Renault 21 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
Renault 21 Manuel du propriétaire | Fixfr
 ”
nta
Bienvenue a bord de votre nouvelle RENAULT
Vous voici en possession de votre nouvelle voiture.
Nous souhaitons qu'elle vous apporte toutes les
satisfactions que vous étes en droit d'en
attendre et qui ont été à l‘origine de votre choix.
Cette notice d'utilisation et d'entretien
réunit à votre intention les informations qui
vous permettront : ‘
e de bien connaître votre Renault et, par la
même, de bénéficier pleinement, et dans les
meilleures conditions d'utilisation, de tous les
perfectionnements techniques dont elle est dotée.
* de garantir la permanence d'un
fonctionnement optimum par la simple — mais
rigoureuse — observation des conseils
d'entretien.
* de faire face, sans perte de temps excessive,
aux incidents bénins qui ne requièrent pas
l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la
lecture de cette notice seront très largement
compensés par les enseignements que vous en
retirerez, les nouveautés techniques que vous y
découvrirez. Et si certains points vous restent
encore obscurs, les techniciens de notre Réseau
se feront un plaisir de vous fournir tout
renseignement complémentaire que vous
souhaiteriez obtenir.
Bonne route au volant de votre Renault.
Reproduction où traduction, méme partielle, interdite surs autorisation éorite de la Régie Nationale des Usines Renault, 92100 Billancourt 1987
Renault
préconise
(
Faites connaissance avec votre voiture
La conduite
Votre confort
Entretien
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
elf Spéciale Synthèse 15 W 50
Turbo elf compétition *
Moteur Autres elf Presti M 10 W 30
a ERA elf Prestigrade 15 W 40
elf Prestigrade 20 W 50
au-dessous | elf Presti M 10 W 30
de — 10 °C | elf Prestigrade 15 W 40
elf Turbo Diesel 15 W 40
Moteur elf Prestigrade Diesel 20 W 40
diesel Au deseol
U-dessous | er Turbo Diesel 15 W 40
de - 10 °C
Climats | pea nsellf B 80 W
tempéres
Boite de Climals | mranself B 75 W
vitesses très froids
mécanique
Véhicules
Turbo-essence | Tranself TRX 80 W
Tous climats
Boîte elf Renaultmatic D 2
automatique
Direction elf Renaultmatic D 2
assistée
Les Services Renault
* À utiliser au-dessus de — 10 °C
Index alphabétique
Rodage
Version moteur essence
Jusqu'á 1.000 Jon, ne dépassez pas:
* Version boîte de vitesses mécanique :
130 km/h sur le rapport le plus élevé ou
3.000 à 3.500 tr/min.
Après 1.000 km, vous pouvez utiliser votre
Voiture sans limitation, mais cé n’est pas
avant 3.000 km, qu'elle donnera toutes ses
performances.
Version moteur diesel
Jusqu'à 1.500 km, ne dépassez pas
2.500 tr/min. Après ce kilométrage vous
pourrez rouler plus vite mais ce n'est
qu'aprés 6.000 km environ que vous pour-
rez obtenir les performances maxi de votre
véhicule.
Pendant la période de rodage, n'accélérez
pas fortement, tant que le moteur est froid,
ne faites pas non plus tourner trop vite le
moteur, sur les rapports inférieurs.
Qualité du carburant
Version essence
Utilisez du super carburant.
Nota : Utilisez le carburant correspondant
à la qualité définie par les normes en vigueur
culières à chaque pays:
France, la qualité du carburant corres-
ond à un indice d'octane voisin de : 97 à
9 pour le super carburant.
Particularité des moteurs ] 7 R et C 2) *
Ceux-ci peuvent fonctionner indifféremment
au super carburant ou à l'eurosuper sans
plomb (indice d’octane 95).
Version diesel
N'utilisez que du gazole. Lors du remplissage
du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y
avoir de pénétration accidentelle d'eau, Le
bouchon de remplissage et le tour du bou-
chon doivent être exempts de poussières. Le
gazole doit être de bonne qualité.
* En cas d'épuisement complet du carburant
reportez-vous au chapitre « Réarmorçage
des circuits de gaxole »,
Roue de secours
2,0
22
2,2
Dimensions des pnenmatiques
type Tubeless suivant version ou option
155/80 R 13 T- 175/70R 13 T
185/70 R 13 7 - 185/65 R 14 H
185/65 R 14 T- 175/65 R 14 H
Version avec boite automatique : rajoutez 0,1 bar à l'avant.
Faites connaissance avec votre voiture
Clés - Télécommande ......eñ.é_cee.eoc.ácxrxc.cícco.xeoc.cacacr. B
Portes - <: ==... - e... el AA
Sieges - Appui-LE&te .... coco ico ata E
Ceintures de sécurité ....................9-10
Volant de direction ........e.oerecée_c—rewronenoaooroo 11
ROCOVÍSCUEFS: -.. .:. ve 0.0 050la sl e7e] ¿Deere? EEN
Poste de conduite ..................... 12 à 15
Appareils de contrôle .................. 16-17
Avertisseurs - Feux .................... 18-19
Essuie-vitres - Désembuage vitre arrière ....... 20
Remplissage carburant ..................... 21
Clés
1 Clé de contact.
2 (Clé des portes avant, du coffre à baga-
ges et du bouchon de remplissage car-
burant *.
Télécommande de verrouillage*.
Télécommande de verrouillage
électrique des portes *
Ce dispositif à infra-rouge remplit les mêmes
fonctions que les clés de portes.
Le verrouillage ou le déverrouillage est
assuré indifféremment par les clés ou la
télécommande
Chaque ensemble télécommande-récepteur
posséde un numéro de combinaison propre
Ce numéro de combinaison est indiqué dans
le compartiment à piles de la télécommande
Verrouillage, déverrouillage des portes
À proximité de l'une des portes de votre
véhicule, dirigez la télécommande 3 vers ta
cellule 5, pressez la touthe, le témoin 4
s'allume et ordonne le verrouillage ou le
déverrouillage.
La télécommande 3 est alimentée par des
piles qu’il convient de remplacer lorsque le
témoin de piles 4 ne s'allume plus (voir
«télécommande de verrouillage - piles 4).
* Suivant versions
Portes
Ouverture de l'extérieur
Avant : Déverrouillez avec la clé l’une des
serrures 7 des portes avant. Placez la main
sous la poignée 6 et tirez vers vous
Arrière : Lorsque une porte avant est
ouverte, pour déverrouiller manuellement
les autres portes soulevez le bouton de
déverrouillage et manœuvrez la poignée de
chaque porte
Alarme sonore’
À l'ouverture d'une parte avant, une alarme
sonore se déclenche, pour vous signaler que
125 feux sont restés allumés alors que te con-
fact moteur est coupé (décharge de la
batterie.)
conseil
N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de
vos clés et de votre télécommande”
En cas de perte, ou si vous désirez un
autre jeu de clés où télécommande,
adressez-vous à votre Représentant
Renault. Indiquez-lui les numéros et
résentez-lui les papiers du véhicule.
otre service de dépannage peut assu-
rer en 48 heures la fourniture de clés de
remplacement
Sécurité « enfants » pour rendre imposst-
ble l'ouverture des portes arriére de l'inté-
rieur. déplacez le levier Z de chaque porté
el vérifiez de l'intérieur que les portes sont
bien condamness
Verrouillage des portes |
Commande manuelle *
Portes avant : De l'extérieur utilisez la clé
ou de l'intérieur enfoncez le bouton 3 porte
fermée
Portes arrière : Enfoncez le bouton 3 de
chaque porte.
Nota : Sur les portes avant, le verrouil-
lage ne peut pas être elfectué porte
ouverte
Commande électrique *
Elle permet la commande simultanée des
serrures des quatre portes de l'extérieur
comme de l'intérieur du véhicule, de la
trappe à carburant et du coffre à bagages.
Commande de l’extérieur
Verrouillez ou déverrouillez avec la clé, la
serrure de l'une des portes avant ou avec
la télécommande *
Commande de l'intérieur
Verrouillez ou déverrouillez en appuyant sur
le contacteur 4
* Suivant versions
„Зе
Réglage des sièges avant
Commande manuelle
» Pour avancer ou reculer :
Soulevez le levier 2 pour déverrouiller. À la
position choisie, relèchez le levier et assurez-
vous du bon verrouillage.
* Pour incliner le dossier :
Manœuvrez le levier 1.
* Suivant versions ou pays
conducteur * :
A
RE
* Pour régler la hauteur d
Md
Manœuvrez le levier 3.
* Pour basculer le siège passager * :
Manœuvrez le levier 4.
Г ZN VNA
с Na qu ve I
Réglage appui-tête
* Pour régler la hauteur :
Faites-le simplement coulisser.
* Pour enlever l’appui-tête :
Tournez le manchon 5 d'un quart de tour.
Ceintures de sécurité
Pour assurer votre sécurité, nous vous con-
seillons de porter votre ceinture pour tous
les déplacements. De plus, vous devez vous
conformer a la legislation locale du pays où
VOUS VOUS Irouvez.
Avant de démarrer, ajustez correctement
votre ceinture comme expliqué ci-après.
Ajustement des ceintures de sécu-
rité pour obtenir la meilleure pro-
tection
S'il s'agit des places avant, réglez d'abord la
position du siege, puis l'inclinaison du dos-
sier quí doit être la moins forte possible,
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de baudrier 1 doit être rapprochée
le plus possible de la base du cou, sans tou-
tefois porter sur ce dernier.
La sangie de bassin 3 doit être portée a plat
sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement
possible sur le corps. Ex - évitez les vête-
ments trop épais, les objets intercalés, etc.
Ceintures à enrouleur automa-
tique *
Pour verrouiller
Déroulez lentement la sangle et assurez
l'encliquetage du pêne 4 dans le boîtier 5
(vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne
4). S'il se produit un blocage, effectuez un
large retour en arrière et déroulez à
nouveau.
Pour déverrouiller
Pressez le bouton 2 du boîtier 5, la ceinture
est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez
le péne pour faciliter cette opération.
Ceintures a réglage manuel *
Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajus-
tement s'effectuent de la même manière que
pour les ceintures à enrouleur.
Réglage de la ceinture
* Pour tendre, tirez sur le brin libre 2 de la
ceinture
* Pour détendre la ceinture, basculez la bou-
cle de réglage 1 vers le haut et tirez sur la
partie de sangle formant baudrier 3. La cein-
ture doit porter le plus près possible du
corps.
Réglage de la ceinture ventrale *
» Pour tendre, tirez sur le brin libre 5 de la
ceinture,
* Pour détendre, basculez la boucle de
réglage 6 vers le haut et tirez sur la sangle
de bassin 4.
Suivant pays ou version.
10
Lorsque les passagers sont des
enfants
L'utilisation de dispositifs de retenue pour
les bébés et les enfants est réglementée dans
tous les pays. Respectez les lois de la région
où vous vous trouvez, (Pour mémoire, en
France, les enfants de moins de 10 ans doi-
vent être installés aux places arrière.)
Plusieurs moyens de retenue sont possibles :
parte-hebe; nacelle, siège de type coquille ou
bouclier, etc, ; leur choix dépend de l'âge et
du poids de l'enfant. Prenez conseil auprès
de votre Représentant Renault
Pour fixer ces dilférents dispositifs de rote-
nue, vous pouvez utiliser soit les ceintures
d'adultes existantes, soit les sangles spéci-
fiques du siège enfant Mais dans tous les
cas, il est trés important de suivre pré-
cisément les Instructions portées sur la
notice de montage du fabricant.
Volant de direction
La position du volant est réglable en- hau-
teur *,
Réglage :
Trrez le levier 1 vers vous et mettez le volant
dans la position désirée ; repoussez le levier
pour bloquer le volant en position désirée.
Nota : Pour des raisons de sécurité, elfec-
tuez ce réglage voiture à l'arrêt.
Rétroviseur extérieur
Pour orienter le rétroviseur, manœuvrez le
levier 2,
* Suivant version
Version avec deux rétroviseurs à com-
mandes électriques
Sélectionnez-les en déplaçant l'inverseur 3
er À ou B, orientez le rétroviseur sélectionné
en manœuvrant le levier 3.
Version avec rétroviseur dégivrant
Le dégivrage du miroir est assuré conjoin-
tement avec le désembuage de là lunette
arrière. /
Retroviseur interieur
Il est orientable, En conduite de nuit pour
ne pas être ébloui par les projecteurs d'une
voiture suiveuse : basculez le petit levier.
11
Poste de conduite : Volant a gauche
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 IM 12 13
Acrateur 12 Emplacement pour haut-paricur 24 Vide-poches * ou emplacement haut:
«algues» * parleur *
& Emplacement pour haut-parleur
uaigüesn * 13 Acrateur 25 Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du
pare-brise
3 Contacteurs de commande : 14 Serrure vide-poches 26 С :
* de désembuage de lunette arriere Comacianr de demarrage
* de feu de brouillard arrière *
* du signal danger 15 Ouverture vide-poches
* [eux anti-brouillard * 27 Réglage en hauteur du volant *
16 Allume-cigares
4 Appareils de contrôle 28 Мапейе des feux Indicateurs de direc-
tion, d'avertisseur et d'éclairage
17 Cendrier
5 Khéostat d'éclatrage de tableau de bord ;
29 Boîte à fusibles
18 Contacteur de léve-vitre électrique avant
6 Montre ” droit * Р
30 Commande de starter *
7 Contacteur de condamnation éléctrique 19 Levier de vitesses PTS
des portes * 31 Levier d'ouverture du capot moteur
31 30 29 28 27 26 25 24
20 Frein à main
8 Adrateur central
21 Contacteur de condamnation des leve-
os vitres arrière *
9 Emplacement radio
; 22 Contacteur de lóve-vitre électrique avant
10 Commandes de climatisation gauche *
ea 20 19 18 11 Vide-poches 23 Bac de rangement pour cassettes * Suivant versions ou options
Poste de conduite : Volant à droite 1
1 2 3 4 5 6 7 8 3 10 11 1
2
3
|
31 30 29 28 27 | e:
| (
É E 2 9
Pd am ES
17 они. 10
и — N
26 25 24 23 22 2
Atrateur
Emplacement
waiguesn *
pour haut-parleur
Vide-poches
Aérateur central
Emplacement radio *
Commandes de climatisation
Montre ©
Contacteur de condamnation électrique
des portes *
Appareils de contrôle
Contacteurs de commande :
* de désembuage de lunette arrière
+ de feu de brouillard arrière *
« du signal danger
* feux antibrouillard *
Emplacement
s algues» ”
pour haut-parleur
12
13
14
17
19
20
21
22
23
Aérateur
Levier d'ouverture du capot moteur
Commande de starter ©
Boîte à fusibles
Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du
pare-brise
Contacteur de démarrage
Réglage en hauteur du volant *
Rhéostat d'éclairage de tableau de bord
Manette des feux indicateurs de direc-
поп, d'avertisseur et d'éclairage
Contacteur de léve-vitre électrique avant
droit *
Contacteur de condamnation des lève-
vitres arrière *
Frein à main
24 Levier de vitesses
25 Contacteur de lève-vitre électrique avant
gauche *
26 Bac de rangement pour cassettes
27 Vide-poches * ou emplacement haut-
parleur *
28 Cendrier
29 Allume-cigares
30 Ouverture vide-poches
31 Serrure vide-poches *
“Suivant versions ou options
15
EEE ZOO...
