Mode d'emploi | Vega VEGAPULS 11 Compact radar sensor for continuous level measurement Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Mode d'emploi | Vega VEGAPULS 11 Compact radar sensor for continuous level measurement Operating instrustions | Fixfr
Mise en service
Capteur radar pour mesure de niveau
continue
VEGAPULS 11
Deux fils 4 … 20 mA
Document ID: 58350
Table des matières
Table des matières
À propos de ce document........................................................................................................ 4
1.1 Fonction............................................................................................................................ 4
1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4
1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4
2
Pour votre sécurité................................................................................................................... 5
2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5
2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 5
2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 5
2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 5
2.5 Modes de fonctionnement pour une utilisation dans le monde entier................................ 6
2.6 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 6
3
Description du produit............................................................................................................. 7
3.1 Structure........................................................................................................................... 7
3.2 Fonctionnement................................................................................................................ 9
3.3 Paramétrage...................................................................................................................... 9
3.4 Emballage, transport et stockage...................................................................................... 9
3.5 Accessoires..................................................................................................................... 10
4
Montage................................................................................................................................... 11
4.1 Remarques générales..................................................................................................... 11
4.2 Consignes de montage................................................................................................... 11
4.3 Mise en œuvre - mesure de débit.................................................................................... 16
5
Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 18
5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 18
5.2 Raccordement................................................................................................................. 19
5.3 Schéma de raccordement............................................................................................... 20
5.4 Phase de mise en marche............................................................................................... 21
6
Protection d'accès.................................................................................................................. 22
6.1 Interface sans fil Bluetooth.............................................................................................. 22
6.2 Protection du paramétrage.............................................................................................. 22
6.3 Enregistrement du code dans myVEGA.......................................................................... 23
7
Mise en service avec smartphone/tablette (Bluetooth)...................................................... 24
7.1 Préparations.................................................................................................................... 24
7.2 Établir la connexion......................................................................................................... 24
7.3 Paramétrage.................................................................................................................... 25
8
Mise en service par PC/portable (Bluetooth)...................................................................... 26
8.1 Préparations.................................................................................................................... 26
8.2 Établir la connexion......................................................................................................... 26
8.3 Paramétrage.................................................................................................................... 27
9
Menu de configuration........................................................................................................... 29
9.1 Aperçu des menus.......................................................................................................... 29
9.2 Description des applications........................................................................................... 31
10 Diagnostic et maintenance.................................................................................................... 35
10.1 Entretien.......................................................................................................................... 35
10.2 Élimination des défauts................................................................................................... 35
2
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
58350-FR-200818
1
Table des matières
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
Diagnostic, messages d'erreur........................................................................................ 36
Messages d'état selon NE 107........................................................................................ 36
Traitement des erreurs de mesure................................................................................... 39
Mise à jour du logiciel...................................................................................................... 44
Procédure en cas de réparation...................................................................................... 44
11 Démontage.............................................................................................................................. 45
11.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 45
11.2 Recyclage....................................................................................................................... 45
12 Certificats et agréments......................................................................................................... 46
12.1 Agréments radiotechniques............................................................................................ 46
12.2 Conformité UE................................................................................................................. 46
12.3 Système de gestion de l'environnement.......................................................................... 46
58350-FR-200818
13 Annexe..................................................................................................................................... 47
13.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 47
13.2 Dimensions..................................................................................................................... 52
13.3 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 53
13.4 Licensing information for open source software.............................................................. 53
13.5 Marque déposée............................................................................................................. 53
Consignes de sécurité pour atmosphères Ex
Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les applications Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en
service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant
d'un agrément Ex.
Date de rédaction : 2020-08-04
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
3
1 À propos de ce document
1
À propos de ce document
1.1
Fonction
1.2
Personnes concernées
1.3
Symbolique utilisée
La présente notice contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que
des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des
défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est
donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la
conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie
intégrante du produit.
Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le
contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre.
ID du document
Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document.
La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document.
Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informations complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné
de succès.
Remarque : ce pictogramme identifie des remarques pour éviter des
défauts, des dysfonctionnements, des dommages de l'appareil ou de
l'installation.
Attention : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles.
Avertissement : le non-respect des informations identifiées avec ce
pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
Danger : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme aura pour conséquence des blessures corporelles graves,
voire mortelles.
•
Liste
Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est
pas obligatoire.
Séquence d'actions
Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique.
Élimination des piles
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant l'élimination des piles et accumulateurs.
4
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
58350-FR-200818
1
Applications Ex
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant les applications Ex.
2 Pour votre sécurité
2
2.1
Pour votre sécurité
Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié,
spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
Il est impératif de porter les équipements de protection individuels
nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
2.2
Utilisation appropriée
Le VEGAPULS 11 est un capteur pour la mesure de niveau continue.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre "Description du produit".
La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un
usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées
dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices
complémentaires.
2.3
Avertissement contre les utilisations
incorrectes
En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut être
à l'origine de risque spécifiques à l'application, comme par ex. un
débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes à l'environnement. De plus, les caractéristiques
de protection de l'appareil peuvent également en être affectées.
2.4
Consignes de sécurité générales
L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en
compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement
autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique
et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de la bonne
exploitation de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits
agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer
du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.
58350-FR-200818
L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans
cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les
règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en
vigueur.
Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la
notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé
par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les
transformations ou modifications en propre régie sont formellement
interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis
d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.
Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des
signalisations de sécurité apposées sur l'appareil.
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
5
2 Pour votre sécurité
La faible puissance d'émission est nettement inférieure aux valeurs
limites tolérées sur le plan international. Si l'appareil est utilisé de
manière conforme, il ne pourra en émaner aucun risque pour la santé.
La bande de la fréquence d'émission figure au chapitre "Technische
Daten".
2.5
Modes de fonctionnement pour une
utilisation dans le monde entier
Le mode de fonctionnement permet de définir des paramètres spécifiques au pays pour les signaux radar. Le mode de fonctionnement
doit impérativement être réglé au début de la mise en service dans le
menu de réglage au moyen de l'outil de réglage respectif (se reporter
au chapitre " mettre en service" ou " Aperçu des menus".
Avertissement !
Un fonctionnement de l'appareil sans la sélection du groupe de pays
concerné entraîne une infraction aux dispositions des homologations
radiotechniques du pays respectif.
Vous trouverez de plus amples informations dans le document "
Dispositions pour les instruments de mesure de niveau radar avec
agréments radiotechniques" sur notre page d'accueil.
2.6
Installation et exploitation aux États-Unis et
au Canada
Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au
Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en
langue anglaise.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code.
58350-FR-200818
6
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
3 Description du produit
3
Compris à la livraison
Description du produit
3.1
Structure
La livraison comprend :
•
•
Capteur radar
•
Fiche d'information "PIN et codes" ( sur les versions Bluetooth)
avec :
–– Code de jumelage Bluetooth
•
Fiche d'information "Documents et logiciels" avec :
–– Numéro de série de l'appareil
–– Code QR avec lien pour scan direct
Fiche d'information "Access protection" (sur versions Bluetooth)
avec :
–– Code de jumelage Bluetooth
–– Code de jumelage Bluetooth de secours
–– Code d'appareil de secours
Le reste de la livraison se compose de :
•
Documentation
–– Les "Consignes de sécurité" spécifiques Ex (pour les versions
Ex)
–– Le cas échéant d'autres certificats
Remarque:
Dans la notice de mise en service, des caractéristiques de l'appareil
livrées en option sont également décrites. Les articles commandés
varient en fonction de la spécification à la commande.
La présente notice de mise en service est valable pour les versions
d'appareil suivantes :
•
•
Version hardware à partir de la version 1.0.0
Version du logiciel à partir de 1.2.0
58350-FR-200818
Domaine de validité de
cette notice de mise en
service
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
7
3 Description du produit
Composants
4
5
3
2
1
Fig. 1: Composants du VEGAPULS 11
1
2
3
4
5
Plaque signalétique
Antenne radar
Raccord process
Joint process
Boîtier de l'électronique
Ventilation / compensation de pression
La plaque signalétique contient les informations les plus importantes
servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil.
1
2
3
12...35V
0...8m
7
s/n 12345678
0044
VEGAPULS 1.
123456
4...20mA
IP66/IP67, TYPE 4x
TAG1234
MWP 3bar (300kPa)
PVDF
L=5m
2020
1½ NPT / 1 NPT www.vega.com
77761 SCHILTACH,
Made in Germany
6
5
Fig. 2: Présentation de la plaque signalétique (exemple)
1
2
3
4
5
6
Documents et logiciels
Type d'appareil
Espace réservé aux agréments
Caractéristiques techniques
Code de jumelage Bluetooth
Code QR pour la documentation de l'appareil
Numéro de série
Rendez-vous sur "www.vega.com" et indiquez dans la zone de
recherche le numéro de série de votre appareil.
Vous y trouverez les éléments suivants relatifs à l'appareil :
•
•
•
Données de la commande
Documentation
Software
•
Numérisez le code QR situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou
Saisissez le numéro de série manuellement dans l'application
VEGA Tools (disponible gratuitement dans les stores respectifs)
Vous trouverez en alternative tout sur votre smartphone :
8
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
58350-FR-200818
•
3 Description du produit
Domaine d'application
Principe de fonctionnement
Paramétrage sans fil
3.2
Fonctionnement
Le VEGAPULS 11 est un capteur radar destiné à la mesure de niveau
continue sans contact. Il est conçu pour la mesure de liquides et de
solides en vrac dans la quasi totalité des secteurs industriels.
L'appareil émet un signal radar continu à modulation de fréquence
par le biais de son antenne. Le signal émis est réfléchi par le produit
et reçu sous forme d'écho avec une fréquence modifée par l'antenne.
La modification de la fréquence est proportionnelle à la distance et
est convertie en hauteur de remplissage.
