AM060NNNDEH/TK | AM056NNNDEH/TK | AM045NNNDEH/TK | AM036NNNDEH/TK | AM028NNNDEH/TK | Samsung AM022NNNDEH/TK Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
40
Climatiseur Manuel d'installation AM***NNN*EH*** •• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung. •• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite. Table des matières Informations de sécurité 3 Informations de sécurité Procédure d'installation 5 Procédure d'installation Étape 1 Vérification et préparation des accessoires Étape 2 Choix de l'emplacement d'installation Étape 3 Optionnel : Isolation du corps de l’unité intérieure Étape 4 Installation de l’unité intérieure Étape 5 Purge du gaz inerte contenu dans l’unité intérieure Étape 6 Découpe et évasement des tuyaux Étape 7 Raccord des tuyaux d'assemblage aux tuyaux réfrigérants Étape 8 Exécution de test de fuite de gaz Étape 9 Isolation des tuyaux réfrigérants Étape 10 Installation du flexible et du tuyau d’évacuation Étape 11 Exécution de l'essai d’évacuation Étape 12 Connexion des câbles d'alimentation et de communication Étape 13 Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation Étape 14 Paramétrage des adresses de l’unité intérieure et des options fonctionnelles Exécution de la vérification finale et essai de fonctionnement Annexe Dépannage 2 Français 37 Informations de sécurité AVERTISSEMENT • Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même fatales. AVERTISSEMENT • Déconnectez systématiquement le climatiseur de l'alimentation avant d'entreprendre sa maintenance ou d'accéder à ses composants internes. • Vérifiez que les opérations d'installation et d'essai ont été exécutées par des membres qualifiés du personnel. • Vérifiez que le climatiseur n'est pas installé dans une zone d'accès facile. Informations générales AVERTISSEMENT • Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant d'installer le climatiseur et rangez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter après l'installation. • Pour une sécurité maximum, les installateurs doivent toujours compte des avertissements suivants. • Rangez le manuel d'utilisation et d'installation dans un endroit sûr et n'oubliez pas de le remettre au nouveau propriétaire si le climatiseur doit être vendu ou transféré. • Ce manuel explique comment installer une unité intérieure dans le cadre d'un système distribué avec deux unités SAMSUNG. L'utilisation d'autres types d'unités avec des systèmes de commande différent risque d'endommager les unités du système et d'invalider la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de l'utilisation d'unités non conformes. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de l'utilisation non autorisée ou de la modification incorrecte des caractéristiques électriques et autres définies dans le tableau « Limites d'exploitation » de ce manuel qui invalideront immédiatement la garantie. • Les unités ne doivent pas être utilisées si elles sont endommagées. En cas de problème, éteignez l'unité et débranchez-la de l'alimentation. • Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, ou de blessure, vous devez toujours arrêter l'unité, désactiver l'interrupteur de protection et contacter l'assistance technique de SAMSUNG si l'unité dégage de la fumée, le câble d'alimentation chauffe ou est endommagé, ou l'unité est trop bruyante. • Veillez toujours à inspecter l'unité, les raccordements électriques, les tubes réfrigérants et les protections régulièrement. Ces opérations doivent doivent être uniquement réalisées par des membres qualifiés du personnel. • L'unité contient des pièces mobiles qui doivent toujours être tenues hors de portée des enfants. • Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller l'unité. Réalisées par des membres non autorisés du personnel, ces opérations pourraient provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. • Ne posez pas de récipients contenant du liquide ou d'autres objets sur l'unité. • Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et l'emballage du climatiseur sont recyclables. • Les matériaux d'emballage et les piles déchargées de la télécommande (en option) doivent être éliminés conformément aux lois actuelles. • Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être éliminé en tant que déchet spécial. À la fin de sa durée utile, le climatiseur doit être déposé dans un centre agréé ou renvoyé au revendeur afin d'être éliminé correctement et en toute sécurité. Installation de l'unité AVERTISSEMENT IMPORTANT : En installant l'unité, n'oubliez pas de raccorder d'abord les tubes réfrigérants, puis les câbles électriques. • Vous devez toujours démonter les câbles électriques avant les tubes réfrigérants. • À la réception, inspectez le produit pour vérifier qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si le produit paraît endommagé, N'ESSAYEZ PAS DE L'INSTALLER et Français 3 Informations de sécurité ATTENTION • Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété. • Suivez attentivement les précautions répertoriées cidessous qui sont essentielles pour garantir la sécurité de l'équipement. • Le climatiseur ne doit être utilisé que dans les applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité intérieure n'est pas indiquée dans les espaces de buanderie réservés à la lessive. Informations de sécurité Informations de sécurité signalez immédiatement les dommages au transporteur ou au revendeur (si l'installateur ou le technicien agréé a récupéré le matériel auprès du revendeur). • Après avoir terminé l'installation, vous devez toujours effectuer un essai de fonctionnement et fournir les instructions sur le fonctionnement du climatiseur à l'utilisateur. • N'utilisez pas le climatiseur dans un environnement contenant des substances dangereuses ou à proximité d'équipements libérant des flammes libres pour éviter tout risque d'incendie, d'explosion ou de blessure. • Nos unités doivent être installées en conformité avec les espaces montrés sur le manuel d'installation, pour assurer l'accessibilité des deux côtés et permettre la réalisation d'opérations de réparation et de maintenance. Les composants de l'unité doivent être accessibles et faciles à démonter sans mettre en danger les gens ou les objets. Pour cette raison, lorsque des dispositions du manuel d'installation ne sont pas respectées, le coût nécessaire pour accéder aux unités et les réparer (dans des CONDITIONS SÉCURITAIRES, telles qu'évoquées par la réglementation applicable) avec des harnais, échelles, échafaudages ou tout autre système d'élévation ne sera PAS considéré comme faisant partie de la garantie et les frais seront imputés au client final. Ligne d'alimentation électrique, fusible ou disjoncteur AVERTISSEMENT • Vous devez toujours vous assurer que l'alimentation est conforme aux normes de sécurité actuelles. Vous devez toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales actuelles. • Vous devez toujours vérifier qu'une connexion de terre appropriée est disponible. • Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation sont conformes aux caractéristiques et l'alimentation installée est suffisante pour garantir le fonctionnement de tout appareil ménager connecté aux même lignes. • Vous devez toujours vérifier que les commutateurs de coupure et de protection sont suffisamment puissants. • Vérifiez que le climatiseur est raccordé à l'alimentation conformément aux instructions fournies sur le schéma de câblage dans ce manuel. • Vous devez toujours vérifier que les raccords électriques (entrées de câble, tronçons de câble, protections…) sont conformes aux spécifications électriques et aux instructions fournies avec le schéma de câblage. Vous devez toujours vérifier que tous les raccords sont conformes aux normes applicables à l'installation de climatiseurs. 4 Français • Les appareils débranchés de l'alimentation électrique doivent être complètement débranchés dans les conditions de catégorie de surtension. • Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à ne pas effectuer un câblage à rallonge et à ne pas connecter plusieurs câbles. –– Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie en raison d'une mauvaise connexion ou d'une mauvaise isolation, ou un surpassement de la limite de courant. –– En cas de câblage à rallonge en raison de dommages sur la ligne d'alimentation, consultez «Étape 13 Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation» dans le manuel d'installation. ATTENTION Assurez-vous que le câblage soit mis à la terre. • Ne mettez pas le câble de mise à la terre en contact avec une conduite de gaz, une conduite d’eau, un paratonnerre ou un câble téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut entraîner une électrocution ou un incendie. Installez le coupe-circuit. • Si le coupe-circuit n’est pas installé, cela peut entraîner une électrocution ou un incendie. Assurez-vous que l’eau de condensation s’écoulant du tuyau d’évacuation s’évacue correctement et en toute sécurité. Éloignez les câbles d’alimentation et de communication des unités intérieure et extérieure d'au moins 1m de tout dispositif électrique. Installez l’unité intérieure à l’écart de dispositifs d'éclairage fonctionnant avec un régulateur. • Si vous utilisez la télécommande sans fil, le régulateur d’un dispositif d’éclairage peut provoquer une erreur de transmission. Procédure d'installation Étape 1 Vérification et préparation des accessoires Étape 2 Choix de l'emplacement d'installation Les accessoires suivants sont fournis avec l’unité intérieure. Leur type et les quantités sont susceptibles de varier, en fonction des caractéristiques. Exigences de l'emplacement d'installation Patron