- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Friteuses
- Keating
- Series 2009 Canada
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Keating Series 2009 Canada Instant Recovery Fryer Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels55 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
55
L'ACHETEUR DOIT POSTER SUR UN ÉMINENT EMPLACEMENT CONSIGNES À SUIVRE EN CAS L'UTILISATEUR ODEUR DE GAZ. CETTE INFORMATION EST OBTENUES EN CONSULTANT LE FOURNISSEUR DE GAZ LOCAL. WARNING Gas Burns Shock Improper installation can cause damage, injury or death. AVERTISSEMENT Une installation, un réglage, une modification, entretien ou de maintenance peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez les instructions d'installation, d'exploitation et d'entretien avant d'installer ou de réparer ce matériel. WARNING POUR VOTRE SÉCURITÉ: Ne pas conserver ni utiliser de l’essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Do not store flammable liquids near this or any other appliance. AVERTISSEMENT SI PAS INSTALLÉ, UTILISÉ ET ENTRETENU CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT, CE PRODUIT POURRAIT VOUS EXPOSER À SUBSTANCES DANS LE CARBURANT OU LA COMBUSTION DE COMBUSTIBLE QUI PEUT CAUSER LA MORT OU DE MALADIE GRAVE ET SONT CONNUS DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE PROVOQUER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU AUTRES PROBLÈMES DE REPRODUCTION. AVERTISSEMENT GAZ PROPANE PEUT FINIR PAR PERDRE SON ODEUR ET DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES POUR ASSURER QUE GAZ PROPANE EST PAS PRÉSENT, MÊME SI VOUS NE SENTEZ PAS UNE ODEUR. EN CAS DE DOUTE, VOUS DEVRIEZ APPELER VOTRE LOCAL FOURNISSEUR DE GAZ PROPANE À L'AIDE. L'ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE INSTALLÉ POUR SE CONFORMER AU CODE DE PLOMBERIE DE LA BUILDING OFFICIALS AND CODE ADMINISTRATORS INTERNATIONAL, INC. (BOCA) ET LA FOOD SERVICE SANITATION MANUAL OF THE FOOD AND DRUG ADMINISTRATION (FDA). 9902091 i 9902091 FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 TABLE OF CONTENTS Consignes de Sécurité Importantes ................................... i Cuisson ........................................................................ 10 INTRODUCTION .............................................................. 1 Programmation de la Minuterie ....................................... 10 INSTALLATION Détérioration de l'Huile ................................................. 11 Dommages en Cours d’Expédition .................................... 1 Vidange ....................................................................... 11 Drop-In Friteuse Comptoir Cut-Out Installation .................... 2 Nettoyage et Dégraissage .............................................. 12 LES PREMIÈRES ÉTAPES AUTO GUIDE D'AIDE ..................................................... 14 Positionnement ............................................................... 3 ENTRETIEN PRÉVENTIF Ventilation ...................................................................... 3 Tableau D’entretien Préventif ......................................... 14 Exigence du Code National .............................................. 3 Limite Haute Vérifier Bi-mensuelle .................................. 14 Nivellement .................................................................... 3 Thermostat Calibration ........................................... 14 - 15 Dispositifs de Retenue .................................................... 4 Positionnement du Bulbe du Thermostat ......................... 15 Raccordement Électrique ................................................. 4 RÉPARATIONS SOUS GARANTIE .................................... 16 Raccords de Gaz et le Tuyau Taille .................................... 4 Diagnostic d’Entretien ............................................ 17 - 19 Connecteurs Gaz Flexible & Quick Disconnect Devices ........ 5 Commande de Pièces .................................................... 20 PLACER VOTRE KEATING FRITEUSE FONCTIONNEMENT Liste des Pièces..................................................... 20 - 33 Remplissage ................................................................... 5 Les Schémas de Câblage ....................................... 34 - 51 Éclairage ......................................................................... 6 Informations sur la Garantie ........................................... 52 Procédure d'Arrêt ............................................................ 6 INTRODUCTION Instructions de ce manuel doivent être lus attentivement avant d'essayer d'utiliser cette friteuse de gaz Keating. Toute installation et la maintenance du matériel Keating doivent être effectuées par un personnel qualifié, certifié, licencié et/ou l'installation ou le personnel du service. Informations sur le fonctionnement de l'équipement Keating a été préparé pour une utilisation par un personnel qualifié et/ou autorisé. Équipements Keating est faite aux Etats-Unis et a tailles américaines de matériel. Toutes les conversions métriques sont approximatives. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION L'installation adéquate assurera une performance supérieure. Altération d'aucune sorte à votre équipement annule la garantie. Avant le déballage, vérifiez soigneusement le matériel endommagé. DOMMAGES EN COURS D’EXPÉDITION Keating n’assume aucune responsabilité au titre de la perte OU des dommages subis en transit. gé en transit par une mauvaise manutention, même si le carton ne peut pas montrer les dommages externes. Lorsque le dommage est découvert sur le déballage, faire une demande écrite à l'inspection par l'agent du transporteur dans un délai de quinze jours à compter de la date de demande de livraison. Puis déposer une réclamation auprès du transporteur car de tels dommages est de la responsabilité du transporteur. En suivant ces instructions attentivement, nous garantissons notre soutien à vos demandes de protection contre la perte de dommages cachés. IMPORTANT DOMMAGES OU PERTES VISIBLE Cette marchandise a été soigneusement inspecté et soigneusement emballé avant de quitter notre usine. La responsabilité de sa livraison sûre a été pris en charge par le transporteur au moment de l'expédition. Les réclamations pour perte ou dommages causés au contenu devraient donc être faites sur le support, comme suit: DOMMAGES OU PERTES HIDDEN Toute preuve externe de perte ou de dommage doit être noté sur la facture de transport ou le reçu et signé par l'agent du transporteur. Le défaut de décrire de manière adéquate à toute preuve externe de perte ou de dommage peut entraîner le transporteur refuse d'honorer une réclamation. La forme requise de déposer une telle demande sera fourni par le transporteur. Perte ou dommages cachés signifie la perte ou les dommages qui devient évident lorsque les marchandises sont déballés. Le contenu peut être endomma- NE PAS RETOURNER MARCHANDISE ENDOMMAGÉE KEATING. DÉPOSER VOTRE DEMANDE COMME INDIQUÉ PLUS HAUT. 1-800-KEATING | 1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ MINIMUM D'ESPACE ÉCARTEMENTS AVERTISSEMENT CE SYMBOLE PRÉVIENT QUE DE GRAVES BRÛLURES OU D'AUTRES BLESSURES PEUVENT SURVENIR SI LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ NE SONT PAS SUIVI. • Ce manuel de service doit être conservé dans un coffre-fort placer pour référence future. L'installation de votre nouvelle friteuse doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le courant National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 (dernière édition), Code d'Installation du Gaz Naturel CAN/ CGA-B149.1 ou au Code d'Installation du Propane CAN/CGA-B149.2. COMBUSTIBLE NON-COMBUSTIBLE ARRIÈRE 150mm 0mm DROIT 150mm 0mm CÔTÉ GAUCHE 150mm 0mm À UTILISER UNIQUEMENT POUR PLANCHERS INCOMBUSTIBLES DROP-IN FRITEUSE COMPTOIR CUTOUT INSTALLATION 5/8" • Une fois installée, votre hotte de ventilation doit être conforme à la norme locale et/ou européenne en vigueur. 1/8" CUT LINE “B” 5/8" • Les friteuses Keating sont conçues de manière à fonctionner sur le gaz précisé sur la plaque signalétique, et on ne doit les utiliser avec aucun autre gaz. On ne peut les convertir à un autre gaz en tournant ou en engageant un interrupteur. 5/8" BEND UP 90° ON ALL SIDES TO FINAL OPENING SIZE (“A” X “B”), THEN CLOSE CORNERS BY WELDING AN INSERT PIECE (OR OTHER SUITABLE METHODS) FOR A LEAK FREE FIT. AVERTISSEMENT IMPORTANT: EN CAS UNE ODEUR DE GAZ EST DÉTECTÉE, ÉTEIGNEZ GAZ À LA SOUPAPE À GAZ PRINCIPALE ET CONTACTEZ VOTRE COMPAGNIE DE GAZ LOCALE OU FOURNISSEUR DE GAZ POUR SERVICE D'URGENCE • Cet appareil doit être maintenu exempt et libre de combustibles. • Les écartements minimaux suivants doivent être maintenus entre les constructions combustibles et les constructions non combustibles: 2 | keatingofchicago.com DETERMINED BY CUTTING TOOL USED 5/8" • Aucun cadre ou restriction ne doit être construit autour de la friteuse, ce qui gênerait le mouvement d’air dans l’aire de combustion de la friteuse ou empêcherait une bonne ventilation. POUR VOTRE SÉCURITÉ: Ne pas conserver ni utiliser de l’essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Vous afficherez, bien en évidence, des instructions à suivre dans l’hypothèse où l’utilisateur sent du gaz. Votre fournisseur local de gaz pourra vous fournir ces informations. Vous pouvez utiliser temporairement l’étiquette adhésive jaune jusqu’à ce que vous receviez les données de votre fournisseur local de gaz. TYP. 45° “A” FRITEUSE 'A' 'B' 10x11 DI 330.2 mm 546.1 mm 10x11 DI E2000 330.2 mm 558.8 mm 14 DI 406.4 mm 596.9 mm 18 DI 508 mm 736.6 mm NOTES D’INSTALLATION 1. TOUTES LES FRITEUSES ENCASTRÉES DOIVENT ÊTRE À UNE DISTANCE DE 406,4 mm DE TOUTE FLAMME NUE. 2. LA FRITEUSE DOIT ÊTRE SITUÉE À PAS PLUS DE 127 mm DE LA PARTIE AVANT DU COMPTOIR. 3. L’ARMOIRE DOIT ÊTRE RENFORCÉE POUR SUPPORTER LE POIDS TOTAL DE LA FRITEUSE EN USAGE (FRITEUSE, HUILE, ALIMENTS). 4. LES FRITEUSES DOIVENT ÊTRE CORRECTEMENT VENTILÉS ET INSTALLÉ SOUS UNE HOTTE ASPIRANTE. FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 DE PLACER LA FRITEUSE DANS LE COMPTOIR Il est nécessaire de placer la friteuse dans une position où le bord avant recouvre le bord avant soulevée de l'ouverture. Poussez la friteuse avant aussi loin que possible en maintenant la friteuse sur un angle d'environ 15°, puis déposez l'arrière de la friteuse dans sa position correcte abaisser doucement afin de ne pas déformer la table ou de l'équipement se tenir debout. LES PREMIÈRES ÉTAPES POSITIONNEMENT Garder la zone de la friteuse libre de tout matériau combustible. Placez la friteuse Keating gaz de 6 pouces (152 mm) à partir de tout matériau combustible. Un minimum de 24 pouces (610 mm) doit être fourni à l'avant de la friteuse à gaz Keating pour l'entretien et le bon fonctionnement. L'air de combustion entre dans la friteuse du fond de l'armoire et le bas du panneau de commande. NE BLOQUEZ PAS LES BAS DE LA INSTANT RECOVERY® FRITEUSE GAZ CABINET. NE PAS BLOQUER CONDUIT DE FUMÉE. Votre Keating Instant Recovery® friteuse à gaz est conçu pour être desservi à partir de l'avant de la friteuse. DÉGAGEMENTS MINIMALES DE CONSTRUCTION COMBUSTIBLE NON-COMBUSTIBLE ARRIÈRE 6" 0" CÔTÉS 6" 0" Doit être utilisé seulement sur des planchers non inflammables VENTILATION Le Keating friteuse à gaz doit être installé dans une zone avec alimentation en air adéquate et une ventilation adéquate. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation air. Une bonne ventilation est l'une des considérations importantes pour un fonctionnement efficace de la friteuse à gaz Keating. Il doit être installé de telle sorte que les produits de combustion soient efficacement éliminés sans produire tirant d'air qui vont interférer avec le bon fonctionnement du brûleur. Admission d'air le ventilateur d'échappement ne doit pas être placé à proximité les tuyau de poêle de la Keating friteuse à gaz pour assurer une bonne circulation de l'air nécessaire à la combustion. La zone autour de l'avant et le bas de la Keating friteuse à gaz doit être gardé propre et dégagée. Aux EtatsUnis, les systèmes de ventilation doivent être conformes à la norme ANSI / NFPA96 dernière édition. “Un minimum de 18" (457 mm) doit être maintenue entre tuyau de poêle et le bord inférieur des filtres à graisse.” Doit être installé à au moins 16 (406.4mm) "loin de toute flamme nue. Il est de la responsabilité du propriétaire et de l'installateur local se conformer aux codes nationaux et locaux. EXIGENCE DU CODE NATIONAL L'installation doit être conforme aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, avec le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 ou le Code d'installation du Gaz Naturel, CAN/CGA-B149.1 ou le Code d'Installation du Propane, CAN/CGA-B149.2. Raccords flexibles doivent être conformes à la norme ANSI Z221.69/CAN/CGA1.16. Équipement Keating est fabriqué pour fonctionner uniquement avec le type de gaz spécifié par l'acheteur, figurant sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la porte de la friteuse. Le gaz peut être naturel, le propane ou fabriqué. Le type de gaz NE PEUT pas être converti en un autre combustible gaz en tournant simplement un interrupteur. NIVELLEMENT La friteuse fonctionnera à sa plus grande efficacité si elle est adéquatement un niveau. Placer un niveau sur le récipient de friture d’un côté à l’autre. Pour les friteuses sur pieds, le pied inférieur du montant est réglable. Si on regarde depuis le bas du pied, tourner en sens anti-horaire pour diminuer la hauteur ou en sens horaire pour accroître la hauteur jusqu’à ce que l’appareil soit à niveau. Pour les friteuses sur roulettes, les roulettes sont réglables en desserrant le contre-écrou et en tournant la roulette vers l’intérieur ou l’extérieur. Lorsque le niveau désiré est atteint, serrer le contre-écrou. Ajustements de plus de 19 mm ne sont pas recommandés sur n'importe quel lanceur de sorts. La même procédure doit être suivie pour niveler la friteuse avant vers l'arrière. Niveau Jambe Roulette 1-800-KEATING | 3 NOTICE Restraining devices required. DISPOSITIFS DE RETENUE 1. Moyens appropriés doivent être prévus pour limiter le mouvement de l'unité sans dépendre du connecteur et le dispositif de débranchement rapide ou sa tuyauterie associée pour limiter le mouvement de l'unité. Friteuse doit également être attacher pour éviter de basculer lors de l'installation de sorte que éclabousser de liquide chaud est évitée. 