▼
Scroll to page 2
of
47
” nta Bienvenue a bord de votre nouvelle RENAULT Vous voici en possession de votre nouvelle voiture. Nous souhaitons qu'elle vous apporte toutes les satisfactions que vous étes en droit d'en attendre et qui ont été à l‘origine de votre choix. Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : ‘ e de bien connaître votre Renault et, par la même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée. * de garantir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple — mais rigoureuse — observation des conseils d'entretien. * de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir. Bonne route au volant de votre Renault. Reproduction où traduction, méme partielle, interdite surs autorisation éorite de la Régie Nationale des Usines Renault, 92100 Billancourt 1987 Renault préconise ( Faites connaissance avec votre voiture La conduite Votre confort Entretien Conseils pratiques Caractéristiques techniques elf Spéciale Synthèse 15 W 50 Turbo elf compétition * Moteur Autres elf Presti M 10 W 30 a ERA elf Prestigrade 15 W 40 elf Prestigrade 20 W 50 au-dessous | elf Presti M 10 W 30 de — 10 °C | elf Prestigrade 15 W 40 elf Turbo Diesel 15 W 40 Moteur elf Prestigrade Diesel 20 W 40 diesel Au deseol U-dessous | er Turbo Diesel 15 W 40 de - 10 °C Climats | pea nsellf B 80 W tempéres Boite de Climals | mranself B 75 W vitesses très froids mécanique Véhicules Turbo-essence | Tranself TRX 80 W Tous climats Boîte elf Renaultmatic D 2 automatique Direction elf Renaultmatic D 2 assistée Les Services Renault * À utiliser au-dessus de — 10 °C Index alphabétique Rodage Version moteur essence Jusqu'á 1.000 Jon, ne dépassez pas: * Version boîte de vitesses mécanique : 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3.000 à 3.500 tr/min. Après 1.000 km, vous pouvez utiliser votre Voiture sans limitation, mais cé n’est pas avant 3.000 km, qu'elle donnera toutes ses performances. Version moteur diesel Jusqu'à 1.500 km, ne dépassez pas 2.500 tr/min. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'aprés 6.000 km environ que vous pour- rez obtenir les performances maxi de votre véhicule. Pendant la période de rodage, n'accélérez pas fortement, tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur, sur les rapports inférieurs. Qualité du carburant Version essence Utilisez du super carburant. Nota : Utilisez le carburant correspondant à la qualité définie par les normes en vigueur culières à chaque pays: France, la qualité du carburant corres- ond à un indice d'octane voisin de : 97 à 9 pour le super carburant. Particularité des moteurs ] 7 R et C 2) * Ceux-ci peuvent fonctionner indifféremment au super carburant ou à l'eurosuper sans plomb (indice d’octane 95). Version diesel N'utilisez que du gazole. Lors du remplissage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de pénétration accidentelle d'eau, Le bouchon de remplissage et le tour du bou- chon doivent être exempts de poussières. Le gazole doit être de bonne qualité. * En cas d'épuisement complet du carburant reportez-vous au chapitre « Réarmorçage des circuits de gaxole », Roue de secours 2,0 22 2,2 Dimensions des pnenmatiques type Tubeless suivant version ou option 155/80 R 13 T- 175/70R 13 T 185/70 R 13 7 - 185/65 R 14 H 185/65 R 14 T- 175/65 R 14 H Version avec boite automatique : rajoutez 0,1 bar à l'avant. Faites connaissance avec votre voiture Clés - Télécommande ......eñ.é_cee.eoc.ácxrxc.cícco.xeoc.cacacr. B Portes - <: ==... - e... el AA Sieges - Appui-LE&te .... coco ico ata E Ceintures de sécurité ....................9-10 Volant de direction ........e.oerecée_c—rewronenoaooroo 11 ROCOVÍSCUEFS: -.. .:. ve 0.0 050la sl e7e] ¿Deere? EEN Poste de conduite ..................... 12 à 15 Appareils de contrôle .................. 16-17 Avertisseurs - Feux .................... 18-19 Essuie-vitres - Désembuage vitre arrière ....... 20 Remplissage carburant ..................... 21 Clés 1 Clé de contact. 2 (Clé des portes avant, du coffre à baga- ges et du bouchon de remplissage car- burant *. Télécommande de verrouillage*. Télécommande de verrouillage électrique des portes * Ce dispositif à infra-rouge remplit les mêmes fonctions que les clés de portes. Le verrouillage ou le déverrouillage est assuré indifféremment par les clés ou la télécommande Chaque ensemble télécommande-récepteur posséde un numéro de combinaison propre Ce numéro de combinaison est indiqué dans le compartiment à piles de la télécommande Verrouillage, déverrouillage des portes À proximité de l'une des portes de votre véhicule, dirigez la télécommande 3 vers ta cellule 5, pressez la touthe, le témoin 4 s'allume et ordonne le verrouillage ou le déverrouillage. La télécommande 3 est alimentée par des piles qu’il convient de remplacer lorsque le témoin de piles 4 ne s'allume plus (voir «télécommande de verrouillage - piles 4). * Suivant versions Portes Ouverture de l'extérieur Avant : Déverrouillez avec la clé l’une des serrures 7 des portes avant. Placez la main sous la poignée 6 et tirez vers vous Arrière : Lorsque une porte avant est ouverte, pour déverrouiller manuellement les autres portes soulevez le bouton de déverrouillage et manœuvrez la poignée de chaque porte Alarme sonore’ À l'ouverture d'une parte avant, une alarme sonore se déclenche, pour vous signaler que 125 feux sont restés allumés alors que te con- fact moteur est coupé (décharge de la batterie.) conseil N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de vos clés et de votre télécommande” En cas de perte, ou si vous désirez un autre jeu de clés où télécommande, adressez-vous à votre Représentant Renault. Indiquez-lui les numéros et résentez-lui les papiers du véhicule. otre service de dépannage peut assu- rer en 48 heures la fourniture de clés de remplacement Sécurité « enfants » pour rendre imposst- ble l'ouverture des portes arriére de l'inté- rieur. déplacez le levier Z de chaque porté el vérifiez de l'intérieur que les portes sont bien condamness Verrouillage des portes | Commande manuelle * Portes avant : De l'extérieur utilisez la clé ou de l'intérieur enfoncez le bouton 3 porte fermée Portes arrière : Enfoncez le bouton 3 de chaque porte. Nota : Sur les portes avant, le verrouil- lage ne peut pas être elfectué porte ouverte Commande électrique * Elle permet la commande simultanée des serrures des quatre portes de l'extérieur comme de l'intérieur du véhicule, de la trappe à carburant et du coffre à bagages. Commande de l’extérieur Verrouillez ou déverrouillez avec la clé, la serrure de l'une des portes avant ou avec la télécommande * Commande de l'intérieur Verrouillez ou déverrouillez en appuyant sur le contacteur 4 * Suivant versions „Зе Réglage des sièges avant Commande manuelle » Pour avancer ou reculer : Soulevez le levier 2 pour déverrouiller. À la position choisie, relèchez le levier et assurez- vous du bon verrouillage. * Pour incliner le dossier : Manœuvrez le levier 1. * Suivant versions ou pays conducteur * : A RE * Pour régler la hauteur d Md Manœuvrez le levier 3. * Pour basculer le siège passager * : Manœuvrez le levier 4. Г ZN VNA с Na qu ve I Réglage appui-tête * Pour régler la hauteur : Faites-le simplement coulisser. * Pour enlever l’appui-tête : Tournez le manchon 5 d'un quart de tour. Ceintures de sécurité Pour assurer votre sécurité, nous vous con- seillons de porter votre ceinture pour tous les déplacements. De plus, vous devez vous conformer a la legislation locale du pays où VOUS VOUS Irouvez. Avant de démarrer, ajustez correctement votre ceinture comme expliqué ci-après. Ajustement des ceintures de sécu- rité pour obtenir la meilleure pro- tection S'il s'agit des places avant, réglez d'abord la position du siege, puis l'inclinaison du dos- sier quí doit être la moins forte possible, Tenez-vous bien appuyé contre le dossier. La sangle de baudrier 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou, sans tou- tefois porter sur ce dernier. La sangie de bassin 3 doit être portée a plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex - évitez les vête- ments trop épais, les objets intercalés, etc. Ceintures à enrouleur automa- tique * Pour verrouiller Déroulez lentement la sangle et assurez l'encliquetage du pêne 4 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 4). S'il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. Pour déverrouiller Pressez le bouton 2 du boîtier 5, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez le péne pour faciliter cette opération. Ceintures a réglage manuel * Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajus- tement s'effectuent de la même manière que pour les ceintures à enrouleur. Réglage de la ceinture * Pour tendre, tirez sur le brin libre 2 de la ceinture * Pour détendre la ceinture, basculez la bou- cle de réglage 1 vers le haut et tirez sur la partie de sangle formant baudrier 3. La cein- ture doit porter le plus près possible du corps. Réglage de la ceinture ventrale * » Pour tendre, tirez sur le brin libre 5 de la ceinture, * Pour détendre, basculez la boucle de réglage 6 vers le haut et tirez sur la sangle de bassin 4. Suivant pays ou version. 10 Lorsque les passagers sont des enfants L'utilisation de dispositifs de retenue pour les bébés et les enfants est réglementée dans tous les pays. Respectez les lois de la région où vous vous trouvez, (Pour mémoire, en France, les enfants de moins de 10 ans doi- vent être installés aux places arrière.) Plusieurs moyens de retenue sont possibles : parte-hebe; nacelle, siège de type coquille ou bouclier, etc, ; leur choix dépend de l'âge et du poids de l'enfant. Prenez conseil auprès de votre Représentant Renault Pour fixer ces dilférents dispositifs de rote- nue, vous pouvez utiliser soit les ceintures d'adultes existantes, soit les sangles spéci- fiques du siège enfant Mais dans tous les cas, il est trés important de suivre pré- cisément les Instructions portées sur la notice de montage du fabricant. Volant de direction La position du volant est réglable en- hau- teur *, Réglage : Trrez le levier 1 vers vous et mettez le volant dans la position désirée ; repoussez le levier pour bloquer le volant en position désirée. Nota : Pour des raisons de sécurité, elfec- tuez ce réglage voiture à l'arrêt. Rétroviseur extérieur Pour orienter le rétroviseur, manœuvrez le levier 2, * Suivant version Version avec deux rétroviseurs à com- mandes électriques Sélectionnez-les en déplaçant l'inverseur 3 er À ou B, orientez le rétroviseur sélectionné en manœuvrant le levier 3. Version avec rétroviseur dégivrant Le dégivrage du miroir est assuré conjoin- tement avec le désembuage de là lunette arrière. / Retroviseur interieur Il est orientable, En conduite de nuit pour ne pas être ébloui par les projecteurs d'une voiture suiveuse : basculez le petit levier. 11 Poste de conduite : Volant a gauche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 IM 12 13 Acrateur 12 Emplacement pour haut-paricur 24 Vide-poches * ou emplacement haut: «algues» * parleur * & Emplacement pour haut-parleur uaigüesn * 13 Acrateur 25 Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise 3 Contacteurs de commande : 14 Serrure vide-poches 26 С : * de désembuage de lunette arriere Comacianr de demarrage * de feu de brouillard arrière * * du signal danger 15 Ouverture vide-poches * [eux anti-brouillard * 27 Réglage en hauteur du volant * 16 Allume-cigares 4 Appareils de contrôle 28 Мапейе des feux Indicateurs de direc- tion, d'avertisseur et d'éclairage 17 Cendrier 5 Khéostat d'éclatrage de tableau de bord ; 29 Boîte à fusibles 18 Contacteur de léve-vitre électrique avant 6 Montre ” droit * Р 30 Commande de starter * 7 Contacteur de condamnation éléctrique 19 Levier de vitesses PTS des portes * 31 Levier d'ouverture du capot moteur 31 30 29 28 27 26 25 24 20 Frein à main 8 Adrateur central 21 Contacteur de condamnation des leve- os vitres arrière * 9 Emplacement radio ; 22 Contacteur de lóve-vitre électrique avant 10 Commandes de climatisation gauche * ea 20 19 18 11 Vide-poches 23 Bac de rangement pour cassettes * Suivant versions ou options Poste de conduite : Volant à droite 1 1 2 3 4 5 6 7 8 3 10 11 1 2 3 | 31 30 29 28 27 | e: | ( É E 2 9 Pd am ES 17 они. 10 и — N 26 25 24 23 22 2 Atrateur Emplacement waiguesn * pour haut-parleur Vide-poches Aérateur central Emplacement radio * Commandes de climatisation Montre © Contacteur de condamnation électrique des portes * Appareils de contrôle Contacteurs de commande : * de désembuage de lunette arrière + de feu de brouillard arrière * « du signal danger * feux antibrouillard * Emplacement s algues» ” pour haut-parleur 12 13 14 17 19 20 21 22 23 Aérateur Levier d'ouverture du capot moteur Commande de starter © Boîte à fusibles Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise Contacteur de démarrage Réglage en hauteur du volant * Rhéostat d'éclairage de tableau de bord Manette des feux indicateurs de direc- поп, d'avertisseur et d'éclairage Contacteur de léve-vitre électrique avant droit * Contacteur de condamnation des lève- vitres arrière * Frein à main 24 Levier de vitesses 25 Contacteur de lève-vitre électrique avant gauche * 26 Bac de rangement pour cassettes 27 Vide-poches * ou emplacement haut- parleur * 28 Cendrier 29 Allume-cigares 30 Ouverture vide-poches 31 Serrure vide-poches * “Suivant versions ou options 15 EEE ZOO... | Indicateur de vitesse (km au miles *) 12 Témoin de sélectonr de lol de 24 Témoin de feu de brouillard arrière * rer assage * 2 Totalisateur général de distance mes) Boîte automatique - uti- 25 Témoin de désombuage de lunette parcourue lisation. », arrière 3 Totalisateur partiel de distance 13 Non utilise. 