- Véhicules et accessoires
- Accessoires de véhicules automobiles et composants
- Moteur
- Agria
- 8000-53
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
40
Notice d'utilisation Traduction de la notice d'utilisation d'origine Faucheuse rotative 8000 - 8000 511 53 cm . & Avant la mise en service, lire la notice d'utilisation et respecter les consignes de sécurité! Notice d'utilisation N° 998 693-A 11.11 Symboles, plaque du constructeur Veuillez noter ici: Symboles N° type de machine: .................................................. N° ident./machine: W Panneau d'avertissement de danger Information importante ...................................................... Starter Type de moteur: ....................... Carburant N° moteur : ................................ Huile Date d'achat: ............................. Démarrage moteur Plaque du constructeur, voir page 38/fig. A/17 Type de moteur et N° de moteur , voir page 3/fig. B/7. Régime moteur Indiquez ces renseignements pour toute commande de pièce, afin d'éviter les erreurs lors de la livraison. Filtre à air Utiliser uniquement les pièces d'origine agira! Entraînement de coupe Les caractéristiques techniques, figures et dimensions indiquées dans cette notice sont sans engagement. Aucune réclamation à ce sujet ne saurait être retenue. Nous nous réservons le droit d'y apporter des améliorations sans modifier la présente notice. Pièces fournies: l Notice d'utilisation l Notice d'utilisation du moteur l Faucheuse rotaive Uniquement les manipulations du moteur, nécessaires au bon fonctionnement de la faucheuse rotative sont mentionnées. Pour toute autre information concernant le moteur, veuillez consulter la notice d'utilisation du moteur jointe! 2 Arrêt moteur Contrôle visuel Entraînement d'avancement Rapide Lent Ouvert Fermé Point de levage, point de fixation pour abritage et amarrage voir notice d'utilisation du moteur è - Serviceç = veuillez vous adresser à votre atelier spécialisé agria agria Faucheuse rotative 8000 Désignation des pièces Fig. A 8000 511 1 Levier d'embrayage pour entraînement de coupe (dispositif de sécurité) 2 Levier d'embrayage pour entraînement d'avancement (dispositif de sécurité) 3 Etrier de commande 4 Levier de réglage du régime 5 Guidon 6 Boulon de serrage 7 Vis d’arrêt 8 Moteur 9 Couvercle avant (dispositif de protection) 10 Deflecteur (dispositif de protection) 11 Toile de protection avant(dispositif de protection) 12 Lame rotative 13 Patin 14 Carter 15 Roue motrice 16 Toile de protection arrière (dispositif de protection) 3 17 Plaque du constructeur / 1 N° ident 2 4 5 6 7 8 17 9 16 15 10 14 13 11 12 agria Faucheuse rotative 8000 3 Conseils Maintenance et Ce moteur peut parfaite- réparation: Lubrifiants et anticorrosifs: Carburant: Pour le moteur et la boîte de vitesses, utilisez les lubrifiants prescrits (voir "Caractéristiques techniques"). ment fonctionner avec de l’essence courante sans plomb, aussi bien Normal que Super (y compris E10) et Super Plus. Pour les points de graissage "ouverts" ou filetés, nous vous conseillons d'utiliser une huile de graissage biodégradable ou une graisse biodégradable (conformément à la notice d'utilisation). Ne pas mélanger d'huile A condition de disposer à l'essence. d'outils appropriés et de Si vous utilisez de l'es- connaissances sur les masence sans plomb, videz chines et les moteurs à complètement le réser- combustion , vous pouvez voir d'essence si le mo- effectuer vous mêmes les toculteur n'est pas utilisé travaux impor tants de pendant 30 jours, ceci maintenance et de réparapour éviter les résidus tion. résineux dans carbura- Ne cogner aucun objet dur teur, le filtre de carburant ou outil métallique contre et le réservoir, ou ajouter le volant d'inertie ; cela au carburant stabilisateur. pourrait entraîner des fisVoir la section "Conserva- sures, briser le volant au cours du travail et provotion du moteur". quer des blessures ou des dommages. Pour retirer le volant, utiliser uniquement un outil approprié. Pour conserver les machines et les équipements, nous vous conseillons d'utiliser un anticorrosif biodégradable (ne pas utiliser sur des revêtements extérieurs vernis). S'applique avec un pinceau ou un vaporisateur. Les lubrifiants et anticorrosifs biodégradables respectent l'environnement, car ils se dégradent rapidement. Dans l'atelier spécialisé agria, les travaux techniques de maintenance et de réparation sont effectués par des mécaniciens expérimentés. En utilisant les lubrifiants et anticorrosifs biodégradables, vous agissez de manière écologique, protégez l'environnement et contribuez à préserver les hommes, les animaux et les plantes. 4 agria Faucheuse rotative 8000 Table des matières Pièces fournies ................................. 2 5. Maintenance et entretien ...... 27 Plaque constructeur, symboles ........ 2 5.1 Moteur ..................................... 27 Désignation des pièces, fig. A .......... 3 Conseils ............................................ 4 5.2 Nettoyage de la grille d'aération ...................................................... 27 Déballage et montage ...................... 6 5.3 Système de refroidissement ... 27 1. Conseils techniques de sécurité 8 5.4 Echappement ......................... 27 2. Caractéristiques techniques 5.5 Commande de régime ............ 27 Faucheuse rotative ......................... 13 5.6 Boite de vitesses .................... 28 1 2 5.7 Roues motrices ....................... 28 3. Pièces et éléments de réglage ... 14 5.8 Câbles Bowden ....................... 28 3.1 Moteur ....................................... 14 5.9 Toiles de protection ................. 28 3.2 Levier de réglage du régime ..... 15 3.3 Commande de sécurité ............ 15 5.10 Remplacement de la lame de coupe .......................................... 29 3.4 Entraînement d'avancement ........ 16 5.11 Affûtage de la lame de coupe 29 3.5 Entraînement de coupe ............ 16 5.12 Tension des courroies pour ...... entraînement d'avancement ......... 30 3.6 Commande de coupe ............... 16 3.7 Commande d'avancement ........ 16 3.8 Etrier de commande .................. 16 5.13 Commande pour ....................... entraînement d'avancement ......... 30 3.9 Guidon ...................................... 17 5.14 Commande pour ....................... entraînement de coupe ................ 30 3.10 Position de transport ...................... 17 5.15 Remplacement des courroies31 3.11 Hauteur de coupe ........................... 18 5.16 Frein de lame ........................ 31 3.12 Poignée-barre pour pass. ................ 18 5.17 Divers .................................... 32 3 4 5 5.18 Nettoyage ............................. 32 4. Mise en service et utilisation ... 19 5.19 Mise hors service ................. 32 4.1 Première mise en service ......... 19 4.2 Démarrage du moteur .............. 20 4.3 Arrêt du moteur ......................... 21 4.4 Conduite ................................... 22 4.5 Arrêter ....................................... 22 4.6 Fauche ...................................... 23 4.7 Arrêter ....................................... 23 6. Problèmes/dépannage .......... 