- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Systèmes de navigation automobile
- Toyota
- RAV4
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
358
1 FONCTIONNEMENT DE BASE 11 2 SYSTEME AUDIO 21 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2) 79 4 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) 111 5 SYSTEME DE COMMANDE VOCALE 147 6 CONFIGURATION 153 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE 203 8 SYSTEME DE NAVIGATION 271 9 APPLICATIONS 323 INDEX 345 Pour plus d’informations sur les éléments suivants, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”. • Consommation de carburant • Contrôleur d’énergie • Paramètres de personnalisation du véhicule • Capteur d’aide au stationnement Toyota 1 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 Introduction MANUEL DU PROPRIETAIRE DU SYSTEME DE NAVIGATION ET MULTIMEDIA Ce manuel explique le fonctionnement du système de navigation/multimédia. Veuillez lire avec attention le présent manuel pour une utilisation appropriée. Conservez en permanence ce manuel dans votre véhicule. Les captures d’écran figurant dans ce document et les écrans réels du système de navigation/multimédia varient en fonction des fonctions et/ou du contrat éventuellement en vigueur, ainsi que des données cartographiques disponibles au moment de la rédaction de ce document. Gardez à l’esprit que le contenu du présent manuel peut différer du système de navigation/multimédia dans certains cas, tels que lors de la mise à jour du logiciel du système. SYSTEME DE NAVIGATION Le système de navigation compte parmi les équipements automobiles les plus avancés technologiquement qui aient jamais été mis au point. Il reçoit les signaux satellites du GPS (système de positionnement par satellite) utilisé par le Ministère de la Défense des Etats-Unis. Au moyen de ces signaux et d’autres capteurs du véhicule, le système vous indique votre position actuelle et vous aide à localiser une destination souhaitée. Le système de navigation est conçu pour choisir les itinéraires les mieux adaptés pour vous mener de l’endroit où vous vous trouvez à l’endroit où vous souhaitez vous rendre. Le système est également conçu pour vous mener à une destination que vous connaissez mal de la meilleure manière possible. Le système est développé par “Harman International” à l’aide des cartes “HERE”. Les itinéraires proposés peuvent ne pas correspondre aux itinéraires les plus courts ou les moins encombrés. Votre propre connaissance de l’endroit ou d’un “raccourci” peut parfois vous faire gagner du temps par rapport aux itinéraires proposés. La base de données du système de navigation comprend des catégories de points d’intérêt pour vous permettre de sélectionner facilement une destination, comme un restaurant ou un hôtel. Si une destination ne figure pas dans la base de données, vous pouvez saisir le nom de la rue ou celui d’un croisement important environnant et le système vous y mènera. 2 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 Le système fournira une carte visuelle et des instructions audio. Les instructions audio indiqueront la distance restante et la direction à prendre, à l’approche d’une intersection. Ces instructions vocales vous aident à vous concentrer sur la route et sont calculées de façon à vous laisser assez de temps pour vous permettre de manœuvrer, changer de file ou ralentir. Sachez que tous les systèmes de navigation montés dans les véhicules actuels possèdent certaines limites qui peuvent affecter leur capacité à opérer correctement. La précision de la position du véhicule dépend des conditions de fonctionnement du satellite, de la configuration de la route, des conditions d’utilisation du véhicule ou d’autres circonstances. Pour plus d’informations sur les limites du système, reportez-vous à la page 319. 3 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE MANUEL Pour des raisons de sécurité, ce manuel mentionne les points exigeant une attention particulière à l’aide des symboles suivants. AVERTISSEMENT ● Cette mention signale un danger susceptible d’entraîner une blessure corporelle si elle n’est pas respectée. Vous êtes informé de ce que vous devez faire ou ne pas faire pour éviter ou réduire les risques de blessure pour vous-même ou pour les autres. NOTE ● Cette mention signale un danger susceptible d’entraîner une détérioration du véhicule ou de ses équipements si elle n’est pas respectée. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin d’éviter ou de réduire les risques de détérioration pour votre véhicule et son équipement. SYMBOLES UTILISES SUR LES SCHEMAS Symbole de sécurité Un cercle barré signifie “Ne pas”, “Ne pas faire” ou “A éviter”. Flèches indiquant les opérations Indique l’action (appuyer, tourner, etc.) effectuée pour faire fonctionner les contacteurs et autres dispositifs. 4 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 COMMENT UTILISER CE MANUEL N° Nom Descriptions opérations Description des Explication du fonctionnement du système. Principales opérations Explication des étapes d’une opération. Opérations connexes Description des opérations supplémentaires d’une opération principale. Informations Descriptions d’informations utiles pour l’utilisateur. ■LES INFORMATIONS CONCERNANT LES VEHICULES HYBRIDES SONT ECRITES ENTRE PARENTHESES A COTE DES INFORMATIONS CONCERNANT LES VEHICULES A ESSENCE Des styles d’écriture différents sont utilisés pour les véhicules à essence et les véhicules hybrides XExemple Lorsque le contacteur du moteur*1<d’alimentation>*2 est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON*1<ON>*2, l’écran de démarrage s’affiche et le système se met en marche. *1 : Véhicules à moteur à essence *2 : Véhicules avec système hybride 5 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 INSTRUCTIONS DE SECURITE (Toyota Touch 2 with Go) Pour utiliser ce système en toute sécurité, suivez tous les conseils de sécurité indiqués ci-dessous. Ce système a pour but de vous aider à rejoindre votre destination et, s’il est utilisé correctement, vous en offre effectivement la possibilité. En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de l’utilisation sans danger de votre véhicule et de la sécurité de vos passagers. N’utilisez aucune fonction de ce système si cela risque de vous distraire de votre conduite aux dépens de la sécurité. Vous devez toujours veiller en priorité à conduire votre véhicule en toute sécurité. Pendant la conduite, conformez-vous aux réglementations de la circulation. Avant d’utiliser le système, apprenez à vous en servir et à en connaître parfaitement le maniement. Lisez l’ensemble du manuel afin de vous assurer de bien comprendre le système. Ne laissez personne d’autre utiliser le système tant que cette personne n’a pas lu et bien compris les instructions de ce manuel. Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles lors de la conduite. Les touches d’écran non disponibles sont grisées. Pendant que vous conduisez, écoutez les instructions vocales autant que possible et ne jetez un regard furtif à l’écran que lorsque cela ne présente aucun risque. Cependant, ne vous fiez pas entièrement au guidage vocal. Ne l’utilisez qu’à titre indicatif. Si le système est incapable de déterminer correctement la position actuelle du véhicule, il se peut que le guidage soit incorrect, en retard ou que la fonction vocale soit inutilisable. Les données du système peuvent se révéler parfois incomplètes. Les conditions de circulation, y compris les restrictions de circulation (interdiction de tourner à gauche, routes barrées, etc.) changent fréquemment. Par conséquent, avant de suivre n’importe quelle instruction du système, vérifiez bien qu’elle peut l’être en toute sécurité et légalité. Ce système n’est pas prévu pour vous avertir de la sécurité d’un endroit, de l’état des rues et de la disponibilité des services de dépannage. Si vous n’êtes pas certain de la sécurité d’un endroit, ne vous y engagez pas. Ce système n’est en aucun cas destiné à remplacer le jugement personnel du conducteur. N’utilisez ce système que dans les régions où la loi vous y autorise. 6 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 INSTRUCTIONS DE SECURITE (Toyota Touch 2) AVERTISSEMENT ● Soyez très prudent lors de l’utilisation du système de navigation pendant la conduite. Ne pas prêter suffisamment attention à la route, à la circulation ou aux conditions météorologiques peut engendrer un accident. ● Pendant la conduite, assurez-vous que vous respectez les règles de circulation et gardez à l’esprit les conditions de circulation. Si un panneau de circulation a été modifié sur la route, le guidage d’itinéraire peut fournir des informations erronées telles que le sens d’une rue à sens unique. Pour utiliser ce système en toute sécurité, suivez tous les conseils de sécurité indiqués ci-dessous. N’utilisez aucune fonction de ce système si cela risque de vous distraire de votre conduite aux dépens de la sécurité. Vous devez toujours veiller en priorité à conduire votre véhicule en toute sécurité. Pendant la conduite, conformez-vous aux réglementations de la circulation. Avant d’utiliser le système, apprenez à vous en servir et à en connaître parfaitement le maniement. Lisez l’ensemble du manuel afin de vous assurer de bien comprendre le système. Ne laissez personne d’autre utiliser le système tant que cette personne n’a pas lu et bien compris les instructions de ce manuel. Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles lors de la conduite. Les touches d’écran non disponibles sont grisées. AVERTISSEMENT ● Soyez très prudent lors de l’utilisation du système multimédia pendant la conduite. Ne pas prêter suffisamment attention à la route, à la circulation ou aux conditions météorologiques peut engendrer un accident. 7 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 TABLE DES MATIERES 1 FONCTIONNEMENT DE BASE 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2) 1. COMMANDES ET FONCTIONS ......12 VUE D’ENSEMBLE DES COMMANDES ..................................... 12 2 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION .................... 80 FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN TACTILE .............................................. 14 REFERENCE RAPIDE ........................... 80 ASSOCIATION DE L’ECRAN MULTIFONCTION AVEC LE SYSTEME DE NAVIGATION .............. 19 ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE... 87 FONCTIONS DE BASE .......................... 82 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE .................................. 90 APPEL VIA UN TELEPHONE Bluetooth® ............................................ 90 SYSTEME AUDIO RECEPTION D’APPELS VIA UN TELEPHONE Bluetooth® ..................... 94 1. FONCTIONNEMENT DE BASE .......22 CONVERSATION VIA UN TELEPHONE Bluetooth® ..................... 95 FONCTIONS DE BASE.......................... 22 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO .............................................26 RADIO AM/FM/DAB ............................... 26 3. FONCTION DE MESSAGE COURT ........................................... 99 FONCTION DE MESSAGE COURT ...... 99 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS.....................................35 4. QUE FAIRE SI................................ 104 CD .......................................................... 35 DEPANNAGE ....................................... 104 PERIPHERIQUE DE STOCKAGE USB ................................ 41 iPod ........................................................ 48 AUX ........................................................ 55 SYSTEME AUDIO Bluetooth® ............... 59 4. COMMANDES A DISTANCE AUDIO..........................66 4 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION .................. 112 REFERENCE RAPIDE ......................... 112 CONTACTEURS AU VOLANT............... 66 FONCTIONS DE BASE ........................ 114 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO...........................68 ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE............................................. 119 INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT ........................... 68 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE ................................ 122 APPEL VIA UN TELEPHONE Bluetooth® .......................................... 122 RECEPTION D’APPELS VIA UN TELEPHONE Bluetooth® ................... 128 CONVERSATION VIA UN TELEPHONE Bluetooth® ................... 129 8 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.16 14:03 3. FONCTION DE MESSAGE COURT ......................................... 133 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE 1 4. FONCTIONNEMENT DE Siri/Google Now .......................... 138 1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION ............................. 204 2 Siri/Google Now .................................... 138 SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION .................................. 204 3 MESURES DE PRECAUTION RELATIVES AU SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION ........ 208 4 FONCTION DE MESSAGE COURT..... 133 5. QUE FAIRE SI... ............................ 140 DEPANNAGE ....................................... 140 5 INFORMATIONS UTILES .................... 213 SYSTEME DE COMMANDE VOCALE 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA ....... 215 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE....................................... 148 SYSTEME DE COMMANDE VOCALE............................................. 148 6 7 CONFIGURATION 1. OPERATION DE CONFIGURATION ....................... 154 REFERENCE RAPIDE ......................... 154 REGLAGES GENERAUX ..................... 156 REGLAGES DE L’AFFICHAGE ............ 159 REGLAGES AUDIO.............................. 161 REGLAGES Bluetooth® ........................ 164 PARAMETRES DE CONNECTIVITE ... 170 MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA ............ 215 MODE D’AFFICHAGE DE LA TRAJECTOIRE ESTIMEE ................. 220 MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE GUIDAGE D’AIDE AU STATIONNEMENT ...................... 222 MESURES DE PRECAUTION RELATIVES AU MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA ............ 224 MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE ................................ 232 VERIFICATION DE LA ZONE AUTOUR DU VEHICULE .................. 240 PARAMETRES DE NAVIGATION ........ 189 PARAMETRES DES MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES ...... 192 VERIFICATION DES ZONES LATERALES DU VEHICULE ............. 244 PARAMETRES DE TOYOTA ONLINE .............................................. 195 VERIFICATION DES ZONES A L’ARRIERE ET AUTOUR DU VEHICULE ......................................... 247 REGLAGES DU TELEPHONE ............. 199 REGLAGES DU VEHICULE ................. 200 GUIDE DE DEMARRAGE .................... 201 6 7 8 INFORMATIONS UTILES .................... 229 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE........................... 232 VERIFICATION DES ZONES A L’AVANT ET AUTOUR DU VEHICULE ......................................... 241 PARAMETRES DE CARTE .................. 185 5 LORSQUE LES RETROVISEURS EXTERIEURS SONT RABATTUS..... 254 9 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.09 16:06 9 TABLE DES MATIERES MESURES DE PRECAUTION RELATIVES AU MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE................... 256 INFORMATIONS UTILES .................... 266 8 SYSTEME DE NAVIGATION 1. FONCTIONNEMENT DE BASE .....272 REFERENCE RAPIDE......................... 272 FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN DE CARTE ........................ 278 INFORMATIONS DE L’ECRAN DE CARTE............................................... 283 MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES...................................... 288 2. RECHERCHE DE DESTINATION ..............................291 OPERATION DE RECHERCHE .......... 291 9 APPLICATIONS 1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS ........................... 324 REFERENCE RAPIDE ......................... 324 CONFIGURATION REQUISE POUR UTILISER LES SERVICES EN LIGNE ................................................ 327 INSTALLATION/MISE A JOUR DES APPLICATIONS ................................. 330 2. UTILISATION DES APPLICATIONS ........................... 331 DIAPORAMA D’IMAGES...................... 331 E-MAIL.................................................. 333 CALENDRIER....................................... 335 Street View ........................................... 336 INFORMATIONS RELATIVES AUX STATIONS-SERVICE ........................ 338 3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE .........................................300 INFORMATIONS METEO .................... 339 DEMARRAGE DE L’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ........................... 300 MirrorLink™ .......................................... 342 INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ............................................. 303 MODIFICATION D’ITINERAIRE........... 306 4. DESTINATIONS FAVORITES........314 INFORMATIONS DE PARKING ........... 341 ASSISTANCE TOYOTA ....................... 343 INDEX INDEX ALPHABETIQUE ................... 346 ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE ............................................ 314 MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE ............ 317 5. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION ..........................319 LIMITES DU SYSTEME DE NAVIGATION..................................... 319 MISES A JOUR DE LA BASE DE DONNEES DE NAVIGATION ............ 321 Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Belgique www.toyota-europe.com 10 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1 1 FONCTIONNEMENT DE BASE 2 1 COMMANDES ET FONCTIONS 3 1. VUE D’ENSEMBLE DES COMMANDES .............................. 12 4 2. FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN TACTILE...................... 14 5 MANIPULATIONS DE L’ECRAN TACTILE ............................................. 15 FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN DE SAISIE .......................... 16 FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN DE LISTE ........................... 17 3. ASSOCIATION DE L’ECRAN MULTIFONCTION AVEC LE SYSTEME DE NAVIGATION ....... 19 6 7 8 9 11 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:38 1. COMMANDES ET FONCTIONS 1. VUE D’ENSEMBLE DES COMMANDES XAvec lecteur de CD XSans lecteur de CD 12 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1. COMMANDES ET FONCTIONS N° Fonction 24 Touchez pour commander les fonctions sélectionnées. 14 Introduisez un disque dans cette fente. Le lecteur de CD s’active immédiatement. 24 Appuyez pour personnaliser les paramètres de fonction. 153 1 FONCTIONNEMENT DE BASE Appuyez pour éjecter un disque. • Tournez pour sélectionner une station radio ou une plage. • Appuyez pour entrer des sélections. • Tournez pour modifier l’échelle de la carte*. * Page 21, 280 Appuyez pour accéder au système mains libres Bluetooth® et aux applications. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’écran alterne entre l’écran de menu du téléphone et l’écran du menu Toyota online. 79, 111, 323 Appuyez pour accéder au système d’informations du véhicule. “Manuel du propriétaire” Appuyez pour accéder au système de navigation. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’écran alterne entre l’écran de la carte et l’écran du menu de navigation. Appuyez pour sélectionner une station radio ou une plage. Appuyez pour accéder au système audio. Le système audio garde en mémoire le dernier mode utilisé. • Tournez pour régler le volume. • Appuyez pour allumer/éteindre le système audio. • Appuyez et maintenez enfoncé pour faire redémarrer le système. Appuyez pour lancer la lecture/mettre en pause. 271 26, 41, 48, 59 22, 23 22 26, 41, 48, 55, 59 * : Toyota Touch 2 with Go uniquement INFORMATIONS ● Ce schéma correspond aux véhicules à conduite à gauche. ● Les positions et les formes des touches sont différentes sur les véhicules à conduite à droite. 13 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1. COMMANDES ET FONCTIONS 2. FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN TACTILE Ce système s’utilise principalement grâce aux touches de l’écran. Lorsque vous appuyez sur une touche d’écran, un signal sonore retentit. (Pour définir un signal sonore, →P.156) NOTE ● Pour éviter d’endommager l’écran, effleurez du doigt les touches d’écran. ● Utilisez uniquement le doigt, jamais d’objet, pour toucher l’écran. ● Essuyez les empreintes de doigt à l’aide d’une lingette de nettoyage pour verres optiques. N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer l’écran tactile, car cela risque de l’endommager. ● Pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, ne laissez pas le système activé plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur ne tourne pas <le système hybride n’est pas activé>. INFORMATIONS ● Si le système ne répond pas à l’effleurement d’une touche d’écran, éloignez votre doigt de l’écran puis effleurez à nouveau la touche. ● Les touches d’écran grisées ne peuvent pas être utilisées. ● Lorsque l’écran est froid, il est possible que l’image s’obscurcisse et que les images en mouvement soient légèrement déformées. ● Lorsqu’il fait extrêmement froid, il se peut que l’écran ne s’affiche pas et que les données saisies par un utilisateur soient supprimées. De même, il se peut que les touches d’écran mettent plus de temps à réagir que d’habitude lorsque vous appuyez dessus. ● Lorsque vous regardez l’écran à travers un matériau polarisé, tel que des lunettes de soleil à verres polarisés, l’écran peut paraître sombre et vous pouvez éprouver des difficultés à y lire les indications. Si tel est le cas, regardez l’écran selon des angles différents, réglez les paramètres de l’écran (→P.159) ou ôtez vos lunettes de soleil. ● Sélectionnez l’écran précédent. pour revenir à 14 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1. COMMANDES ET FONCTIONS MANIPULATIONS DE L’ECRAN TACTILE 1 Méthode de fonctionnement Description Utilisation principale Tapoter Effleurez rapidement l’écran une seule fois. Sélection d’un élément sur l’écran Faire glisser* Touchez l’écran avec le doigt et bougez l’écran jusqu’à la position souhaitée. • Défilement des listes • Déplacement de l’écran de carte Passer le doigt rapidement* Bougez rapidement l’écran en passant le doigt sur l’écran. Déplacement vers l’écran suivant/ précédent * : Il se peut que les opérations ci-dessus ne puissent pas être effectuées sur tous les écrans. 15 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 FONCTIONNEMENT DE BASE Les opérations s’effectuent en appuyant directement sur l’écran tactile avec le doigt. 1. COMMANDES ET FONCTIONS FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN DE SAISIE INFORMATIONS Lors de la recherche d’un nom, des lettres et des chiffres, etc., peuvent être saisis via l’écran. SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES 1 Sélectionnez directement les touches correspondantes pour saisir des lettres ou des chiffres. N° Fonction ● Lorsqu’un caractère est saisi, une indication s’affiche avec un résultat possible pour le terme à rechercher. ● Les touches d’écran actuellement indisponibles s’affichent en grisé. ● Lorsqu’une entrée est trop longue à afficher dans le champ de saisie, la dernière section du texte saisi s’affiche et la section initiale prend la forme de “...”. ● Dans les cas suivants, le mode de saisie alterne automatiquement entre les majuscules et les minuscules. • Lorsque le clavier passe en mode majuscules, il revient automatiquement en mode minuscules après la saisie d’une lettre. • Lorsque “/”, “&”, “.” ou “(” est saisi, le clavier passe automatiquement en mode majuscules. • Lorsque tous les caractères sont supprimés, le clavier passe automatiquement en mode majuscules. • Sélectionnez pour supprimer une lettre. • Sélectionnez et maintenez enfoncé pour continuer à supprimer des lettres. Sélectionnez symboles. pour saisir Sélectionnez pour choisir minuscules ou majuscules. des les Sélectionnez pour changer de type de clavier. 2 Sélectionnez “OK”. 16 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1. COMMANDES ET FONCTIONS FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN DE LISTE Sur certains écrans, un texte d’entrée possible ou une liste de termes éventuels basés sur les lettres saisies s’affiche. L’élément souhaité peut être sélectionné et saisi. 1 Lorsqu’une liste est affichée, utilisez la touche d’écran appropriée pour la faire défiler. Saisissez les lettres. N° Fonction Sélectionnez pour faire l’écran vers le haut/bas. z Si un texte d’entrée proposé affiché dans le champ de saisie correspond à l’élément souhaité, sélectionnez “OK” ou le texte d’entrée proposé. z Sélectionnez pour afficher la liste des textes d’entrée proposés. Le nombre d’éléments correspondants s’affiche. z La liste s’affiche automatiquement si le nombre d’entrées correspondantes est inférieur ou égal à 5. 2 1 défiler Indique la position de l’écran affiché. Sélectionnez et faites glisser pour faire défiler l’écran vers le haut/bas. z Vous pouvez également changer de page en sélectionnant le point souhaité sur la barre de défilement. Sélectionnez l’élément souhaité. 17 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 FONCTIONNEMENT DE BASE SAISIE A PARTIR DE LA LISTE DES ENTREES CORRESPONDANTES 1. COMMANDES ET FONCTIONS TOUCHES DE SAUT VERS DES CARACTERES DANS LES LISTES Certaines listes présentent des touches d’écran alphabétiques, “A-C”, “D-F”, etc., qui permettent de passer directement à des entrées de liste débutant par la lettre indiquée sur la touche d’écran alphabétique. 1 Sélectionnez l’une d’écran de caractère. des touches z Chaque fois que vous sélectionnez la même touche d’écran alphabétique, la liste commençant par la lettre suivante s’affiche. 18 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1. COMMANDES ET FONCTIONS 3. ASSOCIATION DE L’ECRAN MULTIFONCTION AVEC LE SYSTEME DE NAVIGATION Les fonctions suivantes du système de navigation sont associées à l’écran multifonction du combiné d’instruments : Ces fonctions peuvent être utilisées à l’aide des contacteurs de commande de l’écran multifonction situés sur le volant. Pour plus de détails, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”. 19 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 FONCTIONNEMENT DE BASE • Navigation • Audio etc. 1 1 FONCTIONNEMENT DE BASE 1. FONCTIONS DE BASE.................. 22 ACTIVATION ET DESACTIVATION DU SYSTEME AUDIO ........................ 22 SELECTION D’UNE SOURCE AUDIO ................................................. 23 INTRODUCTION OU EJECTION D’UN DISQUE..................................... 24 PORT USB/AUX .................................... 25 2 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. RADIO AM/FM/DAB....................... 26 VUE D’ENSEMBLE ............................... 26 PRESELECTION D’UNE STATION ...... 30 RECHERCHE MANUELLE.................... 30 RDS (SYSTEME DE RADIOCOMMUNICATION DE DONNEES) ................................... 31 FONCTIONNEMENT DE L’ENREGISTREMENT DIFFERE (DAB) .................................. 32 OPTIONS DE LA RADIO....................... 33 20 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:42 2 1 SYSTEME AUDIO 2 3 FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS COMMANDES A DISTANCE AUDIO 3 1. CONTACTEURS AU VOLANT....... 66 4 4 1. CD................................................... 35 VUE D’ENSEMBLE................................ 35 LECTURE D’UN CD AUDIO .................. 38 LECTURE D’UN DISQUE MP3/WMA/AAC................................... 38 OPTIONS DE CD AUDIO OU DISQUE MP3/WMA/AAC .................... 39 5 CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO 5 1. INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT .................... 68 2. PERIPHERIQUE DE STOCKAGE USB......................... 41 RECEPTION DE LA RADIO.................. 68 VUE D’ENSEMBLE................................ 41 ENTRETIEN DU LECTEUR DE CD ET DES DISQUES.............................. 71 LECTURE D’UN PERIPHERIQUE DE STOCKAGE USB .......................... 46 OPTIONS DE PERIPHERIQUE DE STOCKAGE USB .......................... 47 3. iPod ................................................ 48 iPod ....................................................... 70 INFORMATIONS SUR LES FICHIERS ........................................... 73 DISQUES CD-R ET CD-RW ................. 75 TERMINOLOGIE................................... 76 VUE D’ENSEMBLE................................ 48 AUDIO iPod ........................................... 53 OPTIONS AUDIO DE L’iPod ................. 54 4. AUX ................................................ 55 VUE D’ENSEMBLE................................ 55 5. SYSTEME AUDIO Bluetooth® ...... 59 VUE D’ENSEMBLE................................ 59 CONNEXION AUDIO Bluetooth®........... 64 ECOUTE DU SYSTEME AUDIO Bluetooth® ........................................... 64 OPTIONS AUDIO Bluetooth® ................ 65 Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. 21 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:42 6 7 8 9 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 1. FONCTIONS DE BASE Cette section décrit certaines fonctions de base du système audio. Il est possible que certaines informations ne s’appliquent pas à votre système. Le système audio fonctionne lorsque le système a démarré. ACTIVATION ET DESACTIVATION DU SYSTEME AUDIO XAvec lecteur de CD AVERTISSEMENT ATTENTION : CE PRODUIT EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. L’UTILISATION DE COMMANDES, REGLAGES OU L’EXECUTION DE PROCEDURES AUTRES QUE CEUX SPECIFIES ICI PEUT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS DANGEREUSES. N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’EFFECTUEZ AUCUNE REPARATION VOUS-MEME. POUR L’ENTRETIEN, FAITES APPEL A DU PERSONNEL QUALIFIE. XSans lecteur de CD NOTE ● Pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, ne laissez pas le système audio activé plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur ne tourne pas <le système hybride n’est pas activé>. Le bouton d’alimentation/volume : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le système audio. Tournez ce bouton pour régler le volume. Touche “MEDIA” : Appuyez sur cette touche pour afficher les touches d’écran du système audio. INFORMATIONS ● Si le volume est réglé alors que la musique est en mode pause ou sourdine, ce mode est annulé. 22 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 3 Sélectionnez la source audio désirée. XToyota Touch 2 SELECTION D’UNE SOURCE AUDIO 1 Appuyez sur la touche “MEDIA”. XAvec lecteur de CD 2 SYSTEME AUDIO XToyota Touch 2 with Go XSans lecteur de CD INFORMATIONS ● Les touches d’écran grisées ne peuvent pas être utilisées. z Le système audio garde en mémoire le dernier mode utilisé. 2 Sélectionnez ou appuyez de nouveau sur la touche “MEDIA”. 23 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 1. FONCTIONNEMENT DE BASE INTRODUCTION OU EJECTION D’UN DISQUE* EJECTION D’UN DISQUE 1 Appuyez sur la touche . INTRODUCTION D’UN DISQUE 1 Introduisez le disque avec l’étiquette vers le haut. z Le disque est alors éjecté. z Lorsque le disque est correctement introduit dans la fente, le lecteur de CD commence automatiquement à lire la première plage du premier dossier du disque. INFORMATIONS ● Si l’étiquette est tournée vers le bas, “Une erreur disque est survenue.” s’affiche à l’écran. NOTE ● N’essayez jamais de démonter ou de lubrifier les pièces du lecteur de CD. N’introduisez aucun objet autre qu’un disque dans la fente. * : Avec lecteur de CD 24 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 1. FONCTIONNEMENT DE BASE PORT USB/AUX 1 Ouvrez le cache du port USB/AUX. 2 SYSTEME AUDIO 2 Connectez un appareil. z Si un concentrateur USB est branché, deux appareils peuvent être connectés en même temps. z Même si un concentrateur USB est utilisé pour connecter plus de deux périphériques de stockage USB, seuls les deux premiers appareils connectés seront reconnus. 25 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. RADIO AM/FM/DAB* VUE D’ENSEMBLE Sélectionnez “AM”, “FM” ou “DAB” sur l’écran de sélection de source audio (→P.23) ■PANNEAU DE COMMANDE XAvec lecteur de CD * : Si le véhicule en est équipé 26 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO XSans lecteur de CD 2 SYSTEME AUDIO 27 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ■ECRAN DE COMMANDE XToyota Touch 2 XFM XDAB XToyota Touch 2 with Go XFM XDAB 28 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO N° Fonction Sélectionnez pour définir les réglages du son. (→P.161) • Ecran de recherche de station présélectionnée : Appuyez pour passer aux stations présélectionnées suivantes/précédentes. • Ecran de liste de stations : Appuyez pour passer à la liste de stations suivantes/ précédentes. • Ecran de recherche manuelle : Appuyez pour rechercher une station de fréquence supérieure/inférieure. Appuyez pour afficher l’écran de sélection de la source audio. • Tournez pour régler le volume. • Appuyez pour activer/désactiver le système audio. * Appuyez pour activer/désactiver la mise en sourdine. Sélectionnez pour rechercher les stations présélectionnées. Sélectionnez pour afficher l’écran des options de la radio. Sélectionnez pour afficher l’écran de recherche manuelle. Sélectionnez pour afficher la liste de stations. Sélectionnez pour afficher la station présélectionnée. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour afficher l’écran de fonctionnement de l’enregistrement différé. * : Sans lecteur de CD INFORMATIONS ● La radio passe automatiquement en réception stéréo lorsqu’une émission diffusée en stéréo est reçue. 29 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 2 SYSTEME AUDIO • Ecran de recherche de station présélectionnée : Tournez pour sélectionner une station présélectionnée. • Ecran de liste de stations : Tournez pour faire défiler la liste de stations vers le haut/ bas. • Ecran de recherche manuelle : Tournez pour passer à une fréquence supérieure/ inférieure. • Ecran de l’enregistrement différé DAB : Tournez pour avancer/reculer. 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO PRESELECTION D’UNE STATION 1 2 3 Sélectionnez “Favoris”. Recherchez la station souhaitée. RECHERCHE MANUELLE ■ECRAN AM/FM 1 2 Sélectionnez “Manuel”. Recherchez la station souhaitée. Sélectionnez l’une des touches de sélection de station (1-6) et maintenezla enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un bip. XToyota Touch 2 N° XToyota Touch 2 with Go Fonction • Sélectionnez pour rechercher une station de fréquence supérieure/ inférieure. • Sélectionnez et maintenez enfoncé pour effectuer une recherche continue des stations. • Sélectionnez pour passer à une fréquence supérieure/inférieure. • Sélectionnez et maintenez enfoncé pour effectuer une recherche continue des fréquences. z La fréquence (AM/FM) ou le nom (FM/ DAB) de la station s’affiche sur la touche d’écran. z Pour changer la station présélectionnée, suivez la même procédure. Il est possible de glisser-déplacer le marqueur en faisant glisser votre doigt sur l’écran (dans la zone où le marqueur est indiqué). Il est également possible de repositionner le marqueur via une sélection unique sur la bande de fréquence. 30 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ■ECRAN DAB 1 2 Sélectionnez “Manuel”. Recherchez l’ensemble ou le service souhaité. RDS (SYSTEME DE RADIOCOMMUNICATION DE DONNEES) 2 FONCTION AF (FREQUENCE DE REMPLACEMENT) N° Fonction • Sélectionnez pour rechercher les ensembles disponibles suivants/ précédents. • Sélectionnez et maintenez la touche enfoncée pour activer la fonction de recherche ininterrompue de station suivante/ précédente. Lorsque vous retirez votre doigt de la touche, la fonction de recherche s’arrête à la prochaine station captable. Sélectionnez pour définir un service disponible. X Toyota Touch 2 Sélectionnez et maintenez enfoncé pour définir les services disponibles toutes les secondes. Une station offrant une bonne réception est automatiquement sélectionnée en cas de détérioration de la réception. MODIFICATION DU CODE REGIONAL Mode OFF : Pour passer à une station appartenant au même réseau RDS ; permet de suivre les stations d’un même réseau sur une vaste région. Mode ON : Permet de passer à une station appartenant au même réseau local. 31 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 SYSTEME AUDIO En fonction de la disponibilité de l’infrastructure RDS, le service peut ne pas fonctionner. 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO FONCTION TA (RADIOGUIDAGE) Le tuner recherche automatiquement une station qui diffuse régulièrement des informations routières et qui est active lorsque le programme d’informations routières commence. FONCTIONNEMENT DE L’ENREGISTREMENT DIFFERE (DAB) Le service que vous écoutez actuellement peut être réécouté à tout moment. 1 Un message contextuel s’affiche à l’écran lorsque la radio recherche une station TP. 1 2 Sélectionnez “Continuer”. 2 INFORMATIONS ● Lorsque la fonction TA est activée (→P.33), la radio lance la recherche d’une station TP. ● Une fois le programme terminé, le fonctionnement initial reprend. Sélectionnez sur l’écran DAB. (→P.28) XUtilisation de l’écran tactile Sélectionnez ou pour avancer/reculer de 10 secondes. Sélectionnez et maintenez enfoncé ou pour effectuer une avance/un retour rapide. ■VOLUME DU RADIOGUIDAGE Le niveau du volume lors de la réception du radioguidage est mémorisé. 32 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO XUtilisation du bouton de sélection/ défilement 2 Tournez le bouton défilement. XAvec lecteur de CD de OPTIONS DE LA RADIO sélection/ OPTIONS DE LA RADIO FM 2 Affichez l’écran de commande de la radio FM. (→P.26) 2 Sélectionnez 3 Sélectionnez la touche à définir. . XSans lecteur de CD N° Fonction Appuyez pour sélectionner “Par diffuseur” ou “Alphabétique” et définir l’ordre de la liste de stations. z L’heure peut être définie par intervalles de 10 secondes. INFORMATIONS ● Les heures auxquelles la lecture est possible dépendent du débit binaire de la station DAB à enregistrer, de la quantité de mémoire du système DAB et de l’heure à laquelle la réception du programme a commencé. Le tuner recherche automatiquement une station qui diffuse régulièrement des informations routières et qui est active lorsque le programme d’informations routières commence. Sélectionnez pour définir la sélection automatique d’une station avec une bonne réception en cas de détérioration/désactivation de la réception actuelle. Sélectionnez pour passer à une station appartenant au même réseau local. Sélectionnez pour activer/ désactiver la fonction de texte de la radio FM. 33 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 SYSTEME AUDIO 1 2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO N° INFORMATIONS ● Le réglage actuel de chaque élément est affiché à sa droite. OPTIONS DAB 1 Affichez l’écran de commande DAB. (→P.26) 2 Sélectionnez 3 Sélectionnez la touche à définir. . Fonction Sélectionnez pour activer/ désactiver la recherche automatique d’une station qui diffuse régulièrement des informations routières. Lorsque cette fonction est activée et que des informations routières sont captées, une fenêtre contextuelle s’affiche. Sélectionnez pour définir la sélection automatique d’une station avec une bonne réception en cas de détérioration/désactivation de la réception actuelle. Sélectionnez pour activer/ désactiver la fonction de texte DAB. N° Fonction Sélectionnez pour mettre à jour la liste de stations DAB. Sélectionnez pour activer/ désactiver la bande L dans la plage de recherche. Lorsque cette fonction est désactivée, la plage de canaux physiques pour les opérations de recherche est limitée à la bande III, et les opérations de présélection sont exclues. Lorsque cette fonction est activée, la plage de canaux physiques pour les opérations de recherche inclut la bande III et la bande L. 34 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 1. CD* VUE D’ENSEMBLE Pour afficher l’écran de fonctionnement du CD, utilisez l’une des méthodes suivantes : SYSTEME AUDIO XIntroduction d’un disque (→P.24) XSélectionnez “CD” sur l’écran de sélection de source audio (→P.23) 2 ■PANNEAU DE COMMANDE * : Avec lecteur de CD 35 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS ■ECRAN DE COMMANDE XCD audio XDisque MP3/WMA/AAC 36 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction Sélectionnez pour définir les réglages du son. (→P.161) • Tournez pour sélectionner une plage. • Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. • Appuyez pour sélectionner une plage/un fichier. 2 SYSTEME AUDIO • Appuyez pour sélectionner une plage. • Appuyez sans relâcher pour effectuer une avance/un retour rapide. Appuyez pour afficher l’écran de sélection de source audio. • Tournez pour régler le volume. • Appuyez pour allumer/éteindre le système audio. Appuyez pour éjecter un disque. Affiche la progression. Sélectionnez pour afficher l’écran des options de CD audio, de disque MP3/WMA/AAC. • CD audio : Sélectionnez pour afficher une liste des plages. • Disque MP3/WMA/AAC : Sélectionnez pour afficher une liste des dossiers. Sélectionnez pour définir la lecture aléatoire. Sélectionnez pour définir la lecture répétée. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause. INFORMATIONS ● Si un disque contient des fichiers CD-DA et MP3/WMA/AAC, seuls les fichiers CD-DA peuvent être lus. ● Si un disque CD-TEXT est introduit, le titre du disque et le titre de la plage s’affichent. ● Si le disque ne contient pas de fichier CD-TEXT, seul le numéro de la plage s’affiche à l’écran. 37 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS LECTURE D’UN CD AUDIO LECTURE D’UN DISQUE MP3/ WMA/AAC REPETITION Vous pouvez répéter la plage qui est en cours de lecture. 1 Sélectionnez . REPETITION Vous pouvez répéter la plage ou le dossier qui est actuellement lu. 1 z Chaque fois que vous Sélectionnez . sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • répétition de la plage → désactivation SELECTION ALEATOIRE z Chaque fois que vous sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • répétition de la plage → répétition du dossier → désactivation Les plages peuvent être sélectionnées de manière automatique et aléatoire. 1 Sélectionnez z Chaque fois . que vous sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • aléatoire → désactivation 38 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS SELECTION ALEATOIRE 1 Sélectionnez z Chaque fois 1 Affichez l’écran de commande de CD. (→P.35) 2 2 Sélectionnez 3 Sélectionnez la touche à définir. SYSTEME AUDIO Les plages peuvent être sélectionnées de manière automatique et aléatoire. OPTIONS DE CD AUDIO OU DISQUE MP3/WMA/AAC . que vous . sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • aléatoire → désactivation 39 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction • CD audio : Sélectionnez pour afficher une liste des plages. • Disque MP3/WMA/AAC : Sélectionnez pour afficher une liste des dossiers. Sélectionnez pour reprendre la lecture des plages depuis le début de la liste de plages lorsque la lecture de la dernière plage de la liste est terminée. *1 *1,2 Sélectionnez pour définir lecture aléatoire des plages. la Sélectionnez pour définir lecture répétée des plages. la Sélectionnez pour définir lecture répétée des dossiers. la Sélectionnez pour définir la lecture aléatoire et répétée des dossiers. *1 :Disque MP3/WMA/AAC uniquement *2 : Système de navigation uniquement 40 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 2. PERIPHERIQUE DE STOCKAGE USB VUE D’ENSEMBLE Pour afficher l’écran de fonctionnement de périphérique de stockage USB, utilisez l’une des méthodes suivantes : SYSTEME AUDIO XConnexion d’un périphérique de stockage USB (→P.25) XSélectionnez “USB” sur l’écran de sélection de source audio (→P.23) 2 ■PANNEAU DE COMMANDE XAvec lecteur de CD 41 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS XSans lecteur de CD 42 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS ■ECRAN DE COMMANDE 2 SYSTEME AUDIO 43 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction Sélectionnez pour définir les réglages du son. (→P.161) • Tournez pour sélectionner une plage. • Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. • Appuyez pour sélectionner une plage/un fichier. • Appuyez pour sélectionner une plage. • Appuyez sans relâcher pour effectuer une avance/un retour rapide. Appuyez pour afficher l’écran de sélection de la source audio. • Tournez pour régler le volume. • Appuyez pour activer/désactiver le système audio. * Appuyez pour lancer la lecture/mettre en pause. Affiche la progression. Sélectionnez pour afficher l’écran des options USB. Sélectionnez pour créer une nouvelle liste d’écoute contenant des morceaux similaires au morceau en cours de lecture. (Si le véhicule en est équipé) Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis sélectionnez l’élément souhaité. Sélectionnez pour définir la lecture aléatoire. Sélectionnez pour définir la lecture répétée. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. • Affiche la jaquette. • Sélectionnez pour afficher une liste des plages. Sélectionnez pour permuter entre “USB1” et “USB2” lorsque 2 périphériques de stockage USB sont connectés. Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause. * : Sans lecteur de CD 44 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS AVERTISSEMENT ● N’utilisez pas les commandes du lecteur et ne connectez pas le périphérique de stockage USB lors de la conduite. ● Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. En effet, les températures potentiellement élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable. ● N’appuyez pas sur votre lecteur portable et n’y appliquez pas de pression inutile lorsqu’il est branché, car cela pourrait endommager le lecteur ou son connecteur. ● N’introduisez pas de corps étrangers dans le port, car cela pourrait endommager le lecteur portable ou son connecteur. INFORMATIONS ● Toyota Touch 2 with Go uniquement : Ce système prend en charge les appareils MTP. 45 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 SYSTEME AUDIO NOTE 2 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS CREER UNE LISTE D’ECOUTE DE MORCEAUX SIMILAIRES LECTURE D’UN PERIPHERIQUE DE STOCKAGE USB REPETITION Vous pouvez répéter la plage qui est en cours de lecture. 1 Sélectionnez z Chaque fois Le système crée une nouvelle liste d’écoute contenant des morceaux similaires au morceau en cours de lecture. 1 Sélectionnez . . que vous sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • répétition de la plage → désactivation SELECTION ALEATOIRE Les plages peuvent être sélectionnées de manière automatique et aléatoire. 1 Sélectionnez z Chaque fois . que vous sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • aléatoire → désactivation 46 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS OPTIONS DE PERIPHERIQUE DE STOCKAGE USB Affichez l’écran de commande du périphérique de stockage USB. (→P.41) 2 3 Sélectionnez 2 SYSTEME AUDIO 1 . Sélectionnez la touche à définir. N° Fonction Sélectionnez pour afficher une liste des plages. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis sélectionnez l’élément souhaité. Sélectionnez pour choisir la taille de la liste d’écoute de morceaux similaires : 25, 50 ou 100 morceaux. (Si le véhicule en est équipé) Sélectionnez pour reprendre la lecture des plages depuis le début de la liste de plages lorsque la lecture de la dernière plage de la liste est terminée. Sélectionnez pour définir la lecture aléatoire. Sélectionnez pour définir la lecture répétée des plages. 47 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 3. iPod VUE D’ENSEMBLE Pour afficher l’écran de fonctionnement de l’iPod, utilisez l’une des méthodes suivantes : XConnexion d’un iPod (→P.25) XSélectionnez “iPod” sur l’écran de sélection de source audio (→P.23) ■PANNEAU DE COMMANDE XAvec lecteur de CD 48 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS XSans lecteur de CD 2 SYSTEME AUDIO 49 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS ■ECRAN DE COMMANDE 50 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction Sélectionnez pour définir les réglages du son. (→P.161) • Tournez pour sélectionner une plage. • Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. • Appuyez pour sélectionner une plage/un fichier. 2 SYSTEME AUDIO • Appuyez pour sélectionner une plage. • Appuyez sans relâcher pour effectuer une avance/un retour rapide. Appuyez pour afficher l’écran de sélection de la source audio. • Tournez pour régler le volume. • Appuyez pour activer/désactiver le système audio. * Appuyez pour lancer la lecture/mettre en pause. Affiche la progression. Sélectionnez pour afficher l’écran des options audio de l’iPod. Sélectionnez pour créer une nouvelle liste d’écoute contenant des morceaux similaires au morceau en cours de lecture. (Si le véhicule en est équipé) Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis sélectionnez l’élément souhaité. Sélectionnez pour définir la lecture aléatoire. Sélectionnez pour définir la lecture répétée. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. • Affiche la jaquette. • Sélectionnez pour afficher une liste des plages. Sélectionnez pour permuter entre “iPod1” et “iPod2” lorsque 2 iPods sont connectés. Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause. * : Sans lecteur de CD 51 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS AVERTISSEMENT ● N’utilisez pas les commandes du lecteur et ne connectez pas l’iPod lors de la conduite. NOTE ● Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. En effet, les températures potentiellement élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable. ● N’appuyez pas sur votre lecteur portable et n’y appliquez pas de pression inutile lorsqu’il est branché, car cela pourrait endommager le lecteur ou son connecteur. ● N’introduisez pas de corps étrangers dans le port, car cela pourrait endommager le lecteur portable ou son connecteur. INFORMATIONS ● Dès qu’un iPod est branché à l’aide d’un câble iPod d’origine, sa batterie se recharge. ● En fonction du modèle d’iPod et des morceaux qui y sont enregistrés, les jaquettes figurant sur l’iPod peuvent s’afficher. L’affichage de la jaquette iPod peut prendre du temps et l’iPod peut ne pas fonctionner lorsque l’affichage de la jaquette est en cours. Seules les jaquettes iPod enregistrées au format JPEG peuvent être affichées. ● Lorsque vous branchez un iPod et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod reprend la lecture à l’endroit où elle s’est arrêtée la dernière fois que le lecteur a été utilisé. ● En fonction de l’iPod connecté au système, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. 52 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS CREER UNE LISTE D’ECOUTE DE MORCEAUX SIMILAIRES AUDIO iPod REPETITION 1 Sélectionnez z Chaque fois 1 . que vous Sélectionnez . sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • répétition de la plage → désactivation SELECTION ALEATOIRE Les plages peuvent être sélectionnées de manière automatique et aléatoire. 1 Sélectionnez z Chaque fois . que vous sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • aléatoire → désactivation 53 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 2 SYSTEME AUDIO Vous pouvez répéter la plage qui est en cours de lecture. Le système crée une nouvelle liste d’écoute contenant des morceaux similaires au morceau en cours de lecture. 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS OPTIONS AUDIO DE L’iPod 1 Affichez l’écran de commande de l’iPod. (→P.48) 2 3 Sélectionnez . Sélectionnez la touche à définir. N° Fonction Sélectionnez pour afficher une liste des plages. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis sélectionnez l’élément souhaité. Sélectionnez pour choisir la taille de la liste d’écoute de morceaux similaires : 25, 50 ou 100 morceaux. (Si le véhicule en est équipé) Sélectionnez pour reprendre la lecture des plages depuis le début de la liste de plages lorsque la lecture de la dernière plage de la liste est terminée. Sélectionnez pour définir la lecture aléatoire. Sélectionnez pour définir la lecture répétée des plages. 54 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 4. AUX VUE D’ENSEMBLE Pour afficher l’écran de fonctionnement AUX, procédez comme suit : 2 XConnexion d’un appareil au port AUX (→P.25) XSélectionnez “AUX” sur l’écran de sélection de source audio (→P.23) SYSTEME AUDIO ■PANNEAU DE COMMANDE XAvec lecteur de CD 55 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS XSans lecteur de CD 56 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS ■ECRAN DE COMMANDE 2 SYSTEME AUDIO N° Fonction Sélectionnez pour définir les réglages du son. (→P.161) Appuyez pour afficher l’écran de sélection de la source audio. • Tournez pour régler le volume. • Appuyez pour activer/désactiver le système audio. * Appuyez pour activer/désactiver la mise en sourdine. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. * : Sans lecteur de CD 57 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS AVERTISSEMENT ● Ne connectez pas votre appareil audio portable et n’en manipulez pas les commandes lors de la conduite. NOTE ● Ne laissez pas d’appareil audio portable dans le véhicule. La température dans l’habitacle peut augmenter considérablement et endommager le lecteur. ● N’appuyez pas sur votre appareil audio portable et n’y appliquez pas de pression inutile lorsqu’il est branché, car cela pourrait endommager l’appareil audio portable ou son connecteur. ● N’introduisez pas de corps étrangers dans le port, car cela pourrait endommager l’appareil audio portable ou son connecteur. 58 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS 5. SYSTEME AUDIO Bluetooth® Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs d’écouter leurs morceaux à partir d’un lecteur portable via les haut-parleurs du véhicule, grâce à la communication sans fil. En fonction du type de lecteur portable connecté, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles et/ou l’écran peut différer des illustrations fournies dans ce manuel. VUE D’ENSEMBLE Pour afficher l’écran de fonctionnement audio Bluetooth®, procédez comme suit : XConnexion d’un appareil audio Bluetooth® (→P.64) XSélectionnez “Bluetooth*” sur l’écran de sélection de source audio (→P.23) * : Le symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. ■PANNEAU DE COMMANDE XAvec lecteur de CD 59 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 2 SYSTEME AUDIO Ce système audio prend en charge la technologie Bluetooth®, un système de transmission sans fil des données permettant de lire des morceaux de musique audio sur un lecteur portable sans fil. Si un appareil ne prend pas en charge la technologie Bluetooth®, le système audio Bluetooth® ne peut pas fonctionner. 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS XSans lecteur de CD 60 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS ■ECRAN DE COMMANDE 2 SYSTEME AUDIO 61 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS N° Fonction Sélectionnez pour définir les réglages du son. (→P.161) • Tournez pour sélectionner une plage. • Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. • Appuyez pour sélectionner une plage/un fichier. • Appuyez pour sélectionner une plage. • Appuyez sans relâcher pour effectuer une avance/un retour rapide. Appuyez pour afficher l’écran de sélection de la source audio. • Tournez pour régler le volume. • Appuyez pour activer/désactiver le système audio. * Appuyez pour lancer la lecture/mettre en pause. Affiche la progression. Sélectionnez pour afficher l’écran des options audio Bluetooth®. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis sélectionnez l’élément souhaité. Sélectionnez pour définir la lecture aléatoire. Sélectionnez pour définir la lecture répétée. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio. Sélectionnez pour lancer la lecture/mettre en pause. * : Sans lecteur de CD 62 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS AVERTISSEMENT NOTE ● Ne laissez pas de lecteur portable dans le véhicule. En effet, les températures potentiellement élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable. INFORMATIONS ● Il est possible que ce système ne fonctionne pas dans les conditions suivantes : • L’appareil Bluetooth® est éteint. • L’appareil Bluetooth® n’est pas connecté. • La batterie de l’appareil Bluetooth® est presque déchargée. ● La connexion du téléphone peut prendre un certain temps lorsque le système audio Bluetooth® fonctionne. ● Pour l’utilisation d’un lecteur portable, reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne. ● Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté suite à une mauvaise réception du réseau Bluetooth® lorsque le système a démarré, le système reconnecte automatiquement le lecteur portable. ● Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté suite à sa mise hors tension, la reconnexion automatique n’a pas lieu. Reconnectez le lecteur portable manuellement. ● Les informations de l’appareil Bluetooth® sont enregistrées lorsque le lecteur portable est connecté au système audio Bluetooth®. En cas de vente ou de mise au rebut du véhicule, supprimez les informations audio Bluetooth® du système. 63 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 2 SYSTEME AUDIO ● N’utilisez pas les commandes du lecteur et ne le connectez pas au système audio Bluetooth® lors de la conduite. ● Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth®. Les personnes munies d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à une distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels appareils. ● Avant d’utiliser des appareils Bluetooth®, les personnes munies d’un dispositif médical électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon fonctionnement sous l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux. 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS CONNEXION AUDIO Bluetooth® Pour utiliser le système audio Bluetooth®, il est nécessaire d’enregistrer un appareil Bluetooth® dans le système. XToyota Touch 2 (→P.165) XToyota Touch 2 with Go (→P.170) ECOUTE DU SYSTEME AUDIO Bluetooth® REPETITION Vous pouvez répéter la plage qui est en cours de lecture. 1 Sélectionnez z Chaque fois . que vous sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • répétition de la plage → désactivation SELECTION ALEATOIRE Les plages peuvent être sélectionnées de manière automatique et aléatoire. 1 Sélectionnez z Chaque fois . que vous sélectionnez , le mode change de la manière suivante : • aléatoire → désactivation 64 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS OPTIONS AUDIO Bluetooth® 1 Affichez l’écran de commande Bluetooth®. (→P.59) Sélectionnez . Sélectionnez la touche à définir. N° Fonction Sélectionnez pour afficher une liste des plages. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection des options de navigation, puis sélectionnez l’élément souhaité. Sélectionnez pour reprendre la lecture des plages depuis le début de la liste de plages lorsque la lecture de la dernière plage de la liste est terminée. Sélectionnez pour définir la lecture aléatoire. Sélectionnez pour définir la lecture répétée des plages. 65 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 2 SYSTEME AUDIO 2 3 INFORMATIONS ● Si l’appareil portable prend en charge AVRCP 1.4 et la navigation, la liste de titres et la recherche de musique sont disponibles. (Si l’appareil ne prend pas en charge la navigation, ces entrées de menu s’affichent en grisé.) Les appareils de moindre qualité ne prennent pas en charge ces fonctionnalités. Pour ces appareils, la liste de titres et la recherche de musique s’affichent en grisé. 4. COMMANDES A DISTANCE AUDIO 1. CONTACTEURS AU VOLANT Certaines fonctions du système audio peuvent être réglées au moyen des contacteurs situés sur le volant. N° Contacteur Contacteur de commande du volume Contacteur “ ” “ ” Contacteur “MODE/HOLD” XContacteur de commande du volume Mode Tous Fonctionnement Fonction Appuyez Augmentation/diminution du volume Appuyez et maintenez enfoncé Augmentation/diminution continue du volume 66 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 4. COMMANDES A DISTANCE AUDIO XContacteur “ ”“ ” Mode Fonctionnement Radio AM/FM et Station présélectionnée suivante/précédente (écran de recherche de station présélectionnée) Liste de stations suivantes/précédentes (écran de liste de stations) Recherche d’ensemble suivant/précédent (écran de recherche manuelle) Appuyez DAB* Appuyez maintenez enfoncé CD audio*, disque MP3/ WMA/AAC*, USB, iPod, audio BT et Recherche ininterrompue d’ensemble suivant/ précédent lorsque le contacteur est enfoncé (écran de recherche manuelle) Plage/fichier suivant(e)/précédent(e) Liste de plages/fichiers suivant(e)s/précédent(e)s Appuyez Appuyez maintenez enfoncé Recherche ininterrompue de station suivante/ précédente lorsque le contacteur est enfoncé (écran de recherche manuelle) et Avance/retour rapide XContacteur “MODE/HOLD” Mode AM, FM, DAB*, AUX CD audio*, disque MP3/ WMA/AAC*, USB, iPod, audio BT Fonctionnement Fonction Appuyez Changement de mode audio Appuyez et maintenez enfoncé Mise en sourdine (appuyez et maintenez à nouveau pour réactiver le son) Appuyez Changement de mode audio Appuyez et maintenez enfoncé Mise en pause (appuyez et maintenez à nouveau pour réactiver le mode de lecture) * : Si le véhicule en est équipé 67 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 2 SYSTEME AUDIO Station présélectionnée suivante/précédente (écran des favoris) Liste de stations suivantes/précédentes (écran de liste FM) Recherche de fréquence supérieure/inférieure (écran de recherche manuelle) Appuyez Appuyez maintenez enfoncé Fonction 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO 1. INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT NOTE ● Pour éviter d’endommager le système audio : • Evitez de renverser un liquide, quel qu’il soit, sur le système audio. • N’introduisez aucun objet autre qu’un disque approprié dans la fente du lecteur de CD. INFORMATIONS ● L’utilisation d’un téléphone mobile à l’intérieur ou à proximité du véhicule peut générer des parasites dans les haut-parleurs du système audio lorsqu’il est activé. Toutefois, cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. RECEPTION DE LA RADIO En général, un problème de réception ne signifie pas que votre radio est défectueuse il est simplement dû à de mauvaises conditions à l’extérieur du véhicule. Par exemple, la proximité d’immeubles et de relief peut entraver la réception des ondes FM. Les lignes électriques ou les câbles téléphoniques peuvent affecter les signaux AM. De plus, les signaux radio ont une portée limitée et, par conséquent, plus vous vous éloignez d’une station, plus son signal sera faible. En outre, les conditions de réception changent constamment lorsque votre véhicule se déplace. Voici la description de quelques problèmes de réception courants qui ne sont pas à prendre pour des signes de dysfonctionnement de votre radio. 68 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO FM AM Faiblissement des émissions : Les émissions AM sont réfléchies par les couches supérieures de l’atmosphère surtout la nuit. Ces signaux réfléchis peuvent interférer avec ceux qui proviennent directement de la station émettrice, et l’intensité des signaux reçus peut alors être forte ou faible. Interférences de station : Lorsque la fréquence d’un signal réfléchi est très proche de celle d’un signal provenant directement de la station émettrice, des interférences peuvent se produire, rendant le programme inaudible. Parasites : Les ondes AM sont facilement perturbées par des sources électriques externes telles que les lignes à haute tension, la foudre ou les moteurs électriques. Cela provoque des parasites. 69 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 2 SYSTEME AUDIO Faiblissement et instabilité des émissions : En général, la zone de portée des ondes FM est d’environ 40 km (25 miles). Au-delà, le signal risque de devenir plus faible et instable, et ces problèmes s’intensifient à mesure que le véhicule s’éloigne de l’émetteur radio. Auquel cas, ils s’accompagnent souvent de distorsions. Propagation par trajets multiples : Les signaux FM se réfléchissent, ce qui peut occasionner la réception simultanée de deux signaux. Lorsque cela se produit, les signaux s’annulent mutuellement, provoquant momentanément un scintillement ou une perte de réception. Parasites et scintillement : Ces phénomènes se produisent lorsque les signaux sont bloqués par des constructions, des arbres ou d’autres objets de grande taille. L’augmentation du niveau des graves permet de réduire les parasites et le scintillement. Permutation de station : Si le signal FM que vous recevez est interrompu ou affaibli et qu’une station plus puissante émet à proximité sur la bande FM, votre radio risque de diffuser les programmes de cette seconde station jusqu’à ce que le premier signal soit à nouveau perceptible. 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO MODELES COMPATIBLES iPod Les appareils iPod®, iPod nano®, iPod classic®, iPod touch® et iPhone® suivants sont compatibles avec ce système. Convient pour z “Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour connecter un iPod ou un iPhone, respectivement, et certifié conforme aux normes de performances d’Apple par le développeur. z Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil, ni de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod ou l’iPhone peut entraver la performance du système sans fil. z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Lightning est une marque déposée d’Apple Inc. z Le connecteur Lightning est compatible avec l’iPhone 5, l’iPod touch (5ème génération) et l’iPod nano (7ème génération). z Le connecteur à 30 broches est compatible avec l’iPhone 4S, l’iPhone 4, l’iPhone 3GS, l’iPhone 3G, l’iPhone, l’iPod touch (1ère à 4ème générations), l’iPod classic (sauf la 5ème génération) et l’iPod nano (1ère, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème générations). z L’USB est compatible avec l’iPhone 5, l’iPhone 4S, l’iPhone 4, l’iPhone 3GS, l’iPhone 3G, l’iPhone, l’iPod touch (1ère à 5ème générations), l’iPod classic (sauf la 5ème génération) et l’iPod nano (1ère, 3ème, 4ème, 5ème, 6ème et 7ème générations). • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • iPod touch (6ème génération)*1 iPod touch (5ème génération) iPod touch (4ème génération) iPod touch (3ème génération) iPod touch (2ème génération) iPod touch (1ère génération) iPod classic (sauf la 5ème génération*2) iPod nano (7ème génération) iPod nano (6ème génération) iPod nano (5ème génération) iPod nano (4ème génération) iPod nano (3ème génération) iPod nano (2ème génération)*1 iPod nano (1ère génération)*1 iPhone 6S Plus*1 iPhone 6S*1 iPhone 6 Plus*1 iPhone 6*1 iPhone 5S*1 iPhone 5C*1 iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone *1 : Toyota Touch 2 with Go uniquement *2 : Toyota Touch 2 uniquement En fonction des différences entre les modèles ou les versions du logiciel, etc., certains modèles peuvent être incompatibles avec ce système. 70 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO ENTRETIEN DU LECTEUR DE CD ET DES DISQUES* CD audio 2 z Utilisez exclusivement les disques indiqués ci-dessus. Il est possible que votre lecteur de CD ne puisse pas lire les disques suivants. • SACD • CD dts • CD protégés contre la copie • CD vidéo XDisques de forme spéciale AVERTISSEMENT ● Le lecteur de CD est muni d’un rayon laser invisible, qui peut émettre des radiations nocives pour la santé s’il venait à être dirigé vers l’extérieur de l’unité. Veillez dès lors à utiliser correctement le lecteur de CD. XDisques transparents/translucides * : Avec lecteur de CD 71 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 SYSTEME AUDIO z Des températures très élevées peuvent empêcher votre lecteur de CD de fonctionner. Par temps chaud, mettez la climatisation en marche pour refroidir l’intérieur du véhicule avant d’écouter un disque. z Des routes en mauvais état ou d’autres sources de vibrations peuvent provoquer des sauts de plage lors de la lecture du CD. z En cas de pénétration d’humidité dans le lecteur de CD, il se peut qu’il n’émette aucun son alors qu’il semble fonctionner. Sortez le disque du lecteur de CD et laissez-le sécher. 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO XDisques de mauvaise qualité Correct XDisques portant une étiquette NOTE ● N’utilisez pas de disques de forme spéciale, transparents/translucides, de qualité inférieure ou portant une étiquette, tels que ceux illustrés. L’utilisation de tels disques risque d’endommager le lecteur, ou leur éjection peut s’avérer impossible. ● Ce système n’est pas conçu pour l’utilisation de disques double face. N’utilisez pas de disques double face, car ils pourraient endommager le lecteur. ● N’utilisez pas de disques équipés d’une bague de protection. L’utilisation de tels disques risque d’endommager le lecteur, ou bien leur éjection peut s’avérer impossible. ● N’utilisez pas de disques imprimables. L’utilisation de tels disques risque d’endommager le lecteur, ou leur éjection peut s’avérer impossible. Incorrect z Manipulez les disques avec précaution et plus particulièrement lorsque vous les introduisez dans le lecteur. Tenez-les par le bord et ne les pliez pas. Evitez de laisser des empreintes sur les disques, en particulier sur la face de lecture. z Des saletés, des éraflures, des déformations, des piqûres ou toute autre détérioration du disque peuvent provoquer des sauts de lecture ou la répétition d’une même section d’une plage. (Pour déceler les piqûres, observez le disque en le maintenant devant une source lumineuse.) z Retirez les disques du lecteur de CD lorsque vous ne les écoutez pas. Rangezles dans leur boîtier en plastique pour les protéger de l’humidité, de la chaleur et des rayons directs du soleil. z Pour nettoyer un disque : Essuyez la surface du disque avec un chiffon doux et non pelucheux, humecté d’eau. Nettoyez le disque du centre vers les bords, en ligne droite (ne pas former de cercle). N’utilisez pas de produits de nettoyage pour disques vinyles ou de produits antistatiques. 72 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO ■TAUX D’ECHANTILLONNAGE CORRESPONDANT INFORMATIONS SUR LES FICHIERS ■PERIPHERIQUES DE STOCKAGE USB COMPATIBLES Formats de fichier FAT 16/32 Catégorie de correspondance Catégorie de mémoire auxiliaire ■FICHIERS COMPRIMES COMPATIBLES Elément USB Format fichier compatible (audio) de Dossiers l’appareil sur Fichiers l’appareil Fichiers dossier DISQUE MP3/WMA/AAC 3000 max imum 192 maxi mum dans 9999 max imum 255 maxi mum par 255 maxi mum Fréquence (kHz) Fichiers MP3 : MPEG 1 LAYER 3 32/44.1/48 Fichiers MP3 : MPEG 2 LSF LAYER 3 16/22.05/24 Fichiers WMA : Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2) 32/44.1/48 Fichiers AAC : MPEG4/AAC-LC 11.025/12/16/ 22.05/24/32/ 44.1/48 ■DEBITS 2 SYSTEME AUDIO Formats de communication USB USB 2.0 HS (480 Mbps) et FS (12 Mbps) Type de fichier BINAIRES CORRESPONDANTS Type de fichier Débit binaire (kbps) Fichiers MP3 : MPEG 1 LAYER 3 32 - 320 Fichiers MP3 : MPEG 2 LSF LAYER 3 8 - 160 Fichiers WMA : Ver. 7, 8 CBR 48 - 192 Fichiers WMA : Ver. 9 (9.1/9.2) CBR 48 - 320 Fichiers AAC : MPEG4/AAC-LC 16 - 320 (Débit binaire variable (VBR) compatible) 73 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO z MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA (Windows Media Audio) et AAC (Advanced Audio Coding) sont des normes de compression audio. z Ce système permet la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC à partir de disques CD-R, CD-RW et d’un périphérique de stockage USB. z Lorsque vous nommez un fichier MP3/ WMA/AAC, ajoutez une extension de fichier correspondante (.mp3/.wma/.m4a). z Ce système reconnaît les fichiers dotés des extensions .mp3/.wma/.m4a comme des fichiers MP3/WMA/AAC, respectivement. Pour éviter le bruit et les erreurs de lecture, utilisez l’extension de fichier appropriée. z Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir une étiquette WMA/AAC utilisée de la même manière qu’une étiquette ID3. Les étiquettes WMA/AAC contiennent des informations telles que le titre de la plage et le nom de l’artiste. z La fonction d’accentuation n’est disponible que lors de la lecture de fichiers MP3/ WMA enregistrés à 32, 44,1 ou 48 kHz. z Ce système peut lire des fichiers AAC encodés par iTunes. z Le lecteur MP3/WMA ne prend pas en charge la lecture de fichiers MP3/WMA enregistrés par transfert de données d’écriture par paquets (format UDF). Les disques doivent être enregistrés à l’aide d’un logiciel de “prégravure” plutôt que d’un logiciel d’écriture par paquets. z Les formats MP3i (MP3 interactif) et MP3PRO ne sont pas compatibles avec le lecteur audio. z Le lecteur est compatible avec le VBR (débit binaire variable). z Lors de la lecture de fichiers enregistrés au format VBR (débit binaire variable), le temps de lecture ne s’affiche pas correctement en cas d’utilisation de la fonction de retour ou d’avance rapide. z Il n’est pas possible de vérifier les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/AAC. z L’ordre change en fonction du PC et du logiciel de codage MP3/WMA/AAC que vous utilisez. XAvec lecteur de CD z Ce système peut lire des enregistrements de disques compatibles avec les niveaux 1 et 2 de la norme ISO 9660 ainsi qu’avec le système de fichiers Romeo et Joliet. z Ce système peut lire uniquement la première session en cas d’utilisation de CD compatibles multisessions. z Les fichiers MP3 sont compatibles avec les formats d’étiquette ID3 Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 et Ver. 2.3. Ce système ne peut pas afficher le titre du disque, le titre de la plage et le nom de l’artiste dans d’autres formats. z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA s’améliore généralement à des débits binaires plus élevés. Pour bénéficier d’une qualité sonore de niveau acceptable, les disques enregistrés à un débit binaire d’au moins 128 kbps sont recommandés. z Les listes d’écoute M3u ne sont pas compatibles avec le lecteur audio. z Les fichiers MP3/WMA/AAC peuvent être lus dans des dossiers contenant jusqu’à 8 niveaux. Cependant, le début de la lecture peut être retardé en cas d’utilisation de disques contenant de nombreux niveaux de dossiers. Nous vous recommandons donc de créer des disques ne contenant pas plus de 2 niveaux de dossiers. 001.mp3 002.wma Dossier 1 003.mp3 Dossier 2 004.mp3 005.wma Dossier 3 006.m4a 74 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO z L’ordre de lecture du disque compact structuré comme ci-dessus est le suivant : 001.mp3 002.wma . . . 006.m4a z Les fichiers MP3 sont compatibles avec les formats d’étiquette ID3 Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 et Ver. 2.3. Ce système ne peut pas afficher le titre de l’album, de la plage et le nom de l’artiste dans d’autres formats. z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA s’améliore généralement à des débits binaires plus élevés. Pour bénéficier d’une qualité sonore de niveau acceptable, les fichiers enregistrés à un débit binaire d’au moins 128 kbps sont recommandés. z Les fichiers MP3/WMA/AAC peuvent être lus dans des dossiers contenant jusqu’à 8 niveaux. Appareil média 001.mp3 002.wma Dossier 1 003.mp3 Dossier 2 004.mp3 005.wma Dossier 3 006.aac z Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas été soumis au “procédé de finalisation” (procédé permettant de lire les disques sur un lecteur de CD conventionnel) ne peuvent pas être lus. z La lecture de disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un enregistreur de CD de musique ou un ordinateur personnel (PC) peut s’avérer impossible à cause des caractéristiques mêmes du disque, de rayures ou de saletés sur le disque, de poussière ou de condensation, etc. sur la lentille du lecteur. z La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur personnel (PC) peut s’avérer impossible en fonction des réglages de l’application et de l’environnement. Veuillez enregistrer vos disques au format correct. (Pour plus de détails, veuillez prendre contact avec le fabricant concerné des applications.) z Les disques CD-R/CD-RW peuvent être endommagés s’ils sont exposés directement aux rayons du soleil, à des températures élevées ou subissent de mauvaises conditions de rangement. Le lecteur risque de ne pas pouvoir lire certains disques endommagés. z Si vous introduisez un disque CD-RW dans le lecteur de MP3/WMA, la lecture commence plus lentement qu’avec un CD ou un CD-R classique. z Les enregistrements sur un CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus à l’aide du système DDCD (Double Density CD). * :Avec lecteur de CD 75 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 2 SYSTEME AUDIO XSans lecteur de CD DISQUES CD-R ET CD-RW* 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO TERMINOLOGIE ECRITURE PAR PAQUETS z Terme général qui désigne le processus d’écriture des données à la demande sur un CD-R, etc. de la même manière que l’écriture des données sur une disquette ou un disque dur. ETIQUETTE ID3 z Il s’agit d’une méthode d’incorporation des informations relatives à une plage dans un fichier MP3. Ces informations peuvent contenir le titre de la plage, le nom de l’artiste, le titre de l’album, le genre de musique, l’année de sortie, certains commentaires, la jaquette et d’autres données. Le contenu peut être librement modifié à l’aide d’un logiciel doté de fonctions d’édition d’étiquettes ID3. Même si le nombre de caractères est limité au niveau des étiquettes, les informations qu’elles contiennent peuvent être visualisées lors de la lecture de la plage concernée. ETIQUETTE WMA z Les fichiers WMA peuvent contenir une étiquette WMA utilisée de la même manière qu’une étiquette ID3. Les étiquettes WMA contiennent des informations telles que le titre de la plage ou le nom de l’artiste. FORMAT ISO 9660 z Il s’agit de la norme internationale de formatage des dossiers et des fichiers de CD-ROM. Pour le format ISO 9660, il existe deux niveaux de réglementation. z Niveau 1 : Le nom du fichier est au format 8.3 (noms de fichier à 8 caractères, avec une extension de fichier à 3 caractères. Les noms de fichiers doivent être composés de lettres majuscules et de numéros d’un bit. Ils peuvent également comprendre le symbole “_”). z Niveau 2 : Le nom du fichier peut comporter 31 caractères maximum (y compris le signe de séparation “.” et une extension de fichier). Chaque dossier doit contenir moins de 8 hiérarchies. m3u z Les listes d’écoute créées à l’aide du logiciel “WINAMP” possèdent une extension de fichier de liste d’écoute (.m3u). MP3 z MP3 est une norme de compression audio fixée par un groupe de travail (MPEG) de l’ISO (Organisation internationale de normalisation). MP3 comprime les données audio à environ 1/10 de la taille de celles contenues sur des disques traditionnels. 76 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 5. CONSEILS POUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME AUDIO WMA z WMA (Windows Media Audio) est un format de compression audio développé par Microsoft®. Il comprime les fichiers à une taille inférieure à celle des fichiers MP3. Les formats de décodage des fichiers WMA sont ceux des Ver. 7, 8 et 9. z Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale agréée de Microsoft et de tiers. 2 SYSTEME AUDIO AAC z AAC est l’acronyme de “Advanced Audio Coding” et se réfère à une norme technologique de compression audio utilisée avec les formats MPEG2 et MPEG4. 77 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 1 INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 1. REFERENCE RAPIDE ................... 80 2. FONCTIONS DE BASE.................. 82 CONNEXION D’UN TELEPHONE Bluetooth® ........................................... 83 UTILISATION DU CONTACTEUR DE TELEPHONE/MICRO ................... 84 A PROPOS DU REPERTOIRE UTILISE DANS CE SYSTEME ........... 86 LORS DE LA MISE AU REBUT DU VEHICULE .......................................... 86 3. ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE ....................................... 87 ENREGISTREMENT D’UNE NOUVELLE ENTREE ......................... 87 MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE.............. 88 78 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:45 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® 1 (Toyota Touch 2) 2 2 FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE 3 FONCTION DE MESSAGE COURT 3 1. APPEL VIA UN TELEPHONE Bluetooth® ................................... 90 1. FONCTION DE MESSAGE COURT ......................................... 99 EN COMPOSANT UN NUMERO........... 90 RECEPTION D’UN MESSAGE COURT ............................................... 99 EN UTILISANT LA LISTE DE CONTACTS......................................... 91 5 CONSULTATION DES MESSAGES COURTS RECUS ............................... 99 PAR REPERTOIRE ............................... 91 CONSULTATION DES MESSAGES COURTS ENVOYES ........................ 100 PAR LISTES D’APPELS........................ 92 APPEL EN UTILISANT UN MESSAGE COURT............................. 93 2. RECEPTION D’APPELS VIA UN TELEPHONE Bluetooth® ............ 94 4 ENVOI D’UN NOUVEAU MESSAGE COURT ............................................. 101 4 6 7 QUE FAIRE SI... 8 3. CONVERSATION VIA UN TELEPHONE Bluetooth® ............ 95 1. DEPANNAGE ............................... 104 9 ENVOI DE TONALITES......................... 96 COMPOSITION D’UN SECOND NUMERO ............................................ 97 Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. 79 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:45 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 1. REFERENCE RAPIDE Appuyez sur la touche pour afficher l’écran de menu du téléphone. Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’écran alterne entre l’écran de menu Toyota online et l’écran de menu du téléphone. N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher l’écran des numéros à composer. Vous pouvez effectuer un appel en composant le numéro. 90 Sélectionnez pour afficher l’écran des contacts. Il est possible de sélectionner et d’appeler une entrée de la liste de contacts de l’écran “Enregistr...” ou “Annuaire”. 91 Sélectionnez pour afficher l’écran de listes d’appels. Il est possible de sélectionner et d’appeler une entrée des listes d’appels manqués, reçus ou composés. 92 Sélectionnez pour afficher l’écran des messages. Il est possible d’afficher une liste des messages courts reçus et envoyés, ainsi qu’un menu pour créer de nouveaux messages courts. 99 80 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION ■MODIFICATION DES ECRANS DE TELEPHONE 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2) z Pour modifier l’écran des appels à composer, des contacts, des listes d’appels ou des messages, sélectionnez l’icône correspondante. 81 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 2. FONCTIONS DE BASE Le système mains libres Bluetooth® vous permet d’effectuer ou de recevoir un appel sans retirer vos mains du volant en connectant votre téléphone mobile. Ce système prend en charge la technologie Bluetooth®. Bluetooth® est un système de données sans fil permettant aux utilisateurs d’effectuer des appels sans qu’il ne soit nécessaire de brancher le téléphone mobile à l’aide d’un câble ou de le placer sur un socle. La procédure de fonctionnement du système est expliquée dans cette section. AVERTISSEMENT ● Utilisez un téléphone mobile ou connectez le téléphone Bluetooth® uniquement lorsque les conditions de sécurité et légales le permettent. ● Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth®. Les personnes munies d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à une distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels appareils. ● Avant d’utiliser des appareils Bluetooth®, les personnes munies d’un dispositif médical électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon fonctionnement sous l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux. NOTE ● Ne laissez pas votre téléphone mobile dans le véhicule. La température intérieure peut s’élever à un niveau susceptible d’endommager le téléphone. 82 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION INFORMATIONS CONNEXION D’UN TELEPHONE Bluetooth® Pour utiliser le système mains libres, il est nécessaire d’apparier le téléphone et de connecter le profil du téléphone (HFP) au système. Une fois le profil connecté, il est possible d’émettre des appels mains libres. Si vous n’avez pas connecté de téléphone Bluetooth® avec profil téléphonique (HFP), connectez d’abord un appareil Bluetooth® avec profil téléphonique (HFP) selon la procédure suivante. Connectez un téléphone Bluetooth® avec profil téléphonique (HFP) après avoir arrêté complètement le véhicule. 83 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2) ● Ce système ne peut fonctionner que si votre téléphone mobile prend en charge la technologie Bluetooth®. ● Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les conditions suivantes : • Le téléphone mobile est éteint. • La position actuelle n’est pas couverte par la zone de communication. • Le téléphone mobile n’est pas connecté. • La batterie du téléphone mobile est presque déchargée. ● Si vous utilisez simultanément les systèmes Bluetooth® audio et mains libres, les problèmes suivants peuvent se présenter. • La connexion Bluetooth® risque d’être coupée. • Des bruits peuvent être perçus lors de la lecture du dispositif audio Bluetooth®. 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 1 Appuyez sur la touche XAvec lecteur de CD . UTILISATION DU CONTACTEUR DE TELEPHONE/MICRO XContacteur au volant En appuyant sur le contacteur de téléphone, vous pouvez recevoir un appel ou raccrocher sans retirer les mains du volant. XSans lecteur de CD 2 Contacteur de commande du volume z Appuyez sur “+” pour augmenter le volume. z Appuyez sur “-” pour diminuer le volume. Sélectionnez “Oui”. Contacteur de décrochage Contacteur de raccrochage z Cet écran peut être affiché en appuyant sur le contacteur 3 intégré au volant. Suivez les étapes de la section “APPARIEMENT D’UN APPAREIL Bluetooth®”. (→P.165) 84 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION XMicro INFORMATIONS Le micro sert à parler via le téléphone. XType A 85 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2) XType B ● La voix de votre interlocuteur proviendra des haut-parleurs avant. Le système audio est mis en sourdine pendant les appels téléphoniques. ● Parlez alternativement au téléphone avec votre interlocuteur. Si vous parlez en même temps, vos voix risquent de ne pas être comprises. (Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.) ● Maintenez le volume du récepteur à un niveau bas. Sinon, un écho se fait entendre et la voix de votre interlocuteur s’entend à l’extérieur du véhicule. Au téléphone, parlez distinctement en direction du micro. ● Il est possible que votre interlocuteur ne vous entende pas dans les cas suivants. • Le véhicule roule sur une route sans revêtement. (suite au bruit du trafic.) • Le véhicule roule à une vitesse élevée. • Une vitre est ouverte. • Les registres de climatisation sont orientés vers le micro. • Le ventilateur de climatisation est bruyant. • Le réseau du téléphone mobile produit un effet. 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION A PROPOS DU REPERTOIRE UTILISE DANS CE SYSTEME LORS DE LA MISE AU REBUT DU VEHICULE z Les données suivantes sont mémorisées pour chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un autre téléphone est connecté, vous ne pouvez pas lire les données enregistrées suivantes du téléphone précédemment connecté : • Données du répertoire • Données du journal d’appels Beaucoup de données personnelles sont enregistrées lors de l’utilisation du système mains libres. Lors de la mise au rebut du véhicule, initialisez vos données. (→P.156) INFORMATIONS ● Lorsque vous supprimez le téléphone, les données susmentionnées sont également supprimées. z Il vous est possible d’initialiser données suivantes du système. • Données du répertoire • Données du journal d’appels • Réglage du volume • Réglage Bluetooth® • Tous les réglages du téléphone • Modèle de message court les INFORMATIONS ● Une fois les données initialisées, toutes les données personnelles sont effacées. Soyez particulièrement prudent lorsque vous initialisez les données. 86 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 3. ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE 7 ENREGISTREMENT D’UNE NOUVELLE ENTREE Jusqu’à 200 contacts peuvent être enregistrés grâce à ce système. Vérifiez que l’entrée est indiquée dans la liste enregistrée. z Sélectionnez modifier les (→P.88) pour afficher et informations d’entrée. 3 CREATION A PARTIR DE L’ECRAN DES CONTACTS Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Contacts”. (→P.80) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Enregistr...”. Sélectionnez “Créer une nouvelle entrée”. 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Composer ...”. (→P.80) 2 Saisissez les numéros. 3 Sélectionnez 4 Saisissez le nom de l’entrée, puis sélectionnez “OK”. . INFORMATIONS 4 ● Le type de téléphone est enregistré en Sélectionnez un des 4 types de téléphone ( , , tant que . ou ) et saisissez un numéro. z Il est possible d’entrer un numéro de téléphone pour chaque type de téléphone. 5 Sélectionnez 6 Saisissez le nom de l’entrée, puis sélectionnez “OK”. . 87 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2) 1 ENREGISTREMENT A PARTIR DE L’ECRAN DES NUMEROS A COMPOSER 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION ENREGISTREMENT A PARTIR DE L’ECRAN DU REPERTOIRE 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Contacts”. (→P.80) 2 Sélectionnez l’onglet “Annuaire”. 3 Sélectionnez souhaité. 4 Sélectionnez “Ajouter aux contacts enregistrés”. 5 Saisissez le nom de l’entrée, puis sélectionnez “OK”. pour l’élément MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE Les informations détaillées des entrées de la liste peuvent être affichées ou modifiées. 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Contacts”. (→P.80) 2 Sélectionnez l’onglet “Enregistr...” ou “Annuaire”. 3 Sélectionnez souhaitée. à côté de l’entrée INFORMATIONS ● Le type de téléphone enregistré dans le répertoire sera également enregistré. ENREGISTREMENT A PARTIR DE L’ECRAN DES LISTES D’APPELS 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Listes d’...”. (→P.80) 2 Sélectionnez souhaité. 3 Saisissez le nom de l’entrée, puis sélectionnez “OK”. à côté de l’élément INFORMATIONS ● Le type de téléphone est enregistré en tant que . 88 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 4 Sélectionnez l’élément à définir. XEntrées dans la liste enregistrée INFORMATIONS ● Si une entrée transférée depuis un téléphone mobile est modifiée, la modification affecte l’entrée dans la liste enregistrée de l’écran des contacts. (→P.87) 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2) XEntrées dans la liste du répertoire N° Fonction Sélectionnez pour afficher les informations détaillées d’entrée. Sélectionnez l’entrée à appeler. Sélectionnez pour modifier le nom de l’entrée. Sélectionnez pour modifier les numéros de téléphone. Sélectionnez un des 4 types de téléphone, saisissez un numéro, puis sélectionnez Sélectionnez l’entrée. pour . supprimer Sélectionnez pour supprimer toutes les entrées. Sélectionnez pour enregistrer l’entrée dans la liste enregistrée de l’écran des contacts. (→P.88) 89 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE 1. APPEL VIA UN TELEPHONE Bluetooth® Après avoir connecté un téléphone Bluetooth®, vous pouvez effectuer un appel en utilisant le système mains libres. Liste des manières de passer un appel EN COMPOSANT UN NUMERO 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Composer ...”