Manitowoc Ice Q Model QuietQube Q0600C/Q0800C/Q1000C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manitowoc Ice Q Model QuietQube Q0600C/Q0800C/Q1000C Manuel utilisateur | Fixfr
Modèle Q
QuietQube®
Machines à glace
Installation
Emplacement de la section supérieure
de la machine à glace
L’emplacement choisi pour la section supérieure de la machine à
glace doit répondre aux critères suivants : Si un seul de ces
critères n’est pas respecté, choisissez un autre emplacement.
•
•
•
•
L’endroit doit être sans agents contaminants en suspension
dans l’air.
La température de l’air doit être au moins de 1,7°C (35°F),
mais ne doit pas dépasser 43°C (110°F).
Il ne faut pas que l’emplacement se trouve près d’appareils
générant de la chaleur ou exposé aux rayons directs du
soleil.
L’emplacement ne doit pas obstruer la circulation de l’air à
travers ou autour de la machine à glace. Référez-vous au
tableau ci-dessous pour les exigences d’espace libre.
Section supérieure de la machine à glace
Q600C/Q800C/Q1000C
Haut/Côté
s
Arrière
Il n’y a pas d’exigence minimum pour l’espace
libre, bien qu’un espace de 13 cm (5”) soit
recommandé uniquement pour un bon
fonctionnement et entretien.
Il n’y a pas d’exigence minimum pour l’espace
libre, bien qu’un espace de 13 cm (5”) soit
recommandé uniquement pour un bon
fonctionnement et entretien.
IB600C/IB800C/IB1000C
Haut
Arrière
Côtés
Il est nécessaire d’avoir un espace libre de 2” (51
mm) pour les procédures de nettoyage et
d’entretien. `
0” (0 mm) est requis pour acheminer l’entrée
électrique, l’entrée de l’eau et le tubage de
réfrigération sortant de la partie supérieure du
groupe.
5” (127 mm) est requis pour l’acheminement de
toutes les connections à la partie arrière.
8” (203 mm)
Emplacement de groupe de
condensation
L’emplacement choisi pour le groupe de condensation de la
machine à glace doit répondre aux critères suivants : Si un seul
de ces critères n’est pas respecté, choisissez un autre
emplacement.
•
La température de l’air doit être au moins de -29°C (-20°F),
mais ne doit pas dépasser 54°C (130°F).
L’emplacement ne doit pas permettre à la chaleur du
ventilateur aspirant et/ou à la graisse d’entrer dans le
condensateur.
•
•
L’emplacement ne doit pas obstruer la circulation de l’air à
travers ou autour du groupe de condensation. Référez-vous
au tableau ci-dessous pour les exigences d’espace libre.
Groupe de condensation de la machine à glace
Il n’y a pas d’exigence minimum pour l’espace
Haut/Côtés libre, bien qu’un espace de 15cm (6”) soit
recommandé uniquement pour un bon
fonctionnement et entretien.
Devant/Der 1,2m (4”)
rière
AVERTISSEMENT
Situation de blessure personnelles possibles
La section supérieure de la machine à glace contient la charge
de réfrigérant. L’installation et le brasage des groupes de
conduites doivent être effectués par un technicien de la
réfrigération ayant suivi une formation appropriée et bien
conscient des dangers que comportent les équipement chargés
de réfrigérants.
ATTENTION
Si la machine à glace est sujette à des températures inférieures
à 0°C (32°F), elle doit être protégée. Les pannes causées par
l’exposition à des températures de congélation ne sont pas
couvertes par la garantie.
MANITOWOC ICE, INC. th
2110 S. 26 ST., PO Box 1720, Manitowoc, WI. 54221-1720 USA
920-682-0161 • Fax 920-683-7585 Website - www.manitowoc.com
80-0014-3
7/07
Produits électriques
Fusible/coupe-circuit
La section supérieure de la machine à glace et les groupes de
condensation CVD® sont câblés indépendamment l’un de
l’autre.
AVERTISSEMENT
Tout le câblage doit être conforme aux codes nationaux,
locaux et de l’état.
Circuit de courant admissible minimum
Le circuit de courant admissible minimum est utilisé pour aider à
sélectionner la dimension des câbles de l’alimentation électrique.
(Le circuit de courant admissible minimum n’est pas la charge en
ampère de la machine en fonctionnement).
Tension
Pour la section supérieure de la machine à glace et le groupe de
condensation ®, le maximum de variation de tension permissible
est de ### 10% des tensions nominales au cours du
démarrage.(lorsque la charge électrique est au plus haut).
La dimension des câbles (ou jauge) dépend de l’emplacement,
des matériaux utilisés, longueur du câblage, etc., et doit donc être
déterminée par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT
La machine à glace et le groupe de condensation doit être mis
à la terre en conformité aux codes électriques locaux et
nationaux.
QuietQube® section supérieure de la machine à glace et groupe de
condensation
La section supérieure de la machine à glace et les groupes de condensation CVD® sont câblés indépendamment
l’un de l’autre.
