▼
Scroll to page 2
of
220
Manuel d'utilisation de l'ordinateur de poche Palm™ Zire™ Copyright Copyright © 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync, Palm, Palm Powered et le logo Palm et Zire sont des marques déposées de Palm, Inc. Les autres marques sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Clause de non-responsabilité Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l'utilisation de ce manuel. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de perte ou de plainte de tiers pouvant résulter de l'utilisation de ce logiciel. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement des données dû à une défaillance technique, à l'usure de la batterie ou à des réparations. Veillez à effectuer sur d'autres supports des copies de sauvegarde de l'intégralité des données importantes, afin qu'elles ne soient pas perdues. IMPORTANT Avant d'utiliser les logiciels fournis, lisez la licence d'utilisation du logiciel octroyée à l'utilisateur final, livrée avec le produit. L'utilisation de tout élément logiciel suppose que vous acceptez les conditions de ce contrat de licence. Logiciels à télécharger disponibles Le logiciel Palm™ Desktop est livré sur un CD-ROM. Consultez le site www.palm.com/intl pour rechercher les mises à jour et les nouvelles versions du logiciel. PN : 406-4455A-FR Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Chapitre 1 : Configuration de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . 3 Etape 1 : chargez votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Etape 2 : configurez votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Etape 3 : connectez le câble HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etape 4 : installez le logiciel Palm Desktop et effectuez une opération HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à jour à partir d'un autre ordinateur de poche sous Palm OS . . . . . . . . . . 4 5 6 6 Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Chapitre 2 : Présentation de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . 9 Composants de l'ordinateur de poche Zire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Emplacement des commandes du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Emplacement des composants du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Emplacement des composants situés sur le dessus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du couvercle de protection amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conjointe de l'ordinateur de poche et d'un gestionnaire d'informations personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants de l'interface de l'ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 13 13 Affichage des conseils en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sélection à l'écran et saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Saisie de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Clavier logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ecriture Graffiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Utilisation du logiciel Palm Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Importation de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Personnalisation de l'ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 iii Sommaire Chapitre 3 : Saisie de données dans votre ordinateur de poche . . . . . . . . 23 Saisie de données à l'aide du clavier logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Saisie de données à l'aide de l'écriture Graffiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Tracé des caractères Graffiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conseils Graffiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 L'alphabet Graffiti® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Tracé des lettres majuscules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Tracé des chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Chiffres Graffiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tracé des signes de ponctuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Signes des ponctuations Graffiti supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tracé des symboles et des caractères étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tracé des caractères accentués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tracés des accents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Caractères internationaux supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tracés de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Raccourcis Graffiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utilisation de Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Transmission de données par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Importation de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Importation de données sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Importation de données sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Chapitre 4 : Utilisation des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ouverture des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Passage d'une application à une autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Classification des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Modification de l'affichage de l'écran Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix des préférences d'une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tâches communes à toutes les applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 42 45 45 Création d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Modification d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Suppression d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Purge des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Classification des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Recherche d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Tri des listes d'enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 iv Sommaire Notes jointes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Choix des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Consultation de rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Masquage partiel (masquer) ou total (cacher) des enregistrements personnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Installation et désinstallation d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Installation d'applications supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Désinstallation d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Désinstallation du logiciel Palm Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Chapitre 5 : Utilisation de l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Création d'une entrée dans l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Sélection du type des numéros de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Modification des détails d'une adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Menus de l'application Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Menus Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Chapitre 6 : Utilisation de la calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Exécution de calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Derniers calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Menus de la Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Chapitre 7 : Utilisation de l'Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Affichage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Réglage d'une alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Menus de l'Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Chapitre 8 : Utilisation de l'application Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Planification d'un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Modification de votre emploi du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Définition d'une alarme pour un événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Définition d'une alarme pour un événement sans heure . . . . . . . . . . . . . . . 89 Planification d'événements récurrents ou continus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Modification d'événements récurrents ou continus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Remarques relatives aux événements récurrents ou continus . . . . . . . . . . 91 v Sommaire Modification de la vue de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Utilisation de la vue hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Utilisation de la vue mensuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Utilisation de la vue de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Repérage de conflits d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Menus, préférences et options d'affichage de l'Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Chapitre 9 : Utilisation de l'application Dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Ajout de dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Changement de la date d'une dépense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Saisie des détails des reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Personnalisation de la liste de sélection Devise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Définition d'un symbole de devise personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Options d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Utilisation des données de l'application Dépenses sur votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Affichage de l'Euro sur votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Impression de l'Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Menus de l'application Dépenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Chapitre 10 : Utilisation de l'application Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Création de mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Consultation des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Menus du Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Menus Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Chapitre 11 : Utilisation de l'application Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Création d'une note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultation des notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacement d'une note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition d'une alarme pour une note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 112 113 113 Menus de l'application Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Menus Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Menus Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 vi Sommaire