en papier (1) Tuyau de vidange (1) • Il ne doit y avoir aucun obstacle près de l'arrivée ou de la sortie d'air. • Installez l'unité intérieure sur un plafond qui puisse en supporter le poids. • L’espace autour de l’unité intérieure doit être suffisamment dégagé. Tube isolant (Côté liquide1, côté gaz1) Isolant pour le tuyau de vidange (1) • Avant d'installer l'unité intérieure, vérifiez que l’emplacement choisi est bien drainé. • L’unité intérieure doit être installée de façon à être hors d'atteinte des utilisateurs et du public. • Mur rigide sans vibration. Manuel de l’utilisateur (1) • Emplacement non exposé à la lumière solaire directe. • Emplacement où le filtre à air peut être facilement retiré et nettoyé. Ne pas installer le climatiseur dans les lieux suivants. Collier de câblage (6) Collier de serrage (1) • Un lieu où sont entreposés de d’huile minérale ou de l’acide arsénique. Les parties en résine pourraient prendre feu et entraîner la chute de pièces ou une fuite d’eau. La capacité de l’échangeur de chaleur risquerait de diminuer ou le climatiseur pourrait cesser de fonctionner. • Un lieu où du gaz corrosif tel que du gaz d'acide sulfurique serait produit par l'action du tuyau d’évacuation ou de la sortie d'air. • Les tuyaux en cuivre ou tuyaux de raccordement pourraient se corroder et provoquer une fuite de réfrigérant. • Un lieu dans lequel une machine émet des ondes électromagnétiques. Cela pourrait affecter le système de commande, provoquant un défaut de fonctionnement du climatiseur. • Un lieu risquant de contenir du gaz combustible, des fibres de carbone ou des poussières inflammables. • Un lieu dans lequel sont manipulés du diluant ou de l’essence. Une éventuelle fuite d’essence pourrait provoquer un incendie. Français 5 Procédure d'installation Manuel d'installation (1) Procédure d'installation (Unité: mm) 580~585 plafond) 580~585(Ouverture (Celling du opening) 620 22.5 575 43 22.5 140 188 207 165 249 269 Raccord de sous-conduite Sub duct connection L’orifice de sous-conduite n’est pas applicable pour les modèles WindFree. to the Wind-Free models. The sub duct hole is not applicable 51 120 22.5 278 575 300 200 312 250 Procédure d'installation 22.5 (Position suspendue) 500500 (Suspension position) 620 580~585 plafond) 580~585(Ouverture (Celling du opening) 500 (Position suspendue) 500 (Suspension position) AM022NNNDEH* AM028NNNDEH* AM036NNNDEH* AM045NNNDEH* AM056NNNDEH* AM060NNNDEH* Modèle Dimension nette(L x P x H) mm 575 X 575 X 250 Poids net kg 12 Raccordement du conduit liquide mm Ø6,35 (1/4”) Raccordement du conduit gaz mm Ø12,70 (1/2") Raccordement du tuyau d’évacuation mm Diamètre extérieur: Ø25, diamètre intérieur: Ø20 6 Français Impératifs d’espacement A 1500mm mm ou 1500 or plus more 17 mm mm 2500mm mm or ou more plus 2500 20mm mm 20 Obstruction Obstruction (Unité: mm) A 297 Si vous installez une unité intérieure de type cassette sur un plafond alors que la température dépasse 27°C et que l’humidité dépasse 80%, vous devez isoler le corps de l’unité intérieure au moyen d’un isolant supplémentaire polyéthylène d’une épaisseur de 10 mm ou d'un isolant équivalent. Pour l’opération d’isolation, découpez la partie par laquelle les tuyaux sortiront. C C B C A E C 1500mm mm or ou more plus C: C: 1500 ATTENTION C • L’unité intérieure doit être installée conformément aux distances spécifiées, de façon à en permettre l’accessibilité de chaque côté, pour en assurer le fonctionnement correct et en permettre l’entretien et les réparations. Les composants de l'unité extérieure doivent être accessibles et amovibles sous certaines conditions de sécurité pour les individus et l'unité. • Lorsque vous la déplacez, ne tenez pas l'unité intérieure par l’évacuation, pour éviter de l’endommager. • Pour déplacer l’unité intérieure, tenez-la par le coin de la plaque de suspension. D Isolez l’extrémité du tube et les parties courbes avec un isolant distinct. REMARQUE • A : Référence de la circonférence extérieure de l’unité(Pour l’isolation du corps de l’unité intérieure, utilisez A comme référence de sa circonférence extérieure.) (Unité: mm) A B C D E 400X190 400X190 400X190 400X190 550X550 Français 7 Procédure d'installation Modèle AM022NNNDEH* AM028NNNDEH* AM036NNNDEH* AM045NNNDEH* AM056NNNDEH* AM060NNNDEH* Étape 3 Optionnel : Isolation du corps de l’unité intérieure Procédure d'installation Étape 4 Installation de l’unité intérieure ATTENTION Les contraintes suivantes doivent être prises en compte pour déterminer l’emplacement du climatiseur. 1 Placez le patron en papier sur le plafond à l’endroit où vous voulez installer l’unité intérieure. • Assurez-vous que le plafond soit suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité intérieure. Avant d'accrocher l’unité, vérifiez la résistance de chaque boulon de suspension fixé. • Si les boulons de suspension font plus de 1,5 m de long, vous devez prendre des mesures pour éviter les vibrations. 4 Vissez huit écrous et rondelles aux boulons de suspension en laissant l’espace pour accrocher l’unité intérieure. ATTENTION REMARQUE Procédure d'installation • Le diagramme en papier est susceptible de se déformer légèrement en fonction de la température ou de l’humidité. Aussi, avant de percer les trous, assurezvous de l’exactitude des mesures entre les repères. 2 Insérez les boulons d'ancrage, utilisez la structure de plafond existante ou fabriquez un support adapté comme indiqué sur la figure. • Vous devez installer toutes les tiges de suspension. • Il est important de laisser suffisamment d’espace dans le faux plafond afin de permettre l’accès pour l’entretien ou la réparation des raccords du tuyau d’évacuation, du tuyau de réfrigérant ou pour démonter l’unité si nécessaire. 5 Suspendez l’unité intérieure aux boulons de suspension entre deux écrous. Découpez une pièce de butée et placez-la sur les boulons de suspension pour tenir les rondelles. Retirez la butée et vissez les écrous pour fixer l’unité. 2 Béton Concrete 1 Trou Holed'ancrage in anchor Cheville Hole ininsérée plug dans le trou Insertion Insert 2 BoulonSuspension de suspension(M8) -disponible l'acheter bolt (M8) - field pour supply 3 Montez les boulons de suspension en fonction du type de plafond. 6 Vérifiez le niveau de l'unité intérieure au moyen d'un niveau à bulles. • Une inclinaison de l'unité intérieure pourrait provoquer un dysfonctionnement d'un commutateur à flotteur intégré et des fuites d'eau. Support de plafond Ceiling support Niveau Level 8 Français 7 Ajustez la position de l’unité en tenant compte de l’espace nécessaire pour l’installation du panneau frontal. • Placez le patron en papier sur l’unité intérieure. • Mesurez et ajustez l’espace entre le plafond et l’unité intérieure. • Fixez solidement l’unité intérieure après en avoir ajusté le niveau au moyen d’un niveau à bulle. • Retirez le patron en papier, branchez les autres câbles et installez le panneau frontal. Étape 6 Découpe et évasement des tuyaux 1 Ayez les outils nécessaires à portée de main : coupetuyau, alésoir, outil d’évasement et serre-tube. 2 Si vous voulez raccourcir les tuyaux, coupez-les avec un coupe-tuyau en vous assurant que le bord coupé forme toujours un angle à 90° avec le côté du tuyau. Référez-vous aux illustrations ci-dessous pour des exemples d'extrémités coupées de manière correcte et incorrecte. Unité intérieure Indoor unit Coupe-tube Pipe cutter 23 23mm mm Plafond Ceiling 90° L’unité intérieure est fournie avec une charge d’azote (gaz inerte), chargée en usine. Tout le gaz inerte doit donc être purgé avant le raccordement des conduits d'assemblage. Oblique Bavure Burr 4 Faites glisser un écrou évasé sur le tuyau et modifiez l'évasement. Dévisser les capuchons à l’extrémité de chaque tuyau réfrigérant. D A Isolant Insulator Grossier Rough 3 Pour éviter toute fuite de gaz, retirez toutes les bavures sur l'extrémité coupée du tuyau, en utilisant un alésoir. 45° ± 2° Étape 5 Purge du gaz inerte contenu dans l’unité intérieure Oblique L Côté liquide Liquid side Pipe Tuyau 0,4to à 0,8 RR0.4 0.8mm mm D Évasé Flare Évasé Flare Côté Gasgaz side REMARQUE • Pour éviter que des saletés ou des corps étrangers ne pénètrent dans les tuyaux pendant l'installation, ne retirez les capuchons complètement que lorsque vous êtes prêt à raccorder les tuyaux. Diamètre extérieur (D) Profondeur (A) Dimensions Ø6,35 mm 1,3 mm 8,7 à 9,1 mm Ø9,52 mm 1,8 mm 12,8 à 13,2 mm Ø12,70 mm 2,0 mm 16,2 à 16,6 mm Ø15,88 mm 2,2 mm 19,3 à 19,7 mm Ø19,05 mm 2,2 mm 23,6 à 24,0 mm Français 9 Procédure d'installation Tuyau Pipe 90° ±2° Mesureof desdimensions dimensions Gauge Procédure d'installation 5 Vérifiez que l'évasement est correct en vous référant aux illustrations ci-dessous pour obtenir des exemples d'évasement incorrect. Diamètre extérieur (mm) Couple (N•m) Ø6,35 14 à 18 Ø9,52 34 à 42 Ø12,70 49 à 61 Ø15,88 68 à 82 Ø19,05 100 à 120 (1 N•m=10 kgf•cm) Correct Correct Incliné Inclined Surface Damaged endommagée Surface Fissuration Cracked Épaisseur Uneven irrégulière Thickness Étape 7 Raccord des tuyaux d'assemblage aux tuyaux réfrigérants Procédure d'installation Il existe 2 diamètres différents de tuyaux de réfrigérants : • Un petit pour le liquide réfrigérant. • Un plus grand pour le gaz réfrigérant. L’intérieur du tuyau de cuivre doit être propre et dépoussiéré. 1 Enlevez les bouchons de protection des tubes et raccordez les tubes d’assemblage entre eux, en serrant les écrous d’abord à la main puis avec une clef dynamométrique, la clé de serrage appliquant la force suivante. ATTENTION 1 2 Clé Spanner Union Union 10 Français 3 3 REMARQUE • Si vous devez raccourcir les tuyaux, consultez Étape 6 Découpe et évasement des tuyaux à la page 9. 