Section supérieure de la machine à glace
Numéro du
modèle
Q600C
IB600C
Q800C
IB800C
Q1000C
IB1000C
Phase
de tension
Cycle
115/1/60
208-230/1/60
230/1/50
Coupecircuit/fusible
maximum
15 amp
15 amp
15 amp
Ampères totaux
115/1/60
208-230/1/60
230/1/50
115/1/60
208-230/1/60
230/1/50
115/1/60
208-230/1/60
230/1/50
115/1/60
208-230/1/60
230/1/50
115/1/60
208-230/1/60
230/1/50
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
15 amp
1.1
0.6
0.6
1.1
0.6
0.6
1.4
.8
.8
1.1
0.6
0.6
1.1
0.6
0.6
1.1
0.6
0.6
Groupe de condensation CVD®
Numéro du
modèle
Voltage/Phase/
Cycle
Coupecircuit/fusible
maximum
Minimum
ampères par
circuit
CVD0675
208-230/1/60
208-230/3/60
230/1/50
15 amp
15 amp
15 amp
9.6
7.3
9.0
CVD0875
208-230/1/60
208-230/3/60
230/1/50
20 amp
15 amp
20 amp
11.7
8.2
11.3
208-230/1/60
208-230/3/60
230/1/50
25 amp
20 amp
25 amp
15.6
10.6
13.8
CVD1075
2
Alimentation en eau et calibrage du tuyau de rinçage/Connexions
ATTENTION
Toutes les tuyauteries doivent être conformes aux
codes locaux, de l’état et nationaux
•
•
•
•
•
Branchez la section supérieure de la machine à glace dans de l’eau potable seulement.
Ne branchez pas à une alimentation d’eau chaude.
Installez un robinet d’arrêt de l’eau.
Isolez les conduites d’eau et de drainage pour prévenir la condensation. Il faut installer une boucle de service (union) de 1 mètre à
la section supérieure de la machine à glace.
Il faut que les drains ont une union ou d’autres moyens convenables de la machine à glace lorsque l’entretien est nécessaire.
Température
de l’eau
Pression
de l’eau
Pièce de fixation
de la machine à glace
0.6°C (33°F) Min.
32°C (90°F) Max.
138 kPA (20 Psi) Min.
552 kPA (80 Psi) Max.
3/8” filetage de tube
femelle
Drain d’eau de la
fabrication de la
glace
---
---
1/2” filetage de tube
femelle
Drain du bac
---
---
3/4” filetage de tube
femelle
Emplacement
Entrée d’eau
de la machine à
glace
Dimension du tuyau jusqu’à
la pièce de fixation de la
machine à glace
9,5 mm (3/8”) Diamètre
interne minimum
Accessoires tuyauterie
d’entrée machine
3/8” F.P.T.
PRISE D’AIR 46CM
(13”)
Tuyauterie drain d’eau
pour faire de la glace
1/2” F.P.T.
Prise air
Tuyauterie drain du bac
3/4” F.P.T.
Tubage drain du bac
2 cm (3/4”) MIN. I.D.
Ne pas
renfermerr
Entrefer
doit avoir le :
INCORRECT
Drain ouvert, emprisonné ou
d’évacuation
3
12,7 mm (1/2”) Diamètre
interne minimum
19,1 mm (3/4”) Diamètre
interne minimum
Installation du système de
Montants de réfrigérant du matériel à
l’usine
réfrigération
Section supérieure de la machine à glace
Machine à
glace
QuietQube®
Q600C
IB600C
Q800C
IB800C
Q1000C
IB1000C
Groupe de
conduites*
Groupe de
condensation
CVD®
CVD675
CVD875
CVD1075
Chaque section supérieure de machine à glace est expédiée de
l’usine avec une charge de réfrigérant R-404A appropriée pour le
fonctionnement du système en entier. L’étiquette de série sur la
machine à glace indique la charge de réfrigérant.
Groupe de
conduites*
RC-21
RC-31
RC-51
ATTENTION
N’ajoutez jamais de plaques signalétiques au système de
réfrigération pour toute forme d’application.
RC-20
RC-30
RC-50
Conduite d’aspiration
Conduite de
liquide
RC 20/30/50
19,1 mm
(3/4 pouce)
12,7 mm
(1/2 pouce)
RC 21/31/51
15,9 mm
(5/8 pouce)
9,5 mm
(3/8 pouce)
Groupe de condensation CVD®
Chaque groupe de condensation expédie de l’usine un mélange
d’azote et hélium sous pression à 50/50 qu’il faut enlever au
cours du processus d’installation approximativement 138kPA
(20 psig).
Groupes de conduites de réfrigération/Trousse de
piège
Utilisation avec les groupes de
condensation non Manitowoc
La tuyauterie nominale de réfrigération et les trousses de pièges
sont livrés operculés d’une pression atmosphérique.
Les groupes de condensation CVD® Manitowoc sont
spécifiquement conçus pour l’utilisation avec une section
supérieure de machine à glace QuietQube. Les groupes de
condensation standard ne font pas fonctionner une section
supérieure de machine à glace QuietQube®.
AVERTISSEMENT
L’installation d’un groupe de condensation QuietQube®
pourrait nécessiter l’usage d’une grue pour le placer. Il faut un
personnel qualifié pour le montage des appareils de levage et le
soulèvement.
IMPORTANT
Do not set the ice machine head section into final position
until:
1. All service loops (plumbing, electrical and refrigeration)
have been installed and the line set has been brazed to the
ice machine head section and CVD® condensing unit.
2. The line set is pressure tested and evacuated.
3. The receiver service valve and liquid and suction shut-off
valve have been opened.
4. All line set and shut-off valve insulation has been
4
Installation du groupe de la conduite
de réfrigération
Généralité
A. Longueur du groupe de conduite
Longueur 30m (100”) : La longueur maximum du groupe de
conduite.
L’installation de la conduite de réfrigération consiste en des
distances d’établissement de conduites verticales et horizontales
entre la machine à glace et le groupe de condensation. Il faut
suivre les directives suivantes, les dessins et méthodes de calcul
afin d’assurer un retour d’huile convenable et le fonctionnement
de la machine à glace/unité de condensation CVD®.