Chapitre 12 : Utilisation de l'application Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Affectation d'un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Modification ou suppression d'un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Verrouillage de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Récupération en cas d'oubli du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Confidentialité des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Masquage partiel ou total des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Chapitre 13 : Utilisation de l'application Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Création de tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Niveau de priorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Marquage d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Modification des détails d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Définition d'une date d'échéance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Options d'affichage des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Menus de l'application Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Menu Enreg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Chapitre 14 : Exécution d'opérations Hotsync® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Sélection des options de configuration des opérations HotSync . . . . . . . . . . 131 Personnalisation des paramètres de l'application HotSync . . . . . . . . . . . . . . 133 Opérations HotSync par câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Opérations HotSync par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Préparation de l'ordinateur à la communication par infrarouge . . . . . . . 140 Configuration de HotSync Manager pour la communication par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Réalisation d'une opération HotSync par liaison infrarouge . . . . . . . . . . 142 Opérations HotSync à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Préparation de votre ordinateur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Préparation de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Sélection des conduites pour une opération HotSync à distance . . . . . . . 146 Réalisation d'une opération HotSync à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Retour aux opérations HotSync via le câble HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la fonction Lien de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d'un profil utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exécution d'une première opération HotSync avec un profil utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 147 148 150 vii Sommaire Chapitre 15 : Définition des préférences de votre ordinateur de poche . 151 Préférences des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Préférences relatives au stylet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Préférences de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Configuration d'une connexion IR au téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Préférences de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Préférences relatives au numériseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Préférences relatives aux formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Pays par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Option Général de l'écran Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Délai d'inactivité avant l'arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Paramètres d'activation pendant chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Sons du système, de l'alarme et des jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Réception de données par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Préférences relatives au réseau et au logiciel TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Choix d'un service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Saisie d'un nom d'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Saisie d'un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Choix d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Ajout d'options de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Connexion à votre service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Création d'autres modèles de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Ajout d'informations détaillées à un modèle de service . . . . . . . . . . . . . . 166 Scripts de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Création d'un script de connexion sur votre ordinateur de poche . . . . . . 169 Suppression d'un modèle de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Commandes du menu de l'écran des préférences Réseau . . . . . . . . . . . . . 171 Résolution des problèmes de connexion TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Préférences du propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Préférences des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Création d'un raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Modification d'un raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Suppression d'un raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 viii Sommaire Annexe A : Maintenance de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . 177 Entretien de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Conseils d'utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Réinitialisation de votre ordinateur de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Réinitialisation logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Réinitialisation matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Annexe B : Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Problèmes d'installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Problèmes de sélection et d'écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Problèmes d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Problèmes de synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Problèmes de transmission par infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Problèmes de mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Support technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Annexe C : Caractères non ASCII pour scripts de connexion . . . . . . . . . . 197 Utilisation de ^car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Retour chariot et changement de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Caractères littéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité . . . . . . . . . . . 199 Conformité à la réglementation européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 ix Sommaire x Introduction Bienvenue dans le manuel d'utilisation de l'ordinateur de poche Palm™ Zire™. Ce manuel est conçu pour vous aider à utiliser votre ordinateur de poche. Il contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation de votre ordinateur de poche et des applications qui l'accompagnent. Il vous guide dans l'exécution des tâches suivantes : ■ Identification des fonctionnalités de votre ordinateur de poche ■ Affichage et saisie des données ■ Utilisation de votre ordinateur de poche avec votre ordinateur de bureau ■ Personnalisation de votre ordinateur de poche en fonction de vos préférences Lorsque vous aurez assimilé les fonctions de base, vous pourrez utiliser ce manuel comme source de référence pour les tâches moins courantes, ainsi que pour l'entretien de votre ordinateur de poche. Vous pourrez également vous y reporter si vous rencontrez des difficultés en cours d'utilisation. 1 Introduction 2 CHAPITRE 1 Configuration de votre ordinateur de poche Ce chapitre explique comment charger et configurer votre ordinateur de poche, installer le logiciel Palm™ Desktop sur votre ordinateur de bureau et effectuer des opérations HotSync®. Il décrit également la configuration requise. Si vous procédez à une mise à niveau à partir d'un autre ordinateur de poche sous Palm OS ®, consultez la section « Mise à jour à partir d'un autre ordinateur de poche sous Palm OS » plus loin dans ce chapitre. Etape 1 : chargez votre ordinateur de poche Branchez l'adaptateur secteur à une prise électrique et connectez le à votre ordinateur de poche. Chargez l'ordinateur de poche pendant trois heures. Connectez-le par la suite quelques minutes par jour à l'adaptateur secteur pour recharger la batterie. Pour plus d'informations, voir « Conseils d'utilisation de la batterie » dans l'Annexe A. 3 Chapitre 1 Configuration de votre ordinateur de poche Etape 2 : configurez votre ordinateur de poche Débranchez l'adaptateur secteur de l'ordinateur de poche. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Retirez le stylet et utilisez-le pour configurer votre ordinateur de poche. Etape 3 : connectez le câble HotSync Connectez le câble de synchronisation à votre ordinateur de poche et à votre ordinateur de bureau. Pour connecter le câble HotSync : 4 1. Connectez le connecteur USB à un port USB de votre ordinateur de bureau. 2. Connectez l'autre extrémité au connecteur de l'ordinateur de poche. Etape 4 : installez le logiciel Palm Desktop et effectuez une opération HotSync Etape 4 : installez le logiciel Palm Desktop et effectuez une opération HotSync Pour installer le logiciel : ■ Insérez le CD Palm Desktop dans le lecteur de CD-ROM ou DVD-ROM de votre ordinateur de bureau et suivez les instructions d'installation qui s'affichent à l'écran. Windows : si le CD ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur le fichier autorun.exe qui se trouve sur le CD. Sur certains systèmes, vous devez disposer de droits d'administrateur pour installer le logiciel. Macintosh : double-cliquez sur l'icône du CD-ROM qui s'affiche sur le bureau. Double-cliquez sur le programme d'installation de Palm Desktop. Pour effectuer une opération HotSync : ■ Appuyez sur l'icône Favori lorsque le programme d'installation vous y invite. 5 Chapitre 1 Configuration de votre ordinateur de poche Configuration système Pour installer et faire fonctionner le logiciel Palm Desktop qui figure sur le CD-ROM, votre ordinateur de bureau doit disposer de la configuration suivante : Configuration minimale : Windows ■ Windows 98/Me/2000 Professionnel/XP Edition familiale/XP Professionnel ■ 50 Mo d'espace disque disponible ■ Un moniteur VGA ou supérieur (la Visite guidée requiert une configuration vidéo 800x600 en 256 couleurs) ; pour de meilleurs résultats, utilisez un écran couleur 16 bits ■ Un lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM (le logiciel Palm Desktop est livré sur un CD-ROM. Consultez le site www.palm.com/intl pour rechercher les mises à jour et les nouvelles versions du logiciel) ■ Un port USB disponible ■ Une souris ou autre périphérique de pointage Configuration