3.3
Paramétrage
Les appareils avec module Bluetooth intégré peuvent être configurés
sans fil au moyen d'outils de réglage standard :
•
•
Smartphone/tablette (système d'exploitation iOS ou Android)
PC/ordinateur portable avec adaptateur Bluetooth-USB (système
d'exploitation Windows)
2
1
3
Fig. 3: Connexion sans fil aux unités de réglage standard avec Bluetooth
intégré LE
1
2
3
4
58350-FR-200818
Emballage
Capteur
Smartphone/tablette
Adaptateur Bluetooth-USB
PC/ordinateur portable
3.4
Emballage, transport et stockage
Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été
protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
L'emballage de l'appareil est en carton non polluant et recyclable.
Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des
feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage.
Transport
Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites
sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil.
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
9
3 Description du produit
Inspection du transport
Dès la réception, vérifiez si la livraison est complète et recherchez
d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport
constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.
Stockage
Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à
respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés
à l'extérieur.
Sauf autre indication, entreposez les colis en respectant les conditions suivantes :
Température de stockage
et de transport
Brides
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas entreposer à l'extérieur
Entreposer dans un lieu sec et sans poussière
Ne pas exposer à des produits agressifs
Protéger contre les rayons du soleil
Éviter des secousses mécaniques
Température de transport et de stockage voir au chapitre " Annexe
- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"
Humidité relative de l'air 20 … 85 %
3.5
Accessoires
Les brides filetées sont disponibles en plusieurs versions d'après
les standards suivants : DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5,
JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Raccords à souder et
adaptateurs taraudés
Les raccords à souder servent au raccordement des appareils au
process.
Accessoires de montage
Les accessoires de montage sont destinés aux montage stable
de l'appareil sur la voie de mesure. Les pièces sont disponibles en
diverses versions et tailles.
Les adaptateurs filetés permettent une adaptation simple des
appareils avec des raccords filetés standard, par ex. à des raccords
hygiéniques côté process.
58350-FR-200818
10
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
4 Montage
4
Conditions ambiantes
Conditions de
process
Montage
4.1
Remarques générales
L'appareil est approprié pour les conditions ambiantes normales et
étendues selon DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1 Il peut être
utilisé aussi bien en intérieur qu'en extérieur.
Remarque:
Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter
l'appareil dans les conditions process admissibles. Vous trouverez les
indications à cet égard au chapitre " Caractéristiques techniques" de
la notice de mise en service ou sur la plaque signalétique.
Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil
exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci.
Celles-ci sont principalement :
•
•
•
La partie qui prend les mesures
Raccord process
Joint process
•
•
•
•
Pression process
Température process
Propriétés chimiques des produits
Abrasion et influences mécaniques
Les conditions du process sont en particulier :
Protection contre l'humidité
Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre
l'infiltration d'humidité :
•
•
•
Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre "
Raccorder à l'alimentation tension")
Serrez bien le presse-étoupe ou le connecteur
Passez le câble de raccordement vers le bas devant le presseétoupe ou le connecteur
Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des
locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait
des cycles de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chauffés.
Remarque:
Assurez-vous que pendant l'installation ou la maintenance, aucune
humidité ou aucune salissure ne peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
58350-FR-200818
Pour maintenir le type de protection d'appareil, assurez que le
couvercle du boîtier est fermé pendant le fonctionnement et le cas
échéant fixé.
Polarisation
4.2
Consignes de montage
Les capteurs radar pour la mesure de niveau envoient des ondes
magnétiques. La polarisation est la direction de la partie électrique de
ces ondes.
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
11
4 Montage
La polarisation est caractérisée par un marquage sur le boîtier, voir la
figure suivante :
1
Fig. 4: Position de la polarisation
1
Marquage pour la caractérisation de la polarisation
Remarque:
En tournant le boîtier, la polarisation est modifiée, ce qui impacte
l'influence des échos parasites sur la valeur de mesure. Veuillez tenir
compte de cela lors du montage ou de modifications ultérieures.
Position de montage
Installez l'appareil à une distance d'au moins 200 mm (7.874 in) de
la paroi de la cuve. En cas de montage centré de l'appareil dans une
cuve torosphérique ou à toit bombé, il pourra se créer des échos
multiples. Ceux-ci peuvent cependant être éliminés par un réglage
adéquat (voir au chapitre " Mettre en service").
Si vous ne pouvez pas respecter cet écart, il vous faudra procéder à
un masquage des signaux parasites lors de la mise en service. Ceci
est valable en particulier en cas de risque de colmatages sur les
parois de la cuve. Dans ce cas, il est recommandé de recommencer
le masquage des échos parasites lorsque les colmatages se seront
formés sur la paroi.
> 200 mm
(7.87")
Fig. 5: Montage du capteur radar dans une cuve à toit bombé
Dans le cas des cuves à fond conique, il peut être avantageux de
monter l'appareil au centre de la cuve car la mesure est alors possible
jusqu'au fond.
58350-FR-200818
12
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
4 Montage
Fig. 6: Montage du capteur radar dans des cuves à fond conique
Niveau de référence
Le centre de la lentille d'antenne est le début de la plage de mesure
et simultanément le niveau de référence pour le réglage min./max., se
reporter au graphique suivant :
1
Fig. 7: Niveau de référence
1
58350-FR-200818
Flot de produit
Niveau de référence
N'installez pas les appareils au dessus ou dans le flot de remplissage
de votre cuve. Assurez-vous que vous mesurez la surface du produit
et non le flot de remplissage.
Fig. 8: Montage du capteur radar en présence d'un flux de produit
Filetage et rehausse
En cas de raccord fileté, le bord de l'antenne doit dépasser d'au
moins 5 mm (0.2 in) du manchon.
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
13
ca. 5 mm
4 Montage
Fig. 9: Montage fileté
Si le produit présente de bonnes propriétés de réflexion, vous pouvez
monter le VEGAPULS 11 également sur des rehausses qui sont plus
longues que l'antenne. L'extrémité de la rehausse doit dans ce cas
être lisse et ébavurée, voire si possible arrondie.
h
Des valeurs indicatives pour les longueurs de rehausse se trouvent
dans l'illustration suivante ou dans le tableau. Les valeurs ont été
dérivées des applications typiques. Des longueurs de rehausse
supérieures déviant des dimensions suggérées ici sont également
possibles, mais les conditions locales doivent être prises en compte.
d
Fig. 10: Montage sur rehausse
Diamètre de rehausse d
Hauteur de rehausse h
40 mm
1½"
≤ 150 mm
≤ 5.9 in
50 mm
2"
≤ 200 mm
≤ 7.9 in
80 mm
3"
≤ 300 mm
≤ 11.8 in
100 mm
4"
≤ 400 mm
≤ 15.8 in
150 mm
6"
≤ 600 mm
≤ 23.6 in
Remarque:
Pour le montage sur une rehausse plus longue, nous vous recommandons de procéder à un masquage des signaux parasites (voir
chapitre " Paramétrage").
Cuves encombrées
La position de votre capteur radar doit être choisie de façon à ce
qu'aucun obstacle ne croise les signaux radar.
Des obstacles fixes dans la cuve, comme p.ex. échelles, détecteurs
de seuils, serpentins de chauffe, renforts métalliques etc. peuvent entraîner des échos parasites importants et avoir des répercussions sur
l'écho utile. Veillez lors de la conception que la trajectoire des signaux
radar vers le produit soit "complètement libre".
Si de grands obstacles fixes dans la cuve, tels que des renforts et des
poutres métalliques, provoquent des échos parasites, il est possible
d'atténuer ceux-ci en prenant des mesures complémentaires. De petits écrans en tôle, disposés de façon inclinée au-dessus des obsta14
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
58350-FR-200818
S'il y a des obstacles fixes dans votre cuve, procédez à un masquage
des signaux parasites lors de la mise en service.
4 Montage
cles, "dispersent" les signaux radar et empêchent ainsi efficacement
une réflexion directe d'échos parasites.
Fig. 11: Recouvrir les obstacles lisses par des déflecteurs
Orientation
Dans les liquides, orientez l'appareil perpendiculairement à la surface
du produit pour obtenir des résultats de mesure optimaux.
Fig. 12: Orientation du capteur dans les liquides
Agitateurs
Si des agitateurs sont installés dans votre cuve, procédez à une élimination des signaux parasites lorsque les agitateurs sont en marche.
Ainsi, il sera possible de mémoriser les réflexions parasites causées
par l'agitateur dans ses différentes positions.
Fig. 13: Agitateurs
58350-FR-200818
Formation de mousse
Remplissages, agitateurs ou autres process dans la cuve peuvent
conduire à une formation de mousse en partie très compacte à la
surface du produit. Cette mousse est susceptible d'atténuer fortement
le signal d'émission.
Si des mousses entraînent des erreurs de mesure, il convient d'utiliser les plus grandes antennes radar possibles ou des capteurs avec
radar guidé.
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
15
4 Montage
4.3
Mise en œuvre - mesure de débit
En général, il faut prendre en compte ce qui suit pour le montage de
l'appareil :
•
•
•
•
Montage du côté amont ou du côté entrée
Montage au centre du canal et perpendiculairement à la surface
du liquide
Distance par rapport à l'organe déprimogène ou au canal venturi
Distance minimale par rapport à la hauteur de retenue pour une
précision de mesure optimale : 250 mm (9.843 in) 1)
Des données de configuration précises sont disponibles auprès des
fabricants de canaux jaugeurs et dans la littérature spécialisée.
Les exemples suivants servent de vue d'ensemble pour la mesure du
débit.
90°
≥ 250 mm
(9.84")
1
3 ... 4 hmax
90°
2 2
33
≥ 2 x hmax
hmax
≥ 250 mm
(9.84")
Déversoir rectangulaire
4
Fig. 14: Mesure du débit avec déversoir rectangulaire: hmax. = remplissage max.
du déversoir rectangulaire
1
2
3
4
16
À des écarts inférieurs, la précision de mesure est réduite, se reporter aux
"Caractéristiques techniques".