34 Peintures, pièces d'usure ............ 36 Tableau de contrôle et de maintenance ............................... 37 Désignation des pièces, fig. B ..... 38 Déclaration de conformité ........ 39 4.8 Zone de danger ........................ 24 4.9 Travail de fauche en pente ........ 25 4.10 Conseils pour la fauche/le débroussaillage .............................. 26 Ne pas oublier les pages repliées! Fig. A, Machine .............................. 3 Fig. B, Moteur .............................. 38 agria Faucheuse rotative 8000 5 6 Déballage et de montage A B Préparer la Faucheuse rotative au travail Ouvrir les 4 parois du carton à l'aide d'un couteau et les rabattre ou bien soulever la machine du carton à l’aide des poignées-barres A + B è page 18 A/5 Régler la hauteur de travail du guidon (A/5) è version page 17 Deflecteur (A/10) -dispositif de protection-! Monter immédiatement en position fonctionnelle après l’avoir sorti de l’emballage à l’aide des vis et des rondelles représentées sur l’image. A/10 W 1 5 2 3 6 4 3 7 8 6 Mettre la machine en service uniquement quand tous les dispositifs de protection sont fonctionnels et se trouvent en position de sécurité! 1 2 3 4 5 6 7 8 Carter Deflecteur Rondelle 8,4x25x1,6 Vis M8x25 Rondelle en plastique 8,4x25x5 Ecrou sécurité M8 Rondelle frein 8 Vis M8x12 agria Faucheuse rotative 8000 Déballage et de montage Lire la notice d'utilisation du moteur HONDA et respecter les consignes & Remplir d'huile moteur è Veuillez consulter la notice d'utilisation du moteur HONDA Contrôler le niveau d'huile moteur è Veuillez consulter la notice d'utilisation du moteur HONDA Mettre le carburant è Veuillez consulter la notice d'utilisation du moteur HONDA agria Faucheuse rotative 8000 7 1. Conseils techniques de sécurité 1 VAvant la mise en service, lire la notice d'utilisation et en respecter les consignes: Consignes générales de sécurité et de prévention des accidents Avertissement Règle fondamentale: Dans cette notice d'utilisation, tous les points concernant votre sécurité sont indiqués par ce signe. Informez les autres utilisateurs de toutes les consignes de sécurité. Conformité d'utilisation La faucheuse rotative a été élaborée exclusivement pour couper de l'herbe et des plantes similaires, telles que des broussailles fines non ligneuses, dans l'agriculture et l'exploitation forestière, l'entretien des zones aménagées et d'espaces verts. Elle ne convient tout de même pas aux pelouses des parcs! (utilisation conforme). Toute utilisation ne respectant pas ces conditions est considérée comme non conforme. Le constructeur ne sera pas tenu responsable des dommages résultant du non respect des instructions; l'utilisateur porte seul la responsabilité des risques d'une utilisation non conforme. Une utilisation conforme implique le respect des conditions d'utilisation, de maintenance et de réparation spécifiées par le constructeur. Le constructeur décline toute responsabilité pour les modifications librement apportées à la faucheuse rotative par l'utilisateur et pour les dommages pouvant en résulter. 8 Respecter les consignes relatives à la prévention des accidents ainsi que les autres règles générales techniques de sécurité, de médecine du travail et de circulation routière. En cas d'utilisation sur la voie publique, respecter le code de la route (dernière mise à jour). Avant toute mise en service, vérifier que la faucheuse rotative peut circuler et fonctionner en toute sécurité! La faucheuse rotative doit être uniquement utilisée, entretenue et réparée par des personnes connaissant bien son fonctionnement et qui sont averties des dangers. Les personnes de moins de 16 ans ne sont pas autorisées à utiliser la faucheuse rotative! Travailler uniquement dans de bonnes conditions d'éclairage et de visibilité. Porter des vêtements ajustés. Eviter de porter des vêtements amples. Porter des chaussures résistantes! Les panneaux d'avertissement signalent un danger lors de l'utilisation, leur observance garantit votre sécurité! Eteindre le moteur lors du transport sur des véhicules ou des remorques endehors des surfaces de travail. Attention aux outils rotatifs - respecter la distance de sécurité! agria Faucheuse rotative 8000 1. Conseils techniques de sécurité Attention à l'inertie des outils. Pour toute intervention, attendre leur arrêt complet! Les pièces commandées par une force extérieure présentent des points d'écrasement et de cisaillement! Il est interdit de prendre un passager sur l'appareil au cours du travail. Ne pas modifier le réglage du régulateur du compte-tours. Un régime trop élevé augmente le risque d'accident. Zone de travail et de danger L'utilisateur est responsable des tiers se trouvant dans la zone de travail. Il est interdit de séjourner dans la zone de danger de la faucheuse rotative. Vérifier la zone située à proximité de la faucheuse rotative avant de démarrer et d'avancer. Soyez extrêmement prudents avec les enfants et les animaux! Avant de commencer à travailler, retirer les corps étrangers de la surface de travail. Au cours du travail, vérifier qu'il n'en reste pas et si nécessaire les éliminer suffisamment tôt. Sur des surfaces ceintes, respecter la distance de sécurité avec la bordure afin de ne pas endommager l'outil. Utilisation et dispositifs de sécurité Avant de commencer à travailler Familiarisez-vous avec le fonctionnement des équipements et des éléments de réglage. Apprenez en particulier à arrêter rapidement et en toute sécurité le moteur en cas d'urgence! Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont présents et qu'ils se trouvent en position de protection! Démarrage Ne pas démarrer le moteur dans des endroits fermés. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone dont l'inhalation est très toxique! Avant de démarrer le moteur, placer tous les éléments de réglage en position neutre ou au point mort. Pour démarrer le moteur, ne pas se placer devant la faucheuse rotative. Travail Au cours du travail, ne jamais lâcher les mancherons ni quitter le poste de conduite! Ne jamais manipuler le réglage des mancherons au cours du travail - risque d'accident! Lors de tout travail avec la faucheuse rotative, en particulier dans les virages, l'utilisateur doit se tenir à la distance imposée par les mancherons! Il est interdit de prendre un passager au cours du travail et de transporter une charge sur l'outil. En cas de bourrage au niveau des organes de coupe, arrêter le moteur et agria Faucheuse rotative 8000 9 1 1. Conseils techniques de sécurité 1 nettoyer les organes de coupe avec un outil approprié. Maintenance et nettoyage En cas d'endommagement de la faucheuse rotative, arrêter immédiatement le moteur et faire réparer les éléments détériorés. N'effectuer aucun travail de maintenance ni de nettoyage lorsque le moteur tourne. En cas de problèmes de fonctionnement de la direction, stopper et éteindre immédiatement la faucheuse rotative. Faire réparer sans délai. En cas de risque de glissement sur un terrain en pente, demander à une autre personne de maintenir la faucheuse rotative au moyen d'une tige ou d'une corde. Cette personne devra se placer