▼
Scroll to page 2
of
104
KODAK EASYSHARE DX3215 Appareil photo numérique à zoom Guide de l’utilisateur Visitez le site Kodak sur le World Wide Web à http://www.kodak.com Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, New York 14650 États-Unis © Eastman Kodak Company, 2001 Kodak, EasyShare et Ektanar sont des marques commerciales de Eastman Kodak Company. N° de réf. 6B5490_FR Présentation du produit Vue arrière 2 3 1 11 10 4 9 8 5 6 1 Bouton Power (marche-arrêt) 2 Témoin lumineux 3 Viseur 4 Écran à cristaux liquides 5 Bouton Flash 6 Bouton Select (sélection) 7 7 Bouton Delete (suppression) 8 Point d’attache de la dragonne 9 Sélecteur de mode 10 Bouton fléché à quatre directions 11 Bouton Zoom (téléobjectif/ grand angle) i Présentation du produit Vue avant 1 2 3 8 4 7 5 a am 15 l C 32 igita DXm D er Zoo 6 1 Flash 2 Bouton de l’obturateur 3 Logement de la carte MMC/SD 4 Port de sortie vidéo 5 Port USB 6 Compartiment à piles 7 Objectif 8 Objectif du viseur Vue de dessous 1 2 1 Volet du connecteur de la station d’accueil 2 Prise de montage du trépied ii Table des Matières 1 Mise en route .........................................................................1 Que puis-je faire avec mon appareil photo ?............................................................................................1 Que puis-je faire avec mes images numériques ? ..............1 Contenu de l’emballage de l’appareil photo ........................2 Fixation de la dragonne........................................................... 3 Mise en place de la pile ............................................................ 3 Mise en marche et arrêt de l’appareil photo .................... 5 Vérification du niveau de charge de la pile......................... 6 La mise hors tension automatique économise les piles..........................................................................................7 Vérification de l’état de l’appareil photo............................ 8 Icônes de la barre d’état................................................... 8 Insertion d’une carte MMC/SD en option .......................... 9 Sélection de la mémoire interne ou amovible.................... 11 Vérification de l’emplacement d’une image.................. 11 2 Prise des photos ..............................................................13 Prise d’une photo......................................................................13 Prévisualisation de la photo sur l’écran à cristaux liquides ....................................................................... 14 Affichage de la photo prise à l’instant.............................. 15 Utilisation du flash ..................................................................16 iii Utilisation du zoom ..................................................................17 Autres réglages de prise de photo.....................................18 3 Visualisation des photos .............................................. 19 Affichage des photos sur l’écran à cristaux liquides ....................................................................... 19 Suppression de photos .......................................................... 21 Sélection d’images pour l’impression................................. 21 Création d’un ordre d’impression .................................. 21 Résolution et formats d’impression............................ 22 Présentation d’un diaporama .............................................23 Lancement du diaporama...............................................23 Autres réglages de visualisation .......................................23 4 Personnalisation des réglages de l’appareil photo ................................................................ 25 Options de configuration...................................................... 25 Options de prise de vue.........................................................26 Réglage Qualité de l’image..............................................26 Réglage Macro....................................................................26 Activation et désactivation de la visualisation rapide .......................................................... 27 Options de visualisation .......................................................28 Lancement d’un diaporama à intervalles réglables...............................................................................28 Réglage Sortie vidéo.........................................................28 Ordre d’impression............................................................29 iv Copie d’images .........................................................................30 Affichage des informations relatives à l’appareil photo........................................................................30 Formatage de la carte MMC/SD ou de la mémoire de l’appareil photo.................................................. 31 Sélection d’une langue........................................................... 32 Réglages Date/heure ............................................................. 32 Réglage de la date et de l’heure ................................... 32 Sélection d’un format de date et d’heure ................. 33 Horodatage des photos ................................................. 33 5 Installation des logiciels ............................................... 35 Avis aux utilisateurs du système MACINTOSH OS X................................................................... 35 Installation des logiciels.......................................................36 Logiciels fournis avec l’appareil photo...............................37 Logiciel de transfert d’images KODAK........................37 Logiciel KODAK Images ....................................................37 Logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK...................................................................................37 Logiciel APPLE QUICKTIME .............................................37 Configuration requise de l’ordinateur...............................38 Configuration requise pour les systèmes WINDOWS ............................................................................38 Configuration requise pour les systèmes MACINTOSH .......................................................................38 v 6 Transfert d’images sur l’ordinateur .........................39 Avant de transférer les images .........................................39 Connexion à l’ordinateur........................................................39 Connexion par le câble USB............................................39 Connexion par la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE .........................................40 Transfert des images ............................................................40 Transfert sur un système WINDOWS..........................40 Transfert sur un système MACINTOSH...................... 41 Désactivation du démarrage automatique du logiciel KODAK Images................................................ 41 Traitement des images .......................................................... 41 Transfert manuel des images ............................................. 42 Sur un système WINDOWS............................................. 42 Sur un système MACINTOSH........................................ 42 Aide en ligne du logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK ...................................................43 Impression des images..........................................................44 À partir du logiciel KODAK Images ..............................44 À partir de la carte MMC/SD........................................44 7 Utilisation de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE ....................................... 45 Contenu de l’emballage de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE ........................................................46 Installation de l’adaptateur pour station d’accueil..... 47 vi Connexion de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE ................................................................47 Installation de la batterie dans l’appareil photo .......... 49 Mise en place de l’appareil photo dans la station d’accueil ..................................................................... 49 Recharge de la batterie ........................................................50 Transfert d’images................................................................. 52 Utilisation d’un trépied ......................................................... 53 8 Dépannage ........................................................................ 55 Dépannage - Appareil photo................................................ 55 Dépannage - Station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE ...............................................................64 9 Pour obtenir de l’aide ..................................................... 67 Aide sur les logiciels .............................................................. 67 Services en ligne de Kodak .................................................. 67 Assistance Kodak par télécopie ........................................ 67 Assistance clientèle par téléphone...................................68 Avant d’appeler .................................................................68 Numéros de téléphone.....................................................68 10 Annexe ................................................................................71 Caractéristiques de l’appareil photo CS3215 .................71 Caractéristiques de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE................................................74 Réglages usine par défaut - Appareil photo ...................75 vii Utilisation des piles ............................................................... 75 Conseils, sécurité, entretien................................................ 76 Accessoires de l’appareil photo ......................................... 78 Capacités de stockage d’images ....................................... 79 Recherche d’images sur une carte MMC/SD................. 80 Conventions d’attribution des noms aux fichiers image............................................................................................81 Conventions d’attribution des noms aux fichiers stockés sur une carte MMC/SD....................................81 Conventions d’attribution des noms aux fichiers dans la mémoire interne ..................................82 Conventions d’attribution des noms aux fichiers après une copie ..................................................................82 Informations relatives à la réglementation ....................83 Conformité à la réglementation de la FCC et avis ...................................................................................83 Déclaration du ministère des Communications du Canada ...........................................................................84 Déclaration de la VCCI du Japon ..................................84 viii Chapitre 1 1 Mise en route Félicitations pour votre achat de l’appareil photo numérique KODAK EASYSHARE DX3215 Zoom. Que puis-je faire avec mon appareil photo ? Prise de vues Amusez-vous grâce à son réglage « visez, déclenchez ». Stockez les photos dans la mémoire interne de 8 Mo de l’appareil ou sur une carte amovible MultiMedia (MMC) ou Secure Digital (SD) en option. Visualisation Affichez vos photos sur l’écran à cristaux liquides, supprimez celles qui ne vous plaisent pas et présentez un diaporama des photos restantes. Configuration Sélectionnez les réglages de l’appareil photo. Que puis-je faire avec mes images numériques ? Une fois que vous avez installé le logiciel (inclus) : Transfert — Transférez les photos sur votre ordinateur. Partage — Envoyez vos photos par courrier électronique à votre famille et à vos amis. Impression — Imprimez vos photos sur votre propre imprimante ou à une station KODAK Images, ou bien apportez votre carte mémoire MMC/SD chez votre photographe pour un tirage professionnel. Amusez-vous — Ajoutez des effets spéciaux, montez un diaporama, éliminez les yeux rouges, recadrez, faites pivoter les images, et bien plus encore. 