Subaru BRZ 2012 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
356 Des pages
Subaru BRZ 2012 Manuel du propriétaire | Fixfr
Système de navigation
BRZ 2017
Manuel du propriétaire
Avant-propos
On trouvera dans ce supplément une présentation et un mode
d’emploi détaillés pour les systèmes suivants.
• Système de navigation
• Système audio et visuel
• Système mains libres
• Intégration de l’application Aha pour téléphones intelligents
Si votre véhicule est muni de l’un de ces systèmes, veillez bien à vérifier
le contenu de ce supplément.
Si le propriétaire du véhicule change, veillez bien à fournir ce
supplément avec le Manuel du propriétaire à l’intérieur du véhicule.
Les informations, les spécifications et les illustrations figurant dans ce
supplément sont valides au moment de sa publication. Fuji Heavy
Industries se réserve le droit de modifier les spécifications et les
concepts à tout moment sans avis préalable et sans devoir apporter ces
modifications, qu’elles soient identiques ou similaires, aux véhicules
déjà vendus.
Ce Manuel du propriétaire s’applique à tous les modèles et décrit tous
les dispositifs, notamment les options installées en usine. Cela signifie
que des informations peuvent y être comprises et concerner des
dispositifs qui ne figurent pas dans votre véhicule.
Subaru STARLINK est la marque des « systèmes de connectivité automobile » pris
en charge par Subaru.
FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD., TOKYO, JAPON
est une marque déposée de Fuji Heavy Industries Ltd.
©Copyright 2013, Fuji Heavy Industries Ltd.
Lisez-moi
Les symboles décrits ci-dessous figurent dans le mode d’emploi ainsi
que sur l’appareil même, pour garantir une utilisation correcte et éviter
toute blessure et tout dégât. Assurez-vous de bien comprendre la
signification de ces symboles avant de lire le reste du manuel.
Précautions d’utilisation
Nous vous conseillons d’attendre la stabilisation du
positionnement avant de conduire.
• Si vous démarrez alors que le positionnement n’est pas établi, la
position indiquée peut différer de la position réelle du véhicule. Nous
vous recommandons d’attendre que l’indicateur GPS affiche
avant de démarrer.
* Les écrans illustrés dans ce manuel peuvent différer des écrans réels, en
fonction du type de données ou du moment de la création des données
cartographiques.
Les informations de ce manuel doivent être respectées pour l’appareil, et les
informations utiles à savoir sont signalées ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Ce signe indique une situation où une manipulation incorrecte
qui ne respecte pas les informations écrites peut entraîner la
mort ou une blessure grave.
ATTENTION
Ce signe indique une situation où une manipulation incorrecte
qui ne respecte pas les informations écrites peut entraîner une
blessure grave ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Informations utiles
• Veillez bien à lire toute la documentation, comme les manuels et les
garanties livrées avec le produit. Fuji Heavy Industries décline toute
responsabilité pour les problèmes dus au non-respect de ces
instructions.
• Les modifications apportées aux caractéristiques peuvent entraîner
des différences entre le contenu du manuel et les caractéristiques de
l’appareil.
ATTENTION
Les touches tactiles de l’écran peuvent ne pas fonctionner
correctement si de la condensation se forme à l’intérieur. Si
c’est le cas, évitez d’utiliser les touches tactiles avant la
disparition de la condensation.
Prenez soin de ce manuel.
Si vous forcez l’ouverture à plat de ce manuel, ou si vous en ôtez des pages,
vous risquez d’en abîmer le dos.
Manipulez ce manuel avec soin.
1
Table des matières
Introduction
Navigation
Avant toute utilisation ...................................................................8
Consignes de sécurité ................................................................................... 8
Utilisation de ce document .......................................................................12
À propos de cet appareil ............................................................................13
Avant d’utiliser le système de navigation ..................................84
■
■
■
■
■
■
■
■
Nom et description des pièces ................................................................................................... 13
Mise sous et hors tension de l’appareil .................................................................................. 15
Insertion et retrait d’un disque .................................................................................................... 16
Insertion et retrait d’une carte mémoire SD ........................................................................ 17
Connexion (ou déconnexion) de la clé USB ....................................................................... 20
À propos des modes de l’appareil ............................................................................................. 21
Sélection d’un mode ......................................................................................................................... 22
Conditions de fonctionnement de cet appareil ............................................................... 24
Réglages de l’appareil .................................................................................25
■ Réglages divers de l’appareil ........................................................................................................ 25
Réglage et configuration de l’écran .......................................................39
■ Affichage de l’écran de réglage de la qualité de l’image ............................................ 39
Précautions d’utilisation des dispositifs Bluetooth ..........................41
Fonction mains libres Bluetooth .............................................................43
■ Utilisation de la fonction mains libres Bluetooth ............................................................. 43
■ Réglage et modification de la fonction mains libres Bluetooth ............................. 58
■ Utilisation de la fonction message ............................................................................................ 71
Informations concernant les avertissements et la sécurité ......87
Lisez-moi .......................................................................................88
Menu de navigation .................................................................................... 90
Boutons à l’écran et autres commandes .............................................. 91
■ Utilisation du clavier ...........................................................................................................................93
■ Opérations autres que les pressions simples ......................................................................94
Écran de carte ................................................................................................ 95
■
■
■
■
■
Navigation sur la carte .......................................................................................................................95
Marqueur de position ........................................................................................................................98
Objets de la carte ..................................................................................................................................98
Menu rapide .........................................................................................................................................107
Vérification de la position actuelle « Where Am I? (Où suis-je?) » ......................109
Navigation ..................................................................................111
Sélectionnez la destination ....................................................................111
■ Saisissez l’intégralité ou une partie de l’adresse .............................................................111
■ Sélection de la destination parmi vos endroits favoris
(PI : Point d’intérêt) ...........................................................................................................................126
■ Sélection d’une position sur la carte comme destination .......................................142
■ Sélection de destination dans la liste de destinations ...............................................143
■ Sélection d’une destination fréquente (historique intelligent) ............................144
■ Sélection d’une destination récente dans l’historique ..............................................146
■ Création d’itinéraire à partir de la liste de destinations
(générateur d’itinéraire) .................................................................................................................147
Affichage de l’intégralité de l’itinéraire sur la carte .......................149
Vérification des réglages d’itinéraire et appel des fonctions
relatives à l’itinéraire .................................................................................150
■ Réglage de l’itinéraire à éviter ...................................................................................................151
2
Modification d’itinéraire .......................................................................... 152
■ Sélection d’une nouvelle destination quand l’itinéraire est défini :
nouvel itinéraire, point de route et destination finale ................................................152
■ Définition d’un nouveau point de départ pour l’itinéraire .......................................153
■ Modification de la liste de destinations (modification d’itinéraire) ....................155
■ Mise en pause d’une navigation d’itinéraire .....................................................................156
■ Annulation de navigation d’itinéraire ...................................................................................156
■ Changement de méthode de recherche d’itinéraire
(autres itinéraires, etc.) ....................................................................................................................157
■ Changement des catégories de route utilisées pour la recherche
d’itinéraire ...............................................................................................................................................158
Sauvegarde d’une position dans la liste de destinations ............ 161
Affichage d’une simulation d’itinéraire ............................................. 162
Navigation par commande vocale ...................................................... 164
Données de référence ............................................................... 166
Fonction ........................................................................................................ 166
■
■
■
■
■
Zoom intelligent .................................................................................................................................166
Alternance des écrans de jour et de nuit ............................................................................166
Recherche/nouvelle recherche d’itinéraire .......................................................................167
Indicateur de qualité de réception du GPS .......................................................................168
Informations en ligne sauvegardées dans la recherche d’itinéraire ..................168
Glossaire .....................................................................................183
■ Glossaire ..................................................................................................................................................185
Accord de licence d’utilisateur final .........................................187
Informations supplémentaires .................................................191
Affichage des informations relatives à l’état de connexion ........191
■ Affichage des informations relatives à l’état de connexion ....................................191
Calcul de précision et d’erreur ...............................................................192
■ À propos de la précision ...............................................................................................................192
■ À propos des propriétés des ondes GPS électromagnétiques et de la
réception du signal ..........................................................................................................................192
■ À propos des erreurs dans l’affichage de position actuelle ....................................193
■ À propos de la correction de la position du véhicule par comparaison
cartographique ...................................................................................................................................194
■ À propos de la précision de position actuelle et de
navigation d’itinéraire .....................................................................................................................195
■ À propos des données de noms de routes et de lieux ..............................................196
■ À propos de la navigation d’itinéraire ..................................................................................197
« More (Plus) » Menu ................................................................................ 171
Menu Settings (Réglages) ....................................................................... 172
■
■
■
■
■
■
■
■
Sound and Warnings (Sons) ........................................................................................................173
Customize Quick Menu (Personnaliser le menu rapide) ...........................................175
Traffic (Circulation) ............................................................................................................................177
Route Settings (Paramétrage de l'itinéraire) .....................................................................178
Map Settings (Paramètres de la carte) ..................................................................................179
Visual Guidance (Guidage visuel) .............................................................................................181
Units and Formats (Unités et formats) ..................................................................................182
Trip Monitor (Moniteur Trajet) ...................................................................................................182
3
Audio et visuel
Avant toute utilisation du système audio et visuel ................ 200
Précautions lors de l’utilisation du système ..................................... 200
Précautions d’utilisation ......................................................................... 203
■ À propos des disques ......................................................................................................................204
Opérations de base ................................................................... 207
Changement de la source audio .......................................................... 207
■ Changement de la source audio ..............................................................................................207
■ Écran des fonctions de source ...................................................................................................208
Contrôle du volume .................................................................................. 211
■ Contrôle du volume principal ....................................................................................................211
■ Affichage de l’écran Sound Settings (Configuration du son) .................................212
Fonctions audio ......................................................................... 219
Utilisation de la radio ............................................................................... 219
■ Utilisation de la radio .......................................................................................................................219
Utilisation de la radio XM ........................................................................ 225
■ Utilisation de la radio XM ..............................................................................................................225
Utilisation du lecteur CD ......................................................................... 234
■ Utilisation du lecteur CD ...............................................................................................................234
Utilisation du lecteur MP3/WMA .......................................................... 238
■ Utilisation du lecteur MP3/WMA ..............................................................................................238
■ À propos des fichiers MP3/WMA .............................................................................................243
■ Création et lecture de fichiers MP3/WMA ..........................................................................246
Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB ............................. 247
■ Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB .............................................................247
■ À propos des dispositifs USB ......................................................................................................252
4
Fonctions visuelles .....................................................................254
Utilisation du lecteur de fichiers vidéo USB ......................................254
■ Utilisation du lecteur de fichiers vidéo USB ......................................................................254
■ Affichage du code d’une vidéo à la demande DivX ....................................................262
■ À propos des dispositifs USB ......................................................................................................264
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables .................266
Utilisation du lecteur iPod“ ...................................................................266
■ Utilisation du lecteur iPod ............................................................................................................266
■ À propos des iPods pris en charge .........................................................................................272
Utilisation de la fonction audio Bluetooth ........................................274
■ Avant d’utiliser la fonction audio Bluetooth .....................................................................274
■ Utilisation d’un dispositif portable ..........................................................................................280
Utilisation d’Aha¥ par HARMAN ..........................................................285
■ À propos de la Aha ...........................................................................................................................285
■ Utilisation de l’application Aha dans votre véhicule ...................................................288
Utilisation de AUX ......................................................................................294
■ Utilisation de AUX .............................................................................................................................294
Autres
Autres fonctions ........................................................................ 298
Opérations de la fonction d’image ...................................................... 298
■ Utilisation de la fonction d’image ...........................................................................................298
À propos des commandes au volant .................................................. 303
■ Compatibilité avec les commandes au volant ................................................................303
Fonctions du système de commande vocale .................................. 306
■
■
■
■
■
À propos du système de commande vocale ...................................................................306
Utilisation du système de commande vocale .................................................................307
Affichage de la liste de commandes .....................................................................................308
Exemples d’utilisation du système de commande vocale .......................................309
Listes des commandes vocales .................................................................................................313
Référence ................................................................................... 339
Informations utiles .................................................................................... 339
■
■
■
■
Si l’un des messages suivants s’affiche .................................................................................339
Si vous pensez qu’il s’agit d’un dysfonctionnement ...................................................348
À propos des marques commerciales ..................................................................................350
À propos de la certification ..........................................................................................................352
5
6
Avant toute utilisation
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
• L’unité principale nécessite une alimentation de 12 V CC.
Vous ne devez en aucun cas l’installer dans un véhicule non
muni d’un système électrique de 12 V avec borne négative
mise à la terre. Si vous ne suivez pas les consignes
d’installation décrites dans ce manuel, vous risquez
d’endommager l’unité principale, de subir une électrocution
ou une blessure grave.
• Même lors de l’utilisation du guidage routier du système de
navigation, veillez bien à respecter les règles de conduite. Si
vous conduisez en ne suivant que le guidage routier du
système de navigation, vous risquez d’enfreindre les règles
de sécurité routière et causer un accident de la route.
• Pour garantir la sécurité, il est préférable que le conducteur
n’opère pas le système de navigation tout en conduisant. Si
vous utilisez le système de navigation en conduisant, vous
risquez de tourner le volant accidentellement ou causer un
accident d’une autre manière. Arrêtez le véhicule avant
d’utiliser le système de navigation. De même, ne regardez
pas l’écran pendant la conduite car cela est dangereux. Le
manque d’attention aux conditions de circulation peut
entraîner un accident.
8 Introduction
• Le conducteur ne doit pas non plus exécuter des opérations
telles que l’ajustement de volume pendant la conduite. Le
manque d’attention aux conditions de circulation devant soi
peut entraîner un accident, veillez donc bien à garer le
véhicule dans un endroit sans risque avant d’effectuer toute
opération.
• Le conducteur ne doit pas changer de disque pendant la
conduite. Le manque d’attention aux conditions de
circulation devant soi peut entraîner un accident, veillez
donc bien à garer le véhicule dans un endroit sans risque
avant d’effectuer toute opération.
• Le conducteur ne doit pas effectuer d’opération comme
l’ajout d’un emplacement ou le réglage de la mémoire
pendant la conduite. Le manque d’attention aux conditions
de circulation devant soi peut entraîner un accident, veillez
donc bien à garer le véhicule dans un endroit sans risque
avant d’effectuer toute opération.
• Avant d’afficher une vidéo, veillez bien à arrêter le véhicule
dans un endroit sans risque et serrer le frein à main. Pour
garantir la sécurité, les vidéos ne sont pas affichées pendant
la conduite.
• Pour garantir la sécurité, n’utilisez jamais un téléphone
cellulaire en conduisant.
Avant toute utilisation
• Ne laissez jamais des corps étrangers pénétrer dans la fente
d’introduction du disque ou de la carte mémoire SD. Sinon
vous risquez un incendie ou une électrocution.
• Si les rayons du soleil entrent dans la voiture, leur lumière
peut être reflétée par le produit. Faites bien attention
pendant la conduite.
• Ne démontez ou ne modifiez pas l’appareil. Sinon vous
risquez un accident, un incendie ou une électrocution.
• N’utilisez jamais d’écouteurs pendant la conduite. Si vous
conduisez sans pouvoir entendre les bruits extérieurs, vous
risquez de causer un accident de la route.
• Ne laissez jamais des corps étrangers pénétrer dans les
parties internes de l’appareil. Sinon vous risquez de la
fumée, un incendie ou une électrocution.
ATTENTION
• N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement
(notamment si l’écran ne s’allume pas ou si aucun son n’est
émis). Sinon vous risquez un accident, un incendie ou une
électrocution.
• Bien que l’appareil puisse être utilisé quand le contact est
coupé, pour protéger la batterie, démarrez le moteur avant
d’utiliser l’appareil.
• Remplacez toujours les fusibles avec des fusibles de la
même capacité (intensité). Utiliser un fusible dont la
capacité est supérieure peut entraîner un incendie.
• N’utilisez pas l’appareil dans une endroit autre qu’un
véhicule. Sinon vous risquez une électrocution ou une autre
blessure.
• Si un corps étranger ou un liquide pénètre dans l’appareil,
vous risquez de voir s’échapper de la fumée ou de sentir une
étrange odeur. En cas d’anomalie comme celle-ci, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil et contactez votre
concessionnaire SUBARU. Continuer d’utiliser l’appareil
dans ces conditions comporte un risque d’accident,
d’incendie ou de choc électrique.
• Pendant la conduite, maintenez le volume suffisamment bas
pour entendre les sons de l’extérieur. Si vous conduisez sans
entendre les bruits extérieurs, vous risquez de causer un
accident.
• Par temps d’orage, évitez de toucher le câble d’antenne ou
l’appareil. Les éclairs peuvent causer une électrocution.
• Ne garez pas et n’arrêtez pas la voiture dans des endroits
interdits en vue d’utiliser l’appareil.
• Faites attention au volume quand vous allumez l’appareil.
Votre ouïe peut être endommagée si un bruit fort est émis
quand vous mettez sous tension.
• Ne forcez pas sur l’affichage. Sinon, vous risquez un
dysfonctionnement.
Introduction 9
Avant toute utilisation
• Évitez d’insérer vos doigts ou vos mains dans la fente de
disque ou celle de carte mémoire SD. Sinon, vous risquez de
vous blesser.
• Ne touchez pas les pièces chaudes de l’appareil. Ces parties
chaudes peuvent vous brûler.
• Arrêtez toute utilisation en cas d’anomalie comme une
coupure ou distorsion du son. Sinon, vous risquez un
incendie.
• Utiliser l’appareil par des températures très élevées ou très
basses peut entraîner une opération erronée ou un
dysfonctionnement. En particulier, la température à
l’intérieur du véhicule peut monter très haut pendant les
mois d’été. Rafraîchissez le véhicule, par exemple en
ouvrant une fenêtre, avant d’utiliser l’appareil.
• Faites attention si du métal ou du liquide pénètre dans
l’appareil, ou si celui-ci est exposé à un impact, car cela peut
entraîner un dysfonctionnement.
• Les touches tactiles de l’écran peuvent ne pas fonctionner
correctement si de la condensation se forme à l’intérieur. Si
c’est le cas, évitez d’utiliser les touches avant la disparition
de la condensation.
10 Introduction
REMARQUE
• Fuji Heavy Industries décline toute responsabilité en cas de dégâts subis par
l’acheteur ou toute personne tierce, occasionnés par l’utilisation des données
cartographiques.
• Nous ne fournissons pas de remplacement ni de remboursement en cas
d’erreur figurant dans l’affichage ou le contenu des données cartographiques,
comme les noms mal orthographiés, les omissions ou les positions mal
alignées.
• Fuji Heavy Industries ne garantit pas que les fonctions comprises dans les
données cartographiques conviennent aux objectifs spécifiques de
l’acheteur.
• Les fonctions qui ne sont pas disponibles pendant la conduite sont affichées
en demi-teinte (moins de contraste) quand le véhicule est en mouvement, et
leur utilisation est désactivée. Si vous appuyez sur une touche désactivée, un
message d’interdiction peut s’afficher sur l’écran.
• En cas de fortes vibrations, par exemple pendant la conduite ou sur une route
escarpée, il arrive que l’appareil ne puisse plus lire les données d’un disque ou
d’une « carte mémoire SD » , et qu’il ne fonctionne plus correctement. Le
fonctionnement normal est rétabli quelques instants après l’arrêt de ces
vibrations.
• Quand vous allumez le chauffage et la température est basse, des gouttes
d’eau (condensation) peuvent adhérer à la lentille du lecteur de CD. Si c’est le
cas, laissez l’appareil pendant une heure environ, la condensation disparaîtra
et le bon fonctionnement de l’appareil sera rétabli. Si le fonctionnement de
l’appareil n’est pas rétabli après quelques heures, contactez votre
concessionnaire SUBARU.
• Lors de la première utilisation de l’appareil après l’achat ou après l’absence
prolongée de la batterie, la position actuelle peut ne pas s’afficher
correctement. Patientez quelques instants afin que le système de localisation
GPS corrige la position affichée.
Avant toute utilisation
• Ce dispositif est un appareil de précision, et les données enregistrées risquent
d’être perdues en cas d’électricité statique, de bruit électrique, de vibrations
ou d’autres facteurs nuisibles. Pour protéger le dispositif contre la perte de
données, nous vous recommandons de conserver séparément les données
enregistrées après l’achat.
• La garantie n’est pas applicable dans les cas suivants.
1. Corruption ou perte des données enregistrées sur la « carte mémoire SD »
par l’acheteur suite à une panne, à un dysfonctionnement ou à une
utilisation incorrecte de l’appareil, ainsi que tout autre problème y étant
associé ou provoqué par du bruit électrique ou d’autres facteurs nuisibles.
2. Corruption ou perte des données cartographiques ou du programme de
base stocké sur la « carte mémoire SD » , suite à une utilisation incorrecte
de l’appareil par l’acheteur ou une personne tierce.
3. Corruption ou perte des données enregistrées sur la « carte mémoire SD »
par l’acheteur, à la suite d’un dysfonctionnement ou d’une réparation de
l’appareil.
* En procédant à l’installation et à l’utilisation de l’appareil, vous acceptez les
conditions décrites ci-dessus.
• L’appareil est conçu pour résister au bruit électrique d’autres dispositifs
électroniques. Néanmoins, si un dispositif électronique émet des bruits
électriques puissants à côté de l’appareil, ce dernier peut subir des
dysfonctionnements, comme des interférences d’affichage ou des bruits. Si
c’est le cas, arrêtez d’utiliser le dispositif électronique qui semble être la cause
du problème.
• L’écran à cristaux liquides peut être difficilement lisible si vous portez des
lunettes à verres polarisés.
Introduction 11
Avant toute utilisation
Utilisation de ce document
Titre de section
Titre de rubrique
Un titre est attribué à chaque rubrique.
Fonctions audio
Le titre de section est affiché ici.
Utilisation du lecteur CD
Utilisation du lecteur CD
■ Écoute d’un CD
Insérez un CD dans le lecteur ; la lecture démarre automatiquement.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile CD (CD).
Procédure d’opération
.
Décrit l’opération.
Suivez l’ordre numérique.
• La lecture commence.
(1)
(5)
Titre d’opération
Un titre est attribué à chaque objectif
d’opération.
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
REMARQUE
Décrit les informations relatives à
l’opération.
(3)
Écran des fonctions
(2)
Boutons de défilement des informations de titre*
Bouton Settings (Options)
Bouton Search (Rechercher)
Boutons de recherche de plage vers le haut/bas et d’avance
rapide (retour rapide)
Bouton AUDIO
* Le titre s’affiche en entier sauf s’il est trop long. Dans ce cas, les boutons de
défilement des informations de titre s’affichent.
L’écran à utiliser est affiché ici.
REMARQUE
• Il est possible que la lecture connaisse des ratés si le CD est rayé ou si la face
gravée est sale. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « À propos des
disques » à la page 204.
• Si les titres des plages et autres données sont enregistrés sur le CD texte, vous
pouvez les afficher.
• Il peut s’avérer impossible d’afficher le CD texte de disques CD-R/RW.
234 Audio et visuel
REMARQUE
Dans ce document, l’appareil est généralement décrit à l’aide des écrans qui s’affichent lors de la connexion de dispositifs en option. En règle générale, les instructions de
navigation sont fournies en suivant une orientation vers le nord.
À propos de l’affichage des boutons
Lorsque vous appuyez sur l’un des boutons de la façade, le nom du bouton s’affiche comme suit :
Lorsque vous devez appuyer sur une touche tactile à l’écran, son nom s’affiche comme suit :
12 Introduction
(
,
ou [ccc].
, etc.).
Avant toute utilisation
À propos de cet appareil
Nom et description des pièces
Pour commander cet appareil, vous pouvez utiliser les boutons
(boutons de la façade) ou appuyer directement sur les boutons affichés
à l’écran (touches tactiles).
■ Boutons de la façade
Appuyez sur l’un des boutons de la façade pour activer la fonction
correspondante.
(5)
(4)
(1)
Bouton MAP
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
de navigation.
(2)
Bouton de
reconnaissance vocale
Appuyez sur ce bouton pour commander la
reconnaissance vocale.
(3)
Bouton AUDIO
Appuyez sur ce bouton pour utiliser la
fonction audio ou mains libres. Appuyez
pendant 1 seconde ou plus pour ajuster la
qualité d’image ou la luminosité de l’écran.
(4)
Bouton d’alimentation/
volume
Pression : Activation ou désactivation de
l’alimentation audio.
Rotation : Réglage du volume.
(5)
Bouton d’éjection
Appuyez sur ce bouton pour éjecter le
disque.
(3)
(2)
(1)
Introduction 13
Avant toute utilisation
■ Touche tactile de l’écran
Appuyez sur une des touches tactiles de l’écran pour activer la fonction
correspondante.
ATTENTION
Utilisez votre doigt pour appuyer sur les touches tactiles.
N’utilisez pas d’objets durs ou pointus (stylos bille ou
portemines) pour appuyer sur les touches tactiles, car vous
risqueriez d’endommager l’écran.
Touches tactiles de l’écran
14 Introduction
À propos de l’utilisation des touches tactiles
• Continuez d’appuyer sur la touche tactile jusqu’à ce qu’un « bip
sonore » retentisse. (Lorsque la fonction de signal sonore est réglée
sur ON.)
• Pour ne pas endommager l’écran, appuyez délicatement sur le
bouton avec votre doigt.
• Si une touche tactile ne répond pas, enlevez votre doigt de l’écran,
puis appuyez à nouveau dessus.
• Les touches tactiles non disponibles sont affichées en demi-teinte
(moins de contraste).
• Lorsque la touche tactile est à nouveau disponible, elle reprend sa
couleur normale.
Avant toute utilisation
Mise sous et hors tension de l’appareil
<Écran de démarrage>
Cet appareil est mis automatiquement sous tension lorsque vous
mettez le contact, et affiche l’écran des réglages de navigation lors de
sa première activation*. Lorsque vous coupez le contact, il se met
automatiquement hors tension.
* Dès les activations qui suivent (la deuxième et ainsi de suite), l’écran de
mode utilisé la fois précédente s’affiche. Si le dernier mode utilisé était
l’écran de navigation, votre position actuelle s’affiche. S’il s’agissait de
l’écran des fonctions audio, la sélection audio lue en dernier s’affiche.
<« Ejecter SD » Écran Caution>
<Écran Caution>
■ Mise sous tension
1
L’écran Caution s’affiche automatiquement. Lorsque
vous appuyez sur la touche tactile I Agree (J'accepte),
l’écran « Ejecter SD » d’avertissement s’affiche.
<Écran des réglages de navigation>
• Pour sélectionner une langue, appuyez sur la touche tactile
Languages (Langues) pour afficher l’écran Languages.
Appuyez sur la langue de votre choix dans la liste. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Réglage de langue » à la
page 37.
2
REMARQUE
Appuyez sur la touche tactile OK (Valider) pour afficher
l’écran des réglages de navigation.
• Pour arrêter l’affichage de l’écran « Ejecter SD » Caution,
appuyez sur la touche tactile
The message won't be indicated from now onward (Ne plus
jamais afficher ce message) puis sur OK (Valider).
N’appuyez pas sur
sur l'unitЩ principale, ou le bouton « Talk » sur le
volant sans appuyer sur la touche tactile I Agree (J’accepte) à l’écran Caution.
Sinon, vous ne pourrez pas utiliser les commandes de navigation.
Introduction 15
Avant toute utilisation
Insertion et retrait d’un disque
■ Désactivation du son
• Appuyez sur le bouton
(alimentation/volume).
REMARQUE
• Lorsque le son est désactivé, appuyez sur la source à modifier sur l’écran de la
source. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Changement de la
source audio » à la page 207.
• Vous ne pouvez pas mettre hors tension le système de navigation.
Pour écouter de la musique, insérez un CD musical dans la fente prévue
à cet effet.
■ Insertion d’un disque
1
Insérez un disque dans la fente.
• En tenant le disque par son orifice central et ses bords, insérezle avec sa face imprimée vers le haut.
• Lorsque le disque est inséré, la lecture du CD musical ou des
MP3/WMA commence.
• Pour plus de détails sur les disques, consultez « À propos des
disques » à la page 204.
Disque
16 Introduction
Avant toute utilisation
Insertion et retrait d’une carte mémoire SD
■ Retrait d’un disque
ATTENTION
Lors du retrait d’un disque de l’appareil tirez dessus de
manière horizontale. Ne forcez pas sa sortie. N’appuyez pas
dessus pour le retirer. Sinon vous risquez d’endommager le
disque ou vous risquez une lecture saccadée.
1
Appuyez sur le bouton
.
• Le disque est automatiquement éjecté.
Insérez une carte mémoire SD dans la fente prévue à cet effet.
■ Insertion d’une carte mémoire SD
ATTENTION
• Placez la carte mémoire SD avec la marque
à l’extrémité,
et continuez d’insérer jusqu’à ce qu’un « clic » retentisse.
Lorsque le contact est établi avec la butée intérieure, la carte
ne peut pas entrer davantage. Ne forcez pas l’entrée de la
carte.
• Avant d’insérer une carte miniSD, microSD, miniSDHC ou
microSDHC, veillez bien à fixer la carte à l’adaptateur
spécial. (Si vous insérez une carte miniSD, microSD,
miniSDHC ou microSDHC seule, son éjection risque d’être
impossible.)
Introduction 17
Avant toute utilisation
1
Insérez la carte mémoire SD.
• Insérez la carte mémoire SD avec l’étiquette vers la gauche.
• Veillez bien à ce que la carte mémoire SD soit complètement
entrée.
À propos des cartes mémoire SD
• Vous pouvez utiliser les cartes mémoire SD qui portent les marques
suivantes.
Le logo SD est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Le logo SDHC est une marque commerciale de SD-3C,
LLC.
Le logo miniSD est une marque commerciale de SD-3C,
LLC.
Le logo miniSDHC est une marque commerciale de SD3C, LLC.
Carte mémoire SD
REMARQUE
• Insérez la carte SD cartographique sans la verrouiller.
• Si vous insérez une carte mémoire SD qui contient des données d’image, vous
pouvez prévisualiser les images, afficher un diaporama, ou définir une image
comme écran de démarrage. (Voir page 298.)
Le logo microSD est une marque commerciale de SD3C, LLC.
Le logo microSDHC est une marque commerciale de
SD-3C, LLC.
• Les cartes multimédias (MMC) ne peuvent pas être utilisées.
• Capacités prises en charge : 512 Mo à 8 Go
• Catégorie de vitesse prise en charge : Classe 2 à Classe 10
18 Introduction
Avant toute utilisation
■ Retrait d’une carte mémoire SD
4
ATTENTION
• Appuyez sur la touche tactile SD Eject (Ejecter SD) avant de retirer
la carte SD cartographique. Le retrait de la carte sans avoir appuyé
sur SD Eject (Ejecter SD) peut endommager les données. Aucune
indemnisation ne sera octroyée en cas de données endommagées.
• Pour retirer un disque ou une carte mémoire SD de l’appareil, tirez
délicatement dessus en les maintenant en position horizontale. Ne
tirez pas vers la droite. N’appuyez pas non plus sur le côté gauche
pour la retirer. Sinon, vous risquez d’endommager la carte
mémoire SD.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile Setup (Options).
.
• Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
tactile
.
3
Après avoir vérifié l’écran Caution, appuyez sur la touche
tactile Yes (Oui).
• Cet écran ne s’affiche pas si la carte n’est pas une carte mémoire
SD spécifiée.
5
Lorsque « Ejectez la carte SD. » apparaît, retirez la carte
mémoire SD.
• Appuyez sur la carte mémoire SD jusqu’au « clic » , lâchez-la
puis faites-la sortir.
Appuyez sur la touche tactile SD Eject (Ejecter SD).
Introduction 19
Avant toute utilisation
Connexion (ou déconnexion) de la clé USB
1
Connectez (ou déconnectez) la clé USB.
REMARQUE
• Cet appareil prend en charge les formats suivants de clés USB.
- Catégorie prise en charge : Catégorie de mémoire auxiliaire
- Version USB prise en charge : USB1.0/1.1/2.0 (la vitesse maximale de
transfert est identique à USB 2.0)
- Courant maximal de consommation : Moins de 1,0 A
- Capacités prises en charge : 16 Mo à 8 Go
• Ne connectez pas de clé USB autre que celles qui sont conformes aux
caractéristiques ci-dessus. Il est possible que certaines clés USB non
conformes aux caractéristiques ne fonctionnement pas correctement, en
raison de nombreuses variables. Nous vous conseillons de tester votre
dispositif USB avant de partir.
• Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB disponibles dans
le commerce, les lecteurs multi cartes, les disques durs externes ni les lecteurs
audio portables avec connecteurs USB.
• Si le câble de raccordement pour clé USB de cet appareil est raccordé à un
dispositif USB avec un câble d’extension, il peut ne pas fonctionner
correctement.
20 Introduction
• Si vous perdez les données contenues sur la clé USB pendant son utilisation
avec cet appareil, aucune indemnisation ne sera octroyée pour les données
perdues. Il est toujours recommandé d’effectuer une sauvegarde des
données et de n’utiliser qu’une copie pour l’utilisation dans un véhicule.
• Si vous laissez la clé USB dans un endroit exposé aux rayons du soleil, vous
risquez sa déformation ou sa décoloration, voire un dysfonctionnement, en
raison des températures élevées. Dans de tels cas, Fuji Heavy Industries ne
donnera aucune indemnisation. Lorsque vous n’utilisez pas la clé USB, rangezla dans un endroit sûr, à l’abri des rayons du soleil. Lorsque vous quittez le
véhicule, ne laissez pas non plus la clé USB à l’intérieur.
• Si la source audio est USB, ne déconnectez pas la clé USB. Sinon, vous risquez
d’endommager les données contenues sur la clé USB. Avant de déconnecter
la clé USB, coupez le contact ou placez la source audio sur une source autre
que USB, puis déconnectez.
Avant toute utilisation
À propos des modes de l’appareil
Mode
(2)
Audio
Les modes de l’appareil peuvent être divisés en trois catégories :
Navigation, Audio et Multiple.
Fonctions principales
•
•
•
•
(1)
•
•
•
•
•
•
•
(3)
(3)
(2)
Multiple
Captage de la radio AM/FM/XM
Fonctions Aha
Fonctions du lecteur CD, MP3/WMA
Fonctions du lecteur de fichier musicaux/vidéo
USB
AUX
Fonctions iPod
Fonctions audio Bluetooth
Affichage du menu audio
Sélection de source audio
Affichage de l’écran des fonctions mains libres
Affichage du menu de configuration
• Sélection de l’écran de navigation et de l’écran
des fonctions audio
• Sélection de source audio
• Fonctions de source audio
• Affichage et fonctions de l’écran de navigation
(affichage de la position actuelle, réglage de
destination, guidage de destination,
enregistrement de destination, etc.)
* Certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la conduite.
Mode
(1)
Navigation
Fonctions principales
• Affichage et fonctions de l’écran de navigation
(affichage de la position actuelle, réglage de
destination, guidage de destination,
enregistrement de destination, etc.)
• Affichage du menu de navigation
Introduction 21
Avant toute utilisation
Sélection d’un mode
■ Écran des fonctions audio
Appuyez sur les boutons suivants pour sélectionner les écrans.
1
Appuyez sur le bouton
.
<Lors de l’utilisation du lecteur CD>
■ Écran de navigation
1
Appuyez sur le bouton
.
• S’affiche lors de l’utilisation de la fonction audio. Pour les
fonctions audio, consultez « Changement de la source audio » à
la page 207.
<Écran OFF>
• S’affiche lorsque la fonction audio est désactivée.
22 Introduction
Avant toute utilisation
■ Écran multiple
■ À propos de l’affichage sur écran
Vous pouvez placer l’écran de navigation et celui des fonctions audio à
gauche et à droite pour les afficher en même temps.
Si un disque est inséré pendant l’affichage de l’écran de navigation, un
affichage sur écran apparaît.
L’affichage sur écran disparaît automatiquement après quelques
instants.
1
Sur l’écran de navigation, appuyez sur la touche tactile
.
Affichage sur écran
• L’écran multiple s’affiche.
<Écran multiple>
REMARQUE
Sur l’écran multiple, appuyez sur la touche tactile
navigation.
pour revenir à l’écran de
Introduction 23
Avant toute utilisation
Conditions de fonctionnement de cet appareil
La disponibilité des fonctions de cet appareil varie en fonction des
conditions suivantes (la position du contact).
c : Disponible
Fonction
× : Non disponible
Position de contact
OFF ACC ON, véhicule ON, véhicule en mouvement
à l’arrêt*1
Navigation/
réglages et
informations
×
c
c
Lorsque le véhicule est en
mouvement, certaines fonctions
deviennent inopérantes pour des
raisons de sécurité*2
Fonction
audio
×
c
c
Lorsque le véhicule est en
mouvement, certaines fonctions
deviennent inopérantes pour des
raisons de sécurité
Fonction
vidéo
×
c
c
Lorsque le véhicule est en
mouvement, certaines fonctions
deviennent inopérantes pour des
raisons de sécurité*3
Mains-libre
×
c
c
Lorsque le véhicule est en
mouvement, certaines fonctions
deviennent inopérantes pour des
raisons de sécurité
*1 Lorsque le frein à main est enclenché.
*2 Lorsque la fonction de sécurité de navigation est activée.
*3 La vidéo ne s’affiche pas.
24 Introduction
REMARQUE
Les boutons non disponibles sont affichés en demi-teinte (moins de contraste).
Si vous appuyez sur un bouton désactivé pendant la conduite, un message
d’interdiction peut s’afficher sur l’écran.
Avant toute utilisation
Réglages de l’appareil
Outre les réglages de navigation et des fonctions audio, vous
pouvez effectuer les réglages suivants sur l’appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Réglage Bluetooth (Voir page 26.)
Personnalisation d’interface (Voir page 27.)
Réglage de l’écran de démarrage (Voir page 28.)
Réglage de fuseau horaire (Voir page 29.)
Réglage de Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par)
(Voir page 30.)
Réglage de reconnaissance vocale (Voir page 32.)
Réglage du signal sonore (Voir page 33.)
Réglage Aha (Voir page 34.)
Suppression des données personnelles (Voir page 35.)
Initialisation du menu Settings (Voir page 37.)
Réglage de langue (Voir page 37.)
Réglages divers de l’appareil
■ Affichage de l’écran Configuration
Affichez l’écran Configuration pour effectuer divers réglages.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile Setup (Options).
.
• Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
tactile
.
3
Appuyez sur le bouton que vous souhaitez configurer.
Introduction 25
Avant toute utilisation
REMARQUE
Bluetooth :
Effectuez les paramètres Bluetooth. (Voir page 26.)
Settings (Options) :
Effectuez les réglages de l’appareil. (Consultez les pages 27 - 37.)
Software Version (Version du logiciel) :
Consultez les informations comme les données cartographiques stockées sur
l’appareil ou les informations de version pour l’application audio. (Voir page 38.)
DivX(R) VOD (DivX(R) VOD) :
Affichage du code d’une vidéo à la demande DivX. (Voir page 262.)
System Check (Contrôle système) :
■ Réglage Bluetooth
Appuyez sur la touche tactile Bluetooth pour effectuer divers réglages
Bluetooth.
1
2
Sur l’écran Configuration, appuyez sur la touche tactile
Bluetooth .
Appuyez sur le bouton que vous souhaitez configurer.
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
Vérifiez la sensibilité de la réception du signal GPS, ou la connexion des signaux
de parking et de recul. (Voir page 191.)
Language (Langue) :
Effectuez les réglages de langue. (Voir page 37.)
SD Eject (Ejecter SD) :
Appuyez sur la touche tactile pour retirer la carte SD cartographique ou la carte
mémoire SD qui contient les données d’image. (Voir page 17.)
•
26 Introduction
Registered Devices (Appareils déclarés) :
Enregistrez ou supprimez un dispositif Bluetooth, ou affichez les
informations concernant les dispositifs raccordés. (Consultez les
pages 45, 275.)
Connect Phone (Connecter tél.) :
Enregistrez un téléphone cellulaire, ou effectuez les réglages de
connexion. (Voir page 47.)
Connect Audio Device (Connectez périphérique audio) :
Enregistrez un dispositif audio Bluetooth, ou effectuez les
réglages de connexion. (Voir page 277.)
Avant toute utilisation
Detailed Bluetooth Settings (Options BT détaillées) :
Affichez ou définissez les informations détaillées Bluetooth de
cet appareil. (Voir page 69.)
Passcode Settings (Paramètres du code) :
Définissez le code (clé d’appariement). (Voir page 70.)
2
Appuyez sur la couleur que vous souhaitez utiliser
comme motif.
• Les réglages changent en fonction du motif de couleur que
vous choisissez.
■ Personnalisation d’interface
Vous pouvez régler la couleur de l’écran (noir/vert/orange/bleu).
1
Sur l’écran Configuration, appuyez sur la touche tactile
Settings (Options).
REMARQUE
• Appuyez sur la touche tactile Delete Personal Data (Supprimer les
données personnelles) pour initialiser vos données personnelles et tous les
réglages. (Voir page 35.)
• Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les
réglages de l’écran Settings (Options) sur leurs valeurs initiales.
Introduction 27
Avant toute utilisation
■ Réglage de l’écran de démarrage
Vous pouvez changer l’écran de démarrage pour afficher l’image de
votre choix. Vous pouvez également afficher des données d’image
importées d’une carte mémoire SD comme écran de démarrage.
Changement de l’écran de démarrage
Vous pouvez modifier l’écran de démarrage de l’appareil (l’écran qui
s’affiche lors de la mise sous tension).
1
Sur l’écran Configuration, appuyez sur la touche tactile
Settings (Options).
2
Appuyez sur la touche tactile Customized (Personnalisé)
ou Initialize (Initialiser) sous Start Up Screen (Écran de
démarrage).
• Appuyez sur la touche tactile Customized (Personnalisé) pour
changer l’écran de démarrage défini au moyen de la fonction
d’image. (Voir page 298.)
• Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour
replacer Start Up Screen (Écran de démarrage) sur sa valeur
initiale.
REMARQUE
• Appuyez sur la touche tactile Delete Personal Data (Supprimer les
données personnelles) pour initialiser vos données personnelles et tous les
réglages. (Voir page 35.)
• Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les
réglages de l’écran Settings (Options) sur leurs valeurs initiales.
28 Introduction
Avant toute utilisation
■ Réglage de fuseau horaire
1
Sur l’écran Configuration, appuyez sur la touche tactile
Settings (Options).
3
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off
(Désactiver) sous Auto Time Zone (Fuseau horaire
automatique).
• Appuyez sur la touche tactile On (Activer) sous Auto Time
Zone (Fuseau horaire automatique) pour définir
automatiquement le fuseau horaire.
• Lorsqu’Auto Time Zone (Fuseau horaire automatique) est défini
sur « Off (Désactiver) » , appuyez sur la touche tactile - ou
+ sous Manual Time Zone (Fuseau horaire manuel) pour
ajuster le fuseau horaire de façon manuelle.
2
Appuyez sur la touche tactile Set (Configurer) sous
Time Zone (Fus. horaire).
• Appuyez sur la touche tactile + pendant 1 seconde ou plus
pour augmenter l’heure de façon continue.
Appuyez sur la touche tactile - pendant 1 seconde ou plus
pour réduire l’heure de façon continue.
REMARQUE
• Sur l’écran Settings (Options), appuyez sur la touche tactile
Delete Personal Data (Supprimer les données personnelles) pour
initialiser vos données personnelles et tous les réglages. (Voir page 35.)
• Sur l’écran Settings (Options), appuyez sur la touche tactile Initialize
(Initialiser) pour réinitialiser les réglages de l’écran sur leurs valeurs initiales.
Introduction 29
Avant toute utilisation
■ Réglage de Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit
par)
1
•
Sur l’écran Configuration, appuyez sur la touche tactile
Settings (Options).
Headlight (Phares) :
Passez à l’affichage de nuit quand les feux (phares avant, arrière,
éclairage de plaque) sont allumés.
Time (Heure) :
Passez à l’éclairage de nuit ou de jour à des heures définies.
None (Aucune) :
Passez à l’éclairage de nuit ou de jour de façon manuelle.
Réglage de l’heure du changement d’affichage jour/nuit
Lorsque Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par) est défini sur
« Time (Heure) » , vous pouvez définir l’heure du passage à l’affichage
de jour.
1
2
Appuyez sur la touche tactile Headlight (Phares), Time
(Heure) ou None (Aucune) sous Link to Day/Night View
(Inversion jour/nuit par).
• Si Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par) ne s’affiche
pas, appuyez sur la touche tactile
pour changer de page.
30 Introduction
2
Sur l’écran Settings (Options), appuyez sur la touche
tactile Time (Heure) sous Link to Day/Night View
(Inversion jour/nuit par).
Appuyez sur la touche tactile Time Settings (Options
temps).
Avant toute utilisation
3
Appuyez sur la touche tactile
ou
.
• Vous pouvez définir les heures « Sunrise (Aube) » et
« Sunset (Crép.) » pour l’affichage de jour.
Passage à l’affichage de nuit ou l’affichage de jour
Lorsque Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par) View est défini
sur « None (Aucune) » , vous pouvez changer l’affichage de nuit ou de
jour de façon manuelle.
1
2
Sur l’écran Settings (Options), appuyez sur la touche
tactile None (Aucune) sous Link to Day/Night View
(Inversion jour/nuit par).
Appuyez sur la touche tactile Day (Jour) ou Night (Nuit).
REMARQUE
• Sur l’écran Settings (Options), appuyez sur la touche tactile
Delete Personal Data (Supprimer les données personnelles) pour
initialiser vos données personnelles et tous les réglages. (Voir page 35.)
• Sur l’écran Settings (Options), appuyez sur la touche tactile Initialize
(Initialiser) pour réinitialiser les réglages de l’écran sur leurs valeurs initiales.
REMARQUE
• Appuyez sur la touche tactile Delete Personal Data (Supprimer les
données personnelles) pour initialiser vos données personnelles et tous les
réglages. (Voir page 35.)
• Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les
réglages de l’écran Settings (Options) sur leurs valeurs initiales.
Introduction 31
Avant toute utilisation
■ Réglage de reconnaissance vocale
2
Vous pouvez définir le volume de la reconnaissance vocale.
Appuyez sur la touche tactile Set (Configurer) sous
Voice Recognition (Reconnaissance vocale).
• Si Voice Recognition (Reconnaissance vocale) ne s’affiche pas,
appuyez sur la touche tactile
pour changer de page.
ATTENTION
Veillez bien à régler le volume audio sur un niveau approprié.
Un réglage inapproprié peut endommager votre ouïe ou
même entraîner un accident de circulation.
1
Sur l’écran Configuration, appuyez sur la touche tactile
Settings (Options).
3
Appuyez sur la touche tactile
•
32 Introduction
+ (côté droit) :
Volume plus élevé
- (côté gauche) :
Volume plus bas
-
ou + .
Avant toute utilisation
REMARQUE
• Sur l’écran Settings (Options), appuyez sur la touche tactile
Delete Personal Data (Supprimer les données personnelles) pour
initialiser vos données personnelles et tous les réglages. (Voir page 35.)
• Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les
différents écrans sur leurs valeurs initiales.
■ Réglage du signal sonore
2
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off
(Désactiver) sous Guide Tone (Guidage vocal).
• Si Guide Tone (Guidage vocal) ne s’affiche pas, appuyez sur la
touche tactile
pour changer de page.
• Lorsque Guide Tone (Guidage vocal) est défini sur
« Off (Désactiver) » , les opérations de touches n’émettent
aucun son.
Vous pouvez activer ou désactiver le son pour les opérations de
boutons.
1
Sur l’écran Configuration, appuyez sur la touche tactile
Settings (Options).
REMARQUE
• Appuyez sur la touche tactile Delete Personal Data (Supprimer les
données personnelles) pour initialiser vos données personnelles et tous les
réglages. (Voir page 35.)
• Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les
réglages de l’écran Settings (Options) sur leurs valeurs initiales.
Introduction 33
Avant toute utilisation
■ Réglage Aha
Vous pouvez vérifier si les téléphones intelligents avec l’application Aha
installée sont connectés ou non. Lorsque des iPhone et iPod touch et
des dispositifs Android sont connectés en même temps, vous pouvez
sélectionner le téléphone intelligent afin qu’il utilise Aha dans Réglage
Aha Radio.
1
2
Sur l’écran Configuration, appuyez sur la touche tactile
Settings (Options).
Appuyez sur la touche tactile USB ou Bluetooth sur
l’écran Aha Radio Setting (Réglage Aha Radio).
•
USB J iPhone et iPod touch
Bluetooth J Dispositif Android
• Si Aha Radio Setting (Réglage Aha Radio) ne s’affiche pas,
appuyez sur la touche tactile
pour changer de page.
34 Introduction
REMARQUE
• Lorsque des iPhone et iPod touch et des dispositifs Android sont connectés
en même temps, sélectionnez le téléphone intelligent à utiliser dans cet écran
Settings (Options).
• Lorsque l’application Aha est installée sur le téléphone intelligent, l’icône Aha
s'illumine.
• Appuyez sur la touche tactile Delete Personal Data (Supprimer les
données personnelles) pour initialiser vos données personnelles et tous les
réglages. (Voir page 35.)
• Lorsque Aha Radio Setting (Réglage Aha Radio) est réglé sur « Bluetooth » ,
vous devez enregistrer un dispositif Android lorsque l’application Aha est
installée. Pour des détails sur l’enregistrement d’un dispositif Bluetooth,
consultez « Utilisation de la fonction audio Bluetooth » à la page 274.
- Quand le dispositif Android avec l’application Aha installée est enregistré,
l’icône suivante s’affiche sur l’écran de liste Registered Devices (Appareils
déclarés).
Avant toute utilisation
<Écran de liste Registered Devices (Appareils déclarés)>
Élément
Données supprimées
Réglages
• Réglage du signal sonore
• Réglage du motif de peau, réglage de l’écran de
démarrage (y compris les données enregistrées sous
« Customized (Personnalisé) » )
• Réglages de l’écran
• Réglage de Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit
par)
• Réglage de reconnaissance vocale (y compris les
données de morceaux et les données de l’annuaire
téléphonique)
Audio général
Vous pouvez supprimer les données enregistrées et effectuer une
réinitialisation sur les valeurs par défaut.
• Réglage du volume
• Réglage de la qualité sonore
• Réglage de l’écran
Radio
• Canaux préréglés AM/FM/XM
• Réglage du filtre parental
Éléments de données personnelles supprimés
Audio Bluetooth
• Données enregistrées audio Bluetooth
• Réglages et éléments modifiés relatifs à l’audio Bluetooth
Mains-libre
• Données de l’annuaire téléphonique
• Historique des appels entrants et historique des appels
sortants
• Données de composition rapide
• Données enregistrées de téléphone Bluetooth
• Messages non lus et messages lus
• Liste Reply Messages (Rép. messages)
• Réglages et éléments modifiés relatifs aux messages
mains libres
Icône du « Aha »
■ Suppression des données personnelles
Élément
Navigation
Données supprimées
•
•
•
•
•
Réglages du système de navigation
Réglage de l’affichage de carte
Fonction d’apprentissage de route
Réglage d’indication des points d’intérêt
Position actuelle
Introduction 35
Avant toute utilisation
Suppression des données personnelles
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile Setup (Options).
5
Appuyez sur la touche tactile Delete (Supprimer).
• Appuyez sur la touche tactile Do Not Delete (Annuler) pour
annuler la suppression de donnée personnelle.
.
• Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
tactile
.
3
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
6
4
Appuyez sur la touche tactile Yes (Oui).
Appuyez sur la touche tactile Delete Personal Data
(Supprimer les données personnelles).
REMARQUE
Une fois les informations (données) initialisées (supprimées), elles ne peuvent
pas être restaurées. Prenez garde lorsque vous effectuez une initialisation.
36 Introduction
Avant toute utilisation
■ Initialisation du menu des paramètres
3
Appuyez sur la touche tactile Yes (Oui).
Vous pouvez supprimer le contenu (Skin Pattern (Habillage d'interface),
Start Up Screen (Écran de démarrage), Time Zone (Fus. horaire), Link to
Day/Night View (Inversion jour/nuit par), Voice Recognition
(Reconnaissance vocale), Guide Tone (Guidage vocal)) défini sur l’écran
des paramètres et les réinitialiser sur les réglages initiaux de cet
appareil.
1
Sur l’écran Configuration, appuyez sur la touche tactile
Settings (Options).
■ Réglage de langue
Vous pouvez changer la langue de navigation et d’affichage audio, ainsi
que celle de reconnaissance vocale.
1
2
Sur l’écran Configuration, appuyez sur la touche tactile
Language (Langue).
Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser).
Introduction 37
Avant toute utilisation
2
Appuyez sur la langue de votre choix.
2
Appuyez sur la touche tactile Setup (Options).
• Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
tactile
.
3
Appuyez sur la touche tactile Software Version (Version
du logiciel).
• L’écran Software Version (Version du logiciel) s’affiche.
3
Appuyez sur la touche tactile Yes (Oui).
<Écran Software Version (Version du logiciel)>
■ Vérification de la version de logiciel
Vous pouvez vérifier la version du logiciel de navigation et du logiciel audio.
Affichage de l’écran Software Version
1
Appuyez sur le bouton
38 Introduction
.
Avant toute utilisation
Réglage et configuration de l’écran
Lorsque Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par) sur l’écran
Settings (Options) est défini sur « Headlight (Phares) » (Voir page 30.),
l’affichage de jour ou celui de nuit est sélectionné sur la base de
l’allumage des feux (phares avant et arrière, éclairage de plaque), pour
faciliter la visualisation de l’écran. Lorsque « Time (Heure) » est réglé sur
(Voir page 30.), l’affichage change à l’heure définie.
De même, lorsque le réglage est « None (Aucune) » (Voir page 31.),
vous pouvez manuellement basculer vers l’affichage de jour ou de nuit
à n’importe quel moment.
<Pour l’écran des fonctions>
Affichage de l’écran de réglage de la qualité de
l’image
<Pour l’écran vidéo(ou écran de vue arriére>
L’écran de réglage de la qualité de l’image comprend plusieurs
éléments de réglage, selon qu’il s’agit de l’écran des fonctions ou de
l’écran vidéo de navigation ou audio.
1
2
Appuyez sur la touche tactile
plus.
pendant 1 seconde ou
À la fin du réglage, appuyez sur la touche tactile
.
Introduction 39
Avant toute utilisation
■ Passage à l’affichage de nuit ou l’affichage de jour
1
■ Réglage de la qualité de l’image
Appuyez sur la touche tactile Night (Nuit) ( Day (Jour)) si
l’affichage de jour (nuit) s’affiche sur l’écran de réglage
de la qualité de l’image.
Vous pouvez régler l’image de jour et l’image de nuit
indépendamment.
1
• Pour plus de détails sur le changement d’affichage,
consultez « Passage à l’affichage de nuit ou l’affichage de jour »
à la page 40.
• L’affichage change entre celui de nuit et celui de jour à chaque
fois que vous appuyez sur l’écran.
REMARQUE
Lorsque Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par) est réglé à
« None (Aucune) » sur l’écran Settings (Options), Night (Nuit) ou Day (Jour)
ne sont pas affichés sur l’écran de réglage de la qualité de l’image.
■ Fermeture de l’écran
1
Sur l’écran de réglage de la qualité de l’image, appuyez
sur la touche tactile Off (Désactiver).
• Pour afficher à nouveau l’écran, appuyez sur le bouton
.
ou
Affichez l’écran de jour ou celui de nuit.
2
Réglez la qualité de l’image souhaitée.
• Contrast (Contraste) :
Appuyez sur la touche tactile + pour augmenter le
contraste et sur - pour le réduire.
• Brightness (Luminosité) :
Appuyez sur la touche tactile + pour augmenter la
luminosité et sur - pour la réduire.
• Color (Couleur) (uniquement pour les écrans vidéo) :
Appuyez sur la touche tactile G (V) pour renforcer les
couleurs vertes et sur R (R) pour renforcer les couleurs
rouges.
• Tone (Ton) (uniquement pour les écrans vidéo) :
Appuyez sur la touche tactile + pour assombrir les couleurs
et sur - pour les éclaircir.
40 Introduction
Avant toute utilisation
Précautions d’utilisation des dispositifs Bluetooth
Observez ce qui suit lors de l’utilisation des dispositifs
Bluetooth.
AVERTISSEMENT
• Pour garantir la sécurité, il est préférable que le conducteur
n’opère pas de téléphone Bluetooth tout en conduisant.
• N’effectuez pas d’appel sur un téléphone cellulaire tout en
conduisant. Si vous recevez un appel sur votre téléphone,
arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et répondez à l’appel.
Si vous devez répondre à l’appel, utilisez la fonction mains
libres pour informer à votre interlocuteur que vous le
rappellerez plus tard. Garez ensuite votre véhicule dans un
endroit sûr et rappelez.
• Les boutons de l’écran tactile qui ne peuvent pas être
utilisés sont affichés en demi-teinte (moins de contraste).
Si vous utilisez le système de navigation en conduisant,
votre attention peut être détournée des conditions de
circulation. Vous pourriez ainsi provoquer un accident
grave, voire mortel. Suivez les informations et les
instructions de sécurité de ce manuel avec la plus grande
attention.
• Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire à l’intérieur du
véhicule, veillez bien à respecter les lois et réglementations
locales.
ATTENTION
• Ne laissez pas le téléphone Bluetooth dans le véhicule.
(La lumière directe du soleil peut augmenter fortement la
température à l’intérieur du véhicule.)
• Lors de l’utilisation d’un téléphone Bluetooth, éloignez-vous
des dispositifs à l’intérieur du véhicule. Si vous êtes trop
proches d’un dispositif à l’intérieur du véhicule, la qualité
sonore ou celle de la connexion peut être réduite.
Introduction 41
Avant toute utilisation
• La bande de fréquence utilisée par ces dispositifs est la
même que celle utilisée par les fours à micro-ondes, les
stations radio à utiliser par la ligne de production dans
l’usine pour identifier les objets mobiles (licence requise),
les stations radio spécifiques de faible puissance (aucune
licence n’est requise), et les stations radio amateur (sous
réserve d’obtention d’une licence), ainsi que d’autres
dispositifs industriels, scientifiques et médicaux. (Les 3 types
de dispositifs mentionnés ci-dessus sont ci-après appelés
« autres dispositifs sans fil » .) Lors de l’utilisation d’un
téléphone Bluetooth, vérifiez si d’« autres dispositifs sans
fil » sont utilisés dans les alentours. Si le téléphone
Bluetooth cause des interférences d’ondes nuisibles pour
d’« autres dispositifs sans fil » , déplacez immédiatement le
téléphone vers un autre endroit, pour mettre fin à ces
interférences. La bande de fréquence utilisée par les
téléphones Bluetooth est la bande 2,4 GHz. La méthode de
modulation FH-SS est utilisée. La distance estimée pour la
possibilité d’interférences est inférieure à 10 m. La bande
utilisée par les téléphones Bluetooth est la bande totale, ce qui
aide à éviter les interférences avec la bande utilisée par les
dispositifs qui identifient les objets mobiles.
42 Introduction
Avant toute utilisation
Fonction mains libres Bluetooth
Utilisation de la fonction mains libres Bluetooth
Bluetooth est une technologie sans fil de courte portée permettant la
connexion de téléphones cellulaires, d’ordinateurs et d’autres
dispositifs similaires.
Les téléphones cellulaires qui utilisent la technologie de
communication Bluetooth peuvent être utilisés avec cet appareil. La
connexion à cet appareil vous permet d’effectuer des appels sans
toucher votre téléphone cellulaire. Pour utiliser un téléphone cellulaire
Bluetooth avec cet appareil, il est nécessaire d’enregistrer le dispositif
Bluetooth et de procéder aux réglages de connexion.
Le téléphone cellulaire connecté à cet appareil doit prendre en charge
les spécifications suivantes. Sachez que les fonctions disponibles
peuvent varier en fonction du type de téléphone cellulaire.
