Haier HW100-BP14939 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel d'utilisation Haier HW100-BP14939 | Fixfr
Manuel d’utilisation
Lave-linge
HW100-BP14939
FR
Nous vous remercions
FR
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Conservez ce manuel dans un endroit approprié afin de pouvoir le consulter à tout moment pour savoir comment utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité.
Si vous vendez, donnez ou abandonnez l'appareil lors d'un déménagement, transmettez
également ce mode d'emploi afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec
l'appareil et les consignes de sécurité.
Légende
Avertissement ! – Consignes de sécurité importantes
Généralités et conseils
Informations sur l'environnement
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l’environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Les appareils marqués de
ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre
usine de recyclage locale ou prendre contact avec
votre bureau municipal.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure ou d’asphyxie !
Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. Coupez le câble d'alimentation et jetez-le. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal domestique
ne soit coincé dans l’appareil.
2
FR
Sommaire
1-Consignes de sécurité....................................................................................................................... 4
2-Description de l’appareil.................................................................................................................... 7
3-Panneau de commande.................................................................................................................... 8
4-Programmes......................................................................................................................................11
5-Consommation.................................................................................................................................12
6-Utilisation quotidienne....................................................................................................................13
7-Lavage écologique...........................................................................................................................18
8-Entretien et nettoyage....................................................................................................................19
9-Dépannage.........................................................................................................................................22
10-Installation........................................................................................................................................25
11-Informations techniques..............................................................................................................29
12-Service à la Clientèle......................................................................................................................30
3
1-Consignes de sécurité
FR
Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez
lire les consignes de sécurité ci-après !
AVERTISSEMENT !
Avant la première utilisation
▶ Assurez-vous qu'il n'y a pas de dommages dus au transport.
▶ Retirez tous les boulons de transport.
▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l’appareil, car il est lourd.
Utilisation quotidienne
▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles
sont encadrées ou formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et
comprennent les risques y relatifs.
▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l’appareil,
sauf s’ils sont en permanence surveillés.
▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher de
l’appareil lorsque la porte est ouverte.
▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
▶ Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal fixés et
faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s’emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
▶ Évitez de toucher ou d’utiliser l’appareil lorsque vous êtes pieds
nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après utilisation pour permettre à l’humidité de s’évaporer.
▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou
d’humidité sur l’appareil.
▶ Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou des
agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil.
▶ Évitez d’utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l’appareil.
▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l’appareil sans les avoir préalablement séchés à l’air.
4
1-Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
Utilisation quotidienne
▶ Évitez de retirer ou d’insérer la fiche en présence de gaz inflammables.
▶ Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux
similaires à l’éponge à une température élevée.
▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine.
▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le - cycle de lavage.
▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient
chaude.
▶ N'ouvrez pas la porte si le niveau d'eau est visible au-dessus du hublot.
▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système
de verrouillage et s’ouvre quelques instants après la fin du cycle de
lavage.
▶ Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant d’entreprendre tout entretien, et débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique pour économiser l’énergie et pour des fins de sécurité.
▶ Tenez la fiche et non le câble pour débrancher l’appareil.
Entretien et nettoyage
▶ Veillez à ce que les enfants soient surveillés lorsqu'ils effectuent des
travaux de nettoyage et d'entretien.
▶ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entretien.
▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et le
tiroir à lessive lorsque l’appareil est en marche.
▶ N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l’appareil.
▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées uniquement afin d'éviter tout risque.
▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
▶ Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques, les marchandises fragiles, les bougies allumées, les cigarettes allumées, etc.
5
1-Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
Installation
▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d’ouvrir complètement la porte.
▶ N'installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui
serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un bloc-évier.
En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.
▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est
supérieure à 5 °C.
▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un mur ou d’un meuble.
▶ N’installez pas l’appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources
de chaleur (par exemple, les cuisinières, chauffe-eau).
▶ Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes
à l'alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter un électricien.
▶ N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de tuyau
d’arrivée d’eau livré.
▶ Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont pas endommagés.
S’ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien.
▶ Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre différente, facilement
accessible après l'installation. Mettez à la terre cet appareil.
▶ Uniquement pour le Royaume-Uni : Cet appareil est équipé d’un câble d’alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 fils (mise
à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre).
Après l'installation de l'appareil, la fiche doit être accessible.
▶ Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d’arrivée d’eau sont serrés et
qu’il n’y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu uniquement pour le lavage et le séchage du linge lavable en machine. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il
est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison.
Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Il est interdit d'apporter des changements ou des modifications à l'appareil. Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et
d’actions en responsabilité.
6
2-Description du produit
FR
Remarque :
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle.