1 Chapitre 1 Contenu de l’emballage de l’appareil photo L’appareil photo numérique KODAK EASYSHARE DX3215 Zoom est fourni avec : 1 2 3 4 5 6 7 Appareil photo Pile au lithium, KCRV3 ou équivalent* Dragonne 3 Câble USB Câble vidéo 4 5 Adaptateur pour station d’accueil** Guide de l'utilisateur***, Guide de démarrage rapide et CD de logiciels (non illustrés) REMARQUE : * Il est possible que des piles AA au lithium soient fournies. Si votre appareil photo est accompagné d’une station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE, une batterie rechargeable Ni-MH KODAK est fournie. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE, voir page 45. 2 1 6 era 215 al DX3 Digit Zoom Cam ** L’adaptateur pour station d’accueil sert à adapter votre appareil photo à la station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE en option. *** Dans certains pays, le Guide de l’utilisateur est fourni sur un CD au lieu d’être imprimé. Vous pouvez également acheter une station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE séparément chez votre revendeur KODAK ou à http://www.kodak.com/go/accessories. 2 Chapitre 1 Fixation de la dragonne Enfilez la dragonne comme indiqué. Mise en place de la pile Une pile au lithium KODAK, KCRV3 (ou équivalente) est fournie.* 1 Ouvrez le compartiment à piles. 2 Insérez la pile comme indiqué ci-dessous. 3 Fermez le compartiment à piles. REMARQUE : Si la pile a été retirée après le réglage Date/heure (page 32), l’appareil photo conserve le paramétrage pendant environ 10 minutes Voir page 75 pour les types de piles à utiliser dans votre appareil photo. Pour que vos piles aient une durée d’utilisation acceptable et que l’appareil photo fonctionne de manière fiable, n’utilisez pas de piles alcalines. alcalines 3 Chapitre 1 REMARQUE : ** Il est possible que des piles AA au lithium soient fournies. Si votre appareil photo est accompagné d’une station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE, une batterie rechargeable Ni-MH KODAK est fournie. Pour plus d’informations sur la recharge et la mise en place de la batterie, voir page 50. 4 Chapitre 1 Mise en marche et arrêt de l’appareil photo Bouton power (marche-arrêt) 1 Pour allumer l’appareil photo, appuyez sur le bouton Power (marche-arrêt) jusqu’à ce que le témoin lumineux s’allume. Le témoin est orange pendant que l’appareil photo effectue un test automatique. Lorsqu’il passe au vert continu (et que le sélecteur de mode est réglé sur prise de vue ), l’appareil photo est prêt pour la prise de photos. En mode de prise de vue, la barre d’état s’affiche brièvement sur l’écran à cristaux liquides. Voir page 8 l’explication des icônes de la barre d’état. 2 Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur le bouton Power (marche-arrêt) jusqu’à ce que le témoin lumineux s’éteigne. L’appareil termine toute opération d’enregistrement, de suppression ou de copie qui était en cours. REMARQUE : La Langue ainsi que la Date/heure doivent être réglées la première fois que l’appareil est mis en marche Voir page 32. Si les piles ont été retirées pendant une période prolongée, les réglages Date/heure doivent être de nouveau effectués. 5 Chapitre 1 Vérification du niveau de charge de la pile Vérifiez le niveau de charge des piles avant de prendre des photos. Pour des directives sur l’utilisation des piles, voir page 75. 1 Allumez l’appareil photo. 2 Vérifiez le symbole d’état des piles qui apparaît sur l’écran à cristaux liquides. Pleine — les piles sont suffisamment chargées. Faible — les piles devront bientôt être remplacées ou rechargées. Épuisée (clignotante) — les piles sont trop faibles pour alimenter l’appareil photo. Veuillez les remplacer ou les recharger. Lorsque les piles sont épuisées, le témoin lumineux clignote en rouge pendant 5 secondes, puis l’appareil photo s’éteint. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES PILES Pour que vos piles aient une durée de vie acceptable et que l’appareil fonctionne de manière fiable, n’utilisez pas de piles alcalines. La durée d’utilisation des piles pourra être réduite si vous : ! utilisez l’écran à cristaux liquides en guise de viseur (voir page 14) ! visualisez vos images sur l’écran à cristaux liquides (voir page 15) ! utilisez trop souvent le flash REMARQUE : Si vous utilisez une station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE, laissez-y l’appareil photo connecté pour que la batterie soit constamment chargée. Pour plus d'informations sur l’utilisation de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE, voir page 45. 6 Chapitre 1 La mise hors tension automatique économise les piles. La fonctionnalité de mise hors tension éteint l’écran à cristaux liquides ou l’appareil photo en cas de non-utilisation, ce qui prolonge la durée d’utilisation des piles. Mode Fonctionnement sur piles Fonctionnement sur station d’accueil Prise de vue L’écran à cristaux liquides L’écran à cristaux s’éteint au bout d’une minute et liquides s’éteint au l’appareil au bout de 5 minutes. bout 20 minutes mais l’appareil reste allumé. Visualisation L’appareil photo s’éteint au bout de 5 minutes. L’appareil photo reste Configuration L’appareil photo s’éteint au bout allumé. de 5 minutes (sauf au cours d’un diaporama). Connexion PC L’appareil photo s’éteint au bout de 5 minutes. 7 Chapitre 1 Vérification de l’état de l’appareil photo En mode Prise de vue, appuyez à tout moment sur le bouton Select (sélection) pour vérifier les réglages activés de l’appareil photo. 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Prise de vue et allumez l’appareil photo. 2 Appuyez sur le bouton Select (sélection). Les icônes indiquant l’état actuel de l’appareil photo s’affichent brièvement sur l’écran à cristaux liquides. Si une icône n’est pas affichée, cela signifie que la fonctionnalité correspondante n’est pas activée. Icônes de la barre d’état Automatique Excellente Appoint Yeux rouges Bonne Désactivé Flash Qualité Nombre de photos Horodatage restantes Pile chargée 8 Pile faible Pile épuisée (clignotante) Chapitre 1 Insertion d’une carte MMC/SD en option Pour insérer une carte : 1 Mettez l’appareil hors tension. 2 Ouvrez le volet du logement de la carte. 3 Orientez la carte comme illustré. 4 Poussez la carte dans le logement pour assurer le bon contact du connecteur. Refermez le volet. Coin encoché de la carte ATTENTION : La carte ne peut être insérée que dans un sens. Ne forcez pas sur la carte sous peine d’endommager l’appareil photo. N’utilisez que les cartes homologuées portant le logo Secure Digital ou MultiMedia. Voir page 79 les capacités de stockage. 9 Chapitre 1 Pour retirer une carte : 1 Mettez l’appareil hors tension. 2 Ouvrez le volet du logement de la carte. 3 Poussez le bord de la carte pour l’enfoncer, puis relâchez. Une fois que la carte est partiellement éjectée, ôtez-la. ATTENTION : Veillez à ne pas insérer ni retirer une carte quand le témoin lumineux clignote. Cela risquerait d’endommager les images, la carte ou l’appareil photo. 10 Chapitre 1 Sélection de la mémoire interne ou amovible Si une carte MMC/SD est insérée dans l’appareil photo, les nouvelles photos y sont stockées. Si aucune carte ne s’y trouve, les photos sont stockées dans la mémoire interne. REMARQUE : Il est possible de prendre les photos dans la mémoire interne, puis de les copier sur une carte MMC/SD (voir page 30). Vérification de l’emplacement d’une image 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Sélecteur de mode Visualisation . L’icône d’emplacement de stockage indique où se trouve l’image en question. — l’image est stockée sur une carte MMC/SD — l’image est stockée dans la mémoire interne 11 Chapitre 1 12 Chapitre 2 2 Prise des photos Prise d’une photo 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Prise de vue et allumez l’appareil photo. 2 Cadrez le sujet dans le viseur ou activez la fonctionnalité Prévisualisation (voir page 14) pour utiliser l’écran à cristaux liquides. 3 Enfoncez légèrement le bouton de Sélecteur de mode l’obturateur pour régler l’exposition. 4 Enfoncez complètement le bouton de l’obturateur pour prendre la photo. Bouton de l’obturateur Le témoin lumineux clignote en vert pendant l’enregistrement de l’image. Le voyant lumineux clignote en orange lorsque le flash se recharge. Le cas échéant, attendez que le flash se soit rechargé avant de prendre une autre photo. ATTENTION : Veillez à ne pas insérer ni retirer une carte MMC/SD quand le témoin lumineux clignote sous peine d’endommager les photos, la carte MMC/SD ou l’appareil. 13 Chapitre 2 Prévisualisation de la photo sur l’écran à cristaux liquides Lorsque la fonctionnalité Prévisualisation est activée, l’écran à cristaux liquides sert de viseur. REMARQUE : La prévisualisation doit être activée si le zoom numérique (voir page 17) est utilisé. Pour activer la prévisualisation : 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Prise de vue 2 Appuyez sur le bouton Select (sélection). . L’écran à cristaux liquides affiche une image en direct et une barre d’état. 3 Cadrez le sujet sur l’écran et appuyez légèrement sur le bouton de l’obturateur pour régler l’exposition. Enfoncez complètement le bouton de l’obturateur pour prendre la photo. 4 Pour désactiver la prévisualisation, appuyez deux fois sur le bouton Select (sélection). 14 Chapitre 2 Affichage de la photo prise à l’instant La fonctionnalité de Visualisation rapide permet de voir sur l’écran à cristaux liquides la photo qui vient d’être prise. Une fois l’image affichée, vous pouvez la supprimer pour économiser de l’espace de stockage. Bouton de l’obturateur Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour prendre une photo. La photo s’affiche brièvement sur l’écran avec l’icône . Pour supprimer la photo prise à l’instant : 1 Pendant que l’icône est affichée, appuyez sur le bouton Delete (suppression). 2 Suivez les invites affichées à l’écran. Bouton Delete (suppression) REMARQUES : ! Pour désactiver la Visualisation rapide, voir page 27. ! Lorsque la prévisualisation est activée, la visualisation rapide l’est aussi (quel que soit le réglage de visualisation rapide). 