• Spécifications Bluetooth prises en charge
(1) (2) (3) (4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Icône de signal Bluetooth
Témoin de niveau de batterie
Icône de zone d’itinérance
Témoin de réception
- Spécification Bluetooth Ver. 1.1 ou supérieure (Ver. 2.0 + EDR ou supérieure
recommandée)
• Profils pris en charge
-
HFP (Profil mains libres) Ver. 1.0
OPP (Profil de téléchargement d’objets) Ver. 1.1
SYNC (Profil de synchronisation)
PBAP (Profil d’accès à l’annuaire téléphonique)
MAP (Profil d’accès au message)
Introduction 43
Avant toute utilisation
■ Icône de qualité du signal Bluetooth
■ Témoin de réception
Affiche l’état de connexion Bluetooth d’un téléphone cellulaire.
• Lorsqu’une connexion Bluetooth est établie, « » et le niveau de
réception s’affichent.
Affiche le niveau de réception.
• Lorsque « No Service » est affiché, l’emplacement est hors de la zone
de service ou le signal ne peut être capté. Dans de telles situations,
vous ne pouvez pas utiliser le téléphone cellulaire. Placez-vous dans
un endroit où « No Service » ne s’affiche plus.
• Notez les remarques suivantes lorsque vous utilisez la fonction mains
libres d’un téléphone cellulaire.
REMARQUE
• Une antenne Bluetooth est intégrée à l’écran de voiture.
Si un téléphone cellulaire Bluetooth est utilisé dans les endroits ou les
conditions suivantes, l’affichage de l’état de connexion Bluetooth peut être
grisé ou la connexion Bluetooth peut être impossible.
- Lorsque le téléphone cellulaire est masqué de l’affichage (lorsque le
téléphone cellulaire est derrière ou sous un siège, dans la boîte à gant ou le
boîtier de console).
- Si le téléphone cellulaire est en contact ou est couvert par un objet
métallique.
Pour utiliser un téléphone cellulaire Bluetooth, placez-le dans un endroit où
l’affichage bleu apparaît.
• Lorsque vous réglez le téléphone cellulaire sur le mode d’économie d’énergie,
la connexion Bluetooth peut être automatiquement coupée. Si c’est le cas,
désactivez le mode d’économie d’énergie du téléphone cellulaire.
■ Témoin de la batterie
Affiche le niveau restant de la batterie du téléphone cellulaire.
• Le témoin de la batterie peut ne pas correspondre à celui du
téléphone cellulaire. En fonction du modèle, l’affichage du niveau
restant de la batterie peut ne pas être possible.
■ Icône de zone d’itinérance
S’affiche lors de la connexion dans la zone d’itinérance.
44 Introduction
- Le niveau de réception peut ne pas correspondre à celui du téléphone
cellulaire. Selon le modèle, il peut s’avérer impossible d’afficher le niveau de
réception.
■ Affichage de l’écran mains libres
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile Phone (Téléphone).
• L’écran mains libres s’affiche.
<Écran mains libres>
.
Avant toute utilisation
■ Enregistrement d’un téléphone cellulaire
4
Appuyez sur la touche tactile Registered Devices
(Appareils déclarés).
AVERTISSEMENT
N’enregistrez pas le téléphone cellulaire lorsque vous
conduisez. Veillez à garer votre véhicule dans un endroit sûr et
serrer le frein à main avant d’enregistrer un téléphone cellulaire.
Vous pouvez enregistrer des téléphones cellulaires sur cet appareil. Il
est possible d’enregistrer un maximum de 5 téléphones cellulaires sur
cet appareil. L’ordre de priorité de connexion est toujours 1 à 5. Quand
vous ajoutez ou supprimez un téléphone cellulaire, l’ordre de priorité
est mis à jour.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile Setup (Options).
5
Appuyez sur la touche tactile Add New (Nouveau).
.
• Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
tactile
.
3
Appuyez sur la touche tactile Bluetooth .
6
Utilisez le téléphone cellulaire pour saisir le code (clé
d’appariement) de l’appareil.
• Le nom de l’appareil est CAR MULTIMEDIA.
• Le réglage initial pour le code (clé d’appariement) est 0000.
• Utilisez le téléphone cellulaire pendant l’affichage de l’écran
Registered Devices (Appareils déclarés).
Introduction 45
Avant toute utilisation
<Écran Registered Devices (Appareils déclarés)>
■ Annulation de l’enregistrement d’un téléphone
cellulaire
Vous pouvez supprimer les téléphones cellulaires enregistrés sur cet
appareil.
7
Lorsque l’enregistrement est terminé, « Connection
completed. (Connexion établie.) » s’affiche.
• L’enregistrement du téléphone cellulaire est terminé.
• Après l’affichage du message de fin de l’enregistrement, « Do
you want to transfer the phonebook from your mobile device?
(Transférer le répertoire depuis votre mobile?) » s’affiche.
Appuyez sur la touche tactile Yes (Oui) ou No (Non). Pour la
procédure lorsque vous appuyez sur Yes (Oui), consultez
l’étape 4 dans « Transfert des données de l’annuaire d’un
téléphone cellulaire » à la page 61.
REMARQUE
• Si l’enregistrement échoue, « Connection failed. (Échec de la connexion.) »
s’affiche sur l’écran. Si c’est le cas, procédez de nouveau à l’enregistrement.
• Pour plus de détails sur les fonctions du téléphone cellulaire, consultez son
mode d’emploi.
• Lors du traitement d’une connexion Bluetooth, l’audio Bluetooth peut être
saccadé.
46 Introduction
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile Setup (Options).
.
• Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
tactile
.
3
Appuyez sur la touche tactile Bluetooth .
Avant toute utilisation
4
Appuyez sur la touche tactile Registered Devices
(Appareils déclarés).
REMARQUE
Lors de la suppression d’un téléphone cellulaire, l’historique des appels sortants,
celui des appels entrants, ainsi que les données de l’annuaire téléphonique
mémorisées dans l’appareil sont supprimés.
■ Connexion à un téléphone cellulaire
5
6
Sélectionnez le téléphone cellulaire à supprimer.
Vous pouvez connecter un téléphone cellulaire enregistré sur cet
appareil.
• Préparez la connexion à cet appareil, par exemple en réglant la
fonction Bluetooth du téléphone cellulaire sur « On (Activer) » .
• Pour plus de détails sur les fonctions du téléphone cellulaire,
consultez son mode d’emploi.
1
Sur l’écran mains libres, appuyez sur la touche tactile
Settings (Options).
Appuyez sur la touche tactile Delete (Supprimer).
• « Are you sure you want to delete this device? (Voulez-vous
vraiment supprimer cet appareil ?) » s’affiche à l’écran. Appuyez
sur la touche tactile Yes (Oui) ou No (Non).
• Après avoir appuyé sur la touche tactile Yes (Oui), à la fin de la
suppression, « Completed. (Terminé.) » s’affiche.
• La suppression du téléphone cellulaire est terminée.
Introduction 47
Avant toute utilisation
2
Appuyez sur la touche tactile Bluetooth Setup
(Configuration du Bluetooth).
4
Sélectionnez le téléphone cellulaire à connecter.
• La marque Bluetooth s’affiche pour les téléphones cellulaires
dont la connexion Bluetooth est activée.
Marque Bluetooth
3
Appuyez sur la touche tactile Connect Phone
(Connecter tél.).
5
6
Appuyez sur la touche tactile Connect (Connexion).
Lorsque la connexion est terminée, « Connection
completed. (Connexion établie.) » s’affiche.
• La connexion entre le téléphone cellulaire et l’appareil est
établie.
REMARQUE
• Si la connexion échoue, « Connection failed. (Échec de la connexion.) »
s’affiche sur l’écran. Si c’est le cas, procédez de nouveau à la connexion.
• La connexion est impossible si aucun téléphone cellulaire n’est enregistré.
• Sur l’écran Connect Phone (Connecter tél.), appuyez sur la touche tactile
Add New (Nouveau) pour enregistrer un téléphone cellulaire.
• Lors du traitement d’une connexion Bluetooth, l’audio Bluetooth peut être
saccadé.
48 Introduction
Avant toute utilisation
■ Annulation de la connexion d’un téléphone cellulaire
1
3
Sur l’écran mains libres, appuyez sur la touche tactile
Settings (Options).
4
2
Appuyez sur la touche tactile Connect Phone
(Connecter tél.).
Sélectionnez le téléphone cellulaire dont vous souhaitez
annuler la connexion.
Appuyez sur la touche tactile Bluetooth Setup
(Configuration du Bluetooth).
5
Appuyez sur la touche tactile Disconnect (Déconnexion).
• « Another device is already connected. Would you like to
disconnect it now? (Un appareil est déjà connecté. Le
déconnecter?) » s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche
tactile Yes (Oui) ou No (Non).
Introduction 49
Avant toute utilisation
6
Après avoir appuyé sur la touche tactile Yes (Oui), à la
fin de l’annulation, « Telephone disconnected.
(Connexion au téléphone portable interrompue. ) »
s’affiche.
• L’annulation de la connexion d’un téléphone cellulaire est
terminée.
REMARQUE
Sur l’écran Connect Phone (Connecter tél.), appuyez sur la touche tactile
Add New (Nouveau) pour enregistrer un téléphone cellulaire.
■ Passer un appel
AVERTISSEMENT
Ne téléphonez pas pendant que vous conduisez. Veillez à garer
votre véhicule dans un endroit sûr et serrer le frein à main
avant de passer un appel.
Vous pouvez passer des appels depuis l’appareil en saisissant un
numéro de téléphone, avec un numéro mémorisé (annuaire ou
composition rapide), ou appeler depuis l’historique des appels entrants
(manqués) ou sortants.
50 Introduction
Passer un appel en saisissant un numéro de téléphone
1
Sur l’écran mains libres, appuyez sur la touche tactile
0 puis sur les touches 1 à 9 pour composer le
numéro de téléphone.
• Vous pouvez composer des numéros de téléphone de 24
chiffres maximum.
• Appuyez sur la touche tactile
pour effacer 1 chiffre du
numéro composé. Appuyez sur la touche tactile pendant 1
seconde ou plus pour supprimer les chiffres de façon continue.
Avant toute utilisation
2
Après la saisie du numéro de téléphone, appuyez sur la
touche tactile
.
2
• Le numéro composé est appelé.
Pour passer un appel depuis l’historique des appels
entrants, appuyez sur la touche tactile Incoming Calls
(Appels reçus). Pour passer un appel depuis l’historique
des appels sortants, appuyez sur la touche tactile
Outgoing Calls (Appels émis).
Appel depuis l’historique
1
Sur l’écran mains libres, appuyez sur la touche tactile
Contacts (Contacts).
3
Sélectionnez le nom ou le numéro de téléphone que
vous souhaitez appeler dans l’historique des appels.
• Appuyez sur la touche tactile
l’historique.
ou
pour faire défiler
Introduction 51
Avant toute utilisation
4
Appuyez sur la touche tactile
.
Appel depuis l’annuaire téléphonique
• Un appel est émis vers le numéro que vous avez sélectionné
dans l’historique.
1
• Appuyez sur la touche tactile Add to Speed Dial (Ajouter
n° abrégé) pour enregistrer l’élément de l’historique affiché
dans « Speed Dial (N° abrégés) » . (Voir page 64.)
2
REMARQUE
L’historique des appels entrants et sortants peut contenir jusqu’à 10 appels pour
chaque téléphone cellulaire enregistré. Dans l’historique des appels entrants, il
est possible de mémoriser 5 appels manqués et 5 autres. Lorsque 10 appels sont
mémorisés (5 manqués et 5 autres), l’appel le plus ancien est supprimé de
l’historique dès l’appel qui suit.
52 Introduction
Sur l’écran mains libres, appuyez sur la touche tactile
Contacts (Contacts).
Appuyez sur la touche tactile Phonebook (Répertoire).
Avant toute utilisation
3
Sélectionnez la personne (nom ou numéro de
téléphone) que vous souhaitez appeler.
<Écran de sélection du numéro de téléphone>
• Appuyez sur la touche tactile
ou
sur la fonction de
défilement pour faire défiler les pages de la liste de noms ou
numéros de téléphone.
• Appuyez sur la touche tactile
ou
sur la fonction
d’index pour afficher dans la liste les noms ou numéros de
téléphone qui commencent par la lettre ou le numéro
sélectionné.
4
Appuyez sur la touche tactile
.
• Le numéro de téléphone de la personne sélectionnée est
appelé.
• Appuyez sur la touche tactile Data Transfer (Transfert de
données) pour transférer l’annuaire du téléphone cellulaire vers
l’appareil. (Voir page 61.)
• Appuyez sur la touche tactile Delete all (Supprimer tout) pour
supprimer toutes les données de l’annuaire téléphonique.
• Si 2 numéros ou plus sont enregistrés pour la personne
sélectionnée (nom ou numéro de téléphone), l’écran de
sélection du numéro s’affiche. Appuyez sur la touche tactile du
numéro de téléphone à appeler.
• Appuyez sur la touche tactile Add to Speed Dial
(Ajouter n° abrégé) pour enregistrer l’élément « Speed Dial
(N° abrégés) » affiché. (Voir page 64.)
• Appuyez sur la touche tactile Delete (Supprimer) pour
supprimer l’élément affiché pour chaque annuaire
téléphonique.
Introduction 53
Avant toute utilisation
Appel avec la composition rapide
1
2
Sur l’écran mains libres, appuyez sur la touche tactile
Contacts (Contacts).
Appuyez sur la touche tactile Speed Dial (N° abrégés).
54 Introduction
3
Sélectionnez la personne (nom ou numéro de
téléphone) que vous souhaitez appeler.
• Appuyez sur la touche tactile
ou
liste de noms et numéros de téléphone.
pour faire défiler la
• Appuyez sur la touche tactile Delete all (Supprimer tout) pour
supprimer toutes les données de liste de Speed Dial
(N° abrégés).
Avant toute utilisation
4
Appuyez sur la touche tactile
.
• Le numéro de téléphone de la personne sélectionnée est
appelé.
■ Réception d’un appel
Vous pouvez recevoir des appels avec n’importe quel mode source.
Lorsque vous recevez un appel, l’écran d’appel entrant s’affiche
automatiquement.
1
Lorsque vous entendez la sonnerie du téléphone,
appuyez sur la touche tactile
.
• Vous êtes connecté et vous pouvez commencer à parler.
• Appuyez sur la touche tactile
l’appel entrant.
pour raccrocher et refuser
<Écran Incoming call (Réception d'appel en cours)>
• Appuyez sur la touche tactile Delete (Supprimer) pour
supprimer l’élément « Speed Dial (N° abrégés) » affiché.
REMARQUE
Pour plus de détails sur l’enregistrement « Speed Dial (N° abrégés) » , consultez
« Enregistrement d’un numéro Speed Dial (N° abrégés) » à la page 64.
REMARQUE
Vous pouvez également recevoir des appels automatiquement. Consultez
« Réglage Auto Answer (Répondeur automatique) » à la page 60.
Introduction 55
Avant toute utilisation
■ Opérations pendant un appel
En cours d’appel, l’écran Talking (Communication en cours) d’appel
sortant ou entrant s’affiche, et vous pouvez effectuer les opérations
suivantes.
• Ajuster le volume pour les appels
• Mettre fin à l’appel
• Utiliser les touches numériques
• Mettre l’appel en attente
<Écran Talking (Communication en cours) pour les appels sortants>
Ajuster le volume pour les appels
1
2
Sur l’écran Talking (Communication en cours), appuyez
sur la touche tactile Mic Level (Volume du micro).
Ajustez en appuyant sur + ou
•
-
.
+ :
Volume vers le haut
- :
Volume vers le bas
• Appuyez sur la touche tactile + pendant 1 seconde ou plus
pour augmenter le volume de façon continue.
Appuyez sur la touche tactile - pendant 1 seconde ou plus
pour réduire le volume de façon continue.
<Écran Talking (Communication en cours) pour les appels entrants>
56 Introduction
Avant toute utilisation
Transfert d’un appel (mode privé mode mains libres)
Lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire Bluetooth, vous pouvez
transférer des appels entre l’appareil et le téléphone cellulaire.
L’appel bascule du mode mains libres au mode téléphone cellulaire, et
vice versa.
Opération avec l’écran
1
Appuyez sur la touche tactile Transfer (Transfert).
• Appuyez de nouveau sur la touche tactile Transfer (Transfert)
pour basculer vers un appel mains libres.
Opération avec le téléphone cellulaire
Vous pouvez transférer des appels quand un appel est en cours,
pendant que vous parlez, lors de la réception d’un appel et quand un
appel est en attente.
• Basculez d’un appel de téléphone cellulaire vers un appel mains
libres pour activer les opérations de touches tactiles.
• La méthode et les opérations de transfert varient en fonction du type
de téléphone cellulaire. Pour plus de détails sur les opérations du
téléphone cellulaire, consultez le mode d’emploi fourni avec le
téléphone cellulaire.
REMARQUE
• Les appels ne peuvent pas être transférés pendant la conduite.
• Si vous transférez un appel vers l’écran, le transfert peut échouer et couper le
son de l’appel.
Mettre fin à un appel
Sur l’écran Talking (Communication en cours), appuyez sur la touche
tactile
pour mettre fin à l’appel. Vous pouvez également mettre
fin à l’appel en raccrochant le téléphone cellulaire. À la fin de l’appel,
l’écran mains libres disparaît.
Utiliser les touches numériques
Sur l’écran Talking (Communication en cours) des appels sortants,
appuyez sur la touche tactile Dial Tone (Tonalité) pour afficher l’écran
Dial Tone (Tonalité) et activer la saisie de touches numériques.
• Send (Envoyer) :
Envoyez une tonalité de composition déjà enregistrée dans
l’annuaire téléphonique.
Exit (Quitter) :
Sautez les tonalités.
Introduction 57
Avant toute utilisation
Appel en attente
Si un appel provient d’un autre téléphone pendant que vous parlez,
vous pouvez mettre l’appel en attente à l’aide de l’écran Talking
(Communication en cours) et répondre à l’appel entrant.
1
Lorsque vous entendez la sonnerie du téléphone,
appuyez sur la touche tactile
sur l’écran Talking
(Communication en cours).
• Vous pouvez mettre l’appel en cours en attente et répondre au
nouvel appel.
• Pour reprendre l’appel initial, appuyez sur la touche tactile
. Lorsque la mise en attente est terminée, le téléphone est
connecté à l’appel suspendu et vous pouvez reprendre votre
conversation.
• Pendant la mise en attente, appuyez de nouveau sur la touche
tactile
pour basculer entre les appelants.
Réglage et modification de la fonction mains
libres Bluetooth
AVERTISSEMENT
Ne réglez et ne modifiez pas les téléphones cellulaires pendant
la conduite. Veillez à garer votre véhicule dans un endroit sûr
avant de configurer les réglages et modifications.
■ Réglages mains libres
Vous pouvez régler la fonction mains libres sur l’écran Settings
(Options) du téléphone. Vous pouvez effectuer des réglages individuels
pour chaque téléphone cellulaire enregistré. Pour plus de détails sur le
changement de téléphone cellulaire, consultez « Connexion à un
téléphone cellulaire » à la page 47.
1
REMARQUE
Si un contrat de mise en attente n’est pas établi pour le téléphone cellulaire,
vous ne pouvez pas utiliser cette fonction.
58 Introduction
Sur l’écran mains libres, appuyez sur la touche tactile
Settings (Options).
Avant toute utilisation
2
Sur l’écran Settings (Options) du téléphone, vous pouvez
effectuer les réglages suivants en appuyant sur les
touches tactiles de chaque élément.
<Écran Settings (Options) du téléphone (page 1)>
<Écran Settings (Options) du téléphone (page 2)>
Élément
Fonction
Handsfree (Mains
libres)
Activez ou désactivez la fonction mains libres.
Bluetooth
Activez ou désactivez la fonction Bluetooth.
Élément
Fonction
Auto Answer
(Répondeur
automatique)
Réglez le décrochage automatique.
Auto Connect
(Connexion
automatique)
Réglez la connexion automatique entre un
téléphone cellulaire et l’appareil.
Auto Phonebook
Transfer (Transfert
auto répertoire)
Transférez automatiquement l’annuaire vers
l’appareil quand un téléphone cellulaire est
enregistré.
Initialize (Initialiser)
Réinitialisez les réglages affichés sur l’écran
Settings (Options) du téléphone sur leurs valeurs
par défaut.
Bluetooth Setup
(Configuration du
Bluetooth)
Affichez l’écran Bluetooth Setup (Configuration
du Bluetooth) pour enregistrer un téléphone
cellulaire ou procéder aux réglages de connexion.
(Voir page 47.)
Volume Settings
(Options volume)
Affichez l’écran Volume Settings (Options volume)
pour procéder aux réglages du volume de
tonalité ou d’appel. (Voir page 60.)
Réglage Handsfree (Mains libres)
Activez ou désactivez la fonction mains libres.
• Lorsque le mode mains libres est réglé sur « Off (Désactiver) » , vous
ne pouvez pas envoyer un numéro de téléphone depuis cet
appareil.
1
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off
(Désactiver).
Introduction 59
Avant toute utilisation
Réglage Bluetooth
Activez ou désactivez la fonction Bluetooth.
1
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off
(Désactiver).
Réglage Auto Answer (Répondeur automatique)
Lancez l’appel automatiquement 5 secondes après l’arrivée de l’appel
entrant.
1
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off
(Désactiver).
Réglage Auto Connect (Connexion automatique)
Réglez la connexion automatique entre un téléphone cellulaire et
l’appareil.
1
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off
(Désactiver).
Initialisation des réglages
Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les
réglages « Handsfree (Mains libres) » , « Bluetooth » , « Auto Answer
(Répondeur automatique) » , « Auto Connect (Connexion
automatique) » et « Auto Phonebook Transfer (Transfert auto
répertoire) » à leurs valeurs initiales.
■ Réglage de volume (mains libres)
Vous pouvez régler le volume mains libres sur l’écran Volume Settings
(Options volume). Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour
chaque téléphone cellulaire enregistré.
ATTENTION
Veillez bien à régler le volume audio sur un niveau approprié.
Un réglage inapproprié peut endommager votre ouïe ou
même entraîner un accident de circulation.
Réglage Auto Phonebook Transfer (Transfert auto répertoire)
Transférez automatiquement l’annuaire vers l’appareil quand un
téléphone cellulaire est enregistré.
1
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off
(Désactiver).
REMARQUE
Pour plus de détails sur le changement de téléphone cellulaire,
consultez « Connexion à un téléphone cellulaire » à la page 47.
60 Introduction
Avant toute utilisation
Réglage Ring Tone Type (Type de sonnerie)
Vous pouvez définir la tonalité.
Réglage Call Volume (Volume appel)
Vous pouvez ajuster le volume de l’appel.
1
Ajustez en appuyant sur + ou
•
-
.
Réglage Ring Tone Volume (Volume de la sonnerie)
Vous pouvez ajuster le volume de la tonalité.
Ajustez en appuyant sur + ou
•
Appuyez sur la touche tactile
ou
.
• Tone 1 (Sonnerie1) Q Tone 2 (Sonnerie2) Q Tone 3 (Sonnerie3)
Q Tone 1 (Sonnerie1) Q ...
+ :
Volume vers le haut
- :
Volume vers le bas
• Appuyez sur la touche tactile + pendant 1 seconde ou plus
pour augmenter le volume de façon continue.
Appuyez sur la touche tactile - pendant 1 seconde ou plus
pour réduire le volume de façon continue.
1
1
-
.
+ :
Volume de tonalité vers le haut
- :
Volume de tonalité vers le bas
• Appuyez sur la touche tactile + pendant 1 seconde ou plus
pour augmenter le volume de façon continue.
Appuyez sur la touche tactile - pendant 1 seconde ou plus
pour réduire le volume de façon continue.
Initialisation des réglages
Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour réinitialiser les
réglages de son (mains libres) sur leurs valeurs initiales.
■ Modification de l’annuaire téléphonique
Vous pouvez enregistrer des numéros de téléphone dans l’annuaire de
l’appareil grâce au transfert de l’annuaire enregistré dans le téléphone
cellulaire.
Transfert des données de l’annuaire d’un téléphone cellulaire
Vous pouvez transférer les numéros de téléphone (données de
l’annuaire) enregistrés dans le téléphone cellulaire vers l’appareil. Dans
l’annuaire de cet appareil, vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 numéros
de téléphone pour chaque personne dans chaque téléphone cellulaire
enregistré, et vous pouvez enregistrer des données pour un maximum
de 1000 personnes.
Introduction 61
Avant toute utilisation
1
Sur l’écran mains libres, appuyez sur la touche tactile
Contacts (Contacts).
• Procédez au transfert sur le téléphone cellulaire quand l’écran
de l’annuaire est affiché.
• Quand le transfert est en cours, attendez l’affichage du
message de fin du transfert.
• Lorsque le transfert est terminé, le message de fin du transfert
s’affiche.
<Écran de transfert d’annuaire>
2
Appuyez sur la touche tactile Phonebook (Répertoire).
REMARQUE
3
4
Appuyez sur la touche tactile Data Transfer (Transfert de
données).
Lorsque l’écran de transfert d’annuaire s’affiche, utilisez
le téléphone cellulaire pour transférer les données de
l’annuaire.
62 Introduction
• Démarrez le moteur pour éviter l’épuisement de la batterie pendant le
transfert.
• Cette fonction ne peut être utilisée avec les téléphones cellulaires qui ne
prennent pas en charge PBAP (Profil d’accès à l’annuaire téléphonique) ou
OPP (Profil de téléchargement d’objets).
• Certains téléphones cellulaires ne sont pas capables de transférer les données
d’annuaire.
• La méthode de transfert des données d’annuaire depuis le téléphone
cellulaire dépend du type de téléphone. Pour plus de détails, consultez le
mode d’emploi du téléphone cellulaire.
Avant toute utilisation
• Lors du transfert des données d’annuaire, les restrictions suivantes sont
appliquées aux éléments de données.
- Si 5 numéros de téléphone ou plus sont enregistrés pour 1 personne dans
l’annuaire du téléphone cellulaire, les 4 premiers numéros sont enregistrés
dans l’ordre « Mobile (Cellulaire) » , « Home (Maison) » , « Work (Travail) » et
« Other (Autre) » . Si les 4 champs ne sont pas remplis, le numéro est
enregistré dans le premier champ disponible.
- Les noms sont aussi transférés avec les numéros de téléphone, mais certains
modèles ne transfèrent pas les symboles ni certains caractères. De même, si
les données sont transférées, leur affichage peut être incorrect.
- Une mémoire secrète ne peut normalement pas être lue. (Bien que certains
téléphones cellulaires rendent cela possible.)
- Les noms de groupes enregistrés dans le téléphone cellulaire ne sont pas
transférés.
• Avec les modèles qui permettent le transfert par lots, les aspects suivants
s’appliquent lors du transfert des données d’annuaire.
- Le temps pris pour le transfert dépend du nombre de numéros de
téléphone et de la taille de l’annuaire à transférer. Selon les données, le
transfert peut prendre 30 minutes ou plus.
- Vous pouvez basculer vers un autre écran même lors de l’affichage de
l’écran de transfert d’annuaire. Dans ce cas, le transfert de l’annuaire
continue.
• Les opérations lors du transfert d’annuaire sont traitées de la manière
suivante.
- En cas d’appel entrant pendant le transfert d’annuaire, l’une des opérations
est prioritaire en fonction des circonstances. Si l’appel entrant est prioritaire,
il est pris sur le téléphone cellulaire. Dans ce cas, effectuez une nouvelle fois
le transfert après avoir terminé l’appel.
- Si le contact est coupé ou verrouillé pendant le transfert des données
d’annuaire, le transfert est annulé. Si c’est le cas, démarrez le moteur et
procédez à un nouveau transfert.
• Dans les cas suivants, les données d’annuaire déjà transférées sont
sauvegardées dans l’annuaire de l’appareil.
- Lorsque le transfert prend fin parce que la capacité de mémoire de l’appareil
est atteinte
- Lorsque le transfert est annulé pour une raison quelconque
• L’annuaire de l’appareil ne peut être transféré vers un téléphone cellulaire.
• Pendant le transfert des données d’un annuaire, le son Bluetooth peut être
saccadé.
Suppression des données d’annuaire
Vous pouvez supprimer les données de l’annuaire en sélectionnant 1
numéro de l’annuaire ou en supprimant toutes les données de
l’annuaire.
1
Sur l’écran d’annuaire, appuyez sur l’élément des
données que vous souhaitez supprimer.
• Appuyez sur la touche tactile Delete all (Supprimer tout) pour
supprimer toutes les données d’annuaire.
Introduction 63
Avant toute utilisation
• Si 2 numéros ou plus sont enregistrés pour la personne
sélectionnée (nom ou numéro de téléphone), l’écran de
sélection du numéro s’affiche. Appuyez sur le numéro de
téléphone.
<Écran de sélection du numéro de téléphone>
REMARQUE
• En cas de transfert de propriété de votre véhicule, réinitialisez vos données
personnelles. (Voir page 35.)
• Si « Auto Phonebook Transfer (Transfert auto répertoire) » est réglé sur « On
(Activer) » , les données de l’annuaire sont automatiquement transférées si
votre téléphone cellulaire est reconnecté, même après la suppression des
données de l’annuaire.
■ Enregistrement d’un numéro Speed Dial (N° abrégés)
Vous pouvez enregistrer des numéros de téléphone de l’annuaire ou
des historiques d’appels comme numéros Speed Dial (N° abrégés).
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 numéros de téléphone pour chaque
téléphone cellulaire enregistré sur l’appareil.
2
Appuyez sur la touche tactile Delete (Supprimer).
Enregistrement d’un numéro Speed Dial (N° abrégés) depuis
l’annuaire
1
3
Appuyez sur la touche tactile Yes (Oui).
64 Introduction
Sur l’écran d’annuaire, appuyez sur l’élément des
données que vous souhaitez enregistrer.
Avant toute utilisation
• Si 2 numéros ou plus sont enregistrés pour la personne
sélectionnée (nom ou numéro de téléphone), l’écran de
sélection du numéro s’affiche. Appuyez sur le numéro de
téléphone à enregistrer.
<Écran de sélection du numéro de téléphone>
2
Appuyez sur la touche tactile Add to Speed Dial
(Ajouter n° abrégé).
3
Appuyez sur le numéro dans la liste Speed Dial
(N° abrégés) où vous souhaitez enregistrer le numéro de
téléphone.
• « Speed dial saved. (Composition abrégée enregistrée.) »
s’affiche et l’enregistrement Speed Dial (N° abrégés) est
terminé.
REMARQUE
Si les données Speed Dial (N° abrégés) existent déjà pour le numéro, « Are you
sure you want to overwrite the entry? (Voulez-vous vraiment remplacer ces
données ?) » s’affiche. Pour écraser les données existantes, appuyez sur la
touche tactile Yes (Oui).
Introduction 65
Avant toute utilisation
Enregistrement d’un numéro Speed Dial (N° abrégés) de
l’historique
1
2
Sur l’écran d’historique, appuyez sur l’élément des
données que vous souhaitez enregistrer.
Appuyez sur la touche tactile Add to Speed Dial
(Ajouter n° abrégé).
3
Appuyez sur le numéro dans la liste Speed Dial
(N° abrégés) où vous souhaitez enregistrer le numéro de
téléphone.
• « Speed dial saved. (Composition abrégée enregistrée.) »
s’affiche et l’enregistrement Speed Dial (N° abrégés) est
terminé.
REMARQUE
Si les données Speed Dial (N° abrégés) existent déjà pour le numéro, « Are you
sure you want to overwrite the entry? (Voulez-vous vraiment remplacer ces
données ?) » s’affiche. Pour écraser les données existantes, appuyez sur la
touche tactile Yes (Oui).
66 Introduction
Avant toute utilisation
Enregistrement depuis « Empty (Vide) » dans la liste Speed Dial
(N° abrégés)
1
Sur l’écran Speed Dial (N° abrégés), appuyez sur
l’élément « Empty (Vide) » où vous souhaitez enregistrer
le numéro de téléphone.
3
Sur l’écran d’annuaire ou d’historique, appuyez sur
l’élément des données que vous souhaitez enregistrer.
• Si vous appuyez sur les éléments de données d’annuaire qui
contiennent 2 ou plusieurs numéros de téléphone, l’écran de
sélection de numéro de téléphone s’affiche. Appuyez sur le
numéro de téléphone à enregistrer.
• « Speed dial saved. (Composition abrégée enregistrée.) »
s’affiche et l’enregistrement Speed Dial (N° abrégés) est
terminé.
2
Appuyez sur la touche tactile Yes (Oui).
Introduction 67
Avant toute utilisation
■ Affichage de Device Details (Détail appareil)
4
Sur l’écran Device Details (Détail appareil), vous pouvez afficher et
régler les informations relatives aux téléphones cellulaires enregistrés
sur l’appareil.
Les informations suivantes sont affichées.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile Setup (Options).
.
• Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
tactile
.
3
Appuyez sur la touche tactile Registered Devices
(Appareils déclarés).
5
Appuyez sur la touche tactile Bluetooth .
6
Appuyez sur le téléphone cellulaire dont vous souhaitez
afficher les informations détaillées.
Appuyez sur la touche tactile Detail (Détail).
• L’écran Device Details (Détail appareil).
68 Introduction
Avant toute utilisation
<Écran Device Details (Détail appareil)>
■ Affichage de Detailed Bluetooth Settings (Options BT
détaillées) pour l’appareil
Sur l’écran Detailed Bluetooth Settings (Options BT détaillées), vous
pouvez afficher et régler les informations relatives aux dispositifs
Bluetooth enregistrés sur l’appareil.
Les informations suivantes sont affichées.
Device Name (Nom de l'appareil)
Ceci est le nom du téléphone cellulaire affiché sur l’appareil et ne peut
être changé.
Device Address (Adresse de l'appareil)
Ceci est l’adresse unique du dispositif et ne peut être changé.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile Setup (Options).
.
• Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
tactile
.
3
Appuyez sur la touche tactile Bluetooth .
My Phone Number (Mon numero de tel.)
Le numéro du téléphone cellulaire.
Connection Method (Mode de connexion)
Vous pouvez sélectionner « From Headunit (Depuis système) » ou
« From Device (Depuis le périphérique) » comme méthode de
connexion.
4
Appuyez sur la touche tactile Detailed Bluetooth Settings
(Options BT détaillées).
Introduction 69
Avant toute utilisation
• L’écran Detailed Bluetooth Settings (Options BT détaillées)
s’affiche.
Display Phone Status (Afficher etat tel.)
Vous pouvez définir d’afficher ou non le résultat de connexion
Bluetooth à un téléphone cellulaire, lorsque vous allumez le contact.
Display Portable Player Status (Afficher etat lect. portable)
Vous pouvez définir d’afficher ou non le résultat de connexion
Bluetooth à un lecteur portable, lorsque vous allumez le contact.
■ Changement du code (clé d’appariement)
<Écran Detailed Bluetooth Settings (Options BT détaillées)>
Vous pouvez changer le code (la clé d’appariement) pour
l’enregistrement de téléphone cellulaire et définir n’importe quel
nombre qui contient entre 4 et 8 chiffres.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile Setup (Options).
.
• Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
tactile
.
Device Name (Nom de l'appareil)
Le nom de l’appareil sur le réseau Bluetooth.
Device Address (Adresse de l'appareil)
L’adresse unique du dispositif enregistré sur l’appareil.
Passcode (Parametres du code)
Un numéro pour l’enregistrement du téléphone cellulaire. Vous pouvez
modifier ou régler cet élément sur un numéro qui contient entre 4 et 8
chiffres. (Voir page 70.)
70 Introduction
3
Appuyez sur la touche tactile Bluetooth .
Avant toute utilisation
4
5
Appuyez sur la touche tactile Passcode Settings
(Paramètres du code).
Saisissez un nombre en appuyant sur 1 chiffre à la fois, et
saisissez un nombre entre 4 et 8 chiffres.
• En cas d’erreur, appuyez sur
pour supprimer 1 chiffre à la
fois. Appuyez sur la touche tactile pendant 1 seconde ou plus
pour supprimer les chiffres de façon continue.
6
Utilisation de la fonction message
Vous pouvez lire les messages reçus sur le téléphone cellulaire ou
envoyer des messages créés sur l’appareil.
3 types de messages peuvent être utilisés sur cet appareil : SMS (Service
de message court), MMS (Service de message multimédia) et e-mail.
Vous pouvez également vérifier les messages reçus au moyen de la
lecture audio.
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les téléphones cellulaires
qui ne prennent pas en charge HFP (Profil mains libres) ni MAP (Profil
d’accès au message). Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi
du téléphone cellulaire.
• Profils pris en charge
- HFP (Profil mains libres) version 1.0 ou ultérieure (conforme version 1.5)
- MAP (Profil d’accès au message)
Appuyez sur la touche tactile Done (Valider).
Introduction 71
Avant toute utilisation
■ Affichage de l’écran Messages
1
• Appuyez sur une liste de comptes pour afficher la liste de
messages correspondante.
Sur l’écran mains libres, appuyez sur la touche tactile
Messages (Messages).
• Appuyez sur la touche tactile
les pages de la liste de messages.
• L’écran Messages s’affiche.
• Appuyez sur la touche tactile
pour faire défiler les
données d’adresses et de titres. Pendant ou après le défilement,
appuyez sur la touche tactile
pour revenir au début des
données.
ou
pour faire défiler
•
:
Passe à la liste de messages du compte suivant.
:
Revient à la liste de messages du compte précédent.
•
Message Transfer (Transfert message) :
Lance le transfert des messages du téléphone cellulaire pour
mettre à jour la liste des messages.
<Écran Messages>
* Vous ne pouvez pas supprimer les messages en cours de réception.
Icône des données non lues
72 Introduction
Liste de comptes
•
Settings (Options) :
Utilisez ceci pour effectuer les différents réglages de la fonction
message. (Voir page 77.)
•
:
Retour à l’écran mains libres.
Avant toute utilisation
■ Vérification des messages reçus
1
<Écran détaillé SMS>
Sur l’écran Messages, appuyez sur le message à vérifier.
• Appuyez sur la touche tactile
les pages de la liste de messages.
ou
pour faire défiler
• Appuyez sur la touche tactile
pour faire défiler les
données d’adresses et de titres. Pendant ou après le défilement,
appuyez sur la touche tactile
pour revenir au début des
données.
<Écran détaillé MMS et e-mail>
•
:
Passage au message suivant.
:
Retour au message précédent.
•
Play (Lire) :
Lecture audio du message.
•
Reply (Réponse) :
Affichage de l’écran de réponse au message.
•
:
Si un numéro de téléphone est présent pour cette adresse,
vous pouvez appuyer sur la touche tactile
pour appeler le
numéro.
Icône de fichier joint
Introduction 73
Avant toute utilisation
•
:
Retour à l’écran Messages.
2
Appuyez sur la touche tactile Reply (Réponse).
REMARQUE
Si un fichier est joint, une icône s’affiche sur l’écran détaillé du message. Le
contenu du fichier joint n’est pas affiché. Vérifiez ce contenu avec votre
téléphone cellulaire.
■ Réponse à un message
Vous pouvez sélectionner une destination de réponse dans la liste
Messages et envoyer un message créé sur l’appareil.
1
Sur l’écran Messages, appuyez sur le message auquel
vous souhaitez répondre.
3
Appuyez sur le message à utiliser dans la liste Reply
Messages (Rép. messages).
• Appuyez sur la touche tactile
ou
pour faire défiler
les pages de la liste Reply Messages (Rép. messages).
74 Introduction
•
Edit (Modifier) :
Modifiez un message de réponse enregistré. (Voir page 75.)
•
Free Message (Message libre) :
Créez un message et utilisez-le comme réponse. (Voir page 76.)
Avant toute utilisation
•
4
:
Revenez à l’écran détaillé du message.
3
Utilisez le clavier et saisissez n’importe quel message.
• Pour plus de détails sur la saisie de caractères, consultez « Saisie
de caractères » à la page 76.
Appuyez sur la touche tactile Send (Envoyer).
• Le message est envoyé.
REMARQUE
18 messages sont enregistrés dans Reply Messages (Rép. messages) dans les
réglages initiaux.
Modification de la liste Reply Messages (Rép. messages)
Vous pouvez modifier les messages enregistrés dans la liste.
1
Sur l’écran Reply Messages (Rép. messages), appuyez sur
le message à modifier.
4
Appuyez sur la touche tactile Done (Valider).
• Le message est enregistré.
REMARQUE
Vous pouvez saisir jusqu’à 160 caractères à un octet dans un message de
réponse.
2
Appuyez sur la touche tactile Edit (Modifier).
Introduction 75
Avant toute utilisation
Envoi d’un message libre
Vous pouvez créer un message et l’utiliser comme réponse.
1
Sur l’écran Reply Messages (Rép. messages), appuyez sur
la touche tactile Free Message (Message libre).
REMARQUE
Vous pouvez saisir jusqu’à 160 caractères à un octet dans un message libre.
Saisie de caractères
Appuyez sur les touches tactiles suivantes pour saisir les caractères.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
2
Saisissez un message.
• Pour plus de détails sur la saisie de caractères, consultez « Saisie
de caractères » à la page 76.
(8)
(7)
(6)
(1)
Retour à l’écran précédent.
(2)
Déplacement du curseur. (Précédent, suivant, haut, bas)
Déplacement du curseur. (Début, fin)
3
Appuyez sur la touche tactile Send (Envoyer).
• Le message est envoyé.
76 Introduction
(3)
Suppression d’un caractère.
• Appuyez sur la touche tactile pendant 1 seconde ou
plus pour supprimer les caractères de façon continue.
Avant toute utilisation
(4)
(5)
Boutons de
saisie
/
Bascule entre les majuscules et minuscules.
/
Défilement des pages.
(Uniquement avec l’affichage des caractères 0-9-%)
(6)
(7)
Appuyez sur les touches tactiles pour saisir les caractères
correspondants.
Appuyez sur la touche tactile pour changer les
caractères dans l’ordre suivant : Caractères latins, tréma,
0-9%.
Caractères latins J Tréma J 0-9-% J Caractères latins
J ...
Space
■ Différents réglages de messages
Vous pouvez procéder aux réglages de messages sur l’écran Message
Settings (Options). Vous pouvez effectuer des réglages de messages
individuels pour chaque téléphone cellulaire enregistré. Pour plus de
détails sur le changement de téléphone cellulaire,
consultez « Connexion à un téléphone cellulaire » à la page 47.
1
Sur l’écran Messages, appuyez sur la touche tactile
Settings (Options).
Saisie d’un espace.
(Espace)
(8)
QWE
Bascule entre les claviers.
Disposition alphabétique J Disposition QWERTY J
Disposition alphabétique J ...
2
Sur l’écran Settings (Options) des messages, vous
pouvez effectuer les réglages suivants en appuyant sur
les touches tactiles de chaque élément.
Introduction 77
Avant toute utilisation
<Écran Message Settings (Options)>
Réglage Auto Message Transfer (Transfert automatique des
messages)
Sur l’écran mains libre, appuyez sur la touche tactile Messages
(Messages) pour transférer les messages automatiquement depuis le
téléphone cellulaire.
1
• Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour
réinitialiser les réglages de l’écran Settings (Options) des
messages sur leurs valeurs initiales.
Élément
Fonction
Auto Message Transfer
(Transfert automatique
des messages)
Réglez le transfert automatique des
messages.
New Message Pop-up
Réglez l’affichage contextuel pour les
(Fenêtre d'avertissement nouveaux messages.
de nouveau message)
Auto Readout Message
(Lect. auto messages)
Réglez la lecture automatique des messages.
Volume Settings
(Options volume)
Affichez l’écran de réglage du volume des
messages pour régler les différents volumes.
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off
(Désactiver).
Réglage New Message Pop-up (Fenêtre d'avertissement de
nouveau message)
Vous pouvez régler l’affichage d’une fenêtre contextuelle pour toute
réception d’un nouveau message.
1
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off
(Désactiver).
<New Message Pop-up (Fenêtre d'avertissement de nouveau
message)>
•
78 Introduction
Read (Lire) :
Affichage de l’écran Messages.
Avant toute utilisation
•
•
:
Si un numéro de téléphone est présent pour cette adresse,
vous pouvez appuyer sur la touche tactile
pour appeler le
numéro.
Ignore (Ignorer) :
Retour à l’écran précédent.
Réglage Auto Readout Message (Lect. auto messages)
Vous pouvez régler la lecture audio des messages lorsqu’ils sont reçus.
1
■ Réglage des volumes de message
Vous pouvez régler les différents volumes de message sur l’écran
Volume Settings (Options volume). Vous pouvez effectuer des réglages
de messages individuels pour chaque téléphone cellulaire enregistré.
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off
(Désactiver).
ATTENTION
Veillez bien à régler le volume audio sur un niveau approprié.
Un réglage inapproprié peut endommager votre ouïe ou
même entraîner un accident de circulation.
1
2
Sur l’écran Settings (Options) des messages, appuyez sur
la touche tactile Volume Settings (Options volume).
Vous pouvez effectuer les réglages suivants en appuyant
sur les touches tactiles de chaque élément.
<Écran Volume Settings (Options volume)>
• Appuyez sur la touche tactile Initialize (Initialiser) pour
réinitialiser les réglages de l’écran Volume Settings (Options
volume) sur leurs valeurs initiales.
Introduction 79
Avant toute utilisation
REMARQUE
• Pour plus de détails sur le changement de téléphone cellulaire, consultez
« Connexion à un téléphone cellulaire » à la page 47.
• La fonction de message MMS ne peut afficher l’image sur l’écran audio,
uniquement les caractères du message.
Réglage New Message Voice Notification
Vous pouvez régler une notification vocale pour toute réception d’un
nouveau message.
1
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off
(Désactiver).
Réglage New Message Voice Notification Volume
Vous pouvez ajuster le volume de la notification vocale de nouveau
message.
1
Appuyez sur la touche tactile
•
-
ou + .
(côté droit) :
Volume plus élevé
- (côté gauche) :
Volume plus bas
+
• Appuyez sur la touche tactile + pendant 1 seconde ou plus
pour augmenter le volume de façon continue.
Appuyez sur la touche tactile - pendant 1 seconde ou plus
pour réduire le volume de façon continue.
80 Introduction
Réglage Message Readout Volume
Vous pouvez ajuster le volume de la lecture du message.
1
Appuyez sur la touche tactile
•
-
ou + .
+ (côté droit) :
Volume plus élevé
- (côté gauche) :
Volume plus bas
• Appuyez sur la touche tactile + pendant 1 seconde ou plus
pour augmenter le volume de façon continue.
Appuyez sur la touche tactile - pendant 1 seconde ou plus
pour réduire le volume de façon continue.
Avant toute utilisation
■ À propos de la fonction message
• Normes de messages prises en charge :
SMS (Service de message court)
MMS (Service de message multimédia)
E-mail
• Nombre maximal de caractères de l’adresse :
256 caractères à un octet
• Nombre maximal de caractères du sujet :
256 caractères à un octet
• Nombre maximal de caractères du message :
160 caractères à un octet
• Taille maximale de message recevable :
50 Ko ou moins
Introduction 81
Avant toute utilisation
82 Introduction
Avant d’utiliser le système de navigation
AVERTISSEMENT
Commencez par lire ce manuel
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le système de
navigation. Nous ne pouvons être tenus responsables des
accidents ou problèmes résultant de la non observation des
instructions de ce manuel.
Respectez la signalisation routière et le code de la route
Lors de l’utilisation du guidage routier du système de
navigation, veillez bien à respecter la signalisation routière
et le code de la route. Si les panneaux de signalisation ou les
règles sont modifiés, les données de la carte SD peuvent ne
plus être à jour. De plus, les données de la carte SD ne
prennent pas en compte les facteurs variables tels que le
temps, les fuseaux horaires, les différences
d’encombrement et la fermeture temporaire de certaines
routes du fait de travaux routiers. Les instructions données
par le système de navigation ne sauraient dispenser de
respecter la signalisation routière et le code de la route.
Le non-respect de la signalisation et des règles peut
entraîner des blessures ou des infractions du code de la
route.
84 Navigation
Conduisez prudemment
• Avant de suivre les instructions données par le système de
navigation (par exemple un changement de voie), vérifiez
que vous pouvez exécuter cette action sans risque, en
prenant compte des conditions de circulation. La sécurité
doit toujours être placée devant toute instruction.
• Ne regardez pas l’écran de navigation pendant la conduite.
Le manque d’attention à la circulation peut être la cause
d’un accident. Si vous avez besoin de consulter l’écran tout
en conduisant, faites-le le plus rapidement possible et évitez
de rester les yeux rivés sur l’écran.
• Garez le véhicule dans un endroit sûr avant d’utiliser les
commandes du système de navigation. Par mesure de
sécurité, certains boutons ou certaines fonctions du système
de navigation ne sont accessibles que lorsque le véhicule est
à l’arrêt.
• Lorsque vous devez consulter l’écran du système de
navigation en roulant, cette consultation doit être très
rapide. Détourner trop longtemps votre attention de la
route pourrait causer un accident.
• Veillez bien à installer ce système dans un endroit permis
par la législation en vigueur dans votre pays d’utilisation.
Certains pays interdisent l’installation d’écrans vidéo dans le
champ de vision du conducteur.
Avant d’utiliser le système de navigation
• Évitez de trop focaliser votre attention sur l’affichage ou de
manipuler les boutons de commande du système de
navigation en conduisant, cela pourrait distraire votre
attention des conditions de circulation. Veillez bien à saisir
un maximum d’informations dans le système avant votre
départ. Veillez également à arrêter votre véhicule dans un
endroit sans risque pour saisir ces informations.
• Les boutons de l’écran tactile qui ne peuvent pas être
utilisés sont affichés en demi-teinte (moins de contraste).
Si vous utilisez le système de navigation en conduisant,
votre attention peut être détournée des conditions de
circulation. Vous pourriez ainsi provoquer un accident
grave, voire mortel. Veillez bien à suivre les descriptions
d’opérations et les consignes de sécurité données dans ce
manuel.
Volume
• Pendant la conduite, le volume sonore du système doit être
maintenu suffisamment bas pour que les bruits extérieurs
restent audibles. S’isoler des bruits extérieurs qui
renseignent sur la circulation aux alentours allonge le temps
de réaction du conducteur et fait courir le risque d’un
accident.
ATTENTION
Corps étrangers
Ne laissez jamais des corps étrangers pénétrer dans la fente
d’introduction du disque, et n’y mettez jamais les doigts.
La pénétration d’un corps étranger dans l’appareil risque de
causer un accident, tel qu’une électrocution ou un incendie.
Si l’appareil dégage de la fumée ou une odeur suspecte,
éteignez-le immédiatement et contactez le concessionnaire
SUBARU le plus proche.
Ne démontez ou ne modifiez jamais le système
Ne démontez ou ne modifiez jamais aucune partie ou pièce
du système. Cela pourrait entraîner un incendie, une
électrocution ou tout autre type d’accident.
En cas de dysfonctionnement, éteignez le système de
navigation
Si le système révèle le moindre signe de dysfonctionnement
(par exemple, une perte d’image du moniteur), cessez de
l’utiliser sur-le-champ et contactez votre concessionnaire
SUBARU le plus proche.
Continuer d’utiliser l’appareil pourrait entraîner un
incendie, une électrocution ou tout autre type d’accident.
Navigation 85
Avant d’utiliser le système de navigation
En cas de contamination, de dégagement de fumée ou d’odeur
suspecte, éteignez le système de navigation
Si un corps étranger pénètre dans l’appareil, du liquide se
répand à l’intérieur de l’appareil, ou s’il produit de la fumée
ou une odeur suspecte, éteignez-le immédiatement et
contactez avec le concessionnaire SUBARU le plus proche.
Continuer d’utiliser l’appareil pourrait entraîner un
incendie, une électrocution ou tout autre type d’accident.
REMARQUE
Dans un souci de sécurité, certaines fonctions risquent de ne pas être
disponibles en conduisant. Les boutons de l’écran tactile qui ne peuvent pas
être utilisés sont affichés en demi-teinte (moins de contraste).
86 Navigation
Informations concernant les avertissements et la sécurité
Le système de navigation utilise un capteur GPS intégré, pour
vous guider vers votre destination. Ce logiciel ne transmet
pas la position GPS de votre véhicule, et ne peut être utilisé
pour localiser le véhicule.
Ne regardez pas l’écran de navigation si cette action
comprend des risques. Si c’est le conducteur qui opère le
système de navigation, nous conseillons vivement de
configurer le logiciel avant le départ. Programmez la route
avant de partir, et arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr si
vous devez changer d’itinéraire.
Respectez tous les panneaux de signalisations et règles de la
conduite. Si vous déviez de l’itinéraire recommandé pendant
la conduite, le logiciel met l’itinéraire à jour en fonction de
votre position actuelle.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Accord de
licence d’utilisateur final » à la page 187.
Navigation 87
Lisez-moi
Ce logiciel est conçu pour fonctionner de manière optimale
lorsqu’il est utilisé comme système de navigation pour
voiture. Il ne nécessite pas de stylet. Vous pouvez facilement
utiliser les boutons et les cartes de l’écran en appuyant dessus
avec le bout de votre doigt.
2
L’assistant de configuration est lancé. Appuyez sur la
touche tactile Next (Suivant) pour continuer.
Lorsque vous lancez le logiciel de navigation pour la première
fois, l’écran des réglages initiaux s’affiche automatiquement.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser l’écran des réglages
initiaux.
1
Confirmez l’accord d’utilisateur final. Appuyez sur la
touche tactile Accept (Accepter) pour continuer.
3
Sélectionnez la langue et le narrateur que vous souhaitez
utiliser pour les messages vocaux. Appuyez sur la touche
tactile Next (Suivant) pour continuer. Vous pouvez
changer ces éléments à tout moment dans les réglages
Sound and Warnings (Sons). (Voir page 173.)
• Lorsque le mode TTS Voice est sélectionné, vous pouvez utiliser
la navigation par commande vocale et le guidage routier.
Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions si c’est le mode
Natural Voice qui est sélectionné.
88 Navigation
Lisez-moi
4
5
Modifiez les réglages de l’appareil si nécessaire. Appuyez
sur la touche tactile Next (Suivant) pour continuer.
Vous pouvez changer ces éléments à tout moment dans
les réglages Units and Formats (Unités et formats). (Voir
page 182.)
Modifiez les réglages de l’itinéraire initial si nécessaire.
Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour
continuer. Vous pouvez changer ces éléments à tout
moment dans les réglages Route Settings (Paramétrage
de l'itinéraire). (Voir page 178.)
6
La configuration initiale est à présent terminée. Appuyez
sur la touche tactile Finish (Terminer) pour continuer.
Après la configuration, vous pouvez utiliser l’assistant de
configuration à n’importe quel moment depuis le menu
Settings (Réglages). (Voir page 172.)
Après la configuration initiale, le menu de navigation est désactivé et
vous pouvez commencer à utiliser le logiciel.
Navigation 89
Lisez-moi
Menu de navigation
Lorsque vous appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) sur
l’écran de navigation ou l’écran multiple, le menu de
navigation (menu principal) s’affiche. Vous pouvez accéder
aux fonctions du logiciel depuis ce menu.
Les options suivantes sont disponibles.
• Appuyez sur la touche tactile Destination (Rechercher), puis
sélectionnez la méthode à utiliser pour atteindre votre destination
en saisissant l’adresse, en sélectionnant un endroit favori, en
sélectionnant une position sur la carte, ou en sélectionnant un
élément de la liste de destinations. Vous pouvez également
sélectionner des destinations récentes dans l’historique intelligent,
ou saisir les coordonnées dans le système.
90 Navigation
• Lorsque vous appuyez sur la touche tactile My Route (Itinèraire),
chaque point de l’itinéraire, ou un chemin s’affiche sur la carte pour
l’intégralité du trajet. Vous pouvez également exécuter différentes
fonctions relatives à l’itinéraire, comme la modification ou la
suppression d’itinéraire, la définition du point de départ, la sélection
d’un autre itinéraire, l’action d’éviter une partie de l’itinéraire, la
simulation de navigation ou l’ajout d’un élément à la liste des
destinations.
• Lorsque vous appuyez sur la touche tactile More (Plus), vous
pouvez définir la méthode de fonctionnement du logiciel de
navigation, lancer le guide, afficher une simulation d’itinéraire, ou
encore lancer d’autres applications auxiliaires.
• Appuyez sur la touche tactile Show Map (Carte) pour lancer la
navigation sur la carte. Le bouton affiche la position actuelle,
l’itinéraire recommandé, et réduit la zone environnante pour
l’affichage sur la carte utilisée. Appuyez sur la touche tactile
Show Map (Carte) pour agrandir la carte et afficher en plein écran.
• Appuyez sur la touche tactile
pour ouvrir l’écran Traffic Summary
(Résumé du trafic).
• Volume du guidage + / - :
Règle le volume du guidage. Ceci règle le volume du guidage pour
toutes les applications de navigation. Le volume du guidage peut
également être réglé via le menu Volume Settings (Options volume).
Lisez-moi
Boutons à l’écran et autres commandes
Pour utiliser ce logiciel, il vous faut normalement appuyer sur les touches tactiles de l’écran.
Il vous suffit de confirmer les sélections et modifications lors du redémarrage de l’application, lorsqu’une modification importante
a été apportée, ou lorsqu’une section des données/réglages de l’utilisateur est perdue. Sinon, lors de l’utilisation du bouton, le
contenu sélectionné est immédiatement mémorisé sans besoin de confirmation, et le nouveau réglage est appliqué.
Type
Exemple
Explication
Utilisation
Bouton
Appuyez pour lancer une fonction, ouvrir un nouvel Appuyez une fois.
écran et mémoriser les réglages.
Bouton affichant des
numéros
Les champs ou réglages actuels sont affichés sur le
bouton. Appuyez sur cette touche tactile pour
modifier la valeur. Après la modification, la valeur
saisie s’affiche sur le bouton.
Appuyez une fois.
Icône
Cette icône permet d’afficher les informations
d’état.
Certaines icônes peuvent également servir de
boutons. Appuyez une fois.
Liste
Si plusieurs options sont disponibles, les éléments
de sélection s’affichent dans une liste.
Pour visualiser la liste, appuyez sur la touche tactile
et faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas.
Comme la vitesse de défilement varie en fonction
de la vitesse du mouvement, vous pouvez atteindre
la fin de la liste avec un mouvement court et rapide
du doigt. De même, lorsque vous utilisez les
/ , appuyez sur le numéro souhaité
boutons
pour parcourir les pages.
Bouton d’option
/
Lorsqu’il n’y a que quelques éléments de sélection, Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la
vous pouvez utiliser les boutons d’option au lieu de nouvelle valeur.
la liste. Là où une seule valeur peut être
sélectionnée.
Navigation 91
Lisez-moi
Type
Case à cocher
Clavier virtuel
92 Navigation
Exemple
/
Explication
Utilisation
Si deux choix seulement sont disponibles, vous
pouvez activer ou désactiver la fonction en la
cochant.
Appuyez à l’écran pour activer ou désactiver la
coche.
Clavier de saisie pour le texte et les chiffres.
Chaque touche représente une touche tactile à
l’écran.
Lisez-moi
Utilisation du clavier
Ce système de navigation a été conçu pour limiter le plus possible la
saisie de texte et de chiffres. Cependant, vous pouvez saisir du texte et
des chiffres quand cela est nécessaire, à l’aide du clavier en plein écran.
Vous pouvez choisir le type de clavier, parmi l’anglais, les caractères
grecs, les chiffres et ainsi de suite.
Fonctions
Explication
Bascule entre les claviers, par exemple Appuyez sur la touche tactile More
de l’anglais au grec
(Plus) et sélectionnez le clavier dans la
liste.
Rectification des valeurs saisies à l’aide Appuyez sur la touche tactile
pour
du clavier
supprimer les caractères saisis par
erreur.
