BKI UW-17 Countertop Fried Food Warmer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
BKI UW-17 Countertop Fried Food Warmer Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
Universal Warmer
MODÈLES UW-17
SS-OM-038F.01
Revised 04/23/19
GARANTIE RESTREINTE DE BKI
42 Allen Martin Drive • Essex Junction, VT 05452 • USA
Téléphone : (802) 658-6600 • Télécopieur : (802) 864-0183
CE QUI EST COUVERT
Cette garantie couvre les défauts de matériau et de main-d'œuvre en cas d'usage
normal et s'applique uniquement à l'acheteur d'origine dans les conditions suivantes :
 L'équipement n'a été ni endommagé, ni modifié ni mal utilisé de manière
accidentelle ni intentionnelle;
 L'équipement est installé, réglé, utilisé et maintenu correctement conformément aux
codes national et local, et conformément aux consignes d'installation et d'utilisation
fournies avec ce produit.
 La plaquette signalétique portant le numéro de série et fixée à cet équipement n'a
été ni déformée ni déposée.
QUI EST COUVERT
Cette garantie est restreinte à l'acheteur d'origine et s'applique uniquement à
l'équipement acheté pour être utilisé aux États-Unis.
PÉRIODE DE COUVERTURE
 Les demandes de remboursement sous garantie doivent être reçues par écrit par
BKI dans la première année qui suit la date de l'installation ou dans la première
année plus trois mois à partir de la date d'expédition par l'usine, selon la première
occurrence.
 Modèles COB : Une (1) année restreinte aux pièces et à la main-d'œuvre.
 Modèles COM : Deux (2) années restreintes aux pièces et à la main-d'œuvre. Les
fours par convection COM bénéficient également d'une garantie de deux (2) années
sur la porte.
 Modèles CO1 : Deux (2) années restreintes aux pièces et à la main-d'œuvre. Cinq
(5) années restreintes sur la porte.
 La période de garantie commence à la date de la facture du revendeur au client ou
quatre-vingt-dix (90) jours après la date d'expédition par BKI, selon la première
occurrence.
COUVERTURE DE GARANTIE Cette garantie couvre la main-d'œuvre sur site, les pièces et une durée raisonnable de
transport ainsi que les frais de transport par le délégué de service agréé jusqu'à (100)
milles aller-retour et 2 heures de trajet, et réalisés pendant les heures ouvrables
normales de la semaine.
EXCEPTIONS
Les exceptions éventuelles doivent être approuvées au préalable et par écrit par BKI.
La garantie prolongée sur la porte des fours à convection de 3 à 5 ans concerne
uniquement la garantie sur les pièces et n'inclut ni la main-d'œuvre, ni les
déplacements, ni le kilométrage ni aucun autre frais.
EXCLUSIONS
 Négligence ou actes de malveillance,
 Étalonnages du thermostat après 30 jours depuis la date d'installation de
l'équipement,
 Réglages d'air et de gaz,
 Ampoules d'éclairage,
 Réglages des portes de verre et de la porte,
 Fusibles,
 Réglages des flammes du brûleur et nettoyage des brûleurs pilotes,
 Serrage des fixations,
 Pannes causées par l'alimentation irrégulière d'électricité ou de gaz,
 Réparations non autorisées par d'autres personnes qu'un centre de service agréé
par l'usine BKI,
 Dégâts d'expédition,
 Altération, utilisation incorrecte ou installation incorrecte,
 Thermostats et vannes de sécurité avec tubes capillaires brisés,
 Transport – autre frais que les frais UPS normaux,
 Usure et déchirure ordinaires,
 Non-respect des consignes d'installation ou d'utilisation,
 Événements hors du contrôle de l'entreprise.
INSTALLATION
Mise à niveau, ainsi qu'installation correcte et vérification de l'entièreté de l'équipement
neuf - par une installation et une utilisation de matériaux adéquats – sont de la
responsabilité du revendeur ou de l'installateur et non du fabricant.
PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces FEO de l'usine BKI bénéficient d'une garantie de 90 jours sur les matériaux
à partir de la date de l'installation par un centre de service agréé par l'usine BKI.