| Indicateur de vitesse (km au miles *) 12 Témoin de sélectonr de lol de 24 Témoin de feu de brouillard arrière *
rer assage *
2 Totalisateur général de distance mes) Boîte automatique - uti- 25 Témoin de désombuage de lunette
parcourue lisation. », arrière
3 Totalisateur partiel de distance 13 Non utilise. 26 Compte-tours
parcourue 14 Témoin de starter * * Jusqu’au repère 30 (ou 25 en ver-
Témoin des feux indicateurs de direc-
tion gauche
Témoin de charge de la
= batterie
Il don s'éleindre des que le
moteur toume ; sil s'allume sur route,
arrêtez- vous et vérifiez les courroies ou
faites vérifier le circuit de charge
Témoin détecteur d’incident
D@) sur Circuit de freinage
Sal sallume au freinage, c'est
l'indice d'une laisse de niveau dans le cir-
cuit; il peut être dangereux de continuer
à rouler, faites appel à un Représentant
Renault Sile témoin 27 s'allume simulta-
nément, arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant Renault
Témoin de préchauffage sur
version « diesel »
La clé de contact en position M,
il doit s'allumer ; il indique que les bou-
gies de préchaulluge sont en circuit | il
s'éteint quand le préchauffage est obtenu
el que le moteur peut être démarré
Témoin des feux indicateurs de direc-
tion droit
Témoin d'alerte mini carbu-
rant
Faites le plein dés que passible
Indicateur de niveau carburant
16
17
=] Témoin de défaillance électroni-
ue *
s'allume dés que le contact est
mis. NI s'éteint dès que le moteur tourne
S'il s'allume en roulant : Il signalé une
défaillance électronique, vous pouvez conti-
nuez à rouler mais si après la coupure de
contact le voyant s'allume de nouveau, con-
sulteéz immédiatement votre Représentant
Renault
Particularité boîte antomatigue : il
sallume à la mise sous contact, véhicule et
moteur non tournant I] s'éteint 3 secondes
après la mise en marche du moteur
S'il clignote en roulant : I! signifie que la
température de l'huile de boîte est trop haute
ou trop basse Dans ce cas réduisez la
demande de puissance en accélérant modé-
rément jusqu'à la disparition du clignoteément
Témoin de signalisation danger
Témoin de pression d'huile
Ed Il s'éteint dés que le moteur tourne ;
sil s'allume sur route, arrétez-vous
impérativement &1 coupez le contact Vérifiez
le niveau d'huile.
Si le niveau est normal, l‘incident provient
d'une autre cause ; faites appel à un Repré-
sentant Renault
Témoin d'alerte de températore
du liquide de refroidissement
lI s'éteint dès que le moteur tourne
S'il s'allume, arrêtez-vous et laissez tourner
le moteur au ralenti une ou deux minutes
La température doit s'abaisser, sinon arrêtez
le moteur, vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement et les courroies. Faites appel
à un Représentant Renault si nécessaire
sion diesel), régime moteur à ne pas
dépasser sur des rapports intermédiaires
pour une conduite économique.
* Du repère 55 à 60 (ou 45 à 50 en ver-
sion diesel), réserve de puissance à uti-
liser briévement,
* Au-delà du repère 60 (on 50 en ver-
sion diesel), régime moteur interdit.
Témoin antiblocage des roues *
(CHR 11 s'allume contact mis et s'éteint
des que vous roulez Après immo-
bilisation prolongée du véhicule il peut res-
ter allumé environ 30 secondes (remplis-
sage de l’accumulateur de pression). S'il
s'allume en roulant, il signale une défail-
lance du système d'antiblocage des roues,
le freinage étant alors assuré normalement
mais sans antiblocage de roue. Consultez
rapidement votre Représentant Renault.
Si le témoin 6 s'allume simultanément
arrélez-vous impérativement et faites
appel à un Représentant Renault
Indicateur de niveau d'huile *
Pour être valable la lecture doit être faite
sur le sol horizontal et après un arrêt pro-
longé du moteur.
Mettez le contact, sans démarrer et atten-
dez que l'aiguille se stabilise
A danger, refaites le niveau d'huile,
B niveau moyen,
C niveau maxi
Indicateur de température du liquide
de refroidissement *
En marche normale, l'aiguille doit se trou-
partie ver avant la zone hachurée ‘serrée. Elle
réa Témoin d’usure des plaquet- a de pics pou y aller en cas d'utilisation «sévère »
(OA tes de frein avant * 21 Tétotu des feux de een n'y à alerte que si le témoin 18 s'allume
| Si le témoin s'allume lorsque vous 22 Témoin des feux de position Reportez-vous au paragraphe concerné
Ireinez, vous devez faire vérifier sous peu, 23 Témoin des projecteurs d’anti-
vos plaquettes de Frein
brouillard avant
07 аеоеаноннннннининненнн
* Suivant version ou pays.
Avertisseur sonore
Appuyez en bout de la m
de direction A anette 1, vers le bloc
Avertisseur lumineux
Pour a de appel lumineux, même si
pas utilisé, exercez une pres-
Son sur la manette 1, vers vous, perpendi.
Culairement au plan du volant B.
Signal « danger »
Appuyez sur le contacteur 2
Ce dispositif actionne simultanément les
quatre feux clignotants. |
n'est à utiliser qu'en cas de danger pour
avertir les au
ente tres automobilistes que vous
* Contraint de vous arréter
anormal voire interdit
-
' dans des conditions ye conduite particu-
dans un endroit
liére.
Feux indicatenrs de direction
et dans le sens où vous ©
“ans e 15 alle
le volant llez tourner
Nota : En conduite sur autordute, les
manœuvres du volant sont généralement
insuffisantes pour ramener automatique-
ment la manette 5 0. 1 existé une position
intermédiaire dans laquelle vous devez
maintenir la manette pendant la manœuvre
En relachant la manette, celle-ci revient auto-
matiquement à 0,
Feux de position
Faites pivoter la maneute 1 jusqu'à l'appari-
tion du symbole. Le témoin correspondant
s'allume sur le tablean de bord.
La tableau de bord s'éclaire ainsi que les com-
mandes de chauffage On peut en régler
l'intensité lumineuse en tournant la molette 2
Alarme sonore *
À l'ouverture d’une porte avant, une alarme
sonore se déclenche, pour vous signaler que
les feux sont restés allumés alors que le con-
act moteur est coupé (décharge de la
batterie...)
ol
Feux de croisement AB,
Faites pivoter la manette 1 jusqu'a l’appari-
tion du symbole
Un témoin s'allume sur le tableau-de bord
Feux de route D :D
La manette 1 étant en position feux de croi-
sement, déplacez la manette vers vous B.
Lorsque les feux de route sont allumés un
témoin sallume sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feux de croisement,
déplacez de nouveau la manette vers vous B.
Extinction
ALLAN
Ramenez la manette 1 à sa position initiale.
Feu arrière de brouillard GE:
Le
Appuyez sur le contacteur 4.
Le fonctionnement dépend de la position de
la manette 1 et un témoin s'allume alors sur
le tableau de bord.
Nota : N'oubliez pas d'interrompre le fonc-
tionnement de ce feu quand il n'y a plus
nécessité, pour ne pas géner les autres
usagers
Projecteurs antibrouillards EM
Appuyez sur le contacteur 3.
Le fonctionnement dépend de la position de
la manette f et un témoin s'allume alors sur
le tableau de bord.
* Suivant version ou pays
19
Г.
y Essuie-vitre
Manœuvrez dans le plan du volant, la
manette 1 située sur le bloc de direction.
Sans cadencement *
* A Arrêt
* B Balayage lent
* C Balayage rapide
* E Balayage v un coup » : relevez la ma-
nette, laissez-la revenir d'elle-même et
l'essuie-vitre effectuera rapidement un
seul balayage aller-retour.
Avec cadencement *
* À Arrêt
* В Balayage intermitient |
того (contact mis seu-
tre deux balayages, les balais s'arrêt
pendant plusieurs secondes. e
* C Balayage continu lent
* D Balayage continu rapide.
| “ Suivant version ou pays
| 20
Lave-vitre, lave-projecteurs *
En manceuvrant la manelte 1 vers vous F,
perpendiculairement au plan du volant
quelle que soit la position de la manette ;
« Voiture non éclairée : Vous actionnez
le lave-vitre du pare-brise et l'essuie-vitre *
» Voiture éclairée : Vous actionnez égale-
ment en même temps le dispositif lave-
projecteurs *.
Lorsque vous cessez la pression sur la
manette, le fonctionnement des lave- projéc-
teurs sinterrompl
conseil
Par temps de gel, assurez-vous que les
balais d essuie-vitres ne sont pas immo-
bilisés par le givre (risque d'échauffe-
ment du moteur),
Surveillez l'état de ces balais.
ls sont à changer dès que leur efficacité
diminue,
Sho de prone la route de nuit :
-ventez le bon état de l'équipem
électrique, ae
E Vos projecteurs, si vous n'êtes
pas dans vos conditions de charge habi-
tuelles. в
я Vous coupez le contact moteur avant
st ATS lessule-vitre (position A)
als sarréteront dans une nositi
quelconque. E
Placez simplement la manelte 1 en posi-
tion A pour les ram it
en
Arrêt, er en position
Dégivrage-désembuage vitre
arrière
Actionnez le contacteur 2,
un témoin s'allume au tableau de bord
Remplissage carburant
Capacité utilisable du réservoir - 66 litres
environ.
+ Pour enlever où remettre le bouchon,
manœuvrez-le uniquement par la barétte el
nan par la clé.
Pendant le remplissage un porte-bouchon 1
est prévu sur le battant de trappe ”
conseil
Ravitaillement en carbarant
-Introduisez le pistolet jusqu'en butée el
déclenchez le remplissage automatique.
- A la suite du premier arrêt automatique
vers la fin du remplissage, il est possible
d'ajouter 2 litres au maximom
- En effet, il est ménagé par construction
un volume d'expansion qui doit être
préservé
-Le remplissage jusqu'au débordement
est donc déconseillé.
* Suivant version
Versions équipées de trappe d'essence
à verrouillage électrique
En cas de défaillance, il est possible de déver-
rouiller la trappe en manœuvrant manuelle-
ment la tige de vara 3.
Pour y accéder, tournez la vis 1/4 tour 2
maintenant la partie supérieure de la garni-
ture, Passez la main entre la garniture et l'aile
arrière et tirez vers l'arrière la tige de ver-
rouillage 3
21
La conduite
Contacteur antivol ................. ........ 24
Mise en route ......0.0..0.0000004 un 24
Frein á main .....woor—eorseoreoesorecccrroeo 25
Levier de vitesses ..................... .... 25
Conseils antipollution, économie de carburant 26 - 27
Système antiblocage des roues (ABS) .......... 28
Utilisation de la boîte automatique ........... 29
23
Contacteur antivol
1 Position « Stop et Antivol » St
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le
volant jusqu'au déclic du blocage de la
direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement
tlé et volant
2 Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires éventuels
(radio...) continuent de fonctionner
3 Position « Garage » G *
Moteur arrêté et clé retirée, la direction reste
libre.
4 Position « Marche » M
» Version essence : Le contact est mis,
vous êtes prêt à démarrer,
* Version diesel : Le contact est mis ainsi
que le préechaullage.
5 Position « Démarrage » D
Si le moteur ne part pas, il faut ramener la
clé en arrière avant d'actionner à nouveau
le démarreur. Lächez la clé dès que le
moteur part.
24
Mise en route du moteur
Pl
acoz votre levier de vitesses au Point mort
Pour lancer le moteur sans utiliser le
démarreur (batterie déchargée ou hors
d'usage.) ne vous servez jamais de la
marche arrière
* Essence avec starter manuel
Moteur froid
* Tirez a fond la commande de starter en
appuyant légérément sur l'accélérateur
relevez le pied et actionnez le démarreur
Quand le moteur à pris du régime, repous-
sez la tirette à la demande. Si le moteur
ne part pas, recommiencez l'opération en
repoussant la commande de starter d'un
tiers.
Moteur chaud
* Ne tirez pas la commande de starter,
appuvez à fond sur la pédale d'accéléra-
teur tou! en actionnant le démarreur. Cer-
tainés commandes de starter comportent
une point dur (billage) : mettez la com-
mande à cette position pour le démarrage
d'un moteur tiède l'hivér où froid l'été
Lorsque la commande de volet de départ
est tirée, un témoin s'allume sur le tableau
de bord, il ne s'éteint que lorsque la com-
mande est complétement repoussee
Injection essence
Moteur froid ou chaud
* actionnez le démarreur sans accélèrer,
* relèchez la clé dès le départ du moteur.
* Injection diesel
Moteur froid
Tournez la clé du contacteur jusqu'à
la position 4 « contact-préchauffage м
et mamienez cette position jusqu'à extinc-
ton du voyant de préchauffage 6 (plus lo
moteur est froid, plus la durée de pre
chaullage est longue)
Tournez la clé du combine jusqu'a la posi-
tion « demarreur » el mantenez-la dans
cette position jusqu'au démarrage effec-
tif du moteur
Laissez tourner le moteur au point mort
quelques instants, sans l'emballer
Moteur chaud
l'ournez la clé du combiné directement
jusqu'à là position «démarreur» Au cas
Où le moteur ne part pas à la première sol-
hoitatton, recommencez l'opération en nti-
lisant alors le préchauffage
Nemballez pas le moteur o1 laissez-le tour-
ner quelques instants
Arrét du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en posi:
ton « Garage » * qu a Stop »
* Suivant version
“iy
mère Dar ae р
Зе
Particularités
* des versions diesel
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un equi-
pement d'injection avec régulateur méca-
nique qui ne permet aucun dépasse-
ment de régime moteur quelle que soit
la vitesse pngagee
Panne de carburant
Apres remplissage effectue à la sure de
l'épuisement complet du combustible
et à condition que la batterie soit bien
chargèe, vous pouvez redémarrer norma-
lement
Toutefois, st au bout de quelques secon-
des, après plusieurs tentatives, le moteur
ne démarre pas, procédez à une purge de
Fair pour réamorcer les circuits (voir
méthode de purge)
Frein a main
Pour desserrer :
Tirez le levier légtrement vers le haut, enfon-
cez le boutor-poussolr 1 et ramenez le levier
au plancher.
