- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Haier
- HW08-CP1439S
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
34
Manuel d'utilisation Le lave-linge HW60-12829 HW60-14829 HW70-12829 HW70-14829 HW80-12829 HW80-14829 HW100-12829 HW100-14829 FR Nous vous remercions FR Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder ce manuel et toujours s’y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utilisateur puisse maîtriser l'appareil, notamment les règles de sécurité. Légende Attention - Règles importantes de sécurité Généralités et conseils Informations sur l'environnement Mise au rebut Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les espaces conformes pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Veuillez à ne pas mettre au rebut les appareils ayant ce symbole avec les déchets ménagers. Veuillez déposer l'appareil chez votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou d'asphyxie ! Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil. 2 FR Sommaire 1-Consignes de sécurité.....................................................................................................................4 2-Description du produit....................................................................................................................8 3-Panneau de commande..................................................................................................................9 4-Programmes......................................................................................................................................12 5-Consommation.................................................................................................................................13 6-Utilisation quotidienne....................................................................................................................14 7-Lavage écologique...........................................................................................................................19 8-Entretien et nettoyage....................................................................................................................20 9-Dépannage.........................................................................................................................................23 10-Installation........................................................................................................................................27 11-Informations techniques..............................................................................................................31 12-Service clientèle..............................................................................................................................33 3 1-Consignes de sécurité FR Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après ! : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶▶ Vérifiez que l’appareil n’a subi aucun dommage lié au transport. ▶▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l'appareil car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les risques y relatifs. ▶▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés. ▶▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ▶▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. ▶▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶▶ Remontez les fermetures à glissière, recousez les éléments mal fixés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié. ▶▶ Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l’humidité s'évaporer. ▶▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil. ▶▶ Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil. ▶▶ Évitez d'utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l'appareil. 4 FR 1-Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l’appareil sans les avoir préalablement séchés à l’air. ▶▶ Évitez de retirer ou d'insérer la fiche en présence de gaz inflammables ▶▶ Évitez de laver des matériaux du type caoutchouc ou éponge à des températures élevées. ▶▶ Évitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. ▶▶ Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot. ▶▶ Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un système de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la fin du cycle de lavage. ▶▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économiser l'énergie et pour des fins de sécurité. ▶▶ Tenez la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil. Entretien et nettoyage ▶▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et de l’entretien. ▶▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprendre tout entretien. ▶▶ Nettoyez régulièrement la partie inférieure du hublot et évitez d'ouvrir la porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche. ▶▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées uniquement afin d'éviter tout risque. ▶▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. 