2.1 Description de l’appareil
Partie avant (Fig. 2-1) :
2-1
4
1 2
Côté arrière (Fig. 2-2) :
2-1
3
4
2 3
1
5
6
2-2
Anti-crease
T3
T4
S1
5
T1
S2
S6
S3
S5
6
T2
S4
7
1 Tiroir à lessive/adoucissant
2 Plan de travail
3 Sélecteur de programme
4 Panneau de commande
5 Porte du lave-linge
6 Volet d’entretien
7 Pieds ajustables
1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Vis du couvercle arrière
3 Vis du couvercle arrière (S1-S6)
4 Cordon d’alimentation
5 Vanne d'arrivée d'eau
6 Tuyau de vidange
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. 2-3) :
2-3
2x
2x
Tuyau
d’entrée
6 BouSupport de
chons
tuyau de
obturateurs vidange
Pads de
réduction de
bruit
Carte de
garantie
Manuel
d’utilisation
7
3-Panneau de commande
FR
3-1
Anti-crease
1
2
Sélecteur de programme
Écran
3
4
Tiroir à lessive/adoucissant
Boutons de fonction
5
Bouton « Démarrage/
Pause »
Remarque : Signal sonore
Dans les cas suivants, aucun signal acoustique n’est émis par défaut :
▶ lorsque vous appuyez sur un bouton ;
▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme ;
▶ à la fin du programmee
Vous pouvez sélectionner le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (P17, 6.13)
3.1 ÉTEINT
3-2
Tournez le bouton sur n'importe quelle position (en dehors de
la position OFF) afin de démarrer la machine. Tournez le bouton sur la position OFF pour éteindre la machine(Fig. 3-2).
3.2 Sélecteur de programme
3-3
En tournant le bouton (Fig. 3-3), il est possible
de sélectionner l'un des 15 programmes (le OFF
n'est pas inclus), ses paramètres par défaut seront affichés.
3.3 Écran
3-4
Anti-crease
8
L'écran (Fig. 3-4) affiche les informations suivantes :
▶ Durée du lavage
▶ Fin différée
▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien
▶ Boutons de fonction et bouton « Départ/Pause »
▶ Lavage à la vapeur
▶ Verrouillage de la porte
▶ Sécurité enfant
3-Panneaudecommande
FR
3.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants (Fig. 3-5) :
1 : Compartiment à détergent en poudre ou en liquide
2 : Volet de sélection du détergent, le soulever pour le détergent en poudre, le
garder baissé pour le détergent liquide.
3 : Compartiment pour adoucisseur.
4 : Languette de verrouillage, appuyez dessus pour ôter le tiroir du distributeur.
La recommandation relative au type de détergents
convient aux différentes températures de lavage.
Veuillez vous référer au manuel du détergent (voir P11).
3.5 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig. 3-6) activent des options supplémentaires du
programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s’affichent à l’écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous
éteignez l’appareil ou lorsque vous configurez un nouveau programme. Si
un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option
souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. En appuyant sur
les boutons, la fonction est sélectionnée.
3-5
3-5
5
2
1
3
4
3.5.1
3.5.5
3.5.3
3-6
3-6
Anti-crease
3.5.2
3.5.4
Remarque : Paramètres d’usine
Pour garantir des résultats optimaux à chaque programme Haier a défini des paramètres par défaut précis. En
l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d’utiliser les paramètres par défaut.
3.5.1- Bouton de fonction « Fin différée »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer le programme avec
une fin différée. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0,5 à 24 h (Le temps de fin sera plus long que
le temps du programme d‘origine). Par exemple, si l‘écran affiche 6:30
le cycle du programme s’achève dans 6 heures et 30 minutes. Touchez
le bouton « Démarrage/Pause » pour activer le délai de fin différée. Ne
s’applique pas au programme “Spin“(Essorage) et“Refresh“(Rafraîchir).
3-7
Remarque : Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
3.5.2-Bouton de fonction » Anti-froissage »
Pour les programmes susceptibles de sélectionner la fonction
« Anti-froissement » (Fig. 3-8), appuyez sur le bouton « Anti-froissement » pour choisir cette fonction et l'icône correspondante s'allumera. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ou sélectionnez un
autre programme afin d'annuler cette fonction. Avec la fonction
« Anti-froissement », la vitesse d'essorage maximale est fixée à
800 tr/min. Après l'essorage, le lave-linge fonctionne par intermittence pour secouer les vêtements afin d'éviter les moisissures et
les odeurs, réduire les plis et les rendre plus lisses après l'étendage.
Pendant le fonctionnement, l'écran LED affiche « - » « -- » « --- »
« ---- », et cette phase dure au maximum 12 heures. Pendant
cette étape, les utilisateurs peuvent appuyer sur le bouton « Départ/Pause » pour mettre un terme au programme à tout moment.
3-7
Anti-crease
9
3-Panneau de commande
FR
3.5.3 Bouton de fonction « Temp. »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-9) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne
s’illumine (l'affichage "--°C"), l’eau ne sera pas chauffée.
3-9
3.5.4 Bouton de fonction « Vitesse »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-10) pour changer ou désélectionner le programme d’essorage. Si aucune valeur
ne s’illumine, l’affichage « 0 » le linge ne sera pas essoré.
3-10
3.5.5 Bouton « Rinçage +»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-11) pour rincer le linge
plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction
est recommandée pour les personnes à la peau sensible.