Si vous roulez Frein mal desserré, le témoin
lumineux rouge du tableau de bord restera
allume
Pour serrer :
Tirez vers le haut
Le levier doit parcourir environ 10 crans
pour obterur le freinage. Votre vehicule est
equipe de freins arrière à rattrapage auto-
matique des garnitures, le réglage du frein
a main en dehors des reparations est formel-
lement déconsellle
Levier de vitesses
Pour passer les vitesses, respectez les posi-
flons gravées sur la boule du levier.
Pour passer la marche arrière, amenez
l'anneau 2 en contact avec la boule, puis
manœuvrez le levier.
Les feux de recul * s'allument dès l'enclen-
chement-de la marche arrière (contact mis).
* Suivant version ou pays
25
Conseils antipollution, économies de carburant
RENAULT participe activement á la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie.
Par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre RENAULT est conforme aux normes antipallution
en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niv
dépendent aussi de vous. Veillez à son entretien, à v
Entretien
Faites effectuer chez votre Représentant
Renault les réglages et contrôles de votre
véhicule, conformément aux instructions
contenues dans votre carnel d'entretien
0 dispose de tous les moyens matériels per-
mettant de garantir les réglages d'origine de
votre véhicule:
N'oubliez jamais que l'émission de gaz pol-
luants est directement liée à la consomma-
tion de carburant
Réglages moteur
* allumage : Votre véhicule est équipé d'un
allumage électronique intégral qui ne néces-
site aucun réglage
* bougies : les conditions optimales de con-
sommation, de rendement et de performan-
ces imposent de respecter rigoureusement
les spécifications qui ont été établies par nos
reaux d'Etudes.
1 cas de remplacement de bougies, utili-
sez les marques, types et écartements spe-
ciñés pour votre moteur. Pour cela consul-
tez votre Représentant Renault
* ralenti : il doit être réglé à la vitesse pres.
crite et respecter le pourcentage de CU
Renvoi aux caracteristiques moteurs (Un
moteur qui tourne trop vite consomme
davantage).
* filtre à air, filtre à gazole : une cartou-
che encrassée diminue le rendement. 1 faut
la remplacer
* calage de la pompe d'injection : il doi
être réglé aux valeurs prescrites.
26
Pneumatiques
* Une pression insuffisante peut augmenter
la consommation
* L'usage de pneumatiques non-préconises
peut augmenter la consommation.
eau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre voiture
otre conduite et à son utilisation.
Conduite
* Plutôt que de faire chauffer lé moteur à
l'arrêt, Conduisez avec ménagement jusqu'à
ce qu'il alt atteint sa température normale
* Si votre voiture est équipée d'un starter à
commande manuelle, repoussez la com
mande dès que le véhicule peut circuler sans
son aide
sax
* La conduite + sportive » coûte cher
prétéeezdui là conduite » un souplesse »
* Freinez le moins possible en apprécian
suffisamment à l'avance obstacle ou virage,
I! vous suffira de relever le pied
Conduite
* Ne poussez pas le régime moteur sur les
rapports intermédiaires,
Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé
possible sans toutefois fatiguer le moteur
+ En côte, plutôt que d'essayer de maintenir
votre vitesse, n'accélérez pas plus qu’en ter-
rain plat : gardez de préférence la même posi-
tion du pied sur l'accélérateur.
* Double débrayage et coup d'accélérateur
avant l'arrêt du moteur sont devenus inuti-
les sur les voitures modernes
» La vitesse coûte cher.
* Evitez les accélérations brutales
Le feu passe au vert ! Démarrez lentement.
Conseils d'utilisation
» L'électricité « c’est du pétrole », éteignez
donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est
plus vraiment utile.
Mais (sécurité d'abord) :
* Gardez vos feux allumés dès que la visibi-
lité l'exige (voir et être vu).
+ Evitez l'utilisation en « porte a porte », (tra-
jets courts, entrécoupés d'arrêts prolongés),
e moteur n'atteint jamais sa température
idéale et le starter est toujours en circuit.
Essayez de grouper vos déplacements
* A la pompe, évitez le plein d'essence à ras-
bord, c'est une occasion de gaspillage de
carburant.
+ Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler glaces
ouvertes entraîne à 100 km/h :
* Ne conservez pas une galerie de toit vide, q
* Pour le transport des objets volumineux, uti-
lisez plutôt une remorque.
* Pour le trajet avec une caravane, pensez à
utiliser un déflecteur homologué et n'oubliez |
pas de le regler, |
=~
a WER PS há
nN oe
des roues (ABS) ; «t conserver le contrôle de votre véhicule sont les deux objectifs LL a
qu о ие лена maîtriser la distance ¢ Br osphériaues, et de vos réactions. les dangers de perte d'adh ca iets, By
Lors d'un
: ions atm arene ay frei pourtän
en fonction de la nature ent ges Oe d'antiblocage des roues (ABS) ¡Mage existeny
Pour es combattre vous ‘69 5
LABS se compose de :
de rotation par rout, d'autocontrôte
-un capteur dé vitesse € rtant un dispositif d'au ‚ |
Tes TOA eue cuporient une pompe hydraulique. un réservoir haute pression et trois circuits de régulation
une unité hydraulig bord. | N у
-un voyant de contrôle au ee de blocage des roues, la vitesse de rotation de celles-ci diminue alors très rapideme
Un freinage trop énergique entraine u haque roue ést immédiatement transnuse au calculateur qui commande alors le circuit de ML. Cente
information fournie par le capteur de es de freinage jusqu'à ce que le risque de blocage soit écarté. Au cours d'un freinage I Sion
ondant, afin de réguler of est de l'état de la chaussée, ce cycle de régulation se répétera de +2 10 fois Par seconde "A action
le dispositif d'antiblocage €l y. ox de évite le blocage d'une roue et vous permet au-delà de 7 km/h Environ, en toutes circonstances de frei
Ce dispositif de réguiator о de ajectoire de votre véhicule tout en optimisant les distances d'arrét quand l'adhérence d'une ou de No
nage, de conserver la maitrise de 4 de Is variés (chaussée mouillée, sol elissant, revelement héterogene ) > Mu
sieurs roues devient précaire, sur des so jectoires d'arrêt, ce dispositif ne dégage pas d'autant votre
S'il permet l'optimisation des distances et des trajectoires ses
— non respect de distance de sécurité, Lu
- dépassement des vitesses limites notamment en virage,
-risque d'aquaplanage. j . freiner efficacement sur des routes à :
1 en découle une conduite detendue dans la Mimculés: Capendan le fal de disposer de plus de sécurité y
où dans une situation délicate ne puse plus de difficultes. Cep Ve
de plus grands risques
La conduite o > t lr , . o > 3 nt, З\Ч h ste |
Dés que la vitesse de votre véhicule atteint 7 km/h environ, le dispositif ABS $ auto-contrôle et est pret a intervenir (témoin éteint) Le dispositif
anence $ : ; me 25 éleme ;
d'auto-contrôle s'assure avant le départ &t, en perm sur route du bon fonctionnement des éléments du dispositif. En cas de défaillance
de l'un d'eux, le témoin du tableau de bord s'éclaire, Le système de freinage est alors assuré normalement, comme sur une voiture non équipée
d'un ABS, et ce sans aucune autre réserve.
L'intervention du système de régulation ne requiert que quelques dixièmes de seconde. en
Chaque mise en œuvre se manifeste par une légère pulsation de la pédale de frein, du fait dé ta modulation des pressions de fremage par
les circuits de régulation, et par un crissement éventuel des pneumatiques
Ces manifestations sensitives vous préviendront que vous êtes à la limite de |
vous permettront d'adapter votre conduite en fonction de l'état de la route
En cas de circulation sur neige fraîche ou sur gravillons (en couches suffisantes) il peut se faire que la distance de [reinage son te
plus langue que si les roues se bloquaient en chassant la neige, cel inconvénient est malgré tout compensé par une meilleure maîtrise du vé в де:
‘intervention de la régulation du freinage se termine lorsque la vitesse de votre véhicule devient inférieure à 7 kmvh environ, soit en
phase de freinage. Les roues peuvent avoir théoriquement tendance au blocage ce qui en pratique ne présente pas de risque
responsabilité dans le cas de
dhérence faible, inégale
ne doit pas vous inciter à prendre
‘adhérence entre les pneus et le sol (présence de verglas et
Utilisation de la boïte automatique
à 4 vitesses
Levier de sélection
Il peut prendre sept positions
P : parking
К: marche arrière
N : point mort
D ; marche avant automatique
3 : 3" imposée
2 : 2° imposée
1:1" imposee
Certaines positions ne sont arcessibles
qu'apres deverrovillage: appuyoz sur le bou-
ton A.
Les changements de position entre D et
P ou R ne doivent se faire qu'a Varrét,
pied sur le frein et pédale d'accélera-
teur relevée.
Le sélecteur de loi de passage B
Celui-ct permet, en fonction du type de con-
duite adopté, de choisir des valeurs de pas-
sage de vitesse plus ou moins élevées
Position ECO : les vitesses passent à un
regime moteur peu élevé
Position PERF : appuyez sur le contacteur
B, le voyant MAR s'allume : les vitesses
passent à un régime moteur élevé,
Conduite
Mise en route :
Mettez le levier en position P (parc) ou
N (neutre) sinon le démarreur ne peut être
actionné (disposition nécessités par la
sécurité)
Marche avant
Placez le levier en position D, c’est tout.
Vous n'aurez plus à toucher à votre levier -
les vitesses passeront toutes seules, au bon
moment, au régime convenable du moteur
car I'v automatique » tient compte de la
charge de la voiture, du profil de la route ot
obéit au style de conduite que vous avez
choisi
Situations exceptionnelles
En montagne, si le profil de la route et sa
sinuosité ne permettent pas de se mainte-
nir en 4% nous Vous conseillons de placer
le levier de sétection sur 3 (troisième impa-
see), voire 2 (deuxième imposée), afin d'évi-
ter les changements de rapport fréquents en
interdisant les passages sur des rapports
supérieurs à celui sélectionné. De même la
position 1 interdit le passage sur les 2° el
3" rapports et permet de conserver un bon
(retnage moteur
Conduite rapide
Podale presque au plancher, les rapports ne
changent qu'à un régime moteur éleve, la
voiture est plus nerveuse Si vous voulez
une reprise énergique pour un dépassu-
ment par exemple, enfoncez compléete-
ment la pédale d'accélérateur ; cela pro-
voquera le passage surle ranport inféricur,
— _—. «os L]];];—o]Ú]eÚe];][]lll]]]]][];]]]]]]—;]l]]]]]]]]]]]]
Comment rouler économiquement
Sur route, laissez toujours le levier en posi-
tion D, la pédale d'accélérateur étant main-
tenue peu enfoncée les rapports passeront
automatiquement à une vitesse basse.
N'utilisez pas les positions 3, 2 et 1 en
dehors des situations exceptionnelles.
Arrêt du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilisé, placez
le levier en position P (parc): la boîte est
au point mort et les roues motrices sont ver-
rouillées mécaniquement par la transmis-
sion.
NOTA :
Par temps froid, pour éviter de caler le
moteur, attendez quelques instants avant
d'enclencher le levier de sélection
(2 minutes lorsque la température est de
— 20 °C et 30 secondes à la tempéra-
ture de O °C)
Lors du fonctionnement sur starter, met-
tez le pied sur la pédale de frein avant
de desserrer le frein à main, pour éviter
un démarrage brutal du véhicule.
wy En roulant, si ce témoin sallume de
laa façon continue, il indique une défail-
lance électronique: s’il clignote, accé-
lerez plus modérément jusqu'à disparition
du clignotement. Reportez-vous aux pages
u tableau de bord п
29
Votre confort
A =icioia eve uielore eje «a e ee diete nlotete tales dia etats ET 32
Tolt ouvrant:,.-.'=- e: ¿iio e e es 32
Plafonnier - Spots ...........00..00 0000000000 33
Banquette arridre:........ e. . e evi... es ecc 33
Coffre á bagages ..........c.oo.ecmcoreoreveo 34
Capot moteur.......e._c-_em—rersessseroeoooeoo. 34
Vide: pochas:.... .-.- e. e... e's o. esca e eoeealee ale 35
Cendriers - Allume-cigares - Montre ............ 36
Climatisation .......e._reereressoscereoo 37 à 44
31
... e.
Léve-vitres avant électriques *
Manœuvrez le contacteur 1 e1 2
Le contacteur 3 interdit le fonctionnement
des contacteurs 4 et 5 situés aux places
arrière
Léve-vitres arrière électriques *
Manœuvrez les contacteurs 4 el 5. Ces vom
mandes peuvent étre verrouillées par les
contacteurs 3
" Suivant versión ou option
Lève-vitres manuels ”
Manœuvrez la manivelle 6
Toit ouvrant *
Manoruvrez le velum 7 puis le contacteur В
Piafonniers
En basculant le contacteur 3 vous obtenez :
-un éclairage continu,
„un éclairage intermittent commandé par
l'ouverture suivant les versions de l'une des
portes avant ou de l'une des quatre portes
lls ne s'étcignent que lorsque les portes
« sous Contróle » sont correctement fermées
Spot avant *
Pour allumer ou eteindre, manmauvrez le
contacteur 2
Orientez le spot 1 à votre convenance.
* Suivant version ou option
1
Spot arrière *
Pour allumer ou éteindre, manœuvrez le
spot 4.
Vous obtenez :
-un éclairage continu,
-un éclairage intermittent commandé par
l'ouverture de l'une des quatre portes,
Lune extinction continue:
Banquette arrière rabattable en
deux parties *
Pour rabattre la banquette :
Soulevez la languette 5 el abaissez le dos-
sier vers l' avant,
Pour remettre en place la banquette :
Trrez le dossier vers l'arrière et assurez-vous
du bon verrouillage.
Nota : Il peut être nécessaire d'avancer
légèrement les sièges avant pour permet-
tre le bon débattement de l'ensemble.
Veillez à bien repositionner les ceintu-
res de sécurité lors de la remise en place.
33
Coffre á bagages
Pour déverrouiller, utilisez la clé des por-
tes dans la serrure 1.
Pour ouvrir, placez la main sous la poi-
gnée 2 el tirez vers vous
Pour fermer, claquez la porte du coffre
sans brutalité.
* Version avec commande électrique
des portes : La porte du collre se verrouille
et se déverrouille en meme temps que les
portes.
34
Ouverture
Tirez la manette 3,
Levez le capot, dégrafez la bequille 5 de sa
fixation 6 et placez-la dans l'emplacement 4
Fermeture
Dégagez la béquille 5 el replacez-Ja dans sa
fixation 6
Abatssez le capot ot lâchez-le lorsqu'il est à
20 cm de la position fermée. Il se verrouille
de lui-même par l'effet de son poids
Par sécurité, assurez-vous que le verrouil-
lage est correct en essayant de soulever le
capot
Vide-poches de portes avant
Vide-poches côté passager
Version sans conditionnement d’air
Pour ouvrir, manœuvrez la clé des partes
dans la serrure 2 *, puis le levier 1.
