduite du véhicule Démarrage du moteur à l'aide de la clé intelligente (si équipé) 1.Gardez la clé intelligente sur vous ou dans le véhicule. 2.Assurez-vous que le frein de stationnement est serré. 3.Placez le levier de la boîte-pont sur P (stationnement). 4.Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR tout en appuyant sur la pédale de freinage. 5.Par temps extrêmement froid (moins de -18°C/0°F) ou si le véhicule n'a pas été utilisé pendant plusieusrs jours, laissez le moteur réchauffer sans appuyer sur l'accélérateur. Que le moteur soit froid ou chaud, il devrait démarrer sans que vous ayez à appuyer sur l'accélérateur. • Il se peut que le moteur ne démarre pas si la clé est éloignée de vous, même si celle-ci se trouve dans le véhicule. • Quand le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR se trouve sur ACC ou à une autre position, si une porte est ouverte, le système cherche la clé intelligente. Si la clé smart n'est pas dans le véhicule, les témoins KEY " OUT " ou " " clignotent, ou le message " La clé n'est pas dans le véhicule " s'affiche sur l'écran LCD. Si toutes les portes sont fermées, le carillon sonne 5 secondes. L'indicateur ou l'avertissement s'éteint dès que le véhicule est en mouvement. Gardez toujours la clé intelligente avec vous. Le moteur ne démarrera que si la clé intelligente se trouve dans le véhicule. AVERTISSEMENT - Mouvement non voulu du véhicule Ne jamais laisser la clé Smart dans le véhicule avec des personnes ou enfants qui ne connaissent pas le fonctionnement du véhicule. Si on appuie sur le boutonpoussoir de démarrage et si la clé est dans le véhicule, le moteur est mis en marche et le véhicule peut se déplacer. 6 13 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 14 Conduite du véhicule Toutefois, pour votre propre sécurité, appuyez toujours sur la pédale de freinage avant de faire démarrer le moteur. N'appuyez pas sur le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR pendant plus de 10 secondes, sauf si le fusible des feux d'arrêt est grillé. OYB056005 • Si la pile est faible ou que la clé intelligente ne fonctionne pas correctement, on peut démarrer le moteur en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt avec la clé intelligente. • Si le fusible des feux d'arrêt est grillé, vous ne pouvez pas faire démarrer le moteur normalement. Remplacez le fusible. Si la chose n'est pas possible, vous pouvez faire démarrer le moteur en appuyant sur le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR pendant 10 secondes à la position ACC. Le moteur peut démarrer sans que vous ayez à appuyer sur la pédale de freinage. 6 14 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 15 Conduite du véhicule BOÎTE-PONT MANUELLE (SI ÉQUIPÉ) Utilisation de la boîte-pont manuelle Le levier de vitesses peut être déplacé sans avoir à tirer sur la bague (1). Il faut soulever la bague (1) pour déplacer le levier de vitesses. OYB056058 La boîte-pont comporte 6 rapports de marche avant. Le motif de changement de rapport est imprimé sur le pommeau du levier. La boîte-pont est entièrement synchronisée sur tous les rapports de marche avant, assurant une grande facilité de changement de rapports. Enfoncez la pédale de l'embrayage pour changer de rapport, puis relâchez-la rapidement. Si votre véhicule est muni d'une serrure de commutateur d'allumage, le moteur ne démarrera pas tant que vous n'appuyez pas sur la pédale d'embrayage. Le levier de vitesse doit être ramené au neutre avant de pouvoir passer à la marche arrière (R). La bouton (1) située immédiatement sous le pommeau du levier doit être soulevée tout en déplaçant le levier de vitesses à la position R. Assurez-vous que le véhicule est complètement arrêté avant d'embrayer en marche arrière (R). Ne faites jamais tourner le moteur dans le rouge du compte-tours (trs/min.). MISE EN GARDE - Rétrogradation des vitesses • En rétrogradant de la cinquième à la quatrième vitesse, prendre soin de ne pas appuyer latéralement sur le levier de vitesses, car cela pourrait enclencher la deuxième vitesse. Une telle rétrogradation entraînerait l’augmentation du régime du moteur jusqu’à la ligne rouge, ce qui pourrait endommager le moteur. • Ne rétrogradez pas de plus de 2 rapports et ne rétrogradez pas si le moteur tourne à régime élevé (5 000 trs/min. ou plus). Une telle rétrogradation pourrait endommager le moteur, l'embrayage et la boîte-pont. 6 15 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 16 Conduite du véhicule • Par temps froid, changer de vitesse peut être difficile tant que l'huile de la boîte-pont n'est pas réchauffée. Ceci est normal et n'endommage pas la boîte-pont. • Si le véhicule est complètement arrêté et qu'il est difficile d'embrayer en première ou en marche arrière, placez le levier au neutre (N) et relâchez la pédale d'embrayage. Appuyer de nouveau sur la pédale d’embrayage, puis passer la 1re ou la marche arrière. MISE EN GARDE - Usure prématurée N'utilisez pas le levier de vitesse comme appuie-main pendant que vous conduisez car vous pourriez entraîner l'usure anticipée des fourchettes d'embrayage de la boîte-pont. 6 16 MISE EN GARDE • Pour éviter d’endommager l’embrayage, ne pas démarrer en deuxième vitesse, sauf en cas de démarrage sur une route glissante. • Si le conducteur relâche trop rapidement la pédale d’embrayage après avoir enclenché la première ou la marche arrière (R), cela pourrait faire caler le moteur et causer un accident. • Enfoncer complètement la pédale de l’embrayage. Relâcher la pédale d’embrayage et ne pas l’enfoncer à nouveau avant qu’elle ne soit revenue dans sa position normale. Enfoncer et relâcher la pédale d’embrayage de façon répétée sans attendre le retour à la position normale peut endommager l’embrayage. (suite) (suite) • Ne pas surcharger le véhicule. Cela pourrait causer une friction thermique anormale sur le disque de l’embrayage et endommager le couvercle et le disque de l’embrayage. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 17 Conduite du véhicule AVERTISSEMENT - Position du levier de vitesses • Avant de quitter le siège du conducteur, toujours enclencher complètement le frein de stationnement et éteindre le moteur. S’assurer ensuite d’enclencher la première vitesse si le véhicule est garé sur une surface plane ou dans une montée ou d’enclencher la marche arrière (R) si le véhicule est garé dans une descente. Si ces précautions ne sont pas suivies dans cet ordre, cela pourrait provoquer un mouvement soudain et inattendu du véhicule. • Ne pas utiliser le frein moteur (rétrograder) rapidement sur une surface glissante. Cela pourrait provoquer un dérapage et causer un accident. Utilisation de la pédale d'embrayage La pédale d'embrayage doit être complètement enfoncée avant de changer de vitesse, puis relâchée lentement. La pédale doit être complètement relevée quand vous conduisez. N'appuyez pas le pied sur la pédale d'embrayage quand vous conduisez. Ceci causerait une usure inutile. N'engagez pas l'embrayage en partie pour retenir le véhicule dans une pente. N'actionnez pas la pédale d'embrayage de façon rapide et répétitive. Rétrogradation Quand vous devez ralentir dans la circulation ou en montant une pente prononcée, rétrogradez avant que le moteur commence à gronder. Rétrograder réduit le risque de calage et permet une meilleure accélération quand vous devez prendre de la vitesse. Quand vous descendez une pente prononcée, rétrograder aide à maintenir une vitesse sûre et prolonge la durée utile des freins. Bonnes pratiques de conduite • Ne désembrayez jamais le véhicule pour descendre une pente librement, Ceci est extrêmement dangereux. Laissez toujours le véhicule embrayé. • Ne " roulez " pas sur les freins. Ils pourraient surchauffer et mal fonctionner. Plutôt, si vous descendez une longue côte, ralentissez et rétrogradez. Ainsi, le frein moteur aidera à ralentir le véhicule. • Ralentissez avant de rétrograder. Ceci aidera à empêcher le moteur de tourner en survitesse, ce qui pourrait l'endommager. • Ralentissez par temps très venteux. Il vous sera plus facile de contrôler le véhicule. • Assurez-vous que le véhicule soit complètement arrêté avant d'embrayer en marche arrière. Autrement, vous pourriez endommager la boîte-pont. 6 17 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 18 Conduite du véhicule • Soyez extrêmement prudent quand vous roulez sur une surface glissante. Soyez spécialement prudent en freinant, accélérant et changeant de vitesse. Sur une surface glissante, tout changement brusque dans la vitesse du véhicule peut entraîner une perte de traction et de contrôle. • Bouclez toujours votre ceinture! Lors d'une collision, un passager qui ne porte pas sa ceinture risque bien plus d'être gravement blessé ou tué qu'un passager qui porte sa ceinture. • Ne dépassez jamais la limite de vitesse affichée. • Éviter les hautes vitesses lors des virages. Cela augmente le risque de capotage et de perte de maîtrise du véhicule. Les capotages sont extrêmement dangereux et difficiles à prévoir. 6 18 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 19 Conduite du véhicule BOÎTE-PONT AUTOMATIQUE (SI ÉQUIPÉ) Utilisation de la boîte-pont automatique Bouton Levier de vitesses + (HAUT) La boîte-pont automatique haut rendement offre 6 rapports de marche avant et un de marche arrière. Chaque rapport est choisi automatiquement, en fonction de la position du levier de vitesse. ✽ AVIS - (BAS) Les premiers changements de vitesse peuvent être brusques sur un véhicule neuf ou si sa batterie a été déconnectée. Ceci est normal et la séquence de changement de vitesse est ajustée par le TCM (module de commande de la boîte-pont) ou le PCM (module de contrôle du groupe motopropulseur) après quelques changements. Pour changer de vitesse, enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton. Appuyez sur le bouton pour changer de rapport. Le levier de vitesses peut être déplacé librement. OYB056071 6 19 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 20 Conduite du véhicule Pour une fonctionnement doux, appuyez sur la pédale de frein pour passer du neutre (N) à la marche avant ou arrière. AVERTISSEMENT - Boîte automatique Avant de quitter le siège du conducteur, toujours s'assurer que le levier de vitesses est positionné sur P (stationnement), que le frein de stationnement est complètement enclenché et que le moteur est éteint. Ne pas prendre ces précautions pourrait entraîner un mouvement soudain et inattendu du véhicule. 6 20 MISE EN GARDE - Boîte-pont Pour éviter d'endommager la boîte-pont, n'accélérez pas en marche arrière ou avant quand les freins sont engagés. Le transaxe peut être endommagé si on passe à la position P (stationnement) lorsque le véhicule est en mouvement. Quand vous arrêtez dans une pente, ne tenez pas le véhicule avec le pouvoir du moteur. Utilisez les freins ou le frein de stationnement. Rapports de la boîte-pont Le témoin lumineux au tableau de bord indique la position du levier de vitesse quand la clé de contact se trouve en position ON. P (Park) Arrêtez toujours le véhicule complètement avant de changer le levier sur P (Park). Cette position verrouille la boîte-pont et empêche les roues avant de tourner. Embrayer sur P (Park) quand le véhicule roule bloquera les roues de traction, causant une perte de contrôle du véhicule. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:44 PM Page 21 Conduite du véhicule R (Reverse) (marche arrière) Utilisez cette position pour faire marche arrière avec le véhicule. MISE EN GARDE - Changement de vitesse Arrêtez toujours le véhicule complètement avant de passer en marche arrière; vous pourriez endommager la boîtepont en embrayant en marche arrière alors que le véhicule est en mouvement, sauf tel qu'expliqué dans " Faire balancer le véhicule ", plus loin dans ce manuel. N (Neutre) Les roues et la boîte-pont sont désengagées. Le véhicule roule librement même dans une petite pente, à moins que le frein de stationnement ou les freins ne soient engagés. - Stationnement à la position N (point mort) Suivre les étapes ci-dessous pour stationner et permettre au véhicule de se déplacer lorsqu’il est poussé. 1.Après avoir stationné le véhicule, appuyer sur la pédale de frein et amener le levier de vitesses à la position [P] avec le bouton d’allumage à la position [ON] ou avec le moteur en marche. 2.Si le frein de stationnement est engagé, desserrer le frein de stationnement. 3.Mettre le bouton d’allumage à la position [OFF] tout en appuyant sur la pédale de frein. - Pour les véhicules équipés d’une clé intelligente, the commutateur d’allumage peut être amené à la position [OFF] uniquement si le levier de vitesses est à la position [P]. 4.Amener le levier de vitesses à la position [N] (point mort) tout en appuyant sur la pédale de frein et en poussant le bouton [DÉVERROUILLAGE DU LEVIER DE VITESSES] ou en insérant et en enfonçant un outil (p. ex. un tournevis à tête plate) dans le trou d’accès [DÉVERROUILLAGE DU LEVIER DE VITESSES] en même temps. Le véhicule se déplacera alors en présence d’une force externe appliquée. 6 21 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 22 Conduite du véhicule AVERTISSEMENT • Sauf en cas de stationnement au point mort, toujours stationner le véhicule à la position [P] (stationnement) pour raison de sécurité et engager le frein de stationnement. • Avant de stationner à la position N (point mort), s’assurer d’abord que le terrain de stationnement est plat et de niveau. Ne pas stationner à la position [N] sur une pente ou une déclivité. Si le véhicule est stationné et laissé à la position [N], il peut se mettre en mouvement et causer des dommages et des blessures graves. D (Drive) Il s'agit de la position normale de marche avant. La boîte-pont pausse automatiquement à travers laséquence de 6 rapports afin d'assurer une économie de consommation et une puissance maximales. Pour plus de puissance lors d'un dépassement ou en grimpant une côte, enfoncez l'accélérateur. La boîte-pont effectuera alors une rétrogradation automatique. + ( H AU T ) Mode manuel - ( BA S ) OYB056059 Mode manuel Que le véhicule soit stationnaire ou enmouvement, vous pouvez passer au mode sport en poussant le levier de vitesse de la position D (Drive) vers la grille manuelle. Pour retourner à la conduite automatique (D), ramenez le levier vers la grille principale. Au mode sport, déplacer le levier vers l'arrière ou l'avant permet de changer de vitesses rapidement. Contrairement à une boîte manuelle, le mode sport permet le changement de vitesses sans relâcher l'accélérateur. 6 22 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 23 Conduite du véhicule HAUT (+) : Poussez le levier une fois vers l'avant pour passer au rapport supérieur suivant. BAS (-) : Tirez le levier une fois vers l'arrière pour rétrograder d'un rapport. • Au mode sport, le conducteur doit effectuer les changements de vitesses en fonction des conditions de la route, prenant soin de ne pas faire tourner le moteur dans le rouge. • Au mode sport, seuls les 6 rapports de marche avant peuvent être utilisés. Pour faire marche arrière ou stationner, ramenez le levier sur R ou P selon le cas. • Au mode sport, la rétrogradation se fait automatiquement quand le véhicule ralentit. Quand le véhicule s'arrête, le 1er rapport est automatiquement choisi. • Au mode sport, quand le régime du moteur approche la zone rouge, la boîte passe automatiquement à un rapport supérieur. • Afin de maintenair un niveau approprié de performance et de sécurité, la boîte-pont pourra ne pas exécuter certains changements quand le levier de vitesse est actionné. • Lors de la conduite sur une route glissante, poussez le levier de vitesse vers l'avant à la position (+). La boîte-pont passe au 2 (ou 3) rapport, ce qui permet un roulement plus doux sur une surface glissante. Ramenez le levier vers (-) pour rétrograder au 1er rapport. OSC057011N Supplantation du verrouillage (Avec clé intelligente) Si le levier de vitesse ne peut pas sortir de la position P (Park) à R (Reverse) alors que vous appuyez sur la pédale de frein, gardez la pédale de frein enfoncée et procédez comme suit : 1. Enlevez soigneusement le capuchon couvrant l'orifice d'accès (1) du dispositif de supplantation. 2. Insérez un tournevis dans l'orifice et pressez. 3. Déplacez le levier de vitesse. 4. Aussitôt après, faites inspecter le véhicule chez un concessionnaire Kia agréé. 6 23 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 24 Conduite du véhicule Dispositif de verrouillage de la clé de contact (si équipé) La clé de contact ne peut pas sortir du commutateur d'allumage tant que le levier de vitesse n'est pas sur P (Park). Bonnes pratiques de conduite • Ne déplacez jamais le levier de P ou N à une autre position alors que vous appuyez sur la pédale d'accélérateur. • Ne déplacez jamais le levier de vitesse sur P alors que le véhicule est en mouvement. • Ralentissez avant de rétrograder. Sinon, le rapport inférieur pourra ne pas s'engager. • Utilisez toujours le frein de stationnement. Ne vous fiez pas à la position P (Park) de la boîte-pont pour empêcher le véhicule de bouger. • Vous obtiendrez un rendement et une consommation de carburant optimaux en appuyant et relâchant la pédale d'accélérateur en douceur. 6 24 Monter une pente à partir d'une position d'arrêt Pour monter une pente prononcée à partir d'une position d'arrêt, appuyez sur la pédale de frein, déplacez le levier de vitesse sur D (Drive). Choisissez le rapport approprié dépendamment de la charge et de l'angle de pente, puis relâchez le frein de stationnement. Appuyez graduellement sur l'accélérateur tout en relâchant les freins. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 25 Conduite du véhicule SYSTÈME DE FREINAGE Freins assistés Votre véhicule est équipé de freins assistés qui s'ajustent automatiquement en usage normal. Advenant que les freins perdent l'assistance du servofrein parce que le moteur a calé ou pour une autre raison, vous pouvez toujours arrêter le véhicule en appuyant plus fortement que normalement sur la pédale des freins. La distance d'arrêt sera aussi plus longue. Quand le moteur ne fonctionne pas, la puissance de freinage de réserve se trouve réduite chaque fois que vous appuyez sur la pédale de frein. Ne pompez pas la pédale de frein quand le servofrein ne fonctionne pas. Ne pompez la pédale de frein que pour maintenir le contrôle du volant sur une surface glissante. MISE EN GARDE - Pédale de frein Ne pas conduire avec son pied sur la pédale de frein. Cela fera trop chauffer les freins et peut causer de l'usure excessive des segments et des plaquettes de frein. Les freins sont moins efficaces lorsqu'ils sont mouillés. Le véhicule pourrait aussi tirer sur un côté lors du freinage. On doit appuyer légèrement sur le frein pour savoir s'il est affaibli. Pour sécher les freins, appuyer sur la pédale légèrement, tout en gardant une vitesse modérée, jusqu'à ce que l'efficacité revienne à la normale. AVERTISSEMENT - Freinage sur les pentes inclinées Éviter d'appliquer continuellement les freins lorsqu'on descend une pente inclinée et longue. Dans ce cas, il est préférable de passer le sélecteur à un rapport inférieur. L'utilisation continuelle des freins cause sa surchauffe et peut entraîner une diminution temporaire de la puissance de freinage. 6 25 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 26 Conduite du véhicule Advenant une panne des freins Si les freins du véhicule font défaut alors que le véhicule roule, vous pouvez faire un arrêt d'urgence en utilisant le frein de stationnement. La distance de freinage sera toutefois bien plus grande que normalement. AVERTISSEMENT - Frein de stationnement Éviter d'appliquer le frein de stationnement pour arrêter un véhicule qui se déplace, à moins qu'on se trouve dans une situation d'urgence. Appliquer le frein de stationnement alors que le véhicule roule à vitesse normale, peut entraîner une perte subite de contrôle du véhicule. Si vous devez utiliser le frein de stationnement pour arrêter le véhicule, usez de grande prudence. Indicateur d'usure des freins à disque Quand les plaquettes de frein sont usées et que des plaquettes neuves sont requises, vous entendrez un son strident d'avertissement sur les freins avant ou arrière (si équipé). Ce son peut être intermittent ou se produire chaque fois que vous appuyez sur la pédale de frein. N'oubliez pas que certains climats ou certaines conditions de conduite peuvent faire grincer les freins. Ceci est normal et n'indique pas un problème avec les freins. MISE EN GARDE - Remplacement de la pédale de frein Ne pas continuer à conduire si les plaquettes de frein sont usées. Cela peut endommager les freins et entraîner des réparations coûteuses. Toujours remplacer les plaquettes de frein avant ou arrière par paires. 6 26 AVERTISSEMENT - Usure des freins Si les freins émettent un grincement aigu lors du freinage, il faut les réparer. Si on ignore cet avertissement des freins, on peut causer un accident sérieux. Freins à tambour arrière (si équipé) Les freins à tambour arrière ne sont pas dotés d’indicateurs d’usure. De ce fait, faire inspecter la garniture des freins arrière si un bruit de frottement se fait entendre. De plus, faire inspecter les freins arrière à chaque changement ou permutation des pneus et à chaque remplacement des freins avant. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 27 Conduite du véhicule Frein de stationnement Engager le frein de stationnement OYB056060 Pour engager le frein de stationnement, appuyez d'abord sur la pédale de frein et, sans appuyer sur le bouton de dégagement, soulevez le levier du frein de stationnement aussi haut que possible. On recommande aussi que, si vous stationnez le véhicule dans une pente, vous engagiez le levier de vitesse dans un rapport faible, sur une boîte manuelle, ou sur P (Park) sur une boîte automatique. MISE EN GARDE - Frein de stationnement Rouler avec le frein de stationnement engagné causera une usure excessive des plaquettes (ou garnitures) de frein et des rotors de frein. Désengager le frein de stationnement OYB056061 Pour désengager le frein de stationnement, appuyez d'abord sur la pédale de frein puis soulevez légèrement le levier du frein de stationnement. Ensuite, enfoncez le bouton (1) de dégagement du levier et rabaissez le levier du frein de stationnement (2), tenant le bouton enfoncé. 6 27 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 28 Conduite du véhicule AVERTISSEMENT - Utilisation du frein de stationnement • Ne jamais laisser un passager toucher au frein de stationnement. Si le frein de stationnement est desserré par inadvertance, cela pourrait provoquer des blessures graves. • Tout véhicule stationné devrait avoir son frein de stationnement engagé pour éviter le mouvement accidentel du véhicule, ce qui pourrait causer des blessures aux passagers ou aux piétons. • Si votre véhicule est équipé d'une boîte-pont automatique, ne laissez pas votre véhicule glisser vers l'avant. Gardez le pied fermement sur la pédale de frein quand le véhicule est arrêté. 6 28 • Soyez prudent quand vous stationnez dans une pente. Engagez le frein de stationnement fermement et placez le levier de vitesses sur P (boîte automatique) ou N (boîte manuelle). Si le véhicule pointe vers le bas de la pente, tournez les roues avant vers la chaîne de trottoir pour empêcher le véhicule de rouler. Si le véhicule pointe vers le haut de la pente, tournez les roues vers la route pour empêcher le véhicule de rouler. S'il n'y a pas de chaîne de trottoir ou si vous devez empêcher le véhicule de rouler, calez les roues. • Dans certaines conditions, le frein de stationnement engagé peut geler en place. Ceci se produit surtout quand la neige ou la glace s'accumule près ou autour des freins arrière ou si les freins sont mouillés. S'il ya a une chance que le frein de stationnement gèle, ne l'engagez que temporairement alors que vous placez le levier de vitesse sur P (boîte automatique) ou N (boîte manuelle), puis calez les roues pour éviter que le véhicule roule. Désengagez alors le frein de stationnement. • Ne tenez pas le véhicule dans une pente à l'aide de la pédale de l'accélérateur. Vous pourriez faire surchauffer la boîte-pont. Utilisez toujours la pédale de frein ou le frein de stationnement. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 29 Conduite du véhicule Si possible, cessez de rouler avec le véhicule immédiatement. Sinon, conduisez avec extrême prudence et seulement jusqu'à ce que vous atteigniez un endroit sûr pour arrêter le véhicule ou une station-service. W-75 Vérifiez le témoin d'alerte des freins en tournant la clé de contact sur ON (sans faire démarrer le moteur). Le témoin s'allumera si le frein de stationnement est engagé quand la clé de contact se trouve sur ON ou START. Avant de prendre la route, assurezvous que le frein de stationnement est bien désengagé et que le témoin des freins est éteint. Si le témoin des freins reste allumé une fois le frein de stationnement désengagé alors que le moteur tourne, cela pourrait indiquer un problème avec le système de freinage. Il faudra alors s'en occuper immédiatement. Système de freinage antiblocage (ABS) Les freins ABS (ou l'ESC) ne peuvent empêcher un accident si on conduit en faisant des manœuvres dangereuses ou inappropriées. Même si ces systèmes augmentent l'efficacité d'un freinage d'urgence, il faut garder une distance sécuritaire au véhicule devant. On doit réduire la vitesse si les conditions de conduite sont mauvaises, par exemple : • Si la route est cahoteuse, ou recouverte de neige ou de gravier • Si le pavé est irrégulier, ou a de niveaux variables. Ces situations entraînent une distance de freinage accrue, qui doit être prise en considération. 6 29 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 30 Conduite du véhicule Le système ABS détecte continuellement la vitesse des roues. Si les roues sont sur le point de se bloquer, l'ABS module continuellement la pression hydraulique appliquée aux freins. Si, lors d'un freinage, les roues sont sur le point de se bloquer, vous entendrez un son de cliquetis des freins ou sentirez un vrombrissement sur la pédale de frein. Ceci est normal et indique que le système ABS fait son travail. Pour soutirer le maximum de l'ABS lors d'un freinage d'urgence, ne tentez pas de moduler la pression de freinage en " pompant " la pédale de frein. Appuyez sur la pédale de frein avec la plus grande force possible ou nécessaire dans le cas, et laissez le système ABS contrôler la pression appliquée à chaque roue. 6 30 ✽ AVIS Vous pourrez entendre un cliquetis dans le compartiment-moteur quand le véhicule se met à rouler après le démarrage du moteur. Cela est normal et indique que le système de freinage antiblocage fonctionne correctement. • Même avec le système de freinage antiblocage, votre véhicule requiert une distance d'arrêt adéquate. Maintenez toujours une distance sûre avec les véhicules devant vous. • Ralentissez toujours dans les courbes. Le système de freinage antiblocage ne peut pas empêcher des accidents causés par une vitesse excessive. • Sur les routes inégales ou avariées, le système de freinage antiblocage pourra accroître la distance d'arrêt comparativement à celle de véhicules avec système de freinage ordinaire. W-78 Le témoin des freins ABS s'allume pendant 3 secondes après que le commutateur est mis sur ON. Le témoin s'éteint après ce temps d'autodiagnostic de l'ABS, s'il fonctionne normalement. Si le témoin reste allumé, l'ABS est en panne, mais les freins fonctionnent toujours. Communiquer avec un concessionnaire agréé Kia aussitôt que possible. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 31 Conduite du véhicule • Si vous roulez sur une route avec peu de traction, comme une route glacée, et appuyez continuellement sur les freins, l'ABS sera continuellement actionné et le témoin ABS pourra s'allumer. Arrêtez-vous à un endroit sûr et éteignez le moteur. • Redémarrez le moteur. Si le témoin ABS est éteint, le système ABS fonctionne normalement. Autrement, il y a un problème avec le ABS et vous devriez contacter un concessionnaire Kia agréé dès que possible. ✽ AVIS Si vous utilisez des câbles volants pour faire démarrer le véhicule après que la batterie ait été déchargée, le moteur pourra ne pas tourner rondement et le témoin du système ABS pourra rester allumé. Ceci est causé par la faible tension de la batterie et ne veut pas dire que l'ABS fait défaut. • Ne " pompez " pas la pédale de frein. • Laissez la batterie recharger avant de prendre la route. Contrôle électronique de stabilité (ESC) OYB056062 Le système de contrôle électronique de stabilité (ESC) sert à stabiliser le véhicule quand vous négociez des virages. L'ESC compare la direction dans laquelle vous voulez aller avec celle que prend le véhicule. L'ESC applique les freins à chaque roue et prend charge du système de gestion du moteur afin de stabiliser le véhicule. 6 31 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 32 Conduite du véhicule Une vitesse excessive dans les virages, des manoeuvres brusques et l'hydroplanage sur les surfaces détrempées peuvent causer de graves accidents. Seul un conducteur prudent et attentif pourra prévenir un accident en évitant les manoeuvres qui entraînent une perte de traction. Même avec l'ESC, prenez toujours des précautions normales comme rouler à vitesse sûre pour les conditions de la route. Le contrôle électronique de stabilité (ESC) aide le conducteur à maintenir le contrôle du véhicule dans des conditions difficiles. Il n'est pas un substitut pour de bonnes pratiques de conduite. Des facteurs comme la vitesse, les conditions routières et la réaction du conducteur auront tous un effet sur l'efficacité de l'ESC à éviter une perte de contrôle. Il vous en revient toujours, en tant que conducteur, de rouler et de négocier les virages à vitesse raisonnable et de tenir compte d'une marge de sécurité suffisante. 6 32 Si vous appuyez sur la pédale de frein dans des conditions où les roues pourraient se bloquer, vous pourriez entendre un son de cliquetis sur les freins ou sentir une réaction équivalente sur la pédale de frein. Cela est normal et indique que l'ESC fonctionne. ✽ AVIS Pour assurer une protection optimale, toujours porter sa ceinture de sécurité. Aucun système, aussi perfectionné soit-il, ne peut compenser toutes les erreurs d'un conducteur et/ou toutes les conditions de conduite. Toujours conduire de façon responsable. Fonctionnement de l'ESC ESC en circuit • Quand la clé de contact est sur ON, les témoins d'alerte ESC et ESC OFF s'allument pendant environ 3 secondes puis le témoin ESC s'éteint. • Appuyez sur le bouton ESC OFF pendant au moins une demi-seconde après avoir placé la clé de contact sur ON pour mettre l'ESC hors circuit (le témoin ESC OFF s'allume). Pour remettre l'ESC en circuit, appuyez sur ESC OFF (le témoin ESC OFF s'éteint). • Quand vous faites démarrer le moteur, vous pourrez entendre un léger son de cliquetis. Il s'agit de l'ESC qui exécute un auto-diagnostic et cela n'indique pas un problème. SC CAN (fre) 6.qxp 3/30/2017 2:28 PM Page 33 Conduite du véhicule Système activé Quand l'ESC est activé, le témoin ESC clignote. • Quand le contrôle électronique de stabilité fonctionne correctement, vous pouvez sentir de légères impulsions dans le véhicule. Ce n'est que l'effet du contrôle sur les freins et ne signale rien d'inhabituel. • Quand vous sortez de la vase ou quittez une route glissante, appuyer sur la pédale d'accélérateur pourra ne pas augmenter le régime du moteur. ESC hors circuit ESC OFF Cette voiture présente deux types d’états de désactivation de l’ESC. Si le moteur s’arrête alors que le système ESC est désactivé, l’ESC restera désactivé. Au redémarrage du moteur, l’ESC s’activera automatiquement de nouveau. OSC058013N • État de désactivation ESC 1 Pour annuler le fonctionnement du système ESC, appuyer sur le bouton de désactivation ESC (ESC OFF ) brièvement (le témoin lumineux de désactivation ESC [ESC OFF ] s’allumera). Dans cet état, la fonction de commande du moteur ne fonctionne pas. Cela signifie que la fonction de traction asservie ne fonctionne pas. Seule la fonction de commande des freins fonctionne. 6 33 SC CAN (fre) 6.qxp 3/30/2017 2:28 PM Page 34 Conduite du véhicule Témoin d'alerte ■ Témoin ESC (clignotant) Rouler avec des pneus ou des jantes de grandeurs différentes peut causer le mauvais fonctionnement de l'ESC. Quand vous remplacez des pneus, assurez-vous qu'ils sont tous de la même grandeur que les pneus de première monte. ■ Témoin ESC OFF (clignotant) AVERTISSEMENT OSC058014N • État de désactivation ESC 2 Pour annuler le fonctionnement du système ESC, appuyer sur le bouton de désactivation ESC (ESC OFF ) pendant plus de 3 secondes. Le témoin lumineux de désactivation ESC (ESC OFF ) s’allume et la sonnerie d’avertissement de désactivation ESC se fera entendre. Dans cet état, la fonction de commande du moteur et la fonction de commande des freins ne fonctionnent pas. Cela signifie que la fonction de commande de stabilité de la voiture ne fonctionne plus. 6 34 Quand vous tournez la clé de contact sur ON, le témoin d'alerte s'allume puis s'éteint si le système ESC fonctionne correctement. Le témoin ESC clignote quand l’ESC fonctionne, et reste allumé si l’ESC fait défaut. Le témoin lumineux ESC OFF s'allume si l'ESC est mis hors circuit avec le bouton ou si l'ESC ne s'engage pas quand vous le mettez en circuit. - Contrôle électronique de la stabilité Même si le véhicule est doté de contrôle électronique de la stabilité (ESC), on doit conduire avec attention. Ce dispositif ne peut aider à garder la maîtrise du véhicule que dans certaines situations. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 35 Conduite du véhicule Utilisation de ESC OFF Sur la route • Il est bon de tenir l'ESC en circuit autant que possible, pour la conduite de tous les jours. • Pour mettre l'ESC hors circuit quand vous conduisez, appuyez sur le bouton ESC OFF alors que vous roulez sur une route plate. N'appuyez jamais sur le bouton ESC OFF quand l'ESC est activé (témoin ESC clignotant). Si vous mettez l'ESC hors circuit alors qu'il est activé, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule. AVERTISSEMENT - Le fonctionnement de l'ESC N'appuyez jamais sur le bouton ESC OFF quand l'ESC est activé (témoin ESC clignotant). Si vous mettez l'ESC hors circuit alors qu'il est activé, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule. Commande d'aide au démarrage en pente (HAC) L'aide au démarrage en côte est une fonction de confort. Elle vise principalement à empêcher le véhicule de reculer lorsque vous démarrez vers le haut du côte. L'aide maintient pendant 2 secondes la pression de freinage appliquée par le conducteur lors de l'arrêt, laissant au conducteur assez de temps pour appuyer sur l'accélérateur et prendre la route. La pression de freinage est réduite dès que le dispositif détecte l'intention du conducteur d'accélérer. 6 35 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 36 Conduite du véhicule AVERTISSEMENT - Utilisation des freins dans une pente L'assistance au démarrage en côte (HAC) ne remplace pas l'utilisation des freins lorsque le véhicule est à l'arrêt dans une pente. Pour éviter tout accident quand le véhicule est à l'arrêt dans une pente, s'assurer de garder une pression suffisante sur la pédale de frein pour éviter que le véhicule ne recule. Relâcher la pédale de frein uniquement lorsqu'on est prêt à accélérer et à repartir. • Le HAC ne s'engage pas si le levier de changement de vitesses se trouve sur P (Park) ou N (neutre). • Le HAC s'engage même si l'ESC est hors circuit, mais ne s'engage pas si l'ESC fait défaut. 6 36 Gestion de la stabilité du véhicule (VSM) Ce système améliore encore plus la stabilité du véhicule et la réaction du volant quand vous conduisez sur une route glissante ou si le véhicule détecte des changements dans le coefficient de traction entre les roues droites et gauches lors du freinage. Fonctionnement du VSM Quand le VSM fonctionne, le témoin de l'ESC ( ) clignote. Quand le système de gestion de la stabilité du véhicule fonctionne correctement, vous sentirez de légères impulsions et/ou une réaction anormale du volant (EPS). Il ne s'agit là que de la réaction du frein et de l'EPS et n'indique rien d'anormal. Le VSM ne fonctionnera pas quand : • vous roulez sur un plan incliné (côte ou pente); • faites marche arrière; • le témoin ESC OFF ( ) reste allumé au tableau de bord; • le témoin EPS reste allumé au tableau de bord. Mise hors circuit du VSM Si vous appuyez sur le bouton ESC OFF pour mettre l'ESC hors circuit, le VSM sera aussi mis hors circuit et le témoin ESC OFF ( ) s'allumera. Appuyez de nouveau sur le bouton pour remettre le VSM en circuit. Le témoin ESC OFF s'éteindra. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 37 Conduite du véhicule Témoin d'anomalie Le VSM pourra se désactiver même si vous ne le mettez pas hors circuit en appuyant sur ESC OFF. Cela indique qu'une anomalie a été détectée dans le système de direction assistée électronique ou dans le système VSM. Si le témoin ESC ( ) ou le témoin d'anomalie EPS reste allumé, rendez-vous chez un concessionnaire agréé Kia et faites vérifier le système. • Le VSM est conçu pour fonctionner à une vitesse supérieure à environ 15 km/h (9 mi/h) dans les courbes. • Le VSM est conçu pour fonctionner à une vitesse supérieure à environ 30 km/h (18 mi/h) lors du freinage sur une surface à coefficient de frottement variable. • Le système de gestion de la stabilité du véhicule ne remplace pas de bonnes pratiques de conduite; ce n'est qu'une fonction d'appoint. Il en revient au conducteur de toujours vérifier la vitesse et la distance entre son véhicule et les autres. Tenez toujours le volant fermement quand vous conduisez. • Votre véhicule est conçu pour réagir en fonction des intentions du conducteur, même avec un système VSM. Prenez toujours les précautions qui s'imposent, roulant à une vitesse appropriée aux conditions de la route, surtout par mauvais temps et sur les routes glissantes. AVERTISSEMENT - Grandeur des pneus/ jantes Quand vous remplacez les pneus et les jantes, assurezvous qu'ils soient de la même grandeur que les pneus et les jantes d'origine. Conduire avec des pneus ou des jantes de tailles différentes peut avoir une incidence sur la tenue de route du véhicule. 6 37 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 38 Conduite du véhicule Bonnes pratiques de freinage • Assurez-vous que le frein de stationnement est désengagé et que le témoin de frein de stationnement est éteint, avant de prendre la route. • Rouler dans l'eau peut mouiller les freins. Il en est de même quand vous passez dans un lave-auto. Les freins mouillés sont dangereux. Votre véhicule pourrait ne pas s'arrêter aussi vite si les freins sont mouillés et les freins mouillés peuvent tirer le véhicule d'un côté ou de l'autre. Pour sécher les freins, appuyez légèrement sur la pédale de frein jusqu'à ce que le freinage retourne à la normale, prenant soin de garder le contrôle du véhicule en tout temps. Si le freinage ne retourne pas à la normale, arrêtez le véhicule dès que vous pouvez le faire en toute sécurité et communiquez avec un concessionnaire Kia agréé. 6 38 • Ne descendez pas une côte en roulement libre. Cela est extrêmement dangereux. Gardez le véhicule embrayé en tout temps, utilisez les freins pour vous ralentir, puis rétrogradez pour utiliser le frein moteur et maintenir une vitesse sûre. • Ne " roulez " pas le pied sur la pédale de frein. Appuyer le pied contre la pédale de frein en conduisant peut être dangereux car les freins risquent de surchauffer et de perdre leur efficacité. Cela accélère aussi l'usure des pièces de frein. • Si vous avez une crevaison en conduisant, appuyez lentement sur la pédale de frein et gardez le véhicule pointant droit devant alors que vous ralentissez. Une fois que vous roulez assez lentement pour faire un arrêt en sécurité, rendezvous en bordure de la route et arrêtez à un endroit sûr. • Si votre véhicule est équipé d'une boîte-pont automatique, ne laissez pas votre véhicule glisser vers l'avant. Gardez le pied fermement sur la pédale de frein quand le véhicule est arrêté. • Soyez prudent quand vous stationnez dans une pente. Engagez le frein de stationnement fermement et placez le levier de vitesses sur P (boîte automatique) ou N (boîte manuelle). Si le véhicule pointe vers le bas de la pente, tournez les roues avant vers la chaîne de trottoir pour empêcher le véhicule de rouler. Si le véhicule pointe vers le haut de la pente, tournez les roues vers la route pour empêcher le véhicule de rouler. S'il n'y a pas de chaîne de trottoir ou si vous devez empêcher le véhicule de rouler, calez les roues. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 39 Conduite du véhicule • Dans certaines conditions, le frein de stationnement engagé peut geler en place. Ceci se produit surtout quand la neige ou la glace s'accumule près ou autour des freins arrière ou si les freins sont mouillés. S'il ya a une chance que le frein de stationnement gèle, ne l'engagez que temporairement alors que vous placez le levier de vitesse sur P (boîte automatique) ou N (boîte manuelle), puis calez les roues pour éviter que le véhicule roule. Désengagez alors le frein de stationnement. • Ne tenez pas le véhicule dans une pente à l'aide de la pédale de l'accélérateur. Vous pourriez faire surchauffer la boîte-pont. Utilisez toujours la pédale de frein ou le frein de stationnement. 6 39 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 40 Conduite du véhicule FREINAGE D’URGENCE AUTONOME À RADAR (SI ÉQUIPÉ) L’objectif de l’AEB est de réduire ou d’éviter les risques d’accident. Le système détecte la distance avec le véhicule devant par le biais de capteurs radar et, au besoin, avertit le conducteur par le biais d’un message d’avertissement ou d’une alarme sonore ou déclenche un freinage d’urgence en cas de risque d’accident. ❈ Le système AEB à radar ne étecte pas les piétons devant le véhicule. 6 40 AVERTISSEMENT - Limites du freinage d’urgence autonome (AEB) L’AEB est un dispositif d’assistance à la conduite et ne constitue pas un substitut à une conduite sécurité. Le conducteur a la responsabilité de toujours vérifier la vitesse de son véhicule et la distance le séparant du véhicule devant et de s’assurer qu’il est sécuritaire d’utiliser l’AEB ✽ AVIS Les précautions suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation du freinage d’urgence autonome (AEB) : • Ce dispositif est uniquement un dispositif d’aide à la conduite. Il n’est pas prévu pour remplacer, et ne peut d’ailleurs absolument pas remplacer, une conduite prudente et attentive du conducteur. La plaque de détection et les objets pouvant être détectés par les capteurs sont limités. Toujours se concentrer sur les conditions routières, en tout temps. • NE JAMAIS conduire plus vite que les conditions routières ne le permettent et NE JAMAIS conduire trop vite dans les virages. • Toujours conduire avec prudence pour éviter toute situation inattendue et soudaine. L’AEB est incapable d’arrêter complètement le véhicule et ne peut pas éviter les collisions. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 41 Conduite du véhicule Paramètres et activation du freinage d’urgence autonome Paramètres du système Le conducteur peut activer l’AEB en positionnant le commutateur d’allumage sur ON, puis en sélectionnant « Paramètres de l’utilisateur » , « Assistance de conduite » et « Freinage d’urgence autonome » . L’AEB est désactivé si le conducteur annule ce paramètre. Le voyant s’allume sur l’écran ACL au tableau de bord si le conducteur annule le freinage AEB. Il s'allume même si l'état ESC (contrôle électronique de stabilité) 2 est désactivé. Le statut activé [AEB ON] ou désactivé [AEB OFF] du système s’affiche au tableau de bord. Si le voyant d’avertissement reste allumé alors que l’AEB est activé, nous vous recommandons de faire vérifier le système par un concessionnaire Kia agréé. Le conducteur peut choisir le moment d’activation initial de l’alerte dans les « Paramètres de l’utilisateur » au tableau de bord. Les options de l’alerte initiale de l’Avertisseur d’imminence de collision avant sont les suivantes : • TÔT [EARLY] – Si cette option est sélectionnée, l’alerte initiale de l’Avertisseur d’imminence de collision avant est activée plus tôt que la normale. Si l’option « TÔT » semble activer l’avertissement trop tôt, la changer à « NORMAL ». Si le véhicule devant s’arrête brusquement, l’avertissement peut être émis tard, même si l’option « TÔT » est choisie. • NORMAL – Si cette option est sélectionnée, l’alerte initiale de l’Avertisseur d’imminence de collision avant est activée normalement. • TARD [LATE] – Si cette option est sélectionnée, l’alerte initiale de l’Avertisseur d’imminence de collision avant est activée plus tard que la normale. Sélectionner cette option uniquement en cas de circulation légère ou de circulation lente. 6 41 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 42 Conduite du véhicule Conditions devant être remplies pour le déclenchement L’AEB est activé si la fonction est sélectionnée à l’écran ACL et si les conditions suivantes sont remplies : - L’ESC (contrôle électronique de stabilité) est activé. - La vitesse est supérieure à 10 km/h. (L’AEB fonctionne uniquement à certaines vitesses) - Si l’AEB détecte un véhicule devant. (À noter que l’AEB pourrait ne pas détecter tous les obstacles et ne pas avertir ou freiner dans toutes les situations d’urgence. De ce fait, ne pas se fier à l’AEB pour arrêter le véhicule si le conducteur voit un obstacle et peut actionner la pédale de frein.) 