Universal Warmer
Table of Contents
Table of Contents
Table of Contents .....................................................................................................................................................1
Introduction ...............................................................................................................................................................2
Précautions de sécurité ..........................................................................................................................................2
Signes et messages de sécurité ........................................................................................................................2
Pratiques d'interventions sûres ..........................................................................................................................3
Étiquettes de sécurité ........................................................................................................................................4
Installation .................................................................................................................................................................5
Instructions pour les dommages d'expédition ........................................................................................................5
Informations électriques et mise à la terre .............................................................................................................5
Installation Instructions ...........................................................................................................................................5
UW-17 ................................................................................................................................................................5
Operation ...................................................................................................................................................................6
Unité de démarrage et de préchauffage ................................................................................................................6
Directives opérationnelles ......................................................................................................................................6
Arrêt d'unité ............................................................................................................................................................6
Maintenance ..............................................................................................................................................................7
Prévu Entretien .......................................................................................................................................................7
Nettoyage ...........................................................................................................................................................7
Dépannage .......................................................................................................................................................... 10
Notes ....................................................................................................................................................................... 11
1
Universal Warmer
Introduction
Introduction
Toutes nos félicitations! Vous avez choisi un réchauffeur universel qui vous offrira de nombreuses années de bon
service de la part du fabricant d'origine, BKI.
Le nom et la marque de fabrique de BKI sur cet appareil vous garantissent une conception et une ingénierie de
pointe: ils ont été conçus avec soin et dévouement, en utilisant les meilleurs matériaux disponibles. L'attention
portée aux instructions d'utilisation concernant l'installation, le fonctionnement et la maintenance adéquats se
traduira par une fiabilité à long terme pour assurer le retour sur investissement le plus rentable.
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL ENTIÈREMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. Si
vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur BKI. Si vous
n'obtenez pas de réponse adéquate, téléphonez au service technique BKI
(802) 658-6600
This unit must be sealed to the counter after it is installed to conform to NSF Standard 4,
Item 4.28. (Dow Corning RTV #732 Multi purpose Sealant.)
Précautions de sécurité
Toujours suivre les précautions de sécurité recommandées mentionnées dans ce manuel. Le symbole d'alerte de
sécurité suit. Lorsque vous voyez ce symbole sur votre équipement, ceci vous alerte des risques de blessures et
de dégâts.
Signes et messages de sécurité
Les signes et messages de sécurité suivants sont placés dans ce manuel pour fournir des consignes et identifier
les zones spécifiques qui présentent des risques et exigent des précautions spéciales. Il est nécessaire de
connaître et de comprendre la signification de ces consignes, signes et messages. Ces messages doivent être
suivis au risque de dégâts, de graves blessures voire de décès pour vous-même et d'autres personnes.
Ce message indique un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures ou le décès.
Ce message indique un risque de blessures graves, voire de décès.
ATTENTION
Ce message indique un danger potentiel pouvant causer des blessures
mineures ou modérées. Il peut également alerter au sujet de pratiques
dangereuses.
Ce message sert à une information spéciale, à des consignes ou à
l'identification en rapport avec les procédures, l'équipement, les outils, les
capacités et d'autres données spéciales.
2
Universal Warmer
Introduction
Pratiques d'interventions sûres
Attention à la haute tension
Cet équipement utilise une haute tension. Des blessures graves peuvent survenir si
vous, ou toute personne non formée ou non autorisée, installez, entretenez ou
réparez cet équipement. Utilisez toujours un agent de service autorisé pour réparer
votre équipement.
Ce manuel doit rester avec l'équipement
Ce manuel est une partie importante de votre équipement. Toujours le tenir à
portée de main. Si vous devez remplacer ce manuel, téléphonez au département
technique concerné BKI (802) 658-6600
Protection des enfants
Les enfants doivent être tenus à l'écart de cet équipement. Les enfants risquent de
ne pas comprendre que cet équipement est dangereux pour eux-mêmes et pour les
autres.
NE JAMAIS laisser les enfants jouer près de l'équipement et encore moins de
l'utiliser.
