Renault EXPRESS Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Renault EXPRESS Manuel du propriétaire | Fixfr
RENAULT
Renault
préconise
elf Prestigrade M
elf Prestigrade 15 W 40
elf Prestigrade 20 W 50
elf Prestigrade M
elf Prestigrade 15 W 40
я
Moteur
essence
au-dessous
de - 10 °C
Moteur
diesel
au-dessous
de - 10 °C
elf Prestigrade-Diesel 20 W 40
elf Prestigrade-Diesel 10 W 30
Boite de vitesses
mécanique
Cli
tamparés Tranself B 80 W
— te
ol: Tranself B 75 Ww
trés froids
Bienvenue a bord de votre RENAULT
Vous voici en possession de votre nouvelle voiture.
Nous souhaitons qu'elle vous apporte toutes les
satisfactions que vous étes en droit d'en attendre
et qui ont été a l'origine de votre choix.
Cette notice d'utilisation et d'entretien
réunit á votre intention les informations qui
vous permettront :
* de bien connaitre votre Renault et, par la
méme, de bénéficier pleinement, et dans les
meilleures conditions d'utilisation, de tous les
perfectionnements techniques dont elle est dotée,
d'obtenir la permanence d‘un fonctionnement
optimum par la simple — mais rigoureuse —
observation des conseils d'entretien.
® de faire face, sans perte da temps excessive,
aux incidents bénins qui ne requièrent pas
l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la
lecture de cette notice seront très largement
compensés par les enseignements que vous en
retirerez, les nouveautés techniques que vous y
découvrirez. Et si certains points vous restent
‘encore obscurs, les techniciens de notre Réseau
se feront un plaisir de vous fournir tout
renseignement complémentaire que vous
souhaiteriez obtenir.
Bonne route au volant de votre Renault.
Des modifications par rapport à cette notice peuvent avoir été apportées par le constructeur sur le véhicule qui vous a été livré ; en effet,
cette notice ne peut être prise comme spécification type des modèles de cette gamme,
-———| Reproduction ou traduction, máme partielle, interdite sans autorisation écrite de is Régio Nationale des Usines Renault, 92100 Billancourt 1588,
Rodage
Version moteur essence da
'2 1 000 km ne dépassez pas les
Y la Wiese maximum de votre véhicule,
soit environ 3 000 tours sur le rapport de
vitesse le plus élevé. |
; 1 000 kam, vous pouvez utiliser votre
voiture sans limitation, mais ce n'est pas
avant 3 000 lon qu'elle donnera toutes ses
performances.
Version motour diesel
E 1500 lam, ne dépassez pas 100 kmvh
en 4" ou 5* vilesses. Apres ce kilométrage
vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est
qu'après 6 000 kom environ que vous pour-
rez obtenir les performances maxi. de votre
véhicule. ,
Pendant la période de rodage, n'accélérez
pas fortement, tant que le moteur est froid,
ne failes pas non plus tourner trop vite le
moteur, sur les rapports inférieurs.
Nota : Nivean d'huile
Pendant la période de rodage, le niveau
d'huile ne doit jamais être inférieur au
niveau moyen (voir «Niveau huile moteur р).
Qualité du carburant
Version essence
Nota : Utilisez le carburant correspondant
à la qualité définie par les normes en vigueur
перен a chaque pays.
France, la qualité du carburant corres-
pond à un indice d'octane voisin de 97 à 99
pour le super carburant et 89 à 92 pour
l'ordinaire,
Version diesel
N'utilisez que du gazole. Lors du remplis-
sage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse
y avoir de paro accidentelle d'eau. Le
bouchon de remplissage et le tour du bou-
chon doivent être exempts de poussières, Le
gazole doit être de bonne qualité.
En cas d'épuisement complet du carburant
reportez-vous au chapitre « Réamorçage
du circuit de gazole ».
Pressions de gonflements des
pneumatiques
(en bar ou kg/cm* à froid)
—
Toutes versions
Avant 2,1
Arrière 2,5
Roue de secours 2,5
Dimensions des pneumatiques type Tube-
less, suivant version :
145 R 13 S ou
155 В 13 5.
* Suivant versions ou pays
Faites connaissance avec votre voiture
La conduite
Votre confort
Entretien
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Les Services Renault
Index alphabétique
—. — +
Faites connaissance avec votre voiture
(168 „с. с’. ae» eco ee oe dee ces e e TEL 6
Portes: -.. =..'. e. ere co e/e q e.0/e q ee e ee acir aaa aos 6-7
Trappe de pavillon .......omo.e.eweorsesereveroro 8
Cloison de séparation ........++<<0 0005000000 000 9
Rétroviseurs .....oroocomroererrscoorgerarereeoeo 9
Remplissage carburant ......................... 9
Sièges - Appui-téte ..........eeerervorrereoa 10 - 11
Ceintures de söcurit& ....................... 12 - 13
Poste de conduite ....-.e-eeeresxveerooo >... 14 à 17
Appareils de contrôle ...-..+<--<<<<<<<><<0s 18 à 21
Avertisseurs - FeUX ........................ 22 - 23
Essuie-vitres ......eremrecscoreovertocarco are 24
24
Réglage des projecteurs .........00000 000000 Un
1 Clé de contact.
2 Clé des portes, du coffre à bagages, du
bouchon de remplissage carburant,
ouverture commande
manuelle de l'extérieur
Déverrouillez avec la clé l'une des serru-
res 4, Placez la main sous la poignée 3 el
Levier d'ouverture de porte
Manœuvrez la poignée 5.
Important
N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de
vos clés,
En cas de perte, ou si vous désirez un
autre jeu de clés, adressez-vous à votre
Représentant Renault. Indiquez-lui les
numéros des clés et présentez-lui les
papiers du véhicule. Notre service de
dépannage peut assurer en 48 heures la
fourniture de clés de remplacement
Verrouillage manuel des portes
De l'extérieur utilisez la clé ou de l'intérieur
enfoncez le bouton 6 porte fermée.
€
Nota : Le verrouillage ne peut
effectué porte ouverte.
| VE
Ouverture des portes arrière
Déverrouillez avec la clé la serrure 2,
appuyez sur la poignée 1 et tirez le battant
vers vous.
Déverrouillez l'autre battant en soulevant le
loquet 3, tirez le battant vers vous,
Il est possible d'ouvrir les battants des por-
tes arrière à 1809, Pour cela, pressez les
loquets 4 et dégagez la tige 5.
Pour fermer, pressez les loquets 4 et réan-
gagez la tige 5.
Y
"0
" "
|
Wh
WN
|
"..
VIENA.
OA
DOO)
ROARK
cr "
№
= VO
VW tt
5
‘
W
W
i
Remplissage carburan
Capacité utilisable du réservoir : 43 litres
Rétroviseur intérieur
Le rétroviseur intérieur est orientable. En
Barre transversale
| Trappe de pavillon*
Pour l'entrouvrir | Pour l'enlever Pour introduire des objets encombrants, il Ouverture
* Déverrouillez en dégageant l'agrafe 1 vers » Pressez les deux tiges 2 l'une vers l’autre est possible de rabattre la barre transver- Pressez le loquet 1 et faites glisser la cloison. conduite de nuit pour ne pas être ébloui par environ,
l'arrière. ,Ç » Dégagez-les de leur support sale : les phares d'une voiture suiveuse, basculez Le bouchon est verrouillé par la clé des
* Soulevez la trappe jusqu'à résistance. * Pressez la manette 4 vers le haut Fermeture le petit levier 2. portes.
= Soulevez la barre et accompagnezia Faites glisser la cloison jusqu'à fermeture e Pour enlever ou remettra la: bouckhon
| jusqu'au montant de porte. | compléte le loquet 1 se verrouille automa- manœuvrez-le uniquement par les enclaves
| * Reposez la barre apres introduction des tiquement du'touchan'et nénbas la cé
objets. :
* Pour verrouiller ou déverrouiller, mainte-
nez ie bouchon par ses enclaves et manœu-
| vrez la clé.
Important
Bouchon de remplissage :
D est de type non ventilé. Si vous devez
le remplacer, assurez-vous qu’il soit du
même type.
IMPORTANT
Avant de démarrer, reposez tou-
fers la barre transversale. :
° es portes battantes arrière ne 5
| 2 Tenez là trappe des deux mains. rérroulilent qu'avec la barre
b Faites-la glisser des charnières 3. reposée.
=. ee»
* Suivant versions ou pays
Siège conducteur
Pour avancer ou reculer
Sans quitter votre siège, soulevez la barre 2
pour déverrouiller.
Pour incliner le dossier"
Manœuvrez le levier 1 jusqu'à obtention du
confort désiré.
10
Accès aux places arrière
(versions avec sièges classiques)
Pour faciliter l'accès aux places arrière,
le siège passager bascule vers l‘avant.
* Abaissez l'un des deux leviers 3 situés à
droite et à gauche du siège.
* Basculez le dossier vers l'avant.
* Soulevez l'assise vers l'avant.
* Rabattez l'assise puis le dossier vers
l'arrière et vérifiez le bon verrouillage.
* Suivant version
” „щий
Accés aux places arriére
(versions avec sièges à mémaire)
Pour faciliter l'accés-aux places arrière, les
deux sièges basculent vers l'avant,
» abaissez le levier 1 pour déverrouiller le
dossier.
* poussez le dossier du siège vers l'avant,
l'ensemble du siège avance.
* pour le repositionner, il suffit de reculer
le siège, il viendra se verrouiller automati-
quement à l'endroit où l'usager du siège
l'avait réglé.
Appui-téte*
Pour régler la hauteur de l'appui-tête
faites-le simplement coulisser,
Pour enlever l'appui-tête :
tournez le manchon 3 d‘un quart de tour.
* Sur les versions non équipées d'appul-tête,
des [ourreaux avec obturateurs sont intégrés
aux dossiers afin d'en faciliter l'installation
en après-vente.
Pour équiper un dossier d'appui-tête :
* garnissez l'appui-téle de sa housse. La
housse comporte des rabats munis de ban-
des adhésives; elle peut être fixée sur
l'appui-tête, soit sans dépose de la plaque
obturatrice ; repliez les rabats latéraux,
puis les deux rabats principaux, et
accrochez-es l‘un sur l'autre, soit en reti-
rant la plaque obturatrice ; rabattez les
bandes adhésives à l'intérieur de l'appui-tête
et remettez la plaque obturatrice.
Pour mettre en place l‘appui-tête sur le
dossier
® Enlevez les bouchons obturateurs à l‘aide
d'un crochet.
+ Placez les gaines dans les fourreaux, en
prenant soin de mettre la avec une flè-
che dans le fourreau 3, flèche Z vers
l'arrière. (Une gaine en place ne tbe être
sortie du fourreau sans détérioration)
Enfoncez les tiges jusqu'au verrouillage.
* Suivant option ou pays 11
——,— ——————
,
ES
> NN
Ceintures de sécurité
Pour assurer votre sécurité, nous vous con-
seillons de porter votre ceínture pour tous
les déplacements. De plus, vous devez vous
conformer à la législation locale du pays où
vous vous trouvez,
Avant de démarrer, ajustez correctement
votre ceinture comme expliqué ci-après.
Ajustement des ceintures de sécu-
rité pour obtenir la meilleure pro-
tection
S'il s'agit des places avant, règlez d'abord la
position du siège, puis l‘inclinaïson du dos-
sier qui doit être la moins forte possible.
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de baudrier 1 doit être rapprochée
le pos possible de la base du cou, sans tou-
tefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat
sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement
possible sur le corps, Ex. : évitez les vête-
menis trop épais, les objets intercalés, etc.
Ceintures à enrouleur automatique‘
Pour verrouiller
Déroulez lentement la sangle et assurez
l'encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5
(vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne
3). S'il se produit un blocage, effectuez un
large retour en arrière et déroulez à nou-
veau.
Pour dévorrouiller
Pressez le bouton 4 du boîtier 5, la ceinture
est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez
le pêne pour faciliter cette opération,
* Suivant version
Ceintures à réglage manuel
Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajus-
tement s'effectuent de la même manière que
pour les ceintures à enrouleur.
Réglage de la ceinture
* Pour tendre, tirez sur le brin libre 2 de la
ceinture.
* Pour détendre la ceinture, basculez la bou-
cle de réglage 1 vers le haut et tirez sur la
partie de sangle formant baudrier 3. La cein-
ture doit porter le plus près possible du
corps.