6 42 AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, toujours activer ou désactiver l’AEB avec les commutateurs de commande situés sur le volant une fois que le véhicule est garé dans un endroit sécuritaire. • L’AEB est activé automatiquement à l’allumage du véhicule. Le conducteur peut désactiver l’AEB en annulant le paramètre à l’aide de l’écran ACL. • L’AEB est désactivé automatiquement lorsque l’ESC est désactivé. Si l’ESC est annulée, l’AEB ne peut pas être activé à l’aide de l’écran ACL. Dans ce cas, le voyant AEB s'allume, mais il n'indique pas de dysfonctionnement. Message d’avertissement de l’AEB et système de commande L’AEB émet des messages ou des alarmes d’avertissement ou enclenche le freinage d’urgence en fonction du niveau de risque de collision frontale. Par exemple, cela se produira si le véhicule devant freine brusquement ou si la distance de sécurité entre les deux véhicules est insuffisante. SC CAN (fre) 6.qxp 3/30/2017 2:28 PM Page 43 Conduite du véhicule Avert. devant (1er avertissement) Avert. collis. (2e avertissement) OSC058015N OSC058016N Un message d’avertissement apparaît sur l’écran ACL et une alarme sonore retentit. • Un message d’avertissement apparaît sur l’écran ACL et une alarme sonore retentit. • La vitesse du véhicule sera réduite jusqu’à une certaine limite. - Le freinage est activé graduellement si un véhicule se trouve devant. - Le freinage est activé dans la limite déterminée pour minimiser l’impact de la collision. Frein d'urgence (3e avertissement) OSC058017N • Un message d’avertissement apparaît sur l’écran ACL et une alarme sonore retentit. • La vitesse du véhicule sera réduite jusqu’à une certaine limite. - Le freinage est activé dans la limite déterminée pour minimiser l’impact de la collision. La force de freinage maximale est activée juste avant la collision. 6 43 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 44 Conduite du véhicule Activation des freins • En cas d’urgence, le freinage se préparera, afin de réagir promptement si le conducteur appuie sur la pédale de frein. • L’AEB fournit une puissance de freinage supplémentaire, afin d’optimiser le freinage lorsque le conducteur actionne la pédale de frein. • Le freinage est désactivé automatiquement si le conducteur appuie brusquement sur la pédale de frein ou qu’il tourne rapidement le volant. • Le contrôle du freinage est automatiquement désactivé si le risque disparaît. Le conducteur doit toujours faire preuve de prudence en conduisant son véhicule, même si aucun message d’avertissement n’apparaît ou aucune alarme d’avertissement ne retentit. 6 44 AVERTISSEMENT L’AEB ne peut pas éviter toutes les collisions. L’AEB pourrait ne pas parvenir à arrêter complètement le véhicule avant une collision, à cause des conditions environnantes, météorologiques ou routières. Le conducteur a la responsabilité de conduire prudemment et de contrôler son véhicule. ✽ AVIS L’AEB est activé en fonction du niveau du risque, comme la distance de sécurité avec le véhicule devant, la vitesse du véhicule devant et les réactions du conducteur. Pour assurer le bon fonctionnement du dispositif, ne pas conduire de façon risquée. Capteurs permettant de détecter la distance avec le véhicule devant (radar avant) OYB056063 Le capteur vise à conserver une distance de sécurité déterminée avec le véhicule devant. Par contre, un capteur sale ou recouvert de corps étranger comme de la neige ou de la pluie peut réduire les performances de détection. Cela peut même annuler temporairement l’AEB. Toujours s’assurer que le capteur est propre. SC CAN (fre) 6.qxp 3/30/2017 2:28 PM Page 45 Conduite du véhicule ✽ AVIS Message et alertes d’avertissement OSC058018N Un capteur sale ou recouvert de corps étranger comme de la neige ou de la pluie peut annuler temporairement le fonctionnement de l’AEB. Dans ce cas, un message d’avertissement apparaîtra pour aviser le conducteur. Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’AEB. Si cela se produit, nettoyer le couvercle ou la lentille du capteur pour réactiver l’AEB. • Ne pas installer d’accessoires, comme un encadrement de plaque d’immatriculation ou un autocollant, sur la zone du capteur. Ne pas changer arbitrairement le capteur. Cela pourrait affecter négativement les performances du capteur. • Toujours s’assurer que la zone du capteur et du pare-chocs est propres. • Utiliser uniquement des chiffons doux pour nettoyer le véhicule. Ne pas vaporiser arbitrairement de l’eau sous haute pression sur le capteur installé sur le pare-brise. • Prendre soin de ne pas exercer de force inutile sur la zone du capteur avant. Si le capteur se déplace sous l’effet d’une pression, le système pourrait ne pas fonctionner normalement et ne pas émettre d’avertissement visuel ou sonore. Dans ce cas, nous vous recommandons de faire inspecter le véhicule par un concessionnaire Kia agréé. (Suite) (Suite) • Utiliser uniquement un couvercle de capteur de marque Kia. Ne pas peindre le couvercle du capteur. • Ne pas enlever ou heurter arbitrairement les composants du radar. • Si le volume de la radio est trop fort, le conducteur pourrait ne pas entendre les alertes de l’AEB. 6 45 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 46 Conduite du véhicule Anomalie du système • Si une anomalie du système AEB est détectée, le voyant lumineux de l’AEB ( ) s’allumera et un message (« Vérifier le système AEB »)d’avertissement apparaîtra pendant quelques secondes. Après la disparition du message, le voyant principal ( ) s’allumera. Dans ce cas, nous vous recommandons de faire inspecter le véhicule par un concessionnaire Kia agréé. • Il est possible que le message d’avertissement de l’AEB apparaisse en même temps que le voyant de l’ESC. 6 46 AVERTISSEMENT L’AEB est uniquement un dispositif d’aide à la conduite, pour la commodité du conducteur. Le conducteur à la responsabilité de contrôler son véhicule. Ne pas se fier uniquement au freinage AEB. Toujours garder une distance et sécurité et, au besoin, appuyer sur la pédale de frein pour ralentir. • Il est possible que l’AEB émette des messages ou des alertes d’avertissement sans raison. De plus, il est également possible qu’à cause des limites des capteurs, l’AEB n’émette pas de messages ou d’alertes d’avertissement, même si cela est nécessaire. • Si une défaillance de l’AEB est présence, le contrôle du freinage n’actionnera pas les freins devant un risque de collision, même si les autres systèmes de freinage fonctionnent normalement. • L’AEB détecte uniquement le véhicule se trouvant devant, en marche avant. Il ne détecte pas les animaux ou les véhicules arrivant en sens inverse. • L’AEB ne peut détecter les véhicules provenant de la droite ou de la gauche ou les véhicules stationnés perpendiculairement au véhicule. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 47 Conduite du véhicule • Si le véhicule devant s’arrête brusquement, un risque de collision est présent. Le conducteur doit toujours user de prudence pour prévenir les situations dangereuses. • Si l’AEB enclenche un freinage brusque, les objets à l’intérieur du véhicule pourraient se déplacer et blesser les occupants. • Si le conducteur appuie sur la pédale de frein pour réagir à un risque de collision, l’AEB pourrait ne pas fonctionner. • L’AEB pourrait ne pas fonctionner correctement à cause des conditions de circulation, routières ou météorologiques. • L’AEB pourrait ne pas détecter tous les véhicules. Limite du système L’AEB est un dispositif d’aide à la conduite, visant à assister le conducteur lors de certaines conditions de conduite dangereuses. Il ne pourra cependant pas faire face ou réagir à tous les risques de conduite. L’AEB surveille les conditions de conduite par le biais d’un radar. L’AEB pourrait ne pas détecter les véhicules se trouvant hors de la zone de détection des capteurs. Le conducteur devrait faire preuve d’extrême prudence dans les situations suivantes, car elles pourraient altérer l’efficacité de l’AEB : - Si une lumière intense se reflète sur le capteur, l’AEB pourrait ne pas fonctionner correctement (stationnement, pont en acier, etc.) - L’AEB pourrait ne pas fonctionner correctement si les véhicules devant sont des véhicules spéciaux difficiles à détecter (bus, camions, véhicule de construction, remorque, etc.). Détection des véhicules - Le capteur ou le couvercle du capteur est contaminé par des corps étrangers. - En cas de fortes pluies ou de tempête de neige. - Il y a des interférences électromagnétiques. - Un élément ou un objet se trouvant sur la trajectoire du véhicule reflète les ondes radars. - Le véhicule devant est étroit. (p. ex. motos) - Le véhicule devant est un véhicule inhabituel, comme un camion lourdement chargé ou une remorque. - La conduite du véhicule est instable. - La reconnaissance radar du capteur est limitée. - Conduite sur une surface non goudronnée ou inégale, ou sur des inclinaisons changeant brutalement. 6 47 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 48 Conduite du véhicule - Dans des zones de construction ou sur une voie ferrée, ou s’il y a des objets métalliques sur la route. - Conduite à l’intérieur, comme dans un stationnement souterrain. - Conduite dans un stationnement souterrain. - À l’entrée d’un tunnel ou d’un péage. - Des éléments reflètent les signaux radar. (ex. garde-fous, véhicules approchant en sens inverse, etc.) 6 48 OJF055025 OJF055026 - Conduite dans les virages Les performances de l’AEB sont réduites dans les virages. L’AEB pourrait ne pas reconnaître le véhicule devant, même s’il se trouve sur la même voie. Il pourrait aussi émettre un message et une alerte d’avertissement sans raison, ou ne pas émettre de message ou d’alerte d’avertissement du tout. En conduisant dans les virages, faire preuve de prudence et, au besoin, appuyer sur la pédale de frein. Dans les virages, l’AEB pourrait détecter un véhicule dans la voie suivante. Faire preuve de prudence et appuyer sur la pédale de frein au besoin. Autrement, appuyer sur la pédale de l’accélérateur pour maintenir sa vitesse. Par mesure de sécurité, toujours observer les alentours du véhicule. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 49 Conduite du véhicule Toujours regarder devant soi dans les montées ou les descentes et appuyer sur la pédale de frein au besoin. OJF055027 OJF055028 - Conduite en pente Les performances de l’AEB sont réduites dans les montées ou les descentes. L’AEB pourrait ne pas reconnaître le véhicule devant, même s’il se trouve sur la même voie. Il pourrait aussi émettre un message et une alerte d’avertissement sans raison, ou ne pas émettre de message ou d’alerte d’avertissement du tout. Si l’AEB détecte soudainement un véhicule devant en haut d’une pente, le véhicule pourrait ralentir soudainement. - Changement de voie Même si un véhicule auparavant situé sur la voie d’à côté s’engage sur la même voie que ce véhicule, l’AEB pourrait ne pas le reconnaître jusqu’à ce que l’autre véhicule pénètre dans la zone de détection de l’AEB. Surtout si le véhicule situé sur la voie d’à côté s’engage brusquement sur la même voie que ce véhicule, l’AEB ne le détectera probablement pas. Toujours prêter attention aux conditions de conduite. 6 49 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 50 Conduite du véhicule AVERTISSEMENT - Tester le fonctionnement OJF055029 OJF055030 Si un véhicule arrêté devant change de voie, l’AEB pourrait ne pas le détecter. Toujours prêter attention aux conditions de conduite. - Détection du véhicule Si le véhicule devant transporte une charge dépassant de l’arrière ou qu’il est surélevé, cela peut entraîner une situation dangereuse. de l’AEB L’AEB ne fonctionne pas dans certaines situations. De ce fait, ne jamais tester le fonctionnement de l’AEB en lançant le véhicule vers un objet ou un autre véhicule pour s’assurer qu’il fonctionne. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT - L’AEB en situation de remorquage Annuler l’AEB dans les paramètres par le biais de l’écran ACL avant de remorquer un autre véhicule. En effet, l’activation des freins par l’AEB pourrait entraver la sécurité de ce véhicule. 6 50 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 51 Conduite du véhicule ✽ AVIS Le dispositif pourrait être désactivé temporairement par de fortes ondes électriques. • User d’extrême prudence si le véhicule à l’avant transporte une charge dépassant de l’arrière ou qu’il est surélevé. • Le capteur détecte seulement les véhicules. Il ne détecte pas les caddies, les vélos, les motos, les valises ou les poussettes. 6 51 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 52 Conduite du véhicule RÉGULATEUR DE VITESSE (SI ÉQUIPÉ) ✽ AVIS Le régulateur de vitesse vous permet de programmer le véhicule de façon à ce qu'il maintienne une vitesse constante sans que vous ayez à garder le pied sur l'accélérateur. Le régulateur est conçu pour fonctionner au-dessus de 30 km/h (20 mi/h) environ. Si le régulateur de vitesse est laissé en circuit (témoin CRUISE allumé au tableau de bord), le régulateur pourrait s'engager par accident. Gardez le régulateur de vitesse hors circuit (témoin CRUISE éteint au tableau de bord) quand vous ne l'utilisez pas, afin d'éviter de régler une vitesse par inadvertance. N'utilisez le régulateur de vitesse que si vous roulez sur une route ouverte, par beau temps. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse s'il y a beaucoup de circulation, si la circulation est variable, si la route est sinueuse, mouillée, glacée ou couverte de neige, ou sur une côte ou pente de plus de 6 % d'inclinaison. 6 52 • Lors de l'usage normal du régulateur de vitesse, si vous activez ou réactivez le commutateur SET après avoir appuyé sur les freins, le régulateur se remet en circuit après 3 secondes environ. Ce délai est normal. • Pour activer le régulateur de vitesse, appuyez sur la pédale de frein au moins une fois après avoir mis le commutateur d'allumage à la position « ON » ou démarré le moteur. Cela permet de vérifier si la commande de frein, qui est un composant important pour annuler le régulateur de vitesse, fonctionne bien. AVERTISSEMENT - Mauvaise utilisation du régulateur de vitesse Ne pas utiliser le régulateur de vitesse si la circulation ne permet pas la conduite sécuritaire à vitesse constante et à une distance suffisante au véhicule devant. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 53 Conduite du véhicule Commutateur de régulateur de vitesse Pour régler le régulateur à une vitesse : OYB056016 OYB056018 RÉGULATEUR DE VITESSE : Active ou désactive le système du régulateur de vitesse. ANNULER : Annule le fonctionnement du régulateur de vitesse. RES+ : Reprend ou augmente la vitesse du régulateur de vitesse. RÉGLER- : Établit ou diminue la vitesse du régulateur de vitesse. 1. Enfoncer le bouton RÉGULATEUR DE VITESSE sur le volant de direction pour allumer le système. Le témoin lumineux RÉGULATEUR DE VITESSE s’allumera dans le groupe d’instruments. 2. Accélérez à la vitesse voulue, qui devrait être entre 30 km/h (20 mi/h). ✽ AVIS - Boîte-pont manuelle Si le véhicule est muni d'une boîtepont manuelle, il est nécessaire d'appuyer au moins une fois sur la pédale de frein après le démarrage du moteur pour pouvoir régler le régulateur de vitesse. 6 53 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:45 PM Page 54 Conduite du véhicule Pour augmenter la vitesse réglée : Pour réduire la vitesse réglée : OYB057033L 3. Déplacer le levier vers le bas (à RÉGLER-) et le relâcher à la vitesse désirée. Le témoin lumineux RÉGLER s’allumera dans le groupe d’instruments. Relâcher la pédale d’accélérateur en même temps. La vitesse désirée sera automatiquement maintenue. Sur une pente abrupte, le véhicule peut ralentir ou accélérer légèrement, lorsqu’on descend ou on monte sur la pente. 6 54 OYB057033L OYB057036L Procédez de l'une de ces façons : • Déplacer le levier vers le haut (à RES+) et le maintenir. Le véhicule accélérera. Relâcher le levier à la vitesse désirée. • Déplacer le levier vers le haut (à RES+) et le relâcher immédiatement. La vitesse de croisière augmentera de 2 km/h (1 mi/h) chaque fois que le levier est déplacé vers le haut (à RES+) de cette manière. Procédez de l'une de ces façons : • Déplacer le levier vers le bas (à RÉGLER-) et le maintenir. Le véhicule ralentira graduellement. Relâcher le levier à la vitesse que l’on veut maintenir. • Déplacer le levier vers le bas (à RÉGLER-) et le relâcher immédiatement. La vitesse de croisière diminuera de 2 km/h (1 mi/h) chaque fois que le levier est déplacé vers le bas (à RÉGLER-) de cette manière. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:46 PM Page 55 Conduite du véhicule Pour accélérer temporairement alors que le régulateur est en circuit : Pour désengager le régulateur de vitesse, procédez d'une de ces façons : Si vous désirez accélérer temporairement alors que le régulateur est en circuit, appuyez sur la pédale de l'accélérateur. La vitesse accrue n'affecte pas le réglage du régulateur. Pour revenir à la vitesse de consigne, retirer le pied de la pédale d’accélérateur. Chacune de ces actions désengagera le régulateur de vitesse (le témoin SET au tableau de bord s'éteint), mais ne met pas le régulateur de vitesse hors circuit. Pour remettre la commande du régulateur de vitesse en marche, soulever le levier (à RES+) sur le volant de direction. Vous retournerez à la vitesse programmée précédemment. OYB056030 • Enfoncer la pédale de frein. • Avec une boîte automatique, placez le levier de vitesse sur N (neutre). • Appuyez sur le bouton CANCEL sur le volant. • Réduisez la vitesse du véhicule 20 km/h (12 mi/h) sous la vitesse de mémoire. • Réduisez la vitesse du véhicule à moins de 30 km/h (20 mi/h) environ. 6 55 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:46 PM Page 56 Conduite du véhicule Pour ramener la vitesse de croisière à plus de 30 km/h (20 mi/h) environ : ✽ AVIS Toujours vérifier l’état de la route au moment de soulever le levier (à RES+) afin de reprendre de la vitesse. Pour mettre le régulateur hors circuit, procédez de l'une de ces façons : OYB057036L OYB056018 Si on a fait appel à une méthode autre que le bouton du RÉGULATEUR DE VITESSE pour annuler la vitesse de croisière et si le système est encore activé, la vitesse de consigne la plus récente sera automatiquement rétablie au moment de déplacer le levier vers le haut (à RES+). Il ne se réengagera toutefois pas si la vitesse a été réduite à moins de 00 km/h (20 mi/h) environ. • Enfoncer le bouton RÉGULATEUR DE VITESSE (le témoin lumineux RÉGULATEUR DE VITESSE s’allumera dans le groupe d’instruments). • Coupez l'allumage. Ces deux actions ont pour effet de mettre le régulateur de vitesse hors circuit. Si vous voulez réutiliser le régulateur de vitesse, reprenez les étapes présentées sous " Pour régler le régulateur de vitesse ", en page précédente. 6 56 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:46 PM Page 57 Conduite du véhicule SYSTÈME DE COMMANDE INTÉGRÉ DU MODE SPORT Le mode change quand on appuie sur le bouton SPORT MODE. Mode SPORT NORMAL SPORT ❈ Si vous choisissez le mode normal, il n'est pas affiché sur le groupe d'instruments. OSC057012N On peut choisir le mode de conduite en fonction des préférences de conduite ou des conditions routières. Mode SPORT Le mode SPORT favorise SPORT une conduite dynamique en modifiant les réglages de la direction, du moteur et de la transmission. • Si le conducteur appuie sur le bouton SPORT MODE et que le mode SPORT est sélectionné, le voyant SPORT (orange ou blanc) s’allumera. • Si le mode SPORT est activé et que le moteur est éteint, le mode changera au mode NORMAL. Pour réactiver le mode SPORT, il faut appuyer de nouveau sur la touche du mode de conduite (DRIVE MODE). 6 57 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:46 PM Page 58 Conduite du véhicule • Si le dispositif est activé : - Tout en maintenant la vitesse du véhicule, le dispositif maintient la vitesse et le régime du moteur pendant un certain temps, même si le conducteur n’appuie pas sur la pédale de l’accélérateur. - Le passage à la vitesse supérieure est retardé. ✽ AVIS En mode Sport, la consommation d’essence pourrait augmenter. 6 58 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:46 PM Page 59 Conduite du véhicule UTILISATION ÉCONOMIQUE La consommation en carburant du véhicule dépend de votre façon de conduire, de l'endroit où vous conduisez et du moment où vous conduisez. Chacun de ces facteurs aurant une influence sur le kilométrage (millage) réalisé par litre (gallon) de carburant. Pour utiliser le véhicule de la façon la plus économique possible, voici quelques suggestions qui vous permettront d'économiser de l'argent en carburant et en réparations : • Roulez en douceur. Accélérez modérément. Ne partez pas en saut de lièvre, ne faites pas de changement de vitesse à plein régime et maintenez une vitesse de croisière stable. Ne faites pas de course entre les feux de circulation. Ajustez votre vitesse à celle de la circulation afin de la tenir aussi stable que possible. Éviter les congestions autant que possible. Tenez-vous toujours à une bonne distance des autres véhicules afin d'éviter de freiner inutilement. Ceci réduit aussi l'usure des freins. • Roulez à vitesse modérée. Plus vous roulez vite, plus vous consommez de carburant. Rouler à vitesse modérée, surtout sur l'autoroute, est l'une des façons les plus efficaces de réduire la consommation. • Ne " roulez " pas sur le frein. Ceci augmente la consommation ainsi que l'usure de ces pièces. De plus, conduire le pied contre la pédale de frein peut faire surchauffer les freins, ce qui en réduit l'efficacité et peut mener à des conséquences graves. • Prenez soin de vos pneus. Gardezles gonflés à la pression recommandée. Des pneus mal gonflés, trop mous ou trop durs, entraînent une usure anticipée. Vérifiez la pression des pneus au moins une fois par mois. • Voyez à ce que la géométrie du train soit maintenue. Une géométrie déréglée peut provenir d'un choc contre une chaîne de trottoir ou d'un roulement trop rapide sur des surfaces irrégulières. Une géométrie déréglée use les pneus plus vite et peut engendrer d'autres problèmes mécaniques en plus d'augmenter la consommation de carburant. • Gardez votre véhicule en bon état. Pour maintenir une bonne économie de carburant et réduire les frais d'entretien, respectez le programme d'entretien suggéré à la section 8. Si vous roulez dans des conditions intenses, des intervalles plus fréquents seront requis (détails à la section 8). 6 59 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:46 PM Page 60 Conduite du véhicule • Gardez votre véhicule propre. Pour un service maximal, le véhicule devrait être maintenu propre et exempt de matières corrosives. Il est particulièrement important de ne pas laisser la vase, les saletés, la glace, etc. s'accumuler sur le bas de caisse. Ce poids additionnel peut accroître la consommation de carburant et contribuer à la corrosion. • Voyagez léger. Ne transportez pas de poids inutile dans le véhicule. Le poids augmente la consommation de carburant. • Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti plus longtemps que nécessaire. Si vous attendez (ailleurs que dans la circulation), éteignez le moteur et ne le redémarrez qu'au moment de partir. • Rappelez-vous : votre véhicule n'a pas besoin de réchauffer longtemps. Une fois le moteur démarré, laissez-le tourner 10 à 20 secondes avant de prendre la route. Par temps froid, laissez-le réchauffer un peu plus longtemps. 6 60 • Ne laissez pas le moteur forcer ni tourner à survitesse. Par forcer s'entend faire tourner le moteur lentement à un rapport élevé, au point de risquer de le caler. Si cela se produit, rétrogradez. Tourner à survitesse veut dire maintenir un régime au-delà de la limite sûre. Ceci devrait être évité en changeant de rapport au régime recommandé. • N'utilisez le climatiseur qu'au besoin absolu. Le climatiseur utilise le pouvoir du moteur et l'utiliser augmente la consommation. • Abaisser les glaces en roulant à vitesse élevée peut augmenter la consommation de carburant. • Vous réaliserez une consommation plus élevée avec des vents de front et latéraux. Pour contrer cet effet, roulez plus lentement. Garder un véhicule en bont état de service est important pour économiser du carburant et la sécurité. Faites donc effectuer les travaux d'entretien réguliers chez un concessionnaire Kia agréé. AVERTISSEMENT - Moteur coupé en mouvement Ne coupez jamais le moteur pour descendre une pente ou en tout temps quand le véhicule est en mouvement. La servodirection et les freins assistés ne fonctionnent pas quand le moteur est coupé. Plutôt, laissez le moteur tourner et rétrogradez pour utiliser l'effet de freinage du moteur. De plus, couper l'allumage pendant que vous conduisez pourrait engager le verrou du volant, ce qui résulterait en une perte de direction et un risque de blessures graves ou de mort. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:46 PM Page 61 Conduite du véhicule CONDITIONS SPÉCIALES DE CONDUITE Conditions dangereuses Si vous faites face à des conditions de route dangereuses comme de l'eau, de la neige, de la glace, de la vase, du sable ou autre, suivez ces suggestions : • Roulez prudemment et maintenez une plus grande distance de freinage. • Évitez les freinages et les manoeuvres brusques. • Si vous n'avez pas de freins ABS, pompez la pédale de frein en petits coups légers jusqu'à ce que le véhicule s'arrête. Ne pompez pas la pédale de frein si le véhicule est équipé du système ABS. • Si vous êtes pris dans la neige, la vase ou le sable, embrayez en deuxième. Accélérez lentement pour éviter de faire patiner les roues. AVERTISSEMENT - Rétrogradation Ne pas mettre un rapport inférieur si le transaxe est automatique ou si le pavé est glissant. Le changement soudain de vitesse des pneus peut causer un dérapage et un accident. Balancement du véhicule Si vous devez faire balancer le véhicule pour vous sortir de la neige, du sable ou de la vase, tournez le volant à gauche et à droite pour dégager la partie autour des roues avant. Ensuite, alternez entre la 1ère et la marche arrière dans le cas d’une boîte manuelle, ou entre la marche arrière et un rapport de marche avant dans le cas d’une boîte automatique. Ne faites pas survirer le moteur ni patiner les roues si possible. Si, après quelques essais, vous êtes toujours embourbé, faites appel à un service de dépannage pour éviter de faire surchauffer le moteur et d'endommager la boîte de vitesses. Le système ESC doit être éteint avant de pousser un véhicule coincé. 6 61 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:46 PM Page 62 Conduite du véhicule MISE EN GARDE - Pousser un véhicule coincé Le balancement prolongé peut faire surchauffer le moteur, endommager la boîte de vitesses et endommager les pneus. AVERTISSEMENT - Mouvement soudain du véhicule Ne pas essayer de pousser le véhicule s'il y a des personnes ou des objets trop proches. Le véhicule pourrait bouger soudainement vers l'avant ou l'arrière lorsqu'il se dégage. Négocier les virages en douceur MISE EN GARDE - Patinage des pneus Ne faites pas patiner les pneus, surtout à plus de 56 km/h (35 mi/h). Faire patiner les roues à vitesse élevée quand le véhicule est stationnaire peut faire surchauffer un pneu qui pourrait alors s'endommager et blesser des personnes à proximité. 6 62 OBH058035L Évitez de freiner ou de changer de rapport dans les virages, surtout si la route est mouillée. Préférablement, négociez toujours les virages sous une accélération en douceur. Si vous suivez ces suggestions, l'usure des pneus sera tenue au minimum. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:46 PM Page 63 Conduite du véhicule Conduire la nuit OMC035004 Comme conduire la nuit présente plus de risques que conduire de jour, voici quelques points importants à ne pas oublier : • Ralentissez et maintenez une plus grande distance entre vous et les autres véhicules car il est difficile de bien voir dans la noirceur, surtout là où il y a peu d'éclairage. • Ajoutez les rétroviseurs de façon à réduire les reflets des phares. • Maintenez les phares propres et bien alignés sur les véhicules qui ne sont pas dotés de dispositif auto-aligneur de phares. Les phares sales et mal alignés réduiront la visibilité la nuit. • Évitez de regarder directement les phares des véhicules en sens inverse. Vous pourriez être temporairement aveuglé et il faut quelques secondes aux yeux pour se réhabituer à la noiceur. Conduire dans la pluie 1JBB3303 La pluie et les routes mouillées rendent la conduite dangereuse, surtout si vous n'êtes pas prêt pour un pavage glissant. Voici quelques points à considérer : • Une grosse averse réduit grandement la visibilité et augmente la distance d'arrêt : ralentissez. • Gardez les essuie-glace en bon état. Remplacez les lames d'essuie-glace qui forment des stries ou ne râclent pas toute la surface du pare-brise. 6 63 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:46 PM Page 64 Conduite du véhicule • Si les pneus ne sont pas en bon état, un freinage soudain sur une route mouillée peut vous faire déraper et, possiblement, causer un accident. Assurez-vous que vos pneus sont en bon état. • Allumez les phares pour être plus visibles des autres. • Rouler trop vite dans les grosses flaques d'eau peut affecter les freins. Si vous devez rouler dans des flaques, faites-le lentement. • Si vous croyez que vos freins sont mouillés, appuyez légèrement sur la pédale de frein tout en conduisant normalement jusqu'à ce que vous repreniez la force de freinage normale. 6 64 Conduire dans un endroit inondé Évitez de rouler dans les endroits inondés à moins que vous ne soyez certain que le niveau d'eau n'atteindra pas le bas de l'essieu des roues. Roulez dans l'eau lentement. Maintenez une distance d'arrêt suffisante car le rendement des freins pourrait être affecté. Après avoir roulé dans l'eau, séchez les freins en appuyant légèrement sur la pédale de frein à plusieurs reprises alors que le véhicule roule lentement. Conduite hors route Conduisez prudemment hors route, car des roches ou des racines d'arbres pourraient endommager votre véhicule. Familiarisez-vous aux conditions hors route des endroits où vous conduirez avant d'engager votre véhicule dans ces endroits. Rouler sur l'autoroute Pneus Ajustez la pression des pneus aux spécifications. Des pneus mous pourront surchauffer et entraîner des problèmes. Des pneus usés ou endommagés peuvent offrir une traction réduite et entraîner des problèmes. Ne gonflez jamais un pneu à une pression supérieure à celle indiquée sur le pneu. SC CAN (fre) 6.qxp 3/29/2017 7:02 PM Page 65 Conduite du véhicule AVERTISSEMENT - Rainures des pneus Toujours vérifier les rainures des pneus avant de conduire. Les pneus usés peuvent causer la perte de la maîtrise du véhicule et doivent être remplacés aussitôt que possible. Pour plus de détails et les profondeurs acceptables des rainures, consulter le chapitre 8, "Pneus et jantes". AVERTISSEMENT - Pneus surgonflés ou sousgonflés Toujours vérifier le gonflement des pneus avant de conduire. Des pneus sousgonflés ou surgonflés peuvent causer une mauvaise tenue de route, une perte de maîtrise du véhicule et un problème soudain de pneu, ce qui pourrait entraîner un accident, des blessures ou même la mort. Carburant, liquide de refroidissement du moteur, huile à moteur Rouler à vitesse de croisière consomme plus de carburant que rouler en ville. N'oubliez pas de vérifier le niveau du liquide de refroidissement et de l'huile du moteur. Courroie d'entraînement Une courroie lâche ou endommagée peut faire surchauffer le moteur. 6 65 SC CAN (fre) 6.qxp 3/29/2017 7:02 PM Page 66 Conduite du véhicule CONDUITE EN HIVER Neige et glace 1JBB3305 Les conditions de conduite intenses connues en hiver peuvent entraîner une usure hâtive et d'autres problèmes. Afin de tenir au minimum les problèmes de la conduite en hiver, suivez ces suggestions. Pour conduire le véhicule dans la neige, il pourrait être nécessaire de l’équiper de pneus d’hiver. Si c'est le cas, vous devez choisir des neus de grandeur et de type équivalents aux pneus de première monte. Ne pas respecter ce point peut avoir un effet sur la sécurité et la tenue de route du véhicule. De plus, rouler trop vite, accélérer trop vite, freiner soudainement et négocier des virages serrés peuvent s'avérer des pratiques dangereuses. Los de la décélération, utilisez le frein moteur au maximum. Le freinage soudain sur la neige ou la glace peut entraîner des dérapages. Vous devez maintenir une distance adéquate entre les véhicules devant et autour de vous. Enfin, freinez doucement. Pneus d'hiver Si vous posez des pneus d'hiver sur votre véhicule, assurez-vous qu'il s'agisse de pneus radiaux de même grandeur et de même capacité que les pneus de première monte. Posez des pneus d'hiver sur les quatre roues pour équilibrer la tenue de route dans toutes les conditions climatiques. N'oubliez pas que la traction offerte par les pneus d'hiver sur la route sèche différe de celle des pneus de première monte. Vous devriez conduire prudemment même si les routes sont dégagées. Consultez le marchand de pneus pour une recommandation concernant les vitesses maximales. Ne posez pas de pneus à crampons sans d'abord vous assurer que les règlements municipaux ou provinciaux le permettent. AVERTISSEMENT - Taille des pneus d'hiver Les pneus d'hiver doivent être de taille et de type équivalents aux pneus ordinaires du véhicule. Si ce n'est pas le cas, la sécurité et la tenue de route du véhicule pourraient être compromises. 6 66 SC CAN (fre) 6.qxp 3/29/2017 7:02 PM Page 67 Conduite du véhicule Liquide de refroidissement à forte teneur en éthylène glycol Vérifier la batterie et les câbles Empêcher les serrures de geler Le système de refroidissement de votre véhicule est rempli d'un liquide à l'éthylène glycol de grande qualité. Il s'agit du seul type de liquide de refroidissement qui devrait être utilisé parce qu'il protège de la corrosion dans le système de refroidissement, lubrifie la pompe à eau et protège du gel. Assurez-vous de remplacer ou de refaire le plein de liquide conformément au calendrier d'entretien présenté à la section 8. Avant l'hiver, faites vérifier le liquide de refroidissement pour assurer que son point de congélation est suffisant pour les températures prévues en hiver. L'hiver ajoute un fardeau sur le système électrique. Faites l'inspection visuelle de la batterie et des câbles, tel que suggéré à la section 8. Le niveau de charge de la batterie peut être vérifié chez un concessionnaire Kia agréé ou dans une station-service. Pour protéger les serrures du gel, atomisez un déglaçant approuvé ou de la glycérine dans le trou de la serrure. Si la serrure est couverte de glace, atomisez un peu de déglaçant pour faire fondre la glace. Si la serrure est gelée à l'intérieur, vous serez peut-être capable de la dégeler avec une clé chauffée. Maniez la clé chauffée avec soin pour ne pas vous blesser. Passer à une " huile d'hiver " Dans certains climats, on recommande l'utilisation d'une " huile d'hiver " de plus faible viscosité. Voyez les recommandations à la section 9. Si vous n'êtes pas certain du type d'huile à utiliser, consultez un concessionnaire Kia agréé. Vérifier les bougies et le système d'allumage Inspectez les bougies comme indiqué à la section 8 et remplacezles au besoin. Vérifiez aussi les fils et les composants de l'allumage pour être sûr qu'ils ne sont pas fissurés, usés ou endommagés. Utiliser un lave-glace antigel approuvé Pour éviter que le lave-glace gèle, ajoutez un liquide lave-glace antigel approuvé conformément aux directives sur le contenant. Un laveglace antigel peut être obtenu d'un concessionnaire Kia agréé et de la plupart des revendeurs de pièces automobiles. N'utilisez pas un liquide de refroidissement pour moteur ni d'autres types d'antigels car ils pourraient endommager la peinture. 6 67 SC CAN (fre) 6.qxp 3/29/2017 7:02 PM Page 68 Conduite du véhicule Ne laissez pas le frein de stationnement geler Dans certaines conditions, le frein de stationnement peut geler en place. Ceci peut se produire quand de la neige ou de la glace s'accumule autour ou près des freins arrière ou si les freins sont mouillés. Si le frein de stationnement risque de geler, ne l’engagez que temporairement alors que vous déplacez le levier de vitesses sur P (boîte automatique) ou en 1ère ou marche arrière (boîte manuelle), puis calez les roues arrière afin d’empêcher le véhicule de rouler. Désengagez ensuite le frein de stationnement. 6 68 Ne laissez pas la glace et la neige s'accumuler sous la bas de caisse Dans certaines conditions, la glace et la neige peuvent s'accumuler dans les ailes et nuire à la direction. Si vous roulez par mauvais temps en hiver et qu'une telle situation pourrait survenir, vous devriez vérifier régulièrement le bas de caisse et vous assurer que les roues avant et la direction bougent librement. Équipement en cas d'urgence Dépendamment de la sévérité du climat où vous conduisez, vous devriez garder en équipement d'urgence dans le véhicule. Parmi les articles, on pourrait citer des élingues ou des chaînes de remorquage, une lampe de poche, des fusées d'urgence, du sable, une pelle, des câbles volants, un râcloir, des gants, une guenille, des saloppettes, une couverture, etc. TRACTION D’UNE REMORQUE l n’est pas recommandé d’utiliser ce véhicule pour tirer une remorque. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:46 PM Page 69 Conduite du véhicule LIMITE DE CHARGE DU VÉHICULE Charge pour le véhicule : 385 kg (849 lb) La charge pour le véhicule représente le poids combiné maximal des passagers et des bagages. Si le véhicule est équipé d'une remorque, le poids combiné doit aussi tenir compte du poids au point d'attelage. Étiquette de renseignements sur les pneus et la charge OSC067003N OSC067006N L'étiquette apposée sur le montant de la porte du conducteur renseigne sur la grandeur des pneus de première monte, la pression à froid recommandée pour votre véhicule, le nombre de places dans le véhicule et le poids maximal du véhicule. OSC067004N OSC067005N 6 69 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:46 PM Page 70 Conduite du véhicule Nombre de passagers : Total : 5 personnes (Siège avant : 2 personnes, Sièges arrière : 3 personnes) Le nombre maximal de places tient compte du conducteur. Toutefois, le nombre de places peut être réduit dépendamment du poids des occupants et de la charge transportée. Ne surchargez pas le véhicule car il y a un poids total ou une limite de charge incluant passagers et bagages, que le véhicule peut transporter. 6 70 Capacité de remorquage : Il n’est pas recommandé d’utiliser ce véhicule pour tirer une remorque. Capacité de charge: La capacité de charge augmente ou diminue en fonction du poids et du nombre d'occupants et de la charge au point d'attelage si le véhicule est équipé d'une remorque. Comment établir la limite exacte de charge 1.Relevez l'information " Le poids combiné des passagers et de la charge ne devrait jamais dépasser XXX kg ou XXX lb. " sur l'étiquette du véhicule. 2.Calculez le poids combiné du conducteur et des passagers qui seront à bord. 3.Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers, des XXX kg ou XXX lb. 4.Le chiffre résultant est égal à la quantité de bagages permise. Par exemple, si le poids XXX est égal à 635 kg (1400 lb) et qu'il y a cinq passagers pesant 68 kg (150 lb) dans le véhicule, la quantité de bagages permise serait de 295 kg (650 lb). (635 - 340 (5 x 68) = 295 kg ou 1400 - 750 (5 x 150) = 650 lb) 5.Calculez le poids combiné des bagages à charger dans le véhicule. Ce poids ne doit pas dépasser la capacité calculée au point 4. 6.Si le véhicule tire aussi une remorque, la charge de la remorque sera transférée au véhicule. Consultez ce manuel pour connaître l'impact qu'aura une remorque sur la charge possible dans votre véhicule. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:46 PM Page 71 Conduite du véhicule Exemple 1 Exemple 2 Capacité du véhicule A Capacité du véhicule B C A C190F01JM Item A B C Exemple 3 Description Total Capacité du 385 kg véhicule (849 lb) Soustraire le poids 136 kg des occupants (300 lb) 68 kg (150 lb) × 2 Charge de bagages 249 kg possible (549 lb) Capacité du véhicule B C A C190F02JM Item A B C Description Total Capacité du 385 kg véhicule (849 lb) Soustraire le poids 340 kg des occupants (750 lb) 68 kg (150 lb) × 5 Charge de bagages 45 kg possible (99 lb) B C C190F03JM Item A B C Description Total Capacité du 385 kg véhicule (849 lb) Soustraire le poids 365 kg des occupants (805 lb) 73 kg (161 lb) × 5 Charge de bagages 20 kg possible (44 lb) Consultez l'étiquette sur les pneus et la charge du véhicule pour relever des renseignements particuliers sur la capacité du véhicule et le nombre de places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité indiquée pour votre véhicule. 6 71 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:46 PM Page 72 Conduite du véhicule Étiquette de certification L'étiquette de certification se trouve sur le montant de la porte du conducteur, au niveau du pilier central. Cette étiquette indique le poids maximal permissible du véhicule à pleine charge. C'est ce qu'on appelle le poids nominal brut du véhicule (PNBV). Le PNVB tient compte du poids du véhicule, des occupants, du carburant et de la charge. Cet étiquette indique aussi le poids maximal qui peut être supporté par les essieux avant et arrière, appelé poids nominal brut sur l'essieu (PNBE). 6 72 Pour connaître les charges réelles sur les essieux avant et arrière, vous devez vous rendre à un poste de bascule et faire peser votre véhicule. Le concessionnaire peut vous aider à cet effet. Assurez-vous d'étendre la charge uniformément des deux côtés de la ligne de centre. AVERTISSEMENT - Surcharge Ne dépassez jamais le PNBV donné pour votre véhicule, le PNBE pour l'essieu avant ou arrière, et la capacité maximale du véhicule. Si ces capacités sont dépassées, le freinage peut devenir moins efficace et la conduite plus difficile. L'étiquette vous aidera à calculer la charge et l'équipement installé que votre véhicule peut supporter. Si vous transportez des items dans le véhicule (valises, outils, paquets etc.), ils se déplacent aussi vite que le véhicule. Si vous devez arrêter ou tourner rapidement ou si vous avez un accident, les items continueront de se déplacer et pourront blesser quelqu'un dans le véhicule. SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:46 PM Page 73 Conduite du véhicule AVERTISSEMENT - Surcharge du véhicule Ne pas surcharger le véhicule. La surcharge peut causer la surchauffe des pneus et leur possible défaillance, des distances de freinage accrues et une conduite moins sécuritaire. Le tout peut contribuer à un accident. AVERTISSEMENT - Chargement lâche Ne pas laisser des objets contondants non arrimés dans l'habitacle du véhicule (p. ex., valises, sièges d'enfant non arrimés). Ces objets peuvent heurter les occupants lors d'un arrêt soudain ou d'un accident. ✽ AVIS Surcharger le véhicule peut causer des dommages. De telles réparations ne sont pas couvertes par la garantie. Ne surchargez pas le véhicule. 6 73 SC CAN (fre) 6.qxp 3/28/2017 7:46 PM Page 74 Conduite du véhicule POIDS DU VÉHICULE Cette section vous aidera à bien charger votre véhicule et une remorque, pour garder le poids du véhicule chargé en-deça deslimites permises, avec ou sans remorque. Bien charger le véhicule asurera le retour du véhicule à sa performance originale. Avant de charger le véhicule, prenez le temps d'étudier les termes suivants concernant le poids du véhicule, avec ou sans remorque, et se trouvant dans les spécifications du véhicule et sur l'étiquette de certification: Poids à vide Il s'agit du poids du véhicule, incluant un réservoir plein d'essence et tout l'équipement de série. Il n'inclut pas les passagers, les bagages ni l'équipement en option. Poids en ordre de marche Il s'agit du poids du véhicule quand vous l'avez obtenu du concessionnaire, incluant tout équipement de marché secondaire. 6 74 Poids de charge Ce chiffre comprend tous les poids ajoutés au poids à vide, y compris les bagages et l'équipement en option. Poids brut sur l'essieu (PBE) Il s'agit du poids total appliqué sur chaque essieu (avant et arrière), y compris le poids en ordre de marche et toute charge. Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) Il s'agit du poids maximal permis qui peut être transporté par un essieu (avant ou arrière). Cette valeur se trouve sur l'étiquette de certification. La charge totalesur chaque essieu ne doit jamais dépasser le PNBE. Poids brut du véhicule (PBV) Il s'agit du poids à vide plus le poids réel de la charge et des passagers. Poids nominal brut du véhicule (PNBV) Il s'agit du poids maximal permis du véhicule chargé (incluant options, équipement, passagers et charge). Le PNVB se trouve sur l'étiquette de certification, sur le montant de la porte du conducteur. SC CAN (fre) 7.qxp 3/29/2017 7:08 PM Page 1 Que faire en cas d'urgence Signal d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 • Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 En cas d'urgence sur la route . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 • Si le moteur cale à un carrefour ou à une traversée . 7-3 • Si vous avez une crevaison sur la route. . . . . . . . . . . . 7-3 • Si le moteur cale sur la route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Si le moteur ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 • Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement . . . . 7-4 • Si le moteur tourne normalement mais ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Démarrage assisté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 • Démarrage assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Si le moteur surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS -Type A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 • Voyant de pression basse des pneus. . . . . . . . . . . . . . . 