Guide de démarrage rapide | Polar FT60 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Guide de démarrage rapide | Polar FT60 Manuel utilisateur | Fixfr
Polar FT60™
Démarrage rapide
TABLE DES MATIÈRES
1. DÉMARRAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Découvrir votre
cardiofréquencemètre Polar
FT60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commencer par les réglages de
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boutons et structure du menu . . . .
3
3
4
5
2. AVANT L'ENTRAÎNEMENT . . . . . . . 6
Activer votre programme
d'entraînement Polar Star . . . . . . . . 6
Effectuer le test de condition
physique Polar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. S'ENTRAÎNER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrer la séance . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêter l'entraînement . . . . . . . . . . . .
4. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT . . . . . . . 10
Consulter les données
d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8
9
9
5. INFORMATIONS
IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretenir votre FT60. . . . . . . . . . . . .
Précautions d'emploi . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . .
Garantie Internationale Polar . . . . .
12
12
16
18
19
FRANÇAIS
1. DÉMARRAGE
Découvrir votre cardiofréquencemètre Polar FT60
Le cardiofréquencemètre Polar FT60 enregistre
et affiche votre fréquence cardiaque et d'autres
données pendant l'entraînement.
Le capteur de fréquence cardiaque Polar H1
transmet le signal de fréquence cardiaque vers
le cardio. Le capteur de fréquence cardiaque se
compose d'un connecteur et d'une ceinture.
Le manuel d'utilisation complet ainsi que la
dernière version de ce guide de démarrage sont
téléchargeables sur www.polar.com/support.
Démarrage
3
Commencer par les réglages de base
Pour activer votre cardio FT60, appuyez
sur l'un des boutons et maintenez-le
enfoncé pendant une seconde. Une fois
le FT60 activé, il ne peut plus être
éteint.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4
Langue : Sélectionnez Deutsch,
English, Español, Français ,
Italiano, Português ou Suomi via
HAUT/BAS. Appuyez sur OK.
Le message Paramétrez réglages
de base apparaît. Appuyez sur OK.
Sélectionnez le format horaire .
Entrez l'heure.
Entrez la date.
Sélectionnez les unités. Sélectionnez
les unités métriques (kilogrammes,
centimètres, KCAL) ou impériales
(pounds, feet, CAL).
Démarrage
7.
8.
9.
10.
11.
Saisissez la poids.
Entrez la taille .
Entrez la date de naissance.
Sélectionnez le sexe.
Le message Réglages OK? apparaît.
Sélectionnez Oui pour accepter et
enregistrer les réglages. Le message
Réglages de base effectués
apparaît et le FT60 passe en mode
horaire.
Si vous souhaitez modifier les
réglages, sélectionnez Non. Le
message Paramétrez réglages de
base apparaît. Entrez à nouveau vos
réglages de base.
FRANÇAIS
Boutons et structure du menu
HAUT : Entrer dans le menu, parcourir
les listes de sélection,et régler des valeurs
OK : Confirmer les sélections,
sélectionner le type d'entraînement ou les
réglages de l'entraînement
BAS : Entrer dans le menu, parcourir les
listes de sélection et régler des valeurs
•
•
•
•
•
•
•
RETOUR :
Quitter le menu
Revenir au niveau précédent
Annuler la sélection
Laisser les réglages à l'identique
Appuyer longuement pour revenir à
l'affichage horaire
LUMIERE :
Allumer l'écran
Appuyer longuement pour ouvrir le menu rapide dans l'affichage horaire (pour verrouiller
les boutons, configurer une alarme ou sélectionner le fuseau horaire) ou pendant
l'entraînement (pour régler les sons d'entraînement ou verrouiller les boutons)
Démarrage
5
2. AVANT L'ENTRAÎNEMENT
Activer votre programme d'entraînement
Polar Star
Adaptatif, personnalisé et intégré, le
programme d'entraînement Polar Star
vous indique les objectifs optimaux en
matière d'intensité et de durée
d'entraînement. Le cardiofréquencemètre
fournit une rétroaction concernant vos
performances après chaque séance
d'entraînement et une fois par semaine.