2. Le dispositif de retenue de la friteuse doit être fixé à l'arrière de la friteuse 50.80 mm dans chaque à moins de sens de la largeur de la ligne de centre et environ 41.27 mm à partir du bas de l'arrière de l'armoire pour permettre le boulon de retenue pour être ancré à l'arrière du boîtier entre le fond de l'armoire et la doublure intérieure. REMARQUE: L'installateur est responsable pour fixer un dispositif de retenue de basculement. Voir page 2, Drop-In friteuse installation. Si la déconnexion du dispositif de retenue est nécessaire, elle doit être reconnectée quand le Keating friteuse à gaz est ramené à sa position d'origine. AVIS: LORSQUE VOUS INSTALLEZ AVEC ROULETTES, CETTE FRITEUSE DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC LES ROULETTES FOURNIS, UN CONNECTEUR CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA NORME ANSI Z21.69 OU CAN/CGA-6.16 ET DISPOSITIF QUICK DISCONNECT CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA NORME ANSI Z21.41 OU CSA 6.9. IL FAUT AUSSI être installé avec un dispositif de retenue POUR VOUS PROTÉGER CONTRE LA TRANSMISSION DE SOUCHE au connecteur, COMME SPÉCIFIÉ DANS LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le Keating friteuse, une fois installé, doit être mis à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, le National Electrical Code, ANSI/ NFPA No. 70. ou le Code canadien de l'électricité, CSAC-22.2, selon le cas. Un schéma de câblage se trouve à la dernière page. Aux Etats-Unis et au Canada, l'alimentation électrique doit être de 120 VAC, 60 Hz. Le Keating instantanée Recovery® friteuse à gaz est équipé d'un 'néoprène 9 couverts, 3 fils cordon électrique avec une fiche à trois volets pour la protection contre les chocs électriques. REMARQUE: Le schéma de câblage électrique pour la friteuse est situé à l'intérieur de la porte de la friteuse ou dans le dos de ce manuel. 4 | keatingofchicago.com AVERTISSEMENT WARNING Plug into a properly grounded three-prong receptacle. CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ AVEC UN TROIS-PRONG 120 V NEMA 5-15 (MISE À LA TERRE) BOUCHER POUR VOTRE PROTECTION CONTRE LES CHOCS RISQUE ET QUI DOIT ÊTRE BRANCHÉE DIRECTEMENT DANS UNE PRISE À TROIS ALVÉOLES CORRECTEMENT MISE À LA TERRE ET POLARISÉ PRISE. NE PAS COUPER OU ENLEVER LA BROCHE DE TERRE DEPUIS BOUCHON. MISE EN GARDE Avant de brancher la friteuse, confirmer la sortie est correctement polarisée et mise à la terre. Si les bornes chaud ou les bornes de neutre sont inversés ou la prise de courant ne sont pas correctement mis à la terre, les brûleurs ne seront pas enflammer. RACCORDS DE GAZ ET LE TUYAU TAILLE Un seul Keating friteuse à gaz nécessite une taille de tuyau de gaz standard de 3/4 po (19 mm) ID connexion. Friteuses multiples avec un collecteur commun exigent un minimum de 1 1/4 pouce ID la ligne d'alimentation en gaz. La taille de la canalisation d'alimentation en gaz est très importante. Si le tuyau est trop petite, vous aurez basse pression de gaz au niveau du collecteur. Faible pression de gaz entraînera temps de récupération lent et/ou un retard d'allumage, ainsi que d'autres problèmes. Si vous avez une question à propos de la taille du tuyau de gaz, appelez votre compagnie de gaz locale. MISE EN GARDE Avant de connecter un nouveau tuyau à l'Keating friteuse à gaz, la conduite doit être soufflé pour enlever toutes les particules étrangères. Ces particules dans les contrôles ou les brûleurs peuvent causer des conditions d'exploitation inappropriées ou dangereuses. MISE EN GARDE Composés de raccord de tuyau qui sont utilisés sur les joints filetés de la tuyauterie friteuse doivent être résistantes à l'action des gaz de pétrole liquéfiés (Loctite PST 56765). Ne pas appliquer pâte à joint sur les deux premiers filets. Utilisez seulement une très petite quantité et seulement sur les filets mâles. This will prevent clogging of burner orifices and gas valve. Ne jamais utiliser de composé sur les filets femelles car il peut être poussé dans la vanne de gaz. Installateur doit vérifier les fuites de gaz à l'aide d'une solution d'eau savonneuse avant exploitation. FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 AVERTISSEMENT WARNING NE PAS UTILISER UNE FLAMME POUR VÉRIFIER LES FUITES DE GAZ. 1. Le Keating friteuse à gaz doit être déconnecté du système de tuyauterie d'alimentation en gaz pendant les essais de pression de Do not use ce système à des pressions d'essai open flame to supérieures à 1/2 psi (3.45kPa) check for leaks. (13.84 in WC). Haute pression peut endommager la vanne de gaz provoquant une situation dangereuse. Pression excessive présente à la friteuse peut annuler la garantie. 2. L'appareil doit être isolé du système de conduites d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt manuel individuel durant tout test de pression du système de tuyauterie d'alimentation en gaz à des pressions d'essai de moins de 1/2 psi (3,45 kPa) ou égales à. REMARQUE: Friteuses Keating utilisent un pilote constant qui va émettre une très faible quantité de gaz à tous moments. REMARQUE: La pression de ligne doit être maintenue en dessous de 10" (Nat), 13" (LP) lors de l'essai de fuite pour éviter d'endommager la vanne de gaz. Si plus d'une friteuse de gaz est sur la même ligne d'alimentation, vous pourriez avoir besoin d'une plus grande ligne. Consultez votre compagnie de gaz locale pour assurer le volume et la pression adéquate. Reportez-vous à la plaque de série pour correct de gaz approprié pour votre modèle particulier. CONNECTEURS GAZ FLEXIBLE AND QUICK DISCONNECT DEVICES Pour un appareil équipé de roulettes: L'installation sera effectuée avec un connecteur pour se conformer à la norme pour les connecteurs pour à gaz appareils mobile, ANSI Z21.69 ou le standard pour les connecteurs pour à gaz appareils mobile, CAN/CGA6.16, et un dispositif de déconnexion rapide conforme à la norme pour les raccords à démontage rapide pour une utilisation avec du gaz combustible, ANSI Z21.41 ou le standard pour les appareils à déconnexion rapide pour une utilisation avec du gaz combustible, CAN1-6.9. AVERTISSEMENT NE JAMAIS LAISSER UN FONCTIONNEMENT FRYER SANS SURVEILLANCE. (Lorsque toutes les instructions précédentes ont été réalisées). Vérifiez la plaque signalétique sur le panneau (intérieur de l'armoire) pour déterminer si le brûleur est mis en place pour le gaz de type avant de brancher le raccord rapide-disconnect ou de la conduite d'alimentation en gaz du bâtiment. a. ENTRANT MINIMUM pression de gaz GAZ NATUREL – 7 pouces W.C. les brûleurs allumés GAZ LP – 11 pouces W.C. les brûleurs allumés ABSOLU MAXIMUM 13.8" W.C. (NG or LP) b. Friteuse COLLECTEUR pression de gaz GAZ NATUREL – 4 pouces W.C. les brûleurs allumés GAZ LP – 10 pouces W.C. les brûleurs allumés AVERTISSEMENT TOUJOURS débrancher la source de combustible et de l'alimentation avant l'entretien. NE JAMAIS déplacer une friteuse quand il est plein d'huile. NE JAMAIS introduire des objets ou des liquides dans la friteuse, tandis opérationnel, qui ne sont pas conçus ou fait pour la cuisson. CETTE FRITEUSE PEUT PAS ÊTRE MODIFIÉE, MODIFIÉ OU MODIFIÉ DE QUELQUE FAÇON. REMARQUE: Il est estimé que la moitié des appels de service effectués sur Keating friteuses Recovery® instantanée résulter d'une alimentation en gaz insuffisante. Lors de l'installation, ont un représentant de la compagnie de gaz assurez-vous que la friteuse reçoit pression de gaz suffisante et le volume (voir "Installation" ou la plaque de série sur la porte de la friteuse). AVERTISSEMENT GAZ PROPANE PEUT FINIR PAR PERDRE SON ODEUR ET DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES POUR ASSURER QU'IL NE SOIT PAS PRÉSENT, MÊME SI VOUS NE DÉTECTENT UNE ODEUR. EN CAS DE DOUTE, VOUS DEVRIEZ APPELER VOTRE LOCAL FOURNISSEUR DE GAZ PROPANE À L'AIDE. D'EXPLOITATION REMPLISSAGE REMARQUE: Avant de remplir la friteuse assurez-vous que le pot de friteuse est désinfecté, sec et la vanne de vidange est complètement fermée. REMARQUE: shortening solide ne peut pas être utilisé dans un Keating modèle AA friteuse à gaz. Si la graisse végétale solide est utilisé, il doit être fondu avant le remplissage de la cuve de la friteuse. Dommages causés par la fonte du shortening solide dans la cuve de la friteuse annulera la garantie. 1-800-KEATING | 5 AVERTISSEMENT MODÈLES AA MODE D'EMPLOI SOYEZ SÛR QUE LES TUBES DE TRANSFERT DE CHALEUR SONT COMPLÈTEMENT COUVERTS D'HUILE AVANT DE METTRE LA FRITEUSE ON. SI LE NIVEAU D'HUILE TOMBE SOUS LE HAUT DU TUBES DE TRANSFERT DE CHALEUR, DE GRAVES DOMMAGES À LA FRITEUSE ET DE BLESSER L'OPÉRATEUR PEUT EN RÉSULTER. AVERTISSEMENT AA PANNEAU DE CONTRÔLE - SÉRIE 2000 L’EAU SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT ET L’HUILE NE SE MÉLANGENT PAS. MISE EN GARDE FAT SE DILATE QUAND ELLE EST CHAUFFÉE. LE MAX NIVEAU LINE A ÉTÉ FOURNIE À ASSURER UNE CUISSON OPTIMUM TOUT EN ASSURANT LA SÉCURITÉ DE L'OPÉRATEUR. NE REMPLISSEZ PAS TROP LA FRITEUSE POT. AA PANNEAU DE CONTRÔLE - SÉRIE 2006 Figure 1 MAX Niveau Ligne AA PANNEAU DE CONTRÔLE - SÉRIE 2010 AVERTISSEMENT Remplissez le pot de la friteuse avec de l'huile ou de la graisse solide à la ligne "Max". ÉCLAIRAGE AVERTISSEMENT AVANT D'ALLUMER LA FRITEUSE, ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES CONNEXIONS DE GAZ SONT BIEN SERRÉS ET ONT ÉTÉ TESTÉS POUR DES FUITES ET LA FRITEUSE A ÉTÉ CORRECTEMENT REMPLI D'HUILE. (Voir les instructions d'allumage plaque fixée à la porte intérieure de Keating friteuse à gaz.) Assurez-vous que la Keating friteuse à gaz est branché. Si pas votre friteuse ne fonctionnera pas. Assurez-vous que la vanne de gaz sur la ligne d'alimentation en gaz de la friteuse à gaz Keating est en position "ON". ELLE PEUT EXIGER UNE PLUS LONGUE QUE LA QUANTITÉ DE TEMPS NORMALE POUR VOUS ENFLAMMER FRITEUSE EN COURS DE PREMIÈRE INSTALLATION,OU LE LENDEMAIN MATIN FAIT DE L'AIR DANS LE GAZ TUYAU D'ALIMENTATION. REMARQUE: Sauf si vous avez un modèle AA votre friteuse ne peut pas être exploité pendant une panne de courant. 6 | keatingofchicago.com TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE. PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 1. Réglez le thermostat à la position «OFF». 2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» en position «OFF». 3. Tourner le bouton du robinet de gaz à la position «PILOT». 4. Allumer la veilleuse constante situé sur le côté gauche de tube de coureur de pilote. 5. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la vanne de gaz pendant 30 secondes et la libération. 6. Avec la lumière pilote reste allumée, tournez le bouton du robinet de gaz à la position ON. 7. Réglez le thermostat à la température désirée, tour Interrupteur «MAIN POWER» à la position «ON». Les brûleurs viendront sur. PROCÉDURE D'ARRÊT 1. Réglez le thermostat à la position «OFF». 2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la position «OFF». 3. Tournez le bouton du robinet de gaz à la position «OFF». 4. Tournez la vanne d'alimentation en gaz à la position «OFF». 5. Vérifiez pour vous assurer que tous les brûleurs et pilote la lumière sont éteintes. FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 SÈRIES 2000 BB MODÈLES MODE D'EMPLOI BB PANNEAU DE CONTRÔLE - SÉRIE 2000 AVERTISSEMENT TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE. PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 1. Set de commutateur «MELT-IDLE-FRY» à «IDLE». Réglez le thermostat à la position «OFF». 2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la position «ON». 3. Allumer la veilleuse constante situé sur le côté gauche de tube de coureur de pilote. 4. Maintenez la touche «PUSH TO LIGHT» passer jusqu'à ce que la «PILOT ON» voyant orange allume. 5. Réglez le thermostat à la température désirée. 4. Réglez l'interrupteur «MELT-IDLE-FRY» à «FRY» avec de l'huile dans la marmite. Les brûleurs viendront sur. Sélectionnez «MELT» avec du shortening solide jusqu'à shortening liquide est 1" de la pleine marque, puis passer à la position «FRY» après l'emballage raccourcir autour des tubes du brûleur. PROCÉDURE D'ARRÊT 1. Set de commutateur «MELT-IDLE-FRY» à la position «IDLE». Réglez le thermostat à la position «OFF». 2. Allumez l'interrupteur "MAIN POWER" à la position «OFF». Son feu vert s'éteint. 3. Assurez-vous que tous les brûleurs et le pilote sont éteints. SÈRIES 2006 BB MODÈLES MODE D'EMPLOI BB PANNEAU DE CONTRÔLE - SÉRIE 2006 AVERTISSEMENT PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 1. Réglez le thermostat à la position «OFF». 2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la position «ON». La puissance de la lumière va éclairer. 3. Maintenez la touche «PUSH TO LIGHT» passer jusqu'à ce que la «PILOT ON» voyant orange allume. Relâchez le bouton. 4. Réglez le thermostat à la température désirée. 5. Réglez l'interrupteur «MELT-IDLE-FRY» à «FRY» avec de l'huile dans la marmite. Les brûleurs viendront sur. Sélectionnez «MELT» avec du shortening solide jusqu'à shortening liquide est 1" de la pleine marque, puis passer à la position «FRY» après l'emballage raccourcir autour des tubes du brûleur. PROCÉDURE D'ARRÊT 1. Réglez le thermostat à la position «OFF». 2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» en position «OFF». 3. Vérifiez pour vous assurer que tous les brûleurs et pilote la lumière sont éteintes. SÈRIES 2006 BB ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE MODÈLES MODE D'EMPLOI BB ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE PANNEAU DE CONTRÔLE – SÈRIES 2006 AVERTISSEMENT TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE. PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 1. Réglez le thermostat à la position «OFF». 2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» en position «ON». La lumière viendra sur. 3. Réglez le thermostat à la température désirée. 4. Set de commutateur «MELT-IDLE-FRY» à la position «FRY», avec de l'huile dans la marmite. Les brûleurs viendront sur. 5. Réglez l'interrupteur «MELT-IDLE-FRY» à «FRY» avec de l'huile dans la marmite. Les brûleurs viendront sur. Sélectionnez «MELT» avec du shortening solide jusqu'à shortening liquide est 1" de la pleine marque, puis passer à la position «FRY» après l'emballage raccourcir autour des tubes du brûleur. TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE. 1-800-KEATING | 7 PROCÉDURE D'ARRÊT 1. Réglez le thermostat à la position «OFF». 2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la position «OFF». 3. Assurez-vous que tous les brûleurs et le pilote sont éteints. SÈRIES 2006 TS MODÈLES MODE D'EMPLOI SÈRIES 2000 TS MODÈLES MODE D'EMPLOI TS PANNEAU DE CONTRÔLE – SERIES 2006 TS PANNEAU DE CONTRÔLE - SÉRIE 2000 AVERTISSEMENT TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE. PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 1. Set de commutateur «MELT-IDLE-FRY» à la position «IDLE». Réglez le thermostat à la position «OFF». 2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la position «ON». Son feu vert et minuteries viendront sur. 3. Allumer la veilleuse constante situé sur le côté gauche de tube de coureur de pilote. 4. Maintenez la touche «PUSH TO LIGHT» commutateur pour 30 secondes. Le tube pilote coureur allumer. 5. Réglez le thermostat à la température désirée. 6. Réglez l'interrupteur «MELT-IDLE-FRY» à «FRY» avec de l'huile dans la marmite. Les brûleurs viendront sur. Sélectionnez «MELT» avec du shortening solide jusqu'à shortening liquide est 1" de la pleine marque, puis passer à la position «FRY» après l'emballage raccourcir autour des tubes du brûleur. PROCÉDURE D'ARRÊT 1. Set de commutateur «MELT-IDLE-FRY» à la position «IDLE». Réglez le thermostat à la position «OFF». 2. Allumez l'interrupteur "MAIN POWER" à la position «OFF». Son feu vert sera éteint. 3. Assurez-vous que tous les brûleurs et le pilote sont éteints. 8 | keatingofchicago.com TS PANNEAU DE CONTRÔLE – SERIES 2009 AVERTISSEMENT TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE. PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 1. Réglez le thermostat à la position «OFF». 2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la position «ON». Son feu vert et les minuteries viendront sur. 3. Allumer la veilleuse constante situé sur le côté gauche de tube de coureur de pilote. 4. Maintenez la touche "PUSH TO LIGHT" commutateur pour 30 secondes. Le tube pilote coureur allumer. 5. Réglez le thermostat à la température désirée. 6. Réglez l'interrupteur «MELT-IDLE-FRY» à «FRY» avec de l'huile dans la marmite. Les brûleurs viendront sur. Sélectionnez «MELT» avec du shortening solide jusqu'à shortening liquide est 1" de la pleine marque, puis passer à la position «FRY» après l'emballage raccourcir autour des tubes du brûleur. PROCÉDURE D'ARRÊT 1. Réglez le thermostat à la position «OFF». 2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la position «OFF». Son feu vert sera éteint. 3. Assurez-vous que tous les brûleurs et le pilote sont éteints. FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 SÈRIES 2009 TS ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE MODÈLES MODE D'EMPLOI CPU PANNEAU DE CONTRÔLE – SÈRIES 2009 TS ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE PANNEAU DE CONTRÔLE – SÈRIES 2006 CPU PANNEAU DE CONTRÔLE – SÈRIES 2010 AVERTISSEMENT TS ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE PANNEAU DE CONTRÔLE – SÈRIES 2009 AVERTISSEMENT TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE. PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 1. Réglez le thermostat à la position «OFF». 2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la position «ON». Son feu vert et les minuteries viendront sur. 3. Réglez le thermostat à la température désirée. 4. Réglez l'interrupteur «MELT-IDLE-FRY» à «FRY» avec de l'huile dans la marmite. Les brûleurs viendront sur. Sélectionnez «MELT» avec du shortening solide jusqu'à shortening liquide est 1" de la pleine marque, puis passer à la position «FRY» après l'emballage raccourcir autour des tubes du brûleur. PROCÉDURE D'ARRÊT 1. Réglez le thermostat à la position «OFF». 2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la position «OFF». Son feu vert sera éteint. 3. Assurez-vous que tous les brûleurs et le pilote sont éteints. SÈRIES 2000-2010 CPU MODÈLES MODE D'EMPLOI CPU PANNEAU DE CONTRÔLE – SÈRIES 2000 TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE. PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 1. Lumière mini-pilote situé à proximité du brûleur gauche face friteuse. 2. Tourner sur la fourniture de gaz. 3. Appuyer sur l'interrupteur «MAIN POWER» sur «ON» position. 4. Faire CPU est désactivé. 5. Engager le «Push to Light» commutateur et maintenez jusqu'à ce que le voyant reste allumé ou le tube pilote coureur reste allumée. 6. Tournez la CPU en appuyant sur le bouton ON/OFF. 7. Sélectionner le cycle de fusion ou le cycle de chaleur. 8. Sélectionner la température désirée. Voir le manuel de l'ordinateur pour plus d'informations. PROCÉDURE D'ARRÊT 1. Tournez CPU en appuyant sur le bouton ON/OFF. 2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la position «OFF». 3. Turn gaz à la position «OFF». 4. Attendre 5 minutes avant de commencer ou de rallumer la friteuse. SÈRIES 2000 ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE CPU MODÈLES MODE D'EMPLOI CPU ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE SÈRIES 2000 1-800-KEATING | 9 AVERTISSEMENT TOUJOURS REMPLIR LE MARMITE AVANT DE COMMENCER LA FRITEUSE. PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 1. Tourner sur la fourniture de gaz. 2. Appuyer sur l'interrupteur «MAIN POWER» sur «ON» position. 3. Tournez CPU sur la position «ON». 4. Sélectionner le cycle de fusion ou le cycle de chaleur. 5. Sélectionner la température désirée. Voir le manuel de l'ordinateur pour plus d'informations. PROCÉDURE D'ARRÊT 1. Tournez CPU en appuyant sur le bouton ON/OFF. 2. Allumez l'interrupteur «MAIN POWER» à la position «OFF». 3. Turn gaz à la position «OFF». 4. Attendre 5 minutes avant de commencer ou de rallumer la friteuse. Si votre friteuse possède des temporisateurs, appuyez sur le T1, T2 ou T3 bouton de la minuterie(s) numérique. Sur les friteuses équipées panier ascenseur automatique, panier(s) fera baisser en friteuse navire. Lorsque la minuterie(s) retentit, soulevez délicatement panier(s) de l'huile chaude. Sur les friteuses équipées panier ascenseur automatique, un signal sonore retentit et le panier(s) se soulève automatiquement. Laissez l'huile se vider avant de retirer. • LAISSER L'HUILE DE VIDANGE DU PANIER AVANT DE RETIRER DE LA FRITEUSE POT, CAR IL PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES. • USAGE EXCLUSIF KEATING APPROUVÉ PANIERS DANS VOTRE FRITEUSE. NE REMPLISSEZ JAMAIS TROP LES PANIERS DE FRITEUSE. NE FRAPPEZ LES PANIERS SUR LES CINTRES PANIER. NE FRAPPEZ PAS LES PANIERS SUR LE POT DE LA FRITEUSE. Placez panier(s) sur les tiges du panier de suspension sur dosseret de friteuse et laisser égoutter. INSTRUCTIONS D'ARRÊT CUISSON Toujours éteignez la friteuse chaque nuit. Voir la procédure d'arrêt. Les friteuses à gaz Keating Instant Recovery® sont conçues de manière à offrir une efficacité de production maximum et à procurer des produits alimentaires de grande qualité. TS TIMER MODÈLE MODE D'EMPLOI PARTIE # 056921 La cuisson à basse température, poli l’acier inoxydable ZONE FROIDE prolongent la durée d’utilisation de l’huile. Suivez les procédures de cuisson pour votre modèle. ZONE FROIDE MINUTERIES NUMÉRIQUES Les compteurs électroniques, standard sur les modèles TS, offrent un affichage clairement visible et précise et sont très faciles à utiliser. Trois différents, des temps de cuisson indépendantes peuvent être réglés à l'aide de ce compteur T1, T2 et T3. PROGRAMMATION AVERTISSEMENT • LE FONCTIONNEMENT DE CETTE FRITEUSE DOIT ÊTRE LIMITÉE À UN PERSONNEL AYANT ÉTÉ SUFFISAMMENT FORMÉS AUX PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES. • ÊTRE ATTENTIF LORSQUE VOUS PLACEZ LES PANIERS DANS LA FRITEUSE POUR ÉVITER LES ÉCLABOUSSURES D'HUILE CHAUDE. 10 | keatingofchicago.com Pour programmer les minuteries, l’appareil doit être en mode d’attente. enfoncer et tenir le bouton de réglage pendant environ deux secondes. L’affichage montrera «SEt». Presse T1, T2, or T3 ou de la durée de cuisson à programmer. L'écran affiche le réglage actuel pour que le temps de cuisson. Utilisez le bouton vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer le réglage. Lorsque le réglage est correct, appuyez de nouveau sur le bouton de réglage pendant environ deux secondes. L'écran affiche «StO» pendant environ deux secondes et la minuterie revient à un fonctionnement normal. Répétez le processus nécessaire pour les autres minuteries. FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT À la mise en marche de la minuterie, l’affichage montrera le réglage de temps pour le canal utilisé la dernière fois et les contacts de sortie de relais seront ouverts. Pour entamer un cycle, appuyer sur le bouton du canal désiré (1-3). L’affichage commencera un compte à rebours depuis le réglage de temps préalablement défini et les contacts de sortie de relais se fermeront. Durant le compte à rebours, le deux-points clignotera à une fréquence d’une seconde. Lorsque le compte à rebours atteint «00:00», les contacts de sortie de relais s’ouvrent, l’affichage clignote et l’alarme sonore retentit. Pour annuler l’alarme sonore, appuyer sur tout bouton. PAUSE Pauser un cycle en cours, appuyer sur tout bouton. The relay output contacts will open, l'écran se met à clignoter, et le compte à rebours se met en pause. Pour reprendre le compte à rebours, appuyez sur n'importe quelle touche. L'affichage reprendra normal le compte à rebours et contacts des relais de sortie volonté se ferment. ANNULATION D’UN CYCLE VIDANGE AVERTISSEMENT TOUJOURS METTRE LA FRITEUSE ENTIÈREMENT À L’ARRÊT AVANT DE VIDANGER. LA FRITEUSE DOIT ÊTRE VIDANGÉE UNIQUEMENT PAR DES EMPLOYÉS COMPÉTENTS ET FORMÉS. ON DOIT UTILISER UN TUYAU DE VIDANGE ET UN RÉCIPIENT COUVERT POUVANT ÊTRE UTILISÉ AVEC DE L’HUILE CHAUDE POUR ASSURER LA SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR. 1. L’opérateur doit porter une tenue appropriée, dont: – des gants résistant à l’huile et à la chaleur – un tablier résistant à l’huile et à la chaleur – des lunettes de sécurité – des chaussures résistant à l’huile et à la chaleur Figure 2 Opérateur en tenue de sécurité Pour annuler un cycle en cours, enfoncer et tenir tout boutons pendant environ deux secondes. Les contacts de sortie de relais s’ouvriront et l’affichage montrera le réglage de temps pour le canal utilisé la dernière fois. DÉTÉRIORATION DE L'HUILE 2. Mettre la friteuse à l’arrêt et ouvrir la porte. Dans le cadre d'un "programme d'entretien préventif", l'huile dans votre friteuse doit être filtrée régulièrement. L'investissement initial dans le système de friture est beaucoup moins que le coût global totales de pétrole au cours de la vie de la friteuse, et avec filtrage régulier, vous pouvez réaliser des économies substantielles sur les coûts du pétrole, ainsi que les frais de maintenance. Nous avons énuméré quelques-unes des conditions qui sont des catalyseurs de la détérioration de l'huile: 3. Lieu conteneur approprié sous le robinet de vidange. 1. Contact avec l'oxygène 2. La carbonisation de miettes et de particules alimentaires 3. Non-Acier Inoxydable surfaces 4. Garder du sel et assaisonnements délaisse le pétrole 5. Hautes températures prolongées 4. Vidanger l'huile friteuse en tournant par lentement la poignée. Le drain sera complètement ouvert après un quart de tour. 5. Fermer le robinet de vidange après huile draine dehors. 6. Filtrage peut se faire à cette étape. Remarque: Friteuses à un filtre Safe & Easy® se videra différemment. (Voir page 12) MISE EN GARDE NE JAMAIS PERMETTRE L'HUILE CHAUDE ENTRER EN CONTACT AVEC EAU OU DE GLACE. VIDANGE DE L'HUILE DEVRAIT DE TOUJOURS SE FAIRE SOUS LA SURVEILLANCE D'UN PERSONNEL CORRECTEMENT FORMÉ. UN TUYAU DE VIDANGE ET UN RÉCIPIENT COUVERT EN MESURE DE TRAITER L'HUILE CHAUDE DOIVENT ÊTRE UTILISÉS CHAQUE FOIS QU'UNE FRITEUSE EST DRAINÉE. TOUJOURS HUILE VIDE DANS UN RÉCIPIENT COUVERT. 1-800-KEATING | 11 NETTOYAGE ET DÉGRAISSAGE POUR UNE FRITEUSE SIMPLE Lors du nettoyage et du dégraissage de la friteuse, utiliser Keating Sea Powder et Keating Klenzer pour maintenir la friteuse en parfait état Figure 3 Keating Klenzer et Sea Powder tampon à récurer non abrasif peut être utilisé pour enlever la graisse carbonisée maintenant ramolli. Rincer soigneusement navire de la friteuse avec de l'eau potable pour enlever toute Klenzer. Avant de remplir à nouveau avec de l'huile, essuyez l'intérieur navire de la friteuse en vous assurant que toute l'eau et Klenzer ont été supprimés. REMARQUE: L'eau ne doit pas être pompée à travers le système de filtration. NE PAS ENDOMMAGER OU REPOSITIONNER LA SONDE DU THERMOSTAT CAR CELA POURRAIT AFFECTER LA PRÉCISION DE LA FRITEUSE. 1. L’opérateur doit porter une tenue appropriée, dont: – des gants résistant à l’huile et à la chaleur AVERTISSEMENT L’EAU SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT ET L’HUILE NE SE MÉLANGENT PAS. – un tablier résistant à l’huile et à la chaleur 10. Fermer le drain. – des lunettes de sécurité 11. Vérifier la position de l'ampoule du thermostat. – des chaussures résistant à l’huile et à la chaleur 12. Remplissez la friteuse avec de l'huile nouvelle ou filtrée. 2. Éteignez la friteuse. Enlevez les paniers écran. 3. Vidanger l'huile de la friteuse, voir Vidange. 4. Retirez le bac à huile à un endroit sûr pour éviter effusion accidentel. 5. Fermez la vanne de vidange. MISE EN GARDE Pour éviter d'endommager la friteuse, ne pas laver en puissance, pulvérisation ou le flexible vers le bas pendant le nettoyage. 6. Remplissez navire de la friteuse à la ligne "Max" avec de l'eau. NETTOYAGE ET ÉBULLITION-OUT SUR UNE FRITEUSE AVEC CONSTRUIT DANS FILTRE SYSTEM 7. Régler le thermostat et commencer la friteuse. Porter l'eau à une ébullition douce. Quand ébullition est atteinte, éteindre le friteuse. Lors du nettoyage et du dégraissage de la friteuse, utiliser Keating Sea Powder et Keating Klenzer pour maintenir la friteuse en parfait état. MISE EN GARDE LA FILTRE OU FRITEUSE NE DOIT, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, ÊTRE LAISSÉE SANS SURVEILLANCE DURANT LE DÉGRAISSAGE. FORMÉ PERSONNEL DOIVENT ÊTRE PRÉSENTS DURANT CETTE OPÉRATION POUR ÉVITER UN DÉBORDEMENT OU COUPEZ L'ALIMENTATION SI DES GOUTTES DE NIVEAU D'EAU CI-DESSOUS TUBES DE TRANSFERT DE CHALEUR. NE PAS POMPER DE L'EAU À TRAVERS LE SYSTÈME DE FILTRATION. CONSULTER VOTRE FILTRE MANUEL POUR UNE UTILISATION CORRECTE. SAFE & EASY® FILTRE (VUE DE CÔTÉ) 8. Dissoudre 0,25 litre de Keating Sea Powder pour 20 litres d’eau et laisser agir pendant 1/2 heure. En présence d’une forte accumulation de graisse carbonisée, mettre la friteuse à l’arrêt et laisser reposer la friteuse pendant la nuit. 9. Comme il imbibe, une brosse en fibres naturelles peuvent être utilisées pour nettoyer les tubes et les murs à l'intérieur de la friteuse. Pomper l'eau et la "mer poudre" dans un récipient sec approprié. Retirer de la zone de cuisson. Saupoudrer généreusement Keating Klenzer sur les tubes et les côtés de la friteuse pot. Un 12 | keatingofchicago.com Raccorder le tuyau ici pour jeter l'huile FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 MISE EN GARDE UN KEATING FRYER OU DE FILTRE DOIT ÊTRE VIDANGÉ UNIQUEMENT SOUS LA SURVEILLANCE D'UN PERSONNEL CORRECTEMENT FORMÉ. LORSQUE VOUS ÉLIMINEZ DES FAT, UN RÉCIPIENT COUVERT APPROUVÉ POUR L'UTILISATION AVEC DE LA GRAISSE CHAUDE DOIT ETRE UTILISE. UTILISATION D'UN RÉCIPIENT DE NON APPROUVÉ OU L'HUILE METHODE DE DRAINAGE POURRAIT COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE L'OPÉRATEUR. AVERTISSEMENT 1. L’opérateur doit porter une tenue appropriée, dont: – des gants résistant à l’huile et à la chaleur – un tablier résistant à l’huile et à la chaleur – des lunettes de sécurité – des chaussures résistant à l’huile et à la chaleur 2. Mettre la friteuse à l’arrêt. Tuyau de nettoyage et baguette ont été fournies pour le rejet d'huile. 3. Fixez le tuyau de nettoyage et déconnexion rapide situé sur le côté inférieur droit de votre filtre. 4. Retirez les paniers et l'écran. Égoutter la friteuse dans le tiroir du filtre central. 5. Ouvrez la vanne de rejet situé à proximité de la "quick disconnect" dans l'armoire de filtre. 6. Le tube peut maintenant être utilisée pour pomper la graisse dans le manipulation système de matière grasse, pour être éliminés de manière appropriée. 7. Retirez le bac à huile à un endroit sûr pour éviter effusion accidentel. 8. Fermez la vanne de vidange. 9. Remplissez navire de la friteuse avec de l'eau a la "Niveau de remplissage" ligne. 10. Régler le thermostat et commencer la friteuse. Porter l'eau à une ébullition douce. Quand ébullition est atteinte, éteindre le friteuse. MISE EN GARDE LA FILTRE OU FRITEUSE NE DOIT, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, ÊTRE LAISSÉE SANS SURVEILLANCE DURANT LE DÉGRAISSAGE. FORMÉ PERSONNEL DOIVENT ÊTRE PRÉSENTS DURANT CETTE OPÉRATION POUR ÉVITER UN DÉBORDEMENT OU COUPEZ L'ALIMENTATION SI DES GOUTTES DE NIVEAU D'EAU CI-DESSOUS TUBES DE TRANSFERT DE CHALEUR. 11. Dissoudre 2/3 tasse de Keating mer Poudre pour tous les cinq gallons d'eau et laisser tremper pendant 1/2 heure. Si il existe une grande accumulation de graisse carbonisée, friteuse permettre à tremper pendant une nuit. 12. Comme il imbibe, une brosse en fibres naturelles peuvent être utilisées pour nettoyer les tubes et les murs à l'intérieur de la friteuse. Pomper l'eau et la "mer poudre" dans un récipient sec approprié. Retirer de la zone de cuisson. Saupoudrer généreusement Keating Klenzer sur les tubes et les côtés de la friteuse pot. Un tampon à récurer non abrasif peut être utilisé pour enlever la graisse carbonisée maintenant ramolli. Rincer soigneusement navire de la friteuse avec de l'eau potable pour enlever toute Klenzer. Avant de remplir à nouveau avec de l'huile, essuyez l'intérieur navire de la friteuse en vous assurant que toute l'eau et Klenzer ont été supprimés. NE PAS ENDOMMAGER OU REPOSITIONNER LA SONDE DU THERMOSTAT IL PEUVENT AFFECTER LA PRÉCISION DE LA FRITEUSE. AVERTISSEMENT L’EAU SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT ET L’HUILE NE SE MÉLANGENT PAS. 13. Fermez la vanne de vidange. Retirer de nettoyage le hose à partir de la machine de filtration. "Quick disconnect" restera chaud pendant environ 15 minutes. 14. Vérifiez la position de l'ampoule du thermostat (devrait être 1 épaisseur de papier à l'abri de tube de chaleur). 15. Remplissez la friteuse avec de l'huile nouvelle ou filtrée. Attendez jusqu'à ce que le tiroir de filtre est froid avant de nettoyer, environ 15 minutes. 16. Supprimer le filtre tiroir, drain, propre et sec. 17. Préparer tiroir de filtre et revenir à filtrer armoire. MISE EN GARDE Pour éviter d'endommager la friteuse, ne pas laver en puissance, pulvérisation ou le flexible vers le bas pendant le nettoyage. 18. La pompe doit être amorcée avec de l'huile après ébullition-out avec de l'eau. DE GRAVES DOMMAGES À LE SYSTÈME DE FILTRE PEUT SE PRODUIRE SI LA POMPE N'A PAS ÉTÉ LUBRIFIÉ. 1-800-KEATING | 13 TABLEAU D’ENTRETIEN PRÉVENTIF AUTO GUIDE D'AIDE Avant d'appeler un technicien, consultez cette liste. Il peut vous faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont pas le résultat d'un défaut de fabrication ou de matériaux dans cet appareil. PROBLÈME Friteuse ne fonctionne pas SOLUTION • Le cordon d'alimentation est branché? • Thermostat est dans la position OFF. • Vérifier l'alimentation en gaz. • Réinitialiser limite haute. REMARQUE: Pour une friteuse avec une centrale ou le filtre Safe & Easy ® vérifiez toujours la poignée de commande de la vidanger arrière avant d'utiliser la friteuse. Un interrupteur de sécurité empêche la friteuse de fonctionner si la poignée ne soit pas repoussé à fond et verrouillé. (Voir Figure 4) DÉLAI EXPLOITANT/PROPRIÉTAIRE CHAQUE JOUR* • Vérifier les témoins lumineux et les commandes. • S’assurer que l’huile est jusqu’à la ligne « Max ». • Nettoyer tous les paniers. • Vidanger, passer au tamis ou filtrer l’huile. CHAQUE SEMAINE* • Vidanger et nettoyer la friteuse. • Dégraisser la friteuse. • Procédures Salut-Limit & essai. VÉRIFIER BI-MENSUELLE* CHAQUE MENSUEL* • Étalonner le thermostat. DÉLAI PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ SEULEMENT CHAQUE ANNÉE* • Vérifiez couleur de la flamme du brûleur et ajuster les volets d'air. • Démonter la friteuse et pilote propre et orifices du brûleur et de coureur de gaz tube de la veilleuse. • Nettoyer pilote runner tube. • Vérifier et remplacer wing turbulators. Figure 4 Vidange arrière poignée de commande *Les installations à haut niveau de production doivent être vérifiées plus souvent. Contactez l'usine ou une entreprise de service local pour effectuer entretien et réparations. ENTRETIEN PRÉVENTIF LIMIT HAUTE VÉRIFIER BI-MENSUELLE L’entretien préventif doit être effectué à des intervalles journaliers, hebdomadaires, mensuels et annuels, au besoin. L’entretien préventif aidera à maintenir un fonctionnement efficace de la friteuse. Des soins et un entretien de qualité procureront des années de performance de qualité. Placez un thermomètre précis dans l'huile. Si le contrôle Salut-Limit ne désactive pas la friteuse entre 425°F et 450°F, le remplacer. THERMOSTAT - CALIBRATION LIMITED (A moins de 25 ° d'écart entre la température de la molette de réglage et la plaque température réelle de l'huile) Vous aurez besoin de: Un tournevis à lame 1/8" de large plat Un thermomètre précis friteuse Figure 5 Le bouton du thermostat retiré pour révéler vis d'étalonnage 14 | keatingofchicago.com FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 1. Régler le thermostat à la température de friture désiré. 2. Laisser friteuse à cycle de trois fois. 3. Placez un thermomètre précis dans l'huile. REMARQUE: Localiser thermomètre dans la même position pour chaque étalonnage. Coin avant gauche de la fry pot à la Limite ampoule haut est recommandé. 4. Si la température de la friteuse est seulement une différence de 25°F, enlevez le bouton du thermostat. Il ya (4) vis qui maintiennent la plaque de cadran en place. Desserrer les vis et tournez couverture cadran de plaque pour correspondre à la lecture du thermomètre. MISE EN GARDE NE PAS RÉGLER LA VIS DE RÉGLAGE SUR LE THERMOSTAT - IT ANNULE TOUTE GARANTIE SUR LA PARTIE. POSITIONNEMENT DU BULBE DU THERMOSTAT AVANT LE REMPLACEMENT, THERMOSTATS ESSAI REMARQUE: Opérationnel problèmes peuvent être facilement corrigées par un positionnement de l'ampoule du thermostat. Le thermostat Keating breveté offre une précision de 2°F de la température de consigne entre 250°F - 350°F. Cette précision est atteinte uniquement si le bulbe du thermostat est correctement placé contre le tube de transfert de chaleur. Pour tester rapidement et avec précision pour le placement de l'ampoule appropriée, une seule épaisseur de papier d'écriture devrait être tiré à travers entre le tube et l'ampoule avec résistance moyenne.* Thermostat Ampoule Positionnement 10x11, 18 Plus Grande 1. *Pour 14" friteuses à gaz: • La fin du bulbe du thermostat doit toucher le tube du brûleur. 2. Pour 10x11", 18" et jusqu'à friteuses à gaz: • Si l'ampoule est trop lâche, le papier glisser à travers avec peu ou pas de résistance. Si bulbe du thermostat est trop lâche, la friteuse remettre les gaz. Dépasser: Le thermostat prend beaucoup de temps pour cycle, ne répond pas la température préréglée de 20°F - 40°F pour obtenir un produit de mauvaise qualité. • Une friteuse à cycle court si le bulbe du thermostat est trop serré - le papier ne sera pas en sortir, ou il va déchirer. Cycle Court: Le cycle thermostat de volonté rapidement, tandis que la friteuse est en mode veille; la température sera erratique. THERMOSTAT DE TEST OBLIGATOIRE Multimètre (pour la continuité de test) VÉRIFICATION DE LA CONTINUITÉ AVEC LE MULTIMÈTRE 1. Faire tourner l'arbre du thermostat jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 2. Faire tourner l'arbre du thermostat gauche et à droite dix fois provoquant l'interrupteur pour cliquer sur et hors dix fois, tout en utilisant le multimètre pour vérifier la continuité. 3. Si le commutateur ne montrent pas la continuité pendant toutes les dix essais, remplacer le thermostat. MISE EN GARDE NE PAS DÉSASSEMBLER LE THERMOSTAT, IL ANNULERA LA GARANTIE DU THERMOSTAT. 1. De régler la bague de compression sur l'extrémité capillaire d'ampoule, serrer avec les doigts, 1/2" de fin de capillaire. 2. Insérez une nouvelle ampoule du thermostat par l'arrière du panneau de commande. 3. Appliquer de l'huile scellant flexible résistant sur la compression fil de montage avant d'installer un raccord dans la friteuse navire. 4. Position partie courbée de l'ampoule contre l'extrême droite tube de transfert de chaleur et installer raccord de compression fermement dans la friteuse navire. 5. Réglez le thermostat de manière ampoule au moins 2 "de la partie coudée est à côté de chauffer le tube de transfert. Serrer l'écrou de compression sur le raccord de compression pour les friteuses 10x11, 18 et plus. La fin du bulbe du thermostat doit toucher le tube de brûleur pour 14" friteuses. 6. Remplacer les brûleurs. 7. Remettez le panneau de contrôle arrière. 8. Faites glisser le bouclier de tissu en arrière sur le capillaire. Évitez sertissage. 9. Rebrancher les fils au thermostat corps. 10. Remplacer deux vis qui maintiennent le corps thermostat au panneau de contrôle. 11. Remettez le panneau de commande. 12. Remplacer trois vis et rondelles qui fixent la plaque de cadran. 1-800-KEATING | 15 13. Remplacer le bouton du thermostat. 14. Connectez source d'alimentation électrique. Ouvrez le gaz et les pilotes. 15. Faire bouillir la friteuse. 16. Remplissez la friteuse avec de l'huile à la “ligne de niveau de remplissage”. 17. Lancer friteuse, préchauffer et calibrer avec le thermomètre. VANNES DE GAZ MILLIVOLT PARTIE #023625 (Naturel) & 023624 (LP) TP TH TH TP MILLIVOLT SOUPAPE DE COMMANDE Pour vérifier la résistance de la vanne de gaz, brancher un fil à la vanne comme indiqué. 1. Résistance entre les bornes THTP & TH doit être 11.5 ± 0.2 2. Résistance entre les bornes THTP & TP doit être 10.0 ± 0.2 Si la résistance est en dehors des spécifications obligatoires énumérées , la vanne de gaz doit être replaced. VERIFIER MILLIVOLT LECTURES AVANT DE REMPLACER THERMOPILE LECTURES DE THERMOPILE Avec tous les fils connectés, avec le pilote et sur les brûleurs, la lecture de la thermopile aux bornes TP & THTP devrait être ~ 325mv. Avec les brûleurs, la lecture des millivolts devrait être ~ 200mV. Une pièce de rechange thermopile #022770 est. RÉPARATIONS SOUS GARANTIE La garantie de Keating commence avec la date d'installation. Dans le cas où votre instantanée Recovery® Fryer, sous garantie, a besoin de réparations autres que le nettoyage de routine, vous êtes priés de contacter KEATING OF CHICAGO, INC. (1-800 KEATING). 