2 Utilisez un isolant suffisamment épais pour couvrir le tube de réfrigérant afin d'éviter que l’eau de condensation à l’extérieur du tube ne goute sur le sol et afin d’améliorer l’efficacité de l’unité. 3 Coupez tout excédent de mousse d'isolation. 4 Assurez-vous que les zones coudées ne présentent aucune fissure ni aucun pli. 5 Il peut être nécessaire de doubler l’épaisseur de l’isolation (10 mm ou plus) afin d’éviter la condensation sur l’isolant même, lorsque l'appareil est installé dans une zone chaude et humide. 6 N’utilisez ni raccords ni extensions pour les tuyaux reliant les unités intérieure et extérieure. Les connexions permises sont uniquement celles pour lesquelles les unités ont été conçues. Clé Torque dynamométrique wrench Écrou Flareévasé nut • Connectez les unités intérieure et extérieure en utilisant les tuyaux avec des connexions évasées (non fournis). Pour les lignes, utilisez des tuyaux de cuivre isolés, non soudés, dégraissés et désoxydés (de type Cu DHP à ISO 1337 ou UNI EN 12735-1) pouvant supporter des pressions de fonctionnement d'au moins 4,2 MPa et une pression de rupture d'au moins 20,7 MPa. Un tuyau en cuivre pour applications hydrosanitaires est complètement inadéquat. • Pour le calibrage et les valeurs limites (différence de hauteur, longueur de ligne, courbure maximale, charge de réfrigérant, etc.), consultez le manuel d'installation de l’unité extérieure. • Tous les raccords de réfrigérant doivent être accessibles afin de permettre l’entretien de l’unité ou son démontage complet. • S’il est nécessaire d’effectuer une brasure sur les tuyaux, assurez-vous que le gaz présent dans le système est de l'azote exempt d’oxygène. • La plage de pression d'éclatement de l'azote est 0,02 à 0,05 MPa. Étape 8 Exécution de test de fuite de gaz Afin de repérer d’éventuelles fuites de gaz sur l'unité intérieure, inspectez le raccord de chaque tuyau de réfrigérant à l’aide d’un détecteur de fuite pour R-410A. Avant de tirer l’installation au vide et de charger le circuit en gaz réfrigérant, mettez l’ensemble du système sous pression d’azote (utilisez une bouteille équipée d’un détendeur) à une pression supérieure à 0,2 MPa, mais inférieure à 4 MPa (jauge), afin de détecter immédiatement toute fuite des éléments du circuit réfrigérant. Tirez au vide pendant 15 minutes et mettez le système sous pression d'azote. 2 Entourez les tubes et tuyaux d’évacuation de ruban isolant en évitant de trop compresser l’isolation. Isolation couvrant tuyau Insulation coverlepipe Insulation Tube isolant pipe Unité intérieure Indoor unit Assurez-vous de chevaucher l'isolant. Be sure to overlap the insulation. ATTENTION • Veillez à effectuer l’isolation solidement en enveloppant sans laisser de vides. Isolant Insulator Côté liquide Liquid side Étape 9 Isolation des tuyaux réfrigérants Une fois que vous avez vérifié qu'il n'y a pas de fuite dans le système, vous pouvez isoler les conduites et le tuyau de vidange. 1 Afin d’éviter tout problème de condensation, isolez chaque tuyau réfrigérant séparément avec du caoutchouc nitrile. 4 Les tubes et câbles électriques reliant l'unité intérieure à l’unité extérieure doivent être fixés au mur dans des gaines appropriées. ATTENTION • Doit être fermement et hermétiquement fixé au corps de l’unité. • Assurez-vous que tous les raccords du circuit de réfrigérant sont accessibles afin de permettre le retrait et un entretien facile. • Ajustez l'isolant et utilisez les adhésifs pour les parties de raccord pour éviter toute pénétration d’humidité. • Entourez le tuyau réfrigérant avec du ruban isolant s’il est exposé à la lumière extérieure. Sans espace No gap • Installez le tuyau réfrigérant de façon à ce que l’isolant ne soit pas plus mince sur les parties coudées ou au niveau de la fixation du tuyau. NBR • Ajoutez de l’isolant si la couche d’isolant est plus mince. REMARQUE • Orientez toujours la soudure des tubes vers le haut. Poignée Hanger Isolant supplémentaire Additional insulation ATTENTION • L'isolation doit être conforme à la réglementation européenne EEC / EU 2037/ 2000 nécessitant l'utilisation d'une isolation des gaines sans 'utilisation de gaz CFC, HCFC, nuisible à la santé et à l'environnement. a ax3 Isolant de tuyau pipe Refrigerant réfrigérant insulation Français 11 Procédure d'installation Côté Gas gaz side 3 Achevez d'envelopper du ruban isolant autour du reste des tuyaux menant à l'unité extérieure. Procédure d'installation 5 Choisissez l'isolant du tuyau de réfrigérant. • Isolez les tuyaux côté gaz et côté liquide, en prenant soin d'adapter l’épaisseur de l’isolation au diamètre des tuyaux. • Standard: Température intérieure de moins de 30°C avec une humidité de 85%. Pour une installation dans un environnement très humide, utilisez un isolant d’un degré plus épais en vous référant à la table ci-dessous. Pour une installation dans un environnement défavorable, utilisez un isolant plus épais. • L’isolant doit résister à une température supérieure à 120°C. Tuyau Taille du tuyau (mm) Type d’isolant (Chauffage/ Refroidissement) Grande Standard humidité [30°C, 85%] [30°C, plus de 85%] Étape 10 Installation du flexible et du tuyau d’évacuation Remarques Procédure d'installation Tuyau de gaz Ø6,35 à Ø9,52 Ø12,7 à Ø50,80 Ø6,35 Ø9,52 à Ø25,40 Ø28,58 à Ø44,45 Ø50,80 9t ← 13t ← 13t 19t 19t 25t 25t Température interne supérieure à 120°C 32t 38t • Lors de l'installation de l’isolation aux endroits et dans les conditions indiquées ci-dessous, utilisez le même isolant que celui utilisé dans les conditions très humides. <Configuration géologique> Endroits très humides tels que les bords de mer, les stations thermales, les abords de lacs ou de rivières et les crêtes (lorsqu’une partie du bâtiment est recouverte de terre et de sable). <Condition de lieu en fonctionnement> Plafond de restaurant, sauna, piscine etc. <Condition de lieu en construction> Les plafonds fréquemment exposés à l'humidité ou au froid ne sont pas couverts. Par exemple, les conduits installés dans un couloir de dortoir ou d'atelier ou près d'un accès fréquemment emprunté. Les endroits (où sont installés les conduits) qui sont très humides par manque de ventilation. 12 Français 1 Insérez le tuyau de drainage fourni aussi loin que possible dans la douille de raccordement de drainage. 2 Serrez le collier de serrage en métal comme indiqué sur le schéma. EPDM, NBR Tuyau de liquide • Tuyau réfrigérant avant le kit EEV et MCU ou sans kit EEV et MCU –– Les tuyaux côté gaz et côté liquide peuvent entrer en contact mais les tuyaux ne doivent pas être pressés. –– Lors de la mise en contact des tuyaux côté gaz et côté liquide, utilisez un isolant plus épais degré 1. • Tuyau réfrigérant après le kit EEV et MCU –– Installez les tuyaux côté gaz et côté liquide,laissez au moins 10mm d'espace entre eux. –– Lors de la mise en contact des tuyaux côté gaz et côté liquide, utilisez un isolant plus épais degré 1. 3 Enveloppez le collier de serrage en métal et le tuyau d'évacuation au moyen du large tampon d’étanchéité fourni pour l’isolation et fixez-le au moyen de pinces. 4 Isolez la totalité du conduit d’évacuation situé à l'intérieur du bâtiment (alimentation du champ). Si le tuyau d’évacuation ne peut être suffisamment incliné, adaptez un tube de rehausse pour évacuation (alimentation du champ). 5 Faites passer le tuyau d’évacuation au travers de l’isolant pour le raccorder à la douille de raccordement. Bride métallique Metal clamp Emboîtement Drain socketétanche Tuyau vidange Drainde hose Gros Largematelas seailngd'étanchéité pad Tuyaupipe Drain d’évacuation Be sure to bond the drain Assurez-vous de connecter le tuyau au tube hosed'évacuation and the main pipe. principal. Raccord de Tuyau en PVC PVC Tube Joint + VP25 (Diamètre extérieur : 32mm, + VP25 (OD: 32 mm, ID: 25 mm) Diamètre intérieur : 25mm) Tuyau vidange Draindehose • Ne forcez pas sur le tube à la sortie de l’unité lorsque vous raccordez le tuyau d’évacuation. Le tuyau ne doit pas pendre à la sortie de l’unité. Fixez le flexible à un mur, cadre ou autre support, aussi près que possible de l’unité. Tuyau Drain pipe d’évacuation Support pièces Supportdes pieces 1 à1.5 1,5m 1 to m 1/100or oumore plus 1/100 ATTENTION Plafond Ceiling Vérifiez au moyen d'un niveau à bulles que l'unité intérieure est de niveau avec le plafond. • Installez-le horizontalement. • Installez une ventilation d'air pour une évacuation régulière de la condensation. Être horizontal Be horizontal Air ventilation Airde ventilation Procédure d'installation Unité intérieure Indoor unit Tuyau flexible Flexible hose Plafond Ceiling • Si le tube d’évacuation doit être installé plus haut, fixez-le verticalement dans la limite de 300 mm de la sortie du tuyau d’évacuation. S'il est rehaussé de plus de 550 mm, des fuites d’eau peuvent se produire. 