Le cardio FT60 élabore un programme
d'entraînement sur la base de vos
données personnelles (poids, taille, âge,
sexe), de votre niveau de condition
physique, de votre niveau d'activité et de
votre objectif en termes d'entraînement.
En analysant vos résultats d'entraînement
hebdomadaires, le cardio vous donne des
directives d'entraînement pour la semaine
suivante.
6
Avant l'entraînement
Le programme s'adapte à vos habitudes
en matière d'entraînement et à l'évolution
de votre condition physique.
1.
En mode horaire, sélectionnez Menu
> Applications > Programme >
Créer nouv. programme .
2.
Effectuez le test de condition
physique. Pour plus d'informations,
consultez la page suivante.
3.
Sélectionnez votre objectif
d'entraînement :
• Améliorer forme
• Optimiser forme
• Perdre du poids
4.
Le message Programme créé!
apparaît.
FRANÇAIS
5.
6.
7.
Il est suivi du message Voir obj.
hebdo.?. Sélectionnez OUI pour voir
les objectifs en termes de durée et de
calories pour votre première semaine
d'entraînement. Si vous sélectionnez
No,, le message Programme activé!
apparaît et le cardio repasse en
affichage horaire.
Appuyez sur BAS et sur OK pour
afficher votre objectif de durée
d'entraînement dans trois différentes
zones de fréquence cardiaque
(objectifs en termes d'intensité).
Appuyez sur BAS pour changer
d'affichage.
Votre programme d'entraînement est
maintenant activé. Appuyez sur le
bouton RETOUR et maintenez-le
enfoncé pour revenir en mode horaire.
Pour consulter ultérieurement vos
objectifs hebdomadaires, sélectionnez
Menu > Applications > Programme >
Voir obj. hebdo..
Effectuer le test de condition physique
Polar
1.
2.
3.
4.
5.
Mettez le capteur de fréquence
cardiaque, allongez-vous et
détendez-vous pendant 1 à 3 minutes.
En mode horaire, sélectionnez Menu
> Applications > Test fitness >
Début test. Le test de condition
physique commence dès que le FT60
détecte votre fréquence cardiaque.
Au bout de 5 minutes environ, un
signal sonore indique la fin du test et
les résultats apparaissent à l'écran.
Appuyez sur OK. Le message
ENREGISTRER VO2max? apparaît.
Sélectionnez Oui pour enregistrer les
résultats du test dans Données
perso. et Résultats OwnIndex. Si
vous connaissez votre valeur VO2max
mesurée en laboratoire et que vous
l'avez entrée dans Données perso. ,
sélectionnez Non pour enregistrer les
résultats du test dans Résultats
OwnIndex uniquement.
Avant l'entraînement
7
3. S'ENTRAÎNER
Mettez le capteur de fréquence cardiaque en place afin de
mesurer la fréquence cardiaque.
1.
2.
3.
4.
Humidifiez la zone des électrodes de la ceinture.
Fixez le connecteur sur la ceinture.
Placez la ceinture au niveau de la poitrine, juste en dessous
des muscles pectoraux, et fixez l'autre extrémité de la ceinture
au crochet.
Réglez la longueur de la ceinture pour l'ajuster correctement et
confortablement. Vérifiez si les zones des électrodes
humidifiées sont bien ajustées contre votre peau et si le logo
Polar du connecteur est centré et à l'endroit.
Détachez le connecteur de la ceinture et rincez cette dernière à l'eau
après chaque utilisation. La sueur et l'humidité peuvent conserver
les électrodes humides et le cardio activé. Cela réduira la durée de
vie de la pile du capteur de fréquence cardiaque. Pour obtenir des
instructions de lavage plus détaillées, reportez-vous à Informations
importantes.
8
S'entraîner
FRANÇAIS
Démarrer la séance
Arrêter l'entraînement
1.
Pour suspendre votre séance
d'entraînement, appuyez sur RETOUR.
2.
Mettez le cardio et le capteur de
fréquence cardiaque en place.
En mode horaire, appuyez sur OK et
sélectionnez Démarrer ou appuyez
une fois longuement sur OK lorsque
vous souhaitez commencer à
enregistrer votre séance
d'entraînement.
Pour modifier le son, l'affichage de
fréquence cardiaque ou d'autres réglages
d'entraînement avant de commencer à
enregistrer votre séance d'entraînement,
appuyez une fois sur OK en mode horaire
et sélectionnez Réglages séance.