audessus du véhicule à une distance suffisante des outils de travail! Si possible, toujours travailler en travers de la pente! Fin du travail Ne jamais laisser la faucheuse rotative sans surveillance tant que le moteur tourne. Arrêter le moteur avant de quitter la faucheuse rotative. Protéger la faucheuse rotative contre toute utilisation non autorisée. Pour les faucheuses rotative avec clé de contact, la retirer sinon retirer la cosse de la bougie d'allumage. Equipement de fauche En cas d'utilisation incorrecte, les lames de coupe tranchantes présentent un risque très important de blessure! Lors de travaux sur le moteur, retirer également la cosse de la bougie d'allumage (uniquement pour les moteurs à essence). Si les dispositifs de sécurité et les outils de travail sont sujets à l'usure, vérifier régulièrement ces éléments et les remplacer si nécessaire! Remplacer les outils de coupe endommagés! Lors du remplacement d'un outil de coupe, utiliser des outils appropriés et porter des gants de protection. Veiller à la propreté de la faucheuse rotative afin d'éviter tout risque d'incendie. Vérifier régulièrement la bonne mise en place des écrous et des boulons et les resserrer si nécessaire. Après les travaux de maintenance et de nettoyage, impérativement remonter les dispositifs de sécurité et les placer en position de protection! Utiliser uniquement les pièces de remplacement d'origine agria. En cas d'utilisation d'autres pièces d'usage, cellesci doivent être de qualité équivalente et correspondre aux exigences techniques déterminées par la société agria. Pour changer la lame de coupe, effectuer le mouvement de vissage en s'éloignant du bord tranchant. Porter des lunettes et des gants de protection pour affûter les lames de coupe. 10 agria Faucheuse rotative 8000 1. Conseils techniques de sécurité Remisage Veiller à utiliser un carburant de la qualité prescrite. Ne pas conserver la faucheuse rotative dans des endroits avec chauffage ouvert. Toujours stocker le carburant dans des récipients conformes. Ne pas placer la faucheuse rotative dans des endroits fermés lorsque le réservoir contient encore du carburant. Les vapeurs d'essence sont dangereuses. Stocker les anticorrosifs et les stabilisateurs hors de portée des enfants. En cas de malaise ou de vomissement, appeler immédiatement un médecin. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment, éviter d'inhaler les vapeurs. Moteur, carburant et huile Lire la notice de l'emballage et respecter les consignes! Ne pas laisser tourner le moteur dans un espace fermé: ceci est très toxique! Un tuyau d'échappement endommagé doit donc être immédiatement remplacé. Attention avec les parties chaudes du moteur! Le pot d’échappement et les autres constituants du moteur deviennent très chauds quand le moteur tourne et le restent immédiatement après l’avoir arrêté. Conservez une distance suffisante des surfaces chaudes et éloignez les enfants du moteur en marche. Soyez vigilant lorsque vous manipulez du carburant: risque d'incendie important. Ne jamais remplir le réservoir à proximité de flammes nues, d'étincelles inflammables ou de pièces de moteur chaudes. Ne pas remplir le réservoir dans des espaces fermés. Ne pas fumer lors du remplissage! Toujours arrêter et laisser refroidir le moteur pour faire le plein de carburant. Avant de jeter les récipients sous pression apparemment vides (aide au démarrage, etc.), les vider entièrement dans un endroit aéré loin de toute étincelle ou flamme. Eventuellement mettre au rebut avec les déchets spéciaux Attention lors de la vidange d'huile chaude: risque de brûlure. Respecter la qualité d'huile prescrite. La conserver dans des récipients conformes uniquement. Mettre au rebut les huiles, le carburant, les graisses et les filtres de façon séparée et conformément aux consignes de sécurité. Circuit électrique Les porteurs de stimulateurs cardiaques ne doivent pas toucher les éléments conducteurs du circuit d'allumage lorsque le moteur tourne! Ne pas renverser de carburant, utiliser des méthodes de remplissage appropriées. Si du carburant s'est répandu, éloigner la faucheuse rotative de cet endroit avant de la démarrer. agria Faucheuse rotative 8000 11 1 1. Conseils techniques de sécurité 1 Signification des panneaux Attention: Lire la notice d'utilisation et les con- seils de sécurité avant la mise en marche et en tenir compte pendant le fonctionement. Arrêter le moteur et retirer la cosse de la bougie d'allumage avant les travaux de nettoyage, toute opération d'entretien ou de remise en état. Toujours arrêter et laisser refroidir le moteur pour faire le plein. Pas de feu ouvert! Ne pas fumer! Les gaz d'échappement contiennent des poisons d'haleine - rester à distance. Ne pas laisser tourner le moteur dans un espace fermé. Pièces chaudes (p.ex. moteur, sur- Attention à la projection de corps étrangers. Rester à bonne distance de 30 m de la machine. Pour tous travaux avec la machine, porter des protections acoustiques individuelles et des lunettes de protection. Risque de renversement! Ne pas rouler sur des pentes de plus de 20°. Contrôler le niveau d'huile moteur au moins les 8 heures de service. Porter des chaussures résistantes. Porter des gants de protection. tout pot d’échappement) – rester à distance. Ne pas toucher avant qu’elles refroidissent. Lors du fonctionnement, rester à distance de la lame de coupe. Attendre l'immobilisation complète de toutes les pièces de la machine avant d'y toucher. 12 agria Faucheuse rotative 8000 2. Caractéristiques techniques 2.1 Faucheuse rotative: Type 8000 511 Largeur de travail: ....................................................................................... 53 cm Moteur: Quatre temps (essence) OHV .............................. Honda GCV190 Puissance maxi: à 3600 t/min .............................. 4,8 kW (6,5 PS) Couple: ............................................... maxi. 13,7 Nm à 2500 t/min Régime à vide mini ............................................ 1550 - 1850 t/min Régime à vide maxi ............................................ 3000 ± 100 t/min Carburant: essence normale; contenance du réservoir...0,91 l. Consommation de carburant ........................................ 310 g/kWh Filtre à air: ......................................................................... filtre sec Bougie: ..................................... NGK BPR6ES; BOSCH WR7DC Huile moteur: ....................... quantité de remplissage env. 0,55 l. ................................ SAE 10 W-40, qualité SG, SF ou supérieure Entraînement de coupe: ...... Embrayage de courroie avec frein de lame intégré ............................. lame rotative avec fonction de débroussaillage Entraînement d'avancement: .. engrenage à vis sans fin, avec accouplement à griffes .................................................................................. huile SAE 90 Vitesse de déplacement: ........................................................................ 2,4 km/h Roues porteuses: Pneus aériens ............................ 3.50-6 AS ou 13x5.00-6 AS Pression des pneus ............................................................ 