26 Compte-tours parcourue 14 Témoin de starter * * Jusqu’au repère 30 (ou 25 en ver- Témoin des feux indicateurs de direc- tion gauche Témoin de charge de la = batterie Il don s'éleindre des que le moteur toume ; sil s'allume sur route, arrêtez- vous et vérifiez les courroies ou faites vérifier le circuit de charge Témoin détecteur d’incident D@) sur Circuit de freinage Sal sallume au freinage, c'est l'indice d'une laisse de niveau dans le cir- cuit; il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant Renault Sile témoin 27 s'allume simulta- nément, arrêtez-vous et faites appel à un Représentant Renault Témoin de préchauffage sur version « diesel » La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; il indique que les bou- gies de préchaulluge sont en circuit | il s'éteint quand le préchauffage est obtenu el que le moteur peut être démarré Témoin des feux indicateurs de direc- tion droit Témoin d'alerte mini carbu- rant Faites le plein dés que passible Indicateur de niveau carburant 16 17 =] Témoin de défaillance électroni- ue * s'allume dés que le contact est mis. NI s'éteint dès que le moteur tourne S'il s'allume en roulant : Il signalé une défaillance électronique, vous pouvez conti- nuez à rouler mais si après la coupure de contact le voyant s'allume de nouveau, con- sulteéz immédiatement votre Représentant Renault Particularité boîte antomatigue : il sallume à la mise sous contact, véhicule et moteur non tournant I] s'éteint 3 secondes après la mise en marche du moteur S'il clignote en roulant : I! signifie que la température de l'huile de boîte est trop haute ou trop basse Dans ce cas réduisez la demande de puissance en accélérant modé- rément jusqu'à la disparition du clignoteément Témoin de signalisation danger Témoin de pression d'huile Ed Il s'éteint dés que le moteur tourne ; sil s'allume sur route, arrétez-vous impérativement &1 coupez le contact Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, l‘incident provient d'une autre cause ; faites appel à un Repré- sentant Renault Témoin d'alerte de températore du liquide de refroidissement lI s'éteint dès que le moteur tourne S'il s'allume, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes La température doit s'abaisser, sinon arrêtez le moteur, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement et les courroies. Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire sion diesel), régime moteur à ne pas dépasser sur des rapports intermédiaires pour une conduite économique. * Du repère 55 à 60 (ou 45 à 50 en ver- sion diesel), réserve de puissance à uti- liser briévement, * Au-delà du repère 60 (on 50 en ver- sion diesel), régime moteur interdit. Témoin antiblocage des roues * (CHR 11 s'allume contact mis et s'éteint des que vous roulez Après immo- bilisation prolongée du véhicule il peut res- ter allumé environ 30 secondes (remplis- sage de l’accumulateur de pression). S'il s'allume en roulant, il signale une défail- lance du système d'antiblocage des roues, le freinage étant alors assuré normalement mais sans antiblocage de roue. Consultez rapidement votre Représentant Renault. Si le témoin 6 s'allume simultanément arrélez-vous impérativement et faites appel à un Représentant Renault Indicateur de niveau d'huile * Pour être valable la lecture doit être faite sur le sol horizontal et après un arrêt pro- longé du moteur. Mettez le contact, sans démarrer et atten- dez que l'aiguille se stabilise A danger, refaites le niveau d'huile, B niveau moyen, C niveau maxi Indicateur de température du liquide de refroidissement * En marche normale, l'aiguille doit se trou- partie ver avant la zone hachurée ‘serrée. Elle réa Témoin d’usure des plaquet- a de pics pou y aller en cas d'utilisation «sévère » (OA tes de frein avant * 21 Tétotu des feux de een n'y à alerte que si le témoin 18 s'allume | Si le témoin s'allume lorsque vous 22 Témoin des feux de position Reportez-vous au paragraphe concerné Ireinez, vous devez faire vérifier sous peu, 23 Témoin des projecteurs d’anti- vos plaquettes de Frein brouillard avant 07 аеоеаноннннннининненнн * Suivant version ou pays. Avertisseur sonore Appuyez en bout de la m de direction A anette 1, vers le bloc Avertisseur lumineux Pour a de appel lumineux, même si pas utilisé, exercez une pres- Son sur la manette 1, vers vous, perpendi. Culairement au plan du volant B. Signal « danger » Appuyez sur le contacteur 2 Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants. | n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les au ente tres automobilistes que vous * Contraint de vous arréter anormal voire interdit - ' dans des conditions ye conduite particu- dans un endroit liére. Feux indicatenrs de direction et dans le sens où vous © “ans e 15 alle le volant llez tourner Nota : En conduite sur autordute, les manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatique- ment la manette 5 0. 1 existé une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre En relachant la manette, celle-ci revient auto- matiquement à 0, Feux de position Faites pivoter la maneute 1 jusqu'à l'appari- tion du symbole. Le témoin correspondant s'allume sur le tablean de bord. La tableau de bord s'éclaire ainsi que les com- mandes de chauffage On peut en régler l'intensité lumineuse en tournant la molette 2 Alarme sonore * À l'ouverture d’une porte avant, une alarme sonore se déclenche, pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le con- act moteur est coupé (décharge de la batterie...) ol Feux de croisement AB, Faites pivoter la manette 1 jusqu'a l’appari- tion du symbole Un témoin s'allume sur le tableau-de bord Feux de route D :D La manette 1 étant en position feux de croi- sement, déplacez la manette vers vous B. Lorsque les feux de route sont allumés un témoin sallume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous B. Extinction ALLAN Ramenez la manette 1 à sa position initiale. Feu arrière de brouillard GE: Le Appuyez sur le contacteur 4. Le fonctionnement dépend de la position de la manette 1 et un témoin s'allume alors sur le tableau de bord. Nota : N'oubliez pas d'interrompre le fonc- tionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité, pour ne pas géner les autres usagers Projecteurs antibrouillards EM Appuyez sur le contacteur 3. Le fonctionnement dépend de la position de la manette f et un témoin s'allume alors sur le tableau de bord. * Suivant version ou pays 19 Г. y Essuie-vitre Manœuvrez dans le plan du volant, la manette 1 située sur le bloc de direction. Sans cadencement * * A Arrêt * B Balayage lent * C Balayage rapide * E Balayage v un coup » : relevez la ma- nette, laissez-la revenir d'elle-même et l'essuie-vitre effectuera rapidement un seul balayage aller-retour. Avec cadencement * * À Arrêt * В Balayage intermitient | того (contact mis seu- tre deux balayages, les balais s'arrêt pendant plusieurs secondes. e * C Balayage continu lent * D Balayage continu rapide. | “ Suivant version ou pays | 20 Lave-vitre, lave-projecteurs * En manceuvrant la manelte 1 vers vous F, perpendiculairement au plan du volant quelle que soit la position de la manette ; « Voiture non éclairée : Vous actionnez le lave-vitre du pare-brise et l'essuie-vitre * » Voiture éclairée : Vous actionnez égale- ment en même temps le dispositif lave- projecteurs *. Lorsque vous cessez la pression sur la manette, le fonctionnement des lave- projéc- teurs sinterrompl conseil Par temps de gel, assurez-vous que les balais d essuie-vitres ne sont pas immo- bilisés par le givre (risque d'échauffe- ment du moteur), Surveillez l'état de ces balais. ls sont à changer dès que leur efficacité diminue, Sho de prone la route de nuit : -ventez le bon état de l'équipem électrique, ae E Vos projecteurs, si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habi- tuelles. в я Vous coupez le contact moteur avant st ATS lessule-vitre (position A) als sarréteront dans une nositi quelconque. E Placez simplement la manelte 1 en posi- tion A pour les ram it en Arrêt, er en position Dégivrage-désembuage vitre arrière Actionnez le contacteur 2, un témoin s'allume au tableau de bord Remplissage carburant Capacité utilisable du réservoir - 66 litres environ. + Pour enlever où remettre le bouchon, manœuvrez-le uniquement par la barétte el nan par la clé. Pendant le remplissage un porte-bouchon 1 est prévu sur le battant de trappe ” conseil Ravitaillement en carbarant -Introduisez le pistolet jusqu'en butée el déclenchez le remplissage automatique. - A la suite du premier arrêt automatique vers la fin du remplissage, il est possible d'ajouter 2 litres au maximom - En effet, il est ménagé par construction un volume d'expansion qui doit être préservé -Le remplissage jusqu'au débordement est donc déconseillé. * Suivant version Versions équipées de trappe d'essence à verrouillage électrique En cas de défaillance, il est possible de déver- rouiller la trappe en manœuvrant manuelle- ment la tige de vara 3. Pour y accéder, tournez la vis 1/4 tour 2 maintenant la partie supérieure de la garni- ture, Passez la main entre la garniture et l'aile arrière et tirez vers l'arrière la tige de ver- rouillage 3 21 La conduite Contacteur antivol ................. ........ 24 Mise en route ......0.0..0.0000004 un 24 Frein á main .....woor—eorseoreoesorecccrroeo 25 Levier de vitesses ..................... .... 25 Conseils antipollution, économie de carburant 26 - 27 Système antiblocage des roues (ABS) .......... 28 Utilisation de la boîte automatique ........... 29 23 Contacteur antivol 1 Position « Stop et Antivol » St Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au déclic du blocage de la direction. Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement tlé et volant 2 Position « Accessoires » A Contact coupé, les accessoires éventuels (radio...) continuent de fonctionner 3 Position « Garage » G * Moteur arrêté et clé retirée, la direction reste libre. 4 Position « Marche » M » Version essence : Le contact est mis, vous êtes prêt à démarrer, * Version diesel : Le contact est mis ainsi que le préechaullage. 5 Position « Démarrage » D Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé en arrière avant d'actionner à nouveau le démarreur. Lächez la clé dès que le moteur part. 24 Mise en route du moteur Pl acoz votre levier de vitesses au Point mort Pour lancer le moteur sans utiliser le démarreur (batterie déchargée ou hors d'usage.) ne vous servez jamais de la marche arrière * Essence avec starter manuel Moteur froid * Tirez a fond la commande de starter en appuyant légérément sur l'accélérateur relevez le pied et actionnez le démarreur Quand le moteur à pris du régime, repous- sez la tirette à la demande. Si le moteur ne part pas, recommiencez l'opération en repoussant la commande de starter d'un tiers. Moteur chaud * Ne tirez pas la commande de starter, appuvez à fond sur la pédale d'accéléra- teur tou! en actionnant le démarreur. Cer- tainés commandes de starter comportent une point dur (billage) : mettez la com- mande à cette position pour le démarrage d'un moteur tiède l'hivér où froid l'été Lorsque la commande de volet de départ est tirée, un témoin s'allume sur le tableau de bord, il ne s'éteint que lorsque la com- mande est complétement repoussee Injection essence Moteur froid ou chaud * actionnez le démarreur sans accélèrer, * relèchez la clé dès le départ du moteur. * Injection diesel Moteur froid Tournez la clé du contacteur jusqu'à la position 4 « contact-préchauffage м et mamienez cette position jusqu'à extinc- ton du voyant de préchauffage 6 (plus lo moteur est froid, plus la durée de pre chaullage est longue) Tournez la clé du combine jusqu'a la posi- tion « demarreur » el mantenez-la dans cette position jusqu'au démarrage effec- tif du moteur Laissez tourner le moteur au point mort quelques instants, sans l'emballer Moteur chaud l'ournez la clé du combiné directement jusqu'à là position «démarreur» Au cas Où le moteur ne part pas à la première sol- hoitatton, recommencez l'opération en nti- lisant alors le préchauffage Nemballez pas le moteur o1 laissez-le tour- ner quelques instants Arrét du moteur Moteur au ralenti, ramenez la clé en posi: ton « Garage » * qu a Stop » * Suivant version “iy mère Dar ae р Зе Particularités * des versions diesel Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un equi- pement d'injection avec régulateur méca- nique qui ne permet aucun dépasse- ment de régime moteur quelle que soit la vitesse pngagee Panne de carburant Apres remplissage effectue à la sure de l'épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargèe, vous pouvez redémarrer norma- lement Toutefois, st au bout de quelques secon- des, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, procédez à une purge de Fair pour réamorcer les circuits (voir méthode de purge) Frein a main Pour desserrer : Tirez le levier légtrement vers le haut, enfon- cez le boutor-poussolr 1 et ramenez le levier au plancher. Si vous roulez Frein mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allume Pour serrer : Tirez vers le haut Le levier doit parcourir environ 10 crans pour obterur le freinage. Votre vehicule est equipe de freins arrière à rattrapage auto- matique des garnitures, le réglage du frein a main en dehors des reparations est formel- lement déconsellle Levier de vitesses Pour passer les vitesses, respectez les posi- flons gravées sur la boule du levier. Pour passer la marche arrière, amenez l'anneau 2 en contact avec la boule, puis manœuvrez le levier. Les feux de recul * s'allument dès l'enclen- chement-de la marche arrière (contact mis). * Suivant version ou pays 25 Conseils antipollution, économies de carburant RENAULT participe activement á la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre RENAULT est conforme aux normes antipallution en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niv dépendent aussi de vous. Veillez à son entretien, à v Entretien Faites effectuer chez votre Représentant Renault les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans votre carnel d'entretien 0 dispose de tous les moyens matériels per- mettant de garantir les réglages d'origine de votre véhicule: N'oubliez jamais que l'émission de gaz pol- luants est directement liée à la consomma- tion de carburant Réglages moteur * allumage : Votre véhicule est équipé d'un allumage électronique intégral qui ne néces- site aucun réglage * bougies : les conditions optimales de con- sommation, de rendement et de performan- ces imposent de respecter rigoureusement les spécifications qui ont été établies par nos reaux d'Etudes. 