Appuyez et maintenez (n’ôtez pas
votre doigt) pour supprimer une
partie ou l’intégralité du texte.
Fonctions
Explication
Saisie d’un espace entre les prénoms
et les noms de famille, ou entre les
noms d’affichage des adresses
Appuyez sur la touche tactile
dans la partie centrale inférieure de
l’écran.
Saisie de numéros et de symboles
Appuyez sur la touche tactile
pour
basculer vers le clavier numérique.
Appuyez sur la touche tactile
pour
basculer vers le clavier des symboles.
Confirmation de la saisie de clavier
(confirmation des résultats de
recherche affichés)
Appuyez sur la touche tactile
Définition de saisie de clavier
(confirmation de la liste des résultats
de recherche)
Appuyez sur la touche tactile
Définition de saisie de clavier
(sauvegarde de saisie)
Appuyez sur la touche tactile Next
.
Results (Résultats).
(Suivant) / Done (Terminé).
Annulation de saisie de clavier (retour Appuyez sur la touche tactile
au clavier principal)
.
REMARQUE
Même si un terme candidat est affiché lorsque l’écran du clavier apparaît, vous
pouvez appuyer sur le clavier et saisir directement un nouveau terme.
Navigation 93
Lisez-moi
Opérations autres que les pressions simples
D’habitude il vous suffit d’appuyer une seule fois sur l’écran (pression
simple) pour exécuter une opération. Cependant, certaines fonctions
pratiques demandent la combinaison de touches tactiles différentes sur
l’écran. Les combinaisons de touches tactiles sont les suivantes.
Fonctions
Comment
Appuyer et
maintenir sur l’écran
Vous pouvez faire appel à des fonctions
supplémentaires en effectuant une opération de
pression et maintien (vous appuyez sur l’écran et vous
maintenez votre doigt) avec le bouton suivant.
• Sur les écrans de liste et de menu, touchez et
maintenez
pour afficher l’écran de carte.
• Sur l’écran de carte, touchez et maintenez , ,
, ,
ou
pour faire pivoter, incliner ou
réduire la carte.
pour
• Sur l’écran du clavier, touchez et maintenez
supprimer rapidement plusieurs caractères.
ou
• Dans les longues listes, touchez et maintenez
pour faire défiler la page.
Geste (glisserdéposer)
Dans les cas suivants, il vous faudra glisser et déposer.
• Défilement d’une liste : Pour visualiser la liste,
appuyez sur la touche tactile et faites glisser votre
doigt vers le haut ou le bas. Comme la vitesse de
défilement varie en fonction de la vitesse du
mouvement, vous pouvez atteindre la fin de la liste
avec un mouvement court et rapide du doigt.
• Déplacement de la carte en mode d’affichage de
carte : Appuyez sur la carte et déplacez-la dans le
sens souhaité.
94 Navigation
Lisez-moi
Écran de carte
Navigation sur la carte
Sur l’écran de démarrage du menu de navigation, la carte active est
réduite et affichée dans Show Map (Carte).
Pour agrandir la carte, appuyez sur la touche tactile Show Map (Carte)
pour ouvrir l’écran de carte.
Cette carte affiche la position actuelle (le véhicule signalé par une
flèche bleue), les itinéraires recommandés (lignes orange) ainsi que les
alentours.
Lorsque le positionnement GPS n’est pas activé, l’indicateur de véhicule
est en clair. La dernière position confirmée est affichée.
Des points colorés sont affichés sur le cercle autour de l’icône de
satellite dans le coin supérieur gauche. Plus il y a de points sur le cercle,
plus précis est le positionnement GPS.
Lorsque le positionnement GPS est activé, l’indicateur de véhicule est
affiché en couleurs vives et la position actuelle est signalée.
Navigation 95
Lisez-moi
Les boutons et champs de données sont affichés sur l’écran, et vous
pouvez naviguer. Pendant la navigation, les informations d’itinéraire
sont affichés sur l’écran.
Champs de données par défaut si aucune destination n’est définie
pendant la conduite
Champ
Explication
Altitude (Altitude)
Affiche l’altitude de la route utilisée et mesurée
par le capteur GPS. (Un maximum de ±50 m de
différence peut exister, en fonction de l’état de
réception des satellites GPS.)
Time (Temps)
Permet d’afficher l’heure actuelle corrigée avec
un décalage horaire. L’heure précise est
obtenue du satellite GPS, tandis que les
informations de fuseau horaire sont fournies par
la carte. Vous pouvez également effectuer des
réglages manuels sous Units and Formats
(Unités et formats).
(Uniquement pour l’écran de menu, l’heure
actuelle est affichée dans le coin inférieur
gauche de l’écran.)
Champs de données par défaut lors de la navigation (vous pouvez
modifier les valeurs de ces champs par une action de touchermaintenir) :
Les champs de données s’affichent différemment si aucune destination
n’est définie pendant la navigation (pas d’affichage de ligne orange).
Lors de la navigation, trois champs de données sont affichés sur l’écran.
Seuls deux champs de données peuvent être affichés si aucune
destination n’est définie (pas d’affichage de ligne orange).
96 Navigation
Champ
Distance (Distance)*
Explication
Affiche la distance sur l’itinéraire par rapport à la
destination finale.
Lisez-moi
Champ
Explication
Time Left (Temps restant) Affiche le temps restant avant l’arrivée à
destination, sur la base des informations
disponibles pour le reste du trajet. Ceci est
calculé en fonction des données ou facteurs de
circulation disponibles.
Si un capteur TMC est raccordé à l’appareil et
reçoit les données, tout embouteillage situé sur
l’itinéraire est aussi pris en compte lors de ces
calculs. Néanmoins, la précision de ces calculs
varie beaucoup.
Arrival Time (Heure
d'arrivée)*
Time (Temps)
Champ
Altitude (Altitude)
Explication
Affiche l’altitude de la route utilisée et mesurée
par le capteur GPS. (Un maximum de ±50 m de
différence peut exister, en fonction de l’état de
réception des satellites GPS.)
* Le temps et la distance jusqu’à la destination ne peuvent être affichés lorsque
votre véhicule est dans un endroit autre qu’une route ou une autoroute.
Dès que le véhicule se trouve à nouveau sur une route ou une autoroute, le
temps et la distance s’affichent.
Affiche une estimation du temps d’arrivée à
destination, sur la base des informations
disponibles pour le reste du trajet. Ceci est
calculé en fonction des données ou facteurs de
circulation disponibles.
Si un capteur TMC est raccordé à l’appareil et
reçoit les données, tout embouteillage situé sur
l’itinéraire est aussi pris en compte lors de ces
calculs. Néanmoins, la précision de ces calculs
varie beaucoup.
Permet d’afficher l’heure actuelle corrigée avec
un décalage horaire. L’heure précise est
obtenue du satellite GPS, tandis que les
informations de fuseau horaire sont fournies par
la carte. Vous pouvez également effectuer des
réglages manuels sous Units and Formats
(Unités et formats).
(Uniquement pour l’écran de menu, l’heure
actuelle est affichée dans le coin inférieur
gauche de l’écran.)
Navigation 97
Lisez-moi
Marqueur de position
Objets de la carte
■ Marqueur de véhicule et verrouillage sur route
■ Affichage de direction
Si le positionnement GPS est disponible, la position actuelle est
indiquée à l’aide du marqueur de véhicule.
• Si n’importe quel véhicule est sélectionné, le marqueur de véhicule
peut ne pas indiquer une position GPS précise ni le sens du trajet. En
cas de route à proximité, l’erreur de positionnement GPS est corrigée
sur la base de la distance la plus courte par rapport à cette route, et le
sens de l’icône est ajusté pour correspondre au sens de la route.
Si aucune destination n’est définie pendant la conduite, le sens de la
conduite est affiché vers le haut.
Chaque lettre indique une direction : N (nord), NE (nord-est), E (est),
SE (sud-est), S (sud), SW (sud-ouest), W (ouest) et NW (nord-ouest).
Cependant, ceci n’est pas affiché pendant la conduite sur voie rapide.
■ Position sélectionnée sur la carte (curseur)
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour marquer une position sur la
carte.
• Touchez la carte pendant la navigation.
• Touchez la carte lorsque la destination souhaitée est affichée dans
les résultats de recherche.
• Touchez la carte sous « Find on Map (Chercher sur carte) » .
(Voir page 142.)
Après la sélection de position sur la carte, un curseur s’affiche à l’endroit
sélectionné. Le curseur s’affiche comme point rouge ( ) et peut être
vérifié à tous les niveaux de zoom.
Vous pouvez utiliser la position du curseur comme destination
d’itinéraire, rechercher des endroits autour du curseur, et sauvegarder la
position dans la liste de destinations.
98 Navigation
Affichage de direction
Lisez-moi
■ Confirmation avancée des modifications d’itinéraire et
de la route suivante
Pendant la navigation, les informations sur la route suivante (le
prochain changement), de même que la ville qui suit, sont affichées en
haut de l’écran de carte.
Le changement suivant de l’itinéraire est affiché dans un champ situé
dans le coin supérieur droit de l’écran. Affiche le type d’événement
d’itinéraire (tournant à droite ou à gauche, rond-point, changement de
voie rapide etc.) et la distance par rapport à la position actuelle.
Lorsque le changement de route suivant approche, le type de
changement s’affiche en petite icône à côté de l’icône principale. Seul
le changement suivant est affiché.
La plupart de ces icônes sont faciles à comprendre. Le tableau suivant
illustre les événements les plus fréquents. Le symbole est identique
dans tous les champs.
Icône
Explication
Icône
Explication
Tourner à gauche
Tourner à droite
Demi-tour
Serrer la droite au
prochain croisement.
Tourner à gauche et
virage serré.
Tourner à droite et virage
serré.
Rester sur la voie de
gauche.
Rester sur la voie de
droite.
Aller tout droit au
croisement.
Tourner à gauche au
carrefour en T.
Tourner à gauche au
rond-point. Troisième
sortie (prochain
changement de
direction).
Prendre le rond-point
(changement d’itinéraire
après le suivant).
Prendre la voie rapide.
Quitter la voie rapide.
Entrer sur le
transbordeur.
Débarquer du
transbordeur.
Vous avez atteint le point
médian de votre trajet.
Vous êtes arrivés à
destination.
Navigation 99
Lisez-moi
■ Informations et signalisations sur les voies
Lorsque vous utilisez le guidage sur des routes qui comprennent deux
ou plusieurs voies, il est important d’utiliser la bonne voie. Si les
informations sur les voies sont disponibles sur la carte, la voie et la
direction sont indiquées sous la carte à l’aide de petites flèches. La voie
à utiliser est mise en évidence.
Toutes les indications sont affichées de la même manière, même si
vous conduisez sans le système de navigation. Pendant la navigation,
seule l’indication qui signale la voie à prendre est mise en évidence, les
autres sont en demi-teinte.
■ Affichage de croisement
Si des informations détaillées sont disponibles, les flèches sont
supprimées et des indications s’affichent. Ces indications sont affichées
en haut de la carte. La couleur et la conception de ces indications sont
identiques à celles que l’on trouve dans la signalisation routière. Ces
indications signalent le district et le numéro de route pour la direction
de voie.
100 Navigation
À l’approche d’une sortie de voie rapide ou d’un croisement complexe,
la carte bascule vers l’affichage en 3D si les informations nécessaires
peuvent être affichées. Une flèche signale la voie à prendre. Les
indications sont également affichées si les informations sont
disponibles.
Lisez-moi
■ Types d’objets en 3D
■ Éléments affichés pendant la navigation d’itinéraire
Les types d’objets en 3D suivants sont pris en charge.
L’itinéraire est affiché au moyen des méthodes suivantes.
Type
Explication
Symbole
Topographie en 3D
Sur une carte en 2D, les changements
topographiques ou ondulations de terrain sont
affichés ; et lors de l’utilisation de 3D, ces
données sont utilisées pour créer une image
d’itinéraire pendant la navigation. Sur une carte
en 3D, les collines et montagnes sont affichées
en arrière-plan, tandis qu’elles sont exprimées
en termes de changements de couleur et
d’ombrage sur une carte en 2D.
Routes surélevées
Les croisements complexes et les objets
tridimensionnels (les ponts, par exemple) sont
affichés en 3D.
Nom
Explication
Position GPS
actuelle et point de
départ
Position actuelle de l’utilisateur, affichée sur
la carte
• Lorsque vous sélectionnez un véhicule
dans la recherche d’itinéraire, et qu’il y a
une route aux alentours, la position de
l’icône est rectifiée sur la base de cette
route.
Lorsque la position GPS est disponible,
l’itinéraire commence à la position actuelle.
Si aucune position GPS n’est disponible, la
dernière position est utilisée comme point
de départ.
Point de route
(point médian)
Le point médian cible avant l’arrivée à
destination.
Destination (point
d’arrivée)
La destination de l’itinéraire.
Couleur de
l’itinéraire
S’affiche à l’aide de couleurs conviviales qui
ressortent dans les modes d’affichage de
jour comme de nuit.
Routes exclues de la Sélectionnez d’exclure ou non une route de
navigation
la navigation. (Voir page 178.)
Navigation 101
Lisez-moi
Symbole
Nom
Explication
Routes affectées par N’importe quelle section de la route peut
les conditions de
être affectée par les conditions de
circulation
circulation reçues. Les routes affectées par
les conditions de circulation sont affichées
dans une couleur différente, et une petite
icône représentant le type de condition
apparaît à côté.
Pour vérifier les conditions de circulation en dehors de l’affichage,
appuyez sur la touche tactile . L’écran Traffic Summary (Résumé du
trafic) s’affiche.
■ Condition de circulation
Les sections de routes affectées par les conditions de circulation sont affichées
sur la carte dans une couleur différente, et une petite icône représentant le type
de condition apparaît au-dessus. Vous pouvez modifier les éléments affichés par
la configuration de circulation. (Voir page 177.)
Une fois les informations de circulation reçues, l’icône
l’écran passe à l’icône .
102 Navigation
affichée sur
Appuyez sur la touche tactile Event List (Liste d'événements) pour
ouvrir l’écran de liste des événements.
Lisez-moi
Sur cet écran, vous pouvez sélectionner un élément de la liste, pour
afficher une liste des conditions de circulation concernant cette section.
■ Aires de repos d’autoroutes
Lorsque vous conduisez sur une voie rapide, ceci affiche les
informations sur les trois aires de repos suivantes. Par défaut, les stations
service, restaurants, toilettes et garages sont affichés. Vous pouvez
modifier les éléments affichés en réglant le guidage visuel. (Voir page
181.)
Lorsque les informations sont disponibles pour l’aire de repos,
s’affiche.
Appuyez sur la touche tactile
pour afficher les informations sur l’aire
de repos (distance, temps requis et services disponibles).
Sur cet écran, vous pouvez sélectionner un élément de la liste, pour
afficher tous les détails des conditions de circulation concernant cette
section.
Appuyez sur la touche tactile
pour ouvrir un autre écran qui affiche
les informations sur la position de carte sélectionnée.
Navigation 103
Lisez-moi
Lorsque vous appuyez sur les informations de l’aire de repos, une liste
s’affiche.
■ Affichage du zoom intelligent
Lorsque l’écran de navigation est défini sur le zoom automatique, cette
fonction est activée.
Appuyez sur la touche tactile pour afficher la touche de commande.
Informations d’aire de repos
Sélectionnez un élément de la liste pour afficher plus de détails.
Vous pouvez vérifier l’élément sur la carte et le définir comme point de
route ou comme destination.
Appuyez sur la touche tactile pour agrandir l’affichage, et sur
pour le réduire. Lors de l’agrandissement ou de la réduction, la fonction
de zoom intelligent est désactivée, et
s’affiche. Appuyez sur la
touche tactile
pour activer la fonction de zoom intelligent.
Si aucune opération n’est effectuée pendant environ six secondes,
l’écran précédent s’affiche.
<Zoom intelligent activé>
104 Navigation
Lisez-moi
<Zoom intelligent désactivé>
Fonctions
Bouton
Explication
Utilisation du
glisser-déposer
pour déplacer la
carte
Aucune
touche
Vous pouvez déplacer la carte dans toutes
les directions. Pour cela, placez votre doigt
sur la carte et déplacez-le dans la direction
de votre choix.
Zoom avant/
zoom arrière
/
Permet d’augmenter ou de diminuer le
niveau de zoom.
Les noms de routes et autres caractères
sont toujours affichés dans le sens correct
et avec la même taille, et il vous suffit de
vérifier les routes et icônes nécessaires.
En mode 3D, la carte ne peut être réduite à
l’infini. La carte passe en mode 2D si vous
effectuez un zoom arrière au-delà du
niveau défini.
L’affichage change lentement si vous
tapez sur le bouton, ou bascule vers un
mouvement fluide et continu si vous
maintenez votre doigt sur le bouton.
Inclinaison vers le
haut/inclinaison
vers le bas
/
En mode 3D, vous pouvez changer l’angle
d’affichage vertical de la carte.
L’affichage change lentement si vous
tapez sur le bouton, ou bascule vers un
mouvement fluide et continu si vous
maintenez votre doigt sur le bouton.
Rotation vers la
gauche/rotation
vers la droite
/
Change l’affichage horizontal de la carte.
L’affichage change lentement si vous
tapez sur le bouton, ou bascule vers un
mouvement fluide et continu si vous
maintenez votre doigt sur le bouton.
■ Fonctions de carte
Vous pouvez appuyer sur une position de la carte, et vérifier cette
position pendant la navigation. La fonction de suivi de la position
actuelle de la carte est arrêtée (le marqueur de véhicule (par défaut une
flèche bleue) n’est pas fixe sur l’écran), et les touches de commande
s’affichent pour permettre de modifier l’affichage de carte.
Navigation 105
Lisez-moi
Fonctions
Bouton
Affichage 2D* ou
3D
Boussole en
mode d’affichage
de carte 2D ou
3D
/
/
/
Explication
Fonctions
Bouton
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer
le mode d’affichage de carte entre 3D vu
du ciel et 2D à plat vers l’avant ou 2D vers
le nord.
* En mode 2D à plat vers l’avant ou 2D
vers le nord,
est affiché en
bas à gauche de l’écran.
Sélection d’une
destination
Appuyez sur cette touche tactile pour
Select
(Sélectionner) sélectionner le curseur comme nouvelle
destination. L’itinéraire est
automatiquement recherché.
Le sens de la boussole indique le nord.
Appuyez sur cette touche tactile pour
passer à l’affichage où le nord est audessus, et appuyez de nouveau pour
revenir à l’affichage précédent.
Point
d’information
Appuyez sur cette touche tactile pour
ouvrir un autre écran qui affiche les
informations sur la position de carte
sélectionnée (curseur).
Retour à la
navigation
normale
Appuyez sur cette touche tactile pour
replacer la carte en fonction de la position
GPS actuelle. La rotation automatique de
carte est également activée.
Les touches de fonctions de carte sont
masquées, et la navigation recommence.
Fonctions
supplémentaires
More (Plus) Appuyez sur cette touche tactile pour
106 Navigation
afficher la liste des fonctions
supplémentaires. Par exemple, la
sauvegarde du curseur dans la liste de
destinations, et la recherche de la zone
autour du curseur.
Explication
Lisez-moi
Menu rapide
Les touches et fonctions souvent utilisées pendant la navigation
sont toutes affichées dans le menu rapide. Appuyez sur la
touche tactile
pour ouvrir directement depuis l’écran de
carte.
Bouton
Explication
Emplacement
principal
Curseur du volume de
guidage
Règle le volume du guidage.
Ceci ajuste tous les volumes
dans l’application
d’ajustement du volume de
guidage.
Plus/Règlages/
Sons/Volume/
Curseur du
guide vocal (Voir
page 173.)
Quick Place Search
Appuyez sur cette touche
tactile pour rechercher un
point sur l’itinéraire, ou votre
position actuelle (quand une
recherche d’itinéraire n’a pas
encore été effectuée).
Rechercher/
Rechercher des
lieux/Recherche
rapide (Voir
page 126.)
Favorites (Favoris)
Appuyez sur cette touche
tactile pour sélectionner un
élément de la liste de
destinations.
Rechercher/
Favoris (Voir
page 143.)
History (Historique)
Appuyez sur cette touche
tactile pour sélectionner un
élément de l’historique.
Rechercher/
Historique (Voir
page 144.)
Appuyez sur cette touche
tactile pour changer
d’itinéraire.
Itinéraire/Créer
Itinéraire
(Modifier
itinéraire) (Voir
page 147.)
(Rech. rapide de lieu)
Le menu est fermé si aucune opération n’est effectuée pendant
quelques secondes, ou si vous appuyez sur la touche tactile
.
Appuyez sur une autre touche tactile pour ouvrir un nouvel écran qui
affiche l’option sélectionnée.
Vous pouvez attribuer des fonctions aux raccourcis depuis l’écran de
menu. Consultez les éléments suivants pour plus de détails.
Voici des explications sur les boutons et fonctions affichés sur cet écran.
Bouton
Explication
Emplacement
principal
Appuyez sur cette touche
tactile pour revenir à l’écran
de carte.
Aucune
Create Route (Créer
Itinéraire)/ Edit Route
(Éditer Itinéraire)
Appuyez sur cette touche
Route Settings
(Paramétrage de l'itinéraire) tactile pour modifier les
réglages relatifs à l’itinéraire.
Plus/Réglages/
Paramétrage de
l'itinéraire (Voir
page 178.)
Navigation 107
Lisez-moi
Bouton
Map Settings
(Paramètres de la carte)
Where Am I? (Où suisje?)
Cancel Route (Suppr.
Itinér.)
Explication
Emplacement
principal
Appuyez sur cette touche
tactile pour modifier les
réglages relatifs à la carte.
Plus/Réglages/
Paramètres de la
carte (Voir page
179.)
Appuyez sur cette touche
Aucune
tactile pour afficher un écran
spécial avec un bouton qui
recherche des informations
sur votre position actuelle et
détermine le poste d’urgence
ou d’assistance le plus proche.
Consultez la section suivante
pour plus de détails.
Appuyez sur cette touche
Itinéraire/Suppr
tactile pour effacer l’itinéraire Itinér. (Voir page
et annuler la navigation. Cette 156.)
touche tactile est disponible
lorsqu’une seule destination
est définie.
Remove Next Waypoint Appuyez sur cette touche
(Suppr la prochaine étape) tactile pour supprimer le
point de route suivant de
l’itinéraire. Lorsque plusieurs
destinations sont définies, le
point de route suivant est
affiché. Cette touche tactile
est uniquement disponible
lorsque deux ou plusieurs
destinations sont définies.
108 Navigation
Aucune
Sous Settings (Réglages), vous pouvez modifier les touches du menu
rapide pour utiliser d’autres fonctions. (Voir page 175.) Les fonctions
suivantes sont disponibles.
Bouton
Overview (Vue
d'ensemble)
Visual Guidance
(Guidage visuel)
Explication
Emplacement
principal
Réduit l’échelle de la carte en
2D pour afficher l’intégralité
de l’itinéraire.
Itinéraire/Vue
d'ensemble
(Voir page 149.)
Ouvre l’écran des réglages
Visual Guidance (Guidage
visuel).
Plus/Réglages/
Guidage visuel
(Voir page 181.)
Traffic (Circulation)
Ouvre l’écran Traffic Summary Appuyez sur le
(Résumé du trafic)
menu de
navigation ou
les icônes de
route de l’écran
de carte.
Avoid (Éviter)
Permet d’éviter une partie de
l’itinéraire recommandé.
Trip Monitor (Moniteur
Ouvre l’écran du moniteur de Plus/Moniteur
trajet, depuis lequel vous
Trajet (Voir page
pouvez gérer vos journaux de 171.)
voyages et de trajets
sauvegardés.
Trajet)
Itinerary (Itinéraire)
Ouvre une liste des
modifications de l’itinéraire
(distances).
Itinéraire/À
éviter
Appuyez sur le
haut de l’écran
de carte
pendant la
navigation.
Lisez-moi
Bouton
Save Route (Enregistrer
l'itinéraire)*
Load Route (Charger
l'itinéraire)
Find Places (Rechercher
des lieux)
Simulate Navigation
(Simuler la navigation)
GPS Info (Info GPS)
Explication
Emplacement
principal
L’itinéraire de la navigation en Itinéraire/Plus/
cours est sauvegardé pour
Enregistrer
une utilisation ultérieure.
l'itinéraire
Permet de changer pour un
itinéraire préalablement
sauvegardé.
Itinéraire/Plus/
Charger
l'itinéraire
Recherche vos endroits
favoris au moyen de
méthodes variées.
Rechercher/
Rechercher des
lieux (Voir page
126.)
L’écran de carte s’ouvre et
une simulation de l’itinéraire
est lancée.
Itinéraire/Plus/
Simuler la
navigation (Voir
page 162.)
Ouvre l’écran d’informations
GPS, qui affiche les positions
des satellites et la puissance
du signal.
Appuyez sur le
haut de l’écran
de carte en cas
d’absence de
réception GPS.
* Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 itinéraires.
Vérification de la position actuelle « Where Am I?
(Où suis-je?) »
Vous pouvez ouvrir cette fonction depuis le menu rapide. La touche de
cet écran recherche les informations sur la position actuelle (en cas
d’absence de réception GPS, la dernière position connue est utilisée) et
les endroits recommandés dans la région, puis les affiche sur l’écran.
Cet écran fournit les informations suivantes.
•
,
:
Latitude/Longitude (coordonnées actuelles au moyen du système
d’arpentage WGS84)
•
:
Altitude (informations détaillées obtenues par le capteur GPS peuvent manquer de précision)
•
:
Adresse de la position actuelle à gauche
•
:
Adresse de la position actuelle à droite
Navigation 109
Lisez-moi
• Les dernières informations de position sont affichées au centre de
l’écran, ou c’est le temps écoulé depuis l’obtention des dernières
informations qui s’affiche.
• Une adresse détaillée (si disponible) pour la position actuelle
s’affiche en bas de l’écran.
Les fonctions suivantes sont également disponibles pour cet écran.
Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour sauvegarder la
position actuelle dans la liste de destinations.
Vous pouvez également chercher des services d’assistance aux
alentours de la position actuelle. Appuyez sur la touche tactile
Help Nearby (Aide proche) pour ouvrir un nouvel écran et effectuer
une recherche rapide.
110 Navigation
Vous pouvez rechercher les services suivants aux environs de votre
position actuelle, ou de la dernière position connue.
• Car Repair Around Here (Garage Près d'ici) :
Réparation de véhicules / services d’assistance routière
• Health Around Here (Santè Près d'ici) :
Hôpitaux / services d’urgence
• Police Around Here (Police Près d'ici) :
Postes de police
• Gas Station Around Here (Station-service Près d'ici) :
Stations d’essence
Appuyez sur une touche tactile, et sélectionnez un élément de la liste
pour afficher l’itinéraire vers cet endroit.
Navigation
Pour effectuer la navigation, vous avez le choix parmi les méthodes suivantes.
• Pour lancer immédiatement la navigation, sélectionnez une destination et définissez l’itinéraire pour une navigation standard.
• Vous pouvez rechercher un itinéraire quelle que soit la position GPS actuelle (même s’il n’y a pas de réception GPS). Pour ce faire, désactivez le
capteur GPS, appuyez sur l’icône de drapeau pour la position actuelle, et définissez un nouveau point de départ à l’aide de My Route (Itinèraire) / Edit
Route (Éditer Itinéraire).
Vous pouvez créer un plan d’itinéraire même si vous avez plusieurs destinations. Sélectionnez la destination. Lors de la sélection de la destination
suivante, si celle-ci est ajoutée à l’itinéraire en cours de création, un itinéraire à destinations multiples est créé. Le nombre de destinations que vous
pouvez définir n’est pas limité.
Sélectionnez la destination
Vous disposez des méthodes suivantes pour la sélection de destination.
• Saisissez l’intégralité ou une partie de l’adresse. Par exemple :
Au lieu de saisir l’adresse, vous pouvez saisir le nom de la rue ou du
croisement.
• Saisissez l’adresse en utilisant le code postal. (Voir page 123.)
Ceci vous permet de rechercher rapidement le nom de rue, même si
vous n’avez pas sélectionné de district.
• Utilisez l’un de vos endroits favoris comme destination.
(Voir page 126.)
• Utilisez la fonction Find on Map (Chercher sur carte) pour
sélectionner une destination. (Voir page 142.)
• Utilisez la liste des destinations préalablement sauvegardées.
(Voir page 143.)
• Vous pouvez sélectionner une destination dans l’historique des
destinations précédentes. (Consultez les pages 144, 146.)
Saisissez l’intégralité ou une partie de l’adresse
La saisie d’une partie d’adresse est le moyen le plus rapide pour
sélectionner votre destination.
Vous pouvez spécifier l’adresse en saisissant les éléments suivants sur le
même écran.
• Une adresse précise, comme le numéro d’immeuble
• Centre de la ville
• Croisement
• Nom de rue
• Saisissez l’un des éléments ci-dessus, puis recherchez à l’aide du
code postal (Voir page 123.)
Navigation 111
Navigation
■ Saisie d’une adresse
Utilisez les étapes suivantes pour saisir une adresse comme destination.
1
2
3
4
Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de
navigation.
Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche
tactile Destination (Rechercher).
Appuyez sur la touche tactile Find Address (Chercher
l’adresse).
Par défaut, le pays et le district de votre position actuelle
sont affichés. Si nécessaire, appuyez sur la touche tactile
Country or State/Province (Pays) puis saisissez les
premières lettres du nom de pays. Vous pouvez
sélectionner le pays/province dans la liste qui s’affiche.
112 Navigation
5
(1)
(2)
Si nécessaire, sélectionnez une nouvelle fois la ville.
Appuyez sur la touche tactile City (Ville).
Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de ville.
• Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du
clavier » à la page 93.
(3) Suivez les étapes ci-dessous pour trouver la ville saisie.
• Les noms de villes les plus probables s’affichent dans le champ
de saisie. Appuyez sur la touche tactile
pour utiliser le nom
affiché.
• Si le nom souhaité n’est pas automatiquement affiché, saisissez
quelques lettres de plus pour obtenir son affichage dans la liste
(appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) pour ouvrir la
liste des résultats avant leur affichage automatique).
Sélectionnez la ville dans la liste.
Navigation
• Si le nom souhaité n’est pas automatiquement affiché, saisissez
quelques lettres de plus pour obtenir son affichage dans la liste
(appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) pour ouvrir la
liste des résultats avant leur affichage automatique).
Sélectionnez la rue dans la liste.
6
(1)
(2)
Saisissez le nom de rue comme suit.
Appuyez sur la touche tactile Street (Rue).
Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de rue.
• Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du
clavier » à la page 93.
(3) Utilisez la méthode suivante pour trouver le nom de rue.
• Les noms de rues les plus probables s’affichent dans le champ
de saisie.
Appuyez sur la touche tactile
pour utiliser le nom affiché.
Navigation 113
Navigation
7
(1)
(2)
Saisissez le numéro d’immeuble comme suit.
Appuyez sur la touche tactile House Number (Numéro de
maison).
Indiquez le numéro d’immeuble à l’aide du clavier. (Saisissez
le(s) numéro(s), puis appuyez sur la touche tactile .)
• Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du
clavier » à la page 93.
(3) Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour valider la
saisie de l’adresse. (Si le numéro d’immeuble n’est pas trouvé, le
milieu de la rue est sélectionné comme destination.)
114 Navigation
8
La carte s’affiche en mode plein écran avec le point
sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez
appuyer sur un autre point de la carte pour changer de
destination. Le curseur ( ) s’affiche dans la nouvelle
position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant)
pour définir la destination, ou sur
pour en
sélectionner une autre.
Navigation
9
Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci
s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est
automatiquement recherché. Appuyez sur la touche
tactile More (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur Go!
(Aller !) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à
rebours s’affiche sur le bouton « Go! (Aller !) » , le guidage
commence automatiquement après 10 secondes, même
si vous n’utilisez pas le bouton.)
REMARQUE
Si cette destination sera fréquemment utilisée, vous pouvez la mémoriser dans
la liste de destinations avant d’appuyer sur la touche tactile Next (Suivant).
Appuyez sur la touche tactile More (Plus), puis sur Add to Favorites
(Ajouter aux Favoris). Saisissez un nom pour la destination à mémoriser, puis
appuyez sur la touche tactile Next (Suivant). Vous revenez automatiquement à
la carte dont la destination est définie. Commencez à suivre les instructions de
navigation.
■ Saisie du milieu de rue comme destination
Si vous ne connaissez pas le numéro d’immeuble, vous pouvez définir
le milieu d’une rue comme destination.
1
2
3
4
Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de
navigation.
Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche
tactile Destination (Rechercher).
Appuyez sur la touche tactile Find Address (Chercher
l'adresse).
Si nécessaire, changez le pays et le district, comme
indiqué ci-dessus. (Voir page 112.)
Navigation 115
Navigation
5
(1)
(2)
Saisissez le nom de rue comme suit.
Appuyez sur la touche tactile Street (Rue).
Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de rue.
• Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du
clavier » à la page 93.
(3) Utilisez la méthode suivante pour trouver le nom de rue.
• Les noms de rues les plus probables s’affichent dans le champ
de saisie. Appuyez sur la touche tactile
pour utiliser le nom
affiché.
• Si le nom souhaité n’est pas automatiquement affiché, saisissez
quelques lettres de plus pour obtenir son affichage dans la liste
(appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) pour ouvrir la
liste des résultats avant leur affichage automatique).
Sélectionnez la rue dans la liste.
116 Navigation
6
Appuyez sur la touche tactile Select Street (Sélectionner
rue) sans saisir d’adresse. Le milieu de la rue est
sélectionné comme destination.
Navigation
7
La carte s’affiche en mode plein écran avec le point
sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez
appuyer sur un autre point de la carte pour changer de
destination. Le curseur ( ) s’affiche dans la nouvelle
position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant)
pour définir la destination, ou sur
pour en
sélectionner une autre.
8
Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci
s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est
automatiquement recherché. Appuyez sur la touche
tactile More (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur Go!
(Aller !) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à
rebours s’affiche sur le bouton « Go! (Aller !) » , le guidage
commence automatiquement après 10 secondes, même
si vous n’utilisez pas le bouton.)
Navigation 117
Navigation
■ Sélection d’un croisement comme destination
Utilisez les étapes suivantes pour saisir un croisement comme
destination.
1
2
3
4
5
(1)
(2)
Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de
navigation.
Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche
tactile Destination (Rechercher).
Appuyez sur la touche tactile Find Address (Chercher
l'adresse).
Si nécessaire, changez le pays et le district, comme
indiqué ci-dessus. (Voir page 112.)
Saisissez le nom de rue comme suit.
Appuyez sur la touche tactile Street (Rue).
Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de rue.
• Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du
clavier » à la page 93.
(3) Utilisez la méthode suivante pour trouver le nom de rue.
• Les noms de rues les plus probables s’affichent dans le champ
de saisie. Appuyez sur la touche tactile
pour utiliser le nom
affiché.
118 Navigation
• Si le nom souhaité n’est pas automatiquement affiché, saisissez
quelques lettres de plus pour obtenir son affichage dans la liste
(appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) pour ouvrir la
liste des résultats avant leur affichage automatique).
Sélectionnez la rue dans la liste.
Navigation
6
(1)
Saisissez le nom de croisement comme suit.
Appuyez sur la touche tactile Intersecting Street (Rue
transversale).
• Si le croisement ne comprend que quelques routes, la liste
s’affiche immédiatement.
• Si la route est éloignée, l’écran du clavier s’affiche. Utilisez le
clavier pour saisir le début du nom de croisement. (Pour plus
de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du clavier » à la
page 93.) Une liste s’affiche automatiquement lorsque le nom
de rue saisi correspond et peut être affiché sur un écran.
Sélectionnez dans la liste.
Navigation 119
Navigation
7
La carte s’affiche en mode plein écran avec le point
sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez
appuyer sur un autre point de la carte pour changer de
destination. Le curseur ( ) s’affiche dans la nouvelle
position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant)
pour définir la destination, ou sur
pour en
sélectionner une autre.
120 Navigation
8
Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci
s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est
automatiquement recherché. Appuyez sur la touche
tactile More (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur Go!
(Aller !) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à
rebours s’affiche sur le bouton « Go! (Aller !) » , le guidage
commence automatiquement après 10 secondes, même
si vous n’utilisez pas le bouton.)
Navigation
■ Sélection d’un centre-ville comme destination
Le centre d’une ville n’est pas le centre géographique de la ville, mais
un endroit défini comme tel par le cartographe. Dans les villes et
villages, ce point est généralement le croisement le plus important,
alors que dans les villes plus grandes, il est sélectionné parmi de
nombreux croisements.
1
2
3
4
5
(1)
(2)
Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de
navigation.
• Les noms de villes les plus probables s’affichent dans le champ
de saisie. Appuyez sur la touche tactile
pour utiliser le nom
affiché.
• Si le nom souhaité n’est pas automatiquement affiché, saisissez
quelques lettres de plus pour obtenir son affichage dans la liste
(appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) pour ouvrir la
liste des résultats avant leur affichage automatique).
Sélectionnez la ville dans la liste.
Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche
tactile Destination (Rechercher).
Appuyez sur la touche tactile Find Address (Chercher
l'adresse).
Si nécessaire, changez le pays, comme indiqué ci-dessus.
(Voir page 112.)
Sélectionnez la ville comme suit.
Appuyez sur la touche tactile City (Ville).
Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de ville.
• Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du
clavier » à la page 93.
(3) Suivez les étapes ci-dessous pour trouver la ville saisie.
Navigation 121
Navigation
6
7
Appuyez sur la touche tactile Select City (Sélectionner
ville) sans saisir de nom de rue. Définissez le centre-ville
affiché comme destination de l’itinéraire.
La carte s’affiche en mode plein écran avec le point
sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez
appuyer sur un autre point de la carte pour changer de
destination. Le curseur ( ) s’affiche dans la nouvelle
position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant)
pour définir la destination, ou sur
pour en
sélectionner une autre.
122 Navigation
8
Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci
s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est
automatiquement recherché. Appuyez sur la touche
tactile More (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur Go!
(Aller !) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à
rebours s’affiche sur le bouton « Go! (Aller !) » , le guidage
commence automatiquement après 10 secondes, même
si vous n’utilisez pas le bouton.)
Navigation
■ Utilisation d’un code postal
• Si le code postal souhaité ne s’affiche pas, appuyez sur la
touche tactile Results (Résultats) pour ouvrir la liste des
résultats de recherche. Sélectionnez le code postal dans la liste.
En saisissant le code postal, vous pouvez effectuer la recherche
d’adresse mentionnée ci-dessus, même si vous ne connaissez pas le
nom du district. Voici un exemple de saisie d’une adresse précise.
1
2
3
4
5
(1)
(2)
(3)
(4)
Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de
navigation.
Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche
tactile Destination (Rechercher).
Appuyez sur la touche tactile Find Address (Chercher
l'adresse).
Si nécessaire, changez le pays, comme indiqué ci-dessus.
(Voir page 112.)
Saisissez la ville avec le code postal.
Appuyez sur la touche tactile City (Ville).
Appuyez sur la touche tactile pour ouvrir le clavier
numérique.
Commencez à saisir le code postal.
Suivez les étapes ci-dessous pour trouver la ville saisie.
6
(1)
(2)
Saisissez le nom de rue comme suit.
Appuyez sur la touche tactile Street (Rue).
Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de rue.
• Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du
clavier » à la page 93.
• Les codes postaux les plus probables s’affichent dans le champ
de saisie. Appuyez sur la touche tactile
pour utiliser le nom
affiché.
Navigation 123
Navigation
(3)
Utilisez la méthode suivante pour trouver le nom de rue.
• Les noms de rues les plus probables s’affichent dans le champ
de saisie. Appuyez sur la touche tactile
pour utiliser le nom
affiché.
• Si le nom souhaité n’est pas automatiquement affiché, saisissez
quelques lettres de plus pour obtenir son affichage dans la liste
(appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) pour ouvrir la
liste des résultats avant leur affichage automatique).
Sélectionnez la rue dans la liste.
124 Navigation
7
(1)
(2)
Saisissez le numéro d’immeuble comme suit.
Appuyez sur la touche tactile House Number (Numéro de
maison).
Indiquez le numéro d’immeuble à l’aide du clavier. (Saisissez
le(s) numéro(s), puis appuyez sur la touche tactile .)
• Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du
clavier » à la page 93.
(3) Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour valider la
saisie de l’adresse. (Si le numéro d’immeuble n’est pas trouvé, le
milieu de la rue est sélectionné comme destination.)
Navigation
8
La carte s’affiche en mode plein écran avec le point
sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez
appuyer sur un autre point de la carte pour changer de
destination. Le curseur ( ) s’affiche dans la nouvelle
position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant)
pour définir la destination, ou sur
pour en
sélectionner une autre.
9
Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci
s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est
automatiquement recherché. Appuyez sur la touche
tactile More (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur Go!
(Aller !) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à
rebours s’affiche sur le bouton « Go! (Aller !) » , le guidage
commence automatiquement après 10 secondes, même
si vous n’utilisez pas le bouton.)
Navigation 125
Navigation
■ Conseils pour une saisie d’adresse rapide
• Lors de la saisie d’un nom de ville ou de rue :
- Seuls les caractères qui peuvent être affichés dans les résultats de recherche
apparaissent sur le clavier. Les autres caractères sont grisés.
- Lors de la saisie de texte, le résultat le plus probable apparaît toujours dans
le champ de saisie de texte. Si le résultat de la recherche est correct,
appuyez sur la touche tactile
pour le sélectionner.
- Si vous appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) après la saisie de
deux caractères, les éléments qui contiennent ces caractères sont affichés
dans la liste.
• Vous pouvez trouver facilement les croisements à l’aide de la
méthode suivante.
- Tout d’abord, lors de la recherche d’un nom de rue peu commun, seules les
premières lettres suffisent.
- Si un nom de rue est plus court que l’autre, le plus court est recherché en
premier. Ceci réduit le temps de recherche pour la rue dont le nom est plus
long.
• Vous pouvez rechercher par catégorie de rue, ainsi que par nom de
rue. Si le même nom est donné à une rue, une avenue, une allée,
vous pouvez afficher les résultats rapidement en saisissant le premier
caractère du type de rue. Par exemple, si vous recherchez « Pine
Avenue » et saisissez « Pi A » , les résultats comme « Pine Street » ou
« Pickwick Road » ne sont pas affichés.
• Vous pouvez également faire une recherche à l’aide du code postal.
Si le code postal ne contient que quelques caractères, votre
recherche peut être plus rapide que si vous saisissez le nom de la
ville.
126 Navigation
Sélection de la destination parmi vos endroits
favoris (PI : Point d’intérêt)
Vous pouvez sélectionner une destination parmi les endroits favoris
que vous avez sauvegardés dans le logiciel.
Vous pouvez utiliser le même écran pour trouver un endroit avec
différentes méthodes.
• À l’aide de la fonction de recherche rapide, vous pouvez rapidement
rechercher des endroits autour du nom.
• À l’aide de la fonction de recherche prédéfinie, vous pouvez
rechercher les endroits les plus populaires avec quelques touches
rapides.
• Recherche avec catégories d’endroits.
• Recherche à l’aide de noms d’endroits.
Vous pouvez également rechercher des services spéciaux sur l’écran
« Where Am I? (Où suis-je?) » .
Navigation
■ Recherche rapide d’endroits favoris
2
À l’aide de la fonction de recherche rapide, vous pouvez rapidement
rechercher des endroits par nom. Vous pouvez utiliser les éléments de
recherche suivants.
• Aux alentours de l’itinéraire recommandé (si un itinéraire
recommandé est disponible)
• Aux alentours de la position actuelle (si aucune destination n’est
définie)
1
Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de l’endroit.
• Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du
clavier » à la page 93.
Utilisez les étapes ci-dessous pour lancer une recherche
rapide.
• Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile
puis sur Quick Place Search (Rech. rapide de lieu).
(Uniquement lors de l’enregistrement dans le menu rapide.)
• Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile
Menu (Menu), Destination (Rechercher), Find Places
(Rechercher des lieux), puis sur Quick Search Along Route
(Recherche rapide Sur l'itinéraire).
3
Appuyez sur la touche tactile Results (Résultats) après
avoir saisi les premiers caractères, pour ouvrir une liste
des endroits qui contiennent les caractères saisis.
Navigation 127
Navigation
4
5
(Option) Vous pouvez afficher des endroits sur la liste
dans l’ordre de leurs noms, dans l’ordre de leurs
distances par rapport à la position actuelle, ou dans
l’ordre du détour nécessaire (pendant la navigation).
Si vous souhaitez modifier l’ordre de présentation des
éléments de la liste, appuyez sur la touche tactile More
(Plus) et sélectionnez le style souhaité. De même, vous
pouvez afficher tous les endroits de la liste sur la carte.
Recherchez l’élément souhaité dans la liste, puis
appuyez sur cet élément. La carte s’affiche en mode
plein écran avec le point sélectionné comme centre.
Le nom et l’adresse de l’endroit sont affichés dans la
partie supérieure de l’écran.
128 Navigation
6
7
(Option) Appuyez sur la touche tactile
pour afficher
les détails sur l’endroit sélectionné. Appuyez sur la
touche tactile
pour revenir à la carte.
Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de
la carte pour changer de destination. Le curseur ( )
s’affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche
tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur
pour en sélectionner une autre.
Navigation
8
Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci
s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est
automatiquement recherché. Appuyez sur la touche
tactile More (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur Go!
(Aller !) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à
rebours s’affiche sur le bouton « Go! (Aller !) » , le guidage
commence automatiquement après 10 secondes, même
si vous n’utilisez pas le bouton.)
■ Recherche d’endroits favoris à l’aide d’une catégorie
prédéfinie
Grâce à la fonction de recherche prédéfinie, vous pouvez sélectionner
rapidement les endroits populaires.
1
2
3
4
Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de
navigation.
Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche
tactile Destination (Rechercher).
Appuyez sur la touche tactile Find Places (Rechercher des
lieux).
Affichez les catégories de recherche prédéfinie de la
manière suivante.
Navigation 129
Navigation
Accommodation Around Here (Hébergement Près d'ici) :
Gas Station Along Route (Station-service Sur l'itinèraire) :
• Recherche les stations d’essence le long de l’itinéraire pendant
la navigation.
• Recherche les logements proches de la destination pendant la
navigation.
• Recherche les alentours de la position actuelle si aucune
navigation n’est en cours (aucune destination n’est définie).
• Recherche les alentours de la position actuelle si aucune
navigation n’est en cours (aucune destination n’est définie).
• Recherche les environs de la dernière position si la position
actuelle n’est pas disponible (aucun signal GPS).
Parking Around Here (Parking Près d'ici) :
• Recherche les environs de la dernière position si la position
actuelle n’est pas disponible (aucun signal GPS).
• Recherche les parkings proches de la destination pendant la
navigation.
• Recherche les alentours de la position actuelle si aucune
navigation n’est en cours (aucune destination n’est définie).
• Recherche les environs de la dernière position si la position
actuelle n’est pas disponible (aucun signal GPS).
Restaurant Along Route (Restaurant Sur l'itinèraire) :
• Recherche les restaurants le long de l’itinéraire pendant la
navigation.
• Recherche les alentours de la position actuelle si aucune
navigation n’est en cours (aucune destination n’est définie).
• Recherche les environs de la dernière position si la position
actuelle n’est pas disponible (aucun signal GPS).
130 Navigation
5
Appuyez sur la touche tactile Favourites (Favoris) Quick
Search (Recherche rapide) pour afficher une liste basique
des endroits.
Navigation
6
7
(Option) Vous pouvez afficher des endroits sur la liste
dans l’ordre de leurs noms, dans l’ordre de leurs
distances par rapport à la position actuelle, ou dans
l’ordre du détour nécessaire (pendant la navigation).
Si vous souhaitez modifier l’ordre de présentation des
éléments de la liste, appuyez sur la touche tactile More
(Plus) et sélectionnez le style souhaité. De même, vous
pouvez afficher tous les endroits de la liste sur la carte.
8
9
(Option) Appuyez sur la touche tactile
pour afficher
les détails sur l’endroit sélectionné. Appuyez sur la
touche tactile
pour revenir à la carte.
Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de
la carte pour changer de destination. Le curseur ( )
s’affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche
tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur
pour en sélectionner une autre.
Recherchez l’élément souhaité dans la liste, puis
appuyez sur cet élément. La carte s’affiche en mode
plein écran avec le point sélectionné comme centre.
Le nom et l’adresse de l’endroit sont affichés dans la
partie supérieure de l’écran.
Navigation 131
Navigation
10 Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci
s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est
automatiquement recherché. Appuyez sur la touche
tactile More (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur Go!
(Aller !) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à
rebours s’affiche sur le bouton « Go! (Aller !) » , le guidage
commence automatiquement après 10 secondes, même
si vous n’utilisez pas le bouton.)
■ Recherche d’un endroit favori par catégorie
Vous pouvez rechercher des endroits favoris par catégorie ou souscatégorie.
1
2
3
4
5
Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de
navigation.
Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche
tactile Destination (Rechercher).
Appuyez sur la touche tactile Find Places (Rechercher des
lieux).
Appuyez sur la touche tactile Custom Search (Recherche
personnalisée).
Recherchez la région de l’endroit à rechercher de la
manière suivante.
• Appuyez sur la touche tactile Around Here (Près d'ici) ou
Around Last Known Position (Près dernière position connue)
pour rechercher les alentours de votre position actuelle, ou
autour de la dernière position.
• Appuyez sur la touche tactile In a City (Dans une ville) pour
rechercher des endroits dans une ville.
132 Navigation
Navigation
• Appuyez sur la touche tactile Around Destination (À proximitè
de la destination) pour rechercher les logements proches de la
destination pendant la navigation.
• Appuyez sur la touche tactile Along Route (Sur l'itinéraire)
pour une recherche le long de l’itinéraire emprunté, plutôt
qu’aux alentours d’un endroit optionnel. Ceci est utile lorsque
vous souhaitez rechercher une station d’essence ou un
restaurant, etc. le long de l’itinéraire, pour faire le plus petit
détour possible.
• Consultez « Saisie d’une adresse » à la page 112 pour plus
d’informations sur la sélection d’options en « Country or State/
Province (Pays) » ou en « City (Ville) » .
6
En sélectionnant la catégorie principale (par exemple les
logements), ou en appuyant sur la touche tactile
List All Places (Répertorier tous lieux), la liste totale des
endroits autour de la position sélectionnée ou le long de
l’itinéraire est affichée.
• (Option) Si vous sélectionnez In a City (Dans une ville), vous
pouvez sélectionner une ville affichée par la recherche.
Navigation 133
Navigation
7
En sélectionnant la sous-catégorie (par exemple les
hôtels ou auberges) de la catégorie principale, ou en
appuyant sur la touche tactile List All Places (Répertorier
tous lieux), la liste totale des endroits autour de la
position sélectionnée ou le long de l’itinéraire est
affichée.
8
9
134 Navigation
Les marques ou services peuvent également être
affichés selon la sous-catégorie de l’endroit sélectionné.
En sélectionnant une marque, ou en appuyant sur la
touche tactile List All Places (Répertorier tous lieux), la
liste totale des endroits autour de la position
sélectionnée ou le long de l’itinéraire est affichée.
Les résultats de la recherche finale sont affichés dans la
liste.
Navigation
10 (Option) Vous pouvez afficher des endroits sur la liste
dans l’ordre de leurs noms, dans l’ordre de leurs
distances par rapport à la position actuelle, ou dans
l’ordre du détour nécessaire (pendant la navigation).
Si vous souhaitez modifier l’ordre de présentation des
éléments de la liste, appuyez sur la touche tactile More
(Plus) et sélectionnez le style souhaité. De même, vous
pouvez afficher tous les endroits de la liste sur la carte.
12 (Option) Appuyez sur la touche tactile
pour afficher
les détails sur l’endroit sélectionné. Appuyez sur la
touche tactile
pour revenir à la carte.
13 Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de
la carte pour changer de destination. Le curseur ( )
s’affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche
tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur
pour en sélectionner une autre.
11 Recherchez l’élément souhaité dans la liste, puis
appuyez sur cet élément. La carte s’affiche en mode
plein écran avec le point sélectionné comme centre.
Le nom et l’adresse de l’endroit sont affichés dans la
partie supérieure de l’écran.
Navigation 135
Navigation
14 Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci
s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est
automatiquement recherché. Appuyez sur la touche
tactile More (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur Go!
(Aller !) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à
rebours s’affiche sur le bouton « Go! (Aller !) » , le guidage
commence automatiquement après 10 secondes, même
si vous n’utilisez pas le bouton.)
■ Recherche d’un endroit favori par nom
Vous pouvez rechercher un endroit favori par nom. Vous pouvez
rechercher la base de données des endroits ou sélectionner une
catégorie/sous-catégorie pour un autre emplacement ou l’itinéraire
emprunté.
1
2
3
4
5
Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de
navigation.
Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche
tactile Destination (Rechercher).
Appuyez sur la touche tactile Find Places (Rechercher des
lieux).
Appuyez sur la touche tactile Custom Search (Recherche
personnalisée).
Recherchez la région de l’endroit à rechercher de la
manière suivante.
• Appuyez sur la touche tactile Around Here (Près d'ici) ou
Around Last Known Position (Près dernière position connue)
pour rechercher les alentours de votre position actuelle, ou
autour de la dernière position.
• Appuyez sur la touche tactile In a City (Dans une ville) pour
rechercher des endroits dans une ville.
136 Navigation
Navigation
• Appuyez sur la touche tactile Around Destination (À proximitè
de la destination) pour rechercher les logements proches de la
destination pendant la navigation.
• Appuyez sur la touche tactile Along Route (Sur l'itinéraire)
pour une recherche le long de l’itinéraire emprunté, plutôt
qu’aux alentours d’un endroit optionnel. Ceci est utile lorsque
vous souhaitez rechercher une station d’essence ou un
restaurant, etc. le long de l’itinéraire, pour faire le plus petit
détour possible.
• Consultez « Saisie d’une adresse » à la page 112 pour plus
d’informations sur la sélection d’options en « Country or State/
Province (Pays) » ou en « City (Ville) »
6
En sélectionnant une catégorie principale (les
logements, par exemple), ou en appuyant sur la touche
tactile Find by Name (Cherche par nom), vous pouvez
rechercher tous les endroits.
• (Option) Si vous sélectionnez In a City (Dans une ville), vous
pouvez sélectionner une ville affichée par la recherche.
Navigation 137
Navigation
7
En sélectionnant une sous-catégorie (par exemple les
hôtels ou auberges) dans la catégorie principale, ou en
appuyant sur la touche tactile Find by Name (Cherche par
nom), vous pouvez rechercher dans la catégorie
principale sélectionnée.
9
Utilisez le clavier pour saisir le début du nom de l’endroit.
• Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du
clavier » à la page 93.
10 Appuyez sur la touche tactile
8
Appuyez sur la touche tactile Find by Name (Cherche par
nom) pour rechercher une sous-catégorie de l’endroit
sélectionné.
138 Navigation
Results (Résultats) après
avoir saisi les premiers caractères, pour ouvrir une liste
des endroits qui contiennent les caractères saisis.
Navigation
11 Recherchez l’élément souhaité dans la liste, puis
appuyez sur cet élément. La carte s’affiche en mode
plein écran avec le point sélectionné comme centre.
Le nom et l’adresse de l’endroit sont affichés dans la
partie supérieure de l’écran.
12 (Option) Appuyez sur la touche tactile
pour afficher
les détails sur l’endroit sélectionné. Appuyez sur la
touche tactile
pour revenir à la carte.
14 Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci
s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est
automatiquement recherché. Appuyez sur la touche
tactile More (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur Go!
(Aller !) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à
rebours s’affiche sur le bouton « Go! (Aller !) » , le guidage
commence automatiquement après 10 secondes, même
si vous n’utilisez pas le bouton.)
13 Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de
la carte pour changer de destination. Le curseur ( )
s’affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche
tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur
pour en sélectionner une autre.
Navigation 139
Navigation
■ Utilisation de « Where Am I? (Où suis-je?) » pour
sélectionner le service d’assistance le plus proche
3
Vous pouvez rechercher le service d’assistance le plus proche au moyen
de l’écran « Where Am I? (Où suis-je?) » .
1
Appuyez sur la touche tactile
pour ouvrir le menu rapide.
sur l’écran de carte
Les catégories de recherche prédéfinies sont affichées.
Ce bouton permet une recherche totale autour de la
position actuelle (ou autour de la dernière position
confirmée).
•
Car Repair Around Here (Garage Près d'ici) :
Réparation de véhicules / services d’assistance routière
•
Health Around Here (Santè Près d'ici) :
Hôpitaux / services d’urgence
•
Police Around Here (Police Près d'ici) :
Postes de police
•
Gas Station Around Here (Station-service Près d'ici) :
Stations d’essence
4
2
Appuyez sur la touche tactile Where Am I? (Où suis-je?),
puis sur Help Nearby (Aide proche).
140 Navigation
Appuyez sur l’un des boutons de recherche rapide pour
afficher une liste de base des services sélectionnés.
Navigation
5
6
7
Recherchez l’élément souhaité dans la liste, puis
appuyez sur cet élément. La carte s’affiche en mode
plein écran avec le point sélectionné comme centre.
Le nom et l’adresse de l’endroit sont affichés dans la
partie supérieure de l’écran.
(Option) Appuyez sur la touche tactile
pour afficher
les détails sur l’endroit sélectionné. Appuyez sur la
touche tactile
pour revenir à la carte.
8
Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci
s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est
automatiquement recherché. Appuyez sur la touche
tactile More (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur Go!
(Aller !) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à
rebours s’affiche sur le bouton « Go! (Aller !) » , le guidage
commence automatiquement après 10 secondes, même
si vous n’utilisez pas le bouton.)
Si nécessaire, vous pouvez appuyer sur un autre point de
la carte pour changer de destination. Le curseur ( )
s’affiche dans la nouvelle position. Appuyez sur la touche
tactile Next (Suivant) pour définir la destination, ou sur
pour en sélectionner une autre.
Navigation 141
Navigation
Sélection d’une position sur la carte comme
destination
1
2
3
4
5
6
7
Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de
navigation.
Dans le menu de navigation, appuyez sur la touche
tactile Destination (Rechercher).
Appuyez sur la touche tactile Find on Map (Chercher sur
carte).
Recherchez la destination sur la carte de la manière
suivante. Déplacez ou agrandissez/réduisez la carte
selon le besoin.
Appuyez sur la position à sélectionner comme
destination. Le curseur ( ) s’affiche.
142 Navigation
Appuyez sur la touche tactile Select (Sélectionner) pour
sélectionner le curseur comme destination.
Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci
s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est
automatiquement recherché. Appuyez sur la touche
tactile More (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur Go!
(Aller !) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à
rebours s’affiche sur le bouton « Go! (Aller !) » , le guidage
commence automatiquement après 10 secondes, même
si vous n’utilisez pas le bouton.)
Navigation
Sélection de destination dans la liste de
destinations
Vous pouvez définir comme destination une des positions
sauvegardées dans la liste de destinations.
Consultez « Modification de la liste de destinations (modification
d’itinéraire) » à la page 155 pour de plus amples détails concernant
l’enregistrement d’une position dans la liste de destinations.
1
Affichez la liste de destinations de la manière suivante.
• Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile
puis sur Favorites (Favoris). (Uniquement lors de
l’enregistrement dans le menu rapide.)
3
4
Appuyez sur la position à sélectionner comme
destination. Si nécessaire, vous pouvez faire défiler la
liste, ou appuyer sur la touche tactile Filter (Filtre) puis
saisir quelques lettres du nom de l’élément pour
rechercher la liste.
La carte s’affiche en mode plein écran avec le point
sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez
appuyer sur un autre point de la carte pour changer de
destination. Le curseur ( ) s’affiche dans la nouvelle
position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant)
pour définir la destination, ou sur
pour en
sélectionner une autre.
• Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile
Menu (Menu), Destination (Rechercher) puis sur Favorites
(Favoris).
2
La liste de destinations s’affiche.
Navigation 143
Navigation
5
Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci
s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est
automatiquement recherché. Appuyez sur la touche
tactile More (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur Go!
(Aller !) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à
rebours s’affiche sur le bouton « Go! (Aller !) » , le guidage
commence automatiquement après 10 secondes, même
si vous n’utilisez pas le bouton.)
Sélection d’une destination fréquente
(historique intelligent)
Les destinations précédemment définies sont affichées dans la liste
History (Historique). Les deux dernières destinations s’affichent dans le
menu de destination, pour permettre une sélection plus aisée.
L’historique intelligent utilise des conditions comme l’heure actuelle, la
date et la position, et affiche une position qui correspond aux habitudes
de navigation de l’utilisateur. Plus vous utilisez le système de
navigation, plus précise est l’anticipation de destination.
1
2
144 Navigation
Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de
navigation.
Appuyez sur la touche tactile Destination (Rechercher)
sur l’écran de navigation.
Navigation
5
3
4
Appuyez sur la destination
History (Historique).
ou
Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci
s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est
automatiquement recherché. Appuyez sur la touche
tactile More (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur Go!
(Aller !) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à
rebours s’affiche sur le bouton « Go! (Aller !) » , le guidage
commence automatiquement après 10 secondes, même
si vous n’utilisez pas le bouton.)
dans le champ
La carte s’affiche en mode plein écran avec le point
sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez
appuyer sur un autre point de la carte pour changer de
destination. Le curseur ( ) s’affiche dans la nouvelle
position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour
définir la destination, ou sur
pour en sélectionner une
autre.
Navigation 145
Navigation
Sélection d’une destination récente dans
l’historique
Les destinations précédemment définies sont affichées dans la liste
History (Historique).
1
Utilisez la fonction History (Historique) comme suit.
• Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile
puis sur History (Historique). (Uniquement lors de
l’enregistrement dans le menu rapide.)
• Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile
Menu (Menu), Destination (Rechercher) puis sur History
(Historique).
2
Une liste des destinations récemment saisies s’affiche.
Une recherche History (Historique) affiche trois
destinations sur la première page, sur la base des
itinéraires précédemment saisis (destinations les plus
probables). Les autres destinations s’affichent sur la base
de l’heure à laquelle elles ont été saisies précédemment.
Si nécessaire, faites défiler la liste pour afficher les
anciennes saisies et sélectionner la destination.
146 Navigation
3
4
Sélectionnez une destination dans la liste.
La carte s’affiche en mode plein écran avec le point
sélectionné comme centre. Si nécessaire, vous pouvez
appuyer sur un autre point de la carte pour changer de
destination. Le curseur ( ) s’affiche dans la nouvelle
position. Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant)
pour définir la destination, ou sur
pour en
sélectionner une autre.
Navigation
5
Après l’affichage du résumé de l’itinéraire, celui-ci
s’affiche en entier sur la carte. L’itinéraire est
automatiquement recherché. Appuyez sur la touche
tactile More (Plus) pour modifier l’itinéraire, ou sur Go!
(Aller !) pour lancer la navigation. (Lorsque le compte à
rebours s’affiche sur le bouton « Go! (Aller !) » , le guidage
commence automatiquement après 10 secondes, même
si vous n’utilisez pas le bouton.)
Création d’itinéraire à partir de la liste de
destinations (générateur d’itinéraire)
Vous pouvez créer un itinéraire pour chaque destination dans le menu
des itinéraires sauvegardés.
1
2
3
Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de
navigation.
Appuyez sur la touche tactile My Route (Itinèraire) sur
l’écran de navigation.
Appuyez sur la touche tactile Create Route (Créer
Itinéraire).
Navigation 147
Navigation
4
5
Une seule ligne affichant le point de départ de l’itinéraire
(position actuelle affichée) apparaît dans la liste des
points de l’itinéraire.
Appuyez sur la touche tactile
destination.
pour sélectionner une
6
7
8
148 Navigation
Lorsque le menu de destination est affiché, sélectionnez
la destination de l’itinéraire avec la même méthode que
celle décrite ci-dessus.
Après la sélection d’une nouvelle destination, vous
revenez à la liste.
Pour ajouter une nouvelle destination, appuyez sur la
touche tactile à l’endroit où vous souhaitez ajouter un
nouveau point, puis répétez les étapes ci-dessus.
Navigation
Affichage de l’intégralité de l’itinéraire sur la carte
Vous pouvez afficher facilement un aperçu de l’itinéraire en
cours dans sa totalité. Suivez les étapes ci-dessous pour
utiliser l’écran des réglages initiaux.
1
2
3
Appuyez sur la touche tactile Overview (Vue
d'ensemble). L’itinéraire en cours de navigation s’affiche
en entier, ainsi que des informations détaillées et des
boutons.
Appuyez sur la touche tactile Menu (Menu) sur l’écran
de carte.
Appuyez sur la touche tactile My Route (Itinèraire) sur
l’écran de navigation.
Navigation 149
Navigation
Vérification des réglages d’itinéraire et appel des fonctions relatives à l’itinéraire
Vous pouvez vérifier les différents réglages d’itinéraire
recommandés par le logiciel.
1
2
3
Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de
navigation.
Appuyez sur la touche tactile My Route (Itinèraire) sur
l’écran de navigation.
Les informations suivantes sont affichées.
• Nom/adresse de destination
• Affiche les informations détaillées (voies non pavées, sections à
péage, etc.) sur les icônes d’avertissement (selon les conditions)
pour l’itinéraire en cours.
• Durée totale de l’itinéraire
• Distance totale de l’itinéraire
• Délais estimés calculés sur la base des conditions de circulation
le long de l’itinéraire
• Méthode de planification d’itinéraire (« Priority to time » , etc.)
150 Navigation
4
Les options suivantes sont affichées sur l’écran
(consultez la section suivante pour des informations plus
détaillées).
• Appuyez sur la touche tactile Edit Route (Éditer Itinéraire) pour
ajouter ou supprimer une destination, ou changer l’ordre des
destinations. Vous pouvez définir le point de départ de
l’itinéraire, à l’exclusion de la position actuelle. Ceci est utile
pour la création d’itinéraire à l’avance et sa sauvegarde pour
une utilisation ultérieure.
• Appuyez sur la touche tactile Overview (Vue d'ensemble)
pour afficher l’intégralité de l’itinéraire sur la carte.
(Voir page 149.)
• Appuyez sur la touche tactile Avoidances (À éviter) pour éviter
une section de l’itinéraire. (Voir page 151.)
• Appuyez sur la touche tactile Cancel Route (Suppr. Itinér.)
pour supprimer l’itinéraire en cours. (Voir page 156.)
• Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour afficher une
liste des options comme la sélection d’un autre itinéraire, la
modification des réglages d’itinéraire, l’exécution d’une
simulation de l’itinéraire, la sauvegarde de l’itinéraire en cours et
la lecture d’un itinéraire sauvegardé.
• Appuyez sur la touche tactile
navigation.
pour revenir au menu de
Navigation
Réglage de l’itinéraire à éviter
La fonction Avoidances vous permet de supprimer une section ou
route particulière de l’itinéraire planifié.
• Avoid Special Sections (Éviter sections spèc.) :
Avoid Special Sections (Eviter sections spec.) permet de supprimer
un type de route particulier (p. ex. les autoroutes ou les
transbordeurs) de l’itinéraire. Cette fonction n’est disponible que si
de telles sections sont présentes sur l’itinéraire planifié.
• Avoid Route Ahead (Éviter route directe) :
L’option Avoid Route Ahead (Eviter route directe) permet de sauter
une longueur prédéfinie de l’itinéraire planifié (500 m, 1000 m, etc.)
juste devant la position actuelle.
• Avoid Specific Road (Éviter route donnèe) :
Avoid Specific Road (Éviter route donnèe) vous permet d’ignorer une
route particulière dans le calcul de votre itinéraire.
• Restore Original Route (Rètablir route initiale) :
Appuyez sur le bouton pour supprimer l’itinéraire évité en cours.
Dans chaque cas, le résultat de l’évitement sélectionné est affiché sur la
carte avec une indication du temps et de la distance supplémentaire ou
déduit. Sur cet écran, l’utilisateur peut passer en revue et confirmer les
évitements.
Remarquez que les évitements ne sont pas permanents : ils ne sont
appliqués qu’à l’itinéraire en cours.
Navigation 151
Navigation
Modification d’itinéraire
Lorsque la navigation a commencé, vous pouvez modifier
l’itinéraire en cours à l’aide de l’une des méthodes suivantes.
Les méthodes sont expliquées dans la section suivante.
Sélection d’une nouvelle destination quand
l’itinéraire est défini : nouvel itinéraire, point de
route et destination finale
Si un itinéraire recommandé est déjà disponible, et une nouvelle
destination est sélectionnée à l’aide de la méthode décrite dans la
section précédente, les boutons de lancement de nouvel itinéraire,
d’ajout de point de route (point médian) et d’ajout de destination
sélectionnée comme destination finale s’affichent.
152 Navigation
• Appuyez sur la touche tactile New Route (Nouvel itinèraire) pour
créer un nouvel itinéraire à l’endroit sélectionné. Les destinations et
points de route précédents sont supprimés.
• Appuyez sur la touche tactile Waypoint (Étape) pour ajouter la
position sélectionnée comme nouveau point de route pour
l’itinéraire en cours. D’autres destinations sont déjà activées pour
l’itinéraire. Remarque : Les points de route sont définis de manière à
maintenir le meilleur itinéraire entre les destinations. Vous pouvez
utiliser la fonction de modification d’itinéraire pour définir la position
des points de route sur l’itinéraire.
• Appuyez sur la touche tactile Final Destination (Destination finale)
pour ajouter la destination sélectionnée comme destination finale
pour l’itinéraire en cours. D’autres destinations sont déjà activées
pour l’itinéraire. Jusqu’à présent, la position signalée comme
destination finale devient le point de route final.
Navigation
Définition d’un nouveau point de départ pour
l’itinéraire
Lors d’une navigation standard, tous les itinéraires sont créés à partir de
la position actuelle. Vous pouvez désactiver la fonction GPS, pour
examiner un itinéraire qui n’est pas celui en cours, exécuter une
simulation et vérifier la durée ou la distance de l’itinéraire. De cette
manière, vous pouvez définir un point de départ pour l’itinéraire sans
utiliser la position GPS actuelle.
1
2
3
4
La première ligne indique la position de départ (affiche la
position actuelle) de l’itinéraire. Lorsque vous appuyez
sur la touche tactile , si un message d’avertissement
s’affiche, sélectionnez l’opération à exécuter.
Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de
navigation.
Appuyez sur la touche tactile My Route (Itinèraire) sur
l’écran de navigation.
Si un itinéraire est déjà disponible, appuyez sur la touche
tactile Edit Route (Éditer Itinéraire). Si un itinéraire est
déjà démarré, appuyez sur la touche tactile Create Route
(Créer Itinéraire).
Navigation 153
Navigation
7
5
Lorsque le menu de destination est affiché, sélectionnez
le point de départ de l’itinéraire avec la même méthode
que celle décrite ci-dessus.
8
6
Le marqueur de véhicule s’estompe, indiquant l’absence
de réception GPS. Si un itinéraire est en cours, il est
recalculé à l’aide de la position sélectionnée à ce
moment.
Définissez le nouveau point de départ, puis appuyez sur
la touche tactile Go! (Aller !).
154 Navigation
Pour revenir à la navigation standard, appuyez sur la
touche tactile Turn on GPS (Allumer GPS), et si un
message d’avertissement s’affiche, sélectionnez
l’opération à exécuter.
Navigation
Modification de la liste de destinations
(modification d’itinéraire)
3
Les options suivantes sont disponibles.
Vous pouvez changer la liste de destinations et modifier l’itinéraire.
Vous pouvez ajouter ou supprimer des destinations, changer le point
de départ ou changer l’ordre de la liste.
1
Utilisez la fonction de modification de l’itinéraire comme
suit.
• Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile
puis sur Edit Route (Éditer Itinéraire) pour commencer
l’opération à partir de l’étape 3. (Uniquement si cette option est
enregistrée dans le menu rapide.)
• Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile
Menu (Menu) puis sur My Route (Itinèraire).
2
Appuyez sur la touche tactile Edit Route (Éditer
Itinéraire).
• Appuyez sur la touche tactile
pour ajouter une destination.
• Appuyez sur la touche tactile
destination.
pour supprimer une
• Appuyez sur la touche tactile
départ de l’itinéraire.
pour changer le point de
• Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour changer l’ordre
d’affichage de la liste. Vous pouvez sélectionner manuellement
le meilleur itinéraire dans l’application.
Navigation 155
Navigation
Mise en pause d’une navigation d’itinéraire
Annulation de navigation d’itinéraire
Il n’est pas nécessaire de mettre en pause un itinéraire en cours.
Lorsque vous redémarrez, le logiciel recommence la navigation à partir
de la position actuelle.
Utilisez l’une des procédures suivantes pour annuler un itinéraire en
cours de navigation.
• Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile
puis
sur Cancel Route (Suppr. Itinér.). (Si des points de route sont définis,
vous devez appuyer sur la touche tactile Remove Next Waypoint
(Suppr la prochaine étape) jusqu’à la suppression de tous ces points.)
• Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile Menu
(Menu), My Route (Itinèraire) puis sur Cancel Route (Suppr. Itinér.).
L’itinéraire en cours est supprimé, y compris tous les points de route.
156 Navigation
Navigation
Changement de méthode de recherche
d’itinéraire (autres itinéraires, etc.)
4
Appuyez sur la touche tactile Route Alternatives (Autres
itinéraires).
Changez les réglages d’itinéraire pour effectuer une nouvelle recherche
pour l’itinéraire en cours, avec une méthode différente. (Voir page 178.)
Vous pouvez même effectuer une nouvelle recherche en comparant les
différents itinéraires. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser l’écran
des réglages initiaux.
1
2
3
Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de
navigation.
Appuyez sur la touche tactile My Route (Itinèraire) sur
l’écran de navigation.
Appuyez sur la touche tactile More (Plus).
5
À l’aide de la méthode de recherche actuelle, trois
itinéraires sont affichés dans l’ordre de recommandation.
Appuyez sur la touche tactile More Results (Plus de
rèsultats) pour une recherche avec une méthode
différente. De même, si la navigation se fait sur une
distance courte ou seuls quelques résultats de recherche
sont trouvés, chaque méthode de recharge affiche un
seul itinéraire.
Navigation 157
Navigation
•
Fast (Rapide) :
Recherche toutes les routes pour l’itinéraire le plus rapide, en
suivant leurs limitations de vitesse.
•
Short (Court) :
Recherche la distance la plus courte pour tous les itinéraires
possibles.
•
•
6
Green (Vert) :
Recherche l’itinéraire qui préserve un maximum d’énergie, en
prenant compte des avantages de « Fast (Rapide) » et
« Shot Court » .
Easy (Facile) :
Recherche l’itinéraire le plus facile, qui contient peu de
tournants. Cette option du programme vous permet d’éviter
des combinaisons de petites routes et d’utiliser plutôt les voies
rapides.
Appuyez sur la touche tactile
pour revenir à l’écran
précédent. L’itinéraire est à nouveau recherché, avec la
méthode sélectionnée. Le nouvel itinéraire recommandé
est signalé par une ligne orange.
158 Navigation
Changement des catégories de route utilisées
pour la recherche d’itinéraire
Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour rechercher le même
itinéraire à l’aide de catégories de routes différentes. Ceci peut
également être modifié dans les réglages. (Voir page 178.)
1
Utilisez la fonction « Route Settings (Paramétrage de
l'itinéraire) » comme suit.
• Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile
puis sur Route Settings (Paramétrage de l'itinéraire).
(Uniquement lors de l’enregistrement dans le menu rapide.)
• Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche tactile
Menu (Menu), More (Plus), Settings (Réglages) puis sur
Route Settings (Paramétrage de l'itinéraire).
Navigation
2
Appuyez sur l’une des catégories de route affichées dans
la liste pour modifier l’itinéraire. Si nécessaire, faites
défiler la liste pour visualiser toutes les catégories de
route. Les éléments suivants sont disponibles (l’ordre
varie en fonction du type de véhicule sélectionné).
•
Vehicle (Véhicule) :
Définit plusieurs facteurs à prendre en compte lors de la
recherche, comme la consommation de carburant, le modèle
de véhicule, le coût du carburant et les vitesses maximales sur
les voies normales et les voies rapides.
•
Navigation Mode (Mode de navigation) :
Vous pouvez basculer entre On-road et Off-road.
Défini sur On-road pour effectuer une navigation normale, ou
sur Off-road pour naviguer en utilisant la route la plus directe
vers la destination.
•
Route Planning Method (Mode de calcul de l'itinéraire) :
En changeant la méthode de recherche d’itinéraire, vous
pouvez rechercher le meilleur itinéraire possible pour une
variété de situations et de types de véhicules. Consultez les
éléments suivants pour plus de détails.
•
Highways (Autoroutes) :
Choisissez d’utiliser ou non les voies rapides lors de la création
d’itinéraire.
•
Period Charge (Routes à abonnement) :
Choisissez d’utiliser ou non les sections à péage (coût par
période) lors de la création d’itinéraire.
•
Per-use Toll (Routes à pèage) :
Choisissez d’utiliser ou non les sections à péage (coût par
utilisation) lors de la création d’itinéraire.
•
Ferries (Ferry) :
Choisissez d’utiliser ou non les transbordeurs lors de la création
d’itinéraire. (Certains transbordeurs peuvent ne pas être
sélectionnés pour l’itinéraire.) Les informations sur les services
temporaires peuvent ne pas s’afficher sur la carte. L’utilisation
du transbordeur peut être facturée.
•
Carpool/HOV :
Choisissez d’utiliser ou non les voies de covoiturage lors de la
création d’itinéraire.
•
Unpaved Roads (Chemins de terre) :
Choisissez d’utiliser ou non les voies non pavées lors de la
création d’itinéraire.
Navigation 159
Navigation
•
3
Calculate Green Alternative (Calcule ègalement l'itinéraire
vent) :
Choisissez de prendre en compte ou non l’économie d’énergie
lors de la création d’itinéraire.
Appuyez sur la touche tactile
pour définir les
modifications. L’itinéraire est à nouveau recherché, et le
nouvel itinéraire recommandé est signalé par une ligne
orange.
160 Navigation
Navigation
Sauvegarde d’une position dans la liste de destinations
La liste de destinations comprend les destinations fréquentes.
Vous pouvez ajouter n’importe quelle destination à cette
liste. Consultez « Sélection de destination dans la liste de
destinations » à la page 143 pour plus de détails sur la
recherche d’itinéraire avec une destination de la liste.
1
2
3
4
(Option) Vous pouvez utiliser le clavier pour changer le
nom d’affichage initial dans la liste de destinations.
Appuyez sur la touche tactile pour saisir des numéros
ou symboles.
• Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du
clavier » à la page 93.
Sélectionnez une destination.
Lorsque la carte s’affiche en mode plein écran avec le
point sélectionné comme centre, appuyez sur la touche
tactile More (Plus).
Appuyez sur la touche tactile Add to Favorites (Ajouter
aux Favoris).
5
Appuyez sur la touche tactile Next (Suivant) pour
enregistrer la position comme nouvel élément de la liste
de destinations.
Navigation 161
Navigation
Affichage d’une simulation d’itinéraire
Vous pouvez exécuter une simulation de l’itinéraire en cours.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser l’écran des réglages
initiaux.
1
2
3
4
Faites défiler la liste, puis appuyez sur la touche tactile
Simulate Navigation (Simuler la navigation). La simulation
commence à partir du point de départ et se poursuit tout
au long de l’itinéraire à la vitesse recommandée.
Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de
navigation.
Appuyez sur la touche tactile My Route (Itinèraire) sur
l’écran de navigation.
Appuyez sur la touche tactile More (Plus).
5
162 Navigation
(Option) Vous pouvez utiliser les boutons suivants
pendant la simulation (bien que les boutons de
commande disparaissent après quelques secondes, vous
pouvez appuyer sur la carte pour les faire réapparaître).
Navigation
•
•
6
: Retour au dernier événement d’itinéraire (la dernière
variation de l’itinéraire)
: Pause de la simulation.
•
: Passage à l’événement suivant de l’itinéraire (la variation
suivante de l’itinéraire)
•
: Changement de vitesse de la simulation. Vous pouvez
sélectionner entre x4, x8 ou x16. Appuyez de nouveau pour
revenir à la vitesse normale.
Appuyez sur la touche tactile Back pour arrêter la
simulation.
Navigation 163
Navigation
Navigation par commande vocale
Grâce au système de commande vocale (microphone et
bouton d’entrée vocale), vous pouvez définir la destination à
l’aide de commandes vocales. Ceci vous permet d’utiliser des
fonctions non disponibles pendant la conduite.
1
2
3
Prononcez une commande après le « bip » . Ensuite, vous
pouvez énoncer d’autres commandes affichées dans la
liste de commandes pour définir la destination de la
même manière.
Grâce au bouton de reconnaissance vocale, vous pouvez
utiliser les commandes vocales pour la navigation.
(Voir page 307.)
Lors de l’utilisation de commandes vocales pour la
navigation, une liste des commandes s’affiche.
164 Navigation
• La navigation par commande vocale peut être interrompue en
appuyant sur l’icône de microphone sur l’écran. Lorsque vous
appuyez sur l’icône, la couleur de fond de l’écran change
(vert Q bleu). Pour reprendre la navigation par commande
vocale, appuyez de nouveau sur l’icône de microphone.
Les différences entre les couleurs de fond sont expliquées cidessous.
Navigation
- Écran de veille de contrôle (vert) :
Ceci est l’écran de veille du contrôle de commande vocale.
Quand cet écran est affiché, vous pouvez prononcer une
commande pour effectuer le contrôle de navigation. Vous
pouvez également exécuter la commande en appuyant sur les
commandes affichées sur l’écran.
- Écran du mode manuel (bleu) :
Cet écran apparaît lorsque la commande vocale est
interrompue. Vous pouvez exécuter la commande en appuyant
sur les commandes affichées sur l’écran.
- Écran de conversation (jaune) :
Cet écran apparaît lorsque la voix de conversation est entendue
quand la commande est reconnue.
- Écran d’échec de reconnaissance de commande (rouge) :
Cet écran apparaît lorsque la reconnaissance de la commande a
échoué.
Navigation 165
Données de référence
Les pages suivantes expliquent les différentes fonctions et les écrans des menus du logiciel.
Fonction
Zoom intelligent
Alternance des écrans de jour et de nuit
Le zoom intelligent représente une grande amélioration sur les
fonctions de zoom standard.
• Pendant la conduite : À l’approche d’un croisement, l’écran est
agrandi et le point de vue s’élève pour vous permettre de mieux voir
la route à prendre. Après le croisement, l’écran est réduit et l’angle
est abaissé pour pouvoir vérifier la route en face de soi.
• Pendant la conduite sans navigation : L’écran est agrandi quand
vous ralentissez et réduit quand vous accélérez.
Pour l’écran de carte et celui des menus, les couleurs changent entre le
jour et la nuit.
• Pendant la journée, les couleurs de l’écran sont identiques à celles
d’une carte imprimée, et le menu est plus clair.
• La nuit, l’écran utilise des couleurs sombres pour les objets
volumineux et sa luminosité est réduite.
La gamme des couleurs de l’écran change entre le jour et la nuit.
Lorsque Link to Day/Night View (Inversion jour/nuit par) sur l’écran
Settings (Options) est défini sur « Headlight (Phares) » (Voir page 30.),
l’affichage de jour ou celui de nuit est sélectionné sur la base de
l’allumage des feux (phares avant et arrière, éclairage de plaque), pour
faciliter la visualisation de l’écran. Lorsque le réglage est sur « Time
(Heure) » (Voir page 30.), l’affichage change à l’heure définie. De même,
lorsque le réglage est « None (Aucune) » (Voir page 31.), vous pouvez
manuellement basculer vers l’affichage de jour ou de nuit à n’importe
quel moment.
166 Navigation
Données de référence
Recherche/nouvelle recherche d’itinéraire
Vous pouvez rechercher des itinéraires en fonction de vos préférences.
Méthodes de recherche d’itinéraire :
• Fast (Rapide) :
Recherche toutes les routes pour l’itinéraire le plus rapide, en suivant
leurs limitations de vitesse.
• Green (Vert) :
Recherche l’itinéraire qui préserve un maximum d’énergie, en
prenant compte des avantages de « Fast (Rapide) » et
« Short (Court) » .
• Short (Court) :
Recherche la distance la plus courte pour tous les itinéraires
possibles.
• Easy (Facile) :
Recherche l’itinéraire le plus facile, qui contient peu de tournants.
Cette option du programme vous permet d’éviter des combinaisons
de petites routes et d’utiliser plutôt les voies rapides.
Recherche un itinéraire en utilisant ou évitant certaines catégories
de route :
• Highways (Autoroutes)
• Period Charge (Routes à abonnement)
• Per-use Toll (Routes à pèage)
• Ferries (Ferry)
• Carpool/HOV
• Unpaved Roads (Chemins de terre)
• Calculate Green Alternative (Calcule ègalement l'itinéraire vent)
L’itinéraire peut varier grandement lorsque les conditions de
circulations en temps réel sont prises en compte. (Voir page 168.)
Si vous quittez l’itinéraire recherché sur la base de votre position
actuelle, et de nouvelles informations sont reçues concernant les
conditions de circulation pour l’itinéraire recommandé, le logiciel
recherche automatiquement un autre itinéraire.
Consultez « Route Settings (Paramétrage de l'itinéraire) » à la page 178
pour des informations détaillées sur les réglages de l’itinéraire.
Navigation 167
Données de référence
Indicateur de qualité de réception du GPS
L’icône de qualité de réception GPS dans le coin supérieur droit de
l’écran des menus indique la précision actuelle des informations de
position.
Icône
Explication
Le logiciel n’est pas connecté au capteur GPS. La navigation GPS
ne peut pas être effectuée.
Les produits avec capteur GPS intégré sont toujours connectés.
Cette icône n’est normalement pas affichée pour ces produits.
Bien que le logiciel soit connecté au capteur GPS, le signal est trop
faible pour mesurer le GPS.
La navigation GPS ne peut pas être effectuée.
Seuls quelques satellites émettent. Les informations de position
sont disponibles, mais l’altitude (par rapport au niveau de la mer)
ne peut être calculée.
La navigation GPS est possible, mais des erreurs de position
importantes peuvent se produire.
L’altitude par rapport au niveau de la mer est disponible, et les
mesures sont exécutables en 3D.
La navigation GPS est disponible.
168 Navigation
Informations en ligne sauvegardées dans la
recherche d’itinéraire
Cet appareil vous permet d’optimiser le calcul de l’itinéraire en fonction
des informations de circulation en temps réel (TMC : Traffic Message
Channel).
Si des informations de circulation sont disponibles à l’endroit où vous
vous trouvez, l’appareil en tient immédiatement compte. Aucun
paramètre ne doit être défini dans le programme. Les informations
déchiffrées sont immédiatement utilisées pour calculer l’itinéraire. Dès
que l’appareil reçoit des informations sur la circulation pouvant avoir
une incidence sur votre itinéraire, le programme vous indique qu’il va
recalculer l’itinéraire et un nouvel itinéraire optimisé calculé en fonction
des conditions de circulation vous est ainsi proposé.
Données de référence
Informations de circulation en temps réel (TMC)
TMC (Traffic Message Channel) propose des conditions de circulation
en temps réel. Cela peut vous aider à éviter des embouteillages
imprévisibles et dus à des fermetures de routes ou accidents.
TMC utilise une radio satellite XM dédiée pour diffuser en temps réel
des informations de circulation.
Le réglage par défaut utilise les informations de circulation lors de la
recherche d’itinéraire.
Si les données de circulation normalement diffusées dans votre région
sont disponibles, ces informations sont automatiquement prises en
compte. Il n’est pas nécessaire de définir cette réception
manuellement. Les stations radio satellite XM qui diffusent des données
TMC sont automatiquement recherchées, et les informations décodées
sont immédiatement utilisées pour rechercher les itinéraires. Si les
informations de circulation reçues peuvent affecter l’itinéraire actuel, un
avertissement s’affiche, pour indiquer une nouvelle recherche
d’itinéraire, puis la navigation continue à l’aide d’un nouvel itinéraire
optimal, en prenant en compte les informations de circulation récentes.
En retardant l’application d’un itinéraire recherché une nouvelle fois,
l’utilisateur peut vérifier l’itinéraire et en améliorer les détails en créant
les résultats de recherche optimale. Vous pouvez définir cette fonction
dans les réglages de circulation. (Voir page 177.)
Lors de la réception d’informations de circulation, une icône spéciale
( ) s’affiche sur la carte. Si aucune information de circulation n’est
disponible pour l’itinéraire, cette icône signale l’état du capteur
d’informations, et quand des informations sont reçues, c’est le type
d’informations de circulation reçues qui s’affiche.
Les sections de routes affectées par les conditions de circulation sont
affichées sur la carte dans une couleur différente, et une petite icône
représentant le type de condition apparaît au-dessus.
Une fois les informations de circulation reçues, l’icône
affichée sur
l’écran passe à l’icône .
Pour vérifier les conditions de circulation en dehors de l’affichage,
appuyez sur la touche tactile . L’écran Traffic Summary (Résumé du
trafic) s’affiche.
Navigation 169
Données de référence
Appuyez sur la touche tactile Event List (Liste d'événements) pour
vérifier les informations de circulation reçues.
Sur cet écran, vous pouvez sélectionner un élément de la liste, pour
afficher une liste des conditions de circulation concernant cette section.
Sur cet écran, vous pouvez sélectionner un élément de la liste, pour
afficher tous les détails des conditions de circulation concernant cette
section.
Appuyez sur la touche tactile
pour ouvrir un autre écran qui affiche
les informations sur la position de carte sélectionnée.
REMARQUE
• Cette fonction n’est disponible que si TMC est installé sur le produit utilisé.
• Le service TMC n’est pas disponible dans toutes les régions. Il peut ne pas être
disponible à certains moments dans votre pays ou district. Pour de plus
amples informations sur la disponibilité, contactez votre concessionnaire
SUBARU le plus proche.
170 Navigation
Données de référence
« More (Plus) » Menu
Différentes options sont disponibles depuis le menu « Others
(Autres) » . Appuyez sur la touche tactile More (Plus) sur
l’écran de navigation.
1
2
•
Sunrise & Sunset (Lever & coucher du soleil) :
Vous pouvez vérifier les heures globales du lever et du coucher
de soleil. Place un signe sur la carte pour indiquer la position
actuelle de l’utilisateur et les points de l’itinéraire. Appuyez sur
la touche tactile des détails pour vérifier les heures précises du
lever et du coucher de soleil pour tous les points le long de
l’itinéraire (position actuelle, points de routes, destination
finale).
•
Trip Monitor (Moniteur Trajet) :
Affiche une liste des journaux du voyage, qu’ils soient ou non
sauvegardés par l’utilisateur à l’arrivée à destination, ou qu’ils
soient automatiquement sauvegardés. En appuyant sur un
élément du voyage affiché, vous pouvez vérifier les données du
voyage, les vitesses et les contenus plus détaillés. Quand un
journal de trajet a été sauvegardé, vous pouvez l’afficher sur la
carte dans la couleur sélectionnée. Vous pouvez utiliser le
journal de trajet dans d’autres buts en l’exportant comme
fichier GPX.
•
Help (Aide) :
Affiche un guide qui permet d’appréhender rapidement les
fonctions du logiciel, et lance une démonstration à l’aide d’un
exemple de simulation d’itinéraire, pour vérifier les fonctions de
navigation. La section À propos affiche des informations sur le
produit. Vous pouvez vérifier ici les accords de licence du
logiciel et de la base de données, rechercher la licence de
contenu et vérifier l’identifiant du logiciel. Vous pouvez vérifier
les données statistiques pour l’utilisation du programme.
Si l’écran de carte est affiché, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu) pour revenir au menu de
navigation.
Appuyez sur la touche tactile More (Plus) sur l’écran de
navigation.
•
Settings (Réglages) :
Configure les programmes et modifie les motifs opérationnels
du logiciel. Sert à exécuter des fonctions telles que la précision
des options de recherche d’itinéraire, la modification d’aspect
de l’écran de carte, l’activation ou la désactivation des
avertissements et le lancement de l’assistant de configuration.
Navigation 171
Données de référence
Menu Settings (Réglages)
Configure les programmes et modifie les motifs
opérationnels du logiciel. Sur le menu de navigation, appuyez
sur la touche tactile More (Plus), puis sur Settings (Réglages).
Le menu Settings (Réglages) comprend plusieurs options.
Appuyez sur la touche tactile ou faites défiler la liste avec
le doigt pour visualiser le tout.
• Sound and Warnings (Sons) :
Effectue l’ajustement de volume ou change la langue du guidage
vocal. Permet aussi d’activer plusieurs avertissements et réglages
d’avertissement. (Voir page 173.)
• Customize Quick Menu (Personnaliser le menu rapide) :
Vous permet de définir les éléments du menu rapide pour répondre
à vos besoins. Appuyez sur la touche tactile à modifier, puis
sélectionnez une autre fonction de la liste. (Voir page 175.)
172 Navigation
• Traffic (Circulation) :
Active/désactive l’affichage des informations de circulation et la
méthode à utiliser pour traiter les informations de circulation en
temps réel reçues dans la recherche d’itinéraire. (Voir page 177.)
• Route Settings (Paramétrage de l'itinéraire) :
Définit la méthode de recherche d’itinéraire. Sélectionnez le type de
véhicule que vous utilisez, la catégorie de route à utiliser pour la
recherche d’itinéraire et la méthode de recherche d’itinéraire.
(Voir page 178.)
• Map Settings (Paramètres de la carte) :
Raffine l’apparence de l’écran de carte. Sert à ajuster votre affichage
sélectionné de la carte, sélectionner dans une liste de couleurs les
aspects utilisés pour le jour et la nuit, activer et désactiver le journal
de voyage, et gérer les catégories d’affichage d’endroits (ce qui vous
permet de sélectionner le type d’endroit affiché sur la carte).
(Voir page 179.)
• Visual Guidance (Guidage visuel) :
Change les réglages relatifs au guidage de l’écran de carte.
(Voir page 181.)
• Units and Formats (Unités et formats) :
Définit les unités d’affichage et l’affichage de la date. (Voir page 182.)
Données de référence
• Trip Monitor (Moniteur Trajet) :
Contient des informations utiles sur la distance parcourue par
l’utilisateur dans les journaux de voyage et ceux de trajet.
Vous pouvez sauvegarder les journaux de voyage automatiquement,
en activant cette option, ou les sauvegarder manuellement quand
vous arrivez à destination. (Voir page 182.)
• Start Configuration Wizard (Assistant configuration) :
Change les configurations de base du logiciel définies pendant la
procédure de configuration initiale. Consultez l’étape 3 de « Lisezmoi » à la page 88.
Sound and Warnings (Sons)
Effectue l’ajustement de volume ou change la langue du guidage vocal.
Permet aussi d’activer plusieurs avertissements et réglages
d’avertissement.
ATTENTION
Veillez bien à régler le volume audio sur un niveau approprié.
Un réglage inapproprié peut endommager votre ouïe ou
même entraîner un accident de circulation.
• Volume (Volume) :
Appuyez sur cette touche tactile pour ajuster différents volumes de
l’application. Les types et boutons des différents volumes sont
affichés sur un nouvel écran. Consultez les éléments suivants pour
plus de détails.
• Voice Language (Langue du guidage) :
Ce bouton affiche la langue actuelle du guidage vocal. Appuyez sur
cette touche tactile pour sélectionner une nouvelle langue/un
nouveau narrateur parmi les langues et narrateurs disponibles.
Lorsque vous appuyez sur un élément de la liste, un échantillon
audio est émis. Appuyez sur la touche tactile
après la sélection
d’une nouvelle langue.
• TTS Pro (TTS Avancé) :
Appuyez sur cette touche tactile pour sélectionner la fréquence des
informations vocales, ou pour activer et désactiver certaines
informations vocales, comme celles qui concernent les informations
de circulation.
Navigation 173
Données de référence
• Verbosity Level (Niveau de verbosité) :
Vous pouvez sélectionner le niveau de verbosité parmi
« Minimal (Bas) » , « Compact (Normal) » ou « Verbose (Haut) » .
• Voice Recognition (Reconnaissance vocale) :
Appuyez sur cette touche tactile pour activer ou désactiver les
résultats de reconnaissance vocale, ou changer la méthode de
reconnaissance vocale.
• Alert Point Settings (Paramétre du point d'alerte) :
Affiche les informations d’avertissement sur la carte. Appuyez sur
cette touche tactile pour activer ou désactiver ces avertissements, et
définir la distance avant laquelle l’avertissement du danger est à
générer. Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour
chaque type d’avertissement.
• Warning Sign Alerts (Alertes de panneaux d'avertissement) :
Affiche les informations d’avertissement sur la carte. Appuyez sur
cette touche tactile pour activer ou désactiver ces avertissements, et
définir la distance avant laquelle l’avertissement du danger est à
générer. Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour
chaque type d’avertissement.
174 Navigation
Vous pouvez ajuster le volume pour les catégories vocales
suivantes.
• Guidance (Guide vocal) :
Change le volume pour le guidage vocal (lors de l’utilisation d’un
narrateur pour le guidage).
• Alert Beeps (Alertes) :
Change le volume pour les avertissements audio (le bip sonore).
Boutons d’ajustement pour chaque classification audio :
• Curseur du volume :
Ajuste le volume de l’audio associé.
Données de référence
Customize Quick Menu (Personnaliser le menu rapide)
Vous permet de définir les éléments du menu rapide pour répondre à vos besoins. (Voir page 107.) Appuyez sur la touche tactile à modifier, puis
sélectionnez une autre fonction de la liste.
Bouton
Quick Place Search (Rech.
rapide de lieu)
Explication
Emplacement principal
Appuyez sur cette touche tactile pour rechercher un point sur l’itinéraire, ou votre Rechercher/Rechercher des lieux/Recherche rapide
position actuelle (quand une recherche d’itinéraire n’a pas encore été effectuée). (Voir page 126.)
Favorites (Favoris)
Appuyez sur cette touche tactile pour sélectionner un élément de la liste de
destinations.
Rechercher/Favoris (Voir page 143.)
History (Historique)
Appuyez sur cette touche tactile pour sélectionner un élément de l’historique.
Rechercher/Historique (Voir page 144.)
Create Route (Créer
Appuyez sur cette touche tactile pour changer d’itinéraire.
Itinéraire/Créer Itinéraire (Modifier itinéraire) (Voir
page 147.)
Appuyez sur cette touche tactile pour modifier les réglages relatifs à l’itinéraire.
Plus/Réglages/Paramétrage de l'itinéraire (Voir
page 178.)
Appuyez sur cette touche tactile pour modifier les réglages relatifs à la carte.
Plus/Réglages/Paramètres de la carte (Voir page
179.)
Itinéraire)/ Edit Route (Éditer
Itinéraire)
Route Settings
(Paramétrage de l'itinéraire)
Map Settings (Paramètres
de la carte)
Where Am I? (Où suis-je?)
Appuyez sur cette touche tactile pour afficher un écran spécial avec un bouton
Aucune
qui recherche des informations sur votre position actuelle et détermine le poste
d’urgence ou d’assistance le plus proche. Consultez la section suivante pour plus
de détails.
Cancel Route (Suppr. Itinér.) Appuyez sur cette touche tactile pour effacer l’itinéraire et annuler la navigation.
Itinéraire/Suppr Itinér. (Voir page 156.)
Cette touche tactile est disponible lorsqu’une seule destination est définie.
Remove Next Waypoint
(Suppr la prochaine étape)
Appuyez sur cette touche tactile pour supprimer le point de route suivant de
l’itinéraire. Lorsque plusieurs destinations sont définies, le point de route suivant
est affiché. Cette touche tactile est uniquement disponible lorsque deux ou
plusieurs destinations sont définies.
Aucune
Navigation 175
Données de référence
Bouton
Explication
Emplacement principal
Overview (Vue d'ensemble)
Réduit l’échelle de la carte en 2D pour afficher l’intégralité de l’itinéraire.
Itinéraire/Vue d'ensemble (Voir page 149.)
Visual Guidance (Guidage
Ouvre l’écran des réglages Visual Guidance (Guidage visuel).
Plus/Réglages/Guidage visuel (Voir page 181.)
Traffic (Circulation)
Ouvre l’écran général des conditions de circulation.
Appuyez sur le menu de navigation ou les icônes
de route de l’écran de carte.
Avoid (Éviter)
Permet d’éviter une partie de l’itinéraire recommandé.
Itinéraire/À éviter
Trip Monitor (Moniteur
Ouvre l’écran du moniteur de trajet, depuis lequel vous pouvez gérer vos
journaux de voyages et de trajets sauvegardés.
Plus/Moniteur Trajet (Voir page 171.)
Itinerary (Itinéraire)
Ouvre une liste des modifications de l’itinéraire (distances).
Appuyez sur le haut de l’écran de carte pendant la
navigation.
Save Route (Enregistrer
L’itinéraire de la navigation en cours est sauvegardé pour une utilisation
ultérieure.
Itinéraire/Plus/Enregistrer l'itinéraire
Permet de changer pour un itinéraire préalablement sauvegardé.
Itinéraire/Plus/Charger l'itinéraire
visuel)
Trajet)
l'itinéraire)*
Load Route (Charger
l'itinéraire)
Find Places (Rechercher des Recherche vos endroits favoris au moyen de méthodes variées.
Rechercher/Rechercher des lieux (Voir page 126.)
lieux)
Simulate Navigation
L’écran de carte s’ouvre et une simulation de l’itinéraire est lancée.
Itinéraire/Plus/Simuler la navigation (Voir page
162.)
Ouvre l’écran d’informations GPS, qui affiche les positions des satellites et la
puissance du signal.
Appuyez sur le haut de l’écran de carte en cas
d’absence de réception GPS.
(Simuler la navigation)
GPS Info (Info GPS)
* Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 itinéraires.
176 Navigation
Données de référence
Traffic (Circulation)
Active/désactive l’affichage des informations de circulation et la
méthode à utiliser pour traiter les informations de circulation en temps
réel reçues dans la recherche d’itinéraire.
• Traffic Receiver (Récepteur trafic) :
Active ou désactive l’affichage des informations de circulation.
• Detour (Détour) :
Défini pour utiliser les informations de circulation en temps réel lors
de la recherche d’itinéraire. Lors de la recherche d’un nouvel
itinéraire, ou s’il faut effectuer une nouvelle recherche sur la base des
informations de circulation reçues, cette fonction recherche les
avantages d’éviter les conditions de circulation actuelles.
Défini de manière à ce qu’une confirmation soit nécessaire à chaque
nouvelle recherche en retardant toute nouvelle recherche.
• Event Types (Types d'événements) :
Appuyez sur cette touche tactile pour ouvrir une liste des types de
conditions de circulation, et sélectionnez les événements à prendre
en compte lors de la recherche d’itinéraire.
Bouton de réglage pour chaque type de condition de
circulation
- All events in this category will be: (Tous évén. de cette catég. seront:) :
Vous pouvez sélectionner « Considered (Pris en compte) » ou « Ignored
(Ignoré) » lors de la recherche d’itinéraire.
- Visible on map (Visibles sur la carte) :
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage d’icône sur la carte.
- Never offer detour (Ne jamais proposer de détour) :
Quand vous appuyez sur cette touche tactile, les routes qui ne
correspondent pas aux conditions de circulation ne sont pas recherchées.
- Offer detour if the calculated route saves more than: (Suggérer
détour si itin. calculé fait gagner au moins:) :
Quand vous appuyez sur cette touche tactile, les routes qui correspondent
aux conditions de circulation sont recherchées.
Curseur du temps :
Ajuste le temps avant de lancer une nouvelle recherche de route. (Vous
pouvez régler ceci entre 0 et 60 toutes les 5 minutes)
- Do you want to confirm the offered route? (Confirmez-vous
l'itinéraire proposé?) :
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage de confirmation d’itinéraire
pour chaque nouvelle recherche.
Navigation 177
Données de référence
Route Settings (Paramétrage de l'itinéraire)
Définit la méthode de recherche d’itinéraire.
• Vehicle (Véhicule) :
Définit plusieurs facteurs à prendre en compte lors de la recherche,
comme la consommation de carburant, le modèle de véhicule, le
coût du carburant et les vitesses maximales sur les voies normales et
les voies rapides.
• Navigation Mode (Mode de navigation) :
Vous pouvez basculer entre On-road et Off-road.
Défini sur On-road pour effectuer une navigation normale, ou sur
Off-road pour naviguer en utilisant la route la plus directe vers la
destination.
• Route Planning Method (Mode de calcul de l'itinéraire) :
En changeant la méthode de recherche d’itinéraire, vous pouvez
rechercher le meilleur itinéraire possible pour une variété de
situations et de types de véhicules. Consultez les éléments suivants
pour plus de détails.
Vous pouvez définir les catégories de route à inclure ou éviter dans
l’itinéraire pour correspondre aux préférences de l’utilisateur.
Éviter une catégorie de route est simplement une question de niveau
de priorité. Cela ne signifie pas que la catégorie de route ne sera jamais
utilisée. Si le système de navigation ne peut atteindre la destination
sans utiliser une catégorie de route à éviter, cette catégorie est utilisée,
mais aussi rarement que possible. Si c’est le cas, une icône
d’avertissement s’affiche sur l’écran My Route (Itinéraire).
178 Navigation
Dans la liste de catégories vous pouvez vérifier le nombre de sections
utilisées pour chaque catégorie de route sur l’itinéraire actuel ainsi que
la distance totale.
• Highways (Autoroutes) :
Choisissez d’utiliser ou non les voies rapides lors de la création
d’itinéraire.
• Period Charge (Routes à abonnement) :
Choisissez d’utiliser ou non les sections à péage (coût par période)
lors de la création d’itinéraire.
• Per-use Toll (Routes à pèage) :
Choisissez d’utiliser ou non les sections à péage (coût par utilisation)
lors de la création d’itinéraire.
• Ferries (Ferry) :
Choisissez d’utiliser ou non les transbordeurs lors de la création
d’itinéraire. (Certains transbordeurs peuvent ne pas être sélectionnés
pour l’itinéraire.) Les informations sur les services temporaires
peuvent ne pas s’afficher sur la carte. L’utilisation du transbordeur
peut être facturée.
• Carpool/HOV :
Choisissez d’utiliser ou non les voies de covoiturage lors de la
création d’itinéraire.
• Unpaved Roads (Chemins de terre) :
Choisissez d’utiliser ou non les voies non pavées lors de la création
d’itinéraire.
Données de référence
• Calculate Green Alternative (Calcule ègalement l'itinéraire vent) :
Choisissez de prendre en compte ou non l’économie d’énergie lors
de la création d’itinéraire.
Type de méthode de recherche d’itinéraire :
- Fast (Rapide) :
Recherche toutes les routes pour l’itinéraire le plus rapide, en suivant leurs
limitations de vitesse.
- Green (Vert) :
Recherche l’itinéraire qui préserve un maximum d’énergie, en prenant
compte des avantages de « Fast (Rapide) » et « Shout (Court) » .
- Short (Court) :
Recherche la distance la plus courte pour tous les itinéraires possibles.
- Easy (Facile) :
Recherche l’itinéraire le plus facile, qui contient peu de tournants.
Cette option du programme vous permet d’éviter des combinaisons de
petites routes et d’utiliser plutôt les voies rapides.
Map Settings (Paramètres de la carte)
Raffine l’apparence de l’écran de carte. Sert à ajuster votre affichage
sélectionné de la carte, sélectionner dans une liste de couleurs les
aspects utilisés pour le jour et la nuit, activer et désactiver le journal de
voyage, et gérer les catégories d’affichage d’endroits (ce qui vous
permet de sélectionner le type d’endroit affiché sur la carte).
Comme la carte est affichée sur l’écran, vous pouvez vérifier les résultats
au fur et à mesure des modifications de réglages.
• View Mode 3D (Mode d'affichage 3D) :
Sélectionnez le mode d’affichage entre 3D vu du ciel et 2D à plat vers
l’avant ou 2D vers le nord.
• Viewpoint Normal (Point de vue Normal) :
Vous pouvez ajuster le zoom standard et l’angle d’inclinaison selon
vos besoins. Vous pouvez choisir entre trois niveaux.
• Automatic Overview (Vue d'ensemble automatique) :
Réduit automatiquement l’échelle de la carte en 2D pour afficher
l’intégralité de l’itinéraire. Vous pouvez activer et désactiver cette
fonction.
Navigation 179
Données de référence
• Day Map Color (Couleur carte jour) :
Sélectionnez la couleur d’écran utilisée en mode jour.
• Track Logs (Journaux de suivi) :
Active ou désactive la fonction de sauvegarde du journal de trajet
(sauvegarde dans l’ordre de position pour chaque voyage).
• Place Markers (Marqueurs de lieux) :
Sélectionnez un endroit affiché sur la carte pendant la navigation.
Nous vous recommandons de réduire autant que possible le
nombre d’endroits affichés, car la carte est plus difficile à visualiser si
elle en contient trop. Pour cette raison, le logiciel est conçu pour
permettre l’affichage d’endroits multiples. Suivez les étapes cidessous.
• Night Map Color (Couleur carte nuit) :
Sélectionnez la couleur d’écran utilisée en mode nuit.
- Appuyez sur la case à cocher pour afficher ou masquer la catégorie
d’endroit.
- Appuyez sur le nom de la catégorie d’endroit pour ouvrir une souscatégorie.
- Appuyez sur la touche tactile More (Plus) pour sauvegarder la position
d’endroit affichée, ou lire les affichages d’endroit préalablement
sauvegardés. Vous pouvez également rétablir les réglages d’affichage par
défaut.
180 Navigation
Données de référence
Visual Guidance (Guidage visuel)
Change les réglages relatifs au guidage de l’écran de carte.
• Data Fields (Champs de données) :
Vous pouvez définir les champs de données affichés dans le coin de
l’écran de carte pour répondre à vos besoins. Appuyez sur cette
touche tactile et sélectionnez l’instruction à afficher. Les valeurs
peuvent différer si vous conduisez sans avoir défini de destination
dans la navigation d’itinéraire. Vous pouvez sélectionner la vitesse et
ainsi de suite, pour les données d’un voyage standard, ou
sélectionner les données d’itinéraire relatives à la destination finale
ou au point de route suivant.
• Highway Services (Services autoroute) :
Affiche les informations sur les aires de repos lors de la conduite sur
voie rapide. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction.
• Facility Types (Types de services) :
Appuyez sur cette touche tactile et sélectionnez les éléments
d’informations sur les aires de repos à afficher.
• Signposts (Panneaux) :
Si les informations sont disponibles, des informations de voies
semblables aux panneaux de signalisation s’affichent en haut de la
carte. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction.
• Junction View (Vue du carrefour) :
À l’approche d’une sortie de voie rapide ou d’un croisement
complexe, la carte bascule vers l’affichage en 3D si les informations
nécessaires peuvent être affichées.
• Route Progress Bar (Barre progression itinéraire) :
Active la barre de progression d’itinéraire qui s’affiche comme une
ligne directe à gauche de la carte. Ceci indique la progression
effectuée dans l’itinéraire en cours. Lorsqu’une flèche bleue est
utilisée pour indiquer la position, cette flèche continue de monter au
fur et à mesure que vous vous rapprochez de votre destination.
Les points de route et conditions de circulation sont affichés sur la
ligne.
Navigation 181
Données de référence
Units and Formats (Unités et formats)
Trip Monitor (Moniteur Trajet)
Définit les unités d’affichage et l’affichage de la date.
• Units and Formats (Unités et formats) :
Définit les unités utilisées par le programme pour mesurer la
distance. Les langues du guidage vocal ne prennent pas en charge
toutes les unités affichées dans la liste.
Vous pouvez sélectionner d’afficher le temps dans divers formats de
date internationaux.
Types d’unités d’affichage et de réglages d’affichage de date :
• Distance (Distance) :
Bascule entre les unités utilisées pour afficher la distance.
• Fuel Economy (Économie de carburant) :
Bascule entre les unités utilisées pour afficher la consommation de
carburant.
• Currency (Devise) :
Affiche l’écran de clavier pour vous permettre de saisir le nom de la
devise. (Pour plus de détails sur le clavier, consultez « Utilisation du
clavier » à la page 93.)
• Date Format (Format de date) :
Bascule entre les unités utilisées pour afficher la date.
• Date Delimiter (Séparateur de dates) :
Fait basculer le délimiteur de date.
• Coordinate Display Format (Format des coordonnèes) :
Fait basculer le format d’affichage des coordonnées.
Contient des informations utiles sur la distance parcourue par l’utilisateur
dans les journaux de voyage et ceux de trajet. Vous pouvez sauvegarder
les journaux de voyage automatiquement, en activant cette option, ou
les sauvegarder manuellement quand vous arrivez à destination.
Vous pouvez visualiser tous les journaux sur le moniteur de voyage.
Lancez le moniteur de voyages depuis le menu « Others (Autres) » .
• Enable Auto-Saving (Activer l'enregistrement automatique) :
Le moniteur de voyage conserve les données statistiques pour la
distance parcourue. Vous pouvez le régler de façon à mémoriser
automatiquement l’itinéraire s’il vous faut un journal après la
conduite.
• Trip Database Size :
Ceci n’est pas un bouton. Cette ligne indique la taille actuelle de la
base de données de voyage. Ceci affiche le total de tous les journaux
de voyage et de trajet mémorisés.
• Save Track Log (Enreg. Journal du trajet) :
Vous pouvez sauvegarder les journaux de trajet (ordre de position
obtenu du capteur GPS) dans le journal de voyage.
182 Navigation
Glossaire
Réception GPS 2D/3D
Le capteur GPS utilise les signaux de satellites pour calculer sa position
actuelle (la position de l’utilisateur), mais il faut un minimum de quatre
signaux pour la position en 3D, y compris l’altitude. Le dispositif GPS
peut ne pas être capable d’obtenir les signaux de quatre satellites, car il
est toujours en mouvement et des obstacles peuvent entraver la
réception des signaux. Bien que la précision diminue quand trois
signaux seulement sont reçus, et les données d’altitude ne peuvent
être envoyées, le capteur peut calculer une position GPS de latitude et
de longitude. Seule la réception 2D est possible.
Aspect de couleur
Les aspects de couleur utilisés pour la carte et les écrans de menus
diffèrent pour le jour et la nuit. Chaque concept possède des
graphiques différents, où l’aspect en 2D et celui en 3D présentent des
couleurs différentes pour les routes, les blocs, les mers et les lacs, alors
que les changements d’ombres et les ombres sont affichés
différemment en mode 3D.
Les écrans de jour et de nuit pour la carte et le menu sont sélectionnés
l’un après l’autre. L’aspect change automatiquement au crépuscule du
matin et au crépuscule du soir.
Itinéraire en cours
L’itinéraire en cours de navigation. Lorsqu’une destination est définie,
l’itinéraire sera utilisé jusqu’à la suppression de la destination, jusqu’à
l’arrivée à destination ou jusqu’à ce que vous quittiez le logiciel.
Consultez également « Itinéraire » .
Précision GPS
Plusieurs facteurs peuvent contribuer à une marge d’erreur entre la
position réelle de l’utilisateur et la position obtenue du capteur GPS. Par
exemple, les délais de signaux dans la ionosphère ou les réflexions
d’objets aux alentours de l’appareil GPS peuvent influencer la précision
avec laquelle le dispositif GPS peut calculer la position de l’utilisateur.
Centre-ville
Le centre d’une ville n’est pas le centre géographique de la ville, mais
un endroit défini comme tel par le cartographe. Dans les villes et
villages, ce point est généralement le croisement le plus important,
alors que dans les villes plus grandes, il est sélectionné parmi de
nombreux croisements.
Navigation 183
Glossaire
Cartes
Ce logiciel utilise des cartes numériques, mais celles-ci ne sont pas des
conversions simples de cartes imprimées. La carte numérique en mode
2D représente les routes de la même manière qu’une carte imprimée,
avec des catégories de couleurs pour les rues, les routes et les variations
d’altitude.
En mode 3D, vous pouvez vérifier les différences d’altitude pour les
montagnes, les vallées, les routes de hauts plateaux, etc., et afficher des
parties de villes au moyen de monuments en 3D et d’images en 3D de
bâtiments.
La carte numérique peut être utilisée de manière interactive.
Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière (agrandir/réduire), une
inclinaison vers le haut ou vers le bas, et une rotation vers la gauche et
la droite. Grâce à un système de navigation qui prend en charge le GPS,
vous pouvez planifier aisément votre itinéraire avec les cartes
numériques.
Sens de carte avec le nord au-dessus
Le mode où le nord est au-dessus fait pivoter la carte, pour que le nord
reste toujours en haut. Vous pouvez utiliser ce sens avec la fonction
Find on Map (Chercher sur carte), etc. Consultez également « Sens de la
carte vers l’avant » .
184 Navigation
Itinéraire
L’itinéraire est une liste ordonnée d’événements (la variation suivante
de l’itinéraire - tournants à droite ou à gauche, ronds-points, etc.), qui
les présente au fur et à mesure qu’ils surviennent jusqu’à l’arrivée à
destination. S’il y a un point de départ, il faut au moins une destination.
Au démarrage, le point de départ est la position actuelle (ou la dernière
position connue). S’il vous faut vérifier un itinéraire qui n’est pas en
cours d’utilisation, vous pouvez déplacer le point de départ où vous
voulez.
Sens de la carte vers l’avant
Le mode vers l’avant fait pivoter la carte de manière à ce que le sens du
voyage soit toujours en haut de la carte. Ceci est le sens par défaut pour
le mode d’affichage de carte en 3D. Consultez également « Sens de
carte avec le nord au-dessus » .
Glossaire
Glossaire
• Localisation
Pour améliorer votre expérience de ce produit, veuillez vous familiariser
avec les termes suivants.
• Système de localisation GPS (Global Positioning System)
La qualité de la localisation GPS s’affiche dans le coin supérieur droit
de l’écran de menu. Plus le nombre de symboles affichés est élevé,
plus précise est la localisation GPS.
Le GPS est un système qui permet de déterminer votre position
actuelle (latitude, longitude, altitude) au moyen d’ondes radio
transmises par un minimum de 4 (parfois 3) satellites GPS.
Ces satellites ont été mis en place et sont gérés par le ministère de la
défense nord-américain à des fins militaires, mais peuvent aussi
servir à un usage privé. Le système de navigation de cet appareil
utilise les informations GPS, plusieurs capteurs et les informations de
cartes routières.
• Carte générale, carte détaillée
La carte générale fournit un aperçu général de la zone, tandis qu’une
carte détaillée représente une petite zone. Les échelles utilisées sont
les suivantes : 1/20 480 000, 1/10 240 000, 1/5 120 000, 1/ 2 560 000,
1/1 280 000, 1/640 000, 1/320 000, 1/160 000, 1/80 000, 1/40 000,
1/20 000, 1/10 000 et 1/5 000.
Navigation 185
Glossaire
• Localisation 2D et localisation 3D
Position réelle
Les signaux ne se croisent pas à un point
Position déterminée par la localisation 2D
Le GPS calcule les positions au moyen de la triangulation.
La distance entre le véhicule et le satellite peut être déterminée
lorsque l’onde radio transmise par le satellite est reçue ; la position
actuelle peut être calculée à l’aide des ondes radio transmises par au
moins 3 satellites.