0,8 bar Courroie trapézoïdale : ......................................................................................... entraînement d'avancement ......................... 10x 475Li (ZX 497Lw) entraînement de coupe .............................. 13x1400Li (A1430Lw) Mancherons: ........................................................ réglable en hauteur sans outil Capacité de travail en pente: ................................................................. max. 20° Niveau sonore à l'oreille de l'utilisateur selon EN 11201: ............. LpA= 82,3 dB Niveau de puissance acoustique selon EN ISO 3744:1995 mesuré: ................................................................... LWA= 91,2 dB garanti: ....................................................................... LWA= 92 dB Valeur d’oscillation: selon ISO 5349, EN836 + A1+ A2: ........................ 2,8 m/s2 Rendement de coupe: Brins d’herbe jusqu’aux broussailles fines non ligneuses Hauteur de coupe: ............................................................. env. 50 mm et 75 mm Poids: ............................................................................................... 70 kg Dimensions: ................................................................................... l = 1500 mm .................................................................................... b = 660 mm .................................................................................... h = 960 mm ..................................................... hauteur de transport = 660 mm agria Faucheuse rotative 8000 13 2 3. Pièces et éléments de réglage La faucheuse rotative agria type 8000 a été élaborée exclusivement pour couper de l'herbe et des plantes similaires, telles que des broussailles fines non ligneuses, dans l'agriculture et l'exploitation forestière, l'entretien des zones aménagées et d'espaces verts. Elle ne convient tout de même pas aux pelouses dans les parcs! (utilisation conforme). 3.1 Moteur 3 Le moteur à essence 4 temps fonctionne avec de l'essence d'usage (voir carburants recommandés page 4). WAu cours des 20 premières heures d'utilisation (temps de rodage), ne pas trop solliciter la puissance du moteur. Même après le temps de rodage, ne jamais accélérer plus que ce qu'il n'est nécessaire pour le travail à accomplir. Des régimes trop élevés endommagent les moteurs et influencent sensiblement leur durée de vie. Ceci est particulièrement vrai lors d'une utilisation sans charge. Un moteur qui tourne en surrégime (qui s'affole) peut même subir des dommages immédiats. I Régime de ralenti Toujours veiller à ce que le réglage du régime de ralenti du moteur soit correct. Lorsque le levier de réglage de la vitesse se trouve en butée au régime de ralenti, le moteur doit tourner parfaitement au régime à vide mini. Filtre à air Le filtre à air nettoie l'air aspiré. Un filtre encrassé diminue la puissance du moteur. Dispositif d'allumage Le moteur est équipé d'un allumage électronique, sans contact et ne nécessitant pas d'entretien. Nous vous conseillons de faire appel à un spécialiste pour les vérifications nécessaires. Starter Le starter est intégré dans le levier de changement de régime. Pour un démarrage à froid, le starter doit être fermé. Refroidissement Le refroidissement du moteur est assuré par un ventilateur. Il faut donc toujours veiller à la propreté de la grille d'air de refroidissement du démarreur lanceur et des ailettes de refroidissement du cylindre en retirant les saletés et les morceaux de plantes aspirés. 14 Pour un démarrage à chaud, le starter doit être ouvert. Robinet de carburant Le robinet de carburant (B/11) se trouve au niveau du carburateur. agria Faucheuse rotative 8000 3. Pièces et éléments de réglage 3.2 Levier de réglage du régime (Interrupteur moteur) Le levier de réglage du régime (A/3) situé sur le guidon permet de modifier le régime en continu mais aussi de commander le starter et l'interrupteur d'arrêt moteur. Différentes positions, voir figure. Le levier de réglage du régime sert également comme commutateur d'arrêt d'urgence, qui permet dans des situations dangereuses, qui nécessitent une coupure rapide, de basculer en position "Arrêt"! I 3 3.3 Commande de sécurité La faucheuse rotative est dotée de leviers d’embrayage de sécurité pour l'entraînement d'avancement et l'entraînement de coupe. l Position Stop: En lâchant le levier d’embrayage (A/1 ou A/2), l’entraînement correspondant s’arrête. Les leviers d'embrayage servent également de commutateur d'arrêt d'urgence. En présence de danger nécessitant un arrêt rapide, relâchez les leviers d'embrayage, ils passent alors automatiquement en position "STOP"! - l'entraînement d'avancement et l'entraînement de coupe sont ainsi arrêtés. I 3.4 Entraînement d'avancement L’entraînement d’avancement se fait à l’aide de la transmission au niveau des roues motrices. La manoeuvre s'effectue avec le levier d’embrayage (A/2) sur le guidon. Les roues motrices sont munies d’une embrayage à bille à roue libre pour faciliter l’utilisation dans les virages. agria Faucheuse rotative 8000 15 3. Pièces et éléments de réglage 3.5 Entraînement de coupe Le mécanisme de fauchage est entraîné par transmission et embrayage à courroie trapézoïdale. La manœuvre se fait à l’aide du levier d’embrayage (A/1) sur le guidon. Le mécanisme de fauchage est fait d’une lame de faucille et est équipé d’un dispositif de sécurité avec frein de lame. Les tranchants émoussés peuvent être réaffûtés et les légères déformations peuvent être réparées. Remplacer les lames fortement endommagées ou déformées par des nouvelles. Mettre la faucheuse rotative en service uniquement quand la lame est correctement mise en place et fixée et quand tous les dispositifs de protection et de sécurité sont fonctionnels et se trouvent en position de sécurité! W 3 3.6 Commande de coupe En tirant du levier d’embrayage (A/1) qui se trouve sur le poignée de guidon, l’entraînement de coupe est mis en marche. Le levier d’embrayage est équipé d’un étrier de blocage, ce qui évite l’enclenchement involontaire. Avant de tirer le levier d’embrayage (A/1), il faut appuyer sur l’étrier de blocage. 0 A/1 En lâchant le levier d’embrayage (A/1), l’entraînement de coupe s’arrête - dispositif de sécurité - et est freiné en peu de temps par le frein de lame. A/3 3.7 Commande d'avancement A/2 0 En tirant du levier d’embrayage (A/2) qui se trouve sur le poignée de guidon, l’entraînement d’avancement est mis en marche. En lâchant le levier d’embrayage (A/2), l’entraînement d’avancement s’arrête - dispositif de sécurité. 3.8 Étrier de commande Avec l'étrier de commande (A/3), les deux entraînements peuvent être enclenchés ensemble. Avant d’enclencher, appuyer sur l’ étrier de blocage au niveau du levier d’embrayage pour l’entraînement de coupe (A/1). En lâchant l'étrier de commande (A/13), l’entraînement d’avancement et l’entraînement de coupe s’arrêtent. 