Votre séance d'entraînement n'est
enregistrée que si le chronomètre est
actif depuis plus d'une minute.
Pour reprendre l'enregistrement de
l'entraînement, appuyez une fois sur OK.
Pour arrêter la séance d'entraînement,
appuyez deux fois sur RETOUR ; le
message Arrêté apparaît.
Pour plus d'informations sur la
rétroaction instantanée concernant la
séance d'entraînement, consultez le
manuel d'utilisation complet sur
www.polar.com/support.
Un résumé de l'entraînement apparaît
uniquement si la séance d'entraînement
a duré plus d'une minute.
S'entraîner
9
4. APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
Consulter les données d'entraînement
Consultez vos données d'entraînement
dans Fichiers séances , Résumés
hebdo. et Cumuls.
Fichiers séances
Sélectionnez Données > Fichiers
séances pour consulter les informations
d'entraînement détaillées des 100
séances d'entraînement les plus
récentes.
Lorsque les fichiers séances sont
pleins, le fichier le plus ancien est
remplacé par le plus récent. Si vous
souhaitez conserver un fichier sur une
plus longue durée, transférez-le vers le
service Web Polar sur
www.polarpersonaltrainer.com.
10
Après l'entraînement
Pour supprimer un fichier séance,
sélectionnez Données > Eff. fichiers >
Fichiers séances , puis le fichier à
supprimer. Le message Effacer fichier?
apparaît. Sélectionnez Oui. Le message
Retirer du cumul? apparaît. Pour
retirer aussi le fichier des cumuls,
sélectionnez Oui.
Résumés hebdo.
Sélectionnez Données > Résumés
hebdo. pour consulter les données et les
résultats d'entraînement des 16 dernières
semaines.
Pour réinitialiser les résumés
hebdomadaires, sélectionnez Données >
Réinitialiser rés. hebd. >
Réinitialiser rés. hebd.? . Sélectionnez
Oui pour réinitialiser les résumés
hebdomadaires.
FRANÇAIS
Cumuls
Sélectionnez Données > Cumuls depuis
xx.xx.xxxx pour consulter la durée
cumulée totale, le nombre de séances
d'entraînement et les calories depuis la
dernière réinitialisation.
Pour réinitialiser les cumuls, sélectionnez
Données > Réinitialiser cumuls et
sélectionnez Oui.
Après l'entraînement
11
5. INFORMATIONS IMPORTANTES
Entretenir votre FT60
Cardiofréquencemètre : Veillez à la propreté
de votre cardio. Nettoyez-le avec de l'eau et du
savon doux, puis rincez-le à l'eau. N'immergez
pas le cardio dans l'eau. Séchez-le
soigneusement avec un linge doux. N'utilisez
jamais d'alcool ni aucun matériel abrasif (laine
d'acier ou produits chimiques de nettoyage).
Connecteur : Détachez le connecteur de la
ceinture après chaque utilisation et séchez-le
avec un linge doux. Si nécessaire, nettoyez le
connecteur avec de l'eau et du savon doux.
N'utilisez jamais d'alcool ni aucun matériel
abrasif (laine d'acier ou produits chimiques de
nettoyage p. ex.).
Ceinture : Après chaque utilisation, rincer la
ceinture à l'eau et pendez-la pour qu'elle sèche.
Si nécessaire, nettoyez doucement la ceinture
avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez pas
de savon hydratant sous peine de laisser des
résidus sur la ceinture. Ne faites pas tremper la
ceinture, ne la repassez pas, ne la nettoyez pas
12
Informations importantes
à sec ou à la javel. N'étirez pas la ceinture et ne
pliez pas trop pas les zones des électrodes.
Vérifiez l'étiquette de votre ceinture pour voir si
celle-ci est lavable en machine. Ne passez jamais
la ceinture ou le connecteur au sèche-linge !