Toutefois, étant donné qu’il existe toujours une marge d’erreur pour
les satellites GPS et le système de navigation, vous obtenez une
mesure de la latitude et de la longitude en 2 dimensions si
uniquement 3 satellites transmettent les ondes radio. Dans ce cas, la
mesure n’est pas aussi précise. Lorsque les ondes radio de 4 satellites
GPS ou plus sont reçues, la mesure est effectuée dans les 3
dimensions de latitude, longitude et altitude. La localisation 3D est
plus précise que la localisation 2D, et celle-ci réduit la marge d’erreur
sur l’affichage de localisation du véhicule.
186 Navigation
Accord de licence d’utilisateur final
1
Les parties contractantes
4
Objet de l’Accord et résiliation
1.1
Cet Accord est conclu entre NNG Kft. (siège social : 23 Bérc utca,
H-1016 Budapest, Hongrie ; numéro d’entreprise : 01-09-891838) en
tant que donneur de licence (ci-après : Concédant) et vous en tant
qu’utilisateur (ci-après : Utilisateur ; l’Utilisateur et le Concédant sont
ici mentionnés sous le nom : Parties) en ce qui concerne l’utilisation
du logiciel dont il est question dans cet Accord.
4.1
L’objet du présent Accord est le logiciel de navigation du Concédant
(ci-après : le Logiciel).
4.2
Le Logiciel comprend le programme d’ordinateur, la documentation
complète, la base de données s’y rapportant et tout le contenu de
tiers et services accessibles via le Logiciel (ci-après : Base de données).
4.3
Toute forme d’affichage, de stockage, d’encodage, y compris
l’affichage, le stockage, le code source ou objet imprimés,
électroniques ou graphiques, ou tout autre type d’affichage, de
stockage ou d’encodage non découvert, ou tout autre support de
celui-ci sont censés faire partie du Logiciel.
4.4
Les corrections d’erreurs, additions, mises à jour utilisées par
l’Utilisateur après la conclusion de l’Accord sont également censées
faire partie du logiciel.
4.5
Les droits qui vous sont accordés en vertu du présent Accord seront
résiliés immédiatement et sans préavis du Concédant si vous
commettez une infraction matérielle ou prenez des mesures en
dérogation du Concédant et/ou de ses droits dans le Logiciel. Le
Concédant peut mettre fin à cet Accord si, selon son opinion, tout
Logiciel est passible de devenir le sujet de réclamation de violation de
propriété intellectuelle ou de détournement de secret professionnel.
En cas de résiliation, vous cesserez d’utiliser, et vous détruirez le
Logiciel et confirmerez par écrit la conformité à ces demandes au
Concédant
5
Droits d’auteur
5.1
Sauf disposition contraire prévue par la loi ou des dispositions
contractuelles, le Concédant est le seul et unique propriétaire de tous
les droits d’auteur matériels acquis dans le Logiciel.
5.2
Les droits d’auteur couvrent l’intégralité du Logiciel mais aussi ses
parties de façon séparée.
2
Conclusion de l’Accord
2.1
Les Parties reconnaissent que le présent Accord est conclu par un
comportement implicite des parties, sans la signature de l’Accord.
2.2
L’Utilisateur reconnaît que, suite à l’acquisition légale du logiciel
faisant l’objet du présent Accord (article 4), tout degré d’utilisation,
d’installation dans un ordinateur ou tout autre matériel, d’installation
du matériel dans un véhicule, en appuyant sur la touche « Accept »
affichée par le logiciel pendant l’installation ou l’utilisation
(dénommée ici Utilisation) signifie que l’Utilisateur a accepté les
termes et conditions du présent Accord comme juridiquement
contraignants.
2.3
Le présent Accord ne peut en aucun cas autoriser l’utilisation du
logiciel par les personnes ayant acquis illégalement le logiciel ou
l’ayant illégalement installé sur un ordinateur ou dans un véhicule.
3
Lois et règlements pertinents
3.1
Toute action relative à cet Accord est régie par la législation de la
République de Hongrie, avec référence spécifique à la loi IV de 1959
du Code civil et à la loi LXXVI de 1999 sur les droits d’auteur.
3.2
La version en langue originale de cet Accord est la version hongroise.
Cet Accord existe dans d’autres versions linguistiques. En cas de litige,
c’est la version hongroise qui fera autorité.
Navigation 187
Accord de licence d’utilisateur final
5.3
Le(s) propriétaire(s) des droits d’auteur de la Base de données qui fait
partie du Logiciel est (sont) la (les) personne(s) naturelle(s) ou
personne(s) morale(s) mentionnée(s) dans l’Annexe de cet Accord ou
dans le menu « About » du programme d’exploitation de l’ordinateur
(ci-après : le Propriétaire de la Base de données). Le manuel de
l’utilisateur du Logiciel comprend le nom de l’option du menu où
tous les Propriétaires de la Base de données sont mentionnés. Le
Concédant déclare qu’il a obtenu des droits suffisants d’utilisation et
de représentation de la part des Propriétaires de la Base de données
pour l’utilisation de cette Base de données, et pour son transfert tel
qu’énoncé dans le présent Accord.
5.4
Conformément à cet Accord, tous les droits acquis dans le Logiciel
restent la propriété du Concédant, sauf ceux auxquels l’Utilisateur a
droit en vertu de la loi ou en vertu du présent Accord.
6
Droits de l’Utilisateur
6.1
L’Utilisateur a le droit d’installer le Logiciel dans un dispositif
(ordinateur de bureau, de poche, portable, dispositif de navigation),
d’utiliser et d’exécuter un exemplaire du Logiciel ou un exemplaire
préinstallé du Logiciel sur ce dispositif.
6.2
L’Utilisateur a le droit de faire une copie de sauvegarde du Logiciel.
Cependant, si le Logiciel est utilisé après son installation sans que
l’exemplaire du support original soit utilisé, cet exemplaire d’origine
deviendra la copie de sauvegarde. Dans les autres cas, l’Utilisateur n’a
pas seulement le droit d’utiliser la copie de sauvegarde si la copie
originale du Logiciel est devenue impropre à l’usage licite de manière
vérifiable et sans équivoque.
7
Restrictions d’utilisation
7.1
L’Utilisateur n’a pas le droit de
7.1.1
faire un double du Logiciel (d’en faire une copie) ;
188 Navigation
7.1.2
de le céder, louer, prêter ou transférer à un tiers pour n’importe quelle
raison ;
7.1.3
de traduire le Logiciel (y compris la traduction (compilation) dans
d’autres langues de programmation) ;
7.1.4
de décompiler le Logiciel ;
7.1.5
d’échapper à la protection du Logiciel ou de modifier, de contourner
ou éviter cette protection par des moyens technologiques ou autres ;
7.1.6
de modifier, d’étendre ou de transformer le Logiciel (tout ou partie),
de le diviser en plusieurs parties, de le combiner avec d’autres
produits, de l’installer dans d’autres produits, de l’utiliser dans d’autres
produits, pas même dans le but d’obtenir l’interopérabilité avec
d’autres dispositifs ;
7.1.7
mise à part l’utilisation du programme, d’obtenir des informations de
la Base de données faisant partie du Logiciel, de décompiler la Base
de données, d’utiliser, de copier, de modifier, d’étendre, de
transformer la Base de données, dans son intégralité ou sa partie, ou
le groupe de données qu’elle contient, ou de l’installer dans d’autres
produits ou autrement, de l’utiliser dans d’autres produits ou de la
transférer, pas même dans le but d’obtenir l’interopérabilité avec
d’autres produits.
7.2
L’Utilisateur a uniquement le droit d’utiliser le contenu rendu
disponible par le Logiciel et fourni par des tiers et les données reçues
par l’intermédiaire de services offerts par des tiers (y compris le
données de circulation reçues du service d’informations de
circulation RDS TMC) à des fins d’utilisation personnelle et à ses
propres risques. Il est strictement interdit de stocker, de transférer ou
de distribuer ces données ou contenus, ou de les révéler en
intégralité ou en partie au public, dans quelque format que ce soit, ou
de les télécharger du produit.
Accord de licence d’utilisateur final
8
Absence de garantie, limite de responsabilité
9
Sanctions
8.1
Le Concédant informe l’Utilisateur que, bien que le plus grand soin ait
été apporté à la réalisation du Logiciel, étant donné la nature du
Logiciel et de ses limites techniques, le Concédant ne garantit pas
que le Logiciel est complètement exempt d’erreurs, et le Concédant
n’est lié par aucune obligation contractuelle selon laquelle le Logiciel
obtenu par l’Utilisateur doit être complètement exempt d’erreurs.
9.1
Le Concédant informe l’Utilisateur que, si le Concédant observe une
infraction de ses droits en vertu de la Loi, il pourra
9.1.1
obtenir la reconnaissance judiciaire de cette violation ;
9.1.2
demander l’arrêt de la violation et ordonner à la personne en
infraction de s’abstenir de poursuivre de telles actions ;
8.2
Le Concédant ne garantit pas non plus que le Logiciel soit adapté à
un usage défini soit par le Concédant ou l’Utilisateur, et ne garantit
pas que le Logiciel soit capable d’interopérabilité avec tous les
systèmes, appareils ou produits (par exemple logiciel ou matériel).
9.1.3
demander que la personne en infraction fournisse une indemnisation
appropriée (même par voie de publicité aux frais de la personne en
infraction) ;
9.1.4
réclamer le retour de l’augmentation de l’actif en raison de la violation ;
8.3
Le Concédant décline toute responsabilité pour les dommages subis
en raison d’une erreur dans le Logiciel (y compris les erreurs du
programme d’ordinateur, la documentation et la Base de données).
9.1.5
8.4
Le Concédant décline toute responsabilité pour les dommages
occasionnés parce que le Logiciel ne s’applique pas à des fins
déterminées, ou en raison de l’erreur ou l’incompatibilité du Logiciel
avec n’importe quel système, appareil ou produit (logiciel ou matériel
par exemple).
demander l’arrêt de l’action illicite et la restitution de son état avant la
violation, aux frais de la personne en infraction, et demander la
destruction des instruments et des matériaux utilisés pour
commettre l’infraction ainsi que des produits créés par la violation ;
8.5
8.6
Le Concédant attire également l’attention de l’Utilisateur sur le fait
que, lors de l’utilisation du Logiciel dans toute forme de véhicule, le
respect des règles de circulation (par exemple l’utilisation de mesures
de sécurité obligatoires et/ou raisonnables et appropriées, l’attention
correcte et attendue dans toute situation donnée, le soin particulier
et l’attention nécessaire pour l’utilisation du Logiciel) est de la
responsabilité exclusive de l’Utilisateur. Le Concédant décline toute
responsabilité pour tous dommages survenus en raison de
l’utilisation du Logiciel dans un véhicule automobile.
En conclusion de l’Accord, l’Utilisateur doit, en particulier, prendre
connaissance des informations figurant à la section 8 ci-dessus.
9.1.6
réclamer des dommages et intérêts.
9.2
Le Concédant informe l’Utilisateur que la violation des droits d’auteur
et des droits apparentés est un crime en vertu de la Loi IV de 1978 du
Code pénal hongrois, qui peut être condamné à deux ans de prison
dans les cas de base et jusqu’à huit ans de prison dans les cas
aggravés.
9.3
Contenus et services fournis par les tiers
Le Concédant exclut toute responsabilité propre pour la Base de
données du Logiciel et de tout contenu ou service fourni par un tiers
lors de l’utilisation de la Base de données. Le Concédant ne garantit
pas la qualité, la pertinence, la précision, l’adéquation à un but précis,
la couverture territoriale du produit ou du service ni la disponibilité
du service, et il exclut spécifiquement toute responsabilité pour la
suspension du service, et tout dommage résultant du service ou de
l’annulation totale du service.
Navigation 189
Accord de licence d’utilisateur final
L’Utilisateur reconnaît que le contenu et les services fournis par des
tiers ne peuvent être utilisés qu’au risque de l’Utilisateur et à ses fins
personnelles.
9.4
Les Parties conviennent que les tribunaux de la République de Hongrie
auront compétence exclusive pour statuer sur les litiges relatifs au
présent Accord.
10
Collecte de données anonymes
10.1
L’Utilisateur reconnaît que le Logiciel peut recueillir et stocker des
données liées à son utilisation du Logiciel (par exemple les données
de mouvement/d’itinéraire, les données d’interaction de l’utilisateur).
Ces fonctions de collecte de données peuvent être activés ou
désactivés par l’Utilisateur tout moment depuis le menu
correspondant. Les données recueillies sont relatives à l’identifiant de
type de l’appareil qui exécute le Logiciel et en aucun cas associées
aux renseignements personnels de l’Utilisateur lui-même.
10.2
Les données recueillies peuvent être téléchargées sur la Base de
données du Concédant et utilisées exclusivement dans le but
d’améliorer les fonctions et services du Logiciel et des Bases de
données. Le téléchargement est exécuté grâce à un logiciel spécial
du Concédant ou par le dispositif de navigation de l’Utilisateur, et le
téléchargement peut être activé ou désactivé par l’Utilisateur. Après
un téléchargement réussi des données, les données recueillies sont
supprimées du support de stockage du Logiciel.
10.3
Les données recueillies sont transmises, stockées et manipulées de
manière anonyme, et aucun rapport entre les données et l’Utilisateur
ne sera établi par le Concédant ou un tiers.
190 Navigation
Informations supplémentaires
Affichage des informations relatives à l’état de connexion
Vous pouvez vérifier la connexion entre l’appareil et le
véhicule, comme les informations GPS, les signaux de frein à
main, etc.
<Écran d’informations sur l’état de connexion>
Affichage des informations relatives à l’état de
connexion
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile Setup (Options).
.
• Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
tactile
.
3
Appuyez sur la touche tactile System Check (Contrôle
système).
• Affiche l’écran d’informations sur l’état de connexion.
Information
Contenu
Informations GPS
Affiche le nombre de satellites GPS qui émettent les
informations.
Signal du frein à
main
On (Activer) Lorsque le frein à main est enclenché.
Signal de marche
arrière
On (Activer) Lors du passage en marche arrière.
Off
Lorsque le frein à main n’est pas
(Désactiver) enclenché.
Off
Lors du passage à une autre vitesse.
(Désactiver)
Navigation 191
Informations supplémentaires
Calcul de précision et d’erreur
À propos de la précision
Étant donné que les satellites GPS sont contrôlés par le Département
américain de la défense, le degré de précision est très élevé, mais il est
possible que des erreurs surviennent, notamment lorsque le reflet de
certains immeubles produit des images fantômes.
À propos des propriétés des ondes GPS
électromagnétiques et de la réception du signal
En cas d’obstacle entre l’antenne et le satellite GPS, les ondes
électromagnétiques ne peuvent être obtenues du satellite.
Il est également impossible d’utiliser le positionnement GPS dans les
endroits suivants, car il faut au moins trois ondes électromagnétiques
pour prendre les mesures.
S’il y a des obstacles autour de l’antenne GPS, les ondes
électromagnétiques ne peuvent pas non plus être obtenues du
satellite.
• Dans les tunnels
192 Navigation
• Si la zone environnante est entourée
d’objets volumineux, comme des
gratte-ciels
Informations supplémentaires
À propos des erreurs dans l’affichage de
position actuelle
• Dans les bâtiments sous-terrains et
les parkings intérieurs
• Dans les endroits où les grands
arbres, etc. sont nombreux
• Sous les routes surélevées
• Les routes situées à la base de falaises
et de grottes
L’appareil affiche la position actuelle du véhicule à partir d’informations
GPS et de données provenant de plusieurs capteurs et de cartes
routières. Cependant, des erreurs de position peuvent survenir si les
signaux des satellites GPS sont faibles ou s’ils ne sont reçus que de deux
satellites ou moins. Ces erreurs ne peuvent pas être corrigées en
modifiant ou ajustant l’appareil.
REMARQUE
• Comme le satellite GPS orbite autour de la Terre, l’état de la réception des
ondes électromagnétiques varie en fonction de sa position au moment
donné, même si votre véhicule reste au même endroit. De même, les ondes
électromagnétiques des satellites proches de l’horizon peuvent être
facilement influencées par les obstacles environnants.
• À certains moments, les satellites sous le contrôle du Département américain
de la défense abandonnent intentionnellement la précision de
positionnement.
Navigation 193
Informations supplémentaires
À propos de la correction de la position du
véhicule par comparaison cartographique
La correction cartographique est une méthode qui compare les
informations sur la position actuelle obtenues par GPS, etc., avec
l’itinéraire jusqu’à ce point, et corrige la position actuelle sur la base de
la route la plus probable.
Cet appareil utilise les informations sur la position actuelle combinées
avec la navigation indépendante et la navigation par satellite, et les met
en relation avec la forme de la route pour créer la correction.
Cependant, comme il ne peut éviter les marges d’erreur à la position
actuelle, cette position actuelle peut dévier de la position réelle, même
pendant l’utilisation de la correction par comparaison cartographique.
Le marqueur de véhicule peut aussi dévier si les données de carte et la
forme de la route diffèrent.
Trajet réel du véhicule
Trajet de véhicule obtenu de chaque capteur
Corrigé à l’aide de la comparaison cartographique sur
l’écran
194 Navigation
REMARQUE
Comme la stabilisation des opérations prend un instant après la mise sous
tension de l’appareil, le marqueur de véhicule peut ne pas correspondre
immédiatement au véhicule en mouvement. Après quelques instants de
conduite, les opérations sont stabilisées, et le marqueur correspond à la position
réelle.
Informations supplémentaires
À propos de la précision de position actuelle et
de navigation d’itinéraire
Comme illustré dans les images suivantes, un affichage précis de la
position actuelle ou de la navigation d’itinéraire peut ne pas être
disponible, mais il ne s’agit pas là d’un signe de dysfonctionnement de
l’appareil, cela est dû aux conditions de route ou de conduite.
• Montre la position actuelle des
routes en parallèle.
• Montre la position actuelle sur l’autre
route lors d’une croisée étroite.
• Montre la position actuelle si la route • Montre la position actuelle après un
continue à tourner sur elle-même
changement de voie soudain.
dans le même sens.
• Montre la position actuelle lorsque le • Montre la position actuelle lors de la
véhicule est sur une plaque
conduite sur des routes enneigées,
tournante de parking et le contact
où le véhicule peut facilement glisser,
est coupé.
ou lors de la conduite avec chaînes.
• Montre la position actuelle sur la
• Montre la position actuelle lors de
route devant ou derrière lors d’un
l’ascension d’une côte raide.
tournant vers la droite ou la gauche.
Navigation 195
Informations supplémentaires
À propos des données de noms de routes et de
lieux
• Montre la position actuelle comme
dernière position connue avant
l’utilisation d’un autre moyen de
transport, par exemple un
transbordeur, jusqu’à la détection
d’une nouvelle position par le GPS.
• Montre la position actuelle lors du
recul.
196 Navigation
• La navigation peut aussi se faire sur
des routes non utilisables (sens
interdit, etc.).
Comme les noms de routes et de lieux peuvent changer après la
création des données cartographiques, il peut arriver que ceux-ci ne
correspondent plus.
Si aucune information n’est disponible dans les données de carte, les
fonctions telles que l’affichage de noms de rues, la recherche de points
d’intérêt et le guidage routier ne peuvent pas être utilisées.
Lorsque les cartes sont créées, des études de terrain sont menées et des
informations sur l’aménagement routier et l’ouverture de nouvelles
routes sont rassemblées pour garantir la meilleure fiabilité possible.
Cependant, les routes ou les noms de lieux et de points d’intérêt
peuvent être modifiés à tout moment.
Il est donc impossible de garantir que les données cartographiques ne
contiennent aucune erreur concernant la position, la configuration et le
nom des routes, ainsi que le nom des points d’intérêt.
Cet appareil intègre une fonction de lecture à voix haute des noms tels
que ceux des routes et des croisements pendant le guidage.
En fonction de la langue sélectionnée, les noms lus par l’appareil
peuvent ne pas être parfaitement exacts à cause d’informations
manquantes dans les données cartographiques.
Informations supplémentaires
À propos de la navigation d’itinéraire
Point du passage
A 800 m,
à droite
La recherche
a réinitié
• Le système de navigation peut ne
pas indiquer que la route tourne au
croisement.
• Il arrive que le système dévie de la
• Lors de la recherche d’itinéraire, le
navigation d’itinéraire en cas de
système peut prendre un détour.
tournant à un croisement, etc., et une
erreur de guidage vocal peut
survenir.
• Le système de navigation peut vous
guider vers un point de route
antérieur si vous recherchez une
nouvelle fois l’itinéraire après ce
point, en route vers votre destination.
• De nombreux noms de lieux peuvent • Respectez toujours le code de la
route pendant la conduite.
s’afficher lors de la navigation dans
un district.
• L’itinéraire peut vous demander de
faire demi-tour pendant la
navigation.
• Pendant la conduite sur une route
droite, des informations peuvent
s’afficher et indiquer que vous devez
aller tout droit. (Si la forme du
croisement n’est pas claire, etc.)
Navigation 197
Informations supplémentaires
Recherche
d’itinéraire
terminée
• Lors de la recherche d’itinéraire, celui-ci peut ne pas s’afficher assez
rapidement pour le prochain tournant vers la gauche ou la droite.
• Une nouvelle recherche d’itinéraire pendant la conduite peut
prendre un certain temps.
• L’itinéraire peut rester le même après une nouvelle recherche.
• Lorsque des endroits isolés ou routes sans aucune information
avoisinante sont définis comme position/destination actuelle, il
arrive que vous ne puissiez pas rechercher d’itinéraire.
• Un itinéraire peut ne pas s’afficher lorsque la position actuelle est
proche de la destination.
• Même si vous sélectionnez des sections à péages en priorité,
l’itinéraire peut ne pas vous guider par de telles routes.
De la même manière, les sections à péage peuvent s’afficher même
si vous avez donné la priorité à d’autres catégories de routes.
(S’il est possible de sélectionner une section à péage ou une route
normale pour l’itinéraire, la priorité est donnée aux préférences de
l’utilisateur - utiliser les sections à péage ou les éviter.)
198 Navigation
Avant toute utilisation du système audio et visuel
Précautions lors de l’utilisation du système
AVERTISSEMENT
Commencez par lire ce manuel
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le système
audio et visuel. Nous ne pouvons être tenus responsables
des accidents ou problèmes résultant de la non observation
des instructions de ce manuel.
Évitez d’utiliser les commandes du système audio et visuel en
conduisant
Garez le véhicule dans un endroit sûr avant d’utiliser les
commandes du système audio et visuel. Par mesure de
sécurité, certaines commandes ou fonctions du système
audio et visuel ne sont accessibles que lorsque le véhicule
est à l’arrêt.
Évitez de trop focaliser votre attention sur l’affichage ou de
manipuler les boutons de commande du système audio et
visuel en conduisant, cela pourrait distraire votre attention
des conditions de circulation. Veillez bien à saisir un
maximum d’informations dans le système avant votre
départ. Veillez également à arrêter votre véhicule dans un
endroit sans risque pour saisir ces informations.
Les touches tactiles de l’écran qui ne peuvent pas être
utilisées sont affichées en demi-teinte (moins de contraste).
Les boutons de l’écran tactile qui ne peuvent pas être
utilisés sont affichés en demi-teinte (moins de contraste).
200 Audio et visuel
Si vous utilisez le système audio et visuel en conduisant,
votre attention peut être détournée des conditions de
circulation. Vous pourriez ainsi provoquer un accident
grave, voire mortel. Suivez les informations et les
instructions de sécurité de ce manuel avec la plus grande
attention.
Consultez seulement l’écran audio et visuel si nécessaire
Lorsque vous devez consulter l’écran audio et visuel, cette
consultation doit être très rapide. Détourner trop longtemps
votre attention de la route pourrait causer un accident.
Maintenez le volume suffisamment bas pour entendre les sons
de l’extérieur
Pendant la conduite, le volume sonore du système doit être
maintenu suffisamment bas pour que les bruits extérieurs
restent audibles. S’isoler des bruits extérieurs qui
renseignent sur la circulation aux alentours allonge le temps
de réaction du conducteur et fait courir le risque d’un
accident.
Avant toute utilisation du système audio et visuel
ATTENTION
Ne démontez ou ne modifiez jamais le système audio et visuel
Ne démontez ou ne modifiez jamais le système. Cela
pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou tout
autre type d’accident.
En cas de dysfonctionnement, arrêtez d’utiliser le système
audio et visuel.
Si le système révèle le moindre signe de dysfonctionnement
(par exemple, une perte d’image du moniteur), cessez de
l’utiliser sur-le-champ et contactez votre concessionnaire
SUBARU le plus proche. Continuer d’utiliser l’appareil
pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou tout
autre type d’accident.
En cas de salissure, de dégagement de fumée ou d’odeur
suspecte du système audio et visuel, cessez de l’utiliser
Si un corps étranger pénètre dans l’appareil, du liquide se
répand à l’intérieur de l’appareil, ou s’il produit de la fumée
ou une odeur suspecte, éteignez-le immédiatement et
contactez avec le concessionnaire SUBARU le plus proche.
Continuer d’utiliser l’appareil pourrait entraîner un
incendie, une électrocution ou tout autre type d’accident.
■ À propos du système audio et visuel
• Soumettre les touches de commande ou l’écran à cristaux liquides à
des chocs brutaux risque de déformer ou d’endommager l’écran
audio et visuel.
• Veillez à ne pas placer une source de chaleur (une cigarette allumée,
par exemple) à proximité du système audio et visuel. Si une source
de chaleur entre en contact avec le boîtier ou le panneau du
système audio et visuel, cela pourrait l’endommager ou le déformer.
• Dans les conditions de froid extrême, l’écran audio et visuel peut
opérer lentement et l’affichage pourrait manquer de luminosité. Ce
genre de situation n’indique pas un dysfonctionnement. L’écran
fonctionnera à nouveau de façon satisfaisante quand une
température normale aura été rétablie dans l’habitacle.
• L’apparition sporadique de petites taches blanches ou noires sur
l’écran à cristaux liquides ne doit pas être considérée comme
anormale, car ce phénomène est inhérent à ce type de panneaux
d’affichage. Ce genre de situation n’indique pas un
dysfonctionnement.
Audio et visuel 201
Avant toute utilisation du système audio et visuel
• Pour le nettoyage de l’écran audio et visuel, frottez doucement avec
une lingette en silicone ou un chiffon doux. Si nécessaire, humectez
le chiffon avec un détergent neutre. Essuyez soigneusement pour
éliminer toute trace de produit d’entretien sur l’écran audio et visuel.
Ne pulvérisez pas directement de produit d’entretien sur l’écran
audio et visuel. Pulvériser directement un produit d’entretien sur
l’écran audio et visuel risque de produire un effet adverse sur les
circuits internes. De même, ne frottez jamais avec un chiffon rude et
n’employez jamais de produits comme du diluant à peinture, de
l’alcool ou toute autre substance volatile sur l’écran audio et visuel.
Vous risqueriez de le marquer et/ou d’effacer les inscriptions des
touches de commande.
• Conservez l’écran audio et visuel à l’abri de l’humidité. Si tel n’est pas
le cas (comme le fait de renverser une boisson ou le contact avec un
parapluie mouillé), ses circuits électroniques internes risquent de mal
fonctionner.
• Par temps très chaud, refroidissez le compartiment passager avant de
mettre le système audio et visuel en marche. L’écran à cristaux
liquides fonctionne correctement à des températures comprises entre
0°C et 60°C (32°F et 140°F). La protection des circuits internes est
activée sur l’écran audio et visuel lorsque la température excède 60°C
(140°F), se soldant ainsi par un affichage manquant de luminosité.
• L’écran à cristaux liquides peut être difficilement lisible si vous portez
des lunettes à verres polarisés.
202 Audio et visuel
Avant toute utilisation du système audio et visuel
Précautions d’utilisation
ATTENTION
• Lisez attentivement les consignes de sécurité décrites dans
ce document avant d’utiliser les commandes audio pendant
la conduite. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer
un accident. Veillez également à régler le volume sur un
niveau modéré, de façon à pouvoir entendre les bruits
extérieurs.
Une utilisation incorrecte risque de provoquer un accident
de la route.
• Ne continuez pas d’utiliser le système si vous observez un
dysfonctionnement quelconque. Si vous remarquez de la
fumée, des bruits inhabituels ou des odeurs anormales,
mettez l’appareil hors tension sans attendre.
Dans ces situations, mettez immédiatement le système
audio et visuel hors tension.
• Contrôlez à tout moment la température à l’intérieur du
véhicule.
Par temps chaud, la température à l’intérieur du véhicule
risque d’augmenter. Attendez que la température à
l’intérieur du véhicule baisse avant d’utiliser l’appareil.
Sinon, vous risqueriez de l’endommager.
• Ne démontez ou ne modifiez pas l’appareil.
L’appareil est doté d’un système de précision. Par
conséquent, contactez votre revendeur SUBARU si vous
constatez la moindre anomalie.
• N’appliquez aucune force excessive sur l’écran.
Sinon, vous risqueriez de l’endommager.
• Insérez uniquement des disques dans la fente
d’introduction.
Sinon, vous risqueriez de l’endommager.
• Pour retirer un disque ou une
« carte mémoire SD » de
l’appareil, tirez délicatement
dessus en les maintenant en
position horizontale.
N’appliquez aucune force
excessive, qu’elle soit verticale
ou horizontale, pendant ce
retrait.
Si vous ne retirez pas le disque
correctement, vous pouvez le
rayer et endommager
l’appareil, qui risque alors
d’émettre des bruits
inhabituels. Vous risquez
d’endommager la « carte
mémoire SD » si vous ne la
retirez pas correctement.
Audio et visuel 203
Avant toute utilisation du système audio et visuel
À propos des disques
REMARQUE
• Par temps froid ou pluvieux, de la même façon que la surface intérieure des
vitres se couvre de buée, des gouttelettes d’eau (condensation de la vapeur
d’eau) peuvent se déposer sur l’appareil. Le cas échéant, la lecture du disque
peut devenir saccadée ou s’arrêter. Avant de reprendre la lecture, ventilez ou
aérez quelques instants le véhicule afin que la buée disparaisse.
• En cas de problème, le lecteur s’arrête automatiquement pour protéger les
pièces internes. Si le lecteur ne fonctionne pas après avoir suivi les instructions
à l’écran, il est sans doute endommagé. Contactez votre revendeur SUBARU.
• Si le lecteur est soumis à de fortes vibrations lors d’un passage sur une route
accidentée, la lecture peut être saccadée.
• Évitez d’utiliser des produits de nettoyage pour lentilles disponibles dans le
commerce, car vous risquez d’endommager la tête de lecture.
• N’utilisez pas les CD munis d’une surface d’enregistrement transparente ou
semi-transparente ; leur lecture peut s’avérer impossible et vous risquez de ne
pas pouvoir les charger ou les retirer.
• La lecture des CD protégés contre la copie peut s’avérer impossible ; en effet,
ces disques ne prennent pas en charge la norme CD officielle.
■ Manipulation des disques
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil. Rangez chaque disque
dans son boîtier de protection. Sinon, vous risquez de les déformer et de les
rendre illisibles.
■ À propos des disques pris en charge
• Vous pouvez lire tout disque audio qui porte l’une des marques ci-dessous.
• Veillez à n’apposer aucune étiquette en papier sur la face gravée ou la face
imprimée, car vous risqueriez d’endommager le disque.
• Il est possible que vous ne puissiez pas lire un CD-R (CD inscriptible) ou un
CD-RW (CD réinscriptible) sur l’appareil, en fonction des conditions
d’enregistrement ou des caractéristiques du disque, si ce dernier est rayé ou
sale, ou s’il est resté trop longtemps sans protection dans le véhicule. Par
ailleurs, il est impossible de lire les CD-R ou CD-RW non finalisés ou enregistrés
en format UDF.
• La fonction CD-TEXT ne peut être utilisée que pour les CD disponibles dans le
commerce qui prennent cette fonction en charge. Il est possible que les
caractères écrits sur les disques CD-R et CD-RW ne s’affichent pas
correctement.
204 Audio et visuel
Avant toute utilisation du système audio et visuel
• N’utilisez pas de disques rayés ou voilés.
Sinon, vous risqueriez de l’endommager.
■ CD neufs
• Vous avez certainement déjà remarqué que les bords de l’orifice central, ainsi
que les bords extérieurs de certains disques neufs présentent des « aspérités » .
Dans ces cas, retirez les « aspérités » et les bavures à l’aide d’un stylo à bille
avant d’utiliser le disque neuf.
Si vous ne le faites pas, les « aspérités » ou bavures risquent d’adhérer à la
surface d’enregistrement, et en empêcher la lecture.
Aspérités
• Ne touchez pas la zone d’enregistrement (aux couleurs de l’arc-en-ciel) du
disque. Sinon, le disque risque de se salir et sa lecture peut devenir saccadée.
Stylo à bille
Aspérités
• La lecture d’un disque sale peut entraîner la rayure de la surface du disque, et
une lecture saccadée.
Utilisez un produit nettoyant pour disques compacts disponible dans le
commerce et essuyez délicatement la surface du disque en partant du centre
vers les bords.
■ Disques de location
• Si vous utilisez un disque de location, veillez à ce qu’il ne comporte pas de
colle ni de reste d’étiquette ou de ruban adhésif.
Le disque risquerait de se coincer à l’intérieur de l’appareil et d’endommager
celui-ci.
Ruban adhésif
Surface d’enregistrement
Audio et visuel 205
Avant toute utilisation du système audio et visuel
■ CD de forme irrégulière
• Le lecteur ne prend pas en charge les CD de formes particulières, notamment
en forme de cœur ou octogonaux. N’utilisez pas ce type de disques, même
avec un adaptateur.
Vous risqueriez d’endommager le lecteur.
• N’attachez pas de bague de protection (ou autre accessoire) au disque.
Ces bagues de protection sont disponibles dans le commerce. Elles sont
supposées protéger les disques et améliorer la qualité sonore (et produire un
effet antivibration), mais provoquent généralement plus de mal que de bien.
Les problèmes les plus courants surviennent lors de l’insertion ou de l’éjection
du disque, mais peuvent également affecter la lecture lorsque la bague de
protection se détache du disque à l’intérieur du mécanisme.
Bague de CD
■ Accessoires pour disques
• N’utilisez pas d’accessoires (stabilisateur, enveloppe protectrice, produit
nettoyant pour lentilles laser, etc.) censés améliorer la qualité sonore ou
protéger les CD.
Toute modification de l’épaisseur du CD ou de ses dimensions extérieures
suite à l’utilisation de ces accessoires peut entraîner des problèmes de lecture.
206 Audio et visuel
Opérations de base
Changement de la source audio
Changement de la source audio
1
2
Appuyez sur le bouton
.
Appuyez sur la touche tactile
défiler les écrans.
ou
pour faire
(2)
(1)
(1)
(2)
Bouton AUDIO
Bouton d’alimentation/volume
3
Sélectionnez le mode audio de votre choix.
Audio et visuel 207
Opérations de base
■ Affichage de l’écran des fonctions audio
1
Appuyez sur le bouton
.
Les écrans de fonctions pour les sources audio sont les suivants.
<Écran des fonctions radio (AM)>
■ Arrêt du mode audio
1
Appuyez sur le bouton
• Appuyez à nouveau sur le bouton
(alimentation/volume).
(alimentation/
volume) pour revenir à la station syntonisée, au morceau que
vous écoutiez ou à la vidéo que vous visualisiez avant l’arrêt du
mode audio.
208 Audio et visuel
Écran des fonctions de source
<Écran des fonctions radio (FM)>
Opérations de base
<Écran des fonctions radio (XM)>
<Écran des fonctions du lecteur MP3/WMA>
<Écran des fonctions Aha>
<Écran des fonctions du lecteur de fichiers musicaux USB>
<Écran des fonctions du lecteur CD>
<Écran des fonctions du lecteur de fichiers vidéo USB>
Audio et visuel 209
Opérations de base
<Écran des fonctions iPod>
<Écran des fonctions du lecteur audio Bluetooth>
<Écran des fonctions AUX>
* Lorsqu’un dispositif externe est connecté, AUX et l’écran peuvent
s’afficher.
210 Audio et visuel
Opérations de base
Contrôle du volume
Contrôle du volume principal
REMARQUE
• Réglez sur un niveau de volume qui n’entravera pas une conduite sans risque.
• Vous pouvez régler le niveau entre 0 et 63. Max s’affiche lorsque 63 est atteint.
• Le volume peut varier si vous changez de source audio. Réglez le volume en
fonction de la source audio que vous sélectionnez.
(1)
(1)
1
Bouton d’alimentation/volume
Tournez la roulette
(alimentation/volume).
• Tournez vers la droite :
Volume plus élevé
Tournez vers la gauche :
Volume plus bas
Audio et visuel 211
Opérations de base
Affichage de l’écran Sound Settings
(Configuration du son)
Lorsque vous basculez vers l’écran Sound Settings (Configuration du
son) depuis n’importe quel écran des fonctions audio, les commandes
suivantes sont disponibles.
Les fonctions disponibles pour les réglages de son peuvent varier en
fonction du type de système audio, et les opérations suivantes sont
disponibles.
Système audio : Type A
• Réglage de la qualité sonore
• Réglage de la balance audio*
• Réglage du volume de la source
Système audio : Type B
• Réglage de la qualité sonore
• Réglage de la balance audio*
• Réglage du volume de la source
• Réglage de l’ajustement automatique du niveau sonore
* Les fonctions peuvent varier selon le type de système audio.
212 Audio et visuel
1
2
Appuyez sur la touche tactile Sound (Son) sur l’un des
écrans des fonctions audio.
Appuyez sur le bouton que vous souhaitez configurer.
<Écran des fonctions pour type A>
Opérations de base
<Écran des fonctions pour type B>
2
Appuyez sur la touche tactile de la fréquence à régler.
<Écran des fonctions pour type A>
■ Réglage de la qualité sonore
Vous pouvez ajuster la qualité sonore de la bande de fréquences graves
à celle des fréquences aiguës.
<Écran des fonctions pour type B>
Réglage de la qualité sonore
1
Sur l’écran Sound Settings (Configuration du son),
appuyez sur la touche tactile Adjust (Régler) sous EQ
Settings (Options EQ).
Audio et visuel 213
Opérations de base
3
Appuyez sur la touche tactile
ou
.
Utilisation d’un réglage de qualité sonore prédéfini
• Lorsque vous maintenez votre doigt sur cette touche, la valeur
change continuellement, mais s’arrête sur la valeur centrale.
Appuyez de nouveau sur la touche tactile
ou
pour
redémarrer.
1
• Vous pouvez également régler sur le niveau souhaité en
touchant l’écran.
2
• Le réglage maximum est +10 et le réglage minimum est -10.
Enregistrement de la qualité sonore
Vous pouvez enregistrer les réglages de la qualité sonore.
1
2
Réglez la qualité sonore.
Appuyez sur l’un des boutons entre
pendant 2 secondes ou plus.
et
• Les valeurs ne peuvent pas être sauvegardées pour Flat (Plat).
214 Audio et visuel
Appuyez sur l’un des boutons entre
activer la qualité sonore prédéfinie.
et
pour
• Pour rétablir les réglages de qualité sonore par défaut, appuyez
sur la touche tactile Flat (Plat).
• Pour rétablir les réglages de qualité sonore par défaut, appuyez
sur la touche tactile Flat (Plat).
• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche tactile
pour mémoriser le réglage et revenir à l’écran précédent.
Sur l’écran Sound Settings (Configuration du son),
appuyez sur la touche tactile Adjust (Régler) sous EQ
Settings (Options EQ).
Réinitialisation de la courbe EQ
Vous pouvez réinitialiser l’égaliseur actuellement mémorisé sur sa
valeur initiale.
1
Appuyez sur la touche tactile Flat (Plat) pendant 2
secondes ou plus.
• Les valeurs réglées pour les touches
à
mémorisées
reviennent sur leurs valeurs initiales.
Opérations de base
■ Réglage de la balance audio
Réglage du sélecteur de positionnement <Uniquement pour
type B>
Vous pouvez modifier la localisation sonore en fonction du nombre et
de la position des passagers. Vous pouvez également ajuster la balance
sonore entre l’avant et l’arrière et entre la gauche et la droite, pour
optimiser le son des haut-parleurs à partir desquels le son ne se déplace
pas facilement.
1
2
Sur l’écran Sound Settings (Configuration du son),
appuyez sur la touche tactile Adjust (Régler) sous Sound
Position (Position du son).
Appuyez sur le point de balance de votre choix.
• Appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) pour annuler
tous les réglages.
• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche tactile
pour mémoriser le réglage et revenir à l’écran précédent.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas régler le sélecteur de positionnement en même temps que
la balance du volume. (Uniquement pour type B)
Réglage de la balance audio
Vous pouvez ajuster la balance sonore entre l’avant et l’arrière et entre
la gauche et la droite.
1
Sur l’écran Sound Settings (Configuration du son),
appuyez sur la touche tactile Adjust (Régler) sous Sound
Position (Position du son).
• Lorsque votre appareil est un système audio de type A, appuyez
sur la touche tactile Adjust (Régler) puis commencer l’opération à
partir de l’étape 3.
• Un cadre apparaît autour de la position définie. Appuyez à
nouveau pour annuler le réglage.
• 4 positions de réglage sont disponibles : le siège avant droit, le
siège avant gauche, les deux sièges avant ou les siège arrière.
Audio et visuel 215
Opérations de base
2
3
Appuyez sur la touche tactile Fader/Balance (Équilibrage
avant-arrière/balance).
Appuyez sur le point de balance de votre choix.
<Écran des fonctions pour type A>
<Écran des fonctions pour type B>
• Pour un réglage précis, appuyez sur l’un des boutons de balance
,
,
ou
pour modifier la valeur par incréments
de 1. Lorsque vous maintenez votre doigt sur le bouton
,
,
ou
, la valeur continue de changer, mais s’arrête sur la
valeur centrale. Pour continuer de changer la balance, appuyez à
nouveau sur l’un des boutons de réglage de la balance.
• Vous pouvez également régler sur la balance souhaitée en touchant
l’écran.
• Appuyez sur la touche tactile Center (Centre) pour annuler les
réglages de la balance et de l’équilibreur, et revenir à la valeur centrale.
• Appuyez sur la touche tactile Position (Position) pour revenir à
l’écran précédent. (Uniquement pour type B)
• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche tactile
pour
mémoriser le réglage et revenir à l’écran Sound Settings (Configuration
du son).
REMARQUE
Vous ne pouvez pas régler la balance de volume en même temps que le
sélecteur de positionnement. (Uniquement pour type B)
216 Audio et visuel
Opérations de base
■ Réglage du volume de la source
1
Sur l’écran Sound Settings (Configuration du son),
appuyez sur la touche tactile - ou + sous SVC (CVS).
• Vous pouvez régler un volume différent pour chaque mode
audio. Les différences entre le volume du mode FM dans le
réglage initial (valeur initiale : 19), utilisé comme référence, et
les niveaux de volume définis pour chaque mode audio sont
enregistrés.
<Écran des fonctions pour type A>
<Écran des fonctions pour type B>
• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche tactile
pour mémoriser le réglage et revenir à l’écran précédent.
Exemple de réglage :
Mode audio
FM
AM
CD
USB
BT-Audio
Valeur initiale
(niveau de volume)
Référence 0
(19)
(19)
0
(19)
0
(19)
0
(19)
Réglage SVC (CVS)
(niveau de volume)
Référence +15
(19)
(34)
-10
(9)
+5
(24)
-5
(14)
9J25
24J40
14J30
Lorsque le niveau de
35
volume est réglé entre
19J35 en mode FM
34J50
Lorsque le niveau de
35J55
volume est réglé entre
25J45 en mode CD
50J
45
Max (70)*
40J60
30J50
Lorsque le niveau de
55J5
volume est réglé entre
MaxJ20 en mode AM
20
45J
0(-5)*
60J10
50J0
Lorsque le niveau de
5J25
volume est réglé entre
10J30 en mode USB
20J40
0J15
30
0J20
* Vous pouvez régler le niveau de volume sur une plage de valeurs comprises
entre 0 et 63 (Max). Réglez les différences du niveau de volume sur une plage
de valeurs comprises entre -10 et +20.
Audio et visuel 217
Opérations de base
■ Réglage de l’ajustement automatique du niveau sonore
(Uniquement pour type B)
La fonction Automatic Sound Levelizer (ASL) détecte le niveau de bruit
à l’intérieur du véhicule en fonction des changements de vitesse et des
conditions de route, et modifie automatiquement le volume si le bruit
augmente.
1
Sur l’écran Sound Settings (Configuration du son),
appuyez sur la touche tactile High (Fort), Mid (Moyen),
Low (Faible) ou Off (Désactiver) sous ASL.
•
High (Fort) :
Réglez le niveau de sensibilité de détection du bruit à l’intérieur
du véhicule sur High (Fort).
•
Mid (Moyen) :
Réglez le niveau de sensibilité de détection du bruit à l’intérieur
du véhicule sur Mid (Moyen).
•
Low (Faible) :
Réglez le niveau de sensibilité de détection du bruit à l’intérieur
du véhicule sur Low (Faible).
•
Off (Désactiver) :
Annulez le réglage ASL.
218 Audio et visuel
• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche tactile
pour mémoriser le réglage et revenir à l’écran précédent.
Fonctions audio
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio
(7)
REMARQUE
• Les noms de station sur les boutons de préréglage ne s’affiche seulement
lorsque l’information est reçue. Sinon, les fréquences sont affichées.
• Au sujet de la technologie HD Radio¥
(8)
(1)
(6)
■ Écoute de la radio
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
La technologie HD Radio est fabriquée sous la licence d’iBiquity Digital Corporation.
Des brevets des États-Unis et d’autres pays étrangers. HD Radio¥ et les logos HD,
HD Radio et « Arc » sont des marques de commerce de iBiquity Digital Corp.
(4)
(3)
(2)
Bouton de préréglage
Bouton Settings (Options)
Bouton HD Radio (Radio HD)
Bouton Title (Titre)
Boutons de syntonisation vers le haut/vers le bas
Bouton AUDIO
Bouton Tag
Bouton Sub Ch (Ss-can.)*
1
2
Appuyez sur le bouton
.
Appuyez sur la touche tactile AM (AM) ou FM (FM).
REMARQUE
* S’affiche uniquement en mode radio FM.
Son numérique de qualité CD. La technologie HD Radio permet aux stations de
radio locales d’émettre un signal numérique clair. Les stations AM sonnent
comme le FM de nos jours et le FM sonne comme un CD.
Audio et visuel 219
Fonctions audio
■ Syntonisation de station
Sélection à partir d’un bouton de préréglage
1
Sélection manuelle
1
Appuyez sur la touche tactile
•
ou
• AM : 10 kHz / 1 pas
FM : 0.2 MHz / 1 pas
Syntonisation automatique
1
Appuyez sur la touche tactile
seconde ou plus.
ou
• Le canal préréglé enregistré sous cette touche est sélectionné
et la station correspondante est captée.
.
:
Syntonisation vers le haut par pas de fréquence.
:
Syntonisation vers le bas par pas de fréquence.
■ Sélection d’une fréquence radio
En mode radio FM uniquement, vous pouvez sélectionner la fréquence
de réception.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile FM (FM).
pendant 1
• Dans certains cas, il peut s’avérer difficile de maintenir une réception
optimale, car la position de l’antenne de la voiture change constamment (par
rapport à celle de l’antenne d’émission), donc la force du signal reçu varie sans
arrêt. Des obstructions comme la topographie naturelle ou des panneaux de
signalisation routière peuvent également entraver la réception.
• La syntonisation automatique peut être impossible dans des zones où le
signal reçu est faible.
220 Audio et visuel
.
• Appuyez sur la touche tactile FM (FM) pour changer la
fréquence de réception dans l’ordre suivant.
FM1 FM2 FM3
• Le syntoniseur se place automatiquement sur la station la plus
proche de la fréquence affichée sur l’écran, puis s’arrête. Pour
annuler la syntonisation automatique, appuyez de nouveau sur
le bouton.
REMARQUE
Appuyez sur un bouton de préréglage mis en mémoire.
• La fréquence captée s’affiche dans le coin supérieur gauche de
l’écran.
■ Mémorisation d’une station
Vous pouvez mémoriser les stations radio manuellement ou
automatiquement.
Mise en mémoire manuelle
1
Sélectionnez la station à mémoriser à l’aide de la
syntonisation manuelle ou automatique.
Fonctions audio
2
Appuyez sur le bouton de préréglage que vous
souhaitez utiliser pendant 2 secondes ou plus.
• La station sélectionnée est mémorisée et s’affiche sur le bouton
de préréglage.
2
Appuyez sur la touche tactile Auto.P (P. Auto) pendant
2 secondes ou plus.
• Pour annuler « Auto.P (P. Auto) » en cours d’utilisation, appuyez
de nouveau sur la touche tactile.
• Le syntoniseur recherche les stations en commençant par les
fréquences les plus basses, vers les fréquences les plus élevées.
Une fois que des stations avec une réception suffisante sont
détectées, elles sont mémorisées pour les boutons de
préréglage FM3 [1] à [6]. À la fin de ce processus, un bip sonore
est émis et la dernière station mémorisée est à nouveau captée.
• Afin de régler manuellement les stations pour les canaux
préréglés restants, répétez cette procédure pour chacun des
canaux.
• Vous pouvez définir 6 stations pour FM 1, 2 et 3, et 6 stations
pour AM, donc un total de 24 stations.
Mise en mémoire automatique
1
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
REMARQUE
• Pour sélectionner une station en une seule opération, il vous suffit d’appuyer
sur l’un des boutons de préréglage ([1] à [6]). La fréquence de la station
sélectionnée s’affiche.
• Lorsque les nouvelles stations sont mises en mémoire, les stations
préalablement définies sont supprimées.
• Si le nombre de stations qu’il est possible de capter est inférieur à six, les
boutons restants restent vides.
Audio et visuel 221
Fonctions audio
■ Affichage des informations de titre
■ Défilement des informations
En mode radio FM seulement, vous pouvez afficher le nom d’album, de
la plage, de l’artiste et du genre pour ce morceau lors d’une l’émission.
Si les informations sur l’album, le titre, l’artiste ou le genre ne peuvent
être complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez
faire défiler l’affichage.
1
Appuyez sur la touche tactile Title (Titre).
1
Appuyez sur la touche tactile
défiler.
pour l’élément à faire
• Les informations de titre sélectionnées défilent vers la gauche.
• Appuyez sur la touche tactile
revenir au début du titre.
pour arrêter le défilement et
• Si la conduite est détectée pendant le défilement d’affichage, le
défilement s’arrête et revient au début du titre.
2
Appuyez sur la touche tactile Preset Ch (Canal) pour
revenir à l’écran précédent.
REMARQUE
Program Service Data (données de service de programme) : Présente le nom,
l’artiste, les identifiants de stations et autres données relatives à ce morceau.
222 Audio et visuel
• Lorsque la fin des informations de titre est affichée, le
défilement s’arrête.
Fonctions audio
■ Obtenir les informations d’étiquette
■ Réception d’émissions de sous-stations
Si les informations d’étiquette existent pour la plage en cours
d’émission, vous pouvez obtenir cette information d’étiquette.
En mode radio FM seulement, vous pouvez recevoir des émissions de
sous-stations s’il y en a pour la station en cours d’émission.
1
Appuyez sur la touche tactile Tag (Tag).
• Si un iPod est connecté, les informations d’étiquette sont
transférées à l’iPod.
• Si un iPod n’est pas connecté, un maximum de 50 étiquettes
peuvent être stockés dans le syntonisateur HD Radio. Il est
transféré à l’iPod au moment de la prochaine connexion de
l’iPod et est supprimé du syntonisateur.
1
Appuyez sur la touche tactile Sub Ch (Ss-can.).
• La sous-station change à chaque fois que vous touchez l’écran.
• La station actuelle et le chiffre de la réception de sous-station
est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran.
Le canal actuel
Le chiffre de réception
de sous-canal
REMARQUE
REMARQUE
Les stations FM peuvent offrir d’autres programmes audio numériqueseulement sur les canaux HD2/HD3.
iTunes“ Tagging vous offre l’opportunité de découvrir une vaste gamme de
contenu et de moyens « d’étiqueter » le contenu pour une revue et achat
ultérieur au magasin iTunes“ Store. Veuillez aussi vous référer aux spécifications
automobiles d’Apple pour l’implémentation de l’étiquetage iTunes“ Tagging.
Audio et visuel 223
Fonctions audio
■ Changement du mode de réception
1
Analog (Analogique) :
Réception d’émissions analogues.
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
■ Changer la fonction de synchronisation audio du
récepteur HD Radio (Radio HD)
1
2
Appuyez sur la touche tactile HD Radio (Radio HD).
Appuyez sur la touche tactile ALL (TOUS),
HD Radio (Radio HD) ou Analog (Analogique).
• Appuyez sur la touche tactile
pour revenir à l’écran précédent.
Témoin
• ON (témoin allumé) :
La sortie audio selon le réglage de la HD Radio (Radio HD) et la
qualité de réception.
OFF (témoin éteint) :
L’audio sort en analogue indépendamment du réglage de la
HD Radio (Radio HD) et de la qualité de réception.
ALL (TOUS) :
Réception en donnant précédence aux émissions numériques.
HD Radio (Radio HD) :
Réception en donnant précédence aux émissions numériques
et régler l’opération de recherche aux émissions numériques
seulement.
224 Audio et visuel
• Appuyer sur la touche tactile HD Radio (Radio HD) pour
basculer entre ON (temoin allume) et OFF (temoin eteint).
REMARQUE
Lorsque le mode de réception est analogue, le réglage est sur OFF (temoin eteint).
Fonctions audio
Utilisation de la radio XM
Utilisation de la radio XM
ATTENTION
Certaines fonctions (comme le fonctionnement de l’écran
tactile et/ou l’image vidéo) offertes par cet appareil ne peuvent
pas être utilisées pendant la conduite.
■ Écoute de la radio XM
(1)
(5)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(3)
(2)
Boutons de défilement des informations de titre*
Bouton Settings (Options)
Bouton de préréglage
Boutons de canal vers le haut/vers le bas
Bouton AUDIO
La radio XM (radio satellite XM) possède plus de 100 canaux, y compris
la musique, les nouvelles et les programmes de loisir. Vous pouvez
sélectionner le canal désiré parmi plusieurs catégories telles que la
dance ou le rock, ou vous pouvez sélectionner un canal directement en
saisissant le nombre. La radio XM peut être reçue en utilisant un service
d’abonnement payant.
1
2
Appuyez sur le bouton
.
Appuyez sur la touche tactile XM .
• En mode radio XM, l’information de titre et d’artistes de la plage
en cours est affichée.
* Le titre s’affiche en entier sauf s’il est trop long. Dans ce cas, les boutons de
défilement des informations de titre s’affichent.
Audio et visuel 225
Fonctions audio
■ Sélection d’un canal
Sélection à partir d’un bouton de préréglage
Sélection manuelle
1
Appuyez sur la touche tactile
•
ou
1
Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél).
2
Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél).
.
:
Sélectionne un canal vers le haut.
:
Sélectionne un canal vers le bas.
REMARQUE
Les canaux invalides et dont vous n’êtes pas abonnés sont sautés.
Syntonisation manuelle (continue)
1
Appuyez sur la touche tactile
seconde ou plus.
•
ou
pendant 1
:
Défile au travers des canaux vers le haut continuellement
jusqu’à ce que vous relâchez votre doigt du bouton.
:
Défile au travers des canaux vers le bas continuellement jusqu’à
ce que vous relâchez votre doigt du bouton.
REMARQUE
Les canaux invalides, dont vous n’êtes pas abonnés et les canaux doté d’un filtre
parental sont sautés.
226 Audio et visuel
3
Appuyez sur un des bouton de préréglage pour afficher
de [1] à [6].
• Lors de la sélection d’un article avec un filtre parental dans la
liste, une invite de saisie de code est affichée à l’écran.
Fonctions audio
Sélection à partir d’une liste de canal
1
3
Appuyez sur le canal que vous souhaitez écouter.
• S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile
ou
pour faire défiler les pages.
Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél).
• Lors de la sélection d’un article avec un filtre parental dans le
canal, une invite de saisie de code est affichée à l’écran.
2
Appuyez sur la touche tactile Channel (Canal).
Sélection d’un canal en l’entrant directement
1
Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél).
Audio et visuel 227
Fonctions audio
2
Appuyez sur la touche tactile Direct (Direct).
REMARQUE
Une station d’émission à réception possible est reçue.
Sélection par catégorie
3
Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél).
2
Appuyez sur la touche tactile Category (Catégorie).
Saisissez un numéro de canal en appuyant sur un chiffre
à la fois.
• En cas d’erreur, appuyez sur
pour supprimer 1 chiffre à la
fois. Appuyez sur la touche tactile pendant 1 seconde ou plus
pour supprimer les chiffres de façon continue.
4
1
Appuyez sur la touche tactile Done (Valider).
• Lors de la sélection d’un article avec un filtre parental dans le
canal, une invite de saisie de code est affichée à l’écran.
228 Audio et visuel
Fonctions audio
3
Appuyez sur la catégorie que vous souhaitez écouter.
■ Enregistrer un canal
• S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile
ou
pour faire défiler les pages.
1
Sélectionnez le canal que vous désirez enregistrer.
• Lors de la sélection d’un article avec un filtre parental dans la
catégorie, une invite de saisie de code est affichée à l’écran.
2
Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél).
3
Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél).
REMARQUE
Une station d’émission à réception possible est reçue.
■ Changer la bande XM
Vous pouvez changer la bande de réception de la radio XM.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile XM .
.
• Appuyez sur la touche tactile XM pour changer la fréquence
de réception dans l’ordre suivant.
XM1 XM2 XM3
• La fréquence captée s’affiche dans le coin supérieur gauche de
l’écran.
Audio et visuel 229
Fonctions audio
4
Appuyez sur le bouton de préréglage que vous
souhaitez utiliser pendant 2 secondes ou plus.
• Le canal sélectionné est mémorisé et s’affiche sur le bouton de
préréglage.
• Afin de régler manuellement les canaux pour les canaux
préréglés restants, répétez cette procédure pour chacun des
canaux.
• Vous pouvez définir 6 stations pour XM 1, 2 et 3, donc un total
de 18 stations.
REMARQUE
• Pour sélectionner un canal en une seule opération, il vous suffit d’appuyer sur
l’un des boutons de préréglage ([1] à [6]). Le numéro du canal sélectionné
s’affiche.
• Lorsque les nouveaux canaux sont mises en mémoire, les canaux
préalablement définies sont supprimées.
230 Audio et visuel
■ Défilement des informations
Si les informations du titre et d’artiste ne peuvent être complètement
affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire défiler
l’affichage.
1
Appuyez sur la touche tactile
défiler.
pour l’élément à faire
• Les informations de titre sélectionnées défilent vers la gauche.
• Appuyez sur la touche tactile
revenir au début du titre.
pour arrêter le défilement et
• Si la conduite est détectée pendant le défilement d’affichage, le
défilement s’arrête et revient au début du titre.
• Lorsque la fin des informations de titre est affichée, le
défilement s’arrête.
Fonctions audio
■ Vérifier l’identifiant de radio
1
Appuyez sur la touche tactile Preset (Présél).
2
Appuyez sur la touche tactile Direct (Direct).
3
Appuyez sur la touche tactile « 0 » .
• En cas d’erreur, appuyez sur la touche tactile
pour
supprimer 1 chiffre à la fois. Appuyez sur la touche tactile
pendant 1 seconde ou plus pour supprimer les chiffres de façon
continue.
4
Appuyez sur la touche tactile Done (Valider).
5
Appuyez sur la touche tactile
.
• Un code alphanumérique à 8 chiffres apparaît.
Audio et visuel 231
Fonctions audio
■ Réglage du filtre parental
1
3
Saisissez le code de filtre parental à 4 chiffres.
• Lors du réglage pour la première fois, saisissez n’importe quel
code que vous désirez utiliser.
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
• Appuyez sur la touche tactile
pour effacer 1 chiffre du
numéro composé. Appuyez sur la touche tactile pendant 1
seconde ou plus pour supprimer les chiffres de façon continue.
• Appuyer
parental.
2
10 fois continuellement efface le code de filtre
Appuyez sur la touche tactile Parental Lock (Contrôle
parental).
4
Appuyez sur la touche tactile Done (Valider).
• Si le code est correct, l’écran de réglage apparait.
• Si un code incorrect est saisi, « Incorrect code. Please try again.
(Code incorrect. Veuillez réessayer.) » apparaît et le nombre est
effacé.
232 Audio et visuel
Fonctions audio
5
Sélectionnez le canal avec les réglages que vous désirez
changer, et appuyez sur la touche tactile Lock
(Verrouiller) ou Unlock (Déverrouiller).
• Si le canal est restreint,
apparaît.
• S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile
ou
pour faire défiler les pages.
• Lorsque vous appuyez sur la touche tactile ALL Unlock (TOUT
déverrouiller), tous les canaux restreints sont annulés.
■ Retirer le filtre parental
1
Saisissez le code de filtre parental, et appuyez sur la
touche tactile Done (Valider).
• Appuyez sur la touche tactile
pour effacer 1 chiffre du
numéro composé. Appuyez sur la touche tactile pendant 1
seconde ou plus pour supprimer les chiffres de façon continue.
• Lorsque vous avez configuré ce réglage, appuyez sur la touche
tactile
pour le mémoriser et revenir à l’écran initial.
• Si vous avez verrouillé le canal d’écoute en cours, le canal se
transfert au prochain canal qui peut être reçu (déverrouillé).
Audio et visuel 233
Fonctions audio
Utilisation du lecteur CD
Utilisation du lecteur CD
■ Écoute d’un CD
Insérez un CD dans le lecteur ; la lecture démarre automatiquement.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile CD (CD).
.
• La lecture commence.
(1)
(5)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(3)
(2)
Boutons de défilement des informations de titre*
Bouton Settings (Options)
Bouton Search (Rechercher)
Boutons de recherche de plage vers le haut/bas et d’avance
rapide (retour rapide)
Bouton AUDIO
* Le titre s’affiche en entier sauf s’il est trop long. Dans ce cas, les boutons de
défilement des informations de titre s’affichent.
234 Audio et visuel
REMARQUE
• Il est possible que la lecture connaisse des ratés si le CD est rayé ou si la face
gravée est sale. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « À propos des
disques » à la page 204.
• Si les titres des plages et autres données sont enregistrés sur le CD texte, vous
pouvez les afficher.
• Il peut s’avérer impossible d’afficher le CD texte de disques CD-R/RW.
Fonctions audio
■ Sélection d’une plage
■ Recherche d’une plage
Vous pouvez rechercher la plage à écouter.
1
Appuyez sur la touche tactile
•
ou
Vous pouvez faire une avance ou un retour rapide dans la plage en
cours de lecture.
Appuyez sur la touche tactile
seconde ou plus.
•
Appuyez sur la touche tactile Search (Rechercher).
2
Appuyez sur la plage que vous souhaitez écouter.
:
Permet de passer à la plage suivante.
(appuyez une fois) :
Retour au début de la plage en cours de lecture.
(appuyez deux fois ou plus) :
Retour vers une plage précédente.
■ Avance rapide et retour rapide
1
1
.
ou
pendant 1
:
Lecture de plage en avance rapide.
:
Lecture de plage en retour rapide.
L’avance (ou le retour) rapide continue jusqu’à ce que vous
relâchiez votre doigt du bouton.
• La lecture de la plage sélectionnée commence.
• S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile
ou
pour faire défiler les pages.
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
Audio et visuel 235
Fonctions audio
■ Répétition de la même plage
1
2
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
REMARQUE
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) sous Repeat
(Répétition).
• La lecture répétée est réglée pour la plage en cours de lecture.
• Lorsque vous appuyez sur la touche tactile On (Activer) sous
Repeat (Répétition), la lecture répétée de la plage continue
jusqu’à l’annulation de la fonction.
• Appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) sous Repeat
(Répétition) pour annuler la lecture répétée de la plage.
236 Audio et visuel
Lorsque On (Activer) est sélectionné pour Repeat (Répétition),
s’affiche
dans le coin supérieur droit pour confirmer que la fonction est activée.
■ Lecture aléatoire de plages
1
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
Fonctions audio
2
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) sous
Random (Lecture aléatoire).
• Toutes les plages du CD en cours de lecture sont lues dans un
ordre aléatoire.
• Lorsque vous appuyez sur la touche tactile On (Activer) sous
Random (Lecture aléatoire), la lecture aléatoire des plages
continue jusqu’à l’annulation de la fonction.
• Appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) sous Random
(Lecture aléatoire) pour annuler la lecture aléatoire de la plage.
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
■ Défilement des informations
Si les informations sur le disque, la plage ou l’artiste ne peuvent être
complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire
défiler l’affichage.
1
Appuyez sur la touche tactile
défiler.
pour l’élément à faire
• Les informations de titre sélectionnées défilent vers la gauche.
• Appuyez sur la touche tactile
revenir au début du titre.
pour arrêter le défilement et
• Si la conduite est détectée pendant le défilement d’affichage, le
défilement s’arrête et revient au début du titre.
• Lorsque la fin des informations de titre est affichée, le
défilement s’arrête.
REMARQUE
Lorsque On est sélectionné pour Random (Lecture aléatoire),
s’affiche dans
le coin supérieur droit pour confirmer que la fonction est activée.
Audio et visuel 237
Fonctions audio
Utilisation du lecteur MP3/WMA
Utilisation du lecteur MP3/WMA
■ Écoute d’un fichier MP3/WMA
Insérez un CD-R/RW qui contient des fichiers MP3/WMA dans le lecteur,
et sa lecture commence.
(6)
(1)
(5)
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile CD (CD).
.
• La lecture commence.
• L’ordre de lecture habituel est le suivant :
J J J J J . (Voir page 245.)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
1
(3)
(2)
Boutons de défilement des informations de titre*
Bouton Settings (Options)
Bouton Search (Rechercher)
Boutons de sélection de dossier
Bouton AUDIO
Boutons de recherche de fichier vers le haut/bas et d’avance
rapide (retour rapide)
* Le titre s’affiche en entier sauf s’il est trop long. Dans ce cas, les boutons de
défilement des informations de titre s’affichent.
238 Audio et visuel
• Si plusieurs fichiers et dossiers MP3/WMA se trouvent au sein de
la même hiérarchie, ils sont lus dans l’ordre croissant des noms
de dossier et de fichier.
• Si vous tentez de lire un fichier dans un format autre que
MP3/WMA, « No support. (Incompatibilité.) » s’affiche.
Fonctions audio
■ Sélection d’un fichier musical
REMARQUE
• Il est possible que la lecture connaisse des ratés si le CD est rayé ou si la face gravée
est sale. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « À propos des disques » à
la page 204.
• Pour les CD-ROM, une fonction vous permet de sélectionner le dossier et le fichier.
• Si un fichier qui n’est pas au format MP3/WMA comporte l’extension « .mp3 » ou
« .wma » , il est possible que l’appareil reconnaisse par erreur ce fichier comme
étant au format MP3 ou WMA. Lors de la lecture d’un tel fichier, un bruit fort peut
être émis, qui endommagerait les haut-parleurs. Veillez à ne pas attribuer les
extensions « .mp3 » ou « .wma » aux fichiers qui ne sont pas au format MP3/WMA.
• Si aucune information sur l’album/le titre/l’artiste n’existe dans le fichier
MP3/WMA, « No Data (Ss données) » s’affiche.
Vous pouvez sélectionner le fichier du dossier que vous souhaitez lire.
Sélection avec la touche de nom de fichier
1
Appuyez sur la touche tactile Search (Rechercher).
2
Appuyez sur le dossier de votre choix.
■ Sélection d’un dossier
Vous pouvez sélectionner le dossier du disque que vous souhaitez utiliser.
1
Appuyez sur la touche tactile
•
ou
.
:
Retour au dossier précédent et lecture du premier fichier qu’il
contient.
:
Passage au dossier suivant et lecture du premier fichier qu’il
contient.
• S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile
ou
pour faire défiler les pages.
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
Audio et visuel 239
Fonctions audio
3
Appuyez sur le fichier de votre choix.
■ Avance rapide et retour rapide
• La lecture du fichier sélectionné commence.
Vous pouvez faire une avance ou un retour rapide dans le fichier en
cours de lecture.
• S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile
ou
pour faire défiler les pages.
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
1
Appuyez sur la touche tactile
1 seconde ou plus.
•
ou
pendant
:
Lecture de fichier en avance rapide.
:
Lecture de fichier en retour rapide.
L’avance (ou le retour) rapide continue jusqu’à ce que vous
relâchiez votre doigt du bouton.
REMARQUE
Le son n’est pas émis pendant la lecture en avance rapide et en retour rapide.
Sélection de fichiers consécutifs
1
Appuyez sur la touche tactile
•
■ Répétition du fichier musical
ou
:
Passage au fichier suivant.
(Appuyez une fois) :
Retour au début du fichier en cours de lecture.
(Appuyez deux fois ou plus) :
Retour au fichier précédent.
• La lecture du fichier sélectionné commence.
240 Audio et visuel
.
1
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
Fonctions audio
2
Appuyez sur la touche tactile File (Fichier) ou Folder
(Dossier) sous Repeat (Répétition).
• La lecture répétée est réglée pour le fichier ou le dossier en
cours de lecture.
■ Lecture aléatoire
1
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
• Pour annuler, appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver)
sous Repeat (Répétition).
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
2
REMARQUE
Lorsque la fonction de répétition de fichier ou de dossier est sélectionnée,
ou
s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran pour confirmer qu’elle est
activée.
Appuyez sur la touche tactile ALL (TOUS) ou Folder
(Dossier) sous Random (Lecture aléatoire).
• Lecture aléatoire de dossier :
Les fichiers du dossier en cours de lecture sont lus dans un
ordre aléatoire.
Lecture aléatoire de tout :
Les fichiers de tous les dossiers sont lus dans un ordre aléatoire.
• Appuyez sur la touche tactile File (Fichier) sous Repeat
(Répétition) pendant la lecture aléatoire pour répéter le fichier
en cours de lecture. Appuyez sur la touche tactile Off
(Désactiver) sous Repeat (Répétition) pour revenir à la lecture
aléatoire.
• Pour annuler, appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver)
sous Random (Lecture aléatoire).
Audio et visuel 241
Fonctions audio
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
■ Défilement des informations
Si les informations sur l’album, le titre ou l’artiste ne peuvent être
complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire
défiler l’affichage.
1
Appuyez sur la touche tactile
défiler.
pour l’élément à faire
• Les informations de titre sélectionnées défilent vers la gauche.
REMARQUE
Lorsque la fonction de lecture aléatoire de dossier ou de lecture aléatoire totale
est sélectionnée,
ou
s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran
pour confirmer qu’elle est activée.
242 Audio et visuel
• Appuyez sur la touche tactile
revenir au début du titre.
pour arrêter le défilement et
• Si la conduite est détectée pendant le défilement d’affichage, le
défilement s’arrête et revient au début du titre.
• Lorsque la fin des informations de titre est affichée, le
défilement s’arrête.
Fonctions audio
À propos des fichiers MP3/WMA
• Modes d’encodage pris en charge :
Stéréo, stéréo joint, double canal, monaural
Le format MP3 (MPEG Audio Layer 3) est une norme de compression de
données audio. Grâce au MP3, un fichier peut être compressé jusqu’à
1/10 de sa taille d’origine.
WMA (Windows Media Audio) est la technologie de compression audio
de Microsoft. Les fichiers WMA peuvent être compressés à une taille
encore plus petite que les fichiers MP3.
Cet appareil ne prend en charge que certaines normes de fichiers,
supports enregistrés et formats MP3/WMA. Prenez note de ce qui suit
lors de l’écriture de fichiers MP3/WMA sur un disque.
■ À propos des fichiers WMA pris en charge
■ À propos des fichiers MP3 pris en charge
• Normes prises en charge :
MPEG1/2/2.5 Audio Layer 3
• Fréquences d’échantillonnage prises en charge (kHz) :
• Normes prises en charge :
WMA Ver. 7 à 9
• Fréquences d’échantillonnage prises en charge (kHz) :
22.05, 24, 32, 44.1, 48
• Débits binaires pris en charge (kbits/s) :
- WMA Ver. 7, 8 : 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192
- WMA Ver. 9 : 48, 63, 64, 80, 95, 96, 127, 128, 160, 191, 192, 256, 320
* Lecture 2 canaux prise en charge seulement.
* VBR (Variable Bit Rate) pris en charge.
* WMA9 Professional/Lossless/Voice non pris en charge.
* DRM (Digital Rights Management) non pris en charge.
• Modes d’encodage pris en charge :
Stéréo, monaural
- MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) : 32, 44.1, 48
- MP3 (MPEG2 Audio Layer 3) : 16, 22.05, 24
- MP3 (MPEG2.5 Audio Layer 3) : 8, 11.025, 12
• Débits binaires pris en charge (kbits/s) :
- MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) : 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224,
256, 320
- MP3 (MPEG2/2.5 Audio Layer 3) : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128,
144, 160
* VBR (Variable Bit Rate) pris en charge.
* Audio Layer 1/2 non pris en charge.
* Emphasis ne prend en charge que 50/15 ms.
* Format libre non pris en charge.
* DRM (Digital Rights Management) non pris en charge.
Audio et visuel 243
Fonctions audio
■ À propos des étiquettes ID3/WMA
■ À propos des formats de disques pris en charge
Les fichiers MP3/WMA vous permettent de saisir des informations
textuelles appelées étiquettes ID3/WMA (titre des plages et nom de
l’artiste, par exemple), puis de les enregistrer.
Cet appareil prend en charge les étiquettes ID3v.1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4.
Cet appareil ne prend en charge que les codes ISO 8859-1, 2, 5 et 7.
Utilisez uniquement les codes ISO 8859-1, 2, 5 ou 7 pour enregistrer des
étiquettes. Si vous enregistrez des caractères non compris dans les
codes ISO8859-1, 2, 5 ou 7, leur affichage peut s’avérer impossible.
Cet appareil prend en charge les étiquettes WMA révision ASF (version
1.20.02). Les étiquettes WMA ne comportant que des caractères
Unicode sont prises en charge. Utilisez toujours des caractères Unicode
pour saisir des informations.
Vous pouvez utiliser les supports qui présentent les formats suivants.
• Formats des CD-ROM :
CD-ROM MODE 1, CD-ROM XA MODE 2 Form 1
• Formats de fichier :
ISO9660 niveau 1 ou niveau 2
Système ROMEO ou JOLIET
Il est possible que les fichiers MP3/WMA enregistrés dans un autre
format ne puissent pas être lus normalement, et que les noms de
fichiers et de dossiers ne s’affichent pas correctement.
Il existe d’autres restrictions.
• Nombre maximal de niveaux dans un répertoire :
8 couches
• Caractères pris en charge pour les noms de dossiers et de fichiers :
A à Z, 0 à 9, ainsi que le trait de soulignement (_)
• Nombre de fichiers pouvant être enregistrés dans un seul disque :
999
• Nombre de dossiers pouvant être enregistrés dans un seul disque :
255
* Lorsque les versions 1.x et 2.x des étiquettes ID3 existent, la priorité est
donnée à la version 2.x.
■ À propos des types de support pris en charge
Vous pouvez lire des fichiers MP3/WMA enregistrés sur un CD-ROM, un
CD-R ou CD-RW. Contrairement aux CD-ROM communément utilisés
pour les disques musicaux, les CD-R et CD-RW sont fragiles sous des
températures élevées ou dans des environnements humides. Il peut
s’avérer impossible de lire certains disques CD-R/CD-RW. Les traces de
doigts et les rayures peuvent empêcher la lecture du disque ou
provoquer des sauts durant celle-ci.
Certains CD-R/CD-RW risquent de se détériorer s’ils restent trop
longtemps dans un véhicule.
Nous vous recommandons de stocker les CD-R et les CD-RW sensibles
aux UV dans une boîte opaque.
244 Audio et visuel
Fonctions audio
<Exemple de configuration d’un CD compatible MP3/WMA>
Dossier
Répertoire racine
Fichier audio MP3/WMA ou fichier texte
Un total de 999 fichiers peuvent être créés sur un
disque unique.
Les fichiers autres que les fichiers MP3/WMA
(Exemple : 004.txt) comptent également comme
fichiers uniques.
1er niveau 2e niveau
■ À propos des noms de fichiers
Seul un fichier avec l’extension « .mp3 » ou « .wma » est reconnu
comme fichier MP3 ou WMA. Veillez à toujours enregistrer un fichier
MP3/WMA avec l’extension « .mp3 » ou « .wma » .
L’extension de fichier « .mp3 » ou « .wma » doit être composée de
lettres minuscules à un octet.
REMARQUE
Si un fichier qui n’est pas au format MP3/WMA comporte l’extension « .mp3 » ou
« .wma » , il est possible que l’appareil reconnaisse par erreur ce fichier comme
étant au format MP3 ou WMA. Lors de la lecture d’un tel fichier, un bruit fort peut
être émis, qui endommagerait les haut-parleurs. Veillez à ne jamais enregistrer
un fichier qui n’est pas au format MP3/WMA avec l’extension « .mp3 » ou
« .wma » .
■ Multisessions
Les multisessions sont prises en charge et les CD-R/RW contenant des
fichiers MP3/WMA peuvent être lus.
En revanche, si vous utilisez le mode « plage par plage » pour graver un
disque, veillez à finaliser le disque en fermant la session ou en ne
permettant pas sa réinscription.
■ À propos de la lecture MP3/WMA
Lorsque vous chargez un disque qui contient des fichiers MP3/WMA, le
système vérifie d’abord tous les fichiers sur le disque. Si le disque
contient de nombreux fichiers et dossiers, leur vérification peut prendre
un certain temps.
Lorsque le système vérifie le disque, la source musicale préalablement
sélectionnée reprend.
Pour procéder à une vérification rapide, nous vous recommandons de
ne pas enregistrer de fichiers n’étant pas au format MP3/WMA et de ne
pas créer de dossiers inutiles sur le disque.
Nous vous recommandons en outre d’écrire la totalité des données lors
d’une seule session, car la vérification des informations d’un disque
multisessions est encore plus longue.
■ À propos de l’affichage du temps de lecture MP3/WMA
Selon les conditions d’écriture du fichier MP3/WMA, il est possible que
le temps de lecture ne soit pas exact.
* Il est également possible que le temps de lecture ne soit pas exact lorsque
l’avance ou le retour rapide est utilisé en mode VBR (Variable Bit Rate).
Audio et visuel 245
Fonctions audio
Création et lecture de fichiers MP3/WMA
La création de fichiers MP3/WMA à partir de sources telles que les
émissions, les disques, les enregistrements, les vidéos et les prestations
en direct sans la permission des titulaires du droit d’auteur à des fins
autres que privées est interdite.
ATTENTION
• Pour garantir la stabilité de la qualité sonore pendant la
lecture, nous vous recommandons de fixer le débit binaire sur
128 kbits/s et la fréquence d’échantillonnage sur 44,1 kHz.
• Remarquez qu’il peut s’avérer impossible de lire certains
disques CD-R ou CD-RW, selon leurs caractéristiques.
• Il existe de nombreux logiciels d’encodage MP3/WMA, aussi
bien en vente dans le commerce que disponibles gratuitement.
Selon l’encodeur et le format du fichier, il se peut que la qualité
sonore soit mauvaise, que des bruits se produisent au
démarrage de la lecture et que certains enregistrements ne
puissent pas être lus.
• Si des fichiers autres que des fichiers MP3/WMA sont
enregistrés sur un disque, l’appareil mettra un certain temps à
reconnaître le disque et celui-ci ne pourra peut-être pas être lu.
■ Téléchargement de fichiers musicaux MP3/WMA sur Internet
Divers types de sites de distribution de fichiers MP3/WMA sont
disponibles sur le Web : vente en ligne, écoute sur le Web et
téléchargement gratuit. Chaque site dispose de sa propre méthode de
téléchargement et de ses propres conditions de paiement.
246 Audio et visuel
■ Conversion d’un CD musical en fichiers MP3/WMA
Vous devez disposer d’un ordinateur et d’un logiciel de conversion au
format MP3/WMA (certains sont disponibles gratuitement sur le Web).
Insérez un CD musical dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur,
puis compressez le CD en suivant la procédure de votre logiciel de
conversion MP3/WMA. Des fichiers de données musicales au format
MP3/WMA sont créés. La taille d’un CD musical de 12 cm (74 minutes
d’enregistrement et 650 Mo de données maximum) peut être réduite à
65 Mo (environ 1/10 de sa taille d’origine).
■ Écriture de fichiers MP3/WMA sur un CD-R/RW
Il est possible d’enregistrer des fichiers MP3/WMA sur un CD-R/CD-RW
en connectant un lecteur de CD-R/CD-RW à votre ordinateur. Procédez
à l’enregistrement en définissant le format d’enregistrement du logiciel
sur ISO9660 niveau 1 ou niveau 2 (sans inclure l’extension du format).
Sélectionnez le format de disque CD-ROM (mode 1) ou CD-ROM XA
(mode 2).
■ Lecture d’un disque CD-R/RW
Insérez un CD-R/RW contenant des fichiers MP3/WMA enregistrés.
Lorsque vous insérez un disque, le système détermine
automatiquement s’il s’agit d’un CD ou d’un CD-R/RW contenant des
fichiers MP3/WMA, puis procède à la lecture. Toutefois, selon le type de
disque utilisé, il est possible que la lecture s’avère impossible.
Fonctions audio
Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB
Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB
Cet appareil peut lire les fichiers musicaux enregistrés sur une clé USB.
Seuls les fichiers MP3/WMA sont pris en charge.
ATTENTION
• Certaines fonctions (comme le fonctionnement de l’écran
tactile et/ou l’image vidéo) offertes par cet appareil ne
peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
• Raccordez correctement le câble USB de façon à ce qu’il
n’entrave pas la sécurité de conduite du véhicule.
(7)
(1)
(6)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
*2 Appuyez sur la touche tactile Video (Vidéo) pour utiliser le lecteur de
fichiers vidéo USB. (Voir page 254.)
(4)
(3)
(2)
Boutons de défilement des informations de titre*1
Bouton Settings (Options)
Bouton Video (Vidéo)*2
Bouton Search (Rechercher)
Boutons de sélection de dossier
Bouton AUDIO
Boutons de recherche de fichier vers le haut/bas et d’avance
rapide (retour rapide)
*1 Le titre s’affiche en entier sauf s’il est trop long. Dans ce cas, les boutons de
défilement des informations de titre s’affichent.
Audio et visuel 247
Fonctions audio
■ Écoute d’un fichier musical USB
1
■ Sélection d’un dossier
Vous pouvez sélectionner le dossier de la clé USB que vous souhaitez utiliser.
Raccordez une clé USB qui contient des fichiers
musicaux au connecteur USB.
1
Appuyez sur la touche tactile
•
2
Appuyez sur le bouton
3
Appuyez sur la touche tactile USB (USB).
.
• La lecture commence.
ou
.
:
Retour au dossier précédent et lecture du premier fichier qu’il
contient.
:
Passage au dossier suivant et lecture du premier fichier qu’il
contient.
REMARQUE
Si le dossier ne contient aucun fichier MP3/WMA, « No supported files found.
(Format de fichier incompatible.) » apparaît dans la section où sont affichés le
nom du fichier et le nom du dossier.
■ Sélection d’un fichier musical
Vous pouvez sélectionner le fichier du dossier que vous souhaitez lire.
REMARQUE
• Lorsque vous raccordez une clé USB, l’appareil peut mettre quelques instants
à analyser et à lire les informations d’étiquette du fichier. Pour réduire le
temps d’analyse, essayez de n’enregistrer que des fichiers MP3/WMA dans la
clé USB et de réduire au maximum le nombre de dossiers qu’elle contient.
• Si aucune information sur l’album/le titre/l’artiste n’existe dans le fichier
MP3/WMA, « No Data (Ss données) » s’affiche.
248 Audio et visuel
Sélection avec la touche de nom de fichier
1
Appuyez sur la touche tactile Search (Rechercher).
Fonctions audio
2
Appuyez sur le dossier de votre choix.
• S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile
ou
pour faire défiler les pages.
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
Sélection de fichiers consécutifs
1
Appuyez sur la touche tactile
•
pour revenir à l’écran
ou
.
:
Passage au fichier suivant.
(Appuyez une fois) :
Retour au début du fichier en cours de lecture.
(Appuyez deux fois ou plus) :
Retour au fichier précédent.
• La lecture du fichier sélectionné commence.
■ Avance rapide et retour rapide
3
Vous pouvez faire une avance ou un retour rapide dans le fichier en
cours de lecture.
Appuyez sur le fichier de votre choix.
• La lecture du fichier sélectionné commence.
• S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile
ou
pour faire défiler les pages.
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
1
Appuyez sur la touche tactile
seconde ou plus.
•
ou
pendant 1
:
Lecture de fichier en avance rapide.
:
Lecture de fichier en retour rapide.
L’avance (ou le retour) rapide continue jusqu’à ce que vous
relâchiez votre doigt du bouton.
REMARQUE
Le son n’est pas émis pendant la lecture en avance rapide et en retour rapide.
Audio et visuel 249
Fonctions audio
■ Répétition du fichier musical
1
REMARQUE
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
Lorsque la fonction de répétition de fichier ou de dossier est sélectionnée,
ou
s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran pour confirmer qu’elle est
activée.
■ Lecture aléatoire
1
2
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
Appuyez sur la touche tactile File (Fichier) ou Folder
(Dossier) sous Repeat (Répétition).
• La lecture répétée est réglée pour le fichier ou le dossier en
cours de lecture.
• Pour annuler, appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver)
sous Repeat (Répétition).
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
2
Appuyez sur la touche tactile ALL (TOUS) ou Folder
(Dossier) sous Random (Lecture aléatoire).
• Lecture aléatoire de dossier :
Les fichiers du dossier en cours de lecture sont lus dans un
ordre aléatoire.
Lecture aléatoire de tout :
Les fichiers de tous les dossiers sont lus dans un ordre aléatoire.
• Appuyez sur la touche tactile File (Fichier) sous Repeat
(Répétition) pendant la lecture aléatoire pour répéter le fichier
en cours de lecture. Appuyez sur la touche tactile Off
(Désactiver) sous Repeat (Répétition) pour revenir à la lecture
aléatoire.
250 Audio et visuel
Fonctions audio
• Pour annuler, appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver)
sous Random (Lecture aléatoire).
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
■ Défilement des informations
Si les informations sur l’album, le titre ou l’artiste ne peuvent être
complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire
défiler l’affichage.
1
Appuyez sur la touche tactile
défiler.
pour l’élément à faire
• Les informations de titre sélectionnées défilent vers la gauche.
• Appuyez sur la touche tactile
revenir au début du titre.
REMARQUE
Lorsque la fonction de lecture aléatoire de dossier ou de lecture aléatoire totale
est sélectionnée,
ou
s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran
pour confirmer qu’elle est activée.
pour arrêter le défilement et
• Si la conduite est détectée pendant le défilement d’affichage, le
défilement s’arrête et revient au début du titre.
• Lorsque la fin des informations de titre est affichée, le
défilement s’arrête.
Audio et visuel 251
Fonctions audio
À propos des dispositifs USB
■ À propos des clés USB prises en charge
• Format de fichier pris en charge :
FAT 32
• Formats audio pris en charge :
MP3/WMA
• Courant maximal :
1,0 A
• Capacités prises en charge :
16 Mo à 8 Go
• Compatibilité :
USB1.0/1.1/2.0 (la vitesse maximale de transfert est identique à USB
2.0)
• Mémoire auxiliaire :
Prise en charge de la catégorie de mémoire auxiliaire USB.
• Pas de prise en charge de concentrateurs USB ni de lecteurs multi
cartes.
■ Fichiers MP3 pris en charge
• Normes prises en charge :
MPEG1/2/2.5 Audio Layer 3
• Fréquences d’échantillonnage prises en charge (kHz) :
- MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) : 32, 44.1, 48
- MP3 (MPEG2 Audio Layer 3) : 16, 22.05, 24
- MP3 (MPEG2.5 Audio Layer 3) : 8, 11.025, 12
252 Audio et visuel
• Débits binaires pris en charge (kbits/s) :
- MPEG1 Audio Layer : 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256,
320
- MPEG2, 2.5 Audio Layer : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160
* VBR (Variable Bit Rate) pris en charge.
* Emphasis ne prend en charge que 50/15 ms.
* Format libre non pris en charge.
* DRM (Digital Rights Management) non pris en charge.
• Modes d’encodage pris en charge :
Stéréo, stéréo joint, double canal, monaural
■ Fichiers WMA pris en charge
• Normes prises en charge :
WMA Ver. 7 à 9
• Fréquences d’échantillonnage prises en charge (kHz) :
22.05, 24, 32, 44.1, 48
• Débits binaires pris en charge (kbits/s) :
- WMA Ver. 7, 8 : 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192
- WMA Ver. 9 : 48, 63, 64, 80, 95, 96, 127, 128, 160, 191, 192, 256, 320
* Lecture 2 canaux prise en charge seulement.
* VBR (Variable Bit Rate) pris en charge.
* WMA9 Professional/Lossless/Voice non pris en charge.
* DRM (Digital Rights Management) non pris en charge.
• Modes d’encodage pris en charge :
Stéréo, monaural
Fonctions audio
■ À propos des étiquettes ID3/WMA
<Exemple de configuration d’une clé USB compatible MP3/WMA>
Les fichiers MP3/WMA vous permettent de saisir des informations
textuelles appelées étiquettes ID3/WMA (titre des plages et nom de
l’artiste, par exemple), puis de les enregistrer.
Cet appareil prend en charge les étiquettes ID3v.1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4.
Cet appareil ne prend en charge que les codes ISO 8859-1, 2, 5 et 7.
Utilisez uniquement les codes ISO 8859-1, 2, 5 ou 7 pour enregistrer des
étiquettes. Si vous enregistrez des caractères non compris dans les
codes ISO8859-1, 2, 5 ou 7, leur affichage peut s’avérer impossible.
Cet appareil prend en charge les étiquettes WMA révision ASF (version
1.20.02). Les étiquettes WMA ne comportant que des caractères
Unicode sont prises en charge. Utilisez toujours des caractères Unicode
pour saisir des informations.
Répertoire racine
Dossier
Fichier MP3/WMA
Supplément
* Lorsque les versions 1.x et 2.x des étiquettes ID3 existent, la priorité est donnée
à la version 2.x.
■ Format de clé USB
1er
niveau
2ème
niveau
3ème
niveau
4ème
niveau
Comme le dossier 6 ne contient pas
de morceau, il ne s’affiche pas. Un
numéro de dossier lui est néanmoins
attribué.
Les éléments de contrôle de cette norme sont décrits ci-dessous.
• Nombre maximal de niveaux dans un répertoire :
8 couches
• Nombre maximal de caractères pour les noms de fichiers :
128 octets
• Caractères pris en charge pour les noms de fichier :
A à Z, 0 à 9, ainsi que le trait de soulignement (_)
(Caractères alphanumériques décrits dans la norme ISO-8859-1)
• Nombre maximal de fichiers pouvant être enregistrés dans une seule clé :
9999
Audio et visuel 253
Fonctions visuelles
Utilisation du lecteur de fichiers vidéo USB
Utilisation du lecteur de fichiers vidéo USB
(7)
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité évidentes, vous ne pouvez pas
regarder une vidéo lorsque vous conduisez.
(8)
ATTENTION
(6)
(5)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(3)
(2)
(1)
Bouton Settings (Options)
Bouton Music (Musique)*
Bouton Search (Rechercher)
Boutons de sélection de dossier
Boutons de recherche de fichier vers le haut/bas et d’avance
rapide (retour rapide)
Bouton AUDIO
Bouton d’arrêt
Bouton de lecture/pause
* Appuyez sur la touche tactile Music (Musique) pour utiliser le lecteur de
fichiers musicaux USB. (Voir page 247.)
254 Audio et visuel
• Certaines fonctions (comme le fonctionnement de l’écran
tactile et/ou l’image vidéo) offertes par cet appareil ne
peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
• Cet appareil prend en charge la lecture de fichiers DivX
enregistrés sur la clé USB. Il ne prend pas en charge la
lecture de fichiers DivX enregistrés sur les disques.
• Vous pouvez regarder une vidéo USB uniquement lorsque
vous avez arrêté le véhicule et, pour plus de sécurité, serré le
frein à main si vous n’avez pas coupé le contact.
• Raccordez correctement le câble USB de façon à ce qu’il
n’entrave pas la sécurité de conduite du véhicule.
Fonctions visuelles
■ Affichage d’un fichier vidéo USB
1
<Affichage en plein écran>
Raccordez une clé USB qui contient des fichiers vidéo au
connecteur USB.
2
Appuyez sur le bouton
3
Appuyez sur la touche tactile USB (USB).
.
• La lecture commence.
• Appuyez sur la vidéo pour l’afficher en plein écran. Pour afficher
de nouveau les boutons de fonction (touches tactiles), appuyez
sur l’affichage de plein écran.
REMARQUE
Lorsque vous raccordez une clé USB, l’appareil peut mettre quelques instants à
analyser et à lire les informations d’étiquette du fichier. Pour réduire le temps
d’analyse, essayez de n’enregistrer que des fichiers vidéo dans la clé USB et de
réduire au maximum le nombre de dossiers qu’elle contient.
■ Sélection d’un dossier
Vous pouvez sélectionner le dossier de la clé USB que vous souhaitez
utiliser.
1
Appuyez sur la touche tactile
•
ou
.
:
Retour au dossier précédent et lecture de la première vidéo
qu’il contient.
:
Passage au dossier suivant et lecture de la première vidéo qu’il
contient.
Audio et visuel 255
Fonctions visuelles
3
■ Sélection d’un fichier
Appuyez sur le fichier de votre choix.
Vous pouvez sélectionner le fichier du dossier que vous souhaitez lire.
• La lecture du fichier sélectionné commence.
Sélection avec la touche de nom de fichier
• S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile
ou
pour faire défiler les pages.
1
Appuyez sur la touche tactile Search (Rechercher).
2
Appuyez sur le dossier de votre choix.
• S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile
ou
pour faire défiler les pages.
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
256 Audio et visuel
pour revenir à l’écran
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
REMARQUE
• Pendant l’affichage de liste, appuyez sur la vidéo pour l’afficher en plein écran.
• Un message s’affiche à l’écran lors de la lecture de vidéos à la demande DivX.
Lisez attentivement le contenu affiché, et appuyez sur la touche tactile Yes
(Oui) ou No (Non).
- Ce message ne s’affiche que dans le cas de restriction de fréquence de
location.
- Lorsque vous appuyez sur la touche tactile Yes (Oui), la fréquence de
location diminue et l’image sélectionnée est lue.
Fonctions visuelles
■ Mise en pause d’une vidéo
Sélection de fichiers consécutifs
1
Appuyez sur la touche tactile
•
ou
1
.
:
Passage au fichier suivant.
(Appuyez une fois) :
Retour au début du fichier en cours de lecture.
(Appuyez deux fois ou plus) :
Retour au fichier précédent.
•
pour
■ Arrêt d’une vidéo
1
Appuyez sur la touche tactile
.
■ Répétition du fichier vidéo
Vous pouvez faire une avance ou un retour rapide dans la vidéo en
cours de lecture.
Appuyez sur la touche tactile
seconde ou plus.
.
• Pendant la pause, appuyez sur la touche tactile
relancer la lecture.
■ Avance rapide et retour rapide
1
Appuyez sur la touche tactile
ou
1
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
pendant 1
:
Lecture de vidéo en avance rapide.
:
Lecture de vidéo en retour rapide.
L’avance (ou le retour) rapide continue jusqu’à ce que vous
relâchiez votre doigt du bouton.
REMARQUE
Le son n’est pas émis pendant la lecture en avance rapide et en retour rapide.
2
Appuyez sur la touche tactile File (Fichier) ou Folder
(Dossier) sous Repeat (Répétition).
• La lecture répétée est réglée pour le fichier ou le dossier en
cours de lecture.
• Pour annuler, appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver)
sous Repeat (Répétition).
Audio et visuel 257
Fonctions visuelles
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
2
Appuyez sur la touche tactile ALL (TOUS) ou Folder
(Dossier) sous Random (Lecture aléatoire).
• Lecture aléatoire de dossier :
Les fichiers du dossier en cours de lecture sont lus dans un
ordre aléatoire.
Lecture aléatoire de tout :
Les fichiers de tous les dossiers sont lus dans un ordre aléatoire.
REMARQUE
Lorsque la fonction de répétition de fichier ou de dossier est sélectionnée,
ou
s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran pour confirmer qu’elle est
activée.
■ Lecture aléatoire
1
• Appuyez sur la touche tactile File (Fichier) sous Repeat
(Répétition) pendant la lecture aléatoire pour répéter la vidéo
en cours de lecture. Appuyez sur la touche tactile Off
(Désactiver) sous Repeat (Répétition) pour revenir à la lecture
aléatoire.
• Pour annuler, appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver)
sous Random (Lecture aléatoire).
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
REMARQUE
Lorsque la fonction de lecture aléatoire de dossier ou de lecture aléatoire totale
est sélectionnée,
ou
s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran
pour confirmer qu’elle est activée.
258 Audio et visuel
Fonctions visuelles
■ Changement de la langue de sous-titrage
Si le fichier vidéo contient plusieurs langues de sous-titrage, vous
pouvez changer la langue utilisée.
1
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
3
Appuyez sur la touche tactile Change Subtitle (Autre sstitre).
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche tactile
Change Subtitle (Autre ss-titre), le numéro de sous-titrage
change et les langues de sous-titrage enregistrées dans le
fichier vidéo s’affichent à tour de rôle.
• Appuyez sur la touche tactile Subtitle Off (Ss ss-titre) pour une
lecture sans sous-titrage sur l’écran.
2
Appuyez sur la touche tactile Subtitle (Ss-titre).
Audio et visuel 259
Fonctions visuelles
■ Changement de la langue audio
Si le fichier vidéo contient plusieurs langues audio, vous pouvez
changer la langue utilisée.
1
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
2
Appuyez sur la touche tactile Audio (Audio).
260 Audio et visuel
3
Appuyez sur la touche tactile Change Audio (Autre
audio).
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche tactile
Change Audio (Autre audio), le numéro de langue audio
change et les langues enregistrées dans le fichier vidéo
s’affichent à tour de rôle.
Fonctions visuelles
■ Changement de la sortie vidéo
1
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
2
Appuyez sur la touche tactile Aspect (Aspect).
3
Appuyez sur la touche tactile Original (Original) ou
Zoom (Zoom).
•
Original (Original) :
Affichez la vidéo dans sa taille d’origine.
•
Zoom (Zoom) :
Agrandissez la vidéo jusqu’à ce que les dimensions verticales et
horizontales atteignent la taille maximale. (Pour les fichiers
d’image DivX, l’image est agrandie jusqu’à 4,5 fois la taille
d’origine.)
REMARQUE
Vous pouvez visualiser une vidéo sur l’écran de zoom pour votre plaisir
personnel. Par contre, si vous réduisez ou augmentez la taille de l’écran à des fins
commerciales ou pour une diffusion en public, vous risquez d’enfreindre
certaines lois de droits d’auteur.
Audio et visuel 261
Fonctions visuelles
Affichage du code d’une vidéo à la demande DivX
4
Appuyez sur la touche tactile Register (Enregistrer).
■ Affichage du code d’enregistrement de vidéo à la
demande DivX
Pour lire le contenu d’une vidéo à la demande DivX, vous devez tout
d’abord enregistrer cet appareil auprès du fournisseur du contenu. Pour
cet enregistrement, il vous faut le code d’enregistrement de vidéo à la
demande DivX.
Vous pouvez afficher le code d’enregistrement de vidéo à la demande
DivX“.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile Setup (Options).
.
• Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
tactile
.
3
Appuyez sur la touche tactile DivX(R) VOD (DivX(R) VOD).
• L’écran DivX(R) VOD Set Up (OPTIONS VOD DivX(R)) s’affiche.
262 Audio et visuel
• Appuyez sur la touche tactile OK (Valider) pour revenir à
l’écran Configuration.
Fonctions visuelles
■ Affichage du code de désenregistrement de vidéo à la
demande DivX
• Appuyez sur la touche tactile Cancel (Annuler) pour revenir à
l’écran précédent.
Pour annuler l’enregistrement de cet appareil auprès du fournisseur de
contenu, il vous faut le code de désenregistrement de vidéo à la
demande DivX. Vous pouvez afficher le code de désenregistrement de
vidéo à la demande DivX“.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile Setup (Options).
.
• Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
tactile
.
3
• Appuyez sur la touche tactile OK (Valider) pour revenir à
l’écran Configuration.
Appuyez sur la touche tactile DivX(R) VOD (DivX(R) VOD).
• L’écran DivX(R) VOD Set Up (OPTIONS VOD DivX(R)) s’affiche.
4
Appuyez sur la touche tactile Deregister (Annuler).
■ Message d’avertissement lors de la lecture de vidéos à
la demande
5
Appuyez sur la touche tactile OK (Oui).
Un message s’affiche à l’écran lors de la lecture de vidéos à la demande
DivX. Lisez attentivement le contenu affiché, et appuyez sur la touche
tactile Yes (Oui) ou No (Annuler).
Audio et visuel 263
Fonctions visuelles
À propos des dispositifs USB
■ Normes DivX prises en charge
• Extensions prises en charge :
DivX, Div, AVI (caractères à un octet uniquement, qu’il s’agisse de
majuscules ou de minuscules)
• Nombre maximal de niveaux dans un répertoire :
8 niveaux (y compris le dossier racine)
• Nombre de dossiers qui peuvent être enregistrés sur une seule clé
USB :
3000 (y compris le dossier racine)
• Nombre de fichiers qui peuvent être enregistrés sur une seule clé
USB :
9999
• Niveau standard :
Certifié DivX
* Seul le Titre 1 est pris en charge au format multimédia DivX. Le menu n’est
pas affiché.
• Codecs pris en charge :
DivX versions 4.x, 5.x, 6.x (NTSC/PAL pris en charge)
• Profil :
DivX Home cinéma 3.0
• Résolution maximale :
720×480 (30 ips), 720×576 (25 ips)
264 Audio et visuel
• Codecs audio pris en charge :
MP1, MP2, MP3, AC3
- Fréquences d’échantillonnage prises en charge (kHz) :
AC3 : 32 - 320
* Pour l’autre codec audio, consultez « À propos des dispositifs USB » à la
page 252.
- Modes d’encodage pris en charge :
Stéréo, monaural
■ Normes WMV prises en charge
• Extensions prises en charge :
WMV (caractères à un octet uniquement, qu’il s’agisse de majuscules
ou de minuscules)
• Nombre maximal de niveaux dans un répertoire :
8 niveaux (y compris le dossier racine)
• Nombre de dossiers qui peuvent être enregistrés sur une seule clé
USB :
3000 (y compris le dossier racine)
• Nombre de fichiers qui peuvent être enregistrés sur une seule clé
USB :
9999
• Codecs pris en charge :
WMV Windows Media Video 9 (VC-1)
* WMA9 Professional/lossless/Voice non pris en charge
• Résolution maximale :
720×480 (30 ips), 720×576 (25 ips)
Fonctions visuelles
• Codecs audio pris en charge :
MP3, WMA
* Pour l’autre codec audio, consultez « À propos des dispositifs USB » à la
page 252.
- Modes d’encodage pris en charge :
Stéréo, monaural
■ Normes MP4 prises en charge
• Codecs audio pris en charge :
MP3, AC3
- Fréquences d’échantillonnage prises en charge (kHz) :
AC3 : 32 - 320
* Pour l’autre codec audio, consultez « À propos des dispositifs USB » à la
page 252.
- Modes d’encodage pris en charge :
Stéréo, monaural
• Extensions prises en charge :
MP4, M4V (caractères à un octet uniquement, qu’il s’agisse de
majuscules ou de minuscules)
• Nombre maximal de niveaux dans un répertoire :
8 niveaux (y compris le dossier racine)
• Nombre de dossiers qui peuvent être enregistrés sur une seule clé
USB :
255 (y compris le dossier racine)
• Nombre de fichiers qui peuvent être enregistrés sur une seule clé
USB :
9999
• Codecs pris en charge :
Conforme aux normes MPEG1 Windows Media
MPEG4 MPEG-4 Profil simple
• Résolution maximale :
720×480 (30 ips), 720×576 (25 ips)
Audio et visuel 265
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
Utilisation du lecteur iPod“
Utilisation du lecteur iPod
ATTENTION
Lorsqu’un iPod est raccordé, vous pouvez lire les fichiers musicaux qu’il
contient. Vous pouvez en outre commander l’appareil à partir de ce
lecteur, c’est-à-dire sélectionner un fichier de la liste ou passer en mode
de lecture aléatoire, entre autres. Remarquez que vous ne pouvez pas
raccorder en même temps un câble iPod et un câble USB.
(6)
REMARQUE
(1)
(5)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(3)
(2)
Boutons de défilement des informations de titre*
Bouton Settings (Options)
Bouton Search (Rechercher)
Bouton Shuffle Songs (Lecture aléatoire)
Bouton AUDIO
Boutons de recherche de fichier vers le haut/bas et d’avance
rapide (retour rapide)
* Le titre s’affiche en entier sauf s’il est trop long. Dans ce cas, les boutons de
défilement des informations de titre s’affichent.
266 Audio et visuel
• Certaines fonctions (comme le fonctionnement de l’écran
tactile et/ou l’image vidéo) offertes par cet appareil ne
peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
• Raccordez correctement le câble de connexion, de façon à ce
qu’il n’entrave pas la sécurité de conduite du véhicule.
• Vous pouvez utiliser iPod et iTunes pour des contenus démunis de droits
d’auteur, ou des contenus dont la copie et la lecture sont permises à des fins
privées. Le non-respect des droits d’auteur est puni par la loi.
• L’affichage de photos d’iPod/iPhone n’est pas supporté.
• La fonction podcast est prise en charge, mais elle peut fonctionner de
manière différente par rapport à l’iPod ou l’iPhone.
• « Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent qu’un accessoire
électronique a été conçu spécialement pour être connecté respectivement à
un iPod ou iPhone, et a été certifié par le développeur comme conforme aux
normes de performance Apple. Apple ne peut être tenue responsable du
fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité aux normes et
règlements de sécurité. Remarquez que l’utilisation de cet accessoire avec un
iPod ou iPhone peut affecter les performances des connexions sans fil.
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Pour raccorder un iPod, vous devez d’abord acheter un câble de connexion.
• Pour plus de détails sur les fonctions de l’iPod, consultez son manuel
d’utilisation.
• Pour les types d’iPods (générations) pris en charge par cet appareil, consultez
« À propos des iPods pris en charge » à la page 272.
• Lorsque le contact est sur la position « ACC » ou « ON » , la batterie de l’iPod
connecté est chargée. Il faut cependant parfois un certain temps pour
l’allumage de l’iPod, en fonction de la charge restante de la batterie.
• Déconnectez les écouteurs et les autres accessoires de l’iPod avant de
connecter ce dernier à l’appareil. Dans le cas contraire, toute utilisation de
l’iPod depuis cet appareil sera impossible.
• Si l’égaliseur de l’iPod a été personnalisé, il est possible que le son émis soit
altéré lorsque l’iPod est raccordé au câble de connexion spécial fourni en
option.
• Si cet appareil ne prend pas en charge la langue définie dans l’iPod, les noms
d’album, les titres et les noms d’artiste ne sont pas affichés.
• En position ACC OFF/ON, il est possible que l’iPod ne soit pas détecté. Dans ce
cas, déconnectez l’iPod, puis raccordez-le à nouveau.
• Lorsque vous raccordez votre iPod, la lecture du fichier musical commence à
partir de la position précédente. De même, si vous désactivez puis activez
l’iPod, la lecture du fichier musical commence à partir de la position
précédente. Néanmoins, si l’appareil ne parvient pas à détecter le fichier lu
précédemment, la lecture démarre à partir du premier fichier musical.
• Si de nombreux fichiers musicaux sont présents sur votre iPod ou iPhone, la
lecture peut prendre un certain temps pour démarrer.
• Si l’iPod est réglé sur Shuffle Songs (Lecture aléatoire) et il est raccordé à cet
appareil,
ne s’affiche pas sur l’écran.
■ Lecture d’un iPod
1
Raccordez au connecteur d’iPod un iPod qui contient
des fichiers musicaux.
2
Appuyez sur le bouton
3
Appuyez sur la touche tactile iPod .
.
• La lecture commence.
Audio et visuel 267
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
■ Avance rapide et retour rapide
■ Recherche d’un fichier musical
Vous pouvez faire une avance ou un retour rapide dans le fichier
musical en cours de lecture.
1
Appuyez sur la touche tactile
1 seconde ou plus.
•
ou
pendant
Vous pouvez sélectionner le fichier musical que vous souhaitez lire.
Appuyez sur la touche tactile
•
Appuyez sur la touche tactile iPod .
2
Appuyez sur la touche tactile Search (Rechercher).
:
Lecture de fichier en avance rapide.
:
Lecture de fichier en retour rapide.
L’avance (ou le retour) rapide continue jusqu’à ce que vous
relâchiez votre doigt du bouton.
■ Sélection d’un fichier musical
1
1
ou
.
:
Passage au fichier suivant.
(Appuyez une fois) :
Retour au début du fichier en cours de lecture.
(Appuyez deux fois ou plus) :
Retour au fichier précédent.
• La lecture du fichier musical sélectionné commence.
268 Audio et visuel
3
Pour sélectionner le fichier ou le programme que vous
souhaitez lire, appuyez sur la touche tactile Playlists
(Compils), Albums (Albums), Artists (Artistes), Songs
(Titres) ou Others (Autres).
• L’écran de liste s’affiche pour le mode sélectionné.
• Appuyez sur la touche tactile
pour revenir à l’écran précédent.
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
4
Appuyez sur la liste de votre choix.
• L’ordre de la liste dépend du mode de sélection, comme
indiqué ci-dessous.
Listes de lecture :
Écran Playlist J écran Song
Albums :
Écran Album J écran Song
Artistes :
Écran Artist J écran Album J écran Song
Morceaux :
Écran Song
Autres :
Écran Others J écran Genre J écran Artist J écran Album J
écran Song
Écran Others J écran Program J écran Episode
Écran Others J écran Book
Écran Others J écran Composer J écran Album
J écran Song
5
■ Répétition du même fichier musical
1
Appuyez sur la touche tactile iPod .
2
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
3
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) sous Repeat
(Répétition).
• La lecture répétée est réglée pour le fichier musical en cours de
lecture.
• Lorsque vous appuyez sur la touche tactile On (Activer), la
lecture répétée continue jusqu’à ce que vous l’annuliez.
Appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) pour annuler la
lecture répétée.
• Lorsque Repeat (Répétition) est annulée, la lecture répétée est
effectuée pour la liste en cours de lecture.
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
Appuyez sur le fichier musical de votre choix.
• La lecture du fichier musical sélectionné commence.
• Appuyez sur la touche tactile
ou
sur la fonction de
défilement pour faire défiler les pages de chaque liste.
• Appuyez sur la touche tactile
ou
sur la fonction
d’index pour afficher dans la liste les noms qui commencent
par la lettre ou le numéro sélectionné.
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
Audio et visuel 269
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
REMARQUE
REMARQUE
Lorsque On (Activer) est sélectionné pour Repeat (Répétition),
s’affiche
dans le coin supérieur droit pour confirmer que la fonction est activée.
Lorsque la fonction de lecture aléatoire de liste est sélectionnée,
s’affiche
dans le coin supérieur droit de l’écran pour confirmer qu’elle est activée.
■ Lecture aléatoire de fichiers musicaux
Lecture aléatoire d’albums
Vous pouvez lire des albums de manière aléatoire. Remarquez que les
fichiers musicaux contenus dans les albums sont lus dans l’ordre, à
partir du premier.
Lecture aléatoire de fichiers de la liste actuelle
1
Appuyez sur la touche tactile iPod .
2
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
3
Appuyez sur la touche tactile Song (Titre) sous Shuffle
(Lecture aléatoire).
• Lorsque vous appuyez sur la touche tactile Song (Titre), la
lecture aléatoire continue jusqu’à ce que vous l’annuliez.
Appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) pour annuler la
lecture aléatoire.
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
1
Appuyez sur la touche tactile iPod .
2
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
3
Appuyez sur la touche tactile Album (Album) sous
Shuffle (Lecture aléatoire).
• Lorsque vous appuyez sur la touche tactile Album (Album), la
lecture aléatoire continue jusqu’à ce que vous l’annuliez.
Appuyez sur la touche tactile Off (Désactiver) pour annuler la
lecture aléatoire.
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
REMARQUE
Lorsque la fonction de lecture aléatoire d’albums est sélectionnée,
s’affiche
dans le coin supérieur droit de l’écran pour confirmer qu’elle est activée.
270 Audio et visuel
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
■ Lecture de Shuffle Songs (Lecture aléatoire)
Vous pouvez lire tous les fichiers musicaux de manière aléatoire.
1
2
Appuyez sur la touche tactile iPod .
Appuyez sur la touche tactile Shuffle Songs (Lecture
aléatoire).
• Lorsque vous appuyez sur la touche tactile Shuffle Songs
(Lecture aléatoire), la lecture aléatoire continue jusqu’à ce que
vous l’annuliez.
■ Changement de la vitesse de lecture du livre audio
1
Appuyez sur la touche tactile iPod .
2
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
3
Appuyez sur la touche tactile Slow (Lente), Normal
(Normal) ou Fast (Rapide) sous Audiobook Speed
(Vitesse audiolivre).
•
Slow (Lente) :
Ralentit la vitesse de lecture du livre audio.
•
Normal (Normal) :
Règle la vitesse de lecture du livre audio sur un niveau normal.
•
Fast (Rapide) :
Augmente la vitesse de lecture du livre audio.
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
REMARQUE
Lorsque la fonction de lecture aléatoire totale est sélectionnée,
s’affiche
dans le coin supérieur droit de l’écran pour confirmer qu’elle est activée.
Audio et visuel 271
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
■ Défilement des informations
À propos des iPods pris en charge
Si les informations sur l’album, le titre ou l’artiste ne peuvent être
complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire
défiler l’affichage.
Cet appareil peut être utilisé avec les iPods suivants.
1
Appuyez sur la touche tactile
défiler.
• Les informations de titre sélectionnées défilent vers la gauche.
• Appuyez sur la touche tactile
revenir au début du titre.
Type
Génération
Version Firmware ou
Système d’exploitation
iPod
5G
1.3
iPod nano
1G
1.3.1
2G
1.1.3
3G
1.1.3
4G
1.0.4
5G
1.0.2
pour l’élément à faire
pour arrêter le défilement et
• Si la conduite est détectée pendant le défilement d’affichage, le
défilement s’arrête et revient au début du titre.
• Lorsque la fin des informations de titre est affichée, le
défilement s’arrête.
iPod classic
iPod touch
iPhone
272 Audio et visuel
1G
1.1.2
2G (120 Go)
2.0.1
2009 (160 Go)
2.0.4
1G
iOS 3.1.3
2G
iOS 4
Fin 2009 (8 Go/16 Go)
iOS 4
Fin 2009 (32 Go/64 Go)
iOS 4
3G
iOS 3.1.3
1G (iPhone)
iOS 4
2G (iPhone 3G)
iOS 4
3G (iPhone 3GS)
iOS 4
iPhone 4
iOS 4
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
REMARQUE
• Remarquez que la garantie n’est pas applicable si vous raccordez un iPod non
pris en charge.
• La fonction de lecture vidéo n’est pas prise en charge.
Audio et visuel 273
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
Utilisation de la fonction audio Bluetooth
Avant d’utiliser la fonction audio Bluetooth
Vous pouvez utiliser un lecteur audio portable compatible Bluetooth
(ci-après nommé « dispositif portable » ) comme source à l’aide de la
technologie de communication sans fil Bluetooth. Pour utiliser un
dispositif portable compatible Bluetooth avec cet appareil, il est
nécessaire d’enregistrer le dispositif Bluetooth et de procéder aux
réglages de connexion.
AVERTISSEMENT
N’enregistrez pas le dispositif portable lorsque vous conduisez.
Veillez à garer votre véhicule dans un endroit sûr et serrer le
frein à main avant d’enregistrer un dispositif.
ATTENTION
• Certaines fonctions (comme le fonctionnement de l’écran
tactile et/ou l’image vidéo) offertes par cet appareil ne
peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
274 Audio et visuel
• La bande de fréquence utilisée par cet équipement est la
même que celle utilisée par d’autres équipements
industriels, scientifiques et médicaux, tels que les fours à
micro-ondes, les stations radio à utiliser par la ligne de
production dans l’usine pour identifier les objets mobiles
(licence requise), les stations radio spécifiques de faible
puissance (aucune licence n’est requise), et les stations radio
amateur (sous réserve d’obtention d’une licence). (Les 3
types de stations radio ci-dessus sont ci-après appelés
« autres stations radio » .) Avant d’utiliser cet appareil,
vérifiez l’absence d’« autres stations radio » dans les
alentours. Si l’appareil cause des interférences nuisibles
d’ondes radio dans d’« autres stations radio » , changez
immédiatement l’emplacement pour mettre fin à ces
interférences.
• La bande de fréquence utilisée par cet équipement est dans
la plage 2,4 GHz.
• La méthode de modulation FH-SS est utilisée.
• La distance estimée pour la possibilité d’interférences est
inférieure à 10 m.
• Cet appareil utilise toute la bande, ce qui permet d’éviter la
bande des dispositifs qui identifient les objets mobiles.
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
■ Enregistrement d’un dispositif portable
• Cet appareil est conforme aux normes définies par la Radio
Act et la Telecommunications Business Act au Japon. Les
autocollants apposés au produit certifient cette conformité.
Ne retirez pas ces autocollants.
Le démontage ou la modification de cet appareil sont punis
par la loi.
Le dispositif portable connecté à cet appareil doit prendre en charge les
spécifications suivantes. Sachez que les fonctions disponibles peuvent
varier en fonction du type de dispositif portable.
• Spécifications Bluetooth prises en charge
- Spécification Bluetooth Ver. 1.1 ou supérieure (Ver. 2.0 + EDR ou supérieure
recommandée)
• Profils pris en charge
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) version 1.0 ou supérieure
- AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) version 1.0 ou supérieure
(version 1.4 ou supérieure est recommandée)
Vous pouvez enregistrer des dispositifs portables sur cet appareil. Il est
possible d’enregistrer un maximum de 5 dispositifs portables sur cet
appareil. L’ordre de priorité d’enregistrement est toujours 1 à 5. Quand
vous ajoutez ou supprimez un dispositif portable, l’ordre de priorité est
mis à jour.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile Setup (Options).
.
• Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
tactile
.
3
Appuyez sur la touche tactile Bluetooth .
REMARQUE
• Pour plus de détails sur les fonctions Bluetooth, consultez le mode d’emploi
du dispositif ou du téléphone cellulaire.
• Les facteurs de l’environnement peuvent entraver la connexion et empêcher
les fonctions audio Bluetooth de cet appareil.
• La fonction audio Bluetooth est sujette à la compatibilité des dispositifs
portables ou téléphones cellulaires.
• Bluetooth est une technologie sans fil de courte portée permettant la
connexion de téléphones cellulaires, d’ordinateurs et d’autres dispositifs
similaires.
Audio et visuel 275
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
4
5
Appuyez sur la touche tactile Registered Devices
(Appareils déclarés).
<Écran Registered Devices (Appareils déclarés)>
7
Appuyez sur la touche tactile Add New (Nouveau).
Lorsque l’enregistrement est terminé, « Connection
completed. (Connexion établie.) » s’affiche.
• L’enregistrement de dispositif portable est terminé.
• Après l’affichage du message de fin de l’enregistrement,
« Connection successfully established. (Succès de la
connexion !) » s’affiche.
REMARQUE
6
Utilisez le dispositif portable pour saisir le code
(Code secret) de l’appareil.
• Le nom de l’appareil est CAR MULTIMEDIA.
• Le réglage initial pour le code (Code secret) est 0000.
• Utilisez le dispositif portable pendant l’affichage de l’écran
Registered Devices (Appareils déclarés).
276 Audio et visuel
• Si l’enregistrement échoue, « Connection failed. (Échec de la connexion.) »
s’affiche sur l’écran. Si c’est le cas, procédez de nouveau à l’enregistrement.
• Pour plus de détails sur les fonctions du dispositif portable, consultez son
mode d’emploi.
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
■ Suppression d’enregistrement de dispositif portable
5
Sélectionnez le dispositif portable à supprimer.
6
Appuyez sur la touche tactile Delete (Supprimer).
Vous pouvez supprimer les dispositifs portables enregistrés sur cet appareil.
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile Setup (Options).
.
• Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
tactile
.
3
Appuyez sur la touche tactile Bluetooth .
• « Are you sure you want to delete this device? (Voulez-vous
vraiment supprimer cet appareil ?) » s’affiche à l’écran. Appuyez
sur la touche tactile Yes (Oui) ou No (Non).
7
Après avoir appuyé sur la touche tactile Yes (Oui), à la
fin de la suppression, « Completed. (Terminé.) » s’affiche.
• La suppression de dispositif portable est terminée.
4
Appuyez sur la touche tactile Registered Devices
(Appareils déclarés).
■ Connexion d’un dispositif portable
Vous pouvez connecter les dispositifs portables enregistrés sur cet
appareil.
• Préparez la connexion à cet appareil, par exemple en réglant la
fonction Bluetooth du dispositif portable sur On.
Pour plus de détails sur les fonctions du dispositif portable, consultez
son mode d’emploi.
Audio et visuel 277
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile Setup (Options).
.
5
Sélectionnez le dispositif portable à connecter.
• La marque Bluetooth s’affiche pour les dispositifs portables
dont la connexion Bluetooth est activée.
• Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
tactile
.
3
Marque Bluetooth
Appuyez sur la touche tactile Bluetooth .
6
Appuyez sur la touche tactile Connect (Connexion).
• L’écran de connexion s’affiche.
4
Appuyez sur la touche tactile Connect Audio Device
(Connectez périphérique audio).
7
Lorsque la connexion est terminée, « Connection
completed. (Connexion établie.) » s’affiche.
• La connexion entre le dispositif portable et l’appareil est établie.
REMARQUE
• Si la connexion échoue, « Connection failed. (Échec de la connexion.) »
s’affiche sur l’écran. Si c’est le cas, procédez de nouveau à la connexion.
• La connexion est impossible si aucun dispositif portable n’est enregistré.
• Sur l’écran Connect Audio Device (Connectez périphérique audio), appuyez
sur la touche tactile Add New (Nouveau) pour enregistrer un dispositif
portable.
278 Audio et visuel
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
■ Annulation de la connexion d’un dispositif portable
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile Setup (Options).
5
Sélectionnez le dispositif portable dont vous souhaitez
annuler la connexion.
.
• Si Setup (Options) ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
tactile
.
3
Appuyez sur la touche tactile Bluetooth .
6
Appuyez sur la touche tactile Disconnect (Déconnexion).
• « Another device is already connected. Would you like to
disconnect it now? (Un appareil est déjà connecté. Le
déconnecter?) » s’affiche. Appuyez sur la touche tactile Yes
(Oui) ou No (Non).
4
Appuyez sur la touche tactile Connect Audio Device
(Connectez périphérique audio).
7
Après avoir appuyé sur la touche tactile « Yes (Oui) » , à la
fin de l’annulation, « Telephone disconnected.
(Connexion au téléphone portable interrompue. ) »
s’affiche.
• L’annulation de la connexion d’un dispositif portable est
terminée.
Audio et visuel 279
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
Utilisation d’un dispositif portable
(8)
■ Écoute d’un dispositif portable
(9)
(1)
(7)
1
Appuyez sur le bouton
2
Appuyez sur la touche tactile
3
Appuyez sur la touche tactile
.
.
.
• La lecture commence sur le dispositif portable connecté.
(6)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(4)
(3)
(2)
Boutons de défilement des informations de titre*1 *2
Bouton Settings (Options)
Bouton Tracks (Pistes)*1
Bouton Search (Rechercher)*1
Boutons de sélection d’album*1
Boutons de recherche de plage vers le haut/bas et d’avance
rapide (retour rapide)*1
Bouton AUDIO
Bouton de pause
Bouton de lecture
*1 Peut ne pas s’afficher, et les fonctions peuvent ne pas être disponibles
selon le type de dispositif portable.
*2 Le titre s’affiche en entier sauf s’il est trop long. Dans ce cas, les boutons de
défilement des informations de titre s’affichent.
280 Audio et visuel
REMARQUE
Si la lecture ne démarre pas lorsque vous appuyez sur la touche
appareil, appuyez sur le bouton de lecture du dispositif portable.
de cet
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
■ Pause de lecture
1
Appuyez sur la touche tactile
■ Sélection d’un album musical
1
.
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche
.
Appuyez sur la touche tactile
•
ou
.
:
Passage à l’album musical suivant.
:
Retour à l’album musical précédent.
■ Avance rapide et retour rapide
1
•
■ Sélection d’une plage
1
Appuyez sur la touche tactile
•
Appuyez sur la touche tactile
seconde ou plus.
ou
.
:
Permet de passer à la plage suivante.
(Appuyez une fois) :
Retour au début de la plage en cours de lecture.
(Appuyez deux fois ou plus) :
Retour à la plage précédente.
ou
pendant 1
:
Lecture de plage en avance rapide.
:
Lecture de plage en retour rapide.
L’avance (ou le retour) rapide continue jusqu’à ce que vous
relâchiez votre doigt du bouton.
REMARQUE
Le son n’est pas émis pendant la lecture en avance rapide et en retour rapide.
(Les opérations peuvent varier selon le dispositif audio.)
Audio et visuel 281
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
■ Recherche d’un album musical
■ Recherche d’une plage musicale
1
Appuyez sur la touche tactile Search (Rechercher).
1
Appuyez sur la touche tactile Tracks (Pistes).
2
Appuyez sur l’album musical de votre choix.
2
Appuyez sur la plage musicale de votre choix.
• La lecture de l’album musical sélectionné commence.
• La lecture de la plage musicale sélectionnée commence.
• Appuyez sur la touche tactile
ou
sur la fonction de
défilement pour faire défiler les pages de l’écran de plages
musicales.
• Appuyez sur la touche tactile
ou
sur la fonction de
défilement pour faire défiler les pages de l’écran des albums
musicaux.
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
282 Audio et visuel
pour revenir à l’écran
pour revenir à l’écran
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
■ Défilement des informations
■ Divers réglages du dispositif portable
Si les informations sur l’album, le titre ou l’artiste ne peuvent être
complètement affichées car elles sont trop longues, vous pouvez faire
défiler l’affichage.
1
Appuyez sur la touche tactile
défiler.
1
Appuyez sur la touche tactile Settings (Options).
pour l’élément à faire
• Les informations de titre sélectionnées défilent vers la gauche.
• Appuyez sur la touche tactile
revenir au début du titre.
pour arrêter le défilement et
• Si la conduite est détectée pendant le défilement d’affichage, le
défilement s’arrête et revient au début du titre.
• Lorsque la fin des informations de titre est affichée, le
défilement s’arrête.
2
Sur l’écran Settings (Options) du dispositif portable, vous
pouvez effectuer les réglages suivants en appuyant sur
les boutons de réglage de chaque élément.
• Écran des réglages du dispositif portable
Élément
Fonction
Repeat (Répétition)
Activez ou désactivez la lecture répétée.
Random (Lecture
aléatoire)
Activez ou désactivez la lecture aléatoire.
Bluetooth
Activez ou désactivez la fonction Bluetooth.
Auto Connect
(Connexion
automatique)
Activez ou désactivez la connexion automatique
entre un dispositif portable et l’appareil.
Bluetooth Setup
(Configuration du
Bluetooth)
Affichez l’écran Bluetooth Setup (Configuration
du Bluetooth) pour enregistrer un dispositif
portable ou procéder aux les réglages de
connexion. (Voir page 275.)
Audio et visuel 283
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
pour revenir à l’écran
Réglage Bluetooth
Activez ou désactivez la fonction Bluetooth.
1
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off
(Désactiver).
Réglage Auto Connect (Connexion automatique)
Réglez la connexion automatique entre un dispositif portable et
l’appareil.
Réglage Repeat (Répétition)
Activez ou désactivez la fonction de répétition.
1
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off
(Désactiver).
REMARQUE
Lorsque On (Activer) est sélectionné pour Repeat (Répétition),
s’affiche
dans le coin supérieur droit pour confirmer que la fonction est activée.
Réglage Random (Lecture aléatoire)
Activez ou désactivez la fonction Random (Lecture aléatoire).
1
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off
(Désactiver).
REMARQUE
Lorsque On (Activer) est sélectionné pour Random (Lecture aléatoire),
s’affiche dans le coin supérieur droit pour confirmer que la fonction est activée.
284 Audio et visuel
1
Appuyez sur la touche tactile On (Activer) ou Off
(Désactiver).
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
Utilisation d’Aha¥ par HARMAN
À propos de la Aha
ATTENTION
Aha est une application utilisant le nuage informatique qui vous
permet d’accéder facilement et en toute sécurité à vos contenus
préférés présent sur le Web en se connectant à votre véhicule. Plus de
30 000 stations sont disponibles vous donnant accès à des contenus
tels que les radios Internet, la musique personnalisée, les livres audio,
Facebook, Twitter, la recherche de restaurants et d’hôtels et les
informations météorologiques.
Pour plus d’informations sur l’application Aha, rendez-vous à l’adresse
aharadio.com.
Lors de la connexion d’un iPhone, d’un iPod touch ou de dispositifs
Android lorsque l’application Aha est installée, vous pouvez
commander, visualiser et écouter un contenu Aha au moyen du
système de navigation du véhicule. Vous pouvez également afficher
des informations sur les PI provenant de l’application Aha sur l’écran de
carte du système de navigation, ainsi que l’itinéraire vers ces PI.
Les dispositifs suivants peuvent utiliser cette fonction.
• iPhone et iPod touch
• Dispositifs Android¥
Dans ce chapitre, l’iPhone et l’iPod touch ou les dispositifs Android
seront mentionnés sous le nom de téléphones intelligents.
AVERTISSEMENT
• Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions ne sont pas
disponibles lorsque votre véhicule est en mouvement.
• Ne connectez et n’utilisez pas de téléphone intelligent pendant la
conduite.
• Veillez à garer votre véhicule dans un endroit sûr avant de
connecter ou d’utiliser un téléphone intelligent.
• Certaines fonctions (comme le fonctionnement de l’écran
tactile et/ou l’image vidéo) offertes par cet appareil ne
peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
• Assurez-vous de ne pas dépasser la limite de transfert de
données de votre téléphone intelligent. Cela entraînera des
frais de transfert de données supplémentaires de la part de
votre opérateur de téléphonie mobile.
• Si vous perdez les données contenues sur un téléphone
intelligent ou un autre dispositif pendant son utilisation
avec cet appareil, aucune indemnisation ne sera octroyée
pour les données perdues.
• Ne laissez pas de téléphones intelligents dans le véhicule. La
température à l’intérieur du véhicule peut monter très haut
par temps chaud, ce qui peut entraîner un
dysfonctionnement du dispositif.
• Ne vous appuyez pas sur le téléphone intelligent connecté
et ne posez rien dessus. Sinon, vous risqueriez de
l’endommager.
• N’insérez jamais d’objets autres que les câbles de connexion
iPhone/iPod touch dans la fente de connexion de l’iPhone/
iPod touch. Sinon, vous risqueriez de l’endommager.
Audio et visuel 285
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
• Afin d’optimiser la réception de signal, la performance et la
précision du téléphone intelligent, veuillez placer le
téléphone intelligent le plus près possible de l’appareil de
navigation et vérifiez qu’il est bien accroché et maintenu en
place pendant la conduite. N’essayez jamais d’utiliser
directement votre téléphone intelligent pendant la
conduite.
• Selon les circonstances et l’environnement, le signal peut
être faible ou ne pas être reçu. Dans de tels cas, une erreur
peut se produire.
• Étant donné que l’application Aha utilise des signaux
provenant des satellites GPS et des réseaux de
communication sans fil, elle peut ne pas fonctionner
correctement dans les endroits suivants.
- Dans un tunnel
- Dans les parkings souterrains
- En dehors des zones couvertes par les réseaux de communication sans
fil, comme dans certaines zones de campagne
- Lorsque le réseau de communication sans fil est encombré, ou aux
endroits où les communications sont restreintes
• La précision des informations affichées ou la performance
de réception du signal dépend du téléphone intelligent ou
du dispositif connecté, ainsi que de sa connexion sans fil.
REMARQUE
• Les modifications apportées aux caractéristiques peuvent entraîner des
différences entre le contenu du manuel et les caractéristiques du produit.
• Utilisez les câbles USB des accessoires iPhone/iPod touch.
• Pour plus de détails sur le fonctionnement et les fonctions du téléphone
intelligent, consultez son manuel d’utilisation.
• Lorsque le contact est sur la position « ACC » ou « ON » , la batterie de
l’iPhone/iPod touch connecté peut être chargée.
286 Audio et visuel
• En position ACC OFF/ON, il est possible que l’iPhone/iPod touch ne soit pas détecté.
Dans ce cas, déconnectez l’iPhone/iPod touch, puis raccordez-le à nouveau.
• Les frais d’appels téléphoniques et de communication pour les téléphones
intelligents doivent être payés par les abonnés au réseau sans fil.
• Pour la fonction Aha, seule la pression unique sur les boutons programmables
est disponible.
- Fonction basculer/glisser
- Fonction multitouches
- Double-frappe
• Quand vous passez dans d’autres modes lorsque l’application Aha est activée,
puis mettez « ACC » sur la position OFF/ON, le mode Aha sera lancé au lieu du
dernier mode utilisé si le téléphone intelligent est toujours connecté. Si vous
ne souhaitez pas lancer automatiquement le mode Aha, fermez l’application
Aha sur le téléphone intelligent.
• Si de nombreux fichiers musicaux sont présents sur votre iPhone ou iPod
touch, la lecture peut prendre un certain temps pour démarrer.
• Il est possible que la lecture connaisse des ratés lorsque vous passez de l’Aha à
l’audio Bluetooth en flux sur votre téléphone intelligent.
• Veuillez utiliser la dernière version de l’application Aha.
• Lors de la connexion du dispositif par Bluetooth, la vitesse de communication
peut être moins rapide que par USB.
• Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles sur cet appareil. Utilisez ces
fonctions sur le téléphone intelligent.
- Ajouter/Réorganiser/Supprimer des stations
- Se connecter à Facebook/Twitter (Si vous n’êtes pas connecté,
Facebook/Twitter ne s’affiche pas sur la liste des stations de l’appareil.)
- Fonction « Shout »
• Fuji Heavy Industries ne garantit pas le contenu fourni par Aha.
• L’application Aha peut ne pas fonctionner à cause de facteurs liés au
téléphone intelligent, aux applications pour téléphones intelligents, ou aux
stations. Fuji Heavy Industries ne peut être tenu responsables pour ce genre
de problèmes.
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
■ Utilisation de contenu connecté adapté d’une
application
■ À propos des dispositifs pris en charge
Exigences pour l’utilisation confortable des services de contenu
connecté de l’application Aha sur cet appareil.
• La dernière version de cet appareil est compatible avec les
applications de contenu connecté pour téléphones intelligents,
disponible auprès d’Aha, téléchargées sur votre dispositif.
• Un compte actuel avec un prestataire de services de contenu sans fil.
• Un plan de données de téléphones intelligents :
Si le plan de données pour votre téléphone intelligent ne fournit pas
de service de transfert de données illimité, votre opérateur peut
appliquer des frais supplémentaires pour accéder au contenu
connecté adapté d’une application via un réseau sans fil 3G, 4G, Wi-Fi
ou 4G LTE.
• Connexion à Internet via le réseau 3G, 4G, Wi-Fi ou 4G LTE.
Limites :
• L’accès au contenu connecté adapté d’une application dépendra de
la disponibilité de la couverture cellulaire sans fil et/ou Wi-Fi dans le
but d’autoriser votre téléphone intelligent à se connecter à Internet.
• La disponibilité du service peut être géographiquement limitée
selon la région. Consultez le prestataire de services de contenu
connecté sans fil pour des informations supplémentaires.
• La capacité de ce produit à accéder à un contenu connecté est
sujette à modification sans avis préalable et peut être affectée par
l’un des éléments suivants : problèmes de compatibilité avec les
prochaines versions du firmware du téléphone intelligent ;
problèmes de compatibilité avec les prochaines versions des
applications de contenu connecté du téléphone intelligent ;
modification ou interruption du service des applications de contenu
connecté par son prestataire.
Cet appareil peut être utilisé avec les dispositifs suivants.
Pour les utilisateurs d’iPhone/iPod touch
Type
Génération
Version Firmware ou
Système d’exploitation
iPhone
2G (iPhone 3G)
iOS4.×, iOS5.0, iOS5.1
iPod touch
3G (iPhone 3GS)
iOS4.×, iOS5.0, iOS5.1
iPhone 4
iOS4.×, iOS5.0, iOS5.1
iPhone 4S
iOS4.×, iOS5.0, iOS5.1
1G
iOS4.×, iOS5.0, iOS5.1
2G
iOS4.×, iOS5.0, iOS5.1
3G
iOS4.×, iOS5.0, iOS5.1
4G
iOS4.×, iOS5.0, iOS5.1
REMARQUE
Remarquez que la garantie n’est pas applicable si vous raccordez un iPhone/
iPod touch non pris en charge.
Pour les utilisateurs de dispositif Android
Vous pouvez utiliser les dispositifs Android compatibles Bluetooth ci-après.
Android OS
• Android Ver. 2.2 ou Ver. 2.3
Caractéristiques
• Spécification Bluetooth Ver. 1.1 ou supérieure (Ver. 2.0 +
EDR ou supérieure recommandée)
Profil
• ahaConnect API binaire sur SPP
• Audio numérique par A2DP
REMARQUE
Les fonctions disponibles peuvent varier selon le type de dispositif Android.
Audio et visuel 287
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
Utilisation de l’application Aha dans votre
véhicule
Si vous connectez un téléphone intelligent à cet appareil après avoir
démarré une application Aha prise en charge sur le téléphone
intelligent, vous pouvez afficher et utiliser l’application Aha affichée sur
le téléphone intelligent sur l’écran de cet appareil.
Raccordez l’iPhone/iPod touch à la PRISE USB ou raccordez le dispositif
Android grâce la technologie de communication sans fil Bluetooth.
Recherchez et téléchargez l’application Aha sur la boutique
d’applications de votre téléphone intelligent.
• iPhone et iPod touch J Apple App Store via iTunes.
• Dispositifs Android J Google Play Store.
Pour des détails sur la connexion d’un iPhone/iPod touch, consultez
« Utilisation du lecteur iPod » à la page 266.
Pour des détails sur l’enregistrement ou la connexion d’un dispositif
Android, consultez « Utilisation de la fonction audio Bluetooth » à la
page 274.
Après la connexion du téléphone intelligent, vous devez définir le type
de téléphone intelligent sur l’écran Settings. Lorsque des iPhone et
iPod touch et des dispositifs Android sont connectés en même temps,
sélectionnez le téléphone intelligent à utiliser dans cet écran Settings
(Options). Pour plus de détails sur le réglage Aha Radio, consultez
« Réglage Aha » à la page 34.
288 Audio et visuel
■ Utilisation d’Aha
(3)
(4)
(2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
Boutons de défilement de liste
Bouton AUDIO
Boutons de station
Boutons de défilement des informations de titre*
* Le titre s’affiche en entier sauf s’il est trop long. Dans ce cas, les boutons de
défilement des informations de titre s’affichent.
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
■ Utilisation de l’application Aha
Avant d’exécuter cette opération, installez d’abord l’application Aha
prise en charge sur le téléphone intelligent à partir d’iTunes, d’une
boutique d’applications ou de Google Play Store.
• Créez un compte et connectez-vous à l’application Aha sur le
téléphone intelligent.
1
Exécutez l’application Aha sur votre téléphone
intelligent. L’application doit d’abord être installée sur
votre dispositif avant qu’une connexion soit possible
avec cet appareil.
• Quand l’application Aha est installée sur le téléphone
intelligent, l’icône Aha prend une couleur plus claire.
2
Appuyez sur la touche tactile
.
• Les 25 premières stations prédéfinies de votre application Aha
vont maintenant s’afficher sur votre Liste des stations Aha.
• Appuyez sur la touche tactile
les pages de la Liste des stations.
ou
• Appuyez sur la touche tactile
pour l’information à faire
défiler. Appuyez sur la touche tactile
pour arrêter le
défilement et revenir au début de l’information.
REMARQUE
• Au maximum 25 champs peuvent s’afficher dans la Liste des stations.
Les 25 premiers éléments de la liste des stations du téléphone intelligent sont
affichés. Lorsqu’il y a plus de 25 éléments dans la liste des stations, changez
l’ordre des éléments de la liste sur le téléphone intelligent.
Vous pouvez modifier la priorité des stations prédéfinies dans l’application
Aha (après avoir déconnecté le dispositif de cet appareil) pour changer la Liste
des stations affichée à l’écran.
Allez dans « Éditer les présélections (dans le menu principal) » de l’application
Aha de votre téléphone intelligent pour modifier la liste.
3
Appuyez sur la station que vous souhaitez utiliser.
• L’écran Station s’affiche.
• Vérifiez la liste suivante des fonctions principales de l’écran
Station. Pour plus de détails sur les services ou les opérations,
consultez le site Aha (http://www.aharadio.com) sur Internet.
pour faire défiler
Audio et visuel 289
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
<Écran des opérations des stations>
* L’écran suivant est un exemple.
(7)
• Si le contenu comprend des informations PI, vous
pouvez afficher les informations PI sur la carte de
navigation et les définir comme destination en
(2)
(1)
appuyant sur la touche tactile
. (Voir page 292.)
• Appuyez sur la touche tactile
pour télécharger
votre position actuelle sur votre réseau social.
(3)
(8)
/
/
(11)
(10)
(4)
(5)
(9)
(8)
(7)
(1) Bouton Liste
des stations
Une pression sur cette touche tactile affiche l’écran de
liste des stations.
(2)
Appuyez sur la touche tactile
l’écran de liste des stations.
(3)
(4)
/
(9)
/
(6)
pour retourner à
(10)
Si les informations ne peuvent être complètement affichées
car elles sont trop longues, vous pouvez faire défiler
l’affichage.
Une pression sur la touche tactile vous permet de passer
un appel à un numéro de téléphone enregistré dans le
contenu actuel grâce à la fonction mains libres.
(Voir page 291.)
(5)
Une pression sur cette touche tactile affiche l’écran de
liste de contenus.
(6)
Une pression sur la touche tactile rafraîchit les
informations de contenu de la station actuelle.
/
• Une pression sur la touche tactile
le contenu actuel.
/
Une pression sur la touche tactile
le contenu actuel.
• Les icônes sont des exemples.
/
• Appuyez sur la touche tactile
commencer la lecture.
pour
• Une pression sur la touche tactile
lecture met la lecture en pause.
pendant la
• Une pression sur la touche tactile
lecture arrête la lecture.
pendant la
•
:
Avancez jusqu’au contenu suivant.
(appuyez une fois) :
Revenez au début du contenu en cours de lecture.
(appuyez deux fois ou plus) :
Revenez au contenu précédent.
(11)
• Appuyez sur la touche tactile
pour faire revenir
le contenu actuel de 15 secondes.
• Appuyez sur la touche tactile
pour faire une
avance rapide du contenu actuel de 30 secondes.
REMARQUE
L’affichage du bouton variera en fonction de chaque station ou contenu.
290 Audio et visuel
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
■ Sélection à partir de la liste de contenus
■ Passer un appel dans les informations de contenu
Une pression sur la touche tactile
vous permet de passer un
appel à un numéro de téléphone enregistré dans le contenu actuel
grâce à la fonction mains libres de cet appareil.
1
Appuyez sur la touche tactile
2
Appuyez sur le contenu que vous souhaitez écouter.
.
AVERTISSEMENT
• L’écran de liste de contenus s’affiche.
Ne téléphonez pas pendant que vous conduisez. Veillez à garer
votre véhicule dans un endroit sûr et serrer le frein à main
avant de passer un appel.
1
• Appuyez sur la touche tactile
ou
les pages de la Liste de contenus.
Appuyez sur la touche tactile
.
pour faire défiler
• Au maximum 25 champs peuvent s’afficher dans la Liste de
contenus.
• Appuyez sur la touche tactile
pour l’information à faire
défiler. Appuyez sur la touche tactile
pour arrêter le
défilement et revenir au début de l’information.
• Une pression sur la touche tactile
rafraîchit les
informations de contenu sur la liste des stations et retourne à
l’écran de liste des stations.
• Appuyez sur la touche tactile
Station.
pour revenir à l’écran
Audio et visuel 291
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
2
Appuyez sur la touche tactile
.
• Le numéro de téléphone sélectionné est appelé.
■ Fonctions associées à Aha et au système de navigation
Selon les stations, les fonctions associées à l’application Aha et au
système de navigation peuvent être disponibles.
AVERTISSEMENT
Ne configurez pas les destinations lorsque vous conduisez.
Veillez à garer votre véhicule dans un endroit sûr et serrer le
frein à main avant de configurer une destination.
REMARQUE
Pour plus de détails sur la fonction mains libres, consultez « Précautions
d’utilisation des dispositifs Bluetooth » à la page 41.
Réglage de la destination à l’aide d’Aha
Si le contenu comprend des informations de position pour les PI, vous
pouvez afficher l’information de position du PI sur la carte de navigation
et le définir comme destination.
• Lors de l’utilisation de la navigation par itinéraire, vous devez
accepter (« I Agree (J'accepte) » ) les conditions pour utiliser le
système de navigation. Pour plus de détails sur « I Agree (J'accepte) » ,
consultez « Mise sous et hors tension de l’appareil » à la page 15.
1
292 Audio et visuel
Sélectionnez une station, puis sélectionnez le
contenu qui comprend les informations PI
souhaitées.
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
2
Appuyez sur la touche tactile
3
Appuyez sur la touche tactile Select (Sélectionner)
pour sélectionner le curseur comme destination.
.
• Pour les opérations sur l’écran, consultez « Fonctions de carte »
à la page 105.
REMARQUE
Pour des détails sur l’opération de la navigation, consultez « Navigation » à la
page 83.
Audio et visuel 293
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
Utilisation de AUX
Utilisation de AUX
Lorsque vous raccordez un dispositif tel qu’un dispositif audio portable
disponible dans le commerce au connecteur AUX (Mini jack), vous
pouvez utiliser cet appareil pour lire la musique enregistrée sur le
dispositif audio portable.
ATTENTION
• Certaines fonctions (comme le fonctionnement de l’écran
tactile et/ou l’image vidéo) offertes par cet appareil ne
peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
• Raccordez correctement le câble de connexion, de façon à ce
qu’il n’entrave pas la sécurité de conduite du véhicule.
REMARQUE
• Pour raccorder un dispositif audio portable, vous devez d’abord acheter un
câble de raccordement.
• Avant d’utiliser un dispositif audio portable, veillez bien à lire attentivement
son mode d’emploi, pour éviter tout problème lors de son utilisation avec cet
appareil.
(1)
(1)
Bouton AUDIO
294 Audio et visuel
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
■ Utilisation de AUX pour l’écoute musicale
1
Raccordez un dispositif audio portable disponible dans
le commerce et lancez la lecture.
2
Appuyez sur le bouton
3
Appuyez sur la touche tactile AUX .
.
• L’écran AUX s’affiche, et le son du dispositif audio portable est
émis par les haut-parleurs.
REMARQUE
Pour plus de détails sur les fonctions du dispositif audio portable, consultez son
mode d’emploi.
Audio et visuel 295
Mode d’utilisation des dispositifs audio portables
296 Audio et visuel
Autres fonctions
Opérations de la fonction d’image
Utilisation de la fonction d’image
2
Affichez l’écran des fonctions d’image.
Si vous insérez une carte mémoire SD qui contient des données
d’image, vous pouvez afficher un diaporama, ou définir une image
comme écran de démarrage.
ATTENTION
• Certaines fonctions (comme le fonctionnement de l’écran
tactile et/ou l’image vidéo) offertes par cet appareil ne
peuvent pas être utilisées pendant la conduite.
• Avant d’insérer une carte mémoire qui contient des données
d’image, appuyez sur la touche tactile SD Eject (Ejecter SD)
et retirez la carte SD cartographique. Le retrait de la carte
sans avoir appuyé sur SD Eject (Ejecter SD) peut
endommager les données. Aucune indemnisation ne sera
octroyée en cas de données endommagées. (Voir page 19.)
■ Affichage de l’écran des fonctions d’image
1
Insérez une carte mémoire SD différente qui contient des
données d’image. (Voir page 17.)
298 Autre
•
Menu (Menu) :
Vous pouvez afficher une liste des images ou définir un
diaporama.
•
:
Affichez l’image précédente.
:
Affichez l’image suivante.
•
(ou
):
Le diaporama commence. Appuyez sur la touche tactile
pour arrêter le diaporama.
•
Start Up Screen (Écran de démarrage) :
Enregistrez les données de l’image affichée comme réglage
d’écran de démarrage « Customized (Personnalisé) » .
•
:
Affichez l’écran audio/multiple. Pour afficher de nouveau
l’écran des fonctions d’image, appuyez sur la touche tactile
.
Autres fonctions
• Appuyez sur l’écran pour n’afficher que l’image. Pour afficher de
nouveau l’écran des fonctions d’image, appuyez sur l’écran.
2
<Affichage de l’écran d’image>
■ Remplacement de votre écran de démarrage par vos
propres données d’image
Vous pouvez enregistrer les données d’image (1 image uniquement)
importées depuis une carte mémoire SD comme réglage d’écran de
démarrage « Customized (Personnalisé) » .
1
Insérez une carte mémoire SD qui contient des données
d’image. (Voir page 17.)
3
Affichez l’image que vous souhaitez définir et appuyez
sur la touche tactile Start Up Screen (Écran de
démarrage).
« Are you sure you want to overwrite the start-up screen?
(Voulez-vous vraiment écraser l'écran d'accueil?) »
s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche tactile Yes
(Oui).
• L’image est enregistrée comme réglage d’écran de démarrage
« Customized (Personnalisé) » .
Autre 299
Autres fonctions
■ Sélection d’un fichier d’image dans la liste d’images
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
Vous pouvez sélectionner l’image du dossier que vous souhaitez
visualiser.
1
2
pour revenir à l’écran
Sur l’écran des fonctions d’image, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu).
Appuyez sur la touche tactile Search (Rechercher) sous
Picture (Photo).
4
Appuyez sur le fichier à visualiser.
• Le fichier sélectionné est affiché. Appuyez sur l’image qui
apparaît pour l’afficher sur l’écran d’image.
• S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile
ou
pour faire défiler les pages.
3
• Appuyez sur la touche tactile
précédent.
Appuyez sur le dossier de votre choix.
• S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche
tactile
ou
pour faire défiler les pages.
300 Autre
pour revenir à l’écran
Autres fonctions
■ Réglage Slide Show (Diaporama)
Sur l’écran Slide Show Configuration (Configuration du diaporama),
vous pouvez définir un diaporama.
1
2
Sur l’écran des fonctions d’image, appuyez sur la touche
tactile Menu (Menu).
Appuyez sur la touche tactile Configuration
(Configuration) sous Slide Show (Diaporama).
Réglage Interval
Vous pouvez changer l’intervalle d’affichage du diaporama.
1
Appuyez sur la touche tactile + ou
-
.
• 5 sec (s) Q 10 sec (s) Q 15 sec (s)
Réglage Pattern
Vous pouvez changer le motif du diaporama.
1
Appuyez sur la touche tactile
ou
.
• Standard Q Effect 1 (Effet1) Q Effect 2 (Effet2) Q Effect 3 (Effet3)
Q Effect 4 (Effet4) Q Random (Aleatoire) Q Standard Q ...
3
Vous pouvez effectuer les réglages suivants en appuyant
sur les touches tactiles de chaque élément.
Autre 301
Autres fonctions
■ À propos des données d’image prises en charge
À propos des formats de fichiers d’image pris en charge
• Normes prises en charge :
jpg (jpg2000 non pris en charge)
• Noms de fichier pris en charge :
Prend en charge les caractères à un octet (alphanumériques,
symboles)
• Code de caractère pris en charge :
UNICODE
• Nombre de caractères qu’il est possible d’afficher :
30 caractères à un octet
<Exemple de configuration d’une carte mémoire SD compatible avec
jpg>
Dossier
302 Autre
Fichier image (.jpg)
2
2
3
3
4
5
4
6
7
* Seuls les numéros à un octet, les lettres à un octet (majuscules), « _ » (trait
de soulignement), les symboles.
* Bien qu’il soit possible de lire plus de 30 caractères à un octet.
* L’extension .jpg n’est pas affichée.
• Taille des données d’image :
10 Mo ou moins (par fichier)
• Nombre d’images qu’il est possible d’importer depuis une carte
mémoire SD :
500
1
Répertoire racine
1
1er niveau 2e niveau
3e niveau
REMARQUE
• Lorsque la taille d’image est supérieure à 400 points horizontaux × 234 points
verticaux, l’image originale est réduite pour obtenir la taille standard avant
l’affichage. Les zones sans image sont affichées comme bandes noires.
• Lorsque la taille d’image est inférieure à 400 points horizontaux × 234 points
verticaux, l’image est affichée au centre de l’écran sans en modifier la taille.
Autres fonctions
À propos des commandes au volant
Vous pouvez utiliser ces boutons pour les contrôles audio principaux ainsi que d’autres opérations.
(6)
(5)
(4)
(1)
(2)
(3)
No.
(1)
Bouton
Bouton + / -
(2)
Bouton < / >
(3)
Bouton Talk
(4)
Bouton raccrocher
(5)
Bouton décrocher
(6)
Bouton de sélection mode
Le tableau ci-dessous indique la compatibilité entre les commandes au volant et cet appareil.
Fonctions
Bouton
Nom
Fonction
Explication
Fonctions
générales
(+)
(-)
Bouton de
volume
Si vous appuyez brièvement sur ces boutons, le
volume change d’un cran à la fois.
Si vous maintenez ces boutons enfoncés, le volume
change de manière continue.
(+) : Augmente le volume (en mode mains libres Bluetooth, le
volume de la sonnerie, celui de l’appel et celui de la lecture ou,
en mode de reconnaissance vocale, celui du guidage).
(-) : Réduit le volume (en mode mains libres Bluetooth, le volume
de la sonnerie, celui de l’appel et celui de la lecture ou, en mode
de reconnaissance vocale, celui du guidage).
(MODE)
Bouton de
sélection du
mode
• Le mode change dans l’ordre suivant.
FM J XM J Aha* J DISC* (CD, MP3/WMA)
J USB/iPod* J BT-Audio* J AUX* J AM
J retour à la FM.
• Met fin à la reconnaissance vocale.
• Permet d’activer ou de désactiver la fonction de
mise en sourdine.
• Permet une pause ou une lecture.
Non disponible lors d’un appel émis, reçu ou lors d’une
conversation en mode mains libres Bluetooth.
En mode de reconnaissance vocale, maintenez (MODE) enfoncé
pour fermer la reconnaissance vocale.
Appuyez et maintenez enfoncé pour mettre ou annuler la
sourdine.
Appuyez et maintenez enfoncé pour une pause ou une lecture.
Autre 303
Autres fonctions
Fonctions
Bouton
Nom
Fonctions
générales
Bouton
« Talk »
Déclencheur de
reconnaissance
vocale
• Lance la reconnaissance vocale.
• Ignore la voix de guidage, celle de la conversation
ou celle d’aide.
• Met fin à la reconnaissance vocale.
Appuyez brièvement sur le bouton « Talk » pour lancer la
reconnaissance vocale.
Appuyez sur le bouton « Talk » pendant la voix de guidage, celle
de la conversation ou celle d’aide pour ignorer l’audio.
Maintenez le bouton « Talk » enfoncé pendant la
reconnaissance vocale pour fermer l’écran de reconnaissance
vocale.
Maintenez le bouton « Talk » enfoncé pendant la
reconnaissance vocale pour fermer l’écran de reconnaissance
vocale.
Fonctions de ( )
la radio AM /
( )
FM (HD inclus)
Boutons de
sélection de
canal
• Sélectionne les stations dans l’ordre de
mémorisation.
• Sélectionne automatiquement le canal le plus
proche de la fréquence captée.
• Sélectionne les stations dans l’ordre de la liste de
stations.
Appuyez brièvement sur ( ) ou ( ) pour sélectionner les
stations dans l’ordre.
Maintenez enfoncé le bouton ( ) ou ( ) pour lancer la sélection
automatique des stations.
Maintenez enfoncé le bouton ( ) ou ( ) pour lancer SEEK et
rechercher rapidement une fréquence. La station la plus proche
de la fréquence où le bouton a été relâché peut être captée.
Fonctions de
la radio XM
( )
( )
Boutons de
sélection de
canal
• Sélectionne les canaux dans l’ordre de
mémorisation.
• Sélectionne automatiquement le canal le plus
proche de la fréquence captée.
• Sélectionne les canaux dans l’ordre de la liste de
stations.
Appuyez brièvement sur ( ) ou ( ) pour sélectionner les
canaux dans l’ordre.
Maintenez enfoncé le bouton ( ) ou ( ) pour lancer la sélection
automatique des canaux.
Maintenez enfoncé le bouton ( ) ou ( ) pour lancer SEEK et
rechercher rapidement une fréquence. Le canal le plus proche
de la fréquence où le bouton a été relâché peut être capté.
Fonctions
Aha*1
( )
( )
Boutons de
sélection de
contenu
• Sélectionne le contenu dans l’ordre de l’écran
Station.
• Sélectionne le contenu dans l’ordre de l’écran de
liste de contenus.
Appuyez brièvement sur ( ) ou ( ) pour sélectionner les
contenus dans l’ordre.
304 Autre
Fonction
Explication
Autres fonctions
Fonctions
Bouton
Nom
Fonctions du
lecteur CD*1
( )
( )
Boutons de
sélection de
plage
• Permet de sélectionner la plage suivante ou
précédente, ou le début de la plage en cours de
lecture.
• Avance rapide ou retour rapide
Appuyez brièvement sur ( ) ou ( ) pour sélectionner la plage
suivante ou précédente.
Maintenez le bouton ( ) ou ( ) nfoncé pour lire une plage en
avance ou retour rapide.
Fonctions du
lecteur MP3/
WMA*1
( )
( )
Boutons de
sélection de
fichier
• Permet de sélectionner le fichier suivant ou
précédent, ou le début du fichier en cours.
• Permet de sélectionner le dossier suivant ou
précédent.
Appuyez brièvement sur ( ) ou ( ) pour sélectionner le fichier
suivant ou précédent.
Maintenez enfoncé le bouton ( ) ou ( ) pour sélectionner le
dossier suivant ou précédent.
Fonctions de
la clé USB*1
( )
( )
Boutons de
sélection de
fichier
• Permet de sélectionner le fichier suivant ou
précédent, ou le début du fichier en cours.
• Permet de sélectionner le dossier suivant ou
précédent.
Appuyez brièvement sur ( ) ou ( ) pour sélectionner le fichier
suivant ou précédent.
Maintenez enfoncé le bouton ( ) ou ( ) pour sélectionner le
dossier suivant ou précédent.
Fonctions iPod ( )
( )
et audio
Bluetooth*1
Boutons de
sélection de
plage
• Permet de sélectionner la plage suivante ou
précédente, ou le début de la plage en cours de
lecture.
• Avance rapide ou retour rapide
Appuyez brièvement sur ( ) ou ( ) pour sélectionner la plage
suivante ou précédente.
Maintenez le bouton ( ) ou ( ) nfoncé pour lire une plage en
avance ou retour rapide.
Raccrochage
•
•
•
•
Mettre fin à un appel.
Annuler un appel.
Refuser l’appel entrant.
Mettre l’appel entrant en attente.*2
Appuyez brièvement sur le bouton
appel ou pour l’annuler.
•
•
•
•
Sélectionne le mode téléphone.
Passer un appel.
Recevoir l’appel entrant.
Connecter l’appel en attente.
Appuyez brièvement sur le bouton
pour passer ou
recevoir un appel. Dans un mode différent, permet de passer au
mode téléphone.
Sur l’appel entrant mis en attente, appuyez brièvement sur
Fonctions
mains libres
Bluetooth*1
(
(
)
)
Décrochage
Fonction
Explication
Maintenez le bouton
pour mettre fin à un
enfoncé pour mettre fin à l’appel.
Lors d’un appel entrant, appuyez brièvement sur
mettre en attente.
pour le
pour recevoir un appel.
*1 Activé uniquement si l’opération est possible
*2 La fonction de mise en attente n’est disponible qu’avec un téléphone cellulaire.
Autre 305
Autres fonctions
Fonctions du système de commande vocale
À propos du système de commande vocale
Grâce au système de commande vocale (microphone et bouton
d’entrée vocale), vous pouvez effectuer la navigation et les fonctions
audio à l’aide de commandes vocales. Ceci vous permet d’utiliser des
fonctions non disponibles pendant la conduite.
Le système de commande vocale peut ne pas reconnaître une
commande si vous ne la prononcez pas correctement.
Prenez note des points suivants, ils vous aideront à obtenir une
reconnaissance correcte.
• Parlez après le « bip » . Si vous parlez avant ou en même temps que
le « bip » , votre commande ne sera pas reconnue.
• Parlez avec une voix forte et claire.
• Certaines voix sont plus difficiles à reconnaître.
• Si possible, fermez les fenêtres quand vous parlez. Les bruits comme
ceux du vent ou d’autres bruits extérieurs peuvent entraver la
reconnaissance. Le ventilateur de la climatisation, s’il est trop fort,
peut aussi affecter la reconnaissance.
• Le système ne prend pas en charge les variantes régionales ou
expressions alternatives. Veillez bien à n’utiliser que les phrases
spécifiques.
306 Autre
Dans les conditions suivantes, le mode de reconnaissance vocale sera
désactivé :
• Dans les 8 secondes qui suivent le guidage, la voix de conversation
ou d’aide n’est plus émise, aucune voix n’est reconnue.
(Lors de l’utilisation de l’écran, le comptage jusqu’à 8 secondes
recommence dès que vous touchez l’écran.)
• Le bouton de reconnaissance vocale est maintenu enfoncé.
• Le bouton du volant ou le bouton dur (sauf le bouton de
reconnaissance vocale) est enfoncé.
• Un appel est reçu.
REMARQUE
Lorsque la reconnaissance vocale est lancée, la sortie audio actuelle est mise en
sourdine ou arrêtée momentanément.
Autres fonctions
Utilisation du système de commande vocale
2
Après le guidage vocal « Voice command please.
(Commande vocale s'il vous plaît.) » , un « bip » retentit.
Lorsque le système de commande vocale est activé, vous pouvez
énoncer les commandes affichées à l’écran ou appuyer sur les touches
tactiles correspondantes.
REMARQUE
Pour les instructions suivantes du manuel, nous utilisons « 000 » comme espace
réservé pour le texte de commande disponible sur votre système. « 000 » figure
ici dans un but de démonstration.
1
Appuyez sur le bouton
.
• L’écran bascule vers Main Menu (Menu principal).
Marque « Voice Recognition (Reconnaissance vocale) on »
3
Prononcez la commande.
• Après le « bip sonore » , parlez ou utilisez l’écran pendant
l’affichage de la « marque de reconnaissance (icône verte) »
(pendant environ 8 secondes).
• Si vous prononcez une commande erronée ou le résultat de
reconnaissance est incorrect, annulez l’opération en disant
« Annuler. » après la voix de guidage.
Résultat de la
reconnaissance
•
:
« ccc » ou appuyez sur le bouton.
•
:
Utilisez en disant « ccc » .
Autre 307
Autres fonctions
• Si vous appuyez sur le bouton
pendant la voix de
guidage, de conversation ou d’aide, vous pouvez ignorer le
guidage vocal.
• Si vous dites « Aide. » pendant l’affichage de l’écran Main Menu
(Menu principal), une liste des commandes disponibles s’affiche
sur l’écran.
Affichage de la liste de commandes
Vous pouvez afficher une liste des commandes disponibles sur l’écran.
1
.
• L’écran bascule vers Main Menu (Menu principal), et après le
guidage vocal « Voice command please. (Commande vocale s'il
vous plaît.) » , un « bip » retentit.
REMARQUE
Un avertissement s’affiche après avoir appuyé sur
alors qu’un dispositif
Bluetooth, un dispositif USB ou un iPod est connecté, et les données stockées
sont lues. Veillez bien à lancer l’opération quand cet avertissement a disparu.
Appuyez sur le bouton
2
Prononcez « Aide. » .
• La liste de commandes s’affiche.
• S’il y a des pages supplémentaires, appuyez sur la touche tactile
ou
pour faire défiler la liste.
308 Autre
Autres fonctions
•
3
Next (Suivant) :
Affichez la page suivante de la liste de commandes.
AV Operation (Mode AV) :
Affichez la liste de commandes pour la fonction audio actuelle.
(Uniquement lorsqu’une source audio est utilisée.)
AV Source (Source AV) :
Affichez la liste de commandes de la source audio.
Phone (Téléphone) :
Affichez la liste de commandes de la fonction mains libres.
(Uniquement lors d’une connexion mains libres.)
Navigation (Navigation) :
Affichez la liste de commandes de la fonction de navigation.
Vérifiez la commande que vous souhaitez dans la liste.
Exemples d’utilisation du système de
commande vocale
Cette section décrit des exemples d’utilisation du système de
commande vocale. Pour les commandes vocales, consultez « Listes des
commandes vocales » à la page 313.
Les notations utilisées dans les commandes sont les suivantes.
• <ccc> : Commandes à prononcer
• J ccc : Noms à prononcer
■ Changement du mode audio
1
• Vous pouvez activer la commande en prononçant celle qui
s’affiche.
Exécutez une entrée vocale pour le mode audio que
vous souhaitez. (USB dans cet exemple.)
• Prononcez « USB » .
• Le mode bascule vers USB.
■ Changement de la fréquence radio
1
Prononcez « Chercher vers le haut. » .
• La fréquence actuelle bascule vers la fréquence disponible
suivante.
• Si vous prononcez « Chercher vers le bas. » , la fréquence
bascule vers la fréquence disponible précédente.
Autre 309
Autres fonctions
■ Changement du canal préréglé
1
Prononcez « Présélection 1 » .
■ Changement de la plage en cours de lecture
1
• La fréquence actuelle bascule vers la fréquence enregistrée
pour le canal préréglé 1.
• La lecture passe à la plage suivante.
• Prononcez « Piste vers le bas. » pour que la lecture passe à la
plage précédente ou au début de la plage.
• Vous pouvez changer jusqu’à 6 canaux préréglés.
■ Changement de fréquence
(La fréquence radio AM est utilisée à titre d’exemple de changement de
fréquence.)
1
■ Changement du numéro de la plage en cours de lecture
1
• Pour les règles sur les fréquences, consultez « Listes de
fréquences radio » à la page 331.
■ Appel de l’écran de liste
1
■ Changement du canal
1
Prononcez « Chaîne 100 » .
• Le canal actuel bascule vers 100 cn.
• Pour les règles sur les canaux, consultez « Listes de canaux XM »
à la page 335.
Prononcez « Piste 1 » .
• Le numéro de la plage en cours de lecture bascule vers la plage
1.
Prononcez « Fréquence 530 » .
• La fréquence actuelle bascule vers 530 kHz.
Prononcez « Piste vers le haut. » .
Prononcez « Afficher liste. » .
• L’écran bascule vers l’écran de liste.
■ Changement du dossier en cours de lecture
1
Prononcez « Dossier vers le haut. » .
• La lecture passe au début du dossier suivant.
• Prononcez « Dossier vers le bas. » pour que la lecture passe au
début du dossier précédent.
310 Autre
Autres fonctions
■ Détermination de dossier
2
(Bascule de dossiers USB)
1
• S’il y a plusieurs candidats, suivez le guidage vocal et prononcez
un numéro de la liste.
Prononcez « Dossier » .
• S’il y a plusieurs numéros de téléphone, suivez le guidage vocal
et prononcez un endroit.
• Après avoir entendu « Dossier » énoncé, le mode actuel
bascule vers le mode de spécification de dossier.
(L’écran change également.)
2
* Le mode iPod vous permet de déterminer la plage musicale
souhaitée d’un artiste, un genre ou une liste de lecture.
* Vous pouvez spécifier un maximum de 1000 plages musicales
(un maximum de 100 si vous spécifiez un genre ou une liste de
lecture).
■ Passer un appel avec l’annuaire
1
• Dans les conditions suivantes, certains noms et numéros de
téléphone enregistrés sont supprimés des candidats multiples.
- Si plusieurs noms enregistrés de caractères identiques sont
détectés, le premier nom est le candidat.
Après le guidage vocal, prononcez le nom du dossier
que vous souhaitez.
• En commençant par la première plage du dossier déterminé,
toutes les plages du dossier basculent de l’une à l’autre après
votre commande vocale.
Après le guidage vocal, prononcez « Appeler <nom> » .
- Lorsque plusieurs endroits identiques sont enregistrés dans un
annuaire, le premier détecté est le candidat.
3
Après avoir notifié le nom de la personne à appeler par
guidage vocal, si vous entendez le nom de la personne
correcte énoncé, prononcez « Oui » .
• Le numéro de téléphone de la personne sélectionnée est
appelé.
• Si le nom de la personne sélectionnée est incorrect, prononcez
« Non » .
Prononcez « Mains libres. » .
• Après avoir entendu « Mains libres » énoncé, le mode actuel
bascule vers le mode du menu mains libres.
(L’écran change également.)
Autre 311
Autres fonctions
■ Appel à l’aide de la composition rapide
1
Prononcez « Mains libres » .
■ Appel à l’aide de la composition
1
• Après avoir entendu « Mains libres » énoncé, le mode actuel
bascule vers le mode du menu mains libres.
(L’écran change également.)
2
Prononcez « Numéro abrégé 1 » .
• Après avoir entendu « Mains libres » énoncé, le mode actuel
bascule vers le mode du menu mains libres.
(L’écran change également.)
2
• Le candidat enregistré sous Numéro abrégé 1 est sélectionné.
3
Après avoir notifié le numéro de la composition rapide
par guidage vocal, si vous entendez le nom de la
personne correcte énoncé, prononcez « Oui » .
Prononcez « Composer. » .
• Après avoir entendu « Composer. » énoncé, le mode actuel
bascule vers le mode d’appel par composition.
3
Prononcez « 123 » (numéro de composition).
• Le mode d’appel par composition vous permet de prononcer le
numéro souhaité avec n’importe quel nombre de chiffres.
• Le numéro de composition rapide sélectionné est appelé.
• Si le numéro de la composition rapide est incorrect, prononcez
« Non » .
Prononcez « Mains libres » .
4
Signalez « 123 » par commande vocale.
• Lors de l’ajout d’un numéro de composition, prononcez le
numéro à ajouter comme à l’étape 3.
(Signalez le numéro de composition ajouté par commande
vocale.)
• Si vous composez un numéro incorrect, prononcez
« Supprimer. » pour supprimer les numéros énoncés en
dernier.
(Après la suppression, signalez tous les numéros restants.)
5
Prononcez « Appeler. » .
• Le numéro de composition sélectionné est appelé.
312 Autre
Autres fonctions
Listes des commandes vocales
La fonction de navigation ou de commande audio vous permet
d’utiliser le système de navigation ou audio au moyen de la voix, à l’aide
du microphone et bouton d’entrée vocale. Cette section montre les
listes de commandes pour les fonctions de commandes vocales.
Les notations utilisées dans les commandes sont les suivantes.
• [
] : Commandes qui n’ont pas besoin d’être prononcées
• <ccc> : Numéros ou noms à prononcer
• Jccc : Commandes à prononcer après le guidage vocal
■ Commandes de changement du mode audio
Activée sur tous les écrans.
Commande
vocale
Phrase
Fonction
AUX*
[ écouter ] Auxiliary,
[ écouter ] ox,
[ écouter ] AUX
Définit sur le mode AUX
Audio off
Désactiver [ audio ],
Désactivation
[ audio ], Audio off
Met le système audio hors
tension
Radio
Radio
Définit sur le mode radio (Bascule
vers le dernier mode utilisé : FM,
AM ou radio satellite.)
* Activé uniquement si l’opération est possible
■ Commande pour passer au mode mains libres
Activée sur tous les écrans.
Commande
vocale
Phrase
Fonction
Fonction
[ écouter ] AM
Définit sur le mode AM
Commande
vocale
Phrase
AM
FM
[ écouter ] FM
Définit sur le mode FM
Téléphone
[ écouter ] Satellite
radio
Définit sur le mode XM
Mains libres,
Téléphone
Définit sur le mode mains libres
SAT
Aha*
[ écouter ] Aha,
[ écouter ] Aha radio
Définit sur le mode Aha
*
[ écouter ] CD
Définit sur le mode CD
USB*
[ écouter ] USB
Définit sur le mode USB
iPod*
[ écouter ] iPod
Définit sur le mode iPod
BTA
[ écouter ] Bluetooth
audio, [ écouter ] BTA
Définit sur le mode audio
Bluetooth
CD
■ Commande pour passer au mode de navigation
Activée sur tous les écrans.
Commande
vocale
Phrase
Fonction
Navigation
Navigation
Passe à l’écran de navigation
Autre 313
Autres fonctions
■ Commandes disponibles avec la radio AM
Activées lorsque le mode audio est la radio AM.
Commande
vocale
Phrase
Fonction
Recherche
avant
Chercher vers le haut,
Chercher au dessus,
Rechercher vers le
haut, Rechercher au
dessus
Syntonisation vers les fréquences
plus élevées
Recherche
arrière
Chercher vers le bas,
Syntonisation vers les fréquences
Chercher en dessous, plus basses
Rechercher vers le bas,
Rechercher en
dessous
Fréquence AM
Fréquence
<Frequency>
Syntonisation avec une
fréquence
Numéro
prédéfini AM
Présélection
<Numéro>
Syntonisation avec un numéro
prédéfini
■ Commandes disponibles avec la radio FM
Activées lorsque le mode audio est la radio FM.
Commande
vocale
Phrase
Fonction
Recherche
avant
Chercher vers le haut,
Chercher au dessus,
Rechercher vers le
haut, Rechercher au
dessus
Syntonisation vers les fréquences
plus élevées
314 Autre
Commande
vocale
Phrase
Fonction
Recherche
arrière
Chercher vers le bas,
Syntonisation vers les fréquences
Chercher en dessous, plus basses
Rechercher vers le bas,
Rechercher en
dessous
Fréquence FM
Fréquence
<Frequency>
Syntonisation avec une
fréquence
Numéro
prédéfini FM
Présélection
<Numéro>
Syntonisation avec un numéro
prédéfini
FM
[ écouter ] FM
Change de fréquence
■ Commandes disponibles avec la radio XM
Activées lorsque le mode audio est la radio XM.
Commande
vocale
Phrase
Fonction
Numéro chaîne Chaîne <Channel
SAT
number>
Syntonisation avec un numéro de
canal
Numéro
prédéfini SAT
Présélection
<Number>
Syntonisation avec un numéro
prédéfini
Rechercher le
type
Type <Nom de type>
Syntonisation avec un type
SAT
Satellite radio
Change de fréquence
* Certaines commandes peuvent ne pas être reconnues selon la station radio
XM.
Autres fonctions
■ Commandes disponibles avec Aha
■ Commandes disponibles avec la fonction CD
Activées lorsque le mode audio est Aha.
Activées lorsque le mode audio est CD.
Commande
vocale
Phrase
Fonction
Commande
vocale
Phrase
Fonction
Aime
Aime
Télécharge ou sélectionne
l’information Aime
Piste suivante
Sélectionne la plage suivante
N’aime pas
N'aime pas
Télécharge ou sélectionne
l’information N’aime pas
Carte
Carte
Jusqu’à la position actuelle du
serveur
Piste suivante, Piste
vers le haut, Piste
supérieur, Chanson
suivante, Chanson
vers le haut, Chanson
supérieur
Rafraîchir
Rafraîchir
Rafraîchit les informations du
contenu
Piste
précédente
Aller
Aller
Aller vers le réglage d’itinéraire
sur ces informations de contenu
Appeler
Appeler
Passer en fonctionnement mains
libres sur ces informations de
contenu
Piste précédente, Piste Sélectionne la plage actuelle (du
vers le bas, Piste
début)
inférieur, Chanson
précédente, Chanson
vers le bas, Chanson
inférieur
Afficher la liste
Afficher liste
Affiche l’écran de liste
Numéro de
plage
Piste <Numéro>,
Chanson <Numéro>
Sélectionne avec un numéro de
plage
Données vers le Données vers le haut
haut
Lire le contenu suivant
Données vers le Données vers le bas
bas
Lire le contenu précédent
Changement
de station
Changement de
station
Affiche l’écran de liste des
stations
Numéro de
station
Station <numéro>
Sélectionne la station
(La recherche par nom de station
n’est pas disponible.)
* Certaines commandes peuvent ne pas être détectées en fonction de la station
Aha en particulier.
Autre 315
Autres fonctions
■ Commandes disponibles avec MP3/WMA et audio
Bluetooth
Activées lorsque le mode audio est MP3/WMA ou audio Bluetooth.
Commande
vocale
Phrase
Fonction
Piste suivante
Piste suivante, Piste
vers le haut, Piste
supérieur, Chanson
suivante, Chanson
vers le haut, Chanson
supérieur
Sélectionne la plage suivante
Piste
précédente
Piste précédente, Piste Sélectionne la plage actuelle (du
vers le bas, Piste
début)
inférieur, Chanson
précédente, Chanson
vers le bas, Chanson
inférieur
Dossier suivant
Dossier suivant,
Dossier vers le haut,
Dossier parent,
Dossier au dessus
Lit à partir du début du dossier
suivant
Dossier
précédent
Dossier précédent,
Dossier vers le bas,
Dossier fils, Dossier en
dessous
Lit à partir du début du dossier
précédent
Afficher la liste
Afficher liste
Affiche l’écran de liste
316 Autre
■ Commandes disponibles avec USB
Activées lorsque le mode audio est USB.
Commande
vocale
Phrase
Fonction
Piste suivante
Piste suivante, Piste
vers le haut, Piste
supérieur, Chanson
suivante, Chanson
vers le haut, Chanson
supérieur
Sélectionne la plage suivante
Piste
précédente
Piste précédente, Piste Sélectionne la plage actuelle (du
vers le bas, Piste
début)
inférieur, Chanson
précédente, Chanson
vers le bas, Chanson
inférieur
Dossier suivant
Dossier suivant,
Dossier vers le haut,
Dossier parent,
Dossier au dessus
Lit à partir du début du dossier
suivant
Dossier
précédent
Dossier précédent,
Dossier vers le bas,
Dossier fils, Dossier en
dessous
Lit à partir du début du dossier
précédent
Afficher la liste
Afficher liste
Affiche l’écran de liste
Rechercher le
dossier
Dossier J <nom du
dossier>
Recherche un dossier
Autres fonctions
■ Commandes disponibles avec iPod
Activées lorsque le mode audio est iPod.
Commande
vocale
Phrase
Fonction
Piste suivante
Piste suivante, Piste
vers le haut, Piste
supérieur, Chanson
suivante, Chanson
vers le haut, Chanson
supérieur
Sélectionne la plage suivante
Piste
précédente
Piste précédente, Piste Sélectionne la plage actuelle (du
vers le bas, Piste
début)
inférieur, Chanson
précédente, Chanson
vers le bas, Chanson
inférieur
Dossier suivant
Dossier suivant,
Dossier vers le haut,
Dossier parent,
Dossier au dessus
Lit à partir du début de la album
suivante
Dossier
précédent
Dossier précédent,
Dossier vers le bas,
Dossier fils, Dossier en
dessous
Lit à partir du début de la album
précédente
Afficher la liste
Afficher liste
Affiche l’écran de liste
Rechercher
artiste
Rechercher artiste
Recherche à l’aide de l’artiste
J <nom de l'artiste>
Rechercher
genre
Rechercher genre J
<nom du genre>
Commande
vocale
Phrase
Fonction
Rechercher
sélection
Rechercher
Recherche à l’aide d’une liste de
sélection J <nom de lecture
la liste de lecture>
Activer/
désactiver la
lecture
aléatoire
Aléatoire, Shuffle
Lecture aléatoire
Recherche à l’aide du genre
Autre 317
Autres fonctions
■ Commandes disponibles en mode mains libres
Activées lorsque le mode audio est mains libres.
Commande vocale
Phrase
Appeler le nom
Appeler <Phone name> J <1~3> J <maison, travail, bureau, portable, mobile, autre> Appel à l’aide de l’annuaire
J <Oui>, <non>
Appeler l’endroit du
nom
Appeler <Phone name> <maison, travail, bureau, portable, mobile, autre> J <Oui>,
<non>
Appel à l’aide de l’annuaire et d’une
situation déterminée
Numéro abrégé
Numéro abrégé J <1~10> J <Oui>, <non>
Appel à l’aide de la liste de
composition rapide
Numéro abrégé <1~10> J <Oui>, <non>
Appel à l’aide d’un numéro de
composition rapide déterminé
Historique
Historique J Appel sortant, Appel entrant J <1~10> J <Oui>, <non>
Appel à l’aide de l’historique
Composer le numéro
Composer <Numéro (0~9, Plus, Hash, Star)> J Appeler, Supprimer
Appel à l’aide d’un numéro de
téléphone saisi
Composer, Composer numéro, Composer le numéro J <Numéro (0~9, Plus, Hash,
Star)> J Appeler, Supprimer
Rappel
Recomposer J <Oui>, <non>
• S’il y a plusieurs candidats dans l’annuaire, un maximum de 3 est lu dans une liste.
• Si plusieurs noms correspondent exactement, le premier candidat trouvé est lu.
• S’il y a des endroits qui portent le même nom dans l’annuaire, le premier candidat trouvé est lu.
318 Autre
Fonction
Appel à l’aide de l’historique des
appels sortants
Autres fonctions
■ Commandes disponibles en mode de navigation
Activées lorsque le mode audio est la navigation.
REMARQUE
• N’appuyez pas sur
sur l'unitЩ principale, ou le bouton « Talk » sur le volant sans appuyer sur la touche tactile I Agree (J’accepte) à l’écran Caution. Sinon, vous
ne pourrez pas utiliser les commandes de navigation.
Commandes rapides
Commande vocale
Phrase
Fonction
Hébergement*
Hébergement
Limite la cible des PI aux logements
Hébergement l'itinéraire Hébergement l'itinéraire
Recherche les logements le long de
l’itinéraire
Hébergement
destination
Hébergement destination
Recherche les logements autour de la
destination
Hébergement d'ici
Hébergement d'ici
Recherche les logements autour de la
position actuelle
Adresse
Adresse
Bascule vers l’écran qui vous permet
de rechercher la destination en lisant
l’adresse
Éviter
Éviter
Bascule vers l’écran qui vous permet
de définir les itinéraires de détour
Sur l'itinéraire
Sur l'itinéraire
Supprime l’itinéraire défini
Favori
Favori
Sélectionne les conditions pour
définir la destination depuis vos
endroits favoris
Rechercher
Rechercher
Bascule vers l’écran de recherche de
destination
Aide
Aide
Bascule vers l’écran d’aide du mode
de reconnaissance
Autre 319
Autres fonctions
Commande vocale
Phrase
Fonction
Historique
Historique
Définit la destination à partir des
résultats de l’historique de recherche
Info
Info
Lit les informations de l’itinéraire
défini (après avoir désactivé le mode
de reconnaissance vocale)
Suite
Suite
Bascule vers l’écran de réception de
liste d’informations
Parking*
Parking
Limite la cible des PI aux parkings
Parking l'itinéraire
Parking l'itinéraire
Recherche les parkings le long de
l’itinéraire
Parking à destination
Parking à destination
Recherche les parkings autour de la
destination
Parking près d'ici
Parking près d'ici
Recherche les parkings autour de la
position actuelle
Station-service*
Station-service
Limite la cible des PI aux stations
essence
Station-service
l'itinéraire
Station-service l'itinéraire
Recherche les stations essence le long
de l’itinéraire
Station-service à
destination
Station-service à destination
Recherche les stations essence autour
de la destination
Station-service près d'ici
Station-service près d'ici
Recherche les stations essence autour
de la position actuelle
Lieux
Lieux
Sélectionne la recherche de PI comme
méthode de recherche de destination
(la méthode de recherche de PI ne
cherche que les stations essence, les
logements, les parkings et les
restaurants)
320 Autre
Autres fonctions
Commande vocale
Phrase
Fonction
Restaurant*
Restaurant
Limite la cible des PI aux restaurants
Restaurant l'itinéraire
Restaurant l'itinéraire
Recherche les restaurants le long de
l’itinéraire
Restaurant à destination Restaurant à destination
Recherche les restaurants autour de la
destination
Restaurant proche
Restaurant proche
Recherche les restaurants autour de la
position actuelle
Itinéraire
Itinéraire
Bascule vers l’écran de modification
d’itinéraire
Où suis-je
Où suis-je
Affiche les informations de position
du véhicule
* Recherche des endroits proches de la position de votre véhicule.
Autre 321
Autres fonctions
Commandes complètes
Commande vocale
Phrase
Fonction
Accepter
Accepter
Accepte les questions (comme la
conversation)
OK
j'accepte
oui
Hébergement l'itinéraire [ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hébergement [ sur , près de ] l'itinéraire
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hébergement sur [ mon ] itinéraire
Recherche les logements le long de
l’itinéraire
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hôtel [ sur , près de ] l'itinéraire
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hôtel sur [ mon ] itinéraire
Hébergement
destination
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hébergement [ à ma ,
destination
Hébergement d'ici
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hébergement proche
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hôtel [ à ma ,
à , près de la , près de ]
Recherche les logements autour de la
destination
à , près de la , près de ] destination
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hébergement [ près , pas loin ] d'ici
Recherche les logements autour de la
position actuelle
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Hôtel [ près , pas loin ] d'ici
Hébergement*
Hébergement
Limite la cible des PI aux logements
Hôtel
Adresse
[ Rechercher , Trouver , Saisir ] [ une ] Adresse
Bascule vers l’écran qui vous permet
de rechercher la destination en lisant
l’adresse
Sur l'itinéraire
Sur l'itinéraire
Limite les candidats de la recherche
de PI aux endroits le long de
l’itinéraire
Sur la route
Près de l'itinéraire
322 Autre
Autres fonctions
Commande vocale
Phrase
Destination
[ À ] [ ma ,
la ] Destination
Près de [ ma ,
la ] destination
Éviter
Retour
Fonction
Éviter
Limite les candidats de la recherche
de PI aux endroits autour de la
destination
Contourner
Bascule vers l’écran qui vous permet
de définir les itinéraires de détour
Retour
Bascule vers l’écran précédent
Revenir en arrière
Bas
[ Aller , Passer ] [ au ] Bas [ de la liste ]
Bascule vers le bas de la liste
Défiler vers [ le ] bas [ de la liste ]
Annuler
Annuler
Ferme le mode de reconnaissance
vocale et bascule vers le menu de
carte, principal ou autre
Modifier ville
Modifier [ la ] ville
Change le nom de la ville dans
l’adresse en cours de reconnaissance
(dans le mode de reconnaissance
vocale)
Modifier numéro de
maison
Modifier [ le ] numéro de [ la ] maison
Change le numéro d’immeuble dans
l’adresse en cours de reconnaissance
(dans le mode de reconnaissance
vocale)
Modifier la rue de la
ligne 1
Modifier la rue de la ligne 1
Modifier [ le ] numéro de [ la ] rue
Modifier [ la ] rue de la première ligne
Change le nom de ville mentionné sur
la première ligne de la liste en cours
de reconnaissance (sur l’écran qui
vous permet de sélectionner une liste
où les adresses sont reconnues dans
le mode de reconnaissance vocale)
Autre 323
Autres fonctions
Commande vocale
Phrase
Fonction
Modifier la rue de la
ligne 2
Modifier la rue de la ligne 2
Change le nom de ville mentionné sur
la deuxième ligne de la liste en cours
de reconnaissance (sur l’écran qui
vous permet de sélectionner une liste
où les adresses sont reconnues dans
le mode de reconnaissance vocale)
Modifier la rue de la
ligne 3
Modifier [ la ] rue de la deuxième ligne
Modifier la rue de la ligne 3
Modifier [ la ] rue de la troisième ligne
Modifier la rue de la
ligne 4
Modifier la rue de la ligne 4
Modifier rue
Modifier [ la ] rue
Supprimer itinéraire
Supprimer [
Modifier [ la ] rue de la quatrième ligne
Annuler [
l' ] itinéraire
Change le nom de ville mentionné sur
la quatrième ligne de la liste en cours
de reconnaissance (sur l’écran qui
vous permet de sélectionner une liste
où les adresses sont reconnues dans
le mode de reconnaissance vocale)
Change le nom de rue dans l’adresse
en cours de reconnaissance (dans le
mode de reconnaissance vocale)
Supprime l’itinéraire défini
l' ] itinéraire
Supprimer
Supprimer
Destination
[ Nouvelle ] Destination
324 Autre
Change le nom de ville mentionné sur
la troisième ligne de la liste en cours
de reconnaissance (sur l’écran qui
vous permet de sélectionner une liste
où les adresses sont reconnues dans
le mode de reconnaissance vocale)
Définir l’itinéraire sélectionné comme
destination
Autres fonctions
Commande vocale
Phrase
Fonction
Page en bas
[ Une ] Page en bas
Déplace la liste sur l’écran de liste
d’une page vers le bas
Descendre
Défiler [ une page ] vers le bas
Favori
Favori
[ Aller à ] [ une ] Destination favorite
Trouver [ un ] favori
Sélectionne les conditions pour
définir la destination depuis vos
endroits favoris
[ Ouvrir ] [ les ] Favoris
Trouver
Trouver
Aller à
Bascule vers l’écran de recherche de
destination
Rechercher
Carte
Carte
Bascule vers l’écran de carte
[ Aller ] [ à ] [ l'écran ] De la carte
[ Ouvrir ] [ l'écran ] De la carte
[ Afficher ] [ l'écran ] de la carte
Aller
Aller
Début
Reflète l’itinéraire sélectionné et lance
le guidage de navigation
Naviguer
Demi
Demi
Réduit de moitié la distance du détour
définie sur l’écran qui permet d’éviter
une partie de l’itinéraire
Aide
Aide
Bascule vers l’écran d’aide du mode
de reconnaissance
Historique
Historique
Définit la destination à partir des
résultats de l’historique de recherche
[ Trouver dans ] l'historique
[ Ouvrir ] l'historique
Autre 325
Autres fonctions
Commande vocale
Phrase
Fonction
Numéro de maison
Numéro
Bascule vers l’écran de réception de
numéro d’immeuble (lors de la
recherche d’adresse)
Numéro de maison
Numéro de rue
Moins
Moins
Réduit la distance du détour définie
(sur l’écran qui permet d’éviter une
partie de l’itinéraire)
Ligne 1
Ligne 1
Sélectionne l’élément mentionné sur
la première ligne de la liste (sur l’écran
d’affichage de liste)
Numéro 1
[ La ] Première [ ligne ]
Ligne 2
Ligne 2
Numéro 2
[ La ] Deuxième [ ligne ]
Ligne 3
Ligne 3
Numéro 3
[ La ] Troisième [ ligne ]
Ligne 4
Ligne 4
Numéro 4
[ La ] Quatrième [ ligne ]
Milieu
[ Aller ] [ au ] Centre
[ Aller ] [ au ] Milieu
Sélectionne l’élément mentionné sur
la deuxième ligne de la liste (sur
l’écran d’affichage de liste)
Sélectionne l’élément mentionné sur
la troisième ligne de la liste (sur l’écran
d’affichage de liste)
Sélectionne l’élément mentionné sur
la quatrième ligne de la liste (sur
l’écran d’affichage de liste)
Bascule vers le milieu de la liste (sur
l’écran d’affichage de liste)
Passer [ au ] milieu
Défiler vers [ le ] milieu
Suite
Suite
[ De ] Plus
Ensuite
326 Autre
Bascule vers l’écran de réception de
liste d’informations
Autres fonctions
Commande vocale
Phrase
Fonction
À proximité
À proximité
Limite les candidats de la recherche
de PI aux endroits le long de
l’itinéraire
[ Près ] d'ici
Nouvel itinéraire
Suivant
Nouvel itinéraire
Créer un itinéraire
Enregistre la destination sélectionnée
comme nouvelle destination
[ Le ] Suivant
Bascule vers l’écran suivant
[ Le ] Prochain
Non
Non
Rejette les questions ou autres
contenus qui vous sont adressés
oralement
Parking l'itinéraire
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] [ parc de ] Stationnement [ sur , près de ] l'itinéraire
Recherche les parkings le long de
l’itinéraire
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Parking [ sur , près de ] l'itinéraire
Parking à destination
[ Rechercher , Trouver ] [ parc de ] Stationnement à [ ma ] destination
[ Rechercher , Trouver ] [ parc de ] Stationnement près de [ la ] destination
Recherche les parkings autour de la
destination
[ Rechercher , Trouver ] Parking à [ ma ] destination
[ Rechercher , Trouver ] Parking près de [ la ] destination
Parking près d'ici
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] [ parc de ] Stationnement proche
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] [ parc de ] Stationnement près d'ici
Recherche les parkings autour de la
position actuelle
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] [ parc de ] Stationnement à proximité
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] [ parc de ] Stationnement dans les environs
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Parking près d'ici
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Parking à proximité
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Parking dans les environs
Parking*
[ Parc ] de stationnement
Limite la cible des PI aux parkings
Parking
Autre 327
Autres fonctions
Commande vocale
Phrase
Fonction
Station-service
l'itinéraire
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Station-service [ sur , près de ] l'itinéraire
Recherche les stations essence le long
de l’itinéraire
Station-service à
destination
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Station-service près de [ la ] destination
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Essence [ sur , près de ] l'itinéraire
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Station-service à [ ma ] destination
Recherche les stations essence autour
de la destination
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Essence près de [ la ] destination
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Essence à [ ma ] destination
Station-service près d'ici
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Station-service proche
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Station-service près d'ici
Recherche les stations essence autour
de la position actuelle
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Station-service à proximité
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Station-service dans les environs
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Essence près d'ici
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Essence à proximité
[ Rechercher , Trouver ] [ une ] Essence dans les environs
Station-service*
Station-service
Essence
Lieux
Lieux
[ Trouver ] [ un ] Lieu [ d'intérêt ]
[ Trouver ] Des lieux [ d'intérêt ]
[ Rechercher ] [ un ] Lieu [ d'intérêt ]
[ Rechercher ] Des lieux [ d'intérêt ]
Lecture
Lecture
Lire
Lit
328 Autre
Limite la cible des PI aux stations
essence
Sélectionne la recherche de PI comme
méthode de recherche de destination
(la méthode de recherche de PI ne
cherche que les stations essence, les
logements, les parkings et les
restaurants)
Lit les résultats de recherche de la liste
affichée sur l’écran
Autres fonctions
Commande vocale
Phrase
Restaurant l'itinéraire
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Restaurant [ sur , près de ] l'itinéraire
Fonction
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Endroit [ où ,
à ] manger [ sur , près de ] l'itinéraire
Restaurant à destination [ Rechercher , Trouver ] [ un ] Restaurant près de [ la ] destination
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Restaurant à [ ma ] destination
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Endroit [ où ,
destination
à ] manger près de [ sur , près de ]
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Endroit [ où ,
à ] manger à [ ma ] destination
Recherche les restaurants le long de
l’itinéraire
Recherche les restaurants autour de la
destination
Restaurant proche
[ Rechercher , Trouver ] [ un ] Restaurant proche
Recherche les restaurants autour de la
position actuelle
Restaurant*
Restaurant
Limite la cible des PI aux restaurants
Endroit [ où ,
Route info
à ] manger
Route info
Route information
Info
Info
Itinéraire
[ Mon ,
Lit les informations de l’itinéraire
défini (après avoir désactivé le mode
de reconnaissance vocale)
Inforamtions
Centre de la rue
L' ] Itinéraire
[ Au , Le ] Centre de la rue
[ Au , Le ] Milieu de la rue
Haut
Haut
[ Aller ] Au haut
Bascule vers l’écran de modification
d’itinéraire
Définit le milieu de la rue comme
adresse (quand les adresses sont
reconnues dans le mode de
reconnaissance vocale)
Bascule vers le haut de la liste (sur
l’écran d’affichage de liste)
Passer [ au ] haut
Aller [ au ] haut
Défiler vers [ le ] haut
Autre 329
Autres fonctions
Commande vocale
Phrase
Fonction
Page en haut
[ Une ] Page en haut
Déplace la liste d’une page vers le
haut (sur l’écran d’affichage de liste)
Monter
Défiler [ une page ] vers le haut
Étape
Étape
Étape suivante
Enregistre la destination sélectionnée
comme point de relais
[ La ] Prochaine [ étape ]
Où suis-je
Où suis-je
Afficher [ ma ] position
Oui
Oui
Ouais
Affiche les informations de position
du véhicule
Accepte les questions ou autres
contenus qui vous sont adressés
oralement
* Recherche des endroits proches de la position de votre véhicule.
• Les commandes de l’écran tactile que vous ne pouvez pas utiliser sont affichées en demi-teinte (moins de contraste).
■ Autres commandes
Activées dans l’écran Main Menu (Menu principal).
Commande vocale
Phrase
Fonction
Heure
Quelle heure est-il, Heure
Lit l’heure actuelle
Annuler
Annuler
Ferme l’écran de reconnaissance vocale
Aide
Aide, Que puis-je dire
Affiche l’écran d’aide
Retour
Retourner, Retour
Revient à l’écran précédent
Répéter
Répéter
Répète le guidage vocal
Changer
Changer, Suivant
Change l’écran d’affichage
330 Autre
Autres fonctions
■ Listes de fréquences radio
Fréquence AM :
Fréquence
(530~1710)
Règle
Fréquence
(530~1710)
Règle
Fréquence
(530~1710)
Règle
740
sept cent quarante
980
neuf cent quatre vingt
750
sept cent cinquante
990
neuf cent quatre vingt dix
sept cent soixante
1000
mille
530
cinq cent trente
760
540
cinq cent quarante
770
sept cent soixante dix
1010
mille dix
cinq cent cinquante
780
sept cent quatre vingt
1020
mille vingt
cinq cent soixante
790
sept cent quatre vingt dix
1030
mille trente
cinq cent soixante dix
800
huit cent
1040
mille quarante
cinq cent quatre vingt
810
huit cent dix
1050
mille cinquante
590
cinq cent quatre vingt dix
820
huit cent vingt
1060
mille soixante
600
six cent
830
huit cent trente
1070
mille soixante dix
six cent dix
840
huit cent quarante
1080
mille quatre vingt
six cent vingt
850
huit cent cinquante
1090
mille quatre vingt dix
six cent trente
860
huit cent soixante
1100
mille cent
640
six cent quarante
870
huit cent soixante dix
1110
mille cent dix
650
six cent cinquante
880
huit cent quatre vingt
1120
mille cent vingt
660
six cent soixante
890
huit cent quatre vingt dix
1130
mile cent trente
670
six cent soixante dix
900
neuf cent
1140
mille cent quarante
680
six cent quatre vingt
910
neuf cent dix
1150
mille cent cinquante
690
six cent quatre vingt dix
920
neuf cent vingt
1160
mille cent soixante
sept cent
930
neuf cent trente
1170
mille cent soixante dix
710
sept cent dix
940
neuf cent quarante
1180
mille cent quatre vingt
720
sept cent vingt
950
neuf cent cinquante
1190
mille cent quatre vingt dix
sept cent trente
960
neuf cent soixante
1200
mille deux cent
970
neuf cent soixante dix
1210
mille deux cent dix
550
560
570
580
610
620
630
700
730
Autre 331
Autres fonctions
Règle
Fréquence
(530~1710)
1460
mille quatre cent soixante
1700
mille sept cent
1470
mille quatre cent soixante dix
1710
mille sept cent dix
mille deux cent quarante
1480
mille quatre cent quatre vingt
mille deux cent cinquante
1490
mille quatre cent quatre vingt dix
1260
mille deux cent soixante
1500
mille cinq cent
1270
mille deux cent soixante dix
1510
mille cinq cent dix
1280
mille deux cent quatre vingt
1520
mille cinq cent vingt
1290
mille deux cent quatre vingt dix
1530
mille cinq cent trente
1300
mille trois cent
1540
mille cinq cent quarante
1310
mille trois cent dix
1550
mille cinq cent cinquante
1320
mille trois cent vingt
1560
mille cinq cent soixante
1330
mille trois cent trente
1570
mille cinq cent soixante dix
1340
mille trois cent quarante
1580
mille cinq cent quatre vingt
1350
mille trois cent cinquante
1590
mille cinq cent quatre vingt dix
1360
mille trois cent soixante
1600
mille six cent
1370
mille trois cent soixante dix
1610
mille six cent dix
1380
mille trois cent quatre vingt
1620
mille six cent vingt
1390
mille trois cent quatre vingt dix
1630
mille six cent trente
1400
mille quatre cent
1640
mille six cent quarante
1410
mille quatre cent dix
1650
mille six cent cinquante
1420
mille quatre cent vingt
1660
mille six cent soixante
1430
mille quatre cent trente
1670
mille six cent soixante dix
1440
mille quatre cent quarante
1680
mille six cent quatre vingt
1450
mille quatre cent cinquante
1690
mille six cent quatre vingt dix
Fréquence
(530~1710)
Règle
Fréquence
(530~1710)
1220
mille deux cent vingt
1230
mille deux cent trente
1240
1250
332 Autre
Règle
Autres fonctions
Fréquence FM :
Fréquence
(87.7~107.9)
Règle
Fréquence
(87.7~107.9)
Règle
Fréquence
(87.7~107.9)
92.1
quatre vingt douze [point] un
96.7
quatre vingt seize [point] sept
quatre vingt douze [point] trois
96.9
quatre vingt seize [point] neuf
Règle
87.7
quatre vingt sept [point] sept
92.3
87.9
quatre vingt sept [point] neuf
92.5
quatre vingt douze [point] cinq
97.1
quatre vingt dix-sept [point] un
quatre vingt huit [point] un
92.7
quatre vingt douze [point] sept
97.3
quatre vingt dix-sept [point] trois
quatre vingt huit [point] trois
92.9
quatre vingt douze [point] neuf
97.5
quatre vingt dix-sept [point] cinq
88.5
quatre vingt huit [point] cinq
93.1
quatre vingt treize [point] un
97.7
quatre vingt dix-sept [point] sept
88.7
quatre vingt huit [point] sept
93.3
quatre vingt treize [point] trois
97.9
quatre vingt dix-sept [point] neuf
quatre vingt huit [point] neuf
93.5
quatre vingt treize [point] cinq
98.1
quatre vingt dix-huit [point] un
quatre vingt neuf [point] un
93.7
quatre vingt treize [point] sept
98.3
quatre vingt dix-huit [point] trois
quatre vingt neuf [point] trois
93.9
quatre vingt treize [point] neuf
98.5
quatre vingt dix-huit [point] cinq
89.5
quatre vingt neuf [point] cinq
94.1
quatre vingt quatorze [point] un
98.7
quatre vingt dix-huit [point] sept
89.7
quatre vingt neuf [point] sept
94.3
quatre vingt quatorze [point] trois
98.9
quatre vingt dix-huit [point] neuf
quatre vingt neuf [point] neuf
94.5
quatre vingt quatorze [point] cinq
99.1
quatre vingt dix-neuf [point] un
90.1
quatre vingt dix [point] un
94.7
quatre vingt quatorze [point] sept
99.3
quatre vingt dix-neuf [point] trois
90.3
quatre vingt dix [point] trois
94.9
quatre vingt quatorze [point]
neuf
99.5
quatre vingt dix-neuf [point] cinq
99.7
quatre vingt dix-neuf [point] sept
95.1
quatre vingt quinze [point] un
99.9
quatre vingt dix-neuf [point] neuf
95.3
quatre vingt quinze [point] trois
100.1
cent [point] un
95.5
quatre vingt quinze [point] cinq
100.3
cent [point] trois
95.7
quatre vingt quinze [point] sept
100.5
cent [point] cinq
95.9
quatre vingt quinze [point] neuf
100.7
cent [point] sept
96.1
quatre vingt seize [point] un
100.9
cent [point] neuf
96.3
quatre vingt seize [point] trois
101.1
cent un [point] un
96.5
quatre vingt seize [point] cinq
101.3
cent un [point] trois
88.1
88.3
88.9
89.1
89.3
89.9
90.5
quatre vingt dix [point] cinq
90.7
quatre vingt dix [point] sept
90.9
quatre vingt dix [point] neuf
91.1
quatre vingt onze [point] un
91.3
quatre vingt onze [point] trois
91.5
quatre vingt onze [point] cinq
91.7
91.9
quatre vingt onze [point] sept
quatre vingt onze [point] neuf
Autre 333
Autres fonctions
Fréquence
(87.7~107.9)
Règle
Fréquence
(87.7~107.9)
Règle
101.5
cent un [point] cinq
106.3
cent six [point] trois
101.7
cent un [point] sept
106.5
cent six [point] cinq
101.9
cent un [point] neuf
106.7
cent six [point] sept
102.1
cent deux [point] un
106.9
cent six [point] neuf
102.3
cent deux [point] trois
107.1
cent sept [point] un
102.5
cent deux [point] cinq
107.3
cent sept [point] trois
102.7
cent deux [point] sept
107.5
cent sept [point] cinq
102.9
cent deux [point] neuf
107.7
cent sept [point] sept
103.1
cent trois [point] un
107.9
cent sept [point] neuf
103.3
cent trois [point] trois
103.5
cent trois [point] cinq
103.7
cent trois [point] sept
103.9
cent trois [point] neuf
104.1
cent quatre [point] un
104.3
cent quatre [point] trois
104.5
cent quatre [point] cinq
104.7
cent quatre [point] sept
104.9
cent quatre [point] neuf
105.1
cent cinq [point] un
105.3
cent cinq [point] trois
105.5
cent cinq [point] cinq
105.7
cent cinq [point] sept
105.9
cent cinq [point] neuf
106.1
cent six [point] un
334 Autre
Autres fonctions
■ Listes de canaux XM
Canal
(1~255)
Règle
Canal
(1~255)
Règle
23
vingt trois
47
quarante sept
un
24
vingt quatre
48
quarante huit
deux
25
vingt cinq
49
quarante neuf
3
trois
26
vingt six
50
cinquante
4
quatre
27
vingt sept
51
cinquante et un
cinq
28
vingt huit
52
cinquante deux
6
six
29
vingt neuf
53
cinquante trois
7
sept
30
trente
54
cinquante quatre
8
huit
31
trente et un
55
cinquante cinq
9
neuf
32
trente deux
56
cinquante six
dix
33
trente trois
57
cinquante sept
11
onze
34
trente quatre
58
cinquante huit
12
douze
35
trente cinq
59
cinquante neuf
13
treize
36
trente six
60
soixante
14
quatorze
37
trente sept
61
soixante et un
15
quinze
38
trente huit
62
soixante deux
16
seize
39
trente neuf
63
soixante trois
dix-sept
40
quarante
64
soixante quatre
18
dix-huit
41
quarante et un
65
soixante cinq
19
dix-neuf
42
quarante deux
66
soixante six
vingt
43
quarante trois
67
soixante sept
21
vingt et un
44
quarante quatre
68
soixante huit
22
vingt deux
45
quarante cinq
69
soixante neuf
46
quarante six
70
soixante dix
Canal
(1~255)
1
2
5
10
17
20
Règle
Autre 335
Autres fonctions
Canal
(1~255)
Règle
Canal
(1~255)
Règle
Canal
(1~255)
Règle
71
soixante et onze
95
quatre vingt quinze
119
cent dix-neuf
72
soixante douze
96
quatre vingt seize
120
cent vingt
73
soixante treize
97
quatre vingt dix-sept
121
cent vingt et un
74
soixante quatorze
98
quatre vingt dix-huit
122
cent vingt deux
75
soixante quinze
99
quatre vingt dix-neuf
123
cent vingt trois
76
soixante seize
100
cent
124
cent vingt quatre
77
soixante dix-sept
101
cent un
125
cent vingt cinq
78
soixante dix-huit
102
cent deux
126
cent vingt six
79
soixante dix-neuf
103
cent trois
127
cent vingt sept
80
quatre vingt
104
cent quatre
128
cent vingt huit
81
quatre vingt un
105
cent cinq
129
cent vingt neuf
82
quatre vingt deux
106
cent six
130
cent trente
83
quatre vingt trois
107
cent sept
131
cent trente et un
84
quatre vingt quatre
108
cent huit
132
cent trente deux
85
quatre vingt cinq
109
cent neuf
133
cent trente trois
86
quatre vingt six
110
cent dix
134
cent trente quatre
87
quatre vingt sept
111
cent onze
135
cent trente cinq
88
quatre vingt huit
112
cent douze
136
cent trente six
89
quatre vingt neuf
113
cent treize
137
cent trente sept
90
quatre vingt dix
114
cent quatorze
138
cent trente huit
91
quatre vingt onze
115
cent quinze
139
cent trente neuf
92
quatre vingt douze
116
cent seize
140
cent quarante
93
quatre vingt treize
117
cent dix-sept
141
cent quarante et un
94
quatre vingt quatorze
118
cent dix-huit
142
cent quarante deux
336 Autre
Autres fonctions
Canal
(1~255)
Règle
Canal
(1~255)
Règle
Canal
(1~255)
Règle
143
cent quarante trois
167
cent soixante sept
191
cent quatre vingt onze
144
cent quarante quatre
168
cent soixante huit
192
cent quatre vingt douze
145
cent quarante cinq
169
cent soixante neuf
193
cent quatre vingt treize
146
cent quarante six
170
cent soixante dix
194
cent quatre vingt quatorze
147
cent quarante sept
171
cent soixante et onze
195
cent quatre vingt quinze
148
cent quarante huit
172
cent soixante douze
196
cent quatre vingt seize
149
cent quarante neuf
173
cent soixante treize
197
cent quatre vingt dix-sept
150
cent cinquante
174
cent soixante quatorze
198
cent quatre vingt dix-huit
151
cent cinquante et un
175
cent soixante quinze
199
cent quatre vingt dix-neuf
152
cent cinquante deux
176
cent soixante seize
200
deux cent
153
cent cinquante trois
177
cent soixante dix-sept
201
deux cent un
154
cent cinquante quatre
178
cent soixante dix-huit
202
deux cent deux
155
cent cinquante cinq
179
cent soixante dix-neuf
203
deux cent trois
156
cent cinquante six
180
cent quatre vingt
204
deux cent quatre
157
cent cinquante sept
181
cent quatre vingt un
205
deux cent cinq
158
cent cinquante huit
182
cent quatre vingt deux
206
deux cent six
159
cent cinquante neuf
183
cent quatre vingt trois
207
deux cent sept
160
cent soixante
184
cent quatre vingt quatre
208
deux cent huit
161
cent soixante et un
185
cent quatre vingt cinq
209
deux cent neuf
162
cent soixante deux
186
cent quatre vingt six
210
deux cent dix
163
cent soixante trois
187
cent quatre vingt sept
211
deux cent onze
164
cent soixante quatre
188
cent quatre vingt huit
212
deux cent douze
165
cent soixante cinq
189
cent quatre vingt neuf
213
deux cent treize
166
cent soixante six
190
cent quatre vingt dix
214
deux cent quatorze
Autre 337
Autres fonctions
Canal
(1~255)
Règle
Canal
(1~255)
Règle
215
deux cent quinze
239
deux cent trente neuf
216
deux cent seize
240
deux cent quarante
217
deux cent dix-sept
241
deux cent quarante et un
218
deux cent dix-huit
242
deux cent quarante deux
219
deux cent dix-neuf
243
deux cent quarante trois
220
deux cent vingt
244
deux cent quarante quatre
221
deux cent vingt et un
245
deux cent quarante cinq
222
deux cent vingt deux
246
deux cent quarante six
223
deux cent vingt trois
247
deux cent quarante sept
224
deux cent vingt quatre
248
deux cent quarante huit
225
deux cent vingt cinq
249
deux cent quarante neuf
226
deux cent vingt six
250
deux cent cinquante
227
deux cent vingt sept
251
deux cent cinquante et un
228
deux cent vingt huit
252
deux cent cinquante deux
229
deux cent vingt neuf
253
deux cent cinquante trois
230
deux cent trente
254
deux cent cinquante quatre
231
deux cent trente et un
255
deux cent cinquante cinq
232
deux cent trente deux
233
deux cent trente trois
234
deux cent trente quatre
235
deux cent trente cinq
236
deux cent trente six
237
deux cent trente sept
238
deux cent trente huit
338 Autre
Référence
Informations utiles
Si l’un des messages suivants s’affiche
Si l’un des messages suivants s’affiche, vérifiez en vous reportant au tableau ci-dessous.
Message
Cause
Action
Fonctions générales
Température trop haute.
Patientez quelques minutes.
La température interne de l’appareil est anormalement Attendez que la température baisse.
élevée.
Lecture programme nécessaire.
Insérez carte SD.
La « carte mémoire SD » qui contient le programme
de mise à jour n’est pas insérée.
Insérez la « carte mémoire SD » qui contient le
programme de mise à jour.
Programme illisible.
Vérifiez la carte SD ou le programme.
Lecture impossible de la « carte mémoire SD » pour
une raison indéterminée.
Vérifiez la « carte mémoire SD » .
Echec de l'installation.
L’installation du logiciel a échoué.
Installez de nouveau.
Données carte introuvables.
Veuillez insérer de nouveau la carte SD dédiée.
La « carte mémoire SD » qui contient les données de
carte n’est pas insérée.
Insérez la « carte mémoire SD » qui contient les
données de carte.
Données illisibles.
Veuillez vérifier la carte SD.
Lecture impossible de la « carte mémoire SD » pour
une raison indéterminée.
Vérifiez la « carte mémoire SD » .
Données carto illisibles.
Veuillez vérifier la carte SD.
Une « carte mémoire SD » autre que celle qui contient Insérez la « carte mémoire SD » qui contient les
les données de carte est insérée.
données de carte.
Échec de l'autorisation de la carte/l'application.
Veuillez vérifier la carte SD.
L’autorisation de carte ou d’application a échoué.
Vérifiez la « carte mémoire SD » .
Veuillez insérer la carte SD.
La « carte mémoire SD » est manquante.
Insérez une « carte mémoire SD » .
Autre 339
Référence
Message
Cause
Action
iPod plein.
Les tags ne peuvent pas être enregistrés.
Il ne reste plus d’espace dans la mémoire de l’iPod.
Connectez un iPod avec de l’espace restant dans sa
mémoire.
Pas de signal Radio HD disponible.
La réception de la HD Radio est faible.
Essayez de recevoir le signal de nouveau dans un
emplacement sans obstructions.
Echec de sauvegarde de la balise radio HD.
Échec d’enregistrement des informations d’étiquette.
Obtenez à nouveau les informations d’étiquette.
Mémorisation des informations de balise. Patientez...
Impossible d’enregistrer les informations d’étiquette
en raison d’une erreur.
Obtenez à nouveau les informations d’étiquette.
50 balises radio HD maxi mémorisées.
Brancher l'iPod pour transfert avant d'en mémoriser
d'autres.
Impossible d’enregistrer les informations d’étiquette
puisque le nombre maximum d’étiquettes pouvant
être enregistrées dans l’unité est atteint.
Connectez un iPod et transférez les informations
d’étiquette enregistrées dans l’unité à l’iPod.
En mode HD Radio
En mode XM
Vérifiez l'antenne
L’antenne XM est déconnectée.
Vérifiez la connexion de l’antenne XM.
Vérifiez le syntoniseur XM
Le syntoniseur XM est déconnecté.
Vérifiez la connexion du syntoniseur XM.
Pas de signal
S’affiche lorsque le signal radio satellite XM est perdu
(lors de l’accès).
Essayez de recevoir le signal de nouveau dans un
emplacement sans obstructions.
Canal Hors antenne
S’affiche lorsque le canal XM syntonisé n’est pas en
cours d’émission.
Sélectionnez un canal en cours d’émission.
Canal indisponible
S’affiche lorsque le canal XM syntonisé ne peut pas
être reçu.
Sélectionnez un canal qui peut être reçu.
Canal non autorisé
S’affiche lorsque vous n’êtes pas autorisé à recevoir un Sélectionnez un canal qui peut être reçu.
canal XM syntonisé ou lorsque le code est en cours de
mise à jour.
Le canal correspondant
au numéro inséré n'existe pas.
S’affiche lorsque le canal n’existe pas.
Sélectionnez un canal qui peut être reçu.
Code incorrect. Veuillez réessayer.
Le code du filtre parental est incorrect.
Saisissez le bon code.
340 Autre
Référence
Message
Cause
Action
Lorsque cet appareil a tenté de démarrer l’application
Aha, mais a échoué.
Démarrez (redémarrez) l’application Aha sur le
téléphone intelligent.
Lorsque cet appareil a tenté de démarrer l’application
Aha, mais que l’application n’est pas installée.
Installez l’application Aha.
Veuillez mettre à jour votre application Aha.
Lorsque la communication n’est pas disponible car la
version de l’application Aha est obsolète.
Installez la dernière version de l’application Aha.
Veuillez reconnecter votre périphérique mobile.
Lorsque la connexion à l’application Aha a été refusée. Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou
reconnecter le téléphone.
Réception sans fil médiocre.
Lorsqu’une erreur de communication a été détectée.
Veuillez réessayer dans un environnement disposant
de meilleures conditions de communication.
Entrée non reconnue.
Lorsqu’une opération invalide a été effectuée.
Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou
reconnecter le téléphone.
Veuillez vous connecter à l'application Aha
sur l'appareil mobile.
Lorsque vous n’êtes pas connecté à l’application Aha.
Déconnectez le téléphone intelligent de cet appareil,
puis connectez-vous à l’application Aha.
Impossible d'acquérir la liste des stations.
Lorsqu’il est impossible d’obtenir les informations sur
les stations.
Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou
reconnecter le téléphone.
Impossible d'acquérir les données.
Lorsqu’il est impossible d’obtenir les informations de
contenus.
Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou
reconnecter le téléphone.
Erreur d'acquisition des informations.
Lorsqu’il est impossible d’obtenir les informations
demandées.
Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou
reconnecter le téléphone.
Action non disponible.
Lorsque des opérations de contenu spécifiques telles que Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou
« avance rapide » ou « retour » ne sont pas disponibles.
reconnecter le téléphone.
Erreur de Serveur Aha
- Veuillez vérifier la connexion ou la réception.
Lorsque l’état de la réception des ondes
électromagnétiques du dispositif est mauvais.
Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou
reconnecter le téléphone.
Serveur Aha Hors Service
- Veuillez réessayer plus tard.
Lorsqu’il y a un problème du côté du serveur.
Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou
reconnecter le téléphone.
En mode Aha
Vérifiez que l'app Aha est bien exécutée sur votre
appareil portable.
Autre 341
Référence
Message
Cause
Action
Liste Stations Aha Non Disponible
- Veuillez réessayer plus tard.
Lorsqu’il n’y a aucune information de contenu.
Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou
reconnecter le téléphone.
Erreur de Communication Aha
- Veuillez vérifier le mode d'emploi.
Échoué
• Lorsque des données invalides sont reçues de
l’application Aha ou que cette dernière ne répond pas.
• Lorsque la connexion à l’application Aha via
Bluetooth n’est pas disponible.
• Lorsque la réception de données venant de cet
appareil est rejetée.
Lorsque la transmission de données a échoué quand
vous avez touché
Impossible d'acquérir les données.
Veuillez réessayer (rafraîchir, etc.) plus tard ou
reconnecter le téléphone.
Si vous ne constatez toujours pas d’amélioration,
redémarrez l’application Aha.
Veuillez réessayer plus tard.
.
Lorsqu’il est impossible de passer aux données
supérieures en touchant
.
Sélectionnez à nouveau la station souhaitée lorsque la
liste de stations apparaît.
Veuillez sélectionner le type de connexion
dans 'Réglage Aha Radio'.
Lorsque Aha Radio Setting (Réglage Aha Radio) est
réglé sur « USB » quand le dispositif Android est sur le
point d’être couplé via Bluetooth.
Lorsque vous souhaitez vous connecter à l’application
Aha avec le dispositif Android, sélectionnez
« Bluetooth » dans le Aha Radio Setting (Réglage Aha
Radio) de l’écran Settings (Options).
Pour utiliser cette fonction, vous devez
approuver les termes et conditions sur
l'écran 'attention'.
Lorsque vous touchez
(J’accepte) ».
Appuyez sur
et touchez « I Agree (J’accepte) »
sur l’écran Caution.
Le changement 'Réglage Aha Radio' a échoué.
Veuillez réessayer plus tard.
Lorsque le changement « Aha Radio Setting (Réglage
Aha Radio) » a échoué.
Veuillez réessayer plus tard.
Le périphérique extérieur a été connecté.
Mode reconnaissance vocale arrêté.
Lorsqu’un changement de connexion ou une
reconnexion Bluetooth est détectée durant la
reconnaissance vocale en mode Aha.
Veuillez réessayer plus tard sur le téléphone intelligent
connecté.
Connexion avec app Aha non accomplie.
Veuillez réessayer plus tard.
Lorsque vous ne pouvez pas passer à l’écran de
reconnaissance vocale car cet appareil est connecté à
l’application Aha.
Veuillez réessayer plus tard.
342 Autre
sans toucher « I Agree
Référence
Message
Cause
Action
Vérifiez le disque.
Le disque est sale ou endommagé.
Le disque est sale ou a été inséré à l’envers. Vérifiez le
disque pour toute saleté et vérifiez son orientation.
S’il est sale, nettoyez-le. S’il est à l’envers, orientez-le
correctement. N’utilisez pas de disques rayés ou voilés.
Erreur de disque.
Le lecteur CD•MP3/WMA ne fonctionne pas pour une
raison indéterminée.
Éjectez le disque.
Erreur (la température est trop élevée).
La température du lecteur CD•MP3/WMA est
anormalement élevée.
Attendez que la température baisse avant d’exécuter
toute autre opération.*
Fichiers musicaux introuvables.
Le disque CD-R/RW ne contient pas de données
musicales lisibles.
Insérez un CD-R/RW contenant des données musicales
lisibles.
Incompatibilité.
Des données musicales non prises en charge sont
enregistrées, ou des données sous licence sont
détectées.
Insérez un CD-R/RW contenant des données musicales
lisibles.
Vérifiez l'appareil USB.
Échec de lecture ou anomalie de communication.
Reconnectez la clé USB.
Fichiers musicaux introuvables.
La clé USB ne contient pas de données musicales
lisibles.
Connectez une clé USB qui contient des données
musicales lisibles.
Format de fichier incompatible.
La clé USB ne contient aucun fichier pris en charge.
Vérifiez les fichiers.
En mode CD ou MP3/WMA
En mode USB
Erreur
Erreur autorisation
Lecteur non-autorisé à lire cette vidéo.
• La lecture a arrêté à cause d’un facteur dans
l’appareil principal. (Échec d’accès au fichier, etc.)
• Une surintensité a été détectée.
Les fichiers sont protégés par des droits d’auteur. Les
fichiers DivX achetés avec un code d’enregistrement
autre que le code de cet appareil ne peuvent pas être
lus.
Cessez d’utiliser le dispositif pendant quelques
instants, puis essayez de le refaire fonctionner.
Vérifiez les fichiers.
Autre 343
Référence
Message
Cause
Action
Location DivX(R) en VOD
Encore <XX> séances disponibles.
[Oui]/[Annuler]
Indique le nombre restant de visualisations du fichier.
Suivez les instructions à l’écran.
Location expirée.
La limite de visualisations a été atteinte.
Connectez une clé USB qui comprend un fichier vidéo
contenant des visualisations restantes.
Cette fonction est actuellement indisponible.
Vous avez sélectionné une fonction qui ne peut pas
être utilisée lorsque le véhicule est en mouvement.
Garez le véhicule et serrez le frein à main.
Lecture de l'INDEX ** %
L’affichage du pourcentage de lecture du fichier.
N’utilisez pas tant que la lecture du fichier n’est pas
terminée.
Format vidéo en i/s incompatible.
La fréquence d’images n’est pas prise en charge.
Connectez une clé USB qui contient des fichiers vidéo
lisibles.
Résolution vidéo incompatible.
La résolution vidéo n’est pas prise en charge.
Connectez une clé USB qui contient des fichiers vidéo
lisibles.
Format audio incompatible.
La clé USB ne contient pas de format audio lisible.
Connectez une clé USB qui contient un format audio
lisible.
Fichiers vidéo introuvables.
La clé USB ne contient aucun fichier vidéo lisible.
Connectez une clé USB qui contient des fichiers vidéo
lisibles.
Erreur de communication avec l'iPod.
Échec de lecture ou anomalie de communication.
Reconnectez l’iPod.
Veuillez vérifier la version
du microprogramme de l'iPod.
Une erreur de communication, une erreur de lecture,
le logiciel iPod n’est pas pris en charge, ou une erreur
de contrôle cible.
Raccordez un iPod pris en charge. Reconnectez l’iPod.
Fichiers musicaux introuvables.
L’iPod ne contient pas de données musicales lisibles.
Connectez un iPod qui contient des données
musicales lisibles.
Recherche sur l'iPod en cours.
Veuillez patienter...
Patientez quelques instants avant l’opération.
S’affiche si la lecture n’est pas possible lorsque la
source iPod est sélectionnée.
S’affiche également lors de l’attente d’un saut quand le
déplacement vers le haut/bas est exécuté.
En mode iPod
344 Autre
Référence
Message
Cause
Action
Échec de l'autorisation de l'iPod.
L’autorisation de l’iPod a échoué ou une nouvelle
autorisation est requise.
Reconnectez l’iPod.
Le dispositif portable ne contient pas de données
musicales lisibles.
Connectez un dispositif portable qui contient des
données musicales lisibles.
Echec du transfert.
S’affiche lorsque le transfert de l’annuaire a échoué.
Procédez à un nouveau transfert.
Échec de la connexion.
S’affiche lorsque la connexion du téléphone a échoué. Procédez à une nouvelle connexion.
Échec du transfert d'appel.
S’affiche lorsque le transfert d’appel a échoué.
Procédez à un nouveau transfert d’appel.
Les messages n'ont pas été récupérés.
S’affiche lorsque le transfert automatique de message
a échoué.
Appuyez sur la touche tactile Message Transfer
(Transfert message) sur l’écran Messages pour
transférer le message.
S’affiche lorsque le téléphone ne prend pas en charge
le profil MAP.
Connectez un téléphone qui prend en charge le profil
MAP avant l’utilisation.
Le message n'a pas pu être récupéré.
S’affiche lorsque le retrait de message a échoué.
Appuyez sur la touche tactile Message Transfer
(Transfert message) pour effectuer un nouveau transfert.
Composition impossible.
S’affiche lorsque la composition d’appel a échoué.
Vérifiez que le téléphone est correctement connecté.
Transfert impossible des contacts.
Vous utilisez le mobile.
S’affiche si le téléphone était en cours d’utilisation lors
de l’exécution manuelle du transfert d’annuaire.
Achevez l’utilisation du téléphone avant de transférer
l’annuaire.
En mode audio Bluetooth
Fichiers musicaux introuvables.
En mode mains libres
En mode image
Échec de la mise à jour.
S’affiche lors de la mise à jour de l’écran de démarrage. Procédez à une nouvelle mise à jour de l’écran de
démarrage.
Veuillez patienter...
S’affiche pendant la lecture de données d’image
supérieures ou égales à 5 Mo.
N’utilisez pas tant que la lecture des données n’est pas
terminée.
* Le cas échéant, patientez quelques instants. Lorsque la température à l’intérieur du dispositif redevient normale, ce message disparaît et la lecture reprend. Si le message
ne disparaît pas même après un certain temps, contactez votre concessionnaire SUBARU.
Autre 345
Référence
Message
Cause
Action
Veuillez répéter.
S’affiche lorsque la commande vocale n’a pas été
reconnue.
Prononcez à nouveau la commande.
Le mode reconnaissance vocale a été annulé.
S’affiche lorsque le mode de reconnaissance vocale est arrêté.
Cette commande n'est pas disponible ici.
S’affiche lorsque le mode audio ne peut être changé.
Vérifiez que le disque est correctement inséré.
Vérifiez que le dispositif est correctement connecté.
S’affiche lorsque le mode de navigation ne peut être
changé.
Vérifiez que la carte mémoire SD qui contient les
données de carte est correctement insérée.
Vérifiez qu’une langue autre que le russe est
sélectionnée pour le paramètre de langue.
Si le problème n’est pas résolu, prenez contact avec
votre concessionnaire SUBARU le plus proche.
S’affiche lorsque les données n’existent pas.
S’affiche lorsque la commande vocale ne peut être
utilisée.
N’utilisez une commande que si les données
correspondantes existent.
Prononcez à nouveau le nom des données.
Prononcez à nouveau une commande vocale permise.
Dans le système de commande vocale
S’affiche lorsque le dispositif connecté n’est pas pris en N’utilisez ceci que lorsqu’un produit pris en charge est
charge.
connecté.
Cette fréquence n'est pas disponible.
S’affiche lorsque la fréquence n’est pas disponible.
Prononcez à nouveau la commande.
Il n'y a pas de données correspondantes.
S’affiche lorsque les données correspondantes
n’existent pas.
N’utilisez une commande que si les données
correspondantes existent.
Impossible de sélectionner cette station.
S’affiche lorsque les données de canal demandées
n’existent pas.
N’utilisez une commande que si les données de canal
existent.
Impossible de passer cet appel.
Il n'y a pas de numéro de téléphone.
S’affiche lorsque l’annuaire ne contient pas de
données de numéros de téléphone.
Enregistrez dans l’annuaire avant l’utilisation.
<Nom de répertoire> <Numéro du répertoire> n'est
pas dans l'annuaire.
S’affiche lorsque l’emplacement déterminé ne
contient pas de données de numéros de téléphone.
Enregistrez dans l’annuaire avant l’utilisation.
346 Autre
Référence
Message
Cause
Action
La agenda está vacía.
S’affiche lorsque l’annuaire ne contient pas de
données.
Enregistrez dans l’annuaire avant l’utilisation.
Impossible de passer cet appel.
Il n'y a pas de numéro de téléphone.
S’affiche lorsque ces informations n’existent pas.
Prononcez à nouveau les informations.
Vous ne pouvez plus ajouter de chiffres.
S’affiche lorsque le nombre maximum de chiffres a été Passez un appel vers le numéro saisi, ou supprimez des
dépassé pour le numéro de téléphone.
chiffres avant une nouvelle saisie.
Il n'y a aucun téléphone
pour effectuer les appels.
S’affiche lorsqu’un téléphone qui prend en charge la
fonction Bluetooth n’est pas enregistré.
Vérifiez qu’un téléphone qui prend en charge la
fonction Bluetooth est enregistré.
Le téléphone n'est pas branché.
Veuillez vérifier le téléphone.
S’affiche lorsqu’un téléphone qui prend en charge la
fonction Bluetooth n’est pas connecté.
Vérifiez qu’un téléphone qui prend en charge la
fonction Bluetooth est connecté.
Veuillez vérifier la clé USB.
S’affiche lorsqu’un câble USB est déconnecté.
Vérifiez que le câble USB est correctement connecté.
Veuillez vérifier l'iPod.
S’affiche lorsque la batterie de l’iPod est épuisée.
S’affiche lorsque l’iPod est déconnecté.
Vérifiez le niveau de batterie de l’iPod.
Vérifiez que l’iPod est correctement connecté.
Veuillez vérifier le téléphone.
S’affiche lorsque le téléphone est déconnecté.
S’affiche lorsque la batterie du téléphone est épuisée.
S’affiche lorsque le lien du téléphone est déconnecté.
Vérifiez le niveau de batterie du téléphone.
Vérifiez que le téléphone est correctement connecté.
Chargement de la reconnaissance vocale en cours...
[Annuler]
S’affiche lorsque la reconnaissance vocale ne peut pas Patientez quelques instants avant l’opération.
encore être lancée.
* Lorsqu’une commande correcte est reconnue, le système répète la même commande vocale.
Autre 347
Référence
Si vous pensez qu’il s’agit d’un dysfonctionnement
Une légère différence de fonctionnement peut être interprétée comme une défaillance. Vérifiez tout d’abord les éléments dans le tableau suivant.
Si l’appareil ne s’améliore pas même après avoir suivi les instructions appropriées, contactez votre concessionnaire SUBARU pour une inspection.
Condition
Cause possible
Action
L’écran est sombre durant un court instant lorsque
l’appareil est mis sous tension à basse température.
Ceci est une particularité des écrans TFT.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Patientez
quelques instants.
L’écran est déformé durant un court instant lorsque
l’appareil est mis sous tension.
Ceci est une particularité des écrans TFT à
rétroéclairage.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran se
stabilise après un court instant.
L’appareil n’émet aucun son.
Le volume est mal réglé.
Tournez le bouton de volume pour ajuster.
Le son de la musique est coupé dans les cas suivants.
• Lorsque la fonction de guidage vocal est activée.
• Pendant une conversation en mode mains libres.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La musique
est à nouveau audible lorsque le guidage vocal se
termine ou lorsque le mode mains libres est désactivé.
Le son ne provient que d’un seul côté (droit ou
gauche, avant ou arrière).
Le volume est mal réglé.
Vérifiez les réglages de la balance et de l’équilibreur.
La qualité sonore ne change pas, même après les
réglages.
Le réglage de la qualité sonore n’est pas pris en
compte par l’émission de radio ou le disque.
Effectuez la vérification en changeant de station ou de
disque.
L’insertion d’un disque est impossible.
L’appareil n’est pas allumé.
Allumez le contact du véhicule (« ACC » ou « ON » ).
Un disque est déjà en place et vous essayez d’en
insérer un second.
Éjectez le disque déjà chargé avant d’en insérer un
autre.
Il y a de la condensation dans le dispositif.
Cessez d’utiliser le dispositif pendant quelques
instants, puis essayez de le refaire fonctionner.
Lecture de disque impossible.
348 Autre
Le disque est fortement rayé ou voilé.
Insérez un autre disque.
Le disque est très sale.
Nettoyez le disque.
Le disque est à l’envers.
Insérez le disque dans le bon sens.
Un disque non pris en charge a été inséré.
Insérez un disque pris en charge dans l’appareil.
Référence
Condition
Cause possible
Action
L’audio est émis, mais pas de vidéo (même quand le
véhicule est à l’arrêt).
Le frein à main n’est pas enclenché.
Serrez le frein à main.
Pas de son ni d’image.
Vous n’avez pas allumé le contact du véhicule.
Allumez le contact du véhicule (« ACC » ou « ON » ).
L’écran contient des points toujours allumés.
Au moins 99,99 % des pixels sur les écrans TFT
fonctionnent correctement, mais 0,01 % d’entre eux
peuvent rester éteints ou allumés.
Il ne s’agit pas d’un défaut. Veuillez utiliser le dispositif
en l’état.
Autre 349
Référence
À propos des marques commerciales
• Tonalité et balance
• Ce produit utilise le logo NetFront FlexUI of ACCESS Co., Ltd.
ACCESS, le logo ACCESS et NetFront sont des marques
commerciales et déposées de ACCESS Co., Ltd. au Japon, aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
et
© 2013 ACCESS CO., LTD. Tous droits réservés.
Certaines parties du logiciel de ce produit contiennent des modules
développés par Independent JPEG Group.
• NAVTEQ ON BOARD est une marque commerciale de NAVTEQ aux
États-Unis et dans d’autres pays.
sont des marques commerciales de SRS
Labs, Inc. Les technologies FOCUS et TruBass sont incorporées sous
licence de SRS Labs, Inc., dans tous les modes, excepté de mode
radio AM.
SRS FOCUS“ élève l’image audio de haut-parleurs qui ne sont pas
placés de façon optimale, jusqu’à une hauteur d’écoute normale, au
niveau de l’oreille.
SRS TruBass“ améliore la perception des fréquences basses pour
offrir une réponse profonde et riche en basses pour tous types de
haut-parleurs.
• Dolby Digital
Le format Dolby Digital est pris en charge et un disque ayant le
même logo peut être lu.
© 1993 - 2013 NAVTEQ. Tous droits réservés.
Ce produit est fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et
le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
350 Autre
Référence
• Bluetooth
• DivX
•
DivX“
“
, DivX Certified et les logos associés sont des marques
commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés
sous licence.
• Couverture par un ou plusieurs brevets américains parmi les
suivants :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
• À PROPOS DES VIDÉOS DivX :
DivX“ est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, une
filiale de Rovi Corporation. Ce dispositif est certifié DivX“ et lit les
vidéos DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour de plus amples
informations et pour les logiciels qui vous aideront à convertir vos
fichiers en vidéos DivX.
• À PROPOS DES VIDÉOS À LA DEMANDE DivX :
Ce dispositif certifié DivX“ doit être enregistré pour lire les films
vidéo à la demande DivX préalablement achetés. Pour obtenir
votre code d’enregistrement, naviguez vers la section de vidéo à la
demande DivX dans le menu de configuration de votre dispositif.
Rendez-vous sur vod.divx.com pour de plus amples informations
sur la façon de remplir votre formulaire d’enregistrement.
DivX Certified“ pour lire des vidéos DivX“, y compris un contenu
premium.
La marque et les logos Bluetooth“ sont des marques commerciales
déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et ces marques
sont utilisées par FUJITSU TEN LIMITED sous licence. Les autres
marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Autre 351
Référence
À propos de la certification
■ Pour les véhicules vendus au Canada
Bluetooth
IC: 2024B-FT0021A
• English:
CAUTION: Radio Frequency Radiation Exposure
• This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth
for uncontrolled equipment and meets RSS-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels
of RF energy that it deemed to comply without maximum
permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it
should be installed and operated with at least 20cm and more
between the radiator and person's body (excluding extremities:
hands, wrists, feet and ankles).
• This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
• Français :
ATTENTION : l'exposition aux rayonnements radiofréquence
• Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux
radiations établies par Industrie Canada pour un environnement
non contrôlé ainsi qu’aux directives d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) émises par Industrie Canada dans la norme
CNR-102. Cet équipement émet un niveau d’énergie RF faible à un
point tel qu’il se conforme sans devoir effectuer d’évaluation
352 Autre
d’exposition maximum admissible (MPE). Lorsque l’équipement
est utilisé, il est toutefois souhaitable de laisser au moins 20 cm
entre lÅfantenne et le corps (‡ l’exception des extrÈmitÈs : mains,
poignets, pieds et chevilles).
• Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
B4443BF-A
Publié en juin 2016
Imprimé 06/16
2017A
FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD.
TOKYO, JAPON
Les véhicules illustrés sur la couverture de ce livret
pourraient ne pas être commercialisés dans tous
les marchés. Veuillez demander une brochure de
produit à votre détaillant Subaru pour connaître
tous les détails des modèles disponibles.

Manuels associés