16 | keatingofchicago.com FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 DIAGNOSTIC D’ENTRETIEN Le tableau de diagnostic peut être utilisé comme un guide seulement à un personnel qualifié. Keating vous recommande d'utiliser une société de service autorisé et qualifié. (Une exigence de tous les équipements sous garantie.) Composez le 1-800-KEATING si vous avez besoin d'aide pour localiser une société de service qualifié. REMARQUE: Pour diagnostiquer correctement et rapidement le système, le tableau ci-dessous doit être suivie dans l'ordre. TABLEAU DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Constant pilote ne pas la lumière a. Le gaz est pas allumé. a. Tournez la valve de gaz manuelle sur. Si l'on utilise raccord flexible avec rapide déconnexion, assurez-vous rapide déconnexion est complètement engagée. b. Un tube pilote constant bouché. b. Tournez friteuse et du gaz vanne manuelle off. Clean tube. c. Soupape pilote constante est pas allumé. c. Tourner la pilote constant sur ajuster la hauteur de flamme pilote à 3/8" à 1/2" flamme. a. Le gaz est pas allumé. a. Tournez la valve de gaz sur. Si l'on utilise raccord flexible avec rapide déconnexion, assurez-vous rapide déconnexion est complètement engagée. b. Pas d'électricité à la friteuse (Modeles BB & TS). b. Branchez la friteuse sur une prise électrique approuvée. c. Bouton de la vanne de gaz en position incorrecte. (Modeles AA & CMG) c. Tourner la soupape de gaz à la position de pilote. Appuyez et maintenez pendant 30 secondes. Runner pilote tube ne pas la lumière Runner pilote ne reste pas allumée d. Salut-Limit a été activé. d. Appuyer sur le bouton de réinitialisation situé Salut-Limit sous le panneau de commande. e. Bouché orifice(s) runner pilote. e. Éteignez la friteuse et vanne manuelle de gaz. Nettoyez l'injecteur(s) et d'autres parties que nécessaire. f. La vanne de vidange pas complètement poussé vers l'avant (friteuses avec système de filtre intégré). f. Pousser vers l'avant et verrouiller la poignée de la vanne de vidange pour activer l'interrupteur de sécurité de vidange arrière. Éteignez la friteuse puis rallumez-le. a. l'Approvisionnement en gaz ou la pression du gaz est faible. a. Est la taille de la ligne de gaz entrant à la friteuse , et la pression de gaz du collecteur adéquat? b. Runner pilote tube ou pilote orifice(s) ne sont pas propres. b. Éteignez la friteuse et régler la soupape manuelle de gaz à OFF. Clean orifice(s) et le pilote tube. c. Faible hauteur de la flamme. c. Réglez la hauteur de la flamme pilote. d. Commande de commutateur de flamme d. Si cela prend plus de 60 secondes est défectueux. (Modeles BB & TS) pour le pilote de rester allumé, remplacez la flamme commande de commutateur. e. Salut-Limit a été activé. e. Appuyez sur le bouton de réinitialisation salut - limite située sous le panneau de commande . f. Problèmes avec échappement ou les courants d'air dans la cuisine. f. Installer ou ajuster limiteurs de combustion. Si le problème persiste, contactez votre ventilation (HVAC) représentant. g. Thermopile ou la soupape de gaz est défectueux (Modeles AA & CMG). g. Effectuer des tests de millivolts. Thermopile défectueuse ou remplacer la valve de gaz. h. Un retard d'allumage. h. Voir le diagnostic à la page 18. 1-800-KEATING | 17 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Brûleurs ne s’allument pas a. Interrupteur pas tourné à fouetter (Modeles AA & CMG). a. Tournez la vanne de gaz bouton ON. Couper l'alimentation interrupteur ON. Réglez le thermostat à la température désirée. b. Interrupteur non mis à la FRY (Modeles BB & TS). b. Réglez MELT/IDLE/FRY commutateur (ou MELT/FRY interrupteur) à FRY. Fixé thermostat à la température désirée. c. Le thermostat est défectueux. c. Pousser et maintenir le bouton de test Salut -Limit. Si les brûleurs sont sur, remplacez le thermostat . d. Fry/Off/Melt interrupteur (Modeles BB & TS) On/Off interrupteur (Modeles AA & CMG) est défectueux. d. Remplacer l'interrupteur. e. Vanne gaz est défectueux. e. Remplacer la vanne de gaz. a. Thermostat à bulbe pas placé correctement. a. Réglez la position de l'ampoule. Voir page 15, Positionnement du Bulbe du Thermostat. b. Thermostat pas dans l'étalonnage. b. Calibrer thermostat. Voir page 14, Calibration thermostat. a. Runner tube de la veilleuse ou orifice(s) de pilote de gaz sont sales. a. Éteignez la friteuse et vanne manuelle de gaz. Clean orifice(s) et le tube pilote. b. Faible hauteur de la flamme. b. Réglez la hauteur de la flamme pilote. c. Exhaust problems or drafts in kitchen. c. Installer ou ajuster limiteurs de combustion. Si le problème persiste, contactez votre représentant de HVAC. d. l'Approvisionnement en gaz ou la pression du gaz est faible. d. Vérifier la taille de la conduite de gaz dans la friteuse, et la pression de gaz du collecteur est suffisante. a. Décomposition de l’huile. a. Remplacer l’huile. b. Huile à teneur élevée en carbone. b. Filtre à huile complètement, remplacez-les si nécessaire. c. Récipient de friture sale. c. Faire bouillir-out friteuse. d. Huile de qualité inférieure. d. Vérifiez avec le fournisseur pour la qualité de l'huile nécessaire pour vos applications de cuisson. e. Friteuse est en surchauffe. e. Vérifier l’étalonnage du thermostat. (Voir page 14). Remplacer le thermostat au besoin. f. La friteuse surchauffe et le contrôle haute limite a fait défaut. f. Remplacer Salut-Limit si elle ne desactivé Pas à 425º F. a. Fryer sur-rempli avec de l'huile. a. Remplir avec de l'huile à la ligne "Niveau Max". b. Produit surchargé dans la cuve de la friteuse. b. Suivez les chiffres de production de cuisson recommandées pour déterminer la taille appropriée des charges. c. Dégradation de l'huile provoquant la formation de mousse. c. Remplacer l’huile. d. Il est de l'eau dans la zone froide. d. Remuer l'huile avec une paddle jusqu'à ce que l'eau bout loin. Filtre à huile. Si nécessaire, permettre à l'huile refroidir. Égoutter environ un litre d'huile pour enlever l'eau restante. Friteuse dépassements réglage de la température Un retard d'allumage Huile dans la fry pot fumées Friteuse pot déborde 18 | keatingofchicago.com FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Les flammes ressortent du haut du tuyau d’évacuation a. Amenée ou pression de gaz excessive. a. Régler la pression, changer les orifices du brûleur ou installer un régulateur en ligne. b. Ailettes brûleur affaissées b. Remplacer les ailettes brûleur. c. Problèmes d’échappement. c. Installer ou ajuster limiteurs de combustion. Si le problème persiste, contactez votre représentant de HVAC. a. Problèmes d’échappement. a. Installer un déflecteur pour bloquer le courant descendant. Installer ou ajuster limiteurs de combustion. Si le problème persiste, contacter son représentant en climatisation et chauffage. b. Ailettes radiants ont glissé vers l’avant. b. Repositionner les ailettes radiants. c. Blocage du tuyau d’évacuation. c. Mettre la friteuse et la soupape de gaz manuelle à l’arrêt. Laisser le tuyau d’évacuation refroidir et retirer les corps étrangers. a. Les paniers sont remplis excessivement. a. Ne pas remplir excessivement les paniers. b. Le récipient de friture est trop rempli d’huile. b. Remplir la friteuse jusqu’à la ligne du niveau de remplissage car l’huile prend de l’expansion une fois chauffée. c. Les tubes de transfert de chaleur sont enduits de carbone. c. Dégraisser la friteuse. Voir 12, Nettoyage et ébullition. d. Radiant effondrés ou hors de position. d. Repositionner ou remplacer Turbulators®. e. Thermostat défectueux ou irrégulier. e. Remplacer le thermostat. f. Amenée ou pression de gaz faible. f. Vérifier si la dimension de la conduite de gaz d’amenée à la friteuse et la pression de gaz au collecteur sont adéquates. g. Thermostat à bulbe mal placé. g. Réglez la position de l'ampoule. Voir 15, Positionnement du Bulbe du Thermostat. a. Les connexions sont lâches ou minuterie défectueux. a. Serrer les connexions. Remplacer la minuterie si défectueux. b. Disjoncteur a été déclenché. b. Réenclencher le disjoncteur situé sur le boîtier d'alimentation à l'arrière de la friteuse. Disjoncteurs Circuit sur les nouveaux unités peuvent être trouvés sous le contrôle panneau. c. Panier-Ascenseur relais est défectueux. c. Remplacer le relais. d. L’actionneur fait défaut. d. Remplacer l'actionneur si 24VDC est présent. a. Volets d'air sur les brûleurs ne sont pas correctement ajustés. a. Desserrer la vis qui retient le volet d'air sur le brûleur. Déplacer le volet de sorte que la vis se trouve au milieu de la fente de l'obturateur. Positionner l'ensemble des volets de la même façon. Les flammes ressortent du devant de la friteuse Friteuse a une mauvaise récupération ou ne chauffe pas correctement Panier-Ascenseur mécanisme ne fonctionne pas Friteuse fait beaucoup de bruit 1-800-KEATING | 19 COMMANDE DE PIÈCES Les pièces peuvent être commandées par téléphone au 1-800-KEATING ou votre local pièces et du service société Keating. Vous pouvez également commander des pièces en ligne à, www.keatingofchicago.com Reportez-vous à la garantie limitée Keating friteuse à gaz pour un service complet et les informations de commande. La plaque signalétique/de modèle est située à l’intérieur de la porte avant. Les numéros de modèle et de série sont nécessaires pour commander des pièces. REMARQUE: Le Drop-In friteuses, le modèle/plaque est fixée à la partie supérieure du panneau de commande. LES PANNEAUX DE SIGNALISATION ET D'EXPLOITATION Tous alerte et d'exploitation plaques sur Instant Recovery® friteuse à gaz doivent être en place en tout temps. Si les plaques sont endommagés ou perdus, les remplacer immédiatement. FRITEUSE GAZ LISTE DES PIÈCES - MODÈLES AVEC UNI-POT (Les numéros de pièce correspondent aux pages 21-23) ITEM DESCRIPTION MODEL PART # 10x11 14 18 20 24 34x24 Quantity Per Model 1 SOUPAPE DE GAZ, MILLIVOLT SOUPAPE DE GAZ, 24V 1/2" x 1/2" - Série 2003 - 2005 avec Rouge interrupteur à glissière avec Rouge interrupteur à glissière 1/2" 3/4" x 3/4" - Série 2008 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ITEM 25 AA, CMG NATUREL PROPANE BB, TS 023625 023624 NATUREL LP NATUREL LP NATUREL LP AA, CMG CMG CMG 024030 024988 021675 021676 054324 054324 004803 019426 004804 BOUTON TAN POIGNÉE DE COMMANDE PILOTE SUPPORT POUR PILOTE EXPLOITATION POIGNÉE W / VIS VIS POUR BOUTON AA, CMG 004805 THERMOPILE AA, CMG 022770 RUNNER PILOTE TUBE 1-800-KEATING CONSTANT PILOTE ASSEMBLY TOUS 004259 CONSTANT PILOTE VALVE TOUS 004266 RUNNER PILOTE OBTURATEUR D'AIR NIPPLE W/NUT 015747 CLIP 004090 RUNNER PILOTE ORIFICE 1-800-KEATING RUNNER PILOTE ORIFICE HOLDER STRAIGHT 004142 CENTER PILOTE ORIFICE HOLDER 017385 RUNNER PILOTE 90° COUDE (1/4" - 1/8") 038566 RUNNER PILOTE TEE IN TUBING 006474 RUNNER PILOTE SOLENOID ADAPTER TOUS 005743 ALUMINUM 1/4" TUBING (PRÉCISER LA LONGUEUR) SÉRIE 2000 - 2005 1-800-KEATING 1/4" TUBE ONDULÉ (préciser la longueur) 1-800-KEATING RADIANT, TURBULATEUR TOUS 056125 BRÛLEUR TOUS 028048 L'ORIFICE DU BRÛLEUR 1-800-KEATING 015204 MAINTENIR BAR POUR BRÛLEUR 1-800-KEATING BRÛLEUR ENTRETOISE 18 AND ABOVE 019683 FRITEUSE POT 1-800-KEATING VANNE DE VIDANGE, AVANT, 1" AA, BB, TS, CMG 004553 VANNE DE VIDANGE, ARRIÈRE, 1" AA, BB, TS 016341 VANNE DE VIDANGE, AVANT,1 1/4" AA, BB, TS 004554 VANNE DE VIDANGE, ARRIÈRE, 1 1/4" AA, BB, TS 016342 VANNE DE VIDANGE, AVANT, 2" AA, BB, TS 021256 VANNE DE VIDANGE, AVANT, 2" AA, BB, TS 019722 LOQUET DE PORTE, MAGNET AA, BB, TS, CMG SÉRIE 2000 -11/2001 AA, BB, TS, CMG 030851 SÉRIE 2001 - CURRENT AA, BB, TS, CMG 053386 CONTRÔLE HI-LIMIT W/RESET AA, BB, TS, CMG THERMOSTAT VOIR MODELE PANIER SUPPORT AA, BB, TS, CMG SOUPAPE À GAZ PRINCIPALE BB, TS, CMG 019515 18-20 AA 004542 10x11, 14 AA 019514 POIGNÉE DE PORTE TOUS 004542 DESCRIPTION MODEL PANIER SUPPORT BOULON 1/4 - 20 x 1/2 EPAULE AVEC APPARTEMENTS 20 | keatingofchicago.com 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 3 3 3 3 1 2 2 1 1 1 3 3 3 5 2 2 2 1 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 1 4 1 4 4 4 1 4 1 5 5 1 5 1 6 6 6 2 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 VOIR PAGES 22-23 VOIR PAGES 22-23 VOIR CI-DESSOUS 1 1 1 1 1 10x11 14 18 20 24 018553 016782 018477 018556 018559 018562 FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 FRITEUSE GAZ ASSEMBLÉE (Voir les références à la page 20) CONDUIT DE CHEMINÉE 25 BOUCLIER SPLASH 23 20 24 21 18 16 15 Item # 22 BRÛLEUR AIR OBTURATEUR TOPTop ET DES VUES DE CÔTÉ & Side Views TOP ET & DES VUES DE CÔTÉ Top Side Views 19 VUE DE FACE Front View VUE FACE FrontDEView LOQUET DE LAMagnet PORTE, AIMANT LOQUET DE LAMagnet PORTE, AIMANT Door Catch, Door Catch, Série 2000 à 11/2001 20012001 à Présenter (Series 2000 to 11/2001) Série (Series to Current) PANNEAU COLLECTEUR JAMBE CANAL AVEC LES JAMBES ET BULLET PIEDS 3 10 6 7 8 COLLECTEUR 5 4 1 22 13 26 PORTE 1-800-KEATING | 21 RUNNER PILOTE TUBE MONTAGE - SÉRIE 2000 - 2005 (ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE MODÈLES sur la page 31) 3 6 LOCK NUT 2 3 10 10 10 LOCK NUT 6 2 4 4 7 8 6 7 8 7 8 11 13 12 5 1 13 12 5 1 13 1 Modèles 18 - 20 AA Modèles 10x11, 14 AA, CMG 3 6 LOCK NUT 3 10 10 10 LOCK NUT 6 6 7 8 4 4 7 8 7 8 11 13 5 12 13 13 1 5 12 Modèles 18 - 24 BB, TS Modèles 10x11, 14 BB, TS 3 10 10 LOCK NUT 6 7 4 7 8 6 7 8 8 12 10 12 11 13 13 5 Modèles 34x24 BB, TS 12 1 22 | keatingofchicago.com 1 FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 RUNNER PILOTE MONTAGE - SÉRIE 2005 - 2009 (ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE MODÈLES sur la page 31) 10 2 10 3 LOCKNUT 3 6 LOCKNUT 6 6 7 7 8 8 14 6 14 Série 2005 Modéles 10x11, 14 BB & TS Série 2005 Modéles 10x11, 14 AA & CMG 2 10 10 3 LOCKNUT 6 LOCKNUT 6 7 8 14 7 8 14 TO GAS VALVE 11 14 14 Série 2005 Modéles 18 & 20 AA 10 LOCKNUT 10 3 LOCKNUT 6 6 7 8 7 8 SOUPAPE À GAZ 11 14 Série 2005 Modéles 18 & 24 BB & TS 10 10 LOCKNUT 3 6 8 7 14 9 6 14 14 11 11 8 7 Série 2005 34x24 BB & TS 1-800-KEATING | 23 CONTRÔLE PANNEAU AA & CM GAZ SÉRIE 2000 CONTRÔLE PANNEAU AA & CM GAZ SÉRIE 2006 CONTRÔLE PANNEAU AVANT CONTRÔLE PANNEAU AVANT D B E D C PANNEAU ARRIÈRE ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE (Pas CM) A B, C PANNEAU ARRIÈRE A E F ITEM QTY DESCRIPTION A 1 B C 1 1 D 1 E 1 F 1 F P/N THERMOSTAT PLAQUE DE CADRAN 250°- 375°F 058037 BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612 GAZ FRITEUSE THERMOSTAT 14AA ,14CM 023145 10x11AA, 18AA et plus Grand 035553 INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC ON/OFF 035030 HAUTE LIMITE INTERRUPTEUR D'ESSAI 032297 HAUTE LIMITE (Remise à zéro) 1-800-KEATING *MONTAGE BAS 034357 *MONTAGE ARRIÈRE 004341 *SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT ITEM QTY DESCRIPTION A 1 B 1 C 1 1 D 1 E* F* 1 1 HAUTE LIMITE (Remise à zéro) 1-800-KEATING *MONTAGE BAS 034357 *MONTAGE ARRIÈRE 004341 PLAQUE DE CADRAN THERMOSTAT 250°- 375°F 058037 BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612 GAZ FRITEUSE THERMOSTAT 14AA, 14CM 023145 10x11AA, 18AA et plus Grand 035553 INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC ON/OFF 035030 RÉCEPTACLE, 120V 011505 INTERRUPTEUR MAGNÉTIQUE DE SÉCURITÉ 058683 *SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT 24 | keatingofchicago.com P/N FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 CONTRÔLE PANNEAU AA & CM GAZ SÉRIE 2010 CONTRÔLE PANNEAU BB GAZ - SÉRIE 2000 CONTRÔLE PANNEAU AVANT CONTRÔLE PANNEAU AVANT D G B, C C A E A 1 B 1 C 1 1 D 1 E* F* 1 1 A PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU ARRIÈRE - AVANT UNITÉ D'ÉGOUT ITEM QTY DESCRIPTION D J B A H P/N HAUTE LIMITE (Remise à zéro) *MONTAGE BAS 004341 PLAQUE DE CADRAN THERMOSTAT 250°- 375°F 058037 BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612 GAZ FRITEUSE THERMOSTAT 14AA, 14CM 023145 10x11AA, 18AA et plus Grand 035553 INTERRUPTEUR À BASCULE PUISSANCE 059141 RÉCEPTACLE, 120V 011505 INTERRUPTEUR MAGNÉTIQUE DE SÉCURITÉ 058683 F ITEM QTY DESCRIPTION A 1 B 1 C 1 D E 1 1 F G 1 1 H J 1 1 *SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT P/N PLAQUE DE CADRAN THERMOSTAT 250°- 375°F 058037 BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612 GAZ FRITEUSE THERMOSTAT 14 BB, TS, IFM, CPU 035574 10x11, 18" et plus Grand 035575 INTERRUPTEUR MELT-IDLE-FRY 032829 HAUTE LIMITE (Remise à zéro)1-800-KEATING *MONTAGE BAS 034357 *MONTAGE ARRIÈRE 004341 FLAMME INTERRUPTEUR 038563 INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC MOMENTANÉ (Pousser to Lumiere) 032297 LUMIÈRE INDIQUANT AMBRE 021254 INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC (Kit de Remplacement) 058328 *SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT 1-800-KEATING | 25 CONTRÔLE PANNEAU BB GAZ - SÉRIE 2006 CONTRÔLE PANNEAU BB ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE - SÉRIE 2006 CONTRÔLE PANNEAU AVANT CONTRÔLE PANNEAU AVANT J H G F E F G E A A B, C B, C PANNEAU ARRIÈRE ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE O D K N PANNEAU ARRIÈRE ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE L M D L P M N O J (SITUÉ DERRIÈRE HI-LIMIT) ITEM QTY DESCRIPTION A 1 B C 1 1 D E F G H J K L M N O* P** 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Q* 1 P/N THERMOSTAT PLAQUE DE CADRAN 250°- 375°F 058037 BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612 GAZ FRITEUSE THERMOSTAT 14 BB, TS, IFM, CPU 035574 10x11, 18BB plus Grande 035575 HAUTE LIMITE (Remise à zéro) 1-800-KEATING *MONTAGE BAS 034357 *MONTAGE ARRIÈRE 004341 INTERRUPTEUR BASCULE MELT-FRY 059143 INDICATING LIGHT AMBER 056588 INTERRUPTEUR À BASCULE PILOTE 059142 TÉMOIN LUMINEUX CLEAR 057863 INTERRUPTEUR BASCULE PUISSANCE 059141 FLAMME INTERRUPTEUR 038563 FAT MELT CONTRÔLE 037470 DISJONCTEUR 3 AMP 1P 053338 TRANSFORMER 24VAC 024032 RELAIS DPDT 24VAC 030844 INTERRUPTEUR MAGNETIQUE DE SÉCURITÉ 053777 RÉCEPTACLE 125V (pas montré) 011505 *SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT **ON 34x24 ARRIERE DE VIDANGE MODEL - QTY 2 26 | keatingofchicago.com H K ITEM QTY DESCRIPTION A 1 B C 1 1 D E F G H 1 1 1 1 J K L M* N** 1 1 1 1 1 O* 1 P/N THERMOSTAT PLAQUE DE CADRAN 250°- 375°F 058037 BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612 GAZ FRITEUSE THERMOSTAT 14 BB, TS, IFM, CPU 035574 10x11, 18BB plus Grande 035575 HAUTE LIMITE (Remise à zéro) 1-800-KEATING *MONTAGE BAS 034357 *MONTAGE ARRIÈRE 004341 INTERRUPTEUR BASCULE MELT-FRY 059143 TÉMOIN LUMINEUX CLEAR 057863 INTERRUPTEUR BASCULE PUISSANCE 059141 SPARK MODULE D'ALLUMAGE 24V 058439 (Consultez les pages 30-31 pour la précision) FAT MELT CONTRÔLE 038168 DISJONCTEUR 3AMP 1P 053338 TRANSFORMER 24VAC 024032 RELAIS DPDT 24VAC 030844 INTERRUPTEUR MAGNETIQUE DE SÉCURITÉ 053777 RÉCEPTACLE 125V (pas montré) 011505 *SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT **ON 34x24 ARRIERE DE VIDANGE MODEL - QTY 2 FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 CONTRÔLE PANNEAU BB ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE - SÉRIE 2006 CONTRÔLE PANNEAU TS GAZ - SÉRIE 2000 PANNEAU ARRIÈRE - AVANT UNITÉ D'ÉGOUT CONTRÔLE PANNEAU AVANT A B F K D G H K D C B, C E E A PANNEAU ARRIÈRE ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE M ITEM QTY DESCRIPTION A 1 B C 1 1 D 1 P/N SPARK MODULE D'ALLUMAGE 24V 058439 (Consultez les pages 30-31 pour la précision) DISJONCTEUR 3AMP 1P 053338 HAUTE LIMITE (Remise à zéro) 1-800-KEATING *MONTAGE BAS 034357 *MONTAGE ARRIÈRE 004341 FAT MELT CONTRÔLE 038168 I P *SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT L O J N ITEM QTY DESCRIPTION A 1 B C 1 1 D 1 E F G H I J K 2 1 1 1 1 2 L M* N* 1 2 1 O P 1 1 P/N THERMOSTAT PLAQUE DE CADRAN 250°- 375°F 058037 BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612 GAZ FRITEUSE THERMOSTAT 14 BB, TS, IFM, CPU 035574 10x11, 18" plus Grande 035575 INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC (Kit de remplacement) 058328 MINUTERIE NUMÉRIQUE 24V 056921 INTERRUPTEUR MELT-IDLE-FRY 032829 INDIQUANT LA LUMIÈRE VERT 021255 INDIQUANT LA LUMIÈRE ROUGE 021209 HAUTE LIMITE (Remise à zéro) 034357 INTERRUPTEUR DE LA FLAMME 038563 INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC MOMENTANÉ (Pousser à la lumière) 032297 TRANSFORMER 24VAC 024032 RELAIS DPDT 24VAC 030844 INTERRUPTEUR MAGNETIQUE DE SÉCURITÉ 053777 DISJONCTEUR 3AMP 1P 053338 FAT MELT 037470 *SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT 1-800-KEATING | 27 CONTRÔLE PANNEAU TS GAZ - SÉRIE 2006 CONTRÔLE PANNEAU AVANT A C D B E F CONTRÔLE PANNEAU TS GAZ 34x24 MODELES - SÉRIE 2007 POUR TOUS LES AUTRES MODELES - SÉRIE 2009 CONTRÔLE PANNEAU AVANT A E C G H, J F D B G G I PANNEAU ARRIÈRE - ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE L B, L, N, P K I, J H H K PANNEAU ARRIÈRE AVANT UNITÉ D'ÉGOUT M L O N O P PANNEAU ARRIÈRE - ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE O M L 1 B C 1 1 D E F G H 1 1 1 2 1 I 1 J K L M N O P* 1 1 1 1 1 1 1 Q** R* 1 1 *PAS MONTRÉ - *SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT **PAS MONTRÉ - UNITÉS PANIER ÉLÉVATEURS SEULEMENT P P/N INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC ON/OFF 035030 INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC MOMENTANÉ 032297 INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC MELT FRY 025726 INDIQUANT LA LUMIÈRE AMBRE 021254 INDIQUANT LA LUMIÈRE VERT 021255 INDIQUANT LA LUMIÈRE ROUGE 021209 MINUTERIE NUMÉRIQUE 24V 056921 GAZ FRITEUSE THERMOSTAT 14 BB, TS, IFM, CPU 035574 10x11, 18" plus Grande 035575 THERMOSTAT PLAQUE DE CADRAN 250°- 375°F 058037 BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612 INTERRUPTEUR DE LA FLAMME 038563 FAT MELT 037471 HAUTE LIMITE (Remise à zéro) 034357 DISJONCTEUR 3AMP 1P 053338 RELAIS DPDT 24VAC 030844 INTERRUPTEUR DE VIDANGE MAGNÉTIQUE 053777 DISJONCTEUR 4AMP 1P 058219 RÈCEPTACLE 125V 011505 28 | keatingofchicago.com M N ITEM QTY DESCRIPTION A R Q ITEM QTY DESCRIPTION A B C D E F G H I J K 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 L M N O P Q** 1 1 1 1 1 1 R* S* T*** 1 1 1 S Q MODELES 34x24 SEULEMENT P/N INTERRUPTEUR À BASCULE POWER 059141 INDIQUANT LA LUMIÈRE CLAIR 057863 INTERRUPTEUR À BASCULE PILOT 059142 INDIQUANT LA LUMIÈRE AMBRE 056588 INTERRUPTEUR À BASCULE MELT-FRY059143 INDIQUANT LA LUMIÈRE VERT 056587 INDIQUANT LA LUMIÈRE ROUGE 057861 MINUTERIE NUMÉRIQUE 24V 056921 FRITEUSE GAZ THERMOSTAT 035575 BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612 THERMOSTAT PLAQUE DE CADRAN 250°- 375°F 058037 HAUTE LIMITE (Remise à zéro) 034357 INTERRUPTEUR DE LA FLAMME 038563 FAT MELT 034271 RELAIS DPDT 24VAC 030844 DISJONCTEUR 3 AMP 1 P 053338 INTERRUPTEUR DE VIDANGE MAGNÉTIQUE 053777 TRANSFORMATEUR 24VAC 024032 RÈCEPTACLE 125V 011505 DISJONCTEUR 4 AMP 1 P 058219 *SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT **QTY 2 FOR 34x24 MODELES *** PAS MONTRÉ - UNITÉS PANIER ÉLÉVATEURS SEULEMENT FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 CONTRÔLE PANNEAU TS ALLUMAGE COMMANDE SERIES 2006 CONTRÔLE PANNEAU AVANT B A C D CONTRÔLE PANNEAU TS ALLUMAGE COMMANDE POUR 34x24 MODELES - SÉRIE 2007 POUR TOUS LES AUTRES MODELES - SÉRIE 2009 CONTRÔLE PANNEAU AVANT A C B D E E BOOT BLACK WASHER SEALING RING G, H F HEX NUT INSERT PANNEAU ARRIÈRE - AVANT UNITÉ D'ÉGOUT P J K F H, I G F N PANNEAU ARRIÈRE - AVANT UNITÉ D'ÉGOUT K J L N L PANNEAU ARRIÈRE - ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE J PANNEAU ARRIÈRE - ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE M N M Q K M P J O K L 1 1 1 1 2 1 G H 1 1 J 1 K L M* N* O* 1 2 P Q* R** 1 1 1 2 1 O P/N INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC ON/OFF 035030 MELT-FRY 025726 INDIQUANT LA LUMIÈRE VERT 021255 INDIQUANT LA LUMIÈRE ROUGE 021209 MINUTERIE NUMÉRIQUE 24V 056921 THERMOSTAT PLAQUE DE CADRAN 250°- 375°F 058037 BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612 GAZ FRITEUSE THERMOSTAT 14 BB, TS, IFM, CPU 035574 10x11, 18" plus Grande 035575 SPARK MODULE D'ALLUMAGE 24V 058439 (Consultez les pages 30-31 pour la précision) FAT MELT 037470 DISJONCTEUR 3AMP 1P 053338 TRANSFORMER 24VAC 024032 RELAIS DPDT 24VAC 030844 INTERRUPTEUR DE VIDANGE MAGNÉTIQUE 053777 HAUTE LIMITE (Remise à zéro) 034357 RÈCEPTACLE 120V 011505 DISJONCTEUR 4AMP 1P 058219 *SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT **PAS MONTRÉ - UNITÉS PANIER ÉLÉVATEURS SEULEMENT P O Q ITEM QTY DESCRIPTION A B C D E F N MODELES 34x24 SEULEMENT ITEM QTY DESCRIPTION A B C D E F G H 1 1 1 1 1 2 1 1 I J K 1 1 1 L M N O** 1 1 1 1 P* Q* R*** 1 1 1 P/N 059141 INDIQUANT LA LUMIÈRE CLAIR 057863 INTERRUPTEUR À BASCULE MELT-FRY 059143 INDIQUANT LA LUMIÈRE VERT 056587 INDIQUANT LA LUMIÈRE ROUGE 057861 MINUTERIE NUMÉRIQUE 24V 056921 FRITEUSE GAZ THERMOSTAT 035575 THERMOSTAT PLAQUE DE CADRAN 250°- 375°F 058037 BOUTON DE THERMOSTAT, NOIR 060612 HAUTE LIMITE (Remise à zéro) 034357 SPARK MODULE D'ALLUMAGE 24V 058439 (Consultez les pages 30-31 pour la précision) FAT MELT 037470 RELAIS DPDT 24VAC 030844 DISJONCTEUR 3AMP 1P 053338 INTERRUPTEUR DE VIDANGE MAGNÉTIQUE 053777 RÈCEPTACLE 120V 011505 TRANSFORMER 24VAC 024032 DISJONCTEUR 4AMP 1P 058219 INTERRUPTEUR À BASCULE POWER *SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT **QTY 2 FOR 34x24 MODELES ***PAS MONTRÉ - UNITÉS PANIER ÉLÉVATEURS SEULEMENT 1-800-KEATING | 29 CPU CONTRÔLE PANNEAU - SÉRIE 2007 CPU CONTRÔLE PANNEAU - SÉRIE 2010 CONTRÔLE PANNEAU AVANT CONTRÔLE PANNEAU AVANT C BOOT BLACK WASHER SEALING RING C A D B E HEX NUT INSERT D E A PANNEAU ARRIÈRE - AVANT UNITÉ D'ÉGOUT B F I H G PANNEAU ARRIÈRE - AVANT UNITÉ D'ÉGOUT H PANNEAU ARRIÈRE - ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE F L J M I K PANNEAU ARRIÈRE - ARRIÈRE UNITÉ DE VIDANGE G I O J ITEM QTY DESCRIPTION 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 F K N A B C D E F G H I J K* L* M* N* O* P** P/N INTERRUPTEUR À BASCULE BLANC ON/OFF 035030 MOMENTANÉ 032297 L'ORDINATEUR 031125 INDIQUANT LA LUMIÈRE AMBRE 021254 INDIQUANT LA LUMIÈRE ROUGE 021209 INTERRUPTEUR DE LA FLAMME 038563 RELAIS DPDT 24VDC 017673 SONDE INFORMATIQUE 004776 HAUTE LIMITE (Remise à zéro) 034357 DISJONCTEUR 3AMP 1P 053338 INTERRUPTEUR DE LA FLAMME 038563 TRANSFORMATEUR 24VAC 024032 RELAIS DPDT 24VAC 030844 MAGNETIC DRAIN SWITCH 053777 RÈCEPTACLE 120V 011505 DISJONCTEUR 4AMP 1P 058219 *SITUÉ SUR ARRIÈRE DRAINS SEULEMENT **PAS MONTRÉ - UNITÉS PANIER ÉLÉVATEURS SEULEMENT 30 | keatingofchicago.com L ITEM QTY DESCRIPTION A B C D 1 1 1 1 E 1 F G H I J 1 1 1 1 1 K 1 L 1 P/N INTERRUPTEUR À BASCULE POWER 056056 INTERRUPTEUR À BASCULE PILOT 056057 L'ORDINATEUR 058896 INDIQUANT LA LUMIÈRE RONDE AMBRE 056588 INDIQUANT LA LUMIÈRE RONDE ROUGE 057861 INTERRUPTEUR DE LA FLAMME 038563 RELAIS DPDT 24VDC 017673 SONDE INFORMATIQUE 004776 HAUTE LIMITE (Remise à zéro) 032243 DISJONCTEUR 4 AMP 1 POLE 250V 058219 DISJONCTEUR 3 AMP 1 POLE 250V 053338 TRANSFORMATEUR RÉDUCTEUR 24VAC 80VA 024032 FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE DESIGN VARIATIONS CONCEPTION VALIDE Approx. 1994 - 2002 E ITEM QTY DESCRIPTION B D A A 1 B 1 C* 1 D E 2 P/N ÉLECTRODE D'ALLUMAGE DE BOUGIE 058591 COUREUR TUBE PILOTE 10×11 019796 14" 019394 18" 005610 20" 005611 24" 34×24 010768 ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE MODULE 24V 028620 CÂBLE DE L'ÉLECTRODE DE LA BOUGIE N/A INTERRUPTEUR DE LA FLAMME 037406 *PAS MONTRÉ CONCEPTION VALIDE Approx. Feb. 2002 - Sept. 2004 A ITEM QTY DESCRIPTION A 1 B 1 C* 1 D* 1 B P/N VEILLEUSE / ÉLECTRODE NG 033772 VEILLEUSE / ÉLECTRODE LP 037436 COUREUR TUBE PILOTE 10×11 14" 052891 18" 052507 20" 052892 24" 052508 34×24 ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE MODULE 058439 CÂBLE D'ALLUMAGE DE BOUGIE 037551 *PAS MONTRÉ D CONCEPTION VALIDE Approx. Sept. 2004 - Actual A ITEM QTY DESCRIPTION A 1 B 1 C* 1 P/N ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE ÉLECTRODE 030253 COUREUR TUBE PILOTE 10×11 021656 14" 028828 18" 021658 20" 021730 24" 037623 34×24 ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE MODULE 058439 *PAS MONTRÉ B 1-800-KEATING | 31 BOÎTIER D'ALIMENTATION DE LEVAGE DE PANIER & ASSEMBLÉE PANIER DE LEVAGE (Pas représentés à l'échelle) Figure 7 Figure 6 Boîtier d'alimentation de levage de panier Vue de dessus Assemblée panier de levage Vue de côté 5 2 10 4 3 6 9 15 1 Boîtier Housing 11 8 12 14 13 Vue de dessus BLEU 7 BRUN Vue de dessous NOTES: 1. Une distance minimum de 3/16 po et une distance maximum de 1/4 po doivent être maintenues lorsque l’actionneur est en pleine course descendante. Fond de l'article 11 ne doit jamais toucher article 12 quand dans à cette position. 2. L’arbre de l’actionneur doit se déplacer de 6 1/2 po vers le haut depuis la position la plus basse. 3. La distance doit être mesurée lorsque l’actionneur est sous tension. 4. Appliquer une légère couche de graisse de qualité alimentaire sur article 9 sur l’ensemble de l’arbre à l’intérieur du boîtier. ITEM 1 2* 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 DESCRIPTION TRANSFORMATEUR 120/208/240/480V DISJONCTEUR 3A/250V RELAIS DPDT 24V AC REDRESSEUR CORDON D'ALIMENTATION RACCORDEMENT 3 CIRCUITS BOUCHON CONNECTEUR CONTACT PIN MALE CONNECTEUR PLAFOND DE 2 CIRCUIT CONNECTEUR DE LA BROCHE DE CONTACT FEMELLE COUVRIR POUR DISJONCTEUR POUSSOIR VIS 1/4"-20" x 1 1/4" HEX NUT 1/4-20 COUPLEUR ACTIONNEUR BL RETENUE RING PIN COUPLER ACTUATOR BL ACTIONNEUR 24V DC MANCHE ACTIONNEUR INFÉRIEUR BL S/S CONNECTEUR 2 CIRCUIT PLUG CONTACT DES CONNECTEURS PIN MALE BROCHES BL, NO ROTATION 15 *Ce disjoncteur est situé sous le panneau de contrôle sur les unités plus récentes. 32 | keatingofchicago.com P/N QTY 056036 053338 030844 038367 021289 032210 028309 032207 028308 054664 018096 021091 016383 054525 054540 054503 054510 054522 032208 028309 054760 1 1 2 1 1 1 3 2 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 BOÎTIER D'ALIMENTATION DE LEVAGE DE PANIER 2007 - CPU & NON-CPU VUE DE DESSUS 3 4 À PANIER TOGAUCHE LEFT BASKET AU CONTRÔL TO PANNEAU CONTROLDE PANEL ARRIÈRE / TRAY BACK / TRAY À DROITE TO RIGHTPANIER BASKET 1 5 4 VUE DE CÔTÉ ITEM 1 2 3 4 5 2 DESCRIPTION P/N TRANSFORMATEUR RÉDUCTEUR 24VAC 100VA 058359 RELAIS DPDT 24VAC 030844 RELAIS DPDT 24VAC (CPU MODELE) 017673 REDRESSEUR 24VDC 018321 DOUILLE DÉCHARGE DE TRACTION 5/8” TROU 000470 DOUILLE DÉCHARGE DE TRACTION 3/4” TROU 033800 QTY 1 2 2 1 2 1 NOTE: Le disjoncteur est situé sous le panneau control. ASSEMBLAGE DE LA BOÎTE ÉLECTRIQUE GAZ FRITEUSE SÉRIE 2000 - TS & BB SEULEMENT A ITEM A B C D D C DESCRIPTION TRANSFORMER 120V/240V TO 24V 2 ÉPINGLE CONNECTEUR 9 ÉPINGLE CONNECTEYR FAT MELT 24V P/N 024032 032207 028303 037470 QTY 1 1 1 1 B 1-800-KEATING | 33 LES SCHÉMAS DE CÂBLAGE (VOIR À L'INTÉRIEUR FRYER PORTE POUR LES SCHÉMAS DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE) CM & AA 2000 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVANT DE VIDANGE CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE INSERT DU PANNEAU DE COMMANDE COLLECTEUR LA SOUPAPE À GAZ MILLIVOLT COMPOSANT CODES: HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR P - INTERRUPTEUR TH - THERMOSTAT THERMOPILE COUREUR TUBE PILOTE AA 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE NOTE: CE CIRCUIT EST POUR LES UNITÉS AVEC FILTRES SÛRE & FACILE. CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE VIDANGE ARRIÈRE INSERT DU PANNEAU DE COMMANDE PRISE FILTRE RÉCEPTACLE COUVERTURE COLLECTEUR COMPOSANT CODES: HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR P - INTERRUPTEUR POWER RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE INTERRUPTEUR TH - THERMOSTAT CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR GR - VERT RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTE: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 34 | keatingofchicago.com LA SOUPAPE À GAZ MILLIVOLT COUREUR TUBE PILOTE THERMOPILE FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 AA 2010 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVANT DE VIDANGE CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE INSERT DU PANNEAU DE COMMANDE LA SOUPAPE À GAZ MILLIVOLT COMPOSANT CODES: HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR P - INTERRUPTEUR POWER TH - THERMOSTAT CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE COUREUR TUBE PILOTE THERMOPILE NOTE: TOUS LES FILS SONT 18 AWG BB 2000 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE À L'APPARIEMENT PLUG ON ALIMENTATION BOX À LA VANNE DE GAZ 1-800-KEATING | 35 AA 2010 ASSEMBLAGE ÉLECTRIQUE AVEC VIDANGE AVANT CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE INSERT DU PANNEAU DE COMMANDE COLLECTEUR LA SOUPAPE À GAZ MILLIVOLT COMPOSANT CODES: HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR P - INTERRUPTEUR POWER TH - THERMOSTAT CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTE: TOUS LES FILS SONT 18 AWG BB 2000 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE À L'APPARIEMENT PLUG ON ALIMENTATION BOX À SOUPAPE À GAZ 36 | keatingofchicago.com THERMOPILE COUREUR TUBE PILOTE FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 BB 2000 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE (Montage électrique pas représentée à l'échelle) CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE COMPOSANT CODES: BL - PANIER LIFT CONNECTEUR CB - COUPE CIRCUIT FS - CAPTEUR DE FLAMME GV - GAS VALVE HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR R - RELAIS 24VAC RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE TH - THERMOSTAT TR - TRANSFORMER TS - FAT MELT TIMING INTERRUPTEUR BB 2006 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE ROBINET DE GAZ ALIMENTATION BOX CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT FM - FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR FS - CAPTEUR DE FLAMME HL - INTERRUPTEUR HAUTE LIMITE HP - TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR P - INTERRUPTEUR POWER PI - PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE) PO - INTERRUPTEUR VOYANT D'ALIMENTATION (CLAIRE) TH - THERMOSTAT TR - TRANSFORMER CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE INSERT DU PANNEAU DE COMMANDE 1-800-KEATING | 37 BB 2006 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE ROBINET DE GAZ CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC INSERT DU PANNEAU DE COMMANDE COMPOSANT CODES: CB - DISJONCTEUR FM - FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR FS - CAPTEUR DE FLAMME HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR HP - TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR P - INTERRUPTEUR PI - PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE) PO - VOYANT D'ALIMENTATION (CLAIRE) R - RELAIS 24VAC RDS - REAR DRAIN VALVE SWITCH TH - THERMOSTAT TR - TRANSFORMATEUR BB 2006 ALLUMAGE COMMANDE AVEC SAFE & EASY® FILTRE ROBINET DE GAZ CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT FM - FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR P - INTERRUPTEUR POWER PO - INTERRUPTEUR VOYANT D'ALIMENTATION (CLAIRE) RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE R - RELAIS 24VAC SI - SPARK MODULE D'ALLUMAGE TH - THERMOSTAT TR - TRANSFORMATEUR 38 | keatingofchicago.com INSERT DU PANNEAU DE COMMANDE INSERT DU PANNEAU DE COMMANDE FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 34x24 BB 2007 ASSEMBLAGE ÉLECTRIQUE AVEC VIDANGE AVANT ROBINET DE GAZ ALIMENTATION BOX CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU DE COMMANDE INSERT COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT FM - FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR FS - CAPTEUR DE FLAMME HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR HP - TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR P - INTERRUPTEUR POWER PI - PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE) PO - INTERRUPTEUR VOYANT D'ALIMENTATION (CLAIRE) TH - THERMOSTAT TR - TRANSFORMER 34x24 BB 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE ROBINET DE GAZ CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT FM - FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR FS - CAPTEUR DE FLAMME HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR HP - TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR P - INTERRUPTEUR POWER PI - PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE) PO - INTERRUPTEUR VOYANT D'ALIMENTATION (CLAIRE) R - RELAIS 24VAC RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE TH - THERMOSTAT TR - TRANSFORMER PANNEAU DE COMMANDE INSERT 1-800-KEATING | 39 TS 2000 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE (Assemblée électrique non représentés à l'échelle) ALIMENTATION BOX À L'APPARIEMENT PLUG ON ALIMENTATION BOX À SOUPAPE À GAZ TS 2000 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC 40 | keatingofchicago.com COMPOSANT CODES: BL - PANIER LIFT CONNECTEUR CB - COUPE CIRCUIT FR - SE FILTER RÉCEPTACLE FS - CAPTEUR DE FLAMME GV - GAS VALVE HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE R - RELAIS 24VAC TH - THERMOSTAT T - MINUTEUR TR - TRANSFORMER TS - FAT MELT TIMING INTERRUPTEUR FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 TS 2007 ASSEMBLAGE ÉLECTRIQUE AVEC VIDANGE AVANT ROBINET DE GAZ ALIMENTATION BOX CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU DE COMMANDE INSERT COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT FM - FAT MELT TIMING INTERRUPTEUR FS - CAPTEUR DE FLAMME HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR HP - TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE) P - INTERRUPTEUR POWER PI - PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE) R - RELAIS 24VAC RTC - PRÊT À CUIRE (VERT) TH - THERMOSTAT TR - TRANSFORMER TS 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE ROBINET DE GAZ NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU DE COMMANDE INSERT COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT FM - FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR FS - CAPTEUR DE FLAMME HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR HP - TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE) P - INTERRUPTEUR POWER PI - PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE) RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE R - RELAIS 24VAC RTC - PRÊT À CUIRE (VERT) TH - THERMOSTAT TR - TRANSFORMER 1-800-KEATING | 41 TS 2007 ELECTRICAL ASSEMBLY BASKET-LIFT - AVANT DE VIDANGE ROBINET DE GAZ ALIMENTATION BOX NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON B /R - NOIR/ROUGE BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU DE COMMANDE INSERT PANIER LIFT ALIMENTATION BOX COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT FM - FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR FS - CAPTEUR DE FLAMME HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR HP - TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE) P PI R RTC TH TR - INTERRUPTEUR POWER PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE) RELAIS 24VAC PRÊT À CUIRE (VERT) THERMOSTAT TRANSFORMER TS 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE ALLUMAGE COMMANDE - AVANT DE VIDANGE ROBINET DE GAZ ALIMENTATION BOX CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT FM - FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE) P - INTERRUPTEUR POWER R - RELAIS 24VAC RTC - PRÊT À CUIRE (VERT) TH - THERMOSTAT TR - TRANSFORMER 42 | keatingofchicago.com PANNEAU DE COMMANDE INSERT FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 TS 2009 MONTAGE ÉLECTRIQUE PANIER LIFT - AVANT DE VIDANGE ROBINET DE GAZ ALIMENTATION BOX CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON B/R - NOIR /ROUGE BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC PANNEAU DE COMMANDE INSERT PANIER LIFT ALIMENTATION BOX COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT FM - FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR FS - CAPTEUR DE FLAMME HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR HP - TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE) P PI R RTC TH TR - INTERRUPTEUR POWER PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE) RELAIS 24VAC PRÊT À CUIRE (VERT) THERMOSTAT TRANSFORMER TS 2009 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE ALLUMAGE COMMANDE - AVANT DE VIDANGE ROBINET DE GAZ ALIMENTATION BOX CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU DE COMMANDE INSERT COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT FM - FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE) P - INTERRUPTEUR POWER R - RELAIS 24VAC RTC - PRÊT À CUIRE (VERT) TH - THERMOSTAT TR - TRANSFORMER 1-800-KEATING | 43 TS 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE ALLUMAGE COMMANDE AVEC SAFE & EASY® FILTRE ROBINET DE GAZ CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT FM - FAT MELT TIMER HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE) P - INTERRUPTEUR POWER R - RELAIS 24VAC RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE RTC - PRÊT À CUIRE (VERT) TH - THERMOSTAT TR - TRANSFORMER 44 | keatingofchicago.com CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU DE COMMANDE INSERT FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 34x24 TS 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE ALLUMAGE COMMANDE - AVANT DE VIDANGE ROBINET DE GAZ ALIMENTATION BOX CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU DE COMMANDE INSERT COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT FM - FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE) P - NTERRUPTEUR POWER PO - INTERRUPTEUR VOYANT D'ALIMENTATION (CLAIRE) R - RELAIS 24VAC RTC - PRÊT À CUIRE (VERT) TH - THERMOSTAT TR - TRANSFORMER 34x24 TS 2007 ASSEMBLAGE ÉLECTRIQUE AVEC VIDANGE AVANT ROBINET DE GAZ ALIMENTATION BOX CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU DE COMMANDE INSERT COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT FM - FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR FS - CAPTEUR DE FLAMME HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR HP - TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE) P - INTERRUPTEUR POWER PI - PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE) PO - INTERRUPTEUR VOYANT D'ALIMENTATION (CLAIRE) R - RELAIS 24VAC RTC - PRÊT À CUIRE (VERT) TH - THERMOSTAT TR - TRANSFORMER 1-800-KEATING | 45 34 x 24 TS 2008 ET TOUT TS MODELS 2009 ASSEMBLAGE ÉLECTRIQUE AVEC VIDANGE AVANT ROBINET DE GAZ ALIMENTATION BOX CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE NOTES: WH - BLANC TOUS LES FILS SONT 18 AWG YL - JAUNE 120 VAC ——— 24 VAC CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU DE COMMANDE INSERT COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT FM - FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR FS - CAPTEUR DE FLAMME HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR HP - TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE) P - INTERRUPTEUR POWER PI - PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBER) PO - VOYANT D'ALIMENTATION (CLAIRE R - RELAIS 24VAC RTC - PRÊT À CUIRE (VERT) TH - THERMOSTAT TR - TRANSFORMER 34 x 24 TS 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE ROBINET DE GAZ CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT FM - FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR FS - CAPTEUR DE FLAMME HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR HP - TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE) P - INTERRUPTEUR POWER PI - PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBER) PO - VOYANT D'ALIMENTATION (CLAIRE R - RELAIS 24VAC RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE RTC - PRÊT À CUIRE (VERT) TH - THERMOSTAT TR - TRANSFORMER 46 | keatingofchicago.com PANNEAU DE COMMANDE INSERT FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 34 x 24 TS 2008 ET TOUT TS MODELS 2009 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE ROBINET DE GAZ CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU DE COMMANDE INSERT CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT FM - FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR FS - CAPTEUR DE FLAMME HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR HP - TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE) P - INTERRUPTEUR POWER PI - PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE) PO - INTERRUPTEUR VOYANT D'ALIMENTATION (CLAIRE) R - RELAIS 24VAC RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE RTC - PRÊT À CUIRE (VERT) TH - THERMOSTAT TR - TRANSFORMER 34 x 24 TS 2007 ET TOUT TS MODELS 2009 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE ALLUMAGE COMMANDE AVEC SAFE & EASY® FILTRE ROBINET DE GAZ CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT FM - FAT MELT TIMER INTERRUPTEUR FS - CAPTEUR DE FLAMME HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR HP - TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR MF - MELT/FRY INTERRUPTEUR OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE) P - INTERRUPTEUR POWER PI - PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBRE) PO - INTERRUPTEUR VOYANT D'ALIMENTATION (CLAIRE) R - RELAIS 24VAC RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE RTC - PRÊT À CUIRE (VERT) TH - THERMOSTAT TR - TRANSFORMER PANNEAU DE COMMANDE INSERT 1-800-KEATING | 47 CPU 2007 ASSEMBLAGE ÉLECTRIQUE AVEC VIDANGE AVANT ROBINET DE GAZ ALIMENTATION BOX CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT CPU - COMPUTER FS - CAPTEUR DE FLAMME HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR HP - TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE) P - INTERRUPTEUR POWER PI - PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBER) R - RELAIS 24VDC TR - TRANSFORMER CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU DE COMMANDE INSERT CPU 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE AVEC SAFE & EASY® FILTRE ROBINET DE GAZ CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC 24 VDC ——— COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT CPU - COMPUTER FS - CAPTEUR DE FLAMME HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR HP - TENIR À LA LUMIÈRE PILOT INTERRUPTEUR OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE) P - INTERRUPTEUR POWER PI - PILOTE SUR LA LUMIÈRE (AMBER) Rac - RELAIS 24VAC Rdc - RELAIS 24VDC RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE TR - TRANSFORMER 48 | keatingofchicago.com CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU DE COMMANDE INSERT FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 CPU 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE ALLUMAGE COMMANDE - AVANT DE VIDANGE ALIMENTATION BOX CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU DE COMMANDE INSERT COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT CPU - COMPUTER HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE) P - INTERRUPTEUR POWER Rdc - RELAIS 24VDC TR - TRANSFORMER CPU 2007 ENSEMBLE ÉLECTRIQUE ALLUMAGE COMMANDE AVEC SAFE & EASY® FILTRE CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG 120 VAC ——— 24 VAC CONTRÔLE PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU DE COMMANDE INSERT COMPOSANT CODES: CB - COUPE CIRCUIT CPU - COMPUTER HL - HI-LIMIT INTERRUPTEUR OMT - PLUS DE MAX TEMP (ROUGE) P - INTERRUPTEUR POWER Rac - RELAIS 24VAC Rdc - RELAIS 24VDC RDS - VIDANGE ARRIÈRE VALVE TR - TRANSFORMER 1-800-KEATING | 49 AU CONNECTEUR SUR LE PANNEAU DE COMMANDE PANIER LIFT ÉLECTRIQUE ENSEMBLE PRE 2007 (TOUTES LES FRITEUSES) CONNEXIONS OPTIONNELLES REDRESSEUR NOTES: TOUS LES FILS SAUF 13 & 14 SOMMES 18 JAUGE FILS 13 & 14 UTILISATION PN 028743 OU SIMILAIRE COMPOSANT CODES: L & R - 24V AC RELAIS RB - PONT REDRESSEUR 4A/250V POUR FRITEUSE EQUIPEE AVEC L'UTILISATION CPU 24V DC RELAIS 24V DC RELAIS POUR TOUS LES AUTRES UTILISATION 24V AC RELAIS 50 | keatingofchicago.com FRITEUSES À GAZ - SÉRIE 2009 MONTAGE ÉLECTRIQUE PANIER LIFT - SÉRIE 2007 COMPOSANT CODES: A - ACTUATEUR BR - REDRESSEUR EN PONT R - RELAIS 24VAC TR - TRANSFORMER (100VA) CODES DE FIL DE COULEUR: BL - NOIR BR - MARRON B/R - NOIR/ROUGE BU - BLEU GR - VERT OR - ORANGE RD - ROUGE WH - BLANC YL - JAUNE 120 VAC ——— 24 VAC & VDC NOTES: TOUS LES FILS SONT 18 AWG CE SCHÉMA ILLUSTRÉ 120VAC TENSION 1-800-KEATING | 51 Length Of Warranty Fryer Vessel Warranty Credit 100% 80% 60% 40% 20% 10% latent defects. 6/20 All repair services under this Limited Warranty must be authorized by Keating or performed at Keating. Authorization may be obtained by calling 1-800-KEATING within the Continental United States, Alaska, Hawaii, Puerto Rico and Canada during normal business hours (8 a.m. through 5 p.m. Central Time, Monday through Friday). When calling, please have the following information available: (1) name, address and telephone number of the Customer; (2) location of product, if different; (3) name, model number and serial number of the product; (4) installation date; and (5) description of defect. Keating will then issue a service authorization work order number to one of its approved independent servicing organizations, or request the product or part be shipped to Keating for repair or replacement, as appropriate. Any defective part subject to a claim under this Limited Warranty must be shipped freight prepaid to Keating for testing and examination. Keating’s decision as to the cause and nature of any defect under this Limited Warranty shall be final. To Secure Warranty Service This Limited Warranty shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Illinois. If any provision of this Limited Warranty is held to be unenforceable under the law of any jurisdiction, such provision shall be inapplicable in such jurisdiction, and the remainder of the warranty shall remain unaffected. Further in such event, the maximum exclusion or limitation allowable under applicable law shall be deemed substituted for the unenforceable provision. Keating products are sold for commercial use only. If any Keating product is sold as a component of another product or used as a consumer product, such Keating product is sold As Is without any warranty. The Customer must provide proof of purchase from Keating. This Limited Warranty is valid in the 50 United States, its territories, and Canada, and is void elsewhere. Other Terms and Conditions 8. Installation in Household. 7. With the use of sodium chloride in pasta vessels or harsh chemicals in fryer or pasta vessels. 6. In the event of unauthorized repairs or alterations to the Keating product. 5. With regard to adjustments and calibrations such as leveling, tightening of fasteners or plumbing connections, improper gas pressure or improper electrical supply, the checking of and changes in adjustment and calibrations are the responsibility of the installer. Proper installation procedures are prescribed by the Keating Service Manual. 4. On parts which would normally be worn or replaced under normal conditions, including but not limited to electric bulbs, fuses, interior and exterior finishes, gaskets and radiants. 3. In the event the serial number or rating plate has been removed from the product or altered. 2. In the event that the product was damaged after leaving the factory due to flood, fire, other acts of God or accident, damage during shipment should be reported to the carrier and is not the responsibility of Keating. Keating of Chicago, Inc. | 1-800-keating | www.keatingofchicago.com including but not limited to any warranty of merchantability or fitness for particular purpose or warranty against This limited warranty is exclusive and is in lieu of all other warranties whether written, oral, statutory or implied, If any oral statements have been made regarding the Keating products, such statements do not constitute warranties and are not part of the contract sale. This Limited Warranty constitutes the complete, final and exclusive statement with regard to warranties. The liability of Keating on any claim of any kind, including claims based on warranty, expressed or implied, contract, negligence, strict liability or any other theories shall be solely and exclusively the repair or replacement of the product as stated herein, and such liability shall not include, and customer specifically renounces any rights to recover, special, incidental, consequential or other injuries to persons or damage to property, loss of profits or anticipated profits, or loss of use of the product. In the event of warranty claim or otherwise, the sole obligation of Keating shall be the repair and / or replacement at the option of Keating of the product or component or part thereof. Such repair or replacement shall be at the expense of Keating except that the Customer shall pay the following expenses: all freight and labor expense for Keating replacement parts; for all other products, mileage exceeding 50 miles or travel more than one hour, labor costs of more than one person, overtime rates, truck charges, difference between ground and other mode of transportation, and holiday charges. Any repair or replacement under this Limited Warranty does not constitute an extension of the original warranty for any period for the product or for any component or part thereof. Parts to be replaced under this Limited Warranty will be repaired at the option of Keating with new or functionally operative parts. Keep Krisps and Computer Timers must be returned to Keating for warranty repair or replacement. Field repairs of those items are not authorized. Limitations Of Liability The credit for the defective fryer & pasta vessel shall be applied against the cost of the replacement vessel, utilizing Keating’s then current price, upon return of the vessel to Keating only during the first 60 months, subject to the limitations described below. Time from Installation Date 13-60 months 61-72 months 73-84 months 85-96 months 97-108 months 109-120 months Fryers purchased after June 1, 1994 carry a prorated vessel warranty on defects in materials or workmanship to the Customer based on the following scale: Fryer & Pasta Vessel Warranty All products other than Fryer & Pasta Vessels and replacement parts shall be warranted for a period of one year from the date of original equipment installation. Keating replacement parts are warranted for a period of ninety days from the date of installation. Fryer & Pasta Vessels are warranted as described below. 1. Defects arising out of or resulting from improper installation or maintenance, abuse, misuse, modification or alteration by unauthorized service personnel, or any other condition not attributable to a defect in material or workmanship. Proper installation and maintenance are the responsibility of the installer and Customer, respectively. Proper installation and maintenance procedures are prescribed by the Keating Service Manual. Exclusions The warranties provided by Keating of Chicago, Inc. do not apply in the following instances: Limited Warranty Keating of Chicago, Inc. (“Keating”) warrants to the original purchaser. (“Customer”), all new Keating Fryers, Filter Systems, Griddles, Keep Krisp®, Custom Pasta Systems, Top-Side™ Cookers, Computer Timers, Fryer & Pasta Vessels and Keating replacement parts (“products”) installed after June 1, 1994 to be free to defects in material or workmanship, subject to the following terms and conditions. Warranty INFORMATIONS SUR LE SERVICE: Si vous avez un service lié question, appelez le 1-800 -KEATING. Se il vous plaît indiquer la nature de l'appel; il fera en sorte de parler avec la personne appropriée. Demandez à vos pièces de série et le numéro de modèle lors de la commande. Que l'amélioration continue de ses produits se produit, les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. KEATING GARANTIE LIMITÉE CARTE IL VOUS PLAÎT REMPLIR ET POSTER AT ONCE–GARANTIE EST PAS EN VIGUEUR JUSQU'AU CARTE EST RETOURNÉE, OU COMPLÈTE LA CARTE DE GARANTIE SUR NOTRE SITE, POUR VOTRE CONVENANCE. ENTREPRISE: ADRESSER: VILLE: ÉTAT: CODE POSTAL: CONCESSIONNAIRE: DATE D'ACHAT: FACTURE #: SERIE #: MODELE: FRITEUSE FILTRE SYSTÈME PLAQUE TOP-SIDE COOKER CUSTOM PASTA HOTPLATE JE AI LU LES INSTALLATION ET D'UTILISATION. SIGNÉ: DATE: KEATING OF CHICAGO, INC. 8901 West 50th Street McCook, IL 60525-6001 1-800-KEATING PHONE: 708-246-3000 FAX: 708-246-3100 Serving Those Who Serve the Very Best ®