7-9 • Voyant d’anomalie du TPMS (système de surveillance de la pression des pneus) . . . . . . . . 7-10 • Changement d’un pneu avec TPMS . . . . . . . . . . . . . 7-11 • Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS - Type B). . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13 • Vérification de la pression des pneus . . . . . . . . . . . . 7-13 • Voyant de pression basse des pneus. . . . . . . . . . . . . . 7-15 • Voyant de position du pneu à basse pression . . . . . . 7-15 • Changement d’un pneu avec TPMS . . . . . . . . . . . . . 7-17 • Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19 En cas de crevaison (avec une trousse de réparation de pneu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18 • Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21 • Notes concernant l'utilisation sûre de la trousse de réparation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22 • Composantes de la trousse de réparation des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23 • Utilisation de la trousse de réparation des pneus . . 7-24 • Distribution du scellant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26 • Vérification de la pression du pneu . . . . . . . . . . . . . . 7-27 • Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28 En cas de crevaison (avec roue de secours) . . . . . 7-29 • Vérin et outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29 • Sortir et ranger la roue de secours . . . . . . . . . . . . . . 7-30 • Changer un pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31 • Étiquette du vérin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39 • Service de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39 • Crochet de remorquage amovible (avant) . . . . . . . . 7-40 • Remorquage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41 7 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:08 PM Page 2 Que faire en cas d'urgence SIGNAL D'AVERTISSEMENT Ils devraient être utilisés chaque fois que vous faites une réparation d'urgence ou que vous arrêtez le véhicule en bordure de la route. Appuyez sur le commutateur des feux de détresse pour les engager, peu importe la position de la clé de contact. Le commutateur est situé sur le panneau de la console centrale. Tous les feux de signalisation clignoteront simultanément. Feux de détresse OSC066002 Les feux de détresse avisent les autres conducteurs de procéder avec extrême prudence quand ils approchent ou passent votre véhicule. 7 2 • Les feux de détresse fonctionnent, que le moteur soit en marche ou non. • Les clignotants ne fonctionnent pas quand les feux de détresse sont engagés. • Il faut s'assurer d'utiliser les feux de détresse quand on fait remorquer le véhicule. SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:08 PM Page 3 Que faire en cas d'urgence EN CAS D'URGENCE SUR LA ROUTE En cas d'urgence, il est possible d'éteindre le moteur ou de placer le commutateur en position ACC quand le véhicule est en mouvement. Pour ce faire, appuyer sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur pendant plus de 2 secondes ou appuyer dessus successivement 3 fois en moins de 3 secondes. Si le véhicule se déplace toujours, il est possible de redémarrer le moteur sans appuyer sur la pédale de frein en appuyant sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur si le levier de vitesses est placé sur N (point mort). (Si le véhicule est équipé de la clé intelligente) Si le moteur cale à un carrefour ou à une traversée Si le moteur cale à un carrefour ou à une traversée, réglez le levier de changement de vitesses sur N (neutre) et poussez le véhicule à un endroit sûr. Si vous avez une crevaison sur la route Si vous avez une crevaison en conduisant : 1.Retirez le pied de la pédale de l'accélérateur et laissez le véhicule ralentir tout le tenant droit sur le route. N'appuyez pas immédiatement sur les freins et ne tentez pas de vous rendre en bordure de la route, car vous pourriez perdre le contrôle. Une fois que le véhicule roule à une vitesse sûre pour le faire, freinez doucement et arrêtez-vous en bordure de la route. Placez-vous aussi loin que possible de la voie de circulation, sur une section au niveau. Si vous êtes sur l'autoroute, ne vous arrêtez pas sur le terre-plein central, entre les deux voies principales. 2.Une fois le véhicule arrêté, engagez les feux de détresse, engagez le frein de stationnement puis engagez la boîte de vitesses sur P (boîte automatique) ou en marche arrière (boîte manuelle). 3.Demandez à tous les passagers de sortir du véhicule. Assurez-vous qu'ils sortent du côté opposé à celui de la circulation. 4.Pour changer le pneu crevé, suivez les directives fournies un peu plus loin dans la section. Si le moteur cale sur la route 1.Réduisez votre vitesse graduellement, maintenant le véhicule droit. Approchez prudemment l'accotement pour atteindre un endroit sûr. 2.Engagez les feux de détresse. 3.Essayez de faire redémarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas, contactez un concessionnaire Kia agréé ou recherchez un service d'aide qualifié. 7 3 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:08 PM Page 4 Que faire en cas d'urgence SI LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement 1.Si le véhicule est équipé d'une boîte automatique assurez-vous que le levier de vitesse se trouve au neutre ou sur P (Park), et que le frein de stationnement est engagé. 2.Vérifiez les connexions de la batterie pour être sûr qu'elles sont propres et bien serrées. 3.Allumez le plafonnier. Si la lumière est faible ou s'éteint quand vous engagez le démarreur, la batterie est déchargée. 4.Vérifiez les connexions au démarreur; assurez-vous qu'elles sont bien serrées. 5.Ne poussez ni ne tirez le véhicule pour tenter de le faire démarrer. Voyez les directives concernant le " Démarrage assisté ". 7 4 AVERTISSEMENT - Démarrage à la poussée ou au remorquage Ne pas pousser ou remorquer pour faire démarrer le véhicule. Cela pourrait causer une surcharge sur le convertisseur catalytique et risquer de créer un incendie. Si le moteur tourne normalement mais ne démarre pas 1.Vérifiez le niveau de carburant. 2.La clé de contact sur LOCK, vérifiez tous les connecteurs aux bobines d'allumage et aux bougies. Reconnectez toute connexion défaite ou lâche. 3.Vérifiez la canalisation d'alimentation en carburant dans le compartiment-moteur. 4.Si le moteur ne veut toujours pas démarrer, contactez un concessionnaire Kia agréé ou recherchez un service d'aide qualifié. SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:08 PM Page 5 Que faire en cas d'urgence DÉMARRAGE ASSISTÉ Démarrage assisté Câbles volants (-) (-) (+) Batterie déchargée (+) Batterie d'appoint Le démarrage assisté peut être dangereux s'il n'est pas bien exécuté. Aussi, pour éviter de vous blesser ou d'endommager le véhicule ou la batterie, respectez la procédure de démarrage assisté. Si vous n'êtes pas certain, nous vous recommandons fortement de faire appel à un technicien compétent ou à un service de dépannage. 1VQA4001 Connectez les câbles en ordre numérique et déconnectez-les dans l'ordre inverse. MISE EN GARDE - Batterie à 12 volts N'utilisez qu'un système de démarrage assisté de 12 volts. Vous pouvez endommager le démarreur, le système d'allumage et d'autres pièces électriques 12 volts si vous utilisez une alimentation de 24 volts (deux batteries 12 volts en série ou une génératrice de 24 volts). AVERTISSEMENT - Batterie Ne tentez jamais de vérifier le niveau d'électrolyte de la batterie car la batterie pourrait se rompre ou exploser, causant des blessures graves. AVERTISSEMENT - Batterie congelée Ne pas essayer de démarrer le véhicule à l'aide d'un câble de démarrage si la batterie est congelée ou si le niveau d'électrolyte est bas, parce que la batterie peut craquer ou exploser. 7 5 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:08 PM Page 6 Que faire en cas d'urgence AVERTISSEMENT - Batterie Tenez flammes et étincelles loin de la batterie. La batterie dégage des vapeurs d'hydrogène qui peuvent exploser si elles sont exposées à des flammes ou des étincelles. AVERTISSEMENT - Risque de l'acide sulfurique Lorsqu'on essaie de démarrer le véhicule à l'aide d'un câble de démarrage, attention à ne pas toucher l'acide, et ne pas le laisser tomber sur les vêtements ou le véhicule. L'acide sulfurique des batteries est toxique et très corrosif. 7 6 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:08 PM Page 7 Que faire en cas d'urgence SI LE MOTEUR SURCHAUFFE Si le témoin de température indique un surchauffage, le véhicule perd de la puissance ou si vous entendez un cliquetis ou un cognement puissant, le moteur est probablement trop chaud. Dans ce cas: 1.Arrêtez-vous en bordure de la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. 2.Placez le levier de vitesse sur P (boîte automatique) ou au neutre (boîte manuelle) et engagez le frein de stationnement. Si le climatiseur fonctionne, éteignez-le. 3.Si le liquide de refroidissement s'écoule sous le véhicule ou si de la vapeur s'échappe sous le capot, coupez le moteur. N'ouvrez pas le capot tant que le liquide de refroidissement coule ou la vapeur s'échappe. S'il n'y a aucun signe de perte de liquide ou de vapeur, laissez le moteur refroidir puis vérifiez si le ventilateur du moteur fonctionne. Si le ventilateur ne fonctionne pas, coupez le moteur. 4.Vérifiez si la courroie d'entraînement de la pompe à eau est bien tendue. Si la courroie semble en bon état, vérifiez s'il y a une fuite au radiateur, aux durites ou sous la voiture (si le climatiseur fonctionne, il est normal que de l'eau froide se draine sous la voiture quand vous l'arrêtez). AVERTISSEMENT Quand le moteur tourne, gardez les mains, les cheveux et les vêtements loin des pièces mobiles comme le ventilateur et les courroies, afin d'éviter de vous blesser. 5.Si la courroie de la pompe à eau est cassée ou le liquide de refroidissement coule, coupez immédiatement le moteur et contactez le concessionnaire Kia agréé le plus près pour obtenir de l'aide. AVERTISSEMENT N'enlevez pas le bouchon du radiateur quand le moteur est chaud. Le liquide de refroidissement chaud sous pression pourrait causer des brûlures graves. 6.Si vous ne pouvez pas trouver la cause du surchauffage, attendez que le moteur retourne à sa température normale puis, s'il y a eu perte de liquide de refroidissement, ajoutez soigneusement du liquide dans le réservoir afin d'en amener le niveau à la marque centrale du réservoir. 7.Soyez prudent. Surveillez les signes de surchauffage. Si le moteur surchauffe de nouveau, demandez l'aide d'un concessionnaire Kia agréé. Une perte importante de liquide de refroidissement signifie qu'il y a une fuite dans le système de refroidissement. Ceci devrait être vérifié le plus tôt possible chez un concessionnaire Kia agréé. 7 7 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:08 PM Page 8 Que faire en cas d'urgence SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS -TYPE A, SI ÉQUIPÉ) OSC066001 (1) Voyant de pression basse des pneus/d’anomalie du TPMS Vérifier la pression de chaque pneu, y compris celle de la roue de secours, chaque mois, à froid, et gonfler les pneus à la pression recommandée par le fabricant du véhicule, indiquée sur les spécifications ou l’étiquette de pression des pneus. (Si le véhicule est muni de pneus d’une taille différente de celle indiquée sur les spécifications ou l’étiquette de pression des pneus, il est important de déterminer la pression de gonflement correcte pour ces pneus.) 7 8 Par mesure de sécurité, ce véhicule est doté d’un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) qui allume un voyant si un ou plusieurs pneus sont sousgonflés. Si le voyant de pression basse des pneus s’allume, arrêter le véhicule et vérifier la pression des pneus dès que possible, puis gonfler les pneus à la pression correcte. Conduire avec un pneu sous-gonflé peut le faire surchauffer et le faire éclater. De plus, un sous-gonflement des pneus augmente la consommation d’essence, accélère l’usure, et peut entraver la tenue de route et la capacité de freinage du véhicule. Il est important de noter que le TPMS ne remplace pas un entretien adéquat des pneus. Le conducteur a la responsabilité de maintenir une pression correcte des pneus, même si celle-ci n’a pas atteint le niveau pouvant provoquer l’allumage du voyant de pression basse des pneus du TPMS. Ce véhicule est également doté d’un voyant d’anomalie du TPMS, indiquant que le système ne fonctionne pas correctement. Ce voyant d’anomalie est le même que le voyant de pression basse des pneus. Si le système détecte une défaillance, le voyant clignotera pendant environ une minute, puis restera allumé. Cette séquence reprendra à chaque démarrage, jusqu’à ce que l’anomalie soit résolue. Si le voyant d’anomalie est allumé, le système ne sera pas en mesure de détecter ou de signaler une pression basse des pneus. Une anomalie du TPMS peut être provoquée par différentes raisons, y compris l’installation de pneus ou de jantes qui entraveraient le bon fonctionnement du TPMS. Après avoir remplacé un ou plusieurs pneus ou jantes, toujours vérifier le voyant d’anomalie du TPMS, pour s’assurer que les nouveaux pneus ou jantes n’entravent pas le bon fonctionnement du TPMS. SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:08 PM Page 9 Que faire en cas d'urgence Si l'indicateur du TPMS (basse pression des pneus) ne s'allume pas pendant 3 secondes lorsque le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) est mis sur ON, si le moteur tourne, ou s'il reste allumé après environ 3 secondes, conduire votre véhicule chez votre concessionnaire agréé Kia le plus proche et faire vérifier le système. Voyant de pression basse des pneus Si les voyants du système de surveillance de la pression des pneus s’allument, cela signifie qu’un ou plusieurs pneus sont très sousgonflés. Si les voyants s’allument, réduire immédiatement sa vitesse, éviter de prendre des virages trop serrés et prévoir une distance de freinage supplémentaire. Arrêter le véhicule et vérifier la pression des pneus dès que possible. Gonfler les pneus à la pression indiquée sur les spécifications ou l’étiquette de pression des pneus, située sur le panneau externe du pilier central, du côté conducteur. S’il n’est pas possible de vérifier rapidement la pression du pneu ou si l’air ajouté au pneu n’augmente pas la pression, remplacer le pneu à pression basse par la roue de secours. Le voyant d’anomalie du TPMS et le voyant de pression basse des pneus pourraient s’allumer après le démarrage et après 20 minutes de conduite, jusqu’à ce que le pneu défaillant soit réparé ou remplacé. En hiver ou par temps froid, le voyant de pression basse des pneus pourrait s’allumer si la pression des pneus a été ajustée alors que les températures extérieures étaient plus élevées. Cela ne signifie pas que le TPMS fonctionne mal, car une température basse entraîne une baisse proportionnelle de la pression des pneus. Si l’on passe d’une zone chaude à une zone froide ou inversement, ou si la température extérieure varie de façon importante, vérifier la pression des pneus et l’ajuster à la pression recommandée. 7 9 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:08 PM Page 10 Que faire en cas d'urgence AVERTISSEMENT - Dommages causés par une pression basse des pneus Ne pas conduire avec des pneus sous-gonflés. Si un pneu est sous-gonflé, cela peut le faire surchauffer et le faire éclater, ce qui rendrait le véhicule instable, augmenterait les distances de freinage et provoquerait une perte de contrôle du véhicule. 7 10 Voyant d’anomalie du TPMS (système de surveillance de la pression des pneus) Le voyant de pression basse des pneus s’allumera après avoir clignoté pendant environ une minute si une défaillance du système de surveillance de la pression des pneus est détectée. Si le système détecte correctement un sousgonflement malgré la défaillance, le voyant d’anomalie et le voyant de position du pneu à pression basse s’allumeront. Si le voyant d’anomalie du TPMS s’allume, demander à un concessionnaire Kia agréé d’inspecter le véhicule dès que possible pour déterminer la cause du problème. Le voyant d’anomalie du TPMS pourrait s’allumer si le véhicule passe à proximité de câbles d’alimentation électrique ou d’émetteurs radio, comme les stations de police, les bureaux gouvernementaux ou de services publics, les stations de diffusion, les installations militaires, les aéroports ou les tours émettrices. En effet, ces ondes peuvent entraver le bon fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS). Le voyant d’anomalie du TPMS pourrait s’allumer si des chaînes sont utilisées ou si des appareils électroniques indépendants, comme un ordinateur portable, un chargeur mobile, un démarreur à distance ou un navigateur, etc. sont utilisés dans le véhicule. En effet, ces appareils peuvent entraver le bon fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS). SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:08 PM Page 11 Que faire en cas d'urgence Changement d’un pneu avec TPMS En cas de crevaison, le voyant de pression basse des pneus s’allumera. Demander à un concessionnaire Kia agréé de réparer le pneu dès que possible ou remplacer le pneu crevé par la roue de secours. MISE EN GARDE - Agents de réparation de crevaison Ne jamais utiliser d’agents de réparation de crevaison non approuvés par Kia pour réparer et/ou gonfler à pneu à basse pression. Un scellant non approuvé par Kia peut endommager les capteurs de pression des pneus. Chaque roue est équipée d’un capteur de pression des pneus installé à l’intérieur du pneu, sous la tige de valve. Des jantes compatibles avec le TPMS doivent être utilisées. Nous vous recommandons de toujours faire faire l’entretien des pneus de ce véhicule chez un concessionnaire Kia agréé. Même si le pneu à basse pression est remplacé par la roue de secours, le voyant de pression basse des pneus restera allumé jusqu’à ce que le pneu soit réparé et replacé sur le véhicule. Si on remplace le pneu à basse pression par la roue de secours, le voyant d’anomalie du TPMS pourrait s’allumer après quelques minutes si le capteur TPMS de la roue de secours n’est pas initialisé. Une fois que le pneu à basse pression est regonflé à la pression recommandée et installé sur le véhicule; ou que le capteur TPMS de la roue de secours est initialisé par un concessionnaire Kia agréé, le voyant d’anomalie du TPMS et le voyant de pression basse des pneus s’éteindront après quelques minutes de conduite. Si le voyant ne s’éteint pas après quelques minutes de conduite, demander à un concessionnaire Kia agréé d’inspecter le véhicule. Si le pneu d’origine est remplacé par la roue de secours, le capteur TPMS de la roue de secours devrait être initialisé et le capteur TPMS de la roue d’origine devrait être désactivé. Si la roue d’origine est installée dans le porte-roue de secours et que le capteur TPMS n’est pas désactivé, cela pourrait entraver le bon fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus. Faire réparer ou remplacer le pneu avec capteur TPMS par un concessionnaire Kia agréé. 7 11 SC CAN (fre) 7.qxp 3/29/2017 7:08 PM Page 12 Que faire en cas d'urgence Il est difficile de détecter un pneu sous-gonflé en le regardant simplement. Toujours utiliser une jauge de pression de bonne qualité pour mesurer la pression de gonflement du pneu. Il est important de savoir que la pression d’un pneu chaud (sur lequel on a conduit) sera toujours plus élevée que celle d’un pneu froid. Un pneu froid est un pneu qui est resté stationnaire pendant au moins 3 heures ou qui a parcouru moins d’un mile (1,6 km) au cours des trois dernières heures. Laisser le pneu refroidir avant d’en mesurer la pression. Toujours s’assurer que le pneu est froid avant de le gonfler à la pression recommandée. Le TPMS ne peut pas avertir le conducteur en cas de perte soudaine et importante de pression, causée par des facteurs externes comme un clou ou des débris sur la route. 7 12 Si le véhicule semble instable, relâcher immédiatement la pédale de l’accélérateur, freiner graduellement et légèrement et sortir de la route lentement, dans un endroit sécuritaire. ✽ AVIS Changer, modifier ou désactiver les composants du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) pourrait empêcher le TPMS d’avertir le conducteur en cas de pression basse des pneus ou pourrait entraîner une défaillance du TPMS. Changer, modifier ou désactiver les composants du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) peut annuler la garantie pour cette partie du véhicule. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:08 PM Page 13 Que faire en cas d'urgence SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS -TYPE B, SI ÉQUIPÉ) Vérification de la pression des pneus • On peut changer l’unité de mesure de la pression des pneus dans le mode de configuration de l’utilisateur au tableau de bord. - psi, kPa, bar (se référer à la section « Mode de configuration de l’utilisateur » au chapitre 4). ✽ AVIS OSC066001 OSC047139N OSC047138N (1) Voyant de pression basse des pneus/d’anomalie du TPMS (2) Voyant de position du pneu à basse pression (affiché à l’écran ACL) • On peut vérifier la pression des pneus à l’aide du mode « information » au tableau de bord. - Se référer à la section « Mode de configuration de l’utilisateur » au chapitre 4. • La pression des pneus est affichée 1 à 2 minutes après le démarrage. • Si la pression des pneus ne s’affiche pas, car le véhicule est arrêté, le message « Conduire pour afficher » [Drive to display] s’affiche. Vérifier la pression des pneus après la conduite. • La pression des pneus peut changer à l’arrêt, en fonction du style de conduite et de l’altitude. • Une alerte de pression basse des pneus peut retentir si la pression d’un pneu est égale ou plus élevée que les autres pneus. Cela est normal et causé par le changement de pression du pneu provoquer par la température du pneu. • La pression du pneu indiquée au tableau de bord pourrait différer de la pression mesurée par une jauge de pression. 7 13 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:08 PM Page 14 Que faire en cas d'urgence Vérifier la pression de chaque pneu, y compris celle de la roue de secours, chaque mois, à froid, et gonfler les pneus à la pression recommandée par le fabricant du véhicule, indiquée sur les spécifications ou l’étiquette de pression des pneus. (Si le véhicule est muni de pneus d’une taille différente de celle indiquée sur les spécifications ou l’étiquette de pression des pneus, il est important de déterminer la pression de gonflement correcte pour ces pneus.) Par mesure de sécurité, ce véhicule est doté d’un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) qui allume un voyant si un ou plusieurs pneus sont sousgonflés. 7 14 Si le voyant de pression basse des pneus s’allume, arrêter le véhicule et vérifier la pression des pneus dès que possible, puis gonfler les pneus à la pression correcte. Conduire avec un pneu sous-gonflé peut le faire surchauffer et le faire éclater. De plus, un sous-gonflement des pneus augmente la consommation d’essence, accélère l’usure, et peut entraver la tenue de route et la capacité de freinage du véhicule. Il est important de noter que le TPMS ne remplace pas un entretien adéquat des pneus. Le conducteur a la responsabilité de maintenir une pression correcte des pneus, même si celle-ci n’a pas atteint le niveau pouvant provoquer l’allumage du voyant de pression basse des pneus du TPMS. Ce véhicule est également doté d’un voyant d’anomalie du TPMS, indiquant que le système ne fonctionne pas correctement. Ce voyant d’anomalie est le même que le voyant de pression basse des pneus. Si le système détecte une défaillance, le voyant clignotera pendant environ une minute, puis restera allumé. Cette séquence reprendra à chaque démarrage, jusqu’à ce que l’anomalie soit résolue. Si le voyant d’anomalie est allumé, le système ne sera pas en mesure de détecter ou de signaler une pression basse des pneus. Une anomalie du TPMS peut être provoquée par différentes raisons, y compris l’installation de pneus ou de jantes qui entraveraient le bon fonctionnement du TPMS. Après avoir remplacé un ou plusieurs pneus ou jantes, toujours vérifier le voyant d’anomalie du TPMS, pour s’assurer que les nouveaux pneus ou jantes n’entravent pas le bon fonctionnement du TPMS. SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 15 Que faire en cas d'urgence ✽ AVIS Si l'indicateur du TPMS (basse pression des pneus) ne s'allume pas pendant 3 secondes lorsque le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) est mis sur ON, si le moteur tourne, ou s'il reste allumé après environ 3 secondes, conduire votre véhicule chez votre concessionnaire agréé Kia le plus proche et faire vérifier le système. Voyant de pression basse des pneus Voyant de position du pneu à basse pression OSC047139N Si les voyants du système de surveillance de la pression des pneus s’allument, cela signifie qu’un ou plusieurs pneus sont très sousgonflés. Si les voyants s’allument, réduire immédiatement sa vitesse, éviter de prendre des virages trop serrés et prévoir une distance de freinage supplémentaire. Arrêter le véhicule et vérifier la pression des pneus dès que possible. Gonfler les pneus à la pression indiquée sur les spécifications ou l’étiquette de pression des pneus, située sur le panneau externe du pilier central, du côté conducteur. S’il n’est pas possible de vérifier rapidement la pression du pneu ou si l’air ajouté au pneu n’augmente pas la pression, remplacer le pneu à pression basse par la roue de secours. Le voyant d’anomalie du TPMS et le voyant de pression basse des pneus pourraient s’allumer après le démarrage et après 20 minutes de conduite, jusqu’à ce que le pneu défaillant soit réparé ou remplacé. 7 15 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 16 Que faire en cas d'urgence En hiver ou par temps froid, le voyant de pression basse des pneus pourrait s’allumer si la pression des pneus a été ajustée alors que les températures extérieures étaient plus élevées. Cela ne signifie pas que le TPMS fonctionne mal, car une température basse entraîne une baisse proportionnelle de la pression des pneus. Si l’on passe d’une zone chaude à une zone froide ou inversement, ou si la température extérieure varie de façon importante, vérifier la pression des pneus et l’ajuster à la pression recommandée. AVERTISSEMENT - Dommages causés par une pression basse des pneus Ne pas conduire avec des pneus sous-gonflés. Si un pneu est sous-gonflé, cela peut le faire surchauffer et le faire éclater, ce qui rendrait le véhicule instable, augmenterait les distances de freinage et provoquerait une perte de contrôle du véhicule. MISE EN GARDE Même si le pneu est regonflé, le voyant avertisseur pourrait ne pas s’éteindre. C’est parce qu’une pompe de gonflement peut avoir une certaine marge d’erreur. Le voyant de pression basse des pneus s’éteindra si la pression des pneus est supérieure à la pression de gonflement recommandée. 7 16 Voyant d’anomalie du TPMS (système de surveillance de la pression des pneus) Le voyant de pression basse des pneus s’allumera après avoir clignoté pendant environ une minute si une défaillance du système de surveillance de la pression des pneus est détectée. Si le système détecte correctement un sousgonflement malgré la défaillance, le voyant d’anomalie et le voyant de position du pneu à pression basse s’allumeront. Par exemple, si le capteur avant gauche est défaillant, le voyant d’anomalie du TPMS s’allumera et, si le pneu avant droit, arrière gauche ou arrière droit est sous-gonflé, le voyant de position du pneu à pression basse s’allumera également, en même temps que le voyant d’anomalie du TPMS. SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 17 Que faire en cas d'urgence Si le voyant d’anomalie du TPMS s’allume, demander à un concessionnaire Kia agréé d’inspecter le véhicule dès que possible pour déterminer la cause du problème. • Le voyant d’anomalie du TPMS pourrait s’allumer si le véhicule passe à proximité de câbles d’alimentation électrique ou d’émetteurs radio, comme les stations de police, les bureaux gouvernementaux ou de services publics, les stations de diffusion, les installations militaires, les aéroports ou les tours émettrices. En effet, ces ondes peuvent entraver le bon fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS). • Le voyant d’anomalie du TPMS pourrait s’allumer si des chaînes sont utilisées ou si des appareils électroniques indépendants, comme un ordinateur portable, un chargeur mobile, un démarreur à distance ou un navigateur, etc. sont utilisés dans le véhicule. En effet, ces appareils peuvent entraver le bon fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS). Changement d’un pneu avec TPMS En cas de crevaison, le voyant de pression basse des pneus s’allumera. Demander à un concessionnaire Kia agréé de réparer le pneu dès que possible ou remplacer le pneu crevé par la roue de secours. MISE EN GARDE - Agents de réparation de crevaison Ne jamais utiliser d’agents de réparation de crevaison non approuvés par Kia pour réparer et/ou gonfler à pneu à basse pression. Un scellant non approuvé par Kia peut endommager les capteurs de pression des pneus. 7 17 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 18 Que faire en cas d'urgence Chaque roue est équipée d’un capteur de pression des pneus installé à l’intérieur du pneu, sous la tige de valve. Des jantes compatibles avec le TPMS doivent être utilisées. Nous vous recommandons de toujours faire faire l’entretien des pneus de ce véhicule chez un concessionnaire Kia agréé. Même si le pneu à basse pression est remplacé par la roue de secours, le voyant de pression basse des pneus restera allumé jusqu’à ce que le pneu soit réparé et replacé sur le véhicule. Si on remplace le pneu à basse pression par la roue de secours, le voyant d’anomalie du TPMS pourrait s’allumer après quelques minutes si le capteur TPMS de la roue de secours n’est pas initialisé. 7 18 Une fois que le pneu à basse pression est regonflé à la pression recommandée et installé sur le véhicule; ou que le capteur TPMS de la roue de secours est initialisé par un concessionnaire Kia agréé, le voyant d’anomalie du TPMS et le voyant de pression basse des pneus s’éteindront après quelques minutes de conduite. Si le voyant ne s’éteint pas après quelques minutes de conduite, demander à un concessionnaire Kia agréé d’inspecter le véhicule. Si le pneu d’origine est remplacé par la roue de secours, le capteur TPMS de la roue de secours devrait être initialisé et le capteur TPMS de la roue d’origine devrait être désactivé. Si la roue d’origine est installée dans le porte-roue de secours et que le capteur TPMS n’est pas désactivé, cela pourrait entraver le bon fonctionnement du système de surveillance de la pression des pneus. Faire réparer ou remplacer le pneu avec capteur TPMS par un concessionnaire Kia agréé. Il est difficile de détecter un pneu sous-gonflé en le regardant simplement. Toujours utiliser une jauge de pression de bonne qualité pour mesurer la pression de gonflement du pneu. Il est important de savoir que la pression d’un pneu chaud (sur lequel on a conduit) sera toujours plus élevée que celle d’un pneu froid (qui est resté stationnaire pendant au moins 3 heures ou qui a parcouru moins d’un mile (1,6 km) au cours des trois dernières heures). Laisser le pneu refroidir avant d’en mesurer la pression. Toujours s’assurer que le pneu est froid avant de le gonfler à la pression recommandée. Un pneu froid est un pneu qui est resté stationnaire pendant au moins 3 heures ou qui a parcouru moins d’un mile (1,6 km) au cours des trois dernières heures. Ne pas utiliser de scellant pour pneu si le véhicule est équipé d’un système de surveillance de la pression des pneus. Le scellant liquide peut endommager les capteurs de pression des pneus. SC CAN (fre) 7.qxp 3/29/2017 7:08 PM Page 19 Que faire en cas d'urgence • Le TPMS ne peut pas avertir le conducteur en cas de perte soudaine et importante de pression, causée par des facteurs externes comme un clou ou des débris sur la route. • Si le véhicule semble instable, relâcher immédiatement la pédale de l’accélérateur, freiner graduellement et légèrement et sortir de la route lentement, dans un endroit sécuritaire. ✽ AVIS - Protection du TPMS Changer, modifier ou désactiver les composants du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) pourrait empêcher le TPMS d’avertir le conducteur en cas de pression basse des pneus ou pourrait entraîner une défaillance du TPMS. Changer, modifier ou désactiver les composants du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) peut annuler la garantie pour cette partie du véhicule. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 7 19 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 20 Que faire en cas d'urgence EN CAS DE CREVAISON (AVEC UNE TROUSSE DE RÉPARATION DE PNEU, SI ÉQUIPÉ) ■ 4 Portes La trousse de réparation des pneus ne sert qu'à la réparation temporaire d'un pneu et le pneu devrait être inspecté chez un concessionnaire Kia agréé dès que possible. AVERTISSEMENT OSC068007N ■ 5 Portes OSC068016N Afin d'assurer un fonctionnement sûr, lisez et suivez les directrices dans ce manuel avant l'utilisation. (1) Compresseur (2) Bouteille de scellant 7 20 - Flanc du pneu N'utilisez pas la trousse de réparation des pneus pour réparer une perforation sur le flanc du pneu. Le pneu pourrait se détériorer et causer un accident. ✽ AVIS La trousse de réparation temporaire de crevaison est composée d'une bouteille. Cette bouteille convient à la réparation d'un seul pneu. Consulter son concessionnaire pour obtenir des bouteilles de scellant supplémentaire. Faites réparer le pneu dès que possible. Le pneu peut se dégonfler à tout moment après avoir été gonflé à l'aide de la trousse de réparation des pneus. SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 21 Que faire en cas d'urgence Introduction OSC068012N La trousse de réparation des pneus vous permet de vous déplacer advenant une crevaison. Comprenant un compresseur et un composé de scellage, la trousse scelle efficacement la plupart des perforations dans un pneu de véhicule de tourisme causées par un clou ou un objet semblable, et regonfle le pneu. Après vous être assuré que le pneu est bien scellé, vous pouvez rouler avec prudence (sur autant que 200 km [120 mi]) à une vitesse maximale de 80 km/h (50 mi/h) pour vous rendre à une station service ou chez un revendeur de pneu afin de faire remplacer le pneu. Il se peut que certains pneus ne puissent être scellés complètement, surtout s'il s'agit d'une grande perforation ou d'un dommage au flanc. La perte de pression dans le pneu peut affecter la performance du pneu. Pour cette raison, vous devriez éviter les manoeuvres brusques, surtout si le véhicule est chargé ou tire une remorque. La trousse de réparation des pneus n'est pas conçue pour réparer un pneu de façon permanente et ne peut être utilisée que pour un seul pneu. Les directives montrent, étape par étape, comment sceller une crevaison de façon simple et fiable. Consultez la section "Notes concernant l'utilisation sûre de la trousse de réparation des pneus". 7 21 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 22 Que faire en cas d'urgence Notes concernant l'utilisation sûre de la trousse de réparation des pneus • Arrêtez le véhicule en bordure de la route afin de pouvoir utiliser la trousse de réparation des pneus à une bonne distance de la circulation. • Engagez toujours le frein de stationnement afin de vous assurer que votre véhicule ne bougera pas, même si vous êtes sur une surface au niveau. • N'utilisez la trousse de réparation des pneus que pour sceller/gonfler un pneu de voiture de tourisme. Seules les perforations sur la semelle du pneu peuvent être scellées à l'aide de la trousse de réparation des pneus. • Ne l'utilisez pas pour les pneus de motocyclette, de vélo ou autre. • Pour votre sécurité, n'utilisez pas la trousse de réparation des pneus si le pneu et la jante sont endommagés. 7 22 • La trousse de réparation des pneus pourra ne pas être utile si le diamètre de perforation est supérieur à environ 6 mm (0,24 po). Si le pneu ne peut pas être réparé adéquatement avec la trousse de réparation des pneus, prenez contact avec le concessionnaire Kia le plus près. • N'utilisez pas la trousse de réparation des pneus si le pneu a été gravement endommagé après avoir roulé à plat ou trop dégonflé. • N'enlevez pas l'objet qui a pénétré le pneu (vis ou clou ou autre du genre). • Si la voiture se trouve à l'extérieur, laissez le moteur tourner sinon utiliser le compresseur pourrait éventuellement décharger la batterie. • Ne laissez jamais la trousse de réparation des pneus sans surveillance quand elle est utilisée. • Ne laissez pas le compresseur fonctionner plus de 10 minutes à la fois car il pourrait surchauffer. • N'utilisez pas la trousse de réparation des pneus à une température inférieure à -30°C (22°F). SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 23 Que faire en cas d'urgence 9. Capuchon fileté pour réduire la pression de gonflage du pneu Composantes de la trousse de réparation des pneus Les raccords, le câble et le boyau de raccordement se trouvent dans le boîtier du compresseur. AVERTISSEMENT - Scellant trop âgé Ne pas utiliser la bouteille de scellant pour pneus si la date de péremption, indiquée sur la bouteille, est dépassée. Le pneu pourrait ne pas bien se réparer. AVERTISSEMENT ODE066022 1. Étiquette de restriction de vitesse 2. Bouteille de scellant avec étiquette de restriction de vitesse 3. Boyau de raccordement entre la bouteille de scellant et la roue 4. Raccords et câble pour la connexion à une prise de courant 5. Support pour la bouteille de scellant 6. Compresseur 7. Interrupteur 8. Jauge pour vérifier la pression du pneu - Scellant • Garder hors de la portée des enfants. • Éviter le contact avec les yeux. • Ne pas avaler. Suivez strictement la séquence indiquée sinon le scellant pourrait s'échapper à haute pression. 7 23 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 24 Que faire en cas d'urgence Utilisation de la trousse de réparation des pneus OSC067011N OYN064021 ✽ AVIS Avant d'utiliser la trousse de réparation de pneu, veuillez lire attentivement les instructions fixées sur le boîtier du produit d'étanchéité. Détacher l'étiquette de limite de vitesse sur le boîtier du produit d'étanchéité et la poser sur un endroit très visible. Toujours rouler à une vitesse inférieure à la limite. 7 24 OTAM061022 Suivre soigneusement les étapes cidessous. 1. Secouer le boîtier de produit d'étanchéité. 2. Branchez le flexible de remplissage (3) au raccord du flacon de produit d'étanchéité (A). 3. Placez la bouteille de scellant dans le boîtier (B) du compresseur afin qu’elle se tienne droite. 4. S’assurer que le bouton (9) situé sur le compresseur n’est pas appuyé. SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 25 Que faire en cas d'urgence OSC067012N 5. Dévisser le bouchon de la valve du pneu à plat et visser le tuyau de remplissage (3) de la bouteille d’enduit de réparation sur la valve. OSC067013N ✽ AVIS Si l'enduit d'étanchéité est injecté alors que la valve d'injection de pression d'air du pneu et le flexible d'injection d'enduit d'étanchéité ne sont pas totalement raccordés l'un à l'autre, l'enduit d'étanchéité peut déborder et obstruer la valve. OSC067014N 6. Assurez-vous que le compresseur est éteint (interrupteur sur 0). 7. Brancher entre le compresseur et la prise de courant du véhicule (4) à l'aide du câble et des connecteurs. ✽ AVIS Si un objet ayant crevé le pneu est visible, ne pas le retirer avant d’utiliser le kit de réparation temporaire de crevaison. 7 25 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 26 Que faire en cas d'urgence 8. Positionner le bouton de démarrage/arrêt du moteur sur ON ou le commutateur d’allumage sur ON, allumer le compresseur et le laisser fonctionner pendant 5 à 7 minutes pour remplir le scellant à la pression adéquate. (consultez Pneus et jantes au chapitre 9). La pression de gonflage du pneu après le remplissage est sans importance et sera vérifiée/corrigée plus tard. Assurez-vous de ne pas surgonfler le pneu et tenez-vous à bonne distance du pneu pendant le remplissage. AVERTISSEMENT - Pression du pneu Ne tentez pas de conduire si la pression du pneu est inférieure à 200 kpa (29 psi). Cela pourrait causer un accident à cause d’une défaillance soudaine du pneu. 7 26 9. Éteignez le compresseur. 10. Séparez les boyaux du connecteur de la bouteille de scellant et de la valve du pneu. Retournez la trousse de réparation des pneus dans son rangement, dans le véhicule. Distribution du scellant AVERTISSEMENT - Oxyde de carbone Un risque d’empoisonnement et d’étouffement par monoxyde de carbone est présent si le moteur tourne dans un endroit mal ventilé ou non aéré (comme à l’intérieur d’un bâtiment). ODE066040N 11. Parcourez immédiatement 7 à 10 km (4 à 6 milles) afin de distribuer le scellant uniformément dans le pneu. Ne dépassez pas 80 km/h (50 mi/h). Et si possible, ne roulez pas à moins de 20 km/h (12 mi/h). Si, en conduisant, vous notez des vibrations, des perturbations ou des bruits inhabituels, ralentissez et conduisez prudemment jusqu’à ce que vous puissiez vous arrêter en toute sécurité sur le bord de la route. SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 27 Que faire en cas d'urgence Téléphonez au service d’assistance routière ou à un service de remorquage. Si le kit de réparation temporaire de crevaison est utilisé, le scellant pourrait tacher les capteurs de pression des pneus et la jante. Dans ce cas, retirer les capteurs de pression des pneus et la jante tachés par le scellant et faites vérifier votre véhicule chez un concessionnaire Kia agréé. Vérification de la pression du pneu 1. Après avoir parcouru environ 7 à 10 km (4 à 6 mi) ou roulé pendant une dizaine de minutes, arrêtezvous à un endroit sûr. 2. Branchez le flexible de remplissage (3) du compresseur (du côté avec collier) directement, puis branchez le flexible de remplissage (3) (du côté opposé) à la valve du pneu. 3. Branchez le compresseur à la prise électrique du véhicule à l'aide du câble et des connecteurs. 4. Ajustez le pneu à la pression recommandée. L’allumage en position ON, procédez comme suit. - Pour augmenter la pression dans le pneu : Mettre le compresseur à la position [I]. Pour vérifier la pression courante du pneu, éteignez le compresseur un moment. ✽ AVIS La jauge de pression pourrait indiquer une pression supérieure à la pression réelle du pneu si le compresseur est en fonctionnement. Pour obtenir la pression exacte du pneu, éteindre le compresseur avant de prendre la mesure. 7 27 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 28 Que faire en cas d'urgence - Pour réduire la pression de gonflement du pneu : Appuyer sur le bouton 9 du compresseur. MISE EN GARDE - Détecteur de pression du pneu Si vous utilisez la trousse de réparation des pneus avec un scellant non approuvé par Kia, le scellant pourrait endommager le détecteur de pression du pneu. Le scellant sur le détecteur de pression et la jante devrait être éliminé quand vous remplacez le pneu par un pneu neuf et faites inspecter les détecteurs de pression par un concessionnaire agréé. 7 28 Caractéristiques techniques Tension du système : 12 VCC Tension de service : 10 à 15 VCC Intensité niminale : 10 A ± 1 A (En fonctionnement 12 VCC) Plage de température de service : -30 ~ +70°C (-22 ~ +158°F) Pression de service max. : 6 bar (87 psi) Dimensions du compresseur : 161 X 150 X 55.8 mm (6,3 X 5,9 X 2,2 po) Bouteille de scellant : 81 x 85 ø mm (3,2 x 3,3 ø po) Poids du compresseur : 735 g ± 25 g (1,62 lb ± 0,06 lb) Volume de scellant : 200 ml (12,2 po3) ❈ Le produit d'étanchéité et les pièces de rechange peuvent se trouver et être remplacés chez un concessionnaire agréé de véhicules ou de pneus. Les flacons de produit d'étanchéité vides peuvent être jetés à votre domicile. Le résidu liquide du produit d'étanchéité doit être mis au rebut par votre concessionnaire de véhicules ou de pneus, ou conformément à la réglementation locale sur l'élimination des déchets. SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 29 Que faire en cas d'urgence EN CAS DE CREVAISON (AVEC ROUE DE SECOURS, SI ÉQUIPÉ) Retirez le panneau à bagages pour accéder à l'équipement. (1) Manivelle (2) Vérin (3) Clé à écrous Vérin et outils ■ 4 Portes OSC067007N ■ 5 Portes Directives concernant le vérin Le vérin n'est fourni que pour le changement d'une roue en cas d'urgence. Rangez le vérin correctement pour éviter qu'il vibre quand le véhicule est en mouvement. Suivez les directives concernant le vérin afin de réduire le risque de blessure. AVERTISSEMENT - Changer une roue Ne tentez jamais de réparer le véhicule alors qu'il se trouve sur la voie de circulation d'une route ou d'une autoroute. OYB066003 La roue de secours, le vérin, la manivelle et la clé à écrous se trouvent dans le coffre. 7 29 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 30 Que faire en cas d'urgence Placez toujours le véhicule hors de la route, sur l'accotement, avant de tenter de changer un pneu crevé. Le vérin devrait être utilisé sur une surface au niveau solide. Si vous ne pouvez trouver une place au niveau et solide en bordure de la route, contactez un service de dépannage. Assurez-vous d'utiliser la position avant ou arrière appropriée pour le vérin; n'utilisez jamais le pare-chocs ou une autre partie du véhicule pour supporter le vérin. AVERTISSEMENT - Cric Ne mettre aucune partie de son corps sous le véhicule qui est supporté par un cric, parce que le véhicule peut facilement glisser hors du cric. Utiliser toujours des chandelles appropriées. 