Séchez et stockez la ceinture et le
connecteur séparément afin d'optimiser la
durée de vie de la pile du capteur de
fréquence cardiaque. Rangez votre cardio et
votre capteur de fréquence cardiaque dans un
endroit sec et à l'abri de la chaleur. Évitez les
endroits humides et les matériaux
imperméables à l'air (comme un sac plastique
ou un sac de sport), ainsi que la proximité avec
un produit conducteur (comme une serviette
humide). Ne les exposez pas directement aux
rayons du soleil pendant une période prolongée,
en les laissant par exemple dans une voiture ou
sur le support vélo.
FRANÇAIS
Service après-vente
Remplacer les piles
Durant les 2 ans de garantie, nous vous
recommandons de vous adresser à un Centre de
service après-vente agréé Polar pour toute
réparation éventuelle (autre que le
remplacement de la pile). La garantie ne couvre
pas les dommages directs ou consécutifs causés
par un service après-vente non agréé par Polar
Electro.
Le cardio FT60 et le capteur de fréquence
cardiaque Polar H1 sont tous deux dotés d'une
pile remplaçable par l'utilisateur. Pour
remplacer vous-même la pile, suivez
attentivement les instructions fournies dans le
chapitre "Remplacer vous-même les piles".
Pour obtenir les coordonnées et l'adresse de
tous les Centres de service après-vente agréés
Polar, visitez la page www.polar.com/support et
le site Web propre à votre pays.
Avant de remplacer les piles, veuillez tenir
compte des points suivants :
•
•
Enregistrez votre produit Polar sur
http://register.polar.fi. De cette façon, vous
nous aidez à améliorer nos produits et services
pour mieux répondre à vos besoins.
•
Le nom utilisateur de votre compte Polar est
toujours votre adresse e-mail. Les mêmes nom
d'utilisateur et mot de passe sont valables pour
l'enregistrement du produit Polar,
polarpersonaltrainer.com, le forum de discussion
Polar et l'inscription à la Newsletter.
•
L'indicateur de pile faible s'affiche quand il
reste 10-15 % de la capacité de pile.
Une utilisation excessive du rétroéclairage
épuise davantage la pile.
Le rétroéclairage et le son sont
automatiquement désactivés quand
l'indicateur de pile faible s'affiche. Toute
alarme réglée avant l'affichage de l'indicateur
de pile faible restera active.
En conditions froides, l'indicateur de pile
faible peut apparaître mais disparaîtra lorsque
la température augmente.
Informations importantes
13
Remplacer vous-même les piles
Lors du remplacement de la pile, vérifiez l'état
du joint d'étanchéité. S'il est endommagé,
remplacez-le par un neuf. Vous pouvez acheter
les kits joint d'étanchéité/pile auprès des
revendeurs Polar bien équipés et des Centres de
service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis
et au Canada, les joints d'étanchéité vendus en
tant qu'accessoires sont disponibles auprès des
Centres de service après-vente agréés Polar. Aux
États-Unis, les kits joint d'étanchéité/piles sont
également disponibles sur le site
www.shoppolar.com.
Gardez les piles hors de portée des enfants. En
cas d'ingestion, appelez immédiatement un
médecin.
Les piles doivent être mises au rebut dans le
respect de la réglementation locale.
14
Informations importantes
Lors de la manipulation d'une pile neuve
pleinement chargée, évitez de former un circuit
fermé, par exemple en touchant simultanément
les deux côtés de la pile avec des outils
métalliques ou conducteurs d'électricité, tels
que des pincettes. Cela risque de court-circuiter
la pile et ainsi de la décharger plus rapidement.
Une mise en court-circuit n'endommage
généralement pas la pile mais réduit sa capacité
et sa durée de vie.
Risque d'explosion en cas de remplacement de
la pile par une autre de type incorrect.
FRANÇAIS
Remplacer la pile du cardio
1.
2.
3.
4.
Avec une pièce de monnaie, dévissez le couvercle de la pile en le
faisant tourner de CLOSE (fermer) vers OPEN (ouvrir) (A1).
Retirez le couvercle de la pile et soulevez soigneusement cette dernière
à l'aide d'un petit bâtonnet ou d'une petite barre rigide de taille
appropriée, comme un cure-dent. Il est préférable d'utiliser un outil non
métallique. Veillez à ne pas endommager l'élément audio en métal (*) ni
les rainures. (A2) Insérez une pile neuve, côté positif (+) vers l'extérieur.