minimale : Macintosh ■ Un ordinateur Apple Macintosh ou compatible avec processeur Power PC ■ Mac OS version 9.0 ou ultérieure, avec 12 Mo de mémoire RAM, ou Mac OS X, version 10.1.2 ou ultérieure ■ 25 Mo d'espace disque disponible ■ Un lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM (vous pouvez également télécharger le logiciel Palm Desktop à partir du site www.palm.com/intl) ■ Un port USB disponible ■ Une souris ou autre périphérique de pointage Mise à jour à partir d'un autre ordinateur de poche sous Palm OS Si vous possédez déjà un ordinateur de poche sous Palm OS : 1. Effectuez une opération HotSync en utilisant votre ancien ordinateur de poche et le câble HotSync ou la station de synchronisation. Cette opération vous permet de vous assurer que toutes les données de votre ordinateur de poche sont sauvegardées sur l'ordinateur de bureau. 2. (Facultatif) Vous pouvez copier votre ancien dossier logiciel Palm Desktop et son contenu avant d'installer la nouvelle version du logiciel Palm Desktop. Pour plus d'informations sur cette procédure, rendez-vous sur le site www.palm.com/support/globalsupport 6 Félicitations ! 3. Suivez les instructions décrites précédemment dans ce chapitre pour configurer votre nouvel ordinateur de poche. Vous devez installer la version du logiciel Palm Desktop fournie avec votre ordinateur de poche. 4. Après avoir effectué une opération HotSync avec votre nouvel ordinateur de poche, renommez votre ancien ordinateur de poche. Cependant, chaque ordinateur de poche doit avoir un nom distinct pour éviter des problèmes lors des opérations HotSync. Nous vous recommandons d'effectuer une réinitialisation matérielle de votre ancien ordinateur de poche puis de le renommer. Pour plus d'informations, voir « Réinitialisation matérielle » dans l'Annexe A. Félicitations ! Vous avez configuré votre ordinateur de poche et installé le logiciel Palm Desktop. Pour des informations exhaustives sur l'utilisation de votre ordinateur de poche, poursuivez la lecture de ce Manuel d'utilisation électronique. Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel Palm Desktop, consultez les guides suivants : ■ Le didacticiel Windows pour le logiciel Palm Desktop, la Visite guidée. Pour y accéder, cliquez sur le menu Aide du logiciel Palm Desktop et sélectionnez Visite guidée. ■ L'aide en ligne du logiciel Palm Desktop. Pour y accéder, cliquez sur le menu Aide du logiciel Palm Desktop. ■ La version électronique du guide de l'utilisateur du logiciel Palm Desktop pour Macintosh. Pour y accéder, ouvrez le dossier Palm puis le dossier Documentation. Double-cliquez sur le fichier Zire_Manuel.pdf. Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'ordinateur de poche, consultez le didacticiel Principes de base Pour ouvrir le didacticiel Principes de base : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Bienvenue 3. Suivez les instructions à l'écran pour procéder au paramétrage. 4. Appuyez sur Principes de base. . 7 Chapitre 1 Configuration de votre ordinateur de poche 8 CHAPITRE 2 Présentation de votre ordinateur de poche Un ordinateur de poche Palm™ Zire™ vous permet de vous organiser et de ne manquer aucun rendez-vous, tout en gérant vos tâches quotidiennes lorsque vous êtes en déplacement. Grâce à votre nouvel ordinateur de poche, vous pouvez : ■ Saisir vos rendez-vous dans l'application Agenda. ■ Conserver les noms, les adresses et les numéros de téléphone de vos contacts dans l'application Adresses. ■ Affecter une priorité à vos tâches et leur attribuer une date d'échéance dans l'application Tâches. ■ Prendre quelques notes rapides directement sur l'écran de l'application Notes. ■ Procéder au suivi de vos dépenses grâce à l'application Dépenses. ■ Régler des alarmes dans les applications Horloge, Adresses et Notes pour être à l'heure et vous souvenir de vos rendez-vous et de vos notes. ■ Synchroniser vos données afin de les protéger grâce au logiciel Palm™ Desktop sur votre ordinateur sous Windows ou sur Macintosh. ■ Transmettre des informations à un autre ordinateur via un port infrarouge. 9 Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche Composants de l'ordinateur de poche Zire Prenez quelques minutes pour vous familiariser avec les fonctions de l'ordinateur de poche. Emplacement des commandes du panneau frontal Ecran Boutons de défilement/ commande de l'horloge Zone d'écriture Graffiti® Bouton marche/arrêt Boutons des applications Ecran Boutons de défilement/ commande de l'horloge Zone d'écriture Graffiti® 10 Affiche les applications et les informations stockées dans l'ordinateur de poche. Il s'agit d'un écran tactile, qui réagit aussi bien au stylet qu'à votre doigt. Permet d'afficher du texte ou tout autre type d'information non visible en raison de la taille de l'écran de l'ordinateur de poche. Lorsque l'ordinateur de poche est allumé et que vous appuyez sur le bouton de défilement vers le bas, les informations situées au-dessous de la zone d'affichage apparaissent ; en appuyant sur le bouton du haut, les informations défilent vers le haut, ce qui vous permet d'afficher les données situées au-dessus de la zone d'affichage. Lorsque l'ordinateur de poche est éteint, appuyez sur le bouton de défilement vers le haut pour afficher l'heure. Zone dans laquelle vous écrivez des lettres et des chiffres à l'aide de l'alphabet Graffiti®. Reportez-vous au Chapitre 3 pour apprendre