Réglage de la ceinture ventrale *
* Pour tendre, tirez sur le brin libre de la
ceinture.
Pour détendre, basculez la boucle de
réglage vers le haut et tirez sur la sangle de
bassin.
* Suivant pays ou version.
Important
* Aucune modification ne doit être
apportée aux éléments du système de
retenue montés d'origine : ceintures et
sièges ainsi que leurs fixations.
Pour des cas particuliers, ex. : installa-
tion d'une ceinture ventrale arrière, siège
enfant, etc, consultez votre Représentant
Renault,
» N'utilisez pas de dispositifs permettant
d'introduire du jeu dans les sangles (ex. :
pince à linge, clip, etc,).
» Ne faites jamais passer la sangle bau-
drier sous votre bras côté porte.
* N'utilisez pas la même ceinture pour
plus d'une personne et n'attachez jamais
un bébé ou un enfant sur vos genoux
avec votre ceinture,
* La ceinture ne doit pas être vrillée.
* A la suite d'un accident grave, faites
remplacer les ceintures qui étaient en
service à ce moment, De même, faites
remplacer votre ceinture si celle-ci pré-
sente une dégradation.
* Lors de la remise en place de la ban-
quette arrière *, veillez à bien reposition-
ner la ceinture de sécurité de façon à
pouvoir l‘utiliser correctement.
* Si nécessaire, réajustez la position et
la tension de la ceinture.
+ Pour les véhicules non équipés de
ceintures arrière, des points d'ancrage
sont néanmoins prévus pour leur mon-
tage, Ce montage doit âtre réalisé par url
Représentant Renault.
Lorsque les passagers sont des
enfants
L'utilisation de dispositifs de retenue pour
tée dans
les bébés et les enfants est dan
tous les pays. Respectez les lois de la région
où vous vous trouvez. (Pour mémoire, en
France, les enfants de moins de 10 ans doi-
vent être installés aux places arrière.)
Plusieurs moyens de retenue sont |
porte-bébé, nacelle, siège de type coquille ou
bouclier, etc, ; leur choix dépend de l‘âge et
du poids de l'enfant. Prenez conseil auprès
da votre Représentant Renault.
Pour fixer ces différents dispositifs de rete-
nue, vous pouvez utiliser soit les ceintures
d'adultes existantes, soit les sangles spéci-
fiques du siège enfant. Mais dans tous les
cas, il est trés Important de suivre pré-
cisément les Instructions pe sur Ia
notice de montage du cant.
13
1 Aérateur 10 Aérateur 20 Vide-poches
1 2 3 4 5 3 0 2 Contacteurs de commandes (ou obtura- 11 Emplacement pour haut-paricur 21 Manette de feux indicateurs de direc- J
teurs) tion, d'avertisseur sonore et d'éclairage
* feu arriére de brovillard*
* désembuage Junette arriére* 12 Vide-poches
* signalisation danger. 22 Commande du starter”
13 Allume-cigares” |
3 Montre” 23 Levier d'ouverture du capot moteur
14 Emplacement auto-radio
4 Appareils de contrôle 24 Emplacement pour haut-parleur
15 Levier de vitesses
5 Manette de commande de chauffage
16 Frein à main
6 Bouton de commande de débit d'air
17 Manette d'ouverture/fermeture de
l'aérateu
7 Manette de répartition d'air N
18 Manette d'essuie-lave-vitre du
8 Cendrier pare-brise
9 Aérateur 19 Contacteur de mise en route
24 23 22 21 20 19 В 17
* Suivant version ou pays
15
с
Manette d'orientation de l'aérateur
gauche
Manette d'ouverture de l'aérateur
gauche
Ouverture boîte à gants”
Manette de répartition d'air, manette de
commande du chauffage, bouton de
commande du débit d'air
Bac à monnaie
Appareils de contrôle
Contacteurs de commande (ou obtura-
teur)
+ feu arrière de brouillard”
* désembuage lunette arrière”
Manette d'ouverture de l'aérateur droit
12
13
14
16
17
Manette dorientation de l'aérateur droit
Commande du starter“
Vide-poches
Manette d'essuie-vitre, lave-vitre du
pare-brise
Manette des feux indicateurs de direc-
tion, d'avertisseur et d'éclairage
Aérateur droit
Emplacement pour auto-radio
Levier de vitesses
Signalisation danger
Cendrier - Allume-cigares”
19 Montre*
20 Levier d'ouverture du capot moteur 1
* Sulvant versions ou options
60
a=
80 | 100”
cu
/
DIZE
Г
y
120
2
“3
Indicateur de vitesse (km* ou miles*)
Totalisateur général de distance
parcourue
Témoin de feux de croisement
Témoin d'alerte de température
d'eau
II s’éteint dès que le moteur tourne. S'il
s'allume, arrètez-vous et laissez tourner
le moteur au ralenti une ou deux minu-
tes, la température doit s'abaisser et le
témoin s’éteindre. Sinon arrêtez le
moteur, vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement et les courroies. Faites
appel à un Représentant Renault si
nécessaire.
Témoin de fen arrière de brouil-
lard*
Témoin d'alerte mini carburant
1 complète l'indicateur de niveau, il
s'allume pour vous rappeler que vous
ne devez pas tarder à refaire le plein du
réservoir, en particulier sur versions
«diesel », sous peine de désamorçage
des circuits.
Témoin des feux indicateurs de
direction
Témoin de désembuage de lunette
arrière*
13
14
Témoin de préchauffage sar version
« diesel n°
La clé de contact en position M, il doit
s'allumer ; il indique que les bougies de
préchauffage sont en circuit ; {! s'éteint
quand le préchauffage est obtenu et que
le moteur peut être démarré.
Témoin de feux de route
Témoin de la signalisation
« DANGER »
Témoin de charge de la batterie
В doit séteindre des que le moteur
tourne; sil s'allume sur route, faites
vérifier le circuit de charge.
Témoin de starter*
Témoin détecteur d'incident sur cir-
cuit de freinage et serrage frein à
main
S'il reste allumé, c'est que le frein à main
n'est pas desserré à fond ; s’il s'allume
au freinage, c’est l'indice d'une baisse
de niveau dans le circuit : il peut être
dangereux de continuer à rouler, faites
appel à un Représentant Renault.
Pour contrôler l'état de la lampe témoin,
serrez le frein à main, contact mis ; la
lampe doit s'allumer. Toute lampe défèc-
tueuse est à remplacer au plus tôt.
17
Témoin de proscion d'huile
I! s'éteint dès que le moteur tourne.
S'il s'allume sur route, arrêtez-vous
impérativement et coupez le contact.
Vérifiez le niveau d'huile.
Si le niveau est normal l'incident pro-
vient d’une autre cause : faites appel à
un Représentant Renault.
Témoin d'usure des plaquettes de
freins avant*
Si le témoin s'allume lorsque vous frei-
nez, vous devez faire vérilier sous peu
vos plaquettes de frein,
Indicateur de niveau d'essence
A -réservoir presque vide
B -réservoir mi-plein
C -réservair pl
Totalisateur partiel®
Remise à zéro da totalisateur
partiel*
Pour tout incident, voir précisions complé-
mentaires dans le chapitre « Entretien »,
* Suivant versions ou pays.
19
vA
oN 100 120,
80
—
го
wu
``}
10
Indicateur de vitesse (km* ou miles”)
Totalisateur général de distance
parcourue
Témoin de starter’
Témoin des feux indicateurs de
direction gauche
Témoin d'usure des plaquettes de
frein avant
Si le témoin s'allume lorsque vous frei-
nez, vous devez faire vérifier sous peu,
vos plaquettes de [rein
Témoin du feu de brouillard
arrière’
Témoin des feux indicateurs de
direction droit
Témoin de désembuage de lunette
arrière”
Indicateur de niveau d'essence
ll est gradué en litres”
Témoin d'alerte mini carburant
Faites le plein dès que possible,
Témoin des feux de route
12
14
15
16
17
Témoin des feux de croisement
Témoin des feux de position
Témoin de signalisation « DANGER »
Témoin non utilisé
Témoin détecteur d'incident sur cir.
cuit de freinage et serrage frein à
main
S'il reste allumé, c'est que le frein à main
n'est pas desserré à fond ; sil s'allume
au fremage, c'est l'indice d'une baisse
de niveau dans le circuit: il peut être
dangereux de continuer à rouler, faites
appel à un Représentant Renault
Pour contrôler l'état de la lampe témoin,
serrez le frein a main, contact mis; la
lampe doit sallumer. Toute lampe défec-
tueuse est à remplacer au plus tôt
Témoin de charge de la batterie
1 doit s’éteindre des que le moteur
tourne ; s'il s'allume sur route, arrètez-
vous et vérifiez les courroies; si les
courroies ne sont pas en cause, faites
vérifier le circuit de charge.
Témoin d'alerte de température du
liquide de refroidissement
Il s'éteint dès que le moteur tourne. S'il
s'allume, arrûtez-vous et laissez tourner
le moteur au ralenti une ou deux minu-
tes, là température doit s'abaisser et le
témoin s'éteindre. Sinon arrêtez le
moteur, vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement et les courroies, Faites
appel à un Représentant Renault si
nécessaire,
19 Témoin de pression d'huile
Il s'éteint dès que le moteur tourne - s’il
s'allume sur route, arrèêtez-vous impê-
rativement et coupez le contact. Vérifiez
le niveau d'huile.
Si le niveau est normal l'incident pro-
vient d’une autre cause : faites appel à
un Représentant Renault,
20 Non utilisé
2
Totalisateur partiel de distance
parcourue’
22 Remise à zéro du totalisaleur
partiel*
Pour tout incident, voir précisions complé-
mentaires dans le chapitre « Entretien ».
* Suivant version ou pays.
21
Avertisseur sonore
Appuyez en bout de la manette 1, vers le bloc
de direction A.
22
-
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, méme si
l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une pres-
sion sur la manette 1, vers vous, perpendi-
culairement au plan du volant B,
Feu arrière de brouillard* a +
Appuyez sur le contacteur 2.
Le fonctionnement dépend de la position de
la manette 1 et un témoin s'allume alors sur
le tableau de bord.
Nota : N'oubliez pas d'interrompre le fonc-
tonnement de ce feu quand il n'y plus néces-
sité pour ne pas gêner les autres usagers.
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan du
volant et dans le sens où vous allez tourner
le volant.
Nota: En conduite sur autoroute, les
manœuvres du volant sont généralement
insuffisantes pour ramener automatique-
ment la manette à O. Il existe une position
intermédiaire dans laquelle vous devez
maintenir la manette pendant la manœuvre.
En relâchant la manette, celle-ci revient auto-
matiquement à 0.
* Suivant versions ou pays
Signal « danger »
Ce dispositif qui actionne simultanément les
quatre feux clignotants est à utiliser que pour
avertir les autres automobilistes, en cas de
danger, que si vous êtes : contrait de vous
arrêter dans un endroit anormal ou interdit
ou dans des conditions de conduite dange-
reuse. Appuyez sur le contacteur 1.
Feux de position
Pour allumer les feux, faites pivoter la
manatte 2 jusqu'à l'apparition du symbole.
Le témoin correspondant s'allume sur le
tableau de bord.
Le tableau de bord s'éclaire ainsi que les
commandes de chauffage.
Faites pivoter la manette 2 Jusqu'à l'appari-
tion du symbole.
Le témoin correspondant s'allume sur le
tableau de bord.
Feux de route
La manette étant en position feux de croi-
sement, déplacez la manette vers vous B.
Lorsque les feux de route sont allumés le
témoin de contrôle correspondant s'allume
sur le tableau de bord,
Pour revenir en position feux de croisement,
déplacez de nouveau la manette vers vous B.
Extinction
Ramenez la manette 2 à sa position initiale.
* Suivant versions ou pays
Correction du réglage des projec.
teurs en fonction de la charge
Commande sur le bloc optique (dans le
compartiment moteur)
Tournez le bouton 1 de chaque projecteur
dans le sens des aiguilles d'une montre pour
baisser les projecteurs.
Essuie-vitre
Manœuvrez dans le plan du volant, la
manette 2.
* À Arrêt
* B Balayage lent
* C Balayage rapide
* D Balayage « un coup » : relevez la
manette, laissez-la revenir d’elle-méme el
l'essule-vitre effectuera rapidement un seul
balayage aller-retour.