Le receveur est conçu afin de tenir une charge suffisante pour
faire fonctionner la machine à glace dans des températures
ambiantes de -29°C
(-20°F ) et 54°C (130°F), avec des longueurs de groupes
conduites allant jusqu’à 30 m (100’).
Important
Une machine QuietQube® ne fonctionne pas avec des groupes
conduites plus grandes que 30m (100’). N’essayez pas d’aller
au-delà de cette distance et d’ajouter des charges de réfrigérants
pour compenser !
AVERTISSEMENT
La section supérieure de la machine à glace contient la charge
de réfrigérant. La section supérieure de la machine à glace
contient trois (3) vannes de réfrigération qui doivent rester
fermées jusqu’à ce que l’installation de l’établissement de la
conduite soit complétée.
B. Hausse et baisse du groupe conduite
AVERTISSEMENT
11M (35’)
MAXIMUM
DISTRANCE
Débranchez l’alimentation électrique vers la section supérieure
de la machine à glace et le groupe de condensation CVD® avant
de continuer
Étape 1. Vérifiez les emplacements du groupe de
condensation CVD® et de la machine à glace
sont contenus dans les directives.
Avant l’installation de la machine à glace et de l’unité de
condensation CVD® assurez-vous que la distance entre eux est
contenue dans les directives de routage d’établissement des
conduites dans ce manuel.
SV1751
Hausse de 11m (35’) La distance maximum que l’unité de
condensation du CVD® peut être au-dessus de la machine à
glace.
Pénétration du mur/toit
Si requis, taillez un orifice circulaire de 8cm (3”) dans le mur ou
le toit pour le routage de la tuyauterie de réfrigération.
Une personne qualifiée doit effectuer toutes les pénétrations du
toit.
Chute de 4,5m (15”) La distance maximum que l’unité de
condensation du CVD® peut être au-dessus de la machine à
glace.
Étape 2. Acheminement de la tuyauterie de réfrigération.
Acheminez convenablement le tubage de réfrigération entre la
section supérieure de la machine à glace et le groupe de
condensation CVD®.
Distance
max. 4.5m
(15')
SV1750
5
C. Conduite d’aspiration des pièges à huile
ATTENTION
ATTENTION
Si un groupe conduite a une hausse puis une chute, il est
possible de faire une autre hausse. Si un groupe de conduite
a une hausse puis une chute, il est possible de faire une autre
hausse.
Ne formez pas de pièges non désirés dans les conduites de
réfrigération. Ne réfrigérez jamais excessivement le tubage par
résistance
Hausse de 0 à 6m (0 à 20’) : La section supérieure de la
machine à glace possède un piège à huile incorporé qui permet
une hausse pour un maximum de 6m (20’) sans piège additionnel
dans la conduite d’aspiration.
Hausse de 6 à 11m (21 à 35’) : La conduite d’aspiration requiert
l’installation d’une trappe d’huile additionnelle (type "S" ).
Installez le piège à huile le plus près possible du point central
entre la section supérieure de la machine à glace et le groupe de
condensation CVD®. Les trousses de piège “S” sont disponibles
chez Manitowoc (voir le tableau ci-dessous).
Boucle de service
Hausse de 6m plus ou moins
pas de piège additionnel
requis
Hausse de 6m ou
plus. piège additionnel
SV1751
SV1759
Modèle
Une boucle de service dans le groupe conduite permet un accès
facile à la machine à glace pour le nettoyage et l’entretien.
•
•
•
•
Une boucle de service n’est pas une exigence d’installation.
Une boucle de service n’est pas considérée un piège à huile.
La boucle de service n’est pas comprise dans le calcul de la
longueur, la hausse ou la baisse du passage du tubage.
N’utilisez pas de cuivre rigide dans cet emplacement.
Numéro de trousse
de piège « S »
Q600C/Q800C
IB600C/IB800C
K00172
Q1000C/IB1000C
K00166
Dimension du
tubage
15,9 mm
(5/2 pouce)
19,1 mm
(3/4 pouce)
Trousse de piège “S” Manitowoc
IB600C/IB800C/IB1000C SEULEMENT :
• La boucle de service requise est une exigence d’installation.
Une longueur de tubage excessive devrait être suffisante
pour permettre une rotation de 180° de la machine à glace.
SV1760
6
Étape 3. Allongement ou réduction des longueurs de groupes
conduites
Raccordez le groupe conduite à l’unité de condensation
CVD®
AVERTISSEMENT
ATTENTION
L’unité de condensation est livrée de l’usine pressurisée avec un
mélange de 50/50 de nitrogène/hélium. Purgez la pression des
orifices d’accès de la conduite de liquide et de celle d’aspiration
avant de couper dans les conduites de réfrigération.
Ne formez pas de pièges non désirés dans les conduites de
réfrigération. Ne réfrigérez jamais excessivement le tubage par
résistance
Si l’allongement ou de la réduction sont requis, faites-le avant de
raccorder le groupe conduite à la section supérieure de la
machine à glace ou au groupe de condensation CVD®.
Le compresseur d’huile absorbe rapidement l’humidité.
Préparez-vous pour compléter l’installation du groupe conduites
et commencer votre processus d’évacuation pour minimiser le
temps où le compresseur est exposé à l’atmosphère. (Le
maximum de temps auquel le système eut être exposé est 15
minutes).