à tracer les caractères Graffiti. Composants de l'ordinateur de poche Zire Permet d'allumer ou d'éteindre l'ordinateur de poche. Lorsque l'ordinateur de poche est éteint, appuyez sur ce bouton pour l'allumer et ouvrir le dernier écran consulté. Bouton marche/ arrêt Si votre ordinateur de poche est allumé, appuyez sur ce bouton pour l'éteindre. Permettent d'activer chacune des applications de l'ordinateur de poche correspondant aux icônes suivantes : Agenda et Adresses. Lorsque votre ordinateur de poche est hors tension et que vous appuyez sur l'un des boutons des applications, il s'allume et l'application correspondant au bouton s'ouvre. Il s'agit du moyen le plus rapide d'ouvrir une application. Boutons des applications CONSEIL voir « Préférences des boutons » dans le Chapitre 15 pour obtenir des informations sur la réaffectation de ces boutons pour activer les applications de l'ordinateur de poche. Emplacement des composants du panneau arrière Stylet Bouton de réinitialisation Stylet Bouton de réinitialisation Sert de périphérique de pointage pour la navigation entre les applications et de saisie des données dans l'ordinateur de poche. Pour utiliser le stylet, sortez-le de la glissière et tenez-le comme s'il s'agissait d'un simple stylo. En principe, vous n'avez pas besoin d'utiliser ce bouton. Pour toute information sur l'usage et les conditions d'utilisation du bouton de réinitialisation, voir « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans le Annexe A. 11 Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche Emplacement des composants situés sur le dessus Connecteur secteur Connecteur USB Port IR Utilise la technologie infrarouge pour échanger des données avec d'autres ordinateurs de poche sous Palm OS® et pour effectuer des opérations HotSync®. Pour plus d'informations, voir « Transmission de données par infrarouge » dans le Chapitre 3 et voir « Opérations HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 14. Connecteur Connecte l'ordinateur de poche au câble relié au port USB de votre USB ordinateur de bureau. Vous pouvez ainsi mettre à jour les informations entre votre ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau à l'aide de la technologie HotSync. Connecteur Connecte l'ordinateur de poche à une prise électrique pour secteur vous permettre de le charger. Port IR Utilisation du couvercle de protection amovible Le couvercle de protection amovible protège l'écran de l'ordinateur de poche lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous pouvez ouvrir ce couvercle et le placer contre la partie arrière de votre ordinateur de poche ou le retirer complètement. Pour fixer le couvercle : ■ 12 Alignez la glissière avec la rainure située à l'arrière de l'ordinateur de poche, puis faites coulisser le couvercle. Utilisation conjointe de l'ordinateur de poche et d'un gestionnaire d'informations personnelles Pour retirer le couvercle de protection amovible : 1. Ouvrez le couvercle et maintenez le pan arrière. 2. Faites glisser doucement le couvercle sur un côté jusqu'à ce que la glissière quitte la rainure située à l'arrière de l'ordinateur de poche. Ne retirez pas complètement la glissière de la rainure. Utilisation conjointe de l'ordinateur de poche et d'un gestionnaire d'informations personnelles L'ordinateur de poche est fourni avec un gestionnaire d'informations personnelles, le logiciel Palm Desktop. Même si vous préférez utiliser un autre logiciel comme Microsoft Outlook, vous devez tout de même installer le logiciel Palm Desktop, afin de disposer de HotSync Manager, des logiciels de connexion et autres sur votre ordinateur de bureau. Les logiciels de connexion, appelés « conduites », vous permettent de synchroniser les données entre l'ordinateur de poche et votre gestionnaire d'informations personnelles. La conduite de Microsoft Outlook est incluse dans le CD-ROM du logiciel Palm Desktop (Windows uniquement). Pour plus d'informations sur la disponibilité d'une conduite pour le gestionnaire d'informations personnelles que vous utilisez, contactez le fournisseur de ce dernier ou le site Web www.palm.com/intl. Composants de l'interface de l'ordinateur de poche Barre de menus Réglage du contraste Horloge Icônes Barre de menus Ensemble de commandes spécifiques à une application. Les différentes applications ne disposent pas toutes d'une barre de menus. 13 Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche Icônes Appuyez sur les icônes pour effectuer les tâches suivantes : ■ Ouvrir les applications ■ Ouvrir les menus ■ Effectuer une opération HotSync Rechercher des données Appuyez sur l'icône Contraste pour ouvrir la boîte de dialogue Régler le contraste. Appuyez à gauche ou à droite du curseur de défilement pour régler progressivement le contraste ou faites glisser le curseur pour des modifications moins précises. Vous pouvez également régler le contraste en appuyant sur les boutons de défilement vers le haut et vers le bas. Appuyez sur l'icône Horloge pour afficher brièvement l'heure et la date. Lorsque le curseur se trouve dans un champ de saisie, appuyez sur « ABC » pour activer le clavier alphabétique. Lorsque le curseur se trouve dans un champ de saisie, appuyez sur « 123 » pour activer le clavier numérique. ■ Réglage du contraste Horloge ABC 123 Flèches précédent/suivant Case à cocher Liste de sélection Barre de commande Case à cocher Barre de commande 