Lave-vitre
En manœuvrant la manette 2 vers vous E,
perpendiculairement au plan du volant
quelle que soit la position de la manette, vous
actionnez le lave-vitre du pare-brise,
IMPORTANT
Si vous coupez le contact moteur
avant d'avoir arrêté l’essuie-vitre
(position A) les balais s’arrêteront
dans une position quelconque.
Placez simplement la manette 2 en
position À pour les ramener en posi-
tion Arrêt.
conseil
Par temps de gel, assurez-vous que les
balais d'essuie-vitres ne sont pas immo-
bilisés par le givre (risque d'échauffe-
ment du moteur).
Ils sont à changer dès que leur efficacité
diminue.
Avant de prendre la route de nuit :
* vérifiez le bon état de l'équipement
électrique.
* réglez vos projecteurs, si vous n'êtes
pas dans vos conditions de charge
habituelles,
La conduite
Contacteur antivol ...............
Mise en route...................
Frein à main ..........04.000 0000
Levier de vitesses ..............
+ » +. .
.....726
a
NS AS CA
Conseils pour économiser le carburant........28 -29
Contacteur antivol
1. Position « Stop et Antivol » St
Pour verrouiller : retirez la clé el tournez le
volant jusqu'au déclic du blocage de la direc-
tion. Pour déverrouiller: manœuvrez légè-
rement clé et volant.
2. Position « Accessoires » À
Contact coupé, les accessoires evenluels
(radio par exemple) continuent de
fonctionner.
3. Position « Garage » G *
Mur arrêté et clé retirée, la direction reste
ibre.
4. Position « Marche » M -
Le contact est mis; vous êles prêt à
démarrer.
5. Position « Démarrage » D
Si le moteur ne part pas, il faut ramener la
clé en arrière avant d‘actionner à nouveau
le démarreur. Lächez la clé dès que le
moteur part.
H Mise en route moteurs essence
Placez votre levier de vitesses au point
mort,
Pour lancer le moteur sans utiliser le
démarreur (batterie déchargée.…) ne vous
servez jamais de la marche arrière.
26
+ Moteur froid :
Levez la commande de starter 6 en
appuyant légèrement sur l'accéléra-
teur : relevez le pied et actionner le démar-
reur, Quand le moteur a pris du régime
repoussez la tirette à la demande. Si le
moteur ne part pas, recommencez l'opération
en baissant la commande de starter d'un tiers.
* Moteur chaud :
Ne levez pas la commande de starter,
appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur
tout en actionnant le démarreur, Mettez la
commande à mi-course pour le démarrage
d'un moteur tiède l'hiver ou froid l'été.
Lorsque la commande de slarter est levée,
un témoin sur le tableau de bord est allumé.
[1 ne s'éteint que lorsque la commande est
complétement baissée,
* Suivant version
E Injection diesel
+ Moteur froid ou chaud : Ed
Tournez la clé du contacteur jusqu'à la
position 4 « contact-préchaniTage y el
maintenez cette position jusqu'à extinction
du voyant de préchauffage (plus le moteur
est froid, plus la durée de préchauffage est
longue).
Tournez la clé du combiné jusqu’à la posi-
tion « démarreur» 5 et maintenez-la dans
cette position, par périodes de 10 secondes,
ая démarrage effectif du motour.
ar température froide (en-dessous de
— 10 ©C) débrayez et accélérez a fond pen-
dant l’action sur là démarreur. Après le lâché
de clé, quand le moteur monte en régime,
relevez le pied de l'accélérateur pour rame-
ner le moteur au ralenti. Laissez le moteur
au ralenti quelques secondes avant de rele-
ver le pied de l'embrayage.
+ Moteur chaud :
Tournez la clé du combiné directement
pe la position « démarreur ». Au cas où
e moteur ne part pas à la première sollici-
tation, recommencez l'opération en utilisant
alors le préchauffage,
N'emballez pas le moteur et laissez-le tour-
ner quelques instants,
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en posi-
tion « Garage » * ou « Stop »,
N‘enlevez jamais la clé avant l‘arrêt complet
du vöhicule.
Particularites des versions diesel
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équipe-
ment d'injection avec régulateur mécanique
qui ne permet aucun dépassement de
régime moteur quelle que soit la vitesse
engagée.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite de
l'épuisement complet du combustible et
à condition que la batterie soit bien chargée.
vous pouvez redémarrer normalement.
Toutefois, si au bout de quelques secondes,
après plusieurs tentatives, le moteur ne
démarre pas, procédez à une purge de l'air
pour réamarcer les circuits (voir « Réamor-
cage du circuit gazole n)
Frein à main
Pour serrer :
Tirez vers le haut
Le levier doit parcourir environ 10 crans
pour obtenir le Freinage, La Renault 5 étant
équipée de freins arrière à rattrapage auto-
matique des garnitures, le réglage du [rein
à main en dehors des réparations est formel-
lement déconseillé.
Pour desserrer :
Tirez le levier légèrement versie haut enfon-
cezle bouton-poussoir 1 et ramenez lelevier
au plancher,
Si vous roulez frein mal desserré, le témoin
lumineux rouge du tableau de bord restera
allumé,
Levier de vitesses
Pour passer les vitesses, respectez les posi-
tions gravées sur la boule du levier.
Pour passer Ja marche arrière, soulevez
avec les doigts l'anneau 2 en contact avec
la boule et manœuvrez le levier.
Le feu de recul* s'allume dés l'enclenche-
ment de la marche arrière (contact mis).
* Suivant versions
27
RENAULT participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. |
Par sa ECO E ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre RENAULT est conforme aux normes antipollution
en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre voiture
dépendent aussi de vous, Veillez à son entretien, à votre conduite et à son utilisation.
Faites effectuer chez. votre Représentant » Une pression insuffisante peut augmenter
Renault les réglages et contrôles de votre la consommation. commande manuelle, abaissez la commande
véhicule, co ément aux instructions dés que le moteur peut tourner sans son
contenues dans votre carnet d'entretien. aide,
Il dispose de lous les matériels per-
Si votre voiture est équipée d'un starter à
mettant de garantir les réglages d'origine de
N'oubliez jamais que l'émission de gaz pol-
luants est directement liée à la consomma-
tion de carburant.
Réglages moteur
silage clases transistorisé ou électro-
nique intégral qui ne nécessite aucun
* allumage : votre véhicule est équipé d'un
. aa 1s : les conditions optimales de con-
sommation, de rendement at de performan-
* L'usage de pneumatiques non- préconisés
peut augmenter la consommation,
tos ot Cotes res
e: qui ont lablies par nos
En cas de remplacement de bougies, utili-
sez les marques, types et écartements spé-
cifiés pour votre moteur, Pour cela consul-
* ralenti: il et 41a wheat -
crite et respecter le pourcentage de CO :
Renvoi aux caractéristiques moteurs (Un
all
o
-——
A ай
Conduite
* Ne poussez pas le régime moteur sur les
rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé
possible sans toutefois fatiguer le moteur.
« En cdte, plutôt que d'essayer de mainte-
nir votre vitesse, n'accélèrez pas plus qu'en
terrain plat : gardez de préférence la mème
position du pied sur l'accélérateur.
# La vitesse coûte cher
* Double débrayage et coup d'acceiérateur
avant l'arrêt du moteur sont dévenus inuti-
les sur les voitures modernes.
moteur qui tourne trop vite consomme
davantage).
» filtre à air, filtre à gazole : une cartou-
pa encrassée diminue le rendement. [i faut
a de
* calage de la pompe d'injection :il doit
être réglé aux valeurs prescrites,
23
*La conduite « sportive » coúte cher:
Conduite préférez-lui la conduite « en souplesse ».
° Plutôt que de faire chauffer le moteur à
l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu'à
ce qu il ait atteint sa température normale.
* Freinez le moins possible en appréciant
suffisamment à l‘avance obstacle ou virage,
l vous suffira de relever le pied.
« Evitez les accélérations brutales:
Le feu passe au vert ! Démarrez lentement.
Conseils d'utilisation
* [/électricité u cest du pétrale в, éteignez
donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est
plus vraiment utile.
Mais (sécurité d'abord): |
* Gardez vos feux allumés dés que la visibi-
lité l'exige (voir et être vu),
« Evitez l‘utilisation en « porte à porte », (tra-
jets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés),
le moteur n'atteint jamais sa température
idéale el le starter est toujours en circuit
Essayez de grouper vos déplacements.
* Ala pompe, évitez le plein d'essence à ras-
bord, c’est une occasion de gaspillage de
carburant
+ Rouler glaces ouvertes entraîne à
100 km/h: +4%
Utilisez plutôt les aéraleurs
» Pour le transport des objets volumineux,
utilisez plutôt une remorque.
* Pour le trajet avec une caravane, pensez
à utiliser un défecteur homologué et
n'oubliez pas de le régier.
Votre confort
VILTES: -.iaiieia eee e alía Nollet ee e ci ta OA NA 32
Cendriers - Allume-cigares - Montre ..............- 32
Banquette arrière rabattable .................... 33
Eclairage intérieur ...........eceorresssereseneveono 34
Capot Moteur dic >:.:e.. e. 010 e cio ere oa ela ee To La CRT 34
Climatisation .---...e0-...vesenecose ea ee 35 à 39
31
Lève-vitres manuels portes avant
Manœuvrez la manivelle 1.
Ouverture des vitres latérales
arrière”
Pressez le loquet 2 vers l'arrière et faites
glisser la vitre.
32
Cendrier sur planche de bord
Pour ouvrir, levez la palette 3.
Pour le vider, tirez le bac à cendres 4 vers
vous.
Allume-cigares*
Enfoncez l'allume-cigaresS, I! revient de lui-
même avec un petit déclic, dès qu'il es1
incandescent
Apres l'usage, replacez-le dans son logement
sans l'enfoncer à fond.
Montre”
Mise à l'heure
Appuyez et tournez le bouton 6
“Suivant versions
=
Ä
EN
№
Banquette arrière”
La banquette arrière se replie entièrement + Soulevez l'assise de la banquette vers
contre les sièges avant : l'avant,
* Manceuvrez vers l'avant l'un des deux * Rabattez l'assise et le dossier vers l'arrière
leviers 1 à droite ou à gauche de la et vérifiez le ban verrouillage.
banquette.
* Basculez le dossier vers l'avant.
* Suivant version
33
Eclairage intéri
Basculez le plafonnier central ou arrière* 1
eur
pour obtenir l'éclairage.
34
Capot moteur
Ouverture
Tirez la poignée 2.
Levez le capol, degrafez la béquille 4 de sa
fixation 3 et placez la dans l'emplacement 5.
Fermeture
Degagez la béquille et replacez-là dans sa
fixation. 3,
Abaissez le capot el lachez-le lorsqu'il sera
й 20 ст de la position fermée. I! su verrouil-
lera de Iui-mème par l'effet de son propre
poids.
Par sécurité, assurez-vous que le verrouil-
lage est correct en essayant de soulever le
capot
* Suivant version
Chauffage-désembuage ventilation
Pour le chaulTage, le dégivrage, le désem-
buage, et la ventilation, vous disposez des
commandes suivantes :
1 Ouies de désembuage des vitres
latérales.
& Manette de réglage de température.
3 Commande du débit d'air.
4 Manette commandant la répartition d'air
(chauffage, dégivrage-désembuage).
5 Manette commandant l'orientation des
aérateurs centraux.
6 Manette commandant l'ouverture des
aérateurs centraux”.
7 Interrupteur du désembuage-dégivrage
de lunette arrière”.
“ Suivant version ou pays 3
Versions direction a gauche
Dégivrage-désembuage du pare-
brise
* Des la mise en route du moteur.
* Manocezuvrez la manette de chaulfage 1
vers le haut.
* Placez la manette 2 en position A
* Pressez le bouton 3 au maximum (positon
2 pour un désembuage maximum ou posi-
tion intermédiaire).
Nota : Par temps de neige, dégagez les gril-
les d'entrée d'air sur le capot avant
Dégivrage-désembuage des vitres
latérales
* Los manetles 1-2 el 3 restent dans les
positions précédemment décrites, l'air
débouche par les ouies de désembuage 4
Dégivrage-désembuage de la
vitre arrière” =]
* Appuyez sur le contacteur 5 le témoin
sallume au tableau de bord
conseil
N'utilisez pas le désembuage plus long-
temps qu'il est nécessaire, 61 seulement
lorsque le moteur tourne, pour ne pas
décharger la batterie
Lors du nettoyage de la face intérieure
de la vitre arrière, opérez avec précau-
tion pour ne pas détériorer les résistan-
tes du circuit chauffant.
