Toyota Rav4 2015-2018 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
358 Des pages
Toyota Rav4 2015-2018 Manuel du propriétaire | Fixfr
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
11
2
SYSTEME AUDIO
21
3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch
2)
79
4
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota
Touch 2 with Go)
111
5
SYSTEME DE COMMANDE VOCALE
147
6
CONFIGURATION
153
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
203
8
SYSTEME DE NAVIGATION
271
9
APPLICATIONS
323
INDEX
345
Pour plus d’informations sur les éléments suivants, reportez-vous au “Manuel du
propriétaire”.
• Consommation de carburant
• Contrôleur d’énergie
• Paramètres de personnalisation du véhicule
• Capteur d’aide au stationnement Toyota
1
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
Introduction
MANUEL DU PROPRIETAIRE DU SYSTEME DE NAVIGATION ET
MULTIMEDIA
Ce manuel explique le fonctionnement du système de navigation/multimédia.
Veuillez lire avec attention le présent manuel pour une utilisation appropriée.
Conservez en permanence ce manuel dans votre véhicule.
Les captures d’écran figurant dans ce document et les écrans réels du système
de navigation/multimédia varient en fonction des fonctions et/ou du contrat
éventuellement en vigueur, ainsi que des données cartographiques disponibles
au moment de la rédaction de ce document.
Gardez à l’esprit que le contenu du présent manuel peut différer du système de
navigation/multimédia dans certains cas, tels que lors de la mise à jour du
logiciel du système.
SYSTEME DE NAVIGATION
Le système de navigation compte parmi les équipements automobiles les plus
avancés technologiquement qui aient jamais été mis au point. Il reçoit les
signaux satellites du GPS (système de positionnement par satellite) utilisé par
le Ministère de la Défense des Etats-Unis. Au moyen de ces signaux et d’autres
capteurs du véhicule, le système vous indique votre position actuelle et vous
aide à localiser une destination souhaitée.
Le système de navigation est conçu pour choisir les itinéraires les mieux
adaptés pour vous mener de l’endroit où vous vous trouvez à l’endroit où vous
souhaitez vous rendre. Le système est également conçu pour vous mener à
une destination que vous connaissez mal de la meilleure manière possible. Le
système est développé par “Harman International” à l’aide des cartes “HERE”.
Les itinéraires proposés peuvent ne pas correspondre aux itinéraires les plus
courts ou les moins encombrés. Votre propre connaissance de l’endroit ou d’un
“raccourci” peut parfois vous faire gagner du temps par rapport aux itinéraires
proposés.
La base de données du système de navigation comprend des catégories de
points d’intérêt pour vous permettre de sélectionner facilement une destination,
comme un restaurant ou un hôtel. Si une destination ne figure pas dans la base
de données, vous pouvez saisir le nom de la rue ou celui d’un croisement
important environnant et le système vous y mènera.
2
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
Le système fournira une carte visuelle et des instructions audio. Les instructions
audio indiqueront la distance restante et la direction à prendre, à l’approche
d’une intersection. Ces instructions vocales vous aident à vous concentrer sur
la route et sont calculées de façon à vous laisser assez de temps pour vous
permettre de manœuvrer, changer de file ou ralentir.
Sachez que tous les systèmes de navigation montés dans les véhicules actuels
possèdent certaines limites qui peuvent affecter leur capacité à opérer
correctement. La précision de la position du véhicule dépend des conditions de
fonctionnement du satellite, de la configuration de la route, des conditions
d’utilisation du véhicule ou d’autres circonstances. Pour plus d’informations sur
les limites du système, reportez-vous à la page 319.
3
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE MANUEL
Pour des raisons de sécurité, ce manuel mentionne les points exigeant une
attention particulière à l’aide des symboles suivants.
AVERTISSEMENT
● Cette mention signale un danger susceptible d’entraîner une blessure corporelle si elle
n’est pas respectée. Vous êtes informé de ce que vous devez faire ou ne pas faire pour
éviter ou réduire les risques de blessure pour vous-même ou pour les autres.
NOTE
● Cette mention signale un danger susceptible d’entraîner une détérioration du véhicule ou
de ses équipements si elle n’est pas respectée. Vous êtes informé de ce que vous devez
ou ne devez pas faire afin d’éviter ou de réduire les risques de détérioration pour votre
véhicule et son équipement.
SYMBOLES UTILISES SUR LES SCHEMAS
Symbole de sécurité
Un cercle barré signifie “Ne pas”, “Ne pas faire” ou “A éviter”.
Flèches indiquant les opérations
Indique l’action (appuyer, tourner, etc.)
effectuée pour faire fonctionner les
contacteurs et autres dispositifs.
4
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
COMMENT UTILISER CE MANUEL
N°
Nom
Descriptions
opérations
Description
des
Explication du fonctionnement du système.
Principales
opérations
Explication des étapes d’une opération.
Opérations
connexes
Description des opérations supplémentaires d’une opération
principale.
Informations
Descriptions d’informations utiles pour l’utilisateur.
■LES INFORMATIONS CONCERNANT LES VEHICULES HYBRIDES SONT
ECRITES ENTRE PARENTHESES A COTE DES INFORMATIONS
CONCERNANT LES VEHICULES A ESSENCE
Des styles d’écriture différents sont utilisés pour les véhicules à essence et
les véhicules hybrides
XExemple
Lorsque le contacteur du moteur*1<d’alimentation>*2 est en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON*1<ON>*2, l’écran de démarrage s’affiche et
le système se met en marche.
*1 : Véhicules à moteur à essence
*2 : Véhicules avec système hybride
5
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
INSTRUCTIONS DE SECURITE
(Toyota Touch 2 with Go)
Pour utiliser ce système en toute sécurité,
suivez tous les conseils de sécurité
indiqués ci-dessous.
Ce système a pour but de vous aider à
rejoindre votre destination et, s’il est utilisé
correctement, vous en offre effectivement
la possibilité. En tant que conducteur, vous
êtes le seul responsable de l’utilisation
sans danger de votre véhicule et de la
sécurité de vos passagers.
N’utilisez aucune fonction de ce système
si cela risque de vous distraire de votre
conduite aux dépens de la sécurité. Vous
devez toujours veiller en priorité à
conduire votre véhicule en toute sécurité.
Pendant la conduite, conformez-vous aux
réglementations de la circulation.
Avant d’utiliser le système, apprenez à
vous en servir et à en connaître
parfaitement
le
maniement.
Lisez
l’ensemble du manuel afin de vous assurer
de bien comprendre le système. Ne
laissez personne d’autre utiliser le
système tant que cette personne n’a pas lu
et bien compris les instructions de ce
manuel.
Pour des raisons de sécurité, certaines
fonctions peuvent ne pas être disponibles
lors de la conduite. Les touches d’écran
non disponibles sont grisées.
Pendant que vous conduisez, écoutez les
instructions vocales autant que possible et
ne jetez un regard furtif à l’écran que
lorsque cela ne présente aucun risque.
Cependant, ne vous fiez pas entièrement
au guidage vocal. Ne l’utilisez qu’à titre
indicatif. Si le système est incapable de
déterminer correctement la position
actuelle du véhicule, il se peut que le
guidage soit incorrect, en retard ou que la
fonction vocale soit inutilisable.
Les données du système peuvent se
révéler
parfois
incomplètes.
Les
conditions de circulation, y compris les
restrictions de circulation (interdiction de
tourner à gauche, routes barrées, etc.)
changent fréquemment. Par conséquent,
avant de suivre n’importe quelle instruction
du système, vérifiez bien qu’elle peut l’être
en toute sécurité et légalité.
Ce système n’est pas prévu pour vous
avertir de la sécurité d’un endroit, de l’état
des rues et de la disponibilité des services
de dépannage. Si vous n’êtes pas certain
de la sécurité d’un endroit, ne vous y
engagez pas. Ce système n’est en aucun
cas destiné à remplacer le jugement
personnel du conducteur.
N’utilisez ce système que dans les régions
où la loi vous y autorise.
6
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
INSTRUCTIONS DE SECURITE
(Toyota Touch 2)
AVERTISSEMENT
● Soyez très prudent lors de l’utilisation du
système de navigation pendant la
conduite.
Ne pas prêter suffisamment attention à
la route, à la circulation ou aux
conditions
météorologiques
peut
engendrer un accident.
● Pendant la conduite, assurez-vous que
vous respectez les règles de circulation
et gardez à l’esprit les conditions de
circulation. Si un panneau de circulation
a été modifié sur la route, le guidage
d’itinéraire peut fournir des informations
erronées telles que le sens d’une rue à
sens unique.
Pour utiliser ce système en toute sécurité,
suivez tous les conseils de sécurité
indiqués ci-dessous.
N’utilisez aucune fonction de ce système
si cela risque de vous distraire de votre
conduite aux dépens de la sécurité. Vous
devez toujours veiller en priorité à
conduire votre véhicule en toute sécurité.
Pendant la conduite, conformez-vous aux
réglementations de la circulation.
Avant d’utiliser le système, apprenez à
vous en servir et à en connaître
parfaitement
le
maniement.
Lisez
l’ensemble du manuel afin de vous assurer
de bien comprendre le système. Ne
laissez personne d’autre utiliser le
système tant que cette personne n’a pas lu
et bien compris les instructions de ce
manuel.
Pour des raisons de sécurité, certaines
fonctions peuvent ne pas être disponibles
lors de la conduite. Les touches d’écran
non disponibles sont grisées.
AVERTISSEMENT
● Soyez très prudent lors de l’utilisation du
système
multimédia
pendant
la
conduite. Ne pas prêter suffisamment
attention à la route, à la circulation ou
aux conditions météorologiques peut
engendrer un accident.
7
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
TABLE DES MATIERES
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
3
SYSTEME MAINS LIBRES
Bluetooth® (Toyota Touch 2)
1. COMMANDES ET FONCTIONS ......12
VUE D’ENSEMBLE DES
COMMANDES ..................................... 12
2
1. INFORMATIONS DE BASE
AVANT UTILISATION .................... 80
FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN
TACTILE .............................................. 14
REFERENCE RAPIDE ........................... 80
ASSOCIATION DE L’ECRAN
MULTIFONCTION AVEC LE
SYSTEME DE NAVIGATION .............. 19
ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE... 87
FONCTIONS DE BASE .......................... 82
2. FONCTIONNEMENT DU
TELEPHONE .................................. 90
APPEL VIA UN TELEPHONE
Bluetooth® ............................................ 90
SYSTEME AUDIO
RECEPTION D’APPELS VIA UN
TELEPHONE Bluetooth® ..................... 94
1. FONCTIONNEMENT DE BASE .......22
CONVERSATION VIA UN
TELEPHONE Bluetooth® ..................... 95
FONCTIONS DE BASE.......................... 22
2. FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO .............................................26
RADIO AM/FM/DAB ............................... 26
3. FONCTION DE MESSAGE
COURT ........................................... 99
FONCTION DE MESSAGE COURT ...... 99
3. FONCTIONNEMENT DES
SUPPORTS.....................................35
4. QUE FAIRE SI................................ 104
CD .......................................................... 35
DEPANNAGE ....................................... 104
PERIPHERIQUE DE
STOCKAGE USB ................................ 41
iPod ........................................................ 48
AUX ........................................................ 55
SYSTEME AUDIO Bluetooth® ............... 59
4. COMMANDES A
DISTANCE AUDIO..........................66
4
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth®
(Toyota Touch 2 with Go)
1. INFORMATIONS DE BASE
AVANT UTILISATION .................. 112
REFERENCE RAPIDE ......................... 112
CONTACTEURS AU VOLANT............... 66
FONCTIONS DE BASE ........................ 114
5. CONSEILS POUR LE
FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME AUDIO...........................68
ENREGISTREMENT D’UNE
ENTREE............................................. 119
INFORMATIONS SUR LE
FONCTIONNEMENT ........................... 68
2. FONCTIONNEMENT DU
TELEPHONE ................................ 122
APPEL VIA UN TELEPHONE
Bluetooth® .......................................... 122
RECEPTION D’APPELS VIA UN
TELEPHONE Bluetooth® ................... 128
CONVERSATION VIA UN
TELEPHONE Bluetooth® ................... 129
8
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.16
14:03
3. FONCTION DE MESSAGE
COURT ......................................... 133
SYSTEME DE CONTROLE
PERIPHERIQUE
1
4. FONCTIONNEMENT DE
Siri/Google Now .......................... 138
1. SYSTEME DE MONITEUR DE
RETROVISION ............................. 204
2
Siri/Google Now .................................... 138
SYSTEME DE MONITEUR DE
RETROVISION .................................. 204
3
MESURES DE PRECAUTION
RELATIVES AU SYSTEME DE
MONITEUR DE RETROVISION ........ 208
4
FONCTION DE MESSAGE COURT..... 133
5. QUE FAIRE SI... ............................ 140
DEPANNAGE ....................................... 140
5
INFORMATIONS UTILES .................... 213
SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE
2. MONITEUR D’AIDE AU
STATIONNEMENT TOYOTA ....... 215
1. FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE....................................... 148
SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE............................................. 148
6
7
CONFIGURATION
1. OPERATION DE
CONFIGURATION ....................... 154
REFERENCE RAPIDE ......................... 154
REGLAGES GENERAUX ..................... 156
REGLAGES DE L’AFFICHAGE ............ 159
REGLAGES AUDIO.............................. 161
REGLAGES Bluetooth® ........................ 164
PARAMETRES DE CONNECTIVITE ... 170
MONITEUR D’AIDE AU
STATIONNEMENT TOYOTA ............ 215
MODE D’AFFICHAGE DE LA
TRAJECTOIRE ESTIMEE ................. 220
MODE D’AFFICHAGE DES
LIGNES DE GUIDAGE D’AIDE
AU STATIONNEMENT ...................... 222
MESURES DE PRECAUTION RELATIVES
AU MONITEUR D’AIDE AU
STATIONNEMENT TOYOTA ............ 224
MONITEUR DE VISION
PANORAMIQUE ................................ 232
VERIFICATION DE LA ZONE
AUTOUR DU VEHICULE .................. 240
PARAMETRES DE NAVIGATION ........ 189
PARAMETRES DES MESSAGES
D’INFORMATIONS ROUTIERES ...... 192
VERIFICATION DES ZONES
LATERALES DU VEHICULE ............. 244
PARAMETRES DE TOYOTA
ONLINE .............................................. 195
VERIFICATION DES ZONES A
L’ARRIERE ET AUTOUR DU
VEHICULE ......................................... 247
REGLAGES DU TELEPHONE ............. 199
REGLAGES DU VEHICULE ................. 200
GUIDE DE DEMARRAGE .................... 201
6
7
8
INFORMATIONS UTILES .................... 229
3. MONITEUR DE VISION
PANORAMIQUE........................... 232
VERIFICATION DES ZONES A
L’AVANT ET AUTOUR DU
VEHICULE ......................................... 241
PARAMETRES DE CARTE .................. 185
5
LORSQUE LES RETROVISEURS
EXTERIEURS SONT RABATTUS..... 254
9
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.09
16:06
9
TABLE DES MATIERES
MESURES DE PRECAUTION
RELATIVES AU MONITEUR DE
VISION PANORAMIQUE................... 256
INFORMATIONS UTILES .................... 266
8
SYSTEME DE NAVIGATION
1. FONCTIONNEMENT DE BASE .....272
REFERENCE RAPIDE......................... 272
FONCTIONNEMENT DE
L’ECRAN DE CARTE ........................ 278
INFORMATIONS DE L’ECRAN DE
CARTE............................................... 283
MESSAGES D’INFORMATIONS
ROUTIERES...................................... 288
2. RECHERCHE DE
DESTINATION ..............................291
OPERATION DE RECHERCHE .......... 291
9
APPLICATIONS
1. AVANT D’UTILISER DES
APPLICATIONS ........................... 324
REFERENCE RAPIDE ......................... 324
CONFIGURATION REQUISE POUR
UTILISER LES SERVICES EN
LIGNE ................................................ 327
INSTALLATION/MISE A JOUR DES
APPLICATIONS ................................. 330
2. UTILISATION DES
APPLICATIONS ........................... 331
DIAPORAMA D’IMAGES...................... 331
E-MAIL.................................................. 333
CALENDRIER....................................... 335
Street View ........................................... 336
INFORMATIONS RELATIVES AUX
STATIONS-SERVICE ........................ 338
3. INDICATION DU TRAJET A
SUIVRE .........................................300
INFORMATIONS METEO .................... 339
DEMARRAGE DE L’INDICATION DU
TRAJET A SUIVRE ........................... 300
MirrorLink™ .......................................... 342
INDICATION DU TRAJET A
SUIVRE ............................................. 303
MODIFICATION D’ITINERAIRE........... 306
4. DESTINATIONS FAVORITES........314
INFORMATIONS DE PARKING ........... 341
ASSISTANCE TOYOTA ....................... 343
INDEX
INDEX ALPHABETIQUE ................... 346
ENREGISTREMENT D’UNE
ENTREE ............................................ 314
MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’ENTREE ............ 317
5. INFORMATIONS DU SYSTEME
DE NAVIGATION ..........................319
LIMITES DU SYSTEME DE
NAVIGATION..................................... 319
MISES A JOUR DE LA BASE DE
DONNEES DE NAVIGATION ............ 321
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruxelles,
Belgique www.toyota-europe.com
10
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
2
1
COMMANDES ET FONCTIONS
3
1. VUE D’ENSEMBLE DES
COMMANDES .............................. 12
4
2. FONCTIONNEMENT DE
L’ECRAN TACTILE...................... 14
5
MANIPULATIONS DE L’ECRAN
TACTILE ............................................. 15
FONCTIONNEMENT DE
L’ECRAN DE SAISIE .......................... 16
FONCTIONNEMENT DE
L’ECRAN DE LISTE ........................... 17
3. ASSOCIATION DE L’ECRAN
MULTIFONCTION AVEC LE
SYSTEME DE NAVIGATION ....... 19
6
7
8
9
11
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:38
1. COMMANDES ET FONCTIONS
1. VUE D’ENSEMBLE DES COMMANDES
XAvec lecteur de CD
XSans lecteur de CD
12
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1. COMMANDES ET FONCTIONS
N°
Fonction
24
Touchez pour commander les fonctions sélectionnées.
14
Introduisez un disque dans cette fente. Le lecteur de CD s’active
immédiatement.
24
Appuyez pour personnaliser les paramètres de fonction.
153
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
Appuyez pour éjecter un disque.
• Tournez pour sélectionner une station radio ou une plage.
• Appuyez pour entrer des sélections.
• Tournez pour modifier l’échelle de la carte*.
*
Page
21, 280
Appuyez pour accéder au système mains libres Bluetooth® et aux
applications.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’écran alterne entre
l’écran de menu du téléphone et l’écran du menu Toyota online.
79, 111, 323
Appuyez pour accéder au système d’informations du véhicule.
“Manuel du
propriétaire”
Appuyez pour accéder au système de navigation.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’écran alterne entre
l’écran de la carte et l’écran du menu de navigation.
Appuyez pour sélectionner une station radio ou une plage.
Appuyez pour accéder au système audio. Le système audio garde en
mémoire le dernier mode utilisé.
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour allumer/éteindre le système audio.
• Appuyez et maintenez enfoncé pour faire redémarrer le système.
Appuyez pour lancer la lecture/mettre en pause.
271
26, 41, 48,
59
22, 23
22
26, 41, 48,
55, 59
* : Toyota Touch 2 with Go uniquement
INFORMATIONS
● Ce schéma correspond aux véhicules à conduite à gauche.
● Les positions et les formes des touches sont différentes sur les véhicules à conduite à
droite.
13
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1. COMMANDES ET FONCTIONS
2. FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN TACTILE
Ce système s’utilise principalement
grâce aux touches de l’écran.
Lorsque vous appuyez sur une touche
d’écran, un signal sonore retentit.
(Pour définir un signal sonore,
→P.156)
NOTE
● Pour éviter d’endommager l’écran,
effleurez du doigt les touches d’écran.
● Utilisez uniquement le doigt, jamais
d’objet, pour toucher l’écran.
● Essuyez les empreintes de doigt à l’aide
d’une lingette de nettoyage pour verres
optiques. N’utilisez pas de produits
chimiques pour nettoyer l’écran tactile,
car cela risque de l’endommager.
● Pour éviter que la batterie 12 volts ne se
décharge, ne laissez pas le système
activé plus longtemps que nécessaire
lorsque le moteur ne tourne pas <le
système hybride n’est pas activé>.
INFORMATIONS
● Si le système ne répond pas à
l’effleurement d’une touche d’écran,
éloignez votre doigt de l’écran puis
effleurez à nouveau la touche.
● Les touches d’écran grisées ne peuvent
pas être utilisées.
● Lorsque l’écran est froid, il est possible
que l’image s’obscurcisse et que les
images
en
mouvement
soient
légèrement déformées.
● Lorsqu’il fait extrêmement froid, il se
peut que l’écran ne s’affiche pas et que
les données saisies par un utilisateur
soient supprimées. De même, il se peut
que les touches d’écran mettent plus de
temps à réagir que d’habitude lorsque
vous appuyez dessus.
● Lorsque vous regardez l’écran à travers
un matériau polarisé, tel que des
lunettes de soleil à verres polarisés,
l’écran peut paraître sombre et vous
pouvez éprouver des difficultés à y lire
les indications. Si tel est le cas, regardez
l’écran selon des angles différents,
réglez les paramètres de l’écran
(→P.159) ou ôtez vos lunettes de soleil.
● Sélectionnez
l’écran précédent.
pour revenir à
14
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1. COMMANDES ET FONCTIONS
MANIPULATIONS DE L’ECRAN TACTILE
1
Méthode de
fonctionnement
Description
Utilisation principale
Tapoter
Effleurez
rapidement
l’écran une seule fois.
Sélection d’un élément sur l’écran
Faire glisser*
Touchez l’écran avec le
doigt et bougez l’écran
jusqu’à
la
position
souhaitée.
• Défilement des listes
• Déplacement de l’écran de carte
Passer
le
doigt
rapidement*
Bougez
rapidement
l’écran en passant le doigt
sur l’écran.
Déplacement vers l’écran suivant/
précédent
* : Il se peut que les opérations ci-dessus ne puissent pas être effectuées sur tous les écrans.
15
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
FONCTIONNEMENT DE BASE
Les opérations s’effectuent en appuyant directement sur l’écran tactile avec le
doigt.
1. COMMANDES ET FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DE
L’ECRAN DE SAISIE
INFORMATIONS
Lors de la recherche d’un nom, des
lettres et des chiffres, etc., peuvent
être saisis via l’écran.
SAISIE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES
1
Sélectionnez directement les touches
correspondantes pour saisir des lettres
ou des chiffres.
N°
Fonction
● Lorsqu’un caractère est saisi, une
indication s’affiche avec un résultat
possible pour le terme à rechercher.
● Les touches d’écran actuellement
indisponibles s’affichent en grisé.
● Lorsqu’une entrée est trop longue à
afficher dans le champ de saisie, la
dernière section du texte saisi s’affiche
et la section initiale prend la forme de
“...”.
● Dans les cas suivants, le mode de saisie
alterne automatiquement entre les
majuscules et les minuscules.
• Lorsque le clavier passe en mode
majuscules, il revient automatiquement
en mode minuscules après la saisie
d’une lettre.
• Lorsque “/”, “&”, “.” ou “(” est saisi,
le clavier passe automatiquement en
mode majuscules.
• Lorsque tous les caractères sont
supprimés,
le
clavier
passe
automatiquement
en
mode
majuscules.
• Sélectionnez pour supprimer une
lettre.
• Sélectionnez
et
maintenez
enfoncé
pour
continuer
à
supprimer des lettres.
Sélectionnez
symboles.
pour
saisir
Sélectionnez pour choisir
minuscules ou majuscules.
des
les
Sélectionnez pour changer de type
de clavier.
2
Sélectionnez “OK”.
16
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1. COMMANDES ET FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DE
L’ECRAN DE LISTE
Sur certains écrans, un texte d’entrée
possible ou une liste de termes
éventuels basés sur les lettres saisies
s’affiche. L’élément souhaité peut être
sélectionné et saisi.
1
Lorsqu’une liste est affichée, utilisez la
touche d’écran appropriée pour la faire
défiler.
Saisissez les lettres.
N°
Fonction
Sélectionnez pour faire
l’écran vers le haut/bas.
z Si un texte d’entrée proposé affiché dans
le champ de saisie correspond à l’élément
souhaité, sélectionnez “OK” ou le texte
d’entrée proposé.
z Sélectionnez
pour afficher la
liste des textes d’entrée proposés. Le
nombre
d’éléments
correspondants
s’affiche.
z La liste s’affiche automatiquement si le
nombre d’entrées correspondantes est
inférieur ou égal à 5.
2
1
défiler
Indique la position de l’écran affiché.
Sélectionnez et faites glisser pour
faire défiler l’écran vers le haut/bas.
z Vous pouvez également changer de page
en sélectionnant le point souhaité sur la
barre de défilement.
Sélectionnez l’élément souhaité.
17
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
FONCTIONNEMENT DE BASE
SAISIE A PARTIR DE LA LISTE
DES ENTREES
CORRESPONDANTES
1. COMMANDES ET FONCTIONS
TOUCHES DE SAUT VERS DES
CARACTERES DANS LES
LISTES
Certaines listes présentent des
touches d’écran alphabétiques, “A-C”,
“D-F”, etc., qui permettent de passer
directement à des entrées de liste
débutant par la lettre indiquée sur la
touche d’écran alphabétique.
1
Sélectionnez l’une
d’écran de caractère.
des
touches
z Chaque fois que vous sélectionnez la
même touche d’écran alphabétique, la
liste commençant par la lettre suivante
s’affiche.
18
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1. COMMANDES ET FONCTIONS
3. ASSOCIATION DE L’ECRAN MULTIFONCTION AVEC LE SYSTEME DE NAVIGATION
Les fonctions suivantes du système de navigation sont associées à l’écran
multifonction du combiné d’instruments :
Ces fonctions peuvent être utilisées à l’aide des contacteurs de commande de
l’écran multifonction situés sur le volant. Pour plus de détails, reportez-vous au
“Manuel du propriétaire”.
19
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
FONCTIONNEMENT DE BASE
• Navigation
• Audio
etc.
1
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
1. FONCTIONS DE BASE.................. 22
ACTIVATION ET DESACTIVATION
DU SYSTEME AUDIO ........................ 22
SELECTION D’UNE SOURCE
AUDIO ................................................. 23
INTRODUCTION OU EJECTION
D’UN DISQUE..................................... 24
PORT USB/AUX .................................... 25
2
FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB....................... 26
VUE D’ENSEMBLE ............................... 26
PRESELECTION D’UNE STATION ...... 30
RECHERCHE MANUELLE.................... 30
RDS (SYSTEME DE
RADIOCOMMUNICATION
DE DONNEES) ................................... 31
FONCTIONNEMENT DE
L’ENREGISTREMENT
DIFFERE (DAB) .................................. 32
OPTIONS DE LA RADIO....................... 33
20
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:42
2
1
SYSTEME AUDIO
2
3
FONCTIONNEMENT DES
SUPPORTS
COMMANDES A DISTANCE
AUDIO
3
1. CONTACTEURS AU VOLANT....... 66
4
4
1. CD................................................... 35
VUE D’ENSEMBLE................................ 35
LECTURE D’UN CD AUDIO .................. 38
LECTURE D’UN DISQUE
MP3/WMA/AAC................................... 38
OPTIONS DE CD AUDIO OU
DISQUE MP3/WMA/AAC .................... 39
5
CONSEILS POUR LE
FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME AUDIO
5
1. INFORMATIONS SUR LE
FONCTIONNEMENT .................... 68
2. PERIPHERIQUE DE
STOCKAGE USB......................... 41
RECEPTION DE LA RADIO.................. 68
VUE D’ENSEMBLE................................ 41
ENTRETIEN DU LECTEUR DE CD
ET DES DISQUES.............................. 71
LECTURE D’UN PERIPHERIQUE
DE STOCKAGE USB .......................... 46
OPTIONS DE PERIPHERIQUE
DE STOCKAGE USB .......................... 47
3. iPod ................................................ 48
iPod ....................................................... 70
INFORMATIONS SUR LES
FICHIERS ........................................... 73
DISQUES CD-R ET CD-RW ................. 75
TERMINOLOGIE................................... 76
VUE D’ENSEMBLE................................ 48
AUDIO iPod ........................................... 53
OPTIONS AUDIO DE L’iPod ................. 54
4. AUX ................................................ 55
VUE D’ENSEMBLE................................ 55
5. SYSTEME AUDIO Bluetooth® ...... 59
VUE D’ENSEMBLE................................ 59
CONNEXION AUDIO Bluetooth®........... 64
ECOUTE DU SYSTEME AUDIO
Bluetooth® ........................................... 64
OPTIONS AUDIO Bluetooth® ................ 65
Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
21
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:42
6
7
8
9
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. FONCTIONS DE BASE
Cette section décrit certaines fonctions
de base du système audio. Il est
possible que certaines informations ne
s’appliquent pas à votre système.
Le système audio fonctionne lorsque
le système a démarré.
ACTIVATION ET
DESACTIVATION DU
SYSTEME AUDIO
XAvec lecteur de CD
AVERTISSEMENT
ATTENTION :
CE PRODUIT EST UN PRODUIT
LASER DE CLASSE 1. L’UTILISATION
DE COMMANDES, REGLAGES OU
L’EXECUTION DE PROCEDURES
AUTRES QUE CEUX SPECIFIES ICI
PEUT ENTRAINER UNE EXPOSITION
A
DES
RADIATIONS
DANGEREUSES. N’OUVREZ PAS
LES
COUVERCLES
ET
N’EFFECTUEZ
AUCUNE
REPARATION VOUS-MEME. POUR
L’ENTRETIEN, FAITES APPEL A DU
PERSONNEL QUALIFIE.
XSans lecteur de CD
NOTE
● Pour éviter que la batterie 12 volts ne se
décharge, ne laissez pas le système
audio activé plus longtemps que
nécessaire lorsque le moteur ne tourne
pas <le système hybride n’est pas
activé>.
Le
bouton
d’alimentation/volume :
Appuyez sur ce bouton pour activer ou
désactiver le système audio. Tournez ce
bouton pour régler le volume.
Touche “MEDIA” : Appuyez sur cette
touche pour afficher les touches d’écran
du système audio.
INFORMATIONS
● Si le volume est réglé alors que la
musique est en mode pause ou
sourdine, ce mode est annulé.
22
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
3
Sélectionnez la source audio désirée.
XToyota Touch 2
SELECTION D’UNE SOURCE
AUDIO
1 Appuyez sur la touche “MEDIA”.
XAvec lecteur de CD
2
SYSTEME AUDIO
XToyota Touch 2 with Go
XSans lecteur de CD
INFORMATIONS
● Les touches d’écran grisées ne peuvent
pas être utilisées.
z Le système audio garde en mémoire le
dernier mode utilisé.
2
Sélectionnez
ou appuyez de
nouveau sur la touche “MEDIA”.
23
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
INTRODUCTION OU
EJECTION D’UN DISQUE*
EJECTION D’UN DISQUE
1
Appuyez sur la touche
.
INTRODUCTION D’UN DISQUE
1
Introduisez le disque avec l’étiquette
vers le haut.
z Le disque est alors éjecté.
z Lorsque le disque est correctement
introduit dans la fente, le lecteur de CD
commence automatiquement à lire la
première plage du premier dossier du
disque.
INFORMATIONS
● Si l’étiquette est tournée vers le bas,
“Une erreur disque est survenue.”
s’affiche à l’écran.
NOTE
● N’essayez jamais de démonter ou de
lubrifier les pièces du lecteur de CD.
N’introduisez aucun objet autre qu’un
disque dans la fente.
* : Avec lecteur de CD
24
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
PORT USB/AUX
1
Ouvrez le cache du port USB/AUX.
2
SYSTEME AUDIO
2
Connectez un appareil.
z Si un concentrateur USB est branché,
deux appareils peuvent être connectés en
même temps.
z Même si un concentrateur USB est utilisé
pour
connecter
plus
de
deux
périphériques de stockage USB, seuls les
deux premiers appareils connectés seront
reconnus.
25
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB*
VUE D’ENSEMBLE
Sélectionnez “AM”, “FM” ou “DAB” sur l’écran de sélection de source audio
(→P.23)
■PANNEAU DE COMMANDE
XAvec lecteur de CD
* : Si le véhicule en est équipé
26
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
XSans lecteur de CD
2
SYSTEME AUDIO
27
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
■ECRAN DE COMMANDE
XToyota Touch 2
XFM
XDAB
XToyota Touch 2 with Go
XFM
XDAB
28
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
N°
Fonction
Sélectionnez pour définir les réglages du son. (→P.161)
• Ecran de recherche de station présélectionnée : Appuyez pour passer aux stations
présélectionnées suivantes/précédentes.
• Ecran de liste de stations : Appuyez pour passer à la liste de stations suivantes/
précédentes.
• Ecran de recherche manuelle : Appuyez pour rechercher une station de fréquence
supérieure/inférieure.
Appuyez pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
*
Appuyez pour activer/désactiver la mise en sourdine.
Sélectionnez pour rechercher les stations présélectionnées.
Sélectionnez pour afficher l’écran des options de la radio.
Sélectionnez pour afficher l’écran de recherche manuelle.
Sélectionnez pour afficher la liste de stations.
Sélectionnez pour afficher la station présélectionnée.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
Sélectionnez pour afficher l’écran de fonctionnement de l’enregistrement différé.
* : Sans lecteur de CD
INFORMATIONS
● La radio passe automatiquement en réception stéréo lorsqu’une émission diffusée en
stéréo est reçue.
29
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
2
SYSTEME AUDIO
• Ecran de recherche de station présélectionnée : Tournez pour sélectionner une
station présélectionnée.
• Ecran de liste de stations : Tournez pour faire défiler la liste de stations vers le haut/
bas.
• Ecran de recherche manuelle : Tournez pour passer à une fréquence supérieure/
inférieure.
• Ecran de l’enregistrement différé DAB : Tournez pour avancer/reculer.
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
PRESELECTION D’UNE
STATION
1
2
3
Sélectionnez “Favoris”.
Recherchez la station souhaitée.
RECHERCHE MANUELLE
■ECRAN AM/FM
1
2
Sélectionnez “Manuel”.
Recherchez la station souhaitée.
Sélectionnez l’une des touches de
sélection de station (1-6) et maintenezla enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez un bip.
XToyota Touch 2
N°
XToyota Touch 2 with Go
Fonction
• Sélectionnez pour rechercher une
station de fréquence supérieure/
inférieure.
• Sélectionnez
et
maintenez
enfoncé pour effectuer une
recherche continue des stations.
• Sélectionnez pour passer à une
fréquence supérieure/inférieure.
• Sélectionnez
et
maintenez
enfoncé pour effectuer une
recherche
continue
des
fréquences.
z La fréquence (AM/FM) ou le nom (FM/
DAB) de la station s’affiche sur la touche
d’écran.
z Pour changer la station présélectionnée,
suivez la même procédure.
Il est possible de glisser-déplacer le
marqueur en faisant glisser votre
doigt sur l’écran (dans la zone où le
marqueur est indiqué). Il est
également possible de repositionner
le marqueur via une sélection
unique sur la bande de fréquence.
30
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
■ECRAN DAB
1
2
Sélectionnez “Manuel”.
Recherchez l’ensemble ou le service
souhaité.
RDS (SYSTEME DE
RADIOCOMMUNICATION DE
DONNEES)
2
FONCTION AF (FREQUENCE
DE REMPLACEMENT)
N°
Fonction
• Sélectionnez pour rechercher les
ensembles disponibles suivants/
précédents.
• Sélectionnez et maintenez la
touche enfoncée pour activer la
fonction
de
recherche
ininterrompue de station suivante/
précédente. Lorsque vous retirez
votre doigt de la touche, la
fonction de recherche s’arrête à la
prochaine station captable.
Sélectionnez pour définir un service
disponible.
X Toyota Touch 2
Sélectionnez et maintenez enfoncé
pour définir les services disponibles
toutes les secondes.
Une station offrant une bonne
réception
est
automatiquement
sélectionnée en cas de détérioration
de la réception.
MODIFICATION DU CODE
REGIONAL
Mode OFF : Pour passer à une station
appartenant au même réseau RDS ;
permet de suivre les stations d’un même
réseau sur une vaste région.
Mode ON : Permet de passer à une
station appartenant au même réseau local.
31
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
SYSTEME AUDIO
En fonction de la disponibilité de
l’infrastructure RDS, le service peut ne
pas fonctionner.
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
FONCTION TA
(RADIOGUIDAGE)
Le tuner recherche automatiquement
une station qui diffuse régulièrement
des informations routières et qui est
active
lorsque
le
programme
d’informations routières commence.
FONCTIONNEMENT DE
L’ENREGISTREMENT
DIFFERE (DAB)
Le service que vous écoutez
actuellement peut être réécouté à tout
moment.
1
Un message contextuel s’affiche à
l’écran lorsque la radio recherche une
station TP.
1
2
Sélectionnez “Continuer”.
2
INFORMATIONS
● Lorsque la fonction TA est activée
(→P.33), la radio lance la recherche
d’une station TP.
● Une fois le programme terminé, le
fonctionnement initial reprend.
Sélectionnez
sur l’écran DAB.
(→P.28)
XUtilisation de l’écran tactile
Sélectionnez
ou
pour
avancer/reculer de 10 secondes.
Sélectionnez et maintenez enfoncé
ou
pour effectuer une
avance/un retour rapide.
■VOLUME DU RADIOGUIDAGE
Le niveau du volume lors de la
réception
du
radioguidage
est
mémorisé.
32
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
XUtilisation du bouton de sélection/
défilement
2
Tournez le bouton
défilement.
XAvec lecteur de CD
de
OPTIONS DE LA RADIO
sélection/
OPTIONS DE LA RADIO FM
2
Affichez l’écran de commande de la
radio FM. (→P.26)
2
Sélectionnez
3
Sélectionnez la touche à définir.
.
XSans lecteur de CD
N°
Fonction
Appuyez pour sélectionner “Par
diffuseur” ou “Alphabétique” et
définir l’ordre de la liste de stations.
z L’heure peut être définie par intervalles de
10 secondes.
INFORMATIONS
● Les heures auxquelles la lecture est
possible dépendent du débit binaire de
la station DAB à enregistrer, de la
quantité de mémoire du système DAB et
de l’heure à laquelle la réception du
programme a commencé.
Le
tuner
recherche
automatiquement une station qui
diffuse
régulièrement
des
informations routières et qui est
active lorsque le programme
d’informations routières commence.
Sélectionnez
pour
définir
la
sélection automatique d’une station
avec une bonne réception en cas de
détérioration/désactivation de la
réception actuelle.
Sélectionnez pour passer à une
station appartenant au même
réseau local.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la fonction de texte de la
radio FM.
33
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
SYSTEME AUDIO
1
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
N°
INFORMATIONS
● Le réglage actuel de chaque élément
est affiché à sa droite.
OPTIONS DAB
1
Affichez l’écran de commande DAB.
(→P.26)
2
Sélectionnez
3
Sélectionnez la touche à définir.
.
Fonction
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver
la
recherche
automatique d’une station qui
diffuse
régulièrement
des
informations routières. Lorsque
cette fonction est activée et que des
informations routières sont captées,
une fenêtre contextuelle s’affiche.
Sélectionnez
pour
définir
la
sélection automatique d’une station
avec une bonne réception en cas de
détérioration/désactivation de la
réception actuelle.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la fonction de texte DAB.
N°
Fonction
Sélectionnez pour mettre à jour la
liste de stations DAB.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la bande L dans la plage
de recherche. Lorsque cette
fonction est désactivée, la plage de
canaux
physiques
pour
les
opérations de recherche est limitée
à la bande III, et les opérations de
présélection sont exclues. Lorsque
cette fonction est activée, la plage
de canaux physiques pour les
opérations de recherche inclut la
bande III et la bande L.
34
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
1. CD*
VUE D’ENSEMBLE
Pour afficher l’écran de fonctionnement du CD, utilisez l’une des méthodes
suivantes :
SYSTEME AUDIO
XIntroduction d’un disque (→P.24)
XSélectionnez “CD” sur l’écran de sélection de source audio (→P.23)
2
■PANNEAU DE COMMANDE
* : Avec lecteur de CD
35
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
■ECRAN DE COMMANDE
XCD audio
XDisque MP3/WMA/AAC
36
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
Sélectionnez pour définir les réglages du son. (→P.161)
• Tournez pour sélectionner une plage.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas.
• Appuyez pour sélectionner une plage/un fichier.
2
SYSTEME AUDIO
• Appuyez pour sélectionner une plage.
• Appuyez sans relâcher pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour allumer/éteindre le système audio.
Appuyez pour éjecter un disque.
Affiche la progression.
Sélectionnez pour afficher l’écran des options de CD audio, de disque MP3/WMA/AAC.
• CD audio : Sélectionnez pour afficher une liste des plages.
• Disque MP3/WMA/AAC : Sélectionnez pour afficher une liste des dossiers.
Sélectionnez pour définir la lecture aléatoire.
Sélectionnez pour définir la lecture répétée.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause.
INFORMATIONS
● Si un disque contient des fichiers CD-DA et MP3/WMA/AAC, seuls les fichiers CD-DA
peuvent être lus.
● Si un disque CD-TEXT est introduit, le titre du disque et le titre de la plage s’affichent.
● Si le disque ne contient pas de fichier CD-TEXT, seul le numéro de la plage s’affiche à
l’écran.
37
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
LECTURE D’UN CD AUDIO
LECTURE D’UN DISQUE MP3/
WMA/AAC
REPETITION
Vous pouvez répéter la plage qui est
en cours de lecture.
1
Sélectionnez
.
REPETITION
Vous pouvez répéter la plage ou le
dossier qui est actuellement lu.
1
z Chaque
fois
que
vous
Sélectionnez
.
sélectionnez
, le mode change de la manière
suivante :
• répétition de la plage → désactivation
SELECTION ALEATOIRE
z Chaque
fois
que
vous
sélectionnez
, le mode change de la manière
suivante :
• répétition de la plage → répétition du
dossier → désactivation
Les plages peuvent être sélectionnées
de manière automatique et aléatoire.
1
Sélectionnez
z Chaque
fois
.
que
vous
sélectionnez
, le mode change de la manière
suivante :
• aléatoire → désactivation
38
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
SELECTION ALEATOIRE
1
Sélectionnez
z Chaque
fois
1
Affichez l’écran de commande de CD.
(→P.35)
2
2
Sélectionnez
3
Sélectionnez la touche à définir.
SYSTEME AUDIO
Les plages peuvent être sélectionnées
de manière automatique et aléatoire.
OPTIONS DE CD AUDIO OU
DISQUE MP3/WMA/AAC
.
que
vous
.
sélectionnez
, le mode change de la manière
suivante :
• aléatoire → désactivation
39
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
• CD audio : Sélectionnez pour
afficher une liste des plages.
• Disque
MP3/WMA/AAC :
Sélectionnez pour afficher une
liste des dossiers.
Sélectionnez pour reprendre la
lecture des plages depuis le
début de la liste de plages lorsque
la lecture de la dernière plage de
la liste est terminée.
*1
*1,2
Sélectionnez pour définir
lecture aléatoire des plages.
la
Sélectionnez pour définir
lecture répétée des plages.
la
Sélectionnez pour définir
lecture répétée des dossiers.
la
Sélectionnez pour définir la
lecture aléatoire et répétée des
dossiers.
*1 :Disque MP3/WMA/AAC uniquement
*2 : Système de navigation uniquement
40
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
2. PERIPHERIQUE DE STOCKAGE USB
VUE D’ENSEMBLE
Pour afficher l’écran de fonctionnement de périphérique de stockage USB, utilisez
l’une des méthodes suivantes :
SYSTEME AUDIO
XConnexion d’un périphérique de stockage USB (→P.25)
XSélectionnez “USB” sur l’écran de sélection de source audio (→P.23)
2
■PANNEAU DE COMMANDE
XAvec lecteur de CD
41
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
XSans lecteur de CD
42
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
■ECRAN DE COMMANDE
2
SYSTEME AUDIO
43
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
Sélectionnez pour définir les réglages du son. (→P.161)
• Tournez pour sélectionner une plage.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas.
• Appuyez pour sélectionner une plage/un fichier.
• Appuyez pour sélectionner une plage.
• Appuyez sans relâcher pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
*
Appuyez pour lancer la lecture/mettre en pause.
Affiche la progression.
Sélectionnez pour afficher l’écran des options USB.
Sélectionnez pour créer une nouvelle liste d’écoute contenant des morceaux similaires
au morceau en cours de lecture. (Si le véhicule en est équipé)
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis
sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez pour définir la lecture aléatoire.
Sélectionnez pour définir la lecture répétée.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
• Affiche la jaquette.
• Sélectionnez pour afficher une liste des plages.
Sélectionnez pour permuter entre “USB1” et “USB2” lorsque 2 périphériques de
stockage USB sont connectés.
Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause.
* : Sans lecteur de CD
44
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
AVERTISSEMENT
● N’utilisez pas les commandes du lecteur et ne connectez pas le périphérique de
stockage USB lors de la conduite.
● Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. En effet, les températures
potentiellement élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur
portable.
● N’appuyez pas sur votre lecteur portable et n’y appliquez pas de pression inutile lorsqu’il
est branché, car cela pourrait endommager le lecteur ou son connecteur.
● N’introduisez pas de corps étrangers dans le port, car cela pourrait endommager le
lecteur portable ou son connecteur.
INFORMATIONS
● Toyota Touch 2 with Go uniquement : Ce système prend en charge les appareils MTP.
45
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
SYSTEME AUDIO
NOTE
2
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
CREER UNE LISTE D’ECOUTE
DE MORCEAUX SIMILAIRES
LECTURE D’UN
PERIPHERIQUE DE
STOCKAGE USB
REPETITION
Vous pouvez répéter la plage qui est
en cours de lecture.
1
Sélectionnez
z Chaque
fois
Le système crée une nouvelle liste
d’écoute contenant des morceaux
similaires au morceau en cours de
lecture.
1
Sélectionnez
.
.
que
vous
sélectionnez
, le mode change de la manière
suivante :
• répétition de la plage → désactivation
SELECTION ALEATOIRE
Les plages peuvent être sélectionnées
de manière automatique et aléatoire.
1
Sélectionnez
z Chaque
fois
.
que
vous
sélectionnez
, le mode change de la manière
suivante :
• aléatoire → désactivation
46
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
OPTIONS DE PERIPHERIQUE
DE STOCKAGE USB
Affichez l’écran de commande du
périphérique de stockage USB.
(→P.41)
2
3
Sélectionnez
2
SYSTEME AUDIO
1
.
Sélectionnez la touche à définir.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher une liste
des plages.
Sélectionnez pour afficher l’écran
de sélection des options de
navigation,
puis
sélectionnez
l’élément souhaité.
Sélectionnez pour choisir la taille de
la liste d’écoute de morceaux
similaires : 25, 50 ou 100 morceaux.
(Si le véhicule en est équipé)
Sélectionnez pour reprendre la
lecture des plages depuis le début
de la liste de plages lorsque la
lecture de la dernière plage de la
liste est terminée.
Sélectionnez pour définir la lecture
aléatoire.
Sélectionnez pour définir la lecture
répétée des plages.
47
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
3. iPod
VUE D’ENSEMBLE
Pour afficher l’écran de fonctionnement de l’iPod, utilisez l’une des méthodes
suivantes :
XConnexion d’un iPod (→P.25)
XSélectionnez “iPod” sur l’écran de sélection de source audio (→P.23)
■PANNEAU DE COMMANDE
XAvec lecteur de CD
48
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
XSans lecteur de CD
2
SYSTEME AUDIO
49
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
■ECRAN DE COMMANDE
50
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
Sélectionnez pour définir les réglages du son. (→P.161)
• Tournez pour sélectionner une plage.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas.
• Appuyez pour sélectionner une plage/un fichier.
2
SYSTEME AUDIO
• Appuyez pour sélectionner une plage.
• Appuyez sans relâcher pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
*
Appuyez pour lancer la lecture/mettre en pause.
Affiche la progression.
Sélectionnez pour afficher l’écran des options audio de l’iPod.
Sélectionnez pour créer une nouvelle liste d’écoute contenant des morceaux similaires
au morceau en cours de lecture. (Si le véhicule en est équipé)
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis
sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez pour définir la lecture aléatoire.
Sélectionnez pour définir la lecture répétée.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
• Affiche la jaquette.
• Sélectionnez pour afficher une liste des plages.
Sélectionnez pour permuter entre “iPod1” et “iPod2” lorsque 2 iPods sont connectés.
Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause.
* : Sans lecteur de CD
51
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
AVERTISSEMENT
● N’utilisez pas les commandes du lecteur et ne connectez pas l’iPod lors de la conduite.
NOTE
● Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. En effet, les températures
potentiellement élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur
portable.
● N’appuyez pas sur votre lecteur portable et n’y appliquez pas de pression inutile lorsqu’il
est branché, car cela pourrait endommager le lecteur ou son connecteur.
● N’introduisez pas de corps étrangers dans le port, car cela pourrait endommager le
lecteur portable ou son connecteur.
INFORMATIONS
● Dès qu’un iPod est branché à l’aide d’un câble iPod d’origine, sa batterie se recharge.
● En fonction du modèle d’iPod et des morceaux qui y sont enregistrés, les jaquettes
figurant sur l’iPod peuvent s’afficher. L’affichage de la jaquette iPod peut prendre du
temps et l’iPod peut ne pas fonctionner lorsque l’affichage de la jaquette est en cours.
Seules les jaquettes iPod enregistrées au format JPEG peuvent être affichées.
● Lorsque vous branchez un iPod et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod
reprend la lecture à l’endroit où elle s’est arrêtée la dernière fois que le lecteur a été
utilisé.
● En fonction de l’iPod connecté au système, certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
52
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
CREER UNE LISTE D’ECOUTE
DE MORCEAUX SIMILAIRES
AUDIO iPod
REPETITION
1
Sélectionnez
z Chaque
fois
1
.
que
vous
Sélectionnez
.
sélectionnez
, le mode change de la manière
suivante :
• répétition de la plage → désactivation
SELECTION ALEATOIRE
Les plages peuvent être sélectionnées
de manière automatique et aléatoire.
1
Sélectionnez
z Chaque
fois
.
que
vous
sélectionnez
, le mode change de la manière
suivante :
• aléatoire → désactivation
53
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
2
SYSTEME AUDIO
Vous pouvez répéter la plage qui est
en cours de lecture.
Le système crée une nouvelle liste
d’écoute contenant des morceaux
similaires au morceau en cours de
lecture.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
OPTIONS AUDIO DE L’iPod
1
Affichez l’écran de commande de
l’iPod. (→P.48)
2
3
Sélectionnez
.
Sélectionnez la touche à définir.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher une liste
des plages.
Sélectionnez pour afficher l’écran
de sélection des options de
navigation,
puis
sélectionnez
l’élément souhaité.
Sélectionnez pour choisir la taille de
la liste d’écoute de morceaux
similaires : 25, 50 ou 100 morceaux.
(Si le véhicule en est équipé)
Sélectionnez pour reprendre la
lecture des plages depuis le début
de la liste de plages lorsque la
lecture de la dernière plage de la
liste est terminée.
Sélectionnez pour définir la lecture
aléatoire.
Sélectionnez pour définir la lecture
répétée des plages.
54
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
4. AUX
VUE D’ENSEMBLE
Pour afficher l’écran de fonctionnement AUX, procédez comme suit :
2
XConnexion d’un appareil au port AUX (→P.25)
XSélectionnez “AUX” sur l’écran de sélection de source audio (→P.23)
SYSTEME AUDIO
■PANNEAU DE COMMANDE
XAvec lecteur de CD
55
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
XSans lecteur de CD
56
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
■ECRAN DE COMMANDE
2
SYSTEME AUDIO
N°
Fonction
Sélectionnez pour définir les réglages du son. (→P.161)
Appuyez pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
*
Appuyez pour activer/désactiver la mise en sourdine.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
* : Sans lecteur de CD
57
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
AVERTISSEMENT
● Ne connectez pas votre appareil audio portable et n’en manipulez pas les commandes
lors de la conduite.
NOTE
● Ne laissez pas d’appareil audio portable dans le véhicule. La température dans
l’habitacle peut augmenter considérablement et endommager le lecteur.
● N’appuyez pas sur votre appareil audio portable et n’y appliquez pas de pression inutile
lorsqu’il est branché, car cela pourrait endommager l’appareil audio portable ou son
connecteur.
● N’introduisez pas de corps étrangers dans le port, car cela pourrait endommager
l’appareil audio portable ou son connecteur.
58
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
5. SYSTEME AUDIO Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs d’écouter leurs morceaux à
partir d’un lecteur portable via les haut-parleurs du véhicule, grâce à la
communication sans fil.
En fonction du type de lecteur portable connecté, certaines fonctions peuvent ne
pas être disponibles et/ou l’écran peut différer des illustrations fournies dans ce
manuel.
VUE D’ENSEMBLE
Pour afficher l’écran de fonctionnement audio Bluetooth®, procédez comme suit :
XConnexion d’un appareil audio Bluetooth® (→P.64)
XSélectionnez “Bluetooth*” sur l’écran de sélection de source audio (→P.23)
* : Le symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc.
■PANNEAU DE COMMANDE
XAvec lecteur de CD
59
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
2
SYSTEME AUDIO
Ce système audio prend en charge la technologie Bluetooth®, un système de
transmission sans fil des données permettant de lire des morceaux de musique
audio sur un lecteur portable sans fil. Si un appareil ne prend pas en charge la
technologie Bluetooth®, le système audio Bluetooth® ne peut pas fonctionner.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
XSans lecteur de CD
60
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
■ECRAN DE COMMANDE
2
SYSTEME AUDIO
61
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
Sélectionnez pour définir les réglages du son. (→P.161)
• Tournez pour sélectionner une plage.
• Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas.
• Appuyez pour sélectionner une plage/un fichier.
• Appuyez pour sélectionner une plage.
• Appuyez sans relâcher pour effectuer une avance/un retour rapide.
Appuyez pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
• Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
*
Appuyez pour lancer la lecture/mettre en pause.
Affiche la progression.
Sélectionnez pour afficher l’écran des options audio Bluetooth®.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis
sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez pour définir la lecture aléatoire.
Sélectionnez pour définir la lecture répétée.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause.
* : Sans lecteur de CD
62
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
AVERTISSEMENT
NOTE
● Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. En effet, les températures
potentiellement élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur
portable.
INFORMATIONS
● Il est possible que ce système ne fonctionne pas dans les conditions suivantes :
• L’appareil Bluetooth® est éteint.
• L’appareil Bluetooth® n’est pas connecté.
• La batterie de l’appareil Bluetooth® est presque déchargée.
● La connexion du téléphone peut prendre un certain temps lorsque le système audio
Bluetooth® fonctionne.
● Pour l’utilisation d’un lecteur portable, reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
● Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté suite à une mauvaise réception du réseau
Bluetooth® lorsque le système a démarré, le système reconnecte automatiquement le
lecteur portable.
● Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté suite à sa mise hors tension, la reconnexion
automatique n’a pas lieu. Reconnectez le lecteur portable manuellement.
● Les informations de l’appareil Bluetooth® sont enregistrées lorsque le lecteur portable est
connecté au système audio Bluetooth®. En cas de vente ou de mise au rebut du
véhicule, supprimez les informations audio Bluetooth® du système.
63
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
2
SYSTEME AUDIO
● N’utilisez pas les commandes du lecteur et ne le connectez pas au système audio
Bluetooth® lors de la conduite.
● Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth®. Les personnes munies d’un
pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchronisation
cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à une distance
raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes
sur le fonctionnement de tels appareils.
● Avant d’utiliser des appareils Bluetooth®, les personnes munies d’un dispositif médical
électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker de traitement
par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable doivent
consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon fonctionnement sous
l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
CONNEXION AUDIO
Bluetooth®
Pour utiliser le système audio
Bluetooth®,
il
est
nécessaire
d’enregistrer un appareil Bluetooth®
dans le système.
XToyota Touch 2 (→P.165)
XToyota Touch 2 with Go (→P.170)
ECOUTE DU SYSTEME
AUDIO Bluetooth®
REPETITION
Vous pouvez répéter la plage qui est
en cours de lecture.
1
Sélectionnez
z Chaque
fois
.
que
vous
sélectionnez
, le mode change de la manière
suivante :
• répétition de la plage → désactivation
SELECTION ALEATOIRE
Les plages peuvent être sélectionnées
de manière automatique et aléatoire.
1
Sélectionnez
z Chaque
fois
.
que
vous
sélectionnez
, le mode change de la manière
suivante :
• aléatoire → désactivation
64
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
OPTIONS AUDIO Bluetooth®
1
Affichez
l’écran
de
commande
Bluetooth®. (→P.59)
Sélectionnez
.
Sélectionnez la touche à définir.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher une liste
des plages.
Sélectionnez pour afficher l’écran
de sélection des options de
navigation,
puis
sélectionnez
l’élément souhaité.
Sélectionnez pour reprendre la
lecture des plages depuis le début
de la liste de plages lorsque la
lecture de la dernière plage de la
liste est terminée.
Sélectionnez pour définir la lecture
aléatoire.
Sélectionnez pour définir la lecture
répétée des plages.
65
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
2
SYSTEME AUDIO
2
3
INFORMATIONS
● Si l’appareil portable prend en charge
AVRCP 1.4 et la navigation, la liste de
titres et la recherche de musique sont
disponibles. (Si l’appareil ne prend pas
en charge la navigation, ces entrées de
menu s’affichent en grisé.)
Les appareils de moindre qualité ne
prennent
pas
en
charge
ces
fonctionnalités.
Pour ces appareils, la liste de titres et la
recherche de musique s’affichent en
grisé.
4. COMMANDES A DISTANCE AUDIO
1. CONTACTEURS AU VOLANT
Certaines fonctions du système audio peuvent être réglées au moyen des
contacteurs situés sur le volant.
N°
Contacteur
Contacteur de commande du volume
Contacteur “ ” “ ”
Contacteur “MODE/HOLD”
XContacteur de commande du volume
Mode
Tous
Fonctionnement
Fonction
Appuyez
Augmentation/diminution du volume
Appuyez
et
maintenez enfoncé
Augmentation/diminution continue du volume
66
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
4. COMMANDES A DISTANCE AUDIO
XContacteur “ ”“ ”
Mode
Fonctionnement
Radio AM/FM
et
Station présélectionnée suivante/précédente (écran
de recherche de station présélectionnée)
Liste de stations suivantes/précédentes (écran de liste
de stations)
Recherche d’ensemble suivant/précédent (écran de
recherche manuelle)
Appuyez
DAB*
Appuyez
maintenez
enfoncé
CD audio*,
disque MP3/
WMA/AAC*,
USB, iPod, audio
BT
et
Recherche ininterrompue d’ensemble suivant/
précédent lorsque le contacteur est enfoncé (écran de
recherche manuelle)
Plage/fichier suivant(e)/précédent(e)
Liste de plages/fichiers suivant(e)s/précédent(e)s
Appuyez
Appuyez
maintenez
enfoncé
Recherche ininterrompue de station suivante/
précédente lorsque le contacteur est enfoncé (écran
de recherche manuelle)
et
Avance/retour rapide
XContacteur “MODE/HOLD”
Mode
AM, FM,
DAB*, AUX
CD audio*,
disque MP3/
WMA/AAC*,
USB, iPod,
audio BT
Fonctionnement
Fonction
Appuyez
Changement de mode audio
Appuyez
et
maintenez enfoncé
Mise en sourdine (appuyez et maintenez à nouveau pour
réactiver le son)
Appuyez
Changement de mode audio
Appuyez
et
maintenez enfoncé
Mise en pause (appuyez et maintenez à nouveau pour
réactiver le mode de lecture)
* : Si le véhicule en est équipé
67
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
2
SYSTEME AUDIO
Station présélectionnée suivante/précédente (écran
des favoris)
Liste de stations suivantes/précédentes (écran de liste
FM)
Recherche de fréquence supérieure/inférieure (écran
de recherche manuelle)
Appuyez
Appuyez
maintenez
enfoncé
Fonction
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
1. INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT
NOTE
● Pour éviter d’endommager le système
audio :
• Evitez de renverser un liquide, quel
qu’il soit, sur le système audio.
• N’introduisez aucun objet autre qu’un
disque approprié dans la fente du
lecteur de CD.
INFORMATIONS
● L’utilisation d’un téléphone mobile à
l’intérieur ou à proximité du véhicule
peut générer des parasites dans les
haut-parleurs du système audio lorsqu’il
est activé. Toutefois, cela n’est pas le
signe d’un dysfonctionnement.
RECEPTION DE LA RADIO
En général, un problème de réception
ne signifie pas que votre radio est
défectueuse  il est simplement dû à
de mauvaises conditions à l’extérieur
du véhicule.
Par exemple, la proximité d’immeubles
et de relief peut entraver la réception
des ondes FM. Les lignes électriques
ou les câbles téléphoniques peuvent
affecter les signaux AM. De plus, les
signaux radio ont une portée limitée et,
par conséquent, plus vous vous
éloignez d’une station, plus son signal
sera faible. En outre, les conditions de
réception changent constamment
lorsque votre véhicule se déplace.
Voici la description de quelques
problèmes de réception courants qui
ne sont pas à prendre pour des signes
de dysfonctionnement de votre radio.
68
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
FM
AM
Faiblissement des émissions : Les
émissions AM sont réfléchies par les
couches supérieures de l’atmosphère 
surtout la nuit. Ces signaux réfléchis
peuvent interférer avec ceux qui
proviennent directement de la station
émettrice, et l’intensité des signaux reçus
peut alors être forte ou faible.
Interférences de station : Lorsque la
fréquence d’un signal réfléchi est très
proche de celle d’un signal provenant
directement de la station émettrice, des
interférences peuvent se produire, rendant
le programme inaudible.
Parasites : Les ondes AM sont facilement
perturbées par des sources électriques
externes telles que les lignes à haute
tension, la foudre ou les moteurs
électriques. Cela provoque des parasites.
69
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
2
SYSTEME AUDIO
Faiblissement
et
instabilité
des
émissions : En général, la zone de portée
des ondes FM est d’environ 40 km
(25 miles). Au-delà, le signal risque de
devenir plus faible et instable, et ces
problèmes s’intensifient à mesure que le
véhicule s’éloigne de l’émetteur radio.
Auquel cas, ils s’accompagnent souvent
de distorsions.
Propagation par trajets multiples : Les
signaux FM se réfléchissent, ce qui peut
occasionner la réception simultanée de
deux signaux. Lorsque cela se produit, les
signaux
s’annulent
mutuellement,
provoquant
momentanément
un
scintillement ou une perte de réception.
Parasites
et
scintillement :
Ces
phénomènes se produisent lorsque les
signaux
sont
bloqués
par
des
constructions, des arbres ou d’autres
objets de grande taille. L’augmentation du
niveau des graves permet de réduire les
parasites et le scintillement.
Permutation de station : Si le signal FM
que vous recevez est interrompu ou
affaibli et qu’une station plus puissante
émet à proximité sur la bande FM, votre
radio risque de diffuser les programmes de
cette seconde station jusqu’à ce que le
premier signal soit à nouveau perceptible.
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
MODELES COMPATIBLES
iPod
Les appareils iPod®, iPod nano®, iPod
classic®, iPod touch® et iPhone® suivants
sont compatibles avec ce système.
Convient pour
z “Made for iPod” et “Made for iPhone”
signifient qu’un accessoire électronique a
été conçu spécifiquement pour connecter
un iPod ou un iPhone, respectivement, et
certifié conforme aux normes de
performances d’Apple par le développeur.
z Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil, ni de sa
conformité aux normes de sécurité et de
réglementation. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod
ou l’iPhone peut entraver la performance
du système sans fil.
z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et
iPod touch sont des marques déposées
d’Apple Inc. aux Etats-Unis et dans
d’autres pays. Lightning est une marque
déposée d’Apple Inc.
z Le connecteur Lightning est compatible
avec l’iPhone 5, l’iPod touch (5ème
génération) et l’iPod nano (7ème
génération).
z Le connecteur à 30 broches est
compatible avec l’iPhone 4S, l’iPhone 4,
l’iPhone 3GS, l’iPhone 3G, l’iPhone, l’iPod
touch (1ère à 4ème générations), l’iPod
classic (sauf la 5ème génération) et l’iPod
nano (1ère, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème
générations).
z L’USB est compatible avec l’iPhone 5,
l’iPhone 4S, l’iPhone 4, l’iPhone 3GS,
l’iPhone 3G, l’iPhone, l’iPod touch (1ère à
5ème générations), l’iPod classic (sauf la
5ème génération) et l’iPod nano (1ère,
3ème, 4ème, 5ème, 6ème et 7ème
générations).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod touch (6ème génération)*1
iPod touch (5ème génération)
iPod touch (4ème génération)
iPod touch (3ème génération)
iPod touch (2ème génération)
iPod touch (1ère génération)
iPod classic (sauf la 5ème génération*2)
iPod nano (7ème génération)
iPod nano (6ème génération)
iPod nano (5ème génération)
iPod nano (4ème génération)
iPod nano (3ème génération)
iPod nano (2ème génération)*1
iPod nano (1ère génération)*1
iPhone 6S Plus*1
iPhone 6S*1
iPhone 6 Plus*1
iPhone 6*1
iPhone 5S*1
iPhone 5C*1
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
*1 : Toyota Touch 2 with Go uniquement
*2 : Toyota Touch 2 uniquement
En fonction des différences entre les
modèles ou les versions du logiciel, etc.,
certains
modèles
peuvent
être
incompatibles avec ce système.
70
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
ENTRETIEN DU LECTEUR DE
CD ET DES DISQUES*
CD audio
2
z Utilisez exclusivement les disques
indiqués ci-dessus. Il est possible que
votre lecteur de CD ne puisse pas lire les
disques suivants.
• SACD
• CD dts
• CD protégés contre la copie
• CD vidéo
XDisques de forme spéciale
AVERTISSEMENT
● Le lecteur de CD est muni d’un rayon
laser invisible, qui peut émettre des
radiations nocives pour la santé s’il
venait à être dirigé vers l’extérieur de
l’unité. Veillez dès lors à utiliser
correctement le lecteur de CD.
XDisques transparents/translucides
* : Avec lecteur de CD
71
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
SYSTEME AUDIO
z Des températures très élevées peuvent
empêcher votre lecteur de CD de
fonctionner. Par temps chaud, mettez la
climatisation en marche pour refroidir
l’intérieur du véhicule avant d’écouter un
disque.
z Des routes en mauvais état ou d’autres
sources de vibrations peuvent provoquer
des sauts de plage lors de la lecture du
CD.
z En cas de pénétration d’humidité dans le
lecteur de CD, il se peut qu’il n’émette
aucun son alors qu’il semble fonctionner.
Sortez le disque du lecteur de CD et
laissez-le sécher.
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
XDisques de mauvaise qualité
Correct
XDisques portant une étiquette
NOTE
● N’utilisez pas de disques de forme
spéciale, transparents/translucides, de
qualité inférieure ou portant une
étiquette, tels que ceux illustrés.
L’utilisation de tels disques risque
d’endommager le lecteur, ou leur
éjection peut s’avérer impossible.
● Ce système n’est pas conçu pour
l’utilisation de disques double face.
N’utilisez pas de disques double face,
car ils pourraient endommager le
lecteur.
● N’utilisez pas de disques équipés d’une
bague de protection.
L’utilisation de tels disques risque
d’endommager le lecteur, ou bien leur
éjection peut s’avérer impossible.
● N’utilisez pas de disques imprimables.
L’utilisation de tels disques risque
d’endommager le lecteur, ou leur
éjection peut s’avérer impossible.
Incorrect
z Manipulez les disques avec précaution et
plus particulièrement lorsque vous les
introduisez dans le lecteur. Tenez-les par
le bord et ne les pliez pas. Evitez de
laisser des empreintes sur les disques, en
particulier sur la face de lecture.
z Des
saletés,
des
éraflures,
des
déformations, des piqûres ou toute autre
détérioration du disque peuvent provoquer
des sauts de lecture ou la répétition d’une
même section d’une plage. (Pour déceler
les piqûres, observez le disque en le
maintenant
devant
une
source
lumineuse.)
z Retirez les disques du lecteur de CD
lorsque vous ne les écoutez pas. Rangezles dans leur boîtier en plastique pour les
protéger de l’humidité, de la chaleur et
des rayons directs du soleil.
z Pour nettoyer un disque : Essuyez la
surface du disque avec un chiffon doux et
non pelucheux, humecté d’eau. Nettoyez
le disque du centre vers les bords, en
ligne droite (ne pas former de cercle).
N’utilisez pas de produits de nettoyage
pour disques vinyles ou de produits
antistatiques.
72
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
■TAUX
D’ECHANTILLONNAGE
CORRESPONDANT
INFORMATIONS SUR LES
FICHIERS
■PERIPHERIQUES DE STOCKAGE
USB COMPATIBLES
Formats de fichier
FAT 16/32
Catégorie de
correspondance
Catégorie
de
mémoire auxiliaire
■FICHIERS
COMPRIMES
COMPATIBLES
Elément
USB
Format
fichier
compatible
(audio)
de
Dossiers
l’appareil
sur
Fichiers
l’appareil
Fichiers
dossier
DISQUE
MP3/WMA/AAC
3000 max
imum
192 maxi
mum
dans
9999 max
imum
255 maxi
mum
par
255 maxi
mum