7 30 Ne laissez personne dans le véhicule quand vous utilisez le vérin. Si des enfants sont présents, assurez-vous qu'ils soient à un endroit sûr, loin de la route et du véhicule soulevé sur le vérin. Sortir et ranger la roue de secours AVERTISSEMENT - Véhicule sur cric avec moteur en marche Ne pas démarrer le moteur si le véhicule est supporté par un cric, parce que cela peut faire tomber le véhicule du cric. OQL065031 Tournez le boulon à ailettes dans le sens antihoraire. Rangez la roue dans l'ordre inverse de son retrait. Pour éviter que la roue et les outils vibrent quand le véhicule bouge, rangez-les correctement. SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 31 Que faire en cas d'urgence Changer un pneu OQL065032 S’il est difficile de desserrer le boulon à ailettes maintenant la roue de secours à la main, il est possible de le desserrer à l’aide de la poignée du cric. 1.Positionner la poignée du cric (1) dans le boulon à ailettes maintenant la roue de secours. 2.Tourner le boulon à ailettes dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, en se servant de la poignée du cric comme d’un levier. 1JBA6504 OED066033 1.Stationnez le véhicule sur une surface au niveau et engagez le frein de stationnement. 2.Engagez le levier de vitesse en marche arrière (boîte manuelle) ou sur P (boîte automatique / boîte de vitesses à double embrayage). 3.Engagez les feux de détresse. 4.Sortez la clé à écrous de roue, le vérin, la manivelle et la roue de secours. 5.Calez l'avant et l'arrière de la roue en diagonale opposée à la position du vérin. 7 31 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 32 Que faire en cas d'urgence AVERTISSEMENT - Changement de pneu • Pour éviter que le véhicule bouge quand vous changez une roue, engagez toujours le frein de stationnement et calez la roue à la diagonale opposée de la roue que vous changez. • Nous recommandons que vous caliez les roues du véhicule et que personne ne reste à l'intérieur du véhicule quand il est soulevé. OYB066005 OYB066004 6.Desserrez les écrous de roue en les desserrant sur un tour, dans le sens antihoraire, mais n'enlevez pas les écrous tant que la roue n'est pas soulevée du sol. OYB066006 7.Placez le vérin à la position avant (1) ou arrière (2) la plus près de la roue à changer. placez le vérin à la position désignée sur le châssis. Les positions de vérin sont des plaques soudées au châssis avec deux pattes et un point soulevé pour aligner le vérin. 7 32 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 33 Que faire en cas d'urgence AVERTISSEMENT - Emplacement du cric Pour réduire les risques de blessure, utiliser uniquement le cric fourni avec ce véhicule, aux endroits prévus pour le cric. Ne jamais positionner le cric à un autre endroit sous le véhicule. OYB066007 8.Insérez la manivelle dans le vérin et tournez-la dans le sens horaire afin de soulever le véhicule jusqu’à ce que le pneu soit soulevé du sol. Cette mesure est d'environ 30 mm (1 po). Avant d'enlever les boulons de roue, assurez-vous que le véhicule est bien stable et qu'il n'y aucun risque de mouvement ou de glissement. 9.Desserrez les écrous de roue et enlevez-les à la main. Tirez la roue et déposez-la à plat sur le sol pour éviter qu'elle se mette à rouler. Prenez la roue de secours, alignez les orifices dans la jante avec les goujons et glissez la roue en place. Si vous avez de la difficulté, inclinez la roue légèrement et alignez le trou du haut avec le goujon du haut. Bougez ensuite la roue jusqu'à ce qu'elle se glisse sur les autres goujons. Les roues et les enjoliveurs peuvent avoir des bords tranchants. Manipulez-les avec soin pour éviter de vous blesser. Avant de monter la roue, assurez-vous que rien sur le moyeu ou la jante (vase, bitume, gravier ou autre) ne fasse entrave au positionnement correct de la roue sur l’essieu. 7 33 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 34 Que faire en cas d'urgence Couple de serrage des écrous: AVERTISSEMENT - Montage des roues Vérifier que la roue est en contact avec le moyeu lors de son montage sur le véhicule. Si le contact des surfaces de la roue et du moyeu n'est pas correct, les écrous de roue peuvent devenir mal serrés et causer la sortie de la roue, ce qui peut entraîner la perte de la maîtrise du véhicule. 10. Pour réinstaller la roue, placez-la sur le goujons, vissez les écrous sur les goujons et serrez-les à la main. Bougez la roue pour vous assurer qu'elle est bien appuyée uis serrez les écrous aussi fort que possible à la main. 11. Abaissez le véhicule sur le sol en tournant la manivelle du vérin dans le sens antihoraire. 7 34 Jantes en acier et en alliage d'aluminium : 11 à 13 kg-m (79 à 94 lbf-pi) OYB066008 Placez la clé comme indiqué sur l'illustration et serrez les écrous de la roue. Assurez-vous que la douille de la clé soit bien ancrée sur l'écrou. Ne serrez pas les écrous en appuyant sur la clé avec le pied ou en utilisant un tuyau de rallonge. Serrez chaque écrou de la roue dans la séquence numérique indiquée sur l'illustration, jusqu'à ce que tous les écrous soient serrés. Revérifiez chaque écrou. Après avoir changé les roues, faites serrer les écrous au couple approprié, dès que possible, chez un concessionnaire Kia agréé. Si vous avez un manomètre pour pneus, enlevez le capuchon de la valve et vérifiez la pression du pneu. Si elle est inférieure à la pression recommandée, rendez-vous lentement jusqu'à la station-service la plus près et gonflez le pneu à la pression appropriée. Si la pression est trop élevée, ajustez-la. Remettez toujours le capuchon sur la valve après avoir vérifié ou ajusté la pression d'air dans le pneu. L'air pourra s'échapper du pneu si vous ne remettez pas le capuchon. Si vous perdez le capuchon, achetezen un autre et posez-le dès que possible. Après avoir changé une roue, placez le pneu crevé dans le coffre, avec le vérin et les outils. SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 35 Que faire en cas d'urgence MISE EN GARDE Après le remplacement des pneus, resserrer les écrous de roues après avoir parcouru environ 50 km (30 mi), afin de s’assurer que le serrage des roues est approprié. Vérifier et resserrer les écrous de roues à nouveau après avoir parcouru environ 1 000 km (620 miles). MISE EN GARDE - Réutilisation des écrous de roue Vérifier que les écrous retirés du véhicule sont réutilisés, ou s'ils sont remplacés, que ceux de remplacement ont les mêmes mesures métriques et le chanfreinage que les écrous anciens. L'utilisation des écrous à mesures non métriques ne fixe pas la roue correctement et endommage les goujons, ce qui forcera leur remplacement. Notez que la plupart des écrous de roue n'ont pas de filets métriques. Soyez extrêmement prudent quand vous vérifiez le style de filet avant d'installer des écrous ou des jantes de marché secondaire. Si vous n'êtes pas certain, consultez un concessionnaire Kia agréé. AVERTISSEMENT - Goujons de roue Ne pas conduire le véhicule si les goujons de roue sont endommagés. Ils peuvent perdre leur capacité à retenir la roue et la sortie d'une peut causer un accident. Rangez bien le vérin, la manivelle, la clé à écrous et le pneu de secours pour éviter qu'ils vibrent quand le véhicule est en mouvement. Vérifiez la pression d'air dès que possible après avoir installé la roue de secours. Ajustez la pression en consultant " Pneus et jantes " à la section 9. 7 35 SC CAN (fre) 7.qxp 3/29/2017 7:08 PM Page 36 Que faire en cas d'urgence Important - Roue de secours compacte (si équipé) Votre véhicule est équipé d'une roue de secours compacte. Cette roue occupe moins d'espace qu'une roue normale. Le pneu est plus petit que le pneu normal et n'est conçu que pour un service temporaire. Roulez prudemment quand vous utilisez la roue de secours. La roue de secours compacte devrait être remplacée par une roue ordinaire dès que possible. On ne recommande pas l'utilisation simultanée de plus d'une roue de secours compacte sur ce véhicule. 7 36 AVERTISSEMENT - Roue de secours Ne pas conduire le véhicule à plus de 80 km/h (50 mi/h) s'il roule sur une roue de secours compacte. Elle ne sert qu'en cas d'urgence. La roue normale doit être réparée ou remplacée aussitôt que possible pour éviter la défaillance de la roue de secours. La roue de secours compacte devrait être gonflée à 420 kPa (60 psi). Vérifiez la pression du pneu après avoir installé la roue de secours. Ajustez-la à la pression spécifiée, si nécessaire. Quand vous utilisez une roue de secours compacte, prenez ces précautions : • En aucun cas devriez-vous rouler à plus de 80 km/h (50 mi/h); une vitesse plus élevée pourrait endommager le pneu. • Assurez-vous de rouler assez lentement pour les conditions routières afin d'éviter les risques routiers comme les nids de poule ou les débris. Ceux-ci pourraient causer de graves dommages à la roue compacte. • Tout usage routier continu de la roue de secours peut mener à une crevaison, une perte de contrôle du véhicule et possiblement, à des blessures. • Ne dépassez pas la capacité de charge maximale du véhicule, indiquée sur le flanc du pneu compact. SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 37 Que faire en cas d'urgence • Évitez de rouler sur des obstacles. Le diamètre de la roue de secours compacte est inférieur à celui d'une roue normale, réduisant donc la garde au sol du véhicule d'environ 25 mm (1 po). Vous pourriez endommager le véhicule. • Ne passez pas le véhicule dans un lave-auto quand la roue de secours compacte est installée. • La roue de secours compacte ne devrait pas être installée sur l'essieu avant si le véhicule doit rouler sur une route enneigée ou glacée. • N'utilisez pas la roue de secours compacte sur un autre véhicule. Elle a été conçue spécialement pour votre véhicule. • La durée utile de la semelle du pneu de la roue de secours compacte est inférieure à celle d'un pneu ordinaire. Vérifiez l'état du pneu compact régulièrement et remplacez-le par un autre pneu compact de même grandeur et design, monté sur la même jante. • Le pneu de secours compact ne doit pas être monté sur une autre jante et des pneus ordinaires ou d'hiver et des jantes ou cerceaux de roue ne devraient pas être montés sur la jante de la roue de secours compacte. Faire ainsi pourraient endommager ces pièces ou d'autres composantes du véhicule. • N'utilisez pas plus d'une roue de secours compacte à la fois. • Ne tirez pas de remorque si vous utilisez une roue de secours compacte. 7 37 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 38 Que faire en cas d'urgence Étiquette du vérin ■ Exemple • Type A OHYK064001 • Type B OHYK064005 • Type C OHYK064002 ❈ L'étiquette réelle de vérin sur le véhicule peut différer de l'illustration. Pour des spécifications plus détaillées, consultez l'étiquette apposée au vérin. 7 38 1. Nom de modèle 2. Charge maximale permissible 3. Engagez le frein de stationnement quand vous utilisez le vérin. 4. Coupez le moteur quand vous utilisez le vérin. 5. Ne vous glissez pas sous un véhicule soulevé avec le vérin. 6. Les points désignés sous le châssis 7. Quand vous soulevez le véhicule, le socle du vérin doit être à la verticale sous le point de levée. 8. Sur un véhicule à boîte manuelle, engagez la boîte en marche arrière ou, sur un véhicule à boîte automatique engagez le levier à la position P. 9. Le vérin ne devrait être utilisé que sur un sol ferme et au niveau. 10. Fabricant du vérin 11. Date de production 12. Compagnie du représentant et adresse SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 39 Que faire en cas d'urgence DÉPANNAGE Service de dépannage A B Chariot OMC045012 Si vous avez besoin d'un service de dépannage d'urgence, nous vous recommandons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé ou à un service de dépannage commercial. Les procédures de remorquage appropriées doivent être suivies pour ne pas endommager le véhicule. On recommande l'utilisation d'un chariot à roues ou d'une plate-forme. Vous pouvez faire remorquer le véhicule, les roues arrière sur le sol (sans chariot), les roues avant soulevées. Si les roues chargées ou des éléments de suspension sont endommagés ou si le véhicule est remorqué les roues avant sur le sol, il faut utiliser un chariot à roues sous les roues avant. Si vous faites remorquer le véhicule par un dépanneur commercial et que des chariots à roues ne sont pas utilisés, les roues avant du véhicule doivent toujours être soulevées, par les roues arrière. AVERTISSEMENT - Coussins gonflables latéraux et latéraux de type rideau Si ce véhicule est équipé de coussins gonflables latéraux et de coussins gonflables latéraux de type rideau, positionner le commutateur d'allumage sur LOCK ou ACC si le véhicule doit être remorqué. En effet, si le commutateur d'allumage est sur ON et que le capteur de capotage prend la situation pour un capotage, les coussins gonflables latéraux et latéraux de type rideau pourraient se déployer. 7 39 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:09 PM Page 40 Que faire en cas d'urgence HXD02 Si vous faites remorquer votre véhicule d'urgence, sans chariot à roues : 1.Placez la clé de contact sur ACC. 2.Placez le levier de vitesse sur N (neutre). 3.Désengagez le frein de stationnement. Crochet de remorquage amovible (avant) (si équipé) MISE EN GARDE HXD03 MISE EN GARDE • Ne faitespas remorquer pas le véhicule avec un équipement du genre élingue. Utilisez un élévateur de roues ou une plate-forme. • Ne faites pas remorquer le véhicule par l'arrière, les roues avant sur le sol, car vous pourriez endommager le véhicule. 7 40 - Rapport à utiliser pour le remorquage Placez toujours le levier de vitesses sur N (neutre) quand vous faites remorquer le véhicule. Toujours mettre le sélecteur du véhicule remorqué sur N (point mort), sinon le transaxe peut être endommagé. OSC067008N 1.Sortez le crochet de remorquage de l'étui à outils. 2.Enlevez le couvercle obturateur en pressant sa partie inférieure, sur le pare-chocs avant. 3.Installez le crochet de remorquage en le tournant dans le sens horaire dans le trou, jusqu'à ce qu'il soit bien vissé. 4.Enlevez le crochet de remorquage et remettez le bouchon après l'utilisation. SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:10 PM Page 41 Que faire en cas d'urgence Remorquage d'urgence • Avant OSC067009N • Arrière (4 Portes) OSC067010N • Arrière (5 Portes) OYB066017 Si vous devez faire remorquer votre véhicule, nous vous recommandons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé ou à un service de dépannage commercial. Si vous ne pouvez obtenir un service de dépannage en cas d'urgence, vous pouvez faire remorquer votre véhicule de façon temporaire à l'aide d'un câble ou d'une chaîne attachée au crochet de remorquage d'urgence sous l'avant (ou l'arrière) du véhicule. Soyez extrêmement prudent quand vous faites remorquer le véhicule. Un conducteur doit être au volant pour diriger le véhicule et appliquer les freins. Un tel remorquage ne peut être fait que sur des routes à surface dure et sur de très courtes distances, à basse vitesse. En outre, les roues, les essieux, le groupe motopropulseur, la direction et les freins doivent tous être en bon état. • N'utilisez pas les crochets de remorquage pour désembourber le véhicule pris dans la vase, le sable ou autre, si le véhicule ne peut pas s'en sortir seul. • Évitez de remorquer un véhicule plus lourd que le véhicule remorqueur. • Les conducteurs des deux véhicules doivent garder un contact fréquent. • Attachez une élingue de remorquage au crochet de remorquage. • Utiliser une partie du véhicule autre que le crochet de remorquage peut endommager la carrosserie du véhicule. • N'utilisez qu'un câble ou une chaîne spécialement conçue pour le remorquage. Attachez le câble ou la chaîne solidement au crochet de remorquage. • Avant le remorquage d'urgence, assurez-vous que le crochet n'est pas endommagé. • Attachez le câble ou la chaîne de remorquage solidement au crochet. • Ne donnez pas un coup sec sur le crochet. Appliquez une force uniforme et constante. • Pour éviter d'endommager le crochet, ne tirez pas le véhicule de côté ou selon la verticale. Tirez-le toujours droit devant. 7 41 SC CAN (fre) 7.qxp 3/28/2017 8:10 PM Page 42 Que faire en cas d'urgence OYB066023 • Utilisez une élingue de remorquage d'au moins 5 m (16 pi) de long. Attachez un chiffon blanc ou rouge (d'environ 30 cm (12 po) de large) au centre de l'élingue pour la rendre visible. • Roulez prudemment pour éviter que l'élingue de remorquage devienne lâche pendant le remorquage. 7 42 Précautions á prendre lors du remorquage d'urgence • Placez la clé de contact sur ACC pour assurer que le volant ne se bloque pas. • Placez le levier de vitesse au neutre (N). • Désengagez le frein de stationnement. • Appuyez plus fortement que normal sur la pédale de frein car la performance de freinage sera réduite. • Un effort supérieur sur le volant sera requis parce que la direction assistée ne fonctionnera pas. • Si vous descendez une pente, les freins risquent de surchauffer et leur performance pourrait être réduite. Arrêtez souvent et laissez les freins refroidir. Si le véhicule est remorqué les quatre roues au sol, il ne peut être remorqué que de l'avant. Assurezvous que la boîte-pont est au neutre. Assurez-vous que le volant est déverrouillé en plaçant la clé de contact sur ACC. Un conducteur doit se trouver dans le véhicule remorqué afin de contrôler le volant et les freins. MISE EN GARDE - Boîte de vitesses automatique • Afin d'éviter de graves dommages à la boîte-pont, limitez la vitesse du véhicule à 15 km/h (10 mi/h) et remorquez le véhicule su moins de 1,5 km (1 mille). • Avant de faire un remorquage, vérifiez si le liquide de la boîte automatique fuit sous le véhicule. Si c'est le cas, il faut utiliser un véhicule de remorquage à plateforme ou un chariot de remorquage. SC CAN (fre) 8.qxp 3/29/2017 2:36 PM Page 1 Entretien Compartiment-moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Services d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 • Responsabilité du propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-44 • Précautions concernant l'entretien par le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 • Inspection du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-46 Entretien par le propriétaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 • Programme d'entretien par le propriétaire . . . . . . . . 8-7 • Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-44 Fitre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . 8-46 Lames d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-48 • Inspection des lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-48 • Remplacement des lames d'essuie-glace . . . . . . . . . . 8-48 Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Explication des items au programme d'entretien . 8-30 Vérification des niveaux de liquide . . . . . . . . . . . 8-33 Huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-51 • Vérification du niveau de l'huile . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34 • Vidange d’huile et changement du filtre. . . . . . . . . . 8-35 • Entretien des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-54 • Pression à froid recommandée pour les pneus . . . . . 8-54 • Pression des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-55 • Vérification de la pression de gonflage . . . . . . . . . . . 8-56 • Permutation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-57 • Correction de la géométrie et équilibrage des roues . 8-58 • Remplacement des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-58 • Remplacement des jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-59 • Traction des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-59 • Entretien des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-59 • Indications sur le flanc du pneu. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-60 • Pneus toutes saisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-66 • Pneus d'été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-67 Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36 • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement . . . 8-36 • Vidange du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . 8-39 Liquide de frein et d'embrayage. . . . . . . . . . . . . . 8-40 • Vérifier le niveau de liquide de frein/embrayage. . . 8-40 Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-42 • Vérifier le niveau du lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-42 Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-43 • Vérifier le frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 8-43 • Pour un meilleur rendement de la batterie. . . . . . . . 8-51 • Recharger une batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-52 • Réinitialisation des dispositifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-53 Pneus et jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-54 8 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 2 • Pneus à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-67 • Radial-ply tires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-58 • Pneus à carcasse radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-67 • Pneu à profil bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-68 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-70 • Remplacer un fusible sur le panneau intérieur . . . . 8-72 • Fusible-mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-73 • Remplacement d'un fusible dans le compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-74 • Description du panneau de fusibles/relais . . . . . . . . 8-77 Ampoules d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-86 8 • Précautions à suivre lors du remplacement des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-86 • Position d'ampoule de feu (avant) . . . . . . . . . . . . . . . 8-89 • Position des ampoules (arrière) (5 portes) . . . . . . . . 8-90 • Position des ampoules (arrière) (4 portes) . . . . . . . . 8-91 • Position des ampoules (côté). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-92 • Remplacement de l’ampoule du phare avant (feux de croisement/pleins phares) (Phares avant de type A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-92 • Remplacement de l’ampoule des clignotants avant (Phare avant Type A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-93 • Remplacement de l’ampoule du phare avant (feux de croisement/feux de route) (Phare avant de type B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-94 • Remplacement de l’ampoule des clignotants avant (Phare avant Type B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-95 • Remplacement de l’ampoule des phares antibrouillard avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-96 • Remplacement de l'ampoule de feu de position + DRL (type LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-96 • Remplacement de l’ampoule des feux de jour (à ampoule) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-97 • Remplacement de l’ampoule du clignotant latéral (à DEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-97 • Remplacement de l’ampoule des clignotants latéraux (à ampoule) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-98 • Remplacement de l’ampoule des feux arrière et d’arrêt (5 portes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-98 • Remplacement de l’ampoule du clignotant arrière (5 portes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-100 • Remplacement de l’ampoule des feux d’arrêt et arrière (à DEL) (5 portes). . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-101 • Remplacement de l’ampoule des feux de recul (5 portes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-101 • Remplacement de l’ampoule des feux arrière (intérieurs) (5 portes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-102 • Remplacement de l’ampoule du feu d’arrêt surélevé (5 portes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-103 • Remplacement de l'ampoule des feux de recul (5, 4 portes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-103 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 3 • Remplacement de l’ampoule du clignotant arrière (4 portes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-104 • Remplacement de l’ampoule des feux d’arrêt/arrière/ clignotants latéraux (à ampoule) (4 portes) . . . . . 8-105 • Remplacement de l’ampoule des feux de recul (4 portes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-106 • Remplacement de l’ampoule des feux arrière (à ampoule) (4 portes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-107 • Remplacement de l’ampoule des feux d’arrêt et arrière (à DEL) (4 portes). . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-108 • Remplacement de l’ampoule du feu d’arrêt surélevé (4 portes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-108 • Remplacement de l’ampoule du coffre (4 portes) . 8-109 • Remplacement d'une ampoule de lampe de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-109 • Remplacement d'une ampoule de lampe de miroir de courtoisie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-110 • Remplacement d'une ampoule de lampe d'ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-111 • Remplacement de l'ampoule de lampe de boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-111 • Remplacement d'ampoule d'espace de chargement du hayon (5 portes) . . . . . . . . . . . . 8-112 Soin de l'apparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-113 • Soins extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-113 • Soins intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-119 Système antipollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-122 • Système de contrôle des gaz de carter. . . . . . . . . . . 8-122 • Système de contrôle des émissions de vapeurs de carburant (incluant la RVRC : récuparation des vapeurs de remplissage en carburant) . . . . . 8-122 • Système de contrôle des gaz d'échappement . . . . . 8-123 8 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 4 Entretien COMPARTIMENT-MOTEUR ■ Gamma 1,6L Moteur GDI (Essence) 1. Réservoir du liquide de refroidissement 2. Bouchon de remplissage d'huile 3. Réservoir de liquide de frein/d'embrayage 4. Filtre à air 5. Boîte à fusibles 6. Borne négative de la batterie 7. Borne positive de la batterie 8. Jauge d'huile à moteur 9. Bouchon de radiateur 10. Réservoir de lave-glace du parebrise ❈ Le compartiment-moteur du véhicule peut différer de l'illustration. OSC077013N 8 4 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 5 Entretien SERVICES D'ENTRETIEN Soyez toujours extrêmement prudent afin de ne pas endommager le véhicule et de ne pas vous blesser lorsque vous faites des travaux d'entretien ou une inspection. Si vous avez des doutes concernant une inspection ou un entretien sur votre véhicule, nous vous recommandons fortement de faire faire le travail chez un concessionnaire Kia agréé. Un concessionnaire Kia agréé possède des techniciens formés à l'usine et les pièces de marque Kia nécessaires pour bien entretenir votre véhicule. Pour obtenir des conseils d'experts et un service de qualité, passez chez un concessionnaire Kia agréé. Un entretien inadéquat, incomplet ou insuffisant pourrait engendrer des problèmes qui se traduiraient par des dommages au véhicule, un accident ou des blessures. Responsabilité du propriétaire ✽ AVIS Il en revient au propriétaire de maintenir un dossier des services d'entretien. Vous devriez conserver tous les documents prouvant que l'entretien approprié a été exécuté sur le véhicule, conformément aux tableaux du programme d'entretien se trouvant dans les pages qui suivent. Vous aurez besoin de ces documents pour prouver votre conformité avec les exigences de service et d'entretien pour les garanties. Des informations détaillées sur la garantie sont fournies dans le passeport de service. Les réparations et les ajustements requis suite à un mauvais entretien ou à un manque à faire faire l'entretien requis, ne sont pas couverts par la garantie. Nous vous recommandons de faire faire l'entretien et les réparations chez un concessionnaire Kia agréé. Un concessionnaire Kia agréé saura satisfaire les normes élevées de qualité en service et reçoit l'appui technique de Kia afin de vous fournir le plus haut niveau de satisfaction en service. 8 5 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 6 Entretien Précautions concernant l'entretien par le propriétaire Un service inadéquat ou incomplet peut se solder par des problèmes. Cette section n'offre des conseils que pour les travaux d'entretien simples à exécuter. Tel qu'expliqué plus tôt, plusieurs travaux ne peuvent être exécutés que par un concessionnaire Kia agréé équipé d'outils spéciaux. ✽ AVIS Un mauvais entretien par le propriétaire pendant la période de garantie peut affecter la couverture de garantie. Pour obtenir davantage de détails, lire le passeport de service fourni avec ce véhicule. Si vous avez des doutes concernant l'entretien ou les procédures appropriées, faites faire le service par un concessionnaire Kia agréé. 8 6 AVERTISSEMENT - Travaux d'entretien Ne jamais porter de bijoux ou de vêtements amples lorsqu'on travaille sous le capot et que le moteur du véhicule fonctionne. Ils pourraient se coincer dans des pièces mobiles. Si le moteur doit tourner pendant qu'on travaille sous le capot, s'assurer de retirer tous ses bijoux (surtout les bagues, les bracelets, les montres et les colliers) et sa cravate, son écharpe ou tout autre vêtement ample avant de s'approcher du moteur ou des ventilateurs de refroidissement. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 7 Entretien ENTRETIEN PAR LE PROPRIÉTAIRE Les listes suivantes proposent des vérifications et des inspections que le propriétaire ou un concessionnaire Kia agréé devrait faire aux intervalles indiqués afin d'assurer le fonctionnement sûr et fiable du véhicule. Toute condition anormale devrait être portée à l'attention du concessionnaire dès que possible. Ces vérifications d'entretien par le propriétaire ne sont généralement pas couvertes par les garanties et l'on pourra vous facturer pour la main-d'oeuvre, les pièces et les lubrifiants. Programme d'entretien par le propriétaire Quand vous faites le plein en carburant: • Vérifiez le niveau d'huile du moteur. • Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans son réservoir. • Vérifiez le niveau du lave-glace. • Vérifiez si les pneus sont bien gonflés. AVERTISSEMENT - Liquide de refroidissement chaud Soyez prudent quand vous vérifiez le niveau du liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Un liquide bouillant ou de la vapeur peut s'échapper sous pression. Quand vous utilisez votre véhicule: • Notez tout changement dans le son de l'échappement ou la présence d'odeur de gaz d'échappement dans le véhicule. • Vérifiez si le volant vibre. Notez toute augmentation d'effort ou mou dans le volant, ou changement dans le roulement en ligne droite. • Notez si le véhicule tourne ou " tire " légèrement d'un côté quand vous roulez sur une surface douce et plate. • Quand vous arrêtez, notez tout son inhabituel, dérive d'un côté, déplacement accru de la pédale de frein ou " dureté " dans la pédale de frein. • S'il y a glissement ou changement de comportement de la part de la boîte-pont, vérifiez-en le niveau du liquide. • Vérifiez la fonction P (Park) de la boîte automatique. • Vérifiez le frein de stationnement. • Vérifiez s'il y a des fuites de liquide sous le véhicule (il est normal que le climatiseur fasse dégoutter de l'eau pendant ou après son utilisation). 8 7 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 8 Entretien Au moins une fois par mois : • Vérifiez le niveau du réservoir du liquide de refroidissement du moteur. • Vérifiez le fonctionnement de tous les feux extérieurs dont les feux d'arrêt, les feux de signalisation et les feux de détresse. • Vérifiez la pression de tous les pneus, y compris celle de la roue de secours. 8 8 Au moins deux fois par année (au printemps et à l'automne) : • Vérifiez l'état des durites et des boyaux de la chaufferette et du climatiseur. • Vérifiez le fonctionnement du gicleur de lave-glace et des essuie-glace. Nettoyez les lames d'essuie-glace avec un chiffon propre imbibé de lave-glace. • Vérifiez l'alignement des phares. • Vérifiez le silencieux, les tuyaux d'échappement, les boucliers et les collets. • Vérifiez le fonctionnement et l'état des ceintures de sécurité sousabdominales et épaulières. • Vérifiez l'état des pneus et si les écrous de roue sont bien serrés. Au moins une fois par année: • Nettoyez les trous de drainage de la carrosserie et des portes. • Lubrifiez les charnières et les gâches des portes et les charnières du capot. • Lubrifiez les serrures et les loquets de portes et de capot. • Lubrifiez le calfeutrage de caoutchouc des portes. • Vérifiez le niveau du réservoir du liquide de refroidissement du moteur. • Inspectez et lubrifiez la timonerie et les commandes de la boîte automatique. • Nettoyez la batterie et ses bornes. • Vérifiez le niveau du liquide de frein/embrayage. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 9 Entretien PROGRAMME D'ENTRETIEN Suivez le programme d'entretien normal si vous n'utilisez pas votre véhicule dans l'une des conditions suivantes. Si l'une ou l'autre des conditions suivantes s'applique, suivez le programme d'entretien pour service intense. • Conduite fréquente sur de courtes distances inférieures à 8 km (5 milles) à température normale ou inférieures à 16 km (10 milles) à température de gel • Marche au ralenti prolongée ou conduite à faible vitesse sur de longues distances • Conduite sur routes dégradées, poussiéreuses, boueuses, non revêtues, parsemées de gravillons ou salées • Conduite dans des régions utilisant du sel ou d'autres matières corrosives ou par temps très froid • Conduite en conditions de poussière forte • Conduite dans une zone à forte densité de circulation • Conduite répétée en côte, en descente ou dans des routes montagneuses • Traction d'une remorque ou utilisation d'une cellule de camping sur la galerie de toit • Utilisation comme voiture de patrouille, taxi, ou autre utilisation commerciale de remorquage de véhicules • Conduite à plus de 170 km/h (106 miles/h) • Arrêts et redémarrages fréquents Si vous utilisez votre véhicule dans l'une de ces conditions, vous devriez faire des inspections, des remplacements et des remplissages plus fréquents qu'aux intervalles du programme d'entretien normal. Après 240 000 km (150 000 milles) ou 120 mois, continuez de suivre les intervalles d'entretien prescrits. 8 9 SC CAN (fre) 8.qxp 3/29/2017 3:27 PM Page 10 Entretien Programme d’entretien normal Les services d’entretien suivants doivent être réalisés pour assurer un bon contrôle des émissions et de bons niveaux de performance. Conserver les reçus de tous les services d’émission du véhicule afin de protéger votre garantie. Quand le kilométrage et l’intervalle de temps sont indiqués, la fréquence du service est déterminée par l’évènement se produisant en premier. 12 000 km (7 500 mi) ou 6 mois ❑ Inspecter le filtre à air ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois) ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (12 000 km (7 500 mi) ou 12 mois) ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein *3 Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. 8 10 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 11 Entretien Programme d’entretien normal (suite) 24 000 km (15 000 mi) ou 12 mois ❑ Inspecter le filtre à air ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Inspecter le fluide frigorigène du climatiseur ❑ Inspecter les conduites/tuyaux et les raccords de frein y compris le servofrein ❑ Inspecter les arbres de transmission et les soufflets ❑ Inspecter le tuyau d’échappement et le pot d’échappement ❑ Inspecter les disques/plaquettes de frein avant et les étriers ❑ Inspecter les disques et les plaquettes de frein arrière et le frein de stationnement ❑ Inspecter la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur ❑ Inspecter le boulons de montage de la suspension ❑ Remplacer le filtre à air de climatiseur (pour l’évaporateur et l’unité de soufflante) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois) 36 000 km (22 500 mi) ou 18 mois ❑ Inspecter le filtre à air ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (36 000 km (22 500 mi) ou 36 mois) ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (36 000 km (22 500 mi) ou 36 mois) ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein *3 Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois) ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein ❑ Inspecter tous les loquets, toutes les charnières et tous les verrous 8 11 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 12 Entretien Programme d’entretien normal (suite) 48 000 km (30 000 mi) ou 24 mois (Suite) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (48 000 km (30 000 mi) ou 48 mois) ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Inspecter le fluide frigorigène du climatiseur ❑ Inspecter les conduites/tuyaux et les raccords de frein y compris le servofreinn ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (48 000 km (30 000 mi) ou 48 mois) ❑ Inspecter les arbres de transmission et les soufflets ❑ Inspecter le tuyau d’échappement et le pot d’échappement ❑ Inspecter les disques/plaquettes de frein avant et les étriers ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter les disques et les plaquettes de frein arrière et le frein de stationnementnnement ❑ Inspecter la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur ❑ Inspecter le boulons de montage de la suspension ❑ Inspecter le liquide de frein/d’embrayage (si équipé) ❑ Inspecter le bouchon du réservoir de carburant, les conduites d’alimentation, les flexibles et les raccords ❑ Inspecter le filtre à air du réservoir de carburant (si équipé) *1 ❑ Inspecter le réservoir de carburant, le bouchon du réservoir de carburant, le tuyau à vapeur, la conduite d’alimentation, les tuyaux et les raccords d’alimentation de chaque côté ❑ Remplacer le filtre à air de climatiseur (pour l’évaporateur et l’unité de soufflante) ❑ Remplacer le filtre à air (Suite) 8 12 ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein ❑ Inspecter tous les loquets, toutes les charnières et tous les verrous *1 Le filtre à air du réservoir de carburant est considéré sans entretien, mais une inspection régulière est recommandée, car ce calendrier d'entretien dépend de la qualité du carburant. *3 Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 13 Entretien Programme d’entretien normal (suite) 60 000 km (37 500 mi) ou 30 mois ❑ Inspecter le filtre à air ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Inspecter le liquide de transmission manuelle (si équipé) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (60 000 km (37 500 mi) ou 60 mois) ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (60 000 km (37 500 mi) ou 60 mois) ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein *3 Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. 8 13 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 14 Entretien Programme d’entretien normal (suite) 72 000 km (45 000 mi) ou 36 mois (Suite) ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le filtre à air ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Inspecter le fluide frigorigène du climatiseur ❑ Inspecter les conduites/tuyaux et les raccords de frein y compris le servofreinn ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein ❑ Inspecter les arbres de transmission et les soufflets ❑ Inspecter le tuyau d’échappement et le pot d’échappement ❑ Inspecter les disques/plaquettes de frein avant et les étriers ❑ Inspecter tous les loquets, toutes les charnières et tous les verrous ❑ Inspecter les disques et les plaquettes de frein arrière et le frein de stationnementnnement ❑ Inspecter la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur ❑ Inspecter le boulons de montage de la suspension ❑ Remplacer le filtre à air de climatiseur (pour l’évaporateur et l’unité de soufflante) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (72 000 km (45 000 mi) ou 72 mois) ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (72 000 km (45 000 mi) ou 72 mois) (Suite) 8 14 *3 Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 15 Entretien Programme d’entretien normal (suite) 84 000 km (52 500 mi) ou 42 mois ❑ Inspecter le filtre à air ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (84 000 km (52 500 mi) ou 84 mois) ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (84 000 km (52 500 mi) ou 84 mois) ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein *3 Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. 8 15 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 16 Entretien Programme d’entretien normal (suite) 96 000 km (60 000 mi) ou 48 mois (Suite) ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Inspecter le fluide frigorigène du climatiseur ❑ Inspecter les conduites/tuyaux et les raccords de frein y compris le servofreinn ❑ Inspecter les arbres de transmission et les soufflets ❑ Inspecter le tuyau d’échappement et le pot d’échappement ❑ Inspecter les disques/plaquettes de frein avant et les étriers ❑ Inspecter les disques et les plaquettes de frein arrière et le frein de stationnementnnement ❑ Inspecter la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur ❑ Inspecter le boulons de montage de la suspension ❑ Inspecter le liquide de frein/d’embrayage (si équipé) ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein ❑ Inspecter tous les loquets, toutes les charnières et tous les verrous ❑ Inspecter le bouchon du réservoir de carburant, les conduites d’alimentation, les flexibles et les raccords ❑ Inspecter le filtre à air du réservoir de carburant (si équipé) *1 ❑ Inspecter le réservoir de carburant, le bouchon du réservoir de carburant, le tuyau à vapeur, la conduite d’alimentation, les tuyaux et les raccords d’alimentation de chaque côté ❑ Inspecter le jeu de soupape (si équipé) *2 (96 000 km (60 000 mi) ou 72 mois) ❑ Inspecter les courroies d’entraînement (Les premiers 96 000 km (60 000 mi) ou 72 mois après chaque 24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois) (Suite) 8 16 ❑ Remplacer le filtre à air de climatiseur (pour l’évaporateur et l’unité de soufflante) ❑ Remplacer le filtre à air ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (96 000 km (60 000 mi) ou 96 mois) ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (96 000 km (60 000 mi) ou 96 mois) *1 Le filtre à air du réservoir de carburant est considéré sans entretien, mais une inspection régulière est recommandée, car ce calendrier d'entretien dépend de la qualité du carburant. *2 Réaliser une inspection afin de détecter tout bruit du poussoir de soupape et/ou vibration du moteur, et effectuer les réglages nécessaires. *3 Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 17 Entretien Programme d’entretien normal (suite) 108 000 km (67 500 mi) ou 54 mois ❑ Inspecter le filtre à air ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (108 000 km (67 500 mi) ou 108 mois) ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (108 000 km (67 500 mi) ou 108 mois) ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein *3 Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. 8 17 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 18 Entretien Programme d’entretien normal (suite) 120 000 km (75 000 mi) ou 60 mois (Suite) ❑ Inspecter le filtre à air ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Inspecter le fluide frigorigène du climatiseur ❑ Inspecter les conduites/tuyaux et les raccords de frein y compris le servofreinn ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (120 000 km (75 000 mi) ou 120 mois) ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter les arbres de transmission et les soufflets ❑ Inspecter le tuyau d’échappement et le pot d’échappement ❑ Inspecter les disques/plaquettes de frein avant et les étriers ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein ❑ Inspecter les disques et les plaquettes de frein arrière et le frein de stationnementnnement *3 Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. ❑ Inspecter tous les loquets, toutes les charnières et tous les verrous ❑ Inspecter la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur ❑ Inspecter le boulons de montage de la suspension ❑ Inspecter le liquide de transmission manuelle (si équipé) ❑ Inspecter les courroies d'entraînement (Les premiers 96 000 km (60 000 mi) ou 72 mois après chaque 24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois) ❑ Remplacer le filtre à air de climatiseur (pour l’évaporateur et l’unité de soufflante) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (120 000 km (75 000 mi) ou 120 mois) (Suite) 8 18 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 19 Entretien Programme d’entretien normal (suite) 132 000 km (85 500 mi) ou 66 mois ❑ Inspecter le filtre à air ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (132 000 km (82 500 mi) ou 132 mois) ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (132 000 km (82 500 mi) ou 132 mois) ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein *3 Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. 