Étape 4. Raccordement du groupe conduites
Afin de prévenir l’oxydation du cuivre, purger le groupe
conduite et unité de condensation avec du nitrogène pendant le
brasage.
Le groupe conduite peut être acheminé à travers le côté avant ou
latéral de l’unité de condensation.
• Enlevez l’éjecteur pour un emplacement préféré.
• Insérez les bagues en plastique dans les orifices d’éjection
pour prévenir le contact du tubage avec le métal.
•
Utilisez les coudes de 90° fournis pour l’acheminement du
tubage.
• Coupez les extrémités du tubage des conduites de liquide et
d’aspiration et soudez les groupes conduites à l’unité de
condensation.
AVERTISSEMENT
La section supérieure de la machine à glace contient la charge
de réfrigérant. La section supérieure de la machine à glace
contient trois (3) vannes de réfrigération qui doivent rester
fermées jusqu’à ce que l’installation de l’établissement de la
conduite soit complétée.
Branchez le groupe conduites à la section supérieure de la
machine à glace
Les robinets d’arrêt du groupe conduite à l’arrière de la machine
à glace doit rester fermer et être protégé de la chaleur au cours du
processus de brasage. Enveloppez les robinets dans un linge
humide ou autre type de source froide avant le brasage.
Filtre à aspiration
aspiration
PT1284A
Minimisez le temps d’exposition du système de
réfrigération à l’atmosphère
(15 MINUTES MAXIMUM).
Les vannes doivent rester fermées et être
protégées de la chaleur au cours du brasage.
(Essuyez avec un linge sec.)
SV1757
7
Étape 5. Essai de résistance à la pression et
évacuation du groupe conduite et de l’unité de
condensation CVD®
Si nécessaire, le groupe conduite et l’unité de condensation
peuvent être évacuées par les vannes Schrader situées sur le
groupe de condensation CVD®. Les outils d’enlèvement des
obus de vanne Schrader (qui permettent de remettre les obus sans
enlever les boyaux de pompe à vide) doivent être utilisés dans le
cas d’évacuation du côté de l’unité de condensation.
Des outils d’enlèvement d’obus de vanne Schrader permettant
l’enlèvement et l’installation des obus de valves sans enlever les
boyaux du groupe de jauge du collecteur sont recommandés pour
diminuer le temps évacuation.
Laissez les robinets de fermeture du groupe conduite fermés
(situés à l’avant) Faites un essai de pression des groupes
conduites et de l’unité de condensation CVD® avec 1035kPA
(150 psig) de nitrogène sec. Ajoutez le nitrogène aux robinets
de fermeture du groupe conduite situés derrière la machine à
glace. Complétez le test de pression, vérifiez qu’il n’y a pas de
pertes et enlevez l’hydrogène du système avant de raccorder la
pompe à vide. Raccordez la pompe à vide aux deux robinets de
fermeture du groupe conduite à l’arrière de la machine. Évacuez
à 500 microns (ou moins). Pour compléter évacuez l’unité de
condensation CVD® VD® continuez l’évacuation pendant 30
minutes après avoir atteint le point de 500 microns.
Débranchez la pompe à vide des ports d’accès des robinets de
fermeture du groupe conduite et/ou du groupe de condensation
avant de continuer.
Filtre d’aspiration
Branchez la pompe à vide aux
robinets d’arrêt des conduites
aspiration
PT1284A
Minimisez le temps d’exposition du système de
réfrigération à l’atmosphère
(15 MINUTES MAXIMUM).
SV1757
8
Important
Tous les capuchons de valve de réfrigération doivent être
installés pour éviter de futures fuites de réfrigération.
Étape 6. Ouvrez les vannes de fermeture du système de
réfrigération.
Les clapets d’alimentation de la conduite d’aspiration, la
conduite de liquide et du réservoir sont fermés au cours de
l’expédition et de l’installation.
Ouvrez les clapets avant d’installer la machine à glace.
A. Ouvrez lentement dans le sens antihoraire le robinet d’arrêt
de la conduite d’aspiration.
Tournez dans le sens
antihoraire pour ouvrir
B. Ouvrez lentement dans le sens antihoraire le robinet d’arrêt
de la conduite du liquide.
C. Ouvrez lentement dans le sens antihoraire le clapet
d’alimentation du réservoir.
Capuchon vanne de service du
receveur
(Tournez dans le sens
antihoraire pour enlever)
SV1756
Ouvrez le clapet d’alimentation du réservoir
Vérifiez si les joints toriques sur les vannes Schrader sont intacts
et réinstallés sur les robinets d’arrêt pour prévenir la perte de
réfrigérant. Remplacez les capuchons d’accès des robinets
d’arrêt et couplez aux spécifications suivantes :
Utilisez une clé anglaise pour ouvrir
les robinets d’arrêt des conduites de
liquide et d’aspiration (tournez en
sens antihoraire)
SV 1762
Valeur du couple
Ouvrez les robinets d’arrêt de la conduite de liquide et
d’aspiration.
Tige
2.5-2.8 kg m
Capuchons
1.7-2.1. kg m
Obus Schrader
108-216 g cm
Remplacez le capuchon sur le clapet d’alimentation du réservoir
et serrer.
Il y a une vanne de solénoïde à la sortie du receveur ; le
réfrigérant ne circulera pas vers l’unité de condensation jusqu’à
ce que la section supérieure de la machine à glace soit mise en
marche. Débranchez l’alimentation électrique vers la section
supérieure de la machine à glace et le groupe de condensation
CVD® avant de continuer Placez le basculeur en position
GLACE (ICE), cela permettra au réfrigérant d’entrer dans le
groupe conduite et dans le groupe de condensation.