20 20mm mmouorplus more Tuyau de vidange Drain hose Joint Band joint • Entraxe maximum autorisé. Unité intérieure Indoor unit Max.20 20 mm mm Max. 1/100 1/100ouorplus more 300300 mmmm ou moins or less 550mm mm 300300 to à550 Plafond Ceiling • N’inclinez pas le tuyau vers le haut après l’orifice de raccordement. L’eau refoulerait vers l’unité lorsqu’elle est arrêtée, provoquant des fuites d’eau. • Angle de courbure maximum autorisé. Unité intérieure Indoor unit Max. Max.30° 30˚ Sous pente Under gradient REMARQUE Plafond Ceiling • Si un tuyau d’évacuation concentré est installé, référez-vous à la figure ci-dessous. Français 13 Procédure d'installation 1~1,5m 1~1.5m Poignée Hanger Évent Maind’aération air vent principal Évent d'aération Individual individuel air vent 200mm 200mmouorplus more 300 à 550mm 300 to 550mm Tuyau central horizontal dedrainpipe drainage Centralized horizontal (mored’au than 1/100 slope) (pente moins 1/100) Tuyau drainage principal Main de drainpipe Procédure d'installation • Si 3 ou plusieurs unités sont installées, placez l'aération principale à l'avant de l'unité intérieure la plus éloignée du principal tuyau d'évacuation. • Pour empêcher le retour de l'eau vers les unités intérieures, installez un évent individuel d'aération en haut de chaque unité intérieure. –– Les évents d'aération doivent être en forme de T ou 7 pour empêcher l'entrée de la poussière ou des substances étrangères. –– Vous n'avez pas besoin d'installer l'évent si le tuyau de drain horizontal est dans une pente adéquate. ATTENTION • Le test antifuite doit être effectué pendant au moins 24 heures. 2 Vérifiez l’écoulement de l’eau de condensation : a Versez environ 2 litres d'eau dans bac à condensat de l'unité intérieure, comme indiqué dans l'image. Étape 11 Exécution de l'essai d’évacuation 1 Faites un test de fuite sur la partie du raccord du flexible avec le tuyau de tuyau d'évacuation : a Reliez un tuyau général au raccord du flexible de l'unité intérieure, et versez-y de l’eau. b Lorsque les branchements électriques sont terminés • Allumez les unités intérieure et extérieure. • Faites fonctionner le mode Cool. Water leakage Vérification partielle check des fuitespart d'eau Flexible hose Tuyau flexible Tuyau Hose b Après avoir versé de l’eau, replacez le capuchon de caoutchouc sur le raccord du flexible de l’unité intérieure et fixez le fermement avec une bague pour éviter les fuites. c Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite au niveau de l'adhésif utilisé pour le flexible et le tuyau d'évacuation. 14 Français ATTENTION • Ce n’est qu’en mode Cool que vous pouvez vérifier le fonctionnement de la pompe d’évacuation. Lorsque les branchements électriques n’ont pas été effectués • Ôtez le couvercle du boitier de contrôle de l’unité intérieure. • Raccordez l’alimentation électrique (220~240V, 50Hz) aux terminaux L et N. • Refermez le couvercle de la boite de contrôle et allumez l'unité intérieure. ATTENTION • Lorsque le contact du commutateur à flotteur ne s’active pas, par manque d’eau dans le bac à condensat, la pompe d’évacuation ne fonctionne pas. • Si l’alimentation électrique est connectée directement aux terminaux L et N, un message d’erreur de communication peut apparaître. • Une fois le contrôle d’évacuation effectué, éteignez l’unité et coupez l’alimentation électrique. • Réassemblez le couvercle de la boite de contrôle. c Vérifiez que la pompe d’évacuation fonctionne correctement. d Vérifiez que l’écoulement s’effectue correctement à l’extrémité du tuyau de drainage. f En cas de fuite, vérifiez que l’unité intérieure est de niveau et vérifiez les raccords du tuyau d’évacuation, les raccords du tube d’évacuation et les raccords de la pompe d’évacuation. g Une fois le contrôle d’évacuation effectué, s’il reste de l’eau dans le bac de condensat, videz-la. Étape 12 Connexion des câbles d'alimentation et de communication Couple de serrage (N•m) M3,5 0,8~1,2 M4 1,2~1,8 (1 N•m = 10 kgf•cm ) • Pour protéger le produit de l’eau et de chocs éventuels, maintenez les câbles d’alimentation et de communication des unités intérieure et extérieure dans le tube d'acier. • Connectez le câble d'alimentation au disjoncteur auxiliaire (ELCB, MCCB, ELB). • Maintenez un écart de 50mm au moins entre les câbles d’alimentation et de communication. • Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils destinés à une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon flexible gainé de polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC : H05RN-F ou IEC:60245 IEC 66 / CENELEC : H07RN-F) • Les vis du bornier ne doivent pas être desserrées avec un couple inférieur à 12 kgf•cm. • Si vous installez l'unité intérieure dans une salle informatique, utilisez le câble à double tresse (bande aluminium/tresse polyester + cuivre) de type FROHH2R. Raccord des câbles d'alimentation et de communication • Avant les opérations de câblage, vous devez éteindre toutes les sources d’alimentation électrique. • Raccordez les câbles d’alimentation et de communication entre les unités en respectant les longueurs maximales, de façon à maintenir la chute de tension en dessous de 10%. • Il faut envisager d’augmenter la capacité du disjoncteur auxiliaire (ELCB, MCCB, ELB) si de nombreuses unités intérieures sont connectées au même disjoncteur. • Connectez F3, F4 (pour la communication) au câble de communication de la télécommande filaire. Français 15 Procédure d'installation e Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite du tuyau ni des raccords d’évacuation. • Serrez les câbles électriques avec un outil adapté dans la limite du couple de serrage de façon à les connecter et à les fixer fermement, puis placez les câbles de façon à éviter toutes pressions extérieures sur les couvercles et autres pièces. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe, une électrocution ou un incendie. Procédure d'installation Outdoor Unit Unité Extérieure Wired Remote Control Télécommande filaire 220~240V~ ELB MCCB Indoor Unit 1 Unité intérieure 1 Indoor Unit 2 Unité intérieure 2 EEV kit Kit EEV Indoor Unit 3 Unité intérieure 3 ※ ELB : Essential Installation ∗ ELB: Installation essentielle Indoor Unit 44 Unité intérieure Indoor Unit 55 Unité intérieure Indoor Unit 66 Unité intérieure ※ Unité Ceiling, wall-mounted indoor unit. ∗ intérieure montage mural, plafond. 1 Choisissez la cosse à sertir en fonction de la dimension nominale du câble d'alimentation. Silver solder Soudure à l'argent F L 16 Français E D B d1 t d2 2 Couvrez le raccordement du câble d'alimentation et la cosse à sertir de façon à l’isoler. B R2 Procédure d'installation Sélection de la cosse à sertir B D Dimensions Dimensions nominales nominales Dimension Dimension de câble de vis (mm) standard Tolérance standard Tolérance (mm²) (mm) (mm) (mm) (mm) 1,5 2,5 4 4 6,6 4 8 4 6,6 4 8,5 4 9,5 ± 0,2 3,4 ± 0,2 4,2 ± 0,2 5,6 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 Caractéristiques du bornier d1 E F L d2 t Dimension Tolérance standard (mm) (mm) Min. Min. Max. Dimension Tolérance standard (mm) (mm) Min. 1,7 ± 0,2 4,1 6 16 4,3 2,3 ± 0,2 6 6 17,5 4,3 3,4 ± 0,2 6 5 20 4,3 +0,2 0,8 0 +0,2 0,9 0 Modèle Courant nominal (A) AM022NNNDEH* 0,17 7.5 18 13.8 9.0 AM028NNNDEH* 0,17 AM036NNNDEH* 0,19 AM045NNNDEH* 0,22 13 AM056NNNDEH* 0,27 Alimentation électrique (monophasée) AM060NNNDEH* 0,30 MCCB ELB Min : 198V Max : 242V XA XA, 30 mA 0,1 s Câble d'alimentation Câble de masse Câble de communication 2,5 mm² ou plus 2,5 mm² 0,75 à 1,5 mm² Déterminez les caractéristiques du câble d’alimentation et sa longueur maximale au moyen de la formule 2. 1 Déterminez la capacité de ELB et MCCB au moyen de la formule ci-dessous. La capacité de ELB, MCCB X[A] = 1,25 X 1,1 X ΣAi REMARQUE Procédure d'installation Communication: Communication: Vis M3.5 M3.5 screw 11 0,7 0 Courants nominaux (Unité: mm) AC power: Alimentation CA:M4 Vis screw M4 +0,2 2 Déterminez les caractéristiques du câble d'alimentation et sa longueur maximale de façon à ne pas dépasser 10% de chute de tension entre les unités intérieures. n Coef×35,6×Lk ∑( k=1 × ik) < 10% de tension d’entrée [V] 1000×Ak REMARQUE • Coef : 1,55 • Lk: Distance entre chaque unité intérieure[m], Ak : Caractéristiques du câble d'alimentation[mm2] • ik: Courant de fonctionnement de chaque unité[A] • X : La capacité de ELB, MCCB • ΣAi : Somme des courants nominaux de chaque unité intérieure. Français 17 Procédure d'installation Exemple d’installation Longueur totale de câble d’alimentation L = 100(m), courant d'accrochage initial = 10[A], Courant de fonctionnement de chaque unité = 1[A], Un total de 10 unités intérieures ont été installées 10 [A] MCCB+ELB or ou ELCB 9 [A] Indoor unit 11 Unité intérieure Indoor unit 22 Unité intérieure Indoor unit Unité intérieure 10[m] 20[m] 100[m] 0[m] • Appliquez l’équation suivante. • Le câble doit rester dans le tube de protection. Coef×35,6×Lk×ik n ∑( )< k=1 10% de tension d’entrée [V] 1000×Ak Procédure d'installation 2.5 [mm ] -2.2 [V] 2 2.5 [mm ] -2.0 [V] 2 de câble. ······· 2.5 [mm ] ······· 2 De 198V à Within 198V to242V 242V 208.8 [V] : 208,8 [V] : Applicable Applicable -(2.2+2.0+1.8+1.5+1.3+1.1+0.9+0.7+0.4+0.2)=-11.2 [V] 220 [V] -–Installation avec 2 types de câbles différents. – Installation avec 2 types de câbles 4.0 [mm2] -1.4 [V] 4.0 [mm2] -1.2 [V] 220 [V] différents. ······· 2.5 [mm2] ······· De 198V à Within 198V to242V 242V 209.5 [V] : 209,5 [V] : Applicable Applicable -(1.4+1.2+1.8+1.5+1.3+1.1+0.9+0.7+0.4+0.2)=-10.5 [V] ATTENTION • Sélectionnez le câble d’alimentation selon les règlements locaux et nationaux pertinents. • La taille du fil doit être conforme au code national et local. • Vous devez brancher le câble d'alimentation au bornier d'alimentation et le fixer avec une bride de serrage. • L'alimentation déséquilibrée doit être maintenue à 10 % du taux d'alimentation entre toutes les unités intérieures. • Si l'alimentation est très déséquilibrée, cela peut raccourcir la durée de vie du condensateur. Si l'alimentation déséquilibrée dépasse 10 % du taux d'alimentation, l'unité intérieure est protégée, arrêtée et le mode erreur s'affiche. • Connectez le câble d'alimentation au disjoncteur auxiliaire. Un interrupteur de l'alimentation de tous les contacts doit être inclus dans le câblage fixe (≥3 mm). 