Version avec conditionnement d'air
Pour ouvrir, manœuvrez la clé des portes
dans la serrure 3, puis pressez de chaque
côté de la serrure
Vide-poches de planche de bord
Pour ouvrir, soulevez la trappe 4.
L'emplacement 5 est prévu pour le range-
ment de cassettes : coincez les cassettes
debout sous le rebord du casier de façon à
les immobiliser,
— - | “ 42 = = < A
* Suivant version ou option
35
Cendrier de porte arriére
Pour le vider, tirez-le vers le haut.
- — + Y TT
Cendrier sur console avant
Pour ouvrir, tirez-le vers vous.
Pour le vider, appuyez sur la tige 1, le cen-
drier se dégage de son logement
Allume-cigares avant
Enfoncez l'allume-cigares &. 1 revient de lui-
même avec un petit déclic, dès qu'il est
intandescent. Tirez-le. Après usage,
replacez-le sans I'enfoncer a fond.
Montre
Mise à l'heure :
Pressez la touche
A pour les heures,
B pour les minutes
IMPORTANT
En cas de rupture de l'alimentation
‘électrique (batterie débranchée, fil
d'alimentation coupé.….), les valeurs
affichées par la montre perdent leur
sens. |
I convient d'effectuer une mise à
conseillons de ne pus
effectuer de corrections en roulant.
Climatisation
1 Désembuage-dégivrage de vitre avant
gauche
2 Aérateur guuche
3 Contacteur du désembuage-dégivrage de
lunette arriere
[| Ar extérieur [| Air chaud
4 Commandes de climatisation.
5 Aérateurs centraux
6 Aérateur droit
7 Désembuage-dégivrage de vitre avant
droite
37
MO
Répartition de l'air dans l'habitacle
Manœuvrez la commande B.
« Désembuage-dégivrage
B Commande de répartition de lair. Tout le flux d'air est dirigé vers
C Commande du réglage de débit d'entrée le pare-brise et les vitres latérales avant
d'air. Fermeture de l'arrivée d'air aux places
arrière *.
Pour régler la position des curseurs, manœur
vrez les commandes de climatisation :
A Commande du réglage de la température
de l'air.
* Chauffage mm |
Le flux d'air est réparti entre le ~~
pare-brise, les vitres latérales avant et les
pieds des occupants avant et arrière *,
Température d'entrée d'air
Manœuvrez la commande À
Plus le curseur est positionné vers la droite,
plus la température est élevée.
38
—s
= —
У >
* Chauffage Se
Le flux d'air est dirigé vers les od
pieds des occupants avant el arriere *
Nota : Dans ces trois positions, les aérateurs
de la planche de bord sont toujours alimen-
tés
+ Ventilation —~ 6
pe,
Le flux d'air est uniquement
dirigé vers les aérateurs de la planche de
bord.
* Suivant version ou pays
——— A
123% = ==
os DUE —
| \ 7 - В
==
X с
Débit d'air
La ventilation dans l'habitacle du véhicule
gst dit a « air soufflé ». C'est la turbine de
ventilation qui détermine le débit d'entrée
d'air, ta vitesse du véhicule n'ayant qu'une
faible influence sur celui-ci.
Ce principe améliore la stabilité de la tem-
pérature dans lhabitacle.
Manœuvrez la commande C de D à 3 pour
régler le débit d'air,
Chaque aerateur comporte trois réglages :
-Manœuvrez le bouton 2 ouvert + , fermé O
-Orientation : manœuvrez le bouton 1
-Orientation haut/bas et gauche/droite
Chauffage et ventilation aux places
arrière
Certaines versions sont équipées de deux
bouches de chaullage dirigées vers les pieds
des passagers arrière. Ces bouches sont ali-
mentées par les commandes de l'avant.
39
Climatisation avec conditionne-
ment d'air
1 Désembuage-dégivrage de vitre avant
uche:
2 Rirsisir gauche.
3 Contacteur du désembuage-dégivrage de
lunette arrière.
4 Commandes de climatisation et du condi
tionnement d'air
5 Aérateurs centraux,
6 Adrateur droit.
7 Désembuage-dégivrage de vitre avant
droite.
F1 Air extérieur
40
Commandes de climatisation
l'our régler ta climatisation, manœuvrez les
commandes
A Réglage du débit d'air.
B Réglage de la température de l'air
C Répartition de Fair
D Marche/Arrêt du conditionnement d'air
La ventilation dansl'hahitacle est dite à war
soufflé ». Cest la turbine de ventilation qui
détermine le débit d'anr ; ln vitesse du véhi-
cule n'ayant qu'une faible influence sur ce
débit
Ce principe améliore la stabilité de la tem-
JERKS de l'hatntacle
à chumatisation est oblemio par Vechaufte-
mon ou le refroidissement de cet « air souf-
an
Aerateurs centraux
Réglages
Débit :
Manœuvrez la molette 2.
+- ouverture maximale
{) fermeture
Répartition :
Mariœuvrez le bouton 1.
Aérateurs latéraux
Réglages
Débit :
Manœuvrez la molette 2
+: ouverture maximale.
OU : fermeture
Répartition :
Manœuvrez le bouton 1.
Chauffage et ventilation aux places
arrière
La température et le débit d'air sont depen.
dants des reglages des commandes avant (A,
, С, D).
Les positions » désembuage/degivrage » et
« ventilation » de la commande de réparti-
tion d'air C, et la position a Stop » de la com-
mande de débit d'air À ferment l'arrivée d'air
aux places arrière.
41
-———— ee eee
RE
Débit d’air SE |
Réglages
Manœuvrez la commande À et placez-ln sur
la position choisie
* « STOP »
Arrêt complet de l'installation et ferme les
entrées d'air.
L'entrée d'air extérieur est fermée (circula-
tion en zones polluées-.).
Le conditionnement d'air né peut être mis
en fonction.
“afou Zn
Débits normaux d'utilisation.
"к Зи
Débit conseillé pour le désembuage ou le
dégivrage du pare-brise, ainsi que pour la
mise en‘action du chaullage.
* к 4»
Efficacité maximale du conditionnement
d'air. Cette efficacité maximale n'est obtenue
que si la commande du conditionnement
d'air D est placée sur « max a.
Débit d'air à n‘utiliser que pour accélérer fa
diminution de la température dans l'habitacle
Le débit d'air varie entre 3 e1 4 seulement
lorsque la commande D est en position
u MAX » en position «0» et « NORM + le
débit d'air est identique sur 3 et 4
42
Température d'entrée d'air
Manœuvrez la commande В:
+ Vers la droite :
Température maximale possible
» Vers la gauche :
Température minimale possible.
Sans air conditionné
Température sensiblement égale à la tem-
pérature extéricure.
Avec air conditionné
Température minimale possible. Pour
accélérer l'abaissement de la temperature
intérieure, utilisez le recyclage de l'air
(commande D sur position « max. »).
Répartition de l'air dans l'habitacle
Manœuvrez la commande Cet placez le cur-
seur sur la position choisie
» Désembuage-dégivrage @
Tout le Mux d'air est dirige vers
lo pare-brise el les vitres laterales avant
Pour favoriser le désembuage ou le dégi-
vrage, utilisez le debit d'air au maximum
(commande A) en position 3 et le condition.
nement d'air (commande D) en position
«пог ».
Win LE a FELD DZ DD GE сосен —
[sT0P1|2| 3 4% —— == | |
EZ x == ee E — } = |
=
A»
e A AA ==. — =
НО)
=
[ ac 7 Y Y =]
BT a MU.)
| = 5]!
A
J ur Te JE Sv fe [ N
| RE e all E lo a es Mg |
Ee Te SEE EEE a + + —
« Chauffage - Désembuage
Le flux d'air est réparti entre le ad
pare-brise, les vitres latérales avant et les
pieds des occupants avant et arrière
* Chauffage Ka.
Le flux d'air est dirigé vers les ~
gérateurs de la planche de bord et les pieds
des occupants avant et arrière.
* Ventilation
Le flux d'air est uniquement
— 0
dirigé vers les aérateurs de la planche de
bord.
43
Commandes du conditionnement
d'air A
La commande D assure la mise en fonction
ou l'arrêt du conditionnement d'air.
La mise en fonction ne peut étre elfectuée
que si la commande de débit d'air À n'est
as sur la position « Stop ».
l'utilisation du conditionnement d'air per-
met :
* d'ab r la température intérieure de
l'habitacle notamment par fort ensoleille-
ment, en circulation, ou lorsque le véhicule
est resté en stationnement au soleil.
« de réduire le taux d'humidité de l'air souf-
flé dans l'habitacle
Position « 0 »
Le conditionnement d'air n'est pas en fonc-
tion.
La climatisation est alors identíque a celle
d'un véhicule sans conditionnement d'air.
Position « norm »
Le Een d'air est en fonctionne-
men
L'air est pris à l'extérieur du véhicule et il
est constamment renouvelé.
Le débit d'air varie entre 3 et 4 seulement
lorsque la commande D est en position
«MAX x, en position « 0 » el « NORM y le
débit d'air est identique sur 3 et 4,
[Белизе о
[ wm JAC 7 2 ®
Le 5 — - — =
Position « max »
Le conditionnement d'air est en fonctionne.
ment maximal
Le fonctionnement normal de la climatisa-
tion est obtenu en utilisant l'air extérieur
Dans cette position air est pris dans habi.
tacle at il est recyclé sans admission d'air
extérieur.
Cette disposition permet d'abaisser très rap.
dement la temperature intérieure de lhabi-
tacle el de vous isoler de l'ambiance exté-
rieure (circulation dans des zones
polluées }.
S'il y a plusieurs occupants dans le véhicule,
l’utilisation prolongée de cette position (air
recyclé) peut entramer un léger embuage
des vitres ou des odeurs dûes à l'air vio
(fumeurs).
Nest donc conseillé, des que la temperature
souhaitée à l’intérieur de l'habitacle es
atteinte ou que l'isolement de l'ambiance
extérieure n’est plus nécessaire, de placer
la commande D sur la position de fonction
nement normal « AC norm ».
pe EEE
Entretien
Niveau huile moteur ......
Vidange : moteur .........
boîte mécanique .
Boîte automatique
Niveaux : liquide de frein ..... .
pompe assistance de direction
réservoir lave-vitre ............
liquide de refroidissement moteur
Batterie =:......./.">a sa =é eco o ao ee die
Filtre á air.....ocssresccsosocooseccococoo
Régime de ralenti ........rre.eeeereeooo
Entretien du système de conditionnement d'air .
-
.51
. 94
Entretien de la carrosserie ...................95
Protection anticorrosion sóla «le ere miele Ke wv wrasse IIA:
45
Niveau huile moteur
Périodicité : Contrôlez-le environ tous les
1000 km, et en tout cas, avant chaque grand
voyage.
Niveau : Moteur froid ou après un long
arrêt, il se mesure à l'aide de la jauge 1 et
ne doit jamais descendre en dessous du
a mini y (Pour les véhicules neufs, pendant
là période de rodage, le moteur est rempli
au niveau moyen).
Sur l’indicateur de niveau d'huile * 2 au
tableau de bord, les positions mini À ou maxi
B de l'aiguille correspondent aux niveaux
mini où maxi de là jauge.
Remplissage : bouchon 3. Rétablir le
niveau avec la même huile qu'à la vidange
cédente.
pas dépasser le repère « maxi »,
Après avoir parcouru les 10 000 premiers
km, si les apports d'huile dépassent 1 litre
pour 1000 km, signalez-le a votre Représen-
tant Renault.
Se т
>
<=: MOTEUR F2N
ae
Ne | |
+=, MOTEUR € 2}
Vidange moteur essence
Bouchon de vidange 1
Périodicité : *
d'utilisation intensive
“ЭНН |
y 4 —
Faites des vidanges plus rapprochees en cas
ADE En aucun cas vous ne devez faire de rin-
- = E ENT
2 7 gage moleur.
a > x
= : E SN TN de Capacité
WEEZE Sp REN 3,0 litres environ (Moteur C2])
a AS N Za E 5,2 litres environ (Moteur F2N)
e ——— YY y 6,2 litres environ (Moteur J7R)
Von - MOTEUR 185 Filtre à huile compris
CAD >”
— Filtre a huile
Le filtre doit etre remplace - Peripdicite ©
\\ | SD Qualité huile moteur
AS ZO
_ HS | ©”? 6 température d'utilisation sd 7 €
и - > a HL bi (ass + 0 15 -10 p 18 25
— М d Lay ilar An ; = =
- ge y - Norme COMOGZ 15 ЛУ 40. 20 W 40
VASE AT 7) 15 W 50 ou 20 14 50
lL > ZN, ER. Norme CCMC-G3 10 W 50
>. Ne E 7 e AVG 10 W 30 uu 10 W 50
A В > E NN Г In
y =. ss o ve LN y e Norme COMCG3 5 W 20, 5.18 90 045 3 40
© N Y ; \ ALS =
J MOTEUR }8S (Turbo)
ACT
EEE E SSS
Vidange moteur diesel
Bouchon 1 situé sous ta plaque de protec
tion
Périodicité : *.
Faites des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation particulières,
En aucun cas vous ne devez faire de rin-
çage moteur.
Capacité
5,3 litres environ filtre à huile compris
Filtre à huile
Le filtre doit être remplacé - Périodicité *
Qualité huile moteur
temperature d'utilisation en“ E
rn w
Narme CCMC PUL 15 W ID
Ww
COME 10 W
* Consultez le carnet d'entretien de votre
véhicule
47
Niveau huile boîte mécanique
Contrôle tous les 10 000 km.
* Dévissez le bouchon 1.
* Remplissez jusqu'au niveau de l'orifice.
Vidange boîte mécanique
Périodicité : Consultez le camet d'entretien
de votre véhicule
Vidange par le bouchon 2, contrôle du
niveau el remplissage par le bouchon 1.
Qualité hulle version essence et diesel
Utilisez de l'huile SAE 80 W (ou SAE 75 W
pour pays très froids) correspondant aux
normes et exclusivement API GLS ou MIL
L 2105 B ou C.
Capacité :
3,25 litres (Moteur F2N - Boîte 4 rapporis).
34 litres (Moteurs F2N, C2] - Boîte
5 rapports).
2,2 litres (Moteurs J7R, J8S).