9
Étape 7. Détection de fuites dans le système de réfrigération.
Vérifiez les fuite dans le nouveau raccordement du groupe
conduite à la section supérieure de la machine à glace et au
groupe de condensation ainsi qu’aux liaisons d’usine à travers
tout le système.
Isolant du robinet d’arrêt d’aspiration.
L’isolant préformé du robinet d’arrêt d’aspiration se situe dans
un sac de plastique attaché au rideau d’eau.
Étape 8. Exigences en matière d’isolation.
Afin de prévenir la condensation, l’entier groupe de conduite
d’aspiration y compris le robinet d’arrêt doit être isolé. Toutes
les isolations doivent être étanches à l’air et scellées aux deux
extrémités.
Les exigences suivantes en matière d’isolement préviennent la
condensation dans une température ambiante de 32,2°C (90°F)
avec une humidité relative de 90%. Si une humidité plus élevée
est attendue, augmentez l’épaisseur de l’isolement.
Isolant préformé
Serrez le capuchon des robinets
selon les spécifications
Le groupe entier de conduite d’aspiration, y compris le robinet
d’arrêt de l’aspiration, situé à l’arrière de la machine à glace,
requiert une isolation d’épaisseur de mur de 5,08 cm
(1/12,7mm).
a. Vérifiez si la vanne et les capuchons Schrader sont bien
serrés selon les recommandations (voir étape 6).
Le groupe entier de conduite de liquide requiert un minimum de
6,4mm (1/4 pouces) d’isolant d’épaisseur de mur.
b. Placez l’isolant par dessus le capuchon de la vanne
Schrader et le côté gauche de la vanne. Placez la languette
entre le support de montage et le panneau arrière.
Important
Afin de prévenir la condensation, l’entier groupe de
conduite d’aspiration y compris le robinet d’arrêt doit être
isolé. Toutes les isolations doivent être étanches à l’air et
scellées aux deux extrémités.
Ceci requiert une épaisseur d’isolant de mur de 1/2" pouce
(12.7mm) minimum en conditions de température ambiante
de 90°et de 90% d’humidité. En cas d’humidité supérieure,
l’épaisseur du mur d’isolation doit être plus grande.
Pliez l’isolant du côté droit du
robinet et serrez-le avec du
ruban électrique.
c. Pliez le revêtement calorifuge et tenez-le contre le côté
droit de la vanne tout en serrant avec du ruban électrique.
Scellez l’isolant du groupe de conduite au robinet d’arrêt
avec du ruban électrique.
10
Fonctionnement et entretien
Épaisseur de la glace
Après un cycle de récolte, inspectez les cubes de glace dans le
bac de rangement. La commande de l’épaisseur de la glace est
réglée en usine, pour maintenir un pont de glace de 0,163 mm
(1/16-1/8 pouce). Si un ajustement est nécessaire, veuillez suivre
les étapes suivantes.
1.
Niveau d’eau
Le capteur de niveau d’eau est réglé pour maintenir le bon
niveau d’eau au-dessus du logement de la pompe à eau. Le
niveau de l’eau n’est pas réglable.
Si le niveau de l’eau est incorrect, vérifiez si la sonde du niveau
de l’eau n’est pas endommagée (sonde pliée, etc.). Réparez ou
replacez la sonde au besoin.
Tournez la vis de réglage de la sonde d’épaisseur de la glace
dans le sens horaire pour un pont de glace plus épais ou dans
le sens antihoraire pour un pont plus mince.
VIS DE
RÉGLAGE
SV1208
3.2MM (1/8”)
Épaisseur du pont
de glace
110°
Réglage de l’épaisseur de la glace
2.
Assurez-vous que le fil et le support de la sonde d’épaisseur
de la glace ne restreigne pas le mouvement de la sonde.
Sonde de niveau d’eau
Q600C/Q800C/Q1000C
Sonde
niveau
d’eau
Niveau d’eau
Sonde de niveau d’eauIB600C/IB800C/IB1000C
11
Séquence de fonctionnement de fabrication de la
glace
MISE EN MARCHE INITIALE OU MISE EN MARCHE
APRÈS LA FERMETURE AUTOMATIQUE :
1. Élimination de l’eau
Avant que le système de réfrigération se mette en marche, la
pompe à eau et le solénoïde de la décharge de l’eau sont mis sous
tension pendant 45 secondes, pour purger la machine à glace de
l’eau usée. Cette caractéristique assure que le cycle de
fabrication de la glace commence avec de l’eau fraîche.
SÉQUENCE DE CONGÉLATION
3. Refroidissement préalable
Le compresseur est en marche pendant 30 secondes avant que
l’eau circule pour refroidir préalablement l’évaporateur. La
vanne de remplissage d’eau reste sous tension jusqu’à ce que la
sonde de niveau d’eau soit satisfaite.
La vanne(s) de récolte est également mise sous tension au cours
de la purge de l’eau, bien qu’elle reste en marche pour une
période additionnelle de 5 secondes (50 secondes au total) au
cours de la mise en marche du système de réfrigération initiale.
4. Congélation
La pompe à eau commence après 30 secondes de refroidissement
préalable. Un débit d’eau régulier est dirigé à travers
l’évaporateur et à l’intérieur de chaque cube, où l’eau gèle. La
vanne de remplissage d’eau fait un cycle de mise en marche et
puis un cycle d’arrêt une fois de plus pour remplir le basin d’eau.
