Manuel du propriétaire | Smeg KSE59RA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg KSE59RA Manuel utilisateur | Fixfr
Libretto di Istruzioni
Instructions Manual
Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
ATTENTION !
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Avant d’installer et/ou d’utiliser la hotte, lire attentivement les instructions.
Avant tout branchement, s’assurer que la tension de réseau correspond à la tension
figurant sur l’étiquette des caractéristiques, placée à l’intérieur de l’appareil (voir
fig.7).
Sortir la hotte de son emballage et vérifier l’intégrité de celle-ci. En cas d’appareil
endommagé, éviter d’utiliser le produit et s’adresser aux centres d’assistance Smeg.
Toutes les opérations d’installation et de réglage de l’appareil doivent être
impérativement effectuées par des techniciens qualifiés .
La distance min. entre le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit être au
moins de 750 mm pour les plans de cuisson au gaz et de 650 mm pour les plans
électriques.
Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, débrancher l’appareil.
Effectuer un entretien scrupuleux des filtres, selon les délais et intervalles
recommandés par le constructeur.
Lors de la cuisson ou de la friture, il faut éviter de produire des flammes nues de
forte intensité, susceptibles d’être attirées par la hotte en fonctionnement et qui
pourraient provoquer un incendie.
Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide et un
détergent liquide neutre.
Il faut toujours assurer une bonne aération du local, lorsque la hotte ou plusieurs
appareils fonctionnant au gaz sont utilisés en même temps.
Respecter les prescriptions légales relatives à l’évacuation de l’air en mode de
fonctionnement « hotte aspirante ».
L’air aspiré ne doit pas être envoyé vers un conduit utilisé pour l’évacuation des
fumées d’appareils alimentés au gaz.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des handicapés sans la
présence d’une personne adulte.
LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE NONRESPECT DES INDICATIONS DONNÉES ICI.
EMPLOI
Cet appareil a été conçu pour être utilisé en mode hotte ASPIRANTE (évacuation de
l’air vers l’extérieur) ou FILTRANTE (recirculation de l’air à l’intérieur).
•
VERSION HOTTE ASPIRANTE : Pour la version « hotte aspirante », raccorder
l’entrée moteur directement à la sortie d’évacuation extérieure des vapeurs et des
odeurs. Utiliser un tuyau rigide ou flexible dont le diamètre interne, de taille
adéquate, ne doit jamais être inférieur à 120 mm.
N.B. En l’occurrence, ôter les filtres anti-odeur au charbon actif.
•
VERSION HOTTE FILTRANTE : Lorsqu’on ne peut pas évacuer les vapeurs et
odeurs vers l’extérieur, la hotte peut fonctionner en mode filtrant. Dans cette version,
l’air et les vapeurs sont épurés par les filtres anti-odeur au charbon actif et ils sont
libérés dans l'atmosphère à travers les grilles d’aération latérales de la cheminée.
FR
01
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION :
Fig.1
Fig.2
Tipo 1
Tipo 2
Fig.3
(a)
La hotte est dotée de tous les accessoires nécessaires
à son installation. La distance min. entre le plan
inférieur de la hotte et le plan de cuisson doit être
au moins de 750 mm pour les plans de cuisson au
gaz et de 650 mm pour les plans électriques (Fig.
1). La hotte dispose d’une entrée moteur (Fig. 2). Si
l’entrée moteur n’a pas été montée par le constructeur,
procéder à son installation : utiliser les deux vis
fournies en standard (pour le type n° 1) ou exercer une
pression (pour le type n° 2).
Si l’entrée moteur est dotée d’un clapet de nonretour des fumées, vérifier qu’elle s’ouvre et se
ferme librement.
Pour une installation aisée, le constructeur
recommande de suivre les opérations décrites ici :
a) La hotte doit être centrée par rapport au plan de
cuisson.
b) La hotte est livrée avec deux supports/crochets ou
bride (Fig. 3) devant être fixés au mur à l’aide de
deux chevilles à expansion . Sur le derrière de la
hotte, les deux trous L1 sont destinés à loger ces
supports (fig. 4).
c) Oter les filtres anti-graisse, placer la hotte sur le
mur et tracer la position des deux trous de
centrage pour les supports/crochets.
d) Après avoir écarté la hotte du mur, réaliser les 2
trous précédemment tracés.
e) Fixer les deux supports/crochets au mur.
f) Tracer les trous L2 au mur pour fixer la hotte en
toute sécurité (fig.4) ; percer et introduire les
chevilles dans les trous.
g) Accrocher la hotte aux supports/crochets (fig. 5) et
niveler à l’aide de la vis de réglage (fig.3).
l) Fixer la hotte en toute sécurité et serrer à fond les
deux chevilles à expansion.
Installation de la hotte version Aspirante ou Filtrante :
Hotte aspirante :
Dans la version hotte aspirante, raccorder l’entrée
moteur au conduit d’évacuation des fumées, dont le
diamètre interne, de taille appropriée, ne doit jamais
être inférieur à 120mm.
Attention : si la hotte est dotée d’un filtre au
charbon actif, ce filtre doit être retiré (voir page 7).