16 agria Faucheuse rotative 8000 3. Pièces et éléments de réglage A/5 A/6 Position de transport A/7 3 C 3.9 Guidon 1 Desserrer le boulon de serrage A (A/6) d’env. 1 tour (rotation à gauche) 2 Desserrer la vis d’arrêt B (A/7) d’env. 3 tours (rotation à gauche) 3 Orienter le guidon (A/5) à la hauteur souhaitée ou complètement en avant dans la position de transport et déplacer axialement jusqu’à ce que la flèche de position C montre la paire de trous 4 Serrer la vis d’arrêt B env. 3 tours en sens horaire 5 Serrer le boulon de serrage A env. 1 tour en sens horaire 3.10 Position de transport A/5 W Arrêter le moteur. Défaire la cosse de la bougie d'allumage. Porter des gants de sécurité. Le guidon (A/4) peut être tourné en position de transport, occupant ainsi moins d’espace. l Guidon èChap. 3.9 Mettre en service la faucheuse rotative uniquement si le guidon est bloqué en position fonctionnelle! W agria Faucheuse rotative 8000 17 3. Pièces et éléments de réglage 3.11 Hauteur de coupe W Arrêter le moteur. Défaire la cosse de la bougie d'allumage. Porter des gants de sécurité. On peut régler la hauteur de coupe en ajustant les deux patins (A/13) qui sont fixés au carter avec des vis. 1 2 3 4 3 Deux hauteurs de coupe sont possible. Patin Vis avant Vis arrière Rondelle incurvée l Position de base: I = env. 50 mm l Hauteur de coupe supérieur: II = env. 75 mm Réglage: l Desserrer un peu la vis avant (2) l Desserrer la vis arrière (3) et la dévisser complètement l Tourner le patin dans la position souhaitée et mettre la vis arrière (3) à travers le patin et la rondelle incurvée dans le trou correspondant sur le carter l En commençant par la partie intérieure du carter, visser l’écrou de sécurité avec la rondelle et serrer l Serrer la vis avant (2) l Effectuer la même procédure de réglage à l’autre patin. I Les deux patins doivent être réglés à la même hauteur. 3.12 Poignée-barre pour passager A B Pour soulever ou charger la machine et pour accrocher le câble de retenue lors des travaux sur les pentes, les poignées-barres A et B sont prévus. Utiliser uniquement des sangles de chargement fonctionnels! Ne jamais passer ou s'arrêter sous des. Danger de mort! W 18 agria Faucheuse rotative 8000 4. Mise en service et utilisation 4.1 Première mise en service Attention: la durée de vie du moteur et la sécurité de fonctionnement dépendent en grande partie du temps de mise en service. Toujours laisser chauffer quelques minutes un moteur froid, ne pas donner immédiatement pleine puissance. Remarque: ne pas solliciter la puissance maximale du moteur au cours des 20 premières heures d'utilisation (temps de rodage). Toujours veiller à bien entretenir les filtres et à utiliser un carburant propre. Utiliser exclusivement un carburant de qualité (marque). Toujours utiliser un carburant propre et récent (pas plus de 3 mois), utiliser exclusivement des nourrices autorisées et vendues dans le commerce. Les nourrices en fer rouillé ou en plastique qui ne résistent pas à l'essence ne sont pas autorisées. Pour éviter les problèmes de démarrage, remplir entièrement le réservoir lors de la première mise en service. Faites attention lorsque vous manipulez le carburant. Le carburant est hautement inflammable, sous certaines conditions il y a un risque d'explosion! 4 l Ne jamais remplir le réservoir dans une pièce fermée. l Toujours arrêter et laisser refroidir le moteur pour faire le plein de carburant. l Ne jamais faire le plein à proximité de flammes nues, d'étincelles inflammables ou de pièces moteur chaudes. l Ne pas fumer lorsque vous manipulez le carburant! l Ne pas renverser de carburant, utilisez un dispositif de remplissage approprié. Ne pas remplir le réservoir à ras bord, laisser environ 5 mm d'espace libre pour que le carburant puisse se dilater. I Attention: le moteur est livré sans huile, ceci pour des problèmes de transport! Avant la première mise en service du moteur, remplir d'huile moteur Veuillez consulter la notice d'utilisation du moteur! agria Faucheuse rotative 8000 19 4 4. Mise en service et utilisation Mettre la faucheuse rotative en service uniquement, quand tous les dispositifs de protection et de sécurité sont fonctionnels et se trouvent en position de sécurité! W ? ok W ? ok ? ok Ne pas démarrer le moteur dans un endroit fermé. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone très nocif! Ne pas poser les pieds près des outils de binage. Capots de protection en place? 44 2/3 4.2 Démarrage du moteur 0 Contrôler le niveau d'huile moteur Enficher la prise de bougie d'allumage Filtre à air propre? Assez de carburant dans le réservoir? Ouvrir le robinet de carburant Moteur froid: Amener le levier de régulation du régime (A/3) sur position STARTER Moteur chaud: Placer le levier de régulation du régime à env. 2/3 d'accélération Les deux leviers d'embrayage (A/1 + A/2) en position "0" Pour démarrer le moteur, se placer hors de portée de danger Après le démarrage pivoter le levier de réglage du régime en position "min" Attention avec les parties chaudes du moteur ! Le pot d’échappement et les autres constituants du moteur deviennent très chauds quand le moteur tourne et le restent immédiatement après l’avoir arrêté. Conservez une distance suffisante des surfaces chaudes et éloignez les enfants du moteur en marche. 20 agria Faucheuse rotative 8000 4. Mise en service et utilisation 4.3 Arrêt du moteur 0 Les deux leviers d'embrayage (A/1 + A/2) en position "0" Amener le levier de réglage du régime (A/3) en 6 30 sec. position "min" et laisser tourner le moteur pendant environ 30 secondes Placer le levier de réglage du régime (A/3) en position "STOP" Fermer le robinet de carburant (B/11) Enlever la cosse de la bougie (B/8) pour éviter une utilisation non autorisée de la machine W W I Laisser refroidir le moteur, avant d'entreposer la machine dans les endroits fermés. Pour arrêter le moteur, ne pas amener le starter en position STARTER - risque d'incendie! Lors d'un arrêt prolongé du moteur, ne pas l'arrêter à l'aide du commutateur d'arrêt moteur. Fermer le robinet de carburant et faire tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête pour manque de carburant. Ainsi le carburateur sera vidé et il n'y aura pas de présence de résine. Le levier de réglage du régime sert aussi d'interrupteur d'arrêt d'urgence. Si besoin, le moteur peut aussi être arrêté en positionnant le levier de réglage sur "STOP". I agria Faucheuse rotative 8000 21 4 4. Mise en service et utilisation 4.4 Conduite Démarrer le moteur, comme décrit sous "Mise en service” Porter des protections acoustiques individuelles et des chaussures résistantes. Placer le levier de régulation du régime (A/3) à env. 1/2 1/2 d'accélération Enclencher l'entraînement d'avancement - Tirer du levier d'embrayage (A/2) sur la manette Régler le levier de régulation du régime suivant la vitesse de conduite 4 4.5 Arrêter 0 Déconnecter l'entraînement d'avancement - Lâcher le levier d'embrayage (A/2) 22 Placer le levier de régulation du régime en position (A/3) "min" agria Faucheuse rotative 8000 4. Mise en service et utilisation 4.6 Fauche Démarrer le moteur, comme décrit sous "Mise en service” Porter des protections acoustiques individuel- les et des chaussures résistantes Placer le levier de régulation du régime (A/3) en position "max" Enclencher l'entraînement de coupe max 1. Appuyer sur l’étrier de blocage 2. Tirer du levier d'embrayage (A/1) sur la manette: 2. 