15 Chapitre 2 Utilisation du flash Utilisez le flash si vous prenez des photos la nuit, à l’intérieur ou à l’extérieur dans les lieux très ombragés. Le flash a une portée de 0,8 à 2,4 m. Bouton FLASH Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les options du flash. L’icône de flash affichée dans la barre d’état de l’écran à cristaux liquides correspond à l’option active. Flash automatique — À utiliser pour les sujets autres que des personnes. Appoint — À utiliser lorsqu’une lumière vive brille derrière le sujet. Yeux rouges — À utiliser pour les personnes et les animaux. Désactivé — À utiliser à la lumière ou quand le flash est interdit. REMARQUE : Le flash revient en mode Automatique lorsque l’appareil photo est éteint. 16 Chapitre 2 Utilisation du zoom Cet appareil photo est doté d’un zoom optique 2X et d’un zoom numérique 2X. Téléobjectif (T) Grand angle (W) 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Prise de vue . 2 Appuyez sur le bouton Téléobjectif (T) jusqu’à ce que vous obteniez le niveau de grossissement du zoom optique que vous désirez. L’image ainsi agrandie par le zoom optique s’affiche dans le viseur (et sur l’écran à cristaux liquides si la fonctionnalité de prévisualisation est activée). 3 Prenez la photo. 4 FACULTATIF : Si le zoom optique est étendu au réglage maximum 2X, vous pouvez obtenir un grossissement numérique 2X supplémentaire en appuyant de nouveau sur le bouton Téléobjectif (T). L’écran à cristaux liquides s’allume, s’il ne l’est pas déjà. L’image agrandie par le zoom numérique et la mention « 2X » s’affichent. REMARQUE : L’utilisation du zoom numérique peut réduire la qualité des images imprimées. 5 Utilisez l’écran à cristaux liquides pour cadrer le sujet. Prenez la photo. 6 Appuyez sur le bouton Grand angle (W) pour désactiver le zoom numérique. 17 Chapitre 2 Autres réglages de prise de photo Réglage Régler la qualité de l’image Régler le mode Macro Désactiver la visualisation rapide Activer l’horodatage des photos 18 Page voir page 26 voir page 26 voir page 27 voir page 33 Chapitre 3 3 Visualisation des photos Choisissez le mode Visualisation pour afficher et utiliser les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur une carte MMC/SD. Affichage des photos sur l’écran à cristaux liquides 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Visualisation . L’appareil photo accède soit à la mémoire interne, soit à la carte MMC/SD (voir page 11) et affiche la dernière photo prise. Sélecteur de mode 2 Appuyez sur les boutons pour faire défiler (en avant ou en arrière) les images. 3 Pour quitter le mode Visualisation, faites glisser le sélecteur de mode sur Prise de vue ou Configuration . 19 Chapitre 3 Les icônes affichées avec l’image indiquent les fonctionnalités activées : Ordre d’impression Numéro d’image Mémoire interne Carte MMC/SD Emplacement de l’image Excellente Bonne Qualité 20 Pile chargée Pile faible Pile épuisée Chapitre 3 Suppression de photos Pour supprimer des photos d’une carte, insérez celle-ci. Par contre, si vous voulez supprimer des photos de la mémoire interne, retirez la carte. 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Visualisation . 2 Appuyez sur les boutons pour afficher la photo à supprimer. 3 Appuyez sur le bouton Delete (suppression). 4 Mettez en surbrillance l’option Supprimer : ! TOUTES LES PHOTOS : toutes les images de la mémoire interne ou de la carte sont supprimées. ! AUCUNE : vous êtes ramené à la photo affichée. ! CETTE PHOTO : l’image affichée est supprimée, et l’image suivante s’affiche. 5 Appuyez sur le bouton Select (sélection) et suivez les invites. Sélection d’images pour l’impression Choisissez la fonctionnalité Ordre d’impression pour sélectionner les photos d’une carte MMC/SD à imprimer. REMARQUE : La fonctionnalité Ordre d’impression n’est disponible que pour les images stockées sur une carte MMC/SD et non pas pour celles conservées dans la mémoire interne. Création d’un ordre d’impression 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Visualisation , puis faites défiler les photos jusqu’à ce que celle que vous voulez s’affiche. 2 Appuyez sur les boutons pour sélectionner le nombre de tirages désiré. 21 Chapitre 3 Résolution et formats d’impression Réglage Résolution du capteur (pixels) Excellente Excellente (avec zoom numérique 2X) Bonne 1280 x 960 640 x 480 Format d’impression maximal recommandé (cm) 12,7 x 17,8 7,6 x 12,7 640 x 480 7,6 x 12,7 22 Chapitre 3 Présentation d’un diaporama Vous pouvez afficher les images sur l’écran à cristaux liquides de l’appareil photo, un téléviseur ou tout périphérique vidéo externe équipé d’une entrée vidéo. Pour présenter le diaporama sur un téléviseur : ! Connectez le câble vidéo (fourni avec l’appareil photo) dans le port de sortie vidéo de l’appareil photo et dans le port d’entrée vidéo du téléviseur. ! Consultez le guide d’utilisation du téléviseur pour obtenir des détails sur la configuration Sortie vidéo de l’entrée vidéo. L’écran à cristaux liquides s’éteint et le téléviseur fait office d’écran de l’appareil photo. Lancement du diaporama 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Visualisation et appuyez sur le bouton Select (sélection). Qu’elle soit dans la mémoire interne ou sur la carte, chaque image s’affiche une fois toutes les 5 secondes. 2 Pour annuler le diaporama, appuyez sur le bouton Select (sélection). Autres réglages de visualisation Page Fonctionnalité Lancement d’un diaporama à intervalles voir page 28 réglables Copie de photos de la mémoire interne vers la voir page 30 carte 23 Chapitre 3 24 Chapitre 4 4 Personnalisation des réglages de l’appareil photo Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration les réglages de l’appareil photo. pour personnaliser Options de configuration Options de prise de vue (page 26) Format (page 31) Options de visualisation (page 28) Langue (page 32) Copie (page 30) Date/heure (page 32) À propos de l’appareil photo (page 30) 25 Chapitre 4 Options de prise de vue Réglage Qualité de l’image 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration . 2 Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance l’icône Options de prise de vue , puis sur les boutons pour mettre en surbrillance Qualité de l’image. Appuyez sur le bouton Select (sélection). 3 Mettez en surbrillance le réglage Qualité de votre choix, puis appuyez sur le bouton Select (sélection). ! Bonne (640 x 480) pour les tirages de petite taille, le courrier électronique ou l’affichage sur écran. La résolution des images est basse et les fichiers sont peu volumineux. ! Excellente (1280 x 960) pour des images détaillées et des tirages de 12,7 x 17,8 cm maximum. Le réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. Réglage Macro Choisissez le réglage Macro pour photographier des sujets proches, pouvant être à tout juste 25 cm de l’objectif. 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration . 2 Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance l’icône Options de prise de vue , puis sur les boutons pour mettre en surbrillance Macro. Appuyez sur le bouton Select (sélection). 3 Mettez en surbrillance l’option ACTIVÉ, puis appuyez sur le bouton Select (sélection). 26 Chapitre 4 Activation et désactivation de la visualisation rapide 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration . 2 Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance l’icône Options de prise de vue , puis sur les boutons pour mettre en surbrillance Visualisation rapide. Appuyez sur le bouton Select (sélection). 3 Mettez en surbrillance le réglage de votre choix, puis appuyez sur le bouton Select (sélection). Le réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. 27 Chapitre 4 Options de visualisation Lancement d’un diaporama à intervalles réglables Vous pouvez régler l’intervalle d’affichage sur 5, 10, 30 ou 60 secondes. 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration . 2 Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance l’icône Options de visualisation , puis sur les boutons pour mettre en surbrillance Diaporama. Appuyez sur le bouton Select (sélection). 3 Sélectionnez la durée d’affichage de chaque image, puis appuyez sur le bouton Select (sélection). Qu’elle soit dans la mémoire interne ou sur la carte MMC/SD, chaque image est affichée une fois et le reste pendant la période indiquée. Le réglage est appliqué jusqu’à l’arrêt de l’appareil. 4 Pour annuler le diaporama, appuyez sur le bouton Select (sélection). Réglage Sortie vidéo Choisissez la fonctionnalité Sortie vidéo pour adapter le signal vidéo de l’appareil photo à la norme utilisée dans votre région. Vous devez régler la sortie vidéo correctement pour présenter un diaporama sur un téléviseur ou un autre périphérique externe. 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration . 2 Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance l’icône Options de visualisation . 3 Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance Sortie vidéo, puis appuyez sur le bouton select (sélection). 4 Mettez en surbrillance le réglage de votre choix, puis appuyez sur le bouton Select (sélection). ! NTSC : norme appliquée dans la plupart des pays, sauf en Europe. Les États-Unis et le Japon utilisent la norme NTSC. ! PAL : norme appliquée dans les pays européens. Le réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. 28 Chapitre 4 Ordre d’impression Avant de choisir cette fonctionnalité, assurez-vous qu’une carte MMC/SD se trouve bien dans l’appareil photo. 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration . 2 Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance l’icône Options de visualisation , puis sur les boutons pour mettre en surbrillance Ordre d’impression. Appuyez sur le bouton Select (sélection). 3 Sélectionnez Toutes les photos (c’est-à-dire toutes les photos de la carte MMC/SD), Annuler ordre ou Prochaines photos (c’est-à-dire les photos à venir ; les photos actuelles restent les mêmes). Appuyez sur le bouton Select (sélection). 4 Appuyez sur les boutons pour sélectionner le nombre de tirages désiré. Appuyez sur le bouton Select (sélection). 29 Chapitre 4 Copie d’images La fonctionnalité Copie vous permet de reproduire des images de la mémoire interne de l’appareil photo sur une carte MMC/SD. REMARQUE : Avant de choisir cette fonctionnalité, assurez-vous qu’une carte MMC/SD se trouve bien dans l’appareil photo. 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration . 2 Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance le menu Copie , puis appuyez sur le bouton Select (sélection). Une barre de progression s’affiche, puis, une fois les photos copiées, elle disparaît. Pour des informations portant sur la numérotation des photos après leur copie, voir page 81. REMARQUE : Les photos sont copiées et non pas déplacées. Si, une fois qu’elles ont été copiées, vous désirez supprimer les images de la mémoire interne, vous devez le faire manuellement (voir page 21). Affichage des informations relatives à l’appareil photo La fonctionnalité À propos de l’appareil photo permet de consulter les informations portant sur l’appareil photo. 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration . 2 Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance À propos de . Les informations affichées indiquent entre autres le modèle et la version actuelle du micrologiciel de l’appareil photo. 