Vous pouvez sélectionner entre aucun et trois cycles en
appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ils s’affichent sur
l’écran avec l’extension avec P--0/P--1/P--2/P--3.
3-11
3-12
3.6 Bouton « Démarrage/Pause »
3-13
3.7 Sécurité enfants
3-12
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-12) pour
démarrer ou arrêter le programme qui s’affiche actuellement. Le voyant LED au-dessus du bouton s’allume
pendant le réglage, l’exécution ou l’interruption soudaine du programme.
Anti-crease
3-14
Sélection d'un programme puis démarrage, appuyez sur la
touche « Retard » et « Anti-pli » ( Schéma . 3-13) pendant 3
secondes simultanément pour bloquer tous les éléments
du panneau contre l'activation, l'affichage du panneau
. Pour le déverrouillage, appuyez à nouveau sur les
deux boutons, l'indicateur de verrouillage enfant s'allume
lorsque le verrouillage enfant fonctionne. Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine est en marche
L’écran affiche cLoI-- (Fig. 3-14) si vous appuyez sur le
bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun
changement ne s’opère.
Remarque : Procédure de vérification du nombre de cycles effectués par la machine
Procédure : en mode veille, sélectionnez d'abord le Programme « coton », puis appuyez simultanément
sur les boutons « temp. » et « Vitesse » ; le nombre de cycles de fonctionnement s'affiche pendant 2 secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après la
fin du Programme. Les cycles en cours seront affichés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999.
10
4-Programmes
FR
Compartiment à détergent pour :
1 Détergent
2 Adoucisseur ou produit d’entretien
HW100
Sélectionner
gamme
possible
10
* à 90
40
Synthétique
5
* à 60
Mixte
Mix
5
* à 60
Couette
2,5
* à 40
10
* à 90
5
* à 90
3
* à 40
10
/
ECO-40-60
10
/
Coton 20 °C
10
/
2,5
* à 30
2,5
* à 40
Rapide
10
* à 40
Rapide 15 2)
2,5
* à 40
Rafraîchir 3)
1
/
Coton
Cotton
Soin allergique
Baby Care
Chemise
Essorage
Délicat
Laine
en tr/
min
1 2 Type de tissu
1400
• º Coton
Tissu
synthétique
ou
mé40 •
1200
º langé
Mélange de linge en coton et
30 • º synthétique légèrement sale 1000
800
30 •
º Couette
60 •
1000
º Coton
60 •
1000
º Coton/Synthétique
40 •
1000
º Coton/Synthétique
/
/ / tous les tissus
• º/
/
• º Coton
30 •
º Linge délicat et soie
en laine ou à teneur en
*
• º Tissu
laine lavable en machine
40 •
º Coton/Synthétique
* •
º Coton/Synthétique
/
/
/ / Coton/Synthétique
1000
14003
1000
600
800
1000
1000
/
Fin différée
en °C 1)
Rinçage +
en kg
Programme
Vitesse
d'es- Fonction
sorage
préréglée
Température
Préréglage
Charge
max.
en kg
Anti-pli
• Oui, º En option, / Non
º º º
º º º
º º º
º º º
º º º
º º º
º º º
º / /
/ /
º
º º º
/
º º
/
º º
º º º
º º º
/
/
/
* L’eau n’est pas chauffée.
1)
Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
2)
Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
3) Le programme de performance doit indiquer par défaut la vitesse maximale, mais ne l'affiche pas. (1400
RPM)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité.
11
5-Consommation
FR
Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la consommation
d’énergie. La consommation d'énergie réelle peut différer de celle déclarée selon les conditions locales.
Remarque : Pesée automatique
L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible,
l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains
programmes. Le temps par défaut affiché peut varier en fonction du poids de la charge,
en faisant intervenir le programme " ,Cotton
, ,Mix,
”.
Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE) 2019/2023) :
Capacité
nominale
10kg
Programme
Température Viteesse
maximale effective
(kg)
(HH:MM) (kWh/cycle) (L/cycle)
(tr/min)
Residua
Humidité
résiduelle
(%)
Eco 40-60
10,0
03:58
0,770
77,0
30
1330
53,0
Eco 40-60
5,0
02:58
0,490
48,0
30
1330
53,0
Eco 40-60
2,5
02:48
0,240
34,0
25
1330
55,0
Cotton 20°C
10,0
00:58
0,350
85,0
20
1000
65,0
Cotton 60°C
Cotton
10,0
02:02
2,100
85,0
57
1400
55,0
Laine 30°C
2,5
00:50
0,400
40,0
30
800
37,0
15 minutes rapide 30°C
2,5
00:29
0,400
40,0
30
1000
65,0
Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le “
lavage et de séchage sont uniquement indicatives.
12
(°C)
“ programme«« Programmes et le cycle de
6-Utilisation quotidienne
FR
6.1 Alimentation
6-1 8-7
6-2
Branchez le lave-linge sur le réseau électrique (220V à
240V~/50Hz ; fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION.