Les étiquettes de sécurité doivent rester propres et en état
Ni retirer ni couvrir les étiquettes de sécurité de votre équipement. Les étiquettes de
sécurité doivent rester propres et en état. Remplacer les étiquettes de sécurité
endommagées ou manquantes. Se reporter au chapitre consacré aux étiquettes de
sécurité pour l'illustration et l'emplacement des étiquettes de sécurité sur cette
unité. Si vous avez besoin d'étiquettes de sécurité neuves, obtenir le numéro de
l'étiquette illustrée à la page 6, puis téléphoner au service technique BKI
(802) 658-6600.
En cas d'urgence
Il est nécessaire de se préparer aux incendies, blessures et autres urgences
éventuelles.
Une trousse de premier secours et un extincteur doivent être disponibles près de
l'équipement. Vous devez utiliser un extincteur de 40 livres de type BC et le placer
à moins de 25 pieds de votre équipement.
Conserver près du téléphone les numéros de secours des médecins, des
ambulances, des hôpitaux et des pompiers.
Vous devez connaître vos responsabilités en tant qu'employeur
• Vos employés doivent savoir comment utiliser l'équipement.
• Vos employés doivent connaître les précautions de sécurité sur cet équipement
et dans ce manuel.
• Vos employés doivent être complètement formés avant d'utiliser l'équipement.
• L'équipement doit être en état de fonctionnement. En cas de modifications non
autorisées de l'équipement, son fonctionnement et sa sécurité seront diminués.
3
Universal Warmer
Introduction
Étiquettes de sécurité
4
Universal Warmer
Installation
Installation
Des blessures graves, des dommages matériels ou la mort peuvent survenir si vous
tentez d'installer cet appareil vous-même. Assurez-vous qu'un agent de service agréé
BKI installe le four.
Instructions pour les dommages d'expédition
Vous êtes responsable du dépôt de toutes les demandes de transport avec la ligne de livraison. Inspectez tous
les cartons et les caisses à la recherche de dommages lorsqu'ils arrivent. S'il y a des dommages constatés lors
de l'expédition des caisses ou des cartons ou, en cas de pénurie, notez-le sur le connaissement (toutes les
copies)
Si des dommages sont détectés lorsque l’équipement est dégainé, appelez immédiatement la ligne de livraison
du camion et suivez l’appel avec un rapport écrit indiquant que votre équipement a été endommagé. Demandez
une inspection immédiate de votre objet caché. Le matériel de mise en caisse DOIT être conservé pour montrer
l’inspecteur de la ligne de camion.
Informations électriques et mise à la terre
Une électrocution, une défaillance de l'équipement ou des dommages matériels peuvent
survenir si un électricien sans licence effectue l'installation électrique. Assurez-vous qu'un
électricien agréé effectue l'installation électrique conformément aux codes locaux ou, en
l'absence de codes locaux, au code électrique national ANSI NFPA 70-20XX.
Les UW-17 sont câblés pour être utilisés conformément à tous les codes locaux, régionaux et fédéraux
applicables. Pour connaître les exigences et connexions électriques spécifiques, reportez-vous au schéma de
câblage joint à l'unité.Installation Instructions
Installation Instructions
UW-17
1. Procurez-vous un emplacement de comptoir adapté à l’unité qui permettra un dégagement de 4 po des
persiennes arrière.
2. Branchez l'appareil dans une prise de 20 ampères, 120 volts.
5
Universal Warmer
Operation
Operation
Unité de démarrage et de préchauffage
1, Allumez l'appareil.
2. Laisser l’équipement préchauffer pendant dix (10) minutes avant de le charger avec le produit.
Directives opérationnelles
a. Les aliments doivent avoir un minimum de 195F avant d’être placés dans.
b. Les aliments chargés en premier doivent être servis d’abord autant que possible.
c.
Vérifier les réglementations sanitaires et sanitaires fédérales et nationales concernant la température
interne requise pour la conservation des aliments cuits destinés à la vente. Maintenir ces températures a
souvent tendance à continuer à cuire certains produits. Par conséquent, de plus petites quantités
d'aliments en vrac devraient être affichées en dehors des périodes de pointe et le chauffe-eau devrait
être rempli au besoin.
Cet équipement est conçu pour contenir des aliments pendant une courte période
seulement.
Arrêt d'unité
1. Retirez tous les aliments de l’équipement.
2. Mettez l'appareil hors tension.
3. Laissez l’équipement refroidir à température ambiante.
4. Enlevez tous les résidus et nettoyez soigneusement l’équipement.
6
Universal Warmer
Maintenance
Maintenance
ATTENTION
Le non-respect de l’entretien indiqué ci-dessous pourrait donner lieu à un accident grave
ou endommager l’équipement.
Il pourrait y avoir électrocution, défaillance du matériel ou dégâts matériels si l’installation
électrique est faite par un électricien non agréé. Veillez à ce qu’un électricien agréé
effectue l’installation conformément aux codes national et local.
Prévu Entretien
Nettoyage
This unit should be cleaned at the end of each working day. Use the following procedure:
Ne pas couper le courant de cet appareil entraîne un risque d’électrocution. Cet appareil
pourrait avoir plusieurs interrupteurs généraux.
ATTENTION
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs qui pourraient endommager le fini.
Ne nettoyez jamais l'intérieur à la vapeur.
Évitez d’avoir trop d’eau à l’intérieur de l’unité.
Ne nettoyez pas le dispositif de chauffage / ventilation en appliquant de l'air comprimé.
Ne laissez pas cet appareil allumé et sans surveillance après les heures de bureau.
1. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir à température ambiante.
2. Retirez tous les aliments.
3. Retirez le diviseur de casserole en le soulevant verticalement du plateau.
7
Universal Warmer
Maintenance
4. Enlevez la casserole en soulevant l’avant, puis en soulevant l’ensemble.
5. Utilisez une brosse en nylon (a) pour nettoyer soigneusement la graisse et les débris des trous dans la
casserole. Veillez à nettoyer le haut et le bas de la casserole, le séparateur de casserole, la grille de
stockage et l’insert de surface plane avec de l’eau savonneuse chaude. Rincez bien et séchez (b).
a.
b.
6. Faites glisser le tiroir à miettes et retirez-le de la machine. Utilisez une brosse en nylon pour nettoyer le
plateau a miettes. Rincer et secher.
8
Universal Warmer
Maintenance
7. Lors du nettoyage, utilisez une petite brosse en nylon pour retirer les débris de la grille du ventilateur.
8. Après avoir brossé la grille, utilisez un chiffon propre pour essuyer les débris et l'huile de la grille et de la
machine.
Ne pas vaporiser de produits chimiques de nettoyage ni aucun autre liquide dans la grille
du ventilateur. Cela pourrait provoquer un choc ou empêcher la machine de fonctionner
correctement.
9. Nettoyez la surface sous le ramasse-miettes avec un chiffon chaud pour éliminer toute graisse ou débris
qui aurait pu se renverser dans le fond. Après le nettoyage de l'unité et des composants, réinstallez le
ramasse-miettes, la casserole, le séparateur de casseroles, le rack de stockage et l'insert de surface
plane.
9
Universal Warmer
Maintenance
Dépannage
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour des informations de dépannage.
Problème
Cause
Solution Possible
Ventilateur bruyant
La pale du ventilateur
est sale ou les
roulements du
ventilateur sont en
panne
Contactez un agent de service agréé BKI pour
une action corrective.
La casserole perforée ne
chauffe pas
Pas d'alimentation à
l'unité.
Assurez-vous que le disjoncteur et l'interrupteur
du bloc d'alimentation alimentent l'unité. Si le
problème persiste, contactez un électricien agréé.
Le ventilateur a
surchauffé et coupé
Essuyez la poussière des grilles d'entrée d'air
pour permettre une bonne circulation d'air et éviter
la surchauffe du ventilateur. Éteignez
l'interrupteur. Attendez 60 secondes. Allumez
l'interrupteur.
Bobine de chauffage a
échoué
Contactez un agent de service agréé BKI pour
une action corrective.
10
Universal Warmer
Notes
Notes
11
42 Allen Martin Drive, Essex Junction, VT 05495, USA
http://www.bkideas.com
Made and printed in the U.S.A
SS-OM-038F.01
Revised 04/23/19

Manuels associés