(b)
FR
02
Hotte filtrante :
Dégager l’entrée moteur. Installer les filtres au
charbon actif, comme le montre la figure à la page 7.
Attention : si la hotte ne dispose pas de filtre au
charbon actif, il est nécessaire de l’acheter
Fig.4
séparément et de le monter avant l’utilisation de
la hotte.
m) Montage cheminées :
Régler les deux cheminées télescopiques (fig.6) en
fonction de la longueur désirée.
Bloquer les deux cheminées en serrant les deux vis
H. Poser avec soin l’ensemble cheminées sur le côté
supérieur de la hotte. Placer la bride K cheminée sur
la cheminée B (fig.6). Tracer les deux trous sur la
paroi, afin de fixer la bride cheminée au mur.
Retirer l’ensemble cheminée, percer et fixer au mur la
bride de support de la cheminée, à l’aide des chevilles
prévues à cet effet. Placer et fixer l’ensemble
cheminée à la hotte (utiliser des vis Z) et à la bride
cheminée (utiliser des vis L), comme le montre la
figure F.
Fig.5
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Fig.6
K
Attention : Les opérations de connexion électrique
doivent être impérativement effectuées par un
installateur qualifié.
L’appareil N’EST PAS MUNI DE FICHE. Tout
d’abord, monter sur le câble une fiche adéquate,
compte tenu de la charge indiquée sur la plaquette
placée à l’intérieur de la hotte et brancher celui-ci à
une prise facilement accessible, conforme aux
normes en vigueur.
En cas de connexion directe au réseau, il est
important de placer - entre l’appareil et le réseau - un
interrupteur bipolaire, dont l’ouverture min. entre les
contacts est de 3mm, compte tenu de la charge et
des normes en vigueur en la matière.
B
Z
Z
FR
03
INSTRUCTIONS D'UTILISATION :

ENSEMBLE COMMANDES :
Pour une utilisation optimale et efficace de l’appareil, le constructeur recommande de
mettre en service la hotte quelques minutes avant de commencer la cuisson et d’en
prolonger le fonctionnement pendant 15 min. au moins après avoir terminé la cuisson ou,
en tout cas, jusqu’à la disparition totale des vapeurs et odeurs.
Pour mettre la hotte en service, identifier le type de commande de la hotte et suivre les
indications correspondantes :
A
B
 SLIDER :
(A)
(B)
- Touche (A) pour allumer/éteindre les
lumières de la hotte.
- Curseur (B) quatre positions :
0: Arrêté
1/2/3: Mise en service/réglage de la
vitesse
 AVEC
BOÎTIER
DE
ELECTROMAGNETIQUE :
COMMANDE
Touche ON/OFF lumières

Touche OFF moteur
 Touche mise en service/réglage
de vitesse de la hotte.
 AVEC BOUTONS TOURNANTS :
-Boutons tournants (A) deux positions
pour
(A)
(B)
allumer/éteindre les lumières (0-1)
-Bouton
positions :
tournant
(B)
quatre

Position OFF moteur
1-2-3 Réglage vitesse de la hotte
FR
04
 AVEC BOÎTIER DE COMMANDE
ÉLECTRONIQUE :
Touche ON/OFF lumières
 Touche OFF/1 vitesse moteur
 Touche réglage vitesse de la hotte
Touche reset Filtres
FONCTIONS EN OPTION :
- ARRET/EXTINCTION AUTOMATIQUES TEMPORISES : En appuyant deux fois sur
l’une des touches vitesse moteur (2-3-4), on active la fonction « Arrêt/extinction
automatiques temporisés », qui éteint les lumières et qui arrête le moteur de la hotte
après 10 min. L’activation de cette fonction est visible par le clignotement de la
LED située au-dessous de la touche pressée.
- AVIS NETTOYAGE FILTRES : Le clignotement simultané des 4 LEDs (programmé
pour s’activer toutes les 100h de fonctionnement), signale à l’utilisateur la nécessité
de nettoyer/remplacer les filtres.
En appuyant sur la touche Reset
, il est possible de réactiver le
décompte des 100h.
N.B. Une pression accidentelle sur la touche reset avant le cycle des 100h
de fonctionnement n’a pas pour effet de remettre à zéro la mémoire de
nettoyage des filtres.
Il est recommandé de nettoyer les filtres anti-graisse toutes les 100h de
fonctionnement et de remplacer les filtres au charbon actif toutes les 200h.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE :
Avant d’effectuer toute opération de maintenance et/ou de nettoyage, débrancher
la hotte.
Le nettoyage constant assure le bon fonctionnement et une longue durée de vie de
l’appareil.
Une grande attention mérite d’être accordée aux filtres anti-graisse et, uniquement pour
les hottes filtrantes, aux filtres au charbon.
N.B. L’accumulation de graisses à l’intérieur des panneaux filtrants nuit au
rendement de la hotte et peut comporter des risques d’incendie.
NETTOYAGE EXTÉRIEUR :
Pour nettoyer la hotte tant à l’extérieur qu’à l’intérieur, utiliser un chiffon humide et un
détergent liquide neutre ; éviter absolument l’emploi de solvants ou de substances
abrasives. Il est conseillé d’utiliser des produits spécifiques et de suivre les instructions
relatives au produit. Le constructeur recommande de nettoyer la hotte, en frottant l’acier
toujours dans le sens de la finition de surface.