2. Mise en marche du système de réfrigération
Section de la machine à glace Le compresseur se met en marche
après une égalisation de pression de 45 secondes, et reste allumé
tout le long des séquences de congélation et de récolte. La vanne
gaz chauds reste allumée pendant 5 secondes au cours de la mise
en marche initiale du compresseur et puis se ferme.
Lorsque la glace s’est formée en suffisance, le débit d’eau (non
de la glace) entre en contact avec la sonde d’épaisseur de la
glace. Après environ 7 secondes de contact continuel avec l’eau,
la séquence de récolte commence. La machine à glace ne peut
commencer une séquence de récolte avant d’avoir dépassé un
verrouillage de 6 minutes.
La vanne de remplissage d’eau est mise sous tension en même
temps que le compresseur.
Groupe de condensation CVD® Lorsque la pression du
réfrigérant est assez élevée pour fermer la commande de basse
pression, (après que la vanne de vapeur fraîche se met en tension
à l’étape 1) la bobine du contacteur se met sous tension et le
compresseur se met en marche. Ils sont alimentés à travers toutes
les séquences de congélation et de récolte. Lorsque la pression
du réfrigérant est assez élevée pour fermer la commande de
pression du cycle du ventilateur, le moteur du ventilateur du
condensateur se met en marche.
Séquence de congélation
Q600C/Q800C/Q1000C MONTRÉS
12
SÉQUENCE DE RÉCOLTE
5. Élimination de l’eau
La pompe à eau continue à fonctionner et la vanne de décharge
de l’eau se met sous tension pendant 45 secondes pour vider
l’eau dans la goulotte du puisard. La vanne de remplissage de
l’eau se met sous tension pendant les dernières15 secondes de la
période de 45 secondes de purge de l’eau.
FERMETURE AUTOMATIQUE
7. Fermeture automatique
Section de la machine à glace Lorsque le bac de rangement est
plein à la fin d’une séquence de récolte, la feuille de cubes tombe
pour nettoyer le registre à glace et le maintient en bas. Après que
le registre à glace reste ouvert pendant 7 secondes, la machine à
glace s’arrête. La machine à glace reste fermée pendant 3
minutes avant qu’elle puisse recommencer automatiquement.
Après 45 secondes de purge d’eau la pompe à eau et la vanne de
décharge d’eau se mettent hors circuit. (Référez-vous à
“Ajustement de la purge de l’eau” pour plus de détails.)
Groupe de condensation CVD® La vanne du solénoïde de la
conduite du liquide. Lorsque la pression du réfrigérant est assez
élevée pour fermer la commande de pression du cycle du
ventilateur, le moteur du ventilateur du condensateur se met en
marche. Lorsque la pression du réfrigérant est assez basse pour
ouvrir le commutateur de basse pression, la bobine du contacteur
se met hors tension et le moteur du ventilateur du compresseur et
du condensateur s’arrête.
Les vannes du solénoïde de vapeur fraîche s’ouvrent également
au début de la purge de l’eau pour dériver les gaz réfrigérants
dans l’évaporateur.
Lorsque la pression du réfrigérant est assez élevée pour fermer la
commande de pression du cycle du ventilateur, le moteur du
ventilateur du condensateur se met en marche.
La machine à glace reste éteinte jusqu’à ce qu’une quantité de
glace suffisante ait été enlevée du bac de rangement pour
permettre à la glace de tomber claire du registre. Pendant que le
registre à glace se rabat en position de fonctionnement, le
commutateur du bac se referme et la machine à glace se remet en
marche (étape 1 – 2), pourvu que la période de délai de 3
minutes soit complète.
6. Récolte
Le gaz réfrigérant chaud réchauffe l’évaporateur, faisant ainsi
glisser les tubes comme une feuille, en dehors de l’évaporateur et
dans le bac de rangement de la glace. La feuille coulissante des
cubes bascule le rideau d’eau vers l’extérieur en ouvrant le
commutateur du bac correspondant.
L’ouverture et fermeture momentanée du commutateur du bac
terminent la séquence de la récolte et retourne la machine à glace
à la séquence de congélation (étapes 3 - 4).
Fermeture automatique
Séquence de récolte
Q600C/Q800C/Q1000C MONTRÉS
Q600C/Q800C/Q1000C MONTRÉS
13
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
INTÉRIEURE)
Étape 3 Enlevez toute la glace du bac.
Étape 4 Régler le basculeur en position ARRÊT (OFF). L’eau
s’écoule à travers la vanne de décharge de l’eau et le long du
drain. Attendez jusqu’à ce que le bassin d’eau se remplisse et
que l’eau s’écoule au-dessus de l’évaporateur, puis ajoutez la
bonne quantité de nettoyeur de machine à glace.
GÉNÉRALITÉS
Nettoyez et désinfectez la machine à glace chaque six mois pour
un fonctionnement efficace. Si la machine à glace requiert un
nettoyage et désinfection plus fréquents, veuillez consulter une
entreprise de services qualifiée pour faire des essais sur la qualité
de l’eau. Il faut démonter la machine à glace pour le nettoyage et
la désinfection.
ATTENTION
Utilisez exclusivement un nettoyeur (numéro de pièce
000000084) et désinfectant (numéro de pièce 94-0565-3) de
machine à glace approuvés par Manitowoc. L’utilisation de
ces solutions d’une manière incompatible avec leur étiquetage
est une infraction à la Loi fédérale. Veuillez bien lire et
comprendre toutes les étiquettes imprimées sur les bouteilles
avant d’en faire usage.