1 cas de remplacement de bougies, utili- sez les marques, types et écartements spe- ciñés pour votre moteur. Pour cela consul- tez votre Représentant Renault * ralenti : il doit être réglé à la vitesse pres. crite et respecter le pourcentage de CU Renvoi aux caracteristiques moteurs (Un moteur qui tourne trop vite consomme davantage). * filtre à air, filtre à gazole : une cartou- che encrassée diminue le rendement. 1 faut la remplacer * calage de la pompe d'injection : il doi être réglé aux valeurs prescrites. 26 Pneumatiques * Une pression insuffisante peut augmenter la consommation * L'usage de pneumatiques non-préconises peut augmenter la consommation. eau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre voiture otre conduite et à son utilisation. Conduite * Plutôt que de faire chauffer lé moteur à l'arrêt, Conduisez avec ménagement jusqu'à ce qu'il alt atteint sa température normale * Si votre voiture est équipée d'un starter à commande manuelle, repoussez la com mande dès que le véhicule peut circuler sans son aide sax * La conduite + sportive » coûte cher prétéeezdui là conduite » un souplesse » * Freinez le moins possible en apprécian suffisamment à l'avance obstacle ou virage, I! vous suffira de relever le pied Conduite * Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires, Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur + En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu’en ter- rain plat : gardez de préférence la même posi- tion du pied sur l'accélérateur. * Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inuti- les sur les voitures modernes » La vitesse coûte cher. * Evitez les accélérations brutales Le feu passe au vert ! Démarrez lentement. Conseils d'utilisation » L'électricité « c’est du pétrole », éteignez donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est plus vraiment utile. Mais (sécurité d'abord) : * Gardez vos feux allumés dès que la visibi- lité l'exige (voir et être vu). + Evitez l'utilisation en « porte a porte », (tra- jets courts, entrécoupés d'arrêts prolongés), e moteur n'atteint jamais sa température idéale et le starter est toujours en circuit. Essayez de grouper vos déplacements * A la pompe, évitez le plein d'essence à ras- bord, c'est une occasion de gaspillage de carburant. + Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler glaces ouvertes entraîne à 100 km/h : * Ne conservez pas une galerie de toit vide, q * Pour le transport des objets volumineux, uti- lisez plutôt une remorque. * Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur homologué et n'oubliez | pas de le regler, | =~ a WER PS há nN oe des roues (ABS) ; «t conserver le contrôle de votre véhicule sont les deux objectifs LL a qu о ие лена maîtriser la distance ¢ Br osphériaues, et de vos réactions. les dangers de perte d'adh ca iets, By Lors d'un : ions atm arene ay frei pourtän en fonction de la nature ent ges Oe d'antiblocage des roues (ABS) ¡Mage existeny Pour es combattre vous ‘69 5 LABS se compose de : de rotation par rout, d'autocontrôte -un capteur dé vitesse € rtant un dispositif d'au ‚ | Tes TOA eue cuporient une pompe hydraulique. un réservoir haute pression et trois circuits de régulation une unité hydraulig bord. | N у -un voyant de contrôle au ee de blocage des roues, la vitesse de rotation de celles-ci diminue alors très rapideme Un freinage trop énergique entraine u haque roue ést immédiatement transnuse au calculateur qui commande alors le circuit de ML. Cente information fournie par le capteur de es de freinage jusqu'à ce que le risque de blocage soit écarté. Au cours d'un freinage I Sion ondant, afin de réguler of est de l'état de la chaussée, ce cycle de régulation se répétera de +2 10 fois Par seconde "A action le dispositif d'antiblocage €l y. ox de évite le blocage d'une roue et vous permet au-delà de 7 km/h Environ, en toutes circonstances de frei Ce dispositif de réguiator о de ajectoire de votre véhicule tout en optimisant les distances d'arrét quand l'adhérence d'une ou de No nage, de conserver la maitrise de 4 de Is variés (chaussée mouillée, sol elissant, revelement héterogene ) > Mu sieurs roues devient précaire, sur des so jectoires d'arrêt, ce dispositif ne dégage pas d'autant votre S'il permet l'optimisation des distances et des trajectoires ses — non respect de distance de sécurité, Lu - dépassement des vitesses limites notamment en virage, -risque d'aquaplanage. j . freiner efficacement sur des routes à : 1 en découle une conduite detendue dans la Mimculés: Capendan le fal de disposer de plus de sécurité y où dans une situation délicate ne puse plus de difficultes. Cep Ve de plus grands risques La conduite o > t lr , . o > 3 nt, З\Ч h ste | Dés que la vitesse de votre véhicule atteint 7 km/h environ, le dispositif ABS $ auto-contrôle et est pret a intervenir (témoin éteint) Le dispositif anence $ : ; me 25 éleme ; d'auto-contrôle s'assure avant le départ &t, en perm sur route du bon fonctionnement des éléments du dispositif. En cas de défaillance de l'un d'eux, le témoin du tableau de bord s'éclaire, Le système de freinage est alors assuré normalement, comme sur une voiture non équipée d'un ABS, et ce sans aucune autre réserve. L'intervention du système de régulation ne requiert que quelques dixièmes de seconde. en Chaque mise en œuvre se manifeste par une légère pulsation de la pédale de frein, du fait dé ta modulation des pressions de fremage par les circuits de régulation, et par un crissement éventuel des pneumatiques Ces manifestations sensitives vous préviendront que vous êtes à la limite de | vous permettront d'adapter votre conduite en fonction de l'état de la route En cas de circulation sur neige fraîche ou sur gravillons (en couches suffisantes) il peut se faire que la distance de [reinage son te plus langue que si les roues se bloquaient en chassant la neige, cel inconvénient est malgré tout compensé par une meilleure maîtrise du vé в де: ‘intervention de la régulation du freinage se termine lorsque la vitesse de votre véhicule devient inférieure à 7 kmvh environ, soit en phase de freinage. Les roues peuvent avoir théoriquement tendance au blocage ce qui en pratique ne présente pas de risque responsabilité dans le cas de dhérence faible, inégale ne doit pas vous inciter à prendre ‘adhérence entre les pneus et le sol (présence de verglas et Utilisation de la boïte automatique à 4 vitesses Levier de sélection Il peut prendre sept positions P : parking К: marche arrière N : point mort D ; marche avant automatique 3 : 3" imposée 2 : 2° imposée 1:1" imposee Certaines positions ne sont arcessibles qu'apres deverrovillage: appuyoz sur le bou- ton A. Les changements de position entre D et P ou R ne doivent se faire qu'a Varrét, pied sur le frein et pédale d'accélera- teur relevée. Le sélecteur de loi de passage B Celui-ct permet, en fonction du type de con- duite adopté, de choisir des valeurs de pas- sage de vitesse plus ou moins élevées Position ECO : les vitesses passent à un regime moteur peu élevé Position PERF : appuyez sur le contacteur B, le voyant MAR s'allume : les vitesses passent à un régime moteur élevé, Conduite Mise en route : Mettez le levier en position P (parc) ou N (neutre) sinon le démarreur ne peut être actionné (disposition nécessités par la sécurité) Marche avant Placez le levier en position D, c’est tout. Vous n'aurez plus à toucher à votre levier - les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car I'v automatique » tient compte de la charge de la voiture, du profil de la route ot obéit au style de conduite que vous avez choisi Situations exceptionnelles En montagne, si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se mainte- nir en 4% nous Vous conseillons de placer le levier de sétection sur 3 (troisième impa- see), voire 2 (deuxième imposée), afin d'évi- ter les changements de rapport fréquents en interdisant les passages sur des rapports supérieurs à celui sélectionné. De même la position 1 interdit le passage sur les 2° el 3" rapports et permet de conserver un bon (retnage moteur Conduite rapide Podale presque au plancher, les rapports ne changent qu'à un régime moteur éleve, la voiture est plus nerveuse Si vous voulez une reprise énergique pour un dépassu- ment par exemple, enfoncez compléete- ment la pédale d'accélérateur ; cela pro- voquera le passage surle ranport inféricur, — _—. «os L]];];—o]Ú]eÚe];][]lll]]]]][];]]]]]]—;]l]]]]]]]]]]]] Comment rouler économiquement Sur route, laissez toujours le levier en posi- tion D, la pédale d'accélérateur étant main- tenue peu enfoncée les rapports passeront automatiquement à une vitesse basse. N'utilisez pas les positions 3, 2 et 1 en dehors des situations exceptionnelles. Arrêt du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé, placez le levier en position P (parc): la boîte est au point mort et les roues motrices sont ver- rouillées mécaniquement par la transmis- sion. NOTA : Par temps froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant d'enclencher le levier de sélection (2 minutes lorsque la température est de — 20 °C et 30 secondes à la tempéra- ture de O °C) Lors du fonctionnement sur starter, met- tez le pied sur la pédale de frein avant de desserrer le frein à main, pour éviter un démarrage brutal du véhicule. wy En roulant, si ce témoin sallume de laa façon continue, il indique une défail- lance électronique: s’il clignote, accé- lerez plus modérément jusqu'à disparition du clignotement. Reportez-vous aux pages u tableau de bord п 29 Votre confort A =icioia eve uielore eje «a e ee diete nlotete tales dia etats ET 32 Tolt ouvrant:,.-.'=- e: ¿iio e e es 32 Plafonnier - Spots ...........00..00 0000000000 33 Banquette arridre:........ e. . e evi... es ecc 33 Coffre á bagages ..........c.oo.ecmcoreoreveo 34 Capot moteur.......e._c-_em—rersessseroeoooeoo. 34 Vide: pochas:.... .-.- e. e... e's o. esca e eoeealee ale 35 Cendriers - Allume-cigares - Montre ............ 36 Climatisation .......e._reereressoscereoo 37 à 44 31 ... e. Léve-vitres avant électriques * Manœuvrez le contacteur 1 e1 2 Le contacteur 3 interdit le fonctionnement des contacteurs 4 et 5 situés aux places arrière Léve-vitres arrière électriques * Manœuvrez les contacteurs 4 el 5. Ces vom mandes peuvent étre verrouillées par les contacteurs 3 " Suivant versión ou option Lève-vitres manuels ” Manœuvrez la manivelle 6 Toit ouvrant * Manoruvrez le velum 7 puis le contacteur В Piafonniers En basculant le contacteur 3 vous obtenez : -un éclairage continu, „un éclairage intermittent commandé par l'ouverture suivant les versions de l'une des portes avant ou de l'une des quatre portes lls ne s'étcignent que lorsque les portes « sous Contróle » sont correctement fermées Spot avant * Pour allumer ou eteindre, manmauvrez le contacteur 2 Orientez le spot 1 à votre convenance. * Suivant version ou option 1 Spot arrière * Pour allumer ou éteindre, manœuvrez le spot 4. Vous obtenez : -un éclairage continu, -un éclairage intermittent commandé par l'ouverture de l'une des quatre portes, Lune extinction continue: Banquette arrière rabattable en deux parties * Pour rabattre la banquette : Soulevez la languette 5 el abaissez le dos- sier vers l' avant, Pour remettre en place la banquette : Trrez le dossier vers l'arrière et assurez-vous du bon verrouillage. Nota : Il peut être nécessaire d'avancer légèrement les sièges avant pour permet- tre le bon débattement de l'ensemble. Veillez à bien repositionner les ceintu- res de sécurité lors de la remise en place. 