8 19 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 20 Entretien Programme d’entretien normal (suite) 144 000 km (90 000 mi) ou 72 mois (Suite) ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Inspecter le fluide frigorigène du climatiseur ❑ Inspecter les conduites/tuyaux et les raccords de frein y compris le servofreinn ❑ Inspecter les arbres de transmission et les soufflets ❑ Inspecter le tuyau d’échappement et le pot d’échappement ❑ Inspecter les disques/plaquettes de frein avant et les étriers ❑ Inspecter les disques et les plaquettes de frein arrière et le frein de stationnementnnement ❑ Inspecter la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur ❑ Inspecter le boulons de montage de la suspension ❑ Inspecter le liquide de frein/d’embrayage (si équipé) ❑ Inspecter le bouchon du réservoir de carburant, les conduites d’alimentation, les flexibles et les raccords ❑ Inspecter le filtre à air du réservoir de carburant (si équipé) *1 ❑ Inspecter le réservoir de carburant, le bouchon du réservoir de carburant, le tuyau à vapeur, la conduite d’alimentation, les tuyaux et les raccords d’alimentation de chaque côté ❑ Inspecter les courroies d'entraînement (Les premiers 96 000 km (60 000 mi) ou 72 mois après chaque 24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois) ❑ Remplacer le filtre à air de climatiseur (pour l’évaporateur et l’unité de soufflante) (Suite) 8 20 ❑ Remplacer le filtre à air ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (144 000 km (90 000 mi) ou 144 mois) ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (144 000 km (90 000 mi) ou 144 mois) ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein ❑ Inspecter tous les loquets, toutes les charnières et tous les verrous *1 Le filtre à air du réservoir de carburant est considéré sans entretien, mais une inspection régulière est recommandée, car ce calendrier d'entretien dépend de la qualité du carburant. *3 Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. SC CAN (fre) 8.qxp 3/29/2017 3:27 PM Page 21 Entretien Programme d’entretien normal (suite) 156 000 km (97 500 mi) ou 78 mois ❑ Inspecter le filtre à air ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Remplacement des bougies (avec revêtement en iridium) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (156 000 km (97 500 mi) ou 156 mois) ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (156 000 km (97 500 mi) ou 156 mois) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein *3 Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. 8 21 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 22 Entretien Programme d’entretien normal (suite) 168 000 km (105 000 mi) ou 84 mois (Suite) ❑ Inspecter le filtre à air ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Inspecter le fluide frigorigène du climatiseur ❑ Inspecter les conduites/tuyaux et les raccords de frein y compris le servofreinn ❑ Inspecter les arbres de transmission et les soufflets ❑ Inspecter le tuyau d’échappement et le pot d’échappement ❑ Inspecter les disques/plaquettes de frein avant et les étriers ❑ Inspecter les disques et les plaquettes de frein arrière et le frein de stationnementnnement ❑ Inspecter la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur ❑ Inspecter le boulons de montage de la suspension ❑ Inspecter les courroies d'entraînement (Les premiers 96 000 km (60 000 mi) ou 72 mois après chaque 24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois) ❑ Remplacer le filtre à air de climatiseur (pour l’évaporateur et l’unité de soufflante) (Suite) 8 22 ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (168 000 km (105 000 mi) ou 168 mois) ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (168 000 km (105 000 mi) ou 168 mois) ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein ❑ Inspecter tous les loquets, toutes les charnières et tous les verrous *3 Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 23 Entretien Programme d’entretien normal (suite) 180 000 km (112 500 mi) ou 90 mois ❑ Inspecter le filtre à air ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Inspecter le liquide de transmission manuelle (si équipé) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (180 000 km (112 500 mi) ou 180 mois) ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (180 000 km (112 500 mi) ou 180 mois) ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein *3 Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. 8 23 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 24 Entretien Programme d’entretien normal (suite) 192 000 km (120 000 mi) ou 96 mois (Suite) ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Inspecter le fluide frigorigène du climatiseur ❑ Remplacer le filtre à air de climatiseur (pour l’évaporateur et l’unité de soufflante) ❑ Inspecter les conduites/tuyaux et les raccords de frein y compris le servofreinn ❑ Remplacer le filtre à air ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (192 000 km (120 000 mi) ou 192 mois) ❑ Remplacer le liquide de refroidissement (Les premiers 192 000 km (120 000 mi) ou 120 mois après chaque 48 000 km (30 000 mi) ou 24 mois) ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (192 000 km (120 000 mi) ou 192 mois) ❑ Inspecter les arbres de transmission et les soufflets ❑ Inspecter le tuyau d’échappement et le pot d’échappement ❑ Inspecter les disques/plaquettes de frein avant et les étriers ❑ Inspecter les disques et les plaquettes de frein arrière et le frein de stationnementnnement ❑ Inspecter la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter le boulons de montage de la suspension ❑ Inspecter le liquide de frein/d’embrayage (si équipé) ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le bouchon du réservoir de carburant, les conduites d’alimentation, les flexibles et les raccords ❑ Inspecter le filtre à air du réservoir de carburant (si équipé) *1 ❑ Inspecter le réservoir de carburant, le bouchon du réservoir de carburant, le tuyau à vapeur, la conduite d’alimentation, les tuyaux et les raccords d’alimentation de chaque côté ❑ Inspecter le jeu de soupape (si équipé) *2 (Chaque 96 000 km (60 000 mi) ou 72 mois) ❑ Inspecter les courroies d’entraînement (Les premiers 96 000 km (60 000 mi) ou 72 mois après chaque 24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois) (Suite) 8 24 ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein ❑ Inspecter tous les loquets, toutes les charnières et tous les verrous *1 Le filtre à air du réservoir de carburant est considéré sans entretien, mais une inspection régulière est recommandée, car ce calendrier d'entretien dépend de la qualité du carburant. *2 Réaliser une inspection afin de détecter tout bruit du poussoir de soupape et/ou vibration du moteur, et effectuer les réglages nécessaires. *3 Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 25 Entretien Programme d’entretien normal (suite) 204 000 km (127 500 mi) ou 102 mois ❑ Inspecter le filtre à air ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (204 000 km (127 500 mi) ou 204 mois) ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (204 000 km (127 500 mi) ou 204 mois) ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein *3 Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. 8 25 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 26 Entretien Programme d’entretien normal (suite) 216 000 km (135 000 mi) ou 108 mois ❑ Inspecter le filtre à air ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Inspecter le fluide frigorigène du climatiseur ❑ Inspecter les conduites/tuyaux et les raccords de frein y compris le servofreinn ❑ Inspecter les arbres de transmission et les soufflets ❑ Inspecter le tuyau d’échappement et le pot d’échappement ❑ Inspecter les disques/plaquettes de frein avant et les étriers ❑ Inspecter les disques et les plaquettes de frein arrière et le frein de stationnementnnement ❑ Inspecter la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur ❑ Inspecter le boulons de montage de la suspension ❑ Inspecter les courroies d'entraînement (Les premiers 96 000 km (60 000 mi) ou 72 mois après chaque 24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois) ❑ Remplacer le filtre à air de climatiseur (pour l’évaporateur et l’unité de soufflante) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (216 000 km (135 000 mi) ou 216 mois) ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (216 000 km (135 000 mi) ou 216 mois) ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) (Suite) 8 26 (Suite) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein ❑ Inspecter tous les loquets, toutes les charnières et tous les verrous 228 000 km (142 500 mi) ou 114 mois ❑ Inspecter le filtre à air ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (228 000 km (142 500 mi) ou 228 mois) ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (228 000 km (142 500 mi) ou 228 mois) ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein *3 Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 27 Entretien Programme d’entretien normal (suite) 240 000 km (150 000 mi) ou 120 mois (Suite) ❑ Inspecter la canalisation de dépression ❑ Inspecter le fluide frigorigène du climatiseur ❑ Remplacer le filtre à air de climatiseur (pour l’évaporateur et l’unité de soufflante) ❑ Inspecter les conduites/tuyaux et les raccords de frein y compris le servofreinn ❑ Remplacer le filtre à air ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (240 000 km (150 000 mi) ou 240 mois) ❑ Remplacer le liquide de refroidissement (Les premiers 192 000 km (120 000 mi) ou 120 mois après chaque 48 000 km (30 000 mi) ou 24 mois) ❑ Ajouter de l’additif à carburant *3 (240 000 km (150 000 mi) ou 240 mois) ❑ Inspecter les arbres de transmission et les soufflets ❑ Inspecter le tuyau d’échappement et le pot d’échappement ❑ Inspecter les disques/plaquettes de frein avant et les étriers ❑ Inspecter les disques et les plaquettes de frein arrière et le frein de stationnementnnement ❑ Inspecter la crémaillère, la tringlerie et les soufflets/le joint à rotule du bras inférieur et le joint à rotule du bras supérieur ❑ Effectuer la rotation des pneus (tous les 12 000 km (7 500 mi)) ❑ Inspecter le boulons de montage de la suspension ❑ Inspecter le liquide de frein/d’embrayage (si équipé) ❑ Inspecter les tuyaux et les raccords du système de refroidissement ❑ Inspecter le bouchon du réservoir de carburant, les conduites d’alimentation, les flexibles et les raccords ❑ Inspecter le filtre à air du réservoir de carburant (si équipé) *1 ❑ Inspecter le réservoir de carburant, le bouchon du réservoir de carburant, le tuyau à vapeur, la conduite d’alimentation, les tuyaux et les raccords d’alimentation de chaque côté ❑ Inspecter le liquide de transmission manuelle (si équipé) ❑ Inspecter les courroies d’entraînement (Les premiers 96 000 km (60 000 mi) ou 72 mois après chaque 24 000 km (15 000 mi) ou 24 mois) (Suite) ❑ Inspecter l’état de la batterie ❑ Inspecter le jeu de la pédale d’embrayage (si équipé) et de la pédale de frein ❑ Inspecter tous les loquets, toutes les charnières et tous les verrous Pas de vérification ni service requis ❑ Liquide de boîte-pont automatique (si équipé) *1 Le filtre à air du réservoir de carburant est considéré sans entretien, mais une inspection régulière est recommandée, car ce calendrier d'entretien dépend de la qualité du carburant. 3 * Si de l’essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une bouteille d’additif. Les additifs sont disponibles auprès de votre concessionnaire Kia autorisé, qui mettra à votre disposition des informations sur leur mode d’utilisation. Ne pas mélanger avec aucun autre additif. ❈ Inspecter : Inspecter et, au besoin, ajuster, corriger, nettoyer ou remplacer. 8 27 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 10:47 PM Page 28 Entretien Entretien en cas de conditions d’utilisation intenses Les éléments suivants doivent faire l’objet d’un entretien plus fréquent pour les véhicules qui sont généralement utilisés dans des conditions routières intenses. Se reporter au tableau ci-dessous pour connaître les intervalles d’entretien recommandés. R : Remplacer I : Inspecter et, après l’inspection, nettoyer, régler, réparer ou remplacer, si nécessaire OPÉRATION D’ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN CONDITION ROUTIÈRE HUILE MOTEUR ET FILTRE R CHAQUE 6 000 KM (3 750 MI) OU 6 MOIS A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K FILTRE À AIR R PLUS SOUVENT C, E BOUGIES R PLUS SOUVENT B, H LIQUIDE DE BOÎTE-PONT AUTOMATIQUE R CHAQUE 96 000 KM (60 000 MI) A, C, E, F, G, I LIQUIDE DE BOÎTE-PONT MANUELLE R CHAQUE 120 000 KM (75 000 MI) C, D, E, F, G, H, I, J DISQUES/PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ÉTRIERS I PLUS SOUVENT C, D, G, H DISQUES/PLAQUETTES DE FREIN ARRIÈRE I PLUS SOUVENT C, D, G, F FREIN DE STATIONNEMENT I PLUS SOUVENT C, D, G, H ÉLÉMENT D’ENTRETIEN 8 28 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 29 Entretien OPÉRATION D’ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN CONDITION ROUTIÈRE CRÉMAILLÈRE, TRINGLERIE ET SOUFFLETS/JOINT À ROTULE DU BRAS INFÉRIEUR ET JOINT À ROTULE DU BRAS SUPÉRIEUR I PLUS SOUVENT C, D, E, F, G, H, I ARBRES DE TRANSMISSION ET SOUFFLETS I PLUS SOUVENT C, D, E, F, G, H, I, J FILTRE À AIR DE CLIMATISEUR (POUR L’ÉVAPORATEUR ET L’UNITÉ DE SOUFFLANTE) R PLUS SOUVENT C, E ÉLÉMENT D’ENTRETIEN Conditions routières intenses A - Conduite fréquente sur de courtes distances inférieures à 8 km (5 mi) dans des températures normales, ou inférieures à 16 km (10 mi) dans des températures de congélation B - Moteur au ralenti pendant des périodes prolongées ou vitesse de conduite basse sur de longues distances C - Conduite sur des routes accidentées, poussiéreuses, boueuses, non goudronnées, recouvertes de gravier ou de sel D - Conduite dans des zones utilisant du sel ou d’autres matières corrosives, ou dans un climat très froid E - Conduite en conditions de poussière forte F - Conduite dans une zone à forte densité de circulation G - Conduite en montée, en descente ou sur des routes de montagne H - Remorquage d’une remorque, ou utilisation d’une autocaravane ou d’un porte-bagages du toit I - Conduite en tant que voiture de patrouille, taxi ou dans le cadre d’une autre application commerciale, ou en tant que véhicule de remorquage J - Conduite à plus de 170 km/h (106 mi/h) K - Conduite fréquente dans des conditions de marche/arrêt continues 8 29 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 30 Entretien EXPLICATION DES ITEMS AU PROGRAMME D'ENTRETIEN Huile et filtre à huile du moteur L'huile et le filtre à huile du moteur devraient être remplacés aux intervalles indiqués dans le programme d'entretien. Si le véhicule est utilisé en service intense, des changements plus fréquents sont alors requis. Courroies d'entraînement Inspectez l'état des courroies d'entraînement (coupures, fissures, usure excessive ou saturation d'huile) et remplacez-les au besoin. Vérifiez aussi régulièrement la tension des courroies d'entraînement et ajustez-la au besoin. 8 30 Filtre à carburant (pour les véhicules équipés d’un moteur à essence) Les véhicules équipés d’un moteur à essence de Kia sont dotés d’un filtre à carburant sans entretien intégré au réservoir de carburant. En général, il n’est pas nécessaire d’effectuer un entretien régulier ou de remplacer le filtre, mais cela dépend de la qualité du carburant utilisé. Si des situations dangereuses surviennent, comme une restriction du débit de carburant, des poussées, des pertes de puissance ou des difficultés de démarrage, il faudra inspecter ou remplacer le filtre à carburant. Cela doit être fait par un concessionnaire Kia agréé. Canalisations de carburant, boyaux de carburant et raccords Vérifiez si les canalisations, les boyaux et les raccords fuient ou sont endommagés. Faites immédiatement remplacer toute pièce endommagée ou qui fuit par un concessionnaire Kia agréé. Boyau de vapeurs et bouchon de remplissage en carburant Inspectez le boyau de vapeurs et le bouchon de remplissage aux intervalles indiqués dans le programme d'entretien. Si vous remplacez le boyau de vapeurs ou le bouchon de remplissage, assurezvous qu'il est bien posé. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 31 Entretien Boyaux d'évent du carter Filtre à air Système de refroidissement Vérifiez si la surface des boyaux présente des dommages mécaniques ou thermiques. Caoutchouc dur et friable, fissures, déchirures, coupures, abrasions et gonflement excessif sont des signes de détérioration. Payez une attention particulière à la surface des boyaux se trouvant près d'une source de chaleur élevée comme le collecteur d'échappement. Vérifiez le cheminement de ces boyaux pour vous assurer qu'ils ne touchent aucune source de chaleur, aucun rebord tranchant ni aucune pièce mobile qui pourrait causer des dommages. Vérifiez tous les raccords comme les collets. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés et qu'ils ne coulent pas. Les boyaux devraient être remplacés immédiatement s'ils présentent un signe quelconque de détérioration. Remplacez le filtre à air par un de marque Kia. Bougies Vérifiez les composantes du système de refroidissement comme le radiateur, le réservoir de liquide, les durites et les raccords. Remplacez toute pièce endommagée. Assurez-vous que les bougies neuves sont de la bonne plage thermique. Liquide de refroidissement Jeu des soupapes (si équipé) Le liquide devrait être changé aux intervalles indiqués dans le programme d'entretien. Vérifiez si les soupapes produisent des bruits ou des vibrations et ajustez-les au besoin. Ce travail devrait être fait par un concessionnaire Kia agréé. 8 31 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 32 Entretien Liquide de boîte manuelle (si équipé) Inspectez le liquide de la boîte manuelle conformément au calendrier d'entretien. Liquide de boîte automatique En usage normal, le niveau du liquide de la boîte-pont automatique n'a pas besoin d'être vérifié. Toutefois, dans des conditions de service intense, le liquide devrait être vidangé chez un concessionnaire Kia agréé conformément au calendrier d'entretien présenté au début de ce chapitre. ✽ AVIS Essentiellement, le liquide de la boîte-pont automatique est rouge. Avec le temps en service, la couleur du liquide deviendra plus foncée. Ceci est normal et vous ne devriez pas utiliser le changement de couleur une raison pour la vidange du liquide de la boîte automatique. 8 32 MISE EN GARDE N'utilisez que le liquide de boîte-pont automatique spécifié. L'utilisation d'un liquide non spécifié peut entraîner le mauvais fonctionnement et la panne de la boîte-pont. (Voyez " Lubrifiants recommandés et quantités " à la section 9.) Boyaux et canalisations de frein Faites une inspection visuelle pour détecter toute usure par frottement, fissure, détérioration ou fuite. Faites immédiatement remplacer les pièces endommagées ou détériorées. Liquide de frein/embrayage Vérifiez le niveau du liquide dans le réservoir. Il devrait se situer entre les indications " MIN " et " MAX " se trouvant sur le flanc du réservoir. N'utilisez qu'un liquide de frein hydraulique conforme à la spécification DOT 3 ou DOT 4. Frein de stationnement Inspecter l’ensemble du circuit du frein de stationnement, y compris la pédale de frein et les câbles. SC CAN (fre) 8.qxp 3/29/2017 2:36 PM Page 33 Entretien Disques, plaquettes, étriers et rotors de frein Vérifiez si les plaquettes sont très usées, sir les disques sont usés ou décentrée et si les étriers fuient. Tuyau d'échappement et silencieux Faites l'inspection visuelle des tuyaux d'échappement, du silencieux et des supports. Recherchez des signes de fissures, détérioration ou dommages. Faites démarrer le moteur et relevez tout bruit de fuite. Resserrez les raccords ou remplacez les pièces au besoin. Boulons de fixation de la suspension Vérifiez si les raccords de suspension sont lâches ou endommagés. Resserrez-les au couple spécifié. Boîte de direction, timonerie et soufflets/joint à rotule du bras inférieur Le véhicule arrêté et le moteur éteint, vérifiez s'il y a un jeu excessif dans le volant. Vérifiez l'état de la timonerie (plis, dommages). Vérifiez les soufflets et les joints à rotule (détérioration, fissures, dommages). Remplacez toute pièce endommagée. Arbres de traction et soufflets Vérifiez les arbres, les soufflets et les collets (fissures, détérioration, dommages). Remplacez toute pièce endommagée et, si nécessaire, réinsérez de la graisse. VÉRIFICATION DES NIVEAUX DE LIQUIDE Lors de la vérification de l'huile moteur, du liquide de refroidissement du moteur, du liquide de frein et du liquide de lave-glace, toujours veiller à nettoyer la zone autour d'un bouchon de remplissage, bouchon de vidange ou de la jauge d'huile avant de contrôler ou de vidanger un lubrifiant ou un liquide. Ceci est particulièrement important dans des régions poussiéreuses ou sableuses ou lorsque le véhicule est utilisé sur des routes non revêtues. Le nettoyage autour des bouchons et de la jauge d'huile empêche la poussière et le sable de pénétrer dans le moteur et d'autres mécanismes qui pourraient être endommagés. Fluide frigorigène du climatiseur Vérifiez les canalisations et les raccords pour des signes de fuites ou de dommages. 8 33 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 34 Entretien HUILE À MOTEUR Vérification du niveau de l'huile ■ Gamma 1,6L Moteur GDI (Essence) ■ Gamma 1,6L Moteur GDI (Essence) AVERTISSEMENT - Durite Faites bien attention de ne pas toucher la durite pendant la vérification ou quand vous ajoutez de l'huile. Elle est assez chaude pour vous brûler. 5. Retirez la jauge à nouveau et vérifiez le niveau. Il devrait se trouver entre les marques F et L. OSC077014N 1. Assurez-vous que le véhicule soit au niveau. 2. Faites démarrer le moteur et attendez qu'il atteigne sa température normale de service. 3. Éteignez le moteur, attendez environ 5 minutes pour que l'huile redescende dans le carter. 4. Sortez la jauge, essuyez-la et réinsérez-la complètement. 8 34 MISE EN GARDE - Remplacement de l'huile moteur Ne mettez pas trop d'huile dans le moteur; ceci pourrait l'endommager. OSC077015N S'il se trouve près de L, ajoutez suffisamment d'huile pour ramener le niveau sur F. N'en ajoutez pas trop. Utilisez un entonnoir pour éviter de déverser de l'huile sur les pièces du moteur. N'utilisez que l'huile à moteur spécifiée (Voyez " Lubrifiants recommandés et quantités " à la section 9.) SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 35 Entretien Vidange d’huile et changement du filtre Faites faire la vidange d'huile et le remplacement du filtre chez un concessionnaire Kia agréé, conformément au programme d'entretien fourni au début de la section. AVERTISSEMENT L'huile à moteur usée contient des produits chimiques qui ont causé un cancer chez les animaux de laboratoire. Protégez-vous toujours la peau en vous lavant bien les mains avec une eau chaude savonneuse dès que possible après avoir manipulé l'huile usée. 8 35 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 36 Entretien LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Le système de refroidissement haute pression est muni d'un réservoir rempli d'un liquide antigel. Le réservoir est rempli à l'usine. Vérifiez la qualité de l'antigel et le niveau du liquide au moins une fois par année : au début de l'hiver, et avant de voyager dans une région au climat plus froid. MISE EN GARDE - Bouchon de radiateur Ne tentez jamais d'enlever le bouchon du radiateur alors que le moteur est en marche ou chaud. Cela pourrait endommager le système de refroidissement et le moteur. 8 36 Vérifier le niveau du liquide de refroidissement AVERTISSEMENT - Retrait du bouchon de radiateur Ne tentez jamais d'enlever le bouchon du radiateur alors que le moteur est en marche ou chaud. Le faire pourrait endommager le moteur et le système de refroidissement. De plus, le liquide de refroidissement chaud ou la vapeur pourrait causer des blessures graves. • Coupez le moteur et attendez qu'il refroidisse. Usez de grande prudence quand vous enlevez le bouchon du radiateur. Enveloppezle d'un chiffon épais puis tournezle lentement dans le sens antihoraire jusqu'à la butée. Reculez-vous et laissez la pression s'échapper du système. Quand vous êtes certain que le système n'est plus sous pression, appuyez sur le bouchon et tournez-le dans le sens antihoraire pour l'enlever. • Même si le moteur ne fonctionne pas, n'enlevez jamais le bouchon du radiateur ou le bouchon de vidange alors que le moteur ou le radiateur est chaud. Un liquide bouillant ou de la vapeur peut s'échapper sous pression et vous blesser gravement. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 37 Entretien Si le niveau est bas, ajoutez suffisamment du liquide spécifié pour assurer une protection contre le gel et la corrosion. Amenez le niveau jusqu'à la marque F, mais sans la dépasser. Si vous devez ajouter du liquide régulièrement, faites vérifier le système de refroidissement par un concessionnaire Kia agréé. AVERTISSEMENT - Ventilateur du radiateur Être prudent lorsqu'on travaille près des pales du ventilateur du radiateur. Son moteur électrique est commandé par la température du liquide de refroidissement, par la pression du frigorigène et par la vitesse du véhicule. Le ventilateur peut aussi tourner lorsque le moteur n'est pas en marche. OSC077016N Vérifiez l'état des durites du système de refroidissement et des boyaux de la chaufferette, en plus de l'état des raccords. Remplacez les boyaux enflés ou détériorés. Le niveau du liquide de refroidissement devrait être tenu entre les marques F et L sur le réservoir de liquide, quand le moteur est froid. 8 37 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 38 Entretien Liquide de refroidissement recommandé • Si vous ajoutez du liquide de refroidissement, n'utilisez qu'une eau désionisée ou une eau douce pour véhicule; n'ajoutez jamais d'eau dure au liquide de refroidissement d'origine. Un mauvais mélange de liquide de refroidissement peut mener à un mauvais fonctionnement grave ou à des dommages au moteur. • Le moteur de ce véhicule comporte des pièces en aluminium devant être protégées par un liquide de refroidissement à l’éthylène-glycol à base de phosphate, afin d’éviter la corrosion et le gel. • N'UTILISEZ PAS un liquide à base d'alcool ou de méthanol et ne le mélangez pas avec le liquide de refroidissement recommandé. • N'utilisez pas une solution contenant de l'antigel à plus de 60 % ou à moins de 35 %. Ceci réduirait l'efficacité de la solution. 8 38 Consultez le tableau suivant pour connaître les proportions du mélange. Ambient Temperature -15°C (5°F) -25°C (-13°F) -35°C (-31°F) -45°C (-49°F) Mélange, en pourcentage (volume) Antigel 35 40 50 60 Eau 65 60 50 40 OSC077017N AVERTISSEMENT - Bouchon de radiateur Ne pas retirer le bouchon du radiateur lorsque le moteur et le radiateur sont chauds. Un liquide de refroidissement bouillant et de la vapeur peuvent être expulsés sous pression, ce qui peut entraîner des blessures graves. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 39 Entretien Vidange du liquide de refroidissement Faites faire la vidange du liquide de refroidissement par un concessionnaire Kia agréé, aux intervalles spécifiés dans le programme d'entretien au début de la section. Placez une guenille autour du bouchon de radiateur avant de refaire le plein de liquide, pour éviter qu'un débordement de liquide s'écoule sur les pièces du moteur comme l'alternateur. MISE EN GARDE Placer un tissu épais autour du bouchon du réservoir du radiateur avant de remplir le réservoir avec du liquide de refroidissement. Cela évitera que le liquide de refroidissement ne se répande sur les pièces du moteur, et en particulier sur le générateur. 8 39 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 40 Entretien LIQUIDE DE FREIN ET D'EMBRAYAGE (SI ÉQUIPÉ) Vérifier le niveau de liquide de frein/embrayage OYB076013 Vérifiez régulièrement le niveau de liquide dans le réservoir. Le niveau devrait se situer entre les marques MAX et MIN sur le flanc du réservoir. Avant d’enlever le bouchon du réservoir et d’ajouter du liquide de frein/d’embrayage, nettoyer soigneusement la zone autour du bouchon, afin d’éviter toute contamination du liquide de frein/d’embrayage. 8 40 MISE EN GARDE - Utiliser le liquide approprié Utiliser uniquement du liquide de frein/d’embrayage dans le système de freinage. Une quantité même infime d’un liquide inadapté (comme de l’huile de moteur par exemple) peut endommager le système de freinage. Si le niveau est bas, ajoutez du liquide jusqu’à la marque MAX. Le niveau s’abaissera alors que le kilométrage s’accumule. Il s’agit là d’une condition normale associée à l’usure des garnitures de frein. Si le niveau de liquide est excessivement bas, faites vérifier les freins chez un concessionnaire Kia agréé. Utiliser uniquement le liquide de frein/d’embrayage spécifié (se référer à la section « Lubrifiants et capacités recommandées » du chapitre 9.) Ne mélangez jamais des liquides de types différents. Si le système de frein nécessite un remplissage fréquent du liquide, faites inspecter le véhicule chez un concessionnaire Kia agréé. Manier le liquide de frein/d’embrayage avec précaution lors du changement ou de l’ajout. Ne pas le laisser entrer en contact avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement les yeux avec de grandes quantités d’eau claire. Faites-vous examiner les yeux dès que possible par un médecin. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 41 Entretien MISE EN GARDE - Liquide de frein/d’embrayage Ne jamais laisser le liquide de frein/d’embrayage entrer en contact avec la peinture de la carrosserie., car cela endommagera la peinture. Ne jamais utiliser un liquide de frein/d’embrayage exposé à l’air pendant une période prolongée. En effet, sa qualité ne peut pas être garantie. Jeter le liquide conformément aux lois locales. 8 41 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 42 Entretien LAVE-GLACE Vérifier le niveau du lave-glace AVERTISSEMENT - Liquide inflammable Ne pas laisser le lave-glace entrer en contact avec le feu ou les étincelles. Le lave-glace peut être inflammable dans certaines circonstances et peut ainsi provoquer un incendie. AVERTISSEMENT OSC077019N Le réservoir est translucide pour permettre de bien voir le niveau du liquide. Vérifiez le niveau de lave-glace dans le réservoir et ajoutez-en au besoin. De l'eau ordinaire peut remplacer le lave-glace au besoin. Toutefois, utilisez un lave-glace avec antigel par temps froid afin d'éviter le gel. 8 42 - Liquide de refroidissement • Ne pas mettre de liquide de refroidissement ou d’antigel dans le réservoir de liquide de lave-glace. • Du liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de lave-glace peut obstruer gravement la visibilité s’il est vaporisé sur le pare-brise, ce qui pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule. AVERTISSEMENT - Liquide de lave-glace Ne pas ingérer le liquide de laveglace. Le liquide de lave-glace est un poison pour les humains et les animaux. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 43 Entretien FREIN DE STATIONNEMENT Course : 5~7 déclics sous une force de 20 kg (44 lb, 196 N). Vérifier le frein de stationnement OYB076016 Vérifiez la course du frein de stationnement en comptant le nombre de déclics entre la position complètement engagée et complètement désengagée. De plus, le frein de stationnement seul ne suffit pas pour retenir le véhicule solidement dans une pente assez prononcée. Si la course du levier se situe sous ou au-delà des spécifications, faites ajuster le frein de stationnement par un concessionnaire Kia agréé. 8 43 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 44 Entretien FILTRE À AIR Remplacement du filtre OYB076018 Il devrait être remplacé au besoin et ne devrait pas être lavé. Vous pouvez nettoyer le filtre lors de l'inspection de l'élément du filtre à air. Nettoyer le filtre avec de l’air compressé. 8 44 OYB076020 OYB076021 1. Desserrer les agrafes qui attachent le couvercle de filtre à air et ouvrir le couvercle. 2. Essuyer l’intérieur du filtre à air. 3. Remplacer l’élément de filtre du filtre à air. 4. Verrouiller le couvercle avec les agrafes d’attache du couvercle. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 45 Entretien Remplacez le filtre à air aux intervalles dictés dans le programme d'entretien au début de la section. Si vous utilisez le véhicule dans des régions très poussiéreuses ou sablonneuses, remplacez l'élément filtrant plus souvent, selon les intervalles dictés par le programme d'entretien pour un service intense, au début de la section. MISE EN GARDE - Entretien du filtre à air • Ne roulez pas sans l'élément filtrant en place; ceci pourrait causer une usure excessive du moteur. • Quand vous enlevez l'élément filtrant, faites attention de ne pas laisser la poussière et la saleté entrer dans l'admission d'air car cela pourrait causer des dommages. • Utilisez une pièce de marque Kia. L'utiisation d'une pièce d'une autre marque pourrait endommager le capteur de débit d'air ou le turbocompresseur. 8 45 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:20 PM Page 46 Entretien FITRE À AIR DE LA CLIMATISATION Inspection du filtre Le filtre à air du système de climatisation devrait être remplacé aux intervalles indiqués sur le calendrier d'entretien. Si le véhicule est utilisé dans des villes très polluées ou sur des routes poussiéreuses pendant de longues périodes, il devrait être inspecté et remplacé à intervalles plus fréquents. Si vous voulez remplacer vous-même le filtre à air du système de climatisation, faites-le conformément à la procédure suivante et prenez soin de ne pas endommager les composantes. 8 46 OYB076022 OYB076023 1. Ouvrir la boîte à gants et enlever les butoirs situés de chaque côté. 2. Quand la boîte à gants s’ouvre, tirer sur la courroie (1). SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 47 Entretien OSC076007 OQL075021 3. Enlever le couvercle du filtre du régulateur de la température en appuyant sur le verrou de chaque côté du couvercle. 4. Remplacez l'élément filtrant. 5. Réassemblez le tout, dans l'ordre inverse du démontage. Si vous remplacez le filtre à air du climatiseur, installez-le de manière appropriée. Autrement, le système peut devenir bruyant et l'efficacité du filtre peut être compromise. 8 47 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 48 Entretien LAMES D'ESSUIE-GLACE La contamination du pare-brise ou des lames d'essuie-glace par des matières étrangères, peut réduire l'efficacité des essuie-glace. Parmi les sources communes de contamination, citons les insectes, la sève, et les cires chaudes des laveautos commerciaux. Si les lames ne râclent pas bien, nettoyez le parebrise et les lames d'esuie-glace avec un bon nettoyant ou un détergent doux et rincez-les bien à l'eau claire. Inspection des lames 1JBA5122 Il a été noté que les cires chaudes appliquées par les lave-auto peuvent rendre le pare-brise difficile à nettoyer. MISE EN GARDE - Lames d’essuie-glaces Pour éviter d'endommager les lames d'essuie-glace, n'utilisez pas d'essence, de kérosène, de diluant à peinture ni de dissolvants sur ou près des lames d'essuie-glace. Remplacement des lames d'essuie-glace Quand les essuie-glace ne peuvent plus nettoyer le pare-brise efficacement, les lames sont probablement usées ou endommagées et il faut les remplacer. Pour éviter d'endomamger les bras et autres composants d'essuieglace, n'essayez pas d'actionner les essuie-glace à la main. L'utilisation de lames d'essuie-glace autres que celles spécifiées pourra causer un mauvais fonctionnement ou une panne des essuie-glace. Lame d'essuie-glace du parebrise MISE EN GARDE - Bras d'essuie-glaces Ne laissez pas le bras d'essuieglace tomber contre le parebrise car vous pourriez causer des dommages à la vitre. 8 48 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 49 Entretien 1JBA7037 OHM078059 1LDA5023 Type B 1. Soulever le bras de l'essuie-glace Type A 1. Soulevez le bras d'essuie-glace et tournez la lame de façon à exposer la pince de blocage en plastique. 1JBA7038 2. Comprimez la pince (1) et faitesglisser la lame vers le bas (2). 3. Séparez la lame du bras. 4. Posez la nouvelle lame dans le sens inverse du retrait. 8 49 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 50 Entretien Lame d'essuie-glace de lunette arrière (5 Portes) OHM078060 OHM078063 OHM078062 1. Soulevez le bras d'essuie-glace et retirez le balai d'essuie-glace. OHM078061 2. Soulever l'attache de la lame d'essuie-glace. Ensuite, tirer la lame vers le bas et la retirer du bras de l'essuie-glace. 3. Installer la nouvelle lame d'essuieglace en suivant les étapes précédentes dans l'ordre inverse. 8 50 2. Installez le nouveau balai en insérant la partie centrale dans la fente du bras d'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'encliquète en place. 3. Assurez-vous que le balai est installé solidement en tentant de le tirer doucement. Pour éviter d'endomamger le bras d'essuie-glace et les autres pièces, faites remplacer la lame d'essuieglace chez un concessionnaire Kia agréé. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 51 Entretien BATTERIE Pour un meilleur rendement de la batterie OYB076025 • Gardez la batterie solidement installée. • Gardez le dessus de la batterie propre et sec. • Gardez les bornes et les connexions propres, bien serrées et enduites d'une gelée de pétrole ou d'une graisse pour contacts. • Rincez immédiatement tout électrolyte renversé avec une solution d'eau et de bicarbonate de soude. • Si vous prévoyez ne pas utiliser le véhicule pendant une période prolongée, déconnectez les câbles de la batterie. AVERTISSEMENT - Risque d'explosion Tenez les cigarettes allumées et toute autre source de flamme ou d'étincelle loin de la batterie. L'hydrogène, un gaz très combustible, est toujours présent dans les cellules de la batterie et peut exploser s'il est enflammé. Gardez les batteries hors de la portée des enfants parce qu'elles contiennent de l'ACIDE SULFURIQUE très corrosif. Évitez tout contact avec les yeux, la peau, les vêtements et le fini peinturé. Portez des lunettes de sûreté quand vous chargez une batterie ou travaillez près d'une batterie. Assurez toujours une bonne ventilation quand vous travaillez dans un espace clos. 8 51 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 52 Entretien Lisez toujours ces directives avec soin quand vous manipulez une batterie. Si de l'électrolyte entre en contact avec les yeux, rincezles à grande eau pendant au moins 15 minutes et obtenez une aide médicale immédiate. Si de l'électrolyte entre en contact avec la peau, lavez bien la zone affectée. Si vous ressentez des douleurs ou une sensation de brûlure, obtenez une aide médicale immédiate. Une batterie jetée d'une façon inappropriée peut être nuisible à l'environnement et la santé humaine. Jetez la batterie en suivant les lois ou les règlements locaux. La batterie contient du plomb. Ne pas jeter les batteries usagées. Confier la batterie à un concessionnaire Kia agréé, qui se chargera de la recycler. 8 52 Ne tentez jamais de recharger une batterie alors que ses câbles sont branchés. AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution Ne jamais toucher le système d'allumage électrique quand le moteur est allumé. La tension élevée du système pourrait vous électrocuter. AVERTISSEMENT - Recharger une batterie Ne tentez jamais de recharger une batterie alors que ses câbles sont branchés. ✽ AVIS Brancher des appareils électroniques non approuvés à la batterie pourrait la décharger. Ne jamais utiliser d'appareils non approuvés. Recharger une batterie Votre véhicule est équipé d'une batterie plomb-calcium sans entretien. • Si la batterie se décharge rapidement (si les phares avant ou l’éclairage intérieur restent allumés alors que le véhicule est à l’arrêt, par exemple), la recharger lentement pendant 10 heures. • Si la batterie se décharge graduellement à cause de la charge électrique pendant que le véhicule est en service, rechargezla à 20 ou 30 A pendant deux heures. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 53 Entretien Quand vous rechargez une batterie, prenez les précautions suivantes : • La batterie doit être retirée du véhicule et placée à un endroit bien ventilé. • Cigarettes, sources de flammes ou d'étincelles doivent être tenues loin de la batterie. • Surveillez la batterie pendant la charge et arrêtez la charge ou réduisez-en l'intensité si les cellules commencent à produire des vapeurs ou si la température de l'électrolyte dans les cellules dépasse 49°C (120°F). • Portez des lunettes de sûreté quand vous vérifiez la batterie en cours de charge. • Déconnectez le chargeur de batterie dans l'ordre suivant : 1. Éteignez l'interrupteur principal du chargeur. 2. Décrochez la pince négative de la borne négative de la batterie. 3. Décrochez la pince positive de la borne positive de la batterie. • Avant d'effectuer l'entretien ou la charge d'une batterie, éteignez tous les accessoires et coupez le moteur. • Quand vous enlevez et remettez la batterie, le câble négatif de la batterie doit être déconnecté en premier et reconnecté en dernier. Réinitialisation des dispositifs Certains dispositifs doivent être réinitialisés quand la batterie a été déchargée ou déconnectée. • Auto-abaissement/élévation des glaces (voir le chapitre 4) • Toit ouvrant (voir le chapitre 4) • Ordinateur de route (voir le chapitre 4) • Climatisation (voir le chapitre 4) 8 53 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 54 Entretien PNEUS ET JANTES Entretien des pneus AVERTISSEMENT Pour des questions de sécurité et d'économie de carburant, en plus du maintien de l'état des pneus, gardez toujours les pneus gonflés à la pression recommandée et respectez les limites de charge et les recommandations de distribution du poids pour le véhicule. Pression à froid recommandée pour les pneus La pression des pneus (y compris celle de la roue de secours) devrait être vérifiée quand les pneus sont froids. "Pneus froids" veut dire que le véhicule n'a pas été utilisé pendant au moins trois heures ou n'a pas roulé plus de 1,6 km (un mille). Le maintien de la pression recommandée assure la meilleure qualité de roulement possible, la meilleure tenue de route et une usure minimale des pneus. Voyez les pressions d'air recommandées pour les pneus sous "Pneus et jantes" à la section 9. 8 54 OUB071018 Toutes les spécifications (grandeurs et pressions) se trouvent sur une étiquette apposée sur le pilier central, du côté conducteur. - Sous-gonflage des pneus Gonfler les pneus selon les recommandations de ce manuel. S'ils sont trop sousgonflés (70 kPa (10 psi) ou plus), ils peuvent se surchauffer, crever, se fissurer ou présenter autres défaillances qui peuvent causer la perte de la maîtrise et un accident. Le risque est encore plus élevé par temps chaud et quand vous roulez pendant de longues périodes à vitesse élevée. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 55 Entretien • Le sous-gonflage peut aussi causer une usure excessive, une mauvaise tenue de route et une plus grande consommation de carburant. La déformation de la jante est aussi possible. Gardez toujours les pneus bien gonflés. Si un pneu doit être gonflé régulièrement, faites-le vérifier chez un concessionnaire Kia agréé. • Le surgonflage donne un roulement dur, une usure excessive au centre de la bande de roulement du pneu et un plus grand risque de dommage avec les risques routiers. • Normalemet, la pression des pneus chauds surpasse la pression recommandée à froid de 28 à 41 kPa (4 à 6 psi). Ne dégonflez pas le pneu pour ajuster sa pression sinon il deviendra sous-gonflé. • Assurez-vous de remettre les capuchons de valve. Sans ces capuchons, saletés et humidité peuvent s'incrustrer dans la valve et causer une fuite d'air. Si un capuchon est manquant, posez-en un neuf dès que possible. Pression des pneus Observez toujours les points suivants : • Vérifiez la pression des pneus quand ils sont froids (après que le véhicule ait été stationné pendant au moins trois heures ou n'ait pas roulé plus de 1,6 km (un mille) après avoir démarré). • Vérifiez la pression de la roue de secours chaque fois que vous vérifiez la pression des autres pneus. • Ne surchargez pas votre véhicule. Faites attention de ne pas surcharger le porte-bagages si le véhicule en a un. AVERTISSEMENT - Gonflement des pneus Un sous-gonflement ou un surgonflement des pneus peut réduire leur durée, affecter la maniabilité du véhicule et provoquer un éclatement des pneus. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule et causer des blessures graves. 8 55 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 56 Entretien Vérification de la pression de gonflage Vérifiez les pneus une fois par mois ou plus souvent. Vérifiez aussi la pression de la roue de secours. Comment vérifier la pression Utilisez un manomètre de qualité pour vérifier la pression des pneus. Vous ne pouvez pas dire si les pneus sont bien gonflés simplement en les regardant. Les pneus radiaux peuvent paraître bien gonflés même quand ils sont sous-gonflés. Vérifiez la pression quand les pneus sont froids. " Pneus froids " veut dire que le véhicule n'a pas été utilisé pendant au moins trois heures ou n'a pas roulé plus de 1,6 km (un mille). 8 56 Enlevez le capuchon de la tige de la valve du pneu. Pressez le manomètre fermement contre la valve. Si la pression à froid correspond à la pression recommandée sur l'étiquette de pression et de charge, aucun autre ajustement n'est requis. Si la pression est inférieure, ajoutez de l'air pour ramener le pneu à la pression recommandée. Si vous surgonflez le pneu, appuyez sur la tige de métal au centre de la valve pour faire échapper l'air. Revérifiez la pression avec le manomètre à pneu. Assurez-vous de remettre le capuchon sur la tige quand vous avez terminé. Les capuchons empêchent les fuites d'air en protégeant contre les saletés et l'humidité. • Vérifiez régulièrement la pression, le niveau d'usure et l'état des pneus Utilisez toujours une jauge de pression. • Les pneus trop mous ou trop durs ne s'usent pas uniformément, entraînant des problèmes de tenue de route, une perte de contrôle ou une défaillance subite, ce qui peut entraîner un accident, des blessures et même la mort. La pression à froid recommandée pour les pneus de votre véhicule est indiquée dans ce manuel et sur l'étiquette des pneus située sur le pilier central du côté du conducteur. • N'oubliez pas de vérifier la pression de la roue de secours. Kia recommande que vous vérifiiez la roue de secours chaque fois que vous vérifiez la pression des autres pneus du véhicule. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 57 Entretien Permutation des pneus Pour assurer une usure uniforme des pneus, on recommande que les pneus soient permutés tous les 12 000 km (7 500 milles) ou plus souvent si l'on remarque une usure inégale. Vérifiez aussi l'équilibre des roues quand vous faites faire la permutation. Lors de la permutation, notez toute usure inégale ou dommage. Une usure inégale est habituellement causée par une mauvaise pression de gonflage, un déréglage de la géométrie, des jantes déséquilibrées, des freinages brusques ou des virages serrés. Vérifiez le flanc et la semelle pour tout signe de bosse ou déformation. Remplacez le pneu si vous remarquez une telle condition. Après la permutation, assurez-vous de remettre les pneus avant et arrière à la pression recommandée et assurez-vous que les écrous de roue sont bien serrés. Voyez "Pneus et jantes" à le chapitre 9. Les plaquettes de frein à disque devraient être inspectées chaque fois que vous faites la permutation des pneus. Les pneus radiaux à motif de bande de roulement asymétrique ne devraient être permutés que de l'avant à l'arrière et non pas de gauche à droite. Sans roue de secours S2BLA790A AVERTISSEMENT Pneus directionnels (si équipé) CBGQ0707A - Mélange de types de pneus • N'incluez pas la roue de secours compacte (si équipé) dans la permutation. • Ne jamais monter des pneus à carcasse diagonale et des pneus à carcasse radiale sur le même véhicule, parce que cela peut affecter la conduite. 8 57 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 58 Entretien Correction de la géométrie et équilibrage des roues Les roues du véhicule sont alignées et équilibrées avec soin à l'usine afin d'assurer la meilleure durée utile et la meilleure performance possible avec les pneus. Dans la plupart des cas, vous n'aurez jamais besoin de faire corriger la géométrie. Toutefois, si vous remarquez une usure inhabituelle des pneus ou si le véhicule tire d'un côté ou de l'autre, la géométrie nécessite peut-être une correction. Si le véhicule vibre quand vous roulez sur une route douce, l'équilibrage des roues doit être corrigé. MISE EN GARDE - Poids de roues Utiliser les mauvaises masses d'équilibrage peut endommager les jantes en aluminium du véhicule. N'utilisez que les masses d'équilibrage approuvées. 8 58 Remplacement des pneus L'ABS compare la vitesse des roues. La grandeur des pneus peut affecter la vitesse des roues. Quand vous remplacez les pneus, utilisez 4 pneus de la même grandeur que les pneus d'origine. Utiliser des pneus de grandeur différente peut entraîner le fonctionnement irrégulier de l'ABS (freinage antiblocage) et de l'ESC (contrôle électronique de la stabilité). ✽ AVIS OUM076204L Si l'usure du pneu est uniforme, l'indicateur d'usure (A) apparaît sous forme d'une bande solide en travers de la semelle. L'indicateur apparaît quand il reste moins de 1,6 mm (1/16 po) de semelle sur le pneu. Remplacez le pneu quand l'indicateur apparaît. N'attendez pas que l'indicateur apparaisse sur toute la semelle avant de remplacer le pneu. • Il est recommandé de remplacer les pneus par les mêmes pneus que ceux fournis à l’origine avec le véhicule, sinon cela pourrait modifier les performances de conduite. • Il est préférable de remplacer les quatre pneus en même temps. Si cela n'est pas possible ou si la chose est nécessaire, remplacez les deux pneus avant ou arrière en paire. Remplacer un seul pneu peut nuire gravement à la tenue de route du véhicule. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 59 Entretien Remplacement de la roue de secours compacte La roue de secours compacte possède une durée de bande bien plus courte d'un pneu normal. Remplacez-la quand l'indicateur d'usure apparaît. La roue de secours compacte de rechange devrait avoir les mêmes caractéristiques que celui fourni avec le véhicule neuf et devrait être installé à la même place que la roue de secours compacte d'origine. Le pneu de secours compact n'est pas conçu pour être monté sur une jante normale, et la jante de la roue de secours compacte ne convient pas à un pneu normal. Remplacement des jantes Traction des pneus Quand, pour une raison quelconque, vous remplacez des jantes en métal, assurez-vous que les nouvelles jantes sont équivalentes aux jantes de première monte au niveau du diamètre, de la largeur et du déport. Une roue de la mauvaise grandeur pourra avoir un effet sur la durée utile de la roue et du roulement, la capacité de freinage et d'arrêt, les caractéristiques de manoeuvrabilité, la garde au sol, l'écart carrosseriepneu, la calibration du compteur de vitesse et du compteur kilométrique, l'orientation des phares et la hauteur du pare-chocs. La traction des pneus peut être réduite si vous roulez avec des pneus usés ou mal gonflés ou sur des routes glissantes. Les pneus devraient être remplacés quand l'indicateur d'usure apparaît. Pour réduire le risque de perte de contrôle, ralentissez sur les routes mouillées, enneigées ou glacées. MISE EN GARDE - Roues Les roues qui ne correspondent pas aux recommandations de Kia pourraient ne pas s'adapter parfaitement au véhicule, ce qui pourrait causer une conduite plus difficile et une mauvaise tenue de route. Entretien des pneus Outre la pression de gonflage, la géométrie des roues aide à réduire l'usure des pneus. Si un pneu s'use inégalement, faites vérifier la géométrie chez un concessionnaire. Quand vous faites installer de nouveaux pneus, assurez-vous qu'ils sont bien équilibrés. Ceci améliorera le confort de roulement et la durée utile des pneus. En outre, un pneu devrait toujours être ré-équilibré s'il est démonté de la jante. 8 59 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 60 Entretien Indications sur le flanc du pneu OJF085008L L'information sur le flanc du pneu identifie les caractéristiques fondamentales du pneu et fournit le numéro d'identification du pneu (TIN) pour la certification de sécurité. Le TIN peut servir à identifier le pneu advenant un rappel. 1. Nom du fabricant ou de marque Il s'agit du nom du fabricant ou du nom de marque du pneu. 8 60 2. Désignation de grandeur du pneu Le flanc du pneu porte une désignation de grandeur. Vous aurez besoin de cette information pour choisir un pneu de rechange pour votre voiture. Suit une explication des lettres et des chiffres qui font partie de la désignation du pneu. Exemple de désignation : (Ces chiffres ne sont fournis qu'à titre d'exemple; la désignation du pneu varie en fonction du véhicule.) P205/55R16 89H P - Type de véhicule applicable (les pneus avec un P (Passenger) conviennent aux voitures de tourisme ou aux camionnettes; toutefois, les pneus ne portent pas tous cette lettre). 205 - Largeur du pneu, en millimètres. 55 - Rapport d'aspect, soit la hauteur du pneu, en pourcentage, par rapport à sa largeur. R - Code de construction (radial). 16 - Diamètre de la jante, en pouces. 89 - Indice de charge. Code numérique associé avec la charge maximale que le pneu peut supporter. H - Cote de vitesse. Voyez le tableau des cotes de vitesse fourni dans cette section, pour plus de détails. Désignation de grandeur des jantes Les jantes portent aussi des renseignements importants dont vous aurez besoin si vous devez les remplacer. Suit une explication des lettres et chiffres qui composent la désignation de grandeur des jantes. Exemple de désignation : 6,0JX16 6,0 - Largeur de la jante, en pouces. J - Désignation du contour de la jante. 16 - Diamètre de la jante, en pouces. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 61 Entretien Cotes de vitesse des pneus Le tableau suivant dresse la liste des diverses cotes de vitesse présentement utilisées pour les pneus de voitures de tourisme. La cote de vitesse fait partie de la désignation de la grandeur du pneu sur le flanc du pneu. Ce symbole correspond à la vitesse maximale de roulage que peut supporter un pneu, sans danger. Symbole de cote de vitesse Vitesse maximale S T H V Z 180 km/h (112 mi/h) 190 km/h (118 mi/h) 210 km/h (130 mi/h) 240 km/h (149 mi/h) Plus de 240 km/h (149 mi/h) 3. Vérification de la durée utile du pneu (TIN : Tire Identification Number) Les pneus de plus de 6 ans, d'après la date de manufacture, (y compris le pneu de rechange), devraient être remplacés par des pneus neufs. La date de manufacture se trouve sur le flanc des pneus (parfois sur l'intérieur de la roue), avec le code DOT. Le code DOT se compose d'une série de chiffres et de lettres. La date de manufacture s'identifie par les quatre derniers chiffres (caractères) du code DOT. DOT : XXXX XXXX OOOO La première partie du code DOT identifie le numéro de code de l'usine, la grandeur du pneu et le motif de bande. Les quatre derniers caractères identifient la semaine et l'année de manufacture. Par exemple : DOT XXXX XXXX 1617 signifie que le pneu a été fabriqué la 16e semaine de 2017. AVERTISSEMENT - Âge du pneu Remplacer les pneus selon les recommandations. S'ils ne sont pas remplacés au bon moment, ils peuvent causer des défaillances soudaines qui peuvent causer la perte de la maîtrise du véhicule et un accident. 4. Composition et matériaux des plis du pneu Le nombre de couches ou plis de toiles enduites de caoutchouc composant le pneu. Les fabricants de pneus doivent indiquer les matériaux constituants du pneu, comme l'acier, le nylon, le polyester et d'autres. La lettre "R" identifie une carcasse radiale; la lettre "D" identifie une carcasse en diagonale; et la lettre "B", une carcasse diagonale ceinturée. 8 61 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 62 Entretien 5. Pression de gonflage maximale permise Ce chiffre représente la pression d'air maximale à laquelle on peut gonfler le pneu. Ne dépassez pas la pression maximale permise. Consultez l'étiquette de renseignements sur les pneus et la charge pour connaître la pression de gonflage recommandée. 6. Charge maximale Ce chiffre indique la charge maximale, en kilogrammes et en livres, que peut supporter le pneu. Quand vous remplacez des pneus sur le véhicule, posez toujours des pneus avec la même cote de charge que les pneus de première monte. 8 62 7. Classement uniforme de qualité des pneus Les niveaux de qualité, le cas échéant, se trouvent sur le flanc du pneu, entre l'épaulement et la section de largeur maximale. Exemple : USURE DE BANDE 440 TRACTION A TEMPÉRATURE A Usure de la bande de roulement Le classement uniforme de la qualité des pneus est un système comparatif d'usure lors d'essais dans des conditions contrôlées, sur un terrain d'essai du gouvernement. Par exemple, un pneu de classe 150 s'usera une fois et demie (1 ½) plus vite sur le terrain d'essai du gouvernement qu'un pneu de classe 100. La performance relative des pneus dépend des conditions d'usage réelles toutefois, et peut différer grandement de la norme vu les variantes dans les habitudes de conduite, les pratiques d'entretien et les différences dans les caractéristiques routières et climatiques. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 63 Entretien Les pneus s’abiment avec le temps, même s’ils ne sont pas utilisés. Quelle que soit l’usure des pneus, nous recommandons leur remplacement après environ six (6) ans d’utilisation normale. La chaleur causée par les climats chauds ou une charge élevée fréquente peut accélérer l’usure. Les classements sont moulés sur le flanc des pneus de tourisme. Les pneus offerts de série ou en option pour votre véhicule pourront être de classement différent. Traction - AA, A, B & C La classe de traction, de la plus élevée à la plua faible, sont AA, A, B et C. Les classes représentent l'habileté du pneu à arrêter sur un pavage mouillé, tel que mesure dans des conditions contrôlées sur une surface d'essai du gouvernement, en asphalte et en béton. Un pneu de classe C pourra offrir une mauvaise performance de traction. La classe de traction aoordée à ce pneu est basée sur des tests de traction pour un freinage en ligne droite et ne tient pas compte des caractéristiques d'accélération, en virage, en hydroplanage ou en traction de pointe. Température -A, B & C Les cotes de température A (la plus élevée), B et C représentent la résistance du pneu à produire de la chaleur et son habileté à dissiper la chaleur dans des conditions contrôlées d'essai sur une roue d'essai en laboratoire. Une température élevée soutenue peut causer la dégénération du matériau du pneu et en réduire la durée utile. Une température excessive peut mener à une panne subite du pneu. Les cotes B et A représentent les niveaux de performance sur roue d'essai en laboratoire, plus élevés que le minimum requis par la loi. 8 63 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 64 Entretien Terminologie du pneu et définitions Bande de roulement: La partie du pneu qui entre en contact avec la route. Capacité de charge: La charge maximale pouvant être supportée par un pneu pour une pression de gonflement spécifique. Capacité portante du véhicule: Le nombre de places désignées, multiplié par 68 kg (150 lb), plus la charge cotée et la charge des bagages. Ceinture: La couche de câbles enduite de caoutchouc et située entre les plis et la bande de roulement. Les câbles peuvent être faits d'acier ou d'autres matériaux renforcés. Charge maximale du véhicule sur le pneu: La charge sur un pneu particulier, établie en distribuant à chaque essieu, sa part du poids à vide, du poids des accessoires et du poids normal de passagers, divisée par deux. 8 64 Cote de charge maximale: La cote de charge d'un pneu, à la pression de gonflage maximale permise pour ce pneu. Cote de vitesse: Un code alphanumérique assigné à un pneu, indiquant la vitesse maximale à laquelle le pneu peut être utilisé. Distribution des occupants: Positions désignées des places. Flanc : La partie du pneu entre la bande de roulement et le talon. Flanc extérieur : Le côté d'un pneu à bande asymétique qui fait face à l'extérieur quand le pneu est monté sur le véhicule. Le flanc extérieur porte un lettrage blanc ou le nom du fabricant, la marque et le nom de modèle moulé, moulés plus haut ou plus profondément que les mêmes moulages sur le flanc intérieur. Flanc extérieur prévu : Le côté d'un pneu à motif asymétrique qui doit toujours faire face vers l'extérieur quand le pneu est monté sur le véhicule. Indicateurs d'usure : Des bandes étroites, parfois dites barres d'usure, qui apparaissent sur la bande de roulement quand il ne reste que 1/16 po d'épaisseur à la bande. Indications DOT : Le code DOT comprend numéro d'identification du pneu (TIN), soit un indicatif alphanumérique qui permet d'identifier le fabricant, l'usine de fabrication, la marque et la date de production. Indice de charge : Un nombre désigné dans la plage de 1 à 279, qui correspond à la capacité de charge d'un pneu. Jante : Un support métallique pour un pneu et sur lequel les talons du pneu s'attachent. KiloPascal (kPa) : Unité de mesure métrique de la pression d'air dans le pneu. PBE AR : Poids brut sur l'essieu, pour l'essieu arrière. PBE AV : Poids brut sur l'essieu, pour l'essieu avant. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 65 Entretien Plaque-étiquette du véhicule : Une étiquette affixée en permanence au véhicule et indiquant la grandeur des pneus de première monte et leur pression de gonflage recommandée. PNBV : Poisd nominal brut du véhicule. Pneu à carcasse diagonale : Un pneu dont les plis sont superposés à la diagonale, sous un angle de moins de 90 degrés par rapport à la ligne du centre de la bande de roulement. Pneu à carcasse radiale : Un pneu dont les câbles s'allongent jusqu'aux talons et superposés à un angle de 90 degrés par rapport à la ligne de centre de la bande de roulement. Pneu de voiture de tourisme (Pmetric) : Un pneu qui se monte sur les voitures de tourisme et certaines camionnettes légères et véhicules à vocation multiple. Pneumatique (pneu) : Un élément mécanique composé de caoutchouc, de produits chimiques, de tissu et d’acier ou autre matériau qui, installé sur une jante de véhicule, fournit la traction et contient le gaz ou le liquide nécessaire pour supporter la charge. Pneus pour camion léger (LT) : Un pneu que le fabricant conçoit principalement pour les camions légers ou les véhicules à usage multiple. Poids à vide : Le poids d'un véhicule automobile avec son équipement de série et en option, y compris un réservoir plein de carburant, l'huile et le liquide de refroidissement, mais sans passagers ni bagages. Poids des accessoires : Le poids combiné de tous les accessoires en option. En exemple, citons la boîte automatique, les sièges à commande électrique et le climatiseur. Poids des options de production : Le poids combiné des options de production installées ordinairement, pesant plus de 2,3 kg (5 lb) de plus que les éléments de série qu’ils remplacent, et n’ayant pas été pris en compte lors du calcul du poids en service ou du poids des accessoires. Cela inclut les freins renforcés, les amortisseurs avec mise à niveau, les galeries de toit, les batteries renforcées et les versions spéciales. Poids maximal sous charge du véhicule : La somme du poids à vide, du poids des accessoires, de la capacité de charge pour le véhicule et du poids des options. Poids normal des occupants : Le nombre de places pour lequel le véhicule a été conçu, multiplié par 68 kg (150 lb). Pression à froid : La pression d'air dans le pneu, mesurée en kiloPascal (kPa) ou livres au pouce carré (psi) avant que le pneu ait chauffé par roulement. 8 65 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 66 Entretien Pression d'air : La quantité d'air à l'intérieur du pneu et exerçant une pression vers l'extérieur. La pression d'air est exprimée en kiloPascal (kPa) ou livres au pouce carré (psi). Pression de gonflage recommandée : La pression de gonflage du pneu, recommandée par le fabricant du véhicule et indiquée sur la plaque-étiquette du pneu. Pression maximale de gonflage : La pression d'air maximale à laquelle un pneu froid peut être gonflé. La pression d'air maximale est moulée sur le flanc. Rapport d'aspect : La relation entre la hauteur et la largeur du pneu. Talon : Le talon contient des fils d'acier enveloppés par des câbles d'acier qui retiennent le pneu contre la jante. Toile : Une couche de cordes parallèles recouvertes de caoutchouc. 8 66 Traction : La friction entre le pneu et la surface de la route. L'agrippage. UTQGS : Indice de qualité de pneu uniforme (Uniform Tire Quality Grading Standards). Un système de mesure pour comparer les cotes de traction, de température et d'usure. Les cotes sont établies par les fabricants des pneus, utilisant des procédures d'essai établies par le gouvernement. Les cotes sont moulées sur le flanc du pneu. Pneus toutes saisons Kia spécifie des pneus toutes saisons sur certains modèles afin d'offrir une bonne performance de service à l'année longue, y compris sur les routes enneigées et glacées. Les pneus toutes saisons sont identifiés par l'indication ALL SEASON et/ou M+S (Mud and Snow) sur le flanc du pneu. Les pneus à neige offrent une meilleure traction dans la neige que les pneus toutes saisons et pourraient être plus appropriés dans certaines régions. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 67 Entretien Pneus d'été Pneus à neige Pneus à carcasse radiale Kia spécifie des pneus d'été sur certains modèles afin d'offrir une performance supérieure sur les routes sèches. Le rendement des pneus d'été est grandement réduit dans la neige et sur la glace. Les pneus d'été n'ont aucune cote de traction M+S sur le flanc. Si on prévoit utiliser le véhicule dans la neige ou sur la glace, Kia recommande d’utiliser des pneus à neige ou des pneus toutes saisons sur les quatre roues. Si vous dotez votre véhicule de pneus à neige, ils devraient être de la même grandeur et de la même capacité de charge que les pneus de première monte. Les pneus à neige devraient être posés sur les quatre roues sinon vous pourriez connaître des problèmes de tenue de route. Les pneus à neige devraient être gonflés 28 kPa (4 psi) de plus que la pression recommandée pour les pneus de première monte, indiquée sur l'étiquette des pneus apposée sur le pilier central de la porte du conducteur; ou gonflés jusqu'à la pression maximale indiquée sur le flanc du pneu, selon la moindre des deux pressions. Ne roulez pas à plus de 120 km/h (75 mi/h) quand le véhicule est monté sur des pneus d'hiver. Les pneus à carcasse radiale offrent une durée utile accrue de bande de roulement, une résistance aux risques routiers et un roulement plus doux à haute vitesse. Les pneus à carcasse radiale utilisés sur ce véhicule sont du genre ceinturés et choisis en fonction des caractéristiques de roulement et de maniabilité du véhicule. Les pneus à carcasse radiale offrent la même capacité de charge que les pneus ceinturés à carcasse diagonale de même grandeur et possèdent la même pression recommandée de gonflage. Combiner des pneus à carcasse radiale et des pneus à carcasse diagonale sur un même véhicule, nuira grandement à la tenue de route du véhicule. La meilleure règle : montez toujours des pneus à carcasse radiale identiques sur les quatre roues. 8 67 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 68 Entretien Des pneus à usure plus lente peuvent être plus susceptibles à une usure irrégulière de la bande de roulement. Il est très important de suivre les intervalles de permutation des pneus indiqués dans cette section afin d'obtenir la durée utile de bande la plus longue possible avec ces pneus. Coupures et perforations dans les pneus à carcasse radiale ne peuvent être réparées que si elles se trouvent sur la bande de roulement, car le flanc est flexible. Consultez un revendeur de pneus concernant la réparation d'un pneu à carcasse radiale. 8 68 Pneu à profil bas (si équipé) Des pneus à profil bas, dont le ratio est inférieur à 50, sont fournis avec le véhicule pour lui conférer une allure sportive. Les pneus à profil bas sont optimisés pour assurer une meilleure maniabilité et un meilleur freinage. De ce fait, la conduite pourrait être moins confortable et les pneus pourraient faire plus de bruit que les pneus ordinaires. MISE EN GARDE Puisque les flancs d'un pneu à profil bas sont plus courts que la normale, la jante et le pneu à profil bas peuvent être endommagés plus facilement. De ce fait, suivre les instructions ci-dessous. • Conduire précautionneusement sur les routes cahoteuses ou hors route, car ce genre de route pourrait endommager les pneus et les jantes. Après la conduite sur de telles routes, inspecter les jantes et les pneus. • Conduire lentement si l'on passe sur un nid-de-poule, un dos d'âne, une bouche d'égout ou un trottoir, afin d'éviter d'endommager les jantes et les pneus. • En cas d'impact sur le pneu, inspecter l'état du pneu ou communiquer avec son concessionnaire Kia agréé. • Pour empêcher tout dommage aux pneus, inspecter l'état et la pression des pneus tous les 3 000 km. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 69 Entretien • Reconnaître un dommage causé à un pneu à l'œil nu est difficile. S’il y a le moindre doute que le pneu soit endommagé, même sans être visible, faire vérifier le pneu ou le faire remplacer, car cela pourrait causer une fuite d’air du pneu. • Si le pneu est endommagé lors de la conduite sur une route cahoteuse ou hors route ou lors du passager sur un nid-de-poule, un dos d'âne, une bouche d'égout ou un trottoir, le dommage ne sera pas couvert par la garantie. • Les spécifications du pneu sont indiquées sur le flanc du pneu. 8 69 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 70 Entretien FUSIBLES ■ Fusible à lamelles ■ Fusible cartouche ■ Fusible multiple ■ BFT OJF075021 ❈ Côté gauche : Normal, Côté droit: Claqué 8 70 Les fusibles protègent le système électrique d'un véhicule contre les dommages que pourraient causer une surcharge. Le véhicule est muni de 2 (ou 3) panneaux porte-fusibles, dont un situé à l’intérieur de la semelle du panneau du côté du conducteur et un autre dans le compartiment moteur à proximité de la batterie. Si des lampes, des accessoires ou des commandes cessent de fonctionner, vérifiez le fusible du circuit approprié. Si un fusible a claqué, l'élément à l'intérieur du fusible sera fondu. Si le système électrique ne fonctionne pas, vérifiez d'abord le panneau de fusibles du côté du conducteur. Remplacez toujours un fusible claqué par un fusible de même intensité. Si le fusible de rechange claque, cela indique un problème électrique. Évitez d'utiliser le système défectueux et consultez immédiatement un concessionnaire Kia agréé. Trois types de fusibles sont utilisés : lamelles pour les faibles intensités, cartouches et autoréarmables pour les intensités élevées. AVERTISSEMENT - Remplacement des fusibles • Ne remplacez jamais un fusible par rien d'autre qu'un fusible de même intensité. • Un fusible de plus haute intensité pourrait causer des dommages et possiblement, un incendie. • Ne remplacez jamais un fusible claqué par un bout de fil ou un papier d'aluminium, même s'il s'agit d'une réparation temporaire. Vous risqueriez de causer des dommages graves au câblage et même un incendie. • Ne pas modifier arbitrairement les circuits électriques du véhicule ou y ajouter des composants. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 71 Entretien MISE EN GARDE N'utilisez pas un tournevis ou un outil métallique quelqonque pour retirer un fusible car vous pourriez causer un court-circuit et endommager le système. ✽ AVIS • Lors du remplacement d’un fusible, éteindre le moteur, positionner le commutateur d’allumage sur « OFF », éteindre tous les commutateurs de tous les appareils électriques, puis débrancher la borne négative (-) de la batterie. • L'etiquette du panneau de fusibles/ relais peut differer legerement des equipements. AVERTISSEMENT - Incendie électrique Toujours s’assurer que les fusibles et les relais de rechange sont fixés de façon sécuritaire lors de l’installation. Des fusibles et des relais mal fixés peuvent provoquer un incendie. MISE EN GARDE • Lors du remplacement d’un fusible ou d’un relais grillé, s’assurer que le nouveau fusible ou relais soit positionné correctement sur les attaches. Des fusibles et des relais mal fixés peuvent endommager les circuits électriques. • Ne pas enlever les fusibles, les relais et les bornes fixés avec des boulons ou des écrous. Si ces fusibles, relais et bornes ne sont pas replacés correctement, cela pourrait endommager le véhicule. 8 71 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 72 Entretien MISE EN GARDE • Ne pas insérer d’objet autre qu’un fusible ou un relais (comme un tournevis ou un fil par exemple) dans les bornes des fusibles/relais. Cela pourrait entraîner un mauvais contact et une défaillance du système électrique. • Ne pas brancher de tournevis ou de fils électriques dans les bornes prévus pour les fusibles et les relais. Cela pourrait provoquer un courtcircuit et endommager ou brûler les circuits électriques et les fils électriques à l’intérieur du véhicule. • Si un fil est branché directement au feu arrière ou si l’ampoule est remplacée par une ampoule d’une intensité trop élevée lors du branchement d’une remorque, le bloc de jonction interne pourrait griller. 8 72 Remplacer un fusible sur le panneau intérieur OYB076027 OYB076026 1. Coupez l'allumage et tous les autres commutateurs. 2. Ouvrez le couvercle du panneau de fusibles. Si le commutateur est positionné sur OFF, un voyant d’avertissement s’affichera au tableau de bord. 3. Tirez le fusible suspect bien droit en utilisant l’outil de retrait qui se trouve sur le couvercle du panneau des fusibles. 4. Vérifiez le fusible enlevé et remplacez-le s'il est claqué. Des fusibles de rechange sont fournis dans le panneau à fusible du compartiment moteur. 5. Insérez un nouveau fusible de même intensité et assurez-vous qu'il est bien enclenché dans les pinces. S'il est lâche, consultez un concessionnaire Kia agréé. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 73 Entretien Si vous n'avez pas de fusible de rechange, utilisez un fusible de même intensité d'un autre circuit dont vous n'auriez pas besoin pour opérer le véhicule, comme celui de l'allume-cigarette. Si les phares avant, les clignotants, le feu d’arrêt, les phares antibrouillard, les feux de jour, les feux arrière ou le feu d’arrêt surélevé ne fonctionnent pas, mais que les fusibles ne sont pas grillés, vérifier les fusibles dans la boîte à fusibles du compartiment moteur. Si un fusible a claqué, vous devez le remplacer. ✽ AVIS Si les phares avant, les clignotants ou les feux arrière ne fonctionnent pas, mais que les ampoules ne sont pas grillées, demander à un concessionnaire Kia agréé de vérifier le véhicule. MISE EN GARDE Fusible-mémoire - Couvercles des panneaux à fusibles Si les commutateurs sont utilisés de façon excessive, les points de contact pourraient s’user trop rapidement. Éviter d’utiliser les commutateurs (sauf si le véhicule doit être stationné pendant plus d’un mois). ✽ AVIS • Positionner tous les commutateurs sur ON pendant la conduite. • Si le vйhicule doit кtre inutilisй pendant plus d’un mois, positionner tous les commutateurs sur OFF, pour йviter le dйchargement des batteries. OYB076037 Ce véhicule est équipé d’un fusiblemémoire évitant le déchargement de la batterie si le véhicule est garé sans être utilisé pendant de longues périodes. Suivre les procédures suivantes avant de stationner un véhicule pendant une période prolongée. 1. Éteindre le moteur. 2. Éteindre les phares avant et les feux arrière. 3. Ouvrir le couvercle du panneau côté conducteur et enlever le fusible-mémoire. 8 73 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 74 Entretien Si le fusible-mémoire est retiré du panneau à fusibles, les alertes sonores, le système audio, l’horloge, l’éclairage intérieur, etc. ne fonctionneront pas. Certains éléments devront être réinitialisés après le remplacement du fusible. Se référer à la section « batterie » dans ce chapitre. Même si le fusible-mémoire est retiré, la batterie peut toujours être déchargée si les phares avant ou d’autres appareils électriques sont utilisés. Remplacement d'un fusible dans le compartiment-moteur MISE EN GARDE OYB076037 1. Coupez l'allumage et tous les autres commutateurs. 2. Enlevez le couvercle du panneau de fusibles en appuyant sur la patte et soulevant le couvercle. Si le fusible à lames est débranché, le retirer à l’aide de l’outil de changement des fusibles, situé dans la boîte à fusibles du compartiment moteur. Après avoir retiré le fusible, insérer un fusible de rechange de même calibre et le positionner de façon sécuritaire. 8 74 3. Pour enlever ou poser un fusible, utilisez l'outil de retrait fourni dans la boîte de fusibles du compartiment-moteur. Vérifiez le fusible enlevé et remplacez-le s'il est claqué. 4. Insérez un nouveau fusible de même intensité et assurez-vous qu'il soit bien serré entre les pinces. S'il est lâche, consultez un concessionnaire Kia agréé. Après vérification du panneau à fusibles dans le compartiment moteur, repositionner le couvercle du panneau et l’enclencher jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Sinon, une panne électrique pourrait survenir, car de l’eau pourrait s’infiltrer dans le panneau à fusibles. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 75 Entretien ✽ AVIS Fusible multiple Ne pas démonter ou remonter le fusible à usage multiple fixé avec des vis et des écrous. Un assemblage incorrect, partiel ou une force de serrage inadéquate pourrait provoquer un incendie. Demander à un concessionnaire Kia agréé d’effectuer le remplacement du fusible. MISE EN GARDE OYB076029 Si le fusible multiple a claqué, vous devez l'enlever comme suit : 1. Éteignez le moteur. 2. Déconnectez le câble négatif de la batterie. 3. Retirez les écrous identifiés dans l'illustration ci-haut. 4. Remplacez le fusible par un nouveau de même intensité. 5. Pour installer de nouveau le fusible principal, suivre les mêmes étapes en sens inverse. Inspecter visuellement le couvercle de la batterie pour s’assurer qu’il est bien fermé. Un couvercle mal fermé peut laisser l’humidité pénétrer dans la batterie, ce qui peut endommager les composants électriques. ✽ AVIS - Les branchements aléatoires sont interdits lors de l’installation d’appareils Des branchements aléatoires dans le véhicule sont dangereux et peuvent avoir un grave impact sur les performances du véhicule. Utiliser des fils électriques aléatoires lors de l’installation d’un navigateur, d’une alarme antivol, d’un démarreur à distance, d’un téléphone automobile ou d’un système audio peut endommager le véhicule ou provoquer un incendie. 8 75 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 76 Entretien ✽ AVIS - Les modifications sont interdites Ne pas modifier ce véhicule d’aucune façon que ce soit. C’est illégal et peut affecter les performances, la durabilité et la sécurité du véhicule. La garantie sera également annulée en cas de problèmes causés par une modification. Il est important de connaître les problèmes de sécurité liés à la modification ou à l’ajout d’appareils électriques non autorisés (lampes, boîte noire, appareil électrique, appareil de diagnostic, appareil de communication, etc.). Cela pourrait causer une panne du véhicule, endommager le circuit électrique, décharger la batterie, endommager les connecteurs ou provoquer un incendie. 8 76 Précaution lors de la teinture des glaces Teinter les glaces (surtout avec un film métallisé) peut gêner les communications, entraîner une mauvaise réception de la radio et créer une défaillance des phares automatiques, à cause du changement d’éclairage excessif à l’intérieur du véhicule. Cela pourrait également entraîner une défaillance des appareils électriques et électroniques et causer une anomalie ou une panne générale. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 77 Entretien Description du panneau de fusibles/relais Panneau à fusibles côté conducteur OYB076030 Vous trouverez, sur l'intérieur du couvercle des boîtes de fusibles/ relais, un schéma fournissant le nom et l'intensité du fusible/relais. OSC076008 ✽ AVIS Les descriptions de fusibles peuvent ne pas toutes s'appliquer à votre véhicule. Elles étaient précises au moment de mettre sous presse. Quand vous inspectez la boîte de fusibles de votre véhicule, référez-vous à l'étiquette sur le couvercle de la boîte. 8 77 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 78 Entretien Tableau de bord (panneau à fusibles côté conducteur) Nom du fusible Calibre du fusible Protégé par circuit DOOR LOCK 20A Relais de déverrouillage du hayon, Relais de verrouillage/déverrouillage des portières, Relais de déverrouillage sélectif POWER OUTLET 20A Prise de courant SAFETY P/WINDOW 25A Module de sécurité antipincement de la glace du conducteur STOP LAMP 15A Module électronique du signal d’arrêt T/SIGNAL LAMP 15A BCM (Bloc de commande carrosserie), SLM (Module des ceintures de sécurité et de l’éclairage) C/LIGHTER 20A Allume-cigare HEATED MIRROR 10A Rétroviseur ext. électrique côté conducteur, Rétroviseur ext. électrique côté passager, Bloc de commande du climatiseur, ECM (Bloc de commande du moteur)/PCM (Bloc de commande du groupe motopropulseur) DRL2 10A BCM (Bloc de commande carrosserie) P/WINDOW RH 25A Commutateur principal glaces électriques, Commutateur glace électrique du passager S/HEATER 20A Module de commande du chauffe-siège avant DRL1 10A - START 7,5A Avec antidémarreur antivol : ECM (Bloc de commande du moteur)/PCM (Bloc de commande du groupe motopropulseur), Bloc de jonction du compartiment moteur (Relais du démarreur), Bloc de commande de la clé intelligente Sans antidémarreur antivol : Relais de l’alarme antivol TAIL LAMP RH 7,5A Phare avant côté droit, Feux combinés arrière (extérieurs) côté droit, Éclairage plaque d’immatriculation côté droit, Feux combinés arrière (intérieurs) côté droit, Éclairage (+) MODULE2 10A Unités AEB (Freinage d’urgence autonome), Commutateur de planche de bord 8 78 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 79 Entretien Nom du fusible Calibre du fusible Protégé par circuit TCU 15A Bloc de jonction du compartiment moteur (Commutateur de feux de recul), Levier de vitesses de boîte automatique, Commutateur de vitesse en prise, Commutateur de feux d’arrêt P/WINDOW LH 25A Commutateur principal glaces électriques SPARE1 25A Supplément FOG LAMP REAR 10A - HEATED STEERING 15A Connecteur en spirale TAIL LAMP LH 7,5A Phare avant côté gauche, Éclairage plaque d’immatriculation côté gauche, Feux combinés arrière (extérieurs) côté gauche, Feux combinés arrière (intérieurs) côté gauche, Lampe de boîte à gants MODULE3 7,5A Module de commande du chauffe-siège avant, Audio, Rétroviseur électrochrome, Bloc de commande du climatiseur, Unité principale audio/vidéo/navigateur, Connecteur en spirale, Indicateur de position du levier de vitesses de boîte automatique ABS 7,5A Bloc de jonction du compartiment moteur (Connecteur de vérification multiusage), Module ESC (Contrôle électronique de stabilité) BRAKE SWITCH 10A Bloc de commande de la clé intelligente, Commutateur de feux d’arrêt SPARE4 15A Supplément FOG LAMP FRONT 15A Relais des phares antibrouillard A/CON1 7,5A Bloc de jonction du compartiment moteur (Relais du souffleur), Bloc de commande du climatiseur MODULE5 10A Bloc de jonction du compartiment moteur (Relais des phares avant, Relais des pleins phares avant), Capteur de pluie, Moteur de toit ouvrant, Module de commande du chauffe-siège avant, Module de sécurité antipincement de la glace du conducteur MODULE7 10A Bloc TPMS (Système de surveillance de la pression des pneus) ECU 10A ECM (Bloc de commande du moteur)/PCM (Bloc de commande du groupe motopropulseur), Module de l’antidémarreur antivol, Bloc de commande de la clé intelligente 8 79 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 80 Entretien Nom du fusible Calibre du fusible SUNROOF 15A Moteur de toit ouvrant IMMO 10A Module de l’antidémarreur antivol MODULE6 10A Solénoïde de clé, Commutateur de console centrale SPARE2 10A Supplément MODULE4 7,5A SLM (Module des ceintures de sécurité et de l’éclairage), BCM (Bloc de commande carrosserie), Bloc de commande de la clé intelligente SPARE5 10A Supplément AIR BAG 10A ACU (Bloc de commande du coussin gonflable), Détecteur de présence du passager MODULE1 7,5A BCM (Bloc de commande carrosserie), SLM (Module des ceintures de sécurité et de l’éclairage), Verrouillage de clé SMART KEY 25A Bloc de commande de la clé intelligente A/CON2 7,5A - WIPER RR 15A Commutateur multifonction, Moteur d’essuie-glace arrière, Relais d’essuie-glace arrière WIPER FRT 25A Commutateur multifonction, Moteur d’essuie-glaces avant, Bloc de jonction du compartiment moteur (relais de la vitesse lente des essuie-glaces) ACC 10A Relais de la prise de courant, BCM (Bloc de commande carrosserie), SLM (Module des ceintures de sécurité et de l’éclairage), Audio, Verrouillage de clé, Unité principale audio/vidéo/navigateur, connecteur de chargement USB, Commutateur de rétroviseurs extérieurs électriques, Bloc de commande de la clé intelligente 8 80 Protégé par circuit SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:21 PM Page 81 Entretien Nom du fusible Calibre du fusible SPARE3 20A Supplément Protégé par circuit A/BAG IND 7,5A Tableau de bord CLUSTER 7,5A Tableau de bord MDPS 7,5A Bloc MDPS (Direction assistée par moteur) AUDIO 20A Audio, Unité principale audio/vidéo/navigateur ROOM LP 10A Relais du plafonnier, lampe de boîte à gants, Bloc de commande du climatiseur, SLM (Module des ceintures de sécurité et de l’éclairage), BCM (Bloc de commande carrosserie), Capteur de luminosité et photosensible, Bloc TPMS (Système de surveillance de la pression des pneus), Tableau de bord, Connecteur Data Link, Lampe de plafonnier, Lampe de l’espace de chargement 8 81 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:22 PM Page 82 Entretien Panneau de fusibles, compartiment-motor OYB076031 OSC076012 8 82 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:22 PM Page 83 Entretien Panneau à fusibles du compartiment moteur Nom du fusible Calibre du fusible Protégé par circuit MDPS 80A Bloc MDPS (Direction assistée par moteur) ALT 150A Fusible - ABS1, BAS2, SOUFFLEUR, ARRIÈRE CHAUFFANT REAR HEATED 40A Bloc de jonction du tableau de bord (Relais du dégivreur arrière) ABS1 40A Module de l’ESC (Contrôle électronique de stabilité), Connecteur de vérification multiusage ABS2 40A Module de l’ESC (Contrôle électronique de stabilité) BLOWER 40A Relais du souffleur WIPER 10A Moteur d’essuie-glaces avant, Commutateur multifonction, Relais de vitesse lente des essuie-glaces ECU4 15A ECM (Bloc de commande du moteur)/PCM (Bloc de commande du groupe motopropulseur) SENSOR 10A Soupape de commande d’huile #1/#2, Relais du ventilateur de refroidissement 1/2, capteur d’oxygène (amont), Capteur d’oxygène (aval), Soupape solénoïde d’admission variable, Relais du climatiseur, Soupape solénoïde de commande de purge, Soupape de fermeture de la boîte à charbon ECU2 15A ECM (Bloc de commande du moteur)/PCM (Bloc de commande du groupe motopropulseur) ECU3 20A ECM (Bloc de commande du moteur)/PCM (Bloc de commande du groupe motopropulseur) HEAD LAMP RH 10A Phare avant côté droit HEAD LAMP LH 10A Phare avant côté gauche IGN COIL 20A Bobine d’allumage #1~#4, Condenseur ECU5 15A ECM (Bloc de commande du moteur)/PCM (Bloc de commande du groupe motopropulseur), Relais de la pompe de carburant 8 83 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:22 PM Page 84 Entretien Nom du fusible Calibre du fusible B/UP LAMP 10A Commutateur de feux de recul B+1 40A Bloc de jonction du tableau de bord (Fusible - FEUX DE JOUR 2, ANTIBROUILLARD AVANT, FEUX D’ARRÊT, LAMP, MODULE6, Connecteur d’alimentation (AUDIO, PLAFONNIER)) B+2 50A Bloc de jonction du tableau de bord (Fusible - ANTIDÉMARREUR, CLÉ INT., COMMUTATEUR DES FREINS, ANTIPINCEMENT GLACES, CHAUFFE-SIÈGE, TOIT OUVRANT, Relais des glaces électriques) IG2 40A Commutateur d’allumage, Relais IG2, Relais du démarreur COOLING FAN 40A Relais du ventilateur de refroidissement 1/2 ECU1 30A Fusible - ECU3, ECU4, Relais principal HEAD LAMP 20A Relais des phares avant H/LAMP HI 20A Avec feux de jour CANADA: SLM (Module des ceintures de sécurité et de l’éclairage) ou BCM (Bloc de commande carrosserie) Sans feux de jour CANADA: Relais des pleins phares avant FUEL PUMP 20A Relais de pompe à carburant HORN 15A Relais du klaxon/Relais du klaxon de l’alarme antivol A/CON 10A Relais du climatiseur AMS 10A Capteur de batterie B+3 40A Bloc de jonction du tableau de bord (Fusible - CLIGNOTANT, VERROUILLAGE PORTIÈRES, Relais des feux arrière) IG1 40A Commutateur d’allumage, Relais IG1 Relay, Relais ACC POWER OUTLET 40A Bloc de jonction du tableau de bord (Relais de la prise de courant) 8 84 Protégé par circuit SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:22 PM Page 85 Entretien Relais Nom de relais Type Relais principal MINI Relais de démarrage MICRO Relais de pompe à carburant MICRO Relais d’essuie-glaces élevé MICRO Relais des pleins phares avant MICRO Relais de ventilateur 2 de refroidissement MICRO Relais du klaxon de l’alarme antivol MICRO Relais de soufflante MICRO Relais de ventilateur 1 de refroidissement MICRO Relais d’essuie-glaces bas MICRO Relais des phares avant MICRO Relais du klaxon MICRO Relais du climatiseur MICRO 8 85 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:22 PM Page 86 Entretien AMPOULES D'ÉCLAIRAGE Précautions à suivre lors du remplacement des ampoules Toujours garder des ampoules de rechange de puissance similaire en cas d’urgence. Se référer à la section « Puissance des ampoules » au chapitre 9. Avant de changer une ampoule, garer le véhicule dans un endroit sécuritaire, éteindre le moteur, enclencher fermement le frein de stationnement et débrancher la borne négative (-) de la batterie. AVERTISSEMENT - Travailler sur les lampes Avant de travailler sur l'éclairage, engagez le frein de stationnement, assurez-vous que le commutateur d'allumage est en position LOCK, et éteignez l'éclairage, pour éviter le mouvement soudain du véhicule, de vous brûler les doigts ou de recevoir un choc électrique. N'utilisez que les d'intensité spécifiées. ampoules MISE EN GARDE - Remplacement de l'ampoule Assurez-vous de remplacer une ampoule grillée par une neuve de même intensité. Sinon, vous pourriez faire claquer le fusible ou endommager le système électrique. MISE EN GARDE - Lentille de phare avant Pour éviter d’endommager la lentille, ne pas la nettoyer avec des solvants chimiques ou des produits nettoyants puissants. 8 86 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:22 PM Page 87 Entretien • Anomalie des phares provoquée par une panne de réseau Les phares avant, les feux arrière et les phares antibrouillards peuvent s’allumer quand le commutateur des phares avant est allumé et ne pas s’allumer quand le commutateur des feux arrière est allumé. Ce problème peut venir d’un problème de réseau ou d’une défaillance du système de commande électrique du véhicule. En cas de problème, demander à un concessionnaire Kia agréé d’inspecter le véhicule. • Anomalie des phares provoquée par la stabilisation du système de contrôle électrique du véhicule Un phare fonctionnant normalement peut clignoter pendant quelques secondes. Cela est causé par la stabilisation du système de contrôle électrique du véhicule. Si le phare revient rapidement à la normale, aucune révision du véhicule n’est nécessaire. Cependant, si le phare s’éteint après avoir clignoté quelques secondes ou si le clignotement se prolonge, demander à un concessionnaire Kia agréé d’inspecter le véhicule. ✽ AVIS • Si le connecteur de l’ampoule ou du phare est débranché alors que le phare est toujours allumé, le système électronique de la boîte à fusibles pourrait interpréter cela comme une défaillance. Dans ce cas, un incident des phares pourrait être enregistré sous un code diagnostique d’anomalie (DTC) dans la boîte à fusible. • Il est normal que la lumière d’un phare allumé vacille ou clignote quelques instants à l’allumage. Cela est causé par la stabilisation de l’appareil de commande électronique du véhicule. Si l’éclairage reprend son état normal après avoir vacillé ou clignoté pendant quelques instants, cela signifie que le phare fonctionne normalement. (Suite) 8 87 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:22 PM Page 88 Maintenance (Suite) Cependant, si l’éclairage continue à vaciller ou à clignoter après un certain temps ou s’éteint complètement, cela pourrait indiquer un mauvais fonctionnement de l’appareil de commande électronique du véhicule. Dans ce cas, demander immédiatement à un concessionnaire Kia agréé d’inspecter le véhicule. 