Fréquence
(kHz)
Fichiers MP3 :
MPEG 1 LAYER 3
32/44.1/48
Fichiers MP3 :
MPEG 2 LSF LAYER 3
16/22.05/24
Fichiers WMA :
Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2)
32/44.1/48
Fichiers AAC :
MPEG4/AAC-LC
11.025/12/16/
22.05/24/32/
44.1/48
■DEBITS
2
SYSTEME AUDIO
Formats de
communication USB
USB
2.0
HS
(480 Mbps) et FS
(12 Mbps)
Type de fichier
BINAIRES
CORRESPONDANTS
Type de fichier
Débit binaire
(kbps)
Fichiers MP3 :
MPEG 1 LAYER 3
32 - 320
Fichiers MP3 :
MPEG 2 LSF LAYER 3
8 - 160
Fichiers WMA :
Ver. 7, 8
CBR 48 - 192
Fichiers WMA :
Ver. 9 (9.1/9.2)
CBR 48 - 320
Fichiers AAC :
MPEG4/AAC-LC
16 - 320
(Débit binaire variable (VBR) compatible)
73
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
z MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA
(Windows Media Audio) et AAC
(Advanced Audio Coding) sont des
normes de compression audio.
z Ce système permet la lecture de fichiers
MP3/WMA/AAC à partir de disques CD-R,
CD-RW et d’un périphérique de stockage
USB.
z Lorsque vous nommez un fichier MP3/
WMA/AAC, ajoutez une extension de
fichier correspondante (.mp3/.wma/.m4a).
z Ce système reconnaît les fichiers dotés
des extensions .mp3/.wma/.m4a comme
des
fichiers
MP3/WMA/AAC,
respectivement. Pour éviter le bruit et les
erreurs de lecture, utilisez l’extension de
fichier appropriée.
z Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir
une étiquette WMA/AAC utilisée de la
même manière qu’une étiquette ID3. Les
étiquettes WMA/AAC contiennent des
informations telles que le titre de la plage
et le nom de l’artiste.
z La fonction d’accentuation n’est disponible
que lors de la lecture de fichiers MP3/
WMA enregistrés à 32, 44,1 ou 48 kHz.
z Ce système peut lire des fichiers AAC
encodés par iTunes.
z Le lecteur MP3/WMA ne prend pas en
charge la lecture de fichiers MP3/WMA
enregistrés par transfert de données
d’écriture par paquets (format UDF). Les
disques doivent être enregistrés à l’aide
d’un logiciel de “prégravure” plutôt que
d’un logiciel d’écriture par paquets.
z Les formats MP3i (MP3 interactif) et
MP3PRO ne sont pas compatibles avec le
lecteur audio.
z Le lecteur est compatible avec le VBR
(débit binaire variable).
z Lors de la lecture de fichiers enregistrés
au format VBR (débit binaire variable), le
temps de lecture ne s’affiche pas
correctement en cas d’utilisation de la
fonction de retour ou d’avance rapide.
z Il n’est pas possible de vérifier les
dossiers qui ne contiennent pas de
fichiers MP3/WMA/AAC.
z L’ordre change en fonction du PC et du
logiciel de codage MP3/WMA/AAC que
vous utilisez.
XAvec lecteur de CD
z Ce système peut lire des enregistrements
de disques compatibles avec les
niveaux 1 et 2 de la norme ISO 9660 ainsi
qu’avec le système de fichiers Romeo et
Joliet.
z Ce système peut lire uniquement la
première session en cas d’utilisation de
CD compatibles multisessions.
z Les fichiers MP3 sont compatibles avec
les formats d’étiquette ID3 Ver. 1.0, Ver.
1.1, Ver. 2.2 et Ver. 2.3. Ce système ne
peut pas afficher le titre du disque, le titre
de la plage et le nom de l’artiste dans
d’autres formats.
z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA
s’améliore généralement à des débits
binaires plus élevés. Pour bénéficier d’une
qualité sonore de niveau acceptable, les
disques enregistrés à un débit binaire d’au
moins 128 kbps sont recommandés.
z Les listes d’écoute M3u ne sont pas
compatibles avec le lecteur audio.
z Les fichiers MP3/WMA/AAC peuvent être
lus dans des dossiers contenant jusqu’à
8 niveaux. Cependant, le début de la
lecture peut être retardé en cas
d’utilisation de disques contenant de
nombreux niveaux de dossiers. Nous
vous recommandons donc de créer des
disques ne contenant pas plus de
2 niveaux de dossiers.
001.mp3
002.wma
Dossier 1
003.mp3
Dossier 2
004.mp3
005.wma
Dossier 3
006.m4a
74
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
z L’ordre de lecture du disque compact
structuré comme ci-dessus est le suivant :
001.mp3
002.wma . . .
006.m4a
z Les fichiers MP3 sont compatibles avec
les formats d’étiquette ID3 Ver. 1.0, Ver.
1.1, Ver. 2.2 et Ver. 2.3. Ce système ne
peut pas afficher le titre de l’album, de la
plage et le nom de l’artiste dans d’autres
formats.
z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA
s’améliore généralement à des débits
binaires plus élevés. Pour bénéficier d’une
qualité sonore de niveau acceptable, les
fichiers enregistrés à un débit binaire d’au
moins 128 kbps sont recommandés.
z Les fichiers MP3/WMA/AAC peuvent être
lus dans des dossiers contenant jusqu’à
8 niveaux.
Appareil média
001.mp3
002.wma
Dossier 1
003.mp3
Dossier 2
004.mp3
005.wma
Dossier 3
006.aac
z Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas
été soumis au “procédé de finalisation”
(procédé permettant de lire les disques
sur un lecteur de CD conventionnel) ne
peuvent pas être lus.
z La lecture de disques CD-R/CD-RW
enregistrés sur un enregistreur de CD de
musique ou un ordinateur personnel (PC)
peut s’avérer impossible à cause des
caractéristiques mêmes du disque, de
rayures ou de saletés sur le disque, de
poussière ou de condensation, etc. sur la
lentille du lecteur.
z La lecture de disques enregistrés sur un
ordinateur personnel (PC) peut s’avérer
impossible en fonction des réglages de
l’application et de l’environnement.
Veuillez enregistrer vos disques au format
correct. (Pour plus de détails, veuillez
prendre contact avec le fabricant
concerné des applications.)
z Les disques CD-R/CD-RW peuvent être
endommagés
s’ils
sont
exposés
directement aux rayons du soleil, à des
températures élevées ou subissent de
mauvaises conditions de rangement. Le
lecteur risque de ne pas pouvoir lire
certains disques endommagés.
z Si vous introduisez un disque CD-RW
dans le lecteur de MP3/WMA, la lecture
commence plus lentement qu’avec un CD
ou un CD-R classique.
z Les enregistrements sur un CD-R/CD-RW
ne peuvent pas être lus à l’aide du
système DDCD (Double Density CD).
* :Avec lecteur de CD
75
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
2
SYSTEME AUDIO
XSans lecteur de CD
DISQUES CD-R ET CD-RW*
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
TERMINOLOGIE
ECRITURE PAR PAQUETS
z Terme général qui désigne le processus
d’écriture des données à la demande sur
un CD-R, etc. de la même manière que
l’écriture des données sur une disquette
ou un disque dur.
ETIQUETTE ID3
z Il s’agit d’une méthode d’incorporation des
informations relatives à une plage dans un
fichier MP3. Ces informations peuvent
contenir le titre de la plage, le nom de
l’artiste, le titre de l’album, le genre de
musique, l’année de sortie, certains
commentaires, la jaquette et d’autres
données. Le contenu peut être librement
modifié à l’aide d’un logiciel doté de
fonctions d’édition d’étiquettes ID3. Même
si le nombre de caractères est limité au
niveau des étiquettes, les informations
qu’elles
contiennent
peuvent
être
visualisées lors de la lecture de la plage
concernée.
ETIQUETTE WMA
z Les fichiers WMA peuvent contenir une
étiquette WMA utilisée de la même
manière qu’une étiquette ID3. Les
étiquettes
WMA
contiennent
des
informations telles que le titre de la plage
ou le nom de l’artiste.
FORMAT ISO 9660
z Il s’agit de la norme internationale de
formatage des dossiers et des fichiers de
CD-ROM. Pour le format ISO 9660, il
existe deux niveaux de réglementation.
z Niveau 1 : Le nom du fichier est au format
8.3 (noms de fichier à 8 caractères, avec
une extension de fichier à 3 caractères.
Les noms de fichiers doivent être
composés de lettres majuscules et de
numéros d’un bit. Ils peuvent également
comprendre le symbole “_”).
z Niveau 2 : Le nom du fichier peut
comporter 31 caractères maximum (y
compris le signe de séparation “.” et une
extension de fichier). Chaque dossier doit
contenir moins de 8 hiérarchies.
m3u
z Les listes d’écoute créées à l’aide du
logiciel
“WINAMP”
possèdent
une
extension de fichier de liste d’écoute
(.m3u).
MP3
z MP3 est une norme de compression audio
fixée par un groupe de travail (MPEG) de
l’ISO (Organisation internationale de
normalisation). MP3 comprime les
données audio à environ 1/10 de la taille
de celles contenues sur des disques
traditionnels.
76
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO
WMA
z WMA (Windows Media Audio) est un
format de compression audio développé
par Microsoft®. Il comprime les fichiers à
une taille inférieure à celle des fichiers
MP3. Les formats de décodage des
fichiers WMA sont ceux des Ver. 7, 8 et 9.
z Ce produit est protégé par certains droits
de propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation et de tiers. L’utilisation ou la
distribution de cette technologie en dehors
de ce produit est interdite sans licence de
Microsoft ou d’une filiale agréée de
Microsoft et de tiers.
2
SYSTEME AUDIO
AAC
z AAC est l’acronyme de “Advanced Audio
Coding” et se réfère à une norme
technologique de compression audio
utilisée avec les formats MPEG2 et
MPEG4.
77
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
1
INFORMATIONS DE BASE
AVANT UTILISATION
1. REFERENCE RAPIDE ................... 80
2. FONCTIONS DE BASE.................. 82
CONNEXION D’UN TELEPHONE
Bluetooth® ........................................... 83
UTILISATION DU CONTACTEUR
DE TELEPHONE/MICRO ................... 84
A PROPOS DU REPERTOIRE
UTILISE DANS CE SYSTEME ........... 86
LORS DE LA MISE AU REBUT DU
VEHICULE .......................................... 86
3. ENREGISTREMENT D’UNE
ENTREE ....................................... 87
ENREGISTREMENT D’UNE
NOUVELLE ENTREE ......................... 87
MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’ENTREE.............. 88
78
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:45
3
SYSTEME MAINS LIBRES
Bluetooth®
1
(Toyota Touch 2)
2
2
FONCTIONNEMENT DU
TELEPHONE
3
FONCTION DE MESSAGE
COURT
3
1. APPEL VIA UN TELEPHONE
Bluetooth® ................................... 90
1. FONCTION DE MESSAGE
COURT ......................................... 99
EN COMPOSANT UN NUMERO........... 90
RECEPTION D’UN MESSAGE
COURT ............................................... 99
EN UTILISANT LA LISTE DE
CONTACTS......................................... 91
5
CONSULTATION DES MESSAGES
COURTS RECUS ............................... 99
PAR REPERTOIRE ............................... 91
CONSULTATION DES MESSAGES
COURTS ENVOYES ........................ 100
PAR LISTES D’APPELS........................ 92
APPEL EN UTILISANT UN
MESSAGE COURT............................. 93
2. RECEPTION D’APPELS VIA UN
TELEPHONE Bluetooth® ............ 94
4
ENVOI D’UN NOUVEAU MESSAGE
COURT ............................................. 101
4
6
7
QUE FAIRE SI...
8
3. CONVERSATION VIA UN
TELEPHONE Bluetooth® ............ 95
1. DEPANNAGE ............................... 104
9
ENVOI DE TONALITES......................... 96
COMPOSITION D’UN SECOND
NUMERO ............................................ 97
Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
79
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:45
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
1. REFERENCE RAPIDE
Appuyez sur la touche
pour afficher l’écran de menu du téléphone. Chaque
fois que vous appuyez sur la touche
, l’écran alterne entre l’écran de menu
Toyota online et l’écran de menu du téléphone.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher l’écran des numéros à composer.
Vous pouvez effectuer un appel en composant le numéro.
90
Sélectionnez pour afficher l’écran des contacts.
Il est possible de sélectionner et d’appeler une entrée de la liste de
contacts de l’écran “Enregistr...” ou “Annuaire”.
91
Sélectionnez pour afficher l’écran de listes d’appels.
Il est possible de sélectionner et d’appeler une entrée des listes d’appels
manqués, reçus ou composés.
92
Sélectionnez pour afficher l’écran des messages.
Il est possible d’afficher une liste des messages courts reçus et envoyés,
ainsi qu’un menu pour créer de nouveaux messages courts.
99
80
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
■MODIFICATION DES ECRANS DE
TELEPHONE
3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
z Pour modifier l’écran des appels à
composer, des contacts, des listes
d’appels ou des messages, sélectionnez
l’icône correspondante.
81
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
2. FONCTIONS DE BASE
Le système mains libres Bluetooth®
vous permet d’effectuer ou de recevoir
un appel sans retirer vos mains du
volant en connectant votre téléphone
mobile.
Ce système prend en charge la
technologie Bluetooth®. Bluetooth® est
un système de données sans fil
permettant aux utilisateurs d’effectuer
des appels sans qu’il ne soit
nécessaire de brancher le téléphone
mobile à l’aide d’un câble ou de le
placer sur un socle.
La procédure de fonctionnement du
système est expliquée dans cette
section.
AVERTISSEMENT
● Utilisez un téléphone mobile ou
connectez le téléphone Bluetooth®
uniquement lorsque les conditions de
sécurité et légales le permettent.
● Votre
unité
audio
est
équipée
d’antennes Bluetooth®. Les personnes
munies d’un pacemaker cardiaque
implantable,
d’un
pacemaker
de
traitement
par
resynchronisation
cardiaque
ou
d’un
défibrillateur
automatique implantable doivent se tenir
à une distance raisonnable des
antennes Bluetooth®. Les ondes radio
peuvent avoir des effets néfastes sur le
fonctionnement de tels appareils.
● Avant
d’utiliser
des
appareils
Bluetooth®, les personnes munies d’un
dispositif médical électrique autre qu’un
pacemaker cardiaque implantable, un
pacemaker
de
traitement
par
resynchronisation cardiaque ou un
défibrillateur automatique implantable
doivent consulter le fabricant de ce
dispositif pour s’assurer de son bon
fonctionnement sous l’influence d’ondes
radio. Les ondes radio peuvent avoir
des
effets
inattendus
sur
le
fonctionnement de tels dispositifs
médicaux.
NOTE
● Ne laissez pas votre téléphone mobile
dans le véhicule. La température
intérieure peut s’élever à un niveau
susceptible d’endommager le téléphone.
82
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
INFORMATIONS
CONNEXION D’UN
TELEPHONE Bluetooth®
Pour utiliser le système mains libres, il
est nécessaire d’apparier le téléphone
et de connecter le profil du téléphone
(HFP) au système.
Une fois le profil connecté, il est
possible d’émettre des appels mains
libres.
Si vous n’avez pas connecté de
téléphone Bluetooth® avec profil
téléphonique
(HFP),
connectez
d’abord un appareil Bluetooth® avec
profil téléphonique (HFP) selon la
procédure suivante. Connectez un
téléphone Bluetooth® avec profil
téléphonique (HFP) après avoir arrêté
complètement le véhicule.
83
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
● Ce système ne peut fonctionner que si
votre téléphone mobile prend en charge
la technologie Bluetooth®.
● Il est possible que le système ne
fonctionne pas dans les conditions
suivantes :
• Le téléphone mobile est éteint.
• La position actuelle n’est pas couverte
par la zone de communication.
• Le téléphone mobile n’est pas
connecté.
• La batterie du téléphone mobile est
presque déchargée.
● Si vous utilisez simultanément les
systèmes Bluetooth® audio et mains
libres, les problèmes suivants peuvent
se présenter.
• La connexion Bluetooth® risque d’être
coupée.
• Des bruits peuvent être perçus lors de
la
lecture
du
dispositif
audio
Bluetooth®.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
1
Appuyez sur la touche
XAvec lecteur de CD
.
UTILISATION DU
CONTACTEUR DE
TELEPHONE/MICRO
XContacteur au volant
En appuyant sur le contacteur de
téléphone, vous pouvez recevoir un
appel ou raccrocher sans retirer les
mains du volant.
XSans lecteur de CD
2
Contacteur de commande du volume
z Appuyez sur “+” pour augmenter le
volume.
z Appuyez sur “-” pour diminuer le volume.
Sélectionnez “Oui”.
Contacteur de décrochage
Contacteur de raccrochage
z Cet écran peut être affiché en appuyant
sur le contacteur
3
intégré au volant.
Suivez les étapes de la section
“APPARIEMENT D’UN APPAREIL
Bluetooth®”. (→P.165)
84
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
XMicro
INFORMATIONS
Le micro sert à parler via le téléphone.
XType A
85
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
XType B
● La voix de votre interlocuteur proviendra
des haut-parleurs avant. Le système
audio est mis en sourdine pendant les
appels téléphoniques.
● Parlez alternativement au téléphone
avec votre interlocuteur. Si vous parlez
en même temps, vos voix risquent de ne
pas être comprises. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.)
● Maintenez le volume du récepteur à un
niveau bas. Sinon, un écho se fait
entendre et la voix de votre interlocuteur
s’entend à l’extérieur du véhicule. Au
téléphone, parlez distinctement en
direction du micro.
● Il est possible que votre interlocuteur ne
vous entende pas dans les cas suivants.
• Le véhicule roule sur une route sans
revêtement. (suite au bruit du trafic.)
• Le véhicule roule à une vitesse élevée.
• Une vitre est ouverte.
• Les registres de climatisation sont
orientés vers le micro.
• Le ventilateur de climatisation est
bruyant.
• Le réseau du téléphone mobile produit
un effet.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
A PROPOS DU REPERTOIRE
UTILISE DANS CE SYSTEME
LORS DE LA MISE AU REBUT
DU VEHICULE
z Les données suivantes sont mémorisées
pour chaque téléphone enregistré.
Lorsqu’un autre téléphone est connecté,
vous ne pouvez pas lire les données
enregistrées suivantes du téléphone
précédemment connecté :
• Données du répertoire
• Données du journal d’appels
Beaucoup de données personnelles
sont enregistrées lors de l’utilisation du
système mains libres. Lors de la mise
au rebut du véhicule, initialisez vos
données. (→P.156)
INFORMATIONS
● Lorsque vous supprimez le téléphone,
les données susmentionnées sont
également supprimées.
z Il vous est possible d’initialiser
données suivantes du système.
• Données du répertoire
• Données du journal d’appels
• Réglage du volume
• Réglage Bluetooth®
• Tous les réglages du téléphone
• Modèle de message court
les
INFORMATIONS
● Une fois les données initialisées, toutes
les données personnelles sont effacées.
Soyez particulièrement prudent lorsque
vous initialisez les données.
86
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
3. ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE
7
ENREGISTREMENT D’UNE
NOUVELLE ENTREE
Jusqu’à 200 contacts peuvent être
enregistrés grâce à ce système.
Vérifiez que l’entrée est indiquée dans
la liste enregistrée.
z Sélectionnez
modifier les
(→P.88)
pour afficher et
informations d’entrée.
3
CREATION A PARTIR DE
L’ECRAN DES CONTACTS
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Contacts”. (→P.80)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Enregistr...”.
Sélectionnez “Créer une nouvelle
entrée”.
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et
sélectionnez
“Composer ...”.
(→P.80)
2
Saisissez les numéros.
3
Sélectionnez
4
Saisissez le nom de l’entrée, puis
sélectionnez “OK”.
.
INFORMATIONS
4
● Le type de téléphone est enregistré en
Sélectionnez un des 4 types de
téléphone (
,
,
tant que
.
ou
) et saisissez un numéro.
z Il est possible d’entrer un numéro de
téléphone pour chaque type de téléphone.
5
Sélectionnez
6
Saisissez le nom de l’entrée, puis
sélectionnez “OK”.
.
87
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
1
ENREGISTREMENT A PARTIR
DE L’ECRAN DES NUMEROS A
COMPOSER
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
ENREGISTREMENT A PARTIR
DE L’ECRAN DU REPERTOIRE
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Contacts”. (→P.80)
2
Sélectionnez l’onglet “Annuaire”.
3
Sélectionnez
souhaité.
4
Sélectionnez “Ajouter aux contacts
enregistrés”.
5
Saisissez le nom de l’entrée, puis
sélectionnez “OK”.
pour l’élément
MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’ENTREE
Les informations détaillées des
entrées de la liste peuvent être
affichées ou modifiées.
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Contacts”. (→P.80)
2
Sélectionnez l’onglet “Enregistr...” ou
“Annuaire”.
3
Sélectionnez
souhaitée.
à côté de l’entrée
INFORMATIONS
● Le type de téléphone enregistré dans le
répertoire sera également enregistré.
ENREGISTREMENT A PARTIR
DE L’ECRAN DES LISTES
D’APPELS
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Listes d’...”. (→P.80)
2
Sélectionnez
souhaité.
3
Saisissez le nom de l’entrée, puis
sélectionnez “OK”.
à côté de l’élément
INFORMATIONS
● Le type de téléphone est enregistré en
tant que
.
88
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
4
Sélectionnez l’élément à définir.
XEntrées dans la liste enregistrée
INFORMATIONS
● Si une entrée transférée depuis un
téléphone mobile est modifiée, la
modification affecte l’entrée dans la liste
enregistrée de l’écran des contacts.
(→P.87)
3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
XEntrées dans la liste du répertoire
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher les
informations détaillées d’entrée.
Sélectionnez l’entrée à appeler.
Sélectionnez pour modifier le nom
de l’entrée.
Sélectionnez pour modifier les
numéros de téléphone.
Sélectionnez un des 4 types de
téléphone, saisissez un numéro,
puis sélectionnez
Sélectionnez
l’entrée.
pour
.
supprimer
Sélectionnez pour supprimer toutes
les entrées.
Sélectionnez
pour
enregistrer
l’entrée dans la liste enregistrée de
l’écran des contacts. (→P.88)
89
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
1. APPEL VIA UN TELEPHONE Bluetooth®
Après avoir connecté un téléphone
Bluetooth®, vous pouvez effectuer un
appel en utilisant le système mains
libres.
Liste des manières de passer un
appel
EN COMPOSANT UN
NUMERO
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et
sélectionnez
“Composer ...”.
(→P.80)
2
Saisissez un numéro de téléphone.
3
Sélectionnez
4
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
Page
En composant un numéro
90
En utilisant la liste de contacts
91
Par répertoire
91
Par listes d’appels
92
En utilisant un message court
93
.
INFORMATIONS
● En fonction du type de téléphone
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le téléphone.
● Lorsque
“Composer ...”
est
sélectionné, le dernier numéro composé
s’affiche en grisé. Sélectionnez
pour composer à nouveau le numéro.
● Lorsque l’icône d’appels manqués ou
l’icône de nouveau message court
s’affiche dans le bas, sélectionner
l’icône affiche la liste.
90
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
EN UTILISANT LA LISTE DE
CONTACTS
PAR REPERTOIRE
Vous pouvez appeler des contacts
enregistrés en les sélectionnant à
partir de la liste des contacts. (→P.87)
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Contacts”. (→P.80)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Enregistr...”.
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
z Sélectionnez
modifier les
(→P.88)
pour afficher et
informations d’entrée.
z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone,
sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
4
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Contacts”. (→P.80)
2
Sélectionnez l’onglet “Annuaire”.
3
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone,
sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
“Chercher contact” : Sélectionnez pour
rechercher par nom de contact.
z Sélectionnez
modifier les
(→P.88)
4
pour afficher et
informations d’entrée.
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
91
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
1
Vous pouvez effectuer des appels en
utilisant les données du répertoire du
téléphone mobile connecté. Le
système utilise un répertoire distinct
pour chaque téléphone connecté.
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
INFORMATIONS
● Lorsqu’un téléphone est connecté pour
la première fois, son répertoire doit être
téléchargé. Si le répertoire ne peut pas
être téléchargé, une fenêtre contextuelle
s’affiche.
● Si le contact n’est associé à aucun
numéro de téléphone mémorisé, l’entrée
s’affiche en grisé.
● Il est possible de mettre à jour la liste du
répertoire. (→P.199)
PAR LISTES D’APPELS
Vous pouvez sélectionner jusqu’à
15 éléments du journal d’appels
(manqués, reçus et composés) à partir
de l’écran des listes d’appels.
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Listes d’...”. (→P.80)
2
Sélectionnez l’onglet souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher tous les
numéros.
Sélectionnez pour
appels manqués.
afficher
les
Sélectionnez pour
appels reçus.
afficher
les
Sélectionnez pour
numéros composés.
afficher
les
Affiche les icônes de type d’appel.
: Manqué
: Reçu
: Composé
92
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
z Lorsque
est sélectionné, l’entrée
est enregistrée dans la liste des entrées
enregistrées de l’écran des contacts.
(→P.88)
3
4
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
APPEL EN UTILISANT UN
MESSAGE COURT
Il est possible d’appeler le numéro de
téléphone
de
l’expéditeur d’un
message court. (→P.99)
3
Sélectionnez “Rappeler”.
2
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
93
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
1
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
2. RECEPTION D’APPELS VIA UN TELEPHONE Bluetooth®
Les appels entrants destinés à un
téléphone Bluetooth® s’afficheront sur
l’écran.
1
Sélectionnez “Accepter” ou appuyez
sur le contacteur
volant.
situé sur le
Pour refuser un appel entrant :
Sélectionnez “Refuser” ou appuyez sur le
contacteur
situé sur le volant.
Pour régler le volume d’un appel reçu :
Tournez le bouton d’alimentation/volume.
INFORMATIONS
● Lors
d’appels
téléphoniques
internationaux, le nom ou le numéro de
l’interlocuteur risque de ne pas s’afficher
correctement, en fonction du type de
téléphone mobile utilisé.
● Une sonnerie peut être définie.
(→P.199)
● La disposition de l’écran d’appel entrant
varie en fonction des informations
disponibles à partir du téléphone
connecté.
94
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
3. CONVERSATION VIA UN TELEPHONE Bluetooth®
Lorsque vous parlez à l’aide d’un
téléphone Bluetooth®, un écran de
conversation téléphonique s’affiche.
Vous pouvez effectuer les opérations
décrites ci-dessous sur cet écran.
Fonction
Sélectionnez pour raccrocher.
Vous pouvez également appuyer
sur le contacteur
pour raccrocher.
du volant
Sélectionnez pour composer un
second numéro. (→P.97)
3
Sélectionnez pour envoyer une
tonalité. (→P.96)
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
XAppel unique
N°
Sélectionnez pour mettre un
appel en attente. Pour annuler
cette fonction, sélectionnez
“Continuer”.
XMise en attente d’un appel
Sélectionnez pour transférer
l’appel.
Sélectionnez
“Transférer” pour passer d’un
appel mains libres à un appel de
téléphone mobile. Sélectionnez
“Mains-libres” pour passer d’un
appel de téléphone mobile à un
appel mains libres.
Sélectionnez
pour
que
l’interlocuteur n’entende plus
votre voix. L’icône est mise en
surbrillance pendant le mode
sourdine. Pour que votre voix
redevienne audible, sélectionnez
à nouveau cette icône.
Sélectionnez
pour
d’interlocuteur.
changer
Sélectionnez pour passer à une
conférence téléphonique.
95
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
INFORMATIONS
● Lorsque vous passez du mode appel
avec téléphone mobile au mode appel
mains libres, l’écran mains libres
s’affiche et vous pouvez l’utiliser pour
gérer l’appel.
● En fonction du téléphone mobile
connecté, la connexion Bluetooth® peut
être annulée si et quand un appel est
transféré vers le téléphone mobile.
● Les méthodes de transfert varient en
fonction du type de téléphone mobile
utilisé.
● Pour le fonctionnement du téléphone
mobile, reportez-vous au manuel qui
accompagne votre téléphone mobile.
● Le volume du récepteur peut être réglé à
l’aide du bouton d’alimentation/volume
ou du contacteur de commande de
volume situé sur le volant.
ENVOI DE TONALITES
1
2
Sélectionnez “Clavier”.
Saisissez les numéros.
z Sélectionnez
précédent.
pour revenir à l’écran
96
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
XSi vous avez sélectionné “Composer à
partir des contacts”
COMPOSITION D’UN
SECOND NUMERO
1
2
3
Sélectionnez “Composer”.
Sélectionnez
souhaitée.
la
méthode
Sélectionnez la liste souhaitée, puis
l’entrée souhaitée.
d’appel
3
XSi vous avez sélectionné “Composer
numéro”
3
3
Sélectionnez la liste souhaitée, puis
l’entrée souhaitée.
4
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche
lorsqu’un nouvel appel a été établi.
Saisissez le numéro, puis sélectionnez
.
z Le premier appel est mis en attente, et les
informations de l’interlocuteur s’affichent
en grisé.
z Les informations du second appel
s’affichent sous les informations du
premier appel.
97
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
XSi vous avez sélectionné “Composer à
partir de la liste d’appels”
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
■CHANGEMENT
D’INTERLOCUTEUR
1
Sélectionnez “Permuter”.
z Chaque fois que vous appuyez sur
“Permuter”, l’interlocuteur mis en attente
change.
z Il est également possible de passer à
un autre interlocuteur en appuyant sur
le contacteur
situé sur le volant.
■PASSAGE A UNE CONFERENCE
TELEPHONIQUE
1
Sélectionnez “Relier”.
INFORMATIONS
● La fonction d’interruption d’appel peut
être différente en fonction de votre
opérateur téléphonique et de votre
téléphone mobile.
98
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
1. FONCTION DE MESSAGE COURT
Vous pouvez transférer des messages
courts reçus depuis le téléphone
Bluetooth® connecté, ce qui vous
permet de les consulter et d’y répondre
via ce système.
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Messages”. (→P.80)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Reçus”.
Sélectionnez
souhaité.
le
message
3
court
Si le téléphone ne prend pas en charge
la fonction de message court, cette
fonction ne peut pas être utilisée.
RECEPTION D’UN MESSAGE
COURT
Lorsqu’un nouveau message court est
reçu, une fenêtre contextuelle s’affiche
à l’écran.
1
Sélectionnez
“Afficher”
pour
consulter un message court reçu.
2
Assurez-vous que le message est
affiché.
z L’état d’un message est indiqué par les
icônes suivantes.
: Message lu
: Message non lu
4
Assurez-vous que le message est
affiché.
INFORMATIONS
● Cette fonction peut être activée ou
désactivée. (→P.199)
99
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
En fonction du type de téléphone
Bluetooth® connecté, les messages
courts reçus peuvent ne pas être
transférés vers la boîte de réception
des messages.
CONSULTATION DES
MESSAGES COURTS RECUS
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
N°
Fonction
Sélectionnez
l’expéditeur.
pour
appeler
Sélectionnez pour répondre
message court par texte libre.
au
Sélectionnez pour répondre
message court par modèle.
au
CONSULTATION DES
MESSAGES COURTS
ENVOYES
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Messages”. (→P.80)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Envoyés”.
4
Assurez-vous que le message est
affiché.
REPONSE A UN MESSAGE
COURT
1
Sélectionnez
souhaité.
le
message
court
Sélectionnez “Réponse libre” ou
“Réponse type”.
z Lorsque “Réponse type” est sélectionné,
sélectionnez le modèle souhaité.
2
Saisissez
le
message,
sélectionnez “OK”.
puis
z Le message court est alors envoyé.
INFORMATIONS
● La fonction “Réponse libre” n’est pas
disponible pendant la conduite.
100
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
XSi vous avez sélectionné “Créer un
message”
ENVOI D’UN NOUVEAU
MESSAGE COURT
4
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Messages”. (→P.80)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Créer nouv.”.
Saisissez
le
message,
sélectionnez “OK”.
puis
3
XSi vous avez sélectionné “Utiliser un
modèle”
4
Sélectionnez le modèle souhaité.
: Sélectionnez pour supprimer le
modèle.
101
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
Sélectionnez “Créer un message” ou
“Utiliser un modèle”.
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
5
Modifiez le message
sélectionnez “OK”.
6
court,
puis
Sélectionnez le numéro/contact auquel
le message court doit être envoyé.
XSi vous avez sélectionné “Nouveau
numéro”
7
Saisissez le numéro, puis sélectionnez
“OK”.
INFORMATIONS
● 10 messages ont déjà été enregistrés
sur l’écran de modèle de message.
● La position du curseur peut être
déplacée
en
sélectionnant
l’emplacement souhaité sur l’écran de
saisie.
● Les messages courts peuvent contenir
jusqu’à 160 caractères. Si le texte saisi
dépasse le nombre de caractères
disponibles pour un message court, un
nouveau message court est commencé
automatiquement. Cela est indiqué par
une ligne de séparation et une icône
dans le champ de saisie, qui
apparaissent dès qu’il ne reste que
10 caractères à saisir pour le message
court.
z Le message court est alors envoyé.
XLorsque “Sélectionner le contact” ou
“Sélectionner à partir de la liste
d’appels” est sélectionné
7
8
Sélectionnez la liste souhaitée.
Sélectionnez le contact souhaité.
z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone,
sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
z Le message court est alors envoyé.
INFORMATIONS
● Le nombre de caractères restants pour
le message court s’affiche.
● Un maximum de 3 messages courts
peuvent être saisis en série.
● La fonction de saisie de texte n’est pas
disponible pendant la conduite.
● Les fonctions “Créer un message” et
“Préparer un message type” ne sont pas
disponibles pendant la conduite.
102
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
ENREGISTREMENT DE
NOUVEAUX MODELES
Il est possible de créer de nouveaux
modèles. Jusqu’à 15 modèles peuvent
être enregistrés.
Sélectionnez “Préparer un message
type”.
2
Saisissez
le
message,
sélectionnez “OK”.
3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
1
puis
z Le message est enregistré dans la liste
des modèles.
103
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
4. QUE FAIRE SI...
1. DEPANNAGE
En cas de problème avec le système mains libres ou un appareil Bluetooth®,
commencez par consulter le tableau ci-dessous.
XSi vous utilisez le système mains libres avec un appareil Bluetooth®
Page
Symptôme
Le système mains
libres ou l’appareil
Bluetooth®
ne
fonctionne pas.
Cause probable
Solution
Il se peut que
l’appareil connecté
ne soit pas un
téléphone
mobile
compatible
Bluetooth®.
Il se peut que la
version Bluetooth®
du téléphone mobile
connecté soit plus
ancienne que la
version spécifiée.
Téléphone
mobile
Ce
système
Pour obtenir une liste
des appareils dont le
fonctionnement avec
ce système a été
confirmé, adressezvous
à
votre
concessionnaire
Toyota.
∗