Modèle
Montant de
nettoyeur
Q600C/Q800C/Q1000C
IB600C/IB80C0/IB1000C
150 ml (5 onces)
Étape 5 Attendez jusqu’à ce que le cycle de nettoyage soit
complet (environ 30 minutes) puis placez le basculeur en
position ARRÊT (OFF), débranchez les alimentations en
électricité et en eau vers la machine à glace.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Débranchez l’alimentation électrique vers la machine à glace
à la boîte de commutation électrique avant de continuer.
Ne mélangez pas ensemble les solutions d’aseptisation et de
nettoyage de la machine à glace. L’utilisation de ces solutions
d’une manière incompatible avec leur étiquetage est une
infraction à la Loi fédérale.
Étape 6 Enlevez les pièces pour le nettoyage.
A. Enlevez l’écran anti-éclaboussures (IBs
seulement)
AVERTISSEMENT
Portez des gants de caoutchouc et des lunettes de sécurité
(et/ou un écran facial) en manipulant le nettoyeur ou le
désinfectant de la machine à glace.
PROCÉDURES DE NETTOYAGE ET DE
DÉSINFECTION
Ce nettoyeur est utilisé pour enlever les écailles de
chaux ou autres dépôts de minéraux. Il n’est pas utilisé
ƒ
Enlevez en tournant d’un quart de tour le
connecteur du côté droit de l’écran antiéclaboussures.
ƒ
Pliez doucement le centre de l’écran antiéclaboussure et soulevez-le vers le haut et
l’avant pour l’enlever.
B. Enlevez le rideau d’eau
1.
Pliez doucement le rideau dans le centre et
enlevez-le sur le côté droit.
pour enlever les algues ou le film biologique.
Étape 1 Régler le basculeur en position ARRÊT (OFF) après
que la glace est tombée de l’évaporateur à la fin du cycle de
récolte. Ou bien réglez le commutateur en position Arrêt (OFF)
et laissez la glace fondre de l’évaporateur.
Étape 1
ATTENTION
N’utilisez jamais rien pour forcer la glace en dehors de
l’évaporateur. Des dommages pourraient s’en suivre.
Étape 2 Enlevez le couvercle supérieur
Étape 2
Enlèvement du rideau d’eau
2.
14
Glissez la broche gauche.
C. Enlevez la sonde d’épaisseur de la glace
ƒ
D. Enlevez le tube de distribution de l’eau
1.
Compressez l’axe de la charnière
supérieure en haut de la sonde d’épaisseur
de la glace.
Enlevez l’étrier du boyau d’eau en vinyle sur le côté
droit du tube de distribution.
2
1. Soulevez
2. Glissez arrière
3. Glissez à droite
3
1
Vis de serrage
Tube de
distribution
Compressez l’axe de la
charnière pour
enlever
Goupille
Vis de serrage
SV1620
Enlevez le tube de distribution de l’eau
2.
3.
Enlèvement de la sonde d’épaisseur de la glace
ƒ
Desserrez les deux (2) vis de serrage, qui assujettissent
le tube de distribution.
Soulevez le côté droit du tube de distribution en dehors
du goujon de guidage puis glissez-le de nouveau à
l’intérieur puis vers la droite.
4. Tirez le boyau de vinyle en dehors du tube de
distribution.
Pivotez la sonde d’épaisseur de glace pour
dégager une broche et puis l’autre. La
sonde peut être nettoyée à ce point sans
l’enlever complètement. Si l’enlèvement
complet est nécessaire, débranchez le
câblage de commande d’épaisseur de glace
du tableau de commande.
ATTENTION
Ne forcez pas en enlevant. . Assurez-vous que le goujon de
guidage est dégagé de l’orifice avant de glisser le tube de
distribution à l’extérieur.
5. Démontez pour nettoyer.
A. Tournez les deux extrémités du tube interne jusqu’à ce
que les languettes s’alignent avec les rainures de
clavette.
B. Tirez les extrémités du tube interne vers l’extérieur.
Tube
intérieur
Tube
intérieur
Langue
Rainure
SV1211
Démontage du tube de distribution de l’eau
15
F. Enlevez la pompe à eau
E. Enlevez le bassin à eau (IBs seulement)
ƒ
Enlevez la sonde de niveau d’eau pour éviter
l’endommagement de la sonde de niveau
d’eau pendant que vous enlevez le bassin.
ƒ
Enlevez les attaches de quart tours (tournez
dans le sens antihoraire) en assujettissant le
bassin en place.
ƒ
Tirez le bassin vers l’extérieur jusqu’à ce que
les broches arrière se dégagent du bassin.
ƒ
Soulevez vers l’avant sur le devant du bassin
d’eau tout en laissant s’égoutter l’arrière du
bassin.
ƒ
Enlevez le bassin d’eau de la zone du bac
ƒ
Débranchez le cordon d’alimentation de la
pompe d’eau.
Cordon
électrique
Pompe à
eau
Desserrez
les vis
Sortie
pompe
Enlèvement de la pompe à eau
ƒ
ƒ
ƒ
16
Débranchez le boyau d’eau de la sortie de
la pompe.
Desserrez les vis en assujettissant le
support de montage de la pompe à la
cloison.
Soulevez la pompe de support de montage
en dehors des vis de montage.
G.
E. Enlevez la sonde de niveau d’eau.
Étape 9 Pendant que les composants trempent, utilisez la moitié
(½) de la solution eau/nettoyeur pour nettoyer toutes les surfaces
en contact avec les aliments de la machine à glace et du bac.
Utilisez une brosse en nylon ou un linge pour nettoyer en
profondeur les zones de la machine à glace.