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
58350-FR-200818
1)
Paroi du déversoir (vue latérale)
Amont du canal
Aval du canal
Organe déprimogène (vue de l'aval du canal)
4 Montage
≥ 250 mm
(9.84")
Canal Venturi Khafagi
3 ... 4 x hmax
90°
hmax
1
B
2
Fig. 15: Mesure du débit avec canal Venturi Khafagi : hmax. = remplissage max.
du canal ; B = resserrement max. du canal
Position du capteur
Canal Venturi
58350-FR-200818
1
2
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
17
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5
Consignes de sécurité
Raccordement à l'alimentation en tension
5.1
Préparation du raccordement
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :
•
Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel
qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
Attention !
Ne raccordez ou débranchez que lorsque la tension est coupée.
Tension d'alimentation
Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au
chapitre "Caractéristiques techniques".
Remarque:
Alimentez l'appareil avec un circuit courant limité en énergie (puissance max. 100 W) selon CEI 61010-1, par ex. :
•
•
Bloc d'alimentation de classe 2 (selon UL1310)
Bloc d'alimentation SELV (petite tension de sécurité) avec limitation interne ou externe adaptée du courant de sortie
Prenez en compte les influences supplémentaires suivantes pour la
tension de service :
•
•
Câble de raccordement
Une tension de sortie plus faible du bloc d'alimentation sous
charge nominale (par ex. pour un courant capteur de 20,5 mA ou
22 mA en cas de signalisation de défaut)
Influence d'autres appareils dans le circuit courant (voir valeurs de
charge au chapitre "Caractéristiques techniques")
Utilisez du câble de section ronde pour les appareils avec boîtier et
presse-étoupe. Contrôlez pour quel diamètre extérieur du câble le
presse-étoupe est approprié afin de garantir l'étanchéité du presseétoupe (protection IP).
L'appareil est raccordé au moyen d'un câble à deux fils usuel.
S'il faut s'attendre à des perturbations électromagnétiques dépassant
les valeurs de contrôle de la norme EN 61326-1 pour secteurs industriels, il faut utiliser du câble blindé.
Remarque:
Des températures trop élevées peuvent endommager l'isolation du
câble. Aussi, outre la température ambiante, tenez de ce fait compte
de l'échauffement propre de l'appareil pour la résistance à la température du câble dans le compartiment de raccordement.2).
Nous recommandons dans le cas d'un câble blindé de mettre le
blindage du câble sur le potentiel de terre unilatéralement du côté
alimentation.
2)
18
À une température ambiante ≥ 50 °C (122 °F), le câble de raccordement doit
être conçu pour une température d'au moins 20 °C (36 °F) de plus.
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
58350-FR-200818
Blindage électrique du
câble et mise à la terre
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Presse-étoupe
Filetage métrique
Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, le presseétoupe est vissé en usine. Il est bouché à titre de protection de
transport par un obturateur en plastique.
Cet obturateur doit être retiré avant de procéder au branchement
électrique.
Filetage NPT
Le presse-étoupe ne peut pas être vissé en usine pour les boîtiers
d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. L'entrée de câble
est pour cette raison fermée avec un capuchon rouge de protection
contre la poussière servant de protection pendant le transport.
Remarque:
Pour garantir l'indice de protection du boîtier, vous devez remplacer
ce capuchon de protection par un presse-étoupe NPT homologué
avant la mise en service.
Remarque:
Il est interdit d'utiliser de la graisse lors du vissage du presse-étoupe
NPT ou d'un tube en acier Conduit.
Couple de serrage maximum, voir au chapitre "Caractéristiques
techniques".
Technique de raccordement
5.2
Raccordement
Le branchement de la tension d'alimentation et du signal de sortie se
fait par des bornes à ressort situées dans le boîtier.
58350-FR-200818
Remarque:
Les conducteurs fixes ainsi que les conducteurs flexibles avec
embouts peuvent être enfichés directement dans les ouvertures des
bornes, Dans le cas des conducteurs flexibles, pour ouvrir les bornes,
repousser le levier d'actionneur de l'orifice de borne avec un tournevis
(largeur de lame de 3 mm). Les bornes se referment lorsqu'elles sont
relâchées.
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
19
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Fig. 16: Raccordement
Pour plus d'informations sur la section max. des conducteurs, voir "
Caractéristiques techniques - Caractéristiques électromécaniques".
Raccordement
Raccordez l'appareil selon le plan de raccordement suivant.
5.3
Schéma de raccordement
Compartiment électronique et de raccordement
(+)1
2(-)
1
1
20
Tension d'alimentation, signal de sortie
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
58350-FR-200818
Fig. 17: Compartiment de raccordement VEGAPULS 11
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5.4
Phase de mise en marche
Après le raccordement à l'alimentation tension, l'appareil procède à
un auto-contrôle :
•
•
Vérification interne de l'électronique
Le signal de sortie est mis sur défaut
58350-FR-200818
La valeur mesurée actuelle est alors transférée sur le signal de sortie.
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
21
6 Protection d'accès
6
6.1
Protection d'accès
Interface sans fil Bluetooth
Les appareils avec interface sans fil Bluetooth sont protégés contre
un accès non autorisé de l'extérieur. Ainsi, seules les personnes autorisées peuvent recevoir les valeurs de mesure et d'état et procéder à
la modification des réglages de l'appareil via cette interface.
Code de jumelage Bluetooth
Pour établir la communication Bluetooth via l'outil de réglage (smartphone/tablette/ordinateur portable), un code de jumelage Bluetooth
est nécessaire. Celui-ci doit être saisi une fois lors du premier établissement de la communication Bluetooth dans l'appareil de réglage.
Ensuite, il reste enregistré dans l'outil de réglage et ne doit plus être
saisi.
Le code de jumelage Bluetooth est unique pour chaque appareil.
Il est imprimé sur le boîtier de l'appareil et fourni en supplément
dans la fiche d'information "PIN et codes" avec l'appareil. Il peut être
modifié par l'utilisateur après la première connexion. En cas de saisie
erronée du code d'accès Bluetooth, une nouvelle saisie n'est possible
qu'après écoulement d'une durée d'attente. La durée d'attente augmente à chaque nouvelle saisie erronée.
Code de jumelage Bluetooth de secours
Le code d'accès Bluetooth de secours permet d'établir une communication Bluetooth pour le cas où le code de jumelage Bluetooth
est perdu. Il ne peut pas être modifié. Le code d'accès Bluetooth de
secours se trouve sur une fiche d'information "Protection d'accès". Si
ce document devait être perdu, le code d'accès Bluetooth de secours
peut être consulté auprès de votre interlocuteur personnel après légitimation. L'enregistrement ainsi que la transmission du code d'accès
Bluetooth est toujours accepté crypté (algorithme SHA 256).
6.2
Protection du paramétrage
Les réglages (paramètres) de l'appareil peuvent être protégés contre
des modifications non souhaitées. À la livraison, la protection des paramètres est désactivée et tous les réglages peuvent être effectués.
L'appareil peut être verrouillé par l'utilisateur à l'aide d'un code d'appareil qu'il peut choisir librement afin de protéger le paramétrage. Les
réglages (paramètres) peuvent ensuite être uniquement lus mais plus
modifiés. Le code d'appareil est également enregistré dans l'ouil de
réglage. Il doit toutefois être saisi de nouveau pour chaque déverrouillage à la différence du code d'accès Bluetooth. En cas d'utilisation de
l'appli de réglage ou du DTM, le code d'appareil enregistré peut être
proposé à l'utilisateur pour déverrouiller.
Code d'appareil de
secours
Le code d'appareil de secours permet le déverrouillage de l'appareil
pour le cas où le code d'appareil est perdu. Il ne peut pas être modifié. Le code de déverrouillage d'appareil de secours se trouve sur
une fiche d'information " protection d'accès" fournie. Si ce document
devait être perdu, le code d'appareil de secours peut être consulté
auprès de votre interlocuteur personnel après légitimation. L'enre-
22
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
58350-FR-200818
Code d'appareil
6 Protection d'accès
gistrement ainsi que la transmission du code d'appareil est toujours
accepté crypté (algorithme SHA 256).
6.3
Enregistrement du code dans myVEGA
58350-FR-200818
Si l'utilisateur possède un compte "myVEGA", alors aussi bien le
code d'accès Bluetooth que le code d'appareil sont enregistrés en
supplément dans son compte sous "PIN et codes". Cela simplifie
considérablement l'utilisation d'autres outils de réglage car tous les
codes d'accès et d'appareil Bluetooth sont automatiquement synchronisés en liaison avec le compte "myVEGA".
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
23
7 Mise en service avec smartphone/tablette (Bluetooth)
7
Configuration système
requise
Mise en service avec smartphone/tablette
(Bluetooth)
7.1
Préparations
Assurez-vous que le smartphone/la tablette présente la configuration
minimale suivante :
•
•
•
Système d'exploitation : iOS 8 ou plus récent
Système d'exploitation : Android 5.1 ou plus récent
Bluetooth 4.0 LE ou plus récent
Chargez l'appli VEGA Tools depuis l'" Apple App Store", le " Google Play Store" ou le " Baidu Store" sur le smartphone ou la tablette.
Appareil activé
Établir la connexion
Assurez que le VEGAPULS 11 a été activé, se reporter au chapitre "
Modes de fonctionnement, activer l'appareil".
7.2
Établir la connexion
Démarrez l'appli de réglage et sélectionnez la fonction " Mise en
service". Le smartphone/la tablette recherche automatiquement des
appareils dotés de la fonction Bluetooth dans l'environnement.
Le message " Établissement de la connexion en cours" est affiché.
Les appareils trouvés sont listés et la recherche se poursuit automatiquement.
Choisissez l'appareil souhaité dans la liste des appareils.