30 Chapitre 4 Formatage de la carte MMC/SD ou de la mémoire de l’appareil photo Il se peut que vous deviez formater la mémoire interne de l’appareil photo si elle se dégrade. De même, il est possible que vous deviez formater une carte MMC/SD si elle est endommagée ou qu’elle a été utilisée dans un périphérique différent. Lorsque le formatage s’impose, un message d’erreur s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. Voir page 63 pour les messages d’erreur. ATTENTION : Le formatage efface tout de la mémoire interne ou de la carte MMC/SD. Il ne faut pas retirer la carte MMC/SD au cours de cette opération sous peine de l’endommager. 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration . 2 Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance le menu Formatage . 3 Mettez en surbrillance l’option Formatage de votre choix. ! FORMATER LA CARTE : efface toutes les données se trouvant sur la carte MMC/SD et reformate la carte pour son utilisation dans l’appareil photo. ! FORMATAGE INTERNE : efface toutes les données se trouvant dans la mémoire interne de l’appareil photo puis reformate la mémoire. ! ANNULER FORMATAGE : referme la fenêtre sans rien effacer. 4 Appuyez sur le bouton Select (sélection). 5 Mettez en surbrillance Continuer formatage, puis appuyez sur le bouton Select (sélection). Une fois le formatage terminé, le menu Configuration s’affiche. REMARQUE : Une fois le formatage lancé, il n’y a aucun moyen d’annuler l’opération. 31 Chapitre 4 Sélection d’une langue La fonction Langue vous permet d’afficher les menus et les messages dans différentes langues. 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration . 2 Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance l’icône Langue , puis appuyez sur le bouton Select (sélection). 3 Mettez en surbrillance la langue de votre choix. 4 Appuyez sur le bouton Select (sélection) pour accepter les modifications et retourner à l’écran Configuration. Le texte d’écran s’affiche dans la langue sélectionnée. Le réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. Réglages Date/heure Réglage de la date et de l’heure Spécifiez la date et l’heure si vous souhaitez horodater vos photos (voir page 33). 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration . 2 Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance le menu Définir date/heure . 3 Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance DÉFINIR, puis appuyez sur le bouton Select (sélection). Le format de la date est JJ/MM/AAAA. L’heure s’affiche dans le format des 24 heures. 4 Appuyez sur les boutons pour passer d’un champ à l’autre. Appuyez sur les boutons pour régler la date et l’heure. 5 Appuyez sur le bouton Select (sélection) pour accepter les modifications. 32 Chapitre 4 Sélection d’un format de date et d’heure 1 Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration . 2 Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance le menu Définir date/heure . 3 Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance AFFICHAGE, puis appuyez sur le bouton Select (sélection). 4 Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance le format de date de votre choix. 5 Appuyez sur le bouton Select (sélection). Horodatage des photos Choisissez le réglage Horodatage si vous désirez que la date soit imprimée sur vos images. 1 Vérifiez la date et l’heure indiquées sur l’appareil photo (voir page 32). 2 Faites glisser le sélecteur de mode sur Configuration . 3 Appuyez sur les boutons pour mettre en surbrillance l’icône Définir date/heure , puis sur les boutons pour mettre en surbrillance HORODATAGE. Appuyez sur le bouton Select (sélection). 4 Sélectionnez ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. 5 Appuyez sur le bouton Select (sélection). La date en cours s’imprime dans le coin inférieur droit des photos prises avec l’option HORODATAGE activée. Le réglage est conservé jusqu’à ce que vous le changiez. 33 Chapitre 4 34 Chapitre 5 5 Installation des logiciels Avant de transférer vos images de l’appareil photo vers l’ordinateur, veillez à installer les logiciels contenus sur le CD de logiciels KODAK Images. Avis aux utilisateurs du système MACINTOSH OS X N’installez pas le logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK ni le logiciel de transfert d’images KODAK. Le système OS X est livré avec un logiciel de saisie d’images offrant les fonctionnalités de ces deux applications. Celles-ci sont inutiles et ne fonctionneront pas sur le système OS X. L’application de saisie d’images de OS X démarre automatiquement lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur par un câble USB ou la station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE. Vous pouvez installer le logiciel KODAK Images pour afficher, modifier et partager vos photos. Il s’installe et fonctionne sous OS X en mode Classique. 35 Chapitre 5 Installation des logiciels 1 Avant de commencer, fermez toutes les applications. 2 Insérez le CD de logiciels KODAK Images dans le lecteur de CD-ROM. 3 Chargez les logiciels : Sur un système WINDOWS — en général, la première fenêtre d’installation apparaît automatiquement. Si elle ne s’affiche pas, choisissez Exécuter dans le menu Démarrer et tapez la lettre du lecteur contenant le CD puis \setup.exe. Par exemple : d:\setup.exe. d:\setup.exe Sur un système MACINTOSH — cliquez sur Continuer dans la fenêtre d’installation qui apparaît automatiquement. 4 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer les logiciels. Si vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur à la fin de l’installation. Pour installer toutes les applications contenues sur le CD, sélectionnez l’option « Par défaut » à l'invite. Pour installer seulement certaines applications, sélectionnez l’option « Personnalisée ». Pour une description des applications contenues sur le CD, voir page 37. REMARQUE : À l’invite, enregistrez votre appareil photo et les logiciels de manière électronique. Vous pourrez ainsi recevoir des informations sur les mises à niveau des logiciels et enregistrer certains des produits accompagnant l’appareil photo. Vous devez être connecté à votre fournisseur de service Internet pour pouvoir vous inscrire électroniquement. 36 Chapitre 5 Logiciels fournis avec l’appareil photo Le CD de logiciels KODAK Images contient les applications suivantes : Logiciel de transfert d’images KODAK Transférez automatiquement vos images de l’appareil photo vers l’ordinateur, puis organisez et renommez vos fichiers. Voir page 39 pour plus d’informations. Logiciel KODAK Images Après avoir transféré vos photos vers l’ordinateur, utilisez les logiciels KODAK Images pour : ! Visualiser et partager vos images. ! Ajouter des effets spéciaux, monter un diaporama personnalisé, éliminer les yeux rouges, recadrer, faire pivoter les images, et bien plus encore. ! Envoyer vos images par courrier électronique à votre famille et à vos amis. Voir page 40 pour plus d’informations. Logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK Le logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK affiche l’appareil photo en tant que lecteur amovible sur votre bureau. Accédez aux images de votre appareil photo comme s’il s’agissait du contenu d’un lecteur amovible quelconque, pour transférer, copier, déplacer, renommer ou supprimer les images. Pour plus d’informations, voir Transfert manuel des images à la page 42. Logiciel APPLE QUICKTIME QUICKTIME permet de présenter le diaporama portable (KODAK Picture Road Show) créé dans les logiciels KODAK Images. Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne de QUICKTIME. REMARQUE : Il est possible que votre CD contienne d’autres logiciels. Consultez l’aide en ligne fournie avec chaque application. 37 Chapitre 5 Configuration requise de l’ordinateur Pour effectuer des transferts et des modifications d’images de qualité raisonnable, nous recommandons la configuration minimale suivante : Configuration requise pour les systèmes WINDOWS ! PC conçu pour WINDOWS 98, 98 SE, ME ou 2000 ! PC doté d’un lecteur de CD-ROM et d’un microprocesseur de 200 MHz minimum ! Port USB disponible ! Moniteur couleur avec une résolution minimale de 640 x 480 (1024 x 768 recommandée); (Couleurs 16 bits ou Couleurs vraies 24 bits recommandée) ! 32 Mo de RAM disponible; 70 Mo d’espace disque disponible Configuration requise pour les systèmes MACINTOSH ! Ordinateur MACINTOSH tournant sous PowerPC doté d’un lecteur de CDROM ! Système d’exploitation 8.6, 9.0x, 9.1, X ! Port USB disponible ou lecteur de carte MMC/SD ! Moniteur couleur avec une résolution minimale de 640 x 480 pixels (1024 x 768 recommandée) ; (Milliers ou Millions de couleurs recommandées) ! 64 Mo de RAM disponible ; 100 Mo d’espace disque disponible 38 Chapitre 6 6 Transfert d’images sur l’ordinateur Avant de transférer les images Avant de connecter l’appareil photo et de transférer les images, assurez-vous d’avoir installé les logiciels qui se trouvent sur le CD de logiciels KODAK Images (voir page 36). Connexion à l’ordinateur Vous pouvez transférer les images de l’appareil photo vers l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni ou de la station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE en option. Connexion par le câble USB 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Branchez l’extrémité étiquetée ( ) du câble USB dans le port USB étiqueté de l’ordinateur. Si le port n’est pas étiqueté, consultez le guide de l’utilisateur de votre ordinateur. 3 Branchez l’autre extrémité du câble USB dans le port USB étiqueté de l’appareil photo. 4 Allumez l’appareil photo. 39 Chapitre 6 Connexion par la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE 1 Ouvrez le volet de connexion sous l’appareil photo. 2 Placez l’appareil photo dans la station d’accueil EASYSHARE. ra 15 l Came DX32Digita P I Zoom E M 1.3 G A X E L 3 Appuyez sur le bouton de connexion. Vous pouvez transférer les fichiers lorsque le témoin lumineux vert clignote. Pour plus d’informations, voir Utilisation de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE (page 45). Transfert des images Le logiciel de transfert d’images KODAK s’ouvre automatiquement lorsque vous avez effectué la connexion comme indiqué dans la section précédente (Connexion à l’ordinateur à la page 39). Transfert sur un système WINDOWS ! Cliquez sur Transférer maintenant pour transférer les images sur l’ordinateur. Sur l’ordinateur, les images sont transférées à l’emplacement par défaut suivant : C:\Kodak Pictures. ! Pour modifier l’emplacement par défaut, cliquez sur Configuration avant de cliquer sur Transférer maintenant. 