18 Français • La longueur maximale des câbles d'alimentation est déterminée de façon à ne pas dépasser 10 % de chute de tension. Si elle dépasse cette valeur, envisagez une autre méthode d'alimentation. • Il faut envisager d’augmenter la capacité du disjoncteur (MCCB, ELB) si de nombreuses unités intérieures sont connectées au même disjoncteur. • Calcul – Installation 1 type -–Installation avec 1 typeavec de câble. 1 [A] • Utilisez une borne à pression ronde pour les connexions au bornier d'alimentation. • Pour le câblage, utilisez les câbles d'alimentation prévus et connectez-les fermement, ensuite, fixez les câbles afin d'éviter toute pression extérieure sur le panneau de la borne. • Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis de la borne. L'utilisation d'un tournevis à petite tête abîmera la tête et il sera ensuite impossible de serrer correctement. • Un serrage trop important des vis de la borne risque de les casser. Étape 13 Optionnel : Rallonge du câble d'alimentation 1 Préparez les outils suivants. Outils Spéc. Pinces à sertir MH-14 Gaine de connexion (mm) 20xØ6,5 (HxOD) Ruban d'isolation Largeur 19mm Tube de contraction (mm) 70xØ8,0 (LxDE) Forme 2 Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines du caoutchouc et du fil du câble d’alimentation. • Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube préinstallé. • Après compression, tirez sur les deux côtés du fil pour vous assurer qu'il est fermement compressé. Méthode 1 Method 2 Compressez fois. Compress it 4 4times. ATTENTION • Pour plus d'informations sur les spécifications du câble d'alimentation pour les unités intérieures et extérieures, consultez le manuel d'installation. • Après avoir dénudé les fils du câble sur le tube préinstallé, insérez le tube de contraction. Power cable Câble d'alimentation 20 20 60 20 120 Compressez fois. Compress it 4 4times. mm 55 mm mm 55 mm 5 Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois ou plus et placez le tube de contraction au centre du ruban d'isolation. Il faut au moins trois couches d’isolation. Méthode Method1 1 Méthode Method2 2 Insulation tape Insulation tape Ruban d'isolation Ruban d'isolation (Unit: (Unité:mm) mm) 40 mm mm 40 Pre-installed the d'alimentation power cable Tube préinstallétube pour for le câble 35 mm 35 mm 6 Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le contracter. (Unit: mm) mm) (Unité: 3 Insérez les deux côtés du fil de base du câble d'alimentation dans la gaine de connexion. Tube de contraction Contraction tube • Méthode 1: Poussez le câble de base dans la gaine des deux côtés. • Méthode 2: Tordez les deux câbles de base ensemble et poussez-les dans la gaine. Méthode Method1 1 Gaine de connexion Connection sleeve Méthode Method2 2 7 Une fois le travail de contraction du tube terminé, enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir. Ruban d'isolation Insulation tape Gaine de connexion Connection sleeve 4 À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points et retournez pour presser deux points au même endroit. • La dimension de compression doit être de 8,0. Compression Dimension de dimension compression ATTENTION • Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas exposés. • Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube de contraction en matériaux isolants renforcés et approuvés ayant le même niveau de tension de tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les réglementations locales sur les rallonges.) Français 19 Procédure d'installation 180 20 Méthode 2 Method 1 Procédure d'installation AVERTISSEMENT • En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de prise pressée de forme ronde. –– Une connexion incomplète du fil peut provoquer un risque d'électrocution ou un incendie. Étape 14 Paramétrage des adresses de l’unité intérieure et des options fonctionnelles Procédure d'installation Vous ne pouvez pas régler les adresses de l’unité intérieure et les options fonctionnelles en même temps : faites les réglages l’un après l’autre. Étapes communes de réglage des adresses et des options Accès au mode pour configurer les options Bouton de température Haute Bouton de température Basse Configuration des valeurs d'option Bouton de mode Bouton de ventilateur Haute Bouton de ventilateur basse REMARQUE • L'affichage et les boutons de la télécommande peuvent varier selon le modèle. 1 Sélectionnez le mode de réglage des options : a Enlevez les piles de la télécommande puis replacez-les dedans. 20 Français b Tout en maintenant appuyés les boutons (Temp. Haute) et (Temp. Basse) simultanément, placez les piles dans la télécommande. c Vérifiez que vous êtes en mode de réglage des options : 2 Réglez les valeurs des options. ATTENTION • 24 options sont disponibles au total : SEG1 à SEG24. • Comme SEG1, SEG7, SEG13, et SEG19 sont les options de pages utilisées par les modèles de télécommandes antérieurs, les modes pour régler les valeurs de ces options sont automatiquement ignorés. • Déterminez une valeur à 2 chiffres pour chaque paire d’option dans l’ordre suivant : SEG2 et SEG3 → SEG4 et SEG5 → SEG6 et SEG8 → SEG9 et SEG10 → SEG11 et SEG12 → SEG14 et SEG15 → SEG16 et SEG17 → SEG18 et SEG20 → SEG21 et SEG22 → SEG23 et SEG24 SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 0 X X X X X SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 1 X X X X X SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 2 X X X X X SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 3 X X X X X On (SEG1 à SEG12) Off (SEG13 à SEG24) Suivez les étapes indiquées dans le tableau suivant : Étapes Affichage de la télécommande 1 Fixez les valeurs SEG2 et SEG3 : a Fixez la valeur SEG2 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG2 b Fixez la valeur SEG3 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 2 Appuyez sur le bouton télécommande. (Vent. haute), les SEG3 (Mode). Cool et On apparaissent sur l’écran de la Procédure d'installation 3 Fixez les valeurs SEG4 et SEG5 : a Fixez la valeur SEG4 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG4 b Fixez la valeur SEG5 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 4 Appuyez sur le bouton télécommande. (Vent. haute), les SEG5 (Mode). Dry et On apparaissent sur l’écran de la 5 Fixez les valeurs SEG6 et SEG8 : a Fixez la valeur SEG6 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG6 Français 21 Procédure d'installation Étapes Affichage de la télécommande b Fixez la valeur SEG8 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 6 Appuyez sur le bouton télécommande. (Vent. haute), les SEG8 (Mode). Fan et On apparaissent sur l’écran de la 7 Fixez les valeurs SEG9 et SEG10 : a Fixez la valeur SEG9 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Procédure d'installation SEG9 b Fixez la valeur SEG10 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 8 Appuyez sur le bouton télécommande. (Vent. haute), les SEG10 (Mode). Heat et On apparaissent sur l’écran de la 9 Fixez les valeurs SEG11 et SEG12 : a Fixez la valeur SEG11 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG11 b Fixez la valeur SEG12 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 22 Français (Vent. haute), les SEG12 Étapes 10 Appuyez sur le bouton télécommande. Affichage de la télécommande (Mode). Auto et Off apparaissent sur l’écran de la 11 Fixez les valeurs SEG14 et SEG15 : a Fixez la valeur SEG14 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG14 b Fixez la valeur SEG15 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : SEG15 Procédure d'installation 12 Appuyez sur le bouton télécommande. (Vent. haute), les (Mode). Cool et Off apparaissent sur l’écran de la 13 Fixez les valeurs SEG16 et SEG17 : a Fixez la valeur SEG16 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG16 b Fixez la valeur SEG17 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 14 Appuyez sur le bouton télécommande. (Vent. haute), les SEG17 Mode. Dry et Off apparaissent sur l’écran de la 15 Fixez les valeurs SEG18 et SEG20 : a Fixez la valeur SEG18 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG18 Français 23 Procédure d'installation Étapes Affichage de la télécommande b Fixez la valeur SEG20 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 16 Appuyez sur le bouton télécommande. (Vent. haute), les SEG20 Mode. Fan et Off apparaissent sur l’écran de la 17 Fixez les valeurs SEG21 et SEG22 : a Fixez la valeur SEG21 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Procédure d'installation SEG21 b Fixez la valeur SEG22 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 18 Appuyez sur le bouton télécommande. (Vent. haute), les SEG22 Mode. Heat et Off apparaissent sur l’écran de la 19 Fixez les valeurs SEG23 et SEG24 : a Fixez la valeur SEG23 en appuyant sur le bouton (Vent. basse) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. SEG23 b Fixez la valeur SEG24 en appuyant sur le bouton (Vent. haute) plusieurs fois jusqu’à ce que la valeur que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les boutons (Vent. basse) ou valeurs apparaissent dans l’ordre suivant : 24 Français (Vent. haute), les SEG24 3 Vérifiez que les valeurs d'options que vous avez réglées sont correctes en appuyant plusieurs fois sur le (Mode) [SEG2, SEG3] [SEG4, SEG5] [SEG6, SEG8] [SEG14 , SEG15 ] [SEG16 , SEG17 ] [SEG18 , SEG20] [SEG9, SEG10] [SEG11 , SEG12 ] [SEG21 , SEG22] [SEG23, SEG24] bouton 4 Sauvegardez les valeurs d'options dans l’unité intérieure : Dirigez la télécommande vers le capteur de commande sur l’unité intérieure et appuyez ensuite deux fois sur le bouton (Marche/Arrêt) de la télécommande. Vérifiez que l’unité intérieure a reçu cette commande. Lorsqu’elle a été reçue correctement, l’unité intérieure émet un son bref. Si la commande n'a pas été reçue, appuyez de nouveau sur le bouton (Marche/Arrêt). 