MOTEURS J7R - Jas Ean |
Nota : Pour certaines versions, il est nênes-
saire de déposer la plaque de protection 3
pour accèder au bouchon de vidange 2
Niveau et vidange boîte automati-
que
Nous vous conseillons de consulter votre
Représentant Renault,
Périodicité : Reportez-vous au carnet
d'entretien de votre véhicule
conseil
Fin cas de baisse anormale d'un quelcon-
que des niveaux de liquide, consultez
immédiatement votre Représentant
Renault
Niveau liquide de freins
[1 est à contrôler souvent, et ent tout cas cha-
que fois que vous sentez une différence
même légere de l'efficacité du freinage
Nivean 1 : Il ne doit jamais descendre en-
dessous de la cote d'alerte » DANGER »
En cas de baisse anormale, faites vérifier
l'étanchéité du circuit
Remplissage : Utiliser obligatoirement un
liquide conforme aux normes SAE) 1703 1
ou Dot 3 ou Dot 4.
Niveau liquide de freins avec équi-
pement ABS *
Il est à contrôler souvent, et en tout cas cha-
que fois que vous sentez une différence
même légère de l'efficacité du Freinage
Pour contrôler le niveau
-mettez le contact
- Appuyez plusieurs fois sur la pédale de
frein pour enclencher la pompe hydraulique.
- antendez l‘arrêt de la pompe hydraulique
{moteur électrique situé sous le réservoir 2),
- vérifiez le niveau 3, il ne doit jamais des-
cendre en dessous du niveau « mini 1,
- complétez avec un liquide conforme aux
normes SAE j 1703 ( DOT4 et consultez rapi-
dement un Représentant Renault.
* Suivant version ou option
49
* À,
= = — re te
=: NP
5
SEL pee .
1 SU TE
DEN Az - =
JET SSSR |
EN 8
KA = A
у Ÿ
ZO
Niveau réservoir lave-vitre
Niveau liquide de refroidissement
Remplissage : Le bouchon du réservoir 3
Niveau batterie
est situé dans le compartiment moteur à
droite ou à gauche suivant les versions,
Ce réservoir alimente également les lave-
projecteurs *.
1! est à contrôler périodiquement (au moins
tous les 1000 km).
Si urt apport est nécessaire, n'utilisez que les
produits homologués par nos services tech-
niques qui vous assurent :
Versions avec moteurs J7R et J85
Le niveau doit se situer entre les repères
MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expan-
sion 2,
Complétez ce niveau à froid avant qu'il
Déposez les houchons 3.
Périodicité : Tous les mois.
Liquide : Eau distillée ou déminéralisée,
: - Une protection antigel : — 23 °C et jusqu'à n‘atteigne le repére MINI. jusqu'à 1,5 cm au-dessus des plaques.
Liquide : Esu + produit lave-vitres (produit а
antigel en Ken 3 Ú 40 то pour les pays EU mee de Capacité Certains véhicules sont équipés d'une bat-
- calroldi SOON TONTO ON OT CS 6,0 litres environ (Moteur C2J) terie sans entretien. |
Gicleurs : Pour orienter les gicleurs du dt Da A 6,8 litres environ pronto e : est e fe ne A ajouter |
lave-vitre, faites pivoter la petite sphère à Versions avec moteur PON 7,3 litres environ (Moteur ‘ean dans cette batterie.
Niveau y i : 7.7 litres environ (Moteur 185 turbo). Ne tentez pas d'enlever les bouchons, l'éti- |
tion 1 PE d'assistance direc- e cod Le niveau doit se situer entre les repères quette collée sur ceux-ci sert de garantie.
om MINI + MAXI indiqués sur le vase d'expan- En cas d'incident, consultez votre Représen- |
Tous les 10 000 km, vérifiez le niveau x sion 1. tant Renault.
d'huile, moteur à l'arrêt. conseil ‚ синее се niveau à froid avant qu’il
Utilisez pour les appoints ou le remplissage ; ; e e A | natteigne le reptre MINL
de l'huile ; Elf Renaultmatic D2, ou Motil En cas de beisss anormale d'un quelcon- ap are ON AAA Capacité : 5,2 litres environ
ATF 220, ou Total Dexron II ATF 351. que des niveaux de liquide, consultez Lors des interventions sous le capot oH |
Pour un niveau correct, ll faut qu'il soit visi- immédiatement votre Représentant moteur, le moto-ventilateur peut se met:
ble un centimètre environ au-dessus du croi- Renault. tre en route a tout instant,
sillon 2.
“ Suivant version ou option
50
51
Filtre a air
Pour sortir l'élément filtrant
Moteurs F2N - C2]J :
Déverrouillez les sept crochets 1 et enlevez
le couvercle.
52
Moteur J7R :
Dévissez l'écrou à oreilles 2 el enlevez le
couvercle.
Périodicité de remplace t
l'élément filtrant us rade
Reportez-vous au carnet d'entretien de
ES aL;
ota : rtains véhicules sont équipés
d'un préfiltre à air * dont la Rues de
remplacement est double de celle du fil-
tre principal.
Moteur JES :
Devissez les huit vis 3 et enleve,
couvercle ó
le
4 | 4 35
70H
Moteur J8S turbo :
Dévissez l'écrou à oreillos 4 el enlevez le
couvercis.
* Suivant version ou pays
14 == vw AY
== dh рва
IZ
Réglage du ralenti
« Version essence
Moteurs F2N - C2] :
Reportez-vous au tableau des caractérist-
ques moteurs,
Moteur J7R :
Toute intervention sur les réglages du
régime de ralenti doit être Faite par un spe-
claliste, consultez votre Représentant
Renault.
* Version Diesel
Toute intervention sur les réglages du
système d'injection doit être faite par un spé-
cialiste, consultez votre Représentant
Renault
conseil
Pour le réglage du carburateur, confiez
votre voiture a un Représentant Renault,
cette opération est intégrée dans les opé-
rations d'entretien.
Toutefois, en cas d'incident, si votre
moteur cale, vous pouvez en agissant sur
la vis A régler le ralenti
Mais cela n'est qu‘un dépannage provi-
soire. Vous devez le plus tôt possible faire
régler le carburateur par un Représen-
tant Renault afin de respecter les normes
en vigueur concernant l‘antipollution:
Conditions difficiles d'utilisation
refroidissement moteur
(Tractions de caravang ou conduite sur rou-
tes montagneuses, fortes rampes, etc.)
Sur les voitures équipées d'un moto-
ventilateur électrique, Il est inutile de pas-
ser sans nécessité sur une vitésse inférieure
dans te but de favoriser le refroidissement
par une rotation plus rapide du moteur ; le
ventilateur étant commandé électriquement,
il ne tourne que si c'est nécessaire pour sta-
biliser la température du liquide de refroi-
dissement
Entretien du système de condition-
nement d‘air
L'hiver, utilisez ment le con-
ditionneur afin de maintenir le système
de climatisation en bon état de fonc-
tionnement.
Dans les pays au climat chaud et humide, il
y à risque de givrage de l'évaporateur lors-
que la commande B est en position de fonc-
tionnement maximum.
Pour dégivrer, il est nécessaire momentané-
ment en laissant le débit d'air A au maxi-
mum, d'augmenter la température à l’aide
de la commande B.
Non production d'air froid
En cas de non-production d'air froid, véri-
flez que les commandes sont en position de
marche : si oui, mettez-les en position d'arrêl
{commande D sur « 0»), et faites appel à un
Représentant Renault
Un œilleton 1 situé en haut
déshydratant permet de vérifi
freon. La présence de bulles indigne une
perte de liquide. Cette vérification n’est vala-
ble qu'après quelques minutes de marche de
l'installation
Il convient de vérifier régulièrement la pro-
preté du condenseur (placé devant le radia.
teur) si celui-ci est encrasé par les insectes
il faut le nettoyer avec un jet d'eau
Si le climatiseur ne fonctionne pas, vérifiez
et si nécessaire changez le fusible de 30 À
du réservoir
er qu'il yädu
Nota : Ne vous souciez pas de l'eau qui coule
sous la voiture, elle provient de la conden
sation,
‘Attention : Ne pas ouvrir le
\ gaz et le liquide es son?
\gereux pour les yeux.
protection contre les agents corro-
sifs
Bien que votre véhicule bénéficie des tech-
niques anticorrosion très performantes, il ne
demeure pas moins soumis à l’action :
+ d'agents atmosphériques corrosifs
. pollution atmosphérique (villes à1 zones
industrielles),
- salinité de l'atmosphère (zones maritimes
surtout par (emps chaud),
conditions climatiques saisonnières et
hygrométriques (sel répandu sur la
chaussée en hiver, eau de nettoyage des
rues.)
d'actions abrasives
- poussière atmosphérique et sable rame-
nés par le vent, la boue, les gravillons pro-
jetés par d'autres véhicules.
+ des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le benéfice de ces tech-
niques, un minimum de précautions
“impose pour vous assurer pleinement con-
Ire cos risques
Ce qu'il faut faire
Laver fréquemment votre voiture, de pré-
fèrence avec des shampooings sélection-
nés par nos services of en rinçant abon-
puise o @ surtout les passages de
es В dessous de caisse pour
“les retombées résineuses sous les arbres
au les pollutions industrielles,
-le sel, dans les passages de roues et le
dessous de caisse, après roulage dans
des régions où des fondants chimiques
ont été répandus,
-la boue qui forme des amalgamies humi-
des dans les passages de roue et le des-
sous de caisse,
Respecter l'espacement des véhicules en
cas de roulage sur route gravillonnée pour
éviter de blesser votre peinture.
Effectuer où faire effectuer rapidement les
retouches en cas de blessure de la pein-
ture pour éviter lg propagation dé la cor-
rosion
Duns le cas où votre véhicule benélicie de
la garantie anticorrosion Renault, ne pas
oublier les visites périodiques, Reportez-
vous au carnet « anticorrosion »
A titre provisoire des films de peinture
dans la couleur de votre véhicule sont pre-
vus en Renault-boutique pour protèger
tomporairement une éraflure où un éclat
de peinture de ln corrosion
Avant un passage sous un portique de
lavage à brosses, vérifiez la fixation des
équipements extérieurs, projecteurs addi-
tlonnels, rétroviseurs ot prenez soin de
fixer avec un adhésif les balais d'essuie-
vitre ut d'essuie-projecteurs, l'antenne
radio
Ce qu'il ne faut pas faire
. er la voiture en plein soleil ou lorsqu'il
ele,
-Gratter la boue où des salissures pour les
enlever sans les détremper,
- Laisser s'accumuler les soulllures extérieu-
res,
- Laisser la rouille se développer à partir de
blessures accidentelles,
- Enlever des tâches avec des solvants non
sélectionnés par nos services et qui pau-
vent attaquer la peinture,
-Rouler souvent dans la neige et la boue
sans laver la voiture et particulièrement les
passages de roues et le dessous de caisse.
« Garer une voiture froide et humide dans un
local non aéré et trop chauffé.
- Dégraisser ou nettoyer les éléments méca-
niques &t dessous de caisse à l'aide d'appa-
reils de nettoyage haute pression ou de pul-
verisations de produits non homologués
par nos services téchniques ; celà pourrait
provoquer des risques d'oxydation ou de
mauvais fonctionnement
conseil
Nettoyage
Ceintures de sécurité : olles doivent
étré tenues propres. Les détersifs ou les
téintures sont à proscrire (risquo de dété-
rioration)
Utilisez les produits sélectionnés par nos
services techniques (Renault-boutique)
ou à défaut, utilisez de l'eau tdéde savon-
neuse avec une éponge el sechezdes
avec un chiffon sec.
Carvosserie el intérienr : nous avons
sélectionne des produits spéciaux pour
l'entretien que vous trouverez dans nos
a Renault-boutique »,
55
Schema d'une gamme de protection Renault | protection anticorrosion
| y éviter le vieillissement dû à la corrosion les moyens les plus
| Modernes ont été mis en place pour préserver votre véhicule de la
corrosion.
, Toles préprotégeées
TÔLE NUE PHOSPHATATION PASSIVATION LAQUES DE FINITION |
| section des corps creux (longerons, caissons, traverses fermées_)
est optimisée par utilisation de tôles préprotegées.
DÉGRAISSAGE AU ZINC
CHROMIQUE CATAPHORESE APPRÈ
PRET 1m С = or
QUCHE 2" COUCHE Aussi certaines pièces essentielles ou vulnérables par leur position
PEINTURE
MATE VERNIS surle véhicule (capot avant, coupelles d‘amortisseurs, cadres de vitre.)
/ sont réalisees en tôles electrozinguées permettant une meilleure adhe-
rence de la peinture.
Four compléter celte protection, les points de liaison des différents
organes de carrosserie (passages de roues avant, ailes avant, périphé-
ries des portes.) reçoivent une pulvérisation à base de zinc.
« Protection par phosphatation
Carte opération est obtenue par immersion totale alin que l'ensemble
de la carrosserie bénéficie de ce traitement De plus c'est une phopha-
tation au zinc qui assure une résistance supérieure ala corrosion et
un meilleur accrochage de là peinture.
» Passivation chromique
Cette opération à pour but
- d'éliminer les-sels calcaires qui subsistent dans les eaux de rinçage
et qui sont générateurs de corrosion,
de limiter la formation de rouille au fond des porosités de la couche
phosphatée,
-de renforcer l'adhérence de la peinture et de fremer la corrosion en
cas de mise 4 nu de la tóle
MASTIC ANTIGRAVILLON
(THERMODURCISSABLE)
56
* La cataphortse
Cette opération a pour but de déposer :
-une couche de protection contre la corrosion sur toutes les zones dif-
ficilement accessibles au pistolage,
-une sous-couche de protection sur celles qui recevront la gamme de
peinture complêle,
La cataphorése offre les avantages suivants :
-Protection uniforme de la carrosserie grâce à l'hamogénéité des
épaisseurs,
- Protection intégrale des arûtes vives,
- Protection des zones d'accostage des lôles,
- Bonne protection des corps creux ayant subi le traitement de phos-
phatation, grâce à l'uniformité des épaisseurs et bonne présentation
des cavités,
- L'uniformité d'aspect permet de limiter le ponçage des carrosseries
avant l‘application de la laque
+ Etanchéité et protection sous carrosserie
Pour se garantir de la corrosion, il est aussi indispensable de réaliser
une étanchéité efficace des différents assemblages de la carrosserie.
Une partie des chaines de peinture esl réservée à la dépose et à la
confection de joints d'étanchéité.
Par ailleurs, les zones susceptibles d'être sourmses à des projections
de gravillons reçoivent une protection » antigravillonnage » sous
forme d'un revétement plastique.
Ces différents produits (mastics el revêtements) acquièrent ensuite leurs
propriètés par polymérisation dans les étuves de cuisson
« Les laques de finition
Successivement viendront s'appliquer ln couche d'apprêt et les laques
de finition qui renforceront là protection et donneront l‘aspect final
du véhicule.
