Manuel du propriétaire | Alecto DKW-2012 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Alecto DKW-2012 Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
Station meteorologique sans fils avec capteur
DKW-2012
exterieure
SOMMAIRE
FR
7
8
3
1
W
S
9
4
E
10
11
5
6
2
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
12
Girouette
Anémomètre (pour mesurer la vitesse du vent)
Pluviomètre
Œil de niveau pour mettre le pluviomètre droit
Thermomètre et mètre d’humidité de l’aire +
récepteur DCF (horloge) et unité d’émission
Compartiment des piles et bouton d’émission
Unité d’intérieure (récepteur)
Affichage de l’horloge
Affichage des données du vent
18
13 14 15 16 17
10: Affichage des données des précipitations
11: Affichage de la température extérieure et de
l’humidité de l’aire
12: Affichage de la température intérieure et de
l’humidité de l’aire
13: Touche ‘’min/max’’
14: Touche ‘’alarm’
15: Touche ‘’history’’
16: Touche ‘’+’
17: Touche ‘’set’’
18: Raccordement pour adaptateur
DC 6V >30mA
Annoncer l’unité d’extérieure:
Faites en sorte que
vous annoncez l’unité
d’intérieure à l’unité
d’extérieure avant
de monter l’unité
d’extérieure.
Pour les instructions
d’installation, voyez le
chapitre d’installation à
la page 3 et description
de construction à la page
10.
Mettre l’unité d’extérieure
de niveau:
A l’aide de l’œil de niveau
il est facile de mettre l’unité
d’extérieure à niveau pour
le bon fonctionnement du
pluviomètre
W
Montage du mètre de la vitesse du vent:
Glissez le milieu de la petite coupe du vent sur le petit
axe du mètre du vent. Faites attention que le côté
aplatit de petit axe corresponde avec le côté intérieure
de la petite coupe du vent.
S
E
2
Glissez la petite coupe du vent avec précaution sur le
petit axe. Après le placement vous pouvez visser la
vis inbus avec la clef inbus fournie.
L’alignement de la girouette:
Les directions du vent N(nord), E(est), S(sud) et
W(ouest) sont affichées sur le bord de la girouette à
hauteur de la petite buse. Tournez le mât de façon à
ce qu’il corresponde avec la direction réelle du vent.
DCF apparaît dans le display et le symbole de
réception
s’allume. Maintenant l’horloge utilise
l’heure DCF.
INSTALLATIE
Le set complet peut être programmé avant l’utilisation.
Pour le montage du capteur d’extérieure, voyez
la description de montage fourni. Montez l’unité
d’extérieure uniquement après que celle-ci est annoncée à l’unité d’intérieure.
Sur l’unité d’extérieure:
zendtoets
Le couvercle du
compartiment des piles
se trouve au dessous de
la petite coupe pour la
pluie. Retirez la vise de
protection et retirez le
compartiment des piles
hors de la petite coupe pour
la pluie.
Remarque:
L’unité d’intérieure peut également être utilisée sans
l’unité d’extérieure. La valeur ‘’—‘’ ou ‘’0’’ des données
qui devraient être transmises par l’unité d’extérieure
apparaît dans le display. L’heure DCF n’est également
pas réceptionnée.
LED
SOMMAIRE DISPLAY
1
4 6 8
7
5
112
113
114
Installer les piles:
Placez 2 piles alcalines type AA 1.5 Volt avec la
polarité correcte dans le compartiment des piles de
l’unité d’extérieure.
Ensuite placez le plus vite possible 3 piles alcalines
type AA 1.5 Volt avec la polarité correcte dans le
compartiment des piles de l’unité d’intérieure.
L’unité d’intérieure produira une petite tonalité. Tous les segments vont s’allumés brièvement dans le display. Après ceci il
y aura encore une petite tonalité qui retentira les parties des
données mesurés par l’unité d’intérieure apparaîtront.