1. Tirer la manette doucement jusqu'à deux tiers de sa hauteur de levée, afin que le rotor de coupe ait suffisamment de temps de se mettre en rotation et afin que le moteur ne s'arrête pas. Lors du démarrage du rotor de coupe on entend la courroie trapézoïdale glisser. Après avoir mis en mouvement le rotor de coupe, tirer complètement le levier d’embrayage contre la manette. gnu weB tz es g tsi Enclencher l'entraînement d'avancement l Tirer du levier d'embrayage (A/2) sur la manette. Pour tourner ou aller en marche arrière avec la faucheuse, ce n’est pas nécessaire d’arrêter l’entraînement de coupe, pour ne pas gaspiller inutilement l’énergie du rotor tournant. I 0 4.7 Arrêter Déconnecter l'entraînement de coupe et l'entraî0 nement d'avancement l lâcher les deux leviers d'embrayage (A/1 et A/2) Placer le levier de régulation du régime (A/3) en position "min" Lorsque les travaux de fauche sont terminés ou en cas de bourage: Déconnecter l'entraînement d'avancement - la faucheuse s'arrête, le rotor de coupe continuera tout de même à tourner. Arrêter ensuite l’entraînement de coupe. I Arrêter le moteur agria Faucheuse rotative 8000 23 4 4. Mise en service et utilisation Zone de danger 4.8 Zone de danger La présence dans la zone de danger de la faucheuse lors du démarrage et lors du service est interdite. W L'utilisateur de la machine est responsable des accidents et des dangers provoqués aux personnes et aux objets. Pour cette raison, l'utilisateur doit faire attention à ce que les personnes ou les animaux se trouvent à une distance de sécurité d'au moins 30 m de la machine. Avant de commencer les travaux de débroussaille mettre en place une zone de sécurité d'au moins 30 m autour de la surface de travail. (voir fig.). Installer des panneaux d'avertissement interdisant l'accès à cette zone. 4 Dès que l'utilisateur se rend compte de la présence de personnes ou d'animaux dans la zone à risques, immédiatement arrêter la machine et ne pas redémarrer avant que la zone soit libre. Avant de commencer à travailler, retirer les corps étrangers de la surface de travail. Au cours du travail, vérifier qu'il n'en reste pas. Avant de démarrer, vérifier les alentours immédiats (enfants). Surface de travail Zone de sécurité Panneaux d'avertissement 24 agria Faucheuse rotative 8000 4. Mise en service et utilisation 4.9 Fauchage en pente W Ne pas rouler sur des pentes de plus de 20°. - Risque de renversement! max 20° Fauche de Fauche en pente surfaces planes S'il y a, sur un terrain en pente, un risque de glisse-ment, veiller à ce que la moto-faucheuse est tenue par une autre personne à l'aide d'une barre ou d'une corde. Cette personne doit se trouver au dessus de la motofaucheuse par rapport à la pente et doit respecter un écart suffisant par rapport aux outils de travail! En pente, travailler toujours du côté amont! 4 agria Faucheuse rotative 8000 25 4. Mise en service et utilisation 4.10 Indications pour le fauchage/débroussaillage La faucheuse rotative est destinée au maintien des pelouses à faucher de façon irrégulière. La machine à débroussailler coupe la végétation en petits morceaux qui restent uniformément étalés sur place De cette façon, les restes d’herbe ne s’entassent pas sur un seul endroit et servent d’engrais naturel. Procédure de débroussaillage Fréquence de débroussaillage Il faut débroussailler 3 - 4 x par an. Il faut effectuer le premier débroussaillage au début de la période de végétation et le dernier à la fin de la période de végétation. Les autres débroussaillages dépendent de la poussée de la pelouse. Procédé de débroussaillage: Débroussailler l’herbe d’une hauteur jusqu’à 25 cm en une seule phase de travail – ajuster la hauteur de coupe à la qualité de la pelouse. Débroussailler l’herbe d’une hauteur au dessus de 25 cm en deux phases de travail, voir fig. Pour la première phase de travail, régler la hauteur de coupe dans la position supérieur II, voir chapitre 3.9 èpage 18. Pour la deuxième phase de travail, la hauteur de coupe peut être baissée en position I. 4 1e phase de travail 2e phase de travail Si la surface à faucher est trop dense, entrelardée, pourrie en bas ou couchée, il est nécessaire de réduire de façon correspondante la largeur de travail de la faucheuse, pour que le produit coupé ne s’accumule pas devant la faucheuse. Si ceci se produit quand même, arrêtez l’entraînement d’avancement pour que la faucheuse puisse éjecter le produit coupé accumulé. Si la faucheuse est bouchée quand-même, il faut arrêter l’entraînement d’avancement, l’entraînement de coupe ainsi que le moteur et nettoyer cette espace. La hauteur de coupe est déterminée par les patins. Les patins copient le terrain. En fauchant des terrains très accidentés, cela peut donc arriver que la hauteur de coupe ne soit pas la même sur tout le terrain. Pendant le fauchage, toujours faire attention que les patins se trouvent toujours au niveau du sol. 26 agria Faucheuse rotative 8000 5. Maintenance et entretien Outre, les instructions d´utilisation de la motofaucheuse, il est également important de respecter les instructions de maintenance et d´entretien suivantes. Attention: arrêter le moteur pour effectuer les travaux d'entretien et de maintenance. Pour éviter un démarrage inopiné pendant le travail de maintenance sur la motofaucheuse ou le moteur, toujours enlever la cosse de la bougie. Pour tout travail avoisinant la lame de coupe, porter des gants de protection. 5.1 Moteur Maintenance et entretien du moteur 5.2 Nettoyage de la grille d'aération Après une utilisation prolongée, le système de refroidissement risque d'être encrassé. Pour éviter une surchauffe et une détérioration du moteur, nettoyer régulièrement la grille de ventilation (B/3). A contrôler avant chaque mise en service! 5 5.3 Système de refroidissement Nettoyer les ailettes de refroidissement et les surfaces au moins toutes les 100 heures de service (plus souvent si la poussière est importante), au plus tard les nettoyer à la fin de la saison. Pour cela, enlever le carter du ventilateur (B/12). - Serviceç è W Le pot d'échappement est très chaud si le moteur vient d'être éteint, ne pas toucher le silencieux! 5.4 Echappement Nettoyer régulièrement les parties voisines du silencieux (B/9) il ne doit y avoir aucun dépôt d'herbe, de saletés ni d'élément inflammable. W - Risque d'incendie! A vérifier avant chaque mise en service. Attention avec les parties chaudes du moteur ! Le pot d’échappement et les autres constituants du moteur deviennent très chauds quand le moteur tourne et le restent immédiatement après l’avoir arrêté. Conservez une distance suffisante des surfaces chaudes et éloignez les enfants du moteur en marche. 