40 Chapitre 6 Transfert sur un système MACINTOSH ! Sélectionnez le bouton radio Transfert automatique, puis cliquez sur Transfert. L’option Transfert automatique copie sur l’ordinateur toutes les images qui se trouvent à l’emplacement de stockage des images. ! Ou bien, sélectionnez le bouton radio Transfert guidé puis cliquez sur Transfert. L’option Transfert guidé permet de visualiser et nommer chaque image et de sélectionner un dossier de destination sur l'ordinateur. Désactivation du démarrage automatique du logiciel KODAK Images Si vous ne souhaitez pas que le logiciel de transfert d’images KODAK ou le logiciel KODAK Images démarrent automatiquement, vous pouvez désactiver le démarrage automatique. Pour plus d’informations sur cette fonctionnalité et l’utilisation du logiciel de transfert d’images, consultez l’aide en ligne. Sur un système WINDOWS — cliquez avec le bouton droit sur l’icône Transfert d’images de la barre des tâches, puis sélectionnez Pour en savoir davantage sur cette application. Sur un système MACINTOSH — cliquez sur l’icône Aide dans la fenêtre de l’application. Traitement des images Une fois les images transférées, le logiciel de transfert d’images se ferme et le logiciel KODAK Images s’ouvre. Dans la fenêtre du logiciel KODAK Images, cliquez sur l’image miniature d’une photo pour l’afficher dans la fenêtre principale. Cliquez sur le bouton d’aide en ligne pour obtenir des informations sur les tâches suivantes : ! ajouter des effets spéciaux, monter un diaporama personnalisé, éliminer les yeux rouges, recadrer et faire pivoter les images ! envoyer les images par courrier électronique ! imprimer les images sur votre imprimante personnelle 41 Chapitre 6 Transfert manuel des images Le logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK vous permet d’accéder directement aux images de l’appareil photo pour : afficher et parcourir des miniatures de vos images, copier toutes les images ou les images sélectionnées sur votre ordinateur, ouvrir une image directement dans des applications tierces, supprimer des images d’un emplacement de stockage, formater la mémoire interne de l’appareil photo ou la carte MMC/SD et afficher des informations sur une image donnée. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur (voir page 39) et accédez aux images en procédant comme suit : Sur un système WINDOWS ! Lorsque vous connectez l’appareil photo à l’ordinateur (voir page 39), l’icône de l’appareil photo apparaît dans la fenêtre Poste de travail, indiquant que l’appareil fait office de lecteur amovible. ! Double-cliquez sur l’icône de l’appareil photo dans la fenêtre Poste de travail. ! La fenêtre de l’appareil photo s’ouvre et affiche la mémoire interne de l’appareil et la carte MMC/SD en tant que sous-dossiers. Sur un système MACINTOSH ! La mémoire interne de l’appareil photo et la carte MMC/SD s’affichent sur le bureau sous forme d’icônes distinctes. ! Si les icônes n’apparaissent pas, mettez l’appareil photo hors tension et rallumez-le. Pour des informations sur les noms et les emplacements des images, voir page 81. 42 Chapitre 6 Aide en ligne du logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK Pour des informations sur l’utilisation du logiciel de connexion de l’appareil photo, consultez l’aide en ligne. Sur un système WINDOWS — cliquez avec le bouton droit sur l’icône de l’appareil photo dans la fenêtre Poste de travail, puis sélectionnez Aide sur l’appareil photo. Sur un système MACINTOSH — dans la barre de menus du Finder, choisissez Appareil photo → Aide sur l’appareil photo. 43 Chapitre 6 Impression des images À partir du logiciel KODAK Images Imprimez les images sur votre imprimante personnelle avec du papier photo KODAK Premium. À partir de la carte MMC/SD ! Apportez votre carte MMC/SD chez votre photographe pour un tirage professionnel. ! Réalisez vos propres tirages à une station KODAK Images. Pour les formats d’impression recommandés, voir «Résolution et formats d’impression» à la page 22. 44 Chapitre 7 7 Utilisation de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE La station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE facilite le transfert d’images sur l’ordinateur. De plus, elle peut servir de chargeur rapide pour la batterie rechargeable Ni-MH KODAK incluse et alimenter l’appareil photo. Pour que la batterie reste chargée et l’appareil photo toujours prêt, placez l’appareil photo dans la station d'accueil lorsque vous ne l’utilisez pas. REMARQUE : Un adaptateur pour station d’accueil, fourni avec tous les appareils photo de la série KODAK DX, est nécessaire pour le logement de l’appareil photo dans la station d’accueil EASYSHARE. Assurez-vous qu’un adaptateur pour station d’accueil est bien fourni avec votre appareil photo. Si une station d'accueil EASYSHARE n'est pas fournie avec votre appareil photo, vous pouvez acheter cet accessoire séparément. Contactez votre revendeur KODAK ou visitez notre site Web à http://www.kodak.com/go/accessories. 45 Chapitre 7 Contenu de l’emballage de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE La station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE est emballée avec les articles suivants. 1 Station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE 2 2 Adaptateur secteur c.a. 3 1 46 Certains adaptateurs secteur peuvent avoir un aspect différent de celui qui est illustré. 3 Batterie rechargeable Ni-MH KODAK 4 Guide de démarrage rapide (non illustré) Chapitre 7 Installation de l’adaptateur pour station d’accueil L’adaptateur pour station d’accueil, qui est fourni avec les appareils photo de la série KODAK DX, permet d’adapter l’appareil photo à la station d’accueil EASYSHARE. 1 Placez les onglets avant de l’adaptateur dans les fentes situées dans la cavité de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE. 2 Enfoncez l’adaptateur dans la cavité jusqu'à ce qu’il s’enclenche. Connexion de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE Assurez-vous que vous avez installé les applications du CD de logiciels KODAK Images (voir page 36). Retirez l’appareil photo de la station d’accueil EASYSHARE. 1 Branchez l’extrémité étiquetée ( ) du câble USB (fourni avec l’appareil photo) dans le port USB étiqueté de l’ordinateur. 2 Branchez l’autre extrémité du câble USB 1 dans le port USB étiqueté à l’arrière de la station d’accueil. 2 3 Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec la station d’accueil) au dos de la station 3 d’accueil et dans la prise secteur. Votre adaptateur secteur peut être différent de celui qui est illustré ou peut comporter des prises supplémentaires. Utilisez celle qui correspond au type de prise de courant chez vous. 47 Chapitre 7 Laissez la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE connectée pour transférer les images. Laissez l’adaptateur secteur branché pour charger la batterie et alimenter l’appareil photo. 48 Chapitre 7 Installation de la batterie dans l’appareil photo 1 Ouvrez le volet du compartiment à piles sur le côté de l’appareil. 2 Installez la batterie comme illustré. 3 Fermez le volet du compartiment à piles. ATTENTION : La batterie ne peut être insérée que dans le sens indiqué. Si la batterie ne s’insère pas facilement, repositionnez-la et réessayez. VEILLEZ À NE PAS FORCER sous peine d’endommager l’appareil photo. REMARQUE : Les piles de la batterie ne sont pas chargées. Pour les instructions de recharge, voir page 50. Mise en place de l’appareil photo dans la station d’accueil Lorsque vous êtes prêt à transférer vos images de l’appareil photo vers l’ordinateur ou à charger la batterie, placez l’appareil photo dans la station d’accueil EASYSHARE. 1 Mettez l’appareil photo hors tension. tension 2 Sous l’appareil photo, faites glisser le volet de connexion à la station d'accueil jusqu'à ce qu’il s’ouvre. 49 Chapitre 7 3 Placez l’appareil photo dans la station d’accueil et enfoncez-le pour assurer le bon contact des connecteurs. Le picot de la station d’accueil s’ajuste à la prise de montage du trépied de l’appareil photo. Le témoin de la station d’accueil s’allume en vert lorsque les connecteurs sont bien en place. L’appareil photo est maintenant alimenté par la station d’accueil. REMARQUE : Si la batterie a besoin d’être rechargée, le témoin de la station d’accueil devient rouge et la recharge démarre. era 5 Cam 321 tal DXm Digi P Zoo E G I X E L A M 1.3 Recharge de la batterie Les piles de la batterie ne sont pas chargées. 1 Mettez l’appareil photo hors tension. tension 2 Assurez-vous que la batterie est installée dans l’appareil photo. 3 Placez l’appareil photo dans la station d’accueil EASYSHARE (voir page 49). ! La recharge commence au bout de quelques secondes. ! Le témoin lumineux de la station d’accueil s’allume en rouge pendant la recharge et passe au vert lorsque la batterie est complètement chargée. ! Une recharge complète prend environ 2,5 heures. Une fois la batterie complètement chargée, vous pouvez laisser l’appareil photo dans la station d’accueil. Celle-ci détecte continuellement l’état de charge de la batterie et reprend la recharge si nécessaire. Dans ce cas, le témoin lumineux ne passe pas au rouge lors de la recharge. ! La recharge s’arrête si vous mettez l’appareil photo sous tension. 50 Chapitre 7 REMARQUE : La station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE charge uniquement la batterie rechargeable Ni-MH fournie. Si vous placez l’appareil photo dans la station d’accueil avec un autre type de piles, rechargeables ou non, aucune recharge ne sera effectuée. 51 Chapitre 7 Transfert d’images Pour transférer des images de l’appareil photo vers l’ordinateur : 1 Placez l’appareil photo dans la station d’accueil EASYSHARE. 2 Appuyez sur le bouton de connexion. ! Le témoin lumineux de la station d’accueil clignote en vert lorsque la connexion à l’ordinateur est active. ! Le logiciel de transfert d’images KODAK s’ouvre automatiquement sur l’ordinateur et les images sont transférées. Vous pouvez également transférer vos images manuellement lorsque le témoin vert clignote (page 42). ! Puis le logiciel KODAK Images s’ouvre afin que vous puissiez traiter les images sur l’ordinateur. REMARQUE : Une fois le transfert terminé, laissez l’appareil photo dans la station d’accueil KODAK EASYSHARE. Huit minutes après le transfert, la station d’accueil surveille l’état de charge de la batterie et la recharge chaque fois que nécessaire. 52 Chapitre 7 Utilisation d’un trépied Le trépied offre une plus grande stabilité. Connectez le trépied directement à l’appareil photo (sur la prise de montage) plutôt qu’à la station d’accueil. La prise de montage du trépied est située sous l’appareil photo. Prise de montage du trépied 53 Chapitre 7 54 Chapitre 8 8 Dépannage Des informations techniques complémentaires sont incluses dans le fichier Lisez-moi du CD de logiciels KODAK Images. Pour obtenir des mises à jour sur le dépannage, visitez notre site Web à http://www.kodak.com. Dépannage - Appareil photo Carte MMC/SD Problème L’appareil photo ne reconnaît pas votre carte MMC/SD. L’appareil photo se bloque lorsqu’une carte MMC/SD est insérée ou retirée. Origine La carte MMC/SD n’est peut-être pas certifiée. La carte MMC/SD est peut-être endommagée. Solution Achetez une carte MMC/SD certifiée (page 9). Reformatez la carte MMC/SD (page 31). Attention : Le formatage efface toutes les images de la carte. La carte MMC/SD Insérez une carte MMC/SD n’est pas dans (page 9). l’appareil photo ou n’a pas été insérée correctement. L’appareil photo a Éteignez l’appareil photo, puis détecté une rallumez-le. Assurez-vous que erreur lors de l’appareil photo est éteint lorsque l’insertion ou du vous insérez ou retirez une carte retrait de la carte MMC/SD. MMC/SD. 55 Chapitre 8 Carte MMC/SD Problème Erreur d’accès 56 Origine La carte SD est verrouillée. Solution Faites glisser le dispositif de verrouillage de la carte SD en position déverrouillée. Chapitre 8 Communications avec l’appareil photo Problème Origine L’ordinateur ne peut Il y a un problème au pas communiquer niveau de la avec l’appareil configuration du port photo. USB sur l’ordinateur. Solution Consultez l’aide en ligne du logiciel de connexion de l’appareil photo KODAK (page 37), à Mise en route : Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur Ou bien, allez à http://www.kodak.com et cliquez sur Service et assistance. L’appareil photo est Allumez l’appareil photo hors tension. (page 5). Certains utilitaires de Consultez la section Gestion gestion avancée de l’alimentation du guide de d’énergie des l’utilisateur de votre ordinateurs portables ordinateur portable pour peuvent mettre les ports désactiver cette fonction. hors tension pour économiser les piles. Le câble USB n’est pas Reconnectez le câble aux connecté correctement. ports de l’appareil photo et de l’ordinateur (page 39). Le logiciel n’est pas Installez le logiciel installé. (page 36). 