La petite lampe LED s’allumera pendant 4 secondes après
avoir placer les piles.
Le symbole “ ” apparaît dans le display pour signaler
que l’unité d’intérieure recherche l’unité d’extérieure.
Le symbole “ ” disparaîtra du display quand l’unité
d’intérieure a trouvée l’unité d’extérieure. Maintenant
les unités sont annoncées l’une à l’autre.
ATTENTION: n’appuyez pas sur des touches pendant
la procédure d’annonce, sinon l’annonce échouera. Si
l’annonce n’a pas réussi alors vous pouvez répéter la
procédure d’annonce.
Cependant attendez ou moins 10 secondes avant
de remplacer les piles que vous avez retirées. Faites
attention que les piles doivent être placées le plus vite
possible dans les deux unités l’une après l’autre.
Après l’annonce réussie:
Remontez la vise de protection afin de remettre le
compartiment des piles de l’unité d’extérieure.
L’unité d’extérieure prend contact avec l’unité
d’intérieure dépendamment des valeurs mesurées
reprises afin de réémettre de nouvelles valeurs
mesurées. La transmission de l’heure DCF prendra
plus de temps. Quand l’heure DCF est complètement
réceptionnée elle sera transmise à l’unité d’intérieure.
1
17
118
19
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
Affichage de l’heure
21: Unité de la vitesse du vent en bft,
Indication alarme/réveil
mph, knots, km/heure ou m/s.
Indication DST (heure d’été)
22: Indication de l’affichage GUST
(vitesse du vent la plus haute mesurée)
Indication signal de réception DCF
23: Alarme de la vitesse du vent
Affichage des secondes
maximale
Affichage de la date
24: Affichage de la vitesse du vent
Pas de fonction
25: Unité de la vitesse du vent en bft,
Affichage du jour
mph, knots, km/heure ou m/s.
Affichage de l’indication entre la 26: Affichage de la quantité de
température, windchill (température
précipitations
sensitive) ou dew point (point de rosée)
27: Alarme à la quantité de précipitations
10: Alarme de la température
28: Affichage de précipitations par
d’extérieure supérieure/inférieure
unité 1 heure, 24 heures,
11: Affichage de la température en °C
semaine, mois ou la totalité
ou °F
29: Indication de capacité faible des
12: Affichage de la température
piles de l’unité d’intérieure
d’intérieure
30: Affichage de l’humidité de l’aire
13: Alarme de température
intérieure
d’intérieure supérieure /inférieure 31: Alarme de l’humidité de l’aire
14: Affichage de la température en °C
d’intérieure supérieure/inférieure.
ou °F
32: Indication de réception de l’unité
15: Affichage de la température
d’extérieure
intérieure
33: Indication de capacité faible des
piles de l’unité d’extérieure
16: Alarme de la direction du vent
34: Affichage de l’humidité de l’aire
17: Direction actuelle du vent
extérieure
18: Indication de la valeur minimale
19: Indication de la valeur maximale 35: Alarme de l’humidité de l’aire
extérieure supérieure/inférieure
20: Unité de pluie en mm ou inch
AFFICHAGE
Générale:
L’affichage de la température actuelle et de l’humidité
de l’aire sera correcte après qu’aussi bien l’unité
d’intérieure que l’unité d’extérieure sont allumés
depuis quelques heures et qu’elles n’ont pas étés
déplacées. Le symbole “ ” apparaît brièvement et
régulièrement quand il y a des données qui sont
réceptionnées par l’unité d’extérieure.
Les programmations peuvent être modifiées avec
la touche “+” (augmenter) et la touche ‘’MIN/MAX’’
3 (diminuer).