Utilisez un téléphone
mobile avec une
version Bluetooth®
1.1 ou supérieure
(version
recommandée : Ver.
3.0
+EDR
ou
supérieure).
∗
167
104
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
4. QUE FAIRE SI...
XLors de l’appariement/la connexion d’un téléphone mobile
Page
Symptôme
Solution
Un mot de passe
incorrect a été saisi
sur le téléphone
mobile.
Téléphone
mobile
Ce
système
Saisissez le mot de
passe correct sur le
téléphone mobile.
∗

L’opération
d’appariement
n’a
pas été effectuée du
côté du téléphone
mobile.
Terminez l’opération
d’appariement sur le
téléphone
mobile
(confirmez
l’appariement sur le
téléphone).
∗

Il reste d’anciennes
informations
d’appariement sur ce
système ou sur le
téléphone mobile.
Supprimez
les
informations
d’appariement
existantes sur ce
système et sur le
téléphone
mobile,
puis appariez le
téléphone
mobile
que vous souhaitez
connecter
à
ce
système.
∗
169
3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
Impossible
d’apparier
un
téléphone mobile.
Cause probable
105
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
4. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Impossible d’établir
une
connexion
Bluetooth®.
Cause probable
Solution
Un autre appareil
Bluetooth® est déjà
connecté.
Téléphone
mobile
Ce
système
Connectez
manuellement
le
téléphone
mobile
que vous souhaitez
utiliser
sur
ce
système.

169
La
fonction
Bluetooth® n’est pas
activée
sur
le
téléphone mobile.
Activez la fonction
Bluetooth® sur le
téléphone mobile.
∗

La
connexion
Bluetooth®
automatique de ce
système
est
désactivée.
Activez la connexion
automatique
Bluetooth® sur ce
système lorsque le
système a démarré.

165
Il reste d’anciennes
informations
d’enregistrement sur
ce système ou sur le
téléphone mobile.
Supprimez
les
informations
d’enregistrement
existantes de ce
système
et
du
téléphone
mobile,
puis enregistrez le
téléphone
mobile
que vous souhaitez
connecter
à
ce
système.
∗
169
106
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
4. QUE FAIRE SI...
XLorsque vous émettez/recevez un appel
Page
Symptôme
Impossible
d’émettre/recevoir
un appel.
Solution
Votre véhicule ne se
trouve pas dans une
zone de service.
Déplacez-vous
jusqu’à une zone où
le signal de service
apparaît sur l’écran.
Téléphone
mobile
Ce
système


3
XLors de l’utilisation du répertoire
Page
Symptôme
Les données du
répertoire
ne
peuvent pas être
transférées
manuellement/
automatiquement.
Cause probable
Solution
Il se peut que la
version de profil du
téléphone
mobile
connecté ne soit pas
compatible avec le
transfert
des
données
du
répertoire.
L’opération
de
transfert
sur
le
téléphone mobile n’a
pas été terminée.
Téléphone
mobile
Ce
système
Pour obtenir une liste
des appareils dont le
fonctionnement avec
ce système a été
confirmé, adressezvous
à
votre
concessionnaire
Toyota.
∗

Terminez l’opération
de transfert sur le
téléphone
mobile
(confirmez
l’opération
de
transfert
sur
le
téléphone mobile).
∗

107
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
Cause probable
4. QUE FAIRE SI...
XLors de l’utilisation de la fonction de message Bluetooth®
Page
Symptôme
Cause probable
Solution
Les messages ne
peuvent pas être
affichés.
Les notifications de
nouveau message
ne
sont
pas
affichées.
Téléphone
mobile
Ce
système
Le
transfert
de
messages n’est pas
activé
sur
le
téléphone mobile.
Activez le transfert
de messages sur le
téléphone
mobile
(confirmez
le
transfert
de
messages sur le
téléphone mobile).
∗

La notification de
réception de SMS/
e-mail est désactivée
sur ce système.
Activez la notification
de
réception
de
SMS/e-mail sur ce
système.
∗
199
108
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
4. QUE FAIRE SI...
XAutres situations
Page
Symptôme
∗
Solution
Le téléphone mobile
n’est pas
assez
proche du système.
Le téléphone mobile
est la cause la plus
probable
du
symptôme.
Téléphone
mobile
Ce
système
Rapprochez
le
téléphone mobile de
ce système.


Eteignez
le
téléphone
mobile,
retirez et réinstallez
les batteries, puis
rallumez
le
téléphone mobile.
∗

Activez la connexion
du
Bluetooth®
téléphone mobile.
∗

Arrêtez le logiciel de
sécurité
du
téléphone mobile et
fermez toutes les
applications.
∗

Avant d’utiliser une
application installée
sur le téléphone
mobile,
vérifiez
attentivement
sa
source et la façon
dont
son
fonctionnement
pourrait affecter ce
système.
∗

3
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2)
Même après avoir
pris
toutes
les
mesures possibles,
le symptôme reste
inchangé.
Cause probable
: Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec le téléphone mobile.
109
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1
INFORMATIONS DE BASE
AVANT UTILISATION
1. REFERENCE RAPIDE ................. 112
2. FONCTIONS DE BASE................ 114
CONNEXION D’UN TELEPHONE
Bluetooth® ......................................... 115
UTILISATION DU CONTACTEUR
DE TELEPHONE/MICRO ................. 116
A PROPOS DU REPERTOIRE
UTILISE DANS CE SYSTEME ......... 118
LORS DE LA MISE AU REBUT DU
VEHICULE ........................................ 118
3. ENREGISTREMENT D’UNE
ENTREE ..................................... 119
ENREGISTREMENT D’UNE
NOUVELLE ENTREE ....................... 119
MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’ENTREE............ 121
110
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:52
4
SYSTEME MAINS LIBRES
Bluetooth®
1
(Toyota Touch 2 with Go)
2
2
FONCTIONNEMENT DU
TELEPHONE
3
FONCTION DE MESSAGE
COURT
3
1. APPEL VIA UN TELEPHONE
Bluetooth® ................................. 122
1. FONCTION DE MESSAGE
COURT ....................................... 133
EN COMPOSANT UN NUMERO......... 122
RECEPTION D’UN MESSAGE
COURT ............................................. 133
PAR FAVORIS..................................... 123
PAR LISTES D’APPELS...................... 125
CONSULTATION DES MESSAGES
COURTS ENVOYES ........................ 134
APPEL EN UTILISANT UN
MESSAGE COURT........................... 125
ENVOI D’UN NOUVEAU MESSAGE
COURT ............................................. 135
PAR APPEL A UN PDI* ....................... 126
2. RECEPTION D’APPELS VIA
UN TELEPHONE
Bluetooth® ................................. 128
3. CONVERSATION VIA UN
TELEPHONE Bluetooth® .......... 129
ENVOI DE TONALITES....................... 130
5
CONSULTATION DES MESSAGES
COURTS RECUS ............................. 133
PAR REPERTOIRE ............................. 124
EN SELECTIONNANT LA TOUCHE
D’ECRAN SOS .................................. 126
4
4
FONCTIONNEMENT DE
Siri/Google Now
6
7
8
1. Siri/Google Now .......................... 138
9
5
QUE FAIRE SI...
1. DEPANNAGE ............................... 140
COMPOSITION D’UN SECOND
NUMERO .......................................... 131
Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
* : Point d’intérêt
111
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:52
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
1. REFERENCE RAPIDE
Appuyez sur la touche
pour afficher l’écran de menu du téléphone. Chaque
fois que vous appuyez sur la touche
, l’écran alterne entre l’écran de menu
Toyota online et l’écran de menu du téléphone.
112
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
N°
Fonction
Page
• Sélectionnez pour rappeler le numéro.
• Sélectionnez
pour afficher la liste d’appels complète.
Il est possible de sélectionner et d’appeler une entrée des listes d’appels
manqués, reçus ou composés.
125
Sélectionnez pour afficher l’écran du répertoire.
Il est possible de sélectionner et d’appeler une entrée de la liste du
répertoire.
124
Affiche l’état de la connexion Bluetooth® et de la connexion Internet.
Lorsque cette icône est sélectionnée, l’écran de liste des appareils
appariés s’affiche.
177
Sélectionnez pour afficher l’écran des favoris.
Il est possible de sélectionner et d’appeler une entrée de la liste des
favoris.
123
Sélectionnez pour afficher l’écran des messages.
Il est possible d’afficher une liste des messages courts reçus et envoyés,
ainsi qu’un menu pour créer de nouveaux messages courts.
133
Sélectionnez pour afficher l’écran des numéros à composer.
Vous pouvez effectuer un appel en composant le numéro.
122
4
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
113
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
2. FONCTIONS DE BASE
Le système mains libres Bluetooth®
vous permet d’effectuer ou de recevoir
un appel sans retirer vos mains du
volant en connectant votre téléphone
mobile.
Ce système prend en charge la
technologie Bluetooth®. Bluetooth® est
un système de données sans fil
permettant aux utilisateurs d’effectuer
des appels sans qu’il ne soit
nécessaire de brancher le téléphone
mobile à l’aide d’un câble ou de le
placer sur un socle.
La procédure de fonctionnement du
système est expliquée dans cette
section.
AVERTISSEMENT
● Utilisez un téléphone mobile ou
connectez le téléphone Bluetooth®
uniquement lorsque les conditions de
sécurité et légales le permettent.
● Votre
unité
audio
est
équipée
d’antennes Bluetooth®. Les personnes
munies d’un pacemaker cardiaque
implantable,
d’un
pacemaker
de
traitement
par
resynchronisation
cardiaque
ou
d’un
défibrillateur
automatique implantable doivent se tenir
à une distance raisonnable des
antennes Bluetooth®. Les ondes radio
peuvent avoir des effets néfastes sur le
fonctionnement de tels appareils.
● Avant
d’utiliser
des
appareils
Bluetooth®, les personnes munies d’un
dispositif médical électrique autre qu’un
pacemaker cardiaque implantable, un
pacemaker
de
traitement
par
resynchronisation cardiaque ou un
défibrillateur automatique implantable
doivent consulter le fabricant de ce
dispositif pour s’assurer de son bon
fonctionnement sous l’influence d’ondes
radio. Les ondes radio peuvent avoir
des
effets
inattendus
sur
le
fonctionnement de tels dispositifs
médicaux.
NOTE
● Ne laissez pas votre téléphone mobile
dans le véhicule. La température
intérieure peut s’élever à un niveau
susceptible d’endommager le téléphone.
114
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
INFORMATIONS
CONNEXION D’UN
TELEPHONE Bluetooth®
Pour utiliser le système mains libres, il
est nécessaire d’apparier le téléphone
et de connecter le profil du téléphone
(HFP) au système.
Une fois le profil connecté, il est
possible d’émettre des appels mains
libres.
Si vous n’avez pas connecté de
téléphone Bluetooth® avec profil
téléphonique
(HFP),
connectez
d’abord un appareil Bluetooth® avec
profil téléphonique (HFP) selon la
procédure suivante. Connectez un
téléphone Bluetooth® avec profil
téléphonique (HFP) après avoir arrêté
complètement le véhicule.
115
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
4
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
● Ce système ne peut fonctionner que si
votre téléphone mobile prend en charge
la technologie Bluetooth®.
● Il est possible que le système ne
fonctionne pas dans les conditions
suivantes :
• Le téléphone mobile est éteint.
• La position actuelle n’est pas couverte
par la zone de communication.
• Le téléphone mobile n’est pas
connecté.
• La batterie du téléphone mobile est
presque déchargée.
● Si vous utilisez simultanément les
systèmes Bluetooth® audio et mains
libres, les problèmes suivants peuvent
se présenter.
• La connexion Bluetooth® risque d’être
coupée.
• Des bruits peuvent être perçus lors de
la
lecture
du
dispositif
audio
Bluetooth®.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
1
Appuyez sur la touche
XAvec lecteur de CD
.
UTILISATION DU
CONTACTEUR DE
TELEPHONE/MICRO
XContacteur au volant
En appuyant sur le contacteur de
téléphone, vous pouvez recevoir un
appel ou raccrocher sans retirer les
mains du volant.
XSans lecteur de CD
2
Contacteur de commande du volume
z Appuyez sur “+” pour augmenter le
volume.
z Appuyez sur “-” pour diminuer le volume.
Sélectionnez “Oui”.
Contacteur de décrochage
Contacteur de raccrochage
z Cet écran peut être affiché en appuyant
sur le contacteur
3
intégré au volant.
Suivez les étapes de la section
“APPARIEMENT D’UN APPAREIL
Bluetooth®”. (→P.172)
116
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
XMicro
INFORMATIONS
Le micro sert à parler via le téléphone.
XType A
117
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
4
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
XType B
● La voix de votre interlocuteur proviendra
des haut-parleurs avant. Le système
audio est mis en sourdine pendant les
appels téléphoniques.
● Parlez alternativement au téléphone
avec votre interlocuteur. Si vous parlez
en même temps, vos voix risquent de ne
pas être comprises. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.)
● Maintenez le volume du récepteur à un
niveau bas. Sinon, un écho se fait
entendre et la voix de votre interlocuteur
s’entend à l’extérieur du véhicule. Au
téléphone, parlez distinctement en
direction du micro.
● Il est possible que votre interlocuteur ne
vous entende pas dans les cas suivants.
• Le véhicule roule sur une route sans
revêtement. (suite au bruit du trafic.)
• Le véhicule roule à une vitesse élevée.
• Une vitre est ouverte.
• Les registres de climatisation sont
orientés vers le micro.
• Le ventilateur de climatisation est
bruyant.
• Le réseau du téléphone mobile produit
un effet.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
A PROPOS DU REPERTOIRE
UTILISE DANS CE SYSTEME
LORS DE LA MISE AU REBUT
DU VEHICULE
z Les données suivantes sont mémorisées
pour chaque téléphone enregistré.
Lorsqu’un autre téléphone est connecté,
vous ne pouvez pas lire les données
enregistrées suivantes du téléphone
précédemment connecté :
• Données du répertoire
• Données de favoris
• Données du journal d’appels
Beaucoup de données personnelles
sont enregistrées lors de l’utilisation du
système mains libres. Lors de la mise
au rebut du véhicule, initialisez vos
données. (→P.156)
INFORMATIONS
● Lorsque vous supprimez le téléphone,
les données susmentionnées sont
également supprimées.
z Il vous est possible d’initialiser
données suivantes du système.
• Données du répertoire
• Données de favoris
• Données du journal d’appels
• Réglage du volume
• Réglage Bluetooth®
• Tous les réglages du téléphone
• Modèle de message court
les
INFORMATIONS
● Une fois les données initialisées, toutes
les données personnelles sont effacées.
Soyez particulièrement prudent lorsque
vous initialisez les données.
118
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
3. ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE
6
ENREGISTREMENT D’UNE
NOUVELLE ENTREE
Jusqu’à 200 contacts peuvent être
enregistrés grâce à ce système.
z Sélectionnez
modifier les
(→P.120)
CREATION A PARTIR DE
L’ECRAN DES FAVORIS
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Favoris”. (→P.112)
2
Sélectionnez
entrée”.
3
“Créer
nouvelle
Sélectionnez un des 4 types de
téléphone (
,
,
ou
pour afficher et
informations d’entrée.
ENREGISTREMENT A PARTIR
DE L’ECRAN DES NUMEROS A
COMPOSER
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Composer num...”.
(→P.112)
2
Saisissez les numéros.
3
Sélectionnez
4
Saisissez le nom de l’entrée, puis
sélectionnez “OK”.
5
Vérifiez que l’entrée est enregistrée
dans la liste des favoris.
.
INFORMATIONS
● Le type de téléphone est enregistré en
) et saisissez un numéro.
tant que
.
z Il est possible d’entrer un numéro de
téléphone pour chaque type de téléphone.
4
Sélectionnez
5
Saisissez le nom de l’entrée, puis
sélectionnez “OK”.
.
119
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
4
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
1
Vérifiez que l’entrée est enregistrée
dans la liste des favoris.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
ENREGISTREMENT A PARTIR
DE L’ECRAN DU REPERTOIRE
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Annuaire”. (→P.112)
2
Sélectionnez
souhaité.
3
4
Sélectionnez “Ajouter aux favoris”.
5
ENREGISTREMENT A PARTIR
DE L’ECRAN DES LISTES
D’APPELS
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez
. (→P.112)
2
Sélectionnez
souhaité.
à côté de l’élément
Saisissez le nom de l’entrée, puis
sélectionnez “OK”.
3
Saisissez le nom de l’entrée, puis
sélectionnez “OK”.
Vérifiez que l’entrée est enregistrée
dans “Favoris”.
4
Vérifiez que l’entrée est enregistrée
dans “Favoris”.
pour l’élément
INFORMATIONS
● Le type de téléphone est enregistré en
tant que
.
● Si le contact inclut une adresse et un
numéro de téléphone, ils seront
enregistrés dans la liste des favoris.
(→P.119, 314)
INFORMATIONS
● Le type de téléphone est enregistré en
tant que
.
120
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION
MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’ENTREE
N°
Les informations détaillées des
entrées de la liste peuvent être
affichées ou modifiées.
1
Sélectionnez pour afficher les
informations détaillées d’entrée.
Sélectionnez l’entrée à appeler.
Sélectionnez pour modifier le nom
de l’entrée.
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Annuaire” ou
“Favoris”. (→P.112)
Sélectionnez pour modifier les
numéros de téléphone.
Sélectionnez un des 4 types de
téléphone, saisissez un numéro,
Sélectionnez
souhaitée.
puis sélectionnez
à côté de l’entrée
3
Sélectionnez l’élément à définir.
XEntrées dans la liste des favoris
Sélectionnez
l’entrée.
pour
.
supprimer
Sélectionnez pour supprimer toutes
les entrées.
Sélectionnez
pour
enregistrer
l’entrée dans la liste des favoris.
(→P.120)
INFORMATIONS
XEntrées dans la liste du répertoire
● Si une entrée transférée depuis un
téléphone mobile est modifiée, la
modification affecte l’entrée dans la liste
des favoris. (→P.119, 314)
121
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:13
4
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
2
Fonction
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
1. APPEL VIA UN TELEPHONE Bluetooth®
Après avoir connecté un téléphone
Bluetooth®, vous pouvez effectuer un
appel en utilisant le système mains
libres. Vous disposez de plusieurs
méthodes, décrites ci-dessous, pour
effectuer un appel.
Liste des manières de passer un
appel
EN COMPOSANT UN
NUMERO
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et
sélectionnez
“Composer ...”.
(→P.112)
2
Saisissez un numéro de téléphone.
3
Sélectionnez
4
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
Page
En composant un numéro
122
Par favoris
123
Par répertoire
124
Par listes d’appels
125
En utilisant un message court
125
Par appel à un PDI
126
En sélectionnant la touche d’écran
SOS
126
En utilisant l’assistance Toyota
343
.
122
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
PAR FAVORIS
INFORMATIONS
● En fonction du type de téléphone
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d’effectuer des étapes
supplémentaires sur le téléphone.
● Lorsque
“Composer ...”
est
sélectionné, le dernier numéro composé
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Favoris”. (→P.112)
2
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
4
z Sélectionnez
modifier les
(→P.120)
pour afficher et
informations d’entrée.
z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone,
sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
3
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
123
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
s’affiche en grisé. Sélectionnez
pour composer à nouveau le numéro.
● Sélectionnez “0/+” pour saisir “0”.
Sélectionnez et maintenez enfoncé afin
de saisir “+” pour les appels
internationaux.
● Lorsque l’icône d’appels manqués ou
l’icône de nouveau message court
s’affiche au milieu, sélectionner l’icône
permet d’afficher la liste.
Vous pouvez effectuer des appels en
sélectionnant des contacts enregistrés
à partir d’une liste de favoris. (→P.119)
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
PAR REPERTOIRE
Vous pouvez effectuer des appels en
utilisant les données du répertoire du
téléphone mobile connecté. Le
système utilise un répertoire distinct
pour chaque téléphone connecté.
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Annuaire”. (→P.112)
2
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
INFORMATIONS
● Lorsqu’un téléphone est connecté pour
la première fois, son répertoire doit être
téléchargé. Si le répertoire ne peut pas
être téléchargé, une fenêtre contextuelle
s’affiche.
● Si le contact n’est associé à aucun
numéro de téléphone mémorisé, l’entrée
s’affiche en grisé.
● Il est possible de mettre à jour la liste du
répertoire. (→P.199)
z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone,
sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
“Chercher contact” : Sélectionnez pour
rechercher par nom de contact.
z Sélectionnez
modifier les
(→P.120)
3
pour afficher et
informations d’entrée.
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
124
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
PAR LISTES D’APPELS
Vous pouvez sélectionner jusqu’à
15 éléments du journal d’appels
(manqués, reçus et composés) à partir
de l’écran des listes d’appels.
1
3
4
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez
2
z Lorsque
est sélectionné, l’entrée
est enregistrée dans l’écran des favoris.
(→P.120)
. (→P.112)
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
APPEL EN UTILISANT UN
MESSAGE COURT
Sélectionnez l’onglet souhaité.
4
N°
1
Sélectionnez “Rappeler”.
2
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
Fonction
Sélectionnez pour afficher tous les
numéros.
Sélectionnez pour
appels manqués.
afficher
les
Sélectionnez pour
appels reçus.
afficher
les
Sélectionnez pour
numéros composés.
afficher
les
Affiche les icônes de type d’appel.
: Manqué
: Reçu
: Composé
125
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
Il est possible d’appeler le numéro de
téléphone
de
l’expéditeur d’un
message court. (→P.133)
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
PAR APPEL A UN PDI
Il est possible d’appeler un PDI si ses
détails s’affichent à l’écran.
(→P.287, 296)
1
Sélectionnez
.
EN SELECTIONNANT LA
TOUCHE D’ECRAN SOS
PRISE EN CHARGE DES
APPELS D’URGENCE 112
Cette fonction permet d’effectuer un
appel d’urgence 112 à l’aide de la
sélection d’une touche.
Elle n’est disponible que lorsque le
système mains libres est déconnecté.
2
Cet appel ne peut être effectué que
dans le pays où le service d’appels
d’urgence 112 est accessible.
Vérifiez que l’écran de connexion
s’affiche.
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et sélectionnez “Composer num...”.
(→P.112)
2
Sélectionnez “SOS”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
4
L’écran suivant s’affiche.
126
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
N°
Fonction
Affiche
les
coordonnées
géographiques de l’emplacement
actuel.
Sélectionnez pour afficher les
détails de position suivants.
Sur les autoroutes : Numéro
d’autoroute, sens de conduite et
prochaine sortie.
Sur les autres routes : Informations
d’adresse.
Chaque fois que cette touche est
sélectionnée, l’écran alterne entre
les coordonnées géographiques et
les détails de position.
4
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
127
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
2. RECEPTION D’APPELS VIA UN TELEPHONE Bluetooth®
Les appels entrants destinés à un
téléphone Bluetooth® s’afficheront sur
l’écran.
1
Sélectionnez “Accepter” ou appuyez
sur le contacteur
volant.
situé sur le
Pour refuser un appel entrant :
Sélectionnez “Refuser” ou appuyez sur le
contacteur
situé sur le volant.
Pour régler le volume d’un appel reçu :
Tournez le bouton d’alimentation/volume.
INFORMATIONS
● Lors
d’appels
téléphoniques
internationaux, le nom ou le numéro de
l’interlocuteur risque de ne pas s’afficher
correctement, en fonction du type de
téléphone mobile utilisé.
● Une sonnerie peut être définie.
(→P.199)
● L’image du contact s’affiche sur l’écran
si une image du téléphone est
disponible. Si aucune image du contact
n’est disponible, une image factice
s’affiche.
● La disposition de l’écran d’appel entrant
varie en fonction des informations
disponibles à partir du téléphone
connecté.
128
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
3. CONVERSATION VIA UN TELEPHONE Bluetooth®
Lorsque vous parlez à l’aide d’un
téléphone Bluetooth®, un écran de
conversation téléphonique s’affiche.
Vous pouvez effectuer les opérations
décrites ci-dessous sur cet écran.
XAppel unique
N°
Fonction
Sélectionnez pour raccrocher.
Vous pouvez également appuyer
sur le contacteur
pour raccrocher.
du volant
Sélectionnez pour composer un
second numéro. (→P.131)
Sélectionnez pour envoyer une
tonalité. (→P.130)
XMise en attente d’un appel
Sélectionnez pour transférer
l’appel.
Sélectionnez
“Transférer” pour passer d’un
appel mains libres à un appel de
téléphone mobile. Sélectionnez
“Mains-libres” pour passer d’un
appel de téléphone mobile à un
appel mains libres.
Sélectionnez
pour
que
l’interlocuteur n’entende plus
votre voix. L’icône est mise en
surbrillance pendant le mode
sourdine. Pour que votre voix
redevienne audible, sélectionnez
à nouveau cette icône.
Sélectionnez pour mettre en
sourdine le guidage vocal de
navigation. Pour annuler la mise
en sourdine, sélectionnez à
nouveau cette icône.
Sélectionnez
pour
d’interlocuteur.
changer
Sélectionnez pour passer à une
conférence téléphonique.
129
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
4
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
Sélectionnez pour mettre un
appel en attente. Pour annuler
cette fonction, sélectionnez
“Continuer”.
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
INFORMATIONS
● Lorsque vous passez du mode appel
avec téléphone mobile au mode appel
mains libres, l’écran mains libres
s’affiche et vous pouvez l’utiliser pour
gérer l’appel.
● En fonction du téléphone mobile
connecté, la connexion Bluetooth® peut
être annulée si et quand un appel est
transféré vers le téléphone mobile.
● Les méthodes de transfert varient en
fonction du type de téléphone mobile
utilisé.
● Pour le fonctionnement du téléphone
mobile, reportez-vous au manuel qui
accompagne votre téléphone mobile.
● Le volume du récepteur peut être réglé à
l’aide du bouton d’alimentation/volume
ou du contacteur de commande de
volume situé sur le volant.
ENVOI DE TONALITES
1
2
Sélectionnez “Tonalités”.
Saisissez les numéros.
z Sélectionnez
précédent.
pour revenir à l’écran
130
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
XSi vous avez sélectionné “Composer
numéro”
COMPOSITION D’UN
SECOND NUMERO
1
2
3
Sélectionnez “Composer”.
Sélectionnez
souhaitée.
la
méthode
Saisissez le numéro, puis sélectionnez
.
d’appel
4
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche
lorsqu’un nouvel appel a été établi.
4
3
Sélectionnez la liste souhaitée, puis
l’entrée souhaitée.
XLorsque “Composer à partir de
l’annuaire” ou “Composer depuis
favoris” est sélectionné
3
z Le premier appel est mis en attente, et les
informations de l’interlocuteur s’affichent
en grisé.
z Les informations du second appel
s’affichent sous les informations du
premier appel.
Sélectionnez la liste souhaitée, puis
l’entrée souhaitée.
131
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
XSi vous avez sélectionné “Composer à
partir de la liste d’appels”
2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE
■CHANGEMENT
D’INTERLOCUTEUR
1
Sélectionnez “Permuter”.
z Chaque fois que vous appuyez sur
“Permuter”, l’interlocuteur mis en attente
change.
z Vous pouvez également passer à un autre
interlocuteur en sélectionnant sa photo ou
en appuyant sur le contacteur
sur le volant.
situé
■PASSAGE A UNE CONFERENCE
TELEPHONIQUE
1
Sélectionnez “Relier”.
INFORMATIONS
● La fonction d’interruption d’appel peut
être différente en fonction de votre
opérateur téléphonique et de votre
téléphone mobile.
132
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
1. FONCTION DE MESSAGE COURT
Vous pouvez transférer des messages
courts reçus depuis le téléphone
Bluetooth® connecté, ce qui vous
permet de les consulter et d’y répondre
via ce système.
En fonction du type de téléphone
Bluetooth® connecté, les messages
courts reçus peuvent ne pas être
transférés vers la boîte de réception
des messages.
CONSULTATION DES
MESSAGES COURTS RECUS
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et
sélectionnez
“Messages”.
(→P.112)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Reçus”.
Sélectionnez
souhaité.
le
message
court
4
RECEPTION D’UN MESSAGE
COURT
Lorsqu’un nouveau message court est
reçu, une fenêtre contextuelle s’affiche
à l’écran.
1
Sélectionnez
“Afficher”
pour
consulter un message court reçu.
2
Assurez-vous que le message est
affiché.
z L’état d’un message est indiqué par les
icônes suivantes.
: Message lu
: Message non lu
4
Assurez-vous que le message est
affiché.
INFORMATIONS
● Cette fonction peut être activée ou
désactivée. (→P.199)
133
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
Si le téléphone ne prend pas en charge
la fonction de message court, cette
fonction ne peut pas être utilisée.
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
N°
Fonction
Sélectionnez
l’expéditeur.
pour
appeler
Sélectionnez pour répondre
message court par texte libre.
au
Sélectionnez pour répondre
message court par modèle.
au
Sélectionnez
pour lancer la
lecture à voix haute des messages
courts. Pour annuler cette fonction,
sélectionnez
CONSULTATION DES
MESSAGES COURTS
ENVOYES
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et
sélectionnez
“Messages”.
(→P.112)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Envoyés”.
Sélectionnez
souhaité.
le
message
court
. (Si le véhicule en
est équipé)
• En cours de conduite, le message
est automatiquement lu à voix
haute.
REPONSE A UN MESSAGE
COURT
1
z L’état d’un message est indiqué par les
icônes suivantes.
Sélectionnez “Réponse libre” ou
“Réponse type”.
: Envoyé avec succès
z Lorsque “Réponse type” est sélectionné,
sélectionnez le modèle souhaité.
: Echec de l’envoi
2
: Envoi en cours
Saisissez
le
message,
sélectionnez “OK”.
puis
z Le message court est alors envoyé.
4
Assurez-vous que le message est
affiché.
INFORMATIONS
● La fonction “Réponse libre” n’est pas
disponible pendant la conduite.
“Renv” : Sélectionnez pour envoyer à
nouveau le message. “Renv” s’affiche si
l’envoi du message texte a échoué.
134
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
XSi vous avez sélectionné “Créer un
message”
ENVOI D’UN NOUVEAU
MESSAGE COURT
4
1
Affichez l’écran de menu du téléphone
et
sélectionnez
“Messages”.
(→P.112)
2
Sélectionnez
nouveau”.
3
Sélectionnez “Créer un message” ou
“Utiliser un modèle”.
l’onglet
Saisissez
le
message,
sélectionnez “OK”.
puis
“Créer
4
4
Sélectionnez le modèle souhaité.
: Sélectionnez pour supprimer le
modèle.
135
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
XSi vous avez sélectionné “Utiliser un
modèle”
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
5
6
Modifiez le message
sélectionnez “OK”.
court,
puis
Sélectionnez le numéro/contact auquel
le message court doit être envoyé.
XSi vous avez sélectionné “Nouveau
numéro”
7
Saisissez le numéro, puis sélectionnez
“OK”.
z Le message court est alors envoyé.
XSi vous avez sélectionné “Sélectionner
à partir de la liste d’appels”,
“Sélectionner à partir de l’annuaire”
ou “Sélectionner depuis favoris”
7
8
Sélectionnez la liste souhaitée.
Sélectionnez le contact souhaité.
INFORMATIONS
● Les fonctions “Créer un message” et
“Préparer un message type” ne sont pas
disponibles pendant la conduite.
● 10 messages ont déjà été enregistrés
sur l’écran de modèle de message.
● Lorsque l’indication du trajet à suivre est
active, le modèle “Je vais arriver à
XX:XX.” est disponible. (“XX:XX” est
l’estimation
de
l’heure
d’arrivée
actuelle.) Ce modèle ne peut pas être
supprimé.
● La position du curseur peut être
déplacée
en
sélectionnant
l’emplacement souhaité sur l’écran de
saisie.
● Les messages courts peuvent contenir
jusqu’à 160 caractères. Si le texte saisi
dépasse le nombre de caractères
disponibles pour un message court, un
nouveau message court est commencé
automatiquement. Cela est indiqué par
une ligne de séparation et une icône
dans le champ de saisie, qui
apparaissent dès qu’il ne reste que
10 caractères à saisir pour le message
court.
z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone,
sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
z Le message court est alors envoyé.
● Le nombre de caractères restants pour
le message court s’affiche.
● Un maximum de 3 messages courts
peuvent être saisis en série.
● La fonction de saisie de texte n’est pas
disponible pendant la conduite.
136
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. FONCTION DE MESSAGE COURT
ENREGISTREMENT DE
NOUVEAUX MODELES
Il est possible de créer de nouveaux
modèles. Jusqu’à 15 modèles peuvent
être enregistrés.
1
Sélectionnez “Préparer un message
type”.
4
Saisissez
le
message,
sélectionnez “OK”.
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
2
puis
z Le message est enregistré dans la liste
des modèles.
137
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
4. FONCTIONNEMENT DE Siri/Google Now
1. Siri/Google Now
Siri/Google Now est une fonction
d’assistance à la saisie vocale.
Lorsque l’utilisateur se trouve devant
le micro et qu’il prononce des
commandes comme s’il parlait au
téléphone, leur contenu est interprété
et le système réagit en conséquence.
Le système répond par un affichage
d’écran de résultats de recherche et
une voix de synthèse. Pour pouvoir
utiliser Siri/Google Now, il est
nécessaire
d’enregistrer
et
de
connecter un téléphone mobile
compatible à ce système via
Bluetooth®. (→P.170)
1
Appuyez sur ce contacteur et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
vous entendiez un signal sonore.
XAppareil Android
z Pour désactiver Siri/Google Now, appuyez
sur la touche
située sur le volant et
maintenez-la enfoncée.
z Pour redémarrer Siri/Google Now et
prononcer d’autres commandes, appuyez
sur la touche
située sur le volant.
• Siri/Google Now peut uniquement être
redémarré une fois que le système a
répondu à une commande vocale.
• Après
avoir
prononcé
certaines
commandes pour utiliser le téléphone et
lire de la musique, la fonctionnalité Siri/
Google Now prend fin automatiquement
en exécutant l’action demandée.
z Le volume de Siri/Google Now peut être
réglé à l’aide du bouton d’alimentation/
volume ou des contacteurs de
commande de volume situés sur le
volant. Les volumes de Siri/Google Now
et
d’appel
téléphonique
sont
synchronisés.
2
Siri/Google Now peut être utilisé
uniquement lorsque l’écran suivant
s’affiche.
XAppareil iOS
138
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
4. FONCTIONNEMENT DE Siri/Google Now
MICRO
INFORMATIONS
Il n’est pas nécessaire de parler
directement dans le micro lors de
l’utilisation de Siri/Google Now.
(Emplacement du micro : →P.116)
INFORMATIONS
● Attendez que les signaux sonores
d’écoute retentissent avant d’utiliser Siri/
Google Now.
● Siri/Google
Now
peut
ne
pas
reconnaître certaines commandes dans
les situations suivantes :
• Elles
sont
prononcées
trop
rapidement.
• Elles sont prononcées à voix trop
basse ou trop forte.
• Les vitres sont ouvertes.
• Des passagers parlent pendant
l’utilisation de Siri/Google Now.
• La vitesse de la climatisation est
réglée sur un niveau élevé.
• Les registres de climatisation sont
orientés vers le micro.
139
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
4
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
● Les
fonctionnalités
et
fonctions
disponibles peuvent varier selon la
version iOS/Android installée sur
l’appareil connecté.
● Si l’utilisateur se sert de la fonctionnalité
de lecture de morceaux Siri et que
l’iPhone n’est pas sélectionné comme
source audio actuelle, la lecture du
morceau ne démarrera que sur l’iPhone.
● Lorsqu’un appel téléphonique est en
cours, Siri/Google Now ne peut pas être
utilisé.
● Si
vous
souhaitez
utiliser
la
fonctionnalité
de
navigation
du
téléphone mobile, vérifiez que la source
audio active est définie sur audio
Bluetooth® ou iPod pour pouvoir
entendre les invites de changement de
direction.
5. QUE FAIRE SI...
1. DEPANNAGE
En cas de problème avec le système mains libres ou un appareil Bluetooth®,
commencez par consulter le tableau ci-dessous.
XSi vous utilisez le système mains libres avec un appareil Bluetooth®
Page
Symptôme
Le système mains
libres ou l’appareil
Bluetooth®
ne
fonctionne pas.
Cause probable
Solution
Il se peut que
l’appareil connecté
ne soit pas un
téléphone
mobile
compatible
Bluetooth®.
Il se peut que la
version Bluetooth®
du téléphone mobile
connecté soit plus
ancienne que la
version spécifiée.
Téléphone
mobile
Ce
système
Pour obtenir une liste
des appareils dont le
fonctionnement avec
ce système a été
confirmé, adressezvous
à
votre
concessionnaire
Toyota.
∗

Utilisez un téléphone
mobile avec une
version Bluetooth®
1.1 ou supérieure
(version
recommandée : Ver.
3.0
+EDR
ou
supérieure).
∗
175
140
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
5. QUE FAIRE SI...
XLors de l’appariement/la connexion d’un téléphone mobile
Page
Symptôme
Solution
Un mot de passe
incorrect a été saisi
sur le téléphone
mobile.
Saisissez le mot de
passe correct sur le
téléphone mobile.
L’opération
d’appariement
n’a
pas été effectuée du
côté du téléphone
mobile.
Terminez l’opération
d’appariement sur le
téléphone
mobile
(confirmez
l’appariement sur le
téléphone).
∗

Il reste d’anciennes
informations
d’appariement sur ce
système ou sur le
téléphone mobile.
Supprimez
les
informations
d’appariement
existantes sur ce
système et sur le
téléphone
mobile,
puis appariez le
téléphone
mobile
que vous souhaitez
connecter
à
ce
système.
∗
178
Téléphone
mobile
Ce
système
∗

4
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
Impossible
d’apparier
un
téléphone mobile.
Cause probable
141
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
5. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Impossible d’établir
une
connexion
Bluetooth®.
Cause probable
Solution
Un autre appareil
Bluetooth® est déjà
connecté.
Téléphone
mobile
Ce
système
Connectez
manuellement
le
téléphone
mobile
que vous souhaitez
utiliser
sur
ce
système.