Authentifier
À la première connexion, authentifiez mutuellement l'outil de réglage
et le capteur. Après la première authentification correcte, toute nouvelle connexion est effectuée sans nouvelle interrogation d'authentification.
Saisir le code de jumelage Bluetooth
Pour l'authentification, saisissez le code d'accès Bluetooth à 6
chiffres dans la fenêtre de menu suivante. Vous trouverez le code sur
l'extérieur du corps de l'appareil ainsi que sur la fiche d'information "
PIN et codes" dans l'emballage de l'appareil.
Fig. 18: Saisie du code de jumelage Bluetooth
Le message " Attente d'authentification" est affiché sur le smartphone/la tablette.
24
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
58350-FR-200818
Remarque:
Si un code erroné est saisi, alors une nouvelle saisie n'est possible
qu'après une certaine temporisation. Cette durée se rallonge après
chaque autre saisie erronée.
7 Mise en service avec smartphone/tablette (Bluetooth)
Connexion établie
Une fois la connexion établie, le menu de commande du capteur est
affiché sur l'outil de réglage correspondant.
Si la connexion Bluetooth est interrompue, par ex. du fait d'une trop
grande distance entre les deux appareils, alors l'outil de réglage
l'affiche en conséquence. Le message disparaît dès que la connexion
est rétablie.
Modifier le code d'appareil
Un paramétrage de l'appareil est uniquement possible lorsque la
protection du paramétrage est désactivée. À la livraison, la protection
du paramétrage est désactivée, elle peut être activée à tout moment.
Il est recommandé de saisir un code d'appareil à 6 chiffres personnel. Pour ce faire, allez au menu " Fonctions étendues", " Protection
d'accès", option du menu " Protection du paramétrage".
Saisir les paramètres
7.3
Paramétrage
Le menu de réglage du capteur est divisé en deux zones qui sont
disposées l'une à côté de l'autre ou l'une en dessous de l'autre en
fonction de l'outil de réglage.
•
•
Zone de navigation
Affichage de l'option du menu
L'option de menu sélectionnée est identifiable à l'entourage coloré.
Fig. 19: Exemple de vue de l'appli - Mise en service valeurs mesurées
58350-FR-200818
Entrez les paramètres souhaités et confirmez au moyen du clavier ou
du champ d'édition. Les saisies sont ainsi actives dans le capteur.
Pour terminer la connexion, fermez l'appli.
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
25
8 Mise en service par PC/portable (Bluetooth)
8
Configuration système
requise
Activer la connexion
Bluetooth
Mise en service par PC/portable
(Bluetooth)
8.1
Préparations
Assurez-vous que le PC/l'ordinateur portable présente la configuration minimale suivante :
•
•
•
Système d'exploitation Windows 10
DTM Collection 10/2020 ou plus récent
Bluetooth 4.0 LE ou plus récent
Activez la connexion Bluetooth via l'assistant de projet.
Remarque:
Les systèmes plus anciens disposent toujours d'un Bluetooth LE
intégré. Dans ces cas, un adaptateur Bluetooth-USB est nécessaire.
Activez l'adaptateur Bluetooth-USB au moyen de l'assistant de projet.
Après avoir activé le Bluetooth intégré ou l'adaptateur Bluetooth-USB,
les appareils sont trouvés par Bluetooth et créés dans l'arborescence
du projet.
Appareil activé
Établir la connexion
Assurez que le VEGAPULS 11 a été activé, se reporter au chapitre "
Modes de fonctionnement, activer l'appareil".
8.2
Établir la connexion
Sélectionnez l'appareil souhaité pour le paramétrage en ligne dans
l'arborescence du projet.
Authentifier
À la première connexion, authentifiez mutuellement l'outil de réglage
et l'appareil. Après la première authentification correcte, toute nouvelle connexion est effectuée sans nouvelle interrogation d'authentification.
Saisir le code de jumelage Bluetooth
Saisissez ensuite dans la prochaine fenêtre de menu le code de
jumelage Bluetooth à 6 chiffres à des fins d'authentification.
58350-FR-200818
26
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
8 Mise en service par PC/portable (Bluetooth)
Fig. 20: Saisie du code de jumelage Bluetooth
Vous trouvez le code à l'extérieur sur le boîtier de l'appareil ainsi
que sur la fiche d'information " PIN et codes" dans l'emballage de
l'appareil.
Remarque:
Si un code erroné est saisi, alors une nouvelle saisie n'est possible
qu'après une certaine temporisation. Cette durée se rallonge après
chaque autre saisie erronée.
Le message " Attente d'authentification" est affiché sur le PC/l'ordinateur portable.
Connexion établie
L'appareil DTM apparaît une fois la connexion établie.
Modifier le code d'appareil
Un paramétrage de l'appareil est uniquement possible lorsque la
protection du paramétrage est désactivée. À la livraison, la protection
du paramétrage est désactivée, elle peut être activée à tout moment.
Si la connexion est interrompue, par ex. du fait d'une trop grande
distance entre l'appareil et l'outil de réglage et d'affichage, alors l'outil
de réglage l'affiche en conséquence. Le message disparaît dès que
la connexion est rétablie.
58350-FR-200818
Il est recommandé de saisir un code d'appareil à 6 chiffres personnel. Pour ce faire, allez au menu " Fonctions étendues", " Protection
d'accès", option du menu " Protection du paramétrage".
Conditions requises
8.3
Paramétrage
Pour le paramétrage de l'appareil via un PC Windows, le logiciel de
configuration PACTware et un driver d'appareil (DTM) adéquat selon
le standard FDT sont nécessaires. La version PACTware actuelle
respective ainsi que tous les DTM disponibles sont réunis dans un
catalogue DTM. De plus, les DTM peuvent être intégrés dans d'autres
applications cadres selon le standard FDT.
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
27
8 Mise en service par PC/portable (Bluetooth)
Fig. 21: Exemple de vue DTM - Mise en service réglage du capteur
58350-FR-200818
28
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
9 Menu de configuration
9
Menu principal
Menu de configuration
9.1
Aperçu des menus
Option du menu
Sélection
Réglages de base
Nom de la voie de
mesure
Caractères alphanumériques
Capteur
Produit
Liquide
Liquide
Application liquide
Cuve de stockage
Cuve de stockage, réservoir
avec agitateur, réservoir de dosage, station de pompage/
puisard, bassin de récupération
des eaux de pluie, cuve/bassin collecteur, cuve en plastique
(mesure à travers le couvercle
de la cuve),cuve mobile en plastique (IBC), mesure de hauteur
d'eau dans les cours d'eau,
mesure de débit, canal/chute,
démonstration
Application solides
en vrac
Silo (fin et haut), trémie (de
grand volume), Halde (mesure
ponctuelle/détection de profil),
concasseur, démonstration
Silo (mince et haut)
Unités
Unité de distance de l'appareil
Distance en m
Réglage
Réglage max. (distance A)
Réglage min. (distance B)
Réglage max.
8.000 m
Option du menu
Sélection
Réglages de base
Atténuation
Temps d'intégration
0s
Sortie courant
Courbe caractéristique de sortie 4 … 20 mA
Solide en vrac
Unité de température de l'appareil
Température en °C
Réglage min.
0.000 m
Fonctions étendues
Plage de courant
Courant min. 3,8 mA
et courant max.
20,5 mA
58350-FR-200818
Comportement en cas de défaut Mode défaut < 3,6 mA
Linéarisation
Type de linéarisation
Linéaire
Calibrage
Grandeur de calibrage
0 % correspond à 0 l
Unité de calibrage
Format de calibrage
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
100 % correspondent à 100 l
29
9 Menu de configuration
Option du menu
Sélection
Réglages de base
Afficheur
Langue du menu
English
Éclairage
Hauteur de remplissage
Code de jumelage Bluetooth
-
Protection du paramétrage
Désactivé
Élimination des signaux parasites
0m
Distance sondée par rapport au
produit
0m
Reset
État à la livraison, réglages de
base
-
Mode de fonctionnement
Mode de fonctionneMode de fonctionnement
ment 1
1 : UE, Albanie, Andorre,
Azerbaidjan, Australie, Biélorussie, Bosnie-Herzegovine,
Grande-Bretagne, Islande, Canada, Liechtenstein, Moldavie,
Monaco, Monténégro, Nouvelle-Zélande, Nord-Macédoine,
Norvège, San Marino, Arabie
Saoudite, Suisse, Serbie, Turquie, Ukraine, USA
Protection d'accès
Élimination des signaux parasites
Valeur d'affichage
Marche
Mode de fonctionnement 2 : Corée du sud, Taïwan,Thaïlande
Mode de fonctionnement 3 :
Afrique du Sud
Mode de fonctionnement 4 :
Russie
Diagnostic
Option du menu
Sélection
Réglages de base
État
État appareil
-
État des valeurs mesurées
État sortie
État valeurs mesurées supplémentaires
Affichage de la courbe écho
Index suiveur
Fonction index suiveur distance, fiabilité de la mesure, fréquence
de mesure, température de
l'électronique
Valeurs de mesure
Valeurs de mesure
Valeurs mesurées supplémentaires
-
-
Sorties
30
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
58350-FR-200818
Courbe échos
9 Menu de configuration
Option du menu
Application
Sélection
Réglages de base
Informations du cap- Nom de l'appareil, numéro de
teur
série, version logiciel/matériel,
révision d'appareil, date de calibrage en usine
-
Caractéristiques du
capteur
Caractéristiques du capteur de
l'appareil
-
Simulation
Valeur de mesure
-
Mémoire de valeur
mesurée (DTM)
Affichage de la mémoire de valeur mesurée du DTM
9.2
Valeur de simulation
Description des applications
Cette option du menu permet d'adapter le capteur de manière optimale à l'application, au lieu d'utilisation et aux conditions de mesure.
Les possibilités de réglage dépendent de la sélection effectuée sous
" Produit" " Liquide" ou " Solides en vrac".
La cuve ainsi que les conditions de mesure et process sont décrites
sous forme de vue d'ensemble dans ce qui suit.
Application - liquide
Pour un " fluide", l'application se fonde sur les caractéristiques suivantes sur lesquelles la propriété de mesure du capteur est respectivement ajustée :
Cuve de stockage
• Cuve :
–– De grand volume
–– Vertical cylindrique, horizontal rond
• Conditions de mesure/de process :
–– Remplissage et vidange lents
–– Surface du produit calme
–– Réflexions multiples du couvercle bombé de la cuve
–– Formation de condensat
Cuve à agitateur
Cuve :
–– Grandes pales de l'agitateur en métal
–– Obstacles tels que éléments antivortex, serpentins de chauffe
–– Manchon
• Conditions de mesure/de process :
–– Remplissage et vidange fréquents, rapides à lents
–– Surface fortement agitée, formation de mousse et forte formation de vortex
–– Réflexions multiples par le couvercle bombé de la cuve
–– Formation de condensation, dépôts de produit sur le capteur
• Autres recommandations
–– Élimination des signaux parasites lorsque l'agitateur fonctionne
au moyen de l'application de réglage ou de PACTware/DTM
58350-FR-200818
•
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
31
9 Menu de configuration
Cuve de dosage
• Cuve :
–– Petites cuves
• Conditions de mesure/de process :
–– Remplissage/vidange fréquents et rapides
–– Situation de montage étroite
–– Réflexions multiples par le couvercle bombé de la cuve
–– Dépôts de produit, formation de condensation et de mousse
Station de pompage/puisard
Conditions de mesure/de process :
–– Surface partiellement fortement mobile
–– Obstacles tels que les pompes et les échelles
–– Réflexions multiples par le couvercle plat de la cuve
–– Dépôts de salissures et de graisses sur la paroi de la cuve et le
capteur
–– Formation de condensation sur le capteur
• Autres recommandations
–– Élimination des signaux parasites par l'application de réglage
ou PACTware/DTM
•
Bassin de récupération des eaux de pluie
Cuve
–– De grand volume
–– Implantation partiellement souterraine
• Conditions de mesure/de process :
–– Surface partiellement fortement mobile
–– Réflexions multiples par le couvercle plat de la cuve
–– Formation de condensation, dépôts de salissures sur le capteur
–– Antenne du capteur sous la surface du produit
•
Cuve/bassin collecteur
Cuve :
–– De grand volume
–– En position verticale cylindrique ou rectangulaire
• Conditions de mesure/de process :
–– Remplissage et vidange lents
–– Surface du produit calme
–– Formation de condensat
•
Cuve en plastique (mesure à travers le couvercle de la cuve)
Conditions de mesure/de process :
–– Mesure selon l'application à travers le couvercle de la cuve
–– Formation de condensation sur le couvercle en plastique
–– Pour les installations extérieures, dépôt possible d'eau ou de
neige sur le couvercle de la cuve
• Autres recommandations
–– En cas de mesure à travers le couvercle de la cuve, élimination
des signaux parasites par l'application de réglage ou PACTware/DTM
–– En cas de mesure à travers le couvercle de la cuve en extérieur,
toit de protection pour la voie de mesure
•
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
58350-FR-200818
32
9 Menu de configuration
Cuve en plastique mobile (IBC)
• Conditions de mesure/de process :
–– Matériau et épaisseur différents
–– Mesure selon l'application à travers le couvercle de la cuve
–– Conditions de réflexion modifiées ainsi que sauts de valeur
mesure lors du changement de cuve
• Autres recommandations
–– En cas de mesure à travers le couvercle de la cuve, élimination
des signaux parasites par l'application de réglage ou PACTware/DTM
–– En cas de mesure à travers le couvercle de la cuve en extérieur,
toit de protection pour la voie de mesure
Mesure de hauteur d'eau dans les cours d'eau
Conditions de mesure/de process :
–– Modification lente du niveau
–– Haute atténuation du signal sortie en cas de formation d'ondes
–– Formation de glace et de condensation possible sur l'antenne
–– Produit flottant sporadiquement à la surface de l'eau
•
Mesure de débit canal/chute
Conditions de mesure/de process :
–– Modification lente du niveau
–– Surface d'eau calme à agitée
–– Mesure souvent depuis une courte distance avec exigence de
réseau de mesure précis
–– Formation de glace et de condensation possible sur l'antenne
•
Démonstration
Applications qui ne sont pas des mesures de niveau typiques, par
ex. tests d'appareils
–– Démonstration de l'appareil
–– Identification/surveillance d'objet
–– Changements de position rapides d'une plaque de mesure lors
d'un test de fonctionnement
•
58350-FR-200818
Application - solides en
vrac
Pour un " produit en vrac", l'application se fonde sur les caractéristiques suivantes sur lesquelles la propriété de mesure du capteur est
respectivement ajustée :
Silo (mince et haut)
• Conditions de mesure/de process :
–– Réflexions parasites par des cordons de soudure sur la cuve
–– Échos multiples/réflexions diffuses par des positions de talutage défavorables avec une fine granularité
–– Positions de talutage variant avec le cône de vidange et le cône
de remplissage
• Autres recommandations
–– Élimination des signaux parasites par l'application de réglage
ou PACTware/DTM
–– Orientation de la mesure sur la sortie du silo
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
33
9 Menu de configuration
Trémie (à grand volume)
• Conditions de mesure/de process :
–– Grande distance vers le produit
–– Angle de talutag raide, positions de talutage défavorables par le
cône de vidange et le cône de remplissage
–– Réflexions diffuses par des parois de cuve structurées ou des
obstacles
–– Échos multiples/réflexions diffuses par des positions de talutage défavorables avec une fine granularité
–– Conditions de signal changeantes lors du glissement de
grandes quantités de matériau
• Autres recommandations
–– Élimination des signaux parasites par l'application de réglage
ou PACTware/DTM
Halde (mesure de point/détection de profil)
• Conditions de mesure/de process :
–– Sauts de valeur mesurée, par ex. par le profil et des traverses
–– Grand angle de talutage, positions de talutage qui varient
–– Mesure près du courant de remplissage
–– Montage du capteur sur la bande transporteuse mobile
Concasseur
Conditions de mesure/de process :
–– Sauts de valeur mesurée et positions de talutage qui varient,
par ex. du fait du remplissage d'un camion
–– Vitesse de réaction rapide
–– Grande distance vers le produit
–– Réflexions parasites par des obstacles ou des dispositifs de
protection
• Autres recommandations
–– Élimination des signaux parasites par l'application de réglage
ou PACTware/DTM
•
Démonstration
Applications qui ne sont pas des mesures de niveau typiques
–– Démonstration de l'appareil
–– Identification/surveillance d'objet
–– Contrôle de valeur mesurée avec une précision de mesure
supérieure, en cas de réflexion sans solides en vrac, par ex. via
une plaque de mesure
•
58350-FR-200818
34
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
10 Diagnostic et maintenance
10 Diagnostic et maintenance
Maintenance
10.1 Entretien
Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier
ne sera nécessaire en fonctionnement normal.
Mesures contre les colmatages
Pour certaines applications, des colmatages de produit au niveau de
l'antenne peuvent fausser la mesure. Prenez donc des mesures afin
d'éviter un encrassement important du système d'antenne en fonction
du capteur et de l'application. Si besoin est, nettoyez le système
d'antenne à des intervalles réguliers.
Nettoyage
Le nettoyage contribue à rendre visibles la plaque signalétique et les
marquages sur l'appareil.
Respectez ce qui suit à cet effet :
•
•
Comportement en cas de
défauts
Causes du défaut
10.2 Élimination des défauts
C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de
prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus.
L'appareil vous offre une très haute sécurité de fonctionnement.
Toutefois, des défauts peuvent apparaître pendant le fonctionnement
de l'appareil. Ces défauts peuvent par exemple avoir les causes
suivantes :
•
•
•
•
Élimination des défauts
Utilisez uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier,
la plaque signalétique et les joints.
Appliquez uniquement des méthodes de nettoyage qui correspondent à l'indice de protection de l'appareil.
Capteur
Process
Tension d'alimentation
Exploitation des signaux
Premières mesures à prendre :
•
•
•
Évaluation des messages d'erreur
Vérification du signal de sortie
Traitement des erreurs de mesure
58350-FR-200818
Vous pouvez obtenir également d'autres possibilités de diagnostics à
l'aide d'un smartphone/d'une tablette avec l'application de réglage ou
d'un PC/ordinateur portable équipé du logiciel PACTware et du DTM
approprié. Cela vous permettra, dans de nombreux cas, de trouver
les causes des défauts et d'y remédier.
Comportement après
élimination des défauts
Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, il
faudra le cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre
"Mise en service" ou vérifier leur plausibilité et l'intégralité.
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
35
10 Diagnostic et maintenance
Service d'assistance
technique 24h/24
Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la
possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance technique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550.
Ce service d'assistance technique est à votre disposition également
en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.
Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est
gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication.
Signal 4 … 20 mA
Erreur
10.3 Diagnostic, messages d'erreur
Raccordez au capteur un multimètre portatif ayant la plage de mesure
adéquate conformément au schéma de raccordement. Le tableau
ci-dessous contient une description des pannes pouvant affecter le
signal courant et des méthodes permettant d'y remédier.
Cause
Suppression
Manque de stabilité du signal Grandeur de mesure varie
4 … 20 mA
Régler l'atténuation
Pas de signal 4 … 20 mA
Raccordement électrique incorrect
Contrôler le raccordement, si nécessaire le corriger
Pas d'alimentation tension
Vérifier s'il y a une rupture de lignes et
la réparer si besoin est
Tension de service trop basse, résistance de charge trop haute
Vérifier et adapter si nécessaire
Électronique de capteur défectueuse
Remplacer l'appareil ou envoyer l'ensemble pour réparation suivant la
version de l'appareil
Signal courant supérieur à
22 mA, inférieur à 3,6 mA
Bague lumineuse à LED
La bague lumineuse à LED sur l'appareil (voir le chapitre "Structure")
indique l'état de service de l'appareil. Cela permet un diagnostic local
facile sans moyen auxiliaire.
Couleur3)
Allumage continu
Clignotant
Vert
Fonctionnement sans défaut
Message "Entretien requis" en cours
Jaune
Fonctionnement sans défaut
-
Rouge
Fonctionnement avec défaut
Message selon NE 107 "Contrôle du
fonctionnement", "Hors de la spécification" ou "État de simulation" en cours
10.4 Messages d'état selon NE 107
Signalisations d'état
Les signalisations d'état sont réparties selon les catégories suivantes :
3)
36
Réglable au moyen de l'appli VEGA Tools ou de PACTware/DTM
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
58350-FR-200818
L'appareil est doté d'une fonction d'autosurveillance et de diagnostic
selon NE 107 et VDI/VDE 2650. Des signalisations de défaut détaillées concernant les signalisations d'état indiquées dans les tableaux
suivants sont visibles sous le point du menu "Diagnostic" via l'outil de
commande correspondant.
10 Diagnostic et maintenance
•
•
•
•
Défaillance
Contrôle de fonctionnement
En dehors de la spécification
Maintenance requise
Elles sont signalées au moyen des pictogrammes suivants :
1
2
3
4
Fig. 22: Pictogramme des signalisations d'état
1
2
3
4
Erreur (Failure) - rouge
En dehors de la spécification (Out of specification) - jaune
Contrôle de fonctionnement (Function check) - orange
Maintenance requise (Maintenance) - bleu
Panne (Failure) : L'appareil émet une signalisation de défaut car il
reconnaît un défaut de fonctionnement.
Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas être
désactivée par l'utilisateur.
Contrôle de fonctionnement (Function check) : Des travaux sont
effectués à l'appareil et la valeur de mesure n'est temporairement
plus valable (par ex. pendant la simulation).
Cette signalisation d'état est inactive par défaut.
En dehors de la spécification (Out of specification) : La valeur de
mesure n'est pas fiable car une spécification de l'appareil est dépassée (par ex. la température du module électronique).
Cette signalisation d'état est inactive par défaut.
Maintenance requise (Maintenance) : La fonction de l'appareil est
limitée par des influences externes. Celles-ci ont des répercussions
sur la mesure, mais la valeur de mesure est encore valable. Une
maintenance de l'appareil est à prévoir car il faut s'attendre à ce que
celui-ci tombe bientôt en panne (par ex. du fait de colmatages).
Cette signalisation d'état est inactive par défaut.
Failure
Code
Message
Cause
58350-FR-200818
F013
Suppression
Aucune valeur mesurée dans la phase de
Pas de valeur de mesure démarrage ou pendant le fonctionnement
existante
Vérifier et, le cas échéant, rectifier le montage et/ou le paramétrage
F017
Réglage en dehors de la spécification
Modifier le réglage conformément aux valeurs limites (différence entre min. et max.
≥ 10 mm)
F025
Les points intermédiaires n'augmentent
pas de façon continue, par ex. paires de
valeurs illogiques
Vérifier le tableau de linéarisation
Écart de réglage trop
petit
Erreur dans tableau de
linéarisation
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
Nettoyer le système d'antenne
Effacer/recréer le tableau
37
10 Diagnostic et maintenance
Code
Cause
Suppression
F036
Erreur de somme de contrôle en cas de
mise à jour du logiciel échouée ou interrompue
Recommencer la mise à jour du logiciel
F040
Défaut dans module
électronique
Dépassement de valeur limite dans le trai- Redémarrer l'appareil
tement du signal
Retourner l'appareil au service réparation
Erreur du hardware
F080
Erreur logicielle générale
Redémarrer l'appareil
F105
L'appareil étant encore en phase de mise
en route, la valeur de mesure n'a pas encore pu être déterminée
Attendre la fin de la phase de mise en
route
Message
Logiciel capteur non utilisable
Erreur logicielle générale
Détermination valeur
mesure
F260
Retourner l'appareil au service réparation
Durée selon l'environnement de mesure et
paramétrage : env. 3 minutes au maximum
Erreur d'étalonnage
Erreur de somme de contrôle dans les va- Retourner l'appareil au service réparation
leurs de calibrage
F261
Erreur lors de la mise en service
Erreur dans le réglage
d'appareil
F265
Défaut fonction mesure
Erreur dans l'EEPROM
Effectuer à nouveau la mise en service
Élimination des signaux parasites erronée Effectuer un reset
Erreur lors de l'exécution d'un reset
Déroulement du programme de la fonction L'appareil redémarre automatiquement
de mesure perturbé
Function check
Code
Cause
Suppression
C700
Une simulation est active
Interrompre la simulation
Code
Cause
Suppression
S600
Température du module électronique pas
dans la plage spécifiée
Vérifier la température ambiante
S601
Danger de débordement de la cuve
Assurez-vous qu'aucun autre remplissage n'a lieu
S603
Tension aux bornes trop petite
Contrôler la tension aux bornes, augmenter la tension de service
Message
Simulation active
Attendre la fin automatique après 60 min.
Out of specification
Message
Température électronique inadmissible
Débordement
38
Vérifiez le niveau dans la cuve
58350-FR-200818
Tension d'alimentation
non autorisée
Isoler l'électronique
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
10 Diagnostic et maintenance
Maintenance
Code
Cause
Suppression
M500
Les données n'ont pas pu être restaurées
lors du reset Etat à la livraison
Exécuter à nouveau le reset
M501
Erreur de matériel EEPROM
Retourner l'appareil au service réparation
M504
Défaut matériel
Vérifier les connexions
M505
Le capteur ne détecte aucun écho pendant le fonctionnement
Nettoyer l'antenne
Message
Erreur dans l'état de livraison
Erreur dans l'état de livraison
Erreur à une interface de
l'appareil
Aucun écho
Charger le fichier XML contenant les données du capteur dans celui-ci
Remplacement de l'électronique
Retourner l'appareil au service réparation
Antenne encrassée ou défectueuse
Utiliser une antenne ou un capteur plus
approprié
Éventuel. éliminer échos parasites existants
Optimiser position et orientation du capteur
M507
Erreur dans le réglage
d'appareil
Erreur lors de la mise en service
Erreur lors de l'exécution d'un reset
Effectuer une remise à zéro et répéter la
mise en service
Élimination des signaux parasites erronée
M508
Erreur de somme de contrôle dans le logi- Procéder à la mise à jour du logiciel
Aucun logiciel Bluetooth ciel Bluetooth
opérationnel
M509
Mise à jour du software en cours
M510
Communication entre l'électronique princi- Contrôler la ligne de connexion vers
pale et le module d'affichage perturbé
l'écran
Mise à jour du software
en cours
Aucune communication avec le contrôleur
principal
Attendre jusqu'à ce que la mise à jour du
logiciel soit terminée
Retourner l'appareil au service réparation
M511
Une unité logicielle requiert une mise à
Configuration du logiciel jour du software
incohérente
Procéder à la mise à jour du logiciel
10.5 Traitement des erreurs de mesure
58350-FR-200818
Les tableaux ci-dessous fournissent des exemples typiques d'erreurs
de mesure dues à l'application.
Les illustrations dans la colonne "Description du défaut" montrent le
niveau de remplissage réel sous la forme d'une ligne en pointillés et
le niveau de remplissage délivré sous celle d'un trait plein.
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
39
Level
10 Diagnostic et maintenance
1
2
0
1
2
time
Niveau réel
Niveau indiqué par le capteur
Remarque:
Si le niveau affiché est constant, la cause pourrait être le réglage du
courant de défaut sur "Maintenir la valeur".
Si le niveau est trop faible, la cause porurait être une résistance de
boucle trop élevée.
Liquides : erreur de mesure avec niveau constant
Cause
Suppression
La valeur de mesure indique
un niveau trop bas ou trop
élevé
Le réglage min./max. est incorrect
Adapter le réglage min./max.
Courbe de linéarisation incorrecte
Adapter la courbe de linéarisation
L'amplitude de l'écho niveau diminue
selon le process
Effectuer une élimination des signaux
parasites
L'amplitude ou la position d'un écho parasite a changé (par ex. formation de
condensat, dépôts de produit) ; l'élimination des signaux parasites n'est plus
adaptée
Déterminer la cause des signaux parasites modifiés, effectuer une élimination
des signaux parasites en utilisant, par
exemple, du condensat.
Level
Description de l'erreur
0
time
Level
La valeur de mesure fait un
bond sur 100 %
0
time
L'élimination des signaux parasites n'a
pas été effectuée
58350-FR-200818
40
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
10 Diagnostic et maintenance
Liquides : erreur de mesure au remplissage
Description de l'erreur
Cause
La valeur de mesure reste in- Échos parasites trop forts dans la zone
changée lors du remplissage proche ou écho niveau trop faible
Éliminer les signaux parasites dans la
zone proche
Forte formation de mousse ou de Vortex Contrôler le point de mesure : l'antenne
devrait dépasser des manchons filetés,
Le réglage max. est incorrect
éventuels échos parasites par le piquage à bride ?
Level
0
Suppression
time
Éliminer les salissures sur l'antenne
En cas de de parasites dus à des obstacles dans la zone proche, changer le
sens de polarisation
Créer une nouvelle élimination des signaux parasites
Adapter le réglage max.
Level
La valeur de mesure fait un
bond sur 0 % lors du remplissage
0
Au niveau d'un écho parasite, l'écho du
niveau ne peut pas être distingué de
l'écho parasite (fait un bond sur écho
multiple)
En cas de parasites provenant d'obstacles dans la zone proche : changer le
sens de polarisation
De fortes turbulences et une forte formation de mousse lors du remplissage
font diminuer l'amplitude de l'écho niveau. La valeur de mesure fait un bond
sur l'écho parasite
Effectuer une élimination des signaux
parasites
Choisissez une position de montage favorable
time
Level
La valeur de mesure fait un
bond sur 100 % lors du remplissage
0
time
Level
La valeur de mesure fait un
bond sporadique sur 100 %
lors du remplissage
0
Condensat ou salissures changeant(es) Effectuer une élimination des signaux
sur l'antenne
parasites ou modifier l'élimination des
signaux parasites avec du condensat/
des salissures dans la zone proche
time
Level
La valeur de mesure fait un
bond sur ≥ 100 % ou 0 m de
distance
time
Contrôler le point de mesure : l'antenne
devrait dépasser des manchons filetés,
éventuels échos parasites par le piquage à bride ?
Éliminer les salissures sur l'antenne
58350-FR-200818
0
L'écho du niveau dans la zone proche
n'est plus détecté en raison de la formation de mousse ou de signaux parasites
dans la zone proche. Le capteur passe
à l'état de sécurité antidébordement. Le
système émet le niveau max. (0 m de
distance) et la signalisation d'état " Sécurité antidébordement" .
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
41
10 Diagnostic et maintenance
Liquides : erreur de mesure à la vidange
Description de l'erreur
Cause
Level
La valeur de mesure reste in- L'écho parasite dépasse l'écho du niveau
changée lors de la vidange
dans la zone proche
L'écho du niveau est trop faible
0
Suppression
Contrôler le point de mesure : l'antenne
devrait dépasser des manchons filetés,
éventuels échos parasites par le piquage à bride ?
Éliminer les salissures sur l'antenne
En cas de parasites provenant d'obstacles dans la zone proche : changer le
sens de polarisation
time
Après avoir éliminé l'écho parasite, l'élimination des signaux parasites doit être
effacée. Procéder à une nouvelle élimination des signaux parasites
Condensat ou salissures changeant(es) Effectuer une élimination des signaux
sur l'antenne
parasites ou modifier l'élimination des
signaux parasites dans la zone proche
Utiliser un capteur radar avec prise pour
insufflation d'air pour les solides en vrac
Level
La valeur de mesure fait un
bond sporadique sur 100 %
lors de la vidange
0
time
Produits en vrac : erreur de mesure avec niveau constant
Cause
Suppression
La valeur de mesure indique
un niveau trop bas ou trop
élevé
Le réglage min./max. est incorrect
Adapter le réglage min./max.
Courbe de linéarisation incorrecte
Adapter la courbe de linéarisation
L'amplitude de l'écho produit diminue
selon le process
Effectuer une élimination des signaux
parasites
L'amplitude ou la position d'un écho parasite a changé (par ex. formation de
condensat, dépôts de produit) ; l'élimination des signaux parasites n'est plus
adaptée
Déterminer la cause des signaux parasites modifiés, effectuer une élimination
des signaux parasites en utilisant, par
exemple, du condensat.
Level
Description de l'erreur
0
time
Level
La valeur de mesure fait un
bond sur 100 %
0
time
L'élimination des signaux parasites n'a
pas été effectuée
58350-FR-200818
42
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
10 Diagnostic et maintenance
Produits en vrac : erreur de mesure au remplissage
Cause
Suppression
La valeur de mesure fait un
bond sur 0 % lors du remplissage
Au niveau d'un écho parasite, l'écho du
niveau ne peut pas être distingué de
l'écho parasite (fait un bond sur écho
multiple)
Éliminer/réduire l'écho parasite : réduire
les installations perturbatrices en modifiant le sens de polarisation
Réflexion transversale au niveau d'un
cône de vidange, l'amplitude de l'écho
de la réflexion transversale est supérieure à l'écho du niveau
Orienter le capteur par rapport à la
paroi opposée du cône, éviter le croisement avec le flux de remplissage
Différents échos d'une surface inégale
du produit, par ex. angles de talutage
Vérifier le paramètre "Type de produit",
l'adapter si nécessaire
Réflexions provenant de la surface du
produit et traversant la paroi du réservoir (diffraction)
Sélectionnez une position de montage favorable, optimisez l'orientation
du capteur, par ex. à l'aide de la rotule
d'orientation
Condensat ou salissures changeants
sur l'antenne
Effectuer une élimination des signaux
parasites ou modifier l'élimination des
signaux parasites avec du condensat/
des salissures dans la zone proche
Level
Description de l'erreur
0
time
Level
La valeur de mesure varie
entre 10 et 20 %
0
time
Level
La valeur de mesure fait un
bond sporadique sur 100 %
lors du remplissage
0
Choisissez une position de montage favorable
Optimiser la position de montage et
l'orientation du capteur
time
Produits en vrac : erreur de mesure à la vidange
Description de l'erreur
Cause
Level
La valeur de mesure reste in- Signal parasite supérieur à l'écho de
remplissage ou écho de remplissage
changée lors de la vidange
trop petit
dans la zone proche
0
Suppression
Éliminer tout écho parasite dans la
zone proche. Vérifier si l'antenne sort du
manchon.
Éliminer les salissures sur l'antenne
Minimiser les obstacles gênants dans
la zone proche en modifiant le sens de
polarisation
time
Après avoir éliminé l'écho parasite, l'élimination des signaux parasites doit être
effacée. Procéder à une nouvelle élimination des signaux parasites
Condensat ou salissures changeants
sur l'antenne
Effectuer une élimination des signaux
parasites ou modifier l'élimination des
signaux parasites dans la zone proche
58350-FR-200818
Level
La valeur de mesure fait un
bond sporadique sur 100 %
lors de la vidange
0
time
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
43
10 Diagnostic et maintenance
Cause
Suppression
La valeur de mesure varie
entre 10 et 20 %
Différents échos d'une surface inégale
du produit, par ex. cône de vidange
Vérifier le paramètre "Type de produit",
l'adapter si nécessaire
Réflexions provenant de la surface du
produit et traversant la paroi du réservoir (diffraction)
Optimiser la position de montage et
l'orientation du capteur
Level
Description de l'erreur
0
time
10.6 Mise à jour du logiciel
Une mise à jour du logiciel de l'appareil est effectué via Bluetooth.
Pour ce faire, les composants suivants sont nécessaires :
•
•
•
•
Appareil
Tension d'alimentation
PC/ordinatuer portable avec PACTware/DTM et adaptateur Bluetooth-USB
Fichier du logiciel actuel de l'appareil
Pour le logiciel d'appareil actuel et d'autres informations détaillées sur
la procédure à suivre, voir la zone de téléchargement sur notre page
d'accueil.
Avertissement !
Les appareils avec agréments peuvent être liés à certaines versions
logicielles. Veillez à ce que l'agrément reste valable lors d'une mise à
jour du logiciel.
Pour d'autres informations détaillées, voir la zone de téléchargement
sur notre site page d'accueil.
10.7 Procédure en cas de réparation
Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la
procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page
d'accueil. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation
rapidement et sans questions.
Procédez de la manière suivante en cas de réparation :
•
•
•
•
Imprimez et remplissez un formulaire par appareil
Nettoyez et emballez l'appareil soigneusement de façon qu'il ne
puisse être endommagé
Apposez sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli
et éventuellement une fiche de données de sécurité.
Contactez votre interlocuteur dédié pour obtenir l'adresse d'envoi.
Vous trouverez celle-ci sur notre page d'accueil.
58350-FR-200818
44
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
11 Démontage
11 Démontage
11.1 Étapes de démontage
Attention !
Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie,
hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc.
Suivez les indications des chapitres " Montage" et " Raccordement à
l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en
sens inverse.
11.2 Recyclage
58350-FR-200818
L'appareil est fait de matériaux recyclables. Pour cette raison, il doit
être éliminé par une entreprise de recyclage spécialisée. Respectez
les réglementations nationales en vigueur.
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
45
12 Certificats et agréments
12 Certificats et agréments
12.1 Agréments radiotechniques
Radar
L'appareil a été contrôlé et homologué conformément à la version
actuelle des normes et réglementations nationales spécifiques
concernées.
Vous trouverez les dispositions pour la mise en œuvre dans le document " Dispositions pour les instruments de mesure de niveau radar
avec agréments radiotechniques" sur notre page d'accueil.
Bluetooth
Le module radio Bluetooth dans l'appareil a été contrôlé et homologué conformément à la version actuelle des normes et réglementations nationales spécifiques concernées.
L'actionnement ainsi que les dispositions pour l'utilisation se trouvent
dans le document fourni "Agréments radiotechniques" ou sur notre
site Internet.
12.2 Conformité UE
L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil à
ces directives.
Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur notre page d'accueil.
12.3 Système de gestion de l'environnement
La défense de notre environnement est une des tâches les plus
importantes et prioritaires. C'est pourquoi nous avons introduit un
système de gestion de l'environnement ayant pour objectif d'améliorer en permanence la protection de l'environnement au niveau de
l'entreprise. Ce système de gestion de l'environnement est certifié
selon DIN EN ISO 14001. Aidez-nous à satisfaire ces exigences et
respectez les instructions relatives à l'environnemetn aux chapitres
"Emballage, transport et entreposage", "Élimination" de la présente
notice de mise en service.
58350-FR-200818
46
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
13 Annexe
13 Annexe
13.1 Caractéristiques techniques
Remarque relative aux appareils homologués
Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques
techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier
des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension.
Tous les documents des agréments peuvent être téléchargés depuis notre page d'accueil.
Matériaux et poids
Matériaux, en contact avec le produit
ƲƲ Antenne, raccord process
ƲƲ Joint process
PVDF
FKM
Matériaux, sans contact avec le produit
ƲƲ Boîtier
Plastique PBT (polyester)
ƲƲ Presse-étoupe
PA
ƲƲ Joins du boîtier
ƲƲ Joint d'étanchéité du presse-étoupe
ƲƲ Obturateur du presse-étoupe
Joints toriques (silicone)
NBR
PA
Poids
0,7 kg (1.543 lbs)
Couples de serrage
Couple de serrage maxi. du raccord à
visser
7 Nm (5.163 lbf ft)
Couple de serrage max. pour presseétoupes NPT et conduits
La grandeur de mesure est la distance entre le bord
de l'antenne du capteur et la surface du produit de
remplissage. Le bord de l'antenne est aussi le niveau de
référence pour la mesure.
58350-FR-200818
Grandeur d'entrée
Grandeur de mesure
10 Nm (7.376 lbf ft)
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
47
13 Annexe
1
2
Fig. 23: Données relatives à la grandeur d'entrée
1
2
Niveau de référence
Grandeur de mesure, plage de mesure maxi.
Plage de mesure maxi. 4)
Plage de mesure recommandée 5)
Distance de blocage 6)
ƲƲ Modes de fonctionnement 1, 2, 4
ƲƲ Mode de fonctionnement 3
Phase de mise en marche
Temps de mise en route à la tension de
service UB
Courant de démarrage (pour temps de
mise en route)
8 m (26.25 ft)
jusqu'à 5 m (16.4 ft)
0 mm (0 in)
≥ 250 mm (9.843 in)
< 15 s
≤ 3,6 mA
Grandeur de sortie
Signal de sortie
4 … 20 mA
Résolution du signal
0,3 µA
Plage du signal de sortie
Résolution de mesure numérique
Signal défaut sortie courant (réglable)
Courant de sortie max.
3,8 … 20,5 mA (réglage d'usine)
1 mm (0.039 in)
≤ 3,6 mA, >=21 mA, dernière valeur mesurée valide
22 mA
Charge ohmique
Voir diagramme des charges sous alimentation tension
Atténuation (63 % de la grandeur d'entrée), réglable
0 … 999 s
Courant de démarrage
5)
6)
48
58350-FR-200818
4)
≤ 3,6 mA ; ≤ 10 mA pendant 5 ms après la mise en
tension
Indépendamment de l'application et du produit
Pour les solides en vrac
En fonction des conditions de mise en œuvre
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
13 Annexe
Écart de mesure (selon DIN EN 60770-1)
Conditions de référence du process selon DIN EN 61298-1
ƲƲ Température
+18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
ƲƲ Pression d'air
860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)
ƲƲ Humidité relative de l'air
45 … 75 %
Conditions de référence pour le montage
ƲƲ Distance par rapport aux obstacles
> 200 mm (7.874 in)
ƲƲ Réflexions parasites
Signal parasite le plus fort 20 dB plus faible que le signal
utile
ƲƲ Réflecteur
Écart de mesure pour liquides
Non répétabilité
7)
Écart de mesure pour solides en vrac/
pulvérulents
Réfléchisseur de plaques plat
≤ 5 mm (distance de mesure > 0,25 m/0.8202 ft)
≤ 5 mm
Les valeurs dépendent fortement de l'application. C'est
pourquoi il est impossible de donner des indications
spécifiques.
10 mm (0.3937 in)
5 mm (0.1969 in)
0
- 5 mm (- 0.1969 in)
0,25 m (0.8202 ft)
- 10 mm (- 0.3937 in)
1
2
Fig. 24: Écart de mesure sous conditions de référence8)
1
2
Bord de l'antenne, niveau de référence
Plage de mesure recommandée
Grandeurs d'influence sur la précision de mesure
Dérive en température - sortie courant
< 0,03 %/10 K rapporté à la plage 16 mA ou ≤ 0,3 %
Écart à la sortie de courant par la conver- < 15 µA
sion numérique-analogique
Écart de mesure supplémentaire par des perturbations électromagnétiques
ƲƲ Conformément à NAMUR NE 21
ƲƲ Conformément à EN 61326-1
< 80 µA
aucun(e)
58350-FR-200818
ƲƲ Conformément à IACS E10 (construc- < 250 µA
tion maritime)/CEI 60945
7)
8)
Déjà inclus dans l'écart de mesure
En cas de déviation des conditions de référence, le décalage dû au montage peut comporter jusqu'à +/- 4 mm.
Ce décalage peut être compensé par le réglage.
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
49
13 Annexe
Caractéristiques de mesure et données de puissance
Fréquence de mesure
Bande W (technologie 80 GHz)
Durée du cycle de mesure9)
≤ 250 ms
Angle d'émission11)
8°
Temps de réponse impulsionnelle10)
≤3s
Puissance HF rayonnée (dépend du paramétrage)12)
ƲƲ Densité de la puissance d'émission
spectrale moyenne
-3 dBm/MHz EIRP
ƲƲ Densité de la puissance max. à 1 m
de distance
< 3 µW/cm²
ƲƲ Densité de la puissance d'émission
spectrale maximale
Conditions ambiantes
Température ambiante
+34 dBm/50 MHz EIRP
-40 … +60 °C (-40 … +140 °F)
Température de stockage et de transport -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Conditions environnementales mécaniques
Vibrations (oscillations)
Classe 4M8 selon CEI 60271-3-4 (5 g avec 4 ... 200 Hz)
Chocs (mécaniques)
Résistance aux chocs
Classe 6M4 selon CEI 60271-3-6 (50 g, 2,3 ms)
IK07 selon CEI 62262
Conditions de process
Pour les conditions de process, respecter en plus les indications de la plaque signalétique. Elle
indique la valeur la plus basse respective à appliquer.
Température process
Pression process
Caractéristiques électromécaniques
Entrée de câble
-40 … +60 °C (-40 … +140 °F)
-1 … 3 bar (-100 … 200 kPa/-14.5 … 43.51 psig)
ƲƲ Options
M20 x 1,5; ½ NPT
ƲƲ Bouchon fileté
½ NPT
ƲƲ Presse-étoupe
M20 x 1,5 (pour diamètre câble 4,5 … 9 mm)
Section des conducteurs (bornes auto-serrantes)
ƲƲ Âme massive/torsadée
ƲƲ Âme torsadée avec embout
10)
11)
12)
50
0,2 mm² (AWG 24) … 1,5 mm² (AWG 16)
À la tension de service UB ≥ 24 V CC
Période avec une modification erratique de la distance de mesure de 1 m à 5 m, jusqu'à ce que le signal de
sortie ait pris pour la première fois 90 % de sa valeur de régime permanent (CEI 61298-2). Valide pour la tension de service UB ≥ 24 V CC.
En dehors de l'angle du rayonnement indiqué, l'énergie du signal radar a un niveau qui est réduit de 50 %
(-3 dB).
EIRP : Equivalent Isotropic Radiated Power
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
58350-FR-200818
9)
0,2 mm² (AWG 24) … 2,5 mm² (AWG 14)
13 Annexe
Interface Bluetooth
Norme Bluetooth
Fréquence
Puissance d'émission max.
Bluetooth 5.0 (rétrocompatibilité avec Bluetooth 4.0 LE)
2,402 … 2,480 GHz
+2,2 dBm
Nombre de participants max.
1
Paramétrage
PC/ordinateur portable
PACTware/DTM
Portée typique 13)
Smartphone/tablette
Tension d'alimentation
Tension de service UB
ƲƲ pour 4 mA
ƲƲ pour 20 mA
Protection contre l'inversion de polarité
Ondulation résiduelle tolérée
ƲƲ pour 12 V < UB < 18 V
ƲƲ pour 18 V < UB < 35 V
Résistance de charge
ƲƲ Calcul
ƲƲ Exemple - avec UB= 24 V DC
25 m (82 ft)
Application de réglage
12 … 35 V DC
9 … 35 V DC
Intégré
≤ 0,7 Veff (16 … 400 Hz)
≤ 1 Veff (16 … 400 Hz)
(UB - Umin)/0,022 A
(24 V - 12 V)/0,022 A = 545 Ω
Protection contre les surtensions
Rigidité diélectrique contre les pièces de > 10 kV
montage métalliques
Résistance à la surtension (pointes de
tension de contrôle 1,2/50 µs à 42 Ω)
> 1000 V
Appareil de protection contre les surten- Pas nécessaire du fait de la structure libre de potentiel
sions supplémentaire
de l'électronique et des vastes mesures d'isolation de
manière générale.
Mesures de protection électrique
Séparation de potentiel
Type de protection
Électronique sans potentiel jusqu'à 500 V CA
IP66/IP67 selon IEC 60529
Type 4X selon UL 50
Altitude de mise en œuvre au-dessus du 5000 m (16404 ft)
niveau de la mer
58350-FR-200818
Classe de protection
Degré de pollution
13)
III
4
En fonction des conditions locales
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
51
13 Annexe
13.2 Dimensions
SW 50
1½ - 14 NPT
25 mm
(0.98")
50 mm
(1.97")
G1½
156 mm
(6.14")
122 mm
(4.80")
ø 77,5 mm
(3.05")
R 1½
ø 58 mm
(2.28")
1
2
3
Fig. 25: Encombrement VEGAPULS 11
1
2
3
Filetage G1½
Raccord fileté 1½ NPT
Filetage R1½
58350-FR-200818
52
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
13 Annexe
13.3 Droits de propriété industrielle
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站< www.vega.com。
13.4 Licensing information for open source software
Open source software components are also used in this device. A documentation of these components with the respective license type, the associated license texts, copyright notes and disclaimers
can be found on our homepage.
13.5 Marque déposée
58350-FR-200818
Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de
leurs propriétaires/auteurs légitimes.
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
53
Notes
58350-FR-200818
54
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
58350-FR-200818
Notes
VEGAPULS 11 • Deux fils 4 … 20 mA
55
Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions
de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances
existantes au moment de l'impression.
Sous réserve de modifications
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2020
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Allemagne
Tél. +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
E-mail: info.de@vega.com
www.vega.com
58350-FR-200818
Date d'impression:

Manuels associés