Remplacez l'ancien joint d'étanchéité par un neuf (le cas échéant) ;
enfoncez-le bien dans la rainure du couvercle afin de garantir
l'étanchéité.
Replacez le couvercle et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une
montre vers CLOSE (fermer).
Remplacer la pile du capteur de fréquence cardiaque
1.
2.
3.
4.
Ouvrez le couvercle de la pile à l'aide de l'attache située sur la ceinture.
(B1)
Retirez la pile usagée du couvercle à l'aide d'un bâtonnet ou d'une barre
rigide et de taille adaptée, par exemple, un cure-dent. Il est préférable
d'utiliser un outil non métallique. Veillez à ne pas endommager le
couvercle de la pile.
Insérez la pile dans le couvercle avec la borne négative (-) orientée vers
l'extérieur. Vérifiez que le joint d'étanchéité se trouve bien dans la
rainure pour garantir l'étanchéité.
Alignez le bord du couvercle de la pile avec le logement du connecteur
et remettez le couvercle de la pile en place. Vous devez entendre un
cliquetis.
Informations importantes
15
Précautions d'emploi
•
Le cardio Polar vous permet de visualiser votre
performance. Il indique votre forme ainsi que
l'intensité de vos séances d'entraînement.
Aucun autre usage n'est sous-entendu ou induit.
•
Minimiser les risques lors des séances
d'entraînement
L'entraînement peut impliquer certains risques.
Avant de commencer un programme de séance
régulier, répondez aux quelques questions
suivantes concernant votre santé. Si vous
répondez oui à une de ces questions, consultez
un médecin avant d'entamer tout programme
d'entraînement.
•
Avez-vous cessé toute pratique d'une activité
physique depuis plus de 5 ans ?
Avez-vous de l'hypertension ou un taux de
cholestérol élevé ?
• Prenez-vous des médicaments pour la
pression artérielle ou pour le cœur ?
• Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes
respiratoires ?
• Présentez-vous des signes ou des symptômes
d'une pathologie quelconque ?
•
16
Informations importantes
•
•
Êtes-vous en période de convalescence ou
suivez-vous actuellement un traitement
médical ?
Portez-vous un stimulateur cardiaque ou un
autre dispositif électronique implanté ?
Fumez-vous ?
Êtes-vous enceinte ?
En plus d'une activité physique intense, des
médicaments pour le coeur, la pression
artérielle, les conditions psychologiques,
l'asthme, la respiration, etc., ainsi que certaines
boissons énergisantes, l'alcool et la nicotine
peuvent également affecter la fréquence
cardiaque.
Il est important de tenir compte des réactions
de votre corps lors de vos entraînements. Si lors
de votre entraînement, vous ressentez une
douleur inattendue ou une fatigue excessive,
il est recommandé d'arrêter l'exercice ou de
continuer à moindre intensité.
Remarque ! Si vous portez un stimulateur
cardiaque, vous pouvez utiliser les cardios
Polar. En théorie, les produits Polar ne doivent
pas pouvoir causer d'interférences avec les
stimulateurs cardiaques. Dans la pratique,
FRANÇAIS
aucun rapport ne laisse penser que quiconque
ait expérimenté des interférences. Toutefois,
nous ne pouvons pas émettre de garantie
officielle concernant l'adéquation de nos
produits avec tous les stimulateurs cardiaques
ou autres dispositifs implantés en raison de leur
diversité. En cas de doute ou si vous ressentez
des sensations inhabituelles lors de l'utilisation
de produits Polar, consultez votre médecin ou
contactez le fabricant du dispositif électronique
implanté afin de vous assurer de votre sécurité.
Si vous êtes allergique à une substance qui
entre en contact avec votre peau ou si vous
suspectez une réaction allergique due à
l'utilisation de ce produit, consultez la liste
des matériaux dans les Caractéristiques
techniques. Pour éviter les réactions cutanées
dues au capteur de fréquence cardiaque, ne le
portez pas à même la peau, mais par-dessus un
t-shirt. Humidifiez bien ce tee-shirt à l'endroit
où vous placerez les électrodes pour garantir un
fonctionnement adéquat.
pas en contact avec le cardio ou le capteur de
fréquence cardiaque.