Evitez leur aussi, tout contact avec des
objets.
" Suivant version ou pays
=
Chauffage
* Quand lg désembuage est assuré (voir
description)
* Déplacez la manetie 1 pour obtenir la tem
pérature désirée
* Positionnez la commande 3 (en position
1 ou 2) en fonction de là vitesse du véhicule
Au-dessus de 6D km/h, le fonctionnement du
ventilateur est en général inutile.
« Dirigez l'air à l’aide de la manette 2
Position À vers le pare-brise
Position B vers les trois directions,
Position C vers les pieds,
Position D vers les aérateurs.
Selon versions, la position C envoie du chaul-
fage aux places arrière
Ventilation air frais
* Pour recevoir de air frais, vous disposer,
d'adrateurs
+ Sur les véhicules équipés d'aérateurs
centraux”, ceux-ci ne diffusent qué de l'air
frais (extérieur).
+ Placez la manette 2 en position D pour ali-
tnenter les aératours.
La manetie 1 doit Bre tournée vers le bas.
* Réglez la vitesse d'arrivée de l'air par le
bouton 3.
Ventilation mixte
En 1/2 saison, vous pouvez recevoir de l'air
frais par les aérateurs centraux* et de Yair
réchauTé aux pieds en réglant celle tempe-
rature à l'aide de la manette 1,
Ventilateur
* [| est commandé par la molette 3.
Position O : arrêt,
Position 1 - débit faïble qui augmente en
position 2.
« Permet le débit d'air lors du desembuage-
chaulfage-ventilation,
* Suivant version
37
Versions direction a droite
Dégivrage-désembuage du pare-
brise
« Dès la mise en route du moteur.
* Manœuvrez la manette de chauffage 1
vers la droite,
Tournez le bouton 2 en position A.
+ Placez la molette 3 au maximum (en haut
pour un désembuage maximum ou positions
intermédiaires).
Nota : Par temps de neige, dégagez l'espace
entre le capot et Ia base du pare-brise pour
permettre l'entrée d'air.
Dégivrage-désembuage des vitres
latérales
* Les manettes 1-2 ot 3 restent dans los
positions précédemment décrites
* Quvrez les volets-adrateurs latéraux en
manœuvrant les curseurs 4 vers le repère
blanc
* Orientez chaque diffuseur mobile 5 vers
la vitre latérale.
Dégivrage-désembuage
de la vitre arrière“ [zl
* Appuyez sur le contacteur 6
le témoin s'allume au tableau de bord
conseil
N'utilisez pas le désembuage plus long-
temps qu'il est nécessaire, et seulement
lorsque le moteur tourne, pour ne pas
décharger la batterie.
Lors du nettoyage de la face intérieure
de la vitre arrière, opèrez avec précau-
tion pour ne pas détériorer les résistan-
ces du circuit chauffant
Evitez leur aussi, tout contact avec des
objets.
* Suivant versions
Chauffage
« Quand le désembuage est assuré (voir
description)
* Tournez la manette 1 pour obtenir la tem-
pérature désirée
« Positionnez la commande 3 en fonction de
la vitesse du véhicule Au-dessus de
60 km/h, le fonctionnement du ventilateur
est en genéral inutile
« Dirigez l'air à l'aide de la manette 2
Position À vers le pare-brise.
Position B vers le pare-brise et les pieds.
Position C vers les pieds.
Position D vers les aérateurs
Selon versions, la position C envoie du chaul-
fage aux places arrière
Ventilation air frais
« Pour recevoir de l'air frais, vous disposez
d'aérateurs.
* Sur les véhicules équipés d'aérateurs
centraux*, ceux-ci ne diffusent que de l'air
frais (extérieur).
Placez la manette 2 en position D pour ali-
menter les aérateurs.
* La manette 1 doit être tournée vers la gau-
che (zone bieue).
« Réglez la vitesse d'arrivée de l'air par la
commande 3.
Ventilation mixte
En 1/2 saison, vous pouvez recevoir de l'air
frais par les aéraleurs centraux” et de l'air
réchaulTé aux pieds en réglant cette tempé-
rature à l'aide de la manette 1.
Ventilateur
* [| est commandé par la molette 3.
Arrêt : vers le bas.
Débit maximum : vers le haut
* || permet le débit d'air lors du
désembuage-chaulfage-ventilation.
* Suivant versions
39
Entretien
Niveau huile moteur ...........e.croooecxoreoenooeo 42
Vidange moteur ...........ocoéeoecéec=ecsceorooooooeo 42
Vidange boite mécanique ...........eeoeonmecoonoo 43
Niveaux : liquide de frein ............orecoesssooo 43
huile boite mécanique .................. 43
réservoir lave-vitre .......we.wo.eocoocooresno. +4
liquide de refroidissement moteur ........ 34
Batterio , .-:... ..e.o.o.. ce ero aa a o Cg +
Carburateurs ....>.e_i>.e «7.7. e < ele rea a eteratelelat eta ave ala 45
Filtre á air .. -..ee/a e dolar cea oe os are 46
Calage du point d'allumage .......eweo_coeorcorecroo. 47
Protection anti-corrosion ..........ñ.mc<mesescao 48 - 49
Entretien de la carrosserie .........o_execoceceoeesacono 30
Pneumatiques .....…...0<0000 00/0 0000 fm/00 0000 0000 51
41
AN
i"
A
de,
Et pret
La
4%
,
J
au
vu
na N
Рой
ой
EZ,
4
=]
ZN
ex,
NED Ln
A mn NU sf
Vi - se
+
и
A,
..
/
E | NA IE A
Niveau huile moteur
Périodicité
Contrólezde environ tous les 1000 km, et,
en tout cas, avant chaque grand voyage.
Niveau
Moteur froid ou aprés un long arrét il se
mesure à l'aide de la jauge 2 et ne doit
amais descendre en dessous du « mini ».
ur les véhicules neufs, pendant la période
de rodage, le moteur est rempli au niveau
moyen).
Remplissage : bouchon 1.
Rétablir le niveau avec la même huile qu'à
la vidange précédente.
Ne pas dépasser le repère « maxi. ».
Après avoir parcouru 10.000 km, si les
apports d'huile dépassent ! litre aux
1000 lan, signalez-le à votre Représentant
Renault.
IMPORTANT
Ne faites tourner le moteur dans
un local fermé : les gax d'échappe-
ment sont toxiques.
42
ES
NS
2
TIN
|
y
Vidange moteur
Bouchon de vidange 3.
Périodicité : reportez-vous au carnel
d'entretien de votre véhicule.
Faites des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation intensive.
En aucun cas vous ne devez faire de rin-
cage moteur.
Capacités
Moteur essence : 3 litres (prévoir un com-
plément de 0,5 litre à chaque changement
du filtre à huile).
Moteur diesel : 5,3 litres (filtre compris).
La cartouche du filtre à huile doit être rem-
placée à chaque vidange,
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le moloventilateur peut se met-
tre en route a tout instant.
Qualité huile moteur
Moteur essence
température d'utilisation wa * C
-20 «15 - 10 0 «15
L —! L
«35
15 W 50 ou 20 W 50
Norme CCMC-G2 1% W 40.20 W 40,
Norme CCMC-G3 10 W 30,
10 W 40 ou 10 W 50
a
Norme CCMC-G3 5 W 70, 5 W 30 ou 5 W 40
—
Moteur diesel
tompéreture d'atiliastion en * C
-20 - 15 - 10 0 . 15
«25
ou 15 W 40
Norme CCMC PD1 10 W 30
|
Norme CCMC PD1 20 W 40 >
Norme CCMC PDi 15 W 30
—]!== |
Niveau huile boîte mécanique
Contrôle tous les 10.000 km.
+ Dévissez le bouchon 1.
+ Remplissez jusqu’au niveau de l’orifice.
conseil
En cas de baisse anormale d‘un quelcon-
que des niveaux de liquide, consultez
immédiatement votre Représentant
Renault
Périodicité”
Vidange par le bouchon 2, contrôle du
niveau et remplissage par le bouchon 1.
Qualité huile
Utilisez de l'huile SAE 80 W (ou SAE 75 W
pour pays trés froids) correspondant aux
normes et exclusivement API GLS ou MIL
L 2105 B ou C.
Capacité : 3,25 1 pour boîte 4 vitesses.
3,4 I pour boîte 5 vitesses.
Nota : Pour déposer la plaque de protection
sous moteur et boîte de vitesses, tournez
d'un quart de tour les quatre verrous de fixa-
tion, dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
* Reportez-vous au camet d'entretien de
votre véhicule.
Niveau liquide freins
ll est à contrôler souvent, et en tout cas cha-
que fois que vous sentez une différence
même légère de l'efficacité du freinage,
Niveau 3 : Il ne doit jamais descendre en
dessous de la cote d'alerte « DANGER ».
En cas de baisse anormale, faites vérifier
l'étanchéité du circuit.
Remplissage : Utilisez obligatoirement un
liquide conforme aux normes SAE| 17031 ,
ou Dot 3 ou Dot 4.
Attention
Lors dss interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant.
43
Nivean liquide refroidissement
Il est à contrôler périodiquement (au moins
tous les 1 000 km),
Si un apport est nécessaire, n'utilisez que les
produits homologués par nos services tech-
niques qui vous assurent :
- Une protection antigel : — 23 °C et jusqu'à
— 40 °C pour les pays « grand froid».
-Une protection anticorrosion du circuit de
refroidissement.
* Versions essence
Le niveau doit se situer entre les repères
NP MAXI indiqués sur le vase d'expan-
sion 1.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il
n'atteigne le repère MINI.
Capacité : 5,5 litres environ.
* Version diesel
Vérifiez le niveau de circuit á froid.
Lorsque le moteur est froid, il faut que le
niveau du liquide de refroidissement attei-
gne le repère de remplissage situé dans le
réservoir 2.
* Minimum : 0,5 litre soit environ 20 mm
de hauteur de liquide.
+ Maximum : 1 litre soit environ 35 mm de
hauteur de liquide.
Complétez ce niveau à Froid avant qu'il attei-
gne le repère MINL
Capacité : 6,5 litres environ.
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tré en route à tout instant.
Attention
Quand le moteur est chaud, ouvrez le
bouchon de remplissage avec beaucoup
de précautions et laissez la pression
s'échapper.
Danger de brûlures.
44
Niveau réservoir lave-vitre
Remplissage : par le bouchon du réser-
voir 3 situé dans le compartiment moteur.
Liquide : eau + produit lave-vitres (produit
antigel en hiver)
Batterie
Votre véhicule est équipé d'une batterie sans
entretien 4.
Il est impératif de ne jamais ajouter
d'eau dans cette batterie.
Ne tentez pas d'enlever les bouchons, l'éti-
quette collée sur ceux-ci sert de garantie.
En cas d'incident, consultez votre Représen-
tant Renault,
conseil
En cas de baisse anormale d'un quelcon-
que des niveaux de liquide, consultez
immédiatement votre Représentant
Renault.
Filtre de carburant*
ll doit être remplacé périodiquement : cette
opération est prévue dans les opérations
d'entretien Renault, Reportez-vous au carnet
d'entretien de votre véhicule,
Pour le réglage du carburateur, confiez
votre voiture à un Représentant Renault,
cette opération est intégrée dans les opé-
rations d'entretien. Toutefois, en cas
d'incident, si votre moteur cale, vous pou-
vez en agissant sur la vis À régler le
ralenti.
Mais ceci n'est qu‘un dépannage
rovisoire.
ous devez le plus tôt possible faire
régler votre moteur par un Représentant
Renault afin de respecter les normes en
vigueur concernant l'antipollution.
A A. у / 1) PAN. 4
Carburateur simple corps
Zenith 28 IF
Moteur C1C
Valeurs de réglage du carburateur
Reportez-vous au tableau des « caractéristi-
ques moteur ».
* Suivant version ou pays
Solex 32 BIS
Moteur CIE
re
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, ie motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant.
Carburateur simple corps
Solex 32 BIS
Moteur C1J
Carburateur simple corps
Zenith 32 IF 2
Moteur C1]
Moteur CIE
45
Filtre a air
Remplacement de l‘élément filtrant
Moteurs CIC, CIE
Décrochez la sangle 1.
Remplacez l'ensemble filtre à air 2 en con-
Servant le tuyau d'admission d'air 3.
Moteurs C1J
Dévissez l'écrou à oreilles 4 et dévérrouil-
lez les crochets pour déposer le couvercle.
AT l'élément filtrant.
Moteur diesel
Déposez les huit vis 5 pour enlever le cou-
vercle. Remplacez l'élément filtrant.
Remplacement de l‘élément filtrant
Périodicité : reportez-vous au carnet
d'entretien de votre véhicule.
Nota : certains véhicules sont équipés
d'un préfiltre à air * dont la fréquence de
remplacement est double de celle du fil-
tre principal,
Réglage en fonction de la température
extérieure
Réchauffage de l'air d'admission.
Par temps froid, le fonctionnement du
moteur est amélioré si l'on réchauffe l'air
d'admission.
Position été B : Température ambiante
supérieure à + 5 °C,
Position hiver À : Températu
inférieure à + 5 °C pérature ambiante
* Suivant version ou pays
Sur les versions équipées des moteurs
CIC, CIE, emboitez le tuyau 6 en A pour
la position hiver, ou en B pour la position été
Sur les versions équipées du moteur
C1J, positionnez le levier 7 sur A en posi-
tion hiver, ou sur B en position été,
* Versions essence
Moteurs CIC - CIE
Les réglages de l‘allumage nécessitent des
appareils spéciaux. Après réglage des con-
tacts de l'allumeur, il faut procéder au calage
du point d'allumage
Le calage est indiqué sur un des fils du fais-
ceau de l'allumeur 1
Il est déterminé en fonction du numéro de
courbe gravé sur l'allumeur.
Au point mort haut, le repère C est face à
la graduation 0.
Moteur CIC Moteur CIE
Calage 59 + |. Calage 8” + 2.
Courbe R 342 D 83.1 Courbe R 335 D 83.
* Version diesel
Toute intervention sur les réglages du
système d'injection doit être faite par un spé-
cialiste, consultez votre Représentant
Renault.
* Suivant Versions ou options
Conditions difficiles d'utilisation,
refroidissement moteur.
(Tractions de caravane ou conduite sur rou-
tes montagneuses, fortes rampes, etc.).
Sur les voitures équipées d'un moto-
ventilateur électrique, il est inutile de pas-
ser sans nécessité sur une vitesse inférieure
dans le but de favoriser le refroidissement
par une rotation plus rapide du moteur; |e
ventilateur étant commandé électriquement
il ne tourne que si c'est nécessaire pour sta-
biliser la température du liquide de
refroidissement.
conseil
Attention : lors des interventions sous le
capot moteur, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant
47
Schéma d'une gamme de protection Renault
LAQUES DE FINITION
CATAPHORÈSE APPRET
TOLE NUE PHOSPHATATION
N PASSIVATI
DEGRAISSAGE AU ZINC т
CHROMIQUE 1" COUCHE
PEINTURE MATE
MASTIC ANTIGRAVILLONS
(THERMODURCISSABLE)
48
Protection anticorrosion
Pour éviter le vieillissement dû à ta corrosion les moyens les plus
modernes ont été mis en place pour préserver votre véhicule de la
corrosion.
» Tôles préprotégées
La protection des corps creux (longerons, caissons, traverses fer-
mées.…) est optimisée par l’utilisation de tôles préprotégées.
Aussi certaines pièces essentielles ou vulnérables par leur position
sur le véhicule (capot avant, coupelles d'amortisseurs, cadres de
vitre.) sont réalisées en tôles électrozinguées permettant uné meil-
leure adhérence de la peinture.
Pour complêter cette protection, les points de liaison des différents
organes de carrosserie (passages de roues avant, ailes avant, péri-
phéries des portes...) reçoivent une pulvérisation à base de zinc.
* Protection par phosphatation
Cette opération est obtenue par immersion totale afin que l'ensem-
ble de la carrosserie bénéficie de ce traitement, De plus c'est une
phophatation au zinc qui assure une résistance supérieure à la cor-
rosion et un meilleur accrochage de la peinture,
* Passivation chromique
Cette opération a pour but :
* d'éliminor les sels calcaires qui subsistent dans les eaux de rin-
cage el qui sont générateurs de corrosion,
* de limiter la formation de rouille au fond des porosités de la cou-
che phosphatée,
* de renforcer l‘adhérence de la peinture et de freiner la corrosion
en cas de mise a nu de la tole,
* La cataphortse
Cette opération a pour but de déposer :
* une couche de protection contre la corrosion sur toutes les zones
difficilement accessibles au pistolage, “a.
* une sous-couche de protection sur celles qui recevront la gamme
de peinture complète.
La cataphorèse offre les avantages suivants :
* Protection uniforme de la carrosserie grâce à l'homogénéllé des
épaisseurs, |
* Protection intégrale des arétes vives,
* Protection des zones d'accostage des tôles,
* Bonne protection des corps creux ayant subi le traitement de phos-
phatation, grâce à l‘uniformité des épaisseurs et bonne présentation
des cavités,
L'uniformité d'aspect permet de limiter le ponçage des carrosse-
ries avant l'application de la laque.
* Etanchéité et protection sous carrosserie
Pour se garantir de la corrosion, il est aussi indispensable de réali-
ser une étanchéité efficace des différents assemblages de la-carros-
serie. Une partie des chaines de pointure est réservée à la dépose
et à la confection de joints d'étanchéité:
Par ailleurs, les zones susceptibles d'être soumises à des projections
de gravillons reçoivent une protection « antigravillonnage » sous
forme d’un revêtement plastique,
Ces différents produits (mastics et revêtements) acquièrent ensuite
leurs propriétés par polymérisation dans les étuves de cuisson.
* Les laques de finition
Successivement viendront s'appliquer la couche d'apprêt el les laques
de finition qui renforceront la protection et donneront l'aspect final
du véhicule:
49
Protection contre les agents
corrosifs
Bien que votre véhicule bénéficie des tech-
niques anti-corrosion très performantes, il
demeure pas moins soumis à l’action :
* d'agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones
industrielles),
- Salinité de l'atmosphère (zones maritimes
surtout par temps chaud),
-conditions climatiques saisonnières et
hygrométriques (sel répandu sur la
ЧЕН en hiver, eau de nettoyage des
rues).
* d'actions abrasives
- poussiére atmosphérique et sable rame-
nés par le vent, la boue, les gravillons pro-
jetés par d'autres véhicules...
* des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech-
niques, un minimum de précautions
s'impose pour vous assurer pleinement
contre ces risques.
Ce qu'il faut faire
* Laver fréquemment votre voiture, de pré-
férence avec des shampooings sélectionnés
par nos services et en rinçant abondamment
au jet surtout les passages de roues et le des-
sous de caisse pour éliminer :
-les retombées résineuses sous les arbres
ou les pollutions industrielles,
-le sel, dans les passages de roues ot le des-
sous de caisse, après roulage dans des
régions où des fondants chimiques ont été
répandus,
-la boue qui forme des amalgames humides
dans les passages de roue el le dessous de
caisse.
» Respecter l'espacement des véhicules en
cas de roulage sur route gravillonnée pour
éviter de blesser votre peinture et de cas-
ser votre pare-brise !
« Effectuer ou faire effectuer rapidement les
retouches en cas de blessure de la peinture
ur éviter la propagation de la corrosion.
ans le cas où votre véhicule bénéficie de
la garantie anticorrosion Renault, ne pas
oublier les visites périodiques. Reportez-
vous au carnet « anticorrosion »;
* À titre provisoire des auto-collants dans la
couleur de votre véhicule sont prévus en
Renault-boutique pour protéger provisoire-
ment une éraîlure ou un éclat de peinture
de la corrosion.
+ N'hésitez pas à demander un conseil à
votre Concessionnaire ou Représentant
Renault qui tient à votre disposition tous les
produits d'entretien sélectionnés par nos
services techniques.
* Avant un passage sous un portique de
lavage à brosses, vérifiez la Iixation des équi-
pements extérieurs, projecteurs addition-
nels, rétroviseurs et prenez soin de fixer
avec un adhésif les balais d'essule-vitre el
d'essuie-projecteurs, l'antenne radio.
Ce qu'il ne faut pas faire
+ Laver la voiture en plein soleil ou lorsqu'il
e,
* Gratter la boue ou des salissures pour les
enlever sans les détremper,
* Laisser s'accumuler les souillures
extérieures,
» Laisser la rouille se développer à partir de
blessures accidentelles,
+ Enlever des tâches avec des solvants non
sélectionnés par nos services et qui peuvent
attaquer la peinture,
+ Rouler souvent dans la neige et la boue
sans laver la voiture et particulièrerr nt les
passages de roues et le dessous de caisse.
* Garer une voiture froide et humide dans
un local non aéré et trop chaulfé.
* Dégraisser ou nettoyer les éléments méca-
niques et dessous de caisse à l'aide d'appa-
reils de nettoyage haute pression ou de pul-
vérisations de produits non homologués par
nos services techniques ; cela pourrait pro-
voquer des risques d’oxydation ou de mau-
vais fonctionnement,
conseil
Nettoyage
Sièges, garnitures et planche de
bord : nous avons sélectionné des pro-
duits spéciaux pour l'entretien que vous
trouverez dans nos « Renault-boutique ».
Ceintures de sécurité : elles doivent
être tenues propres. Les détersifs ou les
teintures sont à proscrire (risque de
détérioration),
Utilisez les produits sélectionnés par nos
services techniques (Renault- boutique)
ou à défaut, utilisez de l'eau tiède savon-
neuse avec une éponge et séchez-les
avec un chiffon sec.
Sécurité pneumatiques - roues
Vous devez impérativement vous conformer
aux règles prévues par le Code de la route.
De plus; pour une bonne tenue de route, il
est recommandé de ne monter sur votre vot-
ture que des pnoumatiques de même mar-
que, de méme type tl de meme profil.
Les pneumatiques doivent ètre en bon 6131
el lours sculptures doivent présenter un
relief sullisant ; les pneumatiques homolo-
gues par nos services techniques compor-
tent des témoins d'usure 1 quí sont consti-
tués de bossages-témoins incorporés
dans l’épaisseur de la bande de
roulement.
Lorsque le reliel des sculptures a été érodé
jusqu'au niveau des bossages-témoins,
ceux-ci deviennent visibles 2: il cs!
alors nécessaire de remplacer vos paouma-
tiques carla profondeur des sculptures n'est,
au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne
une mauvaise adhérence sur les routes
mouillées.
ll est important de respecter les pressions
de gonflement elles doivent être vérifiées au
moins une fois par mois el, de plus avant
chaque grand voyage.
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée el des échaulfements
anormaux des pneumatiques avec toutes les
conséquences que celà comporte sur le plan
de la sécurité :
— mauvaise tenue de route
— risques d'éclatement ou de déchapage.
Les pressions doivent être vérifiées à froid :
ne tenez pas compte des pressions supérieu -
res qui seraient aiteintes par temps chaud
Où après un parcours effectué à vive allure,
Au cas où la vérification de la pression ne
peut être effectuée sur les. pneumatiques
froids, il faut majorer les pressions Indi-
quées de 0,2 á 0,3 bar.
Il est impératif de ne jamais dégonfier
un pneumatique chaud.
Des incidents de conduite, tels que « coups
de trottoir », risquent d'endommager les
pneumatiques et entrainent également des
déréglages du train avant |
Un véhicule surchargé, de longs parcours
sur autoroute plus particulièrement par for-
tes chaleurs, une conduite habituelle sur de
mauvais chemins concourrent à des détério-
rations plus rapides des pneumatiques et
influent sur là sécurité.
Roue de secours : voir utilisation (Com-
тел! changer une roue),
Permutation des roues
Cetle pratique est déconseillée.
Nota : une étiquette, collée sur le chant ou
l'encadrement de la porte avant conducteur,
vous indique les pressions de gonllement
des pneumatiques,
51
CE
Conseils pratiques
Cric - Manivelle .......eo_.eoocoosooocooonearee 54
Roue de secours ......w_eeseorceerscrssrerorooore 54
Changement de roue ..........2.2.00000 0000000000 55
Fusibles ...........420.20 00000000 0 van 0 a 000000 56
Projecteur : lampes des projecteurs et
des feux avant ...................... 57
Lampes des feux arrière ........................ 58
Allumage - Bougies - Batterie .................x..Ö" 59
Remorquage .....…-+++<<0 0000000003 eee 0000000 60
Purge de filtre ä gazole ........................ 61
Réamorçage du filtre à gazole ............... tt 61
Anomalies de fonctionnement ...............- 62 a 64
Installation d'un auto-radio ........e.e-ee=eer- 65
53
Manivelle
Fixée sous le capot, la manivelle 1 seri au
démontage des vis de roue, au déverrouil-
lage du berceau de la roue de secours et à
l'utilisation du cric.
Cric
l'est fixé sous le capot, côté gauche Z
Pour le remettre en place, repliez le complé-
tement avant de le placer dans son support.
Important
Le cric est destiné au changement de
roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé
pour procéder à une réparation sous le
véhicule.
54
Rone de secours
Elle est placée dans le berceau 5 sous
le plancher à l'arrière de la voiture
Apt
edo
DN ALAN SEE
CN Vs ES)
wd al ale AT
Accés a la roue de secours
Ouvrez la porte du coffre. Desserrez
I'écrou 3 avec la manivelle et décrochez
le berceau en le prenant par la poignée
4 celui-ci s’abaisse et vous pouvez sor-
tir la roue de secours,
Nota : pour certains pays un second cro-
chet de sécurité est prévu.
+ Garez la voiture sur un sol plan et résistant
* Si nécessaire, utilisez le signal « Danger».
* Serrez le [rein à main et engagez une
vitesse (première ou marche arrière),
» Débloquez légèrement les vis de la roue
en plaçant la manivelle de façon à appuyer
dessus, et non à tirer vers le haut.
* Pour lever la voiture : il faut présenter le
cric horizontalement, le crochet 1 de là tête
du cric dirigé vers vous doit être encastré
dans le logement du support 2 prévu à la
partie inférieure de la carrosserie et le plus
proche de la roue concernée.
» Commencez à visser le cric à la main pour
placer convenablement sa semelle (légère-
ment rentrée sous la voiture), Sur un sol
mou, interposez une planchette sous la
semelle.
* Introduisez la manivelle dans la chape 3
en engageant l'un des ergots dans la bouton-
nière, et donnez quelques tours pour décol-
ler la roue du sol:
* Démontez les vis.
+ Retirez la roue.
« Mettez la roue de secours en place sur le
moyeu central et tournez là pour faire coïnci-
der les trous de fixation de la roue et du moyeu.
* Serrez les vis et descendez le cric.
* Roues au sol, serrez les vis á fond.
conseil
Quand vous avez changé une roue:
* Aprés quelques kilometres, vérifiez le
serrage des vis.
* Faites contróler la pression, et réparer
au plus vite la roue crevée.
+ Dès réparation, remontez ta à l'endroit
où elle se trouvait.
55
Fusibles
En cas de non fonctionnement d'un appareil
électrique avant toute recherche vérifiez
l'état des fusibles. Assurez-vous également
que les fiches de raccord de l'appareil en
cause soient correctement branchées.
En cas de court-circuit, dévissez l'écrou à
oreilles qui coiffe l'une des bornes pour iso-
ler la batterie.
Pour atteindre les fusibles, ouvrez le portil-
lon situé à droite sous la planche de bord.
Débrochez à l’aide de la pince 1 le fusible
concerné pour le vérifier et remplacez-le,
si nécessaire, par un fusible de même
ampérage.
Pour sortir le fusible de la pince glissez-le
latéralement.
388888) (38888:
Affectation des fusibles (liée au niveau d'équipement)
N° Ampére Affectation
Ц 75 Feu de brouillard arrière
al 5 Feu de position avant
et arrière droit
Eclairage commandes
3] S Feux de position avant
et arrière gauche
4| 10 Centrale clignotante
3| 5 Arrêt fixe essuie-vitre
6| 10 Montre - Plafonnier
7| 15 Allume-cigares - Essuie-vitre
8| 25 Refroidissement moteur
9| 75 Contacteur de stop
Feu de recul
10| 20 Lunette arriére dégivrante
11] 20 Ventilateur chauffage
12| 5 Montre - Autoradio
conseil
Une bonne précaution :
Procurez-vous chez votre Représentant
Renault une boîte de secours comportant
un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
го
w
Projecteurs
Pour tout changement de lampe, ouvrez le
capot moteur.
Projecteurs à iode lampe type H4
Débranchez le connecteur 1,
La lampe est fixé par le ressort & retenu par
deux encoches.
Ne touchez pas le verre d’une lampe à
lode.
Tenez-la par son culot.
Projecteurs classiques
lampe phare-code 45/40 watis.
Débranchez le connecteur 1.
Faites basculer les deux ressorts 3
En reposant la lampe, prenez soin de bien
Vorienter en mettant l'ergot dans l'encoche
du support.
Feux de position avant
Tirez le support de la lampe 5.
Il sort de son logement.
Lampe sphérique a ergots, 4 watts.
Réglage des projecteurs
Vis de réglage en direction 4.
Vis de réglage en hauteur 7, (elle est située
à l'intérieur du bouton de réglage « vide-
charge » 6). :
Le réglage s'effectue voiture non chargée et
bouton de correction 6 en position projec-
teur relevé.
Après tout changement de lampes
I convient de faire procéder au réglage
votre Représentant Renaul! : il dispose des
appareils permettant une mise au point pre-
cise et conforme au Code de la Route.
Feux indicateurs de direction avant
Dégagez vers l‘avant l'ensemble du feu 8 &
l'aide d'un tournevis.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe
pour dégager la pe à ergots.
Lampe forme poire, 21 W.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre voiture de pro-
jecteurs « anti-brouillard n où « longue por-
tée n, consultez un Représentant Renault, car
un branchement incorrect pourrait entrai-
ner la détérioration de l‘installation électri-
que (câblage, organes, en particulier
l'alternateur).
57
33 eee
Remplacement d'une lampe de feu
arriére
Versions sans garnissages intérieurs
Dévissez, à l'intérieur du coffre à bagages les
deux écrous 1.
garnissages intérieurs
Déclipsez l'obturateur 2 pour accéder à
l’écrou inférieur 1.
58
Dégagez le bloc de feux 4 et retournez-le.
Pressez les deux crochets plastiques 3 pour
dissocier la platine porte-lampe du bloc
réflecteur.
Remplacement d'un éclaireur pla-
que de police
Débranchez de l'intérieur les prises В.
Lampe à ergots 4 W. N
5 E de position et feu stop
mpe forme poire à
fila ments 5/21 W EN
6 Feu indicateur de direction
Lampe forme poire á ergots 21 W
7 Feu de brouillard* (feu gauche)
ou feu de recul* (feu droit)
Lampe forme poire à ergots 21 W
Allumage - Bougies
Branchement des fils de bougies
(Ordre d'allumage 1-3-4-2).
Il est impératif de respecter les schémas de
branchement ci-dessus.
Caractéristiques des bougies
N'utilisez que les bougies spécifiées pour le
moteur de votre véhicule. Consultez un
Représentant Renault. Le montage de bou-
gies non spécifiées peut entraîner la dété-
rioration de votre moteur.
Batterie
En cas d'incident : isolez la batterie en
dévissant de quelques tours le bouton vert.
Branchement d'un chargeur : déconnec-
tez impérativement (moteur arrété) les deux
câbles reliés aux bornes de la batterie,
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne.
Seule une batterie bien chargée et bien
entretenue peut atteindre une durée de vie
maximale et vous permet de démarrer nor-
malement le moteur de votre véhicule.
La batterie doit être maintenue propre et
sèche, les bornes et colliers de raccordement
doivent être nettoyés et enduits d’une graisse
antiacide.
Faites contrôler souvent la capacité de
charge de votre batterie :
e Surtout si vous utilisez votre véhicule sur
de petits parcours, voire en circuit urbain.
* Lorsque la température extérieure baisse,
il est normal que la capacité de charge
diminue. En période hivernale, n'utilisez
que les équipements électriques nécessaires.
+ Enfin sachez que cette capacité diminue
naturellement du fait de certains « consom-
mateurs permanents » (montre, autoradio à
mémoire, ordinateur de bord, télécommande
infra-rouge et accessoires aprés-vente...).
Dans le cas од de nombreux accessoires sont
montés sur le véhicule, faltes-Jes brancher
en + après contact ou à défaut en +
avant contact. Dans ce cas, il est souhaita-
ble de faire équiper votre véhicule d'une bat-
terie de capacité nominale plus importante,
Prenez conseil auprès de votre Représentant
Renault.
Pour une immobilisation prolongée de votre
véhicule, débranchez la batterie ou faites-a
recharger régulièrement, notamment en
période de froid. 1 conviendra alors de
reprogrammer les ils à mémoire,
autoradio, ordinateur de bord. La batterie
doit être stockée dans un local sec et frais
ainsi qu'à l'abri du gel,
* Démarrage avec la batterie d'un autre
véhicule
Pour démarrer, si vous devez emprunter de
l'énergie à la batterie d'un autre véhicule,
rocédez comme suit :
; appro-
priés (section importante) chez un Représen-
tant Renault, ou si vous possédez déjà des
Emi duties nd ad т
parfait
Les deux batteries doivent avoir une tension
nominale identique : 12 volts. La capacité
de la batterie fournissant le courant doit
avoir une capacité (ampére-heure, Ah) au
mioins identique à la batterie déchargée.
Une batterie gelée doit être dégelée avant
alimentée.
d'être
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre
les deux véhicules (risque de court-circuit
lors de la liaison'des pôles positifs) et que
la-batterie déchargée est bien branchée.
Mettez le moteur du véhicule fournissant le
courant en route et adoptez un régime
moyen. |
Fixez le cáble positif (+) A sur la borne (+)
1 de la batterie déchargée, puis sur la borne
(+) 2 de Ia batterie fournissant le courant.
Fixez le cable négatif (—) B sur ta borne (—)
3 de la batterie fournissant le courant puis
sur Ja borne (—) 4 de la batterie
Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les
câbles À et B, et que le câble A (+) n'est pas
en contact avec un élément métallique du
véhicule fournissant le courant.
Démarrez le moteur comme habituellement.
Dès qu'il tourne, débranchez les cäbles À et
B dans l’ordre inverse (4-3-2-1).
59
eo ÉÉt;zT;—;—T——D————Z
==>
Remorquage
Utilisez exclusivement les points d'arri-
mage 1 (jamais les tubes de transmission).
Ces points d‘arrimage ne peuvent être utili-
sès qu'en traction; en aucun cas ils ne doi-
vent servir pour soulever directement ou
indirectement le véhicule.
Le volant ne doit pas être verrouillé ; la
clé de contact sur la position « M » (allu-
mage) permettant In signalisation (feux
« Stop », feux indicateurs de direction).
La nuit le véhicule doit être éclairé.
De plus, il est impératif de respecter les con-
ditions de remorquage définies par la légis-
lation en vigueur dans chaque pays et de ne
pas dé le poids remorquable de votre
véhicule. Adressez-vous à votre Représer-
tant Renault.
conseil
Utilisation d'un appareil de levage en
atelier :
N'utilisez que les emplacements prévus
sur nos véhicules, par nos services
techniques.
==
Filtre á gazole (Version diesel)
Votre véhícule est équipé d'un filtre Purflux.
Le changement de la cartouche Nltrante est
prévu dans le programme d'entretien
Renault.
Nota : Filtre double pour certains pays:
Remplacez l'élément d'entrée lous les
15 000 km, celui de sortie tous les
45 000 km.
Purge de l’eau dans le filtre à
gazole
Cette opération est prévue dans le pro-
me d'entretien Renault.
esserrez le raccord d'entrée B et le bou-
chon de vidange E en prenant soin de met-
Ire un récipient dessous.
Laissez s’écouler tout le contenu du ou des
filtres et resserrez le bouchon de vidange E
et le raccord d'entrée B.
Procédez au réamorgage du circuit de
carburant.
Réamorçage du circuit gazole
Filtre Purflux
+ Desserrez le raccord de sortie D ou la vis
de purge C
* Actionnez la pompe d'amorçage À jusqu'à
ce que le carburant sorte sans bulles d'air.
* Resserrez le raccord de sortie D ou la vis
de purge C.
» Mettez le contact el continuez à pomper
jusqu‘à sentir une résistance plus forte, don-
nez quelques coups de pompe supplémen-
taires.