5 1-Consignes de sécurité FR AVERTISSEMENT ! Installation ▶▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d’ouvrir complètement la porte. ▶▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement. ▶▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5 °C. ▶▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un mur ou d'un meuble. ▶▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chauffe-eau). ▶▶ Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶▶ N’utilisez pas des adaptateurs multiprises ou des rallonges. ▶▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de flexible d’arrivée d’eau livré. ▶▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien. ▶▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet appareil. Uniquement pour le Royaume-Uni : Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre), respectant les normes de la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre). Une fois l’appareil installé, la fiche doit être accessible. ▶▶ Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d’arrivée d’eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite. 6 FR 1-Consignes de sécurité Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modification ou altération de cet appareil n'est autorisée. Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d’actions en responsabilité. 7 2-Description du produit FR Remarque : En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle. 2.1 Description de l’appareil Partie avant (Fig. 2-1) : 2-1 Côté arrière (Fig. 2-2) : 2 1 Mezclados Mix Mix Mix Lana Wool Wool Wool R Speed Delicate/ Delicate/ Delicate/ Delicados Silk Silk Silk Lavado Hand Hand Hand wash wash a mano wash Higiénico Hygienic Hygienic Hygienic Cuidado Babycare Extra rinse Intense Babycare Babycare infantil Centrifugado Spin Spin Spin R Encendido Power / Power Apagado Power Programa Program Program Program Inicio Start/ Start/ Start// Pausa Pause Pause Pause 4 2 3 1 6 BLDC motor 90 °C R 60°C 40°C Delay 30 °C Start/Pause Start/Pause +++ AAClase +++ Energy Self Clean energética Energy 20 °C Fin Vel. Spin Spin Temp. Spin Temp. Delay Temp. Delay Temp. Centrifugado Delay speed speed speed Diferido Aclarado Extra 6kg 7kg 1400 Capacidad Capacity A +++ +++ A Energy Energy 1400 1200 8kg rpm rpm Capacity rpm 10kg 8kg Capacity Capacity 1400 rpm Auto weight T3 4 T4 S1 S4 S2 T2 T1 S3 5 6 1 2 3 4 5 6 5 HW60-14829 HW70-12829 HW80-BP14636 HW100-B14636 HW80-14829 Express 15 min Express Express Express 15min 15min 15min Rápido Fast Fast Fast Algodón Cotton Cotton Cotton Algodón plus Cotton+ Cotton+ Cotton+ Sintéticos Synthetic Synthetic Synthetic Vaqueros Jeans Jeans Jeans Ropa Sport Sport Sport Temp. deportiva 2-2 3 Tiroir à lessive/adoucissant Panneau de commande Plan de travail Plaque signalétique Volet d’entretien Pieds ajustables 1 2 3 4 5 6 Boulons de transport (T1-T4) Couvercle arrière Vis du couvercle arrière (S1-S4) Cordon d'alimentation Vanne d'arrivée d'eau Tuyau de vidange 2.2 Accessoires Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. 2-3) : 2-3 Flexible 5 Bouchons panneau inférieur Tuyau de Carte de Manuel d’arrivée d’eau obturateurs avec feuille en vidange garantie de l’utilisateur 1) feutre 1) Feuille en feutre uniquement disponible sur les modèles HW80-... et HW100-... 8 3-Panneau de commande FR 14 13 12 11 Express 15min Rapide Coton Coton+ Synthétique Délicat Jeans Hygiénique Sport Bébé Coton 1 2 3 4 Tiroir à lessive/adoucissant Bouton « Marche/Arrêt » Sélecteur de programme Bouton « Départ/Pause » Essorage R Marche/ Arrêt 1 10 9 Lavage Main Mixte Laine 2 3-0 Programme 3 Boutons de fonction : 5 « Temp. » 6 « Essorage » 7 « Fin différée » 8 « Rinçage+ » Départ/ Pause 4 Temp. Essorage Fin différée Rinçage+ 5 6 7 8 Indicateurs : 9 Indicateur du Rinçage+ 10 Indicateur de la Fin différée 11 Écran 12 Indicateur de l’Essorage 13 Indicateur de température 14 Indicateur de programme Remarque : Signal sonore Le signal sonore retentit dans les cas suivants : ▶▶ lorsque vous appuyez sur un bouton ; ▶▶ à la fin d’un programme ; ▶▶ en cas de dysfonctionnement. Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE. 3.1 Tiroir à lessive 3-1 Ouvrez le tiroir. Il contient trois compartiments (Fig. 3-1) : Compartiment 1 : Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive Compartiment 2 : Lessive pour programme Compartiment : Adoucissant, agent de conditionnement, etc. Ce type de lessive est adapté pour les différentes températures de lavage. Référez-vous au manuel de lessive. 9 ess min ast te/ Silk nd sh nic are 3-Panneau de commande FR 3.2 Bouton « Marche/Arrêt » 3-2 Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-2) pour mettre l’appareil en marche ; l’écran s’allume. Appuyez-le à nouveau pendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun programme n'est activé au bout d'un moment, l'appareil s'éteint automatiquement. Marche/ Arrêt 3-3 Coton Appuyez successivement sur l’un de ces boutons (Fig. 3-3) jusqu’à ce que l’indicateur du programme souhaité s’allume, et les paramètres par défaut s’affichent. Délicat Lavage Main Mixte Jeans Hygiénique Sport Bébé Coton Laine 3.3 Sélecteur de programme Express 15min Rapide Coton+ Synthétique Essorage R Marche/ Arrêt Départ/ Pause Programme 3.4 Bouton « Départ/Pause » Essorage Fin différée Rinçage+ Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-4) pour démarrer ou arrêter le programme actuellement affiché. Pendant une interruption de programme, les chiffres à l’écran clignotent. 3.5. Boutons de fonctions 3-4 Départ/ Pause 3-5 Temp. 3.5.1 Essorage Fin différée Rinçage+ 3.5.2 3.5.3 3.5.4 Les boutons de fonction (Fig. 3-5) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s’affichent à l'écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l'appareil ou lorsque vous configurez un nouveau programme. Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction jusqu’à ce que les voyants LED s’allument ou, dans le cas d’une seule option, les voyants LED s’éteignent. Remarque : Paramètres d'usine Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défini avec précision les paramètres par défaut. En l'absence d'indications particulières, nous vous recommandons d'utiliser les paramètres par défaut. Express 15min Fast Delicate/ Silk 3-5,1 Hand wash 3-7 3-5,2 3-8 Hygienic Babycare pin Spin Start/ Temp. Pause Spin Temp. speed Spin Delay speed Extra Rinçage+ Delay rinse 3.5.1- Bouton de fonction « Temp. » Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-5,1) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne s’illumine, l’eau ne sera pas chauffée. En combinaison avec le bouton « Essorage », la fonction de verrouillage enfant peut être activée/désactivée (voir SÉCURITÉ ENFANTS). 3.5.2 Bouton de fonction « Essorage » Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-5,2) pour changer ou 10 3-Panneau de commande FR désélectionner le programme d’essorage. Si aucune valeur ne s’illumine, le linge ne sera pas essoré. En combinaison avec le bouton « Temp. », la fonction de verrouillage enfant peut être activée/désactivée (voir SÉCURITÉ ENFANTS). Cotton Express 15min Fast 3.5.3- Bouton de fonction « FinCotton+ différée » Delicate/ Synthetic Silk Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-5.3) pour démarrer le Hand Mix programme avec une fin différée. Vous pouvez re- wash Hygienic Jeansincrément de 30 mipousser la fin du programme par Babycare Sport nutes, de 0,5 à 24 h. Par exemple, si l‘écran affiche Wool 6 : 30 le cycle du programme s’achève dans 6 heures Spin et 30 minutes. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » Start/ Power Program Pause pour activer le délai de fin différée. Ne s’applique pas au programme COTON+ et ESSORAGE. 3-5,3 3-5,4 R Temp. Spin Delay speed Fin différée Rinçage+ Remarque : Détergent liquide Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée. Cotton 3.5.4 Bouton de fonction «Cotton+ Rinçage+ » Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-5.4) pour rincer le linge Synthetic plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour lesMixpersonnes à la peau senJeans sible. Un ou deux cycles de rinçage supplémentaires sont disponibles. Sport 3.6 Sécurité enfants Wool R Express 15min Fast Delicate/ Silk Hand wash Hygienic Babycare Spin 3-6,1 3-14 Appuyez simultanément surPower le bouton «Program Temp. » et Start/ « Essorage » (Fig. 3-6.1) pendant 3 secondes pour bloquer l’activation des éléments du panneau. Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur les deux boutons. L’écran affiche cLoI- (Fig. 3-6.2) si vous appuyez sur le bouton, lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s'opère. Temp. Pause 14 Coton Délicat 3-7 10 9 Lavage Main Mixte Jeans Hygiénique Sport Bébé Coton Essorage R Marche/ Arrêt L’écran (Fig. 3-8) affiche les informations suivantes : ▶▶ Durée du lavage ▶▶ Fin différée ▶▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien 13 12 Express 15min Rapide Coton+ Synthétique Laine 3.8 Écran Ex rin Delay 3-6,2 3.7 Indicateurs Les indicateurs mentionnés dans le schéma 3-7 s’allument lorsque la fonction / le programme correspondant est activé (e). Essorage Programme Départ/ Pause Temp. Essorage Fin différée Rinçage+ 3-8 11 4-Programmes • Oui, º En option, Compartiment à détergent pour : 1 Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive 2 Lessive Adoucissant ou produit d’entretien / No Charge max.1) Température 2) en °C Vitesse d’essorage préréglée en tr/min HW60/ HW70/ HW80/ HW100 plage sélectionnable Préréglage en kg Coton 6.0/7.0/8.0/10.0 * à 90 30 Coton + 6.0/7.0/8.0/10.0 40 à 60 40 • º Coton : programme HW...-12829: pour 1200 / standard l’étiquetage énergé- HW...-14829: tique 1400 Synthétique 3.0/3.5/4.0/5.0 * à 60 30 • º synthétique ou / Tissu mélangé 1000 Mixte 3.0/3.5/4.0/5.0 * à 60 30 • º Mélange de linge en / coton et synthétique légèrement sale 1000 Jeans 3.0/3.5/4.0/5.0 * à 60 30 / Jeans 1000 Sport 3.0/3.5/4.0/5.0 * à 40 20 • º • º / Vêtements de sport 800 1,0 * à 40 * • º Tissu en laine ou à te/ neur en laine lavable en machine 800 Express 15 min 3) 3.0/3.5/4.0/5.0 * à 40 * • º / Coton/Synthétique 1000 Rapide 3) 3.0/3.5/4.0/5.0 * à 40 40 • º Linge en coton ou / synthétique légèrement sale. 1000 Délicat 1.5/1.75/2.0/2.5 * à 30 30 • º / Linge délicat et soie 400 Lavage Main 1.5/1.75/2.0/2.5 * à 30 30 • º Linge marqué du / symbole de lavage à la main 800 Hygiénique 3.0/3.5/4.0/5.0 90 90 / Coton 1000 Bébé Coton 3.0/3.5/4.0/5.0 * à 90 40 • º • º / Coton/Synthétique 1000 Programme Laine 12 FR R 2 1 Type de fibre • º / Coton 1000 6.0/7.0/8.0/10.0 1000 Essorage / / / / / tous les tissus 1) Concernant le linge sec. 2) *: l’eau ne chauffe pas (aucune valeur ne s’illumine). Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières. 3) Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte. 5-Consommation FR Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions locales. Synthétique Programme Modèle HW Température Tous 40 °C 60°C 60°C 30 °C Charge max. en kg 60/70 80/100 3,0/3,5 4,0/5,0 3,0/3,5 4,0/5,0 6,0/7,0 8,0/10,0 3,0/3,5 4,0/5,0 60-12829 60-14829 0,55 0,58 0,71 0,77 0,66 0,70 70/80/100 0,63/0,74/0,91 0,91/0,95/1,15 0,78/0,95/1,12 60-12829 60-14829 31,1 27,1 29,4 26,5 37,6 37,1 70/80/100 37,5/41,0/40,0 37,4/42,0/39,9 45,0/55,0/56,7 Durée du lavage en h : min Tous 03:43 03:45 03:45 01:02 Efficacité d’essorage en % Tous 53 53 53 49 Énergie en kWh Eau en l Coton + * * Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 2010/30 UE : Coton + 60 °C / 40 °C. Les programmes standard coton 60 °C et 40 °C conviennent au nettoyage du linge en coton légèrement sale. Ils sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier en fonction du cycle de température indiqué. 13 6-Utilisation quotidienne 6-1 6-2 FR 6.1 Alimentation Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION. 6.2 Raccordement d'eau ▶▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. ▶▶ Ouvrez le robinet (Fig. 6-2). Remarque : Étanchéité Avant l'utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet. 6.3 Préparation du linge 6-3 ▶▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. ▶▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment. ▶▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (broches). ▶▶ Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). ▶▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. ▶▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. ▶▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément si possible. ATTENTION ! Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil. 14 6-Utilisation quotidienne FR Tableau d'entretien Lavage Température de lavage maximale 95 °C normal Température de lavage maximale 60°C normal Température de lavage maximale 60 °C doux Température de lavage maximale 40°C normal Température de lavage maximale 40°C doux Température de lavage maximale 40 °C très doux Température de lavage maximale 30°C normal Température de lavage maximale 30°C doux Température de lavage maximale 30°C très doux Température maximale de lavage à la main 40 °C Ne lavez pas Blanchiment Agents de blanchiment autorisés Oxygène uniquement/ non chloré N’utilisez pas d’agent de blanchiment Sèche-linge autorisé température normale Sèche-linge autorisé température basse Ne passez pas au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Séchage Repassage Repassage à une température maximale de 200 °C Repassage à Repassage à une température basse de 110 °C ; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles) Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage à sec Nettoyage professionnel par voie humide Évitez tout nettoyage professionnel par voie humide une température moyenne de 150 °C Ne repassez pas Entretien professionnel des textiles 6.4 Chargement de l'appareil ▶▶ Insérez le linge, pièce par pièce ▶▶ Ne surchargez pas l'appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes ! Règle générale pour la charge maximale : Vérifiz que vous pouvez passer votre main verticale-ment au-dessus de la charge. ▶▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est pincée. 15 6-Utilisation quotidienne FR 6.5 Sélection du détergent ▶▶ L'efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. ▶▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.) ▶▶ Respectez les recommandations du fabricant du détergent. ▶▶ N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Choisissez le détergent le mieux adapté Type de détergent Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant Coton L/P L/P - - o Coton + L/P L/P - - o Synthétique L/P L/P L - o Mixte L/P L/P - - o Jeans L/P L/P L - o Programme Sport - - - L o - - - L o Express15 min L L - - o Rapide L L - - o Délicat - - L - o Laine R Lavage Main - - - L o Hygiénique L/P L/P L - o Bébé Coton L/P L/P - - o L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif _ = non Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée. Voici nos recommandations : ▶▶ Détergent en poudre : 20 °C à 90 °C* (utilisation optimale : 40-60 °C) ▶▶ Détergent couleur : 20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C) ▶▶ Détergent laine/vêtement délicat : 20 °C à 30 °C (= utilisation optimale :) * Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières. 16 6-Utilisation quotidienne FR 6.6 Ajout de détergent 1. 2. 3. 6-6 Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig. 6-6). Repoussez doucement le tiroir. Remarque : ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant. Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent. Remplissez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. Diluez le détergent liquide concentré avant de l’ajouter dans le compartiment 2. Pour que le détergent liquide se diffuse bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le linge et mettez-la dans le lave-linge. ▶▶ N'utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné « Fin différée ». ▶▶ Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme. 6.7 Mettez l’appareil en marche 6-7 Marche/ Arrêt Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre l’appareil en marche (Fig. 6-7). L’écran s’allume. 6.8 Sélection d’un programme Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Appuyez successivement sur ou (Fig. 6-8) jusqu’à ce que l’indicateur du programme souhaité s’allume, et les paramètres par défaut s’affichent. 6-8 Coton Programme Express 15min Rapide Coton+ Synthétique Délicat Lavage Main Mixte Hygiénique Jeans Bébé Coton Sport Laine Essorage R Marche/ Arrêt Programme Départ/ Pause Temp. Essor Remarque : Suppression des odeurs Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme Coton 90 °C à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 6.9 Ajout de sélections individuelles Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 6-9) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE. 6-9 Temp. Essorage Fin différée Rinçage+ 17 6-Utilisation quotidienne 6-10 Départ/ Pause FR 6.10 Démarrage du programme de lavage Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-10) pour lancer le programme. L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour effectuer des modifications, vous devez annuler le programme. 6.11 Interruption - annulation du programme de lavage Pour interrompre un programme en cours, appuyez doucement sur « Départ/Pause ». Le voyant LED clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération. Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels 1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme. 2. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pendant 2 secondes environ pour arrêter l’appareil. 3. Exécutez le programme ESSORAGE et sélectionnez « pas de vitesse » (tous les voyants éteints) pour évacuer l’eau. 4. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le. Remarque : Verrouillage de la porte ▶▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la fin du programme ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). ▶▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte ; le symbole Loc1- s’affiche 6.12 Après le lavage 1. À la fin du cycle du programme END s’affiche. 2. La machine s’arrête automatiquement. 3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter autant que possible qu’il ne se plisse davantage. 4. Fermez l’arrivée d’eau. 5. Débranchez la prise d'alimentation. 6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine. Remarque : Mode Veille / Économiseur d'énergie Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L’écran s’éteint pour économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour désactiver le mode Veille. 6.13 Activation ou désactivation de l’alarme Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Sélectionnez le programme ESSORAGE. 3. Appuyez simultanément sur les boutons « Fin différée » et « Vitesse d’essorage » pendant 3 secondes environ. « beep Off » s’affiche et l’alarme se désactive. Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. «beep On » s’affiche. 18 FR 7-Lavage écologique Utilisation respectueuse de l’environnement ▶▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenezvous en à la charge maximale recommandée. ▶▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur audessus du linge). ▶▶ Pour le linge légèrement sale, sélectionnez le programme Lavage rapide. ▶▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C. ▶▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes. ▶▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge domestique. 19 8-Entretien et nettoyage 8-1 2 1 FR 8.1 Nettoyage du tiroir à lessive Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer. 3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil. 8.2 Nettoyage de la machine 8-2 ▶▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. ▶▶ Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc. ▶▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. 8-3,2 8-3,1 8.3 Vanne et filtre d’arrivée d’eau Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son filtre. ▶▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. ▶▶ Démontez le flexible d’arrivée d’eau à l’arrière (Fig. 8-3.1) de l’appareil, ainsi que le robinet (Fig. 8-3.2). ▶▶ Démontez les filtres et rincez-les avec de l’eau et une brosse. ▶▶ Insérez le filtre et installez le flexible d’arrivée d’eau. 8-4 8.4 Nettoyage du tambour ▶▶ Retirez les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 8-4), notamment les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages. ▶▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. Remarque : Hygiène Pour un entretien régulier, nous vous recommandons de lancer le programme Coton 90 °C à vide pour éliminer les résidus potentiellement gênants tous les 6 mois. Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou utilisez un nettoyeur de machine particulier 20 8-Entretien et nettoyage FR 8.5 Périodes de non-utilisation prolongées 8-5,1 8-5,2 Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période : 1. Débranchez la fiche électrique (fig. 8-5,1). 2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 8-5,2). 3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite. Remarque : Hygiène Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommandons de lancer le programme Coton 90 °C à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyeur de machine particulier pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 8.6 Filtre de la pompe 8-6,1 8-6,2 8-6,3 8-6,4 8-6,5 8-6,6 Nettoyez le filtre une fois par mois et inspectez le filtre de la pompe, pour vérifier par exemple si l’appareil : ▶▶ ne vidange pas l’eau ; ▶▶ n’essore pas ; ▶▶ émet un bruit inhabituel en cours de fonctionnement. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! L’eau contenue dans le filtre de la pompe peut être très chaude ! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi. 1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-6.1). 