178
La
fonction
Bluetooth® n’est pas
activée
sur
le
téléphone mobile.
Activez la fonction
Bluetooth® sur le
téléphone mobile.
∗

La
connexion
Bluetooth®
automatique de ce
système
est
désactivée.
Activez la connexion
automatique
Bluetooth® sur ce
système lorsque le
système a démarré.

170
Il reste d’anciennes
informations
d’enregistrement sur
ce système ou sur le
téléphone mobile.
Supprimez
les
informations
d’enregistrement
existantes de ce
système
et
du
téléphone
mobile,
puis enregistrez le
téléphone
mobile
que vous souhaitez
connecter
à
ce
système.
∗
178
142
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
5. QUE FAIRE SI...
XLorsque vous émettez/recevez un appel
Page
Symptôme
Impossible
d’émettre/recevoir
un appel.
Cause probable
Solution
Votre véhicule ne se
trouve pas dans une
zone de service.
Déplacez-vous
jusqu’à une zone où
le signal de service
apparaît sur l’écran.
Téléphone
mobile
Ce
système


4
XLors de l’utilisation du répertoire
Les données du
répertoire
ne
peuvent pas être
transférées
manuellement/
automatiquement.
Cause probable
Solution
Il se peut que la
version de profil du
téléphone
mobile
connecté ne soit pas
compatible avec le
transfert
des
données
du
répertoire.
L’opération
de
transfert
sur
le
téléphone mobile n’a
pas été terminée.
Téléphone
mobile
Ce
système
Pour obtenir une liste
des appareils dont le
fonctionnement avec
ce système a été
confirmé, adressezvous
à
votre
concessionnaire
Toyota.
∗

Terminez l’opération
de transfert sur le
téléphone
mobile
(confirmez
l’opération
de
transfert
sur
le
téléphone mobile).
∗

143
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
Page
Symptôme
5. QUE FAIRE SI...
XLors de l’utilisation de la fonction de message Bluetooth®
Page
Symptôme
Cause probable
Solution
Les messages ne
peuvent pas être
affichés.
Les notifications de
nouveau message
ne
sont
pas
affichées.
Téléphone
mobile
Ce
système
Le
transfert
de
messages n’est pas
activé
sur
le
téléphone mobile.
Activez le transfert
de messages sur le
téléphone
mobile
(confirmez
le
transfert
de
messages sur le
téléphone mobile).
∗

La notification de
réception de SMS/email est désactivée
sur ce système.
Activez la notification
de
réception
de
SMS/e-mail sur ce
système.
∗
199
Cause probable
Solution
Le téléphone mobile
n’est pas
assez
proche du système.
Des
interférences
radio sont produites.
XAutres situations
Page
Symptôme
Même après avoir
pris
toutes
les
mesures possibles,
le symptôme reste
inchangé.
Téléphone
mobile
Ce
système
Rapprochez
le
téléphone mobile de
ce système.


Eteignez
les
appareils Wi-Fi® ou
autres
appareils
susceptibles
d’émettre des ondes
radio.


144
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
5. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Cause probable
Solution
Eteignez
le
téléphone
mobile,
retirez et réinstallez
les batteries, puis
rallumez
le
téléphone mobile.
∗
Le téléphone mobile
est la cause la plus
probable
du
symptôme.
Ce
système
∗

4
Activez la connexion
du
Bluetooth®
téléphone mobile.
∗

Désactivez
la
connexion Wi-Fi® du
téléphone mobile.
∗

Arrêtez le logiciel de
sécurité
du
téléphone mobile et
fermez toutes les
applications.
∗

Avant d’utiliser une
application installée
sur le téléphone
mobile,
vérifiez
attentivement
sa
source et la façon
dont
son
fonctionnement
pourrait affecter ce
système.
∗

: Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec le téléphone mobile.
145
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go)
Même après avoir
pris
toutes
les
mesures possibles,
le symptôme reste
inchangé.
Téléphone
mobile
5. QUE FAIRE SI...
146
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
5
1
SYSTEME DE COMMANDE VOCALE*
2
1
FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE
3
4
1. SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE ..................................... 148
UTILISATION DU SYSTEME DE
COMMANDE VOCALE ..................... 148
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME
DE COMMANDE VOCALE ............... 150
5
6
7
8
9
* : Si le véhicule en est équipé
147
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:52
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE
1. SYSTEME DE COMMANDE VOCALE
Le système de commande vocale
permet d’utiliser les systèmes de
navigation, audio et mains libres et des
applications
en
prononçant
simplement des commandes vocales.
INFORMATIONS
● Il est possible de modifier la langue de
reconnaissance vocale. →P.156
● Cette fonction est compatible avec les
langues suivantes :
• Anglais
• Français
• Allemand
• Espagnol
• Italien
• Néerlandais
• Portugais
• Polonais
• Tchèque
• Danois
• Norvégien
• Suédois
• Finnois
• Russe
• Grec
• Turc
UTILISATION DU SYSTEME
DE COMMANDE VOCALE
CONTACTEURS AU VOLANT
DU SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE
Contacteur de commande vocale
z Appuyez sur le contacteur de commande
vocale pour activer le système de
commande vocale.
z Appuyez sur le contacteur de commande
vocale et maintenez-le enfoncé pour
annuler le système de commande vocale.
148
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE
MICRO
INFORMATIONS
Il n’est pas nécessaire de parler
directement dans le micro pour
prononcer une commande.
XType A
149
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
5
SYSTEME DE COMMANDE VOCALE
XType B
● Attendez le bip de confirmation avant de
prononcer une commande.
● Il se peut que des commandes vocales
ne soient pas reconnues si :
• Elles
sont
prononcées
trop
rapidement.
• Elles sont prononcées à voix trop
basse ou trop forte.
• Les vitres sont ouvertes.
• Les passagers parlent pendant que
des
commandes
vocales
sont
prononcées.
• La vitesse de la climatisation est
réglée sur un niveau élevé.
• Les registres de climatisation sont
orientés vers le micro.
● Dans les conditions suivantes, le
système peut ne pas reconnaître
correctement
la
commande
et
l’utilisation des commandes vocales
peut être impossible :
• La commande n’est pas correcte ou
n’est pas prononcée clairement. Notez
que le système peut avoir des
difficultés à reconnaître certains mots,
accents ou certaines intonations.
• Il y a un bruit de fond excessif (le bruit
du vent, par exemple).
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE
■AFFICHAGE DE L’ECRAN DE LISTE
FONCTIONNEMENT DU
SYSTEME DE COMMANDE
VOCALE
1
Appuyez sur le
commande vocale.
contacteur
DE COMMANDES
Prononcez “Plus de commandes” ou
sélectionnez “Plus de commandes”
sur l’écran du menu principal de
commande vocale.
2
Prononcez
ou
sélectionnez
commande souhaitée.
la
Prononcez
ou
sélectionnez
commande souhaitée.
XCommandes de navigation
la
de
z Le système de commande vocale est
activé.
z Appuyez
sur le
contacteur
de
commande vocale pour arrêter le
message en cours et passer à l’étape
de dialogue suivante.
z Si un dispositif de reconnaissance
vocale activé attend une entrée,
appuyez
sur
le
contacteur
de
commande vocale pour redémarrer le
dispositif de reconnaissance vocale. (Le
dispositif de reconnaissance vocale
ignore l’entrée précédente et attend la
nouvelle entrée de l’utilisateur.)
2
1
3
Après avoir entendu un bip, prononcez
ou
sélectionnez
la
commande
souhaitée.
150
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE
XCommandes multimédias et de radio
5
SYSTEME DE COMMANDE VOCALE
XCommandes de téléphone
XCommandes d’applications
z La liste de commandes est lue à haute
voix, et la commande correspondante est
mise en surbrillance. Pour annuler cette
fonction, appuyez sur le contacteur de
commande vocale.
151
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE
152
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
6
1
CONFIGURATION
2
1
7. PARAMETRES DE CARTE.......... 185
OPERATION DE
CONFIGURATION
1. REFERENCE RAPIDE ................. 154
2. REGLAGES GENERAUX ............ 156
3. REGLAGES DE
L’AFFICHAGE ........................... 159
4. REGLAGES AUDIO ..................... 161
5. REGLAGES Bluetooth® .............. 164
3
8. PARAMETRES DE
NAVIGATION ............................. 189
4
9. PARAMETRES DES MESSAGES
D’INFORMATIONS
ROUTIERES ............................... 192
10. PARAMETRES DE TOYOTA
ONLINE ...................................... 195
PARAMETRES DE COMPTE WEB
TOYOTA ........................................... 196
APPARIEMENT D’UN APPAREIL
Bluetooth® ......................................... 165
11. REGLAGES DU TELEPHONE..... 199
LISTE DES APPAREILS APPARIES... 169
12. REGLAGES DU VEHICULE......... 200
6. PARAMETRES DE
CONNECTIVITE......................... 170
13. GUIDE DE DEMARRAGE ............ 201
5
6
7
8
REGLAGES Bluetooth® ....................... 171
9
PARAMETRES Wi-Fi® ......................... 180
CONFIGURATION RAPIDE D’UNE
CONNEXION INTERNET.................. 184
Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
153
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:59
1. OPERATION DE CONFIGURATION
1. REFERENCE RAPIDE
Pour personnaliser les paramètres de fonction, appuyez sur la touche “SETUP”.
XToyota Touch 2
XToyota Touch 2 with Go
154
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
N°
Fonction
Page
156
Sélectionnez pour régler le contraste et la luminosité des écrans, éteindre
l’écran, etc.
159
Sélectionnez pour régler le son.
161
Sélectionnez pour connecter des appareils Bluetooth®. Des paramètres
sont disponibles pour les téléphones Bluetooth® et les appareils audio
Bluetooth®.
164
Sélectionnez pour régler le son du téléphone, définir un répertoire, etc.
199
Sélectionnez pour personnaliser les informations du véhicule.
200
Sélectionnez pour régler les connexions. Des paramètres sont disponibles
pour les appareils Bluetooth®, les connexions Wi-Fi® (si le véhicule en est
équipé) et les méthodes de connexion Internet.
170
Sélectionnez pour modifier la disposition de la carte, les catégories
d’affichage de PDI, etc.
185
Sélectionnez pour modifier les options d’itinéraire pour les calculs
d’itinéraire.
189
Sélectionnez pour modifier les paramètres de réception des messages
d’informations routières.
192
Sélectionnez pour définir le compte pour l’utilisation des applications, la
modification de la configuration d’application, etc.
195
Sélectionnez pour afficher les conseils d’utilisation de ce système via un
code QR ou une URL.
201
Affiche l’état de la connexion Bluetooth® et de la connexion Internet.
Lorsque cette icône est sélectionnée, l’écran de liste des appareils appariés
s’affiche.
177
6
CONFIGURATION
Sélectionnez pour définir la langue, le son de fonctionnement, etc.
155
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
2. REGLAGES GENERAUX
Des paramètres sont disponibles pour
la sélection de langue, les sons
fonctionnels, etc.
1
2
3
Sélectionnez l’élément à définir.
Appuyez sur la touche “SETUP”.
Sélectionnez “Général”.
XToyota Touch 2
XToyota Touch 2 with Go
156
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
N°
Fonction
Sélectionnez
langue.
pour
N°
modifier
la
Sélectionnez pour définir
volume du téléphone/de
navigation. (→P.158)
le
la
*1
Sélectionnez pour modifier l’unité
de mesure de la distance.
*1
Sélectionnez pour modifier l’unité
de mesure de la distance/
consommation de carburant.
*1
Sélectionnez pour modifier l’unité
de mesure de la consommation de
carburant.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver les signaux sonores.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver les animations.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver le défilement de texte
automatique. Cette fonction n’est
pas
disponible
pendant
la
conduite.
3
Sélectionnez pour sauvegarder
les favoris sur un périphérique de
stockage USB. Les destinations
favorites et les contacts favoris
mémorisés dans le système
peuvent être sauvegardés sur un
périphérique de stockage USB.
(→P.158)
*3
Sélectionnez pour rétablir les
favoris à partir d’un périphérique
de
stockage
USB.
Les
destinations favorites et les
contacts favoris qui ont été
sauvegardés peuvent être rétablis
sur le système à partir d’un
périphérique de stockage USB.
(→P.158)
*
Sélectionnez
pour
supprimer
toutes les données personnelles
mémorisées dans ce système.
Les
réglages
personnels
enregistrés ou modifiés sont alors
supprimés ou rétablis sur leur
valeur par défaut.
X Toyota Touch 2
Sélectionnez pour afficher les
informations sur le système.
X Toyota Touch 2 with Go
Sélectionnez pour afficher les
informations sur le système.
Sélectionnez “Info. audio” sur
l’écran pour passer à la deuxième
page.
Sélectionnez pour afficher les
informations libres d’accès.
Les avis relatifs au logiciel tiers
utilisé dans ce produit sont
indiqués ici. (Cela comprend les
instructions sur l’obtention de tels
logiciels, s’il y a lieu.)
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Toyota Touch 2 uniquement
*3 : Toyota Touch 2 with Go uniquement
INFORMATIONS
● Le réglage actuel de chaque élément
est affiché à sa droite.
157
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
6
CONFIGURATION
*2
Fonction
1. OPERATION DE CONFIGURATION
REGLAGES DU VOLUME
Le volume s’affiche numériquement
pour
chacune
des
différentes
fonctions.
1
Affichez l’écran des réglages généraux
et
sélectionnez
“Réglage
du
volume”.
2
Sélectionnez l’élément à définir.
N°
Fonction
Sélectionnez pour régler le volume
des invites de navigation. (Toyota
Touch 2 with Go)
SAUVEGARDE ET
RESTAURATION DES FAVORIS
Les destinations favorites et les
contacts favoris mémorisés dans le
système peuvent être sauvegardés/
restaurés via un périphérique de
stockage USB.
1
Ouvrez le cache du port USB/AUX.
2
Branchez un périphérique de stockage
USB.
3
Affichez l’écran des réglages généraux
et sélectionnez “Sauvegarde des
favoris sur USB” ou “Restaurer
favoris depuis USB”.
4
Assurez-vous
qu’un
confirmation
s’affiche
l’opération terminée.
écran
une
de
fois
Sélectionnez pour régler le volume
de réception pour les appels
téléphoniques.
Sélectionnez pour régler le volume
d’émission
pour
les
appels
téléphoniques.
Sélectionnez pour régler le volume
de la sonnerie.
Sélectionnez pour régler le volume
du dialogue de reconnaissance
vocale. (Si le véhicule en est équipé)
158
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
3. REGLAGES DE L’AFFICHAGE
Le contraste et la luminosité de l’écran,
ainsi que l’image affichée par la
caméra, peuvent être réglés. L’écran
peut également être éteint et/ou mis en
mode jour ou nuit.
1
2
Appuyez sur la touche “SETUP”.
Sélectionnez “Écran”.
XToyota Touch 2
3
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver le mode de jour.
160
Sélectionnez pour éteindre
l’écran. Pour l’allumer,
appuyez sur n’importe
quelle touche du panneau
audio.

Sélectionnez
ou
pour régler le contraste de
l’écran.

Sélectionnez
ou
pour régler la luminosité de
l’écran.

Sélectionnez pour régler
l’image affichée par la
caméra.
6
160
Sélectionnez l’élément à définir.
159
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
CONFIGURATION
XToyota Touch 2 with Go
N°
1. OPERATION DE CONFIGURATION
PASSAGE AU MODE JOUR OU
NUIT
En fonction de la position du
contacteur des phares, l’écran passe
au mode jour ou nuit. Cette fonction est
disponible lorsque le contacteur des
phares est activé.
1
Affichez l’écran des réglages de
l’affichage et sélectionnez “Mode
jour”.
REGLAGE DE L’AFFICHAGE
DE LA CAMERA
Le contraste et la luminosité de
l’affichage de la caméra peuvent être
réglés.
1
Affichez l’écran des réglages de
l’affichage et sélectionnez “Caméra”.
2
Sélectionnez
ou
pour régler le
contraste ou la luminosité.
INFORMATIONS
● Si l’écran est en mode jour et que le
contacteur des phares est activé, cet
état est mémorisé, même si le système
est arrêté.
INFORMATIONS
● Vous pouvez régler le contraste et la
luminosité en appuyant sur le marqueur
et en le faisant glisser sur l’écran, ou en
appuyant sur la position souhaitée de
l’échelle.
160
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
4. REGLAGES AUDIO
1
2
Appuyez sur la touche “SETUP”.
Sélectionnez “Audio”.
XToyota Touch 2
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour régler
les graves/médiums/aigus.
162
Sélectionnez pour régler la
balance/l’équilibreur.
162
X Type A
Sélectionnez pour régler
l’égaliseur
sonore
automatique sur activé ou
désactivé.
XToyota Touch 2 with Go
X Type B
Sélectionnez pour régler
l’égalisation
sonore
automatique
sur
bas,
moyen, haut ou désactivé.
6
163
CONFIGURATION
Sélectionnez pour activer/
désactiver
la
fonction
surround.
163
3
Sélectionnez l’élément à définir.
XType A
XType B
161
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
TONALITE
La qualité acoustique d’un programme
audio dépend, dans une large mesure,
du mélange des aigus, des médiums et
des graves. En fait, les différents
programmes musicaux et vocaux
doivent être réglés avec différents
niveaux d’aigus, de médiums et de
graves.
1
Affichez l’écran des réglages audio et
sélectionnez “Basse/Moy./Aigu”.
2
Réglez les niveaux des graves, des
médiums et des aigus en sélectionnant
ou
.
BALANCE
Il est également important de bien
régler la balance des canaux stéréo
droit et gauche et des niveaux sonores
avant et arrière.
N’oubliez pas que, lors de l’écoute d’un
enregistrement ou d’une émission en
stéréo, toute modification de la
balance droite/gauche augmente le
volume d’un groupe de sons et
diminue celui d’un autre groupe.
1
Affichez l’écran des réglages audio et
sélectionnez “Balance/Égaliseur”.
2
Réglez la balance ou l’équilibreur en
sélectionnant les flèches.
N°
Fonction
Equilibreur
Sélectionnez
pour
augmenter le volume à
l’avant
Equilibreur
Sélectionnez
pour
augmenter le volume à
l’arrière
Balance
Sélectionnez
pour
augmenter le volume à
gauche
Balance
Sélectionnez
pour
augmenter le volume à
droite
162
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
INFORMATIONS
● La balance sonore peut également être
réglée en appuyant sur le marqueur et
en le faisant glisser sur l’écran, ou en
appuyant sur les quadrants.
ASL (EGALISEUR SONORE
AUTOMATIQUE)
Le système règle le volume et la
qualité acoustique au niveau optimal
en fonction de la vitesse du véhicule
pour compenser l’augmentation du
niveau du bruit.
6
SON SURROUND
créer
CONFIGURATION
Cette fonction peut
sensation de présence.
une
163
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
5. REGLAGES Bluetooth®*1
1
2
3
Appuyez sur la touche “SETUP”.
2
Sélectionnez “Bluetooth* ”.
Sélectionnez l’élément à définir.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver la connexion
automatique Bluetooth® au
démarrage du système.

Sélectionnez pour apparier
un appareil Bluetooth®.
165
Sélectionnez pour afficher
la liste des appareils déjà
appariés,
et
pour
connecter/supprimer
l’appareil souhaité.
169
Sélectionnez pour modifier
le nom du système.

Sélectionnez pour modifier
le code PIN à 4 chiffres.

*1: Toyota Touch 2 uniquement
*2 : Le symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc.
164
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.16
14:07
1. OPERATION DE CONFIGURATION
3
APPARIEMENT D’UN
APPAREIL Bluetooth®
de votre appareil Bluetooth®.
Il est possible d’apparier jusqu’à
4 appareils Bluetooth®. Un appareil
apparié peut être connecté à n’importe
lequel de ses profils pris en charge, tel
qu’un téléphone (HFP), de la musique
(A2DP).
1
Affichez
l’écran
des
Appariez l’appareil Bluetooth® à l’aide
réglages
Bluetooth®
et sélectionnez “Ajouter
un nouvel appareil”.
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les
appareils Bluetooth® compatibles avec
SSP (Secure Simple Pairing). En fonction
du type d’appareil Bluetooth® connecté,
un message confirmant l’enregistrement
peut s’afficher sur l’écran de l’appareil
Bluetooth®. Répondez et utilisez l’appareil
Bluetooth® conformément au message de
confirmation.
4
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
z Si un autre appareil Bluetooth® est
connecté, déconnectez cet appareil
Bluetooth®.
6
2
Lorsque l’écran suivant est affiché,
recherchez l’appareil sur l’écran de
votre appareil Bluetooth®.
XSi la connexion automatique a échoué,
l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le
profil souhaité à connecter.
N°
Fonction
Sélectionnez pour
profil de téléphone.
connecter
le
Sélectionnez pour
profil de musique.
connecter
le
Sélectionnez pour connecter tous
les profils.
165
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
CONFIGURATION
z Si 4 appareils Bluetooth® ont déjà été
appariés, l’un d’entre eux doit être
supprimé.
1. OPERATION DE CONFIGURATION
z Une fois que vous avez connecté
l’appareil Bluetooth®, il se connecte
automatiquement au démarrage du
système.
INFORMATIONS
● Pour plus de détails sur la détection des
appareils et le fonctionnement de votre
appareil Bluetooth®, consultez le
manuel qui accompagne l’appareil
Bluetooth®.
● Si
un
appareil
Bluetooth®
est
déconnecté suite à une mauvaise
réception du réseau Bluetooth® lorsque
le système a démarré, le système
reconnecte automatiquement l’appareil
Bluetooth®.
● Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté
volontairement (lorsque vous l’éteignez,
par
exemple),
la
reconnexion
automatique n’est pas effectuée.
Reconnectez-le manuellement à l’aide
d’une des méthodes suivantes :
• Sélectionnez à nouveau un appareil
Bluetooth®. (→P.169)
• Connectez le profil audio/profil de
téléphone. (→P.169)
166
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
PROFILS
Ce système prend en charge les services suivants.
Appareil
Bluetooth®
Téléphone
Bluetooth® /
Lecteur
audio
Bluetooth®
Caractéristiques
Caractéristiques Bluetooth®
Appareil
Bluetooth®
Profil
Access
MAP (Message Access Profile)
Lecteur
audio
Bluetooth®
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video
Control Profile)
Recommandations
Enregistrement
d’un appareil
Bluetooth®
Ver. 1.1
Ver. 3.0
+EDR
Fonction
Spécifications
minimales
Recommandations
Ver. 1.0
Ver. 1.6
Remote
Transfert
contacts
Message
téléphone
Bluetooth®
des
6
Ver. 1.0
Ver. 1.1
Ver. 1.0

Ver. 1.0
Ver. 1.2
Ver. 1.0
Ver. 1.4
du
Système audio
Bluetooth®
INFORMATIONS
● Si votre téléphone mobile ne prend pas en charge le service HFP, vous ne pouvez pas
enregistrer le téléphone Bluetooth®, ni utiliser les profils PBAP ou MAP individuellement.
● Si la version de l’appareil Bluetooth® connecté est antérieure à la version recommandée,
ou incompatible, il est possible que la fonction d’appareil Bluetooth® ne fonctionne pas
correctement.
Le symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation et
Harman International se fait en vertu d’une licence. Les autres marques et appellations
commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
167
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
CONFIGURATION
Téléphone
Bluetooth®
Book
Spécifications
minimales
Système
mains libres
HFP (Hands-Free Profile)
PBAP (Phone
Profile)
Fonction
1. OPERATION DE CONFIGURATION
AFFICHAGE DE L’ETAT
L’état de la connexion Bluetooth®,
ainsi que le niveau de réception et la
charge restante de la batterie de
l’appareil s’affichent dans la barre
d’état.
N°
INFORMATIONS
● Une antenne destinée à la connexion
Bluetooth® est intégrée au panneau
d’instruments. Le système peut ne pas
fonctionner
lorsque
vous
utilisez
l’appareil Bluetooth® dans les conditions
et emplacements suivants :
• Lorsque l’appareil est masqué par
certains objets (lorsqu’il se trouve
derrière le siège, dans la boîte à gants
ou dans le boîtier de console, par
exemple).
• Lorsque l’appareil est en contact avec
des objets métalliques ou est recouvert
par ceux-ci.
Fonction
Affiche le niveau de charge de la
batterie de l’appareil
• Le niveau ne correspond pas
toujours à celui affiché sur
l’appareil. L’état de charge de la
batterie peut ne pas s’afficher en
fonction de l’appareil utilisé. Ce
système ne possède pas de
fonction de charge.
• Si ces informations ne sont pas
disponibles à partir de l’appareil
connecté, l’icône s’affiche avec un
point d’interrogation.
Affiche le niveau de réception
• Le niveau de réception ne
correspond pas toujours à celui
qui est affiché sur l’appareil.
• Le niveau de réception peut ne
pas s’afficher en fonction de
l’appareil utilisé.
• Si ces informations ne sont pas
disponibles à partir de l’appareil
connecté, l’icône s’affiche avec un
point d’interrogation.
“R” s’affiche lorsque vous recevez
un
appel
dans
une
zone
d’itinérance.
• La zone de réception peut ne pas
s’afficher en fonction du téléphone
utilisé.
168
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
3
LISTE DES APPAREILS
APPARIES
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
Chaque état de connexion de profil
peut être modifié à partir de “Liste des
appareils appariés”.
1
Affichez
l’écran
des
réglages
Bluetooth® et sélectionnez “Liste des
appareils appariés”.
2
N°
Fonction
Sélectionnez pour modifier le nom
de l’appareil.
Sélectionnez l’appareil souhaité.
Sélectionnez
pour
l’appareil apparié.
supprimer
z Les icônes peuvent être sélectionnées
pour une connexion directe aux fonctions.
z L’état des icônes indique quels sont les
profils pris en charge par l’appareil. (Les
icônes grisées ne sont pas disponibles.)
z Les profils de l’appareil actuellement
connectés sont mis en surbrillance.
Sélectionnez
pour
connecter/
déconnecter tous les profils pris en
charge.
169
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
6
CONFIGURATION
Sélectionnez
pour
connecter/
déconnecter individuellement les
profils d’un appareil apparié.
1. OPERATION DE CONFIGURATION
6. PARAMETRES DE CONNECTIVITE*
Des paramètres sont disponibles pour
les
appareils
Bluetooth®,
les
®
connexions Wi-Fi , les méthodes de
connexion Internet et le compte Web
Toyota.
1
2
3
Appuyez sur la touche “SETUP”.
Sélectionnez “Connectivité”.
Sélectionnez l’élément à définir.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
un
sous-menu
de
Bluetooth® où vous pouvez
connecter un téléphone,
des appareils audio et des
appareils
Internet
via
Bluetooth®.
171
Sélectionnez pour afficher
un sous-menu pour le
Wi-Fi® afin de connecter
des appareils Internet via
Wi-Fi®. (Si le véhicule en
est équipé)
180
Sélectionnez
pour
rechercher les méthodes
de connexion Internet
disponibles.
184
Sélectionnez
connecter
automatiquement
Internet.
pour
à

* : Toyota Touch 2 with Go uniquement
170
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
REGLAGES Bluetooth®
1
2
N°
Affichez l’écran des paramètres de
connectivité
et
sélectionnez
“Connexion Bluetooth*”.
Sélectionnez les éléments à définir.
N°
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver la connexion
automatique Bluetooth® au
démarrage du système.

Sélectionnez
pour
rechercher un appareil à
apparier.
172
Sélectionnez
pour
autoriser le système à
accepter une demande
d’appariement de votre
appareil Bluetooth®.
173
Page
Sélectionnez pour afficher
la liste des appareils déjà
appariés,
et
pour
connecter/supprimer
l’appareil souhaité.
178
Sélectionnez pour activer/
désactiver
l’affichage
contextuel
des
avertissements de coût/
d’itinérance
lorsqu’un
service
connecté
est
activé.
179
Sélectionnez pour modifier
le nom du système et le
code PIN à 4 chiffres.
179
6
CONFIGURATION
Fonction
Fonction
* : Le symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc.
171
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.16
14:09
1. OPERATION DE CONFIGURATION
3
APPARIEMENT D’UN
APPAREIL Bluetooth®
Il est possible d’apparier jusqu’à
4 appareils Bluetooth®. Un appareil
apparié peut être connecté à n’importe
lequel de ses profils pris en charge, tel
qu’un téléphone (HFP), de la musique
(A2DP) et/ou Internet (DUN/PAN).
■APPARIEMENT
A
PARTIR
DU
SYSTEME
1
Affichez
l’écran
des
réglages
Bluetooth®
et
sélectionnez
“Recherche d’un appareil”.
z Si un autre appareil Bluetooth® est
connecté, déconnectez cet appareil
Bluetooth®.
Confirmez le PIN.
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les
appareils Bluetooth® compatibles avec
SSP (Secure Simple Pairing). En fonction
du type d’appareil Bluetooth® connecté,
un message confirmant l’enregistrement
peut s’afficher sur l’écran de l’appareil
Bluetooth®. Répondez et utilisez l’appareil
Bluetooth® conformément au message de
confirmation.
4
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
z Si 4 appareils Bluetooth® ont déjà été
appariés, l’un d’entre eux doit être
supprimé.
2
Sélectionnez l’appareil souhaité.
z Les appareils Bluetooth® qui peuvent être
connectés s’affichent dans la liste.
z Le système attend les demandes de
connexion en provenance de l’appareil
apparié. Tous les profils demandés sont
automatiquement connectés.
z Le
profil
Internet
n’est
pas
automatiquement connecté. Pour plus de
détails sur la connexion du profil Internet
(→P.184).
172
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
XSi la connexion automatique a échoué,
l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le
profil souhaité à connecter.
■APPARIEMENT
A
PARTIR
DE
L’APPAREIL
1
Affichez
l’écran
des
réglages
Bluetooth®
et sélectionnez “Rendre le
système détectable”.
z Si un autre appareil Bluetooth® est déjà
connecté, déconnectez cet appareil
Bluetooth®.
N°
z Si 4 appareils Bluetooth® ont déjà été
appariés, l’un d’entre eux doit être
supprimé.
Fonction
Sélectionnez pour
profil de téléphone.
connecter
le
Sélectionnez pour
profil de musique.
connecter
le
Recherchez ce système à partir de
votre appareil Bluetooth®.
6
le
Sélectionnez pour connecter tous
les profils.
z Une fois que vous avez connecté
l’appareil Bluetooth®, il se connecte
automatiquement au démarrage du
système.
INFORMATIONS
● Pour plus de détails sur la détection des
appareils et le fonctionnement de votre
appareil Bluetooth®, consultez le
manuel qui accompagne l’appareil
Bluetooth®.
● Les profils de musique pris en charge
par l’appareil apparié peuvent être
connectés individuellement, comme
vous le souhaitez. Certains appareils ne
permettent pas la connexion de profils
individuels. Dans ce cas, une fenêtre
contextuelle s’affiche.
3
Appariez l’appareil Bluetooth® à l’aide
de votre appareil Bluetooth®.
z En fonction du type d’appareil Bluetooth®
connecté, il peut être nécessaire
d’effectuer des étapes supplémentaires
sur le système.
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les
appareils Bluetooth® compatibles avec
SSP (Secure Simple Pairing). En fonction
du type d’appareil Bluetooth® connecté,
un message confirmant l’enregistrement
peut s’afficher sur l’écran de l’appareil
Bluetooth®. Répondez et utilisez l’appareil
Bluetooth® conformément au message de
confirmation.
173
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
CONFIGURATION
Sélectionnez pour connecter
profil Internet. (→P.184)
2
1. OPERATION DE CONFIGURATION
INFORMATIONS
● Si
un
appareil
Bluetooth®
est
déconnecté suite à une mauvaise
réception du réseau Bluetooth® lorsque
le système est en fonctionnement, le
système reconnecte automatiquement
l’appareil Bluetooth®.
● Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté
volontairement (lorsque vous l’éteignez,
par
exemple),
la
reconnexion
automatique n’est pas effectuée.
Reconnectez-le manuellement à l’aide
d’une des méthodes suivantes :
• Sélectionnez à nouveau un appareil
Bluetooth®. (→P.178)
• Connectez le profil audio/profil de
téléphone. (→P.178)
174
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
■PROFILS
Ce système prend en charge les services suivants.
Appareil
Bluetooth®
Téléphone
Bluetooth® /
Lecteur
audio
Bluetooth®
Caractéristiques
Caractéristiques Bluetooth®
Appareil
Bluetooth®
Profil
Access
MAP (Message Access Profile)
DUN (Dial-up Networking
Profile)
PAN (Personal Area Networking)
Lecteur
audio
Bluetooth®
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video
Control Profile)
Recommandations
Enregistrement
d’un appareil
Bluetooth®
Ver. 1.1
Ver. 3.0
+EDR
Fonction
Spécifications
minimales
Recommandations
Ver. 1.0
Ver. 1.6
Ver. 1.0
Ver. 1.1
Ver. 1.0

Ver. 1.1

Ver. 1.0

Ver. 1.0
Ver. 1.2
Remote
Ver. 1.0
Ver. 1.4
Transfert
contacts
Message
téléphone
Bluetooth®
des
6
CONFIGURATION
Téléphone
Bluetooth®
Book
Spécifications
minimales
Système
mains libres
HFP (Hands-Free Profile)
PBAP (Phone
Profile)
Fonction
du
Service
connecté
Système audio
Bluetooth®
INFORMATIONS
● Si votre téléphone mobile ne prend pas en charge le service HFP, vous ne pouvez ni
enregistrer le téléphone Bluetooth®, ni utiliser les profils PBAP, MAP, DUN ou PAN
individuellement.
● Si la version de l’appareil Bluetooth® connecté est antérieure à la version recommandée,
ou incompatible, il est possible que la fonction d’appareil Bluetooth® ne fonctionne pas
correctement.
175
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
Le symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation et
Harman International se fait en vertu d’une licence. Les autres marques et appellations
commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
176
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
■AFFICHAGE DE L’ETAT
N°
L’état de la connexion Internet/
Bluetooth®, ainsi que le niveau de
réception et l’état de charge de la
batterie de l’appareil s’affichent dans la
barre d’état.
Fonction
Indique l’état de la connexion
Bluetooth®.
• Cet indicateur apparaît en bleu
lorsque le Bluetooth® est activé et
en grisé lorsqu’il est désactivé.
“R” s’affiche lorsque vous recevez
un
appel
dans
une
zone
d’itinérance.
• La zone de réception peut ne pas
s’afficher en fonction du téléphone
utilisé.
INFORMATIONS
N°
Fonction
Affiche le niveau de charge de la
batterie de l’appareil.
• Le niveau ne correspond pas
toujours à celui affiché sur
l’appareil. L’état de charge de la
batterie peut ne pas s’afficher en
fonction de l’appareil utilisé. Ce
système ne possède pas de
fonction de charge.
• Si ces informations ne sont pas
disponibles à partir de l’appareil
connecté, l’icône s’affiche avec un
point d’interrogation.
Affiche le niveau de réception.
• Le niveau de réception ne
correspond pas toujours à celui
qui est affiché sur l’appareil.
• Le niveau de réception peut ne
pas s’afficher en fonction de
l’appareil utilisé.
• Si ces informations ne sont pas
disponibles à partir de l’appareil
connecté, l’icône s’affiche avec un
point d’interrogation.
177
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
6
CONFIGURATION
Affiche la disponibilité de la
connexion Internet.
• Cet indicateur ne s’affiche pas si
une connexion Internet n’est pas
disponible.
● Une antenne destinée à la connexion
Bluetooth® est intégrée au panneau
d’instruments. Le système peut ne pas
fonctionner
lorsque
vous
utilisez
l’appareil Bluetooth® dans les conditions
et emplacements suivants :
• Lorsque l’appareil est masqué par
certains objets (lorsqu’il se trouve
derrière le siège, dans la boîte à gants
ou dans le boîtier de console, par
exemple).
• Lorsque l’appareil est en contact avec
des objets métalliques ou est recouvert
par ceux-ci.
1. OPERATION DE CONFIGURATION
3
LISTE DES APPAREILS
APPARIES
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
Chaque état de connexion de profil
peut être modifié à partir de “Liste des
appareils appariés”.
1
Affichez
l’écran
des
réglages
Bluetooth®
et sélectionnez “Liste des
appareils appariés”.
2
Sélectionnez l’appareil souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour modifier le nom
de l’appareil.
Sélectionnez
pour
l’appareil apparié.
supprimer
Sélectionnez
pour
connecter/
déconnecter individuellement les
profils d’un appareil apparié.
z Les icônes peuvent être sélectionnées
pour une connexion directe aux fonctions.
z L’état des icônes indique quels sont les
profils pris en charge par l’appareil. (Les
icônes grisées ne sont pas disponibles.)
z Les profils de l’appareil actuellement
connectés sont mis en surbrillance.
Sélectionnez
pour
connecter/
déconnecter tous les profils pris en
charge.
178
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
REGLAGE DES
AVERTISSEMENTS DE COÛT
1
Affichez
l’écran
Bluetooth®
des
REGLAGE DU NOM ET DU PIN
DU SYSTEME
réglages
1
et sélectionnez “Alertes
Sélectionnez les éléments à définir.
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver
la
fonction
d’avertissements d’itinérance.
des
réglages
et sélectionnez “Définir le
nom du système et le PIN”.
2
Sélectionnez l’élément à définir.
N°
6
Fonction
Sélectionnez pour saisir un nom.
Sélectionnez pour saisir le nombre
souhaité.
• Un code PIN doit être composé de
4 chiffres.
179
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
CONFIGURATION
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver
la
fonction
d’avertissements de coût. Lorsque
la fonction est activée, une fenêtre
contextuelle s’affiche.
l’écran
Bluetooth®
des coûts”.
2
Affichez
1. OPERATION DE CONFIGURATION
PARAMETRES Wi-Fi®*
1
2
Affichez l’écran des paramètres de
connectivité
et
sélectionnez
“Connexion Wi-Fi”.
Sélectionnez les éléments à définir.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver
la
fonction
Wi-Fi®.
• Lorsque la fonction est
activée, le nom du
réseau
connecté
s’affiche, et la force du
signal est indiquée par
une icône.

Sélectionnez pour lancer
une recherche des réseaux
Wi-Fi® disponibles.
181
Sélectionnez pour modifier
la liste des réseaux
préférés.
182
Sélectionnez pour
connecter
automatiquement
réseaux préférés.
vous
aux
Sélectionnez pour afficher
la connexion réseau dès
qu’elle est établie.