5 Vérifiez que le climatiseur fonctionne selon les valeurs d'options que vous avez réglées : b Retirer les piles de la télécommande, replacez-les à l'intérieur, puis appuyez sur le la télécommande. bouton (Marche/Arrêt) de Français 25 Procédure d'installation a Réinitialisez l’unité intérieure en débranchant puis rebranchant le câble d'alimentation ou en appuyant sur le bouton RESET de l’unité intérieure. Procédure d'installation Réglage de l’adresse d’une unité intérieure (MAIN/RMC/MCU) 1 Vérifiez que l’unité intérieure est alimentée en courant électrique. 3 Réglez une adresse (port MAIN/RMC/MCU) pour chaque unité intérieure à l’aide de la télécommande, conformément au plan d’installation de votre climatiseur. • Les adresses d'unité intérieure (port MAIN/RMC/ MCU) sont réglées sur 0A0000-100000-200000300000 par défaut. • Si l’unité intérieure n’est pas branchée, elle doit disposer d'une source d’énergie propre. 2 Assurez-vous que l'écran est connecté à l’unité intérieure de façon à ce qu’elle puisse recevoir les options. REMARQUE • Réglez également l’adresse des unités intérieures et MCU en utilisant Add-on → Change address dans S-NET Pro 2. (Pour en savoir davantage, consultez l'aide de S-NET Pro 2.) Unité intérieure Indoor unit • SEG13 à SEG18 servent au réglage de l'adresse du MCU. –– Modèles du MCU pouvant régler l'adresse : MCUS∗NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N Procédure d'installation Numéro d’option pour une adresse d’unité intérieure : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Fonction SEG1 Page Indication Indication et détails Détails 0 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Mode Réglage de l'adresse principale 100 chiffres d’une adresse d'unité intérieure 10 chiffres d’une adresse d'unité intérieure Le chiffre unique d'une unité intérieure Indication Détails Indication Détails 0 Pas d’adresse principale 1 Mode de réglage de l'adresse principale A Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0à9 10 chiffres 0à9 Un seul chiffre 0à3 Un seul chiffre Option SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Fonction Page - Réglage de l'adresse RMC - Chaine de groupe (x 16) Adresse de groupe Indication Indication et détails 26 Français Détails 1 Indication Détails 0 Pas d’adresse RMC 1 Mode de réglage de l'adresse RMC - - Indication Détails Indication Détails RMC1 0àF RMC2 0àF Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 Fonction Page - Réglage de l’adresse MCU PORT Chiffre de dizaine (10) de l'adresse du MCU Chiffre d'unité (1) de l'adresse du MCU adresse de port du MCU Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0~1 10 chiffres 0~9 1 chiffres A~F Emplacement PORT Indication Détails Indication et détails 2 Indication Détails 0 Pas de MCU PORT 1 Mode de réglage d’adresse du MCU PORT - ATTENTION • Si vous entrez A à F pour SEG5 ou SEG6, l'adresse principale de l’unité intérieure n’est pas modifiée. • Si vous entrez 0 pour SEG 9, l’unité intérieure conserve l'adresse RMC précédente bien que vous entriez la valeur de l’option pour SEG11 ou SEG12. • Vous ne pouvez pas régler simultanément SEG11 et SEG12 à une valeur F. • Si l’unité intérieure est connectée au MCU, vous pouvez régler les réglages SEG 15~18. Ex.) Si vous voulez régler l’unité intérieure sur le port « A » du MCU #1. (0A0000 – 100000 – 20101A -30000) 1 Vérifiez que l’unité intérieure est alimentée en courant électrique. • Si l’unité intérieure n’est pas branchée, elle doit disposer d'une source d’énergie propre. 2 Assurez-vous que l'écran est connecté à l’unité intérieure de façon à ce qu’elle puisse recevoir les options. Unité intérieure Indoor unit 3 Réglez une adresse pour chaque unité intérieure à l’aide de la télécommande, conformément au plan d’installation de votre climatiseur. • Les adresses des unités intérieures sont réglées sur 020010-100000-200000-300000 par défaut. • L’option SEG20 commande individuelle avec télécommande, vous permet de contrôler plusieurs unités intérieures individuellement au moyen de la télécommande. Français 27 Procédure d'installation • Si vous entrez 0 pour SEG 3, l’unité intérieure conserve l'adresse principale précédente bien que vous entriez la valeur de l’option pour SEG5 ou SEG 6. Réglage de l’option d’installation de l’unité intérieure (adaptée aux conditions de chaque emplacement d'installation) Procédure d'installation Options fonctionnelles pour les séries 02 SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 Utilisation du capteur extérieur de température ambiante / Minimisation Utilisation de la du fonctionnement de commande centrale la ventilation lorsque le thermostat est désactivé SEG6 Équilibrage du RÉGIME VENTILATEUR Procédure d'installation 0 2 Séchage par évaporation SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 1 Utilisation de la pompe d’évacuation Utilisation du Chauffe-eau - SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 2 Utilisation de la commande extérieure Réglage de la sortie de contrôle externe / Signal du chauffage externe / Signal de refroidissement / Signal de commande de refroidissement libre S-Plasma ion (Ionisation) Commande du vibreur Heures d'utilisation du filtre SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 Commande individuelle d’une télécommande Compensation du réglage du chauffage / Retrait de l’eau de condensation en mode chauffage Palier EEV ajusté de l’unité arrêtée pendant le retour d’huile/en mode dégivrage. Détecteur de mouvement - 3 SEG11 SEG12 Étape EEV lorsque Retrait de la rosée en le chauffage s'arrête mode anti-vent • Même si vous réglez l’option Utilisation de la pompe d’évacuation (SEG8) sur 0, elle se règle automatiquement sur 2 (la pompe d’évacuation est lancée dans les 3 minutes). • Si vous réglez l’option Temps maximum d’utilisation du filtre (SEG18) sur une valeur autre que 2 et 6, elle se règle automatiquement sur 2 (1000 heures). • Si vous réglez une option sur une valeur qui sort des limites indiquées ci-dessus, l'option sera automatiquement réglée sur 0 par défaut. • L’option SEG5 (Utilisation de la commande centrale) est réglée sur 1 (Activé) par défaut. Il n’est donc pas nécessaire de faire un réglage supplémentaire de l’option SEG5. Notez que même si le système de commande centrale n’est pas connecté, aucune erreur ne se produit. Si vous voulez qu'une unité intérieure en particulier ne soit pas commandée par le système de commande centrale, réglez l’option SEG de cette unité intérieure sur 0 (Désactivé). • La sortie externe de SEG15 est générée via la connexion MIM-B14. (Se référer à la notice du MIM-B14.) • Si vous réglez l’option Contrôle individuel avec la télécommande (SEG20) sur une valeur autre qu’entre 0 et 4, elle se règle automatiquement à 0 (Intérieur 1). • La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée par la bobine chaude du bornier dans des modèles à conduites. ∗ La sortie de borne de la bobine chaude est de 220 V/230 V CA (Identique à la puissance d'entrée de l'unité intérieure) COM1 (+) (-) COM2 L N Communication CC 12V Télécommande CA BOBINE Wire Remote Alimentation AC HOT Outdoor DC 12 V extérieure filaire CHAUDE Controller POWER COIL Communication 28 Français Options d'installation pour les séries 02 (détaillées) Option n° : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Explication SEG1 SEG2 PAGE MODE SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Séchage par évaporation Utilisation du capteur extérieur de température ambiante / Minimisation du fonctionnement de la ventilation lorsque le thermostat est désactivé Utilisation de la commande centrale Équilibrage du RÉGIME VENTILATEUR Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 Inactivité Activé (5 min) (*1) 2 0 Activé (10 min) (*1) 4 2 Activé (30 min) (*1) 6 Option Explication SEG7 SEG8 PAGE Indication Détails Indication 0 Indication et détails SEG9 Utilisation de la pompe Utilisation du Chauffed’évacuation eau Détails Indication 0 Par défaut 1 Activé Inactivité 2 Inactivité Activé (Chauffage) (*2) 3 Activé Activé (Chauffage) (*2) 4 Inactivité Activé (Refroidissement) (*2) 5 Activé Activé (Refroidissement) (*2) 6 Inactivité Activé (Chauffage / Refroidissement) (*2) 7 Activé Activé (Chauffage / Refroidissement) (*2) 8 Inactivité Activé (Ventilateur de refroidissement ultra lent) (*2) 9 Activé Activé (Ventilateur de refroidissement ultra lent) (*2) A Inactivité Activé (Chauffage / Ventilateur de refroidissement ultra lent) (*2) B Activé Activé (Chauffage / Ventilateur de refroidissement ultra lent) (*2) 0 Inactivité 1 Activé 1 Activé (*3) 2 Lorsqu’une unité intérieure s’arrête, la pompe d’évacuation fonctionnera pendant 3 min 3 Activé (*3) Détails Indication Détails 0 Inactivité 1 Équilibrage du RÉGIME 2 KIT plafond haut (modèle 4 voies uniquement) Par défaut 0 Inactivité 1 Activé SEG10 SEG11 SEG12 - Étape EEV lorsque le chauffage s'arrête Retrait de la rosée en mode anti-vent Détails Inactivité 1 Minimisation du Utilisation du capteur extérieur fonctionnement de Indication la ventilation lorsque de température le thermostat est ambiante désactivé Indication Détails Indication Détails 0 Par défaut 0 (Par défaut) État du volet maintenu en mode anti-vent 1 Réglage du palier EEV ajusté 1 Refroidissement par ouverture de volet - Français 29 Procédure d'installation Indication et détails Indication Procédure d'installation Option SEG13 Explication PAGE Indication Indication et détails Procédure d'installation Option Explication SEG14 Détails 2 SEG15 Réglage de la sortie de contrôle Utilisation de la externe / Signal du chauffage externe commande extérieure / Signal