14 Barre de défilement Lorsqu'une case est cochée, l'option correspondante est activée. Si la case est vide, appuyez dessus pour la sélectionner. Si une case est cochée, appuyez dessus pour la désélectionner. Appuyez sur un bouton pour exécuter une commande. Les boutons de commande s'affichent dans les boîtes de dialogue ainsi qu'au bas des écrans d'application. Composants de l'interface de l'ordinateur de poche Flèches précédent/ suivant Liste de sélection Barre de défilement Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour afficher l'enregistrement précédent ou suivant et sur la flèche haut ou bas pour consulter la page d'informations précédente ou suivante. Appuyez sur la flèche pour afficher une liste proposant plusieurs choix, puis sur un élément de la liste pour le sélectionner. Faites glisser le curseur ou appuyez sur la flèche orientée vers le haut ou vers le bas pour faire défiler l'affichage ligne par ligne. Pour revenir à la page précédente, appuyez sur la barre de défilement au-dessus du curseur. Pour passer à la page suivante, appuyez sur la barre de défilement sous le curseur. Pour ces deux types d'actions, vous avez également la possibilité d'appuyer sur les boutons de défilement haut et bas, situés sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. Affichage des conseils en ligne La plupart des boîtes de dialogue de l'ordinateur de poche comportent une icône correspondant à des conseils en ligne située dans l'angle supérieur droit de la boîte de dialogue. Ces conseils répondent aux questions que vous pouvez vous poser sur une boîte de dialogue, indiquent les raccourcis clavier utilisables ou donnent toute autre information pratique. Pour afficher un conseil en ligne : 1. Appuyez sur l'icône Conseils . 2. Après avoir lu le conseil, appuyez sur le bouton Terminé. 15 Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche Sélection à l'écran et saisie Tout comme la souris sert à cliquer sur les éléments affichés sur l'écran d'un ordinateur de bureau, le stylet permet de sélectionner les éléments affichés sur l'écran de votre ordinateur de poche et d'exécuter ainsi tout type d'action. Lors du premier démarrage de l'ordinateur de poche, des instructions d'installation apparaissent à l'écran. Ces instructions comportent un écran de calibrage. Le calibrage permet d'aligner les circuits internes de l'ordinateur de poche avec l'écran tactile de sorte que lorsque vous appuyez sur un des éléments de cet écran, l'ordinateur de poche soit capable de déterminer l'action à exécuter. IMPORTANT utilisez uniquement la pointe du stylet pour appuyer sur l'écran de l'ordinateur de poche ou tracer des traits. N'utilisez jamais de véritables crayons ou stylos, ni tout autre objet pointu pour écrire sur l'écran de l'ordinateur de poche. Lorsque l'ordinateur de poche est allumé, vous pouvez appuyer sur son écran pour effectuer, entre autres, les opérations suivantes : ■ Ouverture des applications ■ Sélection des commandes de menu ■ Lancement d'une recherche d'un texte spécifique dans les applications installées sur l'ordinateur de poche ■ Choix des options dans les boîtes de dialogue ■ Ouverture des claviers logiciels Tout comme le curseur d'une souris que vous pouvez faire glisser pour sélectionner du texte ou déplacer des objets sur un ordinateur, le stylet permet de sélectionner des blocs de caractères. Il sert également à faire glisser le curseur des barres de défilement. Saisie de données L'ordinateur de poche propose plusieurs modes de saisie des données : 16 ■ A l'aide du clavier logiciel ■ A l'aide de l'écriture Graffiti ■ A l'aide de l'application Notes Saisie de données ■ En saisissant ou en important des données dans le logiciel Palm Desktop, puis en les synchronisant avec celles de votre ordinateur de poche ■ En transmettant des données provenant d'un autre ordinateur équipé d'un port infrarouge. Pour plus d'informations, voir « Transmission de données par infrarouge » dans le Chapitre 3. Clavier logiciel Lorsque vous créez ou modifiez un enregistrement dans une application comme Adresses, vous pouvez saisir les données à l'aide des claviers logiciels numérique et alphabétique. Appuyez ici pour activer le clavier alphabétique Appuyez ici pour activer le clavier numérique Une fois un clavier ouvert, vous pouvez ouvrir n'importe quel autre clavier, y compris le clavier international. Pour plus d'informations, voir « Saisie de données à l'aide du clavier logiciel » dans le Chapitre 3. Clavier alphabétique Tabulation Retour arrière Verrouillage Maj. Retour chariot Bascule Maj. Clavier numérique Appuyez ici pour afficher le clavier numérique Appuyez ici pour afficher le clavier alphabétique Clavier international Appuyez ici pour afficher le clavier international 17 Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche Ecriture Graffiti Votre ordinateur de poche comprend le logiciel d'écriture Graffiti, principal système de saisie de lettres et de chiffres. Grâce à ce système d'écriture, il suffit de dessiner des tracés à l'aide du stylet pour qu'ils soient automatiquement reconnus. Zone d'écriture des lettres Zone d'écriture des chiffres Marques de séparation Le CD-ROM du logiciel Palm Desktop inclut le jeu Giraffe qui permet de s'entraîner à l'écriture Graffiti. Pour savoir comment l'installer, voir « Installation et désinstallation d'applications » dans le Chapitre 4. Le Bloc-notes constitue l'outil idéal pour la pratique de l'écriture Graffiti. Cette section décrit comment l'ouvrir et l'utiliser pour vous entraîner. Pour ouvrir l'application Bloc-notes : 1. Appuyez sur l'icône Accueil 2. Appuyez sur l'icône Bloc-notes 3. Appuyez sur Nouv. . . REMARQUE un curseur clignotant apparaît sur la première ligne du mémo pour indiquer l'emplacement du nouveau texte. Curseur de nouveau mémo Appuyez sur Nouv. Ecrivez dans la zone Pour plus d'informations, voir « Saisie de données à l'aide de l'écriture Graffiti » dans le Chapitre 3. 