Régler la date:
Programmer l’ordre de jour/mois ou mois/jour
• Appuyez sur la touche “SET” pendant 3 secondes.
apparaît en clignotant dans le display
• Appuyez 5x sur la touche “SET”. MD ou DM clignotera MoisJour ou JourMois ( of )
• Appuyez sur la touche “+“ ou “MIN/MAX“ pour
changer entre
ou
• Appuyez à nouveau sur la touche “SET” pour
modifier l’anné
• Appuyez à nouveau sur la touche “SET” pour régler
le mois ou le jour. (dépendant de ou )
• Appuyez à nouveau sur la touche “SET” pour régler
le mois ou le jour. (dépendant de ou )
• Appuyez sur la touche “history” pour quitter le
mode
REGLAGE DE L’UNITE D’INTERIEURE
Régler le contraste du display:
Le contraste du display peut être facilement modifié
afin que vous puissiez bien lire le display.
• Appuyez sur la touche “SET” pendant 3 secondes
pour modifier la programmation du contraste.
apparaît et va clignoter.
• Appuyez sur la touche “+“ ou “MIN/MAX“ pour modifier le contraste du display. Plage de contrôle est
de 0 à 8. Celui-ci est programmé standard sur 5.
• Appuyez sur la touche “history” pour quitter le
mode.
Heure et date:
Le DKW-2012 a un récepteur DCF incorporé. Le
signal de l’horloge DCF est réceptionné avec ce
récepteur. Ce signal fait en sorte que l’heure soit
affichée avec précision. Ceci à condition que le
signal soit bien réceptionné. Le récepteur DCF est
placé dans l’unité d’extérieure. Cela peut prendre
quelques heures avant que le de signal de l’heure soit
transmis de l’unité émission vers l’unité d’intérieure.
L’unité d’émission peut éventuellement être tournée
s’il n’y a pas de réception afin que le signal DCF soit
réceptionné.
Vent:
La vitesse du vent peut être affichée en diverses
notations. Selon votre préférence l’indication peut être
affichée en mètre par secondes (m/s), kilomètre par
heure (km/h), nœuds (knots), miles par heure (mph)
ou beaufort (bft). La direction du vent peut être lisible
avec précision sur l’unité d’intérieure. Pour cela il faut
que le capteur de la vitesse du vent soit placé de la
bonne façon et soit bien aligné.
L’heure peut également être programmée manuellement, cependant l’heure DCF a priorité et celle-ci
sera lisible. Dès que l’heure DCF est réceptionnée
par l’unité d’émission celle-ci sera automatiquement
transmise et reprise par l’unité d’intérieur.
• Appuyez sur la touche “SET” pendant 3 secondes.
apparaît en clignotant dans le display
• Appuyez 9 x sur la touche “SET”. L’unité de vent va
clignoter
• Appuyez sur la touche “+“ ou “MIN/MAX“ pour
changer entre bft(beaufort), mph(miles par heure),
knots(nœuds), km/h(kilomètre par heure ou
m/s(mètre par seconde)
• Appuyez à nouveau sur la touche “SET” pour
modifier la direction du vent. Si la girouette est bien
alignée celle-ci ne doit pas être modifiée.
• Appuyez sur la touche “history” pour quitter le
mode
Régler l’heure et la zone horaire:
DL’affichage de l’horloge est modifiable en l’affichage
12 ou 24 heures, zone horaire et l’heure. Si vous vous
trouvez en dehors de la zone horaire de Frankfurt
vous devrez adapter l’heure DCF en choisissant une
autre zone horaire.
• Appuyez sur la touche “SET” pendant 3 secondes.
apparaît en clignotant dans le display
• Appuyez à nouveau sur la touche “SET”. Le display
de l’horloge va clignoter et montre 1 chiffre, la zone
horaire
• Appuyez sur la touche “+“ ou “MIN/MAX“ pour
adapter la zone horaire
• Appuyez à nouveau sur la touche “SET” pour pouvoir changer entre l’affichage en 12 ou 24 heures
• Appuyez sur la touche “+“ ou “MIN/MAX“ pour
changer entre l’affichage en 12 ou 24 heures
• Appuyez à nouveau sur la touche “SET” pour régler
les heures
• Appuyez à nouveau sur la touche “SET” pour régler
les minutes
• Appuyez sur la touche “history” pour quitter le
mode
Régler la vitesse du vent mesurée la plus haute
‘’GUST’’:
• Appuyez sur la touche “SET” la valeur de la vitesse
du vent va clignoter
• Appuyez sur la touche “+“ ou “MIN/MAX“ pour
changer entre l’affichage normale ou GUST (la
vitesse du vent mesurée la plus haute)
• Appuyez sur la touche “history” pour quitter le
mode
4
Pluie (rain):
La pluie est mesurée grâce au pluviomètre. L’unité est
affichée en mm ou inch.
La durée de la pluie peut être affichée en 1 heure, 24
heures, 1 semaine, 1 mois ou la totalité de la pluie
depuis le début des mesures.
• Appuyez sur la touche “SET” pendant 3 secondes.
apparaît en clignotant dans le display
• Appuyez 11 x sur la touche “SET”. L’unité de la
pluie va clignoter
• Appuyez sur la touche “+“ ou “MIN/MAX“ pour
changer entre l’affichage en mm ou inch
• Appuyez sur la touche “history” pour quitter le
mode
Régler l’affichage de l’unité de la durée de pluie:
• Appuyez 2 x sur la touche “SET” La valeur de la
pluie va clignoter
• Appuyez sur la touche “+“ ou “MIN/MAX“ pour
changer entre 1h (1 heure), 24h (24 heures), week
(semaine), month (mois) et TOTAL (total).
• Appuyez sur la touche “history” pour quitter le
mode
Température intérieure et extérieure et l’humidité
de l’aire:
La température intérieure et extérieure et l’humidité de
l’aire est affichée au gauche du display.
ALARME HAUT ET BAS
Les alarmes suivantes peuvent être programmées:
• Réveil
• Dépassement de la vitesse du vent
• Certaines directions du vent
• Dépassement de la pluie niveau 1 heure
• Dépassement de la pluie niveau 24 heures
• Valeurs minimales et maximales de l’humidité de
l’aire intérieure
• Valeurs minimales et maximales de la température
intérieure
• Valeurs minimales et maximales de l’humidité de
l’aire extérieure
• Valeurs minimales et maximales de la température
extérieure
• Température sensitive minimale et maximale
• Point de la rosée minimale et maximale
L’alarme est activée quand le symbole
apparaît.
Température:
L’unité de la température peut être affichée en
°Celsius (°C) ou en °Fahrenheit (°F)
• Appuyez sur la touche “SET” pendant 2 secondes.
apparaît en clignotant dans le display
• Appuyez 12 x sur la touche “SET”. L’unité programmée de la température va clignoter
• Appuyez sur la touche “+“ ou “MIN/MAX“ pour
changer entre l’affichage en °C ou °F
• Appuyez sur la touche “history” pour quitter le
mode
Régler l’affichage de la température extérieure,
wind chill (température sensitive) ou dew point
(point de la rosée):
• Appuyez sur la touche “SET” pendant 3 secondes.
La valeur de la température extérieure va clignoter
• Appuyez sur la touche “+“ ou “MIN/MAX“ pour
changer entre la température extérieure, wind chill
(température sensitive) ou dew point (point de la
rosée).
• Appuyez sur la touche “history” pour quitter le
mode
Régler l’alarme:
• Appuyez sur la touche “ALARM” pour arriver dans
le mode de l’alarme supérieure
• Appuyez à nouveau sur la touche “ALARM” pour
arriver dans le mode de l’alarme inférieure
• Appuyez à nouveau sur la touche “ALARM” pour
arriver dans l’affichage du mode
• Choisissez ALARM supérieure ou inférieure pour
programmer la valeur de l’alarme concernée
• Appuyez sur la touche “SET” pour aller vers la
fonction souhaitée.
• Appuyez sur la touche “+“ ou “MIN/MAX“ pour
adapter la valeur.
• Appuyez sur la touche “ALARM” pour activer ou
désactiver l’alarme à la fonction.
• Appuyez sur la touche “history” pour quitter le
mode
Remarque:
Pour le réveil (ALARME à l’heure) cela n’importe pas
que vous modifiez la valeur dans le mode de l’alarme
supérieure ou de l’alarme inférieure. Si vous modifiez
une des deux, l’autre se modifiera également.
L’alarme retentira dès que l’heure programmée est
5 atteinte.
Eteindre l’alarme
L’alarme retentira pendant 120 secondes quand
l’alarme programmée est atteinte. Le symbole
concerné va clignoter. Appuyez sur n’importe qu’elle
touche pour arrêter le signal de l’alarme. Seule le
symbole va clignoter si l’alarme dépasse le même
niveau d’alarme dans les 3 heures. Un signal d’alarme
retentira à nouveau après 3 heures. L’alarme s’arrête
automatiquement quand la valeur arrive en dessous
du niveau d’alarme.
Afficher la valeur mesuré la plus haute et la plus
basse.
• Appuyez sur la touche “MIN/MAX“ pour afficher les
valeurs les plus hautes
• Appuyez à nouveau sur la touche “MIN/MAX“ pour
afficher les valeurs les plus basses
• Appuyez à nouveau sur la touche “MIN/MAX“ pour
afficher les valeurs normales
Affichez la valeur mesuré la plus haute et la plus
basse avec l’heure et mettre ses valeurs à zéro:
Valeur maximale:
• Appuyez sur la touche “MIN/MAX“ pour afficher les
valeurs maximales
• Appuyez sur la touche “+“ pour voir la valeur maximale du vent avec l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” en tenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre cette valeur à
zéro.
• Appuyez sur la touche “+” pour voir la valeur maximale du vent GUST avec l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” et tenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre cette valeur à
zéro.
• Appuyez sur la touche “+” pour voir la valeur maximale de la pluie par heure avec l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” et tenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre cette valeur à
zéro.
• Appuyez sur la touche “+” pour voir la valeur maximale de la pluie par 24 heures avec l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” et tenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre cette valeur à
zéro.
• Appuyez sur la touche “+” pour voir la valeur maximale de la pluie par semaine avec l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” et tenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre cette valeur à
zéro.
• Appuyez sur la touche “+” pour voir la valeur maximale de la pluie par mois avec l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” et tenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre cette valeur à
zéro.
• Appuyez sur la touche “+” pour voir la valeur maximale de l’humidité de l’aire avec l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” et tenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre cette valeur à
zéro.
• Appuyez sur la touche “+” pour voir la valeur maxi- 6
male de la température extérieure avec l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” et tenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre cette valeur à
zéro.
• Appuyez sur la touche “+” pour voir la valeur maximale de la température sensitive avec l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” et tenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre cette valeur à
zéro.
• Appuyez sur la touche “+” pour voir la valeur maximale du point de rosée avec l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” et tenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre cette valeur à
zéro.
• Appuyez sur la touche “+” pour voir la valeur
maximale de l’humidité de l’aire intérieure avec
l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” et tenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre cette valeur à
zéro.
• Appuyez sur la touche “+” pour voir la valeur maximale de la température intérieure avec l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” et tenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre cette valeur à
zéro.
• Appuyez sur la touche “history” pour quittez le
mode
Valeur minimale:
• Appuyez 2 x sur la touche “MIN/MAX“ pour afficher
les valeurs minimales
• Appuyez sur la touche “+” pour voir la valeur
minimale de l’humidité de l’aire extérieure avec
l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” et tenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre cette valeur à
zéro.
• Appuyez sur la touche “+” pour voir la valeur minimale de la température extérieure avec l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” et tenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre cette valeur à
zéro.
• Appuyez sur la touche “+” pour voir la valeur minimale de la température sensitive avec l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” et tenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre cette valeur à
zéro.
• Appuyez sur la touche “+” pour voir la valeur minimale du point de la rosée avec l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” en houdt deze 3
seconden in om deze waarde te resetten.
• Appuyez sur la touche “+” pour voir la valeur
minimale de l’humidité de l’aire intérieure avec
l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” et tenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre cette valeur à
zéro.
• Appuyez sur la touche “+” pour voir la valeur minimale de la température intérieure avec l’heure
• Appuyez sur la touche “SET” et tenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour mettre cette valeur à
zéro.
• Appuyez sur la touche “history” pour quitter le
mode
Historique:
Toutes les 3 heures la valeur du moment est sauvegardée dans la mémoire. Il est possible de retourner
jusqu’à 24 heures en arrière. Les données suivantes
sont sauvegardées dans la mémoire:
• Vent
• GUST
• Direction du vent
• Température et humidité de l’aire extérieure
• Température et humidité de l’aire intérieure
L’heure de ceux-ci est également sauvegardée
Regarder l’historique:
• Appuyez sur la touche “HISTORY“ pour afficher
l’historique
• Appuyez sur la touche “MIN/MAX“ pour retourner dans l’historique. L’horloge affiche l’heure de
l’historique
• Appuyez sur la touche “+” pour aller vers l’heure
actuelle
Effacer l’historique:
• Appuyez sur la touche “HISTORY“ opour afficher
l’historique
’ apparaît en
• Appuyez sur la touche “SET”. ‘
clignotant dans le display
• Appuyez sur la touche “SET” pendant 2 secondes
jusqu’à ce qu’une tonalité est audible.
• Appuyez pendant minimum 10 secondes sur la
touche “HISTORY” pour retourner vers l’affichage
normale.
CALIBRATION
Si les valeurs mesurées diffèrent des valeurs réelles
– par exemple parce que la station d’extérieure est
placé trop haute sur le toit et qu’à cause de ça il
réceptionne de l’aire plus froid – ou parce que l’unité
d’extérieure est placée trop près d’un mure et qu’à
cause de ça il réceptionne moins de vent alors vous
pouvez adapter la valeur.
Avec la calibration vous adaptez l’affichage des
valeurs mesurées – pour ceci vous pouvez utilisez
des autres mètres ou utilisez la météo locale afin
que votre station météorologique affiche les valeurs
actuelles.
Démarrer la calibration:
• Appuyez sur la touche “HISTORY“ pendant 8
secondes pour démarrer le mode de calibration.
Maintenant les chiffres de la vitesse du vent vont
clignoter.
• Appuyez sur la touche “+” ou “MIN/MAX”
pour modifier la valeur. Le nombre que vous
programmerez ici sera multiplié avec le nombre
mesuré pour ainsi déterminer l’affichage final. Les
valeurs déjà mesurées ne seront pas adaptées.
Reeds gemeten waarden worden niet aangepast.
• Appuyez sur la touche “SET” pour sauvegarder la
valeur actuelle et continuer avec la programmation
de la pluie.
Paramètres standard:
• Appuyez sur la touche “+” ou “MIN/MAX”
Pour retourner vers les paramètres standards de
pour modifier la valeur. Le nombre que vous
l’usine, mettre l’unité d’intérieure à zéro:
programmerez ici sera multiplié avec le nombre
• Appuyez pendant 20 secondes sur la touche “+”
mesuré pour ainsi déterminer l’affichage final. La
lors de l’affichage normale.
mesure minimale standard du pluviomètre est de
• Le display montre tous les symboles.
0.3mm. Les valeurs déjà mesurée ne seront pas
Maintenant l’unité d’intérieure et d’extérieure
adaptées.
doivent à nouveau être annoncée l’une à l’autre.
• Appuyez sur la touche “SET” pour sauvegarder la
valeur actuelle et continuer vers l’historique de la
Indication de piles:
pluie
Le symbole
. Vdes piles apparaît quand les
• Appuyez sur la touche “+” ou “MIN/MAX”
piles de l’unité d’intérieure sont presque vides.
pour modifier la valeur. Le nombre que vous
Remplacez les piles de l’unité d’intérieure. Annoncez
programmez ici doit correspondre à la pluie qui
éventuellement à nouveau l’unité d’extérieure à l’unité
est tombée depuis la dernière heure. Ceci veut
d’intérieure.
donc dire, la situation actuelle. L’affichage en 24
heures, semaine et mois ne sont pas adaptable.
Le symbole
. des piles apparaît quand les
La nouvelle valeur de la dernière heure est reprise
piles de l’unité d’extérieure sont presque vides.
dans le stand total. Le stand total peut être adapté
Remplacez les piles de l’unité d’extérieure. Annoncez
avec cette programmation.
éventuellement à nouveau l’unité d’intérieure à l’unité
• Appuyez sur la touche “SET” pour sauvegarder la
d’extérieure.
valeur actuelle et continuer vers l’humidité de l’aire
extérieure.
• Appuyez sur la touche “+” ou “MIN/MAX”
pour modifier la valeur. Le nombre que vous
programmez ici doit correspondre avec la valeur
actuelle de l’humidité de l’aire.
• Appuyez sur la touche “SET” pour sauvegarder
la valeur actuelle et continuer vers la température
extérieure.
7 • Appuyez sur la touche “+” ou “MIN/MAX”
pour modifier la valeur. Le nombre que vous
programmez ici doit correspondre avec la valeur
actuelle de la température.
• Appuyez sur la touche “SET” pour sauvegarder la
valeur actuelle et pour continuer vers l’humidité de
l’aire intérieure.
SPECIFICATIONS
Unité d’intérieure:
Portée de mesure de la température d’intérieure:
-10°C ~ +60°C (14°F ~ 140°F)
Résolution: 0.1°C (0,2°F)
Portée de mesure de l’humidité de l’aire:
10% ~ 99% humidité relative
Résolution: 1%
• Appuyez sur la touche “+” ou “MIN/MAX”
pour modifier la valeur. Le nombre que vous
programmez ici doit correspondre avec la valeur
actuelle de l’humidité de l’aire.
• Appuyez sur la touche “SET” pour sauvegarder
la valeur actuelle et pour continuer vers la
température intérieure.
• Appuyez sur la touche “+” ou “MIN/MAX”
pour modifier la valeur. Le nombre que vous
programmez ici doit correspondre avec la valeur
actuelle de la température.
Durée d’alarme:
120 seconden
Alimentation:
3 x 1,5V batterij, formaat AA, alkaline
Unité d’extérieure:
Portée de mesure de la température extérieure:
-40°C ~ +65°C (-40°F ~ 149°F)
Précision ± 1°C
Résolution: 0.1°C (0,2°F)
Remarque:
Il n’est pas conseillé d’effectuer la calibration si vous
avez une position optimale (par exemple sur un toit
bas) de l’unité d’extérieure.
Il n’est également pas conseillé de se baser sur
une météo nationale pour les valeurs – car elle ne
prend pas compte des différences locales et de
l’emplacement.
Portée de mesure de l’humidité de l’aire:
10% ~ 99% humidité relative
Précision: ±5%
Volume de pluie:
0 - 9999mm
Précision ±10%
Résolution: 0,3mm quand la quantité de pluie < 1000mm
Modifiez les valeurs uniquement si vous avez un
mètre calibré (p.expl. un thermomètre au mercure
pour la température).
1 mm quand la quantité de pluie > 1000mm
Vitesse du vent:
0 ~ 160 km/h (0~100mph)
Précision: ± 1m/s si la vitesse du vent < 10m/s
± 10% si la vitesse du vent > 10m/s
Intervalle de l’unité d’émission thermomètre et
l’humidité de l’aire:
48 secondes
Waterproof: IPX3
Alimentation:
2 piles 1.5V, format AA, alcaline unité d’extérieure
Fréquence d’émission: 868MHz
Champ: ± 50 meter
8
RESET / PERTURBATION DU SYSTÈME
Si vous avez perdu le sommaire de la programmation
ou si le DKW-2012 montre des perturbations possible,
il peut être conseillé de mettre l’unité d’intérieure et
d’extérieure à zéro.
• Retirez les piles de l’unité d’intérieure et de l’unité
d’émission.
• Attendez au moins 10 secondes.
• Ensuite replacez les piles ou remplacez les par des
nouvelles.
Ensuite voyez le chapitre INSTALLATION. Si la
perturbation n’est pas rétablie avec ceci, prenez alors
contact avec le département service de Alecto
au numéro de téléphone +32 (0) 3 238 5666
ENTRETIEN
Nettoyez régulièrement l’ unité intérieur avec un
chiffon légèrement humide.
Nettoyez le pluviomètre avec un chiffon légèrement
humide à l’extérieur. Assurez-vous que tous les trous
sur le côté extérieur (haut et Bas) sont bien ouvertes.
Assurez-vous que la surface du récipient de la pluie
est bien propre. Ouvrir l’unité de la pluie en appuyant
sur le couvercle légèrement sur le côté et en tirant
vers le haut.
PREUVE DE GARANTIE
Nom:
Adresse:
Code postal:
Lieu:
Téléphone:
Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat
sur le Alecto DKW-2012. Durant cette période nous vous
garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du
matériel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation
définitive de l’importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abords
ce mode d’emploi ou le site web de Alecto. Si ceux-ci ne
vous donne pas de réponses définitives, consultez alors le
fournisseur de cette station météorologique.
Lors d’une défaillance de votre station météorologique vous
pouvez la déposée chez votre fournisseur, munie d’une
description de plainte claire et un bon d’achat daté. Celui-ci
s’occupera d’une réparation rapide ou d’une expédition vers
l’importateur.
LA GARANTIE EXPIRE:
Lors d’une utilisation incompétente, mauvais branchement,
placement de mauvaises piles ou de piles qui fuit, l’utilisation
de pièces de rechanges ou d’accessoires non originaux, la
négligences pour des défaillances causées par l’humidité, le
feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelles. Lors de la réparation ou changement faite par une tierce personne. Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans
un emballage approprié et si l’appareil n’est plus accompagné de la preuve de garantie et du bon ticket d’achat.
Toutes autres responsabilités, comme suite d’éventuels dommages.
Nettoyez l’intérieur du pluviomètre sur l’attaque et la
saleté. Assurez-vous que la tige de la petit bascule
est propre afin qu’il peut se déplacer sans frottement
Mettre le couvercle sur après le nettoyage sur le
pluviomètre.
6HUYLFH
$]LsODDQ
µV+HUWRJHQERVFK
Nettoyez le détecteur de vent et direction de vent
avec un chiffon doux légèrement humide, donc toute
attaque a été supprimée. Nettoyez ces composantes
très prudent. Le plastic est fait très légèrement et il est
donc très fragile.
9
+HOS
WWW.HESDO-SERVICE.NL
INFO@HESDO-SERVICE.NL
1/ )5 BOUWBESCHRIJVING
DESCRIPTION DE CONSTRUCTION
W
S
E
1
3
2
10
4
E
5
11
S
W
6HUYLFH
+HOS
$]LsODDQ
µV+HUWRJHQERVFK
WWW.HESDO-SERVICE.NL
INFO@HESDO-SERVICE.NL
1/ )5 V1.2

Manuels associés