57
= 1
| x
Conseils pratiques
Roue de secours
Cric - Manivelle ... .. ….…e1avaro-e/srofore are a telate
Changement de roue ...........r_e.eoreseveo
Lampes des projecteurs et des feux avant
Lampes des feux arrière
FUSiDIOS ccc ois sieve aistessiniaials orate atolslelsletatalorerarete
Datterle -..—.:. 5,0 sin 0m 0:0:000 8 ural nee peto re e ee
Allumage - Bougies .......oo.eeresesceosereoo
Télécommande de verrouillage - Piles .........
Filtre à gazole - Précautions hivernales ........
Réarmorgage circuits gazole .................
Remorquage .....e.eeessoocaraecoaeorenes
Anomalies de fonctionnement ...........
Installation d'un autoradio ...............
Pneumatiques ......e.eeeeeosorereroccores
* * * “ TEE LITE EYE ee
Roue de secours
Elle est placée dans le coffre.
Pour accéder à la roue de secours
* Ouvrez là porte du coffre à bagages,
* Tirez verticalement la trappe 1.
* Certaines versions équipées de roues en
aluminium possèdent une roue de secours
en acier.
Dans ce cas, la roue de secours peut être
montée avec les vis utilisées pour serrer les
roues en aluminium.
60
* Suivant version, déposez l'agrale 2
» dégagez la roue et sortez-la de son
logement
, ; $ | y
Manivelle - Cric
Is sont situés sous la roue de se
+ Déclipsez la manivelle
* Dégagez le cric
cours
Pour la remise en place :
+ Repliez complètement le crc avan de le
remettre dans son logement
* Clipsez la manivelle et positionnez ta roun
puis la garniture de coffre
at | 3
A gric est destine au ch ent de
Tee E cin cas, il ne doltátre ntilisa
pour procéder à une réparation sous le
METE. —
Changement de roue
+ Garez la voiture sur un sol plan et résistant
* Si nécessaire, utilisez le signal « Danger »
+ Serrez le [rein à main et engagez une
vitesse (première ou marche arrière),
+ Débloquez légerement les vis de la roue
en plaçant la manivelle de façon à appuver
dessus, et non à tirer vers le haut
+ Pour lever la voiture : il faut présenter le
cric horizontalement, le crochet 1 de là tête
du cric dirigé vers vous doit être encastré
dans le logement du support 2 prévu à la
partie inférieure de là carrosserie el le plus
proche de la roue concernée
* Commencez à visser le cric à la main pour
placer convenablement sa semelle (légére-
ment rentrée sous la voiture). Sur un sol
mou, interposez une planchette sous la
semelle
* Introduisez la manivelle dans la chape 3
en engageant l'un des crgots dans la bouton-
mère, el donnez quelques tours pour décol-
ler la roue du sol
* Démontez les vis
* Retirez la roue
* Mettez la roue de secvurs en place sur le
moyeu central et fournez-la pour faire coin-
cider les trous de fixation de là roue et du
moyeu
« Serrez les vis el descendez le cric
* Roues au sol, serrez les vis à fond
* Suivant versions
Enjoliveur * |
Pour l'enlever : Introduisez un tournevis
dans l'ouverture et tirez
Pour le remettre en place : Urientez-le par
rapport à la valve et tapez à la main pour
le clipser
61
ее Фо се = —— —
Projecteur simple
Réglage de l'optique
Le réglage doit se faire véhicule vide
Réglage en hauteur ; vis 2 (située à l'intérieur
du bouton de réglage « vide-charge » 1).
Réglage en direction : vis 3.
Remplacement de la lampe
Dépasez le cache plastique À en le tournant
d'un quart de tour.
Déposez le connecteur de la lampe.
Dégrafez le ressort 4 et sortez la lampe
Type de la lampe à iode : H4
Replacez la lampe neuve.
Replacez le ressort et le connecteur.
Replacez le cache plastique et verrouillez-
le en tournant d'un quart de tour.
62
Remplacement de la lampe de feu
de position avant
Déposez le cache plastique A en tournant
d'un quart de tour
Sortez le porte-lampe 5 pour atteindre li
lampe.
Type de la lampe : 3 W
Remplacement de la lampe de feu
indicateur de direction
Déposez le connecteur de la tampe 6
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe
ut sortez la lampe.
Type de la lampe :
forme poire à ergots 21 W,
* Suivant version-ou pays
NL — ——]——]—]—]
Projecteurs antibrouillard avant *
Remplacement d’une lampe
* Devissez les vis de fixation 8
* Sortez le bloc optique par "avant
* Débranchez les deux fils
* Tournez d'un quart de tour le support de
lampe 9, sortez-le.
» Enlevez la lampe
* Prenez la lampe neuve dans un chiffon
ou un papier at glissez-la dans son support
Réglage du projecteur
Réglage en hauteur : vis 7
Remplacement d’une lampe de feu
arrière
Feux de recul * et de brouillard * :
Declipsez le bloc de feux 1 (dans la porte de
coffre) par les deux languettes 2.
Feux de position, de stop et de direction
Declipsez le bloc de feux 3 (dans le coffre)
par les deux languettes 4
5 Feu de recul
Lampe forme poire à ergots 21 W
6 Feu de brouillard *
Lampe forme poire à ergots 21 W
7 Feu indicateur de direction
Lampe forme poire à ergois 21 W
# Feu de position et feu stop
Lampe forme noire à ergots deux filaments
5/21 W
Eclaireur plaque de police
Déclipsez le porte-lampe par la languette 9.
Lampe type navette 5 W.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre voiture de pro-
jectéurs « antibrouillard » où « longue por-
téc n, consultez un Représentant Renault, car
un branchement incorrect pourrait entrai-
ner la détérioration de l'installation électri-
que (câblage, organes, en particulier l'alter-
nateur).
* Suivant version ou pays
om
3
Fa
Fusibles
En cas de non fonctionnement d’un appareil
électrique avant toute recherche vérifiez
l'état des fusibles. Assurez-vous également
que les fiches de raccord de l'appareil en
cause soient correctement branchées.
En cas de court-circuit, dévissez l'écrou à
oreilles qui coiffe l'une des bornes pour iso-
ler la batterie.
Pour ouvrir la boîte à fusibles pressez la
ite languette sous la planche de bord et
ez.
Débrochez à l'aide de la pince 1 le fusible
concerné pour le vérifier et remplacez-le, si
nécessaire, par un fusible de même ampé-
rage.
Pour sortir le fusible de la pince glissez-le
latéralement.
19
20
EA
"DEREN
iu cf)
UMSS OO
N° [Ampère Affectation
1 5 Transmission automatique
2} 30 Conditionnement d'air
3 3 ABS.
+ 5 Feu de recul/Transmission
automatique
5 — Non utilisé
6 — Non utilisé
7] 20 (Chauffage
8 10 Radio
gs, 20 Lunette arrière dégivrante
10 5 Montre/Plafonniers
Radio (avant contact)/Tableau
de bord (avant contact)
11 10 Arrèt fixe/temporisation
ossuie-vitre
12 10 Centrale clignotante
Feux de détresse
13 5 Feux de position gauche
14 5 Feux de position droit
15) 10 Allume-cigares
Affectation des fusibles (suivant niveau d'équipement)
N° | Ampère Affectation
16] 10 Feux de stop
171 10 Tableau de bord/Feu de recul
18) 15 Essuie-vitre
19 7.5 Feu de brouillard arrière
20] 20 Refroidissement moteur
21] 30 Conditionnement d'air
22| 25 Condamnation électrique des
portes/Rétroviseurs électriques
23} 30 Läve-vitre gauche
24] 30 Läve-vitre droit/Toit ouvrant
Oa
conseil
Une bonne précaution :
Procurez-vous chez votre Représentant
Renault une boîte de secours comportant
un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Batterie
En cas d'incident : isolez la batteris en
devissant de quelques tours le bouton vert
Branchement d'un chargeur : déconnec-
He NUporimivement tnoteur arrere) les deux
cables relies aux bornes de la batterie
vo debranohoz pas là batterie quand le
salen Lone
Soule une batterie bien charges et bien
entretenue pont attomdre une durée de vie
maximale et vous permet de démarrer nor
malement 1e moteur de votre véhicule
La barrerre dont être maunterme propre ©
seche. les bornes et collters de raccoecdensent
doivent être nettoyés et enduits d'une graisse
antiacade
Faites contrôler souvent la Capacite de
charge de votre batterie -
* Surtout si vous utilisez votre véhicule sur
de petits parcours, voire en circuit urbain
* Lorsque la température extérioure baisse,
Il est normal que la capacité de charge
diminue. En période hivernale, n'utilisez
que les équipements électriques nécessaires
* Enfin sachez que cette capacité diminue
Naturellement du fait de certains « consom-
mateurs permanents» (montre, autoradio à
mémoire, ordinateur de bord, télécommande
infra-rouge of accessoires après-vente )
Dans le cas où de nombreux accessoires sont
montés sur le véhicule, Bites-les brancher
on + après contact ou à défaut en
+ avant contact. Dans ce cus, il est sou-
hanable de faire équiper votre vehicule
d'une batterie de capacité nominale plus
importante Prenez conseil auprés de votre
Representant Renault
Pour une immobilisation prolonges de votre
vohicule, debranchez la barterte ou fiites-la
recharger regulierement, notamment en
periode de Fold. 11 conviendra alors de
reprogrammer les appareils á memoire,
autoradio, ordinalour de bord.. La batrerio
doit être stockée dans un local soc et (rais
alnsi qu'à l'abri du gel
+ ® =>
: CUT 18
- tn pe
+ € a "out
* Démarrage avec la batterie d’un autre
véhicule
Pour démarrer, si vous ditvez emprunter de
l'énergie à la batterie d’un autre véhicule,
procédez comme suit :
Procurez-vous des câbles électriques appro-
priés (section importante) chez un Représen-
tant Renault, où si vous possédez déjé des
pâbles de démarrage. assurez-vous de leur
parfait état.
Les deux batteries doivent avoir une tension
nominale identique - 12 volts. La capacité
de la batterie fournissant te courant doit
avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au
moins identique à la batterie déchargén,
Une. batterie gelée doit être dégelée avant
d'être alimentée
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre
les deux vehicules (risque de court-circuit
lors de la liaison des pôles positifs) ot que
la batterte déchargée est bien branchée
Mettez le moteur du véhicule fournissant le
Courant en route ef adoptez un regime
moyen
Fixez le câble positif (+) A sur la borne (+)
t de la batterie déchargée, puis sur ta borne
(+) 2 de là batterie fournissant le courant
l'ixez le câble négatif (—)B sur la borne (— )
3 de ta batterie fournissant le courant puis
sur la borne (—) 4 de la batterie déchargée.
Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les
câbles A et B, et que le câble A (+) n'est pas
en contact avec un élément métallique du
vehicule fournissant le courant
Démarrez le moteur comme habituellement,
Dés qu'il tburne, débranchez les cables À et
B dans l'ordre inverse (4-3.2-1)
65
3
a M AVANT
n
.
6:
Allamage - Bougi
Branchement des fils de
bou
(Ordre d'allumage 1-3-4-2). то
D est impératif de re t
as Fda er les schémas de
Caractéristiques des bougies
N'utilisez que les bougi
gies spécifié
ndicuá de votre véhicule. pie spot
sur une étiquette collée sur |
CONV ame du moteur, sinon consalles
dea Lise Le montage de
iées
détérioration de votre moe S en =
66
Téléco
er Tae de verrouillage des
Remplacement des piles
Déposez la vis 2.
Ouvrez le boîtier et remplacez les trois
piles 1 en respectant la
este polarité gravée sur
NE UA |
a y AA -
ESA ZEN
dé:
Filtre á gazole 1 (Version diesel)
Votre véhicule peut être équipé d'un Are
Roto Diese! ou Bosch.
Le changement de la cartouche filtrante est
e dans le programme d'entretien
enault,
Nota : Filtre double pour certains pays :
Remplacez l'élément d'entrée.
Périodicité : consultez le carnet d'entretien
de votre véhicule
Purge de l'eau dans le filtre à
gazole
Cette opération est prévue dans le pro-
gramme d'entretien Renault.
Desserrez le raccord d'ontrée C et le bou-
chon de vidange D en prenant soin de met-
tre un récipient dessous
Laissez s’écouler tout le contenu du ou des
filtros ot resserrez le bouchon de vidonge D
et le raccord d'entrée C.
Procôdez au réamorçage du circuit de
carburant
em со
Réamorçage du circuit gazole
Filtre Bosch
La vis de purge À étant desserrée,
« Actionnez la pompe d'amorçage B jusqu'à
ce que carburant s'écoule sans bulles d'air
* Resserrez la vis de purge À et continuez
à pomper jusqu'à sentir’ une résistance
franche
Filtre Roto Diesel
+ Desserrez le raccord de sortie E lou la vis
de purge si ce raccord E en est équipé),
+ Actionnez la pompe d'amorçage B jusqu'à
ce que le carburant sorte sans bulles d'air.
+ flusserrez le raccord de sortie E (ou sa vis
de purge)
e Mettoz le contact el continuez à pomper
jusqu'á sentir une resistance plus forte, don-
nez quelques coups de pompe supplémen-
taires
Aprés réamorcage du circuit
Actionnez le démarreur pendant 15 secon-
des environ sans effectuer de préchauffage
et en accélérant à fond.
attendez quelques secondes, puis procèdez au
démarrage normal avec préchauffage.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
* veillez à ce que votre batterie soit toujours
bien chargée.
* veillez à ne jamais laisser trop baisser le
niveau de gazole dans le réservoir afin d'évi-
ter la condensation de vapeur d'eau s'accu-
mulant dans le fond du réservoir.
Véhicules équipés de réchauffeur de
gazole
Cet équipement permet d'utiliser le gazole
sans additif jusqu'á — 18 °C, ou danse
cas d'un usage régulier du véhicule sur cour-
tes distances (moteur froid) jusqu'à — 5 °C.
Véhicules non équipés de réchauffeur
de gazole
Au-dessous de 0 °C, il est recommandé
d'ajouter un additif dans le gazole.
N'utilisez que tes produits homologués par
nos services techniques suivant les propor-
tions indiquées sur le flacon.
conseil
En aucun cas, vous ne devez toucher aux
circuits d'alimentation ; toute interven-
tion nécessitant une grande minutie el
un soin particulier doit être confiée à un
Roprésentant Renault
L‘alternateur, le démarreur et le support
moteur devront être protégés contre tou-
tes projections de gazole.
67
Remo
Utilisez exclusivement les points d'arrimage
1 (jamais les tubes de transmission). Ces
points d'arrimage ne peuvent étre utilisés
qu'en traction ; en aucun cas ils ne doivent
servir pour soulever directement ou indirec-
tement le véhicule.
Le volant ne doit pas être verrouillé ; la
clé de contact sur la position « M » (allu-
permettant la signalisation (feux
« Stop », feux indicateurs de direction).
La nuit le véhicule doit être éclairé.