8 88 ✽ AVIS Nous recommandons de faire réaliser l’ajustement du faisceau des phares par un concessionnaire Kia agréé après un accident ou après le remplacement d’un phare ✽ AVIS Après un lavage ou une forte averse, les lentilles des phares avant et des feux arrière pourraient paraître embuées. Cette situation est causée par la différence de température entre l’ampoule intérieure du phare et l’extérieur. Ce phénomène est similaire à celui de la condensation sur les glaces dans le véhicule pendant une averse et ne suggère pas un problème avec le véhicule. Par contre, si de l’eau s’infiltre dans le circuit électrique de l’ampoule, demander à un concessionnaire Kia agréé d’inspecter le véhicule. Si vous ne possédez pas les outils requis, les ampoules requises ou l'expertise requise, consultez un concessionnaire Kia agréé, Dans bien des cas, il est difficile de remlacer les ampoules d'éclairage car d'autres pièces du véhicule doivent être démontées pour accéder à l'ampoule. Ceci est particulièrement vrai si vous devez démonter les blocs optiques pour atteindre les ampoules de phare. Le retrait/installation du phare peut entraîner des dommages au niveau du véhicule. Utiliser des ampoules d’autres marques ou des ampoules de mauvaise qualité peut griller un fusible ou endommager les circuits électriques. Ne pas installer de phares ou de DEL supplémentaires sur le véhicule. Cela pourrait entraîner une défaillance des phares ou un clignotement. De plus, cela pourrait endommager la boîte à fusibles et les circuits électriques du véhicule. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:22 PM Page 89 Entretien Position d'ampoule de feu (avant) ■ Feu antibrouillard - Type A ■ Phare - Type A OYB076040 ■ Feux de jour - Type A (1) Phares avant (de croisement/de route) (2) Clignotants latéraux (3) Clignotants avant/feux de position (4) Clignotants avant (5) Feux de position (à DEL) ou feux de position/feux de jour (à DEL) (6) Phares antibrouillard (7) Feux de jour (à ampoule) OSC077021N ■ Phare - Type B OYB076041 ■ Feux de jour - Type B OSC077022N OYB076042 8 89 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:22 PM Page 90 Entretien Position des ampoules (arrière) (5 portes) ■ Feux combinés arrière (5 Portes) - Type A ■ Éclairage de plaque d'immatriculation (5 Portes) OSC077023N ■ Feux combinés arrière (5 Portes) - Type B ■ Feu stop surélevé (5 Portes) OSC077024N 8 90 OSC077025N OSC077026N (1) Clignotants arrière (à ampoule) (2) Feux de recul (à ampoule) (3) Feux arrière et feux de recul (à ampoule) (4) Feux arrière (à ampoule) (5) Clignotants latéraux (à ampoule) (6) Feux d’arrêt et feux arrière (à DEL) (7) Clignotants latéraux (à DEL) (8) Éclairage de plaque d’immatriculation (9) Feu d’arrêt surélevé SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:22 PM Page 91 Entretien Position des ampoules (arrière) (4 portes) ■ Feux combinés arrière (4 Portes) - Type A ■ Éclairage de plaque d'immatriculation (4 Portes) OSC077027N ■ Feux combinés arrière (4 Portes) - Type B ■ Feu stop surélevé (4 Portes) OSC077028N OSC077025N (1) Clignotants arrière (à ampoule) (2) Feux de recul (à ampoule) (3) Feux d’arrêt et feux arrière/clignotants latéraux (à ampoule) (4) Feux arrière (à ampoule) (5) Feux d’arrêt (à DEL) (6) Feux arrière (à DEL) (7) Clignotants latéraux (à DEL) (8) Éclairage de plaque d’immatriculation (9) Feu d’arrêt surélevé OSC077029N 8 91 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:22 PM Page 92 Entretien Position des ampoules (côté) ■ Type A Remplacement de l’ampoule du phare avant (feux de croisement/pleins phares) (Phares avant de type A) OYB076047 ■ Type B OYB076049 OYB076048 (1) Clignotants latéraux (à DEL) (2) Clignotants latéraux (à ampoule) 8 92 1. Ouvrir le capot. 2. Enlever le couvercle du phare avant en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3. Débrancher le connecteur de la douille du phare avant. 4. Dégagez le fil de retenue de l’ampoule du phare avant en appuyant sur l’embout et en le poussant vers le haut. 5. Enlever l’ampoule du phare avant. 6. Installer une nouvelle ampoule et enclencher le fil de retenue de l’ampoule du phare en alignant le fil à la rainure de l’ampoule. 7. Débrancher le connecteur de la douille du phare avant. 8. Installer le couvercle de l’ampoule du phare en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:22 PM Page 93 Entretien Ampoule de phare OHD076046 AVERTISSEMENT - Ampoules halogènes Manipuler les ampoules halogènes prudemment. • Les ampoules halogènes contiennent du gaz sous pression et projettent des morceaux si le verre est brisé. • Toujours les manipuler avec soin et éviter les rayures et les abrasions. Si les ampoules sont allumées, éviter tout contact avec des liquides. Ne jamais toucher le verre à mains nues. L'huile résiduelle peut provoquer une surchauffe de l'ampoule et la faire éclater lorsqu'elle s'allume. Une ampoule ne doit fonctionner que lorsqu'elle est montée dans un phare. • Si une ampoule est endommagée ou fissurée, la remplacer immédiatement et la jeter soigneusement. • Porter une protection oculaire pour changer une ampoule. Laisser l'ampoule refroidir avant de la manipuler. Remplacement de l’ampoule des clignotants avant (Phare avant Type A) OYB076051 1. Ouvrir le capot. 2. Enlever la douille du phare avant en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que les onglets de la douille s’alignent aux fentes sur le phare avant. 8 93 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:22 PM Page 94 Entretien 3. Séparez l'ampoule de la douille en l'enfonçant dans la douille et en la tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce que les picots de l'ampoule s'alignent avec les fentes de la douille. Tirez l'ampoule. 4. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille et la faire tourner jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. 5. Installer la douille dans le phare avant en alignant les onglets sur la douille aux fentes du phare. Pousser la douille dans le phare avant et tourner la douille dans le sens des aiguilles d’une montre. Remplacement de l’ampoule du phare avant (feux de croisement/feux de route) (Phare avant de type B) OYB076052 1. Ouvrir le capot. 2. Enlever le couvercle du phare avant en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3. Débrancher le connecteur de la douille du phare avant. 4. Enlever la douille du phare avant en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que les onglets de la douille s’alignent aux fentes sur le phare avant. 8 94 5. Installer une nouvelle douille dans le phare avant en alignant les onglets de la douille aux fentes du phare avant. Pousser la douille dans le phare avant et tourner la douille dans le sens des aiguilles d’une montre. 6. Installer le couvercle de l’ampoule du phare en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:22 PM Page 95 Entretien Ampoule de phare OQL075058 AVERTISSEMENT - Ampoules halogènes Manipuler les ampoules halogènes prudemment. • Les ampoules halogènes contiennent du gaz sous pression et projettent des morceaux si le verre est brisé. • Toujours les manipuler avec soin et éviter les rayures et les abrasions. Si les ampoules sont allumées, éviter tout contact avec des liquides. Ne jamais toucher le verre à mains nues. L'huile résiduelle peut provoquer une surchauffe de l'ampoule et la faire éclater lorsqu'elle s'allume. Une ampoule ne doit fonctionner que lorsqu'elle est montée dans un phare. • Si une ampoule est endommagée ou fissurée, la remplacer immédiatement et la jeter soigneusement. • Porter une protection oculaire pour changer une ampoule. Laisser l'ampoule refroidir avant de la manipuler. Remplacement de l’ampoule des clignotants avant (Phare avant Type B) OYB076054 1. Ouvrir le capot. 2. Enlever le couvercle du phare avant en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3. Enlever la douille du phare avant en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que les onglets de la douille s’alignent aux fentes sur le phare avant. 8 95 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:22 PM Page 96 Entretien 4. Enlever l’ampoule de la douille en appuyant dessus et en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que les onglets de l’ampoule s’alignent aux fentes de la douille. Sortir l’ampoule de la douille 5. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille et la faire tourner jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. 6. Installer la douille dans le phare avant en alignant les onglets sur la douille aux fentes du phare. Pousser la douille dans le phare avant et tourner la douille dans le sens des aiguilles d’une montre. 7. Installer le couvercle de l’ampoule du phare en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 8 96 Remplacement de l’ampoule des phares antibrouillard avant Remplacement de l'ampoule de feu de position + DRL (type LED) OYB076055 OSC077037N Si un phare antibrouillard avant (1) ne fonctionne pas, demander à un concessionnaire Kia agréé de vérifier le véhicule. Les phares antibrouillards avant devraient être réparés par un technicien qualifié, pour éviter d’endommager les pièces du véhicule Si un feu de position + feu de jour (à DEL) (1) ne fonctionne pas, demander à un concessionnaire Kia agréé de vérifier le véhicule. Les DEL ne peuvent pas être remplacées individuellement, car elles sont toutes intégrées. Les phares à DEL doivent être remplacés tous ensemble. Les feux de position et les feux de route (à DEL) devraient être réparés par un technicien qualifié, pour éviter d’endommager les pièces du véhicule. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:23 PM Page 97 Entretien Remplacement de l’ampoule des feux de jour (à ampoule) ■ Type A L’ampoule des feux de jour (à DEL) devrait être réparée par un technicien qualifié, pour éviter d’endommager les pièces du véhicule. Remplacement de l’ampoule du clignotant latéral (à DEL) OYB076057 ■ Type B OYB076047 OYB076058 Si les feux de jour (1) ne fonctionnent pas, demander à un concessionnaire Kia agréé de vérifier le véhicule. Si le clignotant latéral (à DEL) (1) ne fonctionne pas, demander à un concessionnaire Kia agréé de vérifier le véhicule. Les DEL ne peuvent pas être remplacées individuellement, car elles sont toutes intégrées. Les phares à DEL doivent être remplacés tous ensemble. L’ampoule du clignotant (à DEL) devrait être réparée par un technicien qualifié, pour éviter d’endommager les pièces du véhicule. 8 97 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:23 PM Page 98 Entretien Remplacement de l’ampoule des clignotants latéraux (à ampoule) 4. Enlever l’ampoule en la tirant bien droit. 5. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille. 6. Réassembler la douille et la lentille. 7. Brancher le connecteur électrique de l’ampoule. 8. Replacer le phare dans la carrosserie du véhicule. Remplacement de l’ampoule des feux arrière et d’arrêt (5 portes) OYB076059 OYB076060 1. Enlever le phare du véhicule en dégageant le phare et en le tirant. 2. Débrancher le connecteur électrique de l’ampoule. 3. Séparer la douille de la lentille en tournant la douille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les onglets sur la douille s’alignent aux fentes de la lentille. 1. Ouvrir le coffre. 2. Desserrer les vis du phare à l’aide d’un tournevis cruciforme. 8 98 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:23 PM Page 99 Entretien 8. Installer la douille dans le phare en alignant les onglets sur la douille aux fentes du phare. Pousser la douille dans le phare et tourner la douille dans le sens des aiguilles d’une montre. 9. Replacer les feux arrière dans la carrosserie du véhicule. OYB076061 OYB076062 3. Enlever le feu combiné arrière en le dégageant de la carrosserie. 4. Débrancher le connecteur du feu arrière. 5. Enlever la douille du phare en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les onglets sur la douille s’alignent aux fentes du phare. 6. Enlever l’ampoule de la douille en l’appuyant et en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les onglets sur l’ampoule s’alignent aux fentes de la douille. Tirer l’ampoule hors de la douille. 7. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille en la faisant tourner jusqu’à ce qu’elle se verrouille. 8 99 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:23 PM Page 100 Entretien Remplacement de l’ampoule du clignotant arrière (5 portes) OYB076060 1. Ouvrir le coffre. 2. Desserrer les vis du phare à l’aide d’un tournevis cruciforme. 8 100 OYB076061 OYB076063 3. Enlever le feu combiné arrière en le dégageant de la carrosserie. 4. Débrancher le connecteur du feu arrière. 5. Enlever la douille du phare en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les onglets sur la douille s’alignent aux fentes du phare. 6. Enlever l’ampoule de la douille en l’appuyant et en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les onglets sur l’ampoule s’alignent aux fentes de la douille. Tirer l’ampoule hors de la douille. 7. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille en la faisant tourner jusqu’à ce qu’elle se verrouille. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:23 PM Page 101 Entretien 8. Installer la douille dans le phare en alignant les onglets sur la douille aux fentes du phare. Pousser la douille dans le phare et tourner la douille dans le sens des aiguilles d’une montre. 9. Replacer les feux arrière dans la carrosserie du véhicule. Remplacement de l’ampoule des feux d’arrêt et arrière (à DEL) (5 portes) Remplacement de l’ampoule des feux de recul (5 portes) OYB076065 OYB076064 Si les feux d’arrêt et arrière (à DEL) (1) ne fonctionnent pas, demander à un concessionnaire Kia agréé de vérifier le véhicule. Les DEL ne peuvent pas être remplacées individuellement, car elles sont toutes intégrées. Les phares à DEL doivent être remplacés tous ensemble. Le feu d’arrêt et le feu arrière (à DEL) devraient être réparés par un technicien qualifié, pour éviter d’endommager les pièces du véhicule. 1. Ouvrir le hayon. 2. Enlever le couvercle de service. 8 101 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:23 PM Page 102 Entretien Remplacement de l’ampoule des feux arrière (intérieurs) (5 portes) OYB076066 OYB076067 3. Enlever la douille du phare en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les onglets sur la douille s’alignent aux fentes du phare. 4. Enlever l’ampoule de la douille en la tirant. 5. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille. 6. Installer la douille dans le phare en alignant les onglets sur la douille aux fentes du phare. Pousser la douille dans le phare et tourner la douille dans le sens des aiguilles d’une montre. 7. Installer un couvercle de service en le plaçant dans le trou. 3. Enlever la douille du phare en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les onglets sur la douille s’alignent aux fentes du phare. 4. Enlever l’ampoule de la douille en la tirant. 5. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille. 6. Installer la douille dans le phare en alignant les onglets sur la douille aux fentes du phare. Pousser la douille dans le phare et tourner la douille dans le sens des aiguilles d’une montre. 7. Installer un couvercle de service en le plaçant dans le trou. 8 102 OYB076065 1. Ouvrir le hayon. 2. Enlever le couvercle de service. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:23 PM Page 103 Entretien Remplacement de l’ampoule du feu d’arrêt surélevé (5 portes) OYB076089 Si le feu d’arrêt surélevé (1) ne fonctionne pas, demander à un concessionnaire Kia agréé de vérifier le véhicule. Le feu d’arrêt surélevé devrait être réparé par un technicien qualifié, pour éviter d’endommager les pièces du véhicule. Remplacement de l'ampoule des feux de recul (5, 4 portes) OYB076069 3. Enlever l’ampoule de la douille en la tirant. 4. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille. 5. Installer la douille dans le phare en alignant les onglets sur la douille aux fentes du phare. Pousser la douille dans le phare et tourner la douille dans le sens des aiguilles d’une montre. 6. Aligner les onglets de la lentille du phare avec les fentes du boîtier du phare et appuyer sur la lentille pour l’enclencher. 1. À l’aide d’un tournevis plat, dégager soigneusement la lentille de la lampe. 2. Enlever la douille du phare en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les onglets sur la douille s’alignent aux fentes du phare. 8 103 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:23 PM Page 104 Entretien 6. Installer la douille dans le phare en alignant les onglets sur la douille aux fentes du phare. Pousser la douille dans le phare et tourner la douille dans le sens des aiguilles d’une montre. 7. Installer le couvercle de service. Remplacement de l’ampoule du clignotant arrière (4 portes) OSC077031N OSC077030N 1. Ouvrir le coffre. 2. Enlever le couvercle de service en le tirant. 8 104 3. Enlever la douille du phare en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les onglets sur la douille s’alignent aux fentes du phare. 4. Enlever l’ampoule de la douille en l’appuyant et en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les onglets sur l’ampoule s’alignent aux fentes de la douille. Tirer l’ampoule hors de la douille. 5. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille en la faisant tourner jusqu’à ce qu’elle se verrouille. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:23 PM Page 105 Entretien 6. Installer la douille dans le phare en alignant les onglets sur la douille aux fentes du phare. Pousser la douille dans le phare et tourner la douille dans le sens des aiguilles d’une montre. 7. Installer le couvercle de service. Remplacement de l’ampoule des feux d’arrêt/arrière/ clignotants latéraux (à ampoule) (4 portes) OSC077032N OSC077030N 1. Ouvrir le coffre. 2. Enlever le couvercle de service en le tirant. 3. Enlever la douille du phare en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les onglets sur la douille s’alignent aux fentes du phare. 4. Enlever l’ampoule de la douille en l’appuyant et en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les onglets sur l’ampoule s’alignent aux fentes de la douille. Tirer l’ampoule hors de la douille. 5. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille en la faisant tourner jusqu’à ce qu’elle se verrouille. 8 105 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:23 PM Page 106 Entretien 6. Installer la douille dans le phare en alignant les onglets sur la douille aux fentes du phare. Pousser la douille dans le phare et tourner la douille dans le sens des aiguilles d’une montre. 7. Installer le couvercle du coffre. Remplacement de l’ampoule des feux de recul (4 portes) OSC077035N OSC077034N 1. Ouvrir le coffre. 2. Desserrer les vis du couvercle du coffre et enlever le couvercle. 8 106 3. Enlever la douille du phare en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les onglets sur la douille s’alignent aux fentes du phare. 4. Enlever l’ampoule de la douille en la tirant. 5. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:23 PM Page 107 Entretien 6. Installer la douille dans le phare en alignant les onglets sur la douille aux fentes du phare. Pousser la douille dans le phare et tourner la douille dans le sens des aiguilles d’une montre. 7. Installer le couvercle du coffre. Remplacement de l’ampoule des feux arrière (à ampoule) (4 portes) OSC077036N OSC077034N 1. Ouvrir le coffre. 2. Desserrer les vis du couvercle du coffre et enlever le couvercle. 3. Enlever la douille du phare en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les onglets sur la douille s’alignent aux fentes du phare. 4. Enlever l’ampoule de la douille en l’appuyant et en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les onglets sur l’ampoule s’alignent aux fentes de la douille. Tirer l’ampoule hors de la douille. 5. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille en la faisant tourner jusqu’à ce qu’elle se verrouille. 8 107 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:24 PM Page 108 Entretien Remplacement de l’ampoule des feux d’arrêt et arrière (à DEL) (4 portes) Remplacement de l’ampoule du feu d’arrêt surélevé (4 portes) OSC077033N OUC076063 Si les feux d’arrêt et arrière (à DEL) (1,2) ne fonctionnent pas, demander à un concessionnaire Kia agréé de vérifier le véhicule. Les DEL ne peuvent pas être remplacées individuellement, car elles sont toutes intégrées. Les phares à DEL doivent être remplacés tous ensemble. Le feu d’arrêt et le feu arrière (à DEL) devraient être réparés par un technicien qualifié, pour éviter d’endommager les pièces du véhicule. 1. Ouvrir le coffre. 2. Enlever la douille du boîtier en faisant tourner la douille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les onglets de la douille s’alignent aux fentes du boîtier. 3. Enlever l’ampoule de la douille en la tirant. 8 108 4. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille. 5. Installer la douille dans le boîtier en alignant les onglets sur la douille aux fentes du boîtier. Appuyer sur la douille et la faire tourner la douille dans le sens des aiguilles d’une montre. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:24 PM Page 109 Entretien Remplacement de l’ampoule du coffre (4 portes) MISE EN GARDE Remplacement d'une ampoule de lampe de lecture Veiller à ne pas salir ou endommager le verre, les languettes du verre et les logements en plastique. OUC076061 1. À l’aide d’un tournevis plat, dégager soigneusement la lentille de la lampe. 2. Enlever l’ampoule en la tirant bien droit. 3. Installer une nouvelle ampoule dans la douille. 4. Aligner les onglets de la lentille du phare avec les fentes du boîtier du phare et appuyer sur la lentille pour l’enclencher. OYB076070 AVERTISSEMENT - Lampes intérieures Avant de travailler sur des lampes intérieures, s'assurer que le bouton " OFF " est enfoncé pour éviter de vous brûler les doigts ou de recevoir une décharge électrique. 8 109 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:24 PM Page 110 Entretien 1. À l'aide d'un tournevis à lame plate, faire doucement levier sur l'ensemble de lampe depuis l'intérieur. 2. Retirer l'ampoule en l'extrayant en ligne droite. 3. Poser une ampoule neuve dans la douille. 4. Reposer l'ensemble de lampe à l'intérieur. Remplacement d'une ampoule de lampe de miroir de courtoisie 1. À l'aide d'un tournevis à lame plate, faire doucement levier sur l'ensemble de lampe depuis l'intérieur. 2. Retirer l'ampoule en l'extrayant en ligne droite. 3. Poser une ampoule neuve dans la douille. 4. Reposer l'ensemble de lampe à l'intérieur. ✽ AVIS ✽ AVIS Veiller à ne pas salir ou endommager le verre, les languettes du verre et les logements en plastique. Veiller à ne pas salir ou endommager le verre, les languettes du verre et les logements en plastique. OQL075067 AVERTISSEMENT - Lampes intérieures Avant de travailler sur des lampes intérieures, s'assurer que le bouton " OFF " est enfoncé pour éviter de vous brûler les doigts ou de recevoir une décharge électrique. 8 110 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:24 PM Page 111 Entretien Remplacement d'une ampoule de lampe d'ambiance OYB076071 AVERTISSEMENT - Lampes intérieures Avant de travailler sur des lampes intérieures, s'assurer que le bouton " OFF " est enfoncé pour éviter de vous brûler les doigts ou de recevoir une décharge électrique. 1. À l'aide d'un tournevis à lame plate, appuyer doucement sur le couvercle du verre pour le séparer du logement de la lampe. 2. Retirer l'ampoule en l'extrayant en ligne droite. 3. Poser une ampoule neuve dans la douille. 4. Aligner les languettes du couvercle de verre avec les encoches du logement de la lampe et enclencher le verre. ✽ AVIS Veiller à ne pas salir ou endommager le verre, les languettes du verre et les logements en plastique. Remplacement de l'ampoule de lampe de boîte à gants OYB076072 1. À l'aide d'un tournevis à lame plate, faire doucement levier sur l'ensemble de lampe depuis l'intérieur. 2. Retirer l'ampoule en l'extrayant en ligne droite. 3. Poser une ampoule neuve dans la douille. 4. Reposer l'ensemble de lampe à l'intérieur. 8 111 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:24 PM Page 112 Entretien ✽ AVIS Veiller à ne pas salir ou endommager le verre, les languettes du verre et les logements en plastique. Remplacement d'ampoule d'espace de chargement du hayon (5 portes) OYB076073 1. À l’aide d’un tournevis plat, dégager soigneusement la lentille de la lampe. 2. Enlever l’ampoule en la tirant bien droit. 3. Installer une nouvelle ampoule dans la douille. 4. Aligner les onglets de la lentille du phare avec les fentes du boîtier du phare et appuyer sur la lentille pour l’enclencher. 8 112 ✽ AVIS Veiller à ne pas salir ou endommager le verre, les languettes du verre et les logements en plastique. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:24 PM Page 113 Entretien SOIN DE L'APPARENCE Soins extérieurs Mises en garde générales concernant l'extérieur Il est très important de suivre les directives sur l'étiquette du nettoyant chimique ou du poli. Lisez tous les avertissements et toutes les mises en garde qui figurent sur l'étiquette. Entretien du fini Lavage Pour aider à protéger le fini contre la rouille et la détérioration, lavez-le bien et régulièrement (au moins une fois par mois) avec une eau tiède ou froide. Si vous utilisez votre véhicule hors route, lavez-le après chaque randonnée hors route. Portez une attention particulière au retrait du sel, des saletés, de la vase et de toute autre matière étrangère accumulée sur les bas de portes et les bas de caisse. Insectes, bitume, sève, fiente d'oiseau, pollution industrielle et autres dépôts du gtenre peuvent endommager le fini du véhicule si vous ne les nettoyez pas immédiatement. Même un lavage rapide à l'eau claire pourra ne pas éliminer tous ces dépôts. Vous pouvez utiliser un savon doux, sûr pour les finis peints. Après le lavage, rincez le véhicule à fond, à l'eau tiède ou froide. Ne laissez pas le savon sécher sur le fini. Après avoir lavé le véhicule, faites l'essai des freins en roulant lentement pour voir s'ils ont été affectés par l'eau. Si le rendement des freins est diminué, séchez les freins en appuyant légèrement sur la pédale de frein tout en maintenant une vitesse d'avance lente. 8 113 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:24 PM Page 114 Entretien Lavage sous haute pression • Lors de l’utilisation d'un système de lavage sous haute pression, maintenir une distance suffisante entre le gicleur et le véhicule. Une distance trop faible ou une pression trop élevée peut endommager les composants ou causer la pénétration de l’eau dans l’habitacle. • Ne pas diriger le gicleur sous haute pression directement sur les caméras, les capteurs ou les zones les entourant. Le choc causé par la pression élevée de l’eau peut endommager ces éléments. • Ne pas approcher le gicleur près des soufflets (couvercles en caoutchouc ou en plastique) ou des connecteurs. La pression élevée de l’eau peut endommager ces composants. 8 114 OJB037800 MISE EN GARDE - Noyage du moteur • Le lavage à l'eau du compartiment-moteur, y compris le lavage haute pression, peut entraîner une panne des circuits électriques dans le compartiment-moteur. • Ne laissez jamais l'eau ou un liquide quelconque entrer en contact avec les composants électriques ou électroniques à l'intérieur du véhicule, car vous pourriez les endommager. Cirage Cirez le véhicule quand l'eau ne forme plus de gouttelettes sur le fini. Lavez et séchez le véhicule avant d'appliquer la cire. Utilisez une cire liquide ou en pâte de bonne qualité et suivez le mode d'emploi du fabricant. Cirez toutes les garnitures métalliques pour les protéger et conserver leur lustre. Nettoyer les traces d'huile, de bitume et autres du genre avec un détachant, soulève habituellement la cire. Assurez-vous de réappliquer de la cire à ces endroits, même si le reste du véhicule n'a pas encore besoin d'être ciré. Ne pas appliquer de cire sur l’unité non peinte, car cela pourrait la ternir. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:24 PM Page 115 Entretien MISE EN GARDE - Séchage du véhicule • Essuyer la poussière ou la saleté sur la carrosserie avec un chiffon sec peut égratigner le fini. • N'utilisez pas de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ni de détergents puissants contenant des agents alcalins ou caustiques, sur les pièces chromées ou en aluminium anodizé. Vous pourriez en endommager le fini protecteur et causer une décoloration ou une détérioration de la peinture. Réparation des dommages au fini Éraflures profondes ou éclats de roche sur la surface peinte devraient être réparés sans tarder. Le métal exposé rouillera vite et pourra demander une réparation majeure. Si votre véhicule est endommagé et nécessite une réparation ou un remplacement de parties en métal, assurez-vous que l'atelier de carrosserie applique un enduit antirouille sur les pièces réparées ou remplacées. Entretien des pièces métalliques brillantes • Pour éliminer le bitume routier et les insectes, utilisez un décapant à bitume et non pas un grattoir ou un autre objet tranchant du genre. • Pour protéger la surface des pièces métalliques brillantes contre la corrosion, appliquez une couche de cire ou de préservatif de chrome et frottez-le jusqu'à l'obtention d'un grand lustre. • En hiver ou dans les régions côtières, recouvrez les pièces métalliques brillantes d'une couche plus épaisse de cire ou de préservatif. Au besoin, enduisez les pièces d'une gelée de pétrole non corrosive ou d'un autre composé protecteur du genre. 8 115 SC CAN (fre) 8.qxp 3/29/2017 7:12 PM Page 116 Entretien Entretien du dessous de la carrosserie Du sel et d’autres produits chimiques corrosifs sont utilisés en hiver pour faire fondre la neige et empêcher les routes de verglacer. Si ces produits chimiques ne sont pas enlevés régulièrement, cela fera rouiller le dessous de la carrosserie du véhicule et, avec le temps, les conduites de carburant, le système de fixation du réservoir d’essence, la suspension du véhicule, le système d’échappement et même le cadre du véhicule. • Nettoyer régulièrement le dessous du véhicule en hiver et lorsque le véhicule entre en contact avec du sel ou d’autres produits chimiques. 8 116 • Laver soigneusement et intégralement le dessous du véhicule à la fin de l’hiver. • Demander à un technicien qualifié ou à une station d’inspection gouvernementale d’inspecter annuellement le véhicule pour détecter tout signe de corrosion. • Faire inspecter immédiatement son véhicule si des écailles de corrosion sont visibles ou si les performances du véhicule changent. Cela pourrait se traduire par des freins mous ou spongieux, un mauvais contrôle directionnel, des bruits provenant de la suspension ou des bruts de frottement ou de cognement métallique. Entretien de jantes en aluminium Les jantes en aluminium sont recouvertes d'un revêtement protecteur transparent. • Ne pas utiliser d'agent de nettoyage abrasif, de pâte à polir, de dissolvant ou de brosse métallique sur les jantes en aluminium. Ils pourraient égratigner ou endommager le revêtement. • Attendre que la jante ait refroidi avant de la nettoyer. • N'utilisez qu'un savon doux ou un détersif neutre et rincez bien avec de l'eau. Assurez-vous de nettoyer les jantes après avoir roulé sur des routes salées. Ceci aide à protéger de la corrosion. • Évitez de laver les jantes avec des brosses de lavage haute vitesse. • Ne pas utiliser de détergent alcalin ou acide. Cela pourrait endommager et corroder les jantes en aluminium recouvertes d'un revêtement protecteur transparent. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:24 PM Page 117 Entretien Protection contre la corrosion Protéger le véhicule contre la corrosion En utilisant les designs et les pratiques de construction les plus avancées pour combattre la corrosion, nous pouvons assembler des véhicules de la plus haute qualité. Toutefois, ceci n'est qu'une partie du travail. Afin d'obtenir une protection à long terme contre la corrosion, l'aide et la collaboration du propriétaire du véhicule sont requises. Causes communes de corrosion Suivent les causes les plus communes de corrosion sur un véhicule : • Sel routier, saleté et humidité que l'on laisse accumuler sous la voiture. • Élimination de la peinture ou des enduits protecteurs par les pierres, le gravier, l'abrasion ou les petits accrocs et les éraflures qui laissent le métal sans protection, exposé à la corrosion. Zones de forte corrosion Si vous vivez à un endroit où votre véhicule est régulièrement exposé à des matières corrosives, une protection contre la corrosion est particulièrement importante. Parmi les causes communes de corrosion accélérées, on peut citer le sel routier, les produits chimiques de contrôle des poussières, l'air salin de la mer et la pollution industrielle. L'humidité engendre la corrosion L'humidité crée des conditions favorables à la corrosion. Par exemple,la corrosion sera accélérée par un taux d'humidité élevé, surtout quand la température est tout juste au-dessus du point de congélation. Dans pareil cas, la matière corrosive est tenue en contact avec les surfaces du véhicule par l'humidité qui s'évapore très lentement. La vase est particulièrement corrosive car elle prend du temps à sécher et retient l'humidité en contact avec le véhicule. Bien que la vase paraisse sèche, elle retient toujours l'humidité et favorise la corrosion. Une température élevée peut aussi accélérer la corrosion des pièces qui ne sont pas bien ventilées, empêchant ainsi l'humidité de se dissiper. Pour toutes ces raisons, il est particulièrement important de garder votre véhicule exempt de vase ou d'accumulation d'autres matières. Ceci ne s'applique pas seulement aux surfaces visibles mais plus particulièrement au soubassement du véhicule. 8 117 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:24 PM Page 118 Entretien Pour aider à prévenir la corrosion Vous pouvez aider à prévenir la corrosion en observant les points suivants : Gardez votre véhicule propre La meilleure façon d'empêcher la corrosion consiste à garder son véhicule propre et exempt de matières corrosives. Portez une attention particulière au soubassement du véhicule. • Si vous vivez à un endroit de forte corrosion, où l'on utilise du sel routier, près de la mer, dans les zones de pollution industrielle, de pluie acide, etc., vous devriez porter une attention particulière à la protection contre la corrosion. En hiver, rincez le soubassement du véhicule au moins une fois par mois et à la fin de l'hiver, assurezvous de nettoyer le soubassement à fond. 8 118 • Quand vous nettoyez le soubassement du véhicule, portez une attention particulière aux composants sous les ailes et dans les recoins. Soyez minutieux; juste mouiller la vase plutôt que la laver à fond accélèrera la corrosion plutôt que l'empêcher. L'eau et la vapeur pressurisées sont particulièrement efficaces pour éliminer les dépôts de vase et de matières corrosives. • Quand vous nettoyez les bas de porte, les bas de caisse et les membres du châssis, assurezvous que les orifices de drainage restent bien ouverts pour que l'humidité puisse s'échapper et non pas rester prisonnière dans les panneaux et former de la rouille. Gardez votre garage sec Ne stationnez pas votre véhicule dans un garage humide et mal ventilé. Ceci crée un milieu favorable pour la corrosion. Ceci est particulièrement vrai si vous lavez votre véhicule dans le garage ou si vous le stationnez alors qu'il est encore mouillé ou couvert de neige et de glace ou de vase. Même un garage chauffé peut contribuer à la corrosion, à moins qu'il soit bien ventilé pour dissiper l'humidité. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:24 PM Page 119 Entretien Gardez la peinture et les garnitures en bon état Égratignures et écaillures sur le fini devraient être couvertes avec une peinture de retouche dès que possible afin de réduire le risque de corrosion. Si vous pouvez voir le métal nu, nous recommandons de faire faire le travail dans un atelier de carrosserie qualifié. Fiente d'oiseau: La fiente d'oiseau est très corrosive et peut endommager les surfaces peintes en quelques heures. Nettoyez toujours la fiente d'oiseau dès que possible. Ne négligez pas l'intérieur L'humidité peut s'accumuler dans l'habitacle, sous les tapis, et causer de la corrosion. Vérifiez régulièrement sous les tapis pour vous assurer que tout est bien sec. Soyez très prudent si vous transportez des engrais, des matières nettoyantes ou des produits chimiques dans votre véhicule. Ces produits ne devraient être transportés que dans des contenants adéquats et tout déversement devrait être essuyé immédiatement, rincé à l'eau claire et bien séché. Soins intérieurs Mises en garde générales concernant l'intérieur Éviter que des produits chimiques, comme le parfum, une huile cosmétique, une crème solaire, un détergent pour les mains ou un assainisseur d’air, ne viennent en contact avec les pièces intérieures, puisqu’ils pourraient entraîner des dommages ou une décoloration. Les essuyer immédiatement s’ils viennent en contact avec les pièces intérieures. Voyez les directives à suivre pour nettoyer le vinyle correctement. MISE EN GARDE - Composants électriques Ne laissez jamais l'eau ou d'autres liquides toucher les composants électriques ou électroniques à l'intérieur du véhicule car ils pourraient les endommager. 8 119 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:24 PM Page 120 Entretien Nettoyage du capitonnage et des garnitures intérieures Vinyle Éliminez la poussière et la saleté du vinyle à l'aide d'une époussette ou d'un aspirateur. Nettoyez le vinyle avec un nettoyant pour le vinyle. Tissu Éliminez la poussière et la saleté des tissus à l'aide d'une époussette ou d'un aspirateur. Nettoyez les tissus avec une solution de savon doux recommandée pour le capitonnage ou les tapis. Nettoyez les taches fraîches immédiatement avec un détachant. Si vous ne les nettoyez pas immédiatement, le tissu restera taché et pourra se décolorer. En outre, les propriétés ignifuges du tissu seront réduites si vous ne l'entretenez pas bien. Utiliser un produit autre que les nettoyants et les procédures recommandées pourra changer l'apparence du tissu et en réduire les propriétés ignifuges. 8 120 Nettoyer les ceintures de sécurité Nettoyez le tressage des ceintures avec une solution de savon doux recommandée pour le capitonnage ou les tapis. Suivez le mode d'emploi fourni avec le savon. Ne blanchissez ni ne reteintez le tressage car vous pourriez l'affaiblir. Nettoyer la surface intérieure des glaces Si l'intérieur des glaces s'embue (devient couvert d'un film huileux, graisseux ou cireux), vous pouvez nettoyer les glaces avec un produit pour vitres. Suivez le mode d'emploi sur le contenant du produit. MISE EN GARDE - Glace arrière Ne grattez ni n'éraflez la face intérieure de la lunette arrière, vous pourriez endommager le grillage du dégivreur arrière. Soin des sièges en cuir • Passez régulièrement l'aspirateur sur le siège pour retirer la poussière et le sable. Cela évitera d'user ou d'endommager le cuir et de maintenir sa qualité. • Essuyez souvent la hausse du siège en cuir naturel avec un chiffon sec ou doux. • L'utilisation fréquente d'une protection pour le cuir peut empêcher l'usure de la housse et aide à en maintenir la couleur. Veillez à lire les instructions et consultez un spécialiste avant d'utiliser un revêtement pour cuir ou des produits de protection. • Le cuir avec des couleurs claires (beige, beige crème) est facilement contaminé et d'aspect transparent. Nettoyez souvent les sièges. • Évitez de les essuyer avec un chiffon humide. Cela peut craqueler la surface. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:24 PM Page 121 Entretien Nettoyage des sièges en cuir • Éliminez immédiatement toute contamination. Reportez-vous aux instructions ci-dessous pour supprimer chacun des contaminants. • Produits cosmétiques (crème solaire, fond de teint, etc.) - Appliquez une crème de nettoyage sur un chiffon et essuyez le point contaminé. Essuyez la crème avec un chiffon humide et éliminez l'eau avec un chiffon sec. • Boissons (café, soda, etc.) - Appliquez une petite quantité de détergent neutre et frottez jusqu'à ce que les salissures disparaissent. • Huile - Retirez immédiatement l'huile avec un tissu absorbant et essuyez avec un détachant pour cuir naturel uniquement. • Chewing-gum - Faites durcir la gomme avec de la glace et éliminez-la progressivement. MISE EN GARDE - Cuir Utilisez un détergent neutre ou une solution à faible teneur en alcool pour nettoyer le cuir (volant, sièges, etc.). Utiliser une solution à forte teneur en alcool ou un détergent acide/ alcalin pourrait déteindre ou décaper la surface du cuir. Suivre les précautions concernant la sellerie en tissu (si équipé) Pensez à nettoyer régulièrement les sièges en tissu avec un aspirateur en tenant compte des caractéristiques de la matière du tissu. S'ils sont très salis par des taches de boissons, etc., utilisez un produit nettoyant pour habitacle de voiture. Pour éviter d'endommager les housses de siège, utilisez une éponge ou un chiffon doux en microfibre et essuyez la housse de siège jusqu'aux coutures en effectuant des mouvements amples et en exerçant une pression modérée. Les fermetures Velcro des vêtements ou les objets pointus peuvent provoquer des accrocs ou des rayures sur la surface des sièges. Veillez à ne pas frotter ces objets contre la surface. 8 121 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:24 PM Page 122 Entretien SYSTÈME ANTIPOLLUTION Le système antipollution du véhicule est couvert par une garantie limitée écrite. Consulter les informations de garantie consignée dans le passeport de service. Votre véhicule est équipé d'un système antipollution conforme à tous les règlements antipollution en vigueur. Il y a trois systèmes antipollution en tout, à savoir : (1) Système de contrôle des gaz de carter (2) Système de contrôle des émissions de vapeurs de carburant (3) Système de contrôle des gaz d'échappement Afin d'assurer le bon fonctionnement du système antipollution, on recommande que vous fassiez inspecter et entretenir votre véhicule par un concessionnaire Kia agréé, conformément au programme d'entretien dans ce manuel. 8 122 Miseen garde concernant l'inspection et le test de maintenance (avec le système de contrôle électronique de stabilité (ESC)) : • Pour éviter les ratés pendant le test au dynamomètre, coupez le système de contrôle électronique de stabilité (ESC) en appuyant sur l'interrupteur ESC. • Une fois le test au dynamomètre effectué, remettez l'ESC en circuit en appuyant de nouveau sur l'interrupteur ESC. 1. Système de contrôle des gaz de carter Le système de recyclage des gaz de carter sert à éliminer la pollution dans l'air causée par les fuites de gaz provenant du carter. Le système alimente un air frais filtré au carter par l'entremise d'un boyau d'admission d'air. Dans le carter, l'air frais se mélange aux gaz qui passent alors dans le système d'induction, par la soupape RGC. 2. Système de contrôle des émissions de vapeurs de carburant (incluant la RVRC : récuparation des vapeurs de remplissage en carburant) Le système de contrôle des émissions de vapeurs de carburant empêche ces vapeurs de s'échapper dans l'air. (La RVRC est conçue pour permettre aux vapeurs dans le réservoir de carburant d'être aspirées dans un réservoir pendant le remplissage à une station-service, empêchant la libération des vapeurs de carburant dans l'atmosphère.) SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:24 PM Page 123 Entretien Absorbeur de vapeurs de carburant Les vapeurs de carburant produites dans le réservoir de carburant sont stockées dans l'absorbeur. Quand le moteur fonctionne, les vapeurs de carburant dans l'absorbeur sont aspirées dans le réservoir d'équilibre par l'entremise d'un clapet à solénoïde de commande de purge. Clapet à solénoïde de commande de purge (CSCP) Le clapet à solénoïde de commande de purge est contrôlé par le module de commande du moteur (ECM). Quand la température du liquide de refroidissement est basse, au ralenti, le CSCP se ferme pour éviter que le moteur aspire les vapeurs de carburant. Une fois que le moteur se réchauffe pendant la conduite normale, le CSCP s'ouvre pour permettre au moteur d'utiliser les vapeurs de carburant. 