*: Si le véhicule en est équipé
180
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
CONNEXION A UN RESEAU
Vous pouvez rechercher les réseaux
disponibles et vous y connecter.
1
Affichez l’écran des paramètres de
connectivité
et
sélectionnez
“Recherche de réseaux”.
2
Sélectionnez le réseau souhaité.
La connexion au réseau sélectionné
est établie.
z Sélectionnez
pour afficher les
détails du réseau ou ajouter le réseau
sélectionné à la liste des réseaux
préférés.
N°
Fonction
Sélectionnez pour
détails du réseau.
afficher
les
z Lorsqu’un
réseau
avec
est
sélectionné et que l’écran de saisie de
mot de passe s’affiche, saisissez le mot
de passe, puis sélectionnez “OK”
z Les réseaux, qui ont été ajoutés à la liste
des réseaux préférés, sont marqués du
symbole
.
181
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
6
CONFIGURATION
Sélectionnez pour ajouter un réseau
Wi-Fi® à la liste des réseaux
préférés.
1. OPERATION DE CONFIGURATION
■AJOUT D’UN RESEAU Wi-Fi®
RESEAUX PREFERES
Vous pouvez ajouter des réseaux
disponibles qui ne s’affichent pas suite
à une recherche.
1
Sélectionnez “Saisir le nom du
réseau”.
2
Saisissez le nom
sélectionnez “OK”.
3
4
Sélectionnez le type de sécurité.
5
Sélectionnez “Connecter”.
Saisissez le mot
sélectionnez “OK”.
du
réseau
de
passe
La liste des réseaux préférés s’affiche.
La priorité de connexion aux réseaux
peut être modifiée.
1
Affichez l’écran des paramètres de
connectivité et sélectionnez “Réseaux
favoris”.
2
Glissez-déposez le réseau souhaité
sur l’écran pour modifier sa priorité de
connexion.
et
et
z Si le nom de l’un des réseaux préférés est
sélectionné, la connexion au réseau est
établie.
182
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
z Sélectionner
pour un réseau
affiche un sous-menu avec les entrées
suivantes :
CONSEILS D’UTILISATION DE
LA FONCTION Wi-Fi®
AVERTISSEMENT
N°
Fonction
Sélectionnez pour
détails du réseau.
afficher
les
Sélectionnez pour entrer à nouveau
le mot de passe.
Sélectionnez pour supprimer tous
les réseaux de la liste des réseaux
préférés.
INFORMATIONS
● Si une connexion à un réseau est en
cours, les paramètres de réseau préféré
ne peuvent pas être modifiés.
■CARACTERISTIQUES
z Normes de communication
802.11b
802.11g
802.11n
z Sécurité
WEP
WPA™
WPA2™
Wi-Fi Protected Setup™
• WPA, WPA2 et Wi-Fi Protected Setup
sont des marques déposées de la Wi-Fi
Alliance®.
183
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
6
CONFIGURATION
Sélectionnez pour supprimer le
réseau de la liste des réseaux
préférés.
● N’utilisez les appareils Wi-Fi® que
lorsque vous pouvez le faire en toute
sécurité et légalité.
● Votre
unité
audio
est
équipée
d’antennes Wi-Fi®. Les personnes
munies d’un pacemaker cardiaque
implantable,
d’un
pacemaker
de
traitement
par
resynchronisation
cardiaque
ou
d’un
défibrillateur
automatique implantable doivent se tenir
à une distance raisonnable des
antennes Wi-Fi®.
Les ondes radio peuvent avoir des effets
néfastes sur le fonctionnement de tels
appareils.
● Avant d’utiliser des appareils Wi-Fi®, les
personnes munies d’un dispositif
médical
électrique
autre
qu’un
pacemaker cardiaque implantable, un
pacemaker
de
traitement
par
resynchronisation cardiaque ou un
défibrillateur automatique implantable
doivent consulter le fabricant de ce
dispositif pour s’assurer de son bon
fonctionnement sous l’influence d’ondes
radio.
Les ondes radio peuvent avoir des effets
inattendus sur le fonctionnement de tels
dispositifs médicaux.
1. OPERATION DE CONFIGURATION
CONFIGURATION RAPIDE
D’UNE CONNEXION
INTERNET
Cette fonction est un raccourci pour
une connexion Internet.
1
Affichez l’écran des paramètres de
connectivité et sélectionnez “Me
connecter à internet”.
z Le système recherche les appareils qui
prennent en charge le profil Internet.
z Lorsqu’une connexion Internet est déjà
active, une fenêtre contextuelle s’affiche.
Pour revenir à l’écran précédent,
sélectionnez “OK”.
2
Sélectionnez l’appareil souhaité.
3
Sélectionnez
“Nom
d’util.
fournisseur”,
“Mot
de
p.
fournisseur” ou “APN” et saisissez le
nom, le mot de passe ou l’APN.
4
Sélectionnez “Confirmer les infos
fournisseur”.
184
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
7. PARAMETRES DE CARTE*
1
2
3
Appuyez sur la touche “SETUP”.
Sélectionnez “Carte”.
Sélectionnez l’élément à définir.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour définir la
disposition de carte sur
Direction suivie vers le haut
3D, Direction suivie vers le
haut 2D ou Nord vers le
haut 2D.
280
Sélectionnez pour modifier
la luminosité de l’écran de
carte.
187
Sélectionnez pour modifier
la disposition de la vue
partagée sur applications
et/ou multimédia.
281
Sélectionnez pour faire
basculer l’affichage des
informations d’arrivée entre
l’estimation
de
l’heure
d’arrivée ou de la durée du
trajet.

Sélectionnez pour activer/
désactiver les informations
de limitation de vitesse.
188
Sélectionnez pour modifier
le
niveau
de
zoom
automatique.
280
Sélectionnez pour définir
les catégories d’icône PDI
affichées.
187
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de la
flèche d’indication du trajet
à suivre.
303
6
185
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
CONFIGURATION
*: Toyota Touch 2 with Go uniquement
1. OPERATION DE CONFIGURATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage du
nom de la rue actuelle ou de
la prochaine rue.
303
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
immeubles en 3D. (Si le
véhicule en est équipé)
283
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
points de repère en 3D. (Si
le véhicule en est équipé)
283
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
panneaux de signalisation.
303
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
jonctions.
303
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de la
bande recommandée.
304
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage de la
barre de trafic.
303
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
icônes
de
messages
d’informations routières.
288
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour activer/
désactiver l’affichage des
icônes de radars routiers.
283
Sélectionnez pour activer
l’utilisation de données en
ligne pour afficher les
icônes de radars routiers.
—
186
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
MODE JOUR/NUIT
PDI SUR LA CARTE
1
Affichez l’écran des paramètres de
carte et sélectionnez “Mode jour/
nuit”.
1
Affichez l’écran des paramètres de
carte et sélectionnez “POIs sur la
carte”.
2
Sélectionnez l’élément souhaité.
2
Sélectionnez les catégories de PDI
souhaitées.
N°
Fonction
Sélectionnez pour toujours afficher
l’écran de carte en mode jour.
Sélectionnez pour toujours afficher
l’écran de carte en mode nuit.
N°
6
Fonction
Sélectionnez pour afficher toutes les
catégories.
Sélectionnez pour masquer toutes
les icônes.
Sélectionnez pour choisir
catégories principales.
les
Sélectionnez pour choisir les souscatégories.
187
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
CONFIGURATION
Sélectionnez pour faire passer
l’écran de carte en mode jour ou nuit
en fonction de la position du
contacteur des phares.
1. OPERATION DE CONFIGURATION
LIMITATIONS DE VITESSE
1
Affichez l’écran des paramètres de
carte et sélectionnez “Limitation
vitesse”.
2
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher les
limitations de vitesse sur la carte.
Sélectionnez pour recevoir un
avertissement sonore lorsque la
limitation de vitesse est dépassée
au-delà d’une certaine plage.
188
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
8. PARAMETRES DE NAVIGATION*
1
2
3
Appuyez sur la touche “SETUP”.
Sélectionnez “Navigation”.
Sélectionnez l’élément à définir.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
les préférences d’itinéraire.
Les options d’itinéraire
pour les calculs d’itinéraire
peuvent
être
sélectionnées.
190
Sélectionnez pour définir
les critères d’évitement
pour les calculs d’itinéraire.
190
Sélectionnez pour vérifier
les informations sur le pays
et les exigences.
L’écran des informations
sur le pays peut s’afficher
automatiquement lors du
franchissement
d’une
frontière.
191
6
CONFIGURATION
*: Toyota Touch 2 with Go uniquement
189
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
PARAMETRAGE DU CALCUL
D’ITINERAIRE
1
Affichez l’écran des paramètres de
navigation
et
sélectionnez
“Préférences d’itinéraire”.
2
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
INFORMATIONS
● “Indiquer itinéraires alternatifs” et
“Faire un aller-retour” ne peuvent pas
être sélectionnés simultanément.
PARAMETRAGE DES
CRITERES D’EVITEMENT
POUR LE CALCUL
D’ITINERAIRE
1
Affichez l’écran des paramètres de
navigation et sélectionnez “Critères
d’évitement”.
2
Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez éviter.
Sélectionnez pour modifier le type
d’itinéraire
recommandé
sur
l’itinéraire le plus rapide, le plus
court ou le plus écologique.
Sélectionnez
pour
inclure
l’historique
des
informations
routières dans le calcul d’itinéraire.
Sélectionnez pour afficher les
3 itinéraires (le plus rapide, le plus
court et l’itinéraire écologique) sur la
carte après le calcul d’itinéraire.
(→P.302)
Sélectionnez pour que l’itinéraire
soit automatiquement recalculé
jusqu’au point de départ, après que
la destination définie a été atteinte.
Les étapes saisies sont également
prises en considération sur le
chemin de retour jusqu’au point de
départ.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la prononciation des
noms de rue dans les annonces de
navigation. (Si le véhicule en est
équipé)
190
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
VERIFICATION DES
INFORMATIONS SUR LE PAYS
ET DES EXIGENCES
1
Affichez l’écran des paramètres de
navigation
et
sélectionnez
“Informations pays”.
2
Sélectionnez le pays désiré.
6
3
CONFIGURATION
“Informations
pays
frontaliers” :
Sélectionnez pour définir l’affichage
automatique des informations sur le pays
lors du franchissement de la frontière.
Vérifiez que les informations sur le
pays s’affichent.
191
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
9. PARAMETRES DES MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES*
1
2
Appuyez sur la touche “SETUP”.
Sélectionnez “Trafic”.
3
Sélectionnez l’élément à définir.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour recevoir
les
messages
d’informations routières via
Internet.
288
Sélectionnez pour modifier
le paramètre de réception
des
messages
d’informations routières via
Internet.
193
Sélectionnez pour recevoir
les
messages
d’informations routières via
la station radio FM.
288
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
les
paramètres
de
réception de la radio FM
sur
automatique
ou
manuelle.

Sélectionnez pour ne pas
recevoir les messages
d’informations routières.

Sélectionnez pour définir le
rayon
d’affichage
des
messages d’informations
routières.
193
Sélectionnez pour définir la
méthode de changement
dynamique d’itinéraire.
194
*: Toyota Touch 2 with Go uniquement
192
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
PARAMETRAGE DE LA
RECEPTION DES MESSAGES
D’INFORMATIONS ROUTIERES
VIA INTERNET
1
2
PARAMETRAGE DU FILTRE DE
RAYON
Affichez l’écran
d’informations
des paramètres
routières
et
sélectionnez
Internet”.
ou
“Trafic
1
Affichez l’écran des paramètres des
messages d’informations routières et
sélectionnez “Filtre rayon”.
2
Sélectionnez le rayon souhaité.
via
Sélectionnez l’élément souhaité.
z Seuls les messages d’informations
routières émis dans ce rayon seront
affichés.
CONFIGURATION
N°
6
Fonction
Sélectionnez pour définir les
fréquences d’actualisation pour les
messages d’informations routières
via Internet.
Sélectionnez pour recevoir les
messages d’informations routières
via Internet lorsque vous circulez à
l’étranger.
Les
messages
d’informations
routières
seront
reçus via Internet avec la même
fréquence d’actualisation que dans
le pays d’origine.
Sélectionnez pour recevoir les
messages d’informations routières
via la station radio TMC lorsque
vous circulez à l’étranger. Les
messages d’informations routières
seront reçus via la station radio TMC
pour éviter les frais d’itinérance.
193
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
PARAMETRAGE DE LA
METHODE DE CHANGEMENT
DYNAMIQUE D’ITINERAIRE
1
Affichez l’écran des paramètres des
messages d’informations routières et
sélectionnez “Chang. itin dynam.”.
2
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour désactiver le
changement d’itinéraire lors de la
réception
de
messages
d’informations routières concernant
le trajet à suivre.
Sélectionnez pour un changement
automatique d’itinéraire. L’itinéraire
change automatiquement lors de la
réception
de
messages
d’informations routières concernant
le trajet à suivre.
Sélectionnez pour un changement
manuel d’itinéraire. Lorsque des
messages d’informations routières
concernant le trajet à suivre ont été
reçus, sélectionnez pour choisir
manuellement
de
changer
d’itinéraire ou de ne pas en changer.
194
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
10. PARAMETRES DE TOYOTA ONLINE*
1
2
Appuyez sur la touche “SETUP”.
N°
Sélectionnez “Toyota online”.
Fonction
Page
Sélectionnez pour choisir
les applications à afficher
sur la vue partagée de la
carte.
Ce
paramètre
peut
également être modifié sur
la vue partagée de la carte.

INFORMATIONS
3
● Certains paramètres nécessitent la
connexion à Internet et l’ouverture d’une
session sur le portail Toyota
(→P.170, 196)
Sélectionnez l’élément à définir.
6
Fonction
Page
Sélectionnez pour créer un
nouveau compte ou se
connecteravec un compte
existant.
196
Sélectionnez pour dresser
la liste de toutes les
applications quiont été
téléchargées
sur
le
système. La sélection
d’une application affiche
l’écran d’informations sur
l’application qui contient un
bouton
permettant
de
supprimer
l’application
concernée.

Sélectionnez pour choisir
l’applicationqui
doit
démarrer
automatiquement suite au
démarrage du système.

CONFIGURATION
N°
*: Toyota Touch 2 with Go uniquement
195
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
PARAMETRES DE COMPTE
WEB TOYOTA
CREATION D’UN NOUVEAU
COMPTE
XQuand il n’y a aucun compte disponible
1
Affichez l’écran des paramètres de
Toyota
online
et
sélectionnez
“Compte web Toyota”.
2
Sélectionnez “Nouveau compte”.
XQuand il y a un compte existant
disponible
1
Affichez l’écran des paramètres de
Toyota
online
et
sélectionnez
“Compte web Toyota”.
2
Sélectionnez “Compte sélect.”.
: Sélectionnez pour modifier le
compte.
3
3
Sélectionnez
compte”.
“Créer
Sélectionnez “Nouveau compte”.
nouveau
: Sélectionnez pour modifier ou
pour supprimer le compte.
4
Créez un compte d’accès au portail en
suivant les instructions à l’écran.
4
Sélectionnez
compte”.
5
Créez un compte d’accès au portail en
suivant les instructions à l’écran.
“Créer
nouveau
196
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
XQuand il y a un compte existant
disponible
CONNEXION A L’AIDE D’UN
COMPTE EXISTANT
XQuand il n’y a aucun compte disponible
1
2
3
Affichez l’écran des paramètres de
Toyota
online
et
sélectionnez
“Compte web Toyota”.
2
Sélectionnez “Compte sélect.”.
Sélectionnez “Nouveau compte”.
Sélectionnez “Connexion avec un
compte existant”.
Complétez les champs et sélectionnez
“Connexion”.
: Sélectionnez pour modifier le
compte.
3
Sélectionnez le compte avec lequel
vous souhaitez vous connecter.
: Sélectionnez pour modifier ou
pour supprimer le compte.
4
Complétez les champs et sélectionnez
“Connexion”.
z Lorsque “Se souvenir du mot de passe”
est activé, les informations de connexion
utilisateur sont mémorisées pour chaque
connexion.
z Lorsque “Se souvenir du mot de passe”
est activé, les informations de connexion
utilisateur sont mémorisées pour chaque
connexion.
197
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
6
CONFIGURATION
4
Affichez l’écran des paramètres de
Toyota
online
et
sélectionnez
“Compte web Toyota”.
1
1. OPERATION DE CONFIGURATION
PARAMETRES DE L’EMISSION/
RECEPTION VERS/DEPUIS LE
SERVEUR TOYOTA
1
Affichez l’écran des paramètres de
Toyota
online
et
sélectionnez
“Compte web Toyota”.
2
Sélectionnez l’élément à définir.
N°
Fonction
Sélectionnez pour recevoir les
données de réglages personnalisés
à distance du véhicule, à partir du
portail Toyota.
Sélectionnez pour envoyer au
portail Toyota les données de
réglages du véhicule qui peuvent
être personnalisés à distance.
Sélectionnez pour ajouter des PDI
et
des
itinéraires
en
les
téléchargeant à partir du portail
Toyota. Ils seront stockés dans la
liste des favoris.
Sélectionnez
pour
télécharger
automatiquement des PDI et des
itinéraires à partir du portail Toyota
et les enregistrer dans la liste des
favoris.
z Le téléchargement des PDI et itinéraires à
partir du portail Toyota peut ne pas
s’effectuer correctement si le système est
désactivé pendant le téléchargement.
198
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
11. REGLAGES DU TELEPHONE
1
2
Appuyez sur la touche “SETUP”.
Sélectionnez “Téléphone”.
XToyota Touch 2
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la fonction d’annonce de
messages courts entrants.
Sélectionnez
pour
activer/
désactiver la fonction d’annonce
d’e-mails entrants.
Sélectionnez
pour
sonnerie souhaitée.
XToyota Touch 2 with Go
définir
la
Sélectionnez pour trier le répertoire
en se référant au champ de prénom
ou de nom. (Toyota Touch 2 with
Go)
3
Sélectionnez l’élément à définir.
INFORMATIONS
● Le réglage actuel de chaque élément
est affiché à sa droite.
199
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
6
CONFIGURATION
Sélectionnez pour mettre à jour
manuellement le répertoire du
téléphone connecté. La mise à jour
s’effectue en se référant aux listes
de répertoire dans le système et le
téléphone.
1. OPERATION DE CONFIGURATION
12. REGLAGES DU VEHICULE
Certains réglages de personnalisation
du véhicule peuvent être modifiés.
1
2
Appuyez sur la touche “SETUP”.
Sélectionnez “Véhicule”.
XToyota Touch 2
XToyota Touch 2 with Go
3
Sélectionnez “Personnalisation du
véhicule”.
4
Vérifiez que la liste de personnalisation
du véhicule est affichée.
5
Sélectionnez l’élément souhaité.
z Pour obtenir une liste des réglages
pouvant être modifiés, reportez-vous au
“Manuel du propriétaire”.
z Un
message
indiquant
que
l’enregistrement des réglages est en
cours s’affiche. N’effectuez aucune autre
opération tant que ce message s’affiche.
200
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. OPERATION DE CONFIGURATION
13. GUIDE DE DEMARRAGE*
Vous pouvez obtenir des conseils
d’utilisation de ce système via un code
QR ou une URL.
1
2
Appuyez sur la touche “SETUP”.
3
Scannez le code QR sur votre
téléphone ou accédez àl’URL affichée
à l’écran.
Sélectionnez “Démarrer”.
6
CONFIGURATION
z Cela vous permet de lancer l’assistant au
Guide de démarrage.
*: Toyota Touch 2 with Go uniquement
201
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1
SYSTEME DE MONITEUR DE
RETROVISION
2
MONITEUR D’AIDE AU
STATIONNEMENT TOYOTA
1. SYSTEME DE MONITEUR DE
RETROVISION ...........................204
1. MONITEUR D’AIDE AU
STATIONNEMENT TOYOTA..... 215
SYSTEME DE MONITEUR DE
RETROVISION ................................. 204
MONITEUR D’AIDE AU
STATIONNEMENT TOYOTA............ 215
PRECAUTIONS A PRENDRE
LORS DE LA CONDUITE ................. 204
PRECAUTIONS A PRENDRE
LORS DE LA CONDUITE ................. 215
DESCRIPTION DE L’ECRAN ............. 206
AFFICHAGE DE L’ECRAN.................. 217
2. MESURES DE PRECAUTION
RELATIVES AU SYSTEME DE
MONITEUR DE
RETROVISION ...........................208
ZONE AFFICHEE A L’ECRAN............ 208
UTILISATION DU SYSTEME .............. 218
2. MODE D’AFFICHAGE DE LA
TRAJECTOIRE ESTIMEE ......... 220
DESCRIPTION DE L’ECRAN.............. 220
STATIONNEMENT .............................. 221
LA CAMERA........................................ 209
DIFFERENCES ENTRE LA VUE
AFFICHEE A L’ECRAN ET LES
CONDITIONS REELLES DE LA
ROUTE ............................................. 210
3. MODE D’AFFICHAGE DES
LIGNES DE GUIDAGE D’AIDE
AU STATIONNEMENT .............. 222
LORSQUE LE VEHICULE
S’APPROCHE D’OBJETS
TRIDIMENSIONNELS ...................... 211
STATIONNEMENT .............................. 223
3. INFORMATIONS UTILES .............213
SI VOUS REMARQUEZ UN
SYMPTOME QUELCONQUE........... 213
DESCRIPTION DE L’ECRAN.............. 222
4. MESURES DE PRECAUTION
RELATIVES AU MONITEUR
D’AIDE AU STATIONNEMENT
TOYOTA..................................... 224
ZONE AFFICHEE A L’ECRAN ............ 224
LA CAMERA ........................................ 225
DIFFERENCES ENTRE LA VUE
AFFICHEE A L’ECRAN ET LES
CONDITIONS REELLES DE LA
ROUTE.............................................. 226
LORSQUE LE VEHICULE
S’APPROCHE D’OBJETS
TRIDIMENSIONNELS....................... 227
202
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
15:10
7
1
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
2
5. INFORMATIONS UTILES ............ 229
SI VOUS REMARQUEZ UN
SYMPTOME QUELCONQUE ........... 229
3
5. VERIFICATION DES ZONES A
L’ARRIERE ET AUTOUR DU
VEHICULE.................................. 247
AFFICHAGE DE L’ECRAN ................. 247
MONITEUR DE VISION
PANORAMIQUE
LIGNES DE GUIDAGE
AFFICHEES A L’ECRAN.................. 249
1. MONITEUR DE VISION
PANORAMIQUE ........................ 232
STATIONNEMENT.............................. 252
PRECAUTIONS A PRENDRE
LORS DE LA CONDUITE ................. 232
6. LORSQUE LES RETROVISEURS
EXTERIEURS SONT
RABATTUS ................................ 254
CONTACTEUR DE CAMERA.............. 235
AFFICHAGE DE L’ECRAN ................. 254
AFFICHAGE ........................................ 236
COMMENT CHANGER
D’AFFICHAGE .................................. 238
7. MESURES DE PRECAUTION
RELATIVES AU MONITEUR
DE VISION PANORAMIQUE ..... 256
2. VERIFICATION DE LA ZONE
AUTOUR DU VEHICULE........... 240
ZONE AFFICHEE A L’ECRAN............ 256
AFFICHAGE DE L’ECRAN .................. 240
DIFFERENCES ENTRE LA VUE
AFFICHEE A L’ECRAN ET LES
CONDITIONS REELLES DE LA
ROUTE ............................................. 261
3. VERIFICATION DES ZONES A
L’AVANT ET AUTOUR DU
VEHICULE ................................. 241
3
4
5
6
7
8
LA CAMERA........................................ 260
AFFICHAGE DE L’ECRAN .................. 241
LORSQUE LE VEHICULE
S’APPROCHE D’OBJETS
TRIDIMENSIONNELS ...................... 263
4. VERIFICATION DES ZONES
LATERALES DU VEHICULE..... 244
8. INFORMATIONS UTILES............. 266
AFFICHAGE DE L’ECRAN .................. 244
SI VOUS REMARQUEZ UN
SYMPTOME QUELCONQUE........... 266
LICENCE DE PRODUIT...................... 269
203
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
15:10
9
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION*
SYSTEME DE MONITEUR DE
RETROVISION
Le système de moniteur de rétrovision
aide le conducteur lors de la marche
arrière, par exemple lors d’une
manœuvre de stationnement, en
affichant une image de l’arrière du
véhicule avec des lignes de guidage
fixes à l’écran.
INFORMATIONS
● Les schémas d’écran utilisés pour
accompagner ce texte sont donnés à
titre d’exemple et peuvent différer de
l’image réellement affichée à l’écran.
PRECAUTIONS A PRENDRE
LORS DE LA CONDUITE
Le système de moniteur de rétrovision
est un dispositif supplémentaire
destiné à aider le conducteur lors de la
marche arrière. Lors d’une marche
arrière, veillez à examiner toute la
zone autour du véhicule, en regardant
par vous-même et en utilisant les
rétroviseurs, avant de commencer la
manœuvre. Sinon, vous pourriez
heurter un autre véhicule et provoquer
éventuellement un accident.
Prenez les précautions suivantes lors
de l’utilisation du système de moniteur
de rétrovision.
* : Si le véhicule en est équipé
204
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
● N’utilisez pas le système de moniteur de
rétrovision dans les cas suivants :
• Sur route verglacée, glissante ou
enneigée
• En cas d’utilisation de chaînes à neige
ou de roues de secours
• Si la porte de coffre n’est pas
complètement fermée
• Sur des routes qui ne sont pas planes
ou droites, telles que dans des virages
ou des pentes.
● A basses températures, l’écran peut
s’assombrir ou l’image peut devenir
terne. L’image pourrait être déformée
lors du déplacement du véhicule ou
vous pourriez être dans l’incapacité de
voir l’image sur l’écran. Veillez à
examiner toute la zone autour du
véhicule, en regardant par vous-même
et en utilisant les rétroviseurs, avant de
commencer la manœuvre.
● Si la dimension des pneus est modifiée,
il est possible que la position des lignes
de guidage fixes affichées à l’écran soit
modifiée.
● La caméra utilise une lentille spéciale.
Les distances entre les objets et les
piétons qui apparaissent sur l’image
affichée à l’écran diffèrent des distances
réelles. (→P.210)
205
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
● Lors de la marche arrière, ne vous fiez
jamais uniquement au système de
moniteur de rétrovision. L’image et la
position des lignes de guidage affichées
à l’écran peuvent différer de la situation
réelle.
Soyez prudent, exactement comme
vous le seriez au moment d’effectuer
une marche arrière avec tout véhicule.
● Veillez à faire marche arrière lentement,
en enfonçant la pédale de frein pour
contrôler la vitesse du véhicule.
● Les
instructions
fournies
sont
uniquement des recommandations. Le
moment où vous tournez le volant et
l’amplitude du mouvement dépendent
des conditions de circulation, de l’état du
revêtement de la route, des conditions
de fonctionnement du véhicule, etc. au
moment précis de la manœuvre de
stationnement. Il est indispensable de
bien se rendre compte de cela avant
d’utiliser le système de moniteur de
rétrovision.
● Lorsque vous garez votre véhicule,
assurez-vous
que
la
place
de
stationnement est suffisante pour
accueillir
votre
véhicule
avant
d’effectuer votre manœuvre.
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
DESCRIPTION DE L’ECRAN
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
L’écran du système de moniteur de rétrovision est affiché si le levier de
changement de vitesse est mis en position “R” alors que le contacteur du moteur
est en position “ON”.
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
L’écran du système de moniteur de rétrovision est affiché si le levier de
changement de vitesse est mis en position “R” alors que le contacteur du moteur
<d’alimentation> est en mode IGNITION ON <ON>.
N°
Affichage
Fonction
Lignes de guidage de
largeur du véhicule
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule
effectue une marche arrière en ligne droite.
• La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle
du véhicule.
Ligne
de
guidage
centrale du véhicule
Cette ligne indique la position estimée du centre du
véhicule sur le sol.
Ligne de
distance
guidage
de
Affiche la distance à l’arrière du véhicule.
• Affiche un point situé à environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge)
du bord du pare-chocs.
Ligne de
distance
guidage
de
Affiche la distance à l’arrière du véhicule.
• Affiche un point situé à environ 1 m (3 ft.) (bleu) du
bord du pare-chocs.
206
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
DESACTIVATION DU SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
Le système de moniteur de rétrovision est désactivé lorsque le levier de
changement de vitesse est mis dans une position autre que “R”.
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
207
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
2. MESURES DE PRECAUTION RELATIVES AU SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
ZONE AFFICHEE A L’ECRAN
Le système de moniteur de rétrovision
affiche une image de la zone arrière du
véhicule, vue depuis le pare-chocs.
Zone affichée
INFORMATIONS
● La zone affichée à l’écran peut varier
selon l’orientation du véhicule.
● Les objets se trouvant à proximité des
angles du pare-chocs ou sous le parechocs ne peuvent pas être affichés.
● La caméra utilise une lentille spéciale.
La distance de l’image qui apparaît à
l’écran diffère de la distance réelle.
● Les éléments situés plus haut que la
caméra peuvent ne pas être affichés sur
le moniteur.
Ecran
Angles du pare-chocs
z Pour régler l’écran du système de
moniteur de rétrovision, reportez-vous à
“REGLAGE DE L’AFFICHAGE DE LA
CAMERA”. (→P.160)
208
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
LA CAMERA
NOTE
La caméra du système de moniteur de
rétrovision est située à l’endroit indiqué
sur le schéma.
UTILISATION DE LA CAMERA
209
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
L’image transmise par la caméra ne
peut pas être de bonne qualité si de la
saleté ou des corps étrangers (des
gouttelettes d’eau, de la neige, de la
boue, etc.) adhèrent à la caméra. Le
cas échéant, rincez-la à grande eau et
essuyez la lentille de la caméra avec
un chiffon doux et humide jusqu’à ce
qu’elle soit propre.
● Il se peut que le système de moniteur de
rétrovision
ne
fonctionne
pas
correctement dans les cas suivants.
• Si l’arrière du véhicule a subi un
impact, la position et l’angle de fixation
de la caméra risquent d’être modifiés.
• Comme la caméra dispose d’une
structure étanche, ne la détachez pas,
ne la démontez pas et ne la modifiez
pas. Cela pourrait entraîner un
mauvais fonctionnement.
• Pour nettoyer la lentille de la caméra,
rincez la caméra à grande eau et
essuyez-la avec un chiffon doux et
humide. Si vous frottez fortement la
lentille de la caméra, elle risque d’être
rayée et de ne plus pouvoir
transmettre une image nette.
• Ne versez pas de solvant organique,
de cire pour voiture, de produit de
nettoyage ou d’enduit pour vitres sur la
caméra. Si cela se produit, essuyez la
caméra le plus vite possible.
• En cas de changement brusque de
température, notamment lorsque de
l’eau chaude est versée sur le véhicule
par temps froid, il est possible que le
système
ne
fonctionne
pas
normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne
dirigez pas de jets d’eau violents sur la
caméra ni sur la zone de la caméra.
Cela
pourrait
entraîner
un
dysfonctionnement de la caméra.
● Ne soumettez pas la caméra à un choc
violent, car cela risque de provoquer un
dysfonctionnement. Si cela se produit,
faites vérifier votre véhicule le plus
rapidement
possible
par
un
concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
DIFFERENCES ENTRE LA
VUE AFFICHEE A L’ECRAN
ET LES CONDITIONS
REELLES DE LA ROUTE
z Les lignes de guidage de distance et les
lignes de guidage de largeur du véhicule
peuvent sembler, à l’écran, parallèles aux
lignes de délimitation de la place de
stationnement alors qu’elles ne le sont
pas en réalité. Veillez à contrôler
visuellement la situation par vous-même.
z Les distances entre les lignes de guidage
de largeur du véhicule et les lignes de
délimitation gauche et droite de la place
de stationnement peuvent ne pas être
identiques, même lorsque cela semble
être le cas à l’écran. Veillez à contrôler
visuellement la situation par vous-même.
z Les lignes de guidage de distance
donnent une indication de distance pour
les surfaces de routes planes. Dans les
situations suivantes, il existe une marge
d’erreur entre les lignes de guidage fixes
affichées à l’écran et la distance/
trajectoire réelle sur la route.
LORSQUE LA ROUTE
DERRIERE LE VEHICULE
MONTE FORTEMENT
Les lignes de guidage de distance
semblent plus proches du véhicule
qu’elles ne le sont en réalité. Pour
cette raison, les objets semblent plus
éloignés qu’ils ne le sont réellement.
De même, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage et la
distance/trajectoire réelle sur la route.
210
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
LORSQUE LA ROUTE
DERRIERE LE VEHICULE
DESCEND FORTEMENT
LORSQU’UNE PARTIE DU
VEHICULE EST AFFAISSEE
Les lignes de guidage de distance
semblent plus éloignées du véhicule
qu’elles ne le sont en réalité. Pour
cette raison, les objets semblent plus
proches qu’ils ne le sont en réalité. De
même, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage et la
distance/trajectoire réelle sur la route.
Lorsqu’une partie du véhicule est
affaissée en raison du nombre de
passagers ou de la répartition de la
charge, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage fixes
affichées à l’écran et la distance/
trajectoire réelle sur la route.
7
Marge d’erreur
Les lignes de guidage de distance sont
affichées en fonction des objets
présentant une surface plane (comme
la route). Il n’est pas possible de
déterminer
la
position
d’objets
tridimensionnels (des véhicules, par
exemple) à l’aide des lignes de
guidage de largeur du véhicule et des
lignes de guidage de distance.
Lorsque le véhicule s’approche d’un
objet tridimensionnel qui dépasse vers
l’extérieur (comme le plateau d’un
camion), faites attention aux points
suivants.
211
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
LORSQUE LE VEHICULE
S’APPROCHE D’OBJETS
TRIDIMENSIONNELS
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
LIGNES DE GUIDAGE DE
LARGEUR DU VEHICULE
Contrôlez visuellement par vousmême les zones autour et à l’arrière du
véhicule. Dans l’exemple illustré cidessous, il semble que le camion se
trouve en dehors des lignes de
guidage de largeur du véhicule et que
le véhicule n’entrera pas en collision
avec celui-ci. Cependant, la partie
arrière du camion risque en fait de
traverser les lignes de guidage de
largeur du véhicule. En réalité, si vous
faites marche arrière en suivant les
lignes de guidage de largeur du
véhicule, le véhicule risque de heurter
le camion.
LIGNES DE GUIDAGE DE
DISTANCE
Contrôlez visuellement par vousmême les zones autour et à l’arrière du
véhicule. L’image présentée à l’écran
semble indiquer qu’un camion est garé
au niveau du point B. Toutefois, en
réalité, si vous faites marche arrière
jusqu’au point A, vous allez heurter le
camion. Sur l’image représentée à
l’écran, le point A semble le plus
proche et le point C le plus éloigné.
Cependant, en réalité, les distances
jusqu’aux points A et C sont les
mêmes, et le point B est plus éloigné
que les points A et C.
Positions des points A, B et C
C
AB
C
B
A
X
Lignes de guidage de largeur du véhicule
212
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
3. INFORMATIONS UTILES
SI VOUS REMARQUEZ UN SYMPTOME QUELCONQUE
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, référez-vous à la cause
probable et à sa solution, puis revérifiez.
Si le symptôme persiste malgré la solution, faites vérifier votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
Symptôme
Solution
• Le véhicule se trouve dans
une zone sombre
• La température autour de la
lentille est élevée ou basse
• La température extérieure
est basse
• Il y a des gouttelettes d’eau
sur la caméra
• Il pleut ou le temps est
humide
• Des corps étrangers (boue,
etc.) adhèrent à la caméra
• Les rayons du soleil ou des
phares sont directement
orientés vers la caméra
• Le véhicule est sous des
éclairages fluorescents, des
lampes au sodium, au
mercure, etc.
Faites marche arrière en
vérifiant visuellement les
alentours
du
véhicule.
(Utilisez de nouveau le
moniteur
dès
que
les
conditions
se
sont
améliorées.)
Pour régler l’écran du
système de moniteur de
rétrovision, reportez-vous à
“REGLAGE
DE
L’AFFICHAGE
DE
LA
CAMERA”. (→P.160)
L’image est floue
De la saleté ou des corps
étrangers (des gouttelettes
d’eau, de la neige, de la boue,
etc.) adhèrent à la caméra.
Rincez la caméra à grande
eau et essuyez la lentille de la
caméra avec un chiffon doux
et humide jusqu’à ce qu’elle
soit propre.
L’image n’est plus alignée
La caméra ou la zone
environnante a reçu un choc
violent.
Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
L’image est difficile à voir
213
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
Cause probable
1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION
Symptôme
Cause probable
Solution
Les lignes de guidage fixes
présentent un très important
défaut d’alignement
La position de la caméra est
mal alignée.
Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
• Le véhicule penche (il y a
une charge lourde sur le
véhicule, la pression des
pneus est basse en raison
d’une crevaison, etc.)
• Le véhicule se trouve sur
une pente.
Si cela se produit pour ces
raisons, cela n’est pas le
signe
d’un
dysfonctionnement.
Faites marche arrière en
vérifiant visuellement les
alentours du véhicule.
214
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA*
MONITEUR D’AIDE AU
STATIONNEMENT TOYOTA
AVERTISSEMENT
Le moniteur d’aide au stationnement
aide le conducteur en affichant une
image de l’arrière du véhicule pendant
que celui-ci recule, par exemple pour
se garer.
INFORMATIONS
● Les schémas d’écran utilisés pour
accompagner ce texte sont donnés à
titre d’exemple et peuvent différer de
l’image réellement affichée à l’écran.
PRECAUTIONS A PRENDRE
LORS DE LA CONDUITE
Prenez les mesures de précaution
suivantes lors de l’utilisation du
moniteur d’aide au stationnement.
* : Si le véhicule en est équipé
215
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
Le moniteur d’aide au stationnement
est un dispositif supplémentaire
destiné à aider le conducteur lors
d’une marche arrière. Lors d’une
marche arrière, veillez à examiner
toute la zone autour du véhicule, en
regardant par vous-même et en
utilisant les rétroviseurs, avant de
commencer la manœuvre. Sinon, vous
pourriez heurter un autre véhicule et
provoquer
éventuellement
un
accident.
● Lors d’une marche arrière, ne vous fiez
pas uniquement au moniteur d’aide au
stationnement. L’image et la position
des lignes de guidage affichées à
l’écran peuvent différer de la situation
réelle.
Soyez prudent, exactement comme
vous le seriez au moment d’effectuer
une marche arrière avec tout véhicule.
● Veillez à faire marche arrière lentement,
en enfonçant la pédale de frein pour
contrôler la vitesse du véhicule.
● Si le véhicule risque de heurter des
véhicules, des obstacles, des piétons ou
s’il risque de monter sur le bas-côté,
enfoncez la pédale de frein pour arrêter
le véhicule.
● Les
instructions
fournies
sont
uniquement des recommandations. Le
moment où vous tournez le volant et
l’amplitude du mouvement dépendent
des conditions de circulation, de l’état du
revêtement de la route, des conditions
de fonctionnement du véhicule, etc. au
moment précis de la manœuvre de
stationnement. Il est indispensable de
bien s’en rendre compte avant d’utiliser
le système d’aide au stationnement.
● Lorsque vous garez votre véhicule,
assurez-vous
que
la
place
de
stationnement est suffisante pour
accueillir
votre
véhicule
avant
d’effectuer votre manœuvre.
2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
AVERTISSEMENT
● N’utilisez pas le système de moniteur
d’aide au stationnement dans les cas
suivants :
• Sur route verglacée, glissante ou
enneigée
• En cas d’utilisation de chaînes à neige
ou de roues de secours
• Si la porte de coffre n’est pas
complètement fermée
• Sur des routes qui ne sont pas planes
ou droites, telles que dans des virages
ou des pentes.
● A basses températures, l’écran peut
s’assombrir ou l’image peut devenir
terne. L’image pourrait être déformée
lors du déplacement du véhicule ou
vous pourriez être dans l’incapacité de
voir l’image sur l’écran. Veillez à
examiner toute la zone autour du
véhicule, en regardant par vous-même
et en utilisant les rétroviseurs, avant de
commencer la manœuvre.
● Si la taille des pneus est modifiée, il est
possible que la position des lignes de
guidage affichées à l’écran change.
● La caméra utilise une lentille spéciale.
Les distances entre les objets et les
piétons qui apparaissent sur l’image
affichée à l’écran diffèrent des distances
réelles. (→P.226)
216
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
AFFICHAGE DE L’ECRAN
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
L’écran du moniteur d’aide au stationnement s’affiche si le levier de changement
de vitesse est mis en position “R” alors que le contacteur du moteur est en position
“ON”.
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
L’écran du moniteur d’aide au stationnement s’affiche si le levier de changement
de vitesse est mis en position “R”, alors que le contacteur du moteur
<d’alimentation> est en mode IGNITION ON <ON>.
7
Capteur d’aide au stationnement Toyota*
Si un obstacle est détecté pendant que les capteurs d’aide au stationnement Toyota sont
activés, un affichage apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran.
DESACTIVATION DU MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
Le moniteur d’aide au stationnement est désactivé lorsque le levier de changement
de vitesse est placé dans une position autre que “R”.
* : Si le véhicule en est équipé
217
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
X
2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
UTILISATION DU SYSTEME
Utilisez l’un des modes suivants.
XMode d’affichage
estimée (→P.220)
de
la
trajectoire
Les
trajectoires
estimées
sont
affichées et se déplacent en fonction
des mouvements du volant.
XMode d’affichage des lignes de guidage
d’aide au stationnement (→P.222)
Les points de retour de volant (lignes
de guidage d’aide au stationnement)
sont affichés.
XMode d’affichage des lignes de guidage
de distance
Seules les lignes de guidage de
distance sont affichées.
218
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
PASSAGE D’UN MODE
D’AFFICHAGE A UN AUTRE
1
2
3
Appuyez sur la touche “SETUP”.
4
Sélectionnez le mode d’affichage.
Sélectionnez “Véhicule”.
Sélectionnez “Réglage de la ligne de
guidage de la camér…”.
7
Nom
Détail
Mode d’affichage
de la trajectoire
estimée
220
Mode d’affichage
des lignes de
guidage d’aide
au stationnement
222
Mode d’affichage
des lignes de
guidage de
distance
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
N°
Seules les
lignes de
guidage de
distance sont
affichées.
219
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
2. MODE D’AFFICHAGE DE LA TRAJECTOIRE ESTIMEE
DESCRIPTION DE L’ECRAN
N°
Affichage
Ligne de guidage
largeur du véhicule
Fonction
de
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule
effectue une marche arrière en ligne droite.
• La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle
du véhicule.
• Ces lignes de guidage s’alignent sur les trajectoires
estimées lors d’un déplacement en ligne droite.
Trajectoires estimées
Affichent une estimation de la trajectoire lorsque le volant
est tourné.
Lignes de guidage de
distance
Affichent la distance à l’arrière du véhicule lorsque le
volant est tourné.
• Les lignes de guidage se déplacent en même temps
que les trajectoires estimées.
• Les lignes de guidage affichent des points situés à
environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) et 1 m (3 ft.) (jaune) du
centre du bord du pare-chocs.
Ligne de
distance
Affiche la distance à l’arrière du véhicule.
• Affiche un point situé à environ 0,5 m (1,5 ft.) (bleu) du
bord du pare-chocs.
guidage
de
AVERTISSEMENT
● Si le volant est droit et si les lignes de guidage de largeur du véhicule et les trajectoires
estimées ne sont pas alignées, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
220
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
3
STATIONNEMENT
Lors d’un stationnement sur une place
située dans l’autre sens par rapport à
la place décrite dans la procédure cidessous, les sens de braquage sont
inversés.
1
Mettez le levier de changement de
vitesse en position “R”.
2
Tournez le volant de sorte que les
trajectoires estimées soient dans la
place de stationnement, puis faites
lentement marche arrière.
Lorsque la partie arrière du véhicule
est engagée dans la place de
stationnement, tournez le volant de
sorte que les lignes de guidage de
largeur du véhicule se trouvent entre
les lignes de délimitation gauche et
droite de la place de stationnement.
7
Place de stationnement
Trajectoires estimées
Ligne de guidage de largeur du véhicule
4
Une fois les lignes de guidage de
largeur du véhicule et les lignes de la
place de stationnement parallèles,
redressez le volant et reculez
lentement jusqu’à ce que le véhicule
soit complètement engagé dans la
place de stationnement.
5
Arrêtez le véhicule à un emplacement
approprié et achevez de vous garer.
221
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
X
X
2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
3. MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE GUIDAGE D’AIDE AU STATIONNEMENT
DESCRIPTION DE L’ECRAN
N°
Affichage
Ligne de guidage
largeur du véhicule
Fonction
de
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule
effectue une marche arrière en ligne droite.
• La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle
du véhicule.
Lignes de guidage d’aide
au stationnement
Indiquent la trajectoire du braquage le plus petit possible
derrière le véhicule.
• Indiquent la position approximative du volant lors du
stationnement.
Lignes de guidage de
distance
Indiquent la distance à l’arrière du véhicule.
• Affichent des points situés à environ 0,5 m (1,5 ft.)
(rouge) du bord du pare-chocs.
222
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
STATIONNEMENT
Lors d’un stationnement sur une place
située dans l’autre sens par rapport à
la place décrite dans la procédure cidessous, les sens de braquage sont
inversés.
1
Mettez le levier de changement de
vitesse en position “R”.
2
Reculez jusqu’à ce que la ligne de
guidage d’aide au stationnement
touche le bord de la ligne de
délimitation gauche de la place de
stationnement.
3
Tournez le volant à fond vers la droite
et reculez lentement.
4
Une fois le véhicule parallèle à la place
de stationnement, redressez le volant
et reculez lentement jusqu’à ce que le
véhicule soit complètement engagé
dans la place de stationnement.
5
Arrêtez le véhicule à un emplacement
approprié et achevez de vous garer.
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
X
Ligne de guidage d’aide au stationnement
Ligne de délimitation de place de
stationnement
223
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
4. MESURES DE PRECAUTION RELATIVES AU MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
ZONE AFFICHEE A L’ECRAN
Le moniteur d’aide au stationnement
affiche une image de la zone située à
l’arrière du véhicule vue depuis le
pare-chocs.
Zone affichée
INFORMATIONS
● La zone affichée à l’écran peut varier
selon l’orientation du véhicule.
● Les objets se trouvant à proximité des
angles du pare-chocs ou sous le parechocs ne peuvent pas être affichés.
● La caméra utilise une lentille spéciale.
La distance de l’image qui apparaît à
l’écran diffère de la distance réelle.
● Les éléments situés plus haut que la
caméra peuvent ne pas être affichés sur
le moniteur.
Ecran
Angles du pare-chocs
z Pour régler l’écran du système de
moniteur
d’aide
au
stationnement,
reportez-vous
à
“REGLAGE
DE
L’AFFICHAGE
DE
LA
CAMERA”.
(→P.160)
224
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
LA CAMERA
NOTE
La caméra du moniteur d’aide au
stationnement est située à l’endroit
indiqué sur le schéma.
UTILISATION DE LA CAMERA
225
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
L’image transmise par la caméra ne
peut pas être de bonne qualité si de la
saleté ou des corps étrangers (des
gouttelettes d’eau, de la neige, de la
boue, etc.) adhèrent à la caméra. Le
cas échéant, rincez-la à grande eau et
essuyez la lentille de la caméra avec
un chiffon doux et humide jusqu’à ce
qu’elle soit propre.
● Il se peut que le moniteur d’aide au
stationnement ne fonctionne pas
correctement dans les cas suivants.
• Si l’arrière du véhicule a subi un
impact, la position et l’angle de fixation
de la caméra risquent d’être modifiés.
• Comme la caméra dispose d’une
structure étanche, ne la détachez pas,
ne la démontez pas et ne la modifiez
pas. Cela pourrait entraîner un
mauvais fonctionnement.
• Pour nettoyer la lentille de la caméra,
rincez la caméra à grande eau et
essuyez-la avec un chiffon doux et
humide. Si vous frottez fortement la
lentille de la caméra, elle risque d’être
rayée et de ne plus pouvoir
transmettre une image nette.
• Ne versez pas de solvant organique,
de cire pour voiture, de produit de
nettoyage ou d’enduit pour vitres sur la
caméra. Si cela se produit, essuyez la
caméra le plus vite possible.
• En cas de changement brusque de
température, notamment lorsque de
l’eau chaude est versée sur le véhicule
par temps froid, il est possible que le
système
ne
fonctionne
pas
normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne
dirigez pas de jets d’eau violents sur la
caméra ni sur la zone de la caméra.
Cela
pourrait
entraîner
un
dysfonctionnement de la caméra.
● Ne soumettez pas la caméra à un choc
violent, car cela risque de provoquer un
dysfonctionnement. Si cela se produit,
faites vérifier votre véhicule le plus
rapidement
possible
par
un
concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
DIFFERENCES ENTRE LA
VUE AFFICHEE A L’ECRAN
ET LES CONDITIONS
REELLES DE LA ROUTE
z Les lignes de guidage de distance et les
lignes de guidage de largeur du véhicule
peuvent sembler, à l’écran, parallèles aux
lignes de délimitation de la place de
stationnement alors qu’elles ne le sont
pas en réalité. Veillez à contrôler
visuellement la situation par vous-même.
z Les distances entre les lignes de guidage
de largeur du véhicule et les lignes de
délimitation gauche et droite de la place
de stationnement peuvent ne pas être
identiques, même lorsque cela semble
être le cas à l’écran. Veillez à contrôler
visuellement la situation par vous-même.
z Les lignes de guidage de distance
donnent une indication de distance pour
les surfaces de route planes. Dans les
situations suivantes, il existe une marge
d’erreur entre les lignes de guidage
affichées à l’écran et la distance/
trajectoire réelle sur la route.
LORSQUE LA ROUTE
DERRIERE LE VEHICULE
MONTE FORTEMENT
Les lignes de guidage de distance
semblent plus proches du véhicule
qu’elles ne le sont en réalité. Pour
cette raison, les objets semblent plus
éloignés qu’ils ne le sont réellement.
De même, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage et la
distance/trajectoire réelle sur la route.
226
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
LORSQUE LA ROUTE
DERRIERE LE VEHICULE
DESCEND FORTEMENT
LORSQU’UNE PARTIE DU
VEHICULE EST AFFAISSEE
Les lignes de guidage de distance
semblent plus éloignées du véhicule
qu’elles ne le sont en réalité. Pour
cette raison, les objets semblent plus
proches qu’ils ne le sont en réalité. De
même, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage et la
distance/trajectoire réelle sur la route.
Lorsqu’une partie du véhicule est
affaissée en raison du nombre de
passagers ou de la répartition du
chargement, il existe une marge
d’erreur entre les lignes de guidage
affichées à l’écran et la distance/
trajectoire réelle sur la route.
7
Marge d’erreur
Les trajectoires estimées ciblent des
objets à surface plane (tels que la
route). Il n’est pas possible de
déterminer
la
position
d’objets
tridimensionnels (des véhicules, par
exemple) à l’aide des trajectoires
estimées et des lignes de guidage de
distance.
Lorsque
le
véhicule
s’approche d’un objet tridimensionnel
qui dépasse vers l’extérieur (comme le
plateau d’un camion), faites attention
aux points suivants.
227
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
LORSQUE LE VEHICULE
S’APPROCHE D’OBJETS
TRIDIMENSIONNELS
2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
TRAJECTOIRES ESTIMEES
Contrôlez visuellement par vousmême les zones autour et à l’arrière du
véhicule. Dans l’exemple illustré cidessous, il semble que le camion se
trouve en dehors des trajectoires
estimées et que le véhicule n’entrera
pas en collision avec celui-ci.
Cependant, la partie arrière du camion
risque en fait de traverser les
trajectoires estimées. En réalité, si
vous faites marche arrière en suivant
les trajectoires estimées, le véhicule
risque de heurter le camion.
LIGNES DE GUIDAGE DE
DISTANCE
Contrôlez visuellement par vousmême les zones autour et à l’arrière du
véhicule. L’image présentée à l’écran
semble indiquer qu’un camion est garé
au niveau du point B. Toutefois, en
réalité, si vous faites marche arrière
jusqu’au point A, vous allez heurter le
camion. Sur l’image représentée à
l’écran, le point A semble le plus
proche et le point C le plus éloigné.
Cependant, en réalité, les distances
jusqu’aux points A et C sont les
mêmes, et le point B est plus éloigné
que les points A et C.
Positions des points A, B et C
C
AB
C
B
A
X
Trajectoires estimées
228
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
5. INFORMATIONS UTILES
SI VOUS REMARQUEZ UN SYMPTOME QUELCONQUE
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, référez-vous à la cause
probable et à sa solution, puis revérifiez.
Si le symptôme persiste malgré la solution, faites vérifier votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
Symptôme
Solution
• Le véhicule se trouve dans
une zone sombre
• La température autour de la
lentille est élevée ou basse
• La température extérieure
est basse
• Il y a des gouttelettes d’eau
sur la caméra
• Il pleut ou le temps est
humide
• Des corps étrangers (boue,
etc.) adhèrent à la caméra
• Les rayons du soleil ou des
phares sont directement
orientés vers la caméra
• Le véhicule est sous des
éclairages fluorescents, des
lampes au sodium, au
mercure, etc.
Faites marche arrière en
vérifiant visuellement les
alentours
du
véhicule.
(Utilisez de nouveau le
moniteur
dès
que
les
conditions
se
sont
améliorées.)
Pour régler l’écran du
système de moniteur d’aide
au stationnement, reportezvous à “REGLAGE DE
L’AFFICHAGE
DE
LA
CAMERA”. (→P.160)
L’image est floue
De la saleté ou des corps
étrangers (des gouttelettes
d’eau, de la neige, de la boue,
etc.) adhèrent à la caméra.
Rincez la caméra à grande
eau et essuyez la lentille de la
caméra avec un chiffon doux
et humide jusqu’à ce qu’elle
soit propre.
L’image n’est plus alignée
La caméra ou la zone
environnante a reçu un choc
violent.
Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
L’image est difficile à voir
229
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
Cause probable
2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
Symptôme
Cause probable
Solution
Les lignes de guidage
présentent un très important
défaut d’alignement
La position de la caméra est
mal alignée.
Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
• Le véhicule penche (il y a
une charge lourde sur le
véhicule, la pression des
pneus est basse en raison
d’une crevaison, etc.)
• Le véhicule se trouve sur
une pente.
Si cela se produit pour ces
raisons, cela n’est pas le
signe
d’un
dysfonctionnement.
Faites marche arrière en
vérifiant visuellement les
alentours du véhicule.
Les trajectoires estimées se
déplacent alors que le volant
reste droit
Il y a un dysfonctionnement
dans les signaux envoyés par
le capteur de direction.
Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
Les lignes de guidage ne
s’affichent pas
La porte de coffre est ouverte.
Fermez la porte de coffre.
Si le symptôme persiste,
faites vérifier votre véhicule
par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
230
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA
Symptôme
Cause probable
Solution
Les trajectoires estimées ne
s’affichent pas
• Le volant a été actionné
lors de la remise en place
de la batterie 12 volts.
• La batterie 12 volts est
déchargée.
• Le capteur de direction a
été remis en place.
• Il y a un dysfonctionnement
dans les signaux envoyés
par le capteur de direction.
Arrêtez le véhicule, puis
tournez le volant aussi loin
que possible vers la gauche
et la droite.
Si le symptôme persiste,
faites vérifier votre véhicule
par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
231
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
1. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE*
Le moniteur de vision panoramique
aide le conducteur à surveiller les
zones environnantes, lorsqu’il conduit
à faible vitesse, en combinant les
images des caméras avant, latérales
et arrière pour afficher une vue de
dessus complète du véhicule sur
l’écran.
XVéhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent
Si vous appuyez sur le contacteur de
caméra ou que vous mettez le levier de
changement de vitesse en position “R”
alors que le contacteur du moteur est
en position “ON”, le moniteur de vision
panoramique est activé.
XVéhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent
PRECAUTIONS A PRENDRE
LORS DE LA CONDUITE
Le moniteur de vision panoramique est
un dispositif supplémentaire destiné à
aider le conducteur à vérifier la zone
autour du véhicule. Lors de son
utilisation, veillez à examiner toute la
zone autour du véhicule, en regardant
par vous-même et en utilisant les
rétroviseurs, avant d’effectuer toute
manœuvre. Sinon, vous pourriez
heurter un autre véhicule ou provoquer
éventuellement un accident.
Prenez les mesures de précaution
suivantes lors de l’utilisation du
moniteur de vision panoramique.
Si vous appuyez sur le contacteur de
caméra ou que vous mettez le levier de
changement de vitesse en position “R”
alors que le contacteur du moteur
<d’alimentation>
est
en
mode
IGNITION ON <ON>, le moniteur de
vision panoramique est activé.
Le moniteur affiche différentes vues de
l’emplacement
et
des
zones
environnantes du véhicule.
INFORMATIONS
● Les schémas d’écran utilisés pour
accompagner ce texte sont donnés à
titre d’exemple et peuvent différer de
l’image réellement affichée à l’écran.
* : Si le véhicule en est équipé
232
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
● Ne vous fiez jamais uniquement au
moniteur de vision panoramique.
L’image et la position des lignes de
guidage affichées à l’écran peuvent
différer de la situation réelle. Soyez
prudent, exactement comme vous le
seriez en conduisant tout autre véhicule.
● Veillez toujours à contrôler visuellement
par vous-même toute la zone autour du
véhicule lors de la conduite.
● Ne conduisez jamais en regardant
uniquement l’écran, car l’image sur
l’écran est différente des conditions
réelles. Si vous conduisez en regardant
uniquement l’écran, vous risquez de
heurter une personne ou un objet et de
provoquer un accident. Lors de la
conduite, veillez à examiner les zones
environnantes du véhicule en regardant
par vous-même et en utilisant les
rétroviseurs du véhicule.
233
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
● Selon les conditions du véhicule
(nombre de passagers, quantité de
bagages, etc.), la position des lignes de
guidage affichées à l’écran peut varier.
Veillez à contrôler visuellement par
vous-même la zone autour du véhicule
avant toute manœuvre.
● N’utilisez pas le système de moniteur de
vision panoramique dans les cas
suivants :
• Sur route verglacée, glissante ou
enneigée
• En cas d’utilisation de chaînes à neige
ou de roues de secours
• Si la porte de coffre n’est pas
complètement fermée
• Sur des routes qui ne sont pas planes
ou droites, telles que dans des virages
ou des pentes
● A basses températures, l’écran peut
s’assombrir ou l’image peut devenir
terne. L’image pourrait être déformée
lors du déplacement du véhicule ou
vous pourriez être dans l’incapacité de
voir l’image sur l’écran. Veillez à
examiner toute la zone autour du
véhicule, en regardant par vous-même
et en utilisant les rétroviseurs, avant de
commencer la manœuvre.
● Si la taille des pneus est modifiée, il est
possible que la position des lignes de
guidage affichées à l’écran change.
● La caméra utilise une lentille spéciale.
Les distances entre les objets et les
piétons qui apparaissent sur l’image
affichée à l’écran diffèrent des distances
réelles. (→P.261)
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
NOTE
● Dans la vue panoramique/vue en
mouvement/vue en transparence, le
système associe les images prises par
les caméras avant et arrière, ainsi que
les caméras latérales gauche et droite,
pour constituer une seule image. Il y a
des limites à la plage et au contenu qui
peuvent être affichés. Familiarisez-vous
avec les caractéristiques du système de
moniteur de vision panoramique avant
de l’utiliser.
● La clarté de l’image peut diminuer aux
quatre angles de la vue panoramique/
vue
en
mouvement/vue
en
transparence. Cependant, ce n’est pas
un dysfonctionnement, car il s’agit des
zones situées le long du bord de chaque
image de caméra, à l’endroit où les
images sont combinées.
● Selon les conditions d’éclairage à
proximité de chacune des caméras, des
taches claires ou foncées peuvent
apparaître sur la vue panoramique/vue
en mouvement/vue en transparence.
● L’affichage de vue panoramique/vue en
mouvement/vue en transparence ne
s’étend pas au-delà de l’emplacement
d’installation et de la portée de prise
d’images de chaque caméra.
NOTE
● Il existe des angles morts autour du
véhicule. Par conséquent, certaines
zones ne sont pas affichées dans la vue
panoramique/vue en mouvement/vue en
transparence.
● Des objets tridimensionnels affichés
dans la vue avant grand-angle ou la vue
arrière sont susceptibles de ne pas être
affichés dans la vue panoramique/vue
en mouvement/vue en transparence.
● Les personnes et les autres obstacles
tridimensionnels peuvent avoir une
apparence différente lorsqu’ils sont
affichés sur le moniteur de vision
panoramique.
(Ces
différences
comprennent, entre autres, les cas dans
lesquels les objets affichés paraissent
renversés, disparaissent près des zones
de traitement d’image, apparaissent de
zones de traitement d’image ou lorsque
la distance réelle avec un objet diffère
de la position affichée.)
234
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
CONTACTEUR DE CAMERA
NOTE
● Lorsque la porte de coffre, sur laquelle
est montée la caméra arrière, ou les
portes avant, sur lesquelles sont montés
les rétroviseurs qui intègrent les
caméras latérales, sont ouvertes, les
images ne s’affichent pas correctement
sur le moniteur de vision panoramique.
● L’icône du véhicule affichée dans la vue
panoramique/vue en mouvement/vue en
transparence est une image créée par
ordinateur.
Par
conséquent,
des
caractéristiques comme la couleur, la
forme et la taille seront différentes de
celles du véhicule réel. Pour cette
raison, des objets tridimensionnels
situés à proximité peuvent sembler
toucher le véhicule et les distances
réelles avec les objets tridimensionnels
peuvent différer de celles affichées.
Le contacteur de caméra est situé à
l’endroit indiqué sur le schéma.
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
235
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
AFFICHAGE
VERIFICATION DE LA ZONE
AUTOUR DU VEHICULE
XVue en mouvement
XVue en transparence
VERIFICATION DES ZONES A
L’AVANT ET AUTOUR DU
VEHICULE
XVue avant grand-angle
panoramique
et
vision
VERIFICATION DES ZONES
LATERALES DU VEHICULE
XVues latérales
236
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
VERIFICATION DES ZONES A
L’ARRIERE ET AUTOUR DU
VEHICULE
LORSQUE LES
RETROVISEURS EXTERIEURS
SONT RABATTUS
XRétrovision et vision panoramique
XVue avant grand-angle et vue latérale
XVue arrière grand-angle
XVues latérales
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
XVue arrière
XRétrovision et vue latérale
237
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
COMMENT CHANGER D’AFFICHAGE
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Si vous appuyez sur le contacteur de caméra ou que vous mettez le levier de
changement de vitesse en position “R” alors que le contacteur du moteur est en
position “ON”, le moniteur de vision panoramique est activé.
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Si vous appuyez sur le contacteur de caméra ou que vous mettez le levier de
changement de vitesse en position “R” alors que le contacteur du moteur
<d’alimentation> est en mode IGNITION ON <ON>, le moniteur de vision
panoramique est activé.
Le moniteur affiche différentes vues de l’emplacement du véhicule. (ce qui suit est
fourni à titre d’exemple)
238
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
Ecran cartographique,
écran audio, etc.
Vue en mouvement
Vue en transparence
Ecran cartographique,
écran audio, etc.
Rétrovision et
vision panoramique
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
Vues latérales
7
Vue avant grand-angle et
vision panoramique
Vue arrière
Vue arrière grand-angle
Pression sur le contacteur de caméra
Déplacement du levier de changement de vitesse
Sélection de la touche de changement de mode d’affichage
FR6130DIb
239
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
2. VERIFICATION DE LA ZONE AUTOUR DU VEHICULE
L’écran de vue en mouvement et l’écran de vue en transparence fournissent une
aide pour vérifier les zones autour du véhicule lors du stationnement. Affiche une
image des alentours du véhicule, combinée à partir des 4 caméras. L’écran affiche
une vue à 360° autour du véhicule, que ce soit une vue depuis l’intérieur du
véhicule ou une vue à vol d’oiseau selon un certain angle.
Pour afficher l’écran, appuyez sur le contacteur de caméra lorsque le levier de
changement de vitesse est en position “P”.
AFFICHAGE DE L’ECRAN
XVue en mouvement
N°
XVue en transparence
Affichage
Fonction
Contacteur de vue en
transparence
Sélectionnez pour
transparence.
passer
à
l’écran
de
vue
en
Contacteur de vue en
mouvement
Sélectionnez
mouvement.
passer
à
l’écran
de
vue
en
Contacteur de pause de
la rotation
pour
Sélectionnez pour mettre en pause la rotation de l’écran.
Pour reprendre la rotation, sélectionnez
.
INFORMATIONS
● Le fait d’appuyer de nouveau sur le contacteur de caméra fait revenir l’affichage à l’écran
précédemment affiché, tel que l’écran de navigation.
240
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
3. VERIFICATION DES ZONES A L’AVANT ET AUTOUR DU VEHICULE
L’écran de vue avant grand-angle et vision panoramique fournit une aide pour
vérifier les zones à l’avant et autour du véhicule au moment de se mettre en route
au niveau de carrefours en T ou d’autres croisements à faible visibilité.
Pour afficher l’écran, appuyez sur le contacteur de caméra avec le levier de
changement de vitesse en position “N” ou “D” lorsque le véhicule se déplace à
environ 20 km/h (12 mph) maximum.
AFFICHAGE DE L’ECRAN
XVue avant grand-angle et vision panoramique
7
Affichage
Fonction
Lignes de guidage de
distance
Affichent la distance à l’avant du véhicule.
• Affichent des points situés à environ 1 m (3 ft.) du bord
du pare-chocs.
Trajectoires estimées
Indiquent une estimation de la trajectoire lorsque le volant
est tourné.
• Cette ligne s’affiche lorsque le volant est tourné sur
plus de 90° à partir de sa position centrée.
Touche
d’affichage
automatique
Sélectionnez pour activer/désactiver le mode d’affichage
automatique. L’indicateur sur la touche s’allume pendant
l’exécution du mode d’affichage automatique. (→P.243)
Touche de changement
des lignes de guidage
Sélectionnez pour changer de mode de lignes de guidage
et alterner entre le mode de lignes de guidage de
distance et le mode de trajectoire estimée. (→P.243)
Capteur
d’aide
au
stationnement Toyota
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction de
l’obstacle et la distance approximative entre le véhicule et
l’obstacle s’affichent et le signal sonore retentit.
241
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
N°
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
INFORMATIONS
● Le fait d’appuyer de nouveau sur le contacteur de caméra fait passer l’affichage à l’écran
des vues latérales ou à l’écran précédemment affiché, tel que l’écran de navigation.
242
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
CHANGEMENT DU MODE DE
LIGNES DE GUIDAGE
MODE D’AFFICHAGE
AUTOMATIQUE
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche de changement de lignes de
guidage, le mode change comme suit :
XLigne de guidage de distance
En plus du changement d’écran en
utilisant le contacteur de caméra, le
mode d’affichage automatique est
disponible. Dans ce mode, le
changement
d’écran
s’effectue
automatiquement en fonction de la
vitesse du véhicule.
En mode automatique, le moniteur affiche
automatiquement les images dans les
situations suivantes :
z Seules les lignes de guidage de distance
sont affichées.
z Lorsque le levier de changement de
vitesse est mis en position “N” ou “D”.
z Lorsque la vitesse du véhicule est réduite
à environ 10 km/h (6 mph) ou moins.
XTrajectoire estimée
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
z Les trajectoires estimées sont affichées
en plus des lignes de guidage de
distance.
243
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
4. VERIFICATION DES ZONES LATERALES DU VEHICULE
L’écran des vues latérales fournit une aide pour vérifier les zones de chaque côté
du véhicule, par exemple pour partir ou s’arrêter, tourner, etc.
Pour afficher l’écran, appuyez sur le contacteur de caméra avec le levier de
changement de vitesse en position “N” ou “D” lorsque le véhicule se déplace à
environ 20 km/h (12 mph) maximum.
AFFICHAGE DE L’ECRAN
XVues latérales
N°
Affichage
Fonction
Lignes de guidage de
distance
Affichent la distance à l’avant du véhicule.
• Affichent des points situés à environ 0,5 m (1,5 ft.) du
bord du pare-chocs.
Lignes de guidage de
largeur du véhicule
Affiche les lignes de guidage de largeur du véhicule,
rétroviseurs extérieurs compris.
Lignes de guidage des
pneus avant
Affiche les lignes de guidage correspondant au contact
des pneus avant avec le sol.
Touche
d’affichage
automatique
Sélectionnez pour activer/désactiver le mode d’affichage
automatique. L’indicateur sur la touche s’allume pendant
l’exécution du mode d’affichage automatique. (→P.245)
Capteur
d’aide
au
stationnement Toyota
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction de
l’obstacle et la distance approximative entre le véhicule et
l’obstacle s’affichent et le signal sonore retentit.
INFORMATIONS
● Le fait d’appuyer de nouveau sur le contacteur de caméra fait passer l’affichage à l’écran
de vue avant grand-angle et de vision panoramique ou à l’écran précédemment affiché,
tel que l’écran de navigation.
244
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
MODE D’AFFICHAGE
AUTOMATIQUE
En plus du changement d’écran en
utilisant le contacteur de caméra, le
mode d’affichage automatique est
disponible. Dans ce mode, le
changement
d’écran
s’effectue
automatiquement en fonction de la
vitesse du véhicule.
UTILISATION DES LIGNES DE
GUIDAGE DE LARGEUR DU
VEHICULE
En mode automatique, le moniteur affiche
automatiquement les images dans les
situations suivantes :
• Lorsque le levier de changement de
vitesse est mis en position “N” ou “D”.
• Lorsque la vitesse du véhicule est
réduite à environ 10 km/h (6 mph) ou
moins.
7
245
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
z Vérifiez les positions et la distance entre
les lignes de guidage de largeur du
véhicule et un objet cible tel qu’un
obstacle ou le trottoir au bord de la route.
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
z Arrêtez-vous au niveau du trottoir comme
illustré ci-dessus, en veillant à ce que les
lignes de guidage de largeur du véhicule
ne chevauchent pas l’objet cible.
z Vérifiez que la ligne de largeur du véhicule
est parallèle à l’objet cible et qu’elle vous
permet de vous garer le long de l’objet
cible.
246
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
5. VERIFICATION DES ZONES A L’ARRIERE ET AUTOUR DU VEHICULE
L’écran de rétrovision et vision panoramique, l’écran de vue arrière grand-angle et
l’écran de rétrovision fournissent une aide pour vérifier les zones à l’arrière et
autour du véhicule au moment de faire marche arrière, par exemple pour se garer.
Ces écrans s’affichent lorsque le levier de changement de vitesse est en position
“R”.
AFFICHAGE DE L’ECRAN
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de changement de mode d’affichage,
le mode change comme suit :
X Rétrovision et vision panoramique
Affiche simultanément l’image de rétrovision et la vue de dessus du véhicule.
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
X Vue arrière grand-angle
Affiche une image à environ 180° provenant de la caméra de rétrovision.
247
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
X Vue arrière
Affiche l’image de rétrovision du véhicule.
N°
Affichage
Fonction
Touche de changement
de mode d’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de
changement de mode d’affichage, le mode change
comme suit :
• Du mode de rétrovision et vision panoramique au mode
de vue arrière grand-angle
• Du mode de vue arrière grand-angle au mode de
rétrovision
• Du mode de rétrovision au mode de rétrovision et
vision panoramique
Touche de changement
des lignes de guidage
Sélectionnez pour changer de mode de lignes de
guidage. (→P.249)
Capteur
d’aide
au
stationnement Toyota
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction de
l’obstacle et la distance approximative entre le véhicule et
l’obstacle s’affichent et le signal sonore retentit.
INFORMATIONS
● Le moniteur est désactivé lorsque le levier de changement de vitesse est mis dans une
position autre que “R”.
248
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
LIGNES DE GUIDAGE AFFICHEES A L’ECRAN
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de changement de lignes de guidage,
le mode change comme suit :
X Trajectoire estimée
Les trajectoires estimées sont affichées et se déplacent en fonction des
mouvements du volant.
7
X Ligne de guidage d’aide au stationnement
249
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
Les points de retour de volant (lignes de guidage d’aide au stationnement) sont
affichés.
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
X Ligne de guidage de distance
Seule la ligne de guidage de distance est affichée.
N°
Affichage
Fonction
Lignes de guidage de
distance
Affichent la distance à l’avant du véhicule.
• Affichent des points situés à environ 1 m (3 ft.) du bord
du pare-chocs.
Lignes de guidage de
largeur du véhicule
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule
effectue une marche arrière en ligne droite.
• La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle
du véhicule.
• Ces lignes de guidage s’alignent sur les trajectoires
estimées lors d’un déplacement en ligne droite.
Trajectoires estimées
Indiquent une estimation de la trajectoire lorsque le volant
est tourné.
Lignes de guidage de
distance
Affichent la distance à l’arrière du véhicule lorsque le
volant est tourné.
• Les lignes de guidage se déplacent en même temps
que les trajectoires estimées.
• Les lignes de guidage affichent des points situés à
environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) et à environ 1 m (3 ft.)
(jaune) du centre du bord du pare-chocs.
Ligne de
distance
Indique la distance à l’arrière du véhicule.
• Affiche un point situé à environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge*)
du bord du pare-chocs.
* : En mode de trajectoire estimée, cette ligne devient
bleue.
guidage
de
Lignes de guidage d’aide
au stationnement
Affichent la trajectoire du braquage le plus petit possible
derrière le véhicule.
• Indiquent la position approximative du volant lors de la
manœuvre de stationnement.
250
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
N°
Affichage
Fonction
Ligne
de
guidage
centrale du véhicule
Cette ligne indique la position estimée du centre du
véhicule sur le sol.
AVERTISSEMENT
● Selon les conditions du véhicule (nombre de passagers, quantité de bagages, etc.), la
position des lignes de guidage affichées à l’écran peut varier. Veillez à contrôler
visuellement par vous-même la zone autour du véhicule avant toute manœuvre.
● Si le volant est droit et si les lignes de guidage de largeur du véhicule et les trajectoires
estimées ne sont pas alignées, faites vérifier dès que possible votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.
● N’utilisez pas le système si l’affichage est incorrect en raison d’une route irrégulière
(pentes) ou d’une route non rectiligne (virages).
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
251
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
STATIONNEMENT
3
UTILISATION DE LA
TRAJECTOIRE ESTIMEE
Lors d’un stationnement sur une place
située dans l’autre sens par rapport à
la place décrite dans la procédure cidessous, les sens de braquage sont
inversés.
1
Mettez le levier de changement de
vitesse en position “R”.
2
Tournez le volant de sorte que les
trajectoires estimées soient dans la
place de stationnement, puis faites
lentement marche arrière.
Lorsque la partie arrière du véhicule
est engagée dans la place de
stationnement, tournez le volant de
sorte que les lignes de guidage de
largeur du véhicule se trouvent entre
les lignes de délimitation gauche et
droite de la place de stationnement.
Ligne de guidage de largeur du véhicule
4
Une fois les lignes de guidage de
largeur du véhicule et les lignes de la
place de stationnement parallèles,
redressez le volant et reculez
lentement jusqu’à ce que le véhicule
soit complètement engagé dans la
place de stationnement.
5
Arrêtez le véhicule à un emplacement
approprié et achevez de vous garer.
Place de stationnement
Trajectoires estimées
252
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
UTILISATION DE LA LIGNE DE
GUIDAGE D’AIDE AU
STATIONNEMENT
Lors d’un stationnement sur une place
située dans l’autre sens par rapport à
la place décrite dans la procédure cidessous, les sens de braquage sont
inversés.
1
Mettez le levier de changement de
vitesse en position “R”.
2
Reculez jusqu’à ce que la ligne de
guidage d’aide au stationnement
touche le bord de la ligne de
délimitation gauche de la place de
stationnement.
3
Tournez le volant à fond vers la droite
et reculez lentement.
4
Une fois le véhicule parallèle à la place
de stationnement, redressez le volant
et reculez lentement jusqu’à ce que le
véhicule soit complètement engagé
dans la place de stationnement.
5
Arrêtez le véhicule à un emplacement
approprié et achevez de vous garer.
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
Ligne de guidage d’aide au stationnement
Ligne de délimitation
stationnement
de
place
de
253
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
6. LORSQUE LES RETROVISEURS EXTERIEURS SONT RABATTUS
Même si les rétroviseurs extérieurs sont rabattus, le moniteur peut afficher
différentes images des alentours du véhicule et aider le conducteur à vérifier que
les conditions sont sûres pour le stationnement, une place restreinte, etc.
AFFICHAGE DE L’ECRAN
XVue avant grand-angle et vue latérale
XVues latérales
XRétrovision et vue latérale
254
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
N°
Affichage
Fonction
Ligne de guidage des
pneus avant
Affiche les lignes de guidage correspondant au contact
des pneus avant avec le sol.
Ligne de guidage
largeur du véhicule
de
Affiche la ligne de guidage de largeur du véhicule, y
compris les rétroviseurs extérieurs rabattus.
Ligne de guidage des
pneus arrière
Affiche les lignes de guidage correspondant au contact
du pneu arrière avec le sol.
Capteur
d’aide
au
stationnement Toyota
Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction de
l’obstacle et la distance approximative entre le véhicule et
l’obstacle s’affichent et le signal sonore retentit.
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
255
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
7. MESURES DE PRECAUTION RELATIVES AU MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
ZONE AFFICHEE A L’ECRAN
ZONE D’IMAGE DE VISION PANORAMIQUE
Le moniteur de vision panoramique affiche une image de la zone environnante du
véhicule.
Comme le système de vision panoramique traite et affiche des images basées sur
des surfaces de route planes, il ne peut pas représenter l’emplacement d’objets
tridimensionnels (tels que les pare-chocs de véhicule, etc.) situés en hauteur par
rapport à la surface de la route. Même s’il semble rester de l’espace entre les parechocs des véhicules et qu’une collision n’est pas évidente sur l’image, les deux
véhicules se trouvent en réalité sur une trajectoire de collision.
Vérifiez par vous-même la sécurité de la zone environnante.
*1
Portée de prise d’images
Angle mort
*2
Portée de prise d’images
*1 :Les objets situés dans les zones ombrées ne seront pas affichés à l’écran.
*2 :La partie des objets qui dépasse une certaine hauteur ne peut pas être affichée à l’écran.
256
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
INFORMATIONS
INFORMATIONS
● Les zones noires à proximité de l’icône
du véhicule sont des zones hors du
champ de la caméra.
● Des images telles que les suivantes
sont combinées, par conséquent
certaines zones peuvent être difficiles à
voir.
AVERTISSEMENT
● Lorsque l’affichage du capteur d’aide au
stationnement Toyota passe au rouge,
veillez à vérifier par vous-même avant
d’effectuer
toute
manœuvre
supplémentaire. Un accident inattendu
pourrait survenir, tel qu’une collision.
257
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
● Comme les images provenant de quatre
caméras sont traitées et affichées sur la
base d’une surface de route plane, la
vision panoramique/vue en mouvement/
vue en transparence peuvent s’afficher
comme ci-après.
• Les objets peuvent sembler aplatis,
plus fins ou plus grands qu’en réalité.
• Un objet situé en hauteur par rapport à
la surface de la route peut sembler
plus éloigné qu’il n’est en réalité ou
peut ne pas apparaître du tout.
• Les objets hauts peuvent sembler
sortir de zones non affichées de
l’image.
● Des variations de luminosité de l’image
peuvent se produire pour toutes les
caméras.
● L’image affichée peut varier en fonction
de l’inclinaison de la carrosserie du
véhicule, du changement de hauteur du
véhicule, etc. en fonction du nombre de
passagers, de la quantité de bagages,
de la quantité de carburant, etc.
● Si les portes avant ou la porte de coffre
ne sont pas complètement fermées, ni
l’image, ni les lignes de guidages ne
sont affichées.
● Les relations entre la position de l’icône
de véhicule et un obstacle ou la surface
de la route peuvent ne pas correspondre
aux positions réelles.
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
ZONE DE L’IMAGE ENGLOBEE
PAR LA CAMERA
XVues latérales
XVue avant grand-angle
XVue latérale (lorsque les rétroviseurs
extérieurs sont rabattus)
258
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
XVue arrière
XVue arrière grand-angle
7
259
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
INFORMATIONS
● Un masquage noir est appliqué en cas
de différences de détection de distance
vers l’avant du véhicule.
● La zone couverte par la caméra est
limitée. Les objets proches des angles
du pare-chocs ou situés sous le parechocs ne sont pas visibles à l’écran.
● La zone affichée à l’écran peut varier
selon l’orientation du véhicule et l’état de
la route.
● La caméra utilise une lentille spéciale.
La distance apparaissant sur l’image
affichée à l’écran diffère de la distance
réelle.
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
LA CAMERA
Les caméras du moniteur de vision
panoramique sont situées à l’endroit
indiqué sur le schéma.
XCaméra avant
UTILISATION DE LA CAMERA
L’image transmise par la caméra ne
peut pas être de bonne qualité si de la
saleté ou des corps étrangers (des
gouttelettes d’eau, de la neige, de la
boue, etc.) adhèrent à la caméra. Le
cas échéant, rincez-la à grande eau et
essuyez la lentille de la caméra avec
un chiffon doux et humide jusqu’à ce
qu’elle soit propre.
XCaméras latérales
XCaméra arrière
260
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
NOTE
z Les lignes de guidage de distance et les
lignes de guidage de largeur du véhicule
peuvent sembler, à l’écran, parallèles aux
lignes de délimitation de la place de
stationnement alors qu’elles ne le sont
pas en réalité. Veillez à contrôler
visuellement la situation par vous-même.
z Les distances entre les lignes de guidage
de largeur du véhicule et les lignes de
délimitation gauche et droite de la place
de stationnement peuvent ne pas être
identiques, même lorsque cela semble
être le cas à l’écran. Veillez à contrôler
visuellement la situation par vous-même.
z Les lignes de guidage de distance
donnent une indication de distance pour
les surfaces de route planes. Dans les
situations suivantes, il existe une marge
d’erreur entre les lignes de guidage
affichées à l’écran et la distance/
trajectoire réelle sur la route.
261
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
● Il se peut que le moniteur de vision
panoramique
ne
fonctionne
pas
correctement dans les cas suivants.
• Si la caméra a subi un impact, la
position et l’angle de fixation de la
caméra risquent d’être modifiés.
• Comme la caméra dispose d’une
structure étanche, ne la détachez pas,
ne la démontez pas et ne la modifiez
pas. Cela pourrait entraîner un
mauvais fonctionnement.
• Pour nettoyer la lentille de la caméra,
rincez la caméra à grande eau et
essuyez-la avec un chiffon doux et
humide. Si vous frottez fortement la
lentille de la caméra, elle risque d’être
rayée et de ne plus pouvoir
transmettre une image nette.
• Ne laissez pas de solvant organique,
de cire pour voiture, de produit de
nettoyage ou d’enduit pour vitres
adhérer à la caméra. Si cela se
produit, essuyez la caméra le plus vite
possible.
• En cas de changement brusque de
température, notamment lorsque de
l’eau chaude est versée sur le véhicule
par temps froid, il est possible que le
système
ne
fonctionne
pas
normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne
dirigez pas de jets d’eau violents sur la
caméra ni sur la zone de la caméra.
Cela
pourrait
entraîner
un
dysfonctionnement de la caméra.
● Ne soumettez pas la caméra à des
chocs violents, car cela risque de
provoquer un dysfonctionnement. Si
cela se produit, faites vérifier votre
véhicule le plus rapidement possible par
un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
DIFFERENCES ENTRE LA
VUE AFFICHEE A L’ECRAN
ET LES CONDITIONS
REELLES DE LA ROUTE
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
LORSQUE LA ROUTE
DERRIERE LE VEHICULE
MONTE FORTEMENT
Les lignes de guidage de distance
semblent plus proches du véhicule
qu’elles ne le sont en réalité. Pour
cette raison, les objets semblent plus
éloignés qu’ils ne le sont réellement.
De même, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage et la
distance/trajectoire réelle sur la route.
LORSQUE LA ROUTE
DERRIERE LE VEHICULE
DESCEND FORTEMENT
Les lignes de guidage de distance
semblent plus éloignées du véhicule
qu’elles ne le sont réellement. Pour
cette raison, les objets semblent plus
proches qu’ils ne le sont en réalité. De
même, il existe une marge d’erreur
entre les lignes de guidage et la
distance/trajectoire réelle sur la route.
262
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
LORSQU’UNE PARTIE DU
VEHICULE EST AFFAISSEE
Lorsqu’une partie du véhicule est
affaissée en raison du nombre de
passagers ou de la répartition du
chargement, il existe une marge
d’erreur entre les lignes de guidage
affichées à l’écran et la distance/
trajectoire réelle sur la route.
Marge d’erreur
LORSQUE LE VEHICULE
S’APPROCHE D’OBJETS
TRIDIMENSIONNELS
Les trajectoires estimées ciblent des
objets à surface plane (tels que la
route). Il n’est pas possible de
déterminer
la
position
d’objets
tridimensionnels (des véhicules, par
exemple) à l’aide des trajectoires
estimées et des lignes de guidage de
distance.
Lorsque
le
véhicule
s’approche d’un objet tridimensionnel
qui dépasse vers l’extérieur (comme le
plateau d’un camion), faites attention
aux points suivants.
AVERTISSEMENT
7
263
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
● Lorsque
le
capteur
d’aide
au
stationnement Toyota est rouge, veillez
à vérifier par vous-même avant
d’effectuer
toute
manœuvre
supplémentaire. Un accident inattendu
pourrait survenir, tel qu’une collision.
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
TRAJECTOIRES ESTIMEES
Comme la trajectoire estimée affichée
est basée sur une surface de route
plane, le système ne peut pas
représenter l’emplacement d’objets
tridimensionnels (tels que les parechocs de véhicule, etc.) situés en
hauteur par rapport à la surface de la
route. Même si les pare-chocs du
véhicule semblent en dehors de la
trajectoire estimée sur l’image, les
véhicules se trouvent en réalité sur une
trajectoire de collision.
Des objets tridimensionnels (tels que
le porte-à-faux d’une paroi ou le
plateau de chargement d’un camion)
situés en hauteur peuvent ne pas être
représentés à l’écran. Vérifiez par
vous-même la sécurité de la zone
environnante.
Trajectoire estimée
264
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
Contrôlez visuellement par vousmême les zones autour et à l’arrière du
véhicule. Dans l’exemple illustré cidessous, il semble que le camion se
trouve en dehors des trajectoires
estimées et que le véhicule n’entrera
pas en collision avec celui-ci.
Cependant, la partie arrière du camion
risque en fait de traverser les
trajectoires estimées. En réalité, si
vous faites marche arrière en suivant
les trajectoires estimées, le véhicule
risque de heurter le camion.
LIGNES DE GUIDAGE DE
DISTANCE
Contrôlez visuellement par vousmême les zones autour et à l’arrière du
véhicule. L’image présentée à l’écran
semble indiquer qu’un camion est garé
au niveau du point B. Toutefois, en
réalité, si vous faites marche arrière
jusqu’au point A, vous allez heurter le
camion. Sur l’image représentée à
l’écran, le point A semble le plus
proche et le point C le plus éloigné.
Cependant, en réalité, les distances
jusqu’aux points A et C sont les
mêmes, et le point B est plus éloigné
que les points A et C.
Positions des points A, B et C
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
C
A
B
C
B
Trajectoires estimées
A
265
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
8. INFORMATIONS UTILES
SI VOUS REMARQUEZ UN SYMPTOME QUELCONQUE
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, référez-vous à la cause
probable et à sa solution, puis revérifiez.
Si le symptôme persiste malgré la solution, faites vérifier votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
Symptôme
Cause probable
Solution
L’image est difficile à voir
• Le véhicule se trouve dans
une zone sombre
• La température autour de la
lentille est élevée ou basse
• La température extérieure
est basse
• Il y a des gouttelettes d’eau
sur la caméra
• Il pleut ou le temps est
humide
• Des corps étrangers (boue,
etc.) adhèrent à la caméra
• Les rayons du soleil ou des
phares sont directement
orientés vers la caméra
• Le véhicule est sous des
éclairages fluorescents, des
lampes au sodium, au
mercure, etc.
Faites marche arrière en
vérifiant visuellement les
alentours
du
véhicule.
(Utilisez de nouveau le
moniteur
dès
que
les
conditions
se
sont
améliorées.)
Pour régler l’écran du
système de moniteur de
vision
panoramique,
reportez-vous à “REGLAGE
DE L’AFFICHAGE DE LA
CAMERA”. (→P.160)
L’image est floue
De la saleté ou des corps
étrangers (des gouttelettes
d’eau, de la neige, de la boue,
etc.) adhèrent à la caméra.
Rincez la caméra à grande
eau et essuyez la lentille de la
caméra avec un chiffon doux
et humide jusqu’à ce qu’elle
soit propre.
L’image n’est plus alignée
La caméra ou la zone
environnante a reçu un choc
violent.
Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
266
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
Cause probable
Solution
Les lignes de guidage
présentent un très important
défaut d’alignement
La position de la caméra est
mal alignée.
Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
• Le véhicule est incliné. (Il y
a une charge lourde sur le
véhicule, la pression des
pneus est basse en raison
d’une crevaison, etc.)
• Le véhicule se trouve sur
une pente.
Si cela se produit pour ces
raisons, cela n’est pas le
signe
d’un
dysfonctionnement.
Faites marche arrière en
vérifiant visuellement les
alentours du véhicule.
Les trajectoires estimées se
déplacent alors que le volant
reste droit
Il y a un dysfonctionnement
dans les signaux envoyés par
le capteur de direction.
Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
Les lignes de guidage ne
s’affichent pas
La porte de coffre est ouverte.
Fermez la porte de coffre.
Si le symptôme persiste,
faites vérifier votre véhicule
par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
Les trajectoires estimées ne
s’affichent pas
• Le volant a été actionné lors
de la remise en place de la
batterie 12 volts.
• La batterie 12 volts est
déchargée.
• Le capteur de direction a
été remis en place.
• Il y a un dysfonctionnement
dans les signaux envoyés
par le capteur de direction.
Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
267
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
Symptôme
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
Symptôme
La vue en transparence/la
vue en mouvement ne
peuvent pas être affichées
Cause probable
Le
capteur
d’aide
stationnement Toyota
peut-être
défectueux
encrassé.
Solution
au
est
ou
Suivez les procédures de
correction
des
dysfonctionnements
du
capteur
d’aide
au
stationnement
Toyota.
(Reportez-vous au “Manuel
du propriétaire”)
268
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE
LICENCE DE PRODUIT
7
SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE
269
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
2
RECHERCHE DE
DESTINATION
1. REFERENCE RAPIDE..................272
ECRAN DE CARTE............................. 272
ECRAN DU MENU DE
NAVIGATION.................................... 276
2. FONCTIONNEMENT DE
L’ECRAN DE CARTE.................278
AFFICHAGE DE L’ECRAN DE
CARTE.............................................. 278
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE DU VEHICULE .............. 278
FONCTIONNEMENT DU
DEFILEMENT DE L’ECRAN............. 279
1. OPERATION DE
RECHERCHE............................. 291
AFFICHAGE DE L’ECRAN DU
MENU DE NAVIGATION .................. 291
RECHERCHE PARMI LES
DESTINATIONS A ACCES
RAPIDE............................................. 292
RECHERCHE DANS LA
LISTE DES FAVORIS ....................... 294
RECHERCHE PARMI LES
DERNIERES DESTINATIONS.......... 294
RECHERCHE PAR REPERTOIRE ..... 295
ECHELLE DE LA CARTE ................... 280
RECHERCHE PAR ADRESSE ........... 295
DISPOSITION DE LA CARTE............. 280
RECHERCHE PAR
COORDONNEES.............................. 296
VUE PARTAGEE ................................ 281
3. INFORMATIONS DE
L’ECRAN DE CARTE.................283
RECHERCHE PAR PDI* ..................... 296
AFFICHAGE DE DIVERSES
INFORMATIONS SUR LA
CARTE.............................................. 283
ICONES PDI* ...................................... 284
4. MESSAGES D’INFORMATIONS
ROUTIERES ...............................288
ICONE DE MESSAGE
D’INFORMATIONS
ROUTIERES SUR LA CARTE.......... 288
LISTE DE MESSAGES
D’INFORMATIONS ROUTIERES ..... 289
* : Point d’intérêt
270
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.13
17:23
8
1
1
SYSTEME DE NAVIGATION *
2
3
INDICATION DU TRAJET A
SUIVRE
4
1. DEMARRAGE DE L’INDICATION
DU TRAJET A SUIVRE ............. 300
DESTINATIONS FAVORITES
3
1. ENREGISTREMENT D’UNE
ENTREE ..................................... 314
4
CREATION D’UNE NOUVELLE
ENTREE ........................................... 314
DEMARRAGE DE L’INDICATION DU
TRAJET A SUIVRE ........................... 300
ENREGISTREMENT DE
DESTINATIONS A ACCES
RAPIDE ............................................ 315
5
6
GUIDAGE VOCAL ............................... 304
TRANSFERT DES PDI*2 ET
ITINERAIRES VIA UN
PERIPHERIQUE DE
STOCKAGE USB ............................. 315
ARRET DE L’INDICATION DU
TRAJET A SUIVRE ........................... 305
TELECHARGEMENT DES PDI*2 ET
ITINERAIRES VIA INTERNET ......... 316
3. MODIFICATION
D’ITINERAIRE............................ 306
2. MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’ENTREE ..... 317
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
SUR LA DESTINATION .................... 307
MODIFICATION DES INFORMATIONS
D’ENTREE ........................................ 317
2. INDICATION DU TRAJET A
SUIVRE ...................................... 303
ECRAN D’INDICATION DU
TRAJET A SUIVRE ........................... 303
AJOUT D’ETAPES............................... 308
MODIFICATION D’ETAPES ................ 309
BLOCAGE DE SECTIONS DE
ROUTE.............................................. 310
AFFICHAGE DE LA LISTE DE
CHANGEMENTS DE DIRECTION.... 310
DEFINITION D’UN DETOUR ............... 311
CHANGEMENT DYNAMIQUE
D’ITINERAIRE SUR LA BASE DES
MESSAGES D’INFORMATIONS
ROUTIERES ..................................... 312
5
INFORMATIONS DU SYSTEME
DE NAVIGATION
1. LIMITES DU SYSTEME DE
NAVIGATION ............................. 319
2. MISES A JOUR DE LA BASE DE
DONNEES DE NAVIGATION..... 321
MISE A JOUR DE LA BASE DE DONNEES
DE NAVIGATION.............................. 321
Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Point d’intérêt
271
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
15:19
7
8
9
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. REFERENCE RAPIDE
ECRAN DE CARTE
Appuyez sur la touche “NAV” pour afficher l’écran de carte. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche “NAV”, l’écran alterne entre l’écran de carte et l’écran du
menu de navigation.
272
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
N°
Fonction
Page
Affiche des informations sur la destination, telles que l’estimation de
l’heure d’arrivée, la durée restante du trajet, la distance à parcourir et
les détails de prévision de trafic.
A chaque sélection de cette zone, les informations alternent entre
l’heure d’arrivée et la durée restante du trajet jusqu’à la destination.
—
Affiche la distance jusqu’au prochain virage, avec une flèche indiquant
le sens du virage. Si l’icône de flèche est sélectionnée, la dernière
annonce de navigation est répétée.
—
274
Sélectionnez pour afficher l’écran du menu de navigation.
276
Sélectionnez pour agrandir/réduire l’échelle de la carte.
280
Sélectionnez pour modifier la disposition de la carte. Ce symbole
indique une disposition de carte actuelle.
280
Sélectionnez pour mettre en sourdine le guidage vocal.
304
Sélectionnez pour ouvrir/fermer le menu des options.
275
Affiche la position actuelle du véhicule.
278
Affiche le nom de la rue actuelle ou suivante.
—
Affiche les événements routiers sur l’itinéraire.
Si l’utilisateur se trouve actuellement dans un événement routier, la
distance et le temps perdu restants pour cet événement sont affichés.
—
8
SYSTEME DE NAVIGATION
Sélectionnez pour ouvrir/fermer la vue partagée.
273
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
■VUE PARTAGEE
La vue partagée peut afficher différentes informations telles que les sources
multimédias et les applications Toyota online simultanément sur la carte.
N°
Fonction
Sélectionnez pour ouvrir/fermer la vue partagée.
Page
—
Sélectionnez pour afficher l’écran du menu de navigation.
276
Affiche l’état de la connexion Bluetooth® et de la connexion Internet.
Lorsque cette icône est sélectionnée, l’écran de liste des appareils
appariés s’affiche.
169
Sélectionnez pour modifier l’application affichée sur le panneau.
Affiche les informations sur la source multimédia et/ou l’application
Toyota online. Lorsque cette zone d’informations est sélectionnée,
l’élément sélectionné s’affiche en plein écran.
—
281
274
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
■MENU DES OPTIONS
Sélectionnez
pour ouvrir/fermer le menu des options.
8
Fonction
Sélectionnez pour arrêter l’indication du trajet à suivre actuelle.
SYSTEME DE NAVIGATION
N°
Page
—
Sélectionnez pour afficher les informations relatives aux stationsservice. L’emplacement et le prix du carburant peuvent aussi être
vérifiés.
338
Sélectionnez pour afficher les messages d’informations routières. Il
contient une liste des messages d’informations routières associés à
l’itinéraire défini, ainsi que tous les messages et avertissements
d’informations routières.
289
Sélectionnez pour afficher l’écran des informations routières. Les
options d’itinéraire pour les calculs d’itinéraire peuvent être
sélectionnées.
306
Sélectionnez pour afficher les informations de parking. L’emplacement
et le nombre de places disponibles dans les parkings peuvent être
vérifiés.
341
275
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
ECRAN DU MENU DE NAVIGATION
Pour afficher l’écran du menu de navigation, appuyez sur la touche “NAV” ou
sélectionnez
sur l’écran de carte. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
“NAV”, l’écran alterne entre l’écran de carte et l’écran du menu de navigation.
276
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour rechercher une destination par adresse ou
coordonnées géographiques.
295
Affiche l’état de la connexion Bluetooth® et Wi-Fi®.
Lorsque cette icône est sélectionnée, l’écran de liste des appareils
appariés s’affiche.
169
Sélectionnez pour rechercher une destination à partir de la liste des
dernières destinations.
294
Sélectionnez pour rechercher une destination à partir du répertoire du
téléphone connecté.
295
Sélectionnez pour rechercher une destination par PDI (point d’intérêt).
296
Sélectionnez pour afficher la liste des favoris.
294
Sélectionnez pour définir une destination à partir des destinations à
accès rapide. Les 4 destinations favorites (domicile, travail et
2 destinations favorites) sont affichées en tant que touches d’accès
rapide permettant de lancer directement l’indication du trajet à suivre.
292
8
SYSTEME DE NAVIGATION
277
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
2. FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN DE CARTE
AFFICHAGE DE L’ECRAN DE
CARTE
1
Appuyez sur la touche “NAV”.
XAvec lecteur de CD
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE DU VEHICULE
Lors du démarrage du système de
navigation,
la position actuelle
s’affiche en premier. Cet écran affiche
la position actuelle du véhicule et une
carte de la zone environnante.
XSans lecteur de CD
z Le repère de position actuelle du véhicule
apparaît au centre de la carte.
INFORMATIONS
2
Sélectionnez “Confirmer”.
z Au bout de quelques secondes, l’écran de
mise en garde passe automatiquement à
l’écran de carte.
● Pendant la conduite, le repère de
position actuelle du véhicule est fixe sur
l’écran, tandis que la carte se déplace.
● La
position
actuelle
est
automatiquement définie au fur et à
mesure que le véhicule reçoit les
signaux
du
GPS
(système
de
positionnement par satellite). Si la
position actuelle n’est pas correcte, elle
est automatiquement corrigée lorsque le
véhicule reçoit les signaux du GPS.
● Il se peut que la position actuelle soit
incorrecte après avoir débranché la
batterie ou à bord d’un véhicule neuf.
Dès que le système reçoit des signaux
provenant du GPS, la position actuelle
correcte s’affiche.
278
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
EMPLACEMENT ACTUEL ET
INFORMATIONS GPS
1
Sélectionnez
sur la carte.
2
3
Sélectionnez
.
FONCTIONNEMENT DU
DEFILEMENT DE L’ECRAN
Lorsque vous sélectionnez un point
quelconque de la carte, ce point passe
au centre de l’écran et est indiqué par
Vérifiez
que
les
informations
d’emplacement actuel s’affichent.
N°
Informations
Les informations fournies varient en
fonction du fait que la route
actuellement parcourue est une
autoroute ou une rue.
Nombre de satellites disponibles et
altitude
Sélectionnez pour enregistrer la
position actuelle dans la liste des
favoris. (→P.314)
.
z Si vous maintenez un doigt sur l’écran, la
carte continue à défiler dans ce sens
jusqu’à ce que vous retiriez votre doigt.
z Un nom de rue ou les coordonnées
géographiques du point sélectionné
s’affichent, en fonction de l’échelle de la
carte.
z Après avoir fait défiler l’écran, la carte
demeure centrée sur l’emplacement
sélectionné jusqu’à ce qu’une autre
fonction soit activée. Le repère de position
actuelle du véhicule continue à suivre
votre itinéraire actuel et peut sortir de
l’écran. Lorsque
est sélectionné,
le repère de position actuelle du véhicule
revient au centre de l’écran, et la carte se
déplace en suivant la progression du
véhicule le long de l’itinéraire indiqué.
z Lorsque “Go” est sélectionné, l’écran
de départ de l’indication du trajet à
suivre s’affiche. (→P.300)
z Lorsque “Enreg.” est sélectionné, le
point est enregistré dans la liste des
favoris. (→P.314)
279
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
8
SYSTEME DE NAVIGATION
Latitude et longitude
un repère en forme de curseur
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
ECHELLE DE LA CARTE
1
Sélectionnez
sur la carte.
DISPOSITION DE LA CARTE
La disposition de carte peut être
modifiée sur Direction suivie vers le
haut 3D, Direction suivie vers le haut
2D ou Nord vers le haut 2D en
sélectionnant la touche de disposition
de carte.
1
2
Sélectionnez la touche de disposition
de carte.
Sélectionnez “+” ou “-” pour modifier
l’échelle de l’écran de carte.
z L’échelle de la carte peut également être
modifiée comme suit :
• En sélectionnant le point d’échelle
souhaité.
• En faisant glisser le repère de barre
d’échelle jusqu’au point souhaité.
• En tournant le bouton de sélection/
défilement.
z Chaque fois que vous sélectionnez la
touche de disposition de carte, la
disposition change de la manière
suivante :
(Direction suivie vers le haut 3D) →
(Direction suivie vers le haut 2D) →
(Nord vers le haut 2D)
z Chaque fois que
est sélectionné, la
fonction de zoom automatique est activée/
désactivée.
Le niveau de zoom automatique par
défaut peut être sélectionné. (→P.185)
INFORMATIONS
● La plage d’échelle se situe entre 10 m et
500 km (150 ft et 250 miles).
● L’échelle a été modifiée ; le nouvel
indicateur d’échelle s’affiche pendant un
moment.
280
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
XDirection suivie vers le haut 3D
XDirection suivie vers le haut 2D
VUE PARTAGEE
La vue partagée peut afficher
différentes informations telles que les
sources
multimédias
et
les
applications
Toyota
online
simultanément sur la carte. Lorsque
cette
zone
d’informations
est
sélectionnée, l’élément sélectionné
s’affiche en plein écran.
1
Sélectionnez
2
Assurez-vous que la vue partagée est
affichée.
.
XNord vers le haut 2D
XAvec informations
applications
multimédias
et
281
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE NAVIGATION
XAvec informations multimédias
8
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher l’écran
du menu de navigation.
Affiche l’état de la connexion
Bluetooth® et Wi-Fi®.
Lorsque
cette
icône
est
sélectionnée, l’écran de liste des
appareils
appariés
s’affiche.
(→P.169)
Affiche les informations sur la
source multimédia. Lorsque cette
zone est sélectionnée, la source
multimédia s’affiche en plein écran.
Affiche
les
informations
sur
l’application Toyota online. Lorsque
cette zone est sélectionnée,
l’application s’affiche en plein écran.
Sélectionnez
pour
modifier
l’application Toyota online affichée
sur le panneau.
z La disposition de la vue partagée peut
être sélectionnée via les paramètres de
carte. (→P.185)
282
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
3. INFORMATIONS DE L’ECRAN DE CARTE
■POINTS DE REPERE EN 3D*
AFFICHAGE DE DIVERSES
INFORMATIONS SUR LA
CARTE
Vous pouvez afficher les points de
repère en 3D sur la carte.
Diverses informations peuvent être
affichées sur la carte.
■LIMITATIONS DE VITESSE
La limitation de vitesse de la route
actuellement parcourue peut être
affichée.
■RADARS ROUTIERS
Les radars routiers peuvent être
affichés sous forme d’icônes sur la
carte.
■IMMEUBLES EN 3D*
8
INFORMATIONS
● L’affichage des éléments ci-dessus
varie en fonction de l’échelle de la carte.
● L’affichage des éléments ci-dessus
varie en fonction des données de carte
disponibles.
● L’affichage des éléments ci-dessus peut
être désactivé. (→P.185)
*: Si le véhicule en est équipé
283
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE NAVIGATION
Vous pouvez afficher les immeubles
en 3D sur la carte.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
ICONES PDI
AFFICHAGE DES ICONES PDI
Les icônes PDI (points d’intérêt) telles
que les stations-service et restaurants
peuvent être affichées sur l’écran de
carte.
Leur
emplacement
peut
également
être
défini
comme
destination.
■LISTE DES ICONES PDI
XPublic
Icône
Nom
Bibliothèque
Ecole supérieure/université
Ecole
Office du tourisme
Cimetière
Bureau gouvernemental
INFORMATIONS
● Un type particulier d’icônes PDI
affichées à l’écran peut être sélectionné.
(→P.185)
Palais des congrès/parc des
Expositions, hôtel de ville
Palais de justice
Lieu de culte
Centres d’hébergement
Pharmacie
Franchissement de frontière
Banque
Guichet automatique (GAB)
Bureau de poste
Centre d’affaires
284
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
Icône
Nom
Icône
Nom
Club de fitness, médecin
Gare maritime
Hôpital
Parking
Caserne de pompiers
Parking à étages
Poste de police
Parc relais
Téléphones publics
Aire de repos
Dentiste
Club automobile
Vétérinaire
Réparation de camions
XTransport
Icône
Concessionnaire de motos
Nom
et
XAire de loisirs
8
réparation
Icône
Nom
Concessionnaires automobile
PDI multiples
Sortie d’autoroute
Bar, pub
Aéroport
Vie nocturne, arts du spectacle
Terminus d’autobus
Cinéma
Gare ferroviaire
Casino
Gare de train de banlieue
Cafés
Stations-service
Restaurants
Agence de location de véhicules
285
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE NAVIGATION
Entretien
automobile
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
XSports/loisirs
Icône
Icône
Nom
Nom
Monument historique
Activités sportives
Parc pour caravanes, camping
Terrain de golf
Librairie
Piste (course)
Coiffure et beauté
Complexe sportif
Photographie
Sports nautiques
Magasin de chaussures
Bowling
Vins et spiritueux
Stations de ski
Vêtements
Parc d’attractions
Nettoyage et blanchisserie
Entreprise vinicole
Musée
Shopping
Grand magasin
Sites touristiques
Parc, aire récréative
Port de plaisance
Terrain de camping
Epicerie
286
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
3
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS PDI
1
Vérifiez que les informations PDI
s’affichent.
Sélectionnez l’icône PDI souhaitée sur
la carte.
XUn PDI
2
Sélectionnez un nom de PDI.
N°
XPDI multiples
2
Sélectionnez
.
Fonction
Page
Sélectionnez pour appeler
le numéro de téléphone
enregistré.
126
Sélectionnez
pour
enregistrer le point dans la
liste des favoris.
314
Sélectionnez pour afficher
l’écran
de
départ
d’indication du trajet à
suivre.
300
Sélectionnez pour afficher
la Street View.
336
8
SYSTEME DE NAVIGATION
287
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
4. MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES
Les messages d’informations routières
(telles que les embouteillages,
accidents et fermetures de route)
s’affichent sur la carte ou la liste. Des
données relatives au trafic peuvent
être reçues par radiodiffusion ou
Internet.
XIcônes de messages d’informations
routières sur la carte
XListe de
routières
messages
ICONE DE MESSAGE
D’INFORMATIONS
ROUTIERES SUR LA CARTE
■AFFICHAGE
DES
D’INFORMATIONS
DETAILLEES
MESSAGES
ROUTIERES
1
Sélectionnez l’icône de message
d’informations routières souhaitée sur
la carte.
2
Vérifiez que le message d’informations
routières détaillées s’affiche.
d’informations
288
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
■LISTE DES ICONES DE MESSAGES
D’INFORMATIONS ROUTIERES
Icône
Nom
Route glissante
Mauvaises
météorologiques
conditions
LISTE DE MESSAGES
D’INFORMATIONS
ROUTIERES
1
Sélectionnez
sur la carte.
2
Sélectionnez
.
3
Sélectionnez l’onglet souhaité pour
sélectionner la liste.
Vent
Chute de neige
Trafic
Trafic dense
Accident
8
Chantier sur la route
Avertissement
Bouchon
Poste de contrôle de sécurité
Informations
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher les
messages d’informations routières
associés à l’itinéraire défini.
Sélectionnez pour afficher tous les
messages d’informations routières.
Sélectionnez pour afficher les
messages d’informations routières
avec avertissements.
289
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE NAVIGATION
Piste étroite
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
4
Sélectionnez
le
message
d’informations routières souhaité.
N°
Informations
Segment d’itinéraire
Si le segment d’itinéraire n’est
pas disponible, les informations
telles que le nom de la rue, le
nom de la ville, la région ou le
pays s’affichent.
: Icône d’accident
: Icône d’accident sur
l’itinéraire
5
Vérifiez que le message d’informations
routières détaillées s’affiche.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher
segment précédent ou suivant.
le
Sélectionnez
pour
éviter
segment sur l’itinéraire.
le
Sélectionnez pour lancer la lecture
à voix haute du message court
d’informations routières. (Si le
véhicule en est équipé)
: Icône d’accident sur
l’itinéraire de détour
Distance jusqu’à l’accident et
direction du véhicule
290
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. RECHERCHE DE DESTINATION
1. OPERATION DE RECHERCHE
2
AFFICHAGE DE L’ECRAN DU
MENU DE NAVIGATION
Vérifiez que le menu de navigation
s’affiche.
Vous pouvez effectuer des recherches
de destination sur l’écran du menu de
navigation.
1
Sélectionnez
sur la carte ou
appuyez sur la touche “NAV”.
z Différentes méthodes permettent
rechercher une destination.
de
XAvec lecteur de CD
8
SYSTEME DE NAVIGATION
XSans lecteur de CD
291
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PARMI LES
DESTINATIONS A ACCES
RAPIDE
Les 4 destinations favorites (domicile,
travail et 2 destinations favorites) sont
affichées en tant que touches d’accès
rapide
permettant
de
lancer
directement l’indication du trajet à
suivre lorsqu’elles sont sélectionnées.
1
Sélectionnez les destinations à accès
rapide souhaitées.
z Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire d’enregistrer des destinations.
(→P.315)
z La navigation automatique est disponible
pour les 4 destinations favorites. Lorsque
la navigation automatique est activée,
est activé. (→P.292)
NAVIGATION AUTOMATIQUE
POUR FAIRE LA NAVETTE
Cette fonction permet d’obtenir
automatiquement des informations
routières sur l’itinéraire vers les
destinations enregistrées. Si vous
démarrez le véhicule dans un créneau
journalier/horaire
enregistré,
le
système vous propose de définir
automatiquement la destination.
1
Sélectionnez “OK” pour
l’indication du trajet à suivre.
lancer
z Un message contextuel s’affiche lorsque
vous faites démarrer le véhicule dans un
créneau journalier/horaire enregistré.
z La navigation automatique est disponible
pour les 4 destinations favorites (domicile,
travail et 2 autres destinations favorites)
uniquement.
z Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire d’enregistrer des créneaux
journaliers/horaires pour les destinations.
292
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. RECHERCHE DE DESTINATION
■ENREGISTREMENT
DE
JOURNALIERS/
CRENEAUX
HORAIRES
3
Saisissez les informations sur le jour et
l’heure des navettes.
Pour utiliser la navigation automatique,
il est nécessaire d’enregistrer des
créneaux journaliers/horaires pour les
destinations.
1
Sélectionnez
.
z Sélectionnez “Auto-navigation” pour
activer/désactiver
la
navigation
automatique.
z Sélectionnez “Copier tout depuis...”pour
copier un créneau horaire défini depuis un
jour vers tous les autres jours.
2
Sélectionnez la touche
destination souhaitée.
de la
8
SYSTEME DE NAVIGATION
293
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE DANS LA LISTE
DES FAVORIS
Recherchez une destination et un
itinéraire à partir de la liste des favoris
mémorisée dans le système.
Pour utiliser cette fonction, il est
nécessaire
d’enregistrer
l’entrée.
(→P.314)
1
Sélectionnez
de navigation.
2
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
RECHERCHE PARMI LES
DERNIERES DESTINATIONS
1
Sélectionnez “Dernier” sur l’écran du
menu de navigation.
2
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
sur l’écran du menu
z Sélectionnez
modifier les
(→P.317)
pour afficher et
informations d’entrée.
z Sélectionnez
pour afficher l’image
Street View. (→P.336)
z Sélectionnez
modifier les
(→P.317)
pour afficher et
informations d’entrée.
INFORMATIONS
● La liste peut contenir un maximum de
100 entrées. Si le maximum est atteint,
la destination la plus ancienne est
supprimée.
INFORMATIONS
● 4 favoris (domicile, travail et 2 autres
favoris) sont affichés en tant que
touches d’accès rapide sur l’écran du
menu de navigation.
● Les PDI et itinéraires transférés à partir
d’un appareil externe ou du serveur sont
mémorisés dans la liste. (→P.315, 316)
● Les itinéraires transférés sont marqués
par une icône spécifique.
294
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR
REPERTOIRE
RECHERCHE PAR ADRESSE
Avant d’utiliser cette fonction, il est
nécessaire de connecter un téléphone
Bluetooth®.
1
Sélectionnez “Saisir l’adresse” sur
l’écran du menu de navigation.
2
Sélectionnez “Pays” ou saisissez le
pays souhaité.
3
Sélectionnez “Ville” ou “Code” pour
saisir le nom de la ville ou le code
postal.
4
Sélectionnez “Rue” pour saisir le nom
de la rue.
5
Sélectionnez “Num.” ou “Carrefour”
pour saisir le numéro de bâtiment ou le
nom de l’intersection.
Si le contact n’est associé à aucune
information d’adresse mémorisée,
l’entrée s’affiche en grisé.
1
Sélectionnez “Annuaire” sur l’écran
du menu de navigation.
2
Sélectionnez l’entrée souhaitée.
z Sélectionnez
modifier les
(→P.317)
pour afficher et
informations d’entrée.
z Il est impossible de saisir un numéro de
maison et une intersection simultanément.
6
Sélectionnez “Calcul itinéraire”.
INFORMATIONS
● “Calcul
itinéraire”
peut
être
sélectionné après avoir saisi “Ville” ou
“Code”. Si “Calcul itinéraire” est
sélectionné alors que seul “Ville” ou
“Code” a été saisi, une recherche
d’itinéraire débute avec le centre de la
ville saisie comme destination.
● Lorsque
est sélectionné, les
données saisies autres que “Pays” sont
supprimées.
295
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
8
SYSTEME DE NAVIGATION
“Chercher contact” : Sélectionnez pour
rechercher par nom de contact.
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE PAR
COORDONNEES
RECHERCHE PAR PDI
Les coordonnées
géographiques
peuvent être saisies au format DMS
(Degrés°,
Minutes’,
Secondes”).
Seules les valeurs de coordonnées
susceptibles d’exister peuvent être
saisies. Les valeurs de coordonnées
impossibles et leurs touches d’écran
correspondantes s’affichent en grisé.
1
Sélectionnez “Saisir l’adresse” sur
l’écran du menu de navigation.
2
Sélectionnez
géographiques”.
Recherchez une destination à partir de
la base de données de PDI du
système.
Lorsque le système est connecté à
Internet, une recherche sur le Web est
possible.
1
Sélectionnez “POI”sur
menu de navigation.
l’écran
2
Saisissez le nom
sélectionnez “OK”.
PDI,
Entrez la latitude et la longitude.
4
5
puis
“Coordonnées
N°
3
de
du
Fonction
Page
Sélectionnez pour modifier
la zone de recherche.
298
Sélectionnez pour affiner la
catégorie de PDI.
298
Sélectionnez pour afficher
la liste des termes de
recherche précédents.
299
Sélectionnez “OK”.
Sélectionnez “Calcul itinéraire”.
INFORMATIONS
● Si une destination qui ne se situe pas
sur une route est définie, le véhicule est
guidé jusqu’au point d’une route le plus
proche de la destination.
296
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. RECHERCHE DE DESTINATION
3
Vérifiez que les résultats de la
recherche s’affichent. Sélectionnez le
PDI souhaité.
4
Sélectionnez “Go”.
N°
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher les
informations détaillées. (→P.299)
Fonction
Sélectionnez pour afficher une vue
complète de la liste. Il est possible
de vérifier les distances jusqu’aux
PDI.
Sélectionnez pour rechercher des
PDI en utilisant la base de données
du système.
Sélectionnez pour afficher la Street
View. (→P.336)
Sélectionnez pour appeler en
composant le numéro de téléphone.
Sélectionnez pour rechercher des
PDI en utilisant la recherche sur le
Web. Lorsque vous utilisez la
recherche sur le Web pour la
première fois, l’onglet “En ligne”
s’affiche. Sélectionnez l’onglet “En
ligne” pour définir un moteur de
recherche Web.
SYSTEME DE NAVIGATION
Sélectionnez pour changer
moteur de recherche Web.
8
de
297
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. RECHERCHE DE DESTINATION
SELECTION DE LA ZONE DE
RECHERCHE
1
RECHERCHE PAR CATEGORIE
1
Sélectionnez “Par catégo...”.
2
Sélectionnez la catégorie et les souscatégories souhaitées.
Sélectionnez la touche de zone de
recherche.
z La zone de recherche actuelle est affichée
sur la touche.
2
Sélectionnez la zone de recherche
souhaitée.
“Toutes Catégories” : Sélectionnez pour
afficher toutes les catégories de PDI.
3
N°
Sélectionnez le PDI souhaité.
Fonction
Sélectionnez
pour
définir
la
recherche autour de la position
actuelle.
Sélectionnez
pour
définir
la
recherche autour de la destination.
Sélectionnez
pour
définir
la
recherche autour de l’itinéraire
actuel.
Sélectionnez
pour
définir
la
recherche autour de la ville
souhaitée.
Sélectionnez pour définir le point à
partir de la carte.
298
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. RECHERCHE DE DESTINATION
SAISIE DE MOTS CLES A
PARTIR DE LA LISTE
D’HISTORIQUE
AFFICHAGE DES DETAILS DE
PDI
1
Sélectionnez “Historique”.
2
Sélectionnez le terme de recherche
précédent souhaité.
3
Sélectionnez
2
Vérifiez que les informations de PDI
détaillées s’affichent.
.
z Sélectionnez l’image souhaitée à afficher en
mode plein écran. (si disponible)
8
SYSTEME DE NAVIGATION
: Sélectionnez pour supprimer le
terme de recherche.
1
Sélectionnez “OK”.
299
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
1. DEMARRAGE DE L’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
DEMARRAGE DE
L’INDICATION DU TRAJET A
SUIVRE
Lorsque la destination est définie, la
carte de l’itinéraire complet depuis la
position actuelle jusqu’à la destination
s’affiche.
En fonction des paramètres de
navigation
définis,
l’itinéraire
recommandé ou les itinéraires
alternatifs s’affichent sur l’écran.
XEcran de l’itinéraire recommandé
AVERTISSEMENT
● Veillez à respecter les réglementations
de la circulation et à toujours tenir
compte des conditions de la route
pendant la conduite. Si un panneau de
signalisation routière a été modifié, il se
peut que ces données modifiées ne
figurent pas dans l’indication du trajet à
suivre.
INFORMATIONS
● L’écran de démarrage de l’indication du
trajet à suivre s’affiche au format Nord
vers le haut 2D.
XEcran des itinéraires alternatifs
300
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
ECRAN DE L’ITINERAIRE
RECOMMANDE
N°
Affiche des informations sur la
destination, telles que l’estimation
de l’heure d’arrivée, la durée
restante du trajet et la distance à
parcourir.
A chaque sélection de cette zone,
les informations alternent entre
l’heure d’arrivée et la durée restante
du trajet jusqu’à la destination.
L’itinéraire recommandé s’affiche sur
la carte.
1
Fonction
Sélectionnez “Go”.
INFORMATIONS
N°
Fonction
Sélectionnez pour régler l’itinéraire.
Les options d’itinéraire pour les
calculs d’itinéraire peuvent être
sélectionnées.
■REGLAGE DE L’ITINERAIRE
1
2
Sélectionnez “Opt. itinéraire”.
8
Sélectionnez l’élément souhaité pour
régler les critères de préférence et
d’évitement d’itinéraire.
Sélectionnez pour afficher la Street
View. Vous pouvez afficher les
images
Street View
de
la
destination. (→P.336)
Sélectionnez pour afficher les
informations
météo.
Les
informations météo de la zone
autour de la destination peuvent
être vérifiées. (→P.339)
z L’itinéraire est recalculé et l’écran de
départ d’indication du trajet à suivre
s’affiche.
301
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE NAVIGATION
Sélectionnez pour afficher les
informations
de
parking.
L’emplacement et le nombre de
places
disponibles
dans
les
parkings autour de la destination
peuvent être vérifiés. (→P.341)
● Les
critères
de
préférence
et
d’évitement d’itinéraire peuvent être
sélectionnés. (→P.189)
● Lorsque vous sélectionnez et maintenez
“Go” enfoncé, le mode démo démarre.
Sélectionnez un point quelconque sur
l’écran pour mettre fin au mode démo.
3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
ECRAN DES ITINERAIRES
ALTERNATIFS
Trois types d’itinéraires alternatifs
peuvent être affichés sur la carte.
1
Sélectionnez un des
itinéraires alternatifs.
trois
types
“Éviter” : Sélectionnez pour régler les
critères d’évitement avant de lancer
l’indication du trajet à suivre.
z L’heure d’arrivée et la distance de
l’itinéraire complet s’affichent dans la liste.
■REGLAGE
DES
CRITERES
D’EVITEMENT
1
2
Sélectionnez “Éviter”.
Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez éviter.
z L’itinéraire est recalculé et l’écran de
départ d’indication du trajet à suivre
s’affiche.
z Les critères d’évitement par défaut
peuvent être sélectionnés. (→P.190)
302
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
2. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
ECRAN D’INDICATION DU
TRAJET A SUIVRE
N°
■PANNEAUX DE SIGNALISATION
Lorsque vous approchez du virage
(changement
de
direction),
un
panneau de signalisation s’affiche
automatiquement.
Informations
Affiche des informations sur la
destination, telles que l’estimation
de l’heure d’arrivée, la durée
restante du trajet, la distance à
parcourir et les détails de prévision
de trafic.
Itinéraire à guidage
■ECRAN
DE
D’AUTOROUTE
BRETELLE
Lorsque vous approchez d’une bretelle
d’autoroute, les images de la bretelle
s’affichent automatiquement.
Le nom de la rue actuelle ou de la
prochaine rue (lorsque vous
approchez
d’un
point
de
changement de direction)
8
Affiche
la
distance
jusqu’au
prochain virage, avec une flèche
indiquant le sens du virage.
Si l’icône de flèche est sélectionnée,
la dernière annonce de navigation
est répétée.
Affiche les événements routiers sur
l’itinéraire. Si l’utilisateur se trouve
actuellement dans un événement
routier, la distance et le temps perdu
restants pour cet événement sont
affichés.
■ECRAN DE TUNNEL
Lorsque vous approchez d’un tunnel,
les images du tunnel s’affichent
automatiquement.
303
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE NAVIGATION
Position actuelle
3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
■RECOMMANDATION DE FILE
Lorsque vous approchez d’un point de
changement
de
direction,
la
recommandation de file s’affiche
automatiquement.
INFORMATIONS
● Si le véhicule sort de l’itinéraire indiqué,
l’itinéraire est recalculé.
● Dans certaines zones, des routes
peuvent ne pas encore avoir été
numérisées dans notre base de
données. Soyez prudent lorsque vous
suivez un itinéraire indiqué.
● L’affichage des éléments ci-dessus varie
en fonction de l’échelle de la carte.
● L’affichage des éléments ci-dessus peut
être désactivé. (→P.185)
GUIDAGE VOCAL
Le guidage vocal fournit
messages
à
l’approche
intersection
ou
d’autres
requérant une manœuvre.
divers
d’une
points
z Le volume du guidage vocal peut être
réglé à l’aide du bouton Alimentation/
Volume.
z Il est possible de mettre en sourdine le
guidage vocal en sélectionnant
.
z La dernière annonce de navigation peut
être répétée en sélectionnant l’icône de
flèche.
AVERTISSEMENT
● Veillez à respecter les réglementations
de la circulation et à toujours tenir
compte de l’état de la route, en
particulier lorsque vous roulez sur des
routes IPD (routes qui n’ont pas encore
été complètement numérisées dans
notre base de données). Il se peut que
des données actualisées (pour le sens
d’une rue à sens unique, par exemple)
ne figurent pas dans l’indication du trajet
à suivre.
304
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
INFORMATIONS
● Le guidage vocal peut ne pas prononcer
correctement certains noms de rue ; ce
phénomène peut également être dû aux
limites de la fonction de conversion du
texte en discours.
● Sur
les
autoroutes,
les
routes
interétatiques
et
autres
routes
nationales avec des limitations de
vitesse plus élevées, le guidage vocal
s’active plus tôt que dans les rues
urbaines afin de permettre une
manœuvre correcte du véhicule.
● Si le système est incapable de
déterminer correctement la position
actuelle du véhicule (en cas de
mauvaise réception du signal GPS), il se
peut que le guidage vocal s’active plus
tôt ou plus tard que prévu.
● Le volume du guidage vocal par défaut
peut également être modifié. (→P.158)
ARRET DE L’INDICATION DU
TRAJET A SUIVRE
1
Sélectionnez
sur la carte.
2
Sélectionnez
.
8
SYSTEME DE NAVIGATION
305
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
3. MODIFICATION D’ITINERAIRE
Pendant l’indication du trajet à suivre,
les itinéraires jusqu’à la destination
peuvent être consultés et modifiés.
1
Sélectionnez
sur la carte.
2
Sélectionnez
.
3
Sélectionnez les éléments à définir.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher
les informations sur la
destination. La destination
et les étapes peuvent être
confirmées et modifiées.
307
Sélectionnez pour afficher
la liste des changements
de direction jusqu’à la
destination.
310
Sélectionnez pour bloquer
une distance fixe sur la
route
empruntée.
Un
itinéraire
bloqué
est
indiqué sur la carte.
310
Sélectionnez pour régler
l’itinéraire. Les options
d’itinéraire pour les calculs
d’itinéraire peuvent être
sélectionnées.
301
306
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS SUR LA
DESTINATION
1
Affichez
l’écran
d’itinéraire. (→P.306)
2
3
Sélectionnez
N°
Informations
Heure d’arrivée, temps restant
avant d’arriver à destination et
distance jusqu’à la destination
d’informations
Adresse de destination
Informations
actuel
.
Vérifiez que les informations sur la
destination s’affichent.
XLorsqu’une destination est définie
sur
l’emplacement
Sélectionnez pour enregistrer la
position actuelle dans la liste des
favoris.
Sélectionnez pour afficher la liste
des destinations. (→P.309)
XLorsqu’une destination et des étapes
sont définies
8
SYSTEME DE NAVIGATION
307
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
XLorsque “Ajouter” est sélectionné
AJOUT D’ETAPES
3
En plus de la destination principale, un
maximum de 9 étapes peut être défini.
1
Recherchez une étape supplémentaire
de la même façon que pour une
recherche de destination. (→P.291)
2
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez pour remplacer la
destination ou une étape existante
par une nouvelle destination ou
étape. L’itinéraire est recalculé.
Sélectionnez
étape.
pour
ajouter
Placez l’étape à la position souhaitée
dans la liste.
z La dernière étape saisie est ajoutée en
tant que première étape et mise en
surbrillance.
z L’ordre des étapes et de la destination
peut être modifié en faisant un glisserdéposer de l’entrée à la position souhaitée
dans la liste.
z Si le nombre maximum d’étapes a déjà
été défini, un écran de confirmation
s’affiche.
une
Sélectionnez pour revenir au dernier
écran affiché.
308
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
5
MODIFICATION D’ETAPES
1
Affichez
l’écran
d’itinéraire. (→P.306)
2
3
Sélectionnez
Sélectionnez l’élément souhaité.
d’informations
.
Sélectionnez “Aff.
destinations”.
la
liste
des
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
enregistrer
l’étape dans la liste des favoris.
(→P.314)
Sélectionnez
l’étape.
4
Sélectionnez la touche
l’étape souhaitée.
de
pour
supprimer
Sélectionnez pour supprimer toutes
les étapes.
z Une fois les étapes supprimées, l’itinéraire
est recalculé.
8
INFORMATIONS
z L’ordre des étapes peut être modifié en
faisant glisser les entrées jusqu’à la
position souhaitée dans la liste.
309
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE NAVIGATION
● Si la destination principale est
supprimée, la dernière étape avant la
destination supprimée devient la
nouvelle destination principale.
3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
BLOCAGE DE SECTIONS DE
ROUTE
Pendant l’indication du trajet à suivre,
vous pouvez modifier l’itinéraire pour
contourner une difficulté causée par
des travaux, ou un accident, etc.
1
Affichez
l’écran
d’itinéraire. (→P.306)
2
Sélectionnez “Bloquer la ro...”.
3
Sélectionnez la distance de blocage
souhaitée à éviter.
d’informations
AFFICHAGE DE LA LISTE DE
CHANGEMENTS DE
DIRECTION
1
Affichez
l’écran
d’itinéraire. (→P.306)
2
3
Sélectionnez
d’informations
.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
afficher le segment.
z La flèche de guidage, le nom de la rue et
la distance jusqu’au point s’affichent.
4
N°
Fonction
Vérifiez que les détails du segment
s’affichent.
Sélectionnez pour désactiver la
fonction.
Sélectionnez pour bloquer une
distance spécifiée sur l’itinéraire à
partir de la position actuelle.
z L’itinéraire bloqué est indiqué sur la carte.
z Une fois l’itinéraire bloqué évité, la
fonction
d’itinéraire
bloqué
est
automatiquement désactivée.
“Déviat.” : Sélectionnez pour éviter le
segment. (→P.311)
310
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
■ANNULATION
DEFINITION D’UN DETOUR
EVITEMENT D’UN SEGMENT
D’ITINERAIRE A PARTIR DE LA
LISTE DE CHANGEMENTS DE
DIRECTION
1
Affichez la liste de changements de
direction. (→P.310)
2
Sélectionnez le segment d’itinéraire
souhaité à éviter.
3
DU
REGLAGE
D’EVITEMENT
1
Affichez la liste de changements de
direction. (→P.310)
2
Sélectionnez “Déviations”.
3
Vérifiez que la liste des segments à
éviter s’affiche. Sélectionnez le
segment d’itinéraire souhaité.
4
Sélectionnez “Dév. désact.” pour
annuler le réglage d’évitement.
Sélectionnez “Déviat.”.
8
SYSTEME DE NAVIGATION
311
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
EVITEMENT D’UN SEGMENT
D’ITINERAIRE A PARTIR DE LA
LISTE DE MESSAGES
D’INFORMATIONS ROUTIERES
1
Affichez la liste de messages
d’informations routières. (→P.289)
2
3
Sélectionnez l’onglet “En chemin”.
Sélectionnez le segment d’itinéraire
souhaité à éviter.
CHANGEMENT DYNAMIQUE
D’ITINERAIRE SUR LA BASE
DES MESSAGES
D’INFORMATIONS
ROUTIERES
Cette fonction permet de choisir de
changer d’itinéraire automatiquement
ou manuellement lors de la réception
d’informations routières sur l’indication
du trajet à suivre.
Il est possible de modifier les réglages
de
changement
dynamique
d’itinéraire. (→P.194)
CHANGEMENT D’ITINERAIRE
AUTOMATIQUE
4
Sélectionnez “Déviat.”.
L’itinéraire change automatiquement
lors de la réception de messages
d’informations routières concernant le
trajet à suivre.
z Le repère de TMC sur l’écran “En chemin”
se transforme en
.
z Sélectionnez “Dév. désact.” pour annuler
le réglage d’évitement.
z Un message contextuel s’affiche à l’écran.
L’itinéraire est recalculé automatiquement.
312
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE
CHANGEMENT D’ITINERAIRE
MANUEL
Lorsque des messages d’informations
routières concernant le trajet à suivre
ont été reçus, sélectionnez pour
choisir manuellement de changer
d’itinéraire ou de ne pas en changer.
1
Un message contextuel s’affiche à
l’écran.
Sélectionnez
“Afficher
déviat.” pour afficher l’itinéraire de
détour sur la carte.
z Sélectionnez “Ignorer” pour revenir à
l’écran précédent.
2
8
Sélectionnez “Déviat.”.
SYSTEME DE NAVIGATION
313
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
4. DESTINATIONS FAVORITES
1. ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE
Des points et des itinéraires favoris sur
la carte peuvent être enregistrés dans
la liste des favoris. Il est possible
d’enregistrer jusqu’à 200 entrées.
1
Sélectionnez
de navigation.
2
Vérifiez que la liste des favoris
s’affiche.
sur l’écran du menu
z Les 4 favoris (domicile, travail et 2 autres
favoris) sont affichés en tant que touches
d’accès rapide sur le menu de navigation.
CREATION D’UNE
NOUVELLE ENTREE
1
2
Affichez la liste des favoris. (→P.314)
3
Saisissez l’adresse de l’entrée, puis
sélectionnez “Enreg. nouv. entrée”.
4
Saisissez le nom de l’entrée, puis
sélectionnez “OK”.
5
Vérifiez que l’entrée est enregistrée
dans la liste des favoris.
Sélectionnez
entrée”.
“Créer
nouvelle
314
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
4. DESTINATIONS FAVORITES
ENREGISTREMENT DE
DESTINATIONS A ACCES
RAPIDE
Les 4 destinations favorites (domicile,
travail et 2 destinations favorites) sont
affichées en tant que touches d’accès
rapide
permettant
de
lancer
directement l’indication du trajet à
suivre à partir du menu de navigation.
La navigation automatique est
disponible pour les 4 destinations
favorites.
1
2
TRANSFERT DES PDI ET
ITINERAIRES VIA UN
PERIPHERIQUE DE
STOCKAGE USB
Les
PDI et itinéraires qui sont
enregistrés sur le portail Toyota
peuvent être transférés via un
périphérique de stockage USB. Ils
seront stockés dans la liste des favoris.
1
Ouvrez le cache du port USB/AUX.
Affichez la liste des favoris. (→P.314)
Sélectionnez “Maison”, “Travail” ou
“Aj. aux favoris” si vous ne les avez
pas déjà enregistrées.
8
Sélectionnez “Oui” si l’écran de
confirmation s’affiche.
4
Sélectionnez la méthode souhaitée
pour entrer l’emplacement.
Branchez un périphérique de stockage
USB.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
315
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE NAVIGATION
3
2
4. DESTINATIONS FAVORITES
4
Vérifiez qu’une barre de progression
s’affiche lorsque le chargement des
données est en cours d’exécution.
z Pour annuler cette fonction, sélectionnez
“Annuler”.
z Un écran de confirmation s’affiche une
fois l’opération terminée.
5
Vérifiez que l’entrée est enregistrée
dans la liste des favoris.
TELECHARGEMENT DES PDI
ET ITINERAIRES VIA
INTERNET
Les
PDI et itinéraires qui sont
enregistrés sur le portail Toyota
peuvent être téléchargés via Internet.
Ils seront stockés dans la liste des
favoris.
Pour plus de détails au sujet du
téléchargement des PDI et itinéraires :
→P.198
316
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
4. DESTINATIONS FAVORITES
2. MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE
XEntrées dans le répertoire
MODIFICATION DES
INFORMATIONS D’ENTREE
1
Sélectionnez la touche
l’entrée souhaitée.
de
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher les
informations d’entrée détaillées.
(→P.318)
2
Sélectionnez l’élément souhaité.
XEntrées dans la liste des favoris
(Destination)
Sélectionnez pour modifier le nom
de l’entrée.
Sélectionnez
l’adresse.
Sélectionnez
l’entrée.
pour
pour
modifier
supprimer
Sélectionnez pour supprimer toutes
les entrées.
XEntrées dans la liste des favoris
(Itinéraire)
modifier
Sélectionnez
pour
enregistrer
l’entrée dans la liste des favoris.
XEntrées dans la liste des dernières
destinations
317
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
SYSTEME DE NAVIGATION
Sélectionnez
pour
l’itinéraire. (→P.318)
8
4. DESTINATIONS FAVORITES
AFFICHAGE DES DETAILS DES
INFORMATIONS D’ENTREE
MODIFICATION DE
L’ITINERAIRE
1
Affichez l’écran des options d’entrée.
(→P.317)
1
Affichez l’écran des options d’entrée.
(→P.317)
2
3
Sélectionnez “Voir les détails”.
2
Sélectionnez “Modifier itinéraire”.
Vérifiez les détails des informations de
l’entrée.
3
Sélectionnez la touche
l’entrée souhaitée.
z L’adresse est indiquée sur la carte.
de
z L’ordre des étapes peut être modifié en
faisant glisser les entrées jusqu’à la
position souhaitée dans la liste.
4
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez
l’adresse.
Sélectionnez
l’étape.
pour
pour
modifier
supprimer
Sélectionnez pour supprimer toutes
les étapes.
318
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
5. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION
1. LIMITES DU SYSTEME DE NAVIGATION
Le système de navigation calcule la
position actuelle du véhicule à l’aide
des signaux satellite, de divers
signaux du véhicule, des données
cartographiques, etc. Toutefois, une
position précise peut ne pas s’afficher
en fonction de l’état de fonctionnement
du satellite, de la configuration de la
route, des conditions d’utilisation du
véhicule ou d’autres circonstances.
● L’installation de vitres teintées peut faire
obstacle aux signaux GPS. La plupart
des vitres teintées sont constituées de
composants métalliques qui entravent la
réception des signaux GPS au niveau
de l’antenne. Il est déconseillé d’utiliser
des vitres teintées sur les véhicules
équipés de systèmes de navigation.
z Il se peut que la position actuelle précise
du véhicule ne s’affiche pas dans les cas
suivants :
• Lors de la conduite sur une route
divergente dont les branches sont
proches.
• Lors de la conduite sur une route
sinueuse.
• Lors de la conduite sur une route
glissante (sable, gravillons, neige, etc.).
• Lors de la conduite sur une longue route
droite.
• Lorsqu’un tronçon d’autoroute et une rue
sont parallèles.
• Après un déplacement sur ferry ou
transporteur de véhicule.
• Lorsqu’un long itinéraire est recherché
pendant une conduite à vitesse élevée.
• Lors de la conduite du véhicule avec un
calibrage
de
position
actuelle
incorrectement paramétré.
• Après avoir répété un changement de
direction d’avant en arrière ou avoir
tourné sur une plaque tournante dans un
stationnement aménagé.
• Après avoir quitté un parking ou un
garage couvert.
• Lorsqu’un porte-bagages de toit est
installé sur le véhicule.
• Lors de la conduite avec des chaînes à
neige.
• Lorsque les pneus sont usés.
• Après le remplacement d’au moins un
pneu.
• Lors de l’utilisation de pneus plus petits
ou plus grands que ceux spécifiés en
usine.
• Lorsque la pression de gonflage de
n’importe lequel des quatre pneus est
incorrecte.
319
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
8
SYSTEME DE NAVIGATION
Le système de positionnement par satellite
(GPS), mis au point et utilisé par le
Ministère de la défense des Etats-Unis,
indique avec précision la position actuelle
d’un véhicule, en se basant normalement
sur 4 satellites minimum et, dans certains
cas, sur 3 satellites. Le système GPS
présente un certain niveau d’imprécision.
Bien que le système de navigation
compense ce phénomène dans la plupart
des cas, il faut s’attendre à des erreurs de
positionnement occasionnelles pouvant
aller
jusqu’à
100 m
(300 ft).
Généralement, les erreurs de position sont
corrigées en quelques secondes.
Le signal GPS peut être physiquement
obstrué, amenant une position imprécise
du véhicule sur l’écran de carte. Les
tunnels, bâtiments élevés, camions ou
même des objets placés sur le panneau
d’instruments peuvent faire obstacle aux
signaux GPS.
Les satellites GPS peuvent ne pas
envoyer de signaux du fait qu’ils font l’objet
de réparations ou d’améliorations.
Même lorsque le système de navigation
reçoit des signaux GPS clairs, il se peut
que la position du véhicule ne s’affiche pas
avec précision ou qu’une indication du
trajet à suivre inappropriée se produise
dans certains cas.
NOTE
5. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION
z Une indication du trajet à suivre
inappropriée peut se produire dans les
situations suivantes :
• Lors d’un virage à une intersection en
dehors de l’indication du trajet à suivre.
• Si vous définissez plusieurs destinations
et en ignorez une, la fonction de
changement automatique d’itinéraire
affiche un itinéraire renvoyant à la
destination de l’itinéraire précédent.
• Lorsque vous tournez à une intersection
pour laquelle il n’existe aucune
indication du trajet à suivre.
• Lorsque vous passez une intersection
pour laquelle il n’y a pas d’indication du
trajet à suivre.
• Pendant le changement automatique
d’itinéraire, l’indication du trajet à suivre
peut ne pas être disponible pour le
prochain changement de direction à
gauche ou à droite.
• Lorsque la conduite est rapide, le
changement automatique d’itinéraire
peut prendre un certain temps à être
activé.
Pendant
le
changement
automatique d’itinéraire, un itinéraire de
détour peut s’afficher.
• Après le changement automatique
d’itinéraire, l’itinéraire peut ne pas avoir
été modifié.
• Un demi-tour inutile peut être affiché ou
annoncé.
• Un emplacement peut avoir plusieurs
noms, et le système en annonce au
moins un.
• Certains itinéraires peuvent s’avérer
impossibles à rechercher.
• Si l’itinéraire jusqu’à votre destination
inclut des routes ou allées avec
gravillons
ou
sans
revêtement,
l’indication du trajet à suivre peut ne pas
s’afficher.
• Votre point de destination peut s’afficher
sur le côté opposé de la rue.
• Lorsqu’une section de l’itinéraire est
associée
à
des
réglementations
interdisant l’entrée du véhicule, qui
varient en fonction des heures ou
saisons.
• Les
données
routières
et
cartographiques enregistrées dans le
système de navigation peuvent être
incomplètes ou ne pas être de la
dernière version.
INFORMATIONS
● Ce système de navigation utilise des
données de rotation de pneu et est
conçu pour fonctionner avec les pneus
d’usine spécifiques au véhicule. Le fait
de monter des pneus de taille plus petite
ou plus grande que le diamètre d’origine
peut provoquer un affichage imprécis de
la position actuelle du véhicule. La
pression de gonflage des pneus affecte
également leur diamètre ; veillez donc à
ce que la pression de chacun des quatre
pneus soit correcte.
320
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
5. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION
2. MISES A JOUR DE LA BASE DE DONNEES DE NAVIGATION
5
MISE A JOUR DE LA BASE DE
DONNEES DE NAVIGATION
La base de données de navigation, qui
contient le logiciel du système, les
données cartographiques, la base de
données Gracenote, etc., peut être
mise à jour à l’aide d’un périphérique
de stockage USB.
Pour plus de détails, contactez un
concessionnaire Toyota ou reportezvous au portail (www.my.toyota.eu).
1
z Un écran de progression de la mise à jour
s’affichera ainsi qu’une confirmation
lorsque celle-ci sera terminée.
6
Retirez le périphérique de stockage
USB lorsque le système vous le
demandera. Cela permet au système
de redémarrer et achève le processus
de mise à jour.
INFORMATIONS
● La mise à jour peut ne pas s’effectuer
correctement dans les cas suivants :
• Si le système est désactivé avant la fin
de la mise à jour
• Si le périphérique de stockage USB
est retiré avant la fin de la mise à jour
● La durée nécessaire pour terminer la
mise à jour dépend de la taille des
données.
Sélectionnez “Oui” pour la mise à
jour.
z Le système vérifie la validité de vos
fichiers de base de données.
3
Saisissez le code d’activation.
z Si le code d’activation n’est pas valide, la
base de données de navigation n’est pas
mise à jour.
4
8
SYSTEME DE NAVIGATION
2
Ouvrez le cache et branchez le
périphérique de stockage USB qui
contient les nouveaux fichiers de base
de données de navigation.
Assurez-vous que le système est en
fonctionnement
et
sélectionnez
“Confirmer” pour poursuivre la mise à
jour.
Sélectionnez la région ou les pays
cartographiés que vous désirez mettre
à jour.
z Si le volume des données à ajouter pour
les pays choisis dépasse l’espace de
stockage disponible, vous ne pourrez pas
effectuer la mise à jour.
321
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
5. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION
322
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
9
1
APPLICATIONS
2
1
AVANT D’UTILISER DES
APPLICATIONS
2
UTILISATION DES
APPLICATIONS
3
1. REFERENCE RAPIDE ................. 324
1. DIAPORAMA D’IMAGES ............. 331
ECRAN DU MENU TOYOTA
ONLINE ............................................. 324
OPTIONS DE DIAPORAMA................ 331
2. CONFIGURATION REQUISE
POUR UTILISER LES
SERVICES EN LIGNE ............... 327
2. E-MAIL.......................................... 333
CONSULTATION D’E-MAIL................ 333
6
3. CALENDRIER............................... 335
CREATION D’UN COMPTE
D’ACCES AU PORTAIL .................... 327
4. Street View................................... 336
3. INSTALLATION/MISE A JOUR
DES APPLICATIONS ................ 330
INSTALLATION/MISE A JOUR
DES APPLICATIONS A L’AIDE
D’UN PERIPHERIQUE DE
STOCKAGE USB .............................. 330
INSTALLATION/MISE A JOUR DES
APPLICATIONS VIA INTERNET ...... 330
5
RECEPTION D’UN E-MAIL................. 333
AVANT D’UTILISER LES
SERVICES EN LIGNE ...................... 327
OUVERTURE D’UNE SESSION
SUR LE PORTAIL TOYOTA ............. 329
4
5. INFORMATIONS RELATIVES
AUX STATIONS-SERVICE ........ 338
7
8
6. INFORMATIONS METEO............. 339
7. INFORMATIONS DE
PARKING ................................... 341
8. MirrorLink™................................. 342
9. ASSISTANCE TOYOTA ............... 343
Il se peut que certains des services en ligne ne soient pas disponibles dans certains pays.
Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
323
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
15:21
9
1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS
1. REFERENCE RAPIDE
ECRAN DU MENU TOYOTA ONLINE
Appuyez sur la touche
pour afficher l’écran du menu Toyota online.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
, l’écran alterne entre l’écran
de menu Toyota online et l’écran de menu du téléphone.
XToyota Touch 2 with Go
324
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS
XToyota Touch 2
9
APPLICATIONS
325
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS
N°
Fonction
Page
Sélectionnez pour afficher les informations météo.
339
Sélectionnez pour afficher les stations-service.
338
Sélectionnez pour afficher les informations de parking.
341
Sélectionnez pour appeler le service d’assistance Toyota.
343
Affiche l’état de la connexion Bluetooth® et de la connexion Internet.
Lorsque cette icône est sélectionnée, l’écran de liste des appareils appariés
s’affiche.
169
Sélectionnez pour activer des applications tierces.
―
Affiche des notifications indiquant qu’il y a des modifications ou des mises
à jour pour l’application.
―
Sélectionnez pour fermer des applications en cours d’exécution.
―
Sélectionnez pour afficher la Street View.
336
Sélectionnez pour lire le diaporama d’images.
331
Affiche des notifications indiquant qu’il y a des nouveaux messages.
―
Sélectionnez pour afficher les e-mails entrants.
333
Sélectionnez pour afficher les entrées, tâches et notes du calendrier. (Si le
véhicule en est équipé)
335
INFORMATIONS
● L’écran affiché dans les illustrations peut différer de l’écran du véhicule en termes
d’équipement.
● Les paramètres d’application peuvent être modifiées par la configuration de Toyota
online. (→P.195)
● Certaines applications affichent un écran d’exclusion de responsabilité au démarrage.
326
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS
2. CONFIGURATION REQUISE POUR UTILISER LES SERVICES EN LIGNE*
AVANT D’UTILISER LES
SERVICES EN LIGNE
CREATION D’UN COMPTE
D’ACCES AU PORTAIL
z Pour utiliser certaines applications, il est
nécessaire d’avoir une connexion
Internet et un compte pour l’accès au
portail. (→P.170, 327)
z Pour utiliser certaines applications, il est
nécessaire d’ouvrir une session sur le
portail Toyota. (→P.195, 329)
z Pour utiliser certaines applications, il est
nécessaire de s’abonner. Avant de vous
abonner, reportez-vous au portail Toyota
(www.my.toyota.eu).
Il est possible de créer un compte
d’accès au portail sur le système ou
sur
le
portail
Toyota
(www.my.toyota.eu). Il est également
possible de créer un compte d’accès
au portail via la configuration de
Toyota online. (→P.195)
CREATION D’UN COMPTE
D’ACCES AU PORTAIL SUR LE
SYSTEME
1
Affichez l’écran du menu Toyota online.
(→P.324)
2
3
Sélectionnez l’application souhaitée.
Sélectionnez “Oui”.
9
Complétez les champs et créez un
compte d’accès au portail en suivant
les instructions à l’écran.
*: Toyota Touch 2 with Go uniquement
327
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
APPLICATIONS
4
1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS
CREATION D’UN COMPTE
D’ACCES SUR LE PORTAIL
TOYOTA
Accédez
au
portail
Toyota
(www.my.toyota.eu) et créez un
compte d’accès. Lors de la création
d’un compte d’accès sur le portail
Toyota, il est nécessaire d’indiquer l’ID
de l’appareil.
■VERIFICATION
DE
L’ID
2
Sélectionnez “Général”.
3
Sélectionnez “Infos du système”.
4
Assurez-vous que l’ID de l’appareil
s’affiche.
DE
L’APPAREIL
1 Appuyez sur la touche “SETUP”.
XAvec lecteur de CD
XSans lecteur de CD
328
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS
OUVERTURE D’UNE
SESSION SUR LE PORTAIL
TOYOTA
1
Sélectionnez “Connexion”.
2
Complétez les champs et sélectionnez
“Confirmer les infos de connexion”.
z Lorsque “Se souvenir du mot de passe”
est sélectionné, les informations de
connexion utilisateur sont mémorisées
pour chaque connexion.
9
APPLICATIONS
329
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS
3. INSTALLATION/MISE A JOUR DES APPLICATIONS*
Les applications qui n’ont pas été
préinstallées dans le système peuvent
être installées sur le système, et les
applications installées peuvent être
mises à jour à l’aide d’un périphérique
de stockage USB ou via Internet.
Il est nécessaire de créer un compte
d’accès au portail et d’ouvrir une
session sur le portail Toyota avant de
pouvoir installer/mettre à jour des
applications.
INSTALLATION/MISE A JOUR
DES APPLICATIONS A L’AIDE
D’UN PERIPHERIQUE DE
STOCKAGE USB
1
Accédez au portail Toyota et
téléchargez
les
applications
souhaitées sur votre périphérique de
stockage USB.
INSTALLATION/MISE A JOUR
DES APPLICATIONS VIA
INTERNET
1
Affichez l’écran du menu Toyota
online. (→P.324)
2
Sélectionnez “eStore” et installez/
mettez à jour les applications
souhaitées.
INFORMATIONS
● L’installation/la mise à jour peut ne pas
s’effectuer correctement dans lescas
suivants :
• Si le système est désactivé pendant
l’installation/la mise à jour.
• Si le périphérique de stockage USB est
retiré avant la fin de l’installation/la mise
à jour.
z Pour plus de détails, reportez-vous au
portail Toyota (www.my.toyota.eu).
2
Ouvrez le cache du port USB/AUX.
3
Connectez un périphérique de
stockage USB qui contientles données
d’application.
4
Suivez les instructions à l’écran pour
installer/mettre à jour les applications.
*: Toyota Touch 2 with Go uniquement
330
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. UTILISATION DES APPLICATIONS
1. DIAPORAMA D’IMAGES*
Vous pouvez afficher les images
mémorisées sur un périphérique de
stockage USB.
1
Ouvrez le cache du port USB/AUX.
2
Connectez un périphérique de
stockage USB qui contient des
données d’image.
3
Affichez l’écran
online. (→P.324)
4
Sélectionnez “Photos”.
du
OPTIONS DE DIAPORAMA
Un diaporama peut être lu, mis en
pause, et les images souhaitées
peuvent être sélectionnées.
1
Sélectionnez
2
Vérifiez que les
fonction s’affichent.
.
contacteurs
de
menu Toyota
9
N°
Fonction
z Le
diaporama
automatiquement.
commence
Sélectionnez
pour
diaporama en pause.
mettre
Sélectionnez
pour
nouveau le diaporama.
lire
les
le
à
Sélectionnez pour afficher l’image
précédente/suivante.
*: Toyota Touch 2 with Go uniquement
331
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
APPLICATIONS
Sélectionnez pour fermer
contacteurs de fonction.
2. UTILISATION DES APPLICATIONS
INFORMATIONS
● Cette fonction n’est pas disponible
pendant la conduite.
● Si le véhicule commence à se déplacer
pendant l’affichage des images, une
fenêtre contextuelle s’affiche et les
images ne peuvent plus être affichées.
Sélectionnez “Quitter”pour revenir à
l’écran du menu Toyota online.
● Les manipulations de l’écran tactile pour
faire défiler les images sont prises en
charge. Un toucher-glisser horizontal de
droite à gauche du doigt affiche l’image
suivante. Un toucher-glisser horizontal
de gauche à droite du doigt affiche
l’image précédente.
● Format de données image disponible :
JPEG, PNG et BMP
● Toutes les images qui peuvent être lues
par l’appareil s’affichent par ordre
chronologique. Le diaporama est répété
une fois terminé.
● Le passage d’une image à l’autre se fait
après quelques secondes.
● Lors de la lecture du diaporama, les
touches de mise en pause et de saut de
l’image disparaissent automatiquement
de l’écran après quelques secondes.
332
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. UTILISATION DES APPLICATIONS
2. E-MAIL
Les e-mails entrants d’un téléphone
Bluetooth® connecté peuvent être
téléchargés. Avant de pouvoir utiliser
cette application, un téléphone
Bluetooth® avec un profil de téléphone
doit être connecté. (→P.164, 170)
CONSULTATION D’E-MAIL
1
Affichez l’écran du menu Toyota
online. (→P.324)
2
Sélectionnez “E-mail”.
XToyota Touch 2 with Go
RECEPTION D’UN E-MAIL
Lors de la réception d’un nouvel email, une fenêtre contextuelle s’affiche
à l’écran.
La fonction de fenêtre contextuelle
peut
être
activée
ou
désactivée.(→P.199)
1
Sélectionnez
“Afficher”
consulter l’e-mail.
2
Vérifiez que l’e-mail s’affiche.
XToyota Touch 2
pour
z Une fois le téléchargement d’un e-mail
terminé, la liste des e-mails s’affiche.
Sélectionnez l’e-mail souhaité.
APPLICATIONS
3
z L’état d’un message est indiqué par les
icônes suivantes.
: E-mail lu
: E-mail non lu
333
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
9
16:14
2. UTILISATION DES APPLICATIONS
4
Assurez-vous que le message est
affiché.
z Sélectionnez
pour lancer la lecture à
voix haute des e-mails. Pour annuler cette
fonction, sélectionnez
en est équipé)
. (Si le véhicule
INFORMATIONS
● Il est possible que, sur certains
téléphones, cette fonction ne soit pas
disponible.
● Cette fonction ne permet pas d’envoyer
des e-mails.
● Le téléchargement peut ne pas
s’effectuer correctement si le système
est
désactivé
pendant
le
téléchargement.
334
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. UTILISATION DES APPLICATIONS
3. CALENDRIER*
Les entrées, les tâches et les notes du
calendrier d’un téléphone Bluetooth®
connecté peuvent être téléchargées.
Avant de pouvoir utiliser cette
application, un téléphone Bluetooth®
avec un profil de téléphone doit être
connecté. (→P.170)
1
2
Affichez l’écran du menu Toyota online.
(→P.324)
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher
programme dulendemain.
le
Sélectionnez pour afficher les notes.
Sélectionnez pour afficher
tâches de la date actuelle.
les
INFORMATIONS
● Il est possible que, sur certains
téléphones, cette fonction ne soit pas
disponible.
● Les entrées du calendrier ne peuvent
pas être modifiées à l’aide de cette
fonction.
● Le téléchargement peut ne pas
s’effectuer correctement si le système
est
désactivé
pendant
le
téléchargement.
Sélectionnez “Calendrier”.
z Lorsque le téléchargement du calendrier
est terminé, les entrées du calendrier de
la date actuelle s’affichent.
3
Assurez-vous que l’écran de calendrier
est affiché.
9
APPLICATIONS
N°
Fonction
Affiche une entrée de programme.
Sélectionnez pour afficher les
informations détaillées relatives à
l’entrée.
Sélectionnez pour afficher
programme de laveille.
le
* : Si le véhicule en est équipé
335
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. UTILISATION DES APPLICATIONS
4. Street View*
Vous pouvez afficher la Street View de
l’emplacement souhaité.
Cette
fonction
nécessite
une
connexion Internet et l’ouverture d’une
session sur le portail Toyota.
(→P.170, 329)
1
2
Affichez l’écran du menu Toyota
online. (→P.324)
Sélectionnez “Street View”.
N°
Fonction
Sélectionnez pour définir un
emplacement sur la base de la
position actuelle.
Sélectionnez
pour
l’emplacement
autour
destination principale.
définir
de
la
Sélectionnez
pour
définir
l’emplacement
souhaité.
Sélectionnez “Saisir une locat...”
pour saisir le numéro de maison, la
rue, la ville ou le nom de
l’emplacement, puis sélectionnez
“OK”.
Sélectionnez
pour
définir
l’emplacement à l’aide d’un point sur
la carte. Sélectionnez le point
souhaité sur la carte.
3
Sélectionnez l’élément souhaité pour
appliquer
la recherche
à un
emplacement.
*: Toyota Touch 2 with Go uniquement
336
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. UTILISATION DES APPLICATIONS
4
Assurez-vous que l’image s’affiche.
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher l’image
précédente.
Sélectionnez pour afficher l’image
suivante.
Sélectionnez
l’itinéraire.
pour
calculer
INFORMATIONS
● Jusqu’à 6 images par emplacement
peuvent être affichées.
● La fonction Street View peut également
être sélectionnée à partir des écrans
suivants :
• Ecran des dernières destinations
(→P.294)
• Ecran d’informations concernant le
PDI (→P.296)
• Ecran de départ d’indication du trajet à
suivre (→P.300)
● Cette fonction n’est pas disponible
pendant la conduite.
9
APPLICATIONS
337
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. UTILISATION DES APPLICATIONS
5. INFORMATIONS RELATIVES AUX STATIONS-SERVICE*
Les
stations-service
souhaitées
peuvent être vérifiées. Ces stationsservice peuvent également être
définies comme destination.
Avant de pouvoir utiliser cette
application, il est nécessaire de
s’abonner. Pour plus de détails,
reportez-vous au portail Toyota
(www.my.toyota.eu).
Cette
fonction
nécessite
une
connexion Internet et l’ouverture d’une
session sur le portail Toyota.
(→P.170, 329)
1
2
Affichez l’écran du menu Toyota online.
(→P.324)
Sélectionnez “Carburant”.
N°
Fonction
Sélectionnez pour choisir la qualité
de carburant.
Sélectionnez
pour
définir
l’emplacement
souhaité
pour
l’affichage des stations-service.
Affiche la liste de stations-service.
Sélectionnez pour afficher les
informations détaillées relatives à la
station-service et, le cas échéant,
définissez cette dernière comme
destination en sélectionnant “Go”.
Sélectionnez pour mettre à jour la
liste.
Sélectionnez pour passer à l’écran
de carte et au panneau contenant la
liste de stations-service.
Sélectionnez pour réorganiser la
liste selon la marque de la
compagnie, le prix le plus bas ou la
distance la plus proche.
INFORMATIONS
z Si vous n’avez pas encore sélectionné la
qualité de carburant, sélectionnez d’abord
la qualité de carburant souhaitée.
3
Sélectionnez l’élément
souhaitez définir.
que
● La fonction d’informations relatives aux
stations-service peut également être
sélectionnée à partir de l’écran de carte.
(→P.275)
vous
*: Toyota Touch 2 with Go uniquement
338
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. UTILISATION DES APPLICATIONS
6. INFORMATIONS METEO*
Les
informations
météo
de
l’emplacement souhaité peuvent être
vérifiées.
3
Sélectionnez l’élément
souhaitez définir.
que
vous
XEcran de météo actuelle
Avant de pouvoir utiliser cette
application, il est nécessaire de
s’abonner. Pour plus de détails,
reportez-vous au portail Toyota
(www.my.toyota.eu).
Cette
fonction
nécessite
une
connexion Internet et l’ouverture d’une
session sur le portail Toyota.
(→P.170, 329)
1
Affichez l’écran du menu Toyota online.
(→P.324)
2
Sélectionnez “Météo”.
XEcran de prévision météo
9
APPLICATIONS
*: Toyota Touch 2 with Go uniquement
339
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. UTILISATION DES APPLICATIONS
N°
Fonction
Sélectionnez pour afficher
informations météoactuelles.
les
Sélectionnez pour
prévision météo.
les
afficher
Sélectionnez pour mettre à jour les
informations.
Sélectionnez pour afficher la météo
de l’emplacement favori précédent.
Sélectionnez
pour
définir
l’emplacement souhaité,enregistrer/
modifier l’emplacement favori.
Sélectionnez pour afficher la météo
de l’emplacement favori suivant.
INFORMATIONS
● La fonction d’informations météo peut
également être sélectionnée à partir de
l’écran de carte. (→P.300)
340
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. UTILISATION DES APPLICATIONS
7. INFORMATIONS DE PARKING*
L’emplacement et le nombre de places
disponibles dans les parkings peuvent
être vérifiés. Ces parkings peuvent
également être définis comme
destination.
Avant de pouvoir utiliser cette
application, il est nécessaire de
s’abonner. Pour plus de détails,
reportez-vous au portail Toyota
(www.my.toyota.eu).
Cette
fonction
nécessite
une
connexion Internet et l’ouverture d’une
session sur le portail Toyota.
(→P.170, 329)
1
Affichez l’écran du menu Toyota online.
(→P.324)
2
Sélectionnez “Parking”.
N°
Fonction
Sélectionnez
pour
l’emplacement
souhaité
l’affichage des parkings.
définir
pour
Affiche la liste des parkings.
Vert : Places libres
Jaune : Peu de places disponibles
Rouge : Plein
? : Pas d’informations
Sélectionnez pour afficher les
informations détaillées relatives au
parking et, le cas échéant,
définissez ce dernier comme
destination en sélectionnant “Go”.
Sélectionnez pour mettre à jour la
liste.
Sélectionnez pour passer à l’écran
de carte et au panneau contenant la
liste de parkings.
Sélectionnez pour réorganiser la
liste selon le nom, le prix le plus bas
ou la distance la plus proche.
INFORMATIONS
Sélectionnez l’élément
souhaitez définir.
que
vous
*: Toyota Touch 2 with Go uniquement
341
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
9
APPLICATIONS
3
● La fonction d’informations de parking
peut également être sélectionnée à
partir de l’écran de carte. (→P.275, 300)
2. UTILISATION DES APPLICATIONS
8. MirrorLink™
Lorsqu’un appareil compatible MirrorLink™ est connecté via USB, un écran
MirrorLink™ s’affiche sur l’écran du système. L’appareil MirrorLink™ peut alors
être commandé à partir du système.
1
Connectez un appareil MirrorLink™. (→P.25)
z Allumez l’appareil MirrorLink™ si ce n’est pas déjà fait.
z Un seul appareil MirrorLink™ peut être connecté à la fois.
2
3
Affichez l’écran du menu Toyota online. (→P.324)
Sélectionnez l’application souhaitée lorsque les applications MirrorLink™ disponibles
s’affichent.
z L’écran d’application MirrorLink™ peut différer de celui illustré, en fonction de
l’appareil MirrorLink™ connecté ou de l’application.
4
Vérifiez qu’un écran de confirmation s’affiche, puis sélectionnez “Confirmer”.
z Lorsque l’application MirrorLink™ prend en charge la fonction de téléphone, vous
pouvez connecter un téléphone Bluetooth en suivant les indications à l’écran.
INFORMATIONS
● MirrorLink est une marque déposée de Car Connectivity Consortium LLC. La fonction
MirrorLink™ n’est pas disponible si l’appareil connecté n’est pas compatible avec
MirrorLink™.
● Pour utiliser cette fonction, un appareil compatible doté d’une application compatible doit
être connecté au système. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.)
■APPAREILS ET APPLICATIONS COMPATIBLES
Fabricant
Appareil
Application (zone/pays de disponibilité)
Nokia
701, N8, N9
Nokia Drive (sauf Europe)*1
Nokia Music (sauf Europe)
Samsung
Galaxy S3
Car Mode (Europe)
DriveLink (Europe, pays du Conseil de
Coopération du Golfe*2,
Asie du Sud-Est et Afrique du Sud)
*1 : Ne peut être utilisé pendant la conduite
*2 : Arabie saoudite, sultanat d’Oman, Bahreïn, Emirats arabes unis, Qatar et Koweït
342
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
2. UTILISATION DES APPLICATIONS
9. ASSISTANCE TOYOTA*
Il est possible d’appeler le service
d’assistance Toyota en cas de panne
mécanique.
Avant de pouvoir utiliser cette
application, un téléphone Bluetooth®
avec un profil de téléphone doit être
connecté. (→P.170)
1
Affichez l’écran du menu Toyota online.
(→P.324)
2
Sélectionnez “Assistance Toyota”.
5
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
6
Vérifiez que l’écran suivant s’affiche.
N°
Fonction
Affiche
les
coordonnées
géographiques de l’emplacement
actuel.
3
Sélectionnez le pays d’acquisition du
véhicule.
Sélectionnez pour afficher les
détails de position suivants.
Sur les autoroutes : Numéro
d’autoroute, sens de conduite et
prochaine sortie.
Sur les autres routes : Informations
d’adresse.
Chaque fois que cette touche est
sélectionnée, l’écran alterne entre
les coordonnées géographiques et
les détails de position.
4
Sélectionnez “App. Assistance”.
z Sélectionnez le
modifier le pays.
nom
de
pays
pour
*: Toyota Touch 2 with Go uniquement
343
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
APPLICATIONS
INFORMATIONS
● L’appel doit être effectué dans un pays
où le service d’assistance Toyota est
disponible.
9
2. UTILISATION DES APPLICATIONS
344
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
16:14
1
INDEX
2
3
4
5
6
7
8
9
345
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
INDEX ALPHABETIQUE
INDEX ALPHABETIQUE
A
Conseils pour le fonctionnement du
système audio ....................................... 68
Appel via un téléphone
Bluetooth® ..................................... 90, 122
Contacteurs au volant............................... 66
Appel en utilisant un message
court .......................................... 93, 125
Conversation via un téléphone
Bluetooth® ..................................... 95, 129
En composant un numéro............. 90, 122
Composition d’un second
numéro ...................................... 97, 131
En sélectionnant la touche
d’écran SOS .................................... 126
Envoi de tonalités.......................... 96, 130
En utilisant la liste de contacts.............. 91
Par appel à un PDI.............................. 126
Par favoris........................................... 123
Par listes d’appels......................... 92, 125
Par répertoire ................................ 91, 124
Applications ............................................ 323
Assistance Toyota .................................. 343
Association de l’écran multifonction
avec le système de navigation.............. 19
AUX .......................................................... 55
Vue d’ensemble .................................... 55
Avant d’utiliser des applications ............. 324
C
Calendrier ............................................... 335
CD ............................................................ 35
Lecture d’un CD audio .......................... 38
D
Démarrage de l’indication du trajet à
suivre................................................... 300
Dépannage ..................................... 104, 140
Destinations favorites ............................. 314
Diaporama d’images............................... 331
Options de diaporama......................... 331
E
E-mail...................................................... 333
Consultation d’e-mail........................... 333
Réception d’un e-mail ......................... 333
Enregistrement d’une entrée .... 87, 119, 314
Création d’une nouvelle entrée ........... 314
Enregistrement d’une nouvelle
entrée ........................................ 87, 119
Lecture d’un disque MP3/WMA/AAC .... 38
Enregistrement de destinations à
accès rapide .................................... 315
Options de CD audio ou disque
MP3/WMA/AAC................................. 39
Modification des informations
d’entrée...................................... 88, 121
Vue d’ensemble .................................... 35
Téléchargement des PDI et
itinéraires via Internet ...................... 316
Commandes à distance audio .................. 66
Commandes et fonctions.......................... 12
Configuration .......................................... 153
Transfert des PDI et itinéraires via un
périphérique de stockage USB........ 315
Configuration requise pour utiliser les
services en ligne ................................. 327
Avant d’utiliser les services en
ligne................................................. 327
Création d’un compte d’accès au
portail............................................... 327
Ouverture d’une session sur le
portail Toyota................................... 329
346
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
15:29
Fonctions de base ...................... 22, 82, 114
F
Fonction de message court .............. 99, 133
A propos du répertoire utilisé
dans ce système........................ 86, 118
Consultation des messages
courts envoyés ........................ 100, 134
Activation et désactivation du
système audio ................................... 22
Consultation des messages
courts reçus............................... 99, 133
Connexion d’un téléphone
Bluetooth® ................................. 83, 115
Envoi d’un nouveau message
court ........................................ 101, 135
Introduction ou éjection d’un disque...... 24
Réception d’un message court ..... 99, 133
Lors de la mise au rebut du
véhicule ..................................... 86, 118
Fonctionnement de base ............ 11, 22, 272
Port USB/AUX....................................... 25
Fonctionnement de l’écran de carte ....... 278
Sélection d’une source audio ................ 23
Affichage de l’écran de carte .............. 278
Utilisation du contacteur de
téléphone/micro ......................... 84, 116
Affichage de la position actuelle du
véhicule ........................................... 278
Disposition de la carte......................... 280
G
Echelle de la carte .............................. 280
Guide de démarrage............................... 201
Fonctionnement du défilement de
l’écran.............................................. 279
Vue partagée ...................................... 281
Fonctionnement de l’écran tactile............. 14
Fonctionnement de l’écran de liste ....... 17
Fonctionnement de l’écran de saisie .... 16
Manipulations de l’écran tactile............. 15
Fonctionnement de la radio ...................... 26
I
Indication du trajet à suivre............. 300, 303
Arrêt de l’indication du trajet à
suivre ............................................... 305
Ecran d’indication du trajet à suivre .... 303
Guidage vocal ..................................... 304
Fonctionnement de Siri/Google Now...... 138
Informations de base avant
utilisation ....................................... 80, 112
Fonctionnement des supports .................. 35
Informations de l’écran de carte ............. 283
Fonctionnement du système de
commande vocale............................... 148
Affichage de diverses
informations sur la carte .................. 283
Fonctionnement du système de
commande vocale ........................... 150
Utilisation du système de
commande vocale ........................... 148
Fonctionnement du téléphone .......... 90, 122
Icônes PDI........................................... 284
Informations de parking .......................... 341
Informations du système de
navigation............................................ 319
Informations météo ................................. 339
Informations relatives aux
stations-service ................................... 338
347
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
15:29
INDEX ALPHABETIQUE
Informations sur le fonctionnement .......... 68
Disques CD-R et CD-RW...................... 75
Entretien du lecteur de CD et des
disques .............................................. 71
Informations sur les fichiers .................. 73
iPod....................................................... 70
Réception de la radio ............................ 68
Mesures de précaution relatives au
moniteur d’aide au stationnement
Toyota ................................................. 224
Différences entre la vue affichée à
l’écran et les conditions réelles
de la route........................................ 226
La caméra ........................................... 225
Terminologie ......................................... 76
Lorsque le véhicule s’approche
d’objets tridimensionnels ................. 227
Informations utiles .................. 213, 229, 266
Zone affichée à l’écran........................ 224
Licence de produit............................... 269
Mesures de précaution relatives au
moniteur de vision panoramique ......... 256
Si vous remarquez un
symptôme quelconque .... 213, 229, 266
Installation/mise à jour des
applications ......................................... 330
Installation/mise à jour des
applications à l’aide d’un
périphérique de stockage USB........ 330
Installation/mise à jour des
applications via Internet................... 330
iPod .......................................................... 48
Audio iPod............................................. 53
Options audio de l’iPod ......................... 54
Vue d’ensemble .................................... 48
Différences entre la vue affichée à
l’écran et les conditions réelles
de la route........................................ 261
La caméra ........................................... 260
Lorsque le véhicule s’approche
d’objets tridimensionnels ................. 263
Zone affichée à l’écran........................ 256
Mesures de précaution relatives au
système de moniteur de rétrovision .... 208
Différences entre la vue affichée à
l’écran et les conditions réelles
de la route........................................ 210
La caméra ........................................... 209
L
Limites du système de navigation .......... 319
Lorsque le véhicule s’approche
d’objets tridimensionnels ................. 211
Zone affichée à l’écran........................ 208
Lorsque les rétroviseurs extérieurs
sont rabattus ....................................... 254
MirrorLink™ ............................................ 342
Affichage de l’écran ............................ 254
Mises à jour de la base de données
de navigation....................................... 321
M
Messages d’informations routières......... 288
Icône de message d’informations
routières sur la carte........................ 288
Liste de messages d’informations
routières .......................................... 289
Mode d’affichage de la trajectoire
estimée................................................ 220
Description de l’écran.......................... 220
Stationnement ..................................... 221
Mode d’affichage des lignes de
guidage d’aide au stationnement ........ 222
Description de l’écran.......................... 222
Stationnement ..................................... 223
348
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
15:29
Modification d’itinéraire........................... 306
Affichage de la liste de
changements de direction ............... 310
Affichage des informations sur la
destination ....................................... 307
O
Opération de configuration ..................... 154
Opération de recherche .......................... 291
Ajout d’étapes ..................................... 308
Affichage de l’écran du menu de
navigation ........................................ 291
Blocage de sections de route.............. 310
Recherche dans la liste des favoris .... 294
Changement dynamique
d’itinéraire sur la base des
messages d’informations
routières .......................................... 312
Recherche par adresse....................... 295
Définition d’un détour .......................... 311
Recherche par coordonnées............... 296
Recherche par PDI.............................. 296
Recherche par répertoire .................... 295
Modification d’étapes .......................... 309
Recherche parmi les dernières
destinations ..................................... 294
Modification des informations
d’entrée ............................................... 317
Recherche parmi les destinations à
accès rapide .................................... 292
Moniteur d’aide au stationnement
Toyota ................................................. 215
Affichage de l’écran ............................ 217
Précautions à prendre lors de la
conduite........................................... 215
Utilisation du système ......................... 218
Moniteur de vision panoramique ............ 232
Affichage ............................................. 236
Comment changer d’affichage ............ 238
Contacteur de caméra ........................ 235
Précautions à prendre lors de la
conduite........................................... 232
P
Paramètres de carte ............................... 185
Paramètres de connectivité .................... 170
Configuration rapide d’une
connexion Internet ........................... 184
Paramètres Wi-Fi® .............................. 180
Réglages Bluetooth® ........................... 171
Paramètres de navigation....................... 189
Paramètres de Toyota online.................. 195
Paramètres de compte Web
Toyota.............................................. 196
Paramètres des messages
d’informations routières....................... 192
Périphérique de stockage USB................. 41
Lecture d’un périphérique de
stockage USB.................................... 46
Options de périphérique de
stockage USB.................................... 47
Vue d’ensemble .................................... 41
349
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
15:29
INDEX ALPHABETIQUE
Q
S
Que faire si….................................. 104, 140
Siri/Google Now...................................... 138
Street View ............................................. 336
R
Système audio .......................................... 21
Radio AM/FM/DAB ................................... 26
Système audio Bluetooth® ........................ 59
Fonctionnement de l’enregistrement
différé (DAB)...................................... 32
Connexion audio Bluetooth® ................. 64
Options de la radio................................ 33
Ecoute du système audio
Bluetooth® ......................................... 64
Présélection d’une station..................... 30
Options audio Bluetooth® ...................... 65
RDS (Système de
radiocommunication de
données) ........................................... 31
Système de commande vocale....... 147, 148
Recherche manuelle ............................. 30
Système de moniteur de rétrovision ....... 204
Vue d’ensemble .................................... 26
Réception d’appels via un
téléphone Bluetooth® .................... 94, 128
Recherche de destination....................... 291
Référence rapide ...... 80, 112, 154, 272, 324
Ecran de carte..................................... 272
Ecran du menu de navigation ............. 276
Ecran du menu Toyota online ............. 324
Vue d’ensemble .................................... 59
Système de contrôle périphérique .......... 203
Description de l’écran.......................... 206
Précautions à prendre lors de la
conduite ........................................... 204
Système de navigation ........................... 271
Système mains libres Bluetooth®
(Toyota Touch 2 with Go).................... 111
Système mains libres Bluetooth®
(Toyota Touch 2)................................... 79
Réglages audio....................................... 161
Réglages Bluetooth® .............................. 164
Appariement d’un appareil
Bluetooth® ....................................... 165
Liste des appareils appariés ............... 169
Réglages de l’affichage .......................... 159
Réglages du téléphone........................... 199
Réglages du véhicule ............................. 200
Réglages généraux ................................ 156
350
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
15:29
U
Utilisation des applications ..................... 331
V
Vérification de la zone autour du
véhicule............................................... 240
Affichage de l’écran ............................ 240
Vérification des zones à l’arrière et
autour du véhicule............................... 247
Affichage de l’écran ............................ 247
Lignes de guidage affichées à
l’écran.............................................. 249
Stationnement..................................... 252
Vérification des zones à l’avant et
autour du véhicule............................... 241
Affichage de l’écran ............................ 241
Vérification des zones latérales du
véhicule............................................... 244
Affichage de l’écran ............................ 244
Vue d’ensemble des commandes ............ 12
351
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
15:29
Informations de la base de données cartographiques
Conditions générales d’utilisation
Dans tous les cas où l’Application utilise une partie des données pour délivrer des informations
aux utilisateurs finaux, le Client doit fournir aux utilisateurs finaux des instructions et des
avertissements clairs afin qu’ils puissent accéder aux conditions générales d’utilisation, et faire en
sorte que tout utilisateur final accepte lesdites conditions générales d’utilisation de façon telle que
celles-ci soient imposées à l’utilisateur final par HERE avant tout accès à une partie des données
par l’utilisateur final. Les conditions générales d’utilisation doivent, au moins, inclure des
dispositions qui :
i. limitent l’utilisation des données à utiliser avec l’Application pour le propre usage de
l’utilisateur final ;
ii. interdisent l’utilisation des données avec des données géographiques provenant de
concurrents de HERE ;
iii. interdisent l’ingénierie inverse et l’archivage des données ;
iv. interdisent l’exportation des données (ou de leurs produits dérivés), sauf si elle est conforme
aux lois, règles et règlements en vigueur sur l’exportation ;
v. exigent que l’utilisateur final cesse d’utiliser les données s’il ne respecte pas les termes des
conditions générales d’utilisation ;
vi. informent l’utilisateur final des restrictions et des obligations réglementaires et des
fournisseurs tiers en vigueur (notamment les avis de droits d’auteur). Ce point peut être
satisfait en incluant un lien vers une URL à héberger par HERE, qui est actuellement contenue
sur le site suivant : http://corporate.navteq.com/supplier_terms.html (ou notifiée au Client par
HERE) ;
vii. informent les utilisateurs finaux du gouvernement des Etats-Unis que les données sont un
“élément commercial”, au sens où ce terme est défini à l’article 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, et
sont autorisées conformément aux conditions générales d’utilisation selon lesquelles les
données sont fournies ;
viii. réfutent toute garantie, explicite ou implicite, de qualité, de performance, de valeur
commerciale, de conformité en vue d’une fin particulière et d’absence de contrefaçon ;
ix. réfutent toute responsabilité en cas de réclamation, demande ou action, indépendamment de
la nature de la cause de la réclamation, de la demande ou de l’action résultant de l’utilisation
ou de la possession des données ; ou en cas de perte de profit, de revenu, de contrats ou
d’économies ; ou en cas de tout autre dommage direct, indirect, accidentel, spécifique ou
consécutif résultant de l’utilisation des données, ou de l’incapacité à utiliser lesdites données,
de défauts ou de l’imprécision des données ou du manquement à ces termes, dans le cadre
d’une action contractuelle, délictuelle ou fondée sur une garantie, même si le Client, HERE ou
leurs fournisseurs ont été avertis de l’éventualité de dommages de ce type.
x. ne donnent pas ou n’impliquent pas de garantie pour le compte de HERE ou de ses
fournisseurs de données ou n’offrent pas de droit de responsabilité ou d’indemnité de la part
de HERE ou de ses fournisseurs de données ; et
xi. incluent des instructions, des avertissements, des avis de non-responsabilité et des
informations de sécurité juridiquement requis ou appropriés à propos de l’utilisation de
l’Application.
352
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
Conditions pour l’Europe, les marchés internationaux, l’Amérique du Nord,
l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud
Conditions du fournisseur. Le client reconnaît et accepte que, dans certaines parties du
territoire ou par rapport à certaines parties des données, des conditions supplémentaires
peuvent s’appliquer. Le client approuve expressément, et fait en sorte, que tout sous-licencié
accepte les termes définis dans les conditions du fournisseur de HERE : http://
corporate.navteq.com/developer_supplier_terms.html (ou notifiés au Client par HERE) ;
Codes de circulation. Le client reconnaît et accepte que, dans certains pays, il sera responsable
de l’obtention des droits directement auprès des fournisseurs de codes RDS-TMC tiers pour
utiliser les codes de circulation dans les données et pour fournir aux utilisateurs finaux des
informations, des données, des applications, des produits et/ou des services dérivés de ces codes
de circulation ou fondés sur ceux-ci.
Mentions légales relatives aux tiers. Toutes les copies des données et emballages s’y rapportant
doivent inclure des mentions légales relatives aux tiers définies sur le site http://
corporate.navteq.com/developer_supplier_terms.html (ou notifiées au Client par HERE) ;
Chine. Les cartes de la République populaire de Chine peuvent uniquement être distribuées pour
une utilisation en dehors de la République populaire de Chine.
353
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
Certification
354
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
355
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
356
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
357
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25
358
RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK)
16.06.08
14:25

Manuels associés