2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-6.2). 3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 8-6.3). La quantité d'eau pourrait être plus importante que prévu ! 4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-6,3). 5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-6,3). 6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 8-6.4) et remettez-le dans la machine. 7. Démontez et retirez le filtre de la pompe en le tournant dans le sens antihoraire (Fig. 8-6.5). 8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-6.6). 21 8-Entretien et nettoyage 8-6,7 8-6,8 FR 9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à l’eau courante, par exemple (Fig. 8-6.7). 10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-6.8). 11. Fermez le volet d’entretien. ATTENTION ! ▶▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper. ▶▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire. 22 9-Dépannage FR Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ▶▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur. ▶▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables. ▶▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées similaires. 9.1 Codes d’informations Les codes suivants s’affichent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message 1 : 25 Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heure et 25 minutes. 6 : 30 Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différée est évalué à 6 heures et 30 minutes. Fin Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. cLo1- La fonction Sécurité enfants est activée. LocI- La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage. Beep Off L’avertisseur sonore est désactivé. Beep On L’avertisseur sonore est activé. 9.2 Dépannage avec affichage de code Problème Cause Solution E1 • Erreur de vidange, l’eau n’a pas été en- • Nettoyez le filtre de la pompe. • Vérifiez l'installation du tuyau de vitièrement évacuée après 6 minutes. dange. E2 • Verrouillage - erreur. E4 • Le niveau d’eau n’a pas été atteint après • Assurez-vous que le robinet est entièrement 10 minutes, au plus. ouvert et que la pression de l’eau est nor• Le tuyau de vidange s'auto-siphonne. male. • Vérifiez l'installation du tuyau de vidange. E8 • Niveau de sécurité de l’eau - erreur. • Fermez correctement la porte. • Contactez le service après-vente. 23 9-Dépannage FR Problème Cause Solution F3 • Capteur de température - erreur. • Contactez le service après-vente. F4 • Erreur de chauffage • Contactez le service après-vente. F7 • Moteur - erreur. • Contactez le service après-vente. FC0, FC1 ou • Erreur de communication anor- • Contactez le service après-vente. male FC2 UNB • Charge déséquilibrée - erreur. • Vérifiez et équilibrez la charge de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge. 9.3 Dépannage sans affichage de code Problème Cause Le lave-linge ne fonc- • Le programme n’a pas encore détionne pas. marré. • La porte n’est pas correctement fermée. • La machine n’a pas été mise sous tension • Panne de courant. • Le Verrouillage enfant est activé. Le lave-linge ne se • Il n’y a pas d'eau. remplit pas d'eau. • Le flexible d’alimentation est tordu. • • • • La machine se vi- • dange pendant qu’on y introduit de l'eau. • Problème dange. 24 de vi- • • • Solution • Vérifiez le programme et démarrez-le. • Fermez correctement la porte. • Mettez la machine sous tension. • Vérifiez l’alimentation. • Désactivez la sécurité enfants. • Vérifiez le robinet d’eau. • Vérifiez le flexible d’alimentation. Le filtre du flexible d’alimentation • Débouchez le filtre du flexible est bouché. d’alimentation. La pression de l’eau est inférieure à • Vérifiez la pression de l’eau. 0,03 MPa. La porte n’est pas correctement • Fermez correctement la porte. fermée. Coupure d’eau. • Vérifiez l’arrivée d’eau. La hauteur du tuyau de vidange est in- • Assurez-vous que le tuyau de férieure à 80 cm. vidange est correctement installé. L’extrémité du tuyau de vidange • Vérifiez que le tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau. n’est pas plongé dans l’eau. Le tuyau de vidange est obstrué. • Débouchez le tuyau de vidange. Le filtre de la pompe est bouché. • Nettoyez le filtre de la pompe. L’extrémité du tuyau de vidange se • Assurez-vous que le tuyau de trouve à une hauteur supérieure à vidange est correctement ins100 cm au-dessus du sol. tallé. 9-Dépannage FR Problème Cause Solution Forte vibration pen- • Certains boulons de transport • Retirez tous les boulons de transdant l’essorage. n'ont pas été retirés. port. • L’appareil n’est pas installé sur une • Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et surface stable. plane. • La charge de la machine n’est pas • Vérifiez le poids et l’équilibre de correcte. la charge. L’opération s’arrête • Coupure d'eau ou panne de cou- • Vérifiez le branchement élecavant la fin du cycle rant. trique et l’alimentation en eau. de lavage. L’opération s’arrête • Un code d’erreur s’affiche à l’écran. • Vérifiez les codes affichés. pendant un certain • Problème dû au modèle de charge- • Réduisez ou ajustez la charge. temps. ment. • Le programme effectue le cycle de • Annulez le programme et redétrempage marrez. Une quantité exces- • Le détergent n’est pas adapté. • Vérifiez les recommandations sive de mousse flotte en matière de lessive. dans le tambour et/ou • Quantité excessive de détergent. • Réduisez la quantité de lessive. le tiroir à lessive. Ajustement auto- • La durée du programme de lavage • Ce phénomène est normal et matique du temps est ajustée. n’affecte pas le fonctionnede lavage. ment. Échec de l'essorage. • Mauvaise répartition du linge. • Vérifiez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d’essorage. Résultat de lavage in- • Le degré de salissure ne corres- • Sélectionnez un autre prosatisfaisant. pond pas au programme sélecgramme. tionné. • La quantité de lessive est insuffi- • Choisissez la lessive selon le sante. degré de salissure et les spécifications du fabricant. • La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge. • Le linge est inégalement réparti • Détachez le linge. dans le tambour. Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge. • Des particules insolubles de déter- • Rincez à nouveau. gent peuvent persister sous forme • Essayez de brosser les points de taches blanches sur le linge. sur le linge sec. • Choisissez un autre détergent. Le linge contient • provenant des graisses telles que • Prétraitez le linge à l’aide d’un des taches grises les huiles, les crèmes ou les onnettoyant spécial. guents. 25 9-Dépannage FR Remarque : Formation de mousse En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle. 9-4 A 9.4 En cas de panne de courant Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend. En cas de panne de courant pendant un programme, l’ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si vous devez retirer le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible sur la porte en verre. - Risque de brûlure ! ▶▶ Réduisez le niveau d’eau suivant l’étape 1 à 6 du chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FILTRE DE LA POMPE). ▶▶ Tirez le levier (A) situé en dessous du volet d’entretien (Fig. 9-4) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. ▶▶ Fixez toutes les pièces et fermez le volet d’entretien. 26 10-Installation FR 10.1 Préparation ▶▶ Sortez l'appareil de l'emballage. ▶▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau effectués à l’usine. Remarque : Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. 10.2. OPTIONNEL : Installation du panneau de protection inférieur À l’ouverture d’un emballage rétractable, vous trouverez un carton en plastique avec carbonate de calcium (A). Le carton permet de réduire le bruit après avoir recouvert le fond de l’enceinte. 10,2 1. A 2. B Uniquement le Modèle HW80-/ HW100 : Vous trouverez également une feuille en feutre (B) dans l’emballage. 1. Placez la feuille en feutre sur un côté du panneau en plastique avec carbonate de calcium (Fig. 10.2). 2. 3. 3. Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous, puis dévissez les quatre boulons. Fixez le carton en plastique avec carbonate de calcium. Uniquement le Modèle HW80-/ HW100 : La feuille en feutre est orientée vers l’intérieur de l’appareil. Serrez fermement les boulons dans les quatre trous du carton sur le tube. Remettez la machine à l'endroit. 10-3,1 10-3,2 10.3 Démontez les boulons de transport Les boulons de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes. 1. Retirez le couvercle arrière (Fig. 10-3.1). 2. Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (A) de la face interne de l’appareil (Fig. 10-3.2). A 27 10-Installation 10-3,3 10-3,4 FR 3. 4. Replacez le couvercle arrière en l’insérant dans les deux interstices, avec la convexité orientée vers l’extérieur (Fig. 10-3.3). Fermez les trous de gauche avec des bouchons obturateurs (Fig. 10-3.4). Remarque : Conservez-les en lieu sûr Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons. 10.4 Déplacement de l'appareil Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage : 1. 2. 3. 4. 5. retirez les bouchons obturateurs ; Retirez le couvercle arrière Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport. serrez les boulons à l’aide d’une clé. Replacez le couvercle arrière. 10-5 10.5 Alignement de l’appareil Réglez tous les pieds (Fig. 10-5) pour obtenir un nivellement complet. Cela réduira les vibrations et le bruit pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible. 1. 2. 3. 28 Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé. Réglez la hauteur en tournant le pied (2). Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier 10-Installation FR 10.6 Raccordement de drainage Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil ! Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l'arrière de l'appareil si possible. AVERTISSEMENT ! ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé ! Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. Avant le raccordement, vérifiez si l’eau est propre et claire. Les raccordements suivants sont possibles : 10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier ▶▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U (Fig. 10-6,1). ▶▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement. 10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées ▶▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm. ▶▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80 mm des conduits d'eaux usées. ▶▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement (Fig. 10-6,2). 10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier ▶▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon ▶▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter tout dysfonctionnement (Fig. 10-6,3). ▶▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince. 10-6,2 10-6,1 10-6,3 ATTENTION ! ▶▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fixé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est à une hauteur de moins de 80 cm, le lave-linge se vidange de manière continue lorsqu’on le remplit (siphonnement automatique). ▶▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente. 29 10-Installation 10-7,1 10-7,2 FR 10.7 Raccordement d’eau douce Assurez-vous que les joints sont insérés. 1. 2. 10-8 Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe biseautée de l’appareil (Fig. 10-7,1). Resserrez manuellement le joint à vis. L’autre extrémité est raccordée à un robinet d’eau avec un filetage de 3/4 po (Fig. 10-7,2). 10.8 Branchement électrique Avant chaque branchement, vérifiez si : ▶▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible correspondent à la plaque signalétique. ▶▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune fiche multiple ou rallonge n’est utilisée ; ▶▶ la fiche et la prise d’alimentation correspondent parfaitement. ▶▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-8). AVERTISSEMENT ! ▶▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d’évacuation et flexible d’arrivée d’eau potable) sont solides, sèches et ne présentent aucune fuite ! ▶▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout risque. . Remarque : Hygiène Après chaque installation ou une période d’inactivité prolongée, nous vous recommandons, avant la première utilisation, de lancer le programme Coton 90 °C à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 30 FR 11-Informations techniques 11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE No 1061/2010) Nom du fournisseur ou de la marque du produit Référence du modèle établi par le fournisseur HW6012829/ 14829 6 Haier HW70- HW80- HW10012829/ 12829/ 12829/ 14829 14829 14829 7 8 10 A+++ Capacité nominale (kg) Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (AEC en 1) 145/151 174 195 235 kWh/an) Consommation d’énergie d’un programme co0.66/ 0.78 0.95 1.12 ton 60 °C standard, en pleine charge (kWh/cycle) 0.70 Consommation d’énergie d’un programme coton 0.71/ 0.91 0.95 1.15 60 °C standard, en charge partielle (kWh/cycle) 0.77 Consommation d’énergie d’un programme coton 0.55/ 0.63 0.74 0.91 40 °C standard, en charge partielle (kWh/cycle) 0.58 Consommation électrique pondérée du mode 0.48/ 0.44 0.44 0.43 Arrêt (W) 0.47 Consommation électrique pondérée du mode 0.48/ 0.52 0.56 0.54 Laissé sur marche (W) 0.58 2) 8200 9000 11000 11200 Consommation d’eau annuelle (AWC en l/an) 3) B Catégorie d’efficacité à l’essorage 4) Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 1200/1400 4) Teneur en humidité résiduelle (%) 53 5) Programme coton 60 °C standard Coton + + 60 °C 5) Programme coton 40°C standard Coton + + 40 °C Durée du programme coton 60 °C en pleine 225 charge (min) Durée du programme coton 60 °C en charge 225 partielle (min) Durée du programme coton 40°C en charge 223 partielle (min) 6) non applicable Durée du mode Laissé sur marche (TI en min) Niveau sonore (lavage/essorage) en dB(A) re 7) 58/78 60/75 62/78 1pW Type position libre 1) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en pleine charge et charge partielle et les modes de consommation réduite. La consommation réelle d’énergie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil. 2) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en pleine et charge partielle. La consommation d'eau réelle varie en fonction de l’utilisation de l’appareil. 3) La catégorie G correspond à l’efficacité la plus faible et la catégorie A correspond à l’efficacité la plus élevée. 4) Sur la base du programme coton 60 °C standard en pleine charge et du programme coton 40 °C standard en charge partielle. 5) Le « programme coton 60 °C standard » et le « programme coton 40 °C standard » sont des programmes de lavage standards associés aux informations contenues dans l’étiquette et la fiche. Ces programmes conviennent au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation d’eau et d’énergie. 6) Au cas où il existe un système de gestion de l’alimentation électrique. 7) Sur la base du programme coton 60 °C standard en pleine charge. 31 11-Informations techniques FR 11.2 Autres données techniques HW60-12829 HW60-14829 HW70-12829 HW70-14829 HW80-12829 HW80-14829 Dimension en mm Hauteur 850 Largeur 595 Profondeur 410 Tension en V 460 600 220-240 V~/50 Hz Courant en A Puissance maximale en W Pression d’eau en MPa Température max. d’arrivée d’eau Poids net en kg 550 HW100-12829 HW100-14829 10 2050 0,03≤P ≤1 froid 60 64 70/72 72/74 11.3 Normes et directives Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. 32 12-Service clientèle FR Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶▶ votre vendeur local ou ▶▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponibles. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe : Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Italie Haier Europe Trading S.R.L. Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Adresse postale Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Allemagne Autriche Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com 33 HW-60-70-80-100-12-14829 FR V05_022017 0020506943CS