5.5 Commande de vitesse La commande de vitesse doit être correctement réglée pour pouvoir démarrer, utiliser et arrêter le moteur au régime correct. - Serviceç è agria Faucheuse rotative 8000 27 5 5. Maintenance et entretien 5.6 BoÎte de vitesses D l Le mécanisme de conduite est rempli d’huile d’engrenage permanente SAE 90. l A chaque nettoyage, contrôler s’il n’y a pas des fuites d’huile dans la transmission. Le contrôle se fait à travers les deux trous qui se trouvent dans la partie arrière du couvercle de carter (D/6). l Si on constate des fuites d’huile, il faut immédiatement les réparer. - Serviceç è 5.7 Roues motrices E 1 2 3 A/15 5 4 l Démonter les roues motrices de l’essieu à la fin de la saison et les nettoyer. l Remplir à nouveau la partie intérieure du moyeu (E/1) avec de la graisse de qualité. l Graisser la face terminale de la roue sphérique (E/2) ainsi que les surfaces de l’embrayage à roue libre (E/3). l Monter les roues (A/15) avec la pointe du profil dans le sens du déplacement (vue de dessus), la puissance de traction sera ainsi maximale. l Ne pas serrer les écrous (E/4) jusqu’à la butée – la roue doit pouvoir tourner avec un peu de jeu. l Sécuriser l’écrou avec une nouvelle goupille. l Vérifier souvent la pression des pneus (0,8 bar) et veiller à ce qu'elle soit égale pour les deux roues afin de garantir une conduite sans fatigue. 5.8 Câbles Bowden l Graisser les câbles Bowden avec de l’huile silicone. 28 agria Faucheuse rotative 8000 5. Maintenance et entretien 5.9 Toiles de protection A/16 bzw. D/11 Contrôler la toile de protection avant (A/11) ainsi que la toile de protection arrière (A/16 ou D/11) avant chaque mise en service, remplacer les pièces endommagées. Mettre la faucheuse rotative en service uniquement quand tous les dispositifs de protection, quand tous les dispositifs de protection et de sécurité sont fonctionnels et se trouvent en position de sécurité! W 5.10 Remplacement des lames de coupe A/11 W Arrêter le moteur Défaire la cosse de la bougie d'allumage Porter des gants de sécurité l Dévisser la vis de lame (F/1), retirer les rondelles (F/2, F/3) et la rondelle Belleville (F/4) – en retirant la vis de lame (F/1), maintenir la lame de faucille (F/5) et retirer la vis complètement vers le bas l Enlever la lame l La lame émoussée peut être réaffûtée et des légers déformations peuvent être réparées. - Remplacer les lames fortement endommagées ou déformées par des nouvelles l Le montage se déroule dans l’ordre inverse faire attention à bien centrer la rondelle Belleville (F/4) par la rondelle de centrage (F/3), serrer la vis de lame avec 70 Nm l Remplacer la rondelle frein (F/2) par une nouvelle. Ne pas utiliser la débroussailleuse si la lame n’est pas complètement insérée et fixée! Pour toutes les pièces de rechange, il faut utiliser le modèle d’origine du fabricant. F W 1 2 3 4 5 6 Vis de lame Rondelle frein Rondelle de centrage Ressort Belleville Lame rotative Moyeu de lame 5.11 Affûtage des lames de coupe W N° de référence agria voir p age 36 Porter des lunettes et des gants de protection Equilibrer la lame de faucille après le raffûtage - Serviceç è agria Faucheuse rotative 8000 29 5 5. Maintenance et entretien 5.12 Tension de courroie pour l'entraînement d'avancement D l Enlever le couvercle inférieur (D/5) l Désserrer les écrous (D/2) l Tendre la courroie trapézoïdale pour l’entraînement d’avancement (D/9) à l’aide de l’écrou (D/3) de telle façon que la courroie puisse encore être serrée de 10 à 15 mm de plus et que la courroie pour l’entraînement de coupe (D/8) reste distende l Serrer à nouveau les écrous (D/2) l Remettre le couvercle (D/5) Ne jamais tendre la courroie trapézoïdale quand les écrous (D/2) ne sont pas désserrés! I G 1 8 mm 2 5.13 Commande pour l'entraînement d'avancement l Le réglage doit être fait de telle manière que la machine ne peut pas rouler en arrière avec l’entraînement d’avancement enclenché. l Le réglage se fait à l’aide de la vis arrêtoir du câble Bowden (H/2) et la vis de réglage sur le levier d’embrayage (A/2). 5.14 Commande pour l'entraînement de coupe 5 Contrôler régulièrement le réglage du galet tendeur pour l’entraînement de coupe l Enlever le couvercle en plastique à l’avant (A/9) de la faucheuse rotative. H Le côté supérieur du galet tendeur (G/1) doit se trouver à env. 8 mm en dessous du niveau supérieur du carter, le cas échéant faire le réglage par redressage mécanique. Quand le levier d’embrayage pour l’entraîneMettre la faucheuse rotative en service uniquement, quand tous les disposi-tifs de protection et de sécurité sont fonctionnels et se trouvent en position de sécurité! W 30 ment de coupe (A/1) est complètement pressé, le galet tendeur (G/1) doit tendre suffisamment la courroie trapézoïdale (D/8). - le ressort sur le câble doit être tendu au préalable d’environ 2 mm par rapport à l’état distendu - enlever la vibration du galet à l’aide de la vis arrêtoir du câble Bowden (H/1) et la vis de réglage sur le levier d’embrayage (A/2). l Remettre le couvercle en plastique à l’avant (A/9). agria Faucheuse rotative 8000 5. Maintenance et entretien 5.15 Remplacement des courroies D G 1 2 55 5.16 Frein de lame è - Serviceç l Retirer le couvercle en plastique à l’avant (A/9) ainsi que le couvercle inférieur (D/5) l Désserrer les écrous (D/2 et D/3) l Déplacer le moteur dans la direction d'arbre de lame l Retirer la courroie trapézoïdale pour l’entraînement d’avancement (D/9) l Retirer le dispositif tendeur de courroie (D/4) l Enlever la courroie trapézoïdale pour l’entraînement de coupe (D/8) de la poulie pour courroie (D/10) l Enlever du moyeu la poulie (G//2) d'arbre de lame (vis M6, 3 écrous M6) l Retirer la courroie trapézoïdale pour l’entraînement de coupe (D/8) l Effectuer le montage dans l’ordre inverse l Tendre la courroie trapézoïdale pour l’entraînement d’avancement (èvoir tension des courroies pour entraînement d’avancement) l Vérifier l’emplacement du galet tendeur (èvoir commande pour entraînement de coupe) l Remettre le couvercle en plastique à l’avant (A/9) ainsi que le couvercle inférieur (D/5) Contrôler le temps d’inertie de la lame de faucille avant chaque mise en service - dispositif de sécurité-. Si le temps d’inertie est de plus de 7 secondes, après avoir arrêté l’entraînement de coupe d’un régime du moteur max., la bande de frein est probablement défectueuse ou usée et doit être remplacée. è - Serviceç La bande de frein se trouve derrière la poulie (G/2) l Retirer le couvercle en plastique à l’avant (A/9) l Remplacer la bande de frein l Fixer de nouveau le couvercle en plastique à l’avant (A/9) l Contrôler le temps d’inertie de la lame de faucille. W Ne pas utiliser une courroie normale du commerce. Monter impérativement une courroie d'origine agria! Mettre la faucheuse rotative en service uniquement, quand tous les dispositifs de protection et de sécurité sont fonctionnels et se trouvent en position de sécurité! agria Faucheuse rotative 8000 31 5 5. Maintenance et entretien 5.17 Divers Attention à ce qu'il n'y ait pas de fuite d'essence ou d'huile, y remédier si nécessaire. Vérifier régulièrement le serrage des vis et des écrous, les resserrer si nécessaire. 5.18 Nettoyage Machine Lubrifier tous les points de graissage après chaque nettoyage avec un nettoyeur haute pression, mettre la machine en marche un court instant, pour que l'eau qui s'est imprégnée s'évacue. Laisser déborder un peu de graisse sur les points d'appui. Ceci les protège contre l'introduction de sève, d'eau et de saletés. Moteur Nettoyer le moteur avec un chiffon uniquement. Eviter le nettoyage au jet d'eau, car l'eau pourrait s'infiltrer dans le circuit d'allumage et de carburant, causant des dommages importants. 