. (→P.80) 2 Saisissez un numéro de téléphone. 3 Sélectionnez 4 Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. Page En composant un numéro 90 En utilisant la liste de contacts 91 Par répertoire 91 Par listes d’appels 92 En utilisant un message court 93 . INFORMATIONS ● En fonction du type de téléphone Bluetooth® connecté, il peut être nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le téléphone. ● Lorsque “Composer ...” est sélectionné, le dernier numéro composé s’affiche en grisé. Sélectionnez pour composer à nouveau le numéro. ● Lorsque l’icône d’appels manqués ou l’icône de nouveau message court s’affiche dans le bas, sélectionner l’icône affiche la liste. 90 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE EN UTILISANT LA LISTE DE CONTACTS PAR REPERTOIRE Vous pouvez appeler des contacts enregistrés en les sélectionnant à partir de la liste des contacts. (→P.87) Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Contacts”. (→P.80) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Enregistr...”. Sélectionnez l’entrée souhaitée. z Sélectionnez modifier les (→P.88) pour afficher et informations d’entrée. z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone, sélectionnez le numéro souhaité dans la liste. 4 Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Contacts”. (→P.80) 2 Sélectionnez l’onglet “Annuaire”. 3 Sélectionnez l’entrée souhaitée. z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone, sélectionnez le numéro souhaité dans la liste. “Chercher contact” : Sélectionnez pour rechercher par nom de contact. z Sélectionnez modifier les (→P.88) 4 pour afficher et informations d’entrée. Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. 91 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2) 1 Vous pouvez effectuer des appels en utilisant les données du répertoire du téléphone mobile connecté. Le système utilise un répertoire distinct pour chaque téléphone connecté. 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE INFORMATIONS ● Lorsqu’un téléphone est connecté pour la première fois, son répertoire doit être téléchargé. Si le répertoire ne peut pas être téléchargé, une fenêtre contextuelle s’affiche. ● Si le contact n’est associé à aucun numéro de téléphone mémorisé, l’entrée s’affiche en grisé. ● Il est possible de mettre à jour la liste du répertoire. (→P.199) PAR LISTES D’APPELS Vous pouvez sélectionner jusqu’à 15 éléments du journal d’appels (manqués, reçus et composés) à partir de l’écran des listes d’appels. 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Listes d’...”. (→P.80) 2 Sélectionnez l’onglet souhaité. N° Fonction Sélectionnez pour afficher tous les numéros. Sélectionnez pour appels manqués. afficher les Sélectionnez pour appels reçus. afficher les Sélectionnez pour numéros composés. afficher les Affiche les icônes de type d’appel. : Manqué : Reçu : Composé 92 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE z Lorsque est sélectionné, l’entrée est enregistrée dans la liste des entrées enregistrées de l’écran des contacts. (→P.88) 3 4 Sélectionnez l’entrée souhaitée. Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. APPEL EN UTILISANT UN MESSAGE COURT Il est possible d’appeler le numéro de téléphone de l’expéditeur d’un message court. (→P.99) 3 Sélectionnez “Rappeler”. 2 Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. 93 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2) 1 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE 2. RECEPTION D’APPELS VIA UN TELEPHONE Bluetooth® Les appels entrants destinés à un téléphone Bluetooth® s’afficheront sur l’écran. 1 Sélectionnez “Accepter” ou appuyez sur le contacteur volant. situé sur le Pour refuser un appel entrant : Sélectionnez “Refuser” ou appuyez sur le contacteur situé sur le volant. Pour régler le volume d’un appel reçu : Tournez le bouton d’alimentation/volume. INFORMATIONS ● Lors d’appels téléphoniques internationaux, le nom ou le numéro de l’interlocuteur risque de ne pas s’afficher correctement, en fonction du type de téléphone mobile utilisé. ● Une sonnerie peut être définie. (→P.199) ● La disposition de l’écran d’appel entrant varie en fonction des informations disponibles à partir du téléphone connecté. 94 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE 3. CONVERSATION VIA UN TELEPHONE Bluetooth® Lorsque vous parlez à l’aide d’un téléphone Bluetooth®, un écran de conversation téléphonique s’affiche. Vous pouvez effectuer les opérations décrites ci-dessous sur cet écran. Fonction Sélectionnez pour raccrocher. Vous pouvez également appuyer sur le contacteur pour raccrocher. du volant Sélectionnez pour composer un second numéro. (→P.97) 3 Sélectionnez pour envoyer une tonalité. (→P.96) SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2) XAppel unique N° Sélectionnez pour mettre un appel en attente. Pour annuler cette fonction, sélectionnez “Continuer”. XMise en attente d’un appel Sélectionnez pour transférer l’appel. Sélectionnez “Transférer” pour passer d’un appel mains libres à un appel de téléphone mobile. Sélectionnez “Mains-libres” pour passer d’un appel de téléphone mobile à un appel mains libres. Sélectionnez pour que l’interlocuteur n’entende plus votre voix. L’icône est mise en surbrillance pendant le mode sourdine. Pour que votre voix redevienne audible, sélectionnez à nouveau cette icône. Sélectionnez pour d’interlocuteur. changer Sélectionnez pour passer à une conférence téléphonique. 95 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE INFORMATIONS ● Lorsque vous passez du mode appel avec téléphone mobile au mode appel mains libres, l’écran mains libres s’affiche et vous pouvez l’utiliser pour gérer l’appel. ● En fonction du téléphone mobile connecté, la connexion Bluetooth® peut être annulée si et quand un appel est transféré vers le téléphone mobile. ● Les méthodes de transfert varient en fonction du type de téléphone mobile utilisé. ● Pour le fonctionnement du téléphone mobile, reportez-vous au manuel qui accompagne votre téléphone mobile. ● Le volume du récepteur peut être réglé à l’aide du bouton d’alimentation/volume ou du contacteur de commande de volume situé sur le volant. ENVOI DE TONALITES 1 2 Sélectionnez “Clavier”. Saisissez les numéros. z Sélectionnez précédent. pour revenir à l’écran 96 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE XSi vous avez sélectionné “Composer à partir des contacts” COMPOSITION D’UN SECOND NUMERO 1 2 3 Sélectionnez “Composer”. Sélectionnez souhaitée. la méthode Sélectionnez la liste souhaitée, puis l’entrée souhaitée. d’appel 3 XSi vous avez sélectionné “Composer numéro” 3 3 Sélectionnez la liste souhaitée, puis l’entrée souhaitée. 4 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche lorsqu’un nouvel appel a été établi. Saisissez le numéro, puis sélectionnez . z Le premier appel est mis en attente, et les informations de l’interlocuteur s’affichent en grisé. z Les informations du second appel s’affichent sous les informations du premier appel. 97 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2) XSi vous avez sélectionné “Composer à partir de la liste d’appels” 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE ■CHANGEMENT D’INTERLOCUTEUR 1 Sélectionnez “Permuter”. z Chaque fois que vous appuyez sur “Permuter”, l’interlocuteur mis en attente change. z Il est également possible de passer à un autre interlocuteur en appuyant sur le contacteur situé sur le volant. ■PASSAGE A UNE CONFERENCE TELEPHONIQUE 1 Sélectionnez “Relier”. INFORMATIONS ● La fonction d’interruption d’appel peut être différente en fonction de votre opérateur téléphonique et de votre téléphone mobile. 98 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTION DE MESSAGE COURT 1. FONCTION DE MESSAGE COURT Vous pouvez transférer des messages courts reçus depuis le téléphone Bluetooth® connecté, ce qui vous permet de les consulter et d’y répondre via ce système. 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Messages”. (→P.80) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Reçus”. Sélectionnez souhaité. le message 3 court Si le téléphone ne prend pas en charge la fonction de message court, cette fonction ne peut pas être utilisée. RECEPTION D’UN MESSAGE COURT Lorsqu’un nouveau message court est reçu, une fenêtre contextuelle s’affiche à l’écran. 1 Sélectionnez “Afficher” pour consulter un message court reçu. 2 Assurez-vous que le message est affiché. z L’état d’un message est indiqué par les icônes suivantes. : Message lu : Message non lu 4 Assurez-vous que le message est affiché. INFORMATIONS ● Cette fonction peut être activée ou désactivée. (→P.199) 99 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2) En fonction du type de téléphone Bluetooth® connecté, les messages courts reçus peuvent ne pas être transférés vers la boîte de réception des messages. CONSULTATION DES MESSAGES COURTS RECUS 3. FONCTION DE MESSAGE COURT N° Fonction Sélectionnez l’expéditeur. pour appeler Sélectionnez pour répondre message court par texte libre. au Sélectionnez pour répondre message court par modèle. au CONSULTATION DES MESSAGES COURTS ENVOYES 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Messages”. (→P.80) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Envoyés”. 4 Assurez-vous que le message est affiché. REPONSE A UN MESSAGE COURT 1 Sélectionnez souhaité. le message court Sélectionnez “Réponse libre” ou “Réponse type”. z Lorsque “Réponse type” est sélectionné, sélectionnez le modèle souhaité. 2 Saisissez le message, sélectionnez “OK”. puis z Le message court est alors envoyé. INFORMATIONS ● La fonction “Réponse libre” n’est pas disponible pendant la conduite. 100 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTION DE MESSAGE COURT XSi vous avez sélectionné “Créer un message” ENVOI D’UN NOUVEAU MESSAGE COURT 4 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Messages”. (→P.80) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Créer nouv.”. Saisissez le message, sélectionnez “OK”. puis 3 XSi vous avez sélectionné “Utiliser un modèle” 4 Sélectionnez le modèle souhaité. : Sélectionnez pour supprimer le modèle. 101 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2) Sélectionnez “Créer un message” ou “Utiliser un modèle”. 3. FONCTION DE MESSAGE COURT 5 Modifiez le message sélectionnez “OK”. 6 court, puis Sélectionnez le numéro/contact auquel le message court doit être envoyé. XSi vous avez sélectionné “Nouveau numéro” 7 Saisissez le numéro, puis sélectionnez “OK”. INFORMATIONS ● 10 messages ont déjà été enregistrés sur l’écran de modèle de message. ● La position du curseur peut être déplacée en sélectionnant l’emplacement souhaité sur l’écran de saisie. ● Les messages courts peuvent contenir jusqu’à 160 caractères. Si le texte saisi dépasse le nombre de caractères disponibles pour un message court, un nouveau message court est commencé automatiquement. Cela est indiqué par une ligne de séparation et une icône dans le champ de saisie, qui apparaissent dès qu’il ne reste que 10 caractères à saisir pour le message court. z Le message court est alors envoyé. XLorsque “Sélectionner le contact” ou “Sélectionner à partir de la liste d’appels” est sélectionné 7 8 Sélectionnez la liste souhaitée. Sélectionnez le contact souhaité. z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone, sélectionnez le numéro souhaité dans la liste. z Le message court est alors envoyé. INFORMATIONS ● Le nombre de caractères restants pour le message court s’affiche. ● Un maximum de 3 messages courts peuvent être saisis en série. ● La fonction de saisie de texte n’est pas disponible pendant la conduite. ● Les fonctions “Créer un message” et “Préparer un message type” ne sont pas disponibles pendant la conduite. 102 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 3. FONCTION DE MESSAGE COURT ENREGISTREMENT DE NOUVEAUX MODELES Il est possible de créer de nouveaux modèles. Jusqu’à 15 modèles peuvent être enregistrés. Sélectionnez “Préparer un message type”. 2 Saisissez le message, sélectionnez “OK”. 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2) 1 puis z Le message est enregistré dans la liste des modèles. 103 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 4. QUE FAIRE SI... 1. DEPANNAGE En cas de problème avec le système mains libres ou un appareil Bluetooth®, commencez par consulter le tableau ci-dessous. XSi vous utilisez le système mains libres avec un appareil Bluetooth® Page Symptôme Le système mains libres ou l’appareil Bluetooth® ne fonctionne pas. Cause probable Solution Il se peut que l’appareil connecté ne soit pas un téléphone mobile compatible Bluetooth®. Il se peut que la version Bluetooth® du téléphone mobile connecté soit plus ancienne que la version spécifiée. Téléphone mobile Ce système Pour obtenir une liste des appareils dont le fonctionnement avec ce système a été confirmé, adressezvous à votre concessionnaire Toyota. ∗ Utilisez un téléphone mobile avec une version Bluetooth® 1.1 ou supérieure (version recommandée : Ver. 3.0 +EDR ou supérieure). ∗ 167 104 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 4. QUE FAIRE SI... XLors de l’appariement/la connexion d’un téléphone mobile Page Symptôme Solution Un mot de passe incorrect a été saisi sur le téléphone mobile. Téléphone mobile Ce système Saisissez le mot de passe correct sur le téléphone mobile. ∗ L’opération d’appariement n’a pas été effectuée du côté du téléphone mobile. Terminez l’opération d’appariement sur le téléphone mobile (confirmez l’appariement sur le téléphone). ∗ Il reste d’anciennes informations d’appariement sur ce système ou sur le téléphone mobile. Supprimez les informations d’appariement existantes sur ce système et sur le téléphone mobile, puis appariez le téléphone mobile que vous souhaitez connecter à ce système. ∗ 169 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2) Impossible d’apparier un téléphone mobile. Cause probable 105 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 4. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Impossible d’établir une connexion Bluetooth®. Cause probable Solution Un autre appareil Bluetooth® est déjà connecté. Téléphone mobile Ce système Connectez manuellement le téléphone mobile que vous souhaitez utiliser sur ce système. 169 La fonction Bluetooth® n’est pas activée sur le téléphone mobile. Activez la fonction Bluetooth® sur le téléphone mobile. ∗ La connexion Bluetooth® automatique de ce système est désactivée. Activez la connexion automatique Bluetooth® sur ce système lorsque le système a démarré. 165 Il reste d’anciennes informations d’enregistrement sur ce système ou sur le téléphone mobile. Supprimez les informations d’enregistrement existantes de ce système et du téléphone mobile, puis enregistrez le téléphone mobile que vous souhaitez connecter à ce système. ∗ 169 106 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 4. QUE FAIRE SI... XLorsque vous émettez/recevez un appel Page Symptôme Impossible d’émettre/recevoir un appel. Solution Votre véhicule ne se trouve pas dans une zone de service. Déplacez-vous jusqu’à une zone où le signal de service apparaît sur l’écran. Téléphone mobile Ce système 3 XLors de l’utilisation du répertoire Page Symptôme Les données du répertoire ne peuvent pas être transférées manuellement/ automatiquement. Cause probable Solution Il se peut que la version de profil du téléphone mobile connecté ne soit pas compatible avec le transfert des données du répertoire. L’opération de transfert sur le téléphone mobile n’a pas été terminée. Téléphone mobile Ce système Pour obtenir une liste des appareils dont le fonctionnement avec ce système a été confirmé, adressezvous à votre concessionnaire Toyota. ∗ Terminez l’opération de transfert sur le téléphone mobile (confirmez l’opération de transfert sur le téléphone mobile). ∗ 107 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2) Cause probable 4. QUE FAIRE SI... XLors de l’utilisation de la fonction de message Bluetooth® Page Symptôme Cause probable Solution Les messages ne peuvent pas être affichés. Les notifications de nouveau message ne sont pas affichées. Téléphone mobile Ce système Le transfert de messages n’est pas activé sur le téléphone mobile. Activez le transfert de messages sur le téléphone mobile (confirmez le transfert de messages sur le téléphone mobile). ∗ La notification de réception de SMS/ e-mail est désactivée sur ce système. Activez la notification de réception de SMS/e-mail sur ce système. ∗ 199 108 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 4. QUE FAIRE SI... XAutres situations Page Symptôme ∗ Solution Le téléphone mobile n’est pas assez proche du système. Le téléphone mobile est la cause la plus probable du symptôme. Téléphone mobile Ce système Rapprochez le téléphone mobile de ce système. Eteignez le téléphone mobile, retirez et réinstallez les batteries, puis rallumez le téléphone mobile. ∗ Activez la connexion du Bluetooth® téléphone mobile. ∗ Arrêtez le logiciel de sécurité du téléphone mobile et fermez toutes les applications. ∗ Avant d’utiliser une application installée sur le téléphone mobile, vérifiez attentivement sa source et la façon dont son fonctionnement pourrait affecter ce système. ∗ 3 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2) Même après avoir pris toutes les mesures possibles, le symptôme reste inchangé. Cause probable : Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec le téléphone mobile. 109 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1 INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 1. REFERENCE RAPIDE ................. 112 2. FONCTIONS DE BASE................ 114 CONNEXION D’UN TELEPHONE Bluetooth® ......................................... 115 UTILISATION DU CONTACTEUR DE TELEPHONE/MICRO ................. 116 A PROPOS DU REPERTOIRE UTILISE DANS CE SYSTEME ......... 118 LORS DE LA MISE AU REBUT DU VEHICULE ........................................ 118 3. ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE ..................................... 119 ENREGISTREMENT D’UNE NOUVELLE ENTREE ....................... 119 MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE............ 121 110 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:52 4 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® 1 (Toyota Touch 2 with Go) 2 2 FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE 3 FONCTION DE MESSAGE COURT 3 1. APPEL VIA UN TELEPHONE Bluetooth® ................................. 122 1. FONCTION DE MESSAGE COURT ....................................... 133 EN COMPOSANT UN NUMERO......... 122 RECEPTION D’UN MESSAGE COURT ............................................. 133 PAR FAVORIS..................................... 123 PAR LISTES D’APPELS...................... 125 CONSULTATION DES MESSAGES COURTS ENVOYES ........................ 134 APPEL EN UTILISANT UN MESSAGE COURT........................... 125 ENVOI D’UN NOUVEAU MESSAGE COURT ............................................. 135 PAR APPEL A UN PDI* ....................... 126 2. RECEPTION D’APPELS VIA UN TELEPHONE Bluetooth® ................................. 128 3. CONVERSATION VIA UN TELEPHONE Bluetooth® .......... 129 ENVOI DE TONALITES....................... 130 5 CONSULTATION DES MESSAGES COURTS RECUS ............................. 133 PAR REPERTOIRE ............................. 124 EN SELECTIONNANT LA TOUCHE D’ECRAN SOS .................................. 126 4 4 FONCTIONNEMENT DE Siri/Google Now 6 7 8 1. Siri/Google Now .......................... 138 9 5 QUE FAIRE SI... 1. DEPANNAGE ............................... 140 COMPOSITION D’UN SECOND NUMERO .......................................... 131 Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. * : Point d’intérêt 111 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:52 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 1. REFERENCE RAPIDE Appuyez sur la touche pour afficher l’écran de menu du téléphone. Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’écran alterne entre l’écran de menu Toyota online et l’écran de menu du téléphone. 112 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION N° Fonction Page • Sélectionnez pour rappeler le numéro. • Sélectionnez pour afficher la liste d’appels complète. Il est possible de sélectionner et d’appeler une entrée des listes d’appels manqués, reçus ou composés. 125 Sélectionnez pour afficher l’écran du répertoire. Il est possible de sélectionner et d’appeler une entrée de la liste du répertoire. 124 Affiche l’état de la connexion Bluetooth® et de la connexion Internet. Lorsque cette icône est sélectionnée, l’écran de liste des appareils appariés s’affiche. 177 Sélectionnez pour afficher l’écran des favoris. Il est possible de sélectionner et d’appeler une entrée de la liste des favoris. 123 Sélectionnez pour afficher l’écran des messages. Il est possible d’afficher une liste des messages courts reçus et envoyés, ainsi qu’un menu pour créer de nouveaux messages courts. 133 Sélectionnez pour afficher l’écran des numéros à composer. Vous pouvez effectuer un appel en composant le numéro. 122 4 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) 113 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 2. FONCTIONS DE BASE Le système mains libres Bluetooth® vous permet d’effectuer ou de recevoir un appel sans retirer vos mains du volant en connectant votre téléphone mobile. Ce système prend en charge la technologie Bluetooth®. Bluetooth® est un système de données sans fil permettant aux utilisateurs d’effectuer des appels sans qu’il ne soit nécessaire de brancher le téléphone mobile à l’aide d’un câble ou de le placer sur un socle. La procédure de fonctionnement du système est expliquée dans cette section. AVERTISSEMENT ● Utilisez un téléphone mobile ou connectez le téléphone Bluetooth® uniquement lorsque les conditions de sécurité et légales le permettent. ● Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth®. Les personnes munies d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à une distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels appareils. ● Avant d’utiliser des appareils Bluetooth®, les personnes munies d’un dispositif médical électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon fonctionnement sous l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux. NOTE ● Ne laissez pas votre téléphone mobile dans le véhicule. La température intérieure peut s’élever à un niveau susceptible d’endommager le téléphone. 114 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION INFORMATIONS CONNEXION D’UN TELEPHONE Bluetooth® Pour utiliser le système mains libres, il est nécessaire d’apparier le téléphone et de connecter le profil du téléphone (HFP) au système. Une fois le profil connecté, il est possible d’émettre des appels mains libres. Si vous n’avez pas connecté de téléphone Bluetooth® avec profil téléphonique (HFP), connectez d’abord un appareil Bluetooth® avec profil téléphonique (HFP) selon la procédure suivante. Connectez un téléphone Bluetooth® avec profil téléphonique (HFP) après avoir arrêté complètement le véhicule. 115 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 4 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) ● Ce système ne peut fonctionner que si votre téléphone mobile prend en charge la technologie Bluetooth®. ● Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les conditions suivantes : • Le téléphone mobile est éteint. • La position actuelle n’est pas couverte par la zone de communication. • Le téléphone mobile n’est pas connecté. • La batterie du téléphone mobile est presque déchargée. ● Si vous utilisez simultanément les systèmes Bluetooth® audio et mains libres, les problèmes suivants peuvent se présenter. • La connexion Bluetooth® risque d’être coupée. • Des bruits peuvent être perçus lors de la lecture du dispositif audio Bluetooth®. 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 1 Appuyez sur la touche XAvec lecteur de CD . UTILISATION DU CONTACTEUR DE TELEPHONE/MICRO XContacteur au volant En appuyant sur le contacteur de téléphone, vous pouvez recevoir un appel ou raccrocher sans retirer les mains du volant. XSans lecteur de CD 2 Contacteur de commande du volume z Appuyez sur “+” pour augmenter le volume. z Appuyez sur “-” pour diminuer le volume. Sélectionnez “Oui”. Contacteur de décrochage Contacteur de raccrochage z Cet écran peut être affiché en appuyant sur le contacteur 3 intégré au volant. Suivez les étapes de la section “APPARIEMENT D’UN APPAREIL Bluetooth®”. (→P.172) 116 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION XMicro INFORMATIONS Le micro sert à parler via le téléphone. XType A 117 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 4 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) XType B ● La voix de votre interlocuteur proviendra des haut-parleurs avant. Le système audio est mis en sourdine pendant les appels téléphoniques. ● Parlez alternativement au téléphone avec votre interlocuteur. Si vous parlez en même temps, vos voix risquent de ne pas être comprises. (Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.) ● Maintenez le volume du récepteur à un niveau bas. Sinon, un écho se fait entendre et la voix de votre interlocuteur s’entend à l’extérieur du véhicule. Au téléphone, parlez distinctement en direction du micro. ● Il est possible que votre interlocuteur ne vous entende pas dans les cas suivants. • Le véhicule roule sur une route sans revêtement. (suite au bruit du trafic.) • Le véhicule roule à une vitesse élevée. • Une vitre est ouverte. • Les registres de climatisation sont orientés vers le micro. • Le ventilateur de climatisation est bruyant. • Le réseau du téléphone mobile produit un effet. 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION A PROPOS DU REPERTOIRE UTILISE DANS CE SYSTEME LORS DE LA MISE AU REBUT DU VEHICULE z Les données suivantes sont mémorisées pour chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un autre téléphone est connecté, vous ne pouvez pas lire les données enregistrées suivantes du téléphone précédemment connecté : • Données du répertoire • Données de favoris • Données du journal d’appels Beaucoup de données personnelles sont enregistrées lors de l’utilisation du système mains libres. Lors de la mise au rebut du véhicule, initialisez vos données. (→P.156) INFORMATIONS ● Lorsque vous supprimez le téléphone, les données susmentionnées sont également supprimées. z Il vous est possible d’initialiser données suivantes du système. • Données du répertoire • Données de favoris • Données du journal d’appels • Réglage du volume • Réglage Bluetooth® • Tous les réglages du téléphone • Modèle de message court les INFORMATIONS ● Une fois les données initialisées, toutes les données personnelles sont effacées. Soyez particulièrement prudent lorsque vous initialisez les données. 118 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION 3. ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE 6 ENREGISTREMENT D’UNE NOUVELLE ENTREE Jusqu’à 200 contacts peuvent être enregistrés grâce à ce système. z Sélectionnez modifier les (→P.120) CREATION A PARTIR DE L’ECRAN DES FAVORIS Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Favoris”. (→P.112) 2 Sélectionnez entrée”. 3 “Créer nouvelle Sélectionnez un des 4 types de téléphone ( , , ou pour afficher et informations d’entrée. ENREGISTREMENT A PARTIR DE L’ECRAN DES NUMEROS A COMPOSER 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Composer num...”. (→P.112) 2 Saisissez les numéros. 3 Sélectionnez 4 Saisissez le nom de l’entrée, puis sélectionnez “OK”. 5 Vérifiez que l’entrée est enregistrée dans la liste des favoris. . INFORMATIONS ● Le type de téléphone est enregistré en ) et saisissez un numéro. tant que . z Il est possible d’entrer un numéro de téléphone pour chaque type de téléphone. 4 Sélectionnez 5 Saisissez le nom de l’entrée, puis sélectionnez “OK”. . 119 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 4 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) 1 Vérifiez que l’entrée est enregistrée dans la liste des favoris. 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION ENREGISTREMENT A PARTIR DE L’ECRAN DU REPERTOIRE 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Annuaire”. (→P.112) 2 Sélectionnez souhaité. 3 4 Sélectionnez “Ajouter aux favoris”. 5 ENREGISTREMENT A PARTIR DE L’ECRAN DES LISTES D’APPELS 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez . (→P.112) 2 Sélectionnez souhaité. à côté de l’élément Saisissez le nom de l’entrée, puis sélectionnez “OK”. 3 Saisissez le nom de l’entrée, puis sélectionnez “OK”. Vérifiez que l’entrée est enregistrée dans “Favoris”. 4 Vérifiez que l’entrée est enregistrée dans “Favoris”. pour l’élément INFORMATIONS ● Le type de téléphone est enregistré en tant que . ● Si le contact inclut une adresse et un numéro de téléphone, ils seront enregistrés dans la liste des favoris. (→P.119, 314) INFORMATIONS ● Le type de téléphone est enregistré en tant que . 120 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT UTILISATION MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE N° Les informations détaillées des entrées de la liste peuvent être affichées ou modifiées. 1 Sélectionnez pour afficher les informations détaillées d’entrée. Sélectionnez l’entrée à appeler. Sélectionnez pour modifier le nom de l’entrée. Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Annuaire” ou “Favoris”. (→P.112) Sélectionnez pour modifier les numéros de téléphone. Sélectionnez un des 4 types de téléphone, saisissez un numéro, Sélectionnez souhaitée. puis sélectionnez à côté de l’entrée 3 Sélectionnez l’élément à définir. XEntrées dans la liste des favoris Sélectionnez l’entrée. pour . supprimer Sélectionnez pour supprimer toutes les entrées. Sélectionnez pour enregistrer l’entrée dans la liste des favoris. (→P.120) INFORMATIONS XEntrées dans la liste du répertoire ● Si une entrée transférée depuis un téléphone mobile est modifiée, la modification affecte l’entrée dans la liste des favoris. (→P.119, 314) 121 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:13 4 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) 2 Fonction 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE 1. APPEL VIA UN TELEPHONE Bluetooth® Après avoir connecté un téléphone Bluetooth®, vous pouvez effectuer un appel en utilisant le système mains libres. Vous disposez de plusieurs méthodes, décrites ci-dessous, pour effectuer un appel. Liste des manières de passer un appel EN COMPOSANT UN NUMERO 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Composer ...”. (→P.112) 2 Saisissez un numéro de téléphone. 3 Sélectionnez 4 Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. Page En composant un numéro 122 Par favoris 123 Par répertoire 124 Par listes d’appels 125 En utilisant un message court 125 Par appel à un PDI 126 En sélectionnant la touche d’écran SOS 126 En utilisant l’assistance Toyota 343 . 122 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE PAR FAVORIS INFORMATIONS ● En fonction du type de téléphone Bluetooth® connecté, il peut être nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le téléphone. ● Lorsque “Composer ...” est sélectionné, le dernier numéro composé 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Favoris”. (→P.112) 2 Sélectionnez l’entrée souhaitée. 4 z Sélectionnez modifier les (→P.120) pour afficher et informations d’entrée. z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone, sélectionnez le numéro souhaité dans la liste. 3 Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. 123 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) s’affiche en grisé. Sélectionnez pour composer à nouveau le numéro. ● Sélectionnez “0/+” pour saisir “0”. Sélectionnez et maintenez enfoncé afin de saisir “+” pour les appels internationaux. ● Lorsque l’icône d’appels manqués ou l’icône de nouveau message court s’affiche au milieu, sélectionner l’icône permet d’afficher la liste. Vous pouvez effectuer des appels en sélectionnant des contacts enregistrés à partir d’une liste de favoris. (→P.119) 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE PAR REPERTOIRE Vous pouvez effectuer des appels en utilisant les données du répertoire du téléphone mobile connecté. Le système utilise un répertoire distinct pour chaque téléphone connecté. 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Annuaire”. (→P.112) 2 Sélectionnez l’entrée souhaitée. INFORMATIONS ● Lorsqu’un téléphone est connecté pour la première fois, son répertoire doit être téléchargé. Si le répertoire ne peut pas être téléchargé, une fenêtre contextuelle s’affiche. ● Si le contact n’est associé à aucun numéro de téléphone mémorisé, l’entrée s’affiche en grisé. ● Il est possible de mettre à jour la liste du répertoire. (→P.199) z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone, sélectionnez le numéro souhaité dans la liste. “Chercher contact” : Sélectionnez pour rechercher par nom de contact. z Sélectionnez modifier les (→P.120) 3 pour afficher et informations d’entrée. Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. 124 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE PAR LISTES D’APPELS Vous pouvez sélectionner jusqu’à 15 éléments du journal d’appels (manqués, reçus et composés) à partir de l’écran des listes d’appels. 1 3 4 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez 2 z Lorsque est sélectionné, l’entrée est enregistrée dans l’écran des favoris. (→P.120) . (→P.112) Sélectionnez l’entrée souhaitée. Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. APPEL EN UTILISANT UN MESSAGE COURT Sélectionnez l’onglet souhaité. 4 N° 1 Sélectionnez “Rappeler”. 2 Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. Fonction Sélectionnez pour afficher tous les numéros. Sélectionnez pour appels manqués. afficher les Sélectionnez pour appels reçus. afficher les Sélectionnez pour numéros composés. afficher les Affiche les icônes de type d’appel. : Manqué : Reçu : Composé 125 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) Il est possible d’appeler le numéro de téléphone de l’expéditeur d’un message court. (→P.133) 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE PAR APPEL A UN PDI Il est possible d’appeler un PDI si ses détails s’affichent à l’écran. (→P.287, 296) 1 Sélectionnez . EN SELECTIONNANT LA TOUCHE D’ECRAN SOS PRISE EN CHARGE DES APPELS D’URGENCE 112 Cette fonction permet d’effectuer un appel d’urgence 112 à l’aide de la sélection d’une touche. Elle n’est disponible que lorsque le système mains libres est déconnecté. 2 Cet appel ne peut être effectué que dans le pays où le service d’appels d’urgence 112 est accessible. Vérifiez que l’écran de connexion s’affiche. 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Composer num...”. (→P.112) 2 Sélectionnez “SOS”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 4 L’écran suivant s’affiche. 126 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE N° Fonction Affiche les coordonnées géographiques de l’emplacement actuel. Sélectionnez pour afficher les détails de position suivants. Sur les autoroutes : Numéro d’autoroute, sens de conduite et prochaine sortie. Sur les autres routes : Informations d’adresse. Chaque fois que cette touche est sélectionnée, l’écran alterne entre les coordonnées géographiques et les détails de position. 4 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) 127 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE 2. RECEPTION D’APPELS VIA UN TELEPHONE Bluetooth® Les appels entrants destinés à un téléphone Bluetooth® s’afficheront sur l’écran. 1 Sélectionnez “Accepter” ou appuyez sur le contacteur volant. situé sur le Pour refuser un appel entrant : Sélectionnez “Refuser” ou appuyez sur le contacteur situé sur le volant. Pour régler le volume d’un appel reçu : Tournez le bouton d’alimentation/volume. INFORMATIONS ● Lors d’appels téléphoniques internationaux, le nom ou le numéro de l’interlocuteur risque de ne pas s’afficher correctement, en fonction du type de téléphone mobile utilisé. ● Une sonnerie peut être définie. (→P.199) ● L’image du contact s’affiche sur l’écran si une image du téléphone est disponible. Si aucune image du contact n’est disponible, une image factice s’affiche. ● La disposition de l’écran d’appel entrant varie en fonction des informations disponibles à partir du téléphone connecté. 128 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE 3. CONVERSATION VIA UN TELEPHONE Bluetooth® Lorsque vous parlez à l’aide d’un téléphone Bluetooth®, un écran de conversation téléphonique s’affiche. Vous pouvez effectuer les opérations décrites ci-dessous sur cet écran. XAppel unique N° Fonction Sélectionnez pour raccrocher. Vous pouvez également appuyer sur le contacteur pour raccrocher. du volant Sélectionnez pour composer un second numéro. (→P.131) Sélectionnez pour envoyer une tonalité. (→P.130) XMise en attente d’un appel Sélectionnez pour transférer l’appel. Sélectionnez “Transférer” pour passer d’un appel mains libres à un appel de téléphone mobile. Sélectionnez “Mains-libres” pour passer d’un appel de téléphone mobile à un appel mains libres. Sélectionnez pour que l’interlocuteur n’entende plus votre voix. L’icône est mise en surbrillance pendant le mode sourdine. Pour que votre voix redevienne audible, sélectionnez à nouveau cette icône. Sélectionnez pour mettre en sourdine le guidage vocal de navigation. Pour annuler la mise en sourdine, sélectionnez à nouveau cette icône. Sélectionnez pour d’interlocuteur. changer Sélectionnez pour passer à une conférence téléphonique. 129 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 4 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) Sélectionnez pour mettre un appel en attente. Pour annuler cette fonction, sélectionnez “Continuer”. 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE INFORMATIONS ● Lorsque vous passez du mode appel avec téléphone mobile au mode appel mains libres, l’écran mains libres s’affiche et vous pouvez l’utiliser pour gérer l’appel. ● En fonction du téléphone mobile connecté, la connexion Bluetooth® peut être annulée si et quand un appel est transféré vers le téléphone mobile. ● Les méthodes de transfert varient en fonction du type de téléphone mobile utilisé. ● Pour le fonctionnement du téléphone mobile, reportez-vous au manuel qui accompagne votre téléphone mobile. ● Le volume du récepteur peut être réglé à l’aide du bouton d’alimentation/volume ou du contacteur de commande de volume situé sur le volant. ENVOI DE TONALITES 1 2 Sélectionnez “Tonalités”. Saisissez les numéros. z Sélectionnez précédent. pour revenir à l’écran 130 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE XSi vous avez sélectionné “Composer numéro” COMPOSITION D’UN SECOND NUMERO 1 2 3 Sélectionnez “Composer”. Sélectionnez souhaitée. la méthode Saisissez le numéro, puis sélectionnez . d’appel 4 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche lorsqu’un nouvel appel a été établi. 4 3 Sélectionnez la liste souhaitée, puis l’entrée souhaitée. XLorsque “Composer à partir de l’annuaire” ou “Composer depuis favoris” est sélectionné 3 z Le premier appel est mis en attente, et les informations de l’interlocuteur s’affichent en grisé. z Les informations du second appel s’affichent sous les informations du premier appel. Sélectionnez la liste souhaitée, puis l’entrée souhaitée. 131 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) XSi vous avez sélectionné “Composer à partir de la liste d’appels” 2. FONCTIONNEMENT DU TELEPHONE ■CHANGEMENT D’INTERLOCUTEUR 1 Sélectionnez “Permuter”. z Chaque fois que vous appuyez sur “Permuter”, l’interlocuteur mis en attente change. z Vous pouvez également passer à un autre interlocuteur en sélectionnant sa photo ou en appuyant sur le contacteur sur le volant. situé ■PASSAGE A UNE CONFERENCE TELEPHONIQUE 1 Sélectionnez “Relier”. INFORMATIONS ● La fonction d’interruption d’appel peut être différente en fonction de votre opérateur téléphonique et de votre téléphone mobile. 132 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. FONCTION DE MESSAGE COURT 1. FONCTION DE MESSAGE COURT Vous pouvez transférer des messages courts reçus depuis le téléphone Bluetooth® connecté, ce qui vous permet de les consulter et d’y répondre via ce système. En fonction du type de téléphone Bluetooth® connecté, les messages courts reçus peuvent ne pas être transférés vers la boîte de réception des messages. CONSULTATION DES MESSAGES COURTS RECUS 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Messages”. (→P.112) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Reçus”. Sélectionnez souhaité. le message court 4 RECEPTION D’UN MESSAGE COURT Lorsqu’un nouveau message court est reçu, une fenêtre contextuelle s’affiche à l’écran. 1 Sélectionnez “Afficher” pour consulter un message court reçu. 2 Assurez-vous que le message est affiché. z L’état d’un message est indiqué par les icônes suivantes. : Message lu : Message non lu 4 Assurez-vous que le message est affiché. INFORMATIONS ● Cette fonction peut être activée ou désactivée. (→P.199) 133 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) Si le téléphone ne prend pas en charge la fonction de message court, cette fonction ne peut pas être utilisée. 3. FONCTION DE MESSAGE COURT N° Fonction Sélectionnez l’expéditeur. pour appeler Sélectionnez pour répondre message court par texte libre. au Sélectionnez pour répondre message court par modèle. au Sélectionnez pour lancer la lecture à voix haute des messages courts. Pour annuler cette fonction, sélectionnez CONSULTATION DES MESSAGES COURTS ENVOYES 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Messages”. (→P.112) 2 3 Sélectionnez l’onglet “Envoyés”. Sélectionnez souhaité. le message court . (Si le véhicule en est équipé) • En cours de conduite, le message est automatiquement lu à voix haute. REPONSE A UN MESSAGE COURT 1 z L’état d’un message est indiqué par les icônes suivantes. Sélectionnez “Réponse libre” ou “Réponse type”. : Envoyé avec succès z Lorsque “Réponse type” est sélectionné, sélectionnez le modèle souhaité. : Echec de l’envoi 2 : Envoi en cours Saisissez le message, sélectionnez “OK”. puis z Le message court est alors envoyé. 4 Assurez-vous que le message est affiché. INFORMATIONS ● La fonction “Réponse libre” n’est pas disponible pendant la conduite. “Renv” : Sélectionnez pour envoyer à nouveau le message. “Renv” s’affiche si l’envoi du message texte a échoué. 134 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. FONCTION DE MESSAGE COURT XSi vous avez sélectionné “Créer un message” ENVOI D’UN NOUVEAU MESSAGE COURT 4 1 Affichez l’écran de menu du téléphone et sélectionnez “Messages”. (→P.112) 2 Sélectionnez nouveau”. 3 Sélectionnez “Créer un message” ou “Utiliser un modèle”. l’onglet Saisissez le message, sélectionnez “OK”. puis “Créer 4 4 Sélectionnez le modèle souhaité. : Sélectionnez pour supprimer le modèle. 135 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) XSi vous avez sélectionné “Utiliser un modèle” 3. FONCTION DE MESSAGE COURT 5 6 Modifiez le message sélectionnez “OK”. court, puis Sélectionnez le numéro/contact auquel le message court doit être envoyé. XSi vous avez sélectionné “Nouveau numéro” 7 Saisissez le numéro, puis sélectionnez “OK”. z Le message court est alors envoyé. XSi vous avez sélectionné “Sélectionner à partir de la liste d’appels”, “Sélectionner à partir de l’annuaire” ou “Sélectionner depuis favoris” 7 8 Sélectionnez la liste souhaitée. Sélectionnez le contact souhaité. INFORMATIONS ● Les fonctions “Créer un message” et “Préparer un message type” ne sont pas disponibles pendant la conduite. ● 10 messages ont déjà été enregistrés sur l’écran de modèle de message. ● Lorsque l’indication du trajet à suivre est active, le modèle “Je vais arriver à XX:XX.” est disponible. (“XX:XX” est l’estimation de l’heure d’arrivée actuelle.) Ce modèle ne peut pas être supprimé. ● La position du curseur peut être déplacée en sélectionnant l’emplacement souhaité sur l’écran de saisie. ● Les messages courts peuvent contenir jusqu’à 160 caractères. Si le texte saisi dépasse le nombre de caractères disponibles pour un message court, un nouveau message court est commencé automatiquement. Cela est indiqué par une ligne de séparation et une icône dans le champ de saisie, qui apparaissent dès qu’il ne reste que 10 caractères à saisir pour le message court. z S’il y a au moins 2 numéros de téléphone, sélectionnez le numéro souhaité dans la liste. z Le message court est alors envoyé. ● Le nombre de caractères restants pour le message court s’affiche. ● Un maximum de 3 messages courts peuvent être saisis en série. ● La fonction de saisie de texte n’est pas disponible pendant la conduite. 136 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. FONCTION DE MESSAGE COURT ENREGISTREMENT DE NOUVEAUX MODELES Il est possible de créer de nouveaux modèles. Jusqu’à 15 modèles peuvent être enregistrés. 1 Sélectionnez “Préparer un message type”. 4 Saisissez le message, sélectionnez “OK”. SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) 2 puis z Le message est enregistré dans la liste des modèles. 137 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 4. FONCTIONNEMENT DE Siri/Google Now 1. Siri/Google Now Siri/Google Now est une fonction d’assistance à la saisie vocale. Lorsque l’utilisateur se trouve devant le micro et qu’il prononce des commandes comme s’il parlait au téléphone, leur contenu est interprété et le système réagit en conséquence. Le système répond par un affichage d’écran de résultats de recherche et une voix de synthèse. Pour pouvoir utiliser Siri/Google Now, il est nécessaire d’enregistrer et de connecter un téléphone mobile compatible à ce système via Bluetooth®. (→P.170) 1 Appuyez sur ce contacteur et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore. XAppareil Android z Pour désactiver Siri/Google Now, appuyez sur la touche située sur le volant et maintenez-la enfoncée. z Pour redémarrer Siri/Google Now et prononcer d’autres commandes, appuyez sur la touche située sur le volant. • Siri/Google Now peut uniquement être redémarré une fois que le système a répondu à une commande vocale. • Après avoir prononcé certaines commandes pour utiliser le téléphone et lire de la musique, la fonctionnalité Siri/ Google Now prend fin automatiquement en exécutant l’action demandée. z Le volume de Siri/Google Now peut être réglé à l’aide du bouton d’alimentation/ volume ou des contacteurs de commande de volume situés sur le volant. Les volumes de Siri/Google Now et d’appel téléphonique sont synchronisés. 2 Siri/Google Now peut être utilisé uniquement lorsque l’écran suivant s’affiche. XAppareil iOS 138 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 4. FONCTIONNEMENT DE Siri/Google Now MICRO INFORMATIONS Il n’est pas nécessaire de parler directement dans le micro lors de l’utilisation de Siri/Google Now. (Emplacement du micro : →P.116) INFORMATIONS ● Attendez que les signaux sonores d’écoute retentissent avant d’utiliser Siri/ Google Now. ● Siri/Google Now peut ne pas reconnaître certaines commandes dans les situations suivantes : • Elles sont prononcées trop rapidement. • Elles sont prononcées à voix trop basse ou trop forte. • Les vitres sont ouvertes. • Des passagers parlent pendant l’utilisation de Siri/Google Now. • La vitesse de la climatisation est réglée sur un niveau élevé. • Les registres de climatisation sont orientés vers le micro. 139 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 4 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) ● Les fonctionnalités et fonctions disponibles peuvent varier selon la version iOS/Android installée sur l’appareil connecté. ● Si l’utilisateur se sert de la fonctionnalité de lecture de morceaux Siri et que l’iPhone n’est pas sélectionné comme source audio actuelle, la lecture du morceau ne démarrera que sur l’iPhone. ● Lorsqu’un appel téléphonique est en cours, Siri/Google Now ne peut pas être utilisé. ● Si vous souhaitez utiliser la fonctionnalité de navigation du téléphone mobile, vérifiez que la source audio active est définie sur audio Bluetooth® ou iPod pour pouvoir entendre les invites de changement de direction. 5. QUE FAIRE SI... 1. DEPANNAGE En cas de problème avec le système mains libres ou un appareil Bluetooth®, commencez par consulter le tableau ci-dessous. XSi vous utilisez le système mains libres avec un appareil Bluetooth® Page Symptôme Le système mains libres ou l’appareil Bluetooth® ne fonctionne pas. Cause probable Solution Il se peut que l’appareil connecté ne soit pas un téléphone mobile compatible Bluetooth®. Il se peut que la version Bluetooth® du téléphone mobile connecté soit plus ancienne que la version spécifiée. Téléphone mobile Ce système Pour obtenir une liste des appareils dont le fonctionnement avec ce système a été confirmé, adressezvous à votre concessionnaire Toyota. ∗ Utilisez un téléphone mobile avec une version Bluetooth® 1.1 ou supérieure (version recommandée : Ver. 3.0 +EDR ou supérieure). ∗ 175 140 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 5. QUE FAIRE SI... XLors de l’appariement/la connexion d’un téléphone mobile Page Symptôme Solution Un mot de passe incorrect a été saisi sur le téléphone mobile. Saisissez le mot de passe correct sur le téléphone mobile. L’opération d’appariement n’a pas été effectuée du côté du téléphone mobile. Terminez l’opération d’appariement sur le téléphone mobile (confirmez l’appariement sur le téléphone). ∗ Il reste d’anciennes informations d’appariement sur ce système ou sur le téléphone mobile. Supprimez les informations d’appariement existantes sur ce système et sur le téléphone mobile, puis appariez le téléphone mobile que vous souhaitez connecter à ce système. ∗ 178 Téléphone mobile Ce système ∗ 4 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) Impossible d’apparier un téléphone mobile. Cause probable 141 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 5. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Impossible d’établir une connexion Bluetooth®. Cause probable Solution Un autre appareil Bluetooth® est déjà connecté. Téléphone mobile Ce système Connectez manuellement le téléphone mobile que vous souhaitez utiliser sur ce système. 178 La fonction Bluetooth® n’est pas activée sur le téléphone mobile. Activez la fonction Bluetooth® sur le téléphone mobile. ∗ La connexion Bluetooth® automatique de ce système est désactivée. Activez la connexion automatique Bluetooth® sur ce système lorsque le système a démarré. 170 Il reste d’anciennes informations d’enregistrement sur ce système ou sur le téléphone mobile. Supprimez les informations d’enregistrement existantes de ce système et du téléphone mobile, puis enregistrez le téléphone mobile que vous souhaitez connecter à ce système. ∗ 178 142 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 5. QUE FAIRE SI... XLorsque vous émettez/recevez un appel Page Symptôme Impossible d’émettre/recevoir un appel. Cause probable Solution Votre véhicule ne se trouve pas dans une zone de service. Déplacez-vous jusqu’à une zone où le signal de service apparaît sur l’écran. Téléphone mobile Ce système 4 XLors de l’utilisation du répertoire Les données du répertoire ne peuvent pas être transférées manuellement/ automatiquement. Cause probable Solution Il se peut que la version de profil du téléphone mobile connecté ne soit pas compatible avec le transfert des données du répertoire. L’opération de transfert sur le téléphone mobile n’a pas été terminée. Téléphone mobile Ce système Pour obtenir une liste des appareils dont le fonctionnement avec ce système a été confirmé, adressezvous à votre concessionnaire Toyota. ∗ Terminez l’opération de transfert sur le téléphone mobile (confirmez l’opération de transfert sur le téléphone mobile). ∗ 143 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) Page Symptôme 5. QUE FAIRE SI... XLors de l’utilisation de la fonction de message Bluetooth® Page Symptôme Cause probable Solution Les messages ne peuvent pas être affichés. Les notifications de nouveau message ne sont pas affichées. Téléphone mobile Ce système Le transfert de messages n’est pas activé sur le téléphone mobile. Activez le transfert de messages sur le téléphone mobile (confirmez le transfert de messages sur le téléphone mobile). ∗ La notification de réception de SMS/email est désactivée sur ce système. Activez la notification de réception de SMS/e-mail sur ce système. ∗ 199 Cause probable Solution Le téléphone mobile n’est pas assez proche du système. Des interférences radio sont produites. XAutres situations Page Symptôme Même après avoir pris toutes les mesures possibles, le symptôme reste inchangé. Téléphone mobile Ce système Rapprochez le téléphone mobile de ce système. Eteignez les appareils Wi-Fi® ou autres appareils susceptibles d’émettre des ondes radio. 144 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 5. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Cause probable Solution Eteignez le téléphone mobile, retirez et réinstallez les batteries, puis rallumez le téléphone mobile. ∗ Le téléphone mobile est la cause la plus probable du symptôme. Ce système ∗ 4 Activez la connexion du Bluetooth® téléphone mobile. ∗ Désactivez la connexion Wi-Fi® du téléphone mobile. ∗ Arrêtez le logiciel de sécurité du téléphone mobile et fermez toutes les applications. ∗ Avant d’utiliser une application installée sur le téléphone mobile, vérifiez attentivement sa source et la façon dont son fonctionnement pourrait affecter ce système. ∗ : Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec le téléphone mobile. 145 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME MAINS LIBRES Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go) Même après avoir pris toutes les mesures possibles, le symptôme reste inchangé. Téléphone mobile 5. QUE FAIRE SI... 146 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 5 1 SYSTEME DE COMMANDE VOCALE* 2 1 FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE 3 4 1. SYSTEME DE COMMANDE VOCALE ..................................... 148 UTILISATION DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE ..................... 148 FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE ............... 150 5 6 7 8 9 * : Si le véhicule en est équipé 147 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:52 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE 1. SYSTEME DE COMMANDE VOCALE Le système de commande vocale permet d’utiliser les systèmes de navigation, audio et mains libres et des applications en prononçant simplement des commandes vocales. INFORMATIONS ● Il est possible de modifier la langue de reconnaissance vocale. →P.156 ● Cette fonction est compatible avec les langues suivantes : • Anglais • Français • Allemand • Espagnol • Italien • Néerlandais • Portugais • Polonais • Tchèque • Danois • Norvégien • Suédois • Finnois • Russe • Grec • Turc UTILISATION DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE CONTACTEURS AU VOLANT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE Contacteur de commande vocale z Appuyez sur le contacteur de commande vocale pour activer le système de commande vocale. z Appuyez sur le contacteur de commande vocale et maintenez-le enfoncé pour annuler le système de commande vocale. 148 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE MICRO INFORMATIONS Il n’est pas nécessaire de parler directement dans le micro pour prononcer une commande. XType A 149 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 5 SYSTEME DE COMMANDE VOCALE XType B ● Attendez le bip de confirmation avant de prononcer une commande. ● Il se peut que des commandes vocales ne soient pas reconnues si : • Elles sont prononcées trop rapidement. • Elles sont prononcées à voix trop basse ou trop forte. • Les vitres sont ouvertes. • Les passagers parlent pendant que des commandes vocales sont prononcées. • La vitesse de la climatisation est réglée sur un niveau élevé. • Les registres de climatisation sont orientés vers le micro. ● Dans les conditions suivantes, le système peut ne pas reconnaître correctement la commande et l’utilisation des commandes vocales peut être impossible : • La commande n’est pas correcte ou n’est pas prononcée clairement. Notez que le système peut avoir des difficultés à reconnaître certains mots, accents ou certaines intonations. • Il y a un bruit de fond excessif (le bruit du vent, par exemple). 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE ■AFFICHAGE DE L’ECRAN DE LISTE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE 1 Appuyez sur le commande vocale. contacteur DE COMMANDES Prononcez “Plus de commandes” ou sélectionnez “Plus de commandes” sur l’écran du menu principal de commande vocale. 2 Prononcez ou sélectionnez commande souhaitée. la Prononcez ou sélectionnez commande souhaitée. XCommandes de navigation la de z Le système de commande vocale est activé. z Appuyez sur le contacteur de commande vocale pour arrêter le message en cours et passer à l’étape de dialogue suivante. z Si un dispositif de reconnaissance vocale activé attend une entrée, appuyez sur le contacteur de commande vocale pour redémarrer le dispositif de reconnaissance vocale. (Le dispositif de reconnaissance vocale ignore l’entrée précédente et attend la nouvelle entrée de l’utilisateur.) 2 1 3 Après avoir entendu un bip, prononcez ou sélectionnez la commande souhaitée. 150 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE XCommandes multimédias et de radio 5 SYSTEME DE COMMANDE VOCALE XCommandes de téléphone XCommandes d’applications z La liste de commandes est lue à haute voix, et la commande correspondante est mise en surbrillance. Pour annuler cette fonction, appuyez sur le contacteur de commande vocale. 151 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COMMANDE VOCALE 152 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 6 1 CONFIGURATION 2 1 7. PARAMETRES DE CARTE.......... 185 OPERATION DE CONFIGURATION 1. REFERENCE RAPIDE ................. 154 2. REGLAGES GENERAUX ............ 156 3. REGLAGES DE L’AFFICHAGE ........................... 159 4. REGLAGES AUDIO ..................... 161 5. REGLAGES Bluetooth® .............. 164 3 8. PARAMETRES DE NAVIGATION ............................. 189 4 9. PARAMETRES DES MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES ............................... 192 10. PARAMETRES DE TOYOTA ONLINE ...................................... 195 PARAMETRES DE COMPTE WEB TOYOTA ........................................... 196 APPARIEMENT D’UN APPAREIL Bluetooth® ......................................... 165 11. REGLAGES DU TELEPHONE..... 199 LISTE DES APPAREILS APPARIES... 169 12. REGLAGES DU VEHICULE......... 200 6. PARAMETRES DE CONNECTIVITE......................... 170 13. GUIDE DE DEMARRAGE ............ 201 5 6 7 8 REGLAGES Bluetooth® ....................... 171 9 PARAMETRES Wi-Fi® ......................... 180 CONFIGURATION RAPIDE D’UNE CONNEXION INTERNET.................. 184 Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. 153 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:59 1. OPERATION DE CONFIGURATION 1. REFERENCE RAPIDE Pour personnaliser les paramètres de fonction, appuyez sur la touche “SETUP”. XToyota Touch 2 XToyota Touch 2 with Go 154 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION N° Fonction Page 156 Sélectionnez pour régler le contraste et la luminosité des écrans, éteindre l’écran, etc. 159 Sélectionnez pour régler le son. 161 Sélectionnez pour connecter des appareils Bluetooth®. Des paramètres sont disponibles pour les téléphones Bluetooth® et les appareils audio Bluetooth®. 164 Sélectionnez pour régler le son du téléphone, définir un répertoire, etc. 199 Sélectionnez pour personnaliser les informations du véhicule. 200 Sélectionnez pour régler les connexions. Des paramètres sont disponibles pour les appareils Bluetooth®, les connexions Wi-Fi® (si le véhicule en est équipé) et les méthodes de connexion Internet. 170 Sélectionnez pour modifier la disposition de la carte, les catégories d’affichage de PDI, etc. 185 Sélectionnez pour modifier les options d’itinéraire pour les calculs d’itinéraire. 189 Sélectionnez pour modifier les paramètres de réception des messages d’informations routières. 192 Sélectionnez pour définir le compte pour l’utilisation des applications, la modification de la configuration d’application, etc. 195 Sélectionnez pour afficher les conseils d’utilisation de ce système via un code QR ou une URL. 201 Affiche l’état de la connexion Bluetooth® et de la connexion Internet. Lorsque cette icône est sélectionnée, l’écran de liste des appareils appariés s’affiche. 177 6 CONFIGURATION Sélectionnez pour définir la langue, le son de fonctionnement, etc. 155 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION 2. REGLAGES GENERAUX Des paramètres sont disponibles pour la sélection de langue, les sons fonctionnels, etc. 1 2 3 Sélectionnez l’élément à définir. Appuyez sur la touche “SETUP”. Sélectionnez “Général”. XToyota Touch 2 XToyota Touch 2 with Go 156 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION N° Fonction Sélectionnez langue. pour N° modifier la Sélectionnez pour définir volume du téléphone/de navigation. (→P.158) le la *1 Sélectionnez pour modifier l’unité de mesure de la distance. *1 Sélectionnez pour modifier l’unité de mesure de la distance/ consommation de carburant. *1 Sélectionnez pour modifier l’unité de mesure de la consommation de carburant. Sélectionnez pour activer/ désactiver les signaux sonores. Sélectionnez pour activer/ désactiver les animations. Sélectionnez pour activer/ désactiver le défilement de texte automatique. Cette fonction n’est pas disponible pendant la conduite. 3 Sélectionnez pour sauvegarder les favoris sur un périphérique de stockage USB. Les destinations favorites et les contacts favoris mémorisés dans le système peuvent être sauvegardés sur un périphérique de stockage USB. (→P.158) *3 Sélectionnez pour rétablir les favoris à partir d’un périphérique de stockage USB. Les destinations favorites et les contacts favoris qui ont été sauvegardés peuvent être rétablis sur le système à partir d’un périphérique de stockage USB. (→P.158) * Sélectionnez pour supprimer toutes les données personnelles mémorisées dans ce système. Les réglages personnels enregistrés ou modifiés sont alors supprimés ou rétablis sur leur valeur par défaut. X Toyota Touch 2 Sélectionnez pour afficher les informations sur le système. X Toyota Touch 2 with Go Sélectionnez pour afficher les informations sur le système. Sélectionnez “Info. audio” sur l’écran pour passer à la deuxième page. Sélectionnez pour afficher les informations libres d’accès. Les avis relatifs au logiciel tiers utilisé dans ce produit sont indiqués ici. (Cela comprend les instructions sur l’obtention de tels logiciels, s’il y a lieu.) *1 : Si le véhicule en est équipé *2 : Toyota Touch 2 uniquement *3 : Toyota Touch 2 with Go uniquement INFORMATIONS ● Le réglage actuel de chaque élément est affiché à sa droite. 157 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 6 CONFIGURATION *2 Fonction 1. OPERATION DE CONFIGURATION REGLAGES DU VOLUME Le volume s’affiche numériquement pour chacune des différentes fonctions. 1 Affichez l’écran des réglages généraux et sélectionnez “Réglage du volume”. 2 Sélectionnez l’élément à définir. N° Fonction Sélectionnez pour régler le volume des invites de navigation. (Toyota Touch 2 with Go) SAUVEGARDE ET RESTAURATION DES FAVORIS Les destinations favorites et les contacts favoris mémorisés dans le système peuvent être sauvegardés/ restaurés via un périphérique de stockage USB. 1 Ouvrez le cache du port USB/AUX. 2 Branchez un périphérique de stockage USB. 3 Affichez l’écran des réglages généraux et sélectionnez “Sauvegarde des favoris sur USB” ou “Restaurer favoris depuis USB”. 4 Assurez-vous qu’un confirmation s’affiche l’opération terminée. écran une de fois Sélectionnez pour régler le volume de réception pour les appels téléphoniques. Sélectionnez pour régler le volume d’émission pour les appels téléphoniques. Sélectionnez pour régler le volume de la sonnerie. Sélectionnez pour régler le volume du dialogue de reconnaissance vocale. (Si le véhicule en est équipé) 158 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION 3. REGLAGES DE L’AFFICHAGE Le contraste et la luminosité de l’écran, ainsi que l’image affichée par la caméra, peuvent être réglés. L’écran peut également être éteint et/ou mis en mode jour ou nuit. 1 2 Appuyez sur la touche “SETUP”. Sélectionnez “Écran”. XToyota Touch 2 3 Fonction Page Sélectionnez pour activer/ désactiver le mode de jour. 160 Sélectionnez pour éteindre l’écran. Pour l’allumer, appuyez sur n’importe quelle touche du panneau audio. Sélectionnez ou pour régler le contraste de l’écran. Sélectionnez ou pour régler la luminosité de l’écran. Sélectionnez pour régler l’image affichée par la caméra. 6 160 Sélectionnez l’élément à définir. 159 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 CONFIGURATION XToyota Touch 2 with Go N° 1. OPERATION DE CONFIGURATION PASSAGE AU MODE JOUR OU NUIT En fonction de la position du contacteur des phares, l’écran passe au mode jour ou nuit. Cette fonction est disponible lorsque le contacteur des phares est activé. 1 Affichez l’écran des réglages de l’affichage et sélectionnez “Mode jour”. REGLAGE DE L’AFFICHAGE DE LA CAMERA Le contraste et la luminosité de l’affichage de la caméra peuvent être réglés. 1 Affichez l’écran des réglages de l’affichage et sélectionnez “Caméra”. 2 Sélectionnez ou pour régler le contraste ou la luminosité. INFORMATIONS ● Si l’écran est en mode jour et que le contacteur des phares est activé, cet état est mémorisé, même si le système est arrêté. INFORMATIONS ● Vous pouvez régler le contraste et la luminosité en appuyant sur le marqueur et en le faisant glisser sur l’écran, ou en appuyant sur la position souhaitée de l’échelle. 160 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION 4. REGLAGES AUDIO 1 2 Appuyez sur la touche “SETUP”. Sélectionnez “Audio”. XToyota Touch 2 N° Fonction Page Sélectionnez pour régler les graves/médiums/aigus. 162 Sélectionnez pour régler la balance/l’équilibreur. 162 X Type A Sélectionnez pour régler l’égaliseur sonore automatique sur activé ou désactivé. XToyota Touch 2 with Go X Type B Sélectionnez pour régler l’égalisation sonore automatique sur bas, moyen, haut ou désactivé. 6 163 CONFIGURATION Sélectionnez pour activer/ désactiver la fonction surround. 163 3 Sélectionnez l’élément à définir. XType A XType B 161 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION TONALITE La qualité acoustique d’un programme audio dépend, dans une large mesure, du mélange des aigus, des médiums et des graves. En fait, les différents programmes musicaux et vocaux doivent être réglés avec différents niveaux d’aigus, de médiums et de graves. 1 Affichez l’écran des réglages audio et sélectionnez “Basse/Moy./Aigu”. 2 Réglez les niveaux des graves, des médiums et des aigus en sélectionnant ou . BALANCE Il est également important de bien régler la balance des canaux stéréo droit et gauche et des niveaux sonores avant et arrière. N’oubliez pas que, lors de l’écoute d’un enregistrement ou d’une émission en stéréo, toute modification de la balance droite/gauche augmente le volume d’un groupe de sons et diminue celui d’un autre groupe. 1 Affichez l’écran des réglages audio et sélectionnez “Balance/Égaliseur”. 2 Réglez la balance ou l’équilibreur en sélectionnant les flèches. N° Fonction Equilibreur Sélectionnez pour augmenter le volume à l’avant Equilibreur Sélectionnez pour augmenter le volume à l’arrière Balance Sélectionnez pour augmenter le volume à gauche Balance Sélectionnez pour augmenter le volume à droite 162 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION INFORMATIONS ● La balance sonore peut également être réglée en appuyant sur le marqueur et en le faisant glisser sur l’écran, ou en appuyant sur les quadrants. ASL (EGALISEUR SONORE AUTOMATIQUE) Le système règle le volume et la qualité acoustique au niveau optimal en fonction de la vitesse du véhicule pour compenser l’augmentation du niveau du bruit. 6 SON SURROUND créer CONFIGURATION Cette fonction peut sensation de présence. une 163 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION 5. REGLAGES Bluetooth®*1 1 2 3 Appuyez sur la touche “SETUP”. 2 Sélectionnez “Bluetooth* ”. Sélectionnez l’élément à définir. N° Fonction Page Sélectionnez pour activer/ désactiver la connexion automatique Bluetooth® au démarrage du système. Sélectionnez pour apparier un appareil Bluetooth®. 165 Sélectionnez pour afficher la liste des appareils déjà appariés, et pour connecter/supprimer l’appareil souhaité. 169 Sélectionnez pour modifier le nom du système. Sélectionnez pour modifier le code PIN à 4 chiffres. *1: Toyota Touch 2 uniquement *2 : Le symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. 164 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.16 14:07 1. OPERATION DE CONFIGURATION 3 APPARIEMENT D’UN APPAREIL Bluetooth® de votre appareil Bluetooth®. Il est possible d’apparier jusqu’à 4 appareils Bluetooth®. Un appareil apparié peut être connecté à n’importe lequel de ses profils pris en charge, tel qu’un téléphone (HFP), de la musique (A2DP). 1 Affichez l’écran des Appariez l’appareil Bluetooth® à l’aide réglages Bluetooth® et sélectionnez “Ajouter un nouvel appareil”. z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les appareils Bluetooth® compatibles avec SSP (Secure Simple Pairing). En fonction du type d’appareil Bluetooth® connecté, un message confirmant l’enregistrement peut s’afficher sur l’écran de l’appareil Bluetooth®. Répondez et utilisez l’appareil Bluetooth® conformément au message de confirmation. 4 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche. z Si un autre appareil Bluetooth® est connecté, déconnectez cet appareil Bluetooth®. 6 2 Lorsque l’écran suivant est affiché, recherchez l’appareil sur l’écran de votre appareil Bluetooth®. XSi la connexion automatique a échoué, l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le profil souhaité à connecter. N° Fonction Sélectionnez pour profil de téléphone. connecter le Sélectionnez pour profil de musique. connecter le Sélectionnez pour connecter tous les profils. 165 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 CONFIGURATION z Si 4 appareils Bluetooth® ont déjà été appariés, l’un d’entre eux doit être supprimé. 1. OPERATION DE CONFIGURATION z Une fois que vous avez connecté l’appareil Bluetooth®, il se connecte automatiquement au démarrage du système. INFORMATIONS ● Pour plus de détails sur la détection des appareils et le fonctionnement de votre appareil Bluetooth®, consultez le manuel qui accompagne l’appareil Bluetooth®. ● Si un appareil Bluetooth® est déconnecté suite à une mauvaise réception du réseau Bluetooth® lorsque le système a démarré, le système reconnecte automatiquement l’appareil Bluetooth®. ● Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté volontairement (lorsque vous l’éteignez, par exemple), la reconnexion automatique n’est pas effectuée. Reconnectez-le manuellement à l’aide d’une des méthodes suivantes : • Sélectionnez à nouveau un appareil Bluetooth®. (→P.169) • Connectez le profil audio/profil de téléphone. (→P.169) 166 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION PROFILS Ce système prend en charge les services suivants. Appareil Bluetooth® Téléphone Bluetooth® / Lecteur audio Bluetooth® Caractéristiques Caractéristiques Bluetooth® Appareil Bluetooth® Profil Access MAP (Message Access Profile) Lecteur audio Bluetooth® A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Control Profile) Recommandations Enregistrement d’un appareil Bluetooth® Ver. 1.1 Ver. 3.0 +EDR Fonction Spécifications minimales Recommandations Ver. 1.0 Ver. 1.6 Remote Transfert contacts Message téléphone Bluetooth® des 6 Ver. 1.0 Ver. 1.1 Ver. 1.0 Ver. 1.0 Ver. 1.2 Ver. 1.0 Ver. 1.4 du Système audio Bluetooth® INFORMATIONS ● Si votre téléphone mobile ne prend pas en charge le service HFP, vous ne pouvez pas enregistrer le téléphone Bluetooth®, ni utiliser les profils PBAP ou MAP individuellement. ● Si la version de l’appareil Bluetooth® connecté est antérieure à la version recommandée, ou incompatible, il est possible que la fonction d’appareil Bluetooth® ne fonctionne pas correctement. Le symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation et Harman International se fait en vertu d’une licence. Les autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs. 167 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 CONFIGURATION Téléphone Bluetooth® Book Spécifications minimales Système mains libres HFP (Hands-Free Profile) PBAP (Phone Profile) Fonction 1. OPERATION DE CONFIGURATION AFFICHAGE DE L’ETAT L’état de la connexion Bluetooth®, ainsi que le niveau de réception et la charge restante de la batterie de l’appareil s’affichent dans la barre d’état. N° INFORMATIONS ● Une antenne destinée à la connexion Bluetooth® est intégrée au panneau d’instruments. Le système peut ne pas fonctionner lorsque vous utilisez l’appareil Bluetooth® dans les conditions et emplacements suivants : • Lorsque l’appareil est masqué par certains objets (lorsqu’il se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou dans le boîtier de console, par exemple). • Lorsque l’appareil est en contact avec des objets métalliques ou est recouvert par ceux-ci. Fonction Affiche le niveau de charge de la batterie de l’appareil • Le niveau ne correspond pas toujours à celui affiché sur l’appareil. L’état de charge de la batterie peut ne pas s’afficher en fonction de l’appareil utilisé. Ce système ne possède pas de fonction de charge. • Si ces informations ne sont pas disponibles à partir de l’appareil connecté, l’icône s’affiche avec un point d’interrogation. Affiche le niveau de réception • Le niveau de réception ne correspond pas toujours à celui qui est affiché sur l’appareil. • Le niveau de réception peut ne pas s’afficher en fonction de l’appareil utilisé. • Si ces informations ne sont pas disponibles à partir de l’appareil connecté, l’icône s’affiche avec un point d’interrogation. “R” s’affiche lorsque vous recevez un appel dans une zone d’itinérance. • La zone de réception peut ne pas s’afficher en fonction du téléphone utilisé. 168 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION 3 LISTE DES APPAREILS APPARIES Vérifiez que l’écran suivant s’affiche. Chaque état de connexion de profil peut être modifié à partir de “Liste des appareils appariés”. 1 Affichez l’écran des réglages Bluetooth® et sélectionnez “Liste des appareils appariés”. 2 N° Fonction Sélectionnez pour modifier le nom de l’appareil. Sélectionnez l’appareil souhaité. Sélectionnez pour l’appareil apparié. supprimer z Les icônes peuvent être sélectionnées pour une connexion directe aux fonctions. z L’état des icônes indique quels sont les profils pris en charge par l’appareil. (Les icônes grisées ne sont pas disponibles.) z Les profils de l’appareil actuellement connectés sont mis en surbrillance. Sélectionnez pour connecter/ déconnecter tous les profils pris en charge. 169 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 6 CONFIGURATION Sélectionnez pour connecter/ déconnecter individuellement les profils d’un appareil apparié. 1. OPERATION DE CONFIGURATION 6. PARAMETRES DE CONNECTIVITE* Des paramètres sont disponibles pour les appareils Bluetooth®, les ® connexions Wi-Fi , les méthodes de connexion Internet et le compte Web Toyota. 1 2 3 Appuyez sur la touche “SETUP”. Sélectionnez “Connectivité”. Sélectionnez l’élément à définir. N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher un sous-menu de Bluetooth® où vous pouvez connecter un téléphone, des appareils audio et des appareils Internet via Bluetooth®. 171 Sélectionnez pour afficher un sous-menu pour le Wi-Fi® afin de connecter des appareils Internet via Wi-Fi®. (Si le véhicule en est équipé) 180 Sélectionnez pour rechercher les méthodes de connexion Internet disponibles. 184 Sélectionnez connecter automatiquement Internet. pour à * : Toyota Touch 2 with Go uniquement 170 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION REGLAGES Bluetooth® 1 2 N° Affichez l’écran des paramètres de connectivité et sélectionnez “Connexion Bluetooth*”. Sélectionnez les éléments à définir. N° Page Sélectionnez pour activer/ désactiver la connexion automatique Bluetooth® au démarrage du système. Sélectionnez pour rechercher un appareil à apparier. 172 Sélectionnez pour autoriser le système à accepter une demande d’appariement de votre appareil Bluetooth®. 173 Page Sélectionnez pour afficher la liste des appareils déjà appariés, et pour connecter/supprimer l’appareil souhaité. 178 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage contextuel des avertissements de coût/ d’itinérance lorsqu’un service connecté est activé. 179 Sélectionnez pour modifier le nom du système et le code PIN à 4 chiffres. 179 6 CONFIGURATION Fonction Fonction * : Le symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. 171 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.16 14:09 1. OPERATION DE CONFIGURATION 3 APPARIEMENT D’UN APPAREIL Bluetooth® Il est possible d’apparier jusqu’à 4 appareils Bluetooth®. Un appareil apparié peut être connecté à n’importe lequel de ses profils pris en charge, tel qu’un téléphone (HFP), de la musique (A2DP) et/ou Internet (DUN/PAN). ■APPARIEMENT A PARTIR DU SYSTEME 1 Affichez l’écran des réglages Bluetooth® et sélectionnez “Recherche d’un appareil”. z Si un autre appareil Bluetooth® est connecté, déconnectez cet appareil Bluetooth®. Confirmez le PIN. z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les appareils Bluetooth® compatibles avec SSP (Secure Simple Pairing). En fonction du type d’appareil Bluetooth® connecté, un message confirmant l’enregistrement peut s’afficher sur l’écran de l’appareil Bluetooth®. Répondez et utilisez l’appareil Bluetooth® conformément au message de confirmation. 4 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche. z Si 4 appareils Bluetooth® ont déjà été appariés, l’un d’entre eux doit être supprimé. 2 Sélectionnez l’appareil souhaité. z Les appareils Bluetooth® qui peuvent être connectés s’affichent dans la liste. z Le système attend les demandes de connexion en provenance de l’appareil apparié. Tous les profils demandés sont automatiquement connectés. z Le profil Internet n’est pas automatiquement connecté. Pour plus de détails sur la connexion du profil Internet (→P.184). 172 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION XSi la connexion automatique a échoué, l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez le profil souhaité à connecter. ■APPARIEMENT A PARTIR DE L’APPAREIL 1 Affichez l’écran des réglages Bluetooth® et sélectionnez “Rendre le système détectable”. z Si un autre appareil Bluetooth® est déjà connecté, déconnectez cet appareil Bluetooth®. N° z Si 4 appareils Bluetooth® ont déjà été appariés, l’un d’entre eux doit être supprimé. Fonction Sélectionnez pour profil de téléphone. connecter le Sélectionnez pour profil de musique. connecter le Recherchez ce système à partir de votre appareil Bluetooth®. 6 le Sélectionnez pour connecter tous les profils. z Une fois que vous avez connecté l’appareil Bluetooth®, il se connecte automatiquement au démarrage du système. INFORMATIONS ● Pour plus de détails sur la détection des appareils et le fonctionnement de votre appareil Bluetooth®, consultez le manuel qui accompagne l’appareil Bluetooth®. ● Les profils de musique pris en charge par l’appareil apparié peuvent être connectés individuellement, comme vous le souhaitez. Certains appareils ne permettent pas la connexion de profils individuels. Dans ce cas, une fenêtre contextuelle s’affiche. 3 Appariez l’appareil Bluetooth® à l’aide de votre appareil Bluetooth®. z En fonction du type d’appareil Bluetooth® connecté, il peut être nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le système. z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les appareils Bluetooth® compatibles avec SSP (Secure Simple Pairing). En fonction du type d’appareil Bluetooth® connecté, un message confirmant l’enregistrement peut s’afficher sur l’écran de l’appareil Bluetooth®. Répondez et utilisez l’appareil Bluetooth® conformément au message de confirmation. 173 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 CONFIGURATION Sélectionnez pour connecter profil Internet. (→P.184) 2 1. OPERATION DE CONFIGURATION INFORMATIONS ● Si un appareil Bluetooth® est déconnecté suite à une mauvaise réception du réseau Bluetooth® lorsque le système est en fonctionnement, le système reconnecte automatiquement l’appareil Bluetooth®. ● Si l’appareil Bluetooth® est déconnecté volontairement (lorsque vous l’éteignez, par exemple), la reconnexion automatique n’est pas effectuée. Reconnectez-le manuellement à l’aide d’une des méthodes suivantes : • Sélectionnez à nouveau un appareil Bluetooth®. (→P.178) • Connectez le profil audio/profil de téléphone. (→P.178) 174 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION ■PROFILS Ce système prend en charge les services suivants. Appareil Bluetooth® Téléphone Bluetooth® / Lecteur audio Bluetooth® Caractéristiques Caractéristiques Bluetooth® Appareil Bluetooth® Profil Access MAP (Message Access Profile) DUN (Dial-up Networking Profile) PAN (Personal Area Networking) Lecteur audio Bluetooth® A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Control Profile) Recommandations Enregistrement d’un appareil Bluetooth® Ver. 1.1 Ver. 3.0 +EDR Fonction Spécifications minimales Recommandations Ver. 1.0 Ver. 1.6 Ver. 1.0 Ver. 1.1 Ver. 1.0 Ver. 1.1 Ver. 1.0 Ver. 1.0 Ver. 1.2 Remote Ver. 1.0 Ver. 1.4 Transfert contacts Message téléphone Bluetooth® des 6 CONFIGURATION Téléphone Bluetooth® Book Spécifications minimales Système mains libres HFP (Hands-Free Profile) PBAP (Phone Profile) Fonction du Service connecté Système audio Bluetooth® INFORMATIONS ● Si votre téléphone mobile ne prend pas en charge le service HFP, vous ne pouvez ni enregistrer le téléphone Bluetooth®, ni utiliser les profils PBAP, MAP, DUN ou PAN individuellement. ● Si la version de l’appareil Bluetooth® connecté est antérieure à la version recommandée, ou incompatible, il est possible que la fonction d’appareil Bluetooth® ne fonctionne pas correctement. 175 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION Le symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation et Harman International se fait en vertu d’une licence. Les autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs. 176 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION ■AFFICHAGE DE L’ETAT N° L’état de la connexion Internet/ Bluetooth®, ainsi que le niveau de réception et l’état de charge de la batterie de l’appareil s’affichent dans la barre d’état. Fonction Indique l’état de la connexion Bluetooth®. • Cet indicateur apparaît en bleu lorsque le Bluetooth® est activé et en grisé lorsqu’il est désactivé. “R” s’affiche lorsque vous recevez un appel dans une zone d’itinérance. • La zone de réception peut ne pas s’afficher en fonction du téléphone utilisé. INFORMATIONS N° Fonction Affiche le niveau de charge de la batterie de l’appareil. • Le niveau ne correspond pas toujours à celui affiché sur l’appareil. L’état de charge de la batterie peut ne pas s’afficher en fonction de l’appareil utilisé. Ce système ne possède pas de fonction de charge. • Si ces informations ne sont pas disponibles à partir de l’appareil connecté, l’icône s’affiche avec un point d’interrogation. Affiche le niveau de réception. • Le niveau de réception ne correspond pas toujours à celui qui est affiché sur l’appareil. • Le niveau de réception peut ne pas s’afficher en fonction de l’appareil utilisé. • Si ces informations ne sont pas disponibles à partir de l’appareil connecté, l’icône s’affiche avec un point d’interrogation. 177 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 6 CONFIGURATION Affiche la disponibilité de la connexion Internet. • Cet indicateur ne s’affiche pas si une connexion Internet n’est pas disponible. ● Une antenne destinée à la connexion Bluetooth® est intégrée au panneau d’instruments. Le système peut ne pas fonctionner lorsque vous utilisez l’appareil Bluetooth® dans les conditions et emplacements suivants : • Lorsque l’appareil est masqué par certains objets (lorsqu’il se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou dans le boîtier de console, par exemple). • Lorsque l’appareil est en contact avec des objets métalliques ou est recouvert par ceux-ci. 1. OPERATION DE CONFIGURATION 3 LISTE DES APPAREILS APPARIES Vérifiez que l’écran suivant s’affiche. Chaque état de connexion de profil peut être modifié à partir de “Liste des appareils appariés”. 1 Affichez l’écran des réglages Bluetooth® et sélectionnez “Liste des appareils appariés”. 2 Sélectionnez l’appareil souhaité. N° Fonction Sélectionnez pour modifier le nom de l’appareil. Sélectionnez pour l’appareil apparié. supprimer Sélectionnez pour connecter/ déconnecter individuellement les profils d’un appareil apparié. z Les icônes peuvent être sélectionnées pour une connexion directe aux fonctions. z L’état des icônes indique quels sont les profils pris en charge par l’appareil. (Les icônes grisées ne sont pas disponibles.) z Les profils de l’appareil actuellement connectés sont mis en surbrillance. Sélectionnez pour connecter/ déconnecter tous les profils pris en charge. 178 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION REGLAGE DES AVERTISSEMENTS DE COÛT 1 Affichez l’écran Bluetooth® des REGLAGE DU NOM ET DU PIN DU SYSTEME réglages 1 et sélectionnez “Alertes Sélectionnez les éléments à définir. N° Fonction Sélectionnez pour activer/ désactiver la fonction d’avertissements d’itinérance. des réglages et sélectionnez “Définir le nom du système et le PIN”. 2 Sélectionnez l’élément à définir. N° 6 Fonction Sélectionnez pour saisir un nom. Sélectionnez pour saisir le nombre souhaité. • Un code PIN doit être composé de 4 chiffres. 179 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 CONFIGURATION Sélectionnez pour activer/ désactiver la fonction d’avertissements de coût. Lorsque la fonction est activée, une fenêtre contextuelle s’affiche. l’écran Bluetooth® des coûts”. 2 Affichez 1. OPERATION DE CONFIGURATION PARAMETRES Wi-Fi®* 1 2 Affichez l’écran des paramètres de connectivité et sélectionnez “Connexion Wi-Fi”. Sélectionnez les éléments à définir. N° Fonction Page Sélectionnez pour activer/ désactiver la fonction Wi-Fi®. • Lorsque la fonction est activée, le nom du réseau connecté s’affiche, et la force du signal est indiquée par une icône. Sélectionnez pour lancer une recherche des réseaux Wi-Fi® disponibles. 181 Sélectionnez pour modifier la liste des réseaux préférés. 182 Sélectionnez pour connecter automatiquement réseaux préférés. vous aux Sélectionnez pour afficher la connexion réseau dès qu’elle est établie. *: Si le véhicule en est équipé 180 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION CONNEXION A UN RESEAU Vous pouvez rechercher les réseaux disponibles et vous y connecter. 1 Affichez l’écran des paramètres de connectivité et sélectionnez “Recherche de réseaux”. 2 Sélectionnez le réseau souhaité. La connexion au réseau sélectionné est établie. z Sélectionnez pour afficher les détails du réseau ou ajouter le réseau sélectionné à la liste des réseaux préférés. N° Fonction Sélectionnez pour détails du réseau. afficher les z Lorsqu’un réseau avec est sélectionné et que l’écran de saisie de mot de passe s’affiche, saisissez le mot de passe, puis sélectionnez “OK” z Les réseaux, qui ont été ajoutés à la liste des réseaux préférés, sont marqués du symbole . 181 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 6 CONFIGURATION Sélectionnez pour ajouter un réseau Wi-Fi® à la liste des réseaux préférés. 1. OPERATION DE CONFIGURATION ■AJOUT D’UN RESEAU Wi-Fi® RESEAUX PREFERES Vous pouvez ajouter des réseaux disponibles qui ne s’affichent pas suite à une recherche. 1 Sélectionnez “Saisir le nom du réseau”. 2 Saisissez le nom sélectionnez “OK”. 3 4 Sélectionnez le type de sécurité. 5 Sélectionnez “Connecter”. Saisissez le mot sélectionnez “OK”. du réseau de passe La liste des réseaux préférés s’affiche. La priorité de connexion aux réseaux peut être modifiée. 1 Affichez l’écran des paramètres de connectivité et sélectionnez “Réseaux favoris”. 2 Glissez-déposez le réseau souhaité sur l’écran pour modifier sa priorité de connexion. et et z Si le nom de l’un des réseaux préférés est sélectionné, la connexion au réseau est établie. 182 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION z Sélectionner pour un réseau affiche un sous-menu avec les entrées suivantes : CONSEILS D’UTILISATION DE LA FONCTION Wi-Fi® AVERTISSEMENT N° Fonction Sélectionnez pour détails du réseau. afficher les Sélectionnez pour entrer à nouveau le mot de passe. Sélectionnez pour supprimer tous les réseaux de la liste des réseaux préférés. INFORMATIONS ● Si une connexion à un réseau est en cours, les paramètres de réseau préféré ne peuvent pas être modifiés. ■CARACTERISTIQUES z Normes de communication 802.11b 802.11g 802.11n z Sécurité WEP WPA™ WPA2™ Wi-Fi Protected Setup™ • WPA, WPA2 et Wi-Fi Protected Setup sont des marques déposées de la Wi-Fi Alliance®. 183 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 6 CONFIGURATION Sélectionnez pour supprimer le réseau de la liste des réseaux préférés. ● N’utilisez les appareils Wi-Fi® que lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité et légalité. ● Votre unité audio est équipée d’antennes Wi-Fi®. Les personnes munies d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à une distance raisonnable des antennes Wi-Fi®. Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels appareils. ● Avant d’utiliser des appareils Wi-Fi®, les personnes munies d’un dispositif médical électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker de traitement par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon fonctionnement sous l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux. 1. OPERATION DE CONFIGURATION CONFIGURATION RAPIDE D’UNE CONNEXION INTERNET Cette fonction est un raccourci pour une connexion Internet. 1 Affichez l’écran des paramètres de connectivité et sélectionnez “Me connecter à internet”. z Le système recherche les appareils qui prennent en charge le profil Internet. z Lorsqu’une connexion Internet est déjà active, une fenêtre contextuelle s’affiche. Pour revenir à l’écran précédent, sélectionnez “OK”. 2 Sélectionnez l’appareil souhaité. 3 Sélectionnez “Nom d’util. fournisseur”, “Mot de p. fournisseur” ou “APN” et saisissez le nom, le mot de passe ou l’APN. 4 Sélectionnez “Confirmer les infos fournisseur”. 184 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION 7. PARAMETRES DE CARTE* 1 2 3 Appuyez sur la touche “SETUP”. Sélectionnez “Carte”. Sélectionnez l’élément à définir. N° Fonction Page Sélectionnez pour définir la disposition de carte sur Direction suivie vers le haut 3D, Direction suivie vers le haut 2D ou Nord vers le haut 2D. 280 Sélectionnez pour modifier la luminosité de l’écran de carte. 187 Sélectionnez pour modifier la disposition de la vue partagée sur applications et/ou multimédia. 281 Sélectionnez pour faire basculer l’affichage des informations d’arrivée entre l’estimation de l’heure d’arrivée ou de la durée du trajet. Sélectionnez pour activer/ désactiver les informations de limitation de vitesse. 188 Sélectionnez pour modifier le niveau de zoom automatique. 280 Sélectionnez pour définir les catégories d’icône PDI affichées. 187 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage de la flèche d’indication du trajet à suivre. 303 6 185 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 CONFIGURATION *: Toyota Touch 2 with Go uniquement 1. OPERATION DE CONFIGURATION N° Fonction Page Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage du nom de la rue actuelle ou de la prochaine rue. 303 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage des immeubles en 3D. (Si le véhicule en est équipé) 283 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage des points de repère en 3D. (Si le véhicule en est équipé) 283 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage des panneaux de signalisation. 303 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage des jonctions. 303 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage de la bande recommandée. 304 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage de la barre de trafic. 303 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage des icônes de messages d’informations routières. 288 N° Fonction Page Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage des icônes de radars routiers. 283 Sélectionnez pour activer l’utilisation de données en ligne pour afficher les icônes de radars routiers. — 186 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION MODE JOUR/NUIT PDI SUR LA CARTE 1 Affichez l’écran des paramètres de carte et sélectionnez “Mode jour/ nuit”. 1 Affichez l’écran des paramètres de carte et sélectionnez “POIs sur la carte”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité. 2 Sélectionnez les catégories de PDI souhaitées. N° Fonction Sélectionnez pour toujours afficher l’écran de carte en mode jour. Sélectionnez pour toujours afficher l’écran de carte en mode nuit. N° 6 Fonction Sélectionnez pour afficher toutes les catégories. Sélectionnez pour masquer toutes les icônes. Sélectionnez pour choisir catégories principales. les Sélectionnez pour choisir les souscatégories. 187 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 CONFIGURATION Sélectionnez pour faire passer l’écran de carte en mode jour ou nuit en fonction de la position du contacteur des phares. 1. OPERATION DE CONFIGURATION LIMITATIONS DE VITESSE 1 Affichez l’écran des paramètres de carte et sélectionnez “Limitation vitesse”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez pour afficher les limitations de vitesse sur la carte. Sélectionnez pour recevoir un avertissement sonore lorsque la limitation de vitesse est dépassée au-delà d’une certaine plage. 188 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION 8. PARAMETRES DE NAVIGATION* 1 2 3 Appuyez sur la touche “SETUP”. Sélectionnez “Navigation”. Sélectionnez l’élément à définir. N° Fonction Page Sélectionnez pour modifier les préférences d’itinéraire. Les options d’itinéraire pour les calculs d’itinéraire peuvent être sélectionnées. 190 Sélectionnez pour définir les critères d’évitement pour les calculs d’itinéraire. 190 Sélectionnez pour vérifier les informations sur le pays et les exigences. L’écran des informations sur le pays peut s’afficher automatiquement lors du franchissement d’une frontière. 191 6 CONFIGURATION *: Toyota Touch 2 with Go uniquement 189 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION PARAMETRAGE DU CALCUL D’ITINERAIRE 1 Affichez l’écran des paramètres de navigation et sélectionnez “Préférences d’itinéraire”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction INFORMATIONS ● “Indiquer itinéraires alternatifs” et “Faire un aller-retour” ne peuvent pas être sélectionnés simultanément. PARAMETRAGE DES CRITERES D’EVITEMENT POUR LE CALCUL D’ITINERAIRE 1 Affichez l’écran des paramètres de navigation et sélectionnez “Critères d’évitement”. 2 Sélectionnez les éléments que vous souhaitez éviter. Sélectionnez pour modifier le type d’itinéraire recommandé sur l’itinéraire le plus rapide, le plus court ou le plus écologique. Sélectionnez pour inclure l’historique des informations routières dans le calcul d’itinéraire. Sélectionnez pour afficher les 3 itinéraires (le plus rapide, le plus court et l’itinéraire écologique) sur la carte après le calcul d’itinéraire. (→P.302) Sélectionnez pour que l’itinéraire soit automatiquement recalculé jusqu’au point de départ, après que la destination définie a été atteinte. Les étapes saisies sont également prises en considération sur le chemin de retour jusqu’au point de départ. Sélectionnez pour activer/ désactiver la prononciation des noms de rue dans les annonces de navigation. (Si le véhicule en est équipé) 190 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION VERIFICATION DES INFORMATIONS SUR LE PAYS ET DES EXIGENCES 1 Affichez l’écran des paramètres de navigation et sélectionnez “Informations pays”. 2 Sélectionnez le pays désiré. 6 3 CONFIGURATION “Informations pays frontaliers” : Sélectionnez pour définir l’affichage automatique des informations sur le pays lors du franchissement de la frontière. Vérifiez que les informations sur le pays s’affichent. 191 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION 9. PARAMETRES DES MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES* 1 2 Appuyez sur la touche “SETUP”. Sélectionnez “Trafic”. 3 Sélectionnez l’élément à définir. N° Fonction Page Sélectionnez pour recevoir les messages d’informations routières via Internet. 288 Sélectionnez pour modifier le paramètre de réception des messages d’informations routières via Internet. 193 Sélectionnez pour recevoir les messages d’informations routières via la station radio FM. 288 N° Fonction Page Sélectionnez pour modifier les paramètres de réception de la radio FM sur automatique ou manuelle. Sélectionnez pour ne pas recevoir les messages d’informations routières. Sélectionnez pour définir le rayon d’affichage des messages d’informations routières. 193 Sélectionnez pour définir la méthode de changement dynamique d’itinéraire. 194 *: Toyota Touch 2 with Go uniquement 192 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION PARAMETRAGE DE LA RECEPTION DES MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES VIA INTERNET 1 2 PARAMETRAGE DU FILTRE DE RAYON Affichez l’écran d’informations des paramètres routières et sélectionnez Internet”. ou “Trafic 1 Affichez l’écran des paramètres des messages d’informations routières et sélectionnez “Filtre rayon”. 2 Sélectionnez le rayon souhaité. via Sélectionnez l’élément souhaité. z Seuls les messages d’informations routières émis dans ce rayon seront affichés. CONFIGURATION N° 6 Fonction Sélectionnez pour définir les fréquences d’actualisation pour les messages d’informations routières via Internet. Sélectionnez pour recevoir les messages d’informations routières via Internet lorsque vous circulez à l’étranger. Les messages d’informations routières seront reçus via Internet avec la même fréquence d’actualisation que dans le pays d’origine. Sélectionnez pour recevoir les messages d’informations routières via la station radio TMC lorsque vous circulez à l’étranger. Les messages d’informations routières seront reçus via la station radio TMC pour éviter les frais d’itinérance. 193 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION PARAMETRAGE DE LA METHODE DE CHANGEMENT DYNAMIQUE D’ITINERAIRE 1 Affichez l’écran des paramètres des messages d’informations routières et sélectionnez “Chang. itin dynam.”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez pour désactiver le changement d’itinéraire lors de la réception de messages d’informations routières concernant le trajet à suivre. Sélectionnez pour un changement automatique d’itinéraire. L’itinéraire change automatiquement lors de la réception de messages d’informations routières concernant le trajet à suivre. Sélectionnez pour un changement manuel d’itinéraire. Lorsque des messages d’informations routières concernant le trajet à suivre ont été reçus, sélectionnez pour choisir manuellement de changer d’itinéraire ou de ne pas en changer. 194 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION 10. PARAMETRES DE TOYOTA ONLINE* 1 2 Appuyez sur la touche “SETUP”. N° Sélectionnez “Toyota online”. Fonction Page Sélectionnez pour choisir les applications à afficher sur la vue partagée de la carte. Ce paramètre peut également être modifié sur la vue partagée de la carte. INFORMATIONS 3 ● Certains paramètres nécessitent la connexion à Internet et l’ouverture d’une session sur le portail Toyota (→P.170, 196) Sélectionnez l’élément à définir. 6 Fonction Page Sélectionnez pour créer un nouveau compte ou se connecteravec un compte existant. 196 Sélectionnez pour dresser la liste de toutes les applications quiont été téléchargées sur le système. La sélection d’une application affiche l’écran d’informations sur l’application qui contient un bouton permettant de supprimer l’application concernée. Sélectionnez pour choisir l’applicationqui doit démarrer automatiquement suite au démarrage du système. CONFIGURATION N° *: Toyota Touch 2 with Go uniquement 195 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION PARAMETRES DE COMPTE WEB TOYOTA CREATION D’UN NOUVEAU COMPTE XQuand il n’y a aucun compte disponible 1 Affichez l’écran des paramètres de Toyota online et sélectionnez “Compte web Toyota”. 2 Sélectionnez “Nouveau compte”. XQuand il y a un compte existant disponible 1 Affichez l’écran des paramètres de Toyota online et sélectionnez “Compte web Toyota”. 2 Sélectionnez “Compte sélect.”. : Sélectionnez pour modifier le compte. 3 3 Sélectionnez compte”. “Créer Sélectionnez “Nouveau compte”. nouveau : Sélectionnez pour modifier ou pour supprimer le compte. 4 Créez un compte d’accès au portail en suivant les instructions à l’écran. 4 Sélectionnez compte”. 5 Créez un compte d’accès au portail en suivant les instructions à l’écran. “Créer nouveau 196 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION XQuand il y a un compte existant disponible CONNEXION A L’AIDE D’UN COMPTE EXISTANT XQuand il n’y a aucun compte disponible 1 2 3 Affichez l’écran des paramètres de Toyota online et sélectionnez “Compte web Toyota”. 2 Sélectionnez “Compte sélect.”. Sélectionnez “Nouveau compte”. Sélectionnez “Connexion avec un compte existant”. Complétez les champs et sélectionnez “Connexion”. : Sélectionnez pour modifier le compte. 3 Sélectionnez le compte avec lequel vous souhaitez vous connecter. : Sélectionnez pour modifier ou pour supprimer le compte. 4 Complétez les champs et sélectionnez “Connexion”. z Lorsque “Se souvenir du mot de passe” est activé, les informations de connexion utilisateur sont mémorisées pour chaque connexion. z Lorsque “Se souvenir du mot de passe” est activé, les informations de connexion utilisateur sont mémorisées pour chaque connexion. 197 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 6 CONFIGURATION 4 Affichez l’écran des paramètres de Toyota online et sélectionnez “Compte web Toyota”. 1 1. OPERATION DE CONFIGURATION PARAMETRES DE L’EMISSION/ RECEPTION VERS/DEPUIS LE SERVEUR TOYOTA 1 Affichez l’écran des paramètres de Toyota online et sélectionnez “Compte web Toyota”. 2 Sélectionnez l’élément à définir. N° Fonction Sélectionnez pour recevoir les données de réglages personnalisés à distance du véhicule, à partir du portail Toyota. Sélectionnez pour envoyer au portail Toyota les données de réglages du véhicule qui peuvent être personnalisés à distance. Sélectionnez pour ajouter des PDI et des itinéraires en les téléchargeant à partir du portail Toyota. Ils seront stockés dans la liste des favoris. Sélectionnez pour télécharger automatiquement des PDI et des itinéraires à partir du portail Toyota et les enregistrer dans la liste des favoris. z Le téléchargement des PDI et itinéraires à partir du portail Toyota peut ne pas s’effectuer correctement si le système est désactivé pendant le téléchargement. 198 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION 11. REGLAGES DU TELEPHONE 1 2 Appuyez sur la touche “SETUP”. Sélectionnez “Téléphone”. XToyota Touch 2 N° Fonction Sélectionnez pour activer/ désactiver la fonction d’annonce de messages courts entrants. Sélectionnez pour activer/ désactiver la fonction d’annonce d’e-mails entrants. Sélectionnez pour sonnerie souhaitée. XToyota Touch 2 with Go définir la Sélectionnez pour trier le répertoire en se référant au champ de prénom ou de nom. (Toyota Touch 2 with Go) 3 Sélectionnez l’élément à définir. INFORMATIONS ● Le réglage actuel de chaque élément est affiché à sa droite. 199 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 6 CONFIGURATION Sélectionnez pour mettre à jour manuellement le répertoire du téléphone connecté. La mise à jour s’effectue en se référant aux listes de répertoire dans le système et le téléphone. 1. OPERATION DE CONFIGURATION 12. REGLAGES DU VEHICULE Certains réglages de personnalisation du véhicule peuvent être modifiés. 1 2 Appuyez sur la touche “SETUP”. Sélectionnez “Véhicule”. XToyota Touch 2 XToyota Touch 2 with Go 3 Sélectionnez “Personnalisation du véhicule”. 4 Vérifiez que la liste de personnalisation du véhicule est affichée. 5 Sélectionnez l’élément souhaité. z Pour obtenir une liste des réglages pouvant être modifiés, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”. z Un message indiquant que l’enregistrement des réglages est en cours s’affiche. N’effectuez aucune autre opération tant que ce message s’affiche. 200 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. OPERATION DE CONFIGURATION 13. GUIDE DE DEMARRAGE* Vous pouvez obtenir des conseils d’utilisation de ce système via un code QR ou une URL. 1 2 Appuyez sur la touche “SETUP”. 3 Scannez le code QR sur votre téléphone ou accédez àl’URL affichée à l’écran. Sélectionnez “Démarrer”. 6 CONFIGURATION z Cela vous permet de lancer l’assistant au Guide de démarrage. *: Toyota Touch 2 with Go uniquement 201 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1 SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION 2 MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA 1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION ...........................204 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA..... 215 SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION ................................. 204 MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA............ 215 PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LA CONDUITE ................. 204 PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LA CONDUITE ................. 215 DESCRIPTION DE L’ECRAN ............. 206 AFFICHAGE DE L’ECRAN.................. 217 2. MESURES DE PRECAUTION RELATIVES AU SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION ...........................208 ZONE AFFICHEE A L’ECRAN............ 208 UTILISATION DU SYSTEME .............. 218 2. MODE D’AFFICHAGE DE LA TRAJECTOIRE ESTIMEE ......... 220 DESCRIPTION DE L’ECRAN.............. 220 STATIONNEMENT .............................. 221 LA CAMERA........................................ 209 DIFFERENCES ENTRE LA VUE AFFICHEE A L’ECRAN ET LES CONDITIONS REELLES DE LA ROUTE ............................................. 210 3. MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE GUIDAGE D’AIDE AU STATIONNEMENT .............. 222 LORSQUE LE VEHICULE S’APPROCHE D’OBJETS TRIDIMENSIONNELS ...................... 211 STATIONNEMENT .............................. 223 3. INFORMATIONS UTILES .............213 SI VOUS REMARQUEZ UN SYMPTOME QUELCONQUE........... 213 DESCRIPTION DE L’ECRAN.............. 222 4. MESURES DE PRECAUTION RELATIVES AU MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA..................................... 224 ZONE AFFICHEE A L’ECRAN ............ 224 LA CAMERA ........................................ 225 DIFFERENCES ENTRE LA VUE AFFICHEE A L’ECRAN ET LES CONDITIONS REELLES DE LA ROUTE.............................................. 226 LORSQUE LE VEHICULE S’APPROCHE D’OBJETS TRIDIMENSIONNELS....................... 227 202 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 15:10 7 1 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE 2 5. INFORMATIONS UTILES ............ 229 SI VOUS REMARQUEZ UN SYMPTOME QUELCONQUE ........... 229 3 5. VERIFICATION DES ZONES A L’ARRIERE ET AUTOUR DU VEHICULE.................................. 247 AFFICHAGE DE L’ECRAN ................. 247 MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE LIGNES DE GUIDAGE AFFICHEES A L’ECRAN.................. 249 1. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE ........................ 232 STATIONNEMENT.............................. 252 PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LA CONDUITE ................. 232 6. LORSQUE LES RETROVISEURS EXTERIEURS SONT RABATTUS ................................ 254 CONTACTEUR DE CAMERA.............. 235 AFFICHAGE DE L’ECRAN ................. 254 AFFICHAGE ........................................ 236 COMMENT CHANGER D’AFFICHAGE .................................. 238 7. MESURES DE PRECAUTION RELATIVES AU MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE ..... 256 2. VERIFICATION DE LA ZONE AUTOUR DU VEHICULE........... 240 ZONE AFFICHEE A L’ECRAN............ 256 AFFICHAGE DE L’ECRAN .................. 240 DIFFERENCES ENTRE LA VUE AFFICHEE A L’ECRAN ET LES CONDITIONS REELLES DE LA ROUTE ............................................. 261 3. VERIFICATION DES ZONES A L’AVANT ET AUTOUR DU VEHICULE ................................. 241 3 4 5 6 7 8 LA CAMERA........................................ 260 AFFICHAGE DE L’ECRAN .................. 241 LORSQUE LE VEHICULE S’APPROCHE D’OBJETS TRIDIMENSIONNELS ...................... 263 4. VERIFICATION DES ZONES LATERALES DU VEHICULE..... 244 8. INFORMATIONS UTILES............. 266 AFFICHAGE DE L’ECRAN .................. 244 SI VOUS REMARQUEZ UN SYMPTOME QUELCONQUE........... 266 LICENCE DE PRODUIT...................... 269 203 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 15:10 9 1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION 1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION* SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION Le système de moniteur de rétrovision aide le conducteur lors de la marche arrière, par exemple lors d’une manœuvre de stationnement, en affichant une image de l’arrière du véhicule avec des lignes de guidage fixes à l’écran. INFORMATIONS ● Les schémas d’écran utilisés pour accompagner ce texte sont donnés à titre d’exemple et peuvent différer de l’image réellement affichée à l’écran. PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LA CONDUITE Le système de moniteur de rétrovision est un dispositif supplémentaire destiné à aider le conducteur lors de la marche arrière. Lors d’une marche arrière, veillez à examiner toute la zone autour du véhicule, en regardant par vous-même et en utilisant les rétroviseurs, avant de commencer la manœuvre. Sinon, vous pourriez heurter un autre véhicule et provoquer éventuellement un accident. Prenez les précautions suivantes lors de l’utilisation du système de moniteur de rétrovision. * : Si le véhicule en est équipé 204 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ● N’utilisez pas le système de moniteur de rétrovision dans les cas suivants : • Sur route verglacée, glissante ou enneigée • En cas d’utilisation de chaînes à neige ou de roues de secours • Si la porte de coffre n’est pas complètement fermée • Sur des routes qui ne sont pas planes ou droites, telles que dans des virages ou des pentes. ● A basses températures, l’écran peut s’assombrir ou l’image peut devenir terne. L’image pourrait être déformée lors du déplacement du véhicule ou vous pourriez être dans l’incapacité de voir l’image sur l’écran. Veillez à examiner toute la zone autour du véhicule, en regardant par vous-même et en utilisant les rétroviseurs, avant de commencer la manœuvre. ● Si la dimension des pneus est modifiée, il est possible que la position des lignes de guidage fixes affichées à l’écran soit modifiée. ● La caméra utilise une lentille spéciale. Les distances entre les objets et les piétons qui apparaissent sur l’image affichée à l’écran diffèrent des distances réelles. (→P.210) 205 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE ● Lors de la marche arrière, ne vous fiez jamais uniquement au système de moniteur de rétrovision. L’image et la position des lignes de guidage affichées à l’écran peuvent différer de la situation réelle. Soyez prudent, exactement comme vous le seriez au moment d’effectuer une marche arrière avec tout véhicule. ● Veillez à faire marche arrière lentement, en enfonçant la pédale de frein pour contrôler la vitesse du véhicule. ● Les instructions fournies sont uniquement des recommandations. Le moment où vous tournez le volant et l’amplitude du mouvement dépendent des conditions de circulation, de l’état du revêtement de la route, des conditions de fonctionnement du véhicule, etc. au moment précis de la manœuvre de stationnement. Il est indispensable de bien se rendre compte de cela avant d’utiliser le système de moniteur de rétrovision. ● Lorsque vous garez votre véhicule, assurez-vous que la place de stationnement est suffisante pour accueillir votre véhicule avant d’effectuer votre manœuvre. 1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION DESCRIPTION DE L’ECRAN XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent L’écran du système de moniteur de rétrovision est affiché si le levier de changement de vitesse est mis en position “R” alors que le contacteur du moteur est en position “ON”. XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent L’écran du système de moniteur de rétrovision est affiché si le levier de changement de vitesse est mis en position “R” alors que le contacteur du moteur <d’alimentation> est en mode IGNITION ON <ON>. N° Affichage Fonction Lignes de guidage de largeur du véhicule Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule effectue une marche arrière en ligne droite. • La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle du véhicule. Ligne de guidage centrale du véhicule Cette ligne indique la position estimée du centre du véhicule sur le sol. Ligne de distance guidage de Affiche la distance à l’arrière du véhicule. • Affiche un point situé à environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) du bord du pare-chocs. Ligne de distance guidage de Affiche la distance à l’arrière du véhicule. • Affiche un point situé à environ 1 m (3 ft.) (bleu) du bord du pare-chocs. 206 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION DESACTIVATION DU SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION Le système de moniteur de rétrovision est désactivé lorsque le levier de changement de vitesse est mis dans une position autre que “R”. 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE 207 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION 2. MESURES DE PRECAUTION RELATIVES AU SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION ZONE AFFICHEE A L’ECRAN Le système de moniteur de rétrovision affiche une image de la zone arrière du véhicule, vue depuis le pare-chocs. Zone affichée INFORMATIONS ● La zone affichée à l’écran peut varier selon l’orientation du véhicule. ● Les objets se trouvant à proximité des angles du pare-chocs ou sous le parechocs ne peuvent pas être affichés. ● La caméra utilise une lentille spéciale. La distance de l’image qui apparaît à l’écran diffère de la distance réelle. ● Les éléments situés plus haut que la caméra peuvent ne pas être affichés sur le moniteur. Ecran Angles du pare-chocs z Pour régler l’écran du système de moniteur de rétrovision, reportez-vous à “REGLAGE DE L’AFFICHAGE DE LA CAMERA”. (→P.160) 208 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION LA CAMERA NOTE La caméra du système de moniteur de rétrovision est située à l’endroit indiqué sur le schéma. UTILISATION DE LA CAMERA 209 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité si de la saleté ou des corps étrangers (des gouttelettes d’eau, de la neige, de la boue, etc.) adhèrent à la caméra. Le cas échéant, rincez-la à grande eau et essuyez la lentille de la caméra avec un chiffon doux et humide jusqu’à ce qu’elle soit propre. ● Il se peut que le système de moniteur de rétrovision ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants. • Si l’arrière du véhicule a subi un impact, la position et l’angle de fixation de la caméra risquent d’être modifiés. • Comme la caméra dispose d’une structure étanche, ne la détachez pas, ne la démontez pas et ne la modifiez pas. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. • Pour nettoyer la lentille de la caméra, rincez la caméra à grande eau et essuyez-la avec un chiffon doux et humide. Si vous frottez fortement la lentille de la caméra, elle risque d’être rayée et de ne plus pouvoir transmettre une image nette. • Ne versez pas de solvant organique, de cire pour voiture, de produit de nettoyage ou d’enduit pour vitres sur la caméra. Si cela se produit, essuyez la caméra le plus vite possible. • En cas de changement brusque de température, notamment lorsque de l’eau chaude est versée sur le véhicule par temps froid, il est possible que le système ne fonctionne pas normalement. • Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra ni sur la zone de la caméra. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de la caméra. ● Ne soumettez pas la caméra à un choc violent, car cela risque de provoquer un dysfonctionnement. Si cela se produit, faites vérifier votre véhicule le plus rapidement possible par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. 1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION DIFFERENCES ENTRE LA VUE AFFICHEE A L’ECRAN ET LES CONDITIONS REELLES DE LA ROUTE z Les lignes de guidage de distance et les lignes de guidage de largeur du véhicule peuvent sembler, à l’écran, parallèles aux lignes de délimitation de la place de stationnement alors qu’elles ne le sont pas en réalité. Veillez à contrôler visuellement la situation par vous-même. z Les distances entre les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de délimitation gauche et droite de la place de stationnement peuvent ne pas être identiques, même lorsque cela semble être le cas à l’écran. Veillez à contrôler visuellement la situation par vous-même. z Les lignes de guidage de distance donnent une indication de distance pour les surfaces de routes planes. Dans les situations suivantes, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage fixes affichées à l’écran et la distance/ trajectoire réelle sur la route. LORSQUE LA ROUTE DERRIERE LE VEHICULE MONTE FORTEMENT Les lignes de guidage de distance semblent plus proches du véhicule qu’elles ne le sont en réalité. Pour cette raison, les objets semblent plus éloignés qu’ils ne le sont réellement. De même, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage et la distance/trajectoire réelle sur la route. 210 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION LORSQUE LA ROUTE DERRIERE LE VEHICULE DESCEND FORTEMENT LORSQU’UNE PARTIE DU VEHICULE EST AFFAISSEE Les lignes de guidage de distance semblent plus éloignées du véhicule qu’elles ne le sont en réalité. Pour cette raison, les objets semblent plus proches qu’ils ne le sont en réalité. De même, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage et la distance/trajectoire réelle sur la route. Lorsqu’une partie du véhicule est affaissée en raison du nombre de passagers ou de la répartition de la charge, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage fixes affichées à l’écran et la distance/ trajectoire réelle sur la route. 7 Marge d’erreur Les lignes de guidage de distance sont affichées en fonction des objets présentant une surface plane (comme la route). Il n’est pas possible de déterminer la position d’objets tridimensionnels (des véhicules, par exemple) à l’aide des lignes de guidage de largeur du véhicule et des lignes de guidage de distance. Lorsque le véhicule s’approche d’un objet tridimensionnel qui dépasse vers l’extérieur (comme le plateau d’un camion), faites attention aux points suivants. 211 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE LORSQUE LE VEHICULE S’APPROCHE D’OBJETS TRIDIMENSIONNELS 1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION LIGNES DE GUIDAGE DE LARGEUR DU VEHICULE Contrôlez visuellement par vousmême les zones autour et à l’arrière du véhicule. Dans l’exemple illustré cidessous, il semble que le camion se trouve en dehors des lignes de guidage de largeur du véhicule et que le véhicule n’entrera pas en collision avec celui-ci. Cependant, la partie arrière du camion risque en fait de traverser les lignes de guidage de largeur du véhicule. En réalité, si vous faites marche arrière en suivant les lignes de guidage de largeur du véhicule, le véhicule risque de heurter le camion. LIGNES DE GUIDAGE DE DISTANCE Contrôlez visuellement par vousmême les zones autour et à l’arrière du véhicule. L’image présentée à l’écran semble indiquer qu’un camion est garé au niveau du point B. Toutefois, en réalité, si vous faites marche arrière jusqu’au point A, vous allez heurter le camion. Sur l’image représentée à l’écran, le point A semble le plus proche et le point C le plus éloigné. Cependant, en réalité, les distances jusqu’aux points A et C sont les mêmes, et le point B est plus éloigné que les points A et C. Positions des points A, B et C C AB C B A X Lignes de guidage de largeur du véhicule 212 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION 3. INFORMATIONS UTILES SI VOUS REMARQUEZ UN SYMPTOME QUELCONQUE Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, référez-vous à la cause probable et à sa solution, puis revérifiez. Si le symptôme persiste malgré la solution, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Symptôme Solution • Le véhicule se trouve dans une zone sombre • La température autour de la lentille est élevée ou basse • La température extérieure est basse • Il y a des gouttelettes d’eau sur la caméra • Il pleut ou le temps est humide • Des corps étrangers (boue, etc.) adhèrent à la caméra • Les rayons du soleil ou des phares sont directement orientés vers la caméra • Le véhicule est sous des éclairages fluorescents, des lampes au sodium, au mercure, etc. Faites marche arrière en vérifiant visuellement les alentours du véhicule. (Utilisez de nouveau le moniteur dès que les conditions se sont améliorées.) Pour régler l’écran du système de moniteur de rétrovision, reportez-vous à “REGLAGE DE L’AFFICHAGE DE LA CAMERA”. (→P.160) L’image est floue De la saleté ou des corps étrangers (des gouttelettes d’eau, de la neige, de la boue, etc.) adhèrent à la caméra. Rincez la caméra à grande eau et essuyez la lentille de la caméra avec un chiffon doux et humide jusqu’à ce qu’elle soit propre. L’image n’est plus alignée La caméra ou la zone environnante a reçu un choc violent. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. L’image est difficile à voir 213 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE Cause probable 1. SYSTEME DE MONITEUR DE RETROVISION Symptôme Cause probable Solution Les lignes de guidage fixes présentent un très important défaut d’alignement La position de la caméra est mal alignée. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. • Le véhicule penche (il y a une charge lourde sur le véhicule, la pression des pneus est basse en raison d’une crevaison, etc.) • Le véhicule se trouve sur une pente. Si cela se produit pour ces raisons, cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Faites marche arrière en vérifiant visuellement les alentours du véhicule. 214 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA 1. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA* MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA AVERTISSEMENT Le moniteur d’aide au stationnement aide le conducteur en affichant une image de l’arrière du véhicule pendant que celui-ci recule, par exemple pour se garer. INFORMATIONS ● Les schémas d’écran utilisés pour accompagner ce texte sont donnés à titre d’exemple et peuvent différer de l’image réellement affichée à l’écran. PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LA CONDUITE Prenez les mesures de précaution suivantes lors de l’utilisation du moniteur d’aide au stationnement. * : Si le véhicule en est équipé 215 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE Le moniteur d’aide au stationnement est un dispositif supplémentaire destiné à aider le conducteur lors d’une marche arrière. Lors d’une marche arrière, veillez à examiner toute la zone autour du véhicule, en regardant par vous-même et en utilisant les rétroviseurs, avant de commencer la manœuvre. Sinon, vous pourriez heurter un autre véhicule et provoquer éventuellement un accident. ● Lors d’une marche arrière, ne vous fiez pas uniquement au moniteur d’aide au stationnement. L’image et la position des lignes de guidage affichées à l’écran peuvent différer de la situation réelle. Soyez prudent, exactement comme vous le seriez au moment d’effectuer une marche arrière avec tout véhicule. ● Veillez à faire marche arrière lentement, en enfonçant la pédale de frein pour contrôler la vitesse du véhicule. ● Si le véhicule risque de heurter des véhicules, des obstacles, des piétons ou s’il risque de monter sur le bas-côté, enfoncez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. ● Les instructions fournies sont uniquement des recommandations. Le moment où vous tournez le volant et l’amplitude du mouvement dépendent des conditions de circulation, de l’état du revêtement de la route, des conditions de fonctionnement du véhicule, etc. au moment précis de la manœuvre de stationnement. Il est indispensable de bien s’en rendre compte avant d’utiliser le système d’aide au stationnement. ● Lorsque vous garez votre véhicule, assurez-vous que la place de stationnement est suffisante pour accueillir votre véhicule avant d’effectuer votre manœuvre. 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA AVERTISSEMENT ● N’utilisez pas le système de moniteur d’aide au stationnement dans les cas suivants : • Sur route verglacée, glissante ou enneigée • En cas d’utilisation de chaînes à neige ou de roues de secours • Si la porte de coffre n’est pas complètement fermée • Sur des routes qui ne sont pas planes ou droites, telles que dans des virages ou des pentes. ● A basses températures, l’écran peut s’assombrir ou l’image peut devenir terne. L’image pourrait être déformée lors du déplacement du véhicule ou vous pourriez être dans l’incapacité de voir l’image sur l’écran. Veillez à examiner toute la zone autour du véhicule, en regardant par vous-même et en utilisant les rétroviseurs, avant de commencer la manœuvre. ● Si la taille des pneus est modifiée, il est possible que la position des lignes de guidage affichées à l’écran change. ● La caméra utilise une lentille spéciale. Les distances entre les objets et les piétons qui apparaissent sur l’image affichée à l’écran diffèrent des distances réelles. (→P.226) 216 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA AFFICHAGE DE L’ECRAN XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent L’écran du moniteur d’aide au stationnement s’affiche si le levier de changement de vitesse est mis en position “R” alors que le contacteur du moteur est en position “ON”. XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent L’écran du moniteur d’aide au stationnement s’affiche si le levier de changement de vitesse est mis en position “R”, alors que le contacteur du moteur <d’alimentation> est en mode IGNITION ON <ON>. 7 Capteur d’aide au stationnement Toyota* Si un obstacle est détecté pendant que les capteurs d’aide au stationnement Toyota sont activés, un affichage apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. DESACTIVATION DU MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA Le moniteur d’aide au stationnement est désactivé lorsque le levier de changement de vitesse est placé dans une position autre que “R”. * : Si le véhicule en est équipé 217 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE X 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA UTILISATION DU SYSTEME Utilisez l’un des modes suivants. XMode d’affichage estimée (→P.220) de la trajectoire Les trajectoires estimées sont affichées et se déplacent en fonction des mouvements du volant. XMode d’affichage des lignes de guidage d’aide au stationnement (→P.222) Les points de retour de volant (lignes de guidage d’aide au stationnement) sont affichés. XMode d’affichage des lignes de guidage de distance Seules les lignes de guidage de distance sont affichées. 218 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA PASSAGE D’UN MODE D’AFFICHAGE A UN AUTRE 1 2 3 Appuyez sur la touche “SETUP”. 4 Sélectionnez le mode d’affichage. Sélectionnez “Véhicule”. Sélectionnez “Réglage de la ligne de guidage de la camér…”. 7 Nom Détail Mode d’affichage de la trajectoire estimée 220 Mode d’affichage des lignes de guidage d’aide au stationnement 222 Mode d’affichage des lignes de guidage de distance SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE N° Seules les lignes de guidage de distance sont affichées. 219 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA 2. MODE D’AFFICHAGE DE LA TRAJECTOIRE ESTIMEE DESCRIPTION DE L’ECRAN N° Affichage Ligne de guidage largeur du véhicule Fonction de Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule effectue une marche arrière en ligne droite. • La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle du véhicule. • Ces lignes de guidage s’alignent sur les trajectoires estimées lors d’un déplacement en ligne droite. Trajectoires estimées Affichent une estimation de la trajectoire lorsque le volant est tourné. Lignes de guidage de distance Affichent la distance à l’arrière du véhicule lorsque le volant est tourné. • Les lignes de guidage se déplacent en même temps que les trajectoires estimées. • Les lignes de guidage affichent des points situés à environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) et 1 m (3 ft.) (jaune) du centre du bord du pare-chocs. Ligne de distance Affiche la distance à l’arrière du véhicule. • Affiche un point situé à environ 0,5 m (1,5 ft.) (bleu) du bord du pare-chocs. guidage de AVERTISSEMENT ● Si le volant est droit et si les lignes de guidage de largeur du véhicule et les trajectoires estimées ne sont pas alignées, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. 220 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA 3 STATIONNEMENT Lors d’un stationnement sur une place située dans l’autre sens par rapport à la place décrite dans la procédure cidessous, les sens de braquage sont inversés. 1 Mettez le levier de changement de vitesse en position “R”. 2 Tournez le volant de sorte que les trajectoires estimées soient dans la place de stationnement, puis faites lentement marche arrière. Lorsque la partie arrière du véhicule est engagée dans la place de stationnement, tournez le volant de sorte que les lignes de guidage de largeur du véhicule se trouvent entre les lignes de délimitation gauche et droite de la place de stationnement. 7 Place de stationnement Trajectoires estimées Ligne de guidage de largeur du véhicule 4 Une fois les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de la place de stationnement parallèles, redressez le volant et reculez lentement jusqu’à ce que le véhicule soit complètement engagé dans la place de stationnement. 5 Arrêtez le véhicule à un emplacement approprié et achevez de vous garer. 221 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE X X 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA 3. MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE GUIDAGE D’AIDE AU STATIONNEMENT DESCRIPTION DE L’ECRAN N° Affichage Ligne de guidage largeur du véhicule Fonction de Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule effectue une marche arrière en ligne droite. • La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle du véhicule. Lignes de guidage d’aide au stationnement Indiquent la trajectoire du braquage le plus petit possible derrière le véhicule. • Indiquent la position approximative du volant lors du stationnement. Lignes de guidage de distance Indiquent la distance à l’arrière du véhicule. • Affichent des points situés à environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) du bord du pare-chocs. 222 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA STATIONNEMENT Lors d’un stationnement sur une place située dans l’autre sens par rapport à la place décrite dans la procédure cidessous, les sens de braquage sont inversés. 1 Mettez le levier de changement de vitesse en position “R”. 2 Reculez jusqu’à ce que la ligne de guidage d’aide au stationnement touche le bord de la ligne de délimitation gauche de la place de stationnement. 3 Tournez le volant à fond vers la droite et reculez lentement. 4 Une fois le véhicule parallèle à la place de stationnement, redressez le volant et reculez lentement jusqu’à ce que le véhicule soit complètement engagé dans la place de stationnement. 5 Arrêtez le véhicule à un emplacement approprié et achevez de vous garer. 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE X Ligne de guidage d’aide au stationnement Ligne de délimitation de place de stationnement 223 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA 4. MESURES DE PRECAUTION RELATIVES AU MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA ZONE AFFICHEE A L’ECRAN Le moniteur d’aide au stationnement affiche une image de la zone située à l’arrière du véhicule vue depuis le pare-chocs. Zone affichée INFORMATIONS ● La zone affichée à l’écran peut varier selon l’orientation du véhicule. ● Les objets se trouvant à proximité des angles du pare-chocs ou sous le parechocs ne peuvent pas être affichés. ● La caméra utilise une lentille spéciale. La distance de l’image qui apparaît à l’écran diffère de la distance réelle. ● Les éléments situés plus haut que la caméra peuvent ne pas être affichés sur le moniteur. Ecran Angles du pare-chocs z Pour régler l’écran du système de moniteur d’aide au stationnement, reportez-vous à “REGLAGE DE L’AFFICHAGE DE LA CAMERA”. (→P.160) 224 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA LA CAMERA NOTE La caméra du moniteur d’aide au stationnement est située à l’endroit indiqué sur le schéma. UTILISATION DE LA CAMERA 225 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité si de la saleté ou des corps étrangers (des gouttelettes d’eau, de la neige, de la boue, etc.) adhèrent à la caméra. Le cas échéant, rincez-la à grande eau et essuyez la lentille de la caméra avec un chiffon doux et humide jusqu’à ce qu’elle soit propre. ● Il se peut que le moniteur d’aide au stationnement ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants. • Si l’arrière du véhicule a subi un impact, la position et l’angle de fixation de la caméra risquent d’être modifiés. • Comme la caméra dispose d’une structure étanche, ne la détachez pas, ne la démontez pas et ne la modifiez pas. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. • Pour nettoyer la lentille de la caméra, rincez la caméra à grande eau et essuyez-la avec un chiffon doux et humide. Si vous frottez fortement la lentille de la caméra, elle risque d’être rayée et de ne plus pouvoir transmettre une image nette. • Ne versez pas de solvant organique, de cire pour voiture, de produit de nettoyage ou d’enduit pour vitres sur la caméra. Si cela se produit, essuyez la caméra le plus vite possible. • En cas de changement brusque de température, notamment lorsque de l’eau chaude est versée sur le véhicule par temps froid, il est possible que le système ne fonctionne pas normalement. • Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra ni sur la zone de la caméra. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de la caméra. ● Ne soumettez pas la caméra à un choc violent, car cela risque de provoquer un dysfonctionnement. Si cela se produit, faites vérifier votre véhicule le plus rapidement possible par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA DIFFERENCES ENTRE LA VUE AFFICHEE A L’ECRAN ET LES CONDITIONS REELLES DE LA ROUTE z Les lignes de guidage de distance et les lignes de guidage de largeur du véhicule peuvent sembler, à l’écran, parallèles aux lignes de délimitation de la place de stationnement alors qu’elles ne le sont pas en réalité. Veillez à contrôler visuellement la situation par vous-même. z Les distances entre les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de délimitation gauche et droite de la place de stationnement peuvent ne pas être identiques, même lorsque cela semble être le cas à l’écran. Veillez à contrôler visuellement la situation par vous-même. z Les lignes de guidage de distance donnent une indication de distance pour les surfaces de route planes. Dans les situations suivantes, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage affichées à l’écran et la distance/ trajectoire réelle sur la route. LORSQUE LA ROUTE DERRIERE LE VEHICULE MONTE FORTEMENT Les lignes de guidage de distance semblent plus proches du véhicule qu’elles ne le sont en réalité. Pour cette raison, les objets semblent plus éloignés qu’ils ne le sont réellement. De même, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage et la distance/trajectoire réelle sur la route. 226 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA LORSQUE LA ROUTE DERRIERE LE VEHICULE DESCEND FORTEMENT LORSQU’UNE PARTIE DU VEHICULE EST AFFAISSEE Les lignes de guidage de distance semblent plus éloignées du véhicule qu’elles ne le sont en réalité. Pour cette raison, les objets semblent plus proches qu’ils ne le sont en réalité. De même, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage et la distance/trajectoire réelle sur la route. Lorsqu’une partie du véhicule est affaissée en raison du nombre de passagers ou de la répartition du chargement, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage affichées à l’écran et la distance/ trajectoire réelle sur la route. 7 Marge d’erreur Les trajectoires estimées ciblent des objets à surface plane (tels que la route). Il n’est pas possible de déterminer la position d’objets tridimensionnels (des véhicules, par exemple) à l’aide des trajectoires estimées et des lignes de guidage de distance. Lorsque le véhicule s’approche d’un objet tridimensionnel qui dépasse vers l’extérieur (comme le plateau d’un camion), faites attention aux points suivants. 227 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE LORSQUE LE VEHICULE S’APPROCHE D’OBJETS TRIDIMENSIONNELS 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA TRAJECTOIRES ESTIMEES Contrôlez visuellement par vousmême les zones autour et à l’arrière du véhicule. Dans l’exemple illustré cidessous, il semble que le camion se trouve en dehors des trajectoires estimées et que le véhicule n’entrera pas en collision avec celui-ci. Cependant, la partie arrière du camion risque en fait de traverser les trajectoires estimées. En réalité, si vous faites marche arrière en suivant les trajectoires estimées, le véhicule risque de heurter le camion. LIGNES DE GUIDAGE DE DISTANCE Contrôlez visuellement par vousmême les zones autour et à l’arrière du véhicule. L’image présentée à l’écran semble indiquer qu’un camion est garé au niveau du point B. Toutefois, en réalité, si vous faites marche arrière jusqu’au point A, vous allez heurter le camion. Sur l’image représentée à l’écran, le point A semble le plus proche et le point C le plus éloigné. Cependant, en réalité, les distances jusqu’aux points A et C sont les mêmes, et le point B est plus éloigné que les points A et C. Positions des points A, B et C C AB C B A X Trajectoires estimées 228 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA 5. INFORMATIONS UTILES SI VOUS REMARQUEZ UN SYMPTOME QUELCONQUE Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, référez-vous à la cause probable et à sa solution, puis revérifiez. Si le symptôme persiste malgré la solution, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Symptôme Solution • Le véhicule se trouve dans une zone sombre • La température autour de la lentille est élevée ou basse • La température extérieure est basse • Il y a des gouttelettes d’eau sur la caméra • Il pleut ou le temps est humide • Des corps étrangers (boue, etc.) adhèrent à la caméra • Les rayons du soleil ou des phares sont directement orientés vers la caméra • Le véhicule est sous des éclairages fluorescents, des lampes au sodium, au mercure, etc. Faites marche arrière en vérifiant visuellement les alentours du véhicule. (Utilisez de nouveau le moniteur dès que les conditions se sont améliorées.) Pour régler l’écran du système de moniteur d’aide au stationnement, reportezvous à “REGLAGE DE L’AFFICHAGE DE LA CAMERA”. (→P.160) L’image est floue De la saleté ou des corps étrangers (des gouttelettes d’eau, de la neige, de la boue, etc.) adhèrent à la caméra. Rincez la caméra à grande eau et essuyez la lentille de la caméra avec un chiffon doux et humide jusqu’à ce qu’elle soit propre. L’image n’est plus alignée La caméra ou la zone environnante a reçu un choc violent. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. L’image est difficile à voir 229 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE Cause probable 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA Symptôme Cause probable Solution Les lignes de guidage présentent un très important défaut d’alignement La position de la caméra est mal alignée. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. • Le véhicule penche (il y a une charge lourde sur le véhicule, la pression des pneus est basse en raison d’une crevaison, etc.) • Le véhicule se trouve sur une pente. Si cela se produit pour ces raisons, cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Faites marche arrière en vérifiant visuellement les alentours du véhicule. Les trajectoires estimées se déplacent alors que le volant reste droit Il y a un dysfonctionnement dans les signaux envoyés par le capteur de direction. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Les lignes de guidage ne s’affichent pas La porte de coffre est ouverte. Fermez la porte de coffre. Si le symptôme persiste, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. 230 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. MONITEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT TOYOTA Symptôme Cause probable Solution Les trajectoires estimées ne s’affichent pas • Le volant a été actionné lors de la remise en place de la batterie 12 volts. • La batterie 12 volts est déchargée. • Le capteur de direction a été remis en place. • Il y a un dysfonctionnement dans les signaux envoyés par le capteur de direction. Arrêtez le véhicule, puis tournez le volant aussi loin que possible vers la gauche et la droite. Si le symptôme persiste, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE 231 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE 1. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE* Le moniteur de vision panoramique aide le conducteur à surveiller les zones environnantes, lorsqu’il conduit à faible vitesse, en combinant les images des caméras avant, latérales et arrière pour afficher une vue de dessus complète du véhicule sur l’écran. XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent Si vous appuyez sur le contacteur de caméra ou que vous mettez le levier de changement de vitesse en position “R” alors que le contacteur du moteur est en position “ON”, le moniteur de vision panoramique est activé. XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LA CONDUITE Le moniteur de vision panoramique est un dispositif supplémentaire destiné à aider le conducteur à vérifier la zone autour du véhicule. Lors de son utilisation, veillez à examiner toute la zone autour du véhicule, en regardant par vous-même et en utilisant les rétroviseurs, avant d’effectuer toute manœuvre. Sinon, vous pourriez heurter un autre véhicule ou provoquer éventuellement un accident. Prenez les mesures de précaution suivantes lors de l’utilisation du moniteur de vision panoramique. Si vous appuyez sur le contacteur de caméra ou que vous mettez le levier de changement de vitesse en position “R” alors que le contacteur du moteur <d’alimentation> est en mode IGNITION ON <ON>, le moniteur de vision panoramique est activé. Le moniteur affiche différentes vues de l’emplacement et des zones environnantes du véhicule. INFORMATIONS ● Les schémas d’écran utilisés pour accompagner ce texte sont donnés à titre d’exemple et peuvent différer de l’image réellement affichée à l’écran. * : Si le véhicule en est équipé 232 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ● Ne vous fiez jamais uniquement au moniteur de vision panoramique. L’image et la position des lignes de guidage affichées à l’écran peuvent différer de la situation réelle. Soyez prudent, exactement comme vous le seriez en conduisant tout autre véhicule. ● Veillez toujours à contrôler visuellement par vous-même toute la zone autour du véhicule lors de la conduite. ● Ne conduisez jamais en regardant uniquement l’écran, car l’image sur l’écran est différente des conditions réelles. Si vous conduisez en regardant uniquement l’écran, vous risquez de heurter une personne ou un objet et de provoquer un accident. Lors de la conduite, veillez à examiner les zones environnantes du véhicule en regardant par vous-même et en utilisant les rétroviseurs du véhicule. 233 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE ● Selon les conditions du véhicule (nombre de passagers, quantité de bagages, etc.), la position des lignes de guidage affichées à l’écran peut varier. Veillez à contrôler visuellement par vous-même la zone autour du véhicule avant toute manœuvre. ● N’utilisez pas le système de moniteur de vision panoramique dans les cas suivants : • Sur route verglacée, glissante ou enneigée • En cas d’utilisation de chaînes à neige ou de roues de secours • Si la porte de coffre n’est pas complètement fermée • Sur des routes qui ne sont pas planes ou droites, telles que dans des virages ou des pentes ● A basses températures, l’écran peut s’assombrir ou l’image peut devenir terne. L’image pourrait être déformée lors du déplacement du véhicule ou vous pourriez être dans l’incapacité de voir l’image sur l’écran. Veillez à examiner toute la zone autour du véhicule, en regardant par vous-même et en utilisant les rétroviseurs, avant de commencer la manœuvre. ● Si la taille des pneus est modifiée, il est possible que la position des lignes de guidage affichées à l’écran change. ● La caméra utilise une lentille spéciale. Les distances entre les objets et les piétons qui apparaissent sur l’image affichée à l’écran diffèrent des distances réelles. (→P.261) 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE NOTE ● Dans la vue panoramique/vue en mouvement/vue en transparence, le système associe les images prises par les caméras avant et arrière, ainsi que les caméras latérales gauche et droite, pour constituer une seule image. Il y a des limites à la plage et au contenu qui peuvent être affichés. Familiarisez-vous avec les caractéristiques du système de moniteur de vision panoramique avant de l’utiliser. ● La clarté de l’image peut diminuer aux quatre angles de la vue panoramique/ vue en mouvement/vue en transparence. Cependant, ce n’est pas un dysfonctionnement, car il s’agit des zones situées le long du bord de chaque image de caméra, à l’endroit où les images sont combinées. ● Selon les conditions d’éclairage à proximité de chacune des caméras, des taches claires ou foncées peuvent apparaître sur la vue panoramique/vue en mouvement/vue en transparence. ● L’affichage de vue panoramique/vue en mouvement/vue en transparence ne s’étend pas au-delà de l’emplacement d’installation et de la portée de prise d’images de chaque caméra. NOTE ● Il existe des angles morts autour du véhicule. Par conséquent, certaines zones ne sont pas affichées dans la vue panoramique/vue en mouvement/vue en transparence. ● Des objets tridimensionnels affichés dans la vue avant grand-angle ou la vue arrière sont susceptibles de ne pas être affichés dans la vue panoramique/vue en mouvement/vue en transparence. ● Les personnes et les autres obstacles tridimensionnels peuvent avoir une apparence différente lorsqu’ils sont affichés sur le moniteur de vision panoramique. (Ces différences comprennent, entre autres, les cas dans lesquels les objets affichés paraissent renversés, disparaissent près des zones de traitement d’image, apparaissent de zones de traitement d’image ou lorsque la distance réelle avec un objet diffère de la position affichée.) 234 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE CONTACTEUR DE CAMERA NOTE ● Lorsque la porte de coffre, sur laquelle est montée la caméra arrière, ou les portes avant, sur lesquelles sont montés les rétroviseurs qui intègrent les caméras latérales, sont ouvertes, les images ne s’affichent pas correctement sur le moniteur de vision panoramique. ● L’icône du véhicule affichée dans la vue panoramique/vue en mouvement/vue en transparence est une image créée par ordinateur. Par conséquent, des caractéristiques comme la couleur, la forme et la taille seront différentes de celles du véhicule réel. Pour cette raison, des objets tridimensionnels situés à proximité peuvent sembler toucher le véhicule et les distances réelles avec les objets tridimensionnels peuvent différer de celles affichées. Le contacteur de caméra est situé à l’endroit indiqué sur le schéma. 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE 235 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE AFFICHAGE VERIFICATION DE LA ZONE AUTOUR DU VEHICULE XVue en mouvement XVue en transparence VERIFICATION DES ZONES A L’AVANT ET AUTOUR DU VEHICULE XVue avant grand-angle panoramique et vision VERIFICATION DES ZONES LATERALES DU VEHICULE XVues latérales 236 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE VERIFICATION DES ZONES A L’ARRIERE ET AUTOUR DU VEHICULE LORSQUE LES RETROVISEURS EXTERIEURS SONT RABATTUS XRétrovision et vision panoramique XVue avant grand-angle et vue latérale XVue arrière grand-angle XVues latérales 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE XVue arrière XRétrovision et vue latérale 237 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE COMMENT CHANGER D’AFFICHAGE XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent Si vous appuyez sur le contacteur de caméra ou que vous mettez le levier de changement de vitesse en position “R” alors que le contacteur du moteur est en position “ON”, le moniteur de vision panoramique est activé. XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent Si vous appuyez sur le contacteur de caméra ou que vous mettez le levier de changement de vitesse en position “R” alors que le contacteur du moteur <d’alimentation> est en mode IGNITION ON <ON>, le moniteur de vision panoramique est activé. Le moniteur affiche différentes vues de l’emplacement du véhicule. (ce qui suit est fourni à titre d’exemple) 238 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE Ecran cartographique, écran audio, etc. Vue en mouvement Vue en transparence Ecran cartographique, écran audio, etc. Rétrovision et vision panoramique SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE Vues latérales 7 Vue avant grand-angle et vision panoramique Vue arrière Vue arrière grand-angle Pression sur le contacteur de caméra Déplacement du levier de changement de vitesse Sélection de la touche de changement de mode d’affichage FR6130DIb 239 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE 2. VERIFICATION DE LA ZONE AUTOUR DU VEHICULE L’écran de vue en mouvement et l’écran de vue en transparence fournissent une aide pour vérifier les zones autour du véhicule lors du stationnement. Affiche une image des alentours du véhicule, combinée à partir des 4 caméras. L’écran affiche une vue à 360° autour du véhicule, que ce soit une vue depuis l’intérieur du véhicule ou une vue à vol d’oiseau selon un certain angle. Pour afficher l’écran, appuyez sur le contacteur de caméra lorsque le levier de changement de vitesse est en position “P”. AFFICHAGE DE L’ECRAN XVue en mouvement N° XVue en transparence Affichage Fonction Contacteur de vue en transparence Sélectionnez pour transparence. passer à l’écran de vue en Contacteur de vue en mouvement Sélectionnez mouvement. passer à l’écran de vue en Contacteur de pause de la rotation pour Sélectionnez pour mettre en pause la rotation de l’écran. Pour reprendre la rotation, sélectionnez . INFORMATIONS ● Le fait d’appuyer de nouveau sur le contacteur de caméra fait revenir l’affichage à l’écran précédemment affiché, tel que l’écran de navigation. 240 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE 3. VERIFICATION DES ZONES A L’AVANT ET AUTOUR DU VEHICULE L’écran de vue avant grand-angle et vision panoramique fournit une aide pour vérifier les zones à l’avant et autour du véhicule au moment de se mettre en route au niveau de carrefours en T ou d’autres croisements à faible visibilité. Pour afficher l’écran, appuyez sur le contacteur de caméra avec le levier de changement de vitesse en position “N” ou “D” lorsque le véhicule se déplace à environ 20 km/h (12 mph) maximum. AFFICHAGE DE L’ECRAN XVue avant grand-angle et vision panoramique 7 Affichage Fonction Lignes de guidage de distance Affichent la distance à l’avant du véhicule. • Affichent des points situés à environ 1 m (3 ft.) du bord du pare-chocs. Trajectoires estimées Indiquent une estimation de la trajectoire lorsque le volant est tourné. • Cette ligne s’affiche lorsque le volant est tourné sur plus de 90° à partir de sa position centrée. Touche d’affichage automatique Sélectionnez pour activer/désactiver le mode d’affichage automatique. L’indicateur sur la touche s’allume pendant l’exécution du mode d’affichage automatique. (→P.243) Touche de changement des lignes de guidage Sélectionnez pour changer de mode de lignes de guidage et alterner entre le mode de lignes de guidage de distance et le mode de trajectoire estimée. (→P.243) Capteur d’aide au stationnement Toyota Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction de l’obstacle et la distance approximative entre le véhicule et l’obstacle s’affichent et le signal sonore retentit. 241 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE N° 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE INFORMATIONS ● Le fait d’appuyer de nouveau sur le contacteur de caméra fait passer l’affichage à l’écran des vues latérales ou à l’écran précédemment affiché, tel que l’écran de navigation. 242 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE CHANGEMENT DU MODE DE LIGNES DE GUIDAGE MODE D’AFFICHAGE AUTOMATIQUE Chaque fois que vous appuyez sur la touche de changement de lignes de guidage, le mode change comme suit : XLigne de guidage de distance En plus du changement d’écran en utilisant le contacteur de caméra, le mode d’affichage automatique est disponible. Dans ce mode, le changement d’écran s’effectue automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule. En mode automatique, le moniteur affiche automatiquement les images dans les situations suivantes : z Seules les lignes de guidage de distance sont affichées. z Lorsque le levier de changement de vitesse est mis en position “N” ou “D”. z Lorsque la vitesse du véhicule est réduite à environ 10 km/h (6 mph) ou moins. XTrajectoire estimée 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE z Les trajectoires estimées sont affichées en plus des lignes de guidage de distance. 243 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE 4. VERIFICATION DES ZONES LATERALES DU VEHICULE L’écran des vues latérales fournit une aide pour vérifier les zones de chaque côté du véhicule, par exemple pour partir ou s’arrêter, tourner, etc. Pour afficher l’écran, appuyez sur le contacteur de caméra avec le levier de changement de vitesse en position “N” ou “D” lorsque le véhicule se déplace à environ 20 km/h (12 mph) maximum. AFFICHAGE DE L’ECRAN XVues latérales N° Affichage Fonction Lignes de guidage de distance Affichent la distance à l’avant du véhicule. • Affichent des points situés à environ 0,5 m (1,5 ft.) du bord du pare-chocs. Lignes de guidage de largeur du véhicule Affiche les lignes de guidage de largeur du véhicule, rétroviseurs extérieurs compris. Lignes de guidage des pneus avant Affiche les lignes de guidage correspondant au contact des pneus avant avec le sol. Touche d’affichage automatique Sélectionnez pour activer/désactiver le mode d’affichage automatique. L’indicateur sur la touche s’allume pendant l’exécution du mode d’affichage automatique. (→P.245) Capteur d’aide au stationnement Toyota Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction de l’obstacle et la distance approximative entre le véhicule et l’obstacle s’affichent et le signal sonore retentit. INFORMATIONS ● Le fait d’appuyer de nouveau sur le contacteur de caméra fait passer l’affichage à l’écran de vue avant grand-angle et de vision panoramique ou à l’écran précédemment affiché, tel que l’écran de navigation. 244 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE MODE D’AFFICHAGE AUTOMATIQUE En plus du changement d’écran en utilisant le contacteur de caméra, le mode d’affichage automatique est disponible. Dans ce mode, le changement d’écran s’effectue automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule. UTILISATION DES LIGNES DE GUIDAGE DE LARGEUR DU VEHICULE En mode automatique, le moniteur affiche automatiquement les images dans les situations suivantes : • Lorsque le levier de changement de vitesse est mis en position “N” ou “D”. • Lorsque la vitesse du véhicule est réduite à environ 10 km/h (6 mph) ou moins. 7 245 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE z Vérifiez les positions et la distance entre les lignes de guidage de largeur du véhicule et un objet cible tel qu’un obstacle ou le trottoir au bord de la route. 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE z Arrêtez-vous au niveau du trottoir comme illustré ci-dessus, en veillant à ce que les lignes de guidage de largeur du véhicule ne chevauchent pas l’objet cible. z Vérifiez que la ligne de largeur du véhicule est parallèle à l’objet cible et qu’elle vous permet de vous garer le long de l’objet cible. 246 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE 5. VERIFICATION DES ZONES A L’ARRIERE ET AUTOUR DU VEHICULE L’écran de rétrovision et vision panoramique, l’écran de vue arrière grand-angle et l’écran de rétrovision fournissent une aide pour vérifier les zones à l’arrière et autour du véhicule au moment de faire marche arrière, par exemple pour se garer. Ces écrans s’affichent lorsque le levier de changement de vitesse est en position “R”. AFFICHAGE DE L’ECRAN Chaque fois que vous appuyez sur la touche de changement de mode d’affichage, le mode change comme suit : X Rétrovision et vision panoramique Affiche simultanément l’image de rétrovision et la vue de dessus du véhicule. 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE X Vue arrière grand-angle Affiche une image à environ 180° provenant de la caméra de rétrovision. 247 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE X Vue arrière Affiche l’image de rétrovision du véhicule. N° Affichage Fonction Touche de changement de mode d’affichage Chaque fois que vous appuyez sur la touche de changement de mode d’affichage, le mode change comme suit : • Du mode de rétrovision et vision panoramique au mode de vue arrière grand-angle • Du mode de vue arrière grand-angle au mode de rétrovision • Du mode de rétrovision au mode de rétrovision et vision panoramique Touche de changement des lignes de guidage Sélectionnez pour changer de mode de lignes de guidage. (→P.249) Capteur d’aide au stationnement Toyota Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction de l’obstacle et la distance approximative entre le véhicule et l’obstacle s’affichent et le signal sonore retentit. INFORMATIONS ● Le moniteur est désactivé lorsque le levier de changement de vitesse est mis dans une position autre que “R”. 248 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE LIGNES DE GUIDAGE AFFICHEES A L’ECRAN Chaque fois que vous appuyez sur la touche de changement de lignes de guidage, le mode change comme suit : X Trajectoire estimée Les trajectoires estimées sont affichées et se déplacent en fonction des mouvements du volant. 7 X Ligne de guidage d’aide au stationnement 249 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE Les points de retour de volant (lignes de guidage d’aide au stationnement) sont affichés. 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE X Ligne de guidage de distance Seule la ligne de guidage de distance est affichée. N° Affichage Fonction Lignes de guidage de distance Affichent la distance à l’avant du véhicule. • Affichent des points situés à environ 1 m (3 ft.) du bord du pare-chocs. Lignes de guidage de largeur du véhicule Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule effectue une marche arrière en ligne droite. • La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle du véhicule. • Ces lignes de guidage s’alignent sur les trajectoires estimées lors d’un déplacement en ligne droite. Trajectoires estimées Indiquent une estimation de la trajectoire lorsque le volant est tourné. Lignes de guidage de distance Affichent la distance à l’arrière du véhicule lorsque le volant est tourné. • Les lignes de guidage se déplacent en même temps que les trajectoires estimées. • Les lignes de guidage affichent des points situés à environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) et à environ 1 m (3 ft.) (jaune) du centre du bord du pare-chocs. Ligne de distance Indique la distance à l’arrière du véhicule. • Affiche un point situé à environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge*) du bord du pare-chocs. * : En mode de trajectoire estimée, cette ligne devient bleue. guidage de Lignes de guidage d’aide au stationnement Affichent la trajectoire du braquage le plus petit possible derrière le véhicule. • Indiquent la position approximative du volant lors de la manœuvre de stationnement. 250 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE N° Affichage Fonction Ligne de guidage centrale du véhicule Cette ligne indique la position estimée du centre du véhicule sur le sol. AVERTISSEMENT ● Selon les conditions du véhicule (nombre de passagers, quantité de bagages, etc.), la position des lignes de guidage affichées à l’écran peut varier. Veillez à contrôler visuellement par vous-même la zone autour du véhicule avant toute manœuvre. ● Si le volant est droit et si les lignes de guidage de largeur du véhicule et les trajectoires estimées ne sont pas alignées, faites vérifier dès que possible votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. ● N’utilisez pas le système si l’affichage est incorrect en raison d’une route irrégulière (pentes) ou d’une route non rectiligne (virages). 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE 251 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE STATIONNEMENT 3 UTILISATION DE LA TRAJECTOIRE ESTIMEE Lors d’un stationnement sur une place située dans l’autre sens par rapport à la place décrite dans la procédure cidessous, les sens de braquage sont inversés. 1 Mettez le levier de changement de vitesse en position “R”. 2 Tournez le volant de sorte que les trajectoires estimées soient dans la place de stationnement, puis faites lentement marche arrière. Lorsque la partie arrière du véhicule est engagée dans la place de stationnement, tournez le volant de sorte que les lignes de guidage de largeur du véhicule se trouvent entre les lignes de délimitation gauche et droite de la place de stationnement. Ligne de guidage de largeur du véhicule 4 Une fois les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de la place de stationnement parallèles, redressez le volant et reculez lentement jusqu’à ce que le véhicule soit complètement engagé dans la place de stationnement. 5 Arrêtez le véhicule à un emplacement approprié et achevez de vous garer. Place de stationnement Trajectoires estimées 252 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE UTILISATION DE LA LIGNE DE GUIDAGE D’AIDE AU STATIONNEMENT Lors d’un stationnement sur une place située dans l’autre sens par rapport à la place décrite dans la procédure cidessous, les sens de braquage sont inversés. 1 Mettez le levier de changement de vitesse en position “R”. 2 Reculez jusqu’à ce que la ligne de guidage d’aide au stationnement touche le bord de la ligne de délimitation gauche de la place de stationnement. 3 Tournez le volant à fond vers la droite et reculez lentement. 4 Une fois le véhicule parallèle à la place de stationnement, redressez le volant et reculez lentement jusqu’à ce que le véhicule soit complètement engagé dans la place de stationnement. 5 Arrêtez le véhicule à un emplacement approprié et achevez de vous garer. 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE Ligne de guidage d’aide au stationnement Ligne de délimitation stationnement de place de 253 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE 6. LORSQUE LES RETROVISEURS EXTERIEURS SONT RABATTUS Même si les rétroviseurs extérieurs sont rabattus, le moniteur peut afficher différentes images des alentours du véhicule et aider le conducteur à vérifier que les conditions sont sûres pour le stationnement, une place restreinte, etc. AFFICHAGE DE L’ECRAN XVue avant grand-angle et vue latérale XVues latérales XRétrovision et vue latérale 254 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE N° Affichage Fonction Ligne de guidage des pneus avant Affiche les lignes de guidage correspondant au contact des pneus avant avec le sol. Ligne de guidage largeur du véhicule de Affiche la ligne de guidage de largeur du véhicule, y compris les rétroviseurs extérieurs rabattus. Ligne de guidage des pneus arrière Affiche les lignes de guidage correspondant au contact du pneu arrière avec le sol. Capteur d’aide au stationnement Toyota Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction de l’obstacle et la distance approximative entre le véhicule et l’obstacle s’affichent et le signal sonore retentit. 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE 255 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE 7. MESURES DE PRECAUTION RELATIVES AU MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE ZONE AFFICHEE A L’ECRAN ZONE D’IMAGE DE VISION PANORAMIQUE Le moniteur de vision panoramique affiche une image de la zone environnante du véhicule. Comme le système de vision panoramique traite et affiche des images basées sur des surfaces de route planes, il ne peut pas représenter l’emplacement d’objets tridimensionnels (tels que les pare-chocs de véhicule, etc.) situés en hauteur par rapport à la surface de la route. Même s’il semble rester de l’espace entre les parechocs des véhicules et qu’une collision n’est pas évidente sur l’image, les deux véhicules se trouvent en réalité sur une trajectoire de collision. Vérifiez par vous-même la sécurité de la zone environnante. *1 Portée de prise d’images Angle mort *2 Portée de prise d’images *1 :Les objets situés dans les zones ombrées ne seront pas affichés à l’écran. *2 :La partie des objets qui dépasse une certaine hauteur ne peut pas être affichée à l’écran. 256 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE INFORMATIONS INFORMATIONS ● Les zones noires à proximité de l’icône du véhicule sont des zones hors du champ de la caméra. ● Des images telles que les suivantes sont combinées, par conséquent certaines zones peuvent être difficiles à voir. AVERTISSEMENT ● Lorsque l’affichage du capteur d’aide au stationnement Toyota passe au rouge, veillez à vérifier par vous-même avant d’effectuer toute manœuvre supplémentaire. Un accident inattendu pourrait survenir, tel qu’une collision. 257 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE ● Comme les images provenant de quatre caméras sont traitées et affichées sur la base d’une surface de route plane, la vision panoramique/vue en mouvement/ vue en transparence peuvent s’afficher comme ci-après. • Les objets peuvent sembler aplatis, plus fins ou plus grands qu’en réalité. • Un objet situé en hauteur par rapport à la surface de la route peut sembler plus éloigné qu’il n’est en réalité ou peut ne pas apparaître du tout. • Les objets hauts peuvent sembler sortir de zones non affichées de l’image. ● Des variations de luminosité de l’image peuvent se produire pour toutes les caméras. ● L’image affichée peut varier en fonction de l’inclinaison de la carrosserie du véhicule, du changement de hauteur du véhicule, etc. en fonction du nombre de passagers, de la quantité de bagages, de la quantité de carburant, etc. ● Si les portes avant ou la porte de coffre ne sont pas complètement fermées, ni l’image, ni les lignes de guidages ne sont affichées. ● Les relations entre la position de l’icône de véhicule et un obstacle ou la surface de la route peuvent ne pas correspondre aux positions réelles. 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE ZONE DE L’IMAGE ENGLOBEE PAR LA CAMERA XVues latérales XVue avant grand-angle XVue latérale (lorsque les rétroviseurs extérieurs sont rabattus) 258 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE XVue arrière XVue arrière grand-angle 7 259 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE INFORMATIONS ● Un masquage noir est appliqué en cas de différences de détection de distance vers l’avant du véhicule. ● La zone couverte par la caméra est limitée. Les objets proches des angles du pare-chocs ou situés sous le parechocs ne sont pas visibles à l’écran. ● La zone affichée à l’écran peut varier selon l’orientation du véhicule et l’état de la route. ● La caméra utilise une lentille spéciale. La distance apparaissant sur l’image affichée à l’écran diffère de la distance réelle. 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE LA CAMERA Les caméras du moniteur de vision panoramique sont situées à l’endroit indiqué sur le schéma. XCaméra avant UTILISATION DE LA CAMERA L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité si de la saleté ou des corps étrangers (des gouttelettes d’eau, de la neige, de la boue, etc.) adhèrent à la caméra. Le cas échéant, rincez-la à grande eau et essuyez la lentille de la caméra avec un chiffon doux et humide jusqu’à ce qu’elle soit propre. XCaméras latérales XCaméra arrière 260 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE NOTE z Les lignes de guidage de distance et les lignes de guidage de largeur du véhicule peuvent sembler, à l’écran, parallèles aux lignes de délimitation de la place de stationnement alors qu’elles ne le sont pas en réalité. Veillez à contrôler visuellement la situation par vous-même. z Les distances entre les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de délimitation gauche et droite de la place de stationnement peuvent ne pas être identiques, même lorsque cela semble être le cas à l’écran. Veillez à contrôler visuellement la situation par vous-même. z Les lignes de guidage de distance donnent une indication de distance pour les surfaces de route planes. Dans les situations suivantes, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage affichées à l’écran et la distance/ trajectoire réelle sur la route. 261 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE ● Il se peut que le moniteur de vision panoramique ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants. • Si la caméra a subi un impact, la position et l’angle de fixation de la caméra risquent d’être modifiés. • Comme la caméra dispose d’une structure étanche, ne la détachez pas, ne la démontez pas et ne la modifiez pas. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. • Pour nettoyer la lentille de la caméra, rincez la caméra à grande eau et essuyez-la avec un chiffon doux et humide. Si vous frottez fortement la lentille de la caméra, elle risque d’être rayée et de ne plus pouvoir transmettre une image nette. • Ne laissez pas de solvant organique, de cire pour voiture, de produit de nettoyage ou d’enduit pour vitres adhérer à la caméra. Si cela se produit, essuyez la caméra le plus vite possible. • En cas de changement brusque de température, notamment lorsque de l’eau chaude est versée sur le véhicule par temps froid, il est possible que le système ne fonctionne pas normalement. • Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra ni sur la zone de la caméra. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de la caméra. ● Ne soumettez pas la caméra à des chocs violents, car cela risque de provoquer un dysfonctionnement. Si cela se produit, faites vérifier votre véhicule le plus rapidement possible par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. DIFFERENCES ENTRE LA VUE AFFICHEE A L’ECRAN ET LES CONDITIONS REELLES DE LA ROUTE 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE LORSQUE LA ROUTE DERRIERE LE VEHICULE MONTE FORTEMENT Les lignes de guidage de distance semblent plus proches du véhicule qu’elles ne le sont en réalité. Pour cette raison, les objets semblent plus éloignés qu’ils ne le sont réellement. De même, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage et la distance/trajectoire réelle sur la route. LORSQUE LA ROUTE DERRIERE LE VEHICULE DESCEND FORTEMENT Les lignes de guidage de distance semblent plus éloignées du véhicule qu’elles ne le sont réellement. Pour cette raison, les objets semblent plus proches qu’ils ne le sont en réalité. De même, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage et la distance/trajectoire réelle sur la route. 262 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE LORSQU’UNE PARTIE DU VEHICULE EST AFFAISSEE Lorsqu’une partie du véhicule est affaissée en raison du nombre de passagers ou de la répartition du chargement, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage affichées à l’écran et la distance/ trajectoire réelle sur la route. Marge d’erreur LORSQUE LE VEHICULE S’APPROCHE D’OBJETS TRIDIMENSIONNELS Les trajectoires estimées ciblent des objets à surface plane (tels que la route). Il n’est pas possible de déterminer la position d’objets tridimensionnels (des véhicules, par exemple) à l’aide des trajectoires estimées et des lignes de guidage de distance. Lorsque le véhicule s’approche d’un objet tridimensionnel qui dépasse vers l’extérieur (comme le plateau d’un camion), faites attention aux points suivants. AVERTISSEMENT 7 263 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE ● Lorsque le capteur d’aide au stationnement Toyota est rouge, veillez à vérifier par vous-même avant d’effectuer toute manœuvre supplémentaire. Un accident inattendu pourrait survenir, tel qu’une collision. 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE TRAJECTOIRES ESTIMEES Comme la trajectoire estimée affichée est basée sur une surface de route plane, le système ne peut pas représenter l’emplacement d’objets tridimensionnels (tels que les parechocs de véhicule, etc.) situés en hauteur par rapport à la surface de la route. Même si les pare-chocs du véhicule semblent en dehors de la trajectoire estimée sur l’image, les véhicules se trouvent en réalité sur une trajectoire de collision. Des objets tridimensionnels (tels que le porte-à-faux d’une paroi ou le plateau de chargement d’un camion) situés en hauteur peuvent ne pas être représentés à l’écran. Vérifiez par vous-même la sécurité de la zone environnante. Trajectoire estimée 264 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE Contrôlez visuellement par vousmême les zones autour et à l’arrière du véhicule. Dans l’exemple illustré cidessous, il semble que le camion se trouve en dehors des trajectoires estimées et que le véhicule n’entrera pas en collision avec celui-ci. Cependant, la partie arrière du camion risque en fait de traverser les trajectoires estimées. En réalité, si vous faites marche arrière en suivant les trajectoires estimées, le véhicule risque de heurter le camion. LIGNES DE GUIDAGE DE DISTANCE Contrôlez visuellement par vousmême les zones autour et à l’arrière du véhicule. L’image présentée à l’écran semble indiquer qu’un camion est garé au niveau du point B. Toutefois, en réalité, si vous faites marche arrière jusqu’au point A, vous allez heurter le camion. Sur l’image représentée à l’écran, le point A semble le plus proche et le point C le plus éloigné. Cependant, en réalité, les distances jusqu’aux points A et C sont les mêmes, et le point B est plus éloigné que les points A et C. Positions des points A, B et C 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE C A B C B Trajectoires estimées A 265 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE 8. INFORMATIONS UTILES SI VOUS REMARQUEZ UN SYMPTOME QUELCONQUE Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, référez-vous à la cause probable et à sa solution, puis revérifiez. Si le symptôme persiste malgré la solution, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Symptôme Cause probable Solution L’image est difficile à voir • Le véhicule se trouve dans une zone sombre • La température autour de la lentille est élevée ou basse • La température extérieure est basse • Il y a des gouttelettes d’eau sur la caméra • Il pleut ou le temps est humide • Des corps étrangers (boue, etc.) adhèrent à la caméra • Les rayons du soleil ou des phares sont directement orientés vers la caméra • Le véhicule est sous des éclairages fluorescents, des lampes au sodium, au mercure, etc. Faites marche arrière en vérifiant visuellement les alentours du véhicule. (Utilisez de nouveau le moniteur dès que les conditions se sont améliorées.) Pour régler l’écran du système de moniteur de vision panoramique, reportez-vous à “REGLAGE DE L’AFFICHAGE DE LA CAMERA”. (→P.160) L’image est floue De la saleté ou des corps étrangers (des gouttelettes d’eau, de la neige, de la boue, etc.) adhèrent à la caméra. Rincez la caméra à grande eau et essuyez la lentille de la caméra avec un chiffon doux et humide jusqu’à ce qu’elle soit propre. L’image n’est plus alignée La caméra ou la zone environnante a reçu un choc violent. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. 266 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE Cause probable Solution Les lignes de guidage présentent un très important défaut d’alignement La position de la caméra est mal alignée. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. • Le véhicule est incliné. (Il y a une charge lourde sur le véhicule, la pression des pneus est basse en raison d’une crevaison, etc.) • Le véhicule se trouve sur une pente. Si cela se produit pour ces raisons, cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Faites marche arrière en vérifiant visuellement les alentours du véhicule. Les trajectoires estimées se déplacent alors que le volant reste droit Il y a un dysfonctionnement dans les signaux envoyés par le capteur de direction. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Les lignes de guidage ne s’affichent pas La porte de coffre est ouverte. Fermez la porte de coffre. Si le symptôme persiste, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. Les trajectoires estimées ne s’affichent pas • Le volant a été actionné lors de la remise en place de la batterie 12 volts. • La batterie 12 volts est déchargée. • Le capteur de direction a été remis en place. • Il y a un dysfonctionnement dans les signaux envoyés par le capteur de direction. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. 267 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE Symptôme 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE Symptôme La vue en transparence/la vue en mouvement ne peuvent pas être affichées Cause probable Le capteur d’aide stationnement Toyota peut-être défectueux encrassé. Solution au est ou Suivez les procédures de correction des dysfonctionnements du capteur d’aide au stationnement Toyota. (Reportez-vous au “Manuel du propriétaire”) 268 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. MONITEUR DE VISION PANORAMIQUE LICENCE DE PRODUIT 7 SYSTEME DE CONTROLE PERIPHERIQUE 269 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1 FONCTIONNEMENT DE BASE 2 RECHERCHE DE DESTINATION 1. REFERENCE RAPIDE..................272 ECRAN DE CARTE............................. 272 ECRAN DU MENU DE NAVIGATION.................................... 276 2. FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN DE CARTE.................278 AFFICHAGE DE L’ECRAN DE CARTE.............................................. 278 AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE DU VEHICULE .............. 278 FONCTIONNEMENT DU DEFILEMENT DE L’ECRAN............. 279 1. OPERATION DE RECHERCHE............................. 291 AFFICHAGE DE L’ECRAN DU MENU DE NAVIGATION .................. 291 RECHERCHE PARMI LES DESTINATIONS A ACCES RAPIDE............................................. 292 RECHERCHE DANS LA LISTE DES FAVORIS ....................... 294 RECHERCHE PARMI LES DERNIERES DESTINATIONS.......... 294 RECHERCHE PAR REPERTOIRE ..... 295 ECHELLE DE LA CARTE ................... 280 RECHERCHE PAR ADRESSE ........... 295 DISPOSITION DE LA CARTE............. 280 RECHERCHE PAR COORDONNEES.............................. 296 VUE PARTAGEE ................................ 281 3. INFORMATIONS DE L’ECRAN DE CARTE.................283 RECHERCHE PAR PDI* ..................... 296 AFFICHAGE DE DIVERSES INFORMATIONS SUR LA CARTE.............................................. 283 ICONES PDI* ...................................... 284 4. MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES ...............................288 ICONE DE MESSAGE D’INFORMATIONS ROUTIERES SUR LA CARTE.......... 288 LISTE DE MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES ..... 289 * : Point d’intérêt 270 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.13 17:23 8 1 1 SYSTEME DE NAVIGATION * 2 3 INDICATION DU TRAJET A SUIVRE 4 1. DEMARRAGE DE L’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ............. 300 DESTINATIONS FAVORITES 3 1. ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE ..................................... 314 4 CREATION D’UNE NOUVELLE ENTREE ........................................... 314 DEMARRAGE DE L’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ........................... 300 ENREGISTREMENT DE DESTINATIONS A ACCES RAPIDE ............................................ 315 5 6 GUIDAGE VOCAL ............................... 304 TRANSFERT DES PDI*2 ET ITINERAIRES VIA UN PERIPHERIQUE DE STOCKAGE USB ............................. 315 ARRET DE L’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ........................... 305 TELECHARGEMENT DES PDI*2 ET ITINERAIRES VIA INTERNET ......... 316 3. MODIFICATION D’ITINERAIRE............................ 306 2. MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE ..... 317 AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR LA DESTINATION .................... 307 MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE ........................................ 317 2. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ...................................... 303 ECRAN D’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ........................... 303 AJOUT D’ETAPES............................... 308 MODIFICATION D’ETAPES ................ 309 BLOCAGE DE SECTIONS DE ROUTE.............................................. 310 AFFICHAGE DE LA LISTE DE CHANGEMENTS DE DIRECTION.... 310 DEFINITION D’UN DETOUR ............... 311 CHANGEMENT DYNAMIQUE D’ITINERAIRE SUR LA BASE DES MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES ..................................... 312 5 INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION 1. LIMITES DU SYSTEME DE NAVIGATION ............................. 319 2. MISES A JOUR DE LA BASE DE DONNEES DE NAVIGATION..... 321 MISE A JOUR DE LA BASE DE DONNEES DE NAVIGATION.............................. 321 Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. *1 : Si le véhicule en est équipé *2 : Point d’intérêt 271 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 15:19 7 8 9 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 1. REFERENCE RAPIDE ECRAN DE CARTE Appuyez sur la touche “NAV” pour afficher l’écran de carte. Chaque fois que vous appuyez sur la touche “NAV”, l’écran alterne entre l’écran de carte et l’écran du menu de navigation. 272 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. FONCTIONNEMENT DE BASE N° Fonction Page Affiche des informations sur la destination, telles que l’estimation de l’heure d’arrivée, la durée restante du trajet, la distance à parcourir et les détails de prévision de trafic. A chaque sélection de cette zone, les informations alternent entre l’heure d’arrivée et la durée restante du trajet jusqu’à la destination. — Affiche la distance jusqu’au prochain virage, avec une flèche indiquant le sens du virage. Si l’icône de flèche est sélectionnée, la dernière annonce de navigation est répétée. — 274 Sélectionnez pour afficher l’écran du menu de navigation. 276 Sélectionnez pour agrandir/réduire l’échelle de la carte. 280 Sélectionnez pour modifier la disposition de la carte. Ce symbole indique une disposition de carte actuelle. 280 Sélectionnez pour mettre en sourdine le guidage vocal. 304 Sélectionnez pour ouvrir/fermer le menu des options. 275 Affiche la position actuelle du véhicule. 278 Affiche le nom de la rue actuelle ou suivante. — Affiche les événements routiers sur l’itinéraire. Si l’utilisateur se trouve actuellement dans un événement routier, la distance et le temps perdu restants pour cet événement sont affichés. — 8 SYSTEME DE NAVIGATION Sélectionnez pour ouvrir/fermer la vue partagée. 273 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ■VUE PARTAGEE La vue partagée peut afficher différentes informations telles que les sources multimédias et les applications Toyota online simultanément sur la carte. N° Fonction Sélectionnez pour ouvrir/fermer la vue partagée. Page — Sélectionnez pour afficher l’écran du menu de navigation. 276 Affiche l’état de la connexion Bluetooth® et de la connexion Internet. Lorsque cette icône est sélectionnée, l’écran de liste des appareils appariés s’affiche. 169 Sélectionnez pour modifier l’application affichée sur le panneau. Affiche les informations sur la source multimédia et/ou l’application Toyota online. Lorsque cette zone d’informations est sélectionnée, l’élément sélectionné s’affiche en plein écran. — 281 274 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ■MENU DES OPTIONS Sélectionnez pour ouvrir/fermer le menu des options. 8 Fonction Sélectionnez pour arrêter l’indication du trajet à suivre actuelle. SYSTEME DE NAVIGATION N° Page — Sélectionnez pour afficher les informations relatives aux stationsservice. L’emplacement et le prix du carburant peuvent aussi être vérifiés. 338 Sélectionnez pour afficher les messages d’informations routières. Il contient une liste des messages d’informations routières associés à l’itinéraire défini, ainsi que tous les messages et avertissements d’informations routières. 289 Sélectionnez pour afficher l’écran des informations routières. Les options d’itinéraire pour les calculs d’itinéraire peuvent être sélectionnées. 306 Sélectionnez pour afficher les informations de parking. L’emplacement et le nombre de places disponibles dans les parkings peuvent être vérifiés. 341 275 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ECRAN DU MENU DE NAVIGATION Pour afficher l’écran du menu de navigation, appuyez sur la touche “NAV” ou sélectionnez sur l’écran de carte. Chaque fois que vous appuyez sur la touche “NAV”, l’écran alterne entre l’écran de carte et l’écran du menu de navigation. 276 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. FONCTIONNEMENT DE BASE N° Fonction Page Sélectionnez pour rechercher une destination par adresse ou coordonnées géographiques. 295 Affiche l’état de la connexion Bluetooth® et Wi-Fi®. Lorsque cette icône est sélectionnée, l’écran de liste des appareils appariés s’affiche. 169 Sélectionnez pour rechercher une destination à partir de la liste des dernières destinations. 294 Sélectionnez pour rechercher une destination à partir du répertoire du téléphone connecté. 295 Sélectionnez pour rechercher une destination par PDI (point d’intérêt). 296 Sélectionnez pour afficher la liste des favoris. 294 Sélectionnez pour définir une destination à partir des destinations à accès rapide. Les 4 destinations favorites (domicile, travail et 2 destinations favorites) sont affichées en tant que touches d’accès rapide permettant de lancer directement l’indication du trajet à suivre. 292 8 SYSTEME DE NAVIGATION 277 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 2. FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN DE CARTE AFFICHAGE DE L’ECRAN DE CARTE 1 Appuyez sur la touche “NAV”. XAvec lecteur de CD AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE DU VEHICULE Lors du démarrage du système de navigation, la position actuelle s’affiche en premier. Cet écran affiche la position actuelle du véhicule et une carte de la zone environnante. XSans lecteur de CD z Le repère de position actuelle du véhicule apparaît au centre de la carte. INFORMATIONS 2 Sélectionnez “Confirmer”. z Au bout de quelques secondes, l’écran de mise en garde passe automatiquement à l’écran de carte. ● Pendant la conduite, le repère de position actuelle du véhicule est fixe sur l’écran, tandis que la carte se déplace. ● La position actuelle est automatiquement définie au fur et à mesure que le véhicule reçoit les signaux du GPS (système de positionnement par satellite). Si la position actuelle n’est pas correcte, elle est automatiquement corrigée lorsque le véhicule reçoit les signaux du GPS. ● Il se peut que la position actuelle soit incorrecte après avoir débranché la batterie ou à bord d’un véhicule neuf. Dès que le système reçoit des signaux provenant du GPS, la position actuelle correcte s’affiche. 278 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. FONCTIONNEMENT DE BASE EMPLACEMENT ACTUEL ET INFORMATIONS GPS 1 Sélectionnez sur la carte. 2 3 Sélectionnez . FONCTIONNEMENT DU DEFILEMENT DE L’ECRAN Lorsque vous sélectionnez un point quelconque de la carte, ce point passe au centre de l’écran et est indiqué par Vérifiez que les informations d’emplacement actuel s’affichent. N° Informations Les informations fournies varient en fonction du fait que la route actuellement parcourue est une autoroute ou une rue. Nombre de satellites disponibles et altitude Sélectionnez pour enregistrer la position actuelle dans la liste des favoris. (→P.314) . z Si vous maintenez un doigt sur l’écran, la carte continue à défiler dans ce sens jusqu’à ce que vous retiriez votre doigt. z Un nom de rue ou les coordonnées géographiques du point sélectionné s’affichent, en fonction de l’échelle de la carte. z Après avoir fait défiler l’écran, la carte demeure centrée sur l’emplacement sélectionné jusqu’à ce qu’une autre fonction soit activée. Le repère de position actuelle du véhicule continue à suivre votre itinéraire actuel et peut sortir de l’écran. Lorsque est sélectionné, le repère de position actuelle du véhicule revient au centre de l’écran, et la carte se déplace en suivant la progression du véhicule le long de l’itinéraire indiqué. z Lorsque “Go” est sélectionné, l’écran de départ de l’indication du trajet à suivre s’affiche. (→P.300) z Lorsque “Enreg.” est sélectionné, le point est enregistré dans la liste des favoris. (→P.314) 279 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 8 SYSTEME DE NAVIGATION Latitude et longitude un repère en forme de curseur 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ECHELLE DE LA CARTE 1 Sélectionnez sur la carte. DISPOSITION DE LA CARTE La disposition de carte peut être modifiée sur Direction suivie vers le haut 3D, Direction suivie vers le haut 2D ou Nord vers le haut 2D en sélectionnant la touche de disposition de carte. 1 2 Sélectionnez la touche de disposition de carte. Sélectionnez “+” ou “-” pour modifier l’échelle de l’écran de carte. z L’échelle de la carte peut également être modifiée comme suit : • En sélectionnant le point d’échelle souhaité. • En faisant glisser le repère de barre d’échelle jusqu’au point souhaité. • En tournant le bouton de sélection/ défilement. z Chaque fois que vous sélectionnez la touche de disposition de carte, la disposition change de la manière suivante : (Direction suivie vers le haut 3D) → (Direction suivie vers le haut 2D) → (Nord vers le haut 2D) z Chaque fois que est sélectionné, la fonction de zoom automatique est activée/ désactivée. Le niveau de zoom automatique par défaut peut être sélectionné. (→P.185) INFORMATIONS ● La plage d’échelle se situe entre 10 m et 500 km (150 ft et 250 miles). ● L’échelle a été modifiée ; le nouvel indicateur d’échelle s’affiche pendant un moment. 280 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. FONCTIONNEMENT DE BASE XDirection suivie vers le haut 3D XDirection suivie vers le haut 2D VUE PARTAGEE La vue partagée peut afficher différentes informations telles que les sources multimédias et les applications Toyota online simultanément sur la carte. Lorsque cette zone d’informations est sélectionnée, l’élément sélectionné s’affiche en plein écran. 1 Sélectionnez 2 Assurez-vous que la vue partagée est affichée. . XNord vers le haut 2D XAvec informations applications multimédias et 281 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE NAVIGATION XAvec informations multimédias 8 1. FONCTIONNEMENT DE BASE N° Fonction Sélectionnez pour afficher l’écran du menu de navigation. Affiche l’état de la connexion Bluetooth® et Wi-Fi®. Lorsque cette icône est sélectionnée, l’écran de liste des appareils appariés s’affiche. (→P.169) Affiche les informations sur la source multimédia. Lorsque cette zone est sélectionnée, la source multimédia s’affiche en plein écran. Affiche les informations sur l’application Toyota online. Lorsque cette zone est sélectionnée, l’application s’affiche en plein écran. Sélectionnez pour modifier l’application Toyota online affichée sur le panneau. z La disposition de la vue partagée peut être sélectionnée via les paramètres de carte. (→P.185) 282 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 3. INFORMATIONS DE L’ECRAN DE CARTE ■POINTS DE REPERE EN 3D* AFFICHAGE DE DIVERSES INFORMATIONS SUR LA CARTE Vous pouvez afficher les points de repère en 3D sur la carte. Diverses informations peuvent être affichées sur la carte. ■LIMITATIONS DE VITESSE La limitation de vitesse de la route actuellement parcourue peut être affichée. ■RADARS ROUTIERS Les radars routiers peuvent être affichés sous forme d’icônes sur la carte. ■IMMEUBLES EN 3D* 8 INFORMATIONS ● L’affichage des éléments ci-dessus varie en fonction de l’échelle de la carte. ● L’affichage des éléments ci-dessus varie en fonction des données de carte disponibles. ● L’affichage des éléments ci-dessus peut être désactivé. (→P.185) *: Si le véhicule en est équipé 283 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE NAVIGATION Vous pouvez afficher les immeubles en 3D sur la carte. 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ICONES PDI AFFICHAGE DES ICONES PDI Les icônes PDI (points d’intérêt) telles que les stations-service et restaurants peuvent être affichées sur l’écran de carte. Leur emplacement peut également être défini comme destination. ■LISTE DES ICONES PDI XPublic Icône Nom Bibliothèque Ecole supérieure/université Ecole Office du tourisme Cimetière Bureau gouvernemental INFORMATIONS ● Un type particulier d’icônes PDI affichées à l’écran peut être sélectionné. (→P.185) Palais des congrès/parc des Expositions, hôtel de ville Palais de justice Lieu de culte Centres d’hébergement Pharmacie Franchissement de frontière Banque Guichet automatique (GAB) Bureau de poste Centre d’affaires 284 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. FONCTIONNEMENT DE BASE Icône Nom Icône Nom Club de fitness, médecin Gare maritime Hôpital Parking Caserne de pompiers Parking à étages Poste de police Parc relais Téléphones publics Aire de repos Dentiste Club automobile Vétérinaire Réparation de camions XTransport Icône Concessionnaire de motos Nom et XAire de loisirs 8 réparation Icône Nom Concessionnaires automobile PDI multiples Sortie d’autoroute Bar, pub Aéroport Vie nocturne, arts du spectacle Terminus d’autobus Cinéma Gare ferroviaire Casino Gare de train de banlieue Cafés Stations-service Restaurants Agence de location de véhicules 285 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE NAVIGATION Entretien automobile 1. FONCTIONNEMENT DE BASE XSports/loisirs Icône Icône Nom Nom Monument historique Activités sportives Parc pour caravanes, camping Terrain de golf Librairie Piste (course) Coiffure et beauté Complexe sportif Photographie Sports nautiques Magasin de chaussures Bowling Vins et spiritueux Stations de ski Vêtements Parc d’attractions Nettoyage et blanchisserie Entreprise vinicole Musée Shopping Grand magasin Sites touristiques Parc, aire récréative Port de plaisance Terrain de camping Epicerie 286 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 3 AFFICHAGE DES INFORMATIONS PDI 1 Vérifiez que les informations PDI s’affichent. Sélectionnez l’icône PDI souhaitée sur la carte. XUn PDI 2 Sélectionnez un nom de PDI. N° XPDI multiples 2 Sélectionnez . Fonction Page Sélectionnez pour appeler le numéro de téléphone enregistré. 126 Sélectionnez pour enregistrer le point dans la liste des favoris. 314 Sélectionnez pour afficher l’écran de départ d’indication du trajet à suivre. 300 Sélectionnez pour afficher la Street View. 336 8 SYSTEME DE NAVIGATION 287 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 4. MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES Les messages d’informations routières (telles que les embouteillages, accidents et fermetures de route) s’affichent sur la carte ou la liste. Des données relatives au trafic peuvent être reçues par radiodiffusion ou Internet. XIcônes de messages d’informations routières sur la carte XListe de routières messages ICONE DE MESSAGE D’INFORMATIONS ROUTIERES SUR LA CARTE ■AFFICHAGE DES D’INFORMATIONS DETAILLEES MESSAGES ROUTIERES 1 Sélectionnez l’icône de message d’informations routières souhaitée sur la carte. 2 Vérifiez que le message d’informations routières détaillées s’affiche. d’informations 288 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ■LISTE DES ICONES DE MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES Icône Nom Route glissante Mauvaises météorologiques conditions LISTE DE MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES 1 Sélectionnez sur la carte. 2 Sélectionnez . 3 Sélectionnez l’onglet souhaité pour sélectionner la liste. Vent Chute de neige Trafic Trafic dense Accident 8 Chantier sur la route Avertissement Bouchon Poste de contrôle de sécurité Informations N° Fonction Sélectionnez pour afficher les messages d’informations routières associés à l’itinéraire défini. Sélectionnez pour afficher tous les messages d’informations routières. Sélectionnez pour afficher les messages d’informations routières avec avertissements. 289 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE NAVIGATION Piste étroite 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 4 Sélectionnez le message d’informations routières souhaité. N° Informations Segment d’itinéraire Si le segment d’itinéraire n’est pas disponible, les informations telles que le nom de la rue, le nom de la ville, la région ou le pays s’affichent. : Icône d’accident : Icône d’accident sur l’itinéraire 5 Vérifiez que le message d’informations routières détaillées s’affiche. N° Fonction Sélectionnez pour afficher segment précédent ou suivant. le Sélectionnez pour éviter segment sur l’itinéraire. le Sélectionnez pour lancer la lecture à voix haute du message court d’informations routières. (Si le véhicule en est équipé) : Icône d’accident sur l’itinéraire de détour Distance jusqu’à l’accident et direction du véhicule 290 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. RECHERCHE DE DESTINATION 1. OPERATION DE RECHERCHE 2 AFFICHAGE DE L’ECRAN DU MENU DE NAVIGATION Vérifiez que le menu de navigation s’affiche. Vous pouvez effectuer des recherches de destination sur l’écran du menu de navigation. 1 Sélectionnez sur la carte ou appuyez sur la touche “NAV”. z Différentes méthodes permettent rechercher une destination. de XAvec lecteur de CD 8 SYSTEME DE NAVIGATION XSans lecteur de CD 291 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PARMI LES DESTINATIONS A ACCES RAPIDE Les 4 destinations favorites (domicile, travail et 2 destinations favorites) sont affichées en tant que touches d’accès rapide permettant de lancer directement l’indication du trajet à suivre lorsqu’elles sont sélectionnées. 1 Sélectionnez les destinations à accès rapide souhaitées. z Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’enregistrer des destinations. (→P.315) z La navigation automatique est disponible pour les 4 destinations favorites. Lorsque la navigation automatique est activée, est activé. (→P.292) NAVIGATION AUTOMATIQUE POUR FAIRE LA NAVETTE Cette fonction permet d’obtenir automatiquement des informations routières sur l’itinéraire vers les destinations enregistrées. Si vous démarrez le véhicule dans un créneau journalier/horaire enregistré, le système vous propose de définir automatiquement la destination. 1 Sélectionnez “OK” pour l’indication du trajet à suivre. lancer z Un message contextuel s’affiche lorsque vous faites démarrer le véhicule dans un créneau journalier/horaire enregistré. z La navigation automatique est disponible pour les 4 destinations favorites (domicile, travail et 2 autres destinations favorites) uniquement. z Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’enregistrer des créneaux journaliers/horaires pour les destinations. 292 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. RECHERCHE DE DESTINATION ■ENREGISTREMENT DE JOURNALIERS/ CRENEAUX HORAIRES 3 Saisissez les informations sur le jour et l’heure des navettes. Pour utiliser la navigation automatique, il est nécessaire d’enregistrer des créneaux journaliers/horaires pour les destinations. 1 Sélectionnez . z Sélectionnez “Auto-navigation” pour activer/désactiver la navigation automatique. z Sélectionnez “Copier tout depuis...”pour copier un créneau horaire défini depuis un jour vers tous les autres jours. 2 Sélectionnez la touche destination souhaitée. de la 8 SYSTEME DE NAVIGATION 293 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE DANS LA LISTE DES FAVORIS Recherchez une destination et un itinéraire à partir de la liste des favoris mémorisée dans le système. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’enregistrer l’entrée. (→P.314) 1 Sélectionnez de navigation. 2 Sélectionnez l’entrée souhaitée. RECHERCHE PARMI LES DERNIERES DESTINATIONS 1 Sélectionnez “Dernier” sur l’écran du menu de navigation. 2 Sélectionnez l’entrée souhaitée. sur l’écran du menu z Sélectionnez modifier les (→P.317) pour afficher et informations d’entrée. z Sélectionnez pour afficher l’image Street View. (→P.336) z Sélectionnez modifier les (→P.317) pour afficher et informations d’entrée. INFORMATIONS ● La liste peut contenir un maximum de 100 entrées. Si le maximum est atteint, la destination la plus ancienne est supprimée. INFORMATIONS ● 4 favoris (domicile, travail et 2 autres favoris) sont affichés en tant que touches d’accès rapide sur l’écran du menu de navigation. ● Les PDI et itinéraires transférés à partir d’un appareil externe ou du serveur sont mémorisés dans la liste. (→P.315, 316) ● Les itinéraires transférés sont marqués par une icône spécifique. 294 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR REPERTOIRE RECHERCHE PAR ADRESSE Avant d’utiliser cette fonction, il est nécessaire de connecter un téléphone Bluetooth®. 1 Sélectionnez “Saisir l’adresse” sur l’écran du menu de navigation. 2 Sélectionnez “Pays” ou saisissez le pays souhaité. 3 Sélectionnez “Ville” ou “Code” pour saisir le nom de la ville ou le code postal. 4 Sélectionnez “Rue” pour saisir le nom de la rue. 5 Sélectionnez “Num.” ou “Carrefour” pour saisir le numéro de bâtiment ou le nom de l’intersection. Si le contact n’est associé à aucune information d’adresse mémorisée, l’entrée s’affiche en grisé. 1 Sélectionnez “Annuaire” sur l’écran du menu de navigation. 2 Sélectionnez l’entrée souhaitée. z Sélectionnez modifier les (→P.317) pour afficher et informations d’entrée. z Il est impossible de saisir un numéro de maison et une intersection simultanément. 6 Sélectionnez “Calcul itinéraire”. INFORMATIONS ● “Calcul itinéraire” peut être sélectionné après avoir saisi “Ville” ou “Code”. Si “Calcul itinéraire” est sélectionné alors que seul “Ville” ou “Code” a été saisi, une recherche d’itinéraire débute avec le centre de la ville saisie comme destination. ● Lorsque est sélectionné, les données saisies autres que “Pays” sont supprimées. 295 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 8 SYSTEME DE NAVIGATION “Chercher contact” : Sélectionnez pour rechercher par nom de contact. 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR COORDONNEES RECHERCHE PAR PDI Les coordonnées géographiques peuvent être saisies au format DMS (Degrés°, Minutes’, Secondes”). Seules les valeurs de coordonnées susceptibles d’exister peuvent être saisies. Les valeurs de coordonnées impossibles et leurs touches d’écran correspondantes s’affichent en grisé. 1 Sélectionnez “Saisir l’adresse” sur l’écran du menu de navigation. 2 Sélectionnez géographiques”. Recherchez une destination à partir de la base de données de PDI du système. Lorsque le système est connecté à Internet, une recherche sur le Web est possible. 1 Sélectionnez “POI”sur menu de navigation. l’écran 2 Saisissez le nom sélectionnez “OK”. PDI, Entrez la latitude et la longitude. 4 5 puis “Coordonnées N° 3 de du Fonction Page Sélectionnez pour modifier la zone de recherche. 298 Sélectionnez pour affiner la catégorie de PDI. 298 Sélectionnez pour afficher la liste des termes de recherche précédents. 299 Sélectionnez “OK”. Sélectionnez “Calcul itinéraire”. INFORMATIONS ● Si une destination qui ne se situe pas sur une route est définie, le véhicule est guidé jusqu’au point d’une route le plus proche de la destination. 296 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. RECHERCHE DE DESTINATION 3 Vérifiez que les résultats de la recherche s’affichent. Sélectionnez le PDI souhaité. 4 Sélectionnez “Go”. N° N° Fonction Sélectionnez pour afficher les informations détaillées. (→P.299) Fonction Sélectionnez pour afficher une vue complète de la liste. Il est possible de vérifier les distances jusqu’aux PDI. Sélectionnez pour rechercher des PDI en utilisant la base de données du système. Sélectionnez pour afficher la Street View. (→P.336) Sélectionnez pour appeler en composant le numéro de téléphone. Sélectionnez pour rechercher des PDI en utilisant la recherche sur le Web. Lorsque vous utilisez la recherche sur le Web pour la première fois, l’onglet “En ligne” s’affiche. Sélectionnez l’onglet “En ligne” pour définir un moteur de recherche Web. SYSTEME DE NAVIGATION Sélectionnez pour changer moteur de recherche Web. 8 de 297 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. RECHERCHE DE DESTINATION SELECTION DE LA ZONE DE RECHERCHE 1 RECHERCHE PAR CATEGORIE 1 Sélectionnez “Par catégo...”. 2 Sélectionnez la catégorie et les souscatégories souhaitées. Sélectionnez la touche de zone de recherche. z La zone de recherche actuelle est affichée sur la touche. 2 Sélectionnez la zone de recherche souhaitée. “Toutes Catégories” : Sélectionnez pour afficher toutes les catégories de PDI. 3 N° Sélectionnez le PDI souhaité. Fonction Sélectionnez pour définir la recherche autour de la position actuelle. Sélectionnez pour définir la recherche autour de la destination. Sélectionnez pour définir la recherche autour de l’itinéraire actuel. Sélectionnez pour définir la recherche autour de la ville souhaitée. Sélectionnez pour définir le point à partir de la carte. 298 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. RECHERCHE DE DESTINATION SAISIE DE MOTS CLES A PARTIR DE LA LISTE D’HISTORIQUE AFFICHAGE DES DETAILS DE PDI 1 Sélectionnez “Historique”. 2 Sélectionnez le terme de recherche précédent souhaité. 3 Sélectionnez 2 Vérifiez que les informations de PDI détaillées s’affichent. . z Sélectionnez l’image souhaitée à afficher en mode plein écran. (si disponible) 8 SYSTEME DE NAVIGATION : Sélectionnez pour supprimer le terme de recherche. 1 Sélectionnez “OK”. 299 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE 1. DEMARRAGE DE L’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE DEMARRAGE DE L’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE Lorsque la destination est définie, la carte de l’itinéraire complet depuis la position actuelle jusqu’à la destination s’affiche. En fonction des paramètres de navigation définis, l’itinéraire recommandé ou les itinéraires alternatifs s’affichent sur l’écran. XEcran de l’itinéraire recommandé AVERTISSEMENT ● Veillez à respecter les réglementations de la circulation et à toujours tenir compte des conditions de la route pendant la conduite. Si un panneau de signalisation routière a été modifié, il se peut que ces données modifiées ne figurent pas dans l’indication du trajet à suivre. INFORMATIONS ● L’écran de démarrage de l’indication du trajet à suivre s’affiche au format Nord vers le haut 2D. XEcran des itinéraires alternatifs 300 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ECRAN DE L’ITINERAIRE RECOMMANDE N° Affiche des informations sur la destination, telles que l’estimation de l’heure d’arrivée, la durée restante du trajet et la distance à parcourir. A chaque sélection de cette zone, les informations alternent entre l’heure d’arrivée et la durée restante du trajet jusqu’à la destination. L’itinéraire recommandé s’affiche sur la carte. 1 Fonction Sélectionnez “Go”. INFORMATIONS N° Fonction Sélectionnez pour régler l’itinéraire. Les options d’itinéraire pour les calculs d’itinéraire peuvent être sélectionnées. ■REGLAGE DE L’ITINERAIRE 1 2 Sélectionnez “Opt. itinéraire”. 8 Sélectionnez l’élément souhaité pour régler les critères de préférence et d’évitement d’itinéraire. Sélectionnez pour afficher la Street View. Vous pouvez afficher les images Street View de la destination. (→P.336) Sélectionnez pour afficher les informations météo. Les informations météo de la zone autour de la destination peuvent être vérifiées. (→P.339) z L’itinéraire est recalculé et l’écran de départ d’indication du trajet à suivre s’affiche. 301 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE NAVIGATION Sélectionnez pour afficher les informations de parking. L’emplacement et le nombre de places disponibles dans les parkings autour de la destination peuvent être vérifiés. (→P.341) ● Les critères de préférence et d’évitement d’itinéraire peuvent être sélectionnés. (→P.189) ● Lorsque vous sélectionnez et maintenez “Go” enfoncé, le mode démo démarre. Sélectionnez un point quelconque sur l’écran pour mettre fin au mode démo. 3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ECRAN DES ITINERAIRES ALTERNATIFS Trois types d’itinéraires alternatifs peuvent être affichés sur la carte. 1 Sélectionnez un des itinéraires alternatifs. trois types “Éviter” : Sélectionnez pour régler les critères d’évitement avant de lancer l’indication du trajet à suivre. z L’heure d’arrivée et la distance de l’itinéraire complet s’affichent dans la liste. ■REGLAGE DES CRITERES D’EVITEMENT 1 2 Sélectionnez “Éviter”. Sélectionnez les éléments que vous souhaitez éviter. z L’itinéraire est recalculé et l’écran de départ d’indication du trajet à suivre s’affiche. z Les critères d’évitement par défaut peuvent être sélectionnés. (→P.190) 302 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE 2. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ECRAN D’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE N° ■PANNEAUX DE SIGNALISATION Lorsque vous approchez du virage (changement de direction), un panneau de signalisation s’affiche automatiquement. Informations Affiche des informations sur la destination, telles que l’estimation de l’heure d’arrivée, la durée restante du trajet, la distance à parcourir et les détails de prévision de trafic. Itinéraire à guidage ■ECRAN DE D’AUTOROUTE BRETELLE Lorsque vous approchez d’une bretelle d’autoroute, les images de la bretelle s’affichent automatiquement. Le nom de la rue actuelle ou de la prochaine rue (lorsque vous approchez d’un point de changement de direction) 8 Affiche la distance jusqu’au prochain virage, avec une flèche indiquant le sens du virage. Si l’icône de flèche est sélectionnée, la dernière annonce de navigation est répétée. Affiche les événements routiers sur l’itinéraire. Si l’utilisateur se trouve actuellement dans un événement routier, la distance et le temps perdu restants pour cet événement sont affichés. ■ECRAN DE TUNNEL Lorsque vous approchez d’un tunnel, les images du tunnel s’affichent automatiquement. 303 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE NAVIGATION Position actuelle 3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ■RECOMMANDATION DE FILE Lorsque vous approchez d’un point de changement de direction, la recommandation de file s’affiche automatiquement. INFORMATIONS ● Si le véhicule sort de l’itinéraire indiqué, l’itinéraire est recalculé. ● Dans certaines zones, des routes peuvent ne pas encore avoir été numérisées dans notre base de données. Soyez prudent lorsque vous suivez un itinéraire indiqué. ● L’affichage des éléments ci-dessus varie en fonction de l’échelle de la carte. ● L’affichage des éléments ci-dessus peut être désactivé. (→P.185) GUIDAGE VOCAL Le guidage vocal fournit messages à l’approche intersection ou d’autres requérant une manœuvre. divers d’une points z Le volume du guidage vocal peut être réglé à l’aide du bouton Alimentation/ Volume. z Il est possible de mettre en sourdine le guidage vocal en sélectionnant . z La dernière annonce de navigation peut être répétée en sélectionnant l’icône de flèche. AVERTISSEMENT ● Veillez à respecter les réglementations de la circulation et à toujours tenir compte de l’état de la route, en particulier lorsque vous roulez sur des routes IPD (routes qui n’ont pas encore été complètement numérisées dans notre base de données). Il se peut que des données actualisées (pour le sens d’une rue à sens unique, par exemple) ne figurent pas dans l’indication du trajet à suivre. 304 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE INFORMATIONS ● Le guidage vocal peut ne pas prononcer correctement certains noms de rue ; ce phénomène peut également être dû aux limites de la fonction de conversion du texte en discours. ● Sur les autoroutes, les routes interétatiques et autres routes nationales avec des limitations de vitesse plus élevées, le guidage vocal s’active plus tôt que dans les rues urbaines afin de permettre une manœuvre correcte du véhicule. ● Si le système est incapable de déterminer correctement la position actuelle du véhicule (en cas de mauvaise réception du signal GPS), il se peut que le guidage vocal s’active plus tôt ou plus tard que prévu. ● Le volume du guidage vocal par défaut peut également être modifié. (→P.158) ARRET DE L’INDICATION DU TRAJET A SUIVRE 1 Sélectionnez sur la carte. 2 Sélectionnez . 8 SYSTEME DE NAVIGATION 305 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE 3. MODIFICATION D’ITINERAIRE Pendant l’indication du trajet à suivre, les itinéraires jusqu’à la destination peuvent être consultés et modifiés. 1 Sélectionnez sur la carte. 2 Sélectionnez . 3 Sélectionnez les éléments à définir. N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher les informations sur la destination. La destination et les étapes peuvent être confirmées et modifiées. 307 Sélectionnez pour afficher la liste des changements de direction jusqu’à la destination. 310 Sélectionnez pour bloquer une distance fixe sur la route empruntée. Un itinéraire bloqué est indiqué sur la carte. 310 Sélectionnez pour régler l’itinéraire. Les options d’itinéraire pour les calculs d’itinéraire peuvent être sélectionnées. 301 306 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR LA DESTINATION 1 Affichez l’écran d’itinéraire. (→P.306) 2 3 Sélectionnez N° Informations Heure d’arrivée, temps restant avant d’arriver à destination et distance jusqu’à la destination d’informations Adresse de destination Informations actuel . Vérifiez que les informations sur la destination s’affichent. XLorsqu’une destination est définie sur l’emplacement Sélectionnez pour enregistrer la position actuelle dans la liste des favoris. Sélectionnez pour afficher la liste des destinations. (→P.309) XLorsqu’une destination et des étapes sont définies 8 SYSTEME DE NAVIGATION 307 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE XLorsque “Ajouter” est sélectionné AJOUT D’ETAPES 3 En plus de la destination principale, un maximum de 9 étapes peut être défini. 1 Recherchez une étape supplémentaire de la même façon que pour une recherche de destination. (→P.291) 2 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez pour remplacer la destination ou une étape existante par une nouvelle destination ou étape. L’itinéraire est recalculé. Sélectionnez étape. pour ajouter Placez l’étape à la position souhaitée dans la liste. z La dernière étape saisie est ajoutée en tant que première étape et mise en surbrillance. z L’ordre des étapes et de la destination peut être modifié en faisant un glisserdéposer de l’entrée à la position souhaitée dans la liste. z Si le nombre maximum d’étapes a déjà été défini, un écran de confirmation s’affiche. une Sélectionnez pour revenir au dernier écran affiché. 308 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE 5 MODIFICATION D’ETAPES 1 Affichez l’écran d’itinéraire. (→P.306) 2 3 Sélectionnez Sélectionnez l’élément souhaité. d’informations . Sélectionnez “Aff. destinations”. la liste des N° Fonction Sélectionnez pour enregistrer l’étape dans la liste des favoris. (→P.314) Sélectionnez l’étape. 4 Sélectionnez la touche l’étape souhaitée. de pour supprimer Sélectionnez pour supprimer toutes les étapes. z Une fois les étapes supprimées, l’itinéraire est recalculé. 8 INFORMATIONS z L’ordre des étapes peut être modifié en faisant glisser les entrées jusqu’à la position souhaitée dans la liste. 309 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE NAVIGATION ● Si la destination principale est supprimée, la dernière étape avant la destination supprimée devient la nouvelle destination principale. 3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE BLOCAGE DE SECTIONS DE ROUTE Pendant l’indication du trajet à suivre, vous pouvez modifier l’itinéraire pour contourner une difficulté causée par des travaux, ou un accident, etc. 1 Affichez l’écran d’itinéraire. (→P.306) 2 Sélectionnez “Bloquer la ro...”. 3 Sélectionnez la distance de blocage souhaitée à éviter. d’informations AFFICHAGE DE LA LISTE DE CHANGEMENTS DE DIRECTION 1 Affichez l’écran d’itinéraire. (→P.306) 2 3 Sélectionnez d’informations . Sélectionnez l’élément souhaité pour afficher le segment. z La flèche de guidage, le nom de la rue et la distance jusqu’au point s’affichent. 4 N° Fonction Vérifiez que les détails du segment s’affichent. Sélectionnez pour désactiver la fonction. Sélectionnez pour bloquer une distance spécifiée sur l’itinéraire à partir de la position actuelle. z L’itinéraire bloqué est indiqué sur la carte. z Une fois l’itinéraire bloqué évité, la fonction d’itinéraire bloqué est automatiquement désactivée. “Déviat.” : Sélectionnez pour éviter le segment. (→P.311) 310 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE ■ANNULATION DEFINITION D’UN DETOUR EVITEMENT D’UN SEGMENT D’ITINERAIRE A PARTIR DE LA LISTE DE CHANGEMENTS DE DIRECTION 1 Affichez la liste de changements de direction. (→P.310) 2 Sélectionnez le segment d’itinéraire souhaité à éviter. 3 DU REGLAGE D’EVITEMENT 1 Affichez la liste de changements de direction. (→P.310) 2 Sélectionnez “Déviations”. 3 Vérifiez que la liste des segments à éviter s’affiche. Sélectionnez le segment d’itinéraire souhaité. 4 Sélectionnez “Dév. désact.” pour annuler le réglage d’évitement. Sélectionnez “Déviat.”. 8 SYSTEME DE NAVIGATION 311 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE EVITEMENT D’UN SEGMENT D’ITINERAIRE A PARTIR DE LA LISTE DE MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES 1 Affichez la liste de messages d’informations routières. (→P.289) 2 3 Sélectionnez l’onglet “En chemin”. Sélectionnez le segment d’itinéraire souhaité à éviter. CHANGEMENT DYNAMIQUE D’ITINERAIRE SUR LA BASE DES MESSAGES D’INFORMATIONS ROUTIERES Cette fonction permet de choisir de changer d’itinéraire automatiquement ou manuellement lors de la réception d’informations routières sur l’indication du trajet à suivre. Il est possible de modifier les réglages de changement dynamique d’itinéraire. (→P.194) CHANGEMENT D’ITINERAIRE AUTOMATIQUE 4 Sélectionnez “Déviat.”. L’itinéraire change automatiquement lors de la réception de messages d’informations routières concernant le trajet à suivre. z Le repère de TMC sur l’écran “En chemin” se transforme en . z Sélectionnez “Dév. désact.” pour annuler le réglage d’évitement. z Un message contextuel s’affiche à l’écran. L’itinéraire est recalculé automatiquement. 312 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 3. INDICATION DU TRAJET A SUIVRE CHANGEMENT D’ITINERAIRE MANUEL Lorsque des messages d’informations routières concernant le trajet à suivre ont été reçus, sélectionnez pour choisir manuellement de changer d’itinéraire ou de ne pas en changer. 1 Un message contextuel s’affiche à l’écran. Sélectionnez “Afficher déviat.” pour afficher l’itinéraire de détour sur la carte. z Sélectionnez “Ignorer” pour revenir à l’écran précédent. 2 8 Sélectionnez “Déviat.”. SYSTEME DE NAVIGATION 313 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 4. DESTINATIONS FAVORITES 1. ENREGISTREMENT D’UNE ENTREE Des points et des itinéraires favoris sur la carte peuvent être enregistrés dans la liste des favoris. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 200 entrées. 1 Sélectionnez de navigation. 2 Vérifiez que la liste des favoris s’affiche. sur l’écran du menu z Les 4 favoris (domicile, travail et 2 autres favoris) sont affichés en tant que touches d’accès rapide sur le menu de navigation. CREATION D’UNE NOUVELLE ENTREE 1 2 Affichez la liste des favoris. (→P.314) 3 Saisissez l’adresse de l’entrée, puis sélectionnez “Enreg. nouv. entrée”. 4 Saisissez le nom de l’entrée, puis sélectionnez “OK”. 5 Vérifiez que l’entrée est enregistrée dans la liste des favoris. Sélectionnez entrée”. “Créer nouvelle 314 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 4. DESTINATIONS FAVORITES ENREGISTREMENT DE DESTINATIONS A ACCES RAPIDE Les 4 destinations favorites (domicile, travail et 2 destinations favorites) sont affichées en tant que touches d’accès rapide permettant de lancer directement l’indication du trajet à suivre à partir du menu de navigation. La navigation automatique est disponible pour les 4 destinations favorites. 1 2 TRANSFERT DES PDI ET ITINERAIRES VIA UN PERIPHERIQUE DE STOCKAGE USB Les PDI et itinéraires qui sont enregistrés sur le portail Toyota peuvent être transférés via un périphérique de stockage USB. Ils seront stockés dans la liste des favoris. 1 Ouvrez le cache du port USB/AUX. Affichez la liste des favoris. (→P.314) Sélectionnez “Maison”, “Travail” ou “Aj. aux favoris” si vous ne les avez pas déjà enregistrées. 8 Sélectionnez “Oui” si l’écran de confirmation s’affiche. 4 Sélectionnez la méthode souhaitée pour entrer l’emplacement. Branchez un périphérique de stockage USB. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 315 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE NAVIGATION 3 2 4. DESTINATIONS FAVORITES 4 Vérifiez qu’une barre de progression s’affiche lorsque le chargement des données est en cours d’exécution. z Pour annuler cette fonction, sélectionnez “Annuler”. z Un écran de confirmation s’affiche une fois l’opération terminée. 5 Vérifiez que l’entrée est enregistrée dans la liste des favoris. TELECHARGEMENT DES PDI ET ITINERAIRES VIA INTERNET Les PDI et itinéraires qui sont enregistrés sur le portail Toyota peuvent être téléchargés via Internet. Ils seront stockés dans la liste des favoris. Pour plus de détails au sujet du téléchargement des PDI et itinéraires : →P.198 316 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 4. DESTINATIONS FAVORITES 2. MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE XEntrées dans le répertoire MODIFICATION DES INFORMATIONS D’ENTREE 1 Sélectionnez la touche l’entrée souhaitée. de N° Fonction Sélectionnez pour afficher les informations d’entrée détaillées. (→P.318) 2 Sélectionnez l’élément souhaité. XEntrées dans la liste des favoris (Destination) Sélectionnez pour modifier le nom de l’entrée. Sélectionnez l’adresse. Sélectionnez l’entrée. pour pour modifier supprimer Sélectionnez pour supprimer toutes les entrées. XEntrées dans la liste des favoris (Itinéraire) modifier Sélectionnez pour enregistrer l’entrée dans la liste des favoris. XEntrées dans la liste des dernières destinations 317 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 SYSTEME DE NAVIGATION Sélectionnez pour l’itinéraire. (→P.318) 8 4. DESTINATIONS FAVORITES AFFICHAGE DES DETAILS DES INFORMATIONS D’ENTREE MODIFICATION DE L’ITINERAIRE 1 Affichez l’écran des options d’entrée. (→P.317) 1 Affichez l’écran des options d’entrée. (→P.317) 2 3 Sélectionnez “Voir les détails”. 2 Sélectionnez “Modifier itinéraire”. Vérifiez les détails des informations de l’entrée. 3 Sélectionnez la touche l’entrée souhaitée. z L’adresse est indiquée sur la carte. de z L’ordre des étapes peut être modifié en faisant glisser les entrées jusqu’à la position souhaitée dans la liste. 4 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez l’adresse. Sélectionnez l’étape. pour pour modifier supprimer Sélectionnez pour supprimer toutes les étapes. 318 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 5. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION 1. LIMITES DU SYSTEME DE NAVIGATION Le système de navigation calcule la position actuelle du véhicule à l’aide des signaux satellite, de divers signaux du véhicule, des données cartographiques, etc. Toutefois, une position précise peut ne pas s’afficher en fonction de l’état de fonctionnement du satellite, de la configuration de la route, des conditions d’utilisation du véhicule ou d’autres circonstances. ● L’installation de vitres teintées peut faire obstacle aux signaux GPS. La plupart des vitres teintées sont constituées de composants métalliques qui entravent la réception des signaux GPS au niveau de l’antenne. Il est déconseillé d’utiliser des vitres teintées sur les véhicules équipés de systèmes de navigation. z Il se peut que la position actuelle précise du véhicule ne s’affiche pas dans les cas suivants : • Lors de la conduite sur une route divergente dont les branches sont proches. • Lors de la conduite sur une route sinueuse. • Lors de la conduite sur une route glissante (sable, gravillons, neige, etc.). • Lors de la conduite sur une longue route droite. • Lorsqu’un tronçon d’autoroute et une rue sont parallèles. • Après un déplacement sur ferry ou transporteur de véhicule. • Lorsqu’un long itinéraire est recherché pendant une conduite à vitesse élevée. • Lors de la conduite du véhicule avec un calibrage de position actuelle incorrectement paramétré. • Après avoir répété un changement de direction d’avant en arrière ou avoir tourné sur une plaque tournante dans un stationnement aménagé. • Après avoir quitté un parking ou un garage couvert. • Lorsqu’un porte-bagages de toit est installé sur le véhicule. • Lors de la conduite avec des chaînes à neige. • Lorsque les pneus sont usés. • Après le remplacement d’au moins un pneu. • Lors de l’utilisation de pneus plus petits ou plus grands que ceux spécifiés en usine. • Lorsque la pression de gonflage de n’importe lequel des quatre pneus est incorrecte. 319 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 8 SYSTEME DE NAVIGATION Le système de positionnement par satellite (GPS), mis au point et utilisé par le Ministère de la défense des Etats-Unis, indique avec précision la position actuelle d’un véhicule, en se basant normalement sur 4 satellites minimum et, dans certains cas, sur 3 satellites. Le système GPS présente un certain niveau d’imprécision. Bien que le système de navigation compense ce phénomène dans la plupart des cas, il faut s’attendre à des erreurs de positionnement occasionnelles pouvant aller jusqu’à 100 m (300 ft). Généralement, les erreurs de position sont corrigées en quelques secondes. Le signal GPS peut être physiquement obstrué, amenant une position imprécise du véhicule sur l’écran de carte. Les tunnels, bâtiments élevés, camions ou même des objets placés sur le panneau d’instruments peuvent faire obstacle aux signaux GPS. Les satellites GPS peuvent ne pas envoyer de signaux du fait qu’ils font l’objet de réparations ou d’améliorations. Même lorsque le système de navigation reçoit des signaux GPS clairs, il se peut que la position du véhicule ne s’affiche pas avec précision ou qu’une indication du trajet à suivre inappropriée se produise dans certains cas. NOTE 5. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION z Une indication du trajet à suivre inappropriée peut se produire dans les situations suivantes : • Lors d’un virage à une intersection en dehors de l’indication du trajet à suivre. • Si vous définissez plusieurs destinations et en ignorez une, la fonction de changement automatique d’itinéraire affiche un itinéraire renvoyant à la destination de l’itinéraire précédent. • Lorsque vous tournez à une intersection pour laquelle il n’existe aucune indication du trajet à suivre. • Lorsque vous passez une intersection pour laquelle il n’y a pas d’indication du trajet à suivre. • Pendant le changement automatique d’itinéraire, l’indication du trajet à suivre peut ne pas être disponible pour le prochain changement de direction à gauche ou à droite. • Lorsque la conduite est rapide, le changement automatique d’itinéraire peut prendre un certain temps à être activé. Pendant le changement automatique d’itinéraire, un itinéraire de détour peut s’afficher. • Après le changement automatique d’itinéraire, l’itinéraire peut ne pas avoir été modifié. • Un demi-tour inutile peut être affiché ou annoncé. • Un emplacement peut avoir plusieurs noms, et le système en annonce au moins un. • Certains itinéraires peuvent s’avérer impossibles à rechercher. • Si l’itinéraire jusqu’à votre destination inclut des routes ou allées avec gravillons ou sans revêtement, l’indication du trajet à suivre peut ne pas s’afficher. • Votre point de destination peut s’afficher sur le côté opposé de la rue. • Lorsqu’une section de l’itinéraire est associée à des réglementations interdisant l’entrée du véhicule, qui varient en fonction des heures ou saisons. • Les données routières et cartographiques enregistrées dans le système de navigation peuvent être incomplètes ou ne pas être de la dernière version. INFORMATIONS ● Ce système de navigation utilise des données de rotation de pneu et est conçu pour fonctionner avec les pneus d’usine spécifiques au véhicule. Le fait de monter des pneus de taille plus petite ou plus grande que le diamètre d’origine peut provoquer un affichage imprécis de la position actuelle du véhicule. La pression de gonflage des pneus affecte également leur diamètre ; veillez donc à ce que la pression de chacun des quatre pneus soit correcte. 320 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 5. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION 2. MISES A JOUR DE LA BASE DE DONNEES DE NAVIGATION 5 MISE A JOUR DE LA BASE DE DONNEES DE NAVIGATION La base de données de navigation, qui contient le logiciel du système, les données cartographiques, la base de données Gracenote, etc., peut être mise à jour à l’aide d’un périphérique de stockage USB. Pour plus de détails, contactez un concessionnaire Toyota ou reportezvous au portail (www.my.toyota.eu). 1 z Un écran de progression de la mise à jour s’affichera ainsi qu’une confirmation lorsque celle-ci sera terminée. 6 Retirez le périphérique de stockage USB lorsque le système vous le demandera. Cela permet au système de redémarrer et achève le processus de mise à jour. INFORMATIONS ● La mise à jour peut ne pas s’effectuer correctement dans les cas suivants : • Si le système est désactivé avant la fin de la mise à jour • Si le périphérique de stockage USB est retiré avant la fin de la mise à jour ● La durée nécessaire pour terminer la mise à jour dépend de la taille des données. Sélectionnez “Oui” pour la mise à jour. z Le système vérifie la validité de vos fichiers de base de données. 3 Saisissez le code d’activation. z Si le code d’activation n’est pas valide, la base de données de navigation n’est pas mise à jour. 4 8 SYSTEME DE NAVIGATION 2 Ouvrez le cache et branchez le périphérique de stockage USB qui contient les nouveaux fichiers de base de données de navigation. Assurez-vous que le système est en fonctionnement et sélectionnez “Confirmer” pour poursuivre la mise à jour. Sélectionnez la région ou les pays cartographiés que vous désirez mettre à jour. z Si le volume des données à ajouter pour les pays choisis dépasse l’espace de stockage disponible, vous ne pourrez pas effectuer la mise à jour. 321 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 5. INFORMATIONS DU SYSTEME DE NAVIGATION 322 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 9 1 APPLICATIONS 2 1 AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS 2 UTILISATION DES APPLICATIONS 3 1. REFERENCE RAPIDE ................. 324 1. DIAPORAMA D’IMAGES ............. 331 ECRAN DU MENU TOYOTA ONLINE ............................................. 324 OPTIONS DE DIAPORAMA................ 331 2. CONFIGURATION REQUISE POUR UTILISER LES SERVICES EN LIGNE ............... 327 2. E-MAIL.......................................... 333 CONSULTATION D’E-MAIL................ 333 6 3. CALENDRIER............................... 335 CREATION D’UN COMPTE D’ACCES AU PORTAIL .................... 327 4. Street View................................... 336 3. INSTALLATION/MISE A JOUR DES APPLICATIONS ................ 330 INSTALLATION/MISE A JOUR DES APPLICATIONS A L’AIDE D’UN PERIPHERIQUE DE STOCKAGE USB .............................. 330 INSTALLATION/MISE A JOUR DES APPLICATIONS VIA INTERNET ...... 330 5 RECEPTION D’UN E-MAIL................. 333 AVANT D’UTILISER LES SERVICES EN LIGNE ...................... 327 OUVERTURE D’UNE SESSION SUR LE PORTAIL TOYOTA ............. 329 4 5. INFORMATIONS RELATIVES AUX STATIONS-SERVICE ........ 338 7 8 6. INFORMATIONS METEO............. 339 7. INFORMATIONS DE PARKING ................................... 341 8. MirrorLink™................................. 342 9. ASSISTANCE TOYOTA ............... 343 Il se peut que certains des services en ligne ne soient pas disponibles dans certains pays. Certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite. 323 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 15:21 9 1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS 1. REFERENCE RAPIDE ECRAN DU MENU TOYOTA ONLINE Appuyez sur la touche pour afficher l’écran du menu Toyota online. Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’écran alterne entre l’écran de menu Toyota online et l’écran de menu du téléphone. XToyota Touch 2 with Go 324 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS XToyota Touch 2 9 APPLICATIONS 325 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher les informations météo. 339 Sélectionnez pour afficher les stations-service. 338 Sélectionnez pour afficher les informations de parking. 341 Sélectionnez pour appeler le service d’assistance Toyota. 343 Affiche l’état de la connexion Bluetooth® et de la connexion Internet. Lorsque cette icône est sélectionnée, l’écran de liste des appareils appariés s’affiche. 169 Sélectionnez pour activer des applications tierces. ― Affiche des notifications indiquant qu’il y a des modifications ou des mises à jour pour l’application. ― Sélectionnez pour fermer des applications en cours d’exécution. ― Sélectionnez pour afficher la Street View. 336 Sélectionnez pour lire le diaporama d’images. 331 Affiche des notifications indiquant qu’il y a des nouveaux messages. ― Sélectionnez pour afficher les e-mails entrants. 333 Sélectionnez pour afficher les entrées, tâches et notes du calendrier. (Si le véhicule en est équipé) 335 INFORMATIONS ● L’écran affiché dans les illustrations peut différer de l’écran du véhicule en termes d’équipement. ● Les paramètres d’application peuvent être modifiées par la configuration de Toyota online. (→P.195) ● Certaines applications affichent un écran d’exclusion de responsabilité au démarrage. 326 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS 2. CONFIGURATION REQUISE POUR UTILISER LES SERVICES EN LIGNE* AVANT D’UTILISER LES SERVICES EN LIGNE CREATION D’UN COMPTE D’ACCES AU PORTAIL z Pour utiliser certaines applications, il est nécessaire d’avoir une connexion Internet et un compte pour l’accès au portail. (→P.170, 327) z Pour utiliser certaines applications, il est nécessaire d’ouvrir une session sur le portail Toyota. (→P.195, 329) z Pour utiliser certaines applications, il est nécessaire de s’abonner. Avant de vous abonner, reportez-vous au portail Toyota (www.my.toyota.eu). Il est possible de créer un compte d’accès au portail sur le système ou sur le portail Toyota (www.my.toyota.eu). Il est également possible de créer un compte d’accès au portail via la configuration de Toyota online. (→P.195) CREATION D’UN COMPTE D’ACCES AU PORTAIL SUR LE SYSTEME 1 Affichez l’écran du menu Toyota online. (→P.324) 2 3 Sélectionnez l’application souhaitée. Sélectionnez “Oui”. 9 Complétez les champs et créez un compte d’accès au portail en suivant les instructions à l’écran. *: Toyota Touch 2 with Go uniquement 327 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 APPLICATIONS 4 1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS CREATION D’UN COMPTE D’ACCES SUR LE PORTAIL TOYOTA Accédez au portail Toyota (www.my.toyota.eu) et créez un compte d’accès. Lors de la création d’un compte d’accès sur le portail Toyota, il est nécessaire d’indiquer l’ID de l’appareil. ■VERIFICATION DE L’ID 2 Sélectionnez “Général”. 3 Sélectionnez “Infos du système”. 4 Assurez-vous que l’ID de l’appareil s’affiche. DE L’APPAREIL 1 Appuyez sur la touche “SETUP”. XAvec lecteur de CD XSans lecteur de CD 328 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS OUVERTURE D’UNE SESSION SUR LE PORTAIL TOYOTA 1 Sélectionnez “Connexion”. 2 Complétez les champs et sélectionnez “Confirmer les infos de connexion”. z Lorsque “Se souvenir du mot de passe” est sélectionné, les informations de connexion utilisateur sont mémorisées pour chaque connexion. 9 APPLICATIONS 329 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1. AVANT D’UTILISER DES APPLICATIONS 3. INSTALLATION/MISE A JOUR DES APPLICATIONS* Les applications qui n’ont pas été préinstallées dans le système peuvent être installées sur le système, et les applications installées peuvent être mises à jour à l’aide d’un périphérique de stockage USB ou via Internet. Il est nécessaire de créer un compte d’accès au portail et d’ouvrir une session sur le portail Toyota avant de pouvoir installer/mettre à jour des applications. INSTALLATION/MISE A JOUR DES APPLICATIONS A L’AIDE D’UN PERIPHERIQUE DE STOCKAGE USB 1 Accédez au portail Toyota et téléchargez les applications souhaitées sur votre périphérique de stockage USB. INSTALLATION/MISE A JOUR DES APPLICATIONS VIA INTERNET 1 Affichez l’écran du menu Toyota online. (→P.324) 2 Sélectionnez “eStore” et installez/ mettez à jour les applications souhaitées. INFORMATIONS ● L’installation/la mise à jour peut ne pas s’effectuer correctement dans lescas suivants : • Si le système est désactivé pendant l’installation/la mise à jour. • Si le périphérique de stockage USB est retiré avant la fin de l’installation/la mise à jour. z Pour plus de détails, reportez-vous au portail Toyota (www.my.toyota.eu). 2 Ouvrez le cache du port USB/AUX. 3 Connectez un périphérique de stockage USB qui contientles données d’application. 4 Suivez les instructions à l’écran pour installer/mettre à jour les applications. *: Toyota Touch 2 with Go uniquement 330 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. UTILISATION DES APPLICATIONS 1. DIAPORAMA D’IMAGES* Vous pouvez afficher les images mémorisées sur un périphérique de stockage USB. 1 Ouvrez le cache du port USB/AUX. 2 Connectez un périphérique de stockage USB qui contient des données d’image. 3 Affichez l’écran online. (→P.324) 4 Sélectionnez “Photos”. du OPTIONS DE DIAPORAMA Un diaporama peut être lu, mis en pause, et les images souhaitées peuvent être sélectionnées. 1 Sélectionnez 2 Vérifiez que les fonction s’affichent. . contacteurs de menu Toyota 9 N° Fonction z Le diaporama automatiquement. commence Sélectionnez pour diaporama en pause. mettre Sélectionnez pour nouveau le diaporama. lire les le à Sélectionnez pour afficher l’image précédente/suivante. *: Toyota Touch 2 with Go uniquement 331 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 APPLICATIONS Sélectionnez pour fermer contacteurs de fonction. 2. UTILISATION DES APPLICATIONS INFORMATIONS ● Cette fonction n’est pas disponible pendant la conduite. ● Si le véhicule commence à se déplacer pendant l’affichage des images, une fenêtre contextuelle s’affiche et les images ne peuvent plus être affichées. Sélectionnez “Quitter”pour revenir à l’écran du menu Toyota online. ● Les manipulations de l’écran tactile pour faire défiler les images sont prises en charge. Un toucher-glisser horizontal de droite à gauche du doigt affiche l’image suivante. Un toucher-glisser horizontal de gauche à droite du doigt affiche l’image précédente. ● Format de données image disponible : JPEG, PNG et BMP ● Toutes les images qui peuvent être lues par l’appareil s’affichent par ordre chronologique. Le diaporama est répété une fois terminé. ● Le passage d’une image à l’autre se fait après quelques secondes. ● Lors de la lecture du diaporama, les touches de mise en pause et de saut de l’image disparaissent automatiquement de l’écran après quelques secondes. 332 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. UTILISATION DES APPLICATIONS 2. E-MAIL Les e-mails entrants d’un téléphone Bluetooth® connecté peuvent être téléchargés. Avant de pouvoir utiliser cette application, un téléphone Bluetooth® avec un profil de téléphone doit être connecté. (→P.164, 170) CONSULTATION D’E-MAIL 1 Affichez l’écran du menu Toyota online. (→P.324) 2 Sélectionnez “E-mail”. XToyota Touch 2 with Go RECEPTION D’UN E-MAIL Lors de la réception d’un nouvel email, une fenêtre contextuelle s’affiche à l’écran. La fonction de fenêtre contextuelle peut être activée ou désactivée.(→P.199) 1 Sélectionnez “Afficher” consulter l’e-mail. 2 Vérifiez que l’e-mail s’affiche. XToyota Touch 2 pour z Une fois le téléchargement d’un e-mail terminé, la liste des e-mails s’affiche. Sélectionnez l’e-mail souhaité. APPLICATIONS 3 z L’état d’un message est indiqué par les icônes suivantes. : E-mail lu : E-mail non lu 333 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 9 16:14 2. UTILISATION DES APPLICATIONS 4 Assurez-vous que le message est affiché. z Sélectionnez pour lancer la lecture à voix haute des e-mails. Pour annuler cette fonction, sélectionnez en est équipé) . (Si le véhicule INFORMATIONS ● Il est possible que, sur certains téléphones, cette fonction ne soit pas disponible. ● Cette fonction ne permet pas d’envoyer des e-mails. ● Le téléchargement peut ne pas s’effectuer correctement si le système est désactivé pendant le téléchargement. 334 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. UTILISATION DES APPLICATIONS 3. CALENDRIER* Les entrées, les tâches et les notes du calendrier d’un téléphone Bluetooth® connecté peuvent être téléchargées. Avant de pouvoir utiliser cette application, un téléphone Bluetooth® avec un profil de téléphone doit être connecté. (→P.170) 1 2 Affichez l’écran du menu Toyota online. (→P.324) N° Fonction Sélectionnez pour afficher programme dulendemain. le Sélectionnez pour afficher les notes. Sélectionnez pour afficher tâches de la date actuelle. les INFORMATIONS ● Il est possible que, sur certains téléphones, cette fonction ne soit pas disponible. ● Les entrées du calendrier ne peuvent pas être modifiées à l’aide de cette fonction. ● Le téléchargement peut ne pas s’effectuer correctement si le système est désactivé pendant le téléchargement. Sélectionnez “Calendrier”. z Lorsque le téléchargement du calendrier est terminé, les entrées du calendrier de la date actuelle s’affichent. 3 Assurez-vous que l’écran de calendrier est affiché. 9 APPLICATIONS N° Fonction Affiche une entrée de programme. Sélectionnez pour afficher les informations détaillées relatives à l’entrée. Sélectionnez pour afficher programme de laveille. le * : Si le véhicule en est équipé 335 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. UTILISATION DES APPLICATIONS 4. Street View* Vous pouvez afficher la Street View de l’emplacement souhaité. Cette fonction nécessite une connexion Internet et l’ouverture d’une session sur le portail Toyota. (→P.170, 329) 1 2 Affichez l’écran du menu Toyota online. (→P.324) Sélectionnez “Street View”. N° Fonction Sélectionnez pour définir un emplacement sur la base de la position actuelle. Sélectionnez pour l’emplacement autour destination principale. définir de la Sélectionnez pour définir l’emplacement souhaité. Sélectionnez “Saisir une locat...” pour saisir le numéro de maison, la rue, la ville ou le nom de l’emplacement, puis sélectionnez “OK”. Sélectionnez pour définir l’emplacement à l’aide d’un point sur la carte. Sélectionnez le point souhaité sur la carte. 3 Sélectionnez l’élément souhaité pour appliquer la recherche à un emplacement. *: Toyota Touch 2 with Go uniquement 336 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. UTILISATION DES APPLICATIONS 4 Assurez-vous que l’image s’affiche. N° Fonction Sélectionnez pour afficher l’image précédente. Sélectionnez pour afficher l’image suivante. Sélectionnez l’itinéraire. pour calculer INFORMATIONS ● Jusqu’à 6 images par emplacement peuvent être affichées. ● La fonction Street View peut également être sélectionnée à partir des écrans suivants : • Ecran des dernières destinations (→P.294) • Ecran d’informations concernant le PDI (→P.296) • Ecran de départ d’indication du trajet à suivre (→P.300) ● Cette fonction n’est pas disponible pendant la conduite. 9 APPLICATIONS 337 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. UTILISATION DES APPLICATIONS 5. INFORMATIONS RELATIVES AUX STATIONS-SERVICE* Les stations-service souhaitées peuvent être vérifiées. Ces stationsservice peuvent également être définies comme destination. Avant de pouvoir utiliser cette application, il est nécessaire de s’abonner. Pour plus de détails, reportez-vous au portail Toyota (www.my.toyota.eu). Cette fonction nécessite une connexion Internet et l’ouverture d’une session sur le portail Toyota. (→P.170, 329) 1 2 Affichez l’écran du menu Toyota online. (→P.324) Sélectionnez “Carburant”. N° Fonction Sélectionnez pour choisir la qualité de carburant. Sélectionnez pour définir l’emplacement souhaité pour l’affichage des stations-service. Affiche la liste de stations-service. Sélectionnez pour afficher les informations détaillées relatives à la station-service et, le cas échéant, définissez cette dernière comme destination en sélectionnant “Go”. Sélectionnez pour mettre à jour la liste. Sélectionnez pour passer à l’écran de carte et au panneau contenant la liste de stations-service. Sélectionnez pour réorganiser la liste selon la marque de la compagnie, le prix le plus bas ou la distance la plus proche. INFORMATIONS z Si vous n’avez pas encore sélectionné la qualité de carburant, sélectionnez d’abord la qualité de carburant souhaitée. 3 Sélectionnez l’élément souhaitez définir. que ● La fonction d’informations relatives aux stations-service peut également être sélectionnée à partir de l’écran de carte. (→P.275) vous *: Toyota Touch 2 with Go uniquement 338 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. UTILISATION DES APPLICATIONS 6. INFORMATIONS METEO* Les informations météo de l’emplacement souhaité peuvent être vérifiées. 3 Sélectionnez l’élément souhaitez définir. que vous XEcran de météo actuelle Avant de pouvoir utiliser cette application, il est nécessaire de s’abonner. Pour plus de détails, reportez-vous au portail Toyota (www.my.toyota.eu). Cette fonction nécessite une connexion Internet et l’ouverture d’une session sur le portail Toyota. (→P.170, 329) 1 Affichez l’écran du menu Toyota online. (→P.324) 2 Sélectionnez “Météo”. XEcran de prévision météo 9 APPLICATIONS *: Toyota Touch 2 with Go uniquement 339 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. UTILISATION DES APPLICATIONS N° Fonction Sélectionnez pour afficher informations météoactuelles. les Sélectionnez pour prévision météo. les afficher Sélectionnez pour mettre à jour les informations. Sélectionnez pour afficher la météo de l’emplacement favori précédent. Sélectionnez pour définir l’emplacement souhaité,enregistrer/ modifier l’emplacement favori. Sélectionnez pour afficher la météo de l’emplacement favori suivant. INFORMATIONS ● La fonction d’informations météo peut également être sélectionnée à partir de l’écran de carte. (→P.300) 340 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. UTILISATION DES APPLICATIONS 7. INFORMATIONS DE PARKING* L’emplacement et le nombre de places disponibles dans les parkings peuvent être vérifiés. Ces parkings peuvent également être définis comme destination. Avant de pouvoir utiliser cette application, il est nécessaire de s’abonner. Pour plus de détails, reportez-vous au portail Toyota (www.my.toyota.eu). Cette fonction nécessite une connexion Internet et l’ouverture d’une session sur le portail Toyota. (→P.170, 329) 1 Affichez l’écran du menu Toyota online. (→P.324) 2 Sélectionnez “Parking”. N° Fonction Sélectionnez pour l’emplacement souhaité l’affichage des parkings. définir pour Affiche la liste des parkings. Vert : Places libres Jaune : Peu de places disponibles Rouge : Plein ? : Pas d’informations Sélectionnez pour afficher les informations détaillées relatives au parking et, le cas échéant, définissez ce dernier comme destination en sélectionnant “Go”. Sélectionnez pour mettre à jour la liste. Sélectionnez pour passer à l’écran de carte et au panneau contenant la liste de parkings. Sélectionnez pour réorganiser la liste selon le nom, le prix le plus bas ou la distance la plus proche. INFORMATIONS Sélectionnez l’élément souhaitez définir. que vous *: Toyota Touch 2 with Go uniquement 341 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 9 APPLICATIONS 3 ● La fonction d’informations de parking peut également être sélectionnée à partir de l’écran de carte. (→P.275, 300) 2. UTILISATION DES APPLICATIONS 8. MirrorLink™ Lorsqu’un appareil compatible MirrorLink™ est connecté via USB, un écran MirrorLink™ s’affiche sur l’écran du système. L’appareil MirrorLink™ peut alors être commandé à partir du système. 1 Connectez un appareil MirrorLink™. (→P.25) z Allumez l’appareil MirrorLink™ si ce n’est pas déjà fait. z Un seul appareil MirrorLink™ peut être connecté à la fois. 2 3 Affichez l’écran du menu Toyota online. (→P.324) Sélectionnez l’application souhaitée lorsque les applications MirrorLink™ disponibles s’affichent. z L’écran d’application MirrorLink™ peut différer de celui illustré, en fonction de l’appareil MirrorLink™ connecté ou de l’application. 4 Vérifiez qu’un écran de confirmation s’affiche, puis sélectionnez “Confirmer”. z Lorsque l’application MirrorLink™ prend en charge la fonction de téléphone, vous pouvez connecter un téléphone Bluetooth en suivant les indications à l’écran. INFORMATIONS ● MirrorLink est une marque déposée de Car Connectivity Consortium LLC. La fonction MirrorLink™ n’est pas disponible si l’appareil connecté n’est pas compatible avec MirrorLink™. ● Pour utiliser cette fonction, un appareil compatible doté d’une application compatible doit être connecté au système. (Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.) ■APPAREILS ET APPLICATIONS COMPATIBLES Fabricant Appareil Application (zone/pays de disponibilité) Nokia 701, N8, N9 Nokia Drive (sauf Europe)*1 Nokia Music (sauf Europe) Samsung Galaxy S3 Car Mode (Europe) DriveLink (Europe, pays du Conseil de Coopération du Golfe*2, Asie du Sud-Est et Afrique du Sud) *1 : Ne peut être utilisé pendant la conduite *2 : Arabie saoudite, sultanat d’Oman, Bahreïn, Emirats arabes unis, Qatar et Koweït 342 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 2. UTILISATION DES APPLICATIONS 9. ASSISTANCE TOYOTA* Il est possible d’appeler le service d’assistance Toyota en cas de panne mécanique. Avant de pouvoir utiliser cette application, un téléphone Bluetooth® avec un profil de téléphone doit être connecté. (→P.170) 1 Affichez l’écran du menu Toyota online. (→P.324) 2 Sélectionnez “Assistance Toyota”. 5 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 6 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche. N° Fonction Affiche les coordonnées géographiques de l’emplacement actuel. 3 Sélectionnez le pays d’acquisition du véhicule. Sélectionnez pour afficher les détails de position suivants. Sur les autoroutes : Numéro d’autoroute, sens de conduite et prochaine sortie. Sur les autres routes : Informations d’adresse. Chaque fois que cette touche est sélectionnée, l’écran alterne entre les coordonnées géographiques et les détails de position. 4 Sélectionnez “App. Assistance”. z Sélectionnez le modifier le pays. nom de pays pour *: Toyota Touch 2 with Go uniquement 343 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 APPLICATIONS INFORMATIONS ● L’appel doit être effectué dans un pays où le service d’assistance Toyota est disponible. 9 2. UTILISATION DES APPLICATIONS 344 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 16:14 1 INDEX 2 3 4 5 6 7 8 9 345 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 INDEX ALPHABETIQUE INDEX ALPHABETIQUE A Conseils pour le fonctionnement du système audio ....................................... 68 Appel via un téléphone Bluetooth® ..................................... 90, 122 Contacteurs au volant............................... 66 Appel en utilisant un message court .......................................... 93, 125 Conversation via un téléphone Bluetooth® ..................................... 95, 129 En composant un numéro............. 90, 122 Composition d’un second numéro ...................................... 97, 131 En sélectionnant la touche d’écran SOS .................................... 126 Envoi de tonalités.......................... 96, 130 En utilisant la liste de contacts.............. 91 Par appel à un PDI.............................. 126 Par favoris........................................... 123 Par listes d’appels......................... 92, 125 Par répertoire ................................ 91, 124 Applications ............................................ 323 Assistance Toyota .................................. 343 Association de l’écran multifonction avec le système de navigation.............. 19 AUX .......................................................... 55 Vue d’ensemble .................................... 55 Avant d’utiliser des applications ............. 324 C Calendrier ............................................... 335 CD ............................................................ 35 Lecture d’un CD audio .......................... 38 D Démarrage de l’indication du trajet à suivre................................................... 300 Dépannage ..................................... 104, 140 Destinations favorites ............................. 314 Diaporama d’images............................... 331 Options de diaporama......................... 331 E E-mail...................................................... 333 Consultation d’e-mail........................... 333 Réception d’un e-mail ......................... 333 Enregistrement d’une entrée .... 87, 119, 314 Création d’une nouvelle entrée ........... 314 Enregistrement d’une nouvelle entrée ........................................ 87, 119 Lecture d’un disque MP3/WMA/AAC .... 38 Enregistrement de destinations à accès rapide .................................... 315 Options de CD audio ou disque MP3/WMA/AAC................................. 39 Modification des informations d’entrée...................................... 88, 121 Vue d’ensemble .................................... 35 Téléchargement des PDI et itinéraires via Internet ...................... 316 Commandes à distance audio .................. 66 Commandes et fonctions.......................... 12 Configuration .......................................... 153 Transfert des PDI et itinéraires via un périphérique de stockage USB........ 315 Configuration requise pour utiliser les services en ligne ................................. 327 Avant d’utiliser les services en ligne................................................. 327 Création d’un compte d’accès au portail............................................... 327 Ouverture d’une session sur le portail Toyota................................... 329 346 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 15:29 Fonctions de base ...................... 22, 82, 114 F Fonction de message court .............. 99, 133 A propos du répertoire utilisé dans ce système........................ 86, 118 Consultation des messages courts envoyés ........................ 100, 134 Activation et désactivation du système audio ................................... 22 Consultation des messages courts reçus............................... 99, 133 Connexion d’un téléphone Bluetooth® ................................. 83, 115 Envoi d’un nouveau message court ........................................ 101, 135 Introduction ou éjection d’un disque...... 24 Réception d’un message court ..... 99, 133 Lors de la mise au rebut du véhicule ..................................... 86, 118 Fonctionnement de base ............ 11, 22, 272 Port USB/AUX....................................... 25 Fonctionnement de l’écran de carte ....... 278 Sélection d’une source audio ................ 23 Affichage de l’écran de carte .............. 278 Utilisation du contacteur de téléphone/micro ......................... 84, 116 Affichage de la position actuelle du véhicule ........................................... 278 Disposition de la carte......................... 280 G Echelle de la carte .............................. 280 Guide de démarrage............................... 201 Fonctionnement du défilement de l’écran.............................................. 279 Vue partagée ...................................... 281 Fonctionnement de l’écran tactile............. 14 Fonctionnement de l’écran de liste ....... 17 Fonctionnement de l’écran de saisie .... 16 Manipulations de l’écran tactile............. 15 Fonctionnement de la radio ...................... 26 I Indication du trajet à suivre............. 300, 303 Arrêt de l’indication du trajet à suivre ............................................... 305 Ecran d’indication du trajet à suivre .... 303 Guidage vocal ..................................... 304 Fonctionnement de Siri/Google Now...... 138 Informations de base avant utilisation ....................................... 80, 112 Fonctionnement des supports .................. 35 Informations de l’écran de carte ............. 283 Fonctionnement du système de commande vocale............................... 148 Affichage de diverses informations sur la carte .................. 283 Fonctionnement du système de commande vocale ........................... 150 Utilisation du système de commande vocale ........................... 148 Fonctionnement du téléphone .......... 90, 122 Icônes PDI........................................... 284 Informations de parking .......................... 341 Informations du système de navigation............................................ 319 Informations météo ................................. 339 Informations relatives aux stations-service ................................... 338 347 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 15:29 INDEX ALPHABETIQUE Informations sur le fonctionnement .......... 68 Disques CD-R et CD-RW...................... 75 Entretien du lecteur de CD et des disques .............................................. 71 Informations sur les fichiers .................. 73 iPod....................................................... 70 Réception de la radio ............................ 68 Mesures de précaution relatives au moniteur d’aide au stationnement Toyota ................................................. 224 Différences entre la vue affichée à l’écran et les conditions réelles de la route........................................ 226 La caméra ........................................... 225 Terminologie ......................................... 76 Lorsque le véhicule s’approche d’objets tridimensionnels ................. 227 Informations utiles .................. 213, 229, 266 Zone affichée à l’écran........................ 224 Licence de produit............................... 269 Mesures de précaution relatives au moniteur de vision panoramique ......... 256 Si vous remarquez un symptôme quelconque .... 213, 229, 266 Installation/mise à jour des applications ......................................... 330 Installation/mise à jour des applications à l’aide d’un périphérique de stockage USB........ 330 Installation/mise à jour des applications via Internet................... 330 iPod .......................................................... 48 Audio iPod............................................. 53 Options audio de l’iPod ......................... 54 Vue d’ensemble .................................... 48 Différences entre la vue affichée à l’écran et les conditions réelles de la route........................................ 261 La caméra ........................................... 260 Lorsque le véhicule s’approche d’objets tridimensionnels ................. 263 Zone affichée à l’écran........................ 256 Mesures de précaution relatives au système de moniteur de rétrovision .... 208 Différences entre la vue affichée à l’écran et les conditions réelles de la route........................................ 210 La caméra ........................................... 209 L Limites du système de navigation .......... 319 Lorsque le véhicule s’approche d’objets tridimensionnels ................. 211 Zone affichée à l’écran........................ 208 Lorsque les rétroviseurs extérieurs sont rabattus ....................................... 254 MirrorLink™ ............................................ 342 Affichage de l’écran ............................ 254 Mises à jour de la base de données de navigation....................................... 321 M Messages d’informations routières......... 288 Icône de message d’informations routières sur la carte........................ 288 Liste de messages d’informations routières .......................................... 289 Mode d’affichage de la trajectoire estimée................................................ 220 Description de l’écran.......................... 220 Stationnement ..................................... 221 Mode d’affichage des lignes de guidage d’aide au stationnement ........ 222 Description de l’écran.......................... 222 Stationnement ..................................... 223 348 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 15:29 Modification d’itinéraire........................... 306 Affichage de la liste de changements de direction ............... 310 Affichage des informations sur la destination ....................................... 307 O Opération de configuration ..................... 154 Opération de recherche .......................... 291 Ajout d’étapes ..................................... 308 Affichage de l’écran du menu de navigation ........................................ 291 Blocage de sections de route.............. 310 Recherche dans la liste des favoris .... 294 Changement dynamique d’itinéraire sur la base des messages d’informations routières .......................................... 312 Recherche par adresse....................... 295 Définition d’un détour .......................... 311 Recherche par coordonnées............... 296 Recherche par PDI.............................. 296 Recherche par répertoire .................... 295 Modification d’étapes .......................... 309 Recherche parmi les dernières destinations ..................................... 294 Modification des informations d’entrée ............................................... 317 Recherche parmi les destinations à accès rapide .................................... 292 Moniteur d’aide au stationnement Toyota ................................................. 215 Affichage de l’écran ............................ 217 Précautions à prendre lors de la conduite........................................... 215 Utilisation du système ......................... 218 Moniteur de vision panoramique ............ 232 Affichage ............................................. 236 Comment changer d’affichage ............ 238 Contacteur de caméra ........................ 235 Précautions à prendre lors de la conduite........................................... 232 P Paramètres de carte ............................... 185 Paramètres de connectivité .................... 170 Configuration rapide d’une connexion Internet ........................... 184 Paramètres Wi-Fi® .............................. 180 Réglages Bluetooth® ........................... 171 Paramètres de navigation....................... 189 Paramètres de Toyota online.................. 195 Paramètres de compte Web Toyota.............................................. 196 Paramètres des messages d’informations routières....................... 192 Périphérique de stockage USB................. 41 Lecture d’un périphérique de stockage USB.................................... 46 Options de périphérique de stockage USB.................................... 47 Vue d’ensemble .................................... 41 349 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 15:29 INDEX ALPHABETIQUE Q S Que faire si….................................. 104, 140 Siri/Google Now...................................... 138 Street View ............................................. 336 R Système audio .......................................... 21 Radio AM/FM/DAB ................................... 26 Système audio Bluetooth® ........................ 59 Fonctionnement de l’enregistrement différé (DAB)...................................... 32 Connexion audio Bluetooth® ................. 64 Options de la radio................................ 33 Ecoute du système audio Bluetooth® ......................................... 64 Présélection d’une station..................... 30 Options audio Bluetooth® ...................... 65 RDS (Système de radiocommunication de données) ........................................... 31 Système de commande vocale....... 147, 148 Recherche manuelle ............................. 30 Système de moniteur de rétrovision ....... 204 Vue d’ensemble .................................... 26 Réception d’appels via un téléphone Bluetooth® .................... 94, 128 Recherche de destination....................... 291 Référence rapide ...... 80, 112, 154, 272, 324 Ecran de carte..................................... 272 Ecran du menu de navigation ............. 276 Ecran du menu Toyota online ............. 324 Vue d’ensemble .................................... 59 Système de contrôle périphérique .......... 203 Description de l’écran.......................... 206 Précautions à prendre lors de la conduite ........................................... 204 Système de navigation ........................... 271 Système mains libres Bluetooth® (Toyota Touch 2 with Go).................... 111 Système mains libres Bluetooth® (Toyota Touch 2)................................... 79 Réglages audio....................................... 161 Réglages Bluetooth® .............................. 164 Appariement d’un appareil Bluetooth® ....................................... 165 Liste des appareils appariés ............... 169 Réglages de l’affichage .......................... 159 Réglages du téléphone........................... 199 Réglages du véhicule ............................. 200 Réglages généraux ................................ 156 350 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 15:29 U Utilisation des applications ..................... 331 V Vérification de la zone autour du véhicule............................................... 240 Affichage de l’écran ............................ 240 Vérification des zones à l’arrière et autour du véhicule............................... 247 Affichage de l’écran ............................ 247 Lignes de guidage affichées à l’écran.............................................. 249 Stationnement..................................... 252 Vérification des zones à l’avant et autour du véhicule............................... 241 Affichage de l’écran ............................ 241 Vérification des zones latérales du véhicule............................................... 244 Affichage de l’écran ............................ 244 Vue d’ensemble des commandes ............ 12 351 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 15:29 Informations de la base de données cartographiques Conditions générales d’utilisation Dans tous les cas où l’Application utilise une partie des données pour délivrer des informations aux utilisateurs finaux, le Client doit fournir aux utilisateurs finaux des instructions et des avertissements clairs afin qu’ils puissent accéder aux conditions générales d’utilisation, et faire en sorte que tout utilisateur final accepte lesdites conditions générales d’utilisation de façon telle que celles-ci soient imposées à l’utilisateur final par HERE avant tout accès à une partie des données par l’utilisateur final. Les conditions générales d’utilisation doivent, au moins, inclure des dispositions qui : i. limitent l’utilisation des données à utiliser avec l’Application pour le propre usage de l’utilisateur final ; ii. interdisent l’utilisation des données avec des données géographiques provenant de concurrents de HERE ; iii. interdisent l’ingénierie inverse et l’archivage des données ; iv. interdisent l’exportation des données (ou de leurs produits dérivés), sauf si elle est conforme aux lois, règles et règlements en vigueur sur l’exportation ; v. exigent que l’utilisateur final cesse d’utiliser les données s’il ne respecte pas les termes des conditions générales d’utilisation ; vi. informent l’utilisateur final des restrictions et des obligations réglementaires et des fournisseurs tiers en vigueur (notamment les avis de droits d’auteur). Ce point peut être satisfait en incluant un lien vers une URL à héberger par HERE, qui est actuellement contenue sur le site suivant : http://corporate.navteq.com/supplier_terms.html (ou notifiée au Client par HERE) ; vii. informent les utilisateurs finaux du gouvernement des Etats-Unis que les données sont un “élément commercial”, au sens où ce terme est défini à l’article 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, et sont autorisées conformément aux conditions générales d’utilisation selon lesquelles les données sont fournies ; viii. réfutent toute garantie, explicite ou implicite, de qualité, de performance, de valeur commerciale, de conformité en vue d’une fin particulière et d’absence de contrefaçon ; ix. réfutent toute responsabilité en cas de réclamation, demande ou action, indépendamment de la nature de la cause de la réclamation, de la demande ou de l’action résultant de l’utilisation ou de la possession des données ; ou en cas de perte de profit, de revenu, de contrats ou d’économies ; ou en cas de tout autre dommage direct, indirect, accidentel, spécifique ou consécutif résultant de l’utilisation des données, ou de l’incapacité à utiliser lesdites données, de défauts ou de l’imprécision des données ou du manquement à ces termes, dans le cadre d’une action contractuelle, délictuelle ou fondée sur une garantie, même si le Client, HERE ou leurs fournisseurs ont été avertis de l’éventualité de dommages de ce type. x. ne donnent pas ou n’impliquent pas de garantie pour le compte de HERE ou de ses fournisseurs de données ou n’offrent pas de droit de responsabilité ou d’indemnité de la part de HERE ou de ses fournisseurs de données ; et xi. incluent des instructions, des avertissements, des avis de non-responsabilité et des informations de sécurité juridiquement requis ou appropriés à propos de l’utilisation de l’Application. 352 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 Conditions pour l’Europe, les marchés internationaux, l’Amérique du Nord, l’Amérique centrale et l’Amérique du Sud Conditions du fournisseur. Le client reconnaît et accepte que, dans certaines parties du territoire ou par rapport à certaines parties des données, des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer. Le client approuve expressément, et fait en sorte, que tout sous-licencié accepte les termes définis dans les conditions du fournisseur de HERE : http:// corporate.navteq.com/developer_supplier_terms.html (ou notifiés au Client par HERE) ; Codes de circulation. Le client reconnaît et accepte que, dans certains pays, il sera responsable de l’obtention des droits directement auprès des fournisseurs de codes RDS-TMC tiers pour utiliser les codes de circulation dans les données et pour fournir aux utilisateurs finaux des informations, des données, des applications, des produits et/ou des services dérivés de ces codes de circulation ou fondés sur ceux-ci. Mentions légales relatives aux tiers. Toutes les copies des données et emballages s’y rapportant doivent inclure des mentions légales relatives aux tiers définies sur le site http:// corporate.navteq.com/developer_supplier_terms.html (ou notifiées au Client par HERE) ; Chine. Les cartes de la République populaire de Chine peuvent uniquement être distribuées pour une utilisation en dehors de la République populaire de Chine. 353 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 Certification 354 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 355 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 356 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 357 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25 358 RAV4_RAV4 HV_Navi+MM_OM42B17K_(EK) 16.06.08 14:25