FR
05
NETTOYAGE FILTRES MÉTALLIQUES :
Une attention particulière doit être accordée
également aux panneaux filtrants anti-graisse
métalliques. L’accumulation de graisses à l’intérieur
des panneaux filtrants nuit au rendement de la hotte
et peut comporter des risques d’incendie. Afin d’éviter
tout risque d’incendie, les filtres doivent être nettoyés
au moins une fois par mois ou plus souvent, en cas
d’utilisation particulièrement intense de l’appareil.
Après avoir identifié votre modèle de hotte, ôter un
filtre à la fois, comme le montrent les figures ci-contre.
Laver les filtres avec soin : utiliser un détergent
neutre, à la main ou à la machine. Remonter les filtres
en veillant à ce que le bouton soit tourné vers
l’extérieur de la hotte.
REMPLACEMENT FILTRES AU CHARBON : (Uniquement pour la version hotte filtrante)
Les filtres au charbon ont la particularité de capturer
les odeurs, jusqu’au niveau de saturation des
charbons. Ils ne sont ni lavables ni régénérables ;
c’est pourquoi, le constructeur recommande de les
remplacer au moins une fois tous les six mois ou plus
souvent en cas d’utilisation particulièrement intense
de la hotte.
Fig.A
Avant toute manipulation, vérifier que la hotte est
débranchée.
Pour accéder aux filtres au charbon actif, il est
nécessaire de retirer les filtres métalliques (voir cidessus). Après avoir consulté les figures, identifier le
kit filtres au charbon fourni avec la hotte.
En cas de filtre à disque, il suffit de tourner les deux
filtres de 90°, comme le montre la fig. A, et de les
sortir de leur logement.
Dans le cas du filtre à cartouche fixé avec des
ressorts, (fig. B), exercer une pression nécessaire à
vaincre la résistance du ressort et extraire le filtre.
Le filtre à cartouche bloqué par la bride et le
Fig.B
pommeau fileté (fig. C), dévisser le pommeau, retirer
la bride de fixation et extraire le filtre au charbon actif.
Remonter les filtres au charbon et les filtres antigraisse métalliques, en suivant les opérations
décrites ci-dessus dans l’ordre inverse.
N.B. uniquement pour les hottes à commande
électronique, remettre à zéro la fonction avis de
nettoyage des filtres, en appuyant sur la touche reset
Fig.C
(remise à zéro) des filtres.
FR
06
REMPLACEMENT DES LAMPES :
(a)
Avant d’effectuer toute opération de
maintenance et/ou de nettoyage, débrancher
toujours la hotte.
En fonction des différents modèles, la hotte peut être
dotée de plusieurs types de lampes : à
incandescence, halogènes et au néon.
a) Lampes à incandescence : les lampes avec
(b)
culot E14, 40 W de puissance et 230V de
tension. Pour les remplacer, démonter le
plafonnier transparent placé au niveau des
commandes, dévisser la lampe et visser la
nouvelle lampe.
b) Lampes halogènes : lampes avec culot G4,
(c)
20W de puissance et 12V de tension. Pour
remplacer cette lampe, retirer la bague de
support verre du spot à l’aide d’un tournevis.
Après avoir ôté le verre, retirer la lampe
défectueuse de son logement et monter la
nouvelle lampe.
Remonter le verre du spot et le bloquer avec une
bague.
c) Lampes au néon Biax : Lampes avec culot G23
11W de puissance. Après avoir ôté le plafonnier,
retirer la lampe biax de son logement/support.
Remonter la lampe, en effectuant les opérations
de démontage ci-dessus dans l’ordre inverse.
d) Lampes au néon : tube néon 15/18W de
(d)
FR
puissance. Pour accéder au tube néon, dévisser
les vis de fixation du châssis verre. Effectuer une
rotation de 90° du tube et sortir le néon. Installer
le nouveau tube et remonter le châssis verre.
07
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Outre ce mode d’emploi et d’entretien, vous trouverez à l’intérieur de l’emballage de la
hotte aussi le Livret de garantie Smeg. Pour une information complète et exhaustive de
la garantie, nous vous invitons à lire le Livret de garantie Smeg.
Fig.7
En cas de panne, appeler le numéro unique Customer
Service
199.135.135.*
ou consulter l’annuaire téléphonique du chef-lieu de
province sous la rubrique Smeg et communiquer
toujours :
•
•
•
•
le modèle indiqué à l’intérieur de la hotte (fig.7)
votre adresse complète
votre numéro de téléphone
une indication sur le type de panne
* tarif de 0,14 €/minute à partir du réseau fixe, 0,18€/minute en moyenne à la
réponse et 0,35€/minute à partir du réseau mobile.
e-mail ; servizio.clienti@smeg.it
site web : wWw.smeg.it
FR
08
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à
empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.
présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne
Le symbole
indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il
doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en
vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du
recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre
commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
FR
09

Manuels associés