33 Coffre á bagages Pour déverrouiller, utilisez la clé des por- tes dans la serrure 1. Pour ouvrir, placez la main sous la poi- gnée 2 el tirez vers vous Pour fermer, claquez la porte du coffre sans brutalité. * Version avec commande électrique des portes : La porte du collre se verrouille et se déverrouille en meme temps que les portes. 34 Ouverture Tirez la manette 3, Levez le capot, dégrafez la bequille 5 de sa fixation 6 et placez-la dans l'emplacement 4 Fermeture Dégagez la béquille 5 el replacez-Ja dans sa fixation 6 Abatssez le capot ot lâchez-le lorsqu'il est à 20 cm de la position fermée. Il se verrouille de lui-même par l'effet de son poids Par sécurité, assurez-vous que le verrouil- lage est correct en essayant de soulever le capot Vide-poches de portes avant Vide-poches côté passager Version sans conditionnement d’air Pour ouvrir, manœuvrez la clé des partes dans la serrure 2 *, puis le levier 1. Version avec conditionnement d'air Pour ouvrir, manœuvrez la clé des portes dans la serrure 3, puis pressez de chaque côté de la serrure Vide-poches de planche de bord Pour ouvrir, soulevez la trappe 4. L'emplacement 5 est prévu pour le range- ment de cassettes : coincez les cassettes debout sous le rebord du casier de façon à les immobiliser, — - | “ 42 = = < A * Suivant version ou option 35 Cendrier de porte arriére Pour le vider, tirez-le vers le haut. - — + Y TT Cendrier sur console avant Pour ouvrir, tirez-le vers vous. Pour le vider, appuyez sur la tige 1, le cen- drier se dégage de son logement Allume-cigares avant Enfoncez l'allume-cigares &. 1 revient de lui- même avec un petit déclic, dès qu'il est intandescent. Tirez-le. Après usage, replacez-le sans I'enfoncer a fond. Montre Mise à l'heure : Pressez la touche A pour les heures, B pour les minutes IMPORTANT En cas de rupture de l'alimentation ‘électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé.….), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens. | I convient d'effectuer une mise à conseillons de ne pus effectuer de corrections en roulant. Climatisation 1 Désembuage-dégivrage de vitre avant gauche 2 Aérateur guuche 3 Contacteur du désembuage-dégivrage de lunette arriere [| Ar extérieur [| Air chaud 4 Commandes de climatisation. 5 Aérateurs centraux 6 Aérateur droit 7 Désembuage-dégivrage de vitre avant droite 37 MO Répartition de l'air dans l'habitacle Manœuvrez la commande B. « Désembuage-dégivrage B Commande de répartition de lair. Tout le flux d'air est dirigé vers C Commande du réglage de débit d'entrée le pare-brise et les vitres latérales avant d'air. Fermeture de l'arrivée d'air aux places arrière *. Pour régler la position des curseurs, manœur vrez les commandes de climatisation : A Commande du réglage de la température de l'air. * Chauffage mm | Le flux d'air est réparti entre le ~~ pare-brise, les vitres latérales avant et les pieds des occupants avant et arrière *, Température d'entrée d'air Manœuvrez la commande À Plus le curseur est positionné vers la droite, plus la température est élevée. 38 —s = — У > * Chauffage Se Le flux d'air est dirigé vers les od pieds des occupants avant el arriere * Nota : Dans ces trois positions, les aérateurs de la planche de bord sont toujours alimen- tés + Ventilation —~ 6 pe, Le flux d'air est uniquement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. * Suivant version ou pays ——— A 123% = == os DUE — | \ 7 - В == X с Débit d'air La ventilation dans l'habitacle du véhicule gst dit a « air soufflé ». C'est la turbine de ventilation qui détermine le débit d'entrée d'air, ta vitesse du véhicule n'ayant qu'une faible influence sur celui-ci. Ce principe améliore la stabilité de la tem- pérature dans lhabitacle. Manœuvrez la commande C de D à 3 pour régler le débit d'air, Chaque aerateur comporte trois réglages : -Manœuvrez le bouton 2 ouvert + , fermé O -Orientation : manœuvrez le bouton 1 -Orientation haut/bas et gauche/droite Chauffage et ventilation aux places arrière Certaines versions sont équipées de deux bouches de chaullage dirigées vers les pieds des passagers arrière. Ces bouches sont ali- mentées par les commandes de l'avant. 39 Climatisation avec conditionne- ment d'air 1 Désembuage-dégivrage de vitre avant uche: 2 Rirsisir gauche. 3 Contacteur du désembuage-dégivrage de lunette arrière. 4 Commandes de climatisation et du condi tionnement d'air 5 Aérateurs centraux, 6 Adrateur droit. 7 Désembuage-dégivrage de vitre avant droite. F1 Air extérieur 40 Commandes de climatisation l'our régler ta climatisation, manœuvrez les commandes A Réglage du débit d'air. B Réglage de la température de l'air C Répartition de Fair D Marche/Arrêt du conditionnement d'air La ventilation dansl'hahitacle est dite à war soufflé ». Cest la turbine de ventilation qui détermine le débit d'anr ; ln vitesse du véhi- cule n'ayant qu'une faible influence sur ce débit Ce principe améliore la stabilité de la tem- JERKS de l'hatntacle à chumatisation est oblemio par Vechaufte- mon ou le refroidissement de cet « air souf- an Aerateurs centraux Réglages Débit : Manœuvrez la molette 2. +- ouverture maximale {) fermeture Répartition : Mariœuvrez le bouton 1. Aérateurs latéraux Réglages Débit : Manœuvrez la molette 2 +: ouverture maximale. OU : fermeture Répartition : Manœuvrez le bouton 1. Chauffage et ventilation aux places arrière La température et le débit d'air sont depen. dants des reglages des commandes avant (A, , С, D). Les positions » désembuage/degivrage » et « ventilation » de la commande de réparti- tion d'air C, et la position a Stop » de la com- mande de débit d'air À ferment l'arrivée d'air aux places arrière. 41 -———— ee eee RE Débit d’air SE | Réglages Manœuvrez la commande À et placez-ln sur la position choisie * « STOP » Arrêt complet de l'installation et ferme les entrées d'air. L'entrée d'air extérieur est fermée (circula- tion en zones polluées-.). Le conditionnement d'air né peut être mis en fonction. “afou Zn Débits normaux d'utilisation. "к Зи Débit conseillé pour le désembuage ou le dégivrage du pare-brise, ainsi que pour la mise en‘action du chaullage. * к 4» Efficacité maximale du conditionnement d'air. Cette efficacité maximale n'est obtenue que si la commande du conditionnement d'air D est placée sur « max a. Débit d'air à n‘utiliser que pour accélérer fa diminution de la température dans l'habitacle Le débit d'air varie entre 3 e1 4 seulement lorsque la commande D est en position u MAX » en position «0» et « NORM + le débit d'air est identique sur 3 et 4 42 Température d'entrée d'air Manœuvrez la commande В: + Vers la droite : Température maximale possible » Vers la gauche : Température minimale possible. Sans air conditionné Température sensiblement égale à la tem- pérature extéricure. Avec air conditionné Température minimale possible. Pour accélérer l'abaissement de la temperature intérieure, utilisez le recyclage de l'air (commande D sur position « max. »). Répartition de l'air dans l'habitacle Manœuvrez la commande Cet placez le cur- seur sur la position choisie » Désembuage-dégivrage @ Tout le Mux d'air est dirige vers lo pare-brise el les vitres laterales avant Pour favoriser le désembuage ou le dégi- vrage, utilisez le debit d'air au maximum (commande A) en position 3 et le condition. nement d'air (commande D) en position «пог ». Win LE a FELD DZ DD GE сосен — [sT0P1|2| 3 4% —— == | | EZ x == ee E — } = | = A» e A AA ==. — = НО) = [ ac 7 Y Y =] BT a MU.) | = 5]! A J ur Te JE Sv fe [ N | RE e all E lo a es Mg | Ee Te SEE EEE a + + — « Chauffage - Désembuage Le flux d'air est réparti entre le ad pare-brise, les vitres latérales avant et les pieds des occupants avant et arrière * Chauffage Ka. Le flux d'air est dirigé vers les ~ gérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants avant et arrière. * Ventilation Le flux d'air est uniquement — 0 dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. 43 Commandes du conditionnement d'air A La commande D assure la mise en fonction ou l'arrêt du conditionnement d'air. La mise en fonction ne peut étre elfectuée que si la commande de débit d'air À n'est as sur la position « Stop ». l'utilisation du conditionnement d'air per- met : * d'ab r la température intérieure de l'habitacle notamment par fort ensoleille- ment, en circulation, ou lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil. « de réduire le taux d'humidité de l'air souf- flé dans l'habitacle Position « 0 » Le conditionnement d'air n'est pas en fonc- tion. La climatisation est alors identíque a celle d'un véhicule sans conditionnement d'air. Position « norm » Le Een d'air est en fonctionne- men L'air est pris à l'extérieur du véhicule et il est constamment renouvelé. Le débit d'air varie entre 3 et 4 seulement lorsque la commande D est en position «MAX x, en position « 0 » el « NORM y le débit d'air est identique sur 3 et 4, [Белизе о [ wm JAC 7 2 ® Le 5 — - — = Position « max » Le conditionnement d'air est en fonctionne. ment maximal Le fonctionnement normal de la climatisa- tion est obtenu en utilisant l'air extérieur Dans cette position air est pris dans habi. tacle at il est recyclé sans admission d'air extérieur. Cette disposition permet d'abaisser très rap. dement la temperature intérieure de lhabi- tacle el de vous isoler de l'ambiance exté- rieure (circulation dans des zones polluées }. S'il y a plusieurs occupants dans le véhicule, l’utilisation prolongée de cette position (air recyclé) peut entramer un léger embuage des vitres ou des odeurs dûes à l'air vio (fumeurs). Nest donc conseillé, des que la temperature souhaitée à l’intérieur de l'habitacle es atteinte ou que l'isolement de l'ambiance extérieure n’est plus nécessaire, de placer la commande D sur la position de fonction nement normal « AC norm ». pe EEE Entretien Niveau huile moteur ...... Vidange : moteur ......... boîte mécanique . Boîte automatique Niveaux : liquide de frein ..... . pompe assistance de direction réservoir lave-vitre ............ liquide de refroidissement moteur Batterie =:......./.">a sa =é eco o ao ee die Filtre á air.....ocssresccsosocooseccococoo Régime de ralenti ........rre.eeeereeooo Entretien du système de conditionnement d'air . - .51 . 94 Entretien de la carrosserie ...................95 Protection anticorrosion sóla «le ere miele Ke wv wrasse IIA: 45 Niveau huile moteur Périodicité : Contrôlez-le environ tous les 1000 km, et en tout cas, avant chaque grand voyage. Niveau : Moteur froid ou après un long arrêt, il se mesure à l'aide de la jauge 1 et ne doit jamais descendre en dessous du a mini y (Pour les véhicules neufs, pendant là période de rodage, le moteur est rempli au niveau moyen). Sur l’indicateur de niveau d'huile * 2 au tableau de bord, les positions mini À ou maxi B de l'aiguille correspondent aux niveaux mini où maxi de là jauge. Remplissage : bouchon 3. Rétablir le niveau avec la même huile qu'à la vidange cédente. pas dépasser le repère « maxi », Après avoir parcouru les 10 000 premiers km, si les apports d'huile dépassent 1 litre pour 1000 km, signalez-le a votre Représen- tant Renault. Se т > <=: MOTEUR F2N ae Ne | | +=, MOTEUR € 2} Vidange moteur essence Bouchon de vidange 1 Périodicité : * d'utilisation intensive “ЭНН | y 4 — Faites des vidanges plus rapprochees en cas ADE En aucun cas vous ne devez faire de rin- - = E ENT 2 7 gage moleur. a > x = : E SN TN de Capacité WEEZE Sp REN 3,0 litres environ (Moteur C2]) a AS N Za E 5,2 litres environ (Moteur F2N) e ——— YY y 6,2 litres environ (Moteur J7R) Von - MOTEUR 185 Filtre à huile compris CAD >” — Filtre a huile Le filtre doit etre remplace - Peripdicite © \\ | SD Qualité huile moteur AS ZO _ HS | ©”? 6 température d'utilisation sd 7 € и - > a HL bi (ass + 0 15 -10 p 18 25 — М d Lay ilar An ; = = - ge y - Norme COMOGZ 15 ЛУ 40. 20 W 40 VASE AT 7) 15 W 50 ou 20 14 50 lL > ZN, ER. Norme CCMC-G3 10 W 50 >. Ne E 7 e AVG 10 W 30 uu 10 W 50 A В > E NN Г In y =. ss o ve LN y e Norme COMCG3 5 W 20, 5.18 90 045 3 40 © N Y ; \ ALS = J MOTEUR }8S (Turbo) ACT EEE E SSS Vidange moteur diesel Bouchon 1 situé sous ta plaque de protec tion Périodicité : *. Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation particulières, En aucun cas vous ne devez faire de rin- çage moteur. Capacité 5,3 litres environ filtre à huile compris Filtre à huile Le filtre doit être remplacé - Périodicité * Qualité huile moteur temperature d'utilisation en“ E rn w Narme CCMC PUL 15 W ID Ww COME 10 W * Consultez le carnet d'entretien de votre véhicule 47 Niveau huile boîte mécanique Contrôle tous les 10 000 km. * Dévissez le bouchon 1. * Remplissez jusqu'au niveau de l'orifice. Vidange boîte mécanique Périodicité : Consultez le camet d'entretien de votre véhicule Vidange par le bouchon 2, contrôle du niveau el remplissage par le bouchon 1. Qualité hulle version essence et diesel Utilisez de l'huile SAE 80 W (ou SAE 75 W pour pays très froids) correspondant aux normes et exclusivement API GLS ou MIL L 2105 B ou C. Capacité : 3,25 litres (Moteur F2N - Boîte 4 rapporis). 34 litres (Moteurs F2N, C2] - Boîte 5 rapports). 