Après réamorçage du circuit
Actionnez le démarreur pendant 15 secon-
des environ sans effectuer de préchauffage
et en accélérant à fond.
Si le moteur ne part pas, arrêtez le démar-
reur, attendez quelques secondes, puis pro-
cédez au démarrage normal avec préchauf-
fage.
Précautions hivernales
Pour éviter tout Incident par temps de gel:
* veillez à ce que votre batterie soit toujours
bien chargée.
+ veillez à ne jamais laisser trop baisser le
niveau de gazole dans le réservoir afin d'évi-
ter la condensation de vapeur d'eau saccu-
mulant dans le fond du réservoir,
Véhicules équipés de réchauffeur à
gazole *
Cet équipement permet d'utiliser le gazole
sans additif jusqu'à — 18 °C, ou dans le
cas d'un usage régulier du véhicule sur cour-
tes distances (moteur froíd) jusqu'á — 5 °С.
Véhicules non équipés de réchaulTeur
a gaxole *
* Au-dessous de 0 °C. il est recommandé
d'ajouter un additif dans le gazole.
N'utilisez que les produits homologués par
nos services techniques suivant les propor-
tions indiquées sur le facon.
conseil
| En aucun cas, vous ne devez toucher aux
circuits d'alimentation; toute Interven-
tion nécessitant une grande minutie et
un soin particulier doit être confiés à un
Représentant Renault.
L‘alternateur, le démarreur et le support
moteur dévront être protégés contre tou-
tes projections de gazole.
* Suivant pays 61
LL. esses
Anomalies de fonctionnement
Si vous avez suivi régalièrement le programme d'Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles
de I'immobiliser longtemps.
Les conseils suivant vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dès que possi.
ble un Représentant Renault.
Vous actionnez le démarreur
CAUSES
QUE FAIRE
* N ne se passe rien : les lampes témoins ne
s'allument pas, le démarreur ne tourne pas.
Câble électrique de batterie débranché
Batterie hors d'usage
Vérifiez le contact des cosses : grattez et net-
toyez si elles sont oxydées, et resserrez- les.
Remplacez la batterie.
* Les lampes témoins faiblissent, le démar-
reur tourne très lentement.
Cosses de batterie mal serrées
Bornes de batterie oxydées
Batterie déchargée
Vérifiez le contact des cosses : grattez et net-
toyez si elles sont oxydées, et resserrez- les.
Si la sécurité le permet : contact mis, faites-
vous pousser (sauf sur voiture automatique),
Il faut se mettre en deuxième et embrayer
lorsque la voiture a pris assez d'élan ou bran-
ches une autre batterie sur la batterie défail-
ante.
* La moteur tousse mais ne essence
démarre pas ou il démarre
difficilement à froid.
diesol
Mauvaise alimentation : excès de carburant
ou mauvais allumage (moteur noyé)
Mauvaise alimentation
Mauvaise fonctionnement des bougies de
préchauffage
Marae alimentation (prise d'eau sur le
circui
Filtre à gazole obstrué
Démontez les bougies, nettoyez-les et sêchez-
les : vérifiez l'écartement des électrodes et
remontez les bougies.
Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez
la position du volet de départ à froid.
Consultez un Représentant Renault.
Localisez la prise d'air et purgez le circuit
d'alimentation.
TIGRE 00 jes cariouchios ot purges I CC
cuit d'alimentation.
Vous actionnez le démarreur
. teur démarre difficilement par temps
Че ou après lavage ou il s'arrête
(essence
+ La moteur démarre diflicilement a chaud
CAUSES
Mauvais allumage: humidité dans le
système d'allumage
Mauvais allumage
Mauvaise carburation (bulles de gaz dans la
QUE FAIRE
Séchez les fils des bougies et de la bobine.
Réglez l’écartemeant des bougies.
Laissez refroidir te moteur. Appuyez à fond
sur la pédale d'accélérateur et actionnez le
( circuit) démarreur (10 à 20 secondes),
Manque de compression Consultez un Représentant Renault.
Sur route я se dacué.
« Fumée anormale à l'échappement. Panne mécanique Ami enc ¿E En
écani Joint de culasse claque.
+ Bouillonnement dans le vase d'expansion. Panne m que Pompe à eau défectueuse
Motoventilateur en panne Voyez un Représentant Rena
ircui Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez
+ Fumée sous capot moteur. ate la batterie. Consultez un Représentant
Raccord d'eau éclaté Faites changer le raccord. Refaites le plein.
; } de Мише,
Le niveau est trop bas Ajoutez
* Le témoin -en virage ou au freinage rai de mano-contact débranché Rebranchez les fils. Ear Denzel la dias
rs - au ralenti Pression d'huile faible pe
sallume ssion d'huile rôles vous faites appel à un Représentant
- tarde à s’éteindre ou reste Manque de pression Renault.
allumé à l'accélération oe ae =
* Le moteur semble manquer de puissance. Givrage du carburateur carburateur avant de тора
seo) Filtre à air encrassé, filtre à combustible Remplacez la cartouche.
t Renault.
aso défectueuses, mauvais réglage Consultez un Représentan
Manque de com ression (bougies, allumage, Consultez un Représentant ras
* Le ralenti est instable ou le moteur cale. HE air carburateur mal réglé) |
Remplacez l'élément filtrant.
* Le moteur émet des fumées noires à plei-
nes charges (diesel)
63
I
|
|
Case
Sur route
* Le moteur chaulle, Le témoin de tempé-
rature d'eau s'allume (ou l'aiguille de l'indi-
cateur se situe dans la zone rouge).
Apparel électrique
+ L'essuie-vitre ne fonctionne pas.
+ Les feux clignotants D'un seul côté :
ne fonctionnent plus
Des deux côtés :
+ Les projecteurs Un seul ou les deux:
né fonctionnent plus,
CAUSES
Pompe à eau : courroie détendue ou cassée
Fuites d'eau
Balais d'essule-vitres collés
Fusibles rompus (intermittent, arrêt fixe)
Grippage des axes
Panne du moteur
- ampoule grillée
- fil d'alimentation débranché ou connecteur
mal positionné
-mise à la masse défectueuse
- fusible rompu
-centrale clignotante défectueuse
-ampoule grillée
- fil débranché ou connecteur mal positionné
-mise à la masse défectueuse
- si le circuit est protégé par un fusible
QUE FAIRE
Vérifiez état et tension de la courroie.
Faites-la changer s'il y a lieu. Consultez un
Représentant Renault
Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir
du liquide. S'il n'en contient pas remplissez-
le à demi et faites le plein du radiateur (après
l'avoir laissé refroidir), Prenez toutes précau-
tions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage
n'est que provisoire, voyez votre Représen-
tant Renault le plus tôt possible
Vérifiez l'état des raccords d'eau et le ser-
rage des colliers.
Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-
vitre
Changez-le.
Essayez de les dégripper avec un produit
spécial dégrippant
Voyez un Représentant Renault.
Remplacez l'ampoule.
Rebranchez-le,
Repérez le fils de masse qui ost fixé sur une
partie métallique, grattez l’embout du fil de
masse el refixez-le soigneusement,
Changez-le.
À remplacer : voyez un Représentant Renault
Remplacez-la.
Vérifiez et rebranchez le fil où le connecteur.
Voir ci-dessus.
Vérifiez el changez-le ci nécessaire.
64
+ Dans le cas d'un manque d'eau important n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l’eau froide lorsque
conseil Je moteur est trés chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité In vidange, même partielle, du cir-
Radiateur : cuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé.
Nous vous rappelons qu'il est impératif de n’utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques.
Pose d’un auto-radio (véhicule pos-
sédant le pack équipement)
L'emplacement est prévu: à la partie infé-
rieure de la planche de bord, à la place du
vide-poches 2.
« Déclipsez et déposez le vide-poches, les
connections” d'antenne, alimentation + el
— fils haut-parleurs gauche et droit sont
fixés sur la face arrière du vide-poches.
« Procurez-vous, auprès de votre Représen-
tant Renault, le support et Е ciblage com-
ibles avec volre apparel
hes los connecteurs couleur par cou-
leur. Dans le doute, testez les connecteurs.
r les véhicules non ‘équipées
La orifice de fixation prévu sur le
é par un obturateur en plastique.
Nota :
‘antenne;
toit est ferm
Montage des haut-parleurs
* Sur la planche de bord
A chaque extrémité de la planche de bord
est prévue une grille support 1 pouvant rece-
voir un haut-parleur de diamètre 100 mm
aux normes DIN.
Les trous de fixation sont pré-découpés sur
la face avant
Les cábles 3 de haut-parieurs” se trouvent
derrière les Te
e Branchez les deux cábles 3 sur les
haut-parleurs.
. Fixoz chaque haut-parleur derrière la
grille 1 à l'aide de quatre vis.
* Suivant options ou pays E
|
Caractéristiques techniques
Plaques d‘identification .......e._ecmsxsssoroanmereo 68
POIdS =. 000 0/6 eisio or nica a ialecio era ao vie Oates 69
Charge remorquable .........oeeessnccscsersrnernos 69
Dimensions ......e.o..c0.eococrocsscancoararacenaro 70 - 71
Caractéristiques moteurs ......ewoeoeceereeersacooo 72
» ———
ee ~~ ——— — — —
RECIE NATIONALE ®
DES USPES REHAU
2-0; 0000
00004 0000000 —7
000K LS |
09005 9
1, 000049 == |
2 00004 11
Les plaques d'identification sont dans le
compartiment moteur,
Les indications figurant sur la plaque ovale
el sur la plaque moteur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
À - Plaque ovale
1 Symbole du véhicule
& Particularités du véhicule
3 Numéro d'équipement
4 Options
5 Numéro de fabrication
6 Référence peinture d'origine
B - Plaque constructeur
7 Type du véhicule
8 Numéro dans la série du type
9 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du
véhicule)
10 PTR (Poids Total Roulant - véhicule en
charge avec remorque)
11 PTMA essieu avant
12 PTMA essieu arrière
* Suivant version
C - Plaque moteur
13 Type du moteur
14 Indice du moteur
15 Numéro du moteur
D - Types bougies
N'utilisez que les bougies spécifiées pour le
moteur de votre voiture, Leur type doit être
indiqué sur le couvre culasse du moteur (à
l'exemple de l'étiquette D) sinon consultez
votre Représentant Renault
Le montage des bougies non spécifiées peut
entraîner la détérioration de votre moteur,
à оовннннннинилллииН
Poids (kg) Type véhicule” F 400 ы F 401 F 40 F 404 =
base sans option os | СОТ : combi/ — _ (combi/ com
(de bas tôlée [vitrée break | (ôlée |vitrée break | GTC |tôlée |vitrée break | GTL |tôlée [vitrée (pooh | GTD
Poids a vide en ordre Avant | 460| 460| 460| 465| 465| 465| 465| 480| 480| 480| 480| 530| 530| 530| 530
de marche Arrière | 315] 330| 345| 325| 340] 355| 365| 330| 330] 360| 370| 330| 345| 360| 370
Total | 775| 790| 805| 780| B05| 820| 830| 810| 810] 840| 850| 860| 875| 890] 900
ids maximum autorisé Avant 630 630 650 700
= essieu Arrière 750 750 800 800
Poids total autorisé 1250 1315 1325 1385 1435
en charge
Charge admise sur 60 60 60 60
galerie de toit**
Charge remorquable
R nage de caravane, bateau, etc. N |
I Gs trapocent de respecter les charges remorquables admises par la législation locale, dans chaque pays de la communauté ei
Pour connaitre les possibilités de remorquage de votre véhicule, consultez votre Représentant Renault et ceportes-vous ovens ra au
descriptif de réception du véhicule (nécessaire pour son immatriculation) pour connaître son poids total roulant te o our toute Pape:
tion, attelage, remorquage avec ou sans freinage, refroidisseur d'huile, adressez-vous à votre Représentant Renault, e respecte
mes légales en vigueur dans votre pays.
Pièces de rechange ‘
vehicula conforme 4 tus ls régiment en viqueür dans 188 PAYS OH SEE Ahle Te na soit plus conforme aux reglements de sécu-
| ‘origi d'une autre origine, entraine au 7
Pd dando ii o de Peut prévue notamment par le Code de la route, et par suite expose le propriétaire de ce véhicule ainsi modifié
DECANOAS jécas ont été incorporées 0u des modifications apportées au véhicule alors qu'elles
De aran refusée lorsque des p :
ne = = tithe Sree a le constructéur. Toutes les pièces de votre voiture ont été conçues et étudiées avec un même souci
de qualité pour assurer votre sécurité et vous donner (oute satisfaction.
Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant ; =e coon
: e systéme de [reinage e Je moteur * gu de tous les aménagements extérieurs
° le alo e les équipements du moteur et intérieurs.
La mention « pièces garanties d'origine » sur toute facture de réparation est une assurance de conformité.
* Reportez-vous à la plaque ovale de votre véhicule, commercialisation suivant pays De plus, certains poids peuvent varier selon la législation
locale, consultez votre Représentant Renault. Pa (Renault
“Pour la pose d'une galerie de toit, prenez conseil auprès de votre Représentan
* la carrosserie, les mécanismes, les roues
et pneumatiques
69
—— <
Dimensions (en mètres)
= Es Fe |
AM mm |
1
HI
Diamètre de braquage
Entre trottoirs : 9,80
70
нон
Type du véhicule * F 400 - F 401 - F 404 F 402
Tôlée Vitrée Break Tôlée Break
A Epatiement 2 580
5. Longueur hors-tout 3 982
C Porte-d-faux avant 626
D Porte-à-faux arrière 776
E Voie au sol avant 1 326 (sauf versions F 404 : 1 328)
F Voie au sol arriére 1 288
G Largeur hors-tout 1 588 (sauf versions F 400 : 1 564)
” «es tract de pavilion 1 765 1 760 1 745 1775 1 766
* avec trappe de pavillon 1795 1 790 1775 1 805 1 796
H1 Hauteur totale avec trappe de pavillon 2 050 2 045 2 030 2 060 2 053
I Hauteur totale entrée arriére, trappe de 1 155
pavillon ouverte
J Profondeur de chargement
Tólée : 1 715 - Break : 1 050/1 452
K Garde au sol (en charge) sous barre anti-roulis 120 en charge
L Hauteur entrée arrière 1155
4 Hauteur de chargement ass
* sans trappe de pavillon 1235
___ “ avec trappe de pavillon
“ Reportez-vous à là plaque ovale de votre véhicule, commercialisations suivant pays.
]]ÉÉÉ].e à —оооовввааинлиллллллОЛЛННОЛЛЛЛЛОЛ
71
_d
Caractéristiques moteur
Type du véhicule * F 400 F 401 F 402 F 404
Type du moteur CIC CIE CJ F8M
Alésage - Course (mm) 65 x 72 70 x 72 76 x 77 78 x 83,5
Cylindrée (cm?) 956 1108 1397 1595
Taux de compression 8,6:1 9,5:1 8,25:1 22,5:1
Jeu aux soupapes (mm) Froid Chaud
Admission 0,15 0,18 0,20
Echappement 0,20 0,25 0,40
Carburateur (suivant pays) Zenith 28 IF Solex 32 BIS Zenith 32 IF2 Pompe d'injection
Zénith 32 1F2 Solex 32 BIS rotative
Régime de ralenti (tr/min) 700 + 50 625 + 50 625 + 50 850 + 25
Carburant a utiliser ** Ordinaire Super carburant Super carburant Gazole
Allumage Classique Classique
transistorisé transistorisé Electronique
Courbe allumeur R 342 -D 83 К 335 - 0 83 intégral
Calage — 59 +1 8° + 2 Sans reglage
Pourcentage de Dwell 63% + 3% 63% + 3%
Bougies
Leur type est indiqué sur le couvre-culasse du moteur.
N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule.
Consultez votre Représentant Renault.
Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre
moteur.
Ecartement des électrodes (mm) 0,70 à 0,80
Ordre d'allumage ou d'injection 1 .3 “4.2
* Reportez-vous à la plaque ovale de votre véhicule,
*- En France la qualité du carburant correspond a un
+ 97.à 99 pour le super carburant,
* 88 а 92 pour l'essence ordinaire.
72
commercialisation suivant pays.
indice d'octane voisin de :
Les Services Renault
Un résean automobile á 1'échelle mondiale
L'entretien de votre Renault ...........
La station service - L'unité mécanique .
La tólerie peinture
Les piéces de rechange .............
Les équipements Renault Boutique ...
. 74
. 77
. 78
73
— — ——e ©
7 a x rz . LA . |
Un Réseau Automobile a l’echelle mondiale L'entretien de votre Renault |
Roulez tranquille: Renault n'est jamais loin. Servi par un personnel qualifié, doté d'un Comme tous les modèles de la gamme Renault a conçu un programme d'entretien
Derrière chacune de ces façades, identifiables outillage spécialisé, chacun de ces voisins Renault, votre Renault ne demande qu'un qui, appliqué par l'ensemble des
au graphisme de la Marque, vous êtes assuré utiles que sont les membres du Réseau minimum d'entretien pour assurer les points-Service de son Réseau et, dispensé
de trouver la même compétence, le même Renault veillera, avec efficacité, sur la santé conditions optima de son fonctionnement. en fonction du kilométrage parcouru, vous
sur Vous аб de votre voiture. Mais encore faut-il que cet entretien soit a e A que,
dispensé à bon escient, sous contrôle de q ZN
moyens techniques spécifiquement adaptés Bien entretenue, votre voiture consomme |
au produit. moins et vous donne, á tous égards, plus de |
satisfactions.
A
- E
— o
Dia Ечица
Fe
a > ——— ——
>
ee ~:
L LT
E
RENAU
че — SE a me =
XA
Les Services Renault
Pour Renault, le Service Aprés-Vente prend son
plein effet de l'instant même où vous êtes en
possession d'une voiture de la Marque.
Pratiquement, cela se traduit par la mise à votre
disposition dun ensemble de services auprès
desquels vous trouverez en toutes circonstances
et sur l'ensemble du Réseau, une attention
empressée à votre demande, une réponse précise
et qualifiée à vos attentes.
— - —— es
Tólerie-Peinture
Comme vous-méme, nous souhaitons bien súr que
vous n'ayez pas recours à ce service. Mais les aléas
Station-Service de la circulation sont tels qu'il est toujours
e Elle vous accueille en permanence pour les rassurant de savoir que le moindre «contact» ne rep - pe //
besoins courants de votre voiture : lavage, niveaux, viendra pas déprécier votre capital-voiture. ie : 7 7, 7 7
Cs L 7, /
vidange, vérification du gonflage de vos pneus, etc.
L'unité mécanique
e Conçue pour répondre dans les meilleurs délais à
toute demande de travaux mécaniques d'entretien son aspect et sa protection d'origine.
ou de réparation, elle bénéficie d'un outillage
adapté à votre voiture et de techniciens
spécialement formés à son entretien.
=
Role res
al
La qualité des réparations effectuées dans nos
unités tôlerie-peinture vous apporte la certitude de
pouvoir redonner intégralement à votre véhicule
ts - € Bi
pm, в 3
В - d - tp | = >
I — SI al Hi в
a —$ ? æ.
Piéces de rechange Les équipements Renault Boutique
: ; "ilisation de votre voiture, vous souhaitez la
Toutes les piéces qui composent votre voiture ont Selon l'utilisa : : : -
été étudiées, testées, fabriquées dans le double dar d'équipements qui ootunLaron à accrotee
i 3 isir de conduire.
souci de votre sécurité et de la fiabilité de votre votre confort, votre plaisi
véhicule.
C'est un «Tout» indissociable dont l'homogénéité
ne saurait être remise en cause par le
remplacement de l‘une d'entre elles.
La Pièce de Rechange d'Origine Renault vous
Renault Boutique vous propose la gamme la plus
complète d'équipements et accessoires
spécialement conçus pour une parfaite adaptation
a votre Renault.
Distribués dans l'ensemble du Réseau Renault, ils
apporte: bénéficient tous de la garantie de qualité et de
| e La sécurité d‘une parfaite conformité. conformité du label Renault Boutique.
| ® La garantie du Constructeur.
| * Lassurance d'une disponibilité permanente par
| l'intermédiaire de tous les points-service du Réseau
Renault.
Organes Echange-Standard
Une large gamme d'organes essentiels (parmi
lesquels moteurs, boîtes de vitesses, etc. peuvent
faire l'objet d'un Echange-Standard qui bénéficie
d'une garantie 6 mois — pièces et main-d'œuvre —
etréduit au strict minimum le temps
d'immobilisation de votre véhicule.
EEE ss RRR SEER
Index alphabétigue
A aérateurs ........._..o.. 35 а 38 E éclairage extérieur ......... 22-23 P peinture ......... Sou e ere alo oda 68
allumage ................ 59-72 éclairage intérigur ............ 34 DINETTE No oro TTI E 33
allume-cigares . ............., 32 entretien carrosserie .,........ 50 plaques d'identification ........, 68
appareils de contrôle .. .. .. 18 à 21 entretien mécanique ...... 42 à 47 petsnatiquss CSR TATA (Sr 51
SDpLL Rte iaa aaa 3 а = essule-vitre ........eo..reoo. 24 poids . OO SS A 69
apres-vente , ..-......re.. 4a7 portes ..... AT EN 6-7
MENU + nrojo:o:o:0 101050001058 Tc 22 E, feux ge e AN CA A ga poste de conduite ........ 14 à 17
de direction > > 299 pression des pneumatiques ..,..., 2
B banguette ve be. Y. UN €. NT UP Yo vier 33 de position rere er RY ve a a overs 23 projecteurs € >... e. . ... . e » e 64 57
batterie ................. 44-59 de route. ............... 23 projecteurs additionnels ........ 57
EA de br Ta este E Altre a hulle............ 42 purge filtre à gazole ...........61
yucho rè ir ох
bougies nono eee eee 99:72 re ar ere. 11111108 - Q Qualité carburant... 272
freinamain ............. A anaes SEN
C capacités réservoir carburant ..... 9 fusibles .......... ..e... 56 huile boite ,.......... 43
capot moteur ................ 34 ; ë
caractéristiques techniques G gonflage des pneumatiques ...... 2 R PO OT AQU POITENU e Tale 5 205
US moteurs ....... 72 ER о: ото цгос» EE Ered en Sed ANT Re A A A cou
$ réglage des projecteurs ........ 24
caravanage .....J ......«.. 59-69 huile boîte .,....e.e...omero. 43 emécotide (Garavensae) 47-69
carburant (conseil d'économie) 28- A I identification ................ 68 remorquage (dépannage) aise 80
ASNO aa incidents (anomalies de fonct) 62 a 64 réservoir de carburant (capacité) ..9
Всея de sécurité ....... 12-13 indicateurs de direction ........ 22 lave-vitre du pare-brise ‚44
E incenente See аЕТеНооЕ on installation radio ............. 65 Waulda rein sr 43
changement de roue ........ 54-55 J jauge d’huile -:..-.=.0.e. ym. 42-43 gd liquide de refroidissement a
changement de vitesses ........ 27 Lilampes --..-=.-.0- a a. 57-58 da se Ue EAR OS
charges remorquables ......... 693 NL TAL OPCION AA CS 50 Foul de secours ...,.........5%
Se EE 28 To tae To 24 Costura Cer Arte Fra :
CUQNolants: +... ......— д levage du véhicule (changement ACA PERS CESR COR 10-11
climatisation ............ 35 à 39 de roue) ME SIA RN A 55 2 an W danger» ............. 23 ;
cloison de séparation ..........- E léve-vitres ............—....oo 32 signalisation éclairage .....-- 22.23 |
coflre a bagages .............. 7 levier de vilesses ............. 27 Mariara SOS es a due 26 |
condamnation portes ........... 6 liquide de frein .............. 43 i
contacteur antivol ............ 26 liquide de refroidissement moteur .44 T tableaude bord .......... 18 à 21
cric FAT TO 54 M manivelle UD... .. MO 54 témoins de contrôle аа 18 8 21 у
№. военной N trappe de pavillon ............-- |
D démarrage MOGUL <<. «re e 26 Types on CORR sn en a 8 maka a À
ésembuage pare-brise ...... - E NE ee ventilation climatisation ....
désembuage vitre arrière ....36-38 moteur (caractéristiques) AUIS 72 ventilateur du moteur '........ 61
diamètre de braquage -........ 70 N niveau de carburant ,.... 18à 21 vidanges ...........re..es 42-43
dimensions ...--..+++.. 70-71 NIÍVEBUX ....e.e.......e. 42 à 32
77 11 085 623
NE 527 88 12 89
3° édition française

Manuels associés