6.2. Raccordement à l’approvisionnement d’eau
▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau.
▶ Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).
Remarque : Étanchéité
Avant l’utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible
d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté
(Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d’entretien
des étiquettes de lavage.
Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d’abord les textiles de couleur à la main pour
savoir s’ils se décolorent ou s’abîment.
Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (à l’instar des broches), ainsi que les objets inflammables (mouchoirs en
papier, briquets, allumettes, etc.).
Pour l’entretien des vêtements sans ourlets, du linge
délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage
à la main ou à sec est plus indiqué).
Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les
crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont
solidement cousus.
Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels
que les chaussettes, les ceintures, les soutien-gorge,
etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps
de lit et les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou
aux couleurs vives ; lavez-les séparément si possible.
6-3
MISE EN GARDE !
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants
peuvent causer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appareils électroménagers.
13
6-Utilisation quotidienne
FR
6.4 Tableau d’entretien
Lavage
Lavable jusqu'à 95°C
procédé normal
Lavable jusqu'à 60°C
procédé normal
lavable jusqu'à 60°C
procédé doux
Lavable jusqu'à 40°C
procédé normal
lavable jusqu'à 40°C
procédé doux
Lavable jusqu’à 40° C
programme très doux
Lavable jusqu'à 30°C
procédé normal
lavable jusqu'à 30°C
procédé doux
Lavable jusqu’à 30° C
programme très doux
Lavage à la main
max. 40 °C
Ne pas laver
Blanchiment
Tout blanchiment
autorisé
Oxygène uniquement/ non chloré
Ne pas blanchir
Sèche-linge autorisé
température normale
Possibilité de séchage
au sèche-linge à basse
température
Ne pas sécher au
sèche-linge
Séchage sur corde
Séchage à plat
Séchage
Repassage
Repassage à
Repassage à une température basse jusqu’à
110 °C ; sans vapeur (le
repassage à la vapeur
peut provoquer des dommages irréversibles)
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Évitez tout nettoyage
à sec
Nettoyage professionnel
par voie humide
Nettoyage à sec
uniquement
Repassage à une
température maximale jusqu'à 200 °C
une température
moyenne de 150°C
Ne pas repasser
Entretien professionnel des textiles
Une partie de ces symboles peuvent ne pas être présents dans le menu de l’appareil.
6.5 Chargement de l’appareil
▶
▶
▶
Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour.
Ne surchargez pas l’appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes !
Règle empirique pour une charge maximale : garder six pouces entre la charge et le dessus du tambour.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée.
MISE EN GARDE!
14
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appareils électroménagers.
6-Utilisation quotidienne
FR
6.6 Sélection du détergent
▶
▶
▶
▶
▶
L’efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir.
N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire.
Programme
Universel
Couleur
Coton
Cotton
L/P
Synthétique
Mixte
Mix
Couette
Soin allergique
Baby Care
Chemise
Essorage
Eco 40-60
Coton 20 °C
Délicat
Laine
Rapide
Rapide 15 ’
Refresh
Type de détergent
Délicat
Spécial
Adoucissant
L/P
-
-
o
-
L/P
-
-
o
L
L/P
-
-
o
-
-
L
L/P
o
L/P
L/P
-
-
o
-
-
L/P
L/P
o
L/P
L/P
-
-
o
-
-
-
-
-
L/P
L/P
-
-
o
L/P
L/P
-
-
o
-
-
L/P
L/P
o
-
-
L/P
L/P
o
L/P
L
-
-
o
L
L
-
-
o
-
-
-
-
-
L = détergent liquide ou en gel
P = détergent en poudre
O = facultatif
_ = non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
Voici nos recommandations :
▶ Détergent en poudre :
20°C à 90°C (utilisation optimale : 40-60 °C)
▶ Détergent couleur :
20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C)
▶ Détergent laine/vêtement délicat : 20 °C à 30°C (utilisation optimale : de 20°C à 30°C)
** Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
*Si vous choisissez une température d'eau de 60°C ou plus, nous vous conseillons d'utiliser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial, qui convient au coton ou au tissu.
* Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre qui ne produisent pas
de mousse.
15
6-Utilisation quotidienne
FR
6.7 Ajout de détergent
6-4
1.
2.
3.
Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les
compartiments respectifs (fig. 6-4)
Repoussez doucement le tiroir.
Remarque :
▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
▶ N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant.
▶ Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l’emballage du détergent.
▶ Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
▶ N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction « Fin différée ».
▶ Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles
d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.8 Mettez l’appareil en marche.
6-5
Tournez le bouton sur n'importe quelle position (en
dehors de la position OFF et Essorage) afin de démarrer la machine. Tournez le bouton sur la position OFF
pour éteindre la machine (Fig. 6-5).
6.9 Sélection d’un programme
6-6
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-6) pour
sélectionner le programme adéquat. Les paramètres
par défaut s'affichent.
Remarque : Suppression des odeurs
Cotton»
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme « +90°C
+600 tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de
lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.