Dé plus, il est impératif de respecter les con-
ditions de remorquage définies par la légis-
lation en vigueur dans chaque pays et de ne
pas dépasser le poids remorquable de votre
véhicule, Adressez-vous à votre Reprèsen-
tant Renault.
68
Remorquage d'une voit 3
automatique AYE;A boîte
Moteur à l'arrêt : le graissage de la boit
n'est plus assure, il faut donc de préférence
soulever l'avant (et non l'arrière) ou exce
tionnellement remorquer roues au sol 4
utilisant le point d'arrimage el uniquement
aux conditions suivantes ‘
* Ajoutez Z litres d'huile Elf Renaultmatic
D2, ou Total Dexran ou Mobil ATF 220,
* Ne remorquez qu'à 30 km/h maximum
at sur un parcours limita à 50 km
+ Retirez tout de suite après l'excès d'huile
Attention : le levier doit âtre en position
neutre (N).
anomalies de fonctionnement
S l'immobiliser longtemps-
vous avez suivi régulièrement le programme d'Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles
Les conseils suivant vous permetient de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dés que possi-
résentant Renault.
Vous actionnez le démarreur
PR nn
e | ne se passe rien : les lampes témoins ne
c'allument pas, le démarreur ne tourne pas.
—
« Les lampes témoins faiblissent, le démar-
reur tourne très lentement,
+ Le moteur « tousse n Mais essence
ne démarre pas ou il demarre
difficilement à froid
CAUSES
Cable électrique de batterie débranché ou
oxydation des cosses et des bornes
Batterie hors d'usage
Cosses de batterie mal serrées
Bornes de batterie oxydées
Batterie déchargée
Mauvaise procédure de démarrage
Mauvaïse alimentation : excès de carburant
pu mauvais allumage (mateur noyé)
Mauvaise alimentation
Mauvaise procédure de démarrage
Mauvais fonctionnement des bougies de
préchaulfage
Mauvalse alimentation (prise d'air sur le
circuit)
Filtre à gazole abstrué
QUE FAIRE
Vérifiez le contact des cosses : grattez et net-
toyez si elles sont oxydées, et resserrez-les.
Remplacez la batterie,
Vérifiez le contact des cosses : grattez et net-
toyez si elles sont oxydées, et resserrez-les.
Si la sécurité le permet : contact mis, faites-
vous pousser (sauf sur voiture automatique).
{| faut se mettre en deuxième et embrayer
lorsque la voiture à pris assez d'élan ou:
Branchez une autre batterie sur la batterie
défaillante
Consultez le chapitre | Mise en route ».
Démontez les bougies, nettoyez-les et sechez-
les - vérifiez l'écartement des électrodes et
remontez les bougies.
Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez
la position du volet de départ à froid après
action sur la pédale d'accélérateur En enle-
vant la coiffe sur le carburateur, moteur
froid. le volet doit être en position fermée.
Consultez le chapitre « Mise en route n.
Consultez un Représentant Renault
Localisez la prise d'air et purgez le circuit
d'alimentation sur le filtre. |
Changez la ou les cartouches et purgez le cir-
cuit d'alimentation sur le filtre
69
LO НОООООООООООООООНОООООООООООООНООООНО НН
—
iia e ie. E
Anomalies de fonctionnement
Vous actionnez le démarreur
* Le moteur démarre difficilement par temps
humide, ou après lavage ou il s'arrête
(essence)
* Le moteur démarre difficilement à chaud
(essence)
Sur route
* Fumée blanche anormale à l'échappement.
* Bouillonnement dans le vase d'expansion.
* Fumée sous capot moteur,
-en Virage ou au freinage
de pression -au ralenti
-tarde à s'éteindre
-reste allumé à l'accélération
.* Le moteur semble manquer de puissance
(essence)
* Le ralenti est instable ou le moteur cale.
+ Le moteur émet des fumées noires à plei-
nes charges (diesel),
* La direction devient dure.
(direction assitéa)
70
CAUSES
Mauvais allumage: humidité dans le
système d'allumage
Mauvais allumage
Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le
circuit)
Manque de compression
Panne mécanique : joint de culasse claque
Panne mécanique : joint de culasse claqué,
pompe à eau défectueuse
Motoventilateur en panne
Court-circuit
Raccord d'eau éclaté ou débranché
Le niveau est trop bas
Fils de mano-contact débranchès
Pression d'huile faible
Manque de pression d'huile
Filtre 2 air encrasse
Filtre à combustible colmaté
Bougies défectueuses, mauvais réglage
Manque de compression (bougies, allumage,
prise d'air, carburateur mal réglé)
Filtre à air colmaté
Parafine dans Je filtre
Courroie cassée
Manque d'huile dans la pompe
QUE FAIRE
-Séchez les fils des bougies, de la bobine er
les hougies.
-Règlez l'écartement des bougies,
Laissez refroidir le motour Appuyez à fond
sur là pédale d'accélérateur et actionnez le
démarreur (10 à 20 secondes).
Consultez un Représentant Renault
Arrêtez le moteur.
Voyez un Représentant Renault
Arrêtez le moteur.
Voyez un Représentant Renault
Regardez si le motoventilateur est bien
branché,
Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchoz
la batterie. Consultez un Représentant
Renault
Faites changer le raccord ou rebranchez-le
Refaites le plein.
Ajoutez de l'huile.
Rebranchez les fils,
Rejoignez le Représentam Renault le plus
proche
Arrêtez-vous - faites appel à un Représen-
tant Renault
Remplacez la cartouche
Consultez un Représentant Renault
Consultez un Représentant Renault
Remplacez l'élément filtrant
Mettez un additif antigel dans te gazole
Faites remplacer la courroie
Ajoutez de l'huile (voir entrener)
S1 le probleme persiste, consultez votre
Représentant Renault
sur route |
-hauffe. Le témoin de tempé-
ds HR Salma (ou l'aiguille de l’indi-
rre ge situe dans la zone rouge),
çateu
E
Appareillage électrique
e L'essuie-vitre ne fonctionne pas
+ Las feux clignotants D'un seul côté :
ne fonctionnent plus.
Des deux côtés :
$ °
* Les projecteurs Un seul
ne fonctionnent plus.
Les deux -
CAUSES
Pompe a eau : courroie détendue ou cassée
Panne du motoventilateur
Fuites d'eau
Nalais d'essuie-vitres colles
Fusibles rompus (intermittant, arrêt fixe)
Panne du moteur
-ampoule grilles
-fil d'limentation débranché ou connecteur
mal positionne
- tnise A la masse défectueuse
- fusible rompu |
-centrale clignotante defectueuse
- le grillée
- dl debranci ou connecteur mal positionne
- mise à la masse défectueuse
-si le circuit est protege par un fusible
QUE FAIRE
Vérifiez état el team isla courroie.
Faites-la changer s'il y à Heu.
S'il est bien branché: consultez un Représen-
tant Renault
Vérifiez l’état des raccords d'eau et le ser-
colliers. _
vésiie le vase d'expansion : il doit conterur
du liquide. S'il n'en contient pas remplissez-
le à demi et faites le plein du radiateur
l'avoir laissé refroidir). Prenez toutes précau-
tions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage
n'est que provisoire, voyez votre Représen-
tant Renault le plus tôt possible.
Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-
vitre
Changez-le.
Voyez un Représentant Renault.
Remplacez "ampoule,
branchez-e.
ie le fil de masse qui est fixé sur en
partie métallique, grattez l'embout du fil de
masse et refixez-le soigneusement
ez-le,
Ae ao “voyez uni Représentant Renault
Remplacez-la.
Vérifiez et rebranchez le fil ou le connecteur.
Voir ci-dessus
Vérifiez et changezde si nécessaire.
ec de l'eau froide lorsque
consei
Radiateur
le moteur est très chaud.
Dans le cas d'un manque
» dernier
de refroidissement, ce dernt
Nous vous rappelons qu'il est impérati
/ ‘oubliez pas q
d'eau important n'oub
Après toute intervention sur le a
doit être rempli d'un métan
{ de n'utiliser qu'un p
4 faut jamais faire le plein av
oh meo E la RUE
nablemen ;
80 sélectionrié par nos services techniques.
méme partielle, du circuit
71
Ei — —
mer = ото \
3 >u i y ~~ X 0 = 1
Ale —2
R = | 3
X y |
y a
| A
\ - —
Г)
1 =
Installation d'un autoradio
Version sans conditionnement d'air
L'emplacement est prévu ala place du víde-
poches de la planche de bord,
rocurez-vous en Renault-Boutique le
câblage stéréo et le support (suivant modèle
du poste) compatibles avec votre autoradio.
Déposez le vidé-poches puis déclipsez la
montre en poussant celle-ci par l'arrière.
Désolidarisez le câble d'antenne 1,
Branchez le câble de radio sur le boîtier 3
et passez-le au-dessus de la cloison 2.
Fixez le support autoradio ou le manchon
(suivant le modèle de l'autoradio).
Vissez un pion d'immobilisation (de
2 12,3 mm).
Branchez le cáble de radio el le cáble
d'antenne 1 sur l'autoradio.
Mettez l'autoradio en place at reposez la
montre.
72
Installation des haut-parleurs
Haut-parleurs des « aigües »
Déclipsez lobturateur 5.
Déposez la grille 4.
Séparez-en les deux Ms de haut-parleur 6
Déclipsez Yobturateur sous la grille 4 et fixez
à sa place le haut-parleur en orientan la lan-
guette large vers le haut
Haut-parleur des « basses n dans la con-
sole *
Procurez-vous un baMe avec haut-parleur à
deux bobines.
Dévissez le support de haut-parleur,
soulevez-le et déposez-le.
Branchezle câblage du haut-parleur dans le
boitier 7
Clipsez les languettes du haut-parleur dans
les orifices de la console et encastrez-le dans
celle-ci
Parcez la toile de console face aux orifices
du baffle et fixezle par deux vis de
2 42mm
Dans les portes *
Procurez-vous un haut-parleur de
2 165 mm
Deposez la grille 8 - tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre
Déposez le carton de protection du boiler
Branchez le haut-parleur et engagez-le sous
les ergots du boîtier
Fixez-le par les quatre vis du carton
Reposez la grille
* Suivant versions
==
|
Installation d'un autoradio
Version avec conditionnement d'air
L'emplacement est prévu dans le logement
avant de Ja console centrale
Procurez-vous, en Renault-Boutique, le
câblage stéréo du véhicule et le support con
patible avec votre autoradio
Duclipsez l’abturateur du logement avant
ésolidarisez le câble d'antenne 1 du fond
du vide-poches 2
Aranchez le cáblage radio sur le boîtier 3 tun
seul sens de branchement)
Fixez le support sur le récepteur Ou le mar
chon dans la console (suivant l'autoradio)
Vissez le pion fourni. où un pion de
2 12.3 mm, sur la vis centrale du fond du
recepteur.
Branchez le câblage radio et le gable
d'antonne 1 sur l'autoradio, puis mottez ce
dernier en place
Nota : le vide-poches 2 peut être remplace
par un appareil complémentaire à l'autora-
dio (amplificateur, lecteur.)
Installation des haut-parleurs
Haut-parleurs des aigus
(Deux modèles suivant versions.)
Déclipsez l'obturateur 5.
Déposez la grille 4
Séparez-en les deux fils de haut-parleur 6.
Déclipsez l'obturateur sous fa grille 4 et fixez
à sa place le haut-parleur en orientant la lan-
guette large vers le haut.
Haut-parleur des basses dans la con-
sole *
Procuraz-vous un baflle avec haut-parleura
deux bobines, spécial au break.
Dévissez le support de haut-parleur,
soulevez-le et déposez-le
Branchez le câblage du haut-parleur dans le
boîtier 7.
Clipsez les tanguettes du haut-parleur dans
les orifices de la console ef encastrez-les
dans celle-ci
Percez la toile de console face aux orifices
du baffle et fixez-le par deux vis de
2 42 mm
Dans les portes *
Procurez-vous deux haut-parleurs de
Z 165 mm.
Déposez la grille 8 - tournez-la dans le sens
inversé des aiguilles d’uné montre
Déposez le carton de protection du boîtier
Branchez le haut-parleur et engagez-le sur
les urgots du boîtier
Fixez-le par les quatre vis du carton
Reposez la grille.
* Suivant versions
>
54H \\\
\ af
XI) =
o En —
sus —
ZI а.
нЕ,
——
il
Vous devez impérativement vous conformer
aux règles prévues par le code de la route.
De plus, pour une bonne tenue de route, il
est recommandé de ne monter sur votre voi-
ture que des pneumatiques de même mar-
que, de mème type et de même profil.
Les pneumatiques doivent être en bon état
et leurs sculptures doivent présenter un
relief suffisant ; les pneumatiques homolo-
gues par nos services techniques compor-
tent des témoins d'usure £ qui sont consti-
tués de bossages-témoins incorporés
dans l'épaisseur de la bande de roule-
ment.
Lorsque le relief des sculptures a été érodé
jusqu'au niveau des. bossages-témoins,
ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors
nécessaire de remplacer vos pneumatiques
car la profondeur des sculptures n'est, au
plus, que de 1,6 mm ut ceci entraîne une
mauvaise adhérence sur les routes
mouillées.
74
I est important de respecter les pressions
de gonflement, elles doivent être vérifiées au
moins une fois par mois el, de plus avant
chaque grand voyage.
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée el des échauffements
anormaux des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte sur le plan
de la sécurité :
— mauvaise tenue de route
— risques d'éclatement ou de dechapage
Les pressions doivent être vérifiées à froid :
ne tenez pas compte des prassions supérieu-
res qui seraient atteintes par temps chaud
ou après un parcours effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression ne
peul être effectuée sur les pneumatiques
froids, il faut majorer les pressions indi-
quées de 0,2 4 0,3 bar.
Il est impératif de ne jamais dégonfler
un pneumatique chaud.
Ч
Des incidents de canduite, tels que « coups
de trottoir », risquent d'endommager les
pneumatiques et entrainent également des
déréglages du train avant
Un véhicule surcharge, de longs parcours
sur autoroute plus particulièrement par for-
tes chaleurs, une conduite habituelle sur de
mauvais chemins concourrent à des détério-
rations plus rapides des pneumatiques et
influent sur la sécurité
Roue de secours : voir utilisation (Com-
ment changer une roue)
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée
Nota : une étiquette, collée sur le chant ou
l'encadrement de là porte avant conducteur,
vous indique les pressions de gonflement
des pneumatiques,
Caractéristiques techniques
Plaques d'identification ............
Dimensions .....coreosrerecorero.
PORES ......0.. e. ee ee 4 e eee vee vo:
Charge remorquable ...............
Caractéristiques moteurs ...........