L'équipement d'entraînement et ses
composants électroniques peuvent causer un
brouillage des signaux. Pour prévenir ces
problèmes, essayez l'une des solutions
suivantes :
1.
2.
3.
Retirez le capteur de fréquence cardiaque
de votre poitrine et utilisez l'équipement
d'entraînement comme vous le feriez
normalement.
Déplacez le cardio jusqu'à ce que vous
trouviez une zone sans relevés ou que le
symbole du cœur ait disparu. L'interférence
est plus élevée sur le devant de
l'équipement, tandis que le côté gauche ou
droit de l'écran est relativement exempt de
parasites.
Replacez le capteur de fréquence cardiaque
sur votre poitrine et placez le cardio de sorte
qu'il n'y aie plus d'interférence.
L'humidité et l'abrasion combinées peuvent faire
en sorte que du noir se forme à la surface du
capteur de fréquence cardiaque, maculant ainsi les
vêtements clairs. Si vous portez du parfum ou un
insectifuge sur la peau, veillez à ce qu'il n'entre
Informations importantes
17
Si le FT60 ne fonctionne toujours pas,
l'équipement oeut recevoir trop d'intéférences
pour la mesurer précisemment la fréquence
cardiaque sans fil.
Le FT60 ne doit pas être utilisé pour nager.
Pour garantir l'étanchéité, ne pas enfoncer les
boutons sous l'eau. Pour plus d'informations,
visitez la page http://www.polar.com/support.
Caractéristiques techniques
Cardiofréquencemètre
CR 2025
Type de pile
Durée de vie de la pile 1 an en moyenne (entraînement 1
h/jour, 7 jours/semaine)
Température de
-10 °C to +50 °C
fonctionnement
Matériau de la
Polyuréthane
ceinture
Couvercle arrière et
Acier inoxydable conforme à la
boucle de ceinture
directive EU 94/27/EU et à
l'amendement 1999/C 205/05 sur le
dégagement de nickel des produits
prévus pour entrer en contact direct
et prolongé avec la peau.
Précision de la montre Supérieure à ± 0,5 seconde/jour à
une température de 25 °C.
18
Informations importantes
Précision de la mesure ± 1% ou ± 1 bpm (la valeur la plus
de FC
élevée sera prise en compte), cette
définition s'applique en conditions
stables.
Étanchéité
30 m (convient pour la baignade et
la natation)
Capteur de fréquence cardiaque
CR 2025
Type de pile
Durée de vie de la pile 1500 heures d'utilisation en
moyenne
Joint d'étanchéité de Joint torique 20 x 0,90 ; matériau :
la pile
silicone
Température de
-10 °C to +50 °C
fonctionnement
Matériau de
ABS
fabrication de
l'émetteur
Matériau de la
38 % polyamide, 29 %
ceinture
polyuréthane, 20 % élasthanne,
13 % polyester
Étanchéité
30 m (convient pour la baignade et
la natation)
Valeurs limites
Chronomètre
Fréquence cardiaque
23 h 59 min 59 s
15-240 bpm
FRANÇAIS
Durée cumulée
Calories cumulées
Exercices cumulés
Année de naissance
Vitesse maximum
avec un capteur GPS
Vitesse maximum
avec accéléromètre
0 - 9999 h 59 min 59 s
0 - 999999 kcal/Cal
65 535
1921 - 2020
199,9 km/h
Garantie Internationale Polar
•
29,5 km/h
•
Polar FlowLink et Polar WebSync 2.1 (ou
supérieur)
Configuration système PC MS Windows (7/XP/Vista), 32
bits, Microsoft .NET Framework
requise :
Version 2.0
Intel Mac SE X 10.5 ou supérieur
•
Le cardiofréquencemètre Polar FT60 applique
les technologies brevetées suivantes, dont :
•
•
•
•
•
Evaluation OwnZone® pour déterminer les
limites de FC cible individuelle de la journée
Transmission codée OwnCode ®
Technologie OwnIndex ® pour test de
condition physique
Calcul de calories individuel OwnCal®
Transfert de données FlowLink ®
Cette garantie n’affecte pas les droits légaux
des consommateurs applicables dans le cadre
des législations nationales ou fédérales en
vigueur, ni les droits des consommateurs à
l’encontre du revendeur concernant les litiges
liés aux contrats d’achat et de vente.
La présente garantie internationale Polar est
émise par Polar Electro Inc. pour les clients
ayant fait l'acquisition de ce produit aux
Etats-Unis ou au Canada. La présente
garantie internationale Polar est émise par
Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait
l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.
Polar Electro Oy /Polar Electro Inc.
garantissent à l'acheteur initial que ce produit
est exempt de défauts liés aux matières
premières ou à la fabrication, et ce, pendant
un délai de deux (2) ans à partir de la date
d'achat.
•
Le reçu de l'achat initial constitue votre
preuve d'achat !
•
La garantie ne couvre pas la pile, l'usure
normale, les dégâts liés à une mauvaise
utilisation, à une utilisation abusive, aux
accidents ou au non-respect des précautions
d'emploi, à un mauvais entretien, à une
utilisation commerciale, les boîtiers/écrans
Informations importantes
19
•
•
•
cassés ou rayés, les brassards, les ceintures
élastiques ni les vêtements Polar.
La garantie ne couvre pas les dommages,
pertes, dépenses ou frais, directs ou
indirects, de portée générale, consécutifs ou
particuliers, causés par ou liés au produit.
Les produits achetés d'occasion ne sont pas
couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf
stipulation contraire de la législation locale.
Durant la période de garantie, l'appareil est
soit réparé, soit remplacé par le Centre de
service après-vente agréé Polar, quel que soit
le pays d'achat.
La garantie couvrant tout produit est limitée aux
pays dans lesquels ce produit est
commercialisé.
Copyright © 2013 Polar Electro Oy, FI-90440
KEMPELE, Finlande. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce manuel ne peut être
utilisée ou reproduite sous aucune forme ni
aucun moyen sans l'autorisation écrite préalable
de Polar Electro Oy.
20
Informations importantes
Tous les noms et logos figurant dans le manuel
d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit
sont des marques de commerce de la société
Polar Electro Oy. Tous les noms et logos
annotés du symbole ® dans le manuel
d’utilisation ou sur l’emballage de ce produit
sont des marques déposées de la société Polar
Electro Oy. Windows est une marque déposée
de Microsoft Corporation et Mac OS est une
marque déposée de Apple Inc.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO
9001:2008.
L'estampille CE indique que ce matériel est
conforme aux dispositions des directives
93/42/CEE, 1999/5/CE et 2011/65/EU. La
Déclaration de Conformité correspondante est
disponible sur le lien www.polar.com/support.
Informations réglementaires disponibles à
l'adresse www.polar.com/support.
FRANÇAIS
Décharge de responsabilité
•
Le symbole représentant une poubelle sur roues
barrée d'une croix indique que les produits
Polar sont des instruments électroniques,
soumis à la directive 2012/19/UE de l’Union
européenne et du Conseil sur le tri sélectif des
déchets électriques et électroniques (WEEE) ;
les piles et les accumulateurs utilisés dans ces
produits entrent dans le cadre de la Directive
2006/66/CE du 6 septembre 2006 de l'Union
européenne et du Conseil relative aux piles et
accumulateurs et aux déchets de piles et
d'accumulateurs. Les produits et
piles/accumulateurs contenus dans les produits
Polar doivent donc être triés séparément dans
les pays de l’Union européenne.
•
•
Les informations contenues dans ce manuel
sont données à titre indicatif seulement. Les
produits décrits sont susceptibles de
modification sans avis préalable de la part du
fabricant, en raison de perfectionnements
techniques permanents.
Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne
prennent aucun engagement, n’accordent
aucune garantie quant à ce manuel, ni aux
produits décrits dans celui-ci.
Polar Electro Oy /Polar Electro Inc. ne sont
donc en aucun cas responsables des
dommages, pertes, dépenses ou frais, directs
ou indirects, de portée générale, consécutifs
ou particuliers, causés ou liés à l'usage des
produits décrits dans ce manuel.
Produit par Polar Electro Oy, Professorintie 5,
FI-90440 KEMPELE.
Ce repère indique que le produit est protégé
contre les décharges électriques.
Tél +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300,
www.polar.com
Informations importantes
21
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.com

Manuels associés