6.10 Ajout de sélections individuelles
6-7
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig. 6-7) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE
COMMANDE.
Anti-crease
16
6-Utilisation quotidienne
FR
6.11 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Le voyant cesse de clignoter et reste allumé en continu.
L’appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour effectuer des
modifications, vous devez annuler le programme.
6-8
6.11 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ». Le voyant LED
au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours.
2. Tournez le bouton pour sélectionner le programme " " et appuyez sur "Vitesse" (sélectionner la vitesse “0”) pour évacuer l'eau.
3. Après avoir fermé le programme pour redémarrer l’appareil, sélectionnez un nouveau
programme et lancez-le.
6.12 Après le lavage
Remarque : Verrouillage de la porte
▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée
pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la fin du programme
ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage,
il est impossible d’ouvrir la porte ; le symbole Loc11. À la fin du cycle du programme, END s’affiche.
2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il ne
se froisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
5. Débranchez la prise d’alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Remarque : Mode Veille / Économiseur d’énergie
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout
de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L’écran s’éteint.
Ceci permet d’économiser l’énergie.
6.13 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin :
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme «
».
Mix
3. Appuyez simultanément sur les boutons « Anti-froissage«, Temp. » et la touche
« Rinçage + » pendant environ 3 secondes. « bEEP OFF » (alarme désactivée) s’affiche et l’alarme se désactive.
Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « bEEP ON » s’affiche.
17
7-Lavage écologique
FR
Utilisation respectueuse de l’environnement
Lavage
▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez-vous-en à la
charge maximale recommandée.
▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge).
▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme « »
▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient
efficacement en dessous de 60 °C.
▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.
▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge domestique.
Remarque : Informations générales :
▶ Le programme eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement
sale déclaré lavable à 40°C ou 60°C, dans le même cycle, et que ce programme est
utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne sur l'écoconception ;
▶ Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une durée
plus longue ;
▶ Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d’essorage :
plus la vitesse d’essorage est élevée dans la phase d’essorage, plus le bruit est important et plus le taux d’humidité résiduelle est faible.
18
8-Entretien et nettoyage
FR
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
8-1
Veillez
toujours
à
ce
qu’il
ne
reste
pas
de
résidus
de
détergent.
Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1) :
1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.
3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil.
8.2 Nettoyage de la machine
▶
▶
▶
Débranchez la machine pendant le nettoyage et
l’entretien.
Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide
pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc.
N’utilisez pas de produits chimiques organiques
ou de solvants corrosifs.
-
8.3 Vanne et filtre d’arrivée d’eau
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau
par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez
régulièrement son filtre.
(Fig.
▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez
l’arrivée d’eau.
▶ Démontez le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière
(Fig. 8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet.
▶ Rincez le filtre avec de l’eau et une brosse
(Fig. 8-4).
▶ Insérez le filtre et installez le tuyau d’arrivée d’eau.
Anti-crease
8-3
8-2
8-4
8-5
8.4 Nettoyage du tambour
▶ Retirez les éléments, en particulier les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 8-5), notamment les épingles, les pièces
de monnaie, etc., car elles peuvent causer des
taches de rouille et des dommages.
▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer
les taches de rouille. Respectez les consignes de
sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage.
▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le
nettoyage.
19
8-Entretien et nettoyage
8-6
8-7
8-7
FR
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période :
1. Débranchez la fiche électrique (Fig. 8-6).
2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 8-7).
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et
l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque
vous n’utilisez pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous
que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite.
8-8
8-9
8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtre une fois par mois et inspectez le filtre de la
pompe, pour vérifier par exemple si l’appareil :
▶ Ne vidange pas l’eau.
▶ N’essore pas.
▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure ! L’eau contenue dans le filtre de la pompe peut être très chaude !
Avant toute intervention, assurez-vous que l’eau a refroidi.
20
8-10
8-10
8-11
8-11
8-12
8-12
8-13
1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
2. Poussez et ouvrez le volet d’entretien (Fig. 8-9).
3. Placez
un
récipient
plat
pour
recueillir
l’eau
de
vidange
(Fig. 8-10). La quantité d’eau pourrait être plus importante que prévu !
4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-10).
5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10).
6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de
vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine.
7. Dévissez et retirez le filtre de la pompe en le tournant dans le sens horaire (Fig. 8-12).
8. Retirez les impuretés et la poussière (fig. 8-13).
FR
8-Entretien et nettoyage
9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à
l’eau courante, par exemple (Fig. 9-14).
10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15).
11. Fermez le volet d’entretien.
9-14
9-15
MISE EN GARDE !
▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon
n’est pas bien serré, l’eau peut s’échapper.
▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.
21
9-Dépannage
FR
De nombreux problèmes peuvent être résolus par vous-même sans expertise spécifique.
En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions
ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE À LA CLIENTÈLE.
AVERTISSEMENT !
▶ Avant de procéder à l’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche secteur
de la prise de courant.
▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité
parce qu’une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables.
▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement
par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées similaires.
9.1 Codes d’informations
Les codes suivants s’affichent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de
lavage. Aucune action ne doit être entreprise.
Code
1:25
Message
Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heure et 25 minutes
6:30
AUTo
end
Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différée est évalué à 6 heures et 30 minutes
Automatique
Le cycle de lavage est terminé. L’appareil s’éteint automatiquement.
cLo I-
La fonction Sécurité enfants est activée.
LocIbeep off
La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage.
Le bip sonore est désactivé
beep on
Le bip sonore est activé
9.2 Dépannage avec affichage de code
22
Problème
Cause
Solution
CLr FLtr
• Erreur de vidange, l’eau n’a pas été en- • Nettoyez le filtre de la pompe.
• Vérifiez l’installation du tuyau de vidange.
tièrement évacuée après 6 minutes.
E2
• Verrouillage erreur
E4
• Le niveau d’eau n’a pas été atteint après • Assurez-vous que le robinet est entièrement
ouvert et que la pression de l’eau est normale.
8 minutes.
• Vérifiez l’installation du tuyau de vidange.
• Le tuyau de vidange s’auto-siphonne.
E8
• Erreur : Niveau de sécurité de l’eau.
E5
• Erreur de vidange. L'eau n'est pas • Nettoyez le filtre de la pompe.
complètement vidée en 1 minute • Vérifiez l’installation du tuyau de vidan(programme i-Refresh)
ge.
• Fermez correctement la porte.
• Contactez le service après-vente.
9-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
F3
• Erreur de capteur de température
• Contactez le service après-vente.
F4
• Erreur de chauffage
• Contactez le service après-vente.
F7
• Erreur du moteur
• Contactez le service après-vente.
FA
• Erreur du capteur de niveau d’eau.
• Contactez le service après-vente.
FCO / fC1
ou fC2
• Erreur de communication anormale • Contactez le service après-vente.
Unb
• Erreur : Charge déséquilibrée.
9.3 Dépannage sans affichage de code
Problème
• Vérifiez et équilibrez la charge de linge
dans le tambour.
Réduisez la charge de linge.
Cause
Solution
Échec de fonctionnement • Le programme n’a pas encore démarré.
de l’appareil !
• La porte n’est pas correctement fermée.
• La machine n’a pas été mise sous tension
• Panne de courant.
• Le Verrouillage enfant est activé.
L’appareil ne se remplit • Il n’y a pas d’eau.
pas d’eau.
• Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu.
• Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est bouché.
• La pression de l’eau est inférieure à 0,03 MPa.
• La porte n’est pas correctement fermée.
• Coupure d’eau.
L’appareil se vidange • La hauteur du tuyau de vidange est inférieure
pendant le remplissage
à 80 cm.
• L’extrémité du tuyau de vidange pourrait
baigner dans l’eau.
Problème de vidange. • Le tuyau de vidange est obstrué.
• Le filtre de la pompe est bouché.
• L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une
hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol.
•
•
•
•
•
•
•
•
Fortes vibrations pendant • Certains boulons de transport n’ont pas
l’essorage.
été retirés.
• L’appareil n’est pas installé sur une surface stable.
• La charge de la machine n’est pas correcte.
L’opération s’arrête avant • Coupure d’eau ou panne de courant.
la fin du cycle de lavage.
L’opération
s’arrête • Un code d’erreur s’affiche à l’écran.
pendant un certain • Problème lié au poids de la charge.
temps.
• Le programme effectue le cycle de trempage
•
Retirez tous les boulons de transport.
•
Assurez-vous que l’appareil est placé
sur une surface stable et plane.
Vérifiez le poids et l’équilibre de la charge.
Vérifiez le branchement électrique
et l’alimentation en eau.
Vérifiez les codes affichés.
Réduisez ou ajustez la charge.
Annulez le programme et redémarrez.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vérifiez le programme et démarrez-le.
Fermez correctement la porte.
Mettez la machine sous tension.
Vérifiez l’alimentation.
Désactivez le verrouillage enfant.
Vérifiez le robinet d’eau.
Vérifiez le tuyau d’arrivée d’eau.
Débouchez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau.
Vérifiez la pression de l’eau.
Fermez correctement la porte.
Vérifiez l’arrivée d’eau.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
Vérifiez que le tuyau de vidange
n’est pas plongé dans l’eau.
Débouchez le tuyau de vidange.
Nettoyez le filtre de la pompe.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
23
9-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
Une quantité excessive
de mousse flotte dans le
tambour et/ou le tiroir à
lessive.
Ajustement automatique
du temps de lavage.
Échec de l’essorage.
• Le détergent n’est pas adapté.
•
• Quantité excessive de détergent.
•
• La durée du programme de lavage est •
ajustée.
• Mauvaise répartition du linge.
•
Résultat de lavage insatis- • Le degré de salissure ne correspond pas •
faisant.
au programme sélectionné.
• La quantité de lessive est insuffisante.
•
Il existe des résidus de
lessive en poudre sur
le linge.
• La charge maximale est dépassée.