2,2 litres (Moteurs J7R, J8S). MOTEURS J7R - Jas Ean | Nota : Pour certaines versions, il est nênes- saire de déposer la plaque de protection 3 pour accèder au bouchon de vidange 2 Niveau et vidange boîte automati- que Nous vous conseillons de consulter votre Représentant Renault, Périodicité : Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule conseil Fin cas de baisse anormale d'un quelcon- que des niveaux de liquide, consultez immédiatement votre Représentant Renault Niveau liquide de freins [1 est à contrôler souvent, et ent tout cas cha- que fois que vous sentez une différence même légere de l'efficacité du freinage Nivean 1 : Il ne doit jamais descendre en- dessous de la cote d'alerte » DANGER » En cas de baisse anormale, faites vérifier l'étanchéité du circuit Remplissage : Utiliser obligatoirement un liquide conforme aux normes SAE) 1703 1 ou Dot 3 ou Dot 4. Niveau liquide de freins avec équi- pement ABS * Il est à contrôler souvent, et en tout cas cha- que fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité du Freinage Pour contrôler le niveau -mettez le contact - Appuyez plusieurs fois sur la pédale de frein pour enclencher la pompe hydraulique. - antendez l‘arrêt de la pompe hydraulique {moteur électrique situé sous le réservoir 2), - vérifiez le niveau 3, il ne doit jamais des- cendre en dessous du niveau « mini 1, - complétez avec un liquide conforme aux normes SAE j 1703 ( DOT4 et consultez rapi- dement un Représentant Renault. * Suivant version ou option 49 * À, = = — re te =: NP 5 SEL pee . 1 SU TE DEN Az - = JET SSSR | EN 8 KA = A у Ÿ ZO Niveau réservoir lave-vitre Niveau liquide de refroidissement Remplissage : Le bouchon du réservoir 3 Niveau batterie est situé dans le compartiment moteur à droite ou à gauche suivant les versions, Ce réservoir alimente également les lave- projecteurs *. 1! est à contrôler périodiquement (au moins tous les 1000 km). Si urt apport est nécessaire, n'utilisez que les produits homologués par nos services tech- niques qui vous assurent : Versions avec moteurs J7R et J85 Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expan- sion 2, Complétez ce niveau à froid avant qu'il Déposez les houchons 3. Périodicité : Tous les mois. Liquide : Eau distillée ou déminéralisée, : - Une protection antigel : — 23 °C et jusqu'à n‘atteigne le repére MINI. jusqu'à 1,5 cm au-dessus des plaques. Liquide : Esu + produit lave-vitres (produit а antigel en Ken 3 Ú 40 то pour les pays EU mee de Capacité Certains véhicules sont équipés d'une bat- - calroldi SOON TONTO ON OT CS 6,0 litres environ (Moteur C2J) terie sans entretien. | Gicleurs : Pour orienter les gicleurs du dt Da A 6,8 litres environ pronto e : est e fe ne A ajouter | lave-vitre, faites pivoter la petite sphère à Versions avec moteur PON 7,3 litres environ (Moteur ‘ean dans cette batterie. Niveau y i : 7.7 litres environ (Moteur 185 turbo). Ne tentez pas d'enlever les bouchons, l'éti- | tion 1 PE d'assistance direc- e cod Le niveau doit se situer entre les repères quette collée sur ceux-ci sert de garantie. om MINI + MAXI indiqués sur le vase d'expan- En cas d'incident, consultez votre Représen- | Tous les 10 000 km, vérifiez le niveau x sion 1. tant Renault. d'huile, moteur à l'arrêt. conseil ‚ синее се niveau à froid avant qu’il Utilisez pour les appoints ou le remplissage ; ; e e A | natteigne le reptre MINL de l'huile ; Elf Renaultmatic D2, ou Motil En cas de beisss anormale d'un quelcon- ap are ON AAA Capacité : 5,2 litres environ ATF 220, ou Total Dexron II ATF 351. que des niveaux de liquide, consultez Lors des interventions sous le capot oH | Pour un niveau correct, ll faut qu'il soit visi- immédiatement votre Représentant moteur, le moto-ventilateur peut se met: ble un centimètre environ au-dessus du croi- Renault. tre en route a tout instant, sillon 2. “ Suivant version ou option 50 51 Filtre a air Pour sortir l'élément filtrant Moteurs F2N - C2]J : Déverrouillez les sept crochets 1 et enlevez le couvercle. 52 Moteur J7R : Dévissez l'écrou à oreilles 2 el enlevez le couvercle. Périodicité de remplace t l'élément filtrant us rade Reportez-vous au carnet d'entretien de ES aL; ota : rtains véhicules sont équipés d'un préfiltre à air * dont la Rues de remplacement est double de celle du fil- tre principal. Moteur JES : Devissez les huit vis 3 et enleve, couvercle ó le 4 | 4 35 70H Moteur J8S turbo : Dévissez l'écrou à oreillos 4 el enlevez le couvercis. * Suivant version ou pays 14 == vw AY == dh рва IZ Réglage du ralenti « Version essence Moteurs F2N - C2] : Reportez-vous au tableau des caractérist- ques moteurs, Moteur J7R : Toute intervention sur les réglages du régime de ralenti doit être Faite par un spe- claliste, consultez votre Représentant Renault. * Version Diesel Toute intervention sur les réglages du système d'injection doit être faite par un spé- cialiste, consultez votre Représentant Renault conseil Pour le réglage du carburateur, confiez votre voiture a un Représentant Renault, cette opération est intégrée dans les opé- rations d'entretien. Toutefois, en cas d'incident, si votre moteur cale, vous pouvez en agissant sur la vis A régler le ralenti Mais cela n'est qu‘un dépannage provi- soire. Vous devez le plus tôt possible faire régler le carburateur par un Représen- tant Renault afin de respecter les normes en vigueur concernant l‘antipollution: Conditions difficiles d'utilisation refroidissement moteur (Tractions de caravang ou conduite sur rou- tes montagneuses, fortes rampes, etc.) Sur les voitures équipées d'un moto- ventilateur électrique, Il est inutile de pas- ser sans nécessité sur une vitésse inférieure dans te but de favoriser le refroidissement par une rotation plus rapide du moteur ; le ventilateur étant commandé électriquement, il ne tourne que si c'est nécessaire pour sta- biliser la température du liquide de refroi- dissement Entretien du système de condition- nement d‘air L'hiver, utilisez ment le con- ditionneur afin de maintenir le système de climatisation en bon état de fonc- tionnement. Dans les pays au climat chaud et humide, il y à risque de givrage de l'évaporateur lors- que la commande B est en position de fonc- tionnement maximum. Pour dégivrer, il est nécessaire momentané- ment en laissant le débit d'air A au maxi- mum, d'augmenter la température à l’aide de la commande B. Non production d'air froid En cas de non-production d'air froid, véri- flez que les commandes sont en position de marche : si oui, mettez-les en position d'arrêl {commande D sur « 0»), et faites appel à un Représentant Renault Un œilleton 1 situé en haut déshydratant permet de vérifi freon. La présence de bulles indigne une perte de liquide. Cette vérification n’est vala- ble qu'après quelques minutes de marche de l'installation Il convient de vérifier régulièrement la pro- preté du condenseur (placé devant le radia. teur) si celui-ci est encrasé par les insectes il faut le nettoyer avec un jet d'eau Si le climatiseur ne fonctionne pas, vérifiez et si nécessaire changez le fusible de 30 À du réservoir er qu'il yädu Nota : Ne vous souciez pas de l'eau qui coule sous la voiture, elle provient de la conden sation, ‘Attention : Ne pas ouvrir le \ gaz et le liquide es son? \gereux pour les yeux. protection contre les agents corro- sifs Bien que votre véhicule bénéficie des tech- niques anticorrosion très performantes, il ne demeure pas moins soumis à l’action : + d'agents atmosphériques corrosifs . pollution atmosphérique (villes à1 zones industrielles), - salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par (emps chaud), conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues.) d'actions abrasives - poussière atmosphérique et sable rame- nés par le vent, la boue, les gravillons pro- jetés par d'autres véhicules. + des incidents de circulation Pour ne pas perdre le benéfice de ces tech- niques, un minimum de précautions “impose pour vous assurer pleinement con- Ire cos risques Ce qu'il faut faire Laver fréquemment votre voiture, de pré- fèrence avec des shampooings sélection- nés par nos services of en rinçant abon- puise o @ surtout les passages de es В dessous de caisse pour “les retombées résineuses sous les arbres au les pollutions industrielles, -le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus, -la boue qui forme des amalgamies humi- des dans les passages de roue et le des- sous de caisse, Respecter l'espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. Effectuer où faire effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la pein- ture pour éviter lg propagation dé la cor- rosion Duns le cas où votre véhicule benélicie de la garantie anticorrosion Renault, ne pas oublier les visites périodiques, Reportez- vous au carnet « anticorrosion » A titre provisoire des films de peinture dans la couleur de votre véhicule sont pre- vus en Renault-boutique pour protèger tomporairement une éraflure où un éclat de peinture de ln corrosion Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs addi- tlonnels, rétroviseurs ot prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie- vitre ut d'essuie-projecteurs, l'antenne radio Ce qu'il ne faut pas faire . er la voiture en plein soleil ou lorsqu'il ele, -Gratter la boue où des salissures pour les enlever sans les détremper, - Laisser s'accumuler les soulllures extérieu- res, - Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles, - Enlever des tâches avec des solvants non sélectionnés par nos services et qui pau- vent attaquer la peinture, -Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver la voiture et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse. « Garer une voiture froide et humide dans un local non aéré et trop chauffé. - Dégraisser ou nettoyer les éléments méca- niques &t dessous de caisse à l'aide d'appa- reils de nettoyage haute pression ou de pul- verisations de produits non homologués par nos services téchniques ; celà pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement conseil Nettoyage Ceintures de sécurité : olles doivent étré tenues propres. Les détersifs ou les téintures sont à proscrire (risquo de dété- rioration) Utilisez les produits sélectionnés par nos services techniques (Renault-boutique) ou à défaut, utilisez de l'eau tdéde savon- neuse avec une éponge el sechezdes avec un chiffon sec. Carvosserie el intérienr : nous avons sélectionne des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans nos a Renault-boutique », 55 Schema d'une gamme de protection Renault | protection anticorrosion | y éviter le vieillissement dû à la corrosion les moyens les plus | Modernes ont été mis en place pour préserver votre véhicule de la corrosion. , Toles préprotégeées TÔLE NUE PHOSPHATATION PASSIVATION LAQUES DE FINITION | | section des corps creux (longerons, caissons, traverses fermées_) est optimisée par utilisation de tôles préprotegées. DÉGRAISSAGE AU ZINC CHROMIQUE CATAPHORESE APPRÈ PRET 1m С = or QUCHE 2" COUCHE Aussi certaines pièces essentielles ou vulnérables par leur position PEINTURE MATE VERNIS surle véhicule (capot avant, coupelles d‘amortisseurs, cadres de vitre.) / sont réalisees en tôles electrozinguées permettant une meilleure adhe- rence de la peinture. Four compléter celte protection, les points de liaison des différents organes de carrosserie (passages de roues avant, ailes avant, périphé- ries des portes.) reçoivent une pulvérisation à base de zinc. « Protection par phosphatation Carte opération est obtenue par immersion totale alin que l'ensemble de la carrosserie bénéficie de ce traitement De plus c'est une phopha- tation au zinc qui assure une résistance supérieure ala corrosion et un meilleur accrochage de là peinture. » Passivation chromique Cette opération à pour but - d'éliminer les-sels calcaires qui subsistent dans les eaux de rinçage et qui sont générateurs de corrosion, de limiter la formation de rouille au fond des porosités de la couche phosphatée, -de renforcer l'adhérence de la peinture et de fremer la corrosion en cas de mise 4 nu de la tóle MASTIC ANTIGRAVILLON (THERMODURCISSABLE) 56 * La cataphortse Cette opération a pour but de déposer : -une couche de protection contre la corrosion sur toutes les zones dif- ficilement accessibles au pistolage, -une sous-couche de protection sur celles qui recevront la gamme de peinture complêle, La cataphorése offre les avantages suivants : -Protection uniforme de la carrosserie grâce à l'hamogénéité des épaisseurs, - Protection intégrale des arûtes vives, - Protection des zones d'accostage des lôles, - Bonne protection des corps creux ayant subi le traitement de phos- phatation, grâce à l'uniformité des épaisseurs et bonne présentation des cavités, - L'uniformité d'aspect permet de limiter le ponçage des carrosseries avant l‘application de la laque + Etanchéité et protection sous carrosserie Pour se garantir de la corrosion, il est aussi indispensable de réaliser une étanchéité efficace des différents assemblages de la carrosserie. Une partie des chaines de peinture esl réservée à la dépose et à la confection de joints d'étanchéité. Par ailleurs, les zones susceptibles d'être sourmses à des projections de gravillons reçoivent une protection » antigravillonnage » sous forme d'un revétement plastique. Ces différents produits (mastics el revêtements) acquièrent ensuite leurs propriètés par polymérisation dans les étuves de cuisson « Les laques de finition Successivement viendront s'appliquer ln couche d'apprêt et les laques de finition qui renforceront là protection et donneront l‘aspect final du véhicule. 57 = 1 | x Conseils pratiques Roue de secours Cric - Manivelle ... .. ….