57 Chapitre 8 Communications avec l’appareil photo Problème Origine L’ordinateur ne peut Trop d’applications sont pas communiquer en cours d’exécution avec l’appareil sur l’ordinateur. photo. Solution Déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. Fermez toutes les applications logicielles, reconnectez l’appareil photo et réessayez. Refermez cette application Le logiciel de surveillance des piles ou avant de lancer le logiciel équivalent est toujours KODAK. activé. Appareil photo Problème Le bouton de l’obturateur ne fonctionne pas. 58 Origine L’appareil photo n’est pas sous tension. L’appareil photo traite une image, le témoin lumineux clignote. Solution Allumez l’appareil photo (page 5). Attendez que le témoin lumineux s’arrête de clignoter avant de prendre une autre photo. La carte MMC/SD ou la Transférez des images vers mémoire interne est l’ordinateur (page 40), saturée. supprimez des images de l’appareil photo (page 21) ou insérez une carte avec de la mémoire disponible. Chapitre 8 Appareil photo Problème Une partie de la photo manque. Origine Quelque chose bloquait l’objectif lorsque la photo a été prise. Solution Tenez vos mains, doigts ou autres objets écartés de l’objectif pendant la prise des photos. Votre œil ou la photo Laissez suffisamment n’était pas correctement d’espace autour du sujet centré dans le viseur. lorsque vous centrez une image dans le viseur. La photo est trop Le flash n’est pas activé Activez le flash (page 16). sombre. ou n’a pas fonctionné. Le sujet est trop loin Déplacez-vous de manière à pour que le flash soit ce qu’il y ait moins de 2,4 m efficace. entre l’appareil photo et le sujet. Le sujet est devant une Changez de place pour que lumière vive (contrela lumière ne soit pas jour). derrière le sujet. L’appareil photo ne Les piles sont épuisées Remplacez ou réinstallez les s’allume pas. ou n’ont pas été piles (page 3). correctement installées. 59 Chapitre 8 Appareil photo Problème L’image est trop claire. Solution Passez en mode Flash automatique (page 16). Le sujet était trop près Déplacez-vous de manière à de l’appareil photo ce qu’il y ait au moins 0,8 m lorsque le flash s’est entre l’appareil photo et le déclenché. sujet. La cellule Tenez l’appareil photo de photoélectrique est manière à ce que la cellule couverte. photoélectrique ne soit pas masquée par vos mains ou un objet quelconque. Les images La carte MMC/SD a été Mettez l’appareil hors stockées sont retirée lorsque le témoin tension. Assurez-vous que le abîmées. lumineux clignotait. témoin d’accès à la carte MMC/SD ne clignote pas avant de retirer la carte. Le chiffre L’image n’occupe pas L’appareil photo fonctionne correspondant au suffisamment d’espace normalement. Continuez à nombre d’images pour diminuer le prendre des photos. restantes ne nombre d’images diminue pas après restantes. la prise d’une photo. L’appareil photo se L’appareil photo n’a pas Éteignez l’appareil photo, bloque lorsqu’une été éteint avant puis rallumez-le. Assurezcarte MMC/SD est l’insertion ou le retrait vous que l’appareil photo est insérée ou retirée. de la carte MMC/SD. éteint avant d’insérer ou de retirer une carte MMC/SD. 60 Origine Le flash est inutile. Chapitre 8 Appareil photo Problème L’image n’est pas nette. Origine L’objectif est sale. Le sujet était trop proche lorsque l’image a été prise. Le mode Macro est activé et le sujet est trop éloigné. Le sujet ou l’appareil photo a bougé lors de la prise de vue. Éclairage insuffisant. Le sujet est trop éloigné pour que le flash soit efficace. Le diaporama ne Le paramètre Sortie fonctionne pas sur vidéo n’est pas correct. un périphérique vidéo externe. Le périphérique externe n’est pas correctement configuré. Solution Nettoyez l’objectif (page 76). Déplacez-vous de manière à ce qu’il y ait au moins 0,8 m entre l’appareil photo et le sujet. Changez le réglage (page 26) ou rapprochezvous du sujet. Tenez fermement l’appareil photo ou utilisez un trépied (page 53) pour prendre une photo. Activez le flash (page 16) ou utilisez un trépied (page 53). Déplacez-vous de manière à ce que le sujet ne soit pas à plus de 2,4 m de l’appareil photo. Réglez le paramètre Sortie vidéo de l’appareil photo (NTSC ou PAL, page 28). Consultez le guide de l’utilisateur du périphérique externe. 61 Chapitre 8 Témoin lumineux de l’appareil photo Le témoin lumineux reste allumé en vert lorsque l’appareil photo est allumé et prêt pour prendre une photo. Problème Origine Solution Le témoin lumineux L’appareil photo Allumez l’appareil photo ne s’allume pas et n’est pas sous (page 5). l’appareil photo ne tension. fonctionne pas. Les piles sont Remplacez les piles (page 3) épuisées. ou rechargez la batterie. Le témoin lumineux Les piles sont faibles. Remplacez les piles (page 3) clignote en rouge. ou rechargez la batterie. Le témoin lumineux La carte MMC/SD ou Transférez des images vers reste allumé en rouge. la mémoire interne l’ordinateur (page 40), de l’appareil photo supprimez des images de est saturée. l’appareil photo (page 21) ou insérez une carte avec de la mémoire disponible. Le témoin lumineux L’image est en cours Veuillez patienter. Reprenez clignote en vert. de traitement et la prise de photos lorsque le d’enregistrement témoin cesse de clignoter. dans l’appareil photo. L’exposition Relâchez le bouton de automatique n’est l’obturateur et recadrez la pas verrouillée. photo. Le témoin lumineux Le flash n’est pas Veuillez patienter. Reprenez passe de l'orange au chargé. la prise de photos lorsque le vert. témoin cesse de clignoter et s’allume en vert. 62 Chapitre 8 Messages sur l’écran à cristaux liquides Message Origine ERREUR D’ACCÈS À LA La carte MMC/SD est CARTE MÉMOIRE. endommagée ou FORMATAGE DE LA formatée pour un autre CARTE REQUIS. appareil photo. ERREUR D’ACCÈS LA La carte SD est CARTE EST RÉGLÉE verrouillée. SUR «LECTURE SEULE». ERREUR D’ACCÈS À LA La mémoire interne de MÉMOIRE INTERNE. l’appareil photo est FORMATAGE DE LA endommagée. MÉMOIRE REQUIS. CARTE MÉMOIRE Il n’y a pas SATURÉE IMPOSSIBLE suffisamment d’espace DE COPIER DES sur la carte MMC/SD. PHOTOS. MÉMOIRE INTERNE Il n’y a plus d'espace SATURÉE dans la mémoire interne de l’appareil photo. Solution Formatez ou remplacez la carte MMC/SD (page 31). Faites glisser le dispositif de verrouillage de la carte SD en position déverrouillée. Formatez la mémoire interne (page 31). Supprimez des images (page 21) ou insérez une nouvelle carte MMC/SD (page 9). Supprimez des images de la mémoire interne (page 21). 63 Chapitre 8 Dépannage - Station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE Station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE Problème Origine Solution Les images ne sont L’adaptateur Vérifiez les branchements pas transférées vers secteur ou le (page 39). l’ordinateur. câble USB n’est pas connecté correctement. Le logiciel n’est Installez le logiciel (page 36). pas installé. Trop Fermez toutes les applications d’applications logicielles et réessayez. sont en cours d’exécution sur l’ordinateur. L’appareil photo a Replacez l’appareil photo dans la été retiré de la station d’accueil et appuyez sur le station d’accueil bouton de connexion. pour appareil photoEASYSHARE pendant le transfert d’images. Vous n’avez pas Appuyez sur le bouton de appuyé sur le connexion. bouton de connexion. 64 Chapitre 8 Témoin lumineux de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE Témoin lumineux Origine Solution Le témoin lumineux L’appareil photo L’appareil photo et la station reste allumé en vert est dans la station d’accueil pour appareil photo d’accueil. EASYSHARE fonctionnent normalement. Le témoin lumineux La station reste allumé en d’accueil pour rouge appareil photo EASYSHARE charge la batterie. Le témoin lumineux La connexion clignote en vert (USB) entre l’ordinateur et la station d’accueil pour appareil photoEASYSHARE est active. 65 Chapitre 8 Témoin lumineux de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE Témoin lumineux Origine Solution Le témoin lumineux La batterie n’est Réinstallez la batterie (page 49). clignote en rouge pas installée correctement. La batterie ou les Vérifiez les dommages. broches de connecteur sont endommagées. L’appareil photo Ramenez lentement l’appareil et la batterie ont photo et la batterie à la été exposés à des température ambiante. températures très élevées ou très basses. L’adaptateur pour Insérez l’adaptateur correctement station d’accueil (page 47). EASYSHARE n’est pas installé correctement. 66 Chapitre 9 9 Pour obtenir de l’aide Si vous avez besoin d’aide avec votre appareil photo ou votre station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE, une assistance technique est disponible auprès de plusieurs sources : ! Dépannage, page 55 ! Aide en ligne du logiciel ! Informations sur le produit par fax ! Lieu d’achat ! World Wide Web ! Assistance technique Aide sur les logiciels Vous pouvez obtenir de l’aide pour tout logiciel d’application accompagnant votre appareil photo en consultant l’aide en ligne qui est fournie. Services en ligne de Kodak ! World Wide Web http://www.kodak.com (cliquez sur Service et assistance) Assistance Kodak par télécopie ! États-Unis et Canada ! Europe ! Royaume-Uni 1-800-508-1531 44-0-131-458-6962 44-0-131-458-6962 67 Chapitre 9 Assistance clientèle par téléphone Si vous avez des questions concernant le fonctionnement du logiciel KODAK ou de l’appareil photo, vous pouvez parler directement à un représentant du service clientèle. Avant d’appeler Avant d’appeler un représentant du service d’assistance clientèle, veuillez connecter votre appareil photo à votre ordinateur, rester devant l’ordinateur et avoir sous la main les informations suivantes : Système d’exploitation ______________________________________ Vitesse du processeur (MHz)__________________________________ Modèle d’ordinateur _______________________________________ Mémoire (en Mo) _________________________________________ Message d’erreur reçu (message exact) __________________________ Version du CD d’installation __________________________________ Numéro de série de l’appareil photo ___________________________ Numéros de téléphone ! États-Unis — appelez le numéro vert, 1-800-235-6325, entre 9 h et 20 h (heure de l’est des États-Unis), du lundi au vendredi. ! Canada — appelez le numéro vert, 1-800-465-6325, entre 9 h et 20 h (heure de l’est des États-Unis), du lundi au vendredi. ! Europe — appelez le numéro vert du Centre d’assistance en imagerie numérique Kodak de votre région, ou la ligne payante du Royaume-Uni, 44-0-131-458-6714, entre 9 h et 17 h (GMT/CET), du lundi au vendredi. 