5 5.19 Mise hors service Quand la machine n’est plus utilisée, le carburant restant ainsi que les charges d’huile sont à vidanger dans des récipients qui se ferment. Ensuite donner la machine, y inclus les liquides techniques, à une entreprise de recyclage. 32 agria Faucheuse rotative 8000 5 5 agria Faucheuse rotative 8000 33 6. Problèmes et dépannage W Respecter les consignes de sécurité! Toujours faire réparer les pannes de la machine ou du moteur nécessitant une intervention importante par votre atelier agria. Il dispose des outils nécessaires. Une intervention inappropriée ne peut qu'aggraver le problème. Panne Cause possible Le moteur - cosse de bougie pas en place ne démarre pas - le démarreur n'est pas en position STARTER - le réservoir de carburant est vide ou le carburant est mauvais - conduite de carburant bouchée - la bougie est défectueuse - trop de carburant dans le moteur (moteur noyé) - entrée d'air carburateur et conduite d'aspiration desserrés Le moteur a des ratés - le moteur tourne dans la zone DEMARREUR - le câble de démarrage est desserré - conduite de carburant bouchée, ou le carburant est mauvais - l'aération du couvercle du réservoir est bouchée - présence d'eau ou de saletés dans le système d'alimentation - le filtre à air est encrassé - le carburateur est déréglé Moteur chauffe trop 6 Solution Page Placer la cosse de la bougie Pousser le levier de démarreur en position STARTER Remplir le réservoir avec du carburant neuf Nettoyer la conduite de carburant Nettoyer, régler ou remplacer la bougie Sécher la bougie, nettoyer et démarrer en PLEIN REGIME Resserrer les boulons de fixation 20 19 BM BM Pousser le levier du démarreur en position MARCHE Bien mettre en place la cosse sur le câble d'allumage, bien fixer le câble d'allumage, bien mettre en place la cosse sur la bougie Nettoyer la conduite de carburant, remplir de carburant neuf Remplacer le couvercle du réservoir Vider le carburant et remplir de carburant propre et neuf Nettoyer ou remplacer le filtre à air Régler le carburateur 20 19 ¬ BM BM ¬ BM 27 27 BM BM - pas assez d'huile moteur - le système de refroidissement est insuffisant - le filtre à air est encrassé - le carburateur est déréglé Rajouter immédiatement de l'huile moteur Nettoyer les grilles de ventilation, Nettoyer les ailettes internes Nettoyer le filtre à air Régler le carburateur Le moteur a des ratés aux régimes sup. - l'écartement des électrodes est trop étroit - le mélange de ralenti est mal réglé Régler la bougie Le moteur s'arrête souvent au ralenti - l'écartement des électrodes est trop grand, bougie défectueuse - le filtre à air est encrassé - le carburateur est mal réglé Régler ou remplacer la bougie BM Nettoyer le filtre à air Régler le carburateur BM Le moteur - tringlerie de réglage encrassée, se tourne de coince façon irrégulière Nettoyer la tringlerie de réglage BM Le moteur ne - la commande d'arrêt du moteur est s'arrête pas en mal réglée position STOP Contrôler le réglage du fil de commande changement de régime BM 34 Régler le carburateur agria Faucheuse rotative 8000 ¬ BM ¬ BM 6. Problèmes et dépannage Panne Cause possible Solution Page Puissance trop - filtre à air encrassé faible du - la culasse est desserrée ou le moteur joint est endommagé - compression insuffisante Nettoyer le filtre à air Resserrer la culasse Remplacer le joint Faire vérifier le moteur Entraînement - levier d'embrayage d'avancement mal réglé ou de coupe ne s'arrête pas quand les leviers d’embrayage sont lâchés Régler la commande pour l'entraînement d'avancement ou de coupe Vibration Resserrer les vis de fixation 29, 32 Arrêter le moteur immédiatement! Vérifier que tous les écrous et vis sont bien serrés, remplacer les pièces abîmées Régler la tension de courroie 29, 30, 32 Equilibrer la lame de coupe ¬ 29 - les vis de fixation sont desserrées - lame de coupe lâche, tordue ou mal réglée - lame de coupe déséquilibrée BM ¬ ¬ ¬ 30 ¬ = Contacter votre atelier spécialisé agria! BM = Notice d'utilisation du moteur 6 agria Faucheuse rotative 8000 35 Peintures, pièces d'usure N° de référence agria. Stabilisateur carburant: 79909 stabilisateur carburant Peintures: 18103 peinture, vert bouleau pochette 5g vaporisat. 400 ml 71298 peinture rouge, RAL 2002 vaporisat. 400 ml 50968 peinture noir vaporisat. 400 ml Pièces d'usure:: 761 99 element filtre à air, kit 759 99 bougie d'allumage NGK BPR6ES; Bosch WR7DC 479075 lame de coupe 53 cm vis de lame M12x1,5x30 Qual. 8.8 28821 479046 77312 rondelle amortisseur de lame rondelle frein SKM12 (pour vis de lame) 479074 courroie trapézoïdale pour l'entraînement de coupe 13x1400Li 479073 courroie trapézoïdale pour l'entraînement d'avancement 10x475Li 479080 toile de protection avant 479003 toile de protection arrière Attention : utiliser impérativement des courroies d’origine agria! 36 agria Faucheuse rotative 8000 Tableau de contrôle et de maintenance Toutes les x heures d'utilisation min. min. 3 1x A 5 8 25 50 100 250 mois an B Contrôler le fonctionnement de commande de sécurité Contrôler le frein de lame Contrôler les toiles de protection Contrôle du filtre à air Nettoyer la grille d'aération Contrôle du niveau d'huile moteur et remplissage évtl. Nettoyer l'échappement Contrôler les lames de coupe Première vidange d'huile moteur puis toutes les x heures Nettoyage Contrôle des vis et des écrous Nettoyage de la cartouche filtre à air K 15 K K K K 31 28 BM BM K K BM K K K K W K W K K W W Remplacer l'élément filtre en papier, plus tôt si nécessaire Nettoyer la bougie d'allumage, Régler l'écartement des électrodes Nettoyer le système de refroidissement, plus tôt si nécessaire! Contrôler tension de courroie Contrôler courroie trapézoïdale Remplacer la bougie Graisser le moyeu de roue et la roue libre Graisser les câbles Bowden Contrôler si la boÎte de vitesses ne présente pas des fuites d'huile Remplacer les tuyaux de carburant 6 page W W* 27 29 BM BM 32 32 BM BM W BM W 27 K W W W K W* 30 30 BM 28 28 28 BM A = avant chaque mise en service BM= notice d'utilisation du moteur B = après chaque nettoyage K = contrôles et entretien à effectuer par l'utilisateur W = travaux de maintenance à effectuer par un atelier spécialisé * = tous les 2 ans agria Faucheuse rotative 8000 37 Désignation des pièces Fig. B Moteur HONDA GCV190 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Bouchon de réservoir de carburant Poignée du démarreur Grille d'air frais Bouchon d'orifice de remplissage huile moteur, jauge d'huile Filtre à air Carburateur, Régulateur de régime N° d'identification du modèle du moteur Bougie d'allumage avec cosse Echappement avec grille de protection Réservoir de carburant Robinet de carburant Carter du ventilateur 12 5 3 2 6 1 11 10 7 8 4 9 38 agria Faucheuse rotative 8000 Déclaration de conformité 6 agria Faucheuse rotative 8000 39 agria-Werke GmbH Bittelbronner Straße 42 D-74219 Möckmühl Tel. +49/ (0)6298 /39-0 Fax +49/ (0)6298/39-111 e-mail: info@agria.de Internet: www.agria.de Votre revendeur spécialisé agria à proximité: