Manuel du propriétaire | Haier HW08-CP1439S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Manuel du propriétaire | Haier HW08-CP1439S Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
Le lave-linge
HW60-12829
HW60-14829
HW70-12829
HW70-14829
HW80-12829
HW80-14829
HW100-12829
HW100-14829
FR
Nous vous remercions
FR
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours s’y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement,
assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utilisateur puisse maîtriser l'appareil, notamment les règles de sécurité.
Légende
Attention - Règles importantes de sécurité
Généralités et conseils
Informations sur l'environnement
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l’environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les espaces conformes pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Veuillez à ne pas mettre au
rebut les appareils ayant ce symbole avec les déchets
ménagers. Veuillez déposer l'appareil chez votre usine
de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure ou d'asphyxie !
Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et
mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal
domestique ne soit coincé dans l'appareil.
2
FR
Sommaire
1-Consignes de sécurité.....................................................................................................................4
2-Description du produit....................................................................................................................8
3-Panneau de commande..................................................................................................................9
4-Programmes......................................................................................................................................12
5-Consommation.................................................................................................................................13
6-Utilisation quotidienne....................................................................................................................14
7-Lavage écologique...........................................................................................................................19
8-Entretien et nettoyage....................................................................................................................20
9-Dépannage.........................................................................................................................................23
10-Installation........................................................................................................................................27
11-Informations techniques..............................................................................................................31
12-Service clientèle..............................................................................................................................33
3
1-Consignes de sécurité
FR
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez
lire les consignes de sécurité ci-après ! :
AVERTISSEMENT !
Avant la première utilisation
▶▶ Vérifiez que l’appareil n’a subi aucun dommage lié au transport.
▶▶ Retirez tous les boulons de transport.
▶▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
▶▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l'appareil car il est lourd.
Utilisation quotidienne
▶▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au minimum
8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation
sécurisée de l'appareil et comprennent les risques y relatifs.
▶▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil,
sauf s'ils sont en permanence surveillés.
▶▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
▶▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher
de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
▶▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
▶▶ Remontez les fermetures à glissière, recousez les éléments mal
fixés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge
ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
▶▶ Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos
mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
▶▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l’humidité s'évaporer.
▶▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou
d'humidité sur l'appareil.
▶▶ Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou
des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil.
▶▶ Évitez d'utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l'appareil.
4
FR
1-Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Utilisation quotidienne
▶▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans
l’appareil sans les avoir préalablement séchés à l’air.
▶▶ Évitez de retirer ou d'insérer la fiche en présence de gaz inflammables
▶▶ Évitez de laver des matériaux du type caoutchouc ou éponge à
des températures élevées.
▶▶ Évitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
▶▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient
chaude.
▶▶ Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot.
▶▶ Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la fin du
cycle de lavage.
▶▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant
d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économiser l'énergie et pour des fins
de sécurité.
▶▶ Tenez la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil.
Entretien et nettoyage
▶▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et de l’entretien.
▶▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprendre tout entretien.
▶▶ Nettoyez régulièrement la partie inférieure du hublot et évitez d'ouvrir la porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en
marche.
▶▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l'appareil.
▶▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le
fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées uniquement afin d'éviter tout risque.
▶▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
5
1-Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
Installation
▶▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d’ouvrir complètement la porte.
▶▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide,
ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez
l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.
▶▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la
température est supérieure à 5 °C.
▶▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un
mur ou d'un meuble.
▶▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à
proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières,
chauffe-eau).
▶▶ Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas
le cas, veuillez contacter un électricien.
▶▶ N’utilisez pas des adaptateurs multiprises ou des rallonges.
▶▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de flexible d’arrivée d’eau livré.
▶▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas
endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien.
▶▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la
terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez
à la terre cet appareil.
Uniquement pour le Royaume-Uni : Cet appareil est équipé d’un
cordon d’alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre), respectant les normes de la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre). Une
fois l’appareil installé, la fiche doit être accessible.
▶▶ Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d’arrivée d’eau
sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.
6
FR
1-Consignes de sécurité
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette
de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un
usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un
usage commercial ou industriel.
Aucune modification ou altération de cet appareil n'est autorisée.
Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de
tous les droits de garantie et d’actions en responsabilité.
7
2-Description du produit
FR
Remarque :
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle.
2.1 Description de l’appareil
Partie avant (Fig. 2-1) :
2-1
Côté arrière (Fig. 2-2) :
2
1
Mezclados
Mix
Mix
Mix
Lana
Wool
Wool
Wool
R
Speed
Delicate/
Delicate/
Delicate/
Delicados
Silk
Silk
Silk
Lavado
Hand
Hand
Hand
wash
wash
a mano
wash
Higiénico
Hygienic
Hygienic
Hygienic
Cuidado
Babycare
Extra
rinse
Intense Babycare
Babycare
infantil
Centrifugado
Spin
Spin
Spin
R
Encendido
Power
/ Power
Apagado
Power
Programa
Program
Program
Program
Inicio
Start/
Start/
Start//
Pausa
Pause
Pause
Pause
4
2 3
1
6
BLDC motor
90 °C
R
60°C
40°C
Delay
30 °C
Start/Pause
Start/Pause
+++
AAClase
+++
Energy
Self Clean energética
Energy
20 °C
Fin
Vel.
Spin
Spin
Temp.
Spin
Temp.
Delay
Temp.
Delay
Temp. Centrifugado
Delay
speed
speed
speed Diferido
Aclarado
Extra
6kg
7kg
1400
Capacidad
Capacity
A +++
+++
A
Energy
Energy
1400
1200
8kg
rpm
rpm
Capacity
rpm
10kg
8kg
Capacity
Capacity
1400
rpm
Auto weight
T3
4
T4
S1
S4
S2
T2
T1
S3
5
6
1
2
3
4
5
6
5
HW60-14829
HW70-12829
HW80-BP14636
HW100-B14636
HW80-14829
Express
15 min
Express
Express
Express
15min
15min
15min
Rápido
Fast
Fast
Fast
Algodón
Cotton
Cotton
Cotton
Algodón
plus
Cotton+
Cotton+
Cotton+
Sintéticos
Synthetic
Synthetic
Synthetic
Vaqueros
Jeans
Jeans
Jeans
Ropa
Sport
Sport
Sport Temp.
deportiva
2-2
3
Tiroir à lessive/adoucissant
Panneau de commande
Plan de travail
Plaque signalétique
Volet d’entretien
Pieds ajustables
1
2
3
4
5
6
Boulons de transport (T1-T4)
Couvercle arrière
Vis du couvercle arrière (S1-S4)
Cordon d'alimentation
Vanne d'arrivée d'eau
Tuyau de vidange
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. 2-3) :
2-3
Flexible
5 Bouchons panneau inférieur Tuyau de
Carte de Manuel
d’arrivée d’eau obturateurs avec feuille en
vidange
garantie de l’utilisateur
1)
feutre
1)
Feuille en feutre uniquement disponible sur les modèles HW80-... et HW100-...
8
3-Panneau de commande
FR
14
13 12 11
Express
15min
Rapide
Coton
Coton+
Synthétique
Délicat
Jeans
Hygiénique
Sport
Bébé Coton
1
2
3
4
Tiroir à lessive/adoucissant
Bouton « Marche/Arrêt »
Sélecteur de programme
Bouton « Départ/Pause »
Essorage
R
Marche/
Arrêt
1
10
9
Lavage
Main
Mixte
Laine
2
3-0
Programme
3
Boutons de fonction :
5 « Temp. »
6 « Essorage »
7 « Fin différée »
8 « Rinçage+ »
Départ/
Pause
4
Temp.
Essorage Fin différée Rinçage+
5 6 7 8
Indicateurs :
9 Indicateur du Rinçage+
10 Indicateur de la Fin différée
11 Écran
12 Indicateur de l’Essorage
13 Indicateur de température
14 Indicateur de programme
Remarque : Signal sonore
Le signal sonore retentit dans les cas suivants :
▶▶ lorsque vous appuyez sur un bouton ;
▶▶ à la fin d’un programme ;
▶▶ en cas de dysfonctionnement.
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION
QUOTIDIENNE.
3.1 Tiroir à lessive
3-1
Ouvrez le tiroir. Il contient trois compartiments
(Fig. 3-1) :
Compartiment 1 : Arrivée d’eau uniquement, pas de
lessive
Compartiment 2 : Lessive pour programme
Compartiment : Adoucissant, agent de conditionnement, etc.
Ce type de lessive est adapté pour les différentes températures de lavage. Référez-vous au manuel de lessive.
9
ess
min
ast
te/
Silk
nd
sh
nic
are
3-Panneau de commande
FR
3.2 Bouton « Marche/Arrêt »
3-2
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-2) pour
mettre l’appareil en marche ; l’écran s’allume. Appuyez-le à nouveau pendant environ 2 secondes pour
éteindre l'appareil. Si aucun élément du panneau ou
aucun programme n'est activé au bout d'un moment,
l'appareil s'éteint automatiquement.
Marche/
Arrêt
3-3
Coton
Appuyez successivement sur l’un de ces boutons (Fig.
3-3) jusqu’à ce que l’indicateur du programme souhaité s’allume, et les paramètres par défaut s’affichent.
Délicat
Lavage
Main
Mixte
Jeans
Hygiénique
Sport
Bébé Coton
Laine
3.3 Sélecteur de programme
Express
15min
Rapide
Coton+
Synthétique
Essorage
R
Marche/
Arrêt
Départ/
Pause
Programme
3.4 Bouton « Départ/Pause »
Essorage Fin différée Rinçage+
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-4) pour démarrer ou arrêter le programme actuellement affiché.
Pendant une interruption de programme, les chiffres à
l’écran clignotent.
3.5. Boutons de fonctions
3-4
Départ/
Pause
3-5
Temp.
3.5.1
Essorage Fin différée Rinçage+
3.5.2
3.5.3
3.5.4
Les boutons de fonction (Fig. 3-5) activent des options
supplémentaires du programme sélectionné avant
son démarrage. Les indicateurs correspondants s’affichent à l'écran.
Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l'appareil ou lorsque vous configurez un nouveau
programme.
Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de
manière séquentielle sur le bouton.
Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus
de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction
jusqu’à ce que les voyants LED s’allument ou, dans le
cas d’une seule option, les voyants LED s’éteignent.
Remarque : Paramètres d'usine
Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défini avec précision les paramètres par défaut. En l'absence d'indications particulières, nous vous recommandons d'utiliser les paramètres par défaut.
Express
15min
Fast
Delicate/
Silk
3-5,1
Hand
wash
3-7 3-5,2
3-8
Hygienic
Babycare
pin
Spin
Start/
Temp.
Pause
Spin
Temp.
speed
Spin
Delay
speed
Extra
Rinçage+
Delay
rinse
3.5.1- Bouton de fonction « Temp. »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-5,1) pour changer la
température de lavage du programme. Si aucune valeur ne s’illumine, l’eau ne sera pas chauffée.
En combinaison avec le bouton « Essorage », la fonction de verrouillage enfant peut être activée/désactivée (voir SÉCURITÉ ENFANTS).
3.5.2 Bouton de fonction « Essorage »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-5,2) pour changer ou
10
3-Panneau de commande
FR
désélectionner le programme d’essorage. Si aucune
valeur ne s’illumine, le linge ne sera pas essoré.
En combinaison avec le bouton « Temp. », la fonction
de verrouillage enfant peut être activée/désactivée
(voir SÉCURITÉ ENFANTS). Cotton
Express
15min
Fast
3.5.3- Bouton de fonction « FinCotton+
différée »
Delicate/
Synthetic
Silk
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-5.3)
pour démarrer le Hand
Mix
programme avec une fin différée.
Vous pouvez re- wash
Hygienic
Jeansincrément de 30 mipousser la fin du programme par
Babycare
Sport
nutes, de 0,5 à 24 h. Par exemple,
si l‘écran affiche
Wool
6 : 30 le cycle du programme s’achève
dans 6 heures Spin
et 30 minutes. Appuyez sur le bouton
«
Départ/Pause
»
Start/
Power
Program
Pause
pour activer le délai de fin différée. Ne s’applique pas au
programme COTON+ et ESSORAGE.
3-5,3
3-5,4
R
Temp.
Spin
Delay
speed
Fin différée
Rinçage+
Remarque : Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée.
Cotton
3.5.4 Bouton de fonction «Cotton+
Rinçage+ »
Appuyez sur ce bouton (Fig.
3-5.4) pour rincer le linge
Synthetic
plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction
est recommandée pour lesMixpersonnes à la peau senJeans
sible. Un ou deux cycles de
rinçage supplémentaires
sont disponibles.
Sport
3.6 Sécurité enfants
Wool
R
Express
15min
Fast
Delicate/
Silk
Hand
wash
Hygienic
Babycare
Spin
3-6,1
3-14
Appuyez simultanément surPower
le bouton «Program
Temp. » et Start/
« Essorage » (Fig. 3-6.1) pendant 3 secondes pour
bloquer l’activation des éléments du panneau. Pour
déverrouiller, appuyez à nouveau sur les deux boutons.
L’écran affiche cLoI- (Fig. 3-6.2) si vous appuyez sur le
bouton, lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun
changement ne s'opère.
Temp.
Pause
14
Coton
Délicat
3-7
10
9
Lavage
Main
Mixte
Jeans
Hygiénique
Sport
Bébé Coton
Essorage
R
Marche/
Arrêt
L’écran (Fig. 3-8) affiche les informations suivantes :
▶▶ Durée du lavage
▶▶ Fin différée
▶▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien
13 12
Express
15min
Rapide
Coton+
Synthétique
Laine
3.8 Écran
Ex
rin
Delay
3-6,2
3.7 Indicateurs
Les indicateurs mentionnés dans le schéma 3-7 s’allument lorsque la fonction / le programme correspondant est activé (e).
Essorage
Programme
Départ/
Pause
Temp.
Essorage Fin différée Rinçage+
3-8
11
4-Programmes
•
Oui,
º En option,
Compartiment à détergent
pour :
1 Arrivée d’eau uniquement,
pas de lessive
2 Lessive
Adoucissant ou produit
d’entretien
/ No
Charge max.1)
Température
2)
en °C
Vitesse
d’essorage
préréglée
en tr/min
HW60/
HW70/
HW80/
HW100
plage
sélectionnable
Préréglage
en kg
Coton
6.0/7.0/8.0/10.0
* à 90
30
Coton +
6.0/7.0/8.0/10.0
40 à 60
40
• º
Coton : programme HW...-12829:
pour
1200
/ standard
l’étiquetage énergé- HW...-14829:
tique
1400
Synthétique
3.0/3.5/4.0/5.0
* à 60
30
• º
synthétique ou
/ Tissu
mélangé
1000
Mixte
3.0/3.5/4.0/5.0
* à 60
30
• º
Mélange de linge en
/ coton et synthétique
légèrement sale
1000
Jeans
3.0/3.5/4.0/5.0
* à 60
30
/ Jeans
1000
Sport
3.0/3.5/4.0/5.0
* à 40
20
• º
• º
/ Vêtements de sport
800
1,0
* à 40
*
• º
Tissu en laine ou à te/ neur en laine lavable
en machine
800
Express
15 min 3)
3.0/3.5/4.0/5.0
* à 40
*
• º
/ Coton/Synthétique
1000
Rapide 3)
3.0/3.5/4.0/5.0
* à 40
40
• º
Linge en coton ou
/ synthétique légèrement sale.
1000
Délicat
1.5/1.75/2.0/2.5
* à 30
30
• º
/ Linge délicat et soie
400
Lavage
Main
1.5/1.75/2.0/2.5
* à 30
30
• º
Linge marqué du
/ symbole de lavage à
la main
800
Hygiénique
3.0/3.5/4.0/5.0
90
90
/ Coton
1000
Bébé Coton
3.0/3.5/4.0/5.0
* à 90
40
• º
• º
/ Coton/Synthétique
1000
Programme
Laine
12
FR
R
2
1 Type de fibre
• º
/ Coton
1000
6.0/7.0/8.0/10.0
1000
Essorage
/
/ / / / tous les tissus
1)
Concernant le linge sec.
2)
*: l’eau ne chauffe pas (aucune valeur ne s’illumine).
Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
3)
Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
5-Consommation
FR
Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions locales.
Synthétique
Programme
Modèle HW
Température
Tous
40 °C
60°C
60°C
30 °C
Charge max.
en kg
60/70
80/100
3,0/3,5
4,0/5,0
3,0/3,5
4,0/5,0
6,0/7,0
8,0/10,0
3,0/3,5
4,0/5,0
60-12829
60-14829
0,55
0,58
0,71
0,77
0,66
0,70
70/80/100
0,63/0,74/0,91
0,91/0,95/1,15
0,78/0,95/1,12
60-12829
60-14829
31,1
27,1
29,4
26,5
37,6
37,1
70/80/100
37,5/41,0/40,0
37,4/42,0/39,9
45,0/55,0/56,7
Durée du
lavage
en h : min
Tous
03:43
03:45
03:45
01:02
Efficacité
d’essorage
en %
Tous
53
53
53
49
Énergie
en kWh
Eau
en l
Coton + *
* Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 2010/30 UE :
Coton + 60 °C / 40 °C.
Les programmes standard coton 60 °C et 40 °C conviennent au nettoyage du linge en
coton légèrement sale. Ils sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et
d’énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier
en fonction du cycle de température indiqué.
13
6-Utilisation quotidienne
6-1
6-2
FR
6.1 Alimentation
Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à
240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION.
6.2 Raccordement d'eau
▶▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
▶▶ Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).
Remarque : Étanchéité
Avant l'utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible
d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
6-3
▶▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton,
synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de
saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes
d’entretien des étiquettes de lavage.
▶▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de
couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la
main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment.
▶▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.)
et retirez les objets de décoration très durs (broches).
▶▶ Pour l'entretien des vêtements sans ourlets,
du linge délicat et les textiles finement tissés
comme les rideaux, mettez-les dans un sac de
lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus
indiqué).
▶▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches
et les crochets velcro et assurez-vous que les
boutons sont solidement cousus.
▶▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les
sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits
articles tels que les chaussettes, les ceintures, les
soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
▶▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les
draps de lit et les couvre-lits, etc.
▶▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément
si possible.
ATTENTION !
Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil.
14
6-Utilisation quotidienne
FR
Tableau d'entretien
Lavage
Température de lavage
maximale 95 °C
normal
Température de
lavage maximale
60°C
normal
Température de
lavage maximale
60 °C
doux
Température de lavage
maximale 40°C
normal
Température de
lavage maximale
40°C
doux
Température de
lavage maximale
40 °C
très doux
Température de lavage
maximale 30°C
normal
Température de
lavage maximale
30°C
doux
Température de
lavage maximale
30°C
très doux
Température maximale
de lavage à la main
40 °C
Ne lavez pas
Blanchiment
Agents de blanchiment
autorisés
Oxygène uniquement/
non chloré
N’utilisez pas
d’agent de blanchiment
Sèche-linge autorisé
température normale
Sèche-linge autorisé
température basse
Ne passez pas au
sèche-linge
Séchage sur corde
Séchage à plat
Séchage
Repassage
Repassage à une température maximale
de 200 °C
Repassage à
Repassage à une
température basse
de 110 °C ; sans
vapeur (le repassage à la vapeur
peut provoquer des
dommages irréversibles)
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Évitez tout nettoyage à sec
Nettoyage professionnel
par voie humide
Évitez tout nettoyage professionnel par voie
humide
une température
moyenne
de 150 °C
Ne repassez pas
Entretien professionnel des textiles
6.4 Chargement de l'appareil
▶▶ Insérez le linge, pièce par pièce
▶▶ Ne surchargez pas l'appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction
des programmes ! Règle générale pour la charge maximale : Vérifiz que vous pouvez
passer votre main verticale-ment au-dessus de la charge.
▶▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est pincée.
15
6-Utilisation quotidienne
FR
6.5 Sélection du détergent
▶▶ L'efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
▶▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
▶▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
▶▶ Respectez les recommandations du fabricant du détergent.
▶▶ N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre
produit similaire.
Choisissez le détergent le mieux adapté
Type de détergent
Universel
Couleur
Délicat
Spécial
Adoucissant
Coton
L/P
L/P
-
-
o
Coton +
L/P
L/P
-
-
o
Synthétique
L/P
L/P
L
-
o
Mixte
L/P
L/P
-
-
o
Jeans
L/P
L/P
L
-
o
Programme
Sport
-
-
-
L
o
-
-
-
L
o
Express15 min
L
L
-
-
o
Rapide
L
L
-
-
o
Délicat
-
-
L
-
o
Laine
R
Lavage Main
-
-
-
L
o
Hygiénique
L/P
L/P
L
-
o
Bébé Coton
L/P
L/P
-
-
o
L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif _ = non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
Voici nos recommandations :
▶▶ Détergent en poudre :
20 °C à 90 °C* (utilisation optimale : 40-60 °C)
▶▶ Détergent couleur :
20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C)
▶▶ Détergent laine/vêtement délicat :
20 °C à 30 °C (= utilisation optimale :)
* Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
16
6-Utilisation quotidienne
FR
6.6 Ajout de détergent
1.
2.
3.
6-6
Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans
les compartiments respectifs (Fig. 6-6).
Repoussez doucement le tiroir.
Remarque :
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent.
Remplissez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l’ajouter dans le compartiment 2.
Pour que le détergent liquide se diffuse bien, utilisez la boule de dosage fournie avec
le linge et mettez-la dans le lave-linge.
▶▶ N'utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné « Fin différée ».
▶▶ Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.7 Mettez l’appareil en marche
6-7
Marche/
Arrêt
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre
l’appareil en marche (Fig. 6-7). L’écran s’allume.
6.8 Sélection d’un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge.
Appuyez successivement sur ou (Fig. 6-8) jusqu’à
ce que l’indicateur du programme souhaité s’allume, et
les paramètres par défaut s’affichent.
6-8
Coton
Programme
Express
15min
Rapide
Coton+
Synthétique
Délicat
Lavage
Main
Mixte
Hygiénique
Jeans
Bébé Coton
Sport
Laine
Essorage
R
Marche/
Arrêt
Programme
Départ/
Pause
Temp.
Essor
Remarque : Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme Coton
90 °C à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit
de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.
6.9 Ajout de sélections individuelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig. 6-9) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE
COMMANDE.
6-9
Temp.
Essorage Fin différée Rinçage+
17
6-Utilisation quotidienne
6-10
Départ/
Pause
FR
6.10 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-10)
pour lancer le programme. L'appareil fonctionne selon
les réglages actuels. Pour effectuer des modifications,
vous devez annuler le programme.
6.11 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez doucement sur « Départ/Pause ». Le
voyant LED clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme.
2. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pendant 2 secondes environ pour arrêter
l’appareil.
3. Exécutez le programme ESSORAGE et sélectionnez « pas de vitesse » (tous les
voyants éteints) pour évacuer l’eau.
4. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.
Remarque : Verrouillage de la porte
▶▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée
pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la fin du programme
ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
▶▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage,
il est impossible d’ouvrir la porte ; le symbole Loc1- s’affiche
6.12 Après le lavage
1. À la fin du cycle du programme END s’affiche.
2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter autant
que possible qu’il ne se plisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
5. Débranchez la prise d'alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Remarque : Mode Veille / Économiseur d'énergie
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de
2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L’écran s’éteint pour économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour désactiver le mode Veille.
6.13 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin :
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme ESSORAGE.
3. Appuyez simultanément sur les boutons « Fin différée » et « Vitesse d’essorage »
pendant 3 secondes environ. « beep Off » s’affiche et l’alarme se désactive.
Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément.
«beep On » s’affiche.
18
FR
7-Lavage écologique
Utilisation respectueuse de l’environnement
▶▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenezvous en à la charge maximale recommandée.
▶▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur audessus du linge).
▶▶ Pour le linge légèrement sale, sélectionnez le programme Lavage rapide.
▶▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
▶▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C.
▶▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.
▶▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge
domestique.
19
8-Entretien et nettoyage
8-1
2
1
FR
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de
détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive
(Fig. 8-1) :
1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.
3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil.
8.2 Nettoyage de la machine
8-2
▶▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et
l’entretien.
▶▶ Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide
pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc.
▶▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques
ou de solvants corrosifs.
8-3,2
8-3,1
8.3 Vanne et filtre d’arrivée d’eau
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau
par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez
régulièrement son filtre.
▶▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez
l’arrivée d’eau.
▶▶ Démontez le flexible d’arrivée d’eau à l’arrière
(Fig. 8-3.1) de l’appareil, ainsi que le robinet (Fig.
8-3.2).
▶▶ Démontez les filtres et rincez-les avec de l’eau et
une brosse.
▶▶ Insérez le filtre et installez le flexible d’arrivée d’eau.
8-4
8.4 Nettoyage du tambour
▶▶ Retirez les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 8-4), notamment les
épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages.
▶▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer
les taches de rouille. Respectez les consignes de
sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage.
▶▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le
nettoyage.
Remarque : Hygiène
Pour un entretien régulier, nous vous recommandons de lancer le programme Coton
90 °C à vide pour éliminer les résidus potentiellement gênants tous les 6 mois. Ajoutez
une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou utilisez un nettoyeur de machine particulier
20
8-Entretien et nettoyage
FR
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
8-5,1
8-5,2
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période :
1. Débranchez la fiche électrique (fig. 8-5,1).
2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 8-5,2).
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes
ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le
cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite.
Remarque : Hygiène
Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommandons de lancer le
programme Coton 90 °C à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyeur de machine particulier pour éliminer
les résidus potentiellement gênants.
8.6 Filtre de la pompe
8-6,1
8-6,2
8-6,3
8-6,4
8-6,5
8-6,6
Nettoyez le filtre une fois par mois et inspectez le filtre
de la pompe, pour vérifier par exemple si l’appareil :
▶▶ ne vidange pas l’eau ;
▶▶ n’essore pas ;
▶▶ émet un bruit inhabituel en cours de fonctionnement.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure ! L’eau contenue dans le filtre de la
pompe peut être très chaude ! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi.
1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-6.1).
2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser
une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-6.2).
3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 8-6.3). La quantité d'eau pourrait être
plus importante que prévu !
4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-6,3).
5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-6,3).
6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de
vidange (Fig. 8-6.4) et remettez-le dans la machine.
7. Démontez et retirez le filtre de la pompe en le
tournant dans le sens antihoraire (Fig. 8-6.5).
8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-6.6).
21
8-Entretien et nettoyage
8-6,7
8-6,8
FR
9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à
l’eau courante, par exemple (Fig. 8-6.7).
10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-6.8).
11. Fermez le volet d’entretien.
ATTENTION !
▶▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon
n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper.
▶▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.
22
9-Dépannage
FR
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise
précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les
instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE.
AVERTISSEMENT !
▶▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur.
▶▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en
électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables.
▶▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées similaires.
9.1 Codes d’informations
Les codes suivants s’affichent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de
lavage. Aucune action ne doit être entreprise.
Code
Message
1 : 25
Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heure et 25 minutes.
6 : 30
Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différée est évalué à 6 heures et 30 minutes.
Fin
Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement.
cLo1-
La fonction Sécurité enfants est activée.
LocI-
La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage.
Beep Off L’avertisseur sonore est désactivé.
Beep On
L’avertisseur sonore est activé.
9.2 Dépannage avec affichage de code
Problème
Cause
Solution
E1
• Erreur de vidange, l’eau n’a pas été en- • Nettoyez le filtre de la pompe.
• Vérifiez l'installation du tuyau de vitièrement évacuée après 6 minutes.
dange.
E2
• Verrouillage - erreur.
E4
• Le niveau d’eau n’a pas été atteint après • Assurez-vous que le robinet est entièrement
10 minutes, au plus.
ouvert et que la pression de l’eau est nor• Le tuyau de vidange s'auto-siphonne.
male.
• Vérifiez l'installation du tuyau de vidange.
E8
• Niveau de sécurité de l’eau - erreur.
• Fermez correctement la porte.
• Contactez le service après-vente.
23
9-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
F3
• Capteur de température - erreur.
• Contactez le service après-vente.
F4
• Erreur de chauffage
• Contactez le service après-vente.
F7
• Moteur - erreur.
• Contactez le service après-vente.
FC0, FC1 ou • Erreur de communication anor- • Contactez le service après-vente.
male
FC2
UNB
• Charge déséquilibrée - erreur.
• Vérifiez et équilibrez la charge de linge dans le
tambour. Réduisez la charge de linge.
9.3 Dépannage sans affichage de code
Problème
Cause
Le lave-linge ne fonc- • Le programme n’a pas encore détionne pas.
marré.
• La porte n’est pas correctement
fermée.
• La machine n’a pas été mise sous
tension
• Panne de courant.
• Le Verrouillage enfant est activé.
Le lave-linge ne se • Il n’y a pas d'eau.
remplit pas d'eau.
• Le flexible d’alimentation est tordu.
•
•
•
•
La machine se vi- •
dange
pendant
qu’on y introduit de
l'eau.
•
Problème
dange.
24
de
vi- •
•
•
Solution
• Vérifiez le programme et démarrez-le.
• Fermez correctement la porte.
• Mettez la machine sous tension.
• Vérifiez l’alimentation.
• Désactivez la sécurité enfants.
• Vérifiez le robinet d’eau.
• Vérifiez le flexible d’alimentation.
Le filtre du flexible d’alimentation • Débouchez le filtre du flexible
est bouché.
d’alimentation.
La pression de l’eau est inférieure à • Vérifiez la pression de l’eau.
0,03 MPa.
La porte n’est pas correctement • Fermez correctement la porte.
fermée.
Coupure d’eau.
• Vérifiez l’arrivée d’eau.
La hauteur du tuyau de vidange est in- • Assurez-vous que le tuyau de
férieure à 80 cm.
vidange est correctement installé.
L’extrémité du tuyau de vidange • Vérifiez que le tuyau de vidange
pourrait baigner dans l'eau.
n’est pas plongé dans l’eau.
Le tuyau de vidange est obstrué.
• Débouchez le tuyau de vidange.
Le filtre de la pompe est bouché.
• Nettoyez le filtre de la pompe.
L’extrémité du tuyau de vidange se • Assurez-vous que le tuyau de
trouve à une hauteur supérieure à
vidange est correctement ins100 cm au-dessus du sol.
tallé.
9-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
Forte vibration pen- • Certains boulons de transport • Retirez tous les boulons de transdant l’essorage.
n'ont pas été retirés.
port.
• L’appareil n’est pas installé sur une • Assurez-vous que l’appareil est
placé sur une surface stable et
surface stable.
plane.
• La charge de la machine n’est pas • Vérifiez le poids et l’équilibre de
correcte.
la charge.
L’opération s’arrête • Coupure d'eau ou panne de cou- • Vérifiez le branchement élecavant la fin du cycle
rant.
trique et l’alimentation en eau.
de lavage.
L’opération s’arrête • Un code d’erreur s’affiche à l’écran. • Vérifiez les codes affichés.
pendant un certain • Problème dû au modèle de charge- • Réduisez ou ajustez la charge.
temps.
ment.
• Le programme effectue le cycle de • Annulez le programme et redétrempage
marrez.
Une quantité exces- • Le détergent n’est pas adapté.
• Vérifiez les recommandations
sive de mousse flotte
en matière de lessive.
dans le tambour et/ou • Quantité excessive de détergent.
• Réduisez la quantité de lessive.
le tiroir à lessive.
Ajustement auto- • La durée du programme de lavage • Ce phénomène est normal et
matique du temps
est ajustée.
n’affecte pas le fonctionnede lavage.
ment.
Échec de l'essorage. • Mauvaise répartition du linge.
• Vérifiez la charge de la machine
et la répartition du linge, puis
relancez un programme d’essorage.
Résultat de lavage in- • Le degré de salissure ne corres- • Sélectionnez un autre prosatisfaisant.
pond pas au programme sélecgramme.
tionné.
• La quantité de lessive est insuffi- • Choisissez la lessive selon le
sante.
degré de salissure et les spécifications du fabricant.
• La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge.
• Le linge est inégalement réparti • Détachez le linge.
dans le tambour.
Il existe des résidus
de lessive en
poudre sur le linge.
• Des particules insolubles de déter- • Rincez à nouveau.
gent peuvent persister sous forme • Essayez de brosser les points
de taches blanches sur le linge.
sur le linge sec.
• Choisissez un autre détergent.
Le linge contient • provenant des graisses telles que • Prétraitez le linge à l’aide d’un
des taches grises
les huiles, les crèmes ou les onnettoyant spécial.
guents.
25
9-Dépannage
FR
Remarque : Formation de mousse
En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur
s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage.
Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle.
9-4
A
9.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend.
En cas de panne de courant pendant un programme,
l’ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si
vous devez retirer le linge, le niveau d’eau ne doit pas
être visible sur la porte en verre. - Risque de brûlure !
▶▶ Réduisez le niveau d’eau suivant l’étape 1 à 6 du
chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FILTRE DE
LA POMPE).
▶▶ Tirez le levier (A) situé en dessous du volet
d’entretien (Fig. 9-4) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic.
▶▶ Fixez toutes les pièces et fermez le volet
d’entretien.
26
10-Installation
FR
10.1 Préparation
▶▶ Sortez l'appareil de l'emballage.
▶▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les
hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir
des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte
des essais à l’eau effectués à l’usine.
Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
respect de l'environnement.
10.2. OPTIONNEL : Installation du panneau de
protection inférieur
À l’ouverture d’un emballage rétractable, vous trouverez un carton en plastique avec carbonate de calcium
(A). Le carton permet de réduire le bruit après avoir recouvert le fond de l’enceinte.
10,2
1.
A
2.
B
Uniquement le Modèle HW80-/
HW100 :
Vous trouverez également une feuille en feutre (B)
dans l’emballage.
1. Placez la feuille en feutre sur un côté du panneau
en plastique avec carbonate de calcium
(Fig. 10.2).
2.
3.
3.
Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé
vers le haut et partie inférieure de la machine vers
vous, puis dévissez les quatre boulons.
Fixez le carton en plastique avec carbonate de
calcium.
Uniquement le Modèle HW80-/
HW100 :
La feuille en feutre est orientée vers l’intérieur
de l’appareil.
Serrez fermement les boulons dans les quatre
trous du carton sur le tube. Remettez la machine
à l'endroit.
10-3,1
10-3,2
10.3 Démontez les boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour fixer les
composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes.
1. Retirez le couvercle arrière (Fig. 10-3.1).
2. Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les
éléments séparateurs en plastique (A) de la face
interne de l’appareil (Fig. 10-3.2).
A
27
10-Installation
10-3,3
10-3,4
FR
3.
4.
Replacez le couvercle arrière en l’insérant dans les
deux interstices, avec la convexité orientée vers
l’extérieur (Fig. 10-3.3).
Fermez les trous de gauche avec des bouchons
obturateurs (Fig. 10-3.4).
Remarque : Conservez-les en lieu
sûr
Conservez les boulons de transport dans un endroit
sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que
vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord
les boulons.
10.4 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de
transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage :
1.
2.
3.
4.
5.
retirez les bouchons obturateurs ;
Retirez le couvercle arrière
Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport.
serrez les boulons à l’aide d’une clé.
Replacez le couvercle arrière.
10-5
10.5 Alignement de l’appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 10-5) pour obtenir un nivellement complet. Cela réduira les vibrations et le
bruit pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous
recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1.
2.
3.
28
Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier
10-Installation
FR
10.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point
une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil !
Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrière de l'appareil si possible.
AVERTISSEMENT !
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé !
Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide.
Avant le raccordement, vérifiez si l’eau est propre et claire.
Les raccordements suivants sont possibles :
10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un
évier de taille adéquate, à l’aide du support en U
(Fig. 10-6,1).
▶▶ Protégez convenablement le support en U
contre tout glissement.
10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées
▶▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit
être de 40 mm.
▶▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80 mm des
conduits d'eaux usées.
▶▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement
(Fig. 10-6,2).
10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
▶▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon
▶▶ Un raccord à embout est habituellement fermé
par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter
tout dysfonctionnement (Fig. 10-6,3).
▶▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince.
10-6,2
10-6,1
10-6,3
ATTENTION !
▶▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fixé solidement
et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est à une hauteur
de moins de 80 cm, le lave-linge se vidange de manière continue lorsqu’on le remplit
(siphonnement automatique).
▶▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
29
10-Installation
10-7,1
10-7,2
FR
10.7 Raccordement d’eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1.
2.
10-8
Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe biseautée de l’appareil (Fig. 10-7,1). Resserrez manuellement le joint à vis.
L’autre extrémité est raccordée à un robinet d’eau
avec un filetage de 3/4 po (Fig. 10-7,2).
10.8 Branchement électrique
Avant chaque branchement, vérifiez si :
▶▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible correspondent à la plaque signalétique.
▶▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune
fiche multiple ou rallonge n’est utilisée ;
▶▶ la fiche et la prise d’alimentation correspondent
parfaitement.
▶▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le
Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-8).
AVERTISSEMENT !
▶▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau
d’évacuation et flexible d’arrivée d’eau potable) sont solides, sèches et ne présentent
aucune fuite !
▶▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues.
▶▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir
la carte de garantie) afin d'éviter tout risque. .
Remarque : Hygiène
Après chaque installation ou une période d’inactivité prolongée, nous vous recommandons, avant la première utilisation, de lancer le programme Coton 90 °C à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le
nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.
30
FR
11-Informations techniques
11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE No 1061/2010)
Nom du fournisseur ou de la marque du produit
Référence du modèle établi par le fournisseur
HW6012829/
14829
6
Haier
HW70- HW80- HW10012829/ 12829/ 12829/
14829 14829 14829
7
8
10
A+++
Capacité nominale (kg)
Classe d'efficacité énergétique
Consommation
d’énergie annuelle (AEC en
1)
145/151
174
195
235
kWh/an)
Consommation d’énergie d’un programme co0.66/
0.78
0.95
1.12
ton 60 °C standard, en pleine charge (kWh/cycle)
0.70
Consommation d’énergie d’un programme coton
0.71/
0.91
0.95
1.15
60 °C standard, en charge partielle (kWh/cycle)
0.77
Consommation d’énergie d’un programme coton
0.55/
0.63
0.74
0.91
40 °C standard, en charge partielle (kWh/cycle)
0.58
Consommation électrique pondérée du mode
0.48/
0.44
0.44
0.43
Arrêt (W)
0.47
Consommation électrique pondérée du mode
0.48/
0.52
0.56
0.54
Laissé sur marche (W)
0.58
2)
8200
9000 11000 11200
Consommation d’eau annuelle (AWC en l/an)
3)
B
Catégorie d’efficacité à l’essorage
4)
Vitesse d’essorage maximale (tr/min)
1200/1400
4)
Teneur en humidité résiduelle (%)
53
5)
Programme coton 60 °C standard
Coton + + 60 °C
5)
Programme coton 40°C standard
Coton + + 40 °C
Durée du programme coton 60 °C en pleine
225
charge (min)
Durée du programme coton 60 °C en charge
225
partielle (min)
Durée du programme coton 40°C en charge
223
partielle (min)
6)
non applicable
Durée du mode Laissé sur marche (TI en min)
Niveau
sonore (lavage/essorage) en dB(A) re
7)
58/78
60/75
62/78
1pW
Type
position libre
1) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en
pleine charge et charge partielle et les modes de consommation réduite. La consommation réelle d’énergie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil.
2) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en pleine
et charge partielle. La consommation d'eau réelle varie en fonction de l’utilisation de l’appareil.
3) La catégorie G correspond à l’efficacité la plus faible et la catégorie A correspond à l’efficacité la
plus élevée.
4) Sur la base du programme coton 60 °C standard en pleine charge et du programme coton 40 °C
standard en charge partielle.
5) Le « programme coton 60 °C standard » et le « programme coton 40 °C standard » sont des
programmes de lavage standards associés aux informations contenues dans l’étiquette et la
fiche. Ces programmes conviennent au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont
les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie.
6) Au cas où il existe un système de gestion de l’alimentation électrique.
7) Sur la base du programme coton 60 °C standard en pleine charge.
31
11-Informations techniques
FR
11.2 Autres données techniques
HW60-12829
HW60-14829
HW70-12829
HW70-14829
HW80-12829
HW80-14829
Dimension en mm
Hauteur
850
Largeur
595
Profondeur
410
Tension en V
460
600
220-240 V~/50 Hz
Courant en A
Puissance maximale en W
Pression d’eau
en MPa
Température max.
d’arrivée d’eau
Poids net en kg
550
HW100-12829
HW100-14829
10
2050
0,03≤P ≤1
froid
60
64
70/72
72/74
11.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
32
12-Service clientèle
FR
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine.
Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
▶▶ votre vendeur local ou
▶▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le
service de réclamation.
Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponibles.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Modèle ____________________
N° de série _____________________
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes
nos adresses en Europe :
Adresses de Haier en Europe
Pays*
Adresse postale
Pays*
Italie
Haier Europe Trading S.R.L.
Via De Cristoforis, 12
21100 Verese
ITALIE
France
Espagne
Portugal
Haier Iberie SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelone
ESPAGNE
Belgique-FR
Belgique-NL
Pays-Bas
Luxembourg
Adresse postale
Haier France SAS
3-5 rue des
Graviers
92200 Neuilly sur
Seine
FRANCE
Haier Bénélux SA
Anderlecht
Route de Lennik
451
BELGIQUE
Haier Allemagne GmbH
Hewlett-Packard-Str. 4
D-61352 Bad Homburg
ALLEMAGNE
Haier Appliances UK Co.Ltd.
One Crown Square
Church Street East
Woking, Surrey, GU21 6HR
Royaume-Uni
Pologne
République
Tchèque
Hongrie
Grèce
Roumanie
Russie
Haier Pologne Sp.
zo.o.
Al. Jerozolimskie
181B
02-222 Warszawa
POLOGNE
Allemagne
Autriche
Royaume-Uni
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
33
HW-60-70-80-100-12-14829 FR V05_022017
0020506943CS

Manuels associés