68 Chapitre 9 ! En dehors des États-Unis et du Canada — les appels font l’objet d’une facturation au tarif national. Australie Autriche/Osterreich Belgique Chine Danemark/Danmark Irlande/Eire Finlande/Suomi France Allemagne/Deutschland Grèce Italie/Italia Japon Corée Pays-Bas/Nederland Nouvelle-Zélande Norvège/Norge Portugal Espagne/España Suède/Sverige Suisse/Schweiz 1800 147 701 0179 567 357 02 713 14 45 86 21 63500888 1577 3 848 71 30 01 407 3054 0800 1 17056 01 55 1740 77 069 5007 0035 0080044125605 02 696 33452 81 3 5644 5500 82 2 708 5600 020 346 9372 0800 440 786 23 16 21 33 021 415 4125 91 749 76 53 08 587 704 21 01 838 53 51 69 Chapitre 9 Royaume-Uni Ligne internationale Numéro de télécopie interurbain international 70 0870 2430270 +44 131 4586714 +44 131 4586962 Chapitre 10 10 Annexe Cette annexe est une source d’informations techniques relatives à votre appareil photo, les piles, la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE, les cartes MMC/SD et les accessoires disponibles. Caractéristiques de l’appareil photo CS3215 Caractéristiques de l’appareil photo Couleur Communication avec USB l’ordinateur Dimensions Largeur/ Profondeur/ Hauteur Poids Contrôle de l’exposition Flash Modes Portée Temps de charge Équivalent ISO Millions de couleurs 24 bits Câble fourni avec l’appareil photo 121,2 x 69,5 x 45,8 mm 220 g sans pile ni carte Automatique Automatique, Appoint, Yeux rouges, Désactivé Grand angle : 0,8 à 2,4 m Téléobjectif : 1,5 à 2 m 13 secondes maxi. avec pile chargée 100/140 71 Chapitre 10 Caractéristiques de l’appareil photo Écran à cristaux liquides 45,7 mm, couleur, approximativement 60 000 pixels Taux de prévisualisation : 15 ips Objectif Type Verre optique de qualité à 8 éléments Ouverture m/1,2 à 1,4 maximum Distance 30 à 60 mm focale Distance de Grand angle : 75 cm à l’infini mise au point Téléobjectif : 1,5 m à l’infini Macro : 25 cm Température de fonctionnement 0° à 40° C Format de fichier image JPEG Stockage des images Mémoire interne : 8 Mo Carte MMC ou SD : non fournie Résolution des images Qualité réglée sur Excellente : 1280 x 960 pixels Qualité réglée sur Bonne : 640 x 480 pixels Résolution totale CCD 1,3 mégapixel 72 Chapitre 10 Caractéristiques de l’appareil photo Alimentation Piles 1 pile au lithium KCRV3 2 piles au lithium AA 2 piles rechargeables AA Ni-MH Les piles alcalines ne sont pas recommandées. Batterie, Batterie rechargeable Ni-MH KODAK, station rechargeable dans la station d’accueil d’accueil pour appareil photo EASYSHARE pour appareil uniquement. photo La batterie est également vendue EASYSHARE séparément. uniquement Prise de montage du trépied 6,35 mm x 20 fileté Sortie vidéo NTSC ou PAL au choix Viseur Optique Équilibre des blancs Automatique Zoom 2X optique, 2X numérique 73 Chapitre 10 Caractéristiques de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE Caractéristiques de la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE Communication avec USB Câble fourni avec les appareils photo de l’ordinateur la série KODAK DX Dimensions Largeur/ 150 x 112,5 x 38,5 mm (sans adaptateur) Profondeur/ Hauteur Poids 155 g Dimensions Largeur/ 150 x 112,5 x 39,5 mm (avec adaptateur) Profondeur/ Hauteur Poids 175 g Témoin lumineux Diode électroluminescente de deux couleurs indiquant le fonctionnement/ la recharge Tension d'entrée 7 ±0,7 V cc Alimentation Entrée cc Adaptateur secteur fourni avec la station d'accueil pour appareil photo EASYSHARE 74 Chapitre 10 Réglages usine par défaut - Appareil photo Fonctionnalité Flash Qualité Visualisation rapide Sortie vidéo Date/heure Horodatage Format de la date Langue Réglage usine Automatique Excellente ACTIVÉE NTSC 01/01/2001; 0:00 ACTIVÉ JJ/MM/AAAA Anglais Utilisation des piles ! Types de remplacement — votre appareil photo peut utiliser les types de piles suivants : – 1 pile au lithium KODAK, KCRV3 * – 2 piles AA au lithium de 1,5 volt – 1 batterie rechargeable Ni-MH KODAK, rechargeable dans la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE * – 2 piles AA Ni-MH de 1,2 volt, rechargeables * * En vente à http://www.kodak.com/go/accessories. Pour que vos piles aient une durée d’utilisation acceptable et que l’appareil photo fonctionne de manière fiable, nous ne recommandons pas l’utilisation de piles alcalines alcalines. 75 Chapitre 10 ! Les piles risquent de court-circuiter, de produire une décharge d’énergie, de surchauffer ou de couler si leurs contacts touchent des objets métalliques. ! Toutes les piles ne se valent pas. La durée d’utilisation des piles dépend en grande partie de leur ancienneté, des conditions d’emploi, de leur type, de leur marque et de l’appareil photo. Ainsi, les appareils photo numériques tirent beaucoup sur les piles. Les piles ne fonctionnent pas toutes correctement dans ces conditions rigoureuses. Les essais en laboratoire Kodak ont montré que les batteries rechargeables Ni-MH fournissent les meilleurs résultats dans une variété de situations. Ces batteries sont conçues pour les dispositifs nécessitant un haut débit, tels que les appareils photo numériques, et ne présentent pas les effets de « mémoire » visibles dans d’autres technologies rechargeables. ! La performance des piles est réduite à des températures inférieures à 5 °C). Ayez toujours sur vous des piles de rechange lorsque vous utilisez l’appareil par temps froid et gardez-les au chaud jusqu’à ce que vous soyez prêt à prendre des photos. Ne jetez pas des piles froides qui ne fonctionnent plus. Une fois revenues à température ambiante, il est possible qu’elles soient de nouveau utilisables. Conseils, sécurité, entretien ! Suivez toujours les mesures de sécurité élémentaires. Consultez le livret « Importantes consignes de sécurité » fourni avec l’appareil photo. ! Ne laissez pas d’agents chimiques, tels qu’une crème solaire, entrer en contact avec la surface peinte de l’appareil photo. ! Si l’appareil photo a été exposé au mauvais temps ou que vous pensez que de l’eau est entrée dedans, mettez-le hors tension, puis retirez la pile et la carte MMC/SD. Laissez-les tous sécher au moins 24 heures avant de réutiliser l’appareil photo. ! Nettoyez l’objectif et l’écran à cristaux liquides : 1 Soufflez doucement sur l’objectif ou l’écran à cristaux liquides pour ôter les poussières et les saletés. 76 Chapitre 10 2 Humidifiez l’objectif ou l’écran à cristaux liquides en respirant légèrement dessus. 3 Essuyez doucement l’objectif ou l’écran à cristaux liquides avec un chiffon doux non pelucheux ou un nettoyant non traité pour objectifs. N’utilisez pas de solutions de nettoyage, sauf si elles sont spécifiquement destinées aux objectifs d’appareils photo. N’essuyez pas l’objectif ou l’écran à cristaux liquides avec un nettoyant pour verres de lunettes traité chimiquement sous peine de le rayer. ! Nettoyez l’extérieur de l’appareil photo en l’essuyant avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de nettoyants durs ou abrasifs ni de solvants organiques sur une quelconque partie de l’appareil photo. ! Des contrats de service sont disponibles dans certains pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter un revendeur de produits Kodak. 77 Chapitre 10 Accessoires de l’appareil photo Tirez profit des fonctionnalités de votre appareil photo en vous procurant exactement les accessoires qu’il vous faut. Multipliez vos options de prise de vue, augmentez votre capacité de stockage d’images ou prolongez la durée d’utilisation de vos piles. Si vous souhaitez voir la gamme complète des accessoires KODAK, contactez votre revendeur Kodak ou visitez notre site Web à http://www.kodak.com/go/accessories. Accessoires KODAK Station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE Batterie rechargeable Ni-MH (pour la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE) Batterie au lithium KODAK, KCRV3 Cartes MMC/SD Papier photo KODAK Premium 78 Permet un transfert d’images rapide, la recharge de la batterie incluse et l’alimentation de l’appareil photo Rechargeable uniquement avec la station d’accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE, cette batterie vous offre l’assurance que vous aurez toujours à votre disposition des piles complètement chargées Cette batterie légère assure une longue durée d’utilisation des piles Mémoire amovible en plusieurs tailles Imprimez des images de qualité sur votre imprimante personnelle Chapitre 10 Capacités de stockage d’images Les cartes MMC/SD sont disponibles avec diverses capacités de stockage. Le tableau ci-dessous indique le nombre d’images de tailles habituelles pouvant y être stockées. Les tailles des fichiers image peuvent varier. Il se peut que vous puissiez stocker plus ou moins d’images. Permet de stocker ce nombre d'images à : Qualité réglée sur Qualité réglée sur Excellente Bonne 20 80 Mémoire interne (8 Mo) Carte MMC/SD de 8 Mo 17 67 Carte MMC/SD de 16 Mo 38 148 Carte MMC/SD de 32 Mo 80 309 Carte MMC/SD de 64 Mo 164 631 79 Chapitre 10 Recherche d’images sur une carte MMC/ SD Les images stockées sur une carte MMC/SD sont conformes à une norme acceptée par un grand nombre de fabricants d’appareils photo, ce qui permet l’utilisation de la carte dans différents appareils. Si vous utilisez un lecteur de carte pour extraire vos fichiers ou que vous n’arrivez pas à les localiser à l’aide du logiciel, la description ci-dessous de la structure de fichiers de la carte MMC/SD peut s’avérer utile. Dossier DIVERS — contient le fichier d’ordre d’impression créé lorsque vous choisissez la fonctionnalité d’ordre d’impression. Dossier SYSTÈME — utilisé pour la mise à niveau du micrologiciel de l’appareil photo. Dossier DCIM — dossier du niveau racine, contient le sous-dossier 100K3215. Chaque fois que vous mettez l’appareil photo sous tension ou que vous insérez une nouvelle carte MMC/SD, tout dossier vide du dossier DCIM est supprimé. Sous-dossier 100K3215 — contient toutes les photos prises lorsqu’une carte MMC/SD est glissée dans l’appareil photo et que l’emplacement de stockage est réglé sur Automatique. 80 Chapitre 10 Conventions d’attribution des noms aux fichiers image L’appareil photo utilise des séquences distinctes de numérotation pour les photos de la mémoire interne et pour celles stockées sur une carte MMC/SD. Les images portent le nom DCP_nnnn.JPG et sont numérotées dans l’ordre dans lequel elles ont été prises. La première image est appelée DCP_0001.JPG ; le numéro le plus élevé autorisé est DCP_9999.JPG. Conventions d’attribution des noms aux fichiers stockés sur une carte MMC/SD ! Lorsqu’une carte MMC/SD contient un fichier appelé DCP_9999.JPG dans le dossier \DCIM\100K3215, les images suivantes sont enregistrées dans un nouveau dossier (\DCIM\101K3215), en commençant par le fichier DCP_0001.JPG. ! Même si vous transférez des photos vers l’ordinateur ou supprimez des images sur l’appareil photo, celui-ci continue à utiliser des numéros consécutifs pour toutes les images suivantes. Ainsi, si la dernière image prise DCP_0007.JPG est supprimée, l’image suivante sera nommée DCP_0008.JPG. ! Lorsque vous insérez une autre carte MMC/SD dans l’appareil photo, la première photo enregistrée sur celle-ci est numérotée en ajoutant 1 au numéro de la dernière photo prise ou au numéro le plus élevé existant dans le dossier. ! Si vous utilisez la carte MMC/SD avec un appareil photo autre que le DX3215 et que le fabricant de cet appareil photo a adopté cette norme de structure de fichiers, le dossier \DCIM contient un sous-dossier nommé par cet appareil. Pour plus d'informations, consultez la documentation livrée avec l’autre appareil photo. 