3. Système de contrôle des gaz d'échappement Ce système contrôle très efficacement les gaz d'échappement, tout en maintenant une bonne performance. Modifications au véhicule Ce véhicule ne devrait être modifié d'aucune façon. Une modification au véhicule pourrait en affecter la performance, la sécurité ou la durabilité, et pourrait aller à l'encontre des lois et règlements sur la sécurité et la pollution. De plus, les dommages ou les problèmes suite à une modification ne sont pas couverts par la garantie. • Utiliser des appareils électroniques non approuvés pourrait entraîner un fonctionnement anormal du véhicule, endommager les circuits électriques, décharger la batterie ou causer un incendie. Par mesure de sécurité, ne jamais utiliser d'appareils électroniques non approuvés. Mises en garde concernant les gaz d'échappement du moteur (oxyde de carbone) • Les gaz d'échappement peuvent contenir de l'oxyde de carbone. Donc, si vous sentez des gaz d'échappement dans l'habitacle, faites inspecter et réparer le système d'échappement immédiatement. Si vous pensez que les gaz d'échappement entrent dans le véhicule, ne conduisez qu'avec les glaces complètement abaissées. Faites inspecter et réparer votre véhicule immédiatement. AVERTISSEMENT - Échappement Les gaz d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone (CO). Bien qu'il soit inodore et incolore, l'oxyde de carbone est dangereux et même mortel. Suivez les directives sur cette page pour éviter l'emploisonnement par oxyde de carbone. 8 123 SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:24 PM Page 124 Entretien • Ne faites pas tourner le moteur dans un endroit fermé (comme un garage) plus longtemps que nécessaire pour déplacer le véhicule hors de l'endroit. • Quand le véhicule est arrêté à un endroit ouvert pendant plus qu'un bref instant et que le moteur tourne, ajustez le système de ventilation pour que l'air frais extérieur soit aspiré dans le véhicule. • Ne restez jamais assis pendant de longues périodes dans un véhicule stationné ou arrêté, alors que le moteur est en marche. • Si le moteur cale ou ne veut pas démarrer, des tentatives répétées de faire redémarrer le moteur peuvent endommager le système antipollution. 8 124 Mises en garde concernant les pots catalytiques (si équipé) AVERTISSEMENT - Convertisseur catalytique Ne pas s'approcher du convertisseur catalytique ou de l'échappement si le moteur est en marche ou s'il a été éteint depuis peu. Ces pièces sont très chaudes et peuvent brûler. AVERTISSEMENT - Incendie • Ne pas garer ou conduire le véhicule, ou conduire le moteur près des objets inflammables comme l'herbe, la végétation, le papier, les feuilles, etc. Ces objets peuvent être allumés sous le véhicule si l'échappement est trop chaud. • Ne pas retirer le dissipateur thermique près de l'échappement, ne pas mettre une protection sous l'échappement ou revêtir le soubassement du véhicule contre la corrosion. Cela pourrait poser un risque d'incendie dans certaines situations. SC CAN (fre) 8.qxp 3/28/2017 9:24 PM Page 125 Entretien Votre véhicule est doté d'un dispositif antipollution avec pot catalytique. Les précautions suivantes devraient être prises : • N'utilisez que de l'essence SANS PLOMB. • N'utilisez pas le véhicule si vous détectez des signes de mauvais fonctionnement du moteur, comme des ratés ou une perte évidente de puissance. • Ne faites pas un usage abusif du moteur comme rouler avec l'allumage coupé ou descendre des pentes, la boîte de vitesse engagée et l'allumage coupé. • Ne laissez pas tourner le moteur à un ralenti accéléré pendant de longues périodes (5 minutes ou plus). • Ne modifiez aucune pièce du moteur ou du système antipollution. Toutes les inspections et tous les ajustements doivent être faits chez un concessionnaire Kia agréé. • Évitez de conduire alors que le niveau de carburant est extrêmement bas. Tomber en panne sèche pourrait causer des ratés du moteur et endommager le pot catalytique. Un manque à observer ces précautions pourra se solder par des dommages au pot catalytique et au véhicule. En outre, de telles actions pourraient rendre les garanties nulles et sans effet. 8 125 SC CAN (fre) 9.qxp 3/28/2017 10:43 PM Page 1 Spécifications, renseignements pour le consommateur Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Intensité des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Pneus et jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Poids/contenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Lubrifiants recommandés et volume . . . . . . . . . . . 9-7 • Indice de viscosité SAE recommandé . . . . . . . . . . . . . 9-9 Étiquette de certification du véhicule. . . . . . . . . . 9-10 Numéro d’identification du véhicule (NIV). . . . . 9-10 Étiquette des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 Numéro du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 9 SC CAN (fre) 9.qxp 3/28/2017 10:43 PM Page 2 Spécifications, renseignements pour le consommateur MOTEUR Article Moteur à essence 1,6 Cylindrée cm (po ) 3 1 591 (97,09) 3 Alésage x course mm (po.) 77 x 85,4 (3,03 x 3,36) Ordre d'allumage 1→3→4→2 Nbre de cylindres 4, In-line DIMENSIONS Article Longueur hors tout 4 Portes 5 Portes Largeur hors tout Hauteur hors tout Voie avant Voir arrière Empattement 9 2 4 Portes 5 Portes 185/65R15 205/45R17 185/65R15 205/45R17 mm (po) 4 385 (172,6) 4 065 (160) 1 725 (67,9) 1 450 (57,1) 1 450 (57,1) 1 524 (60,0) 1 512 (59,5) 1 529 (60,2) 1 517 (59,7) 2 580 (101,6) SC CAN (fre) 9.qxp 3/30/2017 2:29 PM Page 3 Spécifications, renseignements pour le consommateur INTENSITÉ DES AMPOULES Phares Avant Ampoule de lampe FEUX DE CROISEMENT (STD) FEUX DE ROUTE (STD) FEUX DE CROISEMENT (OPT) FEUX DE ROUTE (OPT) Clignotants avant Clignotants avant Feux de position avant Standard Option * Standard Option * STD OPT STD OPT Phares antibrouillard avant Clignotant (NAS uniquement) Feux de freinage/feu rouge arrière (extérieurs) Feux rouges arrière (intérieurs) Feux de freinage/feu rouge arrière (extérieurs) Feux rouges arrière (intérieurs) Arrière Clignotant (NAS uniquement) Feux de clignotant arrière Feux de recul Feu de freinage central surélevé * Lampes de plaque d’immatriculation * si équipé STD OPT STD OPT STD OPT Intensité (W) 55W 60W 60W 60W 28W 21W 8W 0,5W * 12 51W 5W 0,5W * 2 21W/5W 5W 1W 0,2W 5W 0,2W * 3 21W 16W 5W * 4 5W * 2 Type d'ampoule HB2LL HB2LL 9005HL+ 9005HL+ PY28/8W PY21W PY28/8W LED HB4 W5W LED P21/5WLL PY21/5WLL LED LED W5W LED PY21W LL W16W W5W LL W5W LL (suite) 9 3 SC CAN (fre) 9.qxp 3/28/2017 10:43 PM Page 4 Spécifications, renseignements pour le consommateur (suite) Intérieur * si équipé 9 4 Ampoule de lampe Lampes de lecture Plafonnier Lampes du miroir de courtoisie Lampes de la boîte à gants Lampe de coffre Intensité (W) 10W * 2 8W 8W 8W 8W Type d'ampoule W10W FESTON FESTON FESTON FESTON SC CAN (fre) 9.qxp 3/29/2017 7:14 PM Page 5 Spécifications, renseignements pour le consommateur PNEUS ET JANTES Pression de gonflage kPa (lb/po2) Article Pneus Roue de secours compacte *2 Grandeur des pneus Grandeur de jante 185/65R15 5,5J X 15 205/45R17 6,5J X 17 T125/80D15 3,5J x 15 Charge normale *1 Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière 33 (230) 33 (230) 33 (230) 33 (230) 60 (420) 60 (420) 60 (420) 60 (420) Couple des écrous de roue, kgf·m (lbf·ft, N·m) 11~13 (79~94, 107~127) *1 : Charge normale : jusqu'à 3 personnes *2 : Si le véhicule n'est pas doté d'une roue de secours, il sera équipé d'une trousse Tire Mobility Kit. MISE EN GARDE Lorsque vous remplacez les pneus, utilisez les mêmes dimensions que les pneus d'origine. Si vous utilisez des pneus de dimensions différentes, vous risquez d'endommager les pièces associées ou d'être à l'origine d'un mode de fonctionnement irrégulier. ✽ AVIS • Nous vous recommandons de remplacer les pneus par des pneus identiques à ceux d'origine pour préserver les performances du véhicule. • À des altitudes élevées, dans les régions montagneuses par exemple, il pourrait être nécessaire de gonfler les pneus à cause d’une pression atmosphérique plus basse. De ce fait, ajouter 1,5 psi à la pression recommandée pour chaque 1 000 mètres au-dessus du niveau de la mer dans les régions montagneuses. 9 5 SC CAN (fre) 9.qxp 3/28/2017 10:43 PM Page 6 Spécifications, renseignements pour le consommateur POIDS/CONTENANCE 1,6 GDI Article Poids brut du véhicule kg (lbs.) 4 Portes 5 Portes M/T 1 600 (3 527) 1 600 (3 527) A/T 1 640 (3 616) 1 640 (3 616) 387 (13,7) 493 *1 / 928 *2 (17,4 *1 / 32,8 *2) Volume du coffre l (cu ft) *1 : Derrière le siège arrière, sur le rebord supérieur du dossier du siège. *2 : Derrière le siège arrière vers le haut. SYSTÈME DE CLIMATISATION Article Poids du volume Classification Réfrigérant 480 ± 25g 16,9 ± 0,88 oz R-1234yf Lubrifiant du compresseur 110 ± 10g 3,9 ± 0,35 oz FD46XG (IDEMITSU) Nous vous recommandons de contacter un concessionnaire Kia agréé pour obtenir davantage de détails. 9 6 SC CAN (fre) 9.qxp 3/28/2017 10:43 PM Page 7 Spécifications, renseignements pour le consommateur LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS ET VOLUME Pour aider à maintenir la performance et la durabilité du moteur et du groupe motopropulseur, n’utilisez que des lubrifiants de bonne qualité. Utiliser les bons lubrifiants aidera le moteur à tourner rondement et favorisera une bonne consommation de carburant. Les lubrifiants et liquides suivants sont recommandés pour votre véhicule. Volume Classification GDI Moteur 3,5 l (3,7 US qt.) API Service SM *3, ILSAC GF-4 ou mieux *4 GDI Moteur 1,6~1,7 l (1,5 ~ 1,6 US qt.) API Service GL-4 SAE 70W - HK SYN MTF 70W - SPIRAX S6 GHME 70W MTF - GS MTF HD 70W 6,7 l (1 US qt.) Michang ATF SP-IV, SK ATF SP-IV NOCA ATF SP-IV, ATF SP-IV de marque Kia Lubrifiant Huile à moteur*1 *2 (vidange/remplissage) Recommandée Liquide de boîte-pont manuelle Liquide de boîte-pont automatique 9 7 SC CAN (fre) 9.qxp 3/28/2017 10:43 PM Page 8 Spécifications, renseignements pour le consommateur Volume Classification M/T 5,4 l (5,70 US qt.) A/T 5,5 l (5,81 US qt.) Mélange d’antigel et d’eau distillée (liquide de refroidissement à base d’éthylène glycol pour un radiateur en aluminium) Lubrifiant Liquide de refroidissement Liquide de freinage/embrayage Carburant GDI Moteur 0,7~0,8 l (0,7~0,8 US qt.) FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4 45 l (11,9 US gal) Essence sans plomb *1 Voyez les indices de viscosité SAE recommandés, en page suivante. *2 On peut maintenant se procurer des huiles à moteur étiquetées éconergétiques. Outre les avantages habituels, elles contribuent à une économie de carburant en réduisant la quantité requise pour surmonter la friction du moteur. Souvent, ces améliorations sont difficiles à constater lors de la conduite quotidienne, mais avec le temps, elles peuvent présenter des économies marquées de coût et d’énergie. *3 Si l’huile moteur API Service SM n’est pas disponible dans votre pays, vous pouvez utiliser l’huile API Service SL. *4 Si de l’huile moteur ILSAC GF-4 n’est pas disponible dans votre pays, vous pouvez utiliser de l’huile ILSAC GF-4 ou supérieure. De ce fait, vous pouvez utiliser de l’huile ILSAC GF-5 ou supérieure. 9 8 SC CAN (fre) 9.qxp 3/28/2017 10:43 PM Page 9 Spécifications, renseignements pour le consommateur Indice de viscosité SAE recommandé La viscosité (consistance) de l'huile du moteur influence la consommation de carburant et le fonctionnement par temps froid (démarrage et coulabilité de l'huile). Les huiles à indice réduit offrent une meilleure économie de carburant et un meilleur rendement par temps froid. Mais une huile d’indice élevé assurera une meilleure lubrification par temps chaud. Utiliser des huiles de viscosités autres que celles recommandées peut endommager le moteur. Quand vous choisissez une huile, tenez toujours compte de la plage de température de service avant d’effectuer un changement. Vous pouvez utiliser le tableau suivant pour vous aider à choisir la viscosité d’huile recommandée. Plage de température pour les indices de viscosité SAE -30 -20 -10 0 10 20 30 40 Température -10 0 20 40 60 80 100 10W-30 Huile pour moteur à essence (GDI) *1 5W-20* , 5W-30 50 120 1 *1 : Pour améliorer l’économie de carburant, nous recommandons l’utilisation d’une huile de viscosité SAE 5W-20 (API SM / ILSAC GF-4). Cependant, si cette huile de moteur n’est pas disponible, choisir l’huile adéquate en fonction du tableau de viscosité. 9 9 SC CAN (fre) 9.qxp 3/28/2017 10:43 PM Page 10 Spécifications, renseignements pour le consommateur NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (NIV) Numéro de châssis ÉTIQUETTE DE CERTIFICATION DU VÉHICULE Etiquette NIV OUB081001 OBH088005N Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est utilisé pour l’enregistrement de votre véhicule et toute autre transaction légale concernant la propriété, etc. Etiquette NIV Le NIV est également inscrit sur une plaque fixée sur le dessus du tableau de bord. On peut facilement voir le numéro sur la plaque depuis l'extérieur à travers le pare-brise. 9 10 OUB081003 L’étiquette de certification de véhicule apposée sur le pilier central du côté du conducteur possède le numéro d’identification du véhicule (NIV). SC CAN (fre) 9.qxp 3/28/2017 10:43 PM Page 11 Spécifications, renseignements pour le consommateur ÉTIQUETTE DES PNEUS NUMÉRO DU MOTEUR ■ Moteur à essence 1,6 T-GDI OUB071018 OSC087004N Les pneus montés sur votre véhicule ont été choisis parce qu’ils offrent le meilleur rendement lors de la conduite normale. L'étiquette des pneus, située sur le montant central de la porte du conducteur, donne les pressions recommandées pour votre véhicule. Le numéro du moteur est estampé sur le bloc, au point indiqué sur l’illustration. 9 11 SC CAN (fre) Index.qxp 4/4/2017 3:55 PM Page 1 Index I SC CAN (fre) Index.qxp 4/4/2017 3:55 PM Page 2 Index A Affichages à ACL ..........................................................4-65 Aperçu ........................................................................4-65 Intervalle d’entretien ..................................................4-72 Mode de réglages d’utilisateur (pour les tableaux de bord de type B) ....................................................4-73 Modes ACL (pour les tableaux de bord de type B)....4-72 Ampoules d'éclairage ....................................................8-86 Position d'ampoule de feu (avant) ..............................8-89 Position des ampoules (arrière) (4 portes)..................8-91 Position des ampoules (arrière) (5 portes)..................8-90 Position des ampoules (côté) ......................................8-92 Précautions à suivre lors du remplacement des ampoules ............................................................8-86 Remplacement d'ampoule d'espace de chargement du hayon (5 portes)..................................................8-112 Remplacement de l’ampoule des clignotants avant (Phare avant Type A) ................................................8-93 Remplacement de l’ampoule des clignotants avant (Phare avant Type B) ................................................8-95 Remplacement de l’ampoule des clignotants latéraux (à ampoule)................................................................8-98 Remplacement de l’ampoule des feux arrière (à ampoule) (4 portes) ............................................8-107 Remplacement de l’ampoule des feux arrière (intérieurs) (5 portes) ..............................................8-102 I 2 Remplacement de l’ampoule des feux arrière et d’arrêt (5 portes)....................................................8-98 Remplacement de l’ampoule des feux d’arrêt et arrière (à DEL) (4 portes)....................................8-108 Remplacement de l’ampoule des feux d’arrêt et arrière (à DEL) (5 portes)....................................8-101 Remplacement de l’ampoule des feux d’arrêt/arrière/ clignotants latéraux (à ampoule) (4 portes) ............8-105 Remplacement de l’ampoule des feux de jour (à ampoule)................................................................8-97 Remplacement de l’ampoule des feux de recul (4 portes) ................................................................8-106 Remplacement de l’ampoule des feux de recul (5 portes) ................................................................8-101 Remplacement de l’ampoule des phares antibrouillard avant ..................................................8-96 Remplacement de l’ampoule du clignotant arrière (4 portes) ................................................................8-104 Remplacement de l’ampoule du clignotant arrière (5 portes) ................................................................8-100 Remplacement de l’ampoule du clignotant latéral (à DEL)......................................................................8-97 Remplacement de l’ampoule du coffre (4 portes) ....8-109 Remplacement de l’ampoule du feu d’arrêt surélevé (4 portes) ................................................................8-108 Remplacement de l’ampoule du feu d’arrêt surélevé (5 portes) ................................................................8-103 SC CAN (fre) Index.qxp 4/4/2017 3:55 PM Page 3 Index Remplacement de l’ampoule du phare avant (feux de croisement/feux de route) (Phare avant de type B) ............................................8-94 Remplacement de l’ampoule du phare avant (feux de croisement/pleins phares) (Phares avant de type A) ..........................................8-92 Remplacement de l'ampoule de feu de position + DRL (type LED) ....................................................8-96 Remplacement de l'ampoule de lampe de boîte à gants ......................................................................8-111 Remplacement de l'ampoule des feux de recul (5, 4 portes) ............................................................8-103 Remplacement d'une ampoule de lampe d'ambiance ..............................................................8-111 Remplacement d'une ampoule de lampe de lecture..8-109 Remplacement d'une ampoule de lampe de miroir de courtoisie ............................................8-110 Antivol ..........................................................................4-16 Stage antivol................................................................4-17 Stage armé ..................................................................4-16 Stage désarmé ............................................................4-18 Aperçu de i'extçrieur........................................................2-2 Aperçu de i'intçrueur ......................................................2-5 Appareil de retenue pour enfant ....................................3-25 Utiliser un appareil de retenue pour enfant ................3-26 Audio (Avec écran tactile) ..............................................5-8 Configuration ............................................................5-44 Fonctionnalités de votre système audio ......................5-9 Médias ........................................................................5-20 Radio ..........................................................................5-15 SiriusXM ....................................................................5-18 Téléphone ..................................................................5-33 Avant de prendre la route ................................................6-4 Avant de démarrer ........................................................6-4 Avant d'entrer dans le véhicule ....................................6-4 Inspections nécessaires ................................................6-4 B Batterie ..........................................................................8-51 Pour un meilleur rendement de la batterie..................8-51 Recharger une batterie ................................................8-52 Réinitialisation des dispositifs ....................................8-53 Boîte-pont automatique ................................................6-19 Bonnes pratiques de conduite ....................................6-24 Utilisation de la boîte-pont automatique ....................6-19 Boîte-pont manuelle ......................................................6-15 Utilisation de la boîte-pont manuelle..........................6-15 Bonnes pratiques de conduite ....................................6-17 Bouton de démarrage/arrêt du moteur ............................6-8 Bouton de démarrage/arrêt du moteur illuminé............6-8 Positions du bouton de démarrage/arrêt du moteur......6-8 I 3 SC CAN (fre) Index.qxp 4/4/2017 3:55 PM Page 4 Index C Caméra de rétrovisée ....................................................4-95 Capot..............................................................................4-39 Avertisseur de capot ouvert ........................................4-40 Fermeture du capot ....................................................4-40 Ouverture du capot......................................................4-39 Caractéristiques intérieures..........................................4-142 Ancrage(s) de tapis ..................................................4-147 Capot du compartiment à bagages (5 portières) ......4-148 Chargeur USB ..........................................................4-145 Chauffe-siège ............................................................4-143 Crochets pour sacs de magasinage ..........................4-148 Pare-soleil ................................................................4-142 Patères ......................................................................4-146 Porte-gobelets ..........................................................4-142 Prise de courant ........................................................4-144 Carburant ........................................................................1-3 Additifs pour carburant ................................................1-5 Essence avec éthanol ou méthanol ..............................1-3 N’utilisez pas de méthanol............................................1-5 Ceintures de sécurité......................................................3-13 Système de retenue ....................................................3-13 Ceinture de sécurité à prétendeur ..............................3-19 Consignes concernant les ceintures de sécurité..........3-21 Soin des ceintures de sécurité ....................................3-23 Chaîne haute-fidélité........................................................5-2 Antenne ........................................................................5-2 I 4 Comment fonctionne la radio d'auto ............................5-3 Ports AUX, USB ..........................................................5-3 Clé intelligente ................................................................4-6 Fonctions de la clé intelligente ....................................4-6 Précautions relatives à la clé intelligente......................4-8 Clés ..................................................................................4-4 Enregistrement de votre numéro de clés ......................4-4 Fonctionnement des clés ..............................................4-4 Climatisation automatique ..........................................4-125 Chauffage et climatisation automatiques..................4-126 Commande manuelle du chauffage et de la climatisation................................................4-127 Fonctionnement du système ....................................4-131 Coffre (4 portes) ............................................................4-25 Fermeture du coffre ....................................................4-25 Ouverture du coffre ....................................................4-25 Ouverture d'urgence du coffre ....................................4-26 Coffre intelligent (4 portes) ..........................................4-27 Compartiment-moteur......................................................2-7 Compartiment-moteur......................................................8-4 Conditions spéciales de conduite ..................................6-61 Balancement du véhicule ............................................6-61 Conditions dangereuses ..............................................6-61 Conduire dans la pluie ................................................6-63 Conduire dans un endroit inondé................................6-64 Conduire la nuit ..........................................................6-63 Conduite hors route ....................................................6-64 Négocier les virages en douceur ................................6-62 SC CAN (fre) Index.qxp 4/4/2017 3:55 PM Page 5 Index Rouler sur l'autoroute..................................................6-64 Conduite en hiver ..........................................................6-66 e laissez pas le frein de stationnement geler ..............6-68 Empêcher les serrures de geler ..................................6-67 Équipement en cas d'urgence......................................6-68 Liquide de refroidissement à forte teneur en éthylène glycol ....................................................6-67 Ne laissez pas la glace et la neige s'accumuler sous la bas de caisse ..................................................6-68 Neige et glace..............................................................6-66 Passer à une " huile d'hiver " ......................................6-67 Utiliser un lave-glace antigel approuvé ......................6-67 Vérifier la batterie et les câbles ..................................6-67 Vérifier les bougies et le système d'allumage ............6-67 Coussin gonflable - Système de retenue supplémentaire avancé ..........................................................................3-32 Ajouter un équipement ou modifier un véhicule équipé de coussins gonflables ..................................3-60 Coussin gonflable latéral ............................................3-50 Coussins gonflables du conducteur et du passager ....3-47 Éléments et fonctions du SRS ....................................3-36 Entretien du SRS ........................................................3-59 Étiquette d'avertissement des coussins gonflables ....3-60 Le principe derrière les coussins gonflables ..............3-33 Pourquoi mon coussin gonflable ne s’est-il pas déployé? (Conditions de déploiement)......................3-54 Rideau gonflable ........................................................3-52 Système de détection d'occupant ................................3-39 Témoin lumineux des coussins gonflables ................3-35 D Déclaration de conformité ............................................5-47 IC ................................................................................5-47 Assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite dans le système d'échappement ..................................6-3 Dégivrage et désembuage du pare-brise......................4-134 Climatisation automatique ........................................4-135 Commande manuelle de climatisation......................4-134 Logique de désembuage............................................4-136 Dégivreur ....................................................................4-114 Dégivreur de lunette arrière ......................................4-114 Démarrage assisté ............................................................7-5 Démarrage assisté ........................................................7-5 Démarrage du moteur ....................................................6-12 Démarrage du moteur à l'aide de la clé intelligente ..6-13 Démarrage du moteur avec la clé de contact..............6-12 Dépannage ....................................................................7-39 Crochet de remorquage amovible (avant) ..................7-40 Remorquage d'urgence................................................7-41 Service de dépannage..................................................7-39 Dimensions ......................................................................9-2 I 5 SC CAN (fre) Index.qxp 4/4/2017 3:55 PM Page 6 Index E Éclairage intérieur........................................................4-109 Fonction de coupure automatique ............................4-109 Lampe de boîte à gants ............................................4-112 Lampe de coffre ........................................................4-112 Lampe de lecture ......................................................4-109 Lampe de miroir de courtoisie..................................4-113 Plafonnier ..................................................................4-110 Éclairage ........................................................................4-96 Clignotants et indication de changement de voie ....4-100 Commutateur général d'éclairage ..............................4-97 Éclairage d’accueil......................................................4-96 Fonction d'économiseur de batterie ............................4-96 Fonction d'escorte avec les phares..............................4-96 Phares antibrouillard avant ......................................4-101 Phares de jour ............................................................4-97 Utilisation des feux de route ......................................4-99 En cas de crevaison (avec roue de secours) ..................7-29 Changer un pneu ........................................................7-31 Étiquette du vérin........................................................7-38 Sortir et ranger la roue de secours ..............................7-30 Vérin et outils ............................................................7-29 En cas de crevaison (avec une trousse de réparation de pneu) ......................................................................7-18 Caractéristiques techniques ........................................7-28 Composantes de la trousse de réparation des pneus ..7-23 Distribution du scellant ..............................................7-26 I 6 Introduction ................................................................7-21 Notes concernant l'utilisation sûre de la trousse de réparation des pneus ............................................7-22 Utilisation de la trousse de réparation des pneus ......7-24 Vérification de la pression du pneu ............................7-27 En cas d'urgence sur la route ..........................................7-3 Si le moteur cale à un carrefour ou à une traversée ....7-3 Si le moteur cale sur la route ........................................7-3 Si vous avez une crevaison sur la route........................7-3 Enregistreur de données d'événements du véhicule ........1-7 Entretien par le propriétaire ............................................8-7 Programme d'entretien par le propriétaire ....................8-7 Essuie-glace et lave-glace............................................4-103 Commutateur de lave-glace/essuie-glace arrière (5 Portes) ................................................................4-107 Essuie-glace du pare-brise ........................................4-104 Lave-glace (Avant)....................................................4-106 Étiquette de certification du véhicule ............................9-10 Étiquette des pneus ........................................................9-11 Explication des items au programme d'entretien ..........8-30 SC CAN (fre) Index.qxp 4/4/2017 3:55 PM Page 7 Index F Filtre à air ......................................................................8-44 Remplacement du filtre ..............................................8-44 Fitre à air de la climatisation ........................................8-46 Inspection du filtre ......................................................8-46 Frein de stationnement ..................................................8-43 Vérifier le frein de stationnement ..............................8-43 Freinage d’urgence autonome à radar ..........................6-40 Activation des freins ..................................................6-44 Anomalie du système..................................................6-46 Limite du système ......................................................6-47 Message d’avertissement de l’AEB et système de commande......................................................................6-42 Paramètres et activation du freinage d’urgence autonome ..................................................................6-41 Fusibles ..........................................................................8-70 Description du panneau de fusibles/relais ..................8-77 Fusible-mémoire ........................................................8-73 Remplacement d'un fusible dans le compartiment-moteur ................................................8-74 Remplacer un fusible sur le panneau intérieur ..........8-72 G Glaces ............................................................................4-34 Glaces à commande électrique ..................................4-35 Glaces à commandes manuelles ................................4-38 Groupe d'instruments ....................................................4-58 Commande d’affichage ACL ......................................4-59 Commande du groupe d’instruments..........................4-59 Indicateur de montée en vitesse/rétrogradation de la boîte-pont..........................................................4-63 Instruments..................................................................4-60 H Hayon (5 portes) ............................................................4-31 Fermeture du hayon ....................................................4-32 Ouverture du hayon ....................................................4-31 Ouverture d'urgence du hayon ....................................4-33 Huile à moteur ..............................................................8-34 Vérification du niveau de l'huile ................................8-34 Vidange d’huile et changement du filtre ....................8-35 I Intensité des ampoules ....................................................9-3 I 7 SC CAN (fre) Index.qxp 4/4/2017 3:55 PM Page 8 Index L Lames d'essuie-glace ....................................................8-48 Inspection des lames ..................................................8-48 Remplacement des lames d'essuie-glace ....................8-48 Lave-glace......................................................................8-42 Vérifier le niveau du lave-glace..................................8-42 Limite de charge du véhicule ........................................6-69 Étiquette de certification ............................................6-72 Étiquette de renseignements sur les pneus et la charge ................................................................6-69 Liquide de frein et d'embrayage ....................................8-40 Vérifier le niveau de liquide de frein/embrayage ......8-40 Liquide de refroidissement ............................................8-36 Vérifier le niveau du liquide de refroidissement ........8-36 Vidange du liquide de refroidissement ......................8-39 Lubrifiants recommandés et volume ..............................9-7 Indice de viscosité SAE recommandé ........................9-9 M Moteur..............................................................................9-2 N Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..................9-10 Numéro du moteur ........................................................9-11 I 8 P Pneus et jantes ..............................................................8-54 Correction de la géométrie et équilibrage des roues ..8-58 Entretien des pneus ....................................................8-54 Entretien des pneus ....................................................8-59 Indications sur le flanc du pneu..................................8-60 Permutation des pneus ................................................8-57 Pneu à profil bas ........................................................8-68 Pneus à carcasse radiale..............................................8-67 Pneus à neige ..............................................................8-67 Pneus d'été ..................................................................8-67 Pneus toutes saisons....................................................8-66 Pression à froid recommandée pour les pneus ..........8-54 Pression des pneus ......................................................8-55 Radial-ply tires............................................................8-58 Remplacement des jantes............................................8-59 Remplacement des pneus............................................8-58 Traction des pneus ......................................................8-59 Vérification de la pression de gonflage ......................8-56 Pneus et jantes ................................................................9-5 Poids du véhicule ..........................................................6-74 Poids à vide ................................................................6-74 Poids brut du véhicule (PBV) ....................................6-74 Poids brut sur l'essieu (PBE) ......................................6-74 Poids de charge ..........................................................6-74 Poids en ordre de marche............................................6-74 Poids nominal brut du véhicule (PNBV)....................6-74 SC CAN (fre) Index.qxp 4/4/2017 3:55 PM Page 9 Index Poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) ....................6-74 Poids/contenance ............................................................9-6 Positions de la clé de contact ..........................................6-6 Position de la clé de contact ........................................6-6 Programme d'entretien ....................................................8-9 R Rangements..................................................................4-139 Boîte à gants ............................................................4-139 Fixations de filet à bagages ......................................4-140 Rangement dans la console centrale ........................4-139 Rangement de lunettes de soleil ..............................4-140 Régulateur de vitesse ....................................................6-52 Commutateur de régulateur de vitesse........................6-53 Pour accélérer temporairement alors que le régulateur est en circuit ..................................6-55 Pour augmenter la vitesse réglée ................................6-54 Pour désengager le régulateur de vitesse, procédez d'une de ces façons ....................................6-55 Pour mettre le régulateur hors circuit, procédez de l'une de ces façons ................................................6-56 Pour ramener la vitesse de croisière à plus de 30 km/h (20 mi/h) environ ..................................6-56 Pour réduire la vitesse réglée......................................6-54 Pour régler le régulateur à une vitesse........................6-53 Rétroviseurs ..................................................................4-54 Rétroviseur extérieur ..................................................4-54 Rétroviseur intérieur ..................................................4-54 Rodage du véhicule ........................................................1-6 S Serrures de porte............................................................4-19 Actionner les serrures de porte de l'extérieur du véhicule ................................................................4-19 Actionner les serrures de porte de l'intérieur du véhicule ................................................................4-20 Auto-verrouillage/déverrouillage des portes ..............4-22 Dispositif de déverrouillage des portes sur détection d'un choc..............................................4-22 Dispositif de verrouillage par détection de la vitesse ..............................................................4-22 Serrure de porte arrière à l'épreuve des enfants..........4-23 Services d'entretien ..........................................................8-5 Précautions concernant l'entretien par le propriétaire ..8-6 Responsabilité du propriétaire ......................................8-5 Si le moteur ne démarre pas ............................................7-4 Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement ..........7-4 Si le moteur tourne normalement mais ne démarre pas ............................................................7-4 Si le moteur surchauffe....................................................7-7 Siège ................................................................................3-2 Appui-tête (pour siège avant) ......................................3-6 Poche sur le dossier ......................................................3-9 Réglage du siège arrière................................................3-9 I 9 SC CAN (fre) Index.qxp 4/4/2017 3:55 PM Page 10 Index Réglage du siège avant ................................................3-5 Siège arrière ..................................................................3-2 Siège du conducteur......................................................3-2 Siège du passager avant ................................................3-2 Signal d'avertissement ....................................................7-2 Feux de détresse............................................................7-2 Soin de l'apparence ......................................................8-113 Soins extérieurs ........................................................8-113 Soins intérieurs..........................................................8-119 Système antipollution ..................................................8-122 Système de contrôle des émissions de vapeurs de carburant (incluant la RVRC : récuparation des vapeurs de remplissage en carburant) ............8-122 Système de contrôle des gaz de carter......................8-122 Système de contrôle des gaz d'échappement ............8-123 Système de climatisation à commande manuelle ........4-115 Chauffage et climatisation ........................................4-116 Fitre à air de la climatisation ....................................4-123 Fonctionnement du système ....................................4-121 Vérifier le niveau de fluide frigorigène dans le climatiseur et de lubrifiant dans le compresseur ........................................................4-124 Système de climatisation ................................................9-6 Système de commande intégré du mode sport ..............6-57 Mode sport ..................................................................6-57 Système de freinage ......................................................6-25 Bonnes pratiques de freinages ....................................6-38 Commande d'aide au démarrage en pente (HAC) ......6-35 I 10 Contrôle électronique de stabilité (ESC) ....................6-31 Frein de stationnement................................................6-27 Freins assistés ............................................................6-25 Gestion de la stabilité du véhicule (VSM) ................6-36 Système de freinage antiblocage (ABS) ....................6-29 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS - Type B) ........................................................7-13 Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. ......................................................................7-19 Changement d’un pneu avec TPMS ..........................7-17 Vérification de la pression des pneus ........................7-13 Voyant de position du pneu à basse pression ............7-15 Voyant de pression basse des pneus ..........................7-15 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS -Type A) ............................................................7-8 Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. ......................................................................7-12 Changement d’un pneu avec TPMS ..........................7-11 Voyant d’anomalie du TPMS (système de surveillance de la pression des pneus) ..........................................7-10 Voyant de pression basse des pneus ............................7-9 SC CAN (fre) Index.qxp 4/4/2017 3:55 PM Page 11 Index T Tableau de bord................................................................2-6 Télédéverrouillage ........................................................4-10 Dispositif antidémarrage ............................................4-14 Mises en garde ............................................................4-11 Remplacement des piles..............................................4-12 Utilisation du télédéverrouillage ................................4-10 Témoins d’avertissement et témoins lumineux ............4-82 Témoins d’avertissement ............................................4-82 Témoins lumineux ......................................................4-91 Toit ouvrant....................................................................4-46 Inclinaison du toit ouvrant ..........................................4-49 Ouverture du toit ouvrant............................................4-47 Paresoleil ....................................................................4-49 Réinitialisation du toit ouvrant ..................................4-50 Signal d'ouverture du toit ouvrant ..............................4-47 V Vérification des niveaux de liquide ..............................8-33 Volant ............................................................................4-51 Avertisseur sonore ......................................................4-52 Levier de commande de direction inclinable et télescopique ..........................................................4-52 Servodirection électronique (EPS)..............................4-51 Volant chauffant ..........................................................4-53 Volet du réservoir de carburant......................................4-42 Fermeture du volet du réservoir de carburant ............4-42 Ouverture du volet du réservoir de carburant ............4-42 U Utilisation du manuel ......................................................1-2 Utilisation économique..................................................6-59 I 11