de refroidissement / Signal de commande de refroidissement libre Indication Détails Indication Détails Commande externe 0 Inactivité 0 (Thermostat en marche) Commande externe 1 Commande (En fonctionnement) 1 Marche/ Signal du chauffage Arrêt 2 externe (*4) Signal du chauffage 3 externe (*4) Commande 2 Arrêt Signal de 4 refroidissement (*5) Commande de refroidissement 5 libre (Thermo refroidissement Commande activé) (*6) Marche/ 3 Arrêt Commande de fenêtr refroidissement 6 libre (Thermo refroidissement/ séchage activé) (*6) SEG19 SEG20 Détails 3 SEG18 S-Plasma ion (Ionisation) Commande du vibreur Heures d'utilisation du filtre Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 Inactivité 0 Activer le vibreur 2 1000 heures 1 Activé 1 Désactiver le vibreur 6 2000 heures SEG21 Indication Détails 0 ou 1 canal 1 2 Indication et détails SEG17 SEG22 Palier EEV ajusté de l’unité Commande individuelle Compensation du réglage du chauffage / Retrait arrêtée pendant le retour de l’eau de condensation en mode chauffage d’une télécommande d’huile/en mode dégivrage. PAGE Indication SEG16 3 canal 2 SEG24 Détecteur de mouvement - Détails Compensation Retrait de l’eau de Indication Détails Indication Indication du réglage du condensation en chauffage mode chauffage 0 Par défaut Inactivité 0 1 2 °C Inactivité 2 5 °C Inactivité 3 Par défaut Activé (*7) 1 0 Par défaut 2 3 4 canal 3 5 4 2 °C Activé (*7) 1 4 SEG23 canal 4 5 5 °C Position EEV ajustée 6 7 Activé (*7) 8 Détails Inactivité Extinction après 30 min sans mouvement Extinction après 60 min sans mouvement Extinction après 120 min sans mouvement Extinction après 180 min sans mouvement Extinction après 30min. sans mouvement ou fonction avancée* Extinction après 60 min. sans mouvement et fonction avancée Extinction après 120min. sans mouvement et fonction avancée* Extinction après 180min. sans mouvement et fonction avancée* - * Fonction avancée : Contrôle de l'intensité de la climatisation/du chauffage ou économie d'énergie avec détection de mouvement. (*1) Lorsque le mode refroidissement ou séchage est désactivé. Le ventilateur intérieur fonctionne pendant les minutes du réglage. (*2) Minimisation du fonctionnement de la ventilation lorsque le thermostat est désactivé - Le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes à intervalles de 5 minutes en mode Heat. - Le ventilateur s’arrête ou fonctionne ultra lentement en mode refroidissement lorsque le thermostat est coupé. 30 Français ATTENTION • N 'installez pas le chauffage électronique dans le canal du flux du ventilateur de l'unité intérieure . Le chauffage électronique ne Electronic heater should doit installé notpas beêtre installed Côté évacuation side Discharge Côté aspiration Suction side Flux Air d’air Flow Unité intérieure à Duct Indoor unit conduites Options d'installation pour les séries 05 SEG1 SEG2 0 5 SEG7 1 SEG13 SEG8 SEG3 SEG4 Utilisation du changement automatique spécifique HR (Lors du réglage de SEG3) seulement en mode Auto / Temp. de chauffage Utilisation de l’unité intérieure standard Décalage en refroidissement seul de HR SEG9 SEG10 (Lors du réglage de SEG3) (Lors du réglage Option de compensation Capacité de changement de SEG3) Temps pour un tuyau long ou de mode Refroidissement nécessaire au différence de hauteur → Chauffage changement de mode entre les unités intérieures SEG14 SEG15 SEG16 SEG5 (Lors du réglage de SEG3) Temp. standard pour le refroidissement Décalage SEG6 (Lors du réglage de SEG3) Capacité de changement de mode Chauffage → Refroidissement SEG11 SEG12 MTFC (*3) - SEG17 SEG18 - Contrôle des variables lors de l'utilisation d'eau chaude / du chauffage externe (*4) 2 - - - SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 - Opération FAN forcée pour le chauffage et le refroidissement - 3 - - Français 31 Procédure d'installation (*3) 1 : Le ventilateur est continuellement en marche lorsque le chauffe-eau est en marche, 3 : Le ventilateur est arrêté lorsque le chauffe-eau est en marche, avec une unité intérieure en refroidissement seul Unité intérieure à refroidissement seul : Pour utiliser cette option, installez l’interrupteur de Sélection de Mode (MCM-C200) sur l’unité extérieure et placez-le en mode refroidissement. (*4) Lorsque 2 ou 3 ci-après est utilisé comme signal de Marche ou Arrêt du chauffage extérieur, le signal de surveillance de la commande de contact externe, ne sera pas émis. 2: Le ventilateur est continuellement en marche lorsque le chauffage externe est en marche, 3 : Le ventilateur est arrêté lorsque le chauffage externe est en marche, avec une unité intérieure en refroidissement seul Unité intérieure à refroidissement seul : Pour utiliser cette option, installez l’interrupteur de Sélection de Mode (MCM-C200) sur l’unité extérieure et placez-le en mode refroidissement. - Si le ventilateur de l’unité intérieure en refroidissement seul est éteint, en réglant le SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez utiliser un capteur extérieur ou un capteur de télécommande filaire pour détecter la température intérieure exacte. (*5) Lorsque l’unité intérieure est en mode refroidissement ou séchage, le signal de sortie est sur « ON » (*6) Pour la commande de refroidissement libre, vous devez disposer d’un contrôleur d’énergie. (*7) Cette fonction ne peut être appliquée qu’à un Cassette 4 voies ou à un Mini Cassette 4 voies. Si le climatiseur fonctionne en mode de chauffage immédiatement après l’arrêt du mode refroidissement, l’eau condensée dans le bac à condensat est transformée en vapeur d’eau par la chaleur de l’échangeur de chaleur de l'unité intérieure. La vapeur d'eau risquant d'être condensée sur l'unité intérieure et de couler dans la pièce, faites fonctionner le ventilateur pour évacuer la vapeur d'eau de l'unité intérieure (pendant 20 minutes maximum), même si l'unité intérieure est arrêtée après que le mode de refroidissement ait été commuté en mode de chauffage Procédure d'installation Options d'installation pour les séries 05 (détaillées) Option n° : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Explication Indication et détails Procédure d'installation Option Explication Indication et détails 32 Français SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Utilisation du changement automatique spécifique (Lors du réglage de SEG3) HR seulement en mode PAGE MODE Temp. de chauffage standard Auto / Utilisation de Décalage l’unité intérieure en refroidissement seul de HR Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Suivez les 0 0 °C 0 options du 1 0,5 °C produit Utilisez le 2 1 °C changement 3 1,5 °C 1 automatique 0 5 spécifique HR 4 2 °C seulement Utilisation 5 2,5 °C de l’unité 6 3 °C 2 intérieure en refroidissement 7 3,5 °C seul pour HR SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 (Lors du réglage de SEG3) Option de compensation (Lors du réglage de SEG3) Capacité de changement pour un tuyau long ou PAGE Temps nécessaire au de mode Refroidissement différence de hauteur entre changement de mode → Chauffage les unités intérieures Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 1 °C 0 5 min 0 Par défaut 1 1,5 °C 1 7 min (*1) Différence 2 2 °C 2 9 min de hauteur supérieure 1 à 30 m ou 3 2,5 °C 3 11 min (*2) Distance 1 supérieure à 110 m 4 3 °C 4 13 min (*1) Différence de 5 3,5 °C 5 15 min hauteur de 2 6 4 °C 6 20 min 15~30 m ou (*2) Distance 7 4,5 °C 7 30 min de 50~110 m SEG5 SEG6 (Lors du réglage de SEG3) Temp. standard pour le refroidissement Décalage (Lors du réglage de SEG3) Capacité de changement de mode Chauffage → Refroidissement Indication 0 Détails 0 °C Indication 0 Détails 1 °C 1 0,5 °C 1 1,5 °C 2 3 1 °C 1,5 °C 2 3 2 °C 2,5 °C 4 2 °C 4 3 °C 5 6 2,5 °C 3 °C 5 6 3,5 °C 4 °C 7 3,5 °C 7 4,5 °C SEG11 SEG12 MTFC (*3) - Indication Détails - 0 Par défaut - 2 Activé - Option Explication SEG14 - SEG15 - SEG16 - SEG17 - Indication Détails - - - - 2 - - - - Option SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 Explication PAGE - - - Indication Détails - - - 3 - - - Obligation d’opération FAN pour le chauffage et le refroidissement Détails Indication Réglage du ventilateur Réglage du ventilateur de de refroidissement chauffage 0 Inactivité Inactivité Activé (Ventilateur : 1 Inactivité Réglage utilisateur) Activé (Ventilateur : 2 Inactivité Élevée) Activé (Ventilateur : 3 Inactivité Faible) Activé (Ventilateur : 4 Inactivité Réglage utilisateur) Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur : 5 Réglage utilisateur) Réglage utilisateur) Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur : 6 Réglage utilisateur) Élevée) Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur : 7 Réglage utilisateur) Faible) Activé (Ventilateur : 8 Inactivité Élevée) Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur : 9 Élevée) Réglage utilisateur) Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur : A Élevée) Élevée) Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur : B Élevée) Faible) Activé (Ventilateur : C Inactivité Faible) Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur : D Faible) Réglage utilisateur) Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur : E Faible) Élevée) Activé (Ventilateur : Activé (Ventilateur : F Faible) Faible) Indication et détails Indication et détails SEG18 Contrôle des variables lors de l'utilisation d'eau chaude / du chauffage externe (*4) Détails Indication Activation/Désactivation de la Temporisation pour temp. réglée pour le chauffage l’activation du chauffage En même temps que 0 Pas de temps d'attente l'activation du thermostat En même temps que 1 10 minutes l'activation du thermostat En même temps que 2 20 minutes l'activation du thermostat 3 1,5 °C Pas de temps d'attente 4 1,5 °C 10 minutes 5 1,5 °C 20 minutes 6 3,0 °C Pas de temps d'attente 7 3,0 °C 10 minutes 8 3,0 °C 20 minutes 9 4,5 °C Pas de temps d'attente A 4,5 °C 10 minutes B 4,5 °C 20 minutes C 6,0 °C Pas de temps d'attente D 6,0 °C 10 minutes E 6,0 °C 20 minutes SEG24 - - Français 33 Procédure d'installation SEG13 - Procédure d'installation Information complémentaire sur SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 Temperature Température Heating Thermostat dethermo chauffageon activé Heating thermodésactivé off Thermostat de chauffage Cooling thermo onactivé Thermostat de refroidissement Lorsque SEG3 est réglé sur 1 et la fonction de changement automatique spécifique-HR est activée, l'unité intérieure fonctionne comme indiqué sur la figure ci-après : Cooling thermo off Thermostat de refroidissement désactivé Procédure d'installation (*1) D ifférence de hauteur : : La différence de hauteur entre l'unité intérieure cible et l'unité intérieure installée à l'emplacement le plus bas. Par exemple, lorsque l'unité intérieure est installée 40 m au-dessus de l'unité intérieure la plus basse, réglez l'option sur « 1 ». (*2) La différence entre la longueur du tuyau de l'unité intérieure installée à l'emplacement le plus éloigné d'une unité extérieure et la longueur du tuyau de l'unité intérieure cible d'une unité extérieure. Par exemple, lorsque la longueur de tuyau la plus longue est de 100 m(328 ft.) et que l'unité intérieure cible est située à 40 m d'une unité extérieure, sélectionnez l'option « 2 ». (100 - 40 = 60m) (*3) Pour l’option MTF, vous devez disposer du kit MTFC (Contrôleur de fonction multi-locataire). (*4) Fonctionnent du chauffage lorsque l'option SEG9 des séries 02 d'options d'installation est réglée pour utiliser le chauffe-eau ou lorsque SEG15 est réglé pour utiliser le chauffage externe. ex. 1) Paramétrage de SEG9 des séries 02 = « 1 » / Paramétrage de SEG18 des séries 05 = « 0 » : Le chauffe-eau est en marche en même temps que le thermostat de chauffage et il est arrêté lorsque le thermostat de chauffage est arrêté. ex. 1) Paramétrage de SEG15 des séries 02 = « 2 » / Paramétrage de SEG18 des séries 05 = « A » : Temp. ambiante ≤ Temp. réglée + f (temp. de compensation de chauffage) –– Le chauffage externe est en marche lorsque la température est maintenue au dessus de 4,5 ºC pendant 10 minutes. Temp. ambiante > Temp. réglée. + f (temp. de compensation de chauffage) –– Le chauffage externe est arrêté lorsque la température est maintenue à 4,5 ºC + 1 ºC (1 ºC étant l'hystérèse pour l'activation/désactivation de la sélection). A : Réglez avec SEG4(˚C) A: Set with SEG4 (˚C) Reference temperature for change from Température de référence pour le passage de chauffage heating àtoclimatisation cooling B : Réglez avec SEG5(˚C) c B b A cooling C: Set with SEG6 (˚C) D D: Set with SEG8 (˚C) Réglez la température Set temperature sur mode Auto for Auto mode B: Set with SEG5 (˚C) C : Réglez avec SEG6(˚C) D : Réglez avec SEG8(˚C) Température référence pour le Reference de temperature for refroidissement Ts C a d Température de référence pour leReference refroidissement Température de référence pour le chauffage Reference temperature for heating temperature for cooling Le changement de mode entre les modes Climatisation et Chauffage n’intervient que lorsque le thermostat reste désactivé pendant la durée déterminée en SEG9. 34 Français Modifier les adresses et options individuellement Lorsque vous souhaitez modifier la valeur d'une option en particulier, reportez-vous au tableau suivant et suivez les étapes dans Étapes communes de réglage des adresses et des options à la page 20. Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Fonction Page Mode Type d'option à modifier Dixième position du numéro d’option Position unitaire du numéro d’option Nouvelle valeur Indication Détails Indication et détails 0 Indication Détails D Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Type d'option 0àF Valeur de la dixième position 0à9 Valeur de la position unitaire 0à9 Nouvelle valeur 0àF Exemple : Passer l'option de Commande du vibreur (SEG17) des options fonctionnelles sur 1 désactivé. SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Fonction Page Mode Type d'option à modifier Dixième position du numéro d’option Position unitaire du numéro d’option Nouvelle valeur Indication 0 D 2 1 7 1 ATTENTION • Si vos unités intérieures assurent aussi bien le refroidissement que le chauffage, l'opération des deux en même temps (deux unités intérieures ou plus fonctionnent dans des modes différents simultanément) n’est pas possible lorsque les unités intérieures sont connectées à la même unité extérieure. Si vous définissez une unité intérieure comme unité intérieure maîtresse au moyen de la télécommande, l’unité extérieure fonctionne automatiquement selon le mode de l’unité intérieure maîtresse. Français 35 Procédure d'installation Option Procédure d'installation Exécution de la vérification finale et essai de fonctionnement Pour terminer l'installation, exécutez les vérifications et tests suivants pour vous assurer que le climatiseur fonctionne correctement. 1 Vérifiez les points suivants. • Résistance du site d'installation • Raccords de tuyau serrés pour détecter les fuites de gaz • Connexion de câblage électrique • Isolation résistant à la vapeur du tuyau • Vidange • Connexion du conducteur de terre • Fonctionnement correct (procédez comme suit) Après avoir terminé l'installation du climatiseur, vous devez donner les explications suivantes à l'utilisateur. Reportezvous aux pages correspondantes dans le manuel d'utilisation. 1 Comment démarrer et arrêter le climatiseur Procédure d'installation 2 Comment sélectionner les modes et les fonctions 3 Comment ajuster la température et la vitesse de ventilateur 4 Comment ajuster la direction du flux d'air 5 Comment régler les minuteries 6 Comment nettoyer et remplacer les filtres REMARQUE • Une fois que vous avez terminé l'installation avec succès, remettez le manuel d'utilisation et d'installation à l'utilisateur afin que ce dernier puisse le ranger à portée de main et dans un endroit sûr. 36 Français Dépannage Affichage DEL Condition anormales Code d'erreur Erreur du capteur de température intérieur (coupé ou courtcircuité) E121 1. Erreur sur le capteur Eva-in (coupé ou court-circuité) 2. Erreur sur le capteur Eva-out (coupé ou court-circuité) 3. Erreur du capteur de décharge (coupé ou court-circuité) E122 E123 E126 Erreur du ventilateur intérieur E154 1. Erreur du capteur de température extérieur (coupé ou courtcircuité) 2. Erreur sur le capteur du condenseur 3. Erreur sur le capteur de décharge Autre erreur de capteur de l'unité extérieure non indiquée dans la liste ci-dessus E221 Affichage d'erreur d'autodiagnostic 1. Erreur due à l’ouverture de l’EEV (2ème détection) 2. Erreur due à la fermeture de l’EEV (2ème détection) 3. Capteur Eva-in détaché 4. Capteur Eva-out détaché 5. Erreur de fusible thermique (coupé) X X E237 E251 Filtre X X X X X X X X E101 E102 E202 E201 X X E108 E109 E151 E152 E128 E129 E198 Annexe 1. S 'il n'y a aucune communication entre les unités intérieures et extérieures pendant 2 minutes 2. Erreur de communication reçue de l’unité extérieure 3. Erreur de suivi de 3 minutes sur l'unité extérieure 4. Erreur de communication après suivi en raison d'un nombre erroné d'unités installées 5. Erreur due à une adresse de communication répétée 6. Adresse de communication non confirmée Autre erreur de communication de l'unité extérieure non indiquée dans la liste ci-dessus Fonctionnement Décongélation Horloge X Annexe Français 37 Dépannage Affichage DEL Condition anormales 1. C apteur de milieu COND détaché 2. Fuite de réfrigérant (2ème détection) 3. Température anormalement haute sur le condenseur (2ème détection) 4. Commutateur de basse pression (2ème détection) 5. Température anormalement haute de l'air refoulé sur l'unité extérieure (2ème détection) 6. Arrêt du fonctionnement intérieur dû à une erreur non confirmée sur l'unité extérieure 7. E rreur due à la détection d'une phase inversée 8. Arrêt du compresseur suite à la détection de givre (6ème détection) 9. Capteur de haute pression détaché 10. Capteur de basse pression détaché 11. Erreur de rapport de compression de l’unité extérieure 12. Commande de prévention de la vidange_1 extérieure 13. P anne de compresseur à la commande de prévention du capteur de basse pression_1 14. Ouverture simultanée des valves de refroidissement/chauffage MCU SOL (1ère détection) 15. O uverture simultanée des valves de refroidissement/chauffage MCU SOL (2ème détection) Autre erreur d'autodiagnostic de l'unité extérieure non indiquée dans la liste ci-dessus Code d'erreur E451 E416 E559 E425 E403 E301 E306 E428 E413 E410 X E180 E181 E153 Erreur de l’EEPROM E162 Erreur d'option EEPROM E163 Erreur due à une incompatibilité de l'unité extérieure E164 Annexe : Marche, Filtre E241 E554 E450 Commutateur de fluctuation (2ème détection) Erreur MDS (Capteur de détection de mouvement) Fonctionnement Décongélation Horloge X - X X X X : Clignotement, X : Arrêt • Si vous éteignez le climatiseur lorsque la LED clignote, la LED s'éteindra également. • Si vous remettez en marche le climatiseur, celui-ci fonctionne normalement au départ puis l'erreur survient de nouveau. • Si l'erreur E108 survient, modifiez l'adresse et redémarrez le système. Ex.) Si les adresses de l'unité intérieure #1 et #2 sont réglées sur 5, l'adresse de l'unité intérieure #1 sera 5 et celle de l'unité intérieure #2 affichera E108, A002. 38 Français Note Annexe Annexe Français 39