81 Chapitre 10 Conventions d’attribution des noms aux fichiers dans la mémoire interne ! La mémoire interne contient des photos sans dossiers ni sous-dossiers. ! Lorsque vous formatez la mémoire interne, la séquence de numérotation redémarre à DCP_0001. ! Si elle contient une image portant le nom DCP_9999, la photo suivante reçoit le nombre libre le plus bas. Par exemple, si la mémoire interne contient une photo DCP_0001, DCP_003 et DCP_9999, la première image prise par la suite portera le nom DCP_0002. Conventions d’attribution des noms aux fichiers après une copie Votre appareil photo utilise des séquences distinctes de numérotation pour les photos de la mémoire interne et pour celles qui sont stockées sur la carte MMC/SD. Lorsqu’une image est copiée, elle est renumérotée de manière séquentielle dans le nouvel emplacement. Ainsi, dans la liste Avant la copie ci-dessous, les deux photos de la mémoire interne sont copiées sur la carte MMC/SD. Dans la liste Après la copie, les images copiées sont renumérotées et portent les noms DCP_0004 et DCP_0005. De plus, si le fichier DCP_0005 est supprimé, la prochaine image qui sera copiée sur la carte MMC/SD sera nommée DCP_0006. Dans la mémoire interne, les images d’origine et leurs numéros restent les mêmes. Avant la copie Mémoire interne DCP_0001.jpg DCP_0002.jpg 82 Carte MMC/SD DCP_0001.jpg DCP_0002.jpg DCP_0003.jpg Après la copie Mémoire interne Carte MMC/SD DCP_0001.jpg DCP_0001.jpg DCP_0002.jpg DCP_0002.jpg DCP_0003.jpg DCP_0004.jpg DCP_0005.jpg Chapitre 10 Informations relatives à la réglementation Conformité à la réglementation de la FCC et avis Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) il ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et 2) il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui sont susceptibles d’en perturber le fonctionnement. Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio. Les risques d’interférence ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations. Dans le cas d’interférences nuisibles pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (pour le constater, il suffit d’allumer et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur est invité à prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour les éliminer : 1) réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ; 2) éloigner l’appareil du récepteur ; 3) brancher le matériel sur une prise ou un circuit différent de celui de l’appareil récepteur ; 4) consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté pour obtenir d’autres conseils. Tout changement ou modification non expressément approuvé par les autorités responsables de la conformité peut révoquer le droit de l’utilisateur à employer le matériel en question. Lorsque des câbles d’interface blindés sont fournis avec le produit ou que des composants ou accessoires supplémentaires sont par ailleurs stipulés comme devant être employés en conjonction avec ce produit, leur utilisation est obligatoire pour garantir la conformité avec la réglementation de la FCC. 83 Chapitre 10 Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance — This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. Observation des normes - Classe B — Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage radioélectrique édictés par le ministère des Communications du Canada. Déclaration de la VCCI du Japon 84 Index A à propos de informations sur l’appareil photo 30 accessoires 78 adaptateur pour station d’accueil 2, 47 affichage informations sur l’appareil photo 30 affichage d’une photo après la prise 19 depuis la mémoire interne 19 sur une carte MMC/SD 19 aide assistance par téléphone 68 Dépannage - Station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE 64 dépannage de l’appareil photo 55 en ligne, logiciel 43 en ligne, transfert d’images 41 service en ligne 67 appareil photo accessoires 78 caractéristiques 71 contenu de l'emballage 2 emplacement de stockage des images 11 entretien 76 icônes d’état 8 informations, affichage 30 mémoire interne 11 mise en marche et arrêt 5 mise en place dans la station d’accueil 49 nettoyage 77 problèmes 58 problèmes de connexion 57 recharge de la batterie 50 réglages usine 75 sécurité 76 transfert d’images 52 assistance par téléphone 68 automatique flash 16 impression 21 mise hors tension 7 85 Index B barre d’état 8 batterie installation 49 recharge 50 bouton, flash 16 C capacité de stockage, mémoire 79 caractéristiques appareil photo 71 Station d'accueil pour appareil photo EASYSHARE 74 système MACINTOSH 38 système WINDOWS 38 Carte mémoire achat 78 capacités de stockage 79 conventions sur les noms de fichiers 81 formatage 31 insertion 9 problèmes 55 retrait 10 Carte MMC/SD structure de fichiers 80 86 configuration mode, utilisation 25 configuration requise MACINTOSH 38 système MACINTOSH 38 système WINDOWS 38 WINDOWS 38 conformité à la réglementation de la FCC 83 conformité aux lois canadiennes 84 connecter l’appareil photo avec la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE 40 avec un câble USB 39 connecter la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE 47 conseils directives relatives aux piles 75 entretien 76 fichier Lisez-moi 55 sécurité 76 Index contenu de l'emballage appareil photo 2 Station d'accueil pour appareil photo EASYSHARE 46 copier des images carte vers mémoire 30 mémoire vers carte 30 sur l’ordinateur 40, 42, 52 D date, horodatage des photos 33 date, réglage 32 dépannage appareil photo 58 Carte mémoire 55 communications avec l'appareil photo 57 messages sur l’écran à cristaux liquides 63 Station d'accueil pour appareil photo EASYSHARE 64 témoin lumineux de l'appareil photo 62 diaporama présentation 23 problèmes 61 directives, piles 75 dossier DCIM, carte MMC/SD 80 dossier DIVERS, carte MMC/SD 80 dossier système, carte MMC/SD 80 dossiers, carte MMC/SD 80 dragonne 3 E écran à cristaux liquides affichage des photos sur 19 barre d’état 8 icône d’emplacement d’image 8 messages d’erreur 63 prévisualisation des photos 14 symbole de pile 6 entretien de votre appareil photo 76 état appareil photo 8 icônes de l’écran 8 F fichier Lisez-moi 55 fixe sélecteur de mode 25 87 Index flash appoint 16 automatique 16 utilisation 16 yeux rouges 16 formatage Carte mémoire 31 mémoire interne 31 fourni avec l’appareil photo 2, 47 H heure, réglage 32 horloge, réglage 32 I images attribution de noms aux fichiers 81 capacité de stockage 79 copie 30 emplacement de stockage 11 horodatage de la date 33 recherche dans la mémoire 82 recherche sur une carte mémoire 81 images numériques 39 88 impression à partir d’une carte mémoire 44 à partir du logiciel d’images 44 avec ordres d'impression 21 informations appareil photo, visualisation 30 informations relatives à la réglementation 83, 84 installation batterie 49 Carte mémoire 9 logiciels 36 piles 3 L langue, réglage 32 logiciel d’images à propos de 37 modification des images 41 logiciel de connexion de l’appareil photo à propos de 37 aide en ligne 43 transfert d’images 42 logiciel de transfert d'images à propos de 37 Index aide en ligne 41 transfert d’images 40 logiciel KODAK pour obtenir de l’aide 67 logiciel QUICKTIME 37 logiciels connexion de l’appareil photo KODAK 37 fournis avec l’appareil photo 37 installation 36 KODAK Images 37 pour obtenir de l’aide 67 QUICKTIME 37 Transfert d'images KODAK 37 logiciels KODAK connexion de l'appareil photo 37 images 37 installation 36 transfert d’images 37 M MACINTOSH Avis sur le système OS X 35 configuration requise 38 installation des logiciels sur 36 Macro, réglage 26 marche-arrêt mise en marche de l'appareil photo 5 Station d'accueil pour appareil photo EASYSHARE 50 vérification des piles 6 mémoire interne ou carte 11 paramètre de l’emplacement de stockage 11 mémoire interne capacité de stockage 79 conventions sur les noms de fichiers 82 formatage 31 menus fixe 25 prise d’images 25 visualisation 28 visualisation des images 28 messages d’erreur 63 mise en marche et arrêt de l’appareil photo 5 mise en place batterie 49 Carte mémoire 9 logiciels 36 piles 3 89 Index mise en place de l’appareil photo dans la station d'accueil 49 MMC 9 mode veille 7 modes fixe 25 visualisation 28 modification des images 41 moniteur, spécifications 38 MultiMedia Card 9 N nettoyage de l’appareil photo, objectif 77 noms des fichiers dans la mémoire interne 82 sur une carte mémoire 81 numéros de télécopie, service d’assistance 67 numéros de téléphone du service d’assistance clientèle 68 O objectif, nettoyage 77 obturateur problèmes 58 ordinateur configuration requise 38 90 connexion de l’appareil photo 39 présentation d’un diaporama 23 transfert d’images sur 40, 42 utilisation d’images sur 39 ordres d'impression 21 P papier photo, achat 78 par défaut, réglages usine 75 personnalisation des réglages de l’appareil photo 25 photos affichage 19 localisation sur l’ordinateur 40 modification 41 prise 13 sélection pour impression 21 suppression 21 transfert sur l’ordinateur 40 utilisation sur l’ordinateur 39, 41 visualisation 19 photos, images impression 44 transfert manuel 42 transfert sur l’ordinateur 52 Index vérification de l’emplacement 11 piles avec la station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE 46 chargement de la batterie 49 conseils 75 directives 75 durée d’utilisation prolongée des piles 6 faibles ou épuisées 6 mise en place 3 recharge de la batterie 50 sécurité 76 types de piles de remplacement 75 vérification de la charge 6 présentation d'un diaporama 23 prévisualiser les photos 14 prise d’images réglages des menus 25 prise de photos généralités 13 problèmes d'affichage 59 problèmes de communication 57 R RAM, spécifications 38 recharge de la batterie 50 réglage date et heure 32 emplacement de stockage des images 11 flash 16 horloge 32 langue 32 remplacement des piles 75 S SD 9 Secure Digital 9 sécurité 76 sélecteur de mode fixe 25 visualisation 28 service et assistance numéros de télécopie 67 numéros de téléphone 68 site Web Kodak 67 site Web, Kodak 67 Station d'accueil pour appareil photo EASYSHARE caractéristiques 74 connexion secteur 47 connexion USB 47 91 Index contenu de l'emballage 46 mise en place de l’appareil photo dans la station d'accueil 49 recharge de la batterie 50 transfert d’images 52 utilisation 45 Station d’accueil pour appareil photo EASYSHARE installation de l’adaptateur 47 suppression de la carte MMC/SD 21 de la mémoire interne 21 dernière photo 15 T téléchargement d’images 40, 42, 52 téléviseur, diaporama 23 témoin lumineux appareil photo en marche 5 état 62 lumineux, appareil photo 5, 62 Station d'accueil pour appareil photo EASYSHARE 65 92 transfert d’images sur l’ordinateur 40, 42, 52 trépied 53 U utilisation images sur l’ordinateur 39 piles 75 Station d'accueil pour appareil photo EASYSHARE 45 V vérification de l’emplacement des images 11 visualisation mode, utilisation 19 sélecteur de mode 28 visualisation d’une photo après la prise 15 avant la prise 14 visualisation des images menus 28 Index visualisation des photos diaporama 23 pour impression 21 suppression 21 sur l’écran à cristaux liquides 19 Visualisation rapide 15 W WINDOWS configuration requise 38 installation des logiciels 36 Y yeux rouges, flash 16 Z zoom numérique 17 zoom optique 17 zoom, numérique, optique 17 93 Index 94