• Le linge est inégalement réparti dans le tambour.
• Des particules insolubles de détergent
peuvent persister sous forme de taches
blanches sur le linge.
•
•
•
•
•
Le linge contient des • provenant des graisses telles que les •
taches grises
huiles, les crèmes ou les onguents.
Vérifiez les recommandations en
matière de lessive.
Réduisez la quantité de lessive.
Ce phénomène est normal et n’affecte pas le fonctionnement.
Vérifiez la charge de la machine et la
répartition du linge, puis relancez un
programme d’essorage.
Sélectionnez un autre programme.
Choisissez le détergent selon le degré de
salissure et les spécifications du fabricant.
Réduisez la charge.
Détachez le linge.
Rincez à nouveau.
Essayez de brosser les points sur le
linge sec.
Choisissez un autre détergent.
Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant spécial.
Remarque : Formation de mousse
En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur
s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage.
Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle.
9.4 En cas de panne de courant
9-1
A
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés.
Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement
reprend.
Si une panne d’alimentation interrompt un programme de lavage
en cours, l’ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pour
sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible à travers
le hublot en verre de la porte - Risque de se brûler ! Le niveau
d’eau doit être réduit tel qu’indiqué dans la section « Filtre de
la pompe ». Ensuite, tirez le levier(A) situé en dessous du volet
d’entretien (Fig. 9-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en
émettant un petit clic. Remontez ensuite toutes les pièces.
Remarque : Déverrouillez la porte
24
Lorsque le lave-linge dans est dans un état sûr (en-dessous du niveau d’eau sous la fenêtre et à
une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55 °C, le cylindre intérieur n’a
pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement.
10-Installation
FR
10.1 Préparation
▶ Retirez l’appareil de l’emballage.
▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène
et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau effectués à l’usine.
Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
respect de l’environnement.
10.2 EN OPTION : Installation des pads de réduction de bruit
1.
2.
3.
En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous
trouverez des tampons anti-bruit qui servent à réduire le bruit. (Fig. 10-1).
Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé
vers le haut et partie inférieure de la machine vers
vous.
Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le film protecteur adhésif double face, collez les tampons
anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel
qu’indiqué sur la Figure 3 (deux tampons plus longs
en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en
positions 2 et 4). Remettez la machine à l’endroit.
10.3 Démontez les boulons de transport
Les protections de transport sont conçus pour fixer
les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil durant le transport afin d'éviter des dommages
internes. Tous les éléments doivent être retirés avant
l'utilisation.
1. Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les
éléments séparateurs en plastique (Fig. 10-2 /
Fig. 10-3)
2. Fermez les trous avec des bouchons obturateurs
(Fig. 10-4 / Fig. 10-5).
1.
2.
2.
10-1
10-1
2x
2x
3.
10-2
10-3
10-4
10-5
25
10-Installation
FR
Remarque : Conservez-les en lieu sûr
Conservez les protections de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, réinstallez d’abord les pièces
de protection.
10-6
10.4 Déplacement de l’appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande
distance, remettez les boulons de transport retirés
avant l’installation pour éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans l'ordre inverse.
10.5 Alignement de l’appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 10-6) pour obtenir un nivellement complet. afin de réduire les vibrations et le
bruit pendant l’utilisation, de même que l’usure. Nous
recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1.
2.
3.
26
Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier
10-Installation
FR
10.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point
une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l’appareil !
Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l’arrière de l’appareil si possible.
AVERTISSEMENT !
▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé !
▶ Raccordez l’appareil uniquement à une alimentation d’eau froide.
▶ Avant le raccordement, vérifiez si l’eau est propre et claire.
Les connexions suivantes sont possibles :
10-7
10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de
taille adéquate, à l’aide du support en U (fig. 10-7).
▶ Protégez convenablement le support en U contre tout
glissement.
10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation
des eaux usées
▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de
40 mm.
▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80-100 mm des
conduits d’eaux usées.
▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement
(Fig. 10-8).
10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon.
▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par
un bloc (A). Retirez-le pour éviter tout dysfonctionnement (Fig. 10-9).
▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince.
10-8
10-9
MISE EN GARDE !
▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fixé solidement
et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est posé sur le sol ou si le tuyau se trouve à
une hauteur inférieure à 80 cm, le lave-linge s'écoulera en continu pendant le remplissage (auto-aspiration).
▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
27
10-Installation
10-10
10-11
FR
10.7 Raccordement d’eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1.
2.
Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe biseautée de l’appareil (Fig. 10.-10). Resserrez manuellement le joint à vis.
L’autre extrémité est raccordée à un robinet d’eau
avec un filetage de 3/4 po (fig. 10.- 11).
10.8 Raccordement électrique
10-12
Avant chaque branchement, vérifiez si :
▶ l'alimentation électrique, la prise de courant et le
fusible correspondent aux indications de la plaque
signalétique
▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune
multiprise ou rallonge n’est utilisée ;
▶ la fiche et la prise de courant correspondent parfaitement.
▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le
Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-12).
AVERTISSEMENT !
▶ Veillez toujours à ce que tous les raccordements (branchement électrique, évacuation et tuyau d'eau fraîche) soient solides, secs et sans fuite !
▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues.
▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir
la carte de garantie) afin d’éviter tout risque. .
28
11- Informations techniques
FR
12.1 Autres données
HW100-BP14939
220-240 V~/50 Hz
10
1900
0,03≤P≤1
71
Tension en V
Courant en A
Puissance maximale en W
Pression d’eau en MPa
Poids net en kg
12.2 Dimensions du produit
C
E
A
D
B
VUE
DE FACE
FRONT
VIEW
Dimensions de l’appareil
A : Hauteur totale de l’appareil mm
B : Largeur totale de l’appareil mm
C : Profondeur totale du produit
(Taille du panneau de commande principal) mm
D : Profondeur totale du produit mm
E : Profondeur de la porte ouverte mm
F : Dégagement minimum de la porte par rapport
au mur adjacent mm
MUR
WALL
VUE
HAUT
TOPDE
VIEW
HWD100-BP14939
850
595
610
670
1130
270
Remarque : Dimensions
La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont
étendus de la base de la machine. L’espace où vous installez votre lave-linge doit être
plus large d’au moins 40 mm et plus profond d’au moins 20 mm que ses dimensions.
12.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
29
12-Service client
FR
Nous recommandons l'utilisation de pièces de rechange d'origine et la période minimale pendant laquelle les pièces
de rechange pour le lave-linge ménager est de 10 ans.
Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
▶ votre vendeur local ou
▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de
téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
Pour des informations spécifiques sur les produits, veuillez vous connecter au site officiel de Haier.
https://www.haier-europe.com/en_GB/technical-assistance/ et recherchez le modèle que vous utilisez, cliquez
sur le produit pour accéder à la page détaillée puis cliquez sur "documents" pour trouver le manuel d'utilisation et le
télécharger. Vous pouvez également trouver les informations sur l’appareil sur cette page. Les informations sur les
modèles sont disponibles dans la base de données des produits à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l'identifiant du modèle indiqué sur l'étiquette de l’appareil.
Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des informations suivantes.
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle ____________________
N° de série _____________________
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe :
Adresses de Haier en Europe
Pays*
Italie
Espagne
Portugal
Allemagne
Autriche
Adresse postale
Haier Europe Trading SRL
Via De Cristoforis, 12
21100 Verese
ITALIE
Haier Iberie SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelone
ESPAGNE
Haier Allemagne GmbH
Konrad-Zuse-Platz 6
81829 Munich
ALLEMAGNE
Pays*
France
Belgique-FR
Belgique-NL
Pays-Bas
Luxembourg
Pologne
République
Tchèque
Hongrie
Grèce
Roumanie
Russie
Adresse postale
Haier France SAS
53 Boulevard Ornano – Pleyad 3
93200 Saint-Denis
FRANCE
Haier Benelux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BELGIQUE
Haier Pologne Sp. zo.o.
Al. Jerozolimskie 181B
02-222 Warszawa
POLOGNE
Haier Appliances UK Co.Ltd.
302 Bridgewater Place
Haier Europe čR s.r.o.
Birchwood Park
République
Sokolovsk á 651/136a,
Warrington
186 00 Praha 8
Royaume-Uni *Pour de plus amples informa- tchèque
Karlin République
tions, veuillez consulter le site
et Slovaquie
tchèque
www.haier.com
WA3 6x
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
30
HW100-BP14939

Fonctionnalités clés

  • Capacité de 10 kg
  • Variété de programmes de lavage
  • Système de sécurité enfant
  • Écran LED
  • Fonction de fin différée
  • Sélection de température
  • Sélection de la vitesse d'essorage

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quels sont les programmes de lavage disponibles sur la machine à laver Haier HW100-BP14939 ?
La machine à laver Haier HW100-BP14939 propose 15 programmes de lavage différents, adaptés à différents types de tissus et niveaux de saleté. Vous trouverez des programmes pour le coton, les textiles synthétiques, les tissus mixtes, les couvertures, les soins allergiques, les vêtements pour bébé, les chemises, les tissus délicats, la laine et même un programme rapide et un programme de rafraîchissement.
Comment démarrer et utiliser la machine à laver Haier HW100-BP14939 ?
Branchez la machine à laver, sélectionnez le programme de lavage souhaité en tournant le sélecteur de programme, puis appuyez sur le bouton "Démarrage/Pause". Vous pouvez ajuster la température, la vitesse d'essorage et d'autres options souhaitées avant de démarrer le cycle de lavage.
Comment puis-je ajouter des options supplémentaires au cycle de lavage ?
Vous trouverez différents boutons de fonction sur le panneau de commande de la machine à laver Haier HW100-BP14939. Vous pouvez utiliser ces boutons pour sélectionner des options telles que "Anti-froissage", "Rinçage +", "Fin différée" et d'autres fonctions supplémentaires pour personnaliser votre cycle de lavage.