76
77
78
78
79
75
Les plaques d'identification sont dans le
compartiment moteur,
Les indications figurant sur la plaque ovale
et sur la plaque moteur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
A - Plague ovale
1 Symbole du véhicule
2 Particularités du véhicule
3 Numéro d'équipement
4 Options
5 Numéro de fabrication
6 Référence peinture d'origine *
B - Plaque moteur
7 Type du moteur
8 Indice du moteur
9 Numéro du moteur
C - Plaque constructeur
10 Type du véhicule
11 Numéro dans la série du type
12 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du
véhicule)
13 PTR (Poids Total Roulant - véhicule
en charge avec remorque)
14 PTMA essieu avant
15 PTMA essieu arrière
MOTEUR 185
=
Е
* Suivant version
009/00 96 00
В |° ос’ 0006000 °
* REGIE NATIONALE * 10
DES USINES RENAJU -
005090000 : a
00mKH——i—13
1, 00009—__
00004 —
5 2 au 14
У 116
15... ;—Ú;_—o—I%TorA« E ST E És
Dimensions (en métres)
x Im le |» |m|9 | |> |>
Diamètre de braquage (en mètres)
Entre trottoirs : 10,20 (moteur F2N)
10.55 (moteurs 17R, J85)
* Commercialisation des versions suivant pays.
1 1
Caractéristiques moteur
SF GTS Saal ex ‘ E == Е — Anto- ee [Tart To: = - . | Е
| veu | re | Las 1488 | ress | E.
Poids & vide — Avant | 540 550/ 555/ 565| 570) 580| 595| 660] 670] 670] 675| E685| 690 | E HE
en ordre de marche Arrière | 400) 405/ 400) 405/ 400) 400| 415| 15| 425| 430| 415| 390) 395 400 ao Type du moteur cal BU 185
55 355) 970| 970} 8980|1 010]1 075|1 09511 10011 09011 07511 08511 13511 160 Alésage - Course (mm) 76 x 77 B1 x 83,5 88 x 82 86 x 89
Poids maxi. Avant 690 710 770 850 855 3 2068 |
autorisé par essieu Arrière 735 735 790 765 780 po de Cylindrée tem”) 1397 1721 1995
| — 9,25: i 10 10 21,5:1
Poids total autorisé en charge 1 380 1 385 1 440 1 530 1 560 1 535 1 575 Bayport RE — — | Bosch EP/VE Bosch VE4
; | — Weber 32 DRT Solex 28-34 Injection sc
Poids maxi.remorque non freinéel 470| 470) 475| 475| 495 485 535 545 535 565 i ye diesel ОРС
В mo Renix Roto die
Poids maxi remorque freinée "| 900|1 000| 900|1 000|1 000| 1 100 1 100 1100] 1000 1 100
= = Typé de carburant (2) Super carburant (2) Gazole
Poids total roulant 2 280/2 380|2 285/2 385/2 440| 2 540 2 630 2660| 2535 2 675 | ee ) Non réglable
— j anti (tr/min } i
Charge admise sur galerie de toit 60 | Regime de ralentí mí que | 800 + 50 | 700+25 | 700+50 | 775450 | 850450 | 850+50
* Commercialisation - | Boîté automatique En position x o p |
alisation suivant pays. De plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consullez votre Représentant Renault —
» — | x de CO 1 + 0,5 1 + 0,5 15 +05 15 +05
Це Consultez
a de caravane, batean, etc. ipa ge GUISIQUTS isin 0,15 0,20 Wn Re prasentan NT 028
| Pour site les possibiit - charges remorquables admises par la législation locale, dans chaque pays de la communauté européenne Jo échappement 0,20 SLAY Copa В -
| descriptif de rèce au ec € remorquage de votre véhicule, consultez votre Représentant Renault et reportez-vous éventuellement au | poral si églage
Hi tion, attelage, remoriuage eu ae Неа Low tion) pour connaître son poids total roulant admissible. Pour toute adapta- | Allumage Hocironius iter BF a
| mes légales en vigueur dans votre pays. ge, relroidisseur d'huile, adressez-vous à votre Représentant Renault, afin de respecter les nor- | Bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhi-
| | ] cule. Leur type doit être indiqué sur le couvre-culasse du moteur
| | Voiture avec boîte automatique à 4 vitesses | sinon, consultez votre Représentant EE or
> ri .
| rd mia pio e de trations de Caravane en forte côte. | La montage ee a mir ma
$ on du pourcentage de la pente empruntée et de l’altitud
-autoroutes et routes à pentes « normales » (jusqu’à 7 %) - i L |
ee fortes pentes (de 7 % à 12 X): diet le Sa de 10 le PTR annoncé dans le tableau | Ecartement des électrodes (mm) 0.8 0.9
routes à trés fortes pentes (supérieures à 12 2) : diminuez le PTR de 20 Y Ordre d'allumage (ou d'injection) 1.342
Dans tous les cas, nhésitez pas á consulter votre Représentant Renault.
,
|
| (1) Commercialisation et appellation des versions suivants pays. | В , | ' 35),
78 | 12) Les moteurs C2) ot J7R Eh fonctionner indifféremment au super carburant (indice d'octane 97) où à l'eurosuper sans plomb (indice d'octane 95)
79
re ———————— j
Places de rechange | |
Ce véhicule est conforme à tous les réglements en vigueur dans les pays où il est vendu. Toute modification, addition ou remplacement de |
e Je Renault par des pièces d'une autre ee SALUE le risque que le ee Te sol Ph confers x reglements de sécu- ó
té, d'antipollution et de bruit, prévus notamment, par le Code de la route, et par suite expose le prop re de ce véhicule ainsi modi
ES р © he Les Services Renault
De plus le garantie du constructeur est refusée lorsque des pièces ont été incorporées ou des modifications apportées au véhicule alors qu'elles
ne sont pas autorisées ou prévues par le constructeur. Toutes les pièces de votre voiture ont été conçues et étudiées avec un même souci
de qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute satisfaction.
Qu'il s'agisse de toutes les piéces constituant: + le système d'échappement * la carrosserie, les mécanismes, les roues of
ne de frena + la commande de direction PER 8 Un réseau automobile à l'échelle mondiale ..... 82
= Töclairage * le moteur * ou de tous les aménagements extérieurs er
* la signalisation * les équipements du moteur intérieurs. L'entretien de votre Renault ................. 83
| | la mention « piéces garanties d'orígine » sur toute facture de réparation est une assurance de conformité. | La station service - L'unité mécanique tesserae. Ue
La tólerie peinture ........oceremocrescoos. 85
Les pièces de rechange ......-.............. 86
Les équipements Renault Boutique ........... 87
gl
80
ie
— ©
—
ED e
Un Réseau Automobile à l'échelle mondiale
Roulez tranquille: Renault n’est jamais loin. Servi par un personnel qualifié, doté d’un
Derrière chacune de ces façades, identifiables outillage spécialisé, chacun de ces voisins
au graphisme de la Marque, vous êtes assuré utiles que sont les membres du Réseau
de trouver la même compétence, le même Renault veillera, avec efficacité, sur la
E Me - santé
souci de vous satisfaire. de votre voiture,
L'entretien de votre Renault
ES ——
Comme tous les modeles de la gamme
Renault, votre Renault ne demande qu'un
minimum d'entretien pour assurer les
conditions optima de son fonctionnement.
Mais encore faut-il que cet entretien soit
dispensé à bon escient, sous contrôle de
moyens techniques spécifiquement adaptés
au produit.
Renault a conçu un programme d'entretien
qui, appliqué par l'ensemble des
points-Service de son Réseau et, dispensé
en fonction du kilométrage parcouru, vous
apporte la garantie d’un suivi méthodique,
rationnel et économique de votre voiture.
Bien entretenue, votre voiture consomme
moins et vous donne, à tous égards, plus de
satisfactions.
1 - DE.
| | Е | :
| Les Services Renault rolerie-Peinture
| See, - A . -
| Comme vous-même, nous souhaitons bien sûr que
i i y à ce service. Mais les aléas
Pour Renault, le Service Après-Vente prend son Station-Service vous Hed alo er est tontoure le
plein effet de linstant méme oú vous êtes en e Elle vous accueille en permanence pour les ie a de savoir que le moindre «contact» ne AA WEILS /
possession d'une voiture de la Marque. besoins courants de votre voiture: lavage, niveaux rassure déprécier votre capital-voiture VE = | iH 7 / 7
Poeme cola ce tadultnarlamise avotró vidange, vérification du gonflage de vos pneus, etc. vendra paar | ss WEE / UT,
, m av Avi es <= 4 Ve, - ANOLE EEE ESE SEE 1
dis osition d'un bl d a (SITY 2 La qualité des reparations effectuées dans nos SSH 4 НЕЕ 7 177 111117
Il Р A NOS ETT L'unité mécanique ités tôlerie-peinture vous apporte la certitude de oo a ME ,
desquels vous trouverez en toutes circonstances a unités tolerie-peinture | EE el
| | | 35 : e Conçue pour répondre dans les meilleurs délais à pouvoir redonner intégralement à votre véhicule ENS TH
el Sur SHES e du Réseau, une attention toute demande de travaux mecaniques d'entretien son aspect et sa protection d'origine. S i]
Se mine a votre demande, une réponse précise ou de réparation, elle bénéficie d'un outillage ST ZA E
et qualifiée à vos attentes. adapté à votre voiture et de techniciens \ Sa MEL | E 7
spécialement formés à son entretien. of É SIN TTR
||
MEN
HALTEN
a
; | | ОР UN
i KC Il | 4 = 1
— —— 3 Г =. | | | "Ра | |
®, Uy — — :
-—— — e —-
Piéces de rechange
Toutes les piéces qui composent votre voiture ont
été étudiées, testées, fabriquées dans le double
souci de votre sécurité et de la fiabilité de votre
véhicule.
C'est un «Tout » indissociable dont l'homogénéité
ne saurait être remise en cause par le
remplacement de l‘une d'entre elles.
La Pièce de Rechange d'Origine Renault vous
apporte:
La sécurité d'une parfaite conformité.
® La garantie du Constructeur.
* L'assurance d'une disponibilité permanente par
l'intermédiaire de tous les points-service du Réseau
Renault.
Organes Echange-Standard
Une large gamme d'organes essentiels (parmi
lesquels moteurs, boîtes de vitesses, etc.) peuvent
faire l'objet d'un Echange-Standard qui bénéficie
d'une garantie 6 mois — pièces et main-d'œuvre —
et réduit au strict minimum le temps
d'immobilisation de votre véhicule.
Les équipements Renault Boutique
Selon l'utilisation de votre voiture, vous souhaitez la
doter d'équipements qui contribueront à accroître
votre confort, vatre plaisir de conduire.
Renault Boutique vous propose la gamme la plus
complète d'équipements et accessoires
spécialement conçus pour une parfaite adaptation
à votre Renault
Distribués dans l'ensemble du Réseau Renault, ils
bénéficient tous de la garantie de qualité et de
conformité du label Renault Boutique.
ma пе
*
.. ..
— ema
..
SAG! — 02/2166
Index alphabétique
erre o...08B
aérateurs eacipaa lala 37 à 44
alarme sonore ....0-19
allumage 66-79
allume-cigares , ie «AEG
amorçage des circuits de gazole 67
antipollution ; 26-27
appareils de contrôle 16-17
appui-tête veo gn dO
après-vente . 82 à 87
avertisseur . . rente 16
banquette 33
batterie . . : 51-65
boîte automatique (utilisation) . 29
bouchon de réservoir carburant 21
bougies 6.79
capacités réservoir carburant 21
capol moteur .. : ‚ - «34
caractéristiques techniques
caractéristiques moteurs ...793
caravanage ......5578
carburant (conseil d'économie) 26-27
carburateur . 55
ceintures de sécurité 9-10
cendriers e „36
changements de lampe. с): 62-63
changement de roue ... ..60-61
changement de vitesses. : 25
charges remorquables O
0} NE piv (= =v 8 iraral aya is 6
clignotants .. ote ese e's 10
climatisation . .....378 44
coffre à bagages : bo will
condamnation portes NE о 05
conditionnement d'air 40 a 54
contacteur antivol 24
orig „ CL oa Ve dai AT 6)
démarrage moteur noo... DA
désembuage pare-brise. . 38-42
dèsembuage vitre arrière : 20
diamétre de braquage 77
dimensions . can, ‚77
direction assistée... 11-50
E éclairage extérieur. 18-19
éclairage tableau de bord (réglage). 19
éclairage intérieur ...-- 83
entretien carrosserie . … = 85
entretien mécanique ;. 46 à 54
essuie-vitre ....20
F feux de brouillard . . . .. . . . 18-62-63
de croisement ‚ 19-62
de direction . ‚. 18-62-63
de position ... 19-62-63
de route... ora... 19-62
filtre à air. пуле AD
à gazole. + 67
û huile | >. 47
frein à main 25
fusibles E e... 64
G gonflage des pneumatiques room Ne
H huile moteur re 46
boite o ,. 48-49
1 identification Ya 76
incidents (anomalies de fonct)69 a 71
indicateurs de direction . ... 18
installation radio ... 72-73
J jauge d'huile “+ 464849
L lampes -- ... 02:63
lavage ~~. 5
lave-vitre A
levage du véhicule (changement
de roue) o
lève-vitres Vel ah J eae
levier de Vitesses ........ ...25
líquide de freins ... Meco. BU
liquide de refroidissement moteur 51
M manivelle......... nano... BO
mise en route... 24
montre. .....4444402 40 ta 30
moteur (caractéristiques)... . 79
N niveau de carburant... 16-17
niveaux 1111444... 46 à 51
V ventilation climatisation. .-
Ppelmure . .. -..- ... .-—. 56-57
plafonnier... .......-—-. 1... 33
plaques d'identification ........ 76
pneumatiques ........—... 4-74
poids..." 78
pompe d'assistance de direction. . . 50
portes... нео ele: ie OT
poste de conduite . ... . .. ‚12 а 15
pression des pneumatiques .4
projecteurs ...... et 62-63
projecteurs additionnels . . . ‚ 62-63
R radio (post-équipement) ......72-73
ralenti.........—..—.r... .. 53-79
réglage des projecteurs... .- .62
remorquage (caravanage) ....... 78
remorquage (dépannage). .......68
réservoir de carburant (capacité) ..21
lave-vitré du pare-brise . .20
liquide frein... -- 489
liquide de refroidissement 5 |
retroviseurs .........—..... ‚10
rodage.......:.e...icoesrerivo 4
roue de secours .. +, +++». 60
$ sécurité enfants .. oan 7
sièges..." 8
signal « danger» +++ 18
signalisation éclairage ... ... 18-19
spot de lecture ... >; ON
T tableau de bord...........- 16-17
télécommande de verrouillage électrique
des portes... AP оральное ВОО
témoins de contróle ........
toit ouvrant ......++ нония
ventilateur du moteur .---
verrouillage électrique” - -
ae
AO a ричи”
о

Manuels associés