ƒ Desserrez les vis qui tiennent la pompe d’eau en
place. La sonde peut facilement être nettoyée à ce
point sans passer à l’étape 2.
ƒ Si l’enlèvement complet est requis débranchez le fil
de sortie du tableau de commande à l’intérieur de la
boîte de commande électrique.
ƒ
Murs latéraux
ƒ
Base (zone au-dessus du bassin d’eau)
ƒ
Intérieur du bassin d’eau
ƒ
Les pièces en plastique de l’évaporateur – y compris la
partie supérieure, la base et les parties latérales.
ƒ
Bac ou distributeur
SCREW
Bassin
d’eau
Sonde de
niveau
d’eau
Rincez tous les composants avec de l’eau froide.
Fil de
sortie
Étape 10 Mélangez une solution d’eau tiède et de désinfectant.
Panneau
latéral
machine à
glace
Étape 7 Mélangez une solution d’eau et de désinfectant. Selon la
dimension de l’accumulation de substances minérales, il est
possible qu’une grande quantité de solution soit requise. Utilisez
le quotient du tableau pour diluer assez de solution afin de
nettoyer à fond toutes les pièces.
Nettoyeur
Eau
Mêlée avec du
4 l (1.5 on)
500 ml (16 on.) de
nettoyeur
Eau
Mélangé avec le
désinfectant
Désinfectant
23 l (6 gal.)
120 ml (1.5 on)
Étape 11 Utilisez la moitié (½) de la solution eau/désinfectant
pour aseptiser tous les composants restants. Utilisez un linge ou
une éponge pour appliquer librement la solution sur toutes les
surfaces des pièces enlevées ou laissez-les tremper dans la
solution d’eau et de désinfectant. Ne rincez pas après
l’aseptisation.
Enlèvement des sondes de niveau d’eau
Type de solution
Type de
solution
Étape 12 Utilisez la moitié (½) de la solution d’eau et de
désinfectant pour aseptiser toutes les surfaces en contact avec les
aliments de la machine à glace et du bac. Utilisez un linge ou
une éponge pour appliquer librement la solution. En aseptisant,
faites attention aux endroits suivants :
Étape 8 Utilisez la moitié (½) de la solution eau/nettoyeur pour
nettoyer tous les composants. La solution de nettoyeur se
transforme en mousse lorsqu’elle entre en contact avec les
écailles de chaux et les dépôts minéraux ; quand la mousse cesse
de se former, utilisez une brosse à poils souples, une éponge ou
un linge (PAS une brosse en fer) pour nettoyer soigneusement
les pièces. Laissez tremper les pièces pendant 5 minutes (5 à 10
minutes pour les pièces à fortes écailles). Rincez tous les
composants avec de l’eau froide.
ƒ
Murs latéraux
ƒ
Base (zone au-dessus du bassin d’eau)
ƒ
Intérieur du bassin d’eau
ƒ
Les pièces en plastique de l’évaporateur – y compris la
partie supérieure, la base et les parties latérales.
ƒ
Bac ou distributeur
Ne rincez pas les pièces désinfectées.
Étape 13 Remettez toutes les pièces en place.
Étape 14 Remettez l’alimentation électrique et l’eau à la
machine à glace et placez le basculeur dans la position
LAVAGE.
Étape 15 Attendez environ deux minutes ou jusqu’à ce que
l’eau commence à couler par-dessus l’évaporateur. Ajoutez la
bonne quantité d’aseptisant pour machine à glace Manitowoc
vers le bassin à eau en versant entre le rideau d’eau et
l’évaporateur.
Modèle
IB600C
Quantité de désinfectant
90ml (3 onces)
207 ml (7 onces)
IB800C/IB1000C
280 ml (9,5 onces)
Q600C/Q800C/Q1000C
17
Étape 16 La machine à glace s’arrête après le cycle de
désinfection (environ 30 minutes). Placez le basculeur en
position ARRÊT (OFF) et débranchez l’alimentation électrique
de la machine à glace.
AVERTISSEMENT
Débranchez l’alimentation électrique vers la machine à glace
à la boîte de commutation électrique avant de continuer.
Étape 17 Répétez l’étape 6 pour la désinfection manuelle.
Étape 18 Mélangez une solution d’eau tiède et de désinfectant.
Type de
solution
Eau
Mélangé avec le
désinfectant
Désinfectant
23 l (6 gal.)
120 ml (1.5 on)
Étape 19 Utilisez la moitié (½) de la solution eau/désinfectant
pour aseptiser tous les composants restants. Utilisez un linge ou
une éponge pour appliquer librement la solution sur toutes les
surfaces des pièces enlevées ou laissez-les tremper dans la
solution d’eau et de désinfectant. Ne rincez pas après
l’aseptisation.
Étape 20 Utilisez la moitié (½) de la solution d’eau et de
désinfectant pour aseptiser toutes les surfaces en contact avec les
aliments de la machine à glace et du bac. Utilisez un linge ou
une éponge pour appliquer librement la solution. En aseptisant,
faites attention aux endroits suivants :
ƒ
Murs latéraux
ƒ
Base (zone au-dessus du bassin d’eau)
ƒ
Intérieur du bassin d’eau
ƒ
Les pièces en plastique de l’évaporateur – y compris la
partie supérieure, la base et les parties latérales.
ƒ
Bac ou distributeur
Ne rincez pas les pièces désinfectées.
Étape 21 Installez les pièces enlevées, remettez l’alimentation
électrique et placez le basculeur en position GLACE (ICE).
18
19

Manuels associés