…e1avaro-e/srofore are a telate Changement de roue ...........r_e.eoreseveo Lampes des projecteurs et des feux avant Lampes des feux arrière FUSiDIOS ccc ois sieve aistessiniaials orate atolslelsletatalorerarete Datterle -..—.:. 5,0 sin 0m 0:0:000 8 ural nee peto re e ee Allumage - Bougies .......oo.eeresesceosereoo Télécommande de verrouillage - Piles ......... Filtre à gazole - Précautions hivernales ........ Réarmorgage circuits gazole ................. Remorquage .....e.eeessoocaraecoaeorenes Anomalies de fonctionnement ........... Installation d'un autoradio ............... Pneumatiques ......e.eeeeeosorereroccores * * * “ TEE LITE EYE ee Roue de secours Elle est placée dans le coffre. Pour accéder à la roue de secours * Ouvrez là porte du coffre à bagages, * Tirez verticalement la trappe 1. * Certaines versions équipées de roues en aluminium possèdent une roue de secours en acier. Dans ce cas, la roue de secours peut être montée avec les vis utilisées pour serrer les roues en aluminium. 60 * Suivant version, déposez l'agrale 2 » dégagez la roue et sortez-la de son logement , ; $ | y Manivelle - Cric Is sont situés sous la roue de se + Déclipsez la manivelle * Dégagez le cric cours Pour la remise en place : + Repliez complètement le crc avan de le remettre dans son logement * Clipsez la manivelle et positionnez ta roun puis la garniture de coffre at | 3 A gric est destine au ch ent de Tee E cin cas, il ne doltátre ntilisa pour procéder à une réparation sous le METE. — Changement de roue + Garez la voiture sur un sol plan et résistant * Si nécessaire, utilisez le signal « Danger » + Serrez le [rein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrière), + Débloquez légerement les vis de la roue en plaçant la manivelle de façon à appuver dessus, et non à tirer vers le haut + Pour lever la voiture : il faut présenter le cric horizontalement, le crochet 1 de là tête du cric dirigé vers vous doit être encastré dans le logement du support 2 prévu à la partie inférieure de là carrosserie el le plus proche de la roue concernée * Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement sa semelle (légére- ment rentrée sous la voiture). Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle * Introduisez la manivelle dans la chape 3 en engageant l'un des crgots dans la bouton- mère, el donnez quelques tours pour décol- ler la roue du sol * Démontez les vis * Retirez la roue * Mettez la roue de secvurs en place sur le moyeu central et fournez-la pour faire coin- cider les trous de fixation de là roue et du moyeu « Serrez les vis el descendez le cric * Roues au sol, serrez les vis à fond * Suivant versions Enjoliveur * | Pour l'enlever : Introduisez un tournevis dans l'ouverture et tirez Pour le remettre en place : Urientez-le par rapport à la valve et tapez à la main pour le clipser 61 ее Фо се = —— — Projecteur simple Réglage de l'optique Le réglage doit se faire véhicule vide Réglage en hauteur ; vis 2 (située à l'intérieur du bouton de réglage « vide-charge » 1). Réglage en direction : vis 3. Remplacement de la lampe Dépasez le cache plastique À en le tournant d'un quart de tour. Déposez le connecteur de la lampe. Dégrafez le ressort 4 et sortez la lampe Type de la lampe à iode : H4 Replacez la lampe neuve. Replacez le ressort et le connecteur. Replacez le cache plastique et verrouillez- le en tournant d'un quart de tour. 62 Remplacement de la lampe de feu de position avant Déposez le cache plastique A en tournant d'un quart de tour Sortez le porte-lampe 5 pour atteindre li lampe. Type de la lampe : 3 W Remplacement de la lampe de feu indicateur de direction Déposez le connecteur de la tampe 6 Tournez d'un quart de tour le porte-lampe ut sortez la lampe. Type de la lampe : forme poire à ergots 21 W, * Suivant version-ou pays NL — ——]——]—]—] Projecteurs antibrouillard avant * Remplacement d’une lampe * Devissez les vis de fixation 8 * Sortez le bloc optique par "avant * Débranchez les deux fils * Tournez d'un quart de tour le support de lampe 9, sortez-le. » Enlevez la lampe * Prenez la lampe neuve dans un chiffon ou un papier at glissez-la dans son support Réglage du projecteur Réglage en hauteur : vis 7 Remplacement d’une lampe de feu arrière Feux de recul * et de brouillard * : Declipsez le bloc de feux 1 (dans la porte de coffre) par les deux languettes 2. Feux de position, de stop et de direction Declipsez le bloc de feux 3 (dans le coffre) par les deux languettes 4 5 Feu de recul Lampe forme poire à ergots 21 W 6 Feu de brouillard * Lampe forme poire à ergots 21 W 7 Feu indicateur de direction Lampe forme poire à ergois 21 W # Feu de position et feu stop Lampe forme noire à ergots deux filaments 5/21 W Eclaireur plaque de police Déclipsez le porte-lampe par la languette 9. Lampe type navette 5 W. Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voiture de pro- jectéurs « antibrouillard » où « longue por- téc n, consultez un Représentant Renault, car un branchement incorrect pourrait entrai- ner la détérioration de l'installation électri- que (câblage, organes, en particulier l'alter- nateur). * Suivant version ou pays om 3 Fa Fusibles En cas de non fonctionnement d’un appareil électrique avant toute recherche vérifiez l'état des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l'appareil en cause soient correctement branchées. En cas de court-circuit, dévissez l'écrou à oreilles qui coiffe l'une des bornes pour iso- ler la batterie. Pour ouvrir la boîte à fusibles pressez la ite languette sous la planche de bord et ez. Débrochez à l'aide de la pince 1 le fusible concerné pour le vérifier et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible de même ampé- rage. Pour sortir le fusible de la pince glissez-le latéralement. 19 20 EA "DEREN iu cf) UMSS OO N° [Ampère Affectation 1 5 Transmission automatique 2} 30 Conditionnement d'air 3 3 ABS. + 5 Feu de recul/Transmission automatique 5 — Non utilisé 6 — Non utilisé 7] 20 (Chauffage 8 10 Radio gs, 20 Lunette arrière dégivrante 10 5 Montre/Plafonniers Radio (avant contact)/Tableau de bord (avant contact) 11 10 Arrèt fixe/temporisation ossuie-vitre 12 10 Centrale clignotante Feux de détresse 13 5 Feux de position gauche 14 5 Feux de position droit 15) 10 Allume-cigares Affectation des fusibles (suivant niveau d'équipement) N° | Ampère Affectation 16] 10 Feux de stop 171 10 Tableau de bord/Feu de recul 18) 15 Essuie-vitre 19 7.5 Feu de brouillard arrière 20] 20 Refroidissement moteur 21] 30 Conditionnement d'air 22| 25 Condamnation électrique des portes/Rétroviseurs électriques 23} 30 Läve-vitre gauche 24] 30 Läve-vitre droit/Toit ouvrant Oa conseil Une bonne précaution : Procurez-vous chez votre Représentant Renault une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. Batterie En cas d'incident : isolez la batteris en devissant de quelques tours le bouton vert Branchement d'un chargeur : déconnec- He NUporimivement tnoteur arrere) les deux cables relies aux bornes de la batterie vo debranohoz pas là batterie quand le salen Lone Soule une batterie bien charges et bien entretenue pont attomdre une durée de vie maximale et vous permet de démarrer nor malement 1e moteur de votre véhicule La barrerre dont être maunterme propre © seche. les bornes et collters de raccoecdensent doivent être nettoyés et enduits d'une graisse antiacade Faites contrôler souvent la Capacite de charge de votre batterie - * Surtout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain * Lorsque la température extérioure baisse, Il est normal que la capacité de charge diminue. En période hivernale, n'utilisez que les équipements électriques nécessaires * Enfin sachez que cette capacité diminue Naturellement du fait de certains « consom- mateurs permanents» (montre, autoradio à mémoire, ordinateur de bord, télécommande infra-rouge of accessoires après-vente ) Dans le cas où de nombreux accessoires sont montés sur le véhicule, Bites-les brancher on + après contact ou à défaut en + avant contact. Dans ce cus, il est sou- hanable de faire équiper votre vehicule d'une batterie de capacité nominale plus importante Prenez conseil auprés de votre Representant Renault Pour une immobilisation prolonges de votre vohicule, debranchez la barterte ou fiites-la recharger regulierement, notamment en periode de Fold. 11 conviendra alors de reprogrammer les appareils á memoire, autoradio, ordinalour de bord.. La batrerio doit être stockée dans un local soc et (rais alnsi qu'à l'abri du gel + ® => : CUT 18 - tn pe + € a "out * Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous ditvez emprunter de l'énergie à la batterie d’un autre véhicule, procédez comme suit : Procurez-vous des câbles électriques appro- priés (section importante) chez un Représen- tant Renault, où si vous possédez déjé des pâbles de démarrage. assurez-vous de leur parfait état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique - 12 volts. La capacité de la batterie fournissant te courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargén, Une. batterie gelée doit être dégelée avant d'être alimentée Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux vehicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) ot que la batterte déchargée est bien branchée Mettez le moteur du véhicule fournissant le Courant en route ef adoptez un regime moyen Fixez le câble positif (+) A sur la borne (+) t de la batterie déchargée, puis sur ta borne (+) 2 de là batterie fournissant le courant l'ixez le câble négatif (—)B sur la borne (— ) 3 de ta batterie fournissant le courant puis sur la borne (—) 4 de la batterie déchargée. Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le câble A (+) n'est pas en contact avec un élément métallique du vehicule fournissant le courant Démarrez le moteur comme habituellement, Dés qu'il tburne, débranchez les cables À et B dans l'ordre inverse (4-3.2-1) 65 3 a M AVANT n . 6: Allamage - Bougi Branchement des fils de bou (Ordre d'allumage 1-3-4-2). то D est impératif de re t as Fda er les schémas de Caractéristiques des bougies N'utilisez que les bougi gies spécifié ndicuá de votre véhicule. pie spot sur une étiquette collée sur | CONV ame du moteur, sinon consalles dea Lise Le montage de iées détérioration de votre moe S en = 66 Téléco er Tae de verrouillage des Remplacement des piles Déposez la vis 2. Ouvrez le boîtier et remplacez les trois piles 1 en respectant la este polarité gravée sur NE UA | a y AA - ESA ZEN dé: Filtre á gazole 1 (Version diesel) Votre véhicule peut être équipé d'un Are Roto Diese! ou Bosch. Le changement de la cartouche filtrante est e dans le programme d'entretien enault, Nota : Filtre double pour certains pays : Remplacez l'élément d'entrée. Périodicité : consultez le carnet d'entretien de votre véhicule Purge de l'eau dans le filtre à gazole Cette opération est prévue dans le pro- gramme d'entretien Renault. Desserrez le raccord d'ontrée C et le bou- chon de vidange D en prenant soin de met- tre un récipient dessous Laissez s’écouler tout le contenu du ou des filtros ot resserrez le bouchon de vidonge D et le raccord d'entrée C. Procôdez au réamorçage du circuit de carburant em со Réamorçage du circuit gazole Filtre Bosch La vis de purge À étant desserrée, « Actionnez la pompe d'amorçage B jusqu'à ce que carburant s'écoule sans bulles d'air * Resserrez la vis de purge À et continuez à pomper jusqu'à sentir’ une résistance franche Filtre Roto Diesel + Desserrez le raccord de sortie E lou la vis de purge si ce raccord E en est équipé), + Actionnez la pompe d'amorçage B jusqu'à ce que le carburant sorte sans bulles d'air. + flusserrez le raccord de sortie E (ou sa vis de purge) e Mettoz le contact el continuez à pomper jusqu'á sentir une resistance plus forte, don- nez quelques coups de pompe supplémen- taires Aprés réamorcage du circuit Actionnez le démarreur pendant 15 secon- des environ sans effectuer de préchauffage et en accélérant à fond. attendez quelques secondes, puis procèdez au démarrage normal avec préchauffage. Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de gel : * veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée. * veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'évi- ter la condensation de vapeur d'eau s'accu- mulant dans le fond du réservoir. Véhicules équipés de réchauffeur de gazole Cet équipement permet d'utiliser le gazole sans additif jusqu'á — 18 °C, ou danse cas d'un usage régulier du véhicule sur cour- tes distances (moteur froid) jusqu'à — 5 °C. Véhicules non équipés de réchauffeur de gazole Au-dessous de 0 °C, il est recommandé d'ajouter un additif dans le gazole. N'utilisez que tes produits homologués par nos services techniques suivant les propor- tions indiquées sur le flacon. conseil En aucun cas, vous ne devez toucher aux circuits d'alimentation ; toute interven- tion nécessitant une grande minutie el un soin particulier doit être confiée à un Roprésentant Renault L‘alternateur, le démarreur et le support moteur devront être protégés contre tou- tes projections de gazole. 67 Remo Utilisez exclusivement les points d'arrimage 1 (jamais les tubes de transmission). Ces points d'arrimage ne peuvent étre utilisés qu'en traction ; en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirec- tement le véhicule. Le volant ne doit pas être verrouillé ; la clé de contact sur la position « M » (allu- permettant la signalisation (feux « Stop », feux indicateurs de direction). La nuit le véhicule doit être éclairé. Dé plus, il est impératif de respecter les con- ditions de remorquage définies par la légis- lation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule, Adressez-vous à votre Reprèsen- tant Renault. 68 Remorquage d'une voit 3 automatique AYE;A boîte Moteur à l'arrêt : le graissage de la boit n'est plus assure, il faut donc de préférence soulever l'avant (et non l'arrière) ou exce tionnellement remorquer roues au sol 4 utilisant le point d'arrimage el uniquement aux conditions suivantes ‘ * Ajoutez Z litres d'huile Elf Renaultmatic D2, ou Total Dexran ou Mobil ATF 220, * Ne remorquez qu'à 30 km/h maximum at sur un parcours limita à 50 km + Retirez tout de suite après l'excès d'huile Attention : le levier doit âtre en position neutre (N). anomalies de fonctionnement S l'immobiliser longtemps- vous avez suivi régulièrement le programme d'Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles Les conseils suivant vous permetient de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dés que possi- résentant Renault. Vous actionnez le démarreur PR nn e | ne se passe rien : les lampes témoins ne c'allument pas, le démarreur ne tourne pas. — « Les lampes témoins faiblissent, le démar- reur tourne très lentement, + Le moteur « tousse n Mais essence ne démarre pas ou il demarre difficilement à froid CAUSES Cable électrique de batterie débranché ou oxydation des cosses et des bornes Batterie hors d'usage Cosses de batterie mal serrées Bornes de batterie oxydées Batterie déchargée Mauvaise procédure de démarrage Mauvaïse alimentation : excès de carburant pu mauvais allumage (mateur noyé) Mauvaise alimentation Mauvaise procédure de démarrage Mauvais fonctionnement des bougies de préchaulfage Mauvalse alimentation (prise d'air sur le circuit) Filtre à gazole abstrué QUE FAIRE Vérifiez le contact des cosses : grattez et net- toyez si elles sont oxydées, et resserrez-les. Remplacez la batterie, Vérifiez le contact des cosses : grattez et net- toyez si elles sont oxydées, et resserrez-les. Si la sécurité le permet : contact mis, faites- vous pousser (sauf sur voiture automatique). {| faut se mettre en deuxième et embrayer lorsque la voiture à pris assez d'élan ou: Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante Consultez le chapitre | Mise en route ». Démontez les bougies, nettoyez-les et sechez- les - vérifiez l'écartement des électrodes et remontez les bougies. Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez la position du volet de départ à froid après action sur la pédale d'accélérateur En enle- vant la coiffe sur le carburateur, moteur froid. le volet doit être en position fermée. Consultez le chapitre « Mise en route n. Consultez un Représentant Renault Localisez la prise d'air et purgez le circuit d'alimentation sur le filtre. | Changez la ou les cartouches et purgez le cir- cuit d'alimentation sur le filtre 69 LO НОООООООООООООООНОООООООООООООНООООНО НН — iia e ie. E Anomalies de fonctionnement Vous actionnez le démarreur * Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou après lavage ou il s'arrête (essence) * Le moteur démarre difficilement à chaud (essence) Sur route * Fumée blanche anormale à l'échappement. * Bouillonnement dans le vase d'expansion. * Fumée sous capot moteur, -en Virage ou au freinage de pression -au ralenti -tarde à s'éteindre -reste allumé à l'accélération .* Le moteur semble manquer de puissance (essence) * Le ralenti est instable ou le moteur cale. + Le moteur émet des fumées noires à plei- nes charges (diesel), * La direction devient dure. (direction assitéa) 70 CAUSES Mauvais allumage: humidité dans le système d'allumage Mauvais allumage Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le circuit) Manque de compression Panne mécanique : joint de culasse claque Panne mécanique : joint de culasse claqué, pompe à eau défectueuse Motoventilateur en panne Court-circuit Raccord d'eau éclaté ou débranché Le niveau est trop bas Fils de mano-contact débranchès Pression d'huile faible Manque de pression d'huile Filtre 2 air encrasse Filtre à combustible colmaté Bougies défectueuses, mauvais réglage Manque de compression (bougies, allumage, prise d'air, carburateur mal réglé) Filtre à air colmaté Parafine dans Je filtre Courroie cassée Manque d'huile dans la pompe QUE FAIRE -Séchez les fils des bougies, de la bobine er les hougies. -Règlez l'écartement des bougies, Laissez refroidir le motour Appuyez à fond sur là pédale d'accélérateur et actionnez le démarreur (10 à 20 secondes). Consultez un Représentant Renault Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault Regardez si le motoventilateur est bien branché, Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchoz la batterie. Consultez un Représentant Renault Faites changer le raccord ou rebranchez-le Refaites le plein. Ajoutez de l'huile. Rebranchez les fils, Rejoignez le Représentam Renault le plus proche Arrêtez-vous - faites appel à un Représen- tant Renault Remplacez la cartouche Consultez un Représentant Renault Consultez un Représentant Renault Remplacez l'élément filtrant Mettez un additif antigel dans te gazole Faites remplacer la courroie Ajoutez de l'huile (voir entrener) S1 le probleme persiste, consultez votre Représentant Renault sur route | -hauffe. Le témoin de tempé- ds HR Salma (ou l'aiguille de l’indi- rre ge situe dans la zone rouge), çateu E Appareillage électrique e L'essuie-vitre ne fonctionne pas + Las feux clignotants D'un seul côté : ne fonctionnent plus. Des deux côtés : $ ° * Les projecteurs Un seul ne fonctionnent plus. Les deux - CAUSES Pompe a eau : courroie détendue ou cassée Panne du motoventilateur Fuites d'eau Nalais d'essuie-vitres colles Fusibles rompus (intermittant, arrêt fixe) Panne du moteur -ampoule grilles -fil d'limentation débranché ou connecteur mal positionne - tnise A la masse défectueuse - fusible rompu | -centrale clignotante defectueuse - le grillée - dl debranci ou connecteur mal positionne - mise à la masse défectueuse -si le circuit est protege par un fusible QUE FAIRE Vérifiez état el team isla courroie. Faites-la changer s'il y à Heu. S'il est bien branché: consultez un Représen- tant Renault Vérifiez l’état des raccords d'eau et le ser- colliers. _ vésiie le vase d'expansion : il doit conterur du liquide. S'il n'en contient pas remplissez- le à demi et faites le plein du radiateur l'avoir laissé refroidir). Prenez toutes précau- tions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage n'est que provisoire, voyez votre Représen- tant Renault le plus tôt possible. Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie- vitre Changez-le. Voyez un Représentant Renault. Remplacez "ampoule, branchez-e. ie le fil de masse qui est fixé sur en partie métallique, grattez l'embout du fil de masse et refixez-le soigneusement ez-le, Ae ao “voyez uni Représentant Renault Remplacez-la. Vérifiez et rebranchez le fil ou le connecteur. Voir ci-dessus Vérifiez et changezde si nécessaire. ec de l'eau froide lorsque consei Radiateur le moteur est très chaud. Dans le cas d'un manque » dernier de refroidissement, ce dernt Nous vous rappelons qu'il est impérati / ‘oubliez pas q d'eau important n'oub Après toute intervention sur le a doit être rempli d'un métan { de n'utiliser qu'un p 4 faut jamais faire le plein av oh meo E la RUE nablemen ; 80 sélectionrié par nos services techniques. méme partielle, du circuit 71 Ei — — mer = ото \ 3 >u i y ~~ X 0 = 1 Ale —2 R = | 3 X y | y a | A \ - — Г) 1 = Installation d'un autoradio Version sans conditionnement d'air L'emplacement est prévu ala place du víde- poches de la planche de bord, rocurez-vous en Renault-Boutique le câblage stéréo et le support (suivant modèle du poste) compatibles avec votre autoradio. Déposez le vidé-poches puis déclipsez la montre en poussant celle-ci par l'arrière. Désolidarisez le câble d'antenne 1, Branchez le câble de radio sur le boîtier 3 et passez-le au-dessus de la cloison 2. Fixez le support autoradio ou le manchon (suivant le modèle de l'autoradio). Vissez un pion d'immobilisation (de 2 12,3 mm). Branchez le cáble de radio el le cáble d'antenne 1 sur l'autoradio. Mettez l'autoradio en place at reposez la montre. 72 Installation des haut-parleurs Haut-parleurs des « aigües » Déclipsez lobturateur 5. Déposez la grille 4. Séparez-en les deux Ms de haut-parleur 6 Déclipsez Yobturateur sous la grille 4 et fixez à sa place le haut-parleur en orientan la lan- guette large vers le haut Haut-parleur des « basses n dans la con- sole * Procurez-vous un baMe avec haut-parleur à deux bobines. Dévissez le support de haut-parleur, soulevez-le et déposez-le. Branchezle câblage du haut-parleur dans le boitier 7 Clipsez les languettes du haut-parleur dans les orifices de la console et encastrez-le dans celle-ci Parcez la toile de console face aux orifices du baffle et fixezle par deux vis de 2 42mm Dans les portes * Procurez-vous un haut-parleur de 2 165 mm Deposez la grille 8 - tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Déposez le carton de protection du boiler Branchez le haut-parleur et engagez-le sous les ergots du boîtier Fixez-le par les quatre vis du carton Reposez la grille * Suivant versions == | Installation d'un autoradio Version avec conditionnement d'air L'emplacement est prévu dans le logement avant de Ja console centrale Procurez-vous, en Renault-Boutique, le câblage stéréo du véhicule et le support con patible avec votre autoradio Duclipsez l’abturateur du logement avant ésolidarisez le câble d'antenne 1 du fond du vide-poches 2 Aranchez le cáblage radio sur le boîtier 3 tun seul sens de branchement) Fixez le support sur le récepteur Ou le mar chon dans la console (suivant l'autoradio) Vissez le pion fourni. où un pion de 2 12.3 mm, sur la vis centrale du fond du recepteur. Branchez le câblage radio et le gable d'antonne 1 sur l'autoradio, puis mottez ce dernier en place Nota : le vide-poches 2 peut être remplace par un appareil complémentaire à l'autora- dio (amplificateur, lecteur.) Installation des haut-parleurs Haut-parleurs des aigus (Deux modèles suivant versions.) Déclipsez l'obturateur 5. Déposez la grille 4 Séparez-en les deux fils de haut-parleur 6. Déclipsez l'obturateur sous fa grille 4 et fixez à sa place le haut-parleur en orientant la lan- guette large vers le haut. Haut-parleur des basses dans la con- sole * Procuraz-vous un baflle avec haut-parleura deux bobines, spécial au break. Dévissez le support de haut-parleur, soulevez-le et déposez-le Branchez le câblage du haut-parleur dans le boîtier 7. Clipsez les tanguettes du haut-parleur dans les orifices de la console ef encastrez-les dans celle-ci Percez la toile de console face aux orifices du baffle et fixez-le par deux vis de 2 42 mm Dans les portes * Procurez-vous deux haut-parleurs de Z 165 mm. Déposez la grille 8 - tournez-la dans le sens inversé des aiguilles d’uné montre Déposez le carton de protection du boîtier Branchez le haut-parleur et engagez-le sur les urgots du boîtier Fixez-le par les quatre vis du carton Reposez la grille. * Suivant versions > 54H \\\ \ af XI) = o En — sus — ZI а. нЕ, —— il Vous devez impérativement vous conformer aux règles prévues par le code de la route. De plus, pour une bonne tenue de route, il est recommandé de ne monter sur votre voi- ture que des pneumatiques de même mar- que, de mème type et de même profil. Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques homolo- gues par nos services techniques compor- tent des témoins d'usure £ qui sont consti- tués de bossages-témoins incorporés dans l'épaisseur de la bande de roule- ment. Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu'au niveau des. bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm ut ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. 74 I est important de respecter les pressions de gonflement, elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois el, de plus avant chaque grand voyage. Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée el des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : — mauvaise tenue de route — risques d'éclatement ou de dechapage Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des prassions supérieu- res qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peul être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indi- quées de 0,2 4 0,3 bar. Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Ч Des incidents de canduite, tels que « coups de trottoir », risquent d'endommager les pneumatiques et entrainent également des déréglages du train avant Un véhicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par for- tes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourrent à des détério- rations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité Roue de secours : voir utilisation (Com- ment changer une roue) Permutation des roues Cette pratique est déconseillée Nota : une étiquette, collée sur le chant ou l'encadrement de là porte avant conducteur, vous indique les pressions de gonflement des pneumatiques, Caractéristiques techniques Plaques d'identification ............ Dimensions .....coreosrerecorero. PORES ......0.. e. ee ee 4 e eee vee vo: Charge remorquable ............... Caractéristiques moteurs ........... 76 77 78 78 79 75 Les plaques d'identification sont dans le compartiment moteur, Les indications figurant sur la plaque ovale et sur la plaque moteur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. A - Plague ovale 1 Symbole du véhicule 2 Particularités du véhicule 3 Numéro d'équipement 4 Options 5 Numéro de fabrication 6 Référence peinture d'origine * B - Plaque moteur 7 Type du moteur 8 Indice du moteur 9 Numéro du moteur C - Plaque constructeur 10 Type du véhicule 11 Numéro dans la série du type 12 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du véhicule) 13 PTR (Poids Total Roulant - véhicule en charge avec remorque) 14 PTMA essieu avant 15 PTMA essieu arrière MOTEUR 185 = Е * Suivant version 009/00 96 00 В |° ос’ 0006000 ° * REGIE NATIONALE * 10 DES USINES RENAJU - 005090000 : a 00mKH——i—13 1, 00009—__ 00004 — 5 2 au 14 У 116 15... ;—Ú;_—o—I%TorA« E ST E És Dimensions (en métres) x Im le |» |m|9 | |> |> Diamètre de braquage (en mètres) Entre trottoirs : 10,20 (moteur F2N) 10.55 (moteurs 17R, J85) * Commercialisation des versions suivant pays. 1 1 Caractéristiques moteur SF GTS Saal ex ‘ E == Е — Anto- ee [Tart To: = - . | Е | veu | re | Las 1488 | ress | E. Poids & vide — Avant | 540 550/ 555/ 565| 570) 580| 595| 660] 670] 670] 675| E685| 690 | E HE en ordre de marche Arrière | 400) 405/ 400) 405/ 400) 400| 415| 15| 425| 430| 415| 390) 395 400 ao Type du moteur cal BU 185 55 355) 970| 970} 8980|1 010]1 075|1 09511 10011 09011 07511 08511 13511 160 Alésage - Course (mm) 76 x 77 B1 x 83,5 88 x 82 86 x 89 Poids maxi. Avant 690 710 770 850 855 3 2068 | autorisé par essieu Arrière 735 735 790 765 780 po de Cylindrée tem”) 1397 1721 1995 | — 9,25: i 10 10 21,5:1 Poids total autorisé en charge 1 380 1 385 1 440 1 530 1 560 1 535 1 575 Bayport RE — — | Bosch EP/VE Bosch VE4 ; | — Weber 32 DRT Solex 28-34 Injection sc Poids maxi.remorque non freinéel 470| 470) 475| 475| 495 485 535 545 535 565 i ye diesel ОРС В mo Renix Roto die Poids maxi remorque freinée "| 900|1 000| 900|1 000|1 000| 1 100 1 100 1100] 1000 1 100 = = Typé de carburant (2) Super carburant (2) Gazole Poids total roulant 2 280/2 380|2 285/2 385/2 440| 2 540 2 630 2660| 2535 2 675 | ee ) Non réglable — j anti (tr/min } i Charge admise sur galerie de toit 60 | Regime de ralentí mí que | 800 + 50 | 700+25 | 700+50 | 775450 | 850450 | 850+50 * Commercialisation - | Boîté automatique En position x o p | alisation suivant pays. De plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consullez votre Représentant Renault — » — | x de CO 1 + 0,5 1 + 0,5 15 +05 15 +05 Це Consultez a de caravane, batean, etc. ipa ge GUISIQUTS isin 0,15 0,20 Wn Re prasentan NT 028 | Pour site les possibiit - charges remorquables admises par la législation locale, dans chaque pays de la communauté européenne Jo échappement 0,20 SLAY Copa В - | descriptif de rèce au ec € remorquage de votre véhicule, consultez votre Représentant Renault et reportez-vous éventuellement au | poral si églage Hi tion, attelage, remoriuage eu ae Неа Low tion) pour connaître son poids total roulant admissible. Pour toute adapta- | Allumage Hocironius iter BF a | mes légales en vigueur dans votre pays. ge, relroidisseur d'huile, adressez-vous à votre Représentant Renault, afin de respecter les nor- | Bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhi- | | ] cule. Leur type doit être indiqué sur le couvre-culasse du moteur | | Voiture avec boîte automatique à 4 vitesses | sinon, consultez votre Représentant EE or > ri . | rd mia pio e de trations de Caravane en forte côte. | La montage ee a mir ma $ on du pourcentage de la pente empruntée et de l’altitud -autoroutes et routes à pentes « normales » (jusqu’à 7 %) - i L | ee fortes pentes (de 7 % à 12 X): diet le Sa de 10 le PTR annoncé dans le tableau | Ecartement des électrodes (mm) 0.8 0.9 routes à trés fortes pentes (supérieures à 12 2) : diminuez le PTR de 20 Y Ordre d'allumage (ou d'injection) 1.342 Dans tous les cas, nhésitez pas á consulter votre Représentant Renault. , | | (1) Commercialisation et appellation des versions suivants pays. | В , | ' 35), 78 | 12) Les moteurs C2) ot J7R Eh fonctionner indifféremment au super carburant (indice d'octane 97) où à l'eurosuper sans plomb (indice d'octane 95) 79 re ———————— j Places de rechange | | Ce véhicule est conforme à tous les réglements en vigueur dans les pays où il est vendu. Toute modification, addition ou remplacement de | e Je Renault par des pièces d'une autre ee SALUE le risque que le ee Te sol Ph confers x reglements de sécu- ó té, d'antipollution et de bruit, prévus notamment, par le Code de la route, et par suite expose le prop re de ce véhicule ainsi modi ES р © he Les Services Renault De plus le garantie du constructeur est refusée lorsque des pièces ont été incorporées ou des modifications apportées au véhicule alors qu'elles ne sont pas autorisées ou prévues par le constructeur. Toutes les pièces de votre voiture ont été conçues et étudiées avec un même souci de qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute satisfaction. Qu'il s'agisse de toutes les piéces constituant: + le système d'échappement * la carrosserie, les mécanismes, les roues of ne de frena + la commande de direction PER 8 Un réseau automobile à l'échelle mondiale ..... 82 = Töclairage * le moteur * ou de tous les aménagements extérieurs er * la signalisation * les équipements du moteur intérieurs. L'entretien de votre Renault ................. 83 | | la mention « piéces garanties d'orígine » sur toute facture de réparation est une assurance de conformité. | La station service - L'unité mécanique tesserae. Ue La tólerie peinture ........oceremocrescoos. 85 Les pièces de rechange ......-.............. 86 Les équipements Renault Boutique ........... 87 gl 80 ie — © — ED e Un Réseau Automobile à l'échelle mondiale Roulez tranquille: Renault n’est jamais loin. Servi par un personnel qualifié, doté d’un Derrière chacune de ces façades, identifiables outillage spécialisé, chacun de ces voisins au graphisme de la Marque, vous êtes assuré utiles que sont les membres du Réseau de trouver la même compétence, le même Renault veillera, avec efficacité, sur la E Me - santé souci de vous satisfaire. de votre voiture, L'entretien de votre Renault ES —— Comme tous les modeles de la gamme Renault, votre Renault ne demande qu'un minimum d'entretien pour assurer les conditions optima de son fonctionnement. Mais encore faut-il que cet entretien soit dispensé à bon escient, sous contrôle de moyens techniques spécifiquement adaptés au produit. Renault a conçu un programme d'entretien qui, appliqué par l'ensemble des points-Service de son Réseau et, dispensé en fonction du kilométrage parcouru, vous apporte la garantie d’un suivi méthodique, rationnel et économique de votre voiture. Bien entretenue, votre voiture consomme moins et vous donne, à tous égards, plus de satisfactions. 1 - DE. | | Е | : | Les Services Renault rolerie-Peinture | See, - A . - | Comme vous-même, nous souhaitons bien sûr que i i y à ce service. Mais les aléas Pour Renault, le Service Après-Vente prend son Station-Service vous Hed alo er est tontoure le plein effet de linstant méme oú vous êtes en e Elle vous accueille en permanence pour les ie a de savoir que le moindre «contact» ne AA WEILS / possession d'une voiture de la Marque. besoins courants de votre voiture: lavage, niveaux rassure déprécier votre capital-voiture VE = | iH 7 / 7 Poeme cola ce tadultnarlamise avotró vidange, vérification du gonflage de vos pneus, etc. vendra paar | ss WEE / UT, , m av Avi es <= 4 Ve, - ANOLE EEE ESE SEE 1 dis osition d'un bl d a (SITY 2 La qualité des reparations effectuées dans nos SSH 4 НЕЕ 7 177 111117 Il Р A NOS ETT L'unité mécanique ités tôlerie-peinture vous apporte la certitude de oo a ME , desquels vous trouverez en toutes circonstances a unités tolerie-peinture | EE el | | | 35 : e Conçue pour répondre dans les meilleurs délais à pouvoir redonner intégralement à votre véhicule ENS TH el Sur SHES e du Réseau, une attention toute demande de travaux mecaniques d'entretien son aspect et sa protection d'origine. S i] Se mine a votre demande, une réponse précise ou de réparation, elle bénéficie d'un outillage ST ZA E et qualifiée à vos attentes. adapté à votre voiture et de techniciens \ Sa MEL | E 7 spécialement formés à son entretien. of É SIN TTR || MEN HALTEN a ; | | ОР UN i KC Il | 4 = 1 — —— 3 Г =. | | | "Ра | | ®, Uy — — : -—— — e —- Piéces de rechange Toutes les piéces qui composent votre voiture ont été étudiées, testées, fabriquées dans le double souci de votre sécurité et de la fiabilité de votre véhicule. C'est un «Tout » indissociable dont l'homogénéité ne saurait être remise en cause par le remplacement de l‘une d'entre elles. La Pièce de Rechange d'Origine Renault vous apporte: La sécurité d'une parfaite conformité. ® La garantie du Constructeur. * L'assurance d'une disponibilité permanente par l'intermédiaire de tous les points-service du Réseau Renault. Organes Echange-Standard Une large gamme d'organes essentiels (parmi lesquels moteurs, boîtes de vitesses, etc.) peuvent faire l'objet d'un Echange-Standard qui bénéficie d'une garantie 6 mois — pièces et main-d'œuvre — et réduit au strict minimum le temps d'immobilisation de votre véhicule. Les équipements Renault Boutique Selon l'utilisation de votre voiture, vous souhaitez la doter d'équipements qui contribueront à accroître votre confort, vatre plaisir de conduire. Renault Boutique vous propose la gamme la plus complète d'équipements et accessoires spécialement conçus pour une parfaite adaptation à votre Renault Distribués dans l'ensemble du Réseau Renault, ils bénéficient tous de la garantie de qualité et de conformité du label Renault Boutique. ma пе * .. .. — ema .. SAG! — 02/2166 Index alphabétique erre o...08B aérateurs eacipaa lala 37 à 44 alarme sonore ....0-19 allumage 66-79 allume-cigares , ie «AEG amorçage des circuits de gazole 67 antipollution ; 26-27 appareils de contrôle 16-17 appui-tête veo gn dO après-vente . 82 à 87 avertisseur . . rente 16 banquette 33 batterie . . : 51-65 boîte automatique (utilisation) . 29 bouchon de réservoir carburant 21 bougies 6.79 capacités réservoir carburant 21 capol moteur .. : ‚ - «34 caractéristiques techniques caractéristiques moteurs ...793 caravanage ......5578 carburant (conseil d'économie) 26-27 carburateur . 55 ceintures de sécurité 9-10 cendriers e „36 changements de lampe. с): 62-63 changement de roue ... ..60-61 changement de vitesses. : 25 charges remorquables O 0} NE piv (= =v 8 iraral aya is 6 clignotants .. ote ese e's 10 climatisation . .....378 44 coffre à bagages : bo will condamnation portes NE о 05 conditionnement d'air 40 a 54 contacteur antivol 24 orig „ CL oa Ve dai AT 6) démarrage moteur noo... DA désembuage pare-brise. . 38-42 dèsembuage vitre arrière : 20 diamétre de braquage 77 dimensions . can, ‚77 direction assistée... 11-50 E éclairage extérieur. 18-19 éclairage tableau de bord (réglage). 19 éclairage intérieur ...-- 83 entretien carrosserie . … = 85 entretien mécanique ;. 46 à 54 essuie-vitre ....20 F feux de brouillard . . . .. . . . 18-62-63 de croisement ‚ 19-62 de direction . ‚. 18-62-63 de position ... 19-62-63 de route... ora... 19-62 filtre à air. пуле AD à gazole. + 67 û huile | >. 47 frein à main 25 fusibles E e... 64 G gonflage des pneumatiques room Ne H huile moteur re 46 boite o ,. 48-49 1 identification Ya 76 incidents (anomalies de fonct)69 a 71 indicateurs de direction . ... 18 installation radio ... 72-73 J jauge d'huile “+ 464849 L lampes -- ... 02:63 lavage ~~. 5 lave-vitre A levage du véhicule (changement de roue) o lève-vitres Vel ah J eae levier de Vitesses ........ ...25 líquide de freins ... Meco. BU liquide de refroidissement moteur 51 M manivelle......... nano... BO mise en route... 24 montre. .....4444402 40 ta 30 moteur (caractéristiques)... . 79 N niveau de carburant... 16-17 niveaux 1111444... 46 à 51 V ventilation climatisation. .- Ppelmure . .. -..- ... .-—. 56-57 plafonnier... .......-—-. 1... 33 plaques d'identification ........ 76 pneumatiques ........—... 4-74 poids..." 78 pompe d'assistance de direction. . . 50 portes... нео ele: ie OT poste de conduite . ... . .. ‚12 а 15 pression des pneumatiques .4 projecteurs ...... et 62-63 projecteurs additionnels . . . ‚ 62-63 R radio (post-équipement) ......72-73 ralenti.........—..—.r... .. 53-79 réglage des projecteurs... .- .62 remorquage (caravanage) ....... 78 remorquage (dépannage). .......68 réservoir de carburant (capacité) ..21 lave-vitré du pare-brise . .20 liquide frein... -- 489 liquide de refroidissement 5 | retroviseurs .........—..... ‚10 rodage.......:.e...icoesrerivo 4 roue de secours .. +, +++». 60 $ sécurité enfants .. oan 7 sièges..." 8 signal « danger» +++ 18 signalisation éclairage ... ... 18-19 spot de lecture ... >; ON T tableau de bord...........- 16-17 télécommande de verrouillage électrique des portes... AP оральное ВОО témoins de contróle ........ toit ouvrant ......++ нония ventilateur du moteur .--- verrouillage électrique” - - ae AO a ричи” о