18 Saisie de données Notes L'application Notes comporte une zone dans laquelle vous pouvez inscrire directement une note manuscrite rapide sur l'écran de l'ordinateur de poche. L'application Notes est une sorte de « bloc-notes adhésif » virtuel destiné aux notes brèves. Vous pouvez ensuite transférer ces notes sur un support plus permanent, en saisissant les informations dans l'application appropriée, ou les supprimer définitivement. Pour plus d'informations, voir « Utilisation de l'application Notes » dans le Chapitre 11. Utilisation du logiciel Palm Desktop Si vous désirez ajouter de nouveaux enregistrements dans l'ordinateur de poche à l'aide du clavier de votre ordinateur de bureau (plutôt qu'avec le clavier logiciel ou l'écriture Graffiti), entrez vos données dans le logiciel Palm Desktop ou dans le gestionnaire d'informations personnelles installé pour fonctionner avec votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations sur la saisie de données, consultez l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop et la Visite guidée du logiciel Palm Desktop (pour les utilisateurs Windows). Consultez également le guide de l'utilisateur du logiciel Palm Desktop pour Macintosh que vous trouverez dans le dossier Documentation du dossier Palm. Une fois les informations stockées dans le logiciel Palm Desktop, procédez à une opération HotSync afin de synchroniser l'ordinateur de poche avec votre ordinateur de bureau. Pour plus d'informations, voir « Exécution d'opérations Hotsync® » dans le Chapitre 14. Importation de données Si des données figurent déjà dans une base de données de l'ordinateur, vous pouvez les importer dans le logiciel Palm Desktop. Vous pouvez également importer les données provenant de tableurs, de bases de données ou d'un autre ordinateur de poche sous Palm OS. Lorsque vous importez des données, vous transférez les enregistrements correspondants dans l'ordinateur de poche sans avoir à les ressaisir. Pour plus d'informations, voir « Importation de données » dans le Chapitre 3. 19 Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche Personnalisation de l'ordinateur de poche Vous avez la possibilité de personnaliser votre ordinateur de poche à l'aide de l'application Préférences. Vous pouvez saisir des informations personnelles telles que vos nom et adresse, modifier l'heure, la date et le fuseau horaire, afficher différents formats de dates et d'heure lorsque vous voyagez, désactiver les sons et configurer l'ordinateur de poche pour qu'il fonctionne avec un modem. Pour plus d'informations, consultez le Chapitre 15. Pour afficher les écrans des préférences : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Préf 3. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran. 4. Appuyez sur la catégorie de préférences que vous désirez consulter. . La procédure suivante de réglage de la date vous donne un exemple de personnalisation de l'ordinateur de poche. Les modifications apportées à l'heure et la date sont définies dans Préférences de la date et de l'heure. Pour paramétrer la date : 1. Appuyez sur Régler la date. 2. Appuyez sur l'une des flèches pour choisir l'année en cours. Appuyez sur l'une des flèches pour choisir l'année Appuyez ici pour choisir le mois Appuyez ici pour paramétrer la date 20 3. Appuyez sur un mois. 4. Appuyez sur la date du jour. Appuyez ici pour choisir le jour Personnalisation de l'ordinateur de poche Pour paramétrer l'heure : 1. Appuyez sur la case Régler l'heure. 2. Appuyez sur la flèche haut ou bas pour changer l'heure. 3. Appuyez sur chaque chiffre des minutes, puis sur les flèches pour les modifier. 4. Appuyez sur OK. Pour paramétrer le fuseau horaire : 1. Appuyez sur la case Fuseau horaire. 2. Appuyez sur un fuseau horaire. CONSEIL lorsque vous êtes en déplacement et que vous modifiez le fuseau horaire en cours, la date et l'heure de l'ordinateur de poche sont automatiquement modifiées, mais pas les heures de vos rendez-vous dans l'Agenda. 3. Appuyez sur OK. Pour activer ou désactiver l'heure d'été : ■ Appuyez sur la liste de sélection de l'heure d'été, puis sur Oui ou sur Non. Si vous vous trouvez dans une zone où l'heure d'été est appliquée, configurez cette option sur Oui au printemps et sur Non en automne. 21 Chapitre 2 Présentation de votre ordinateur de poche 22 CHAPITRE 3 Saisie de données dans votre ordinateur de poche Ce chapitre explique comment saisir des données dans votre ordinateur de poche. L'ordinateur de poche propose plusieurs modes de saisie des données : ■ A l'aide du clavier logiciel ■ A l'aide de l'écriture Graffiti® ■ A l'aide de Notes ■ En recevant des données envoyées par un appareil muni d'un port infrarouge (IR) ■ En saisissant ou en important des données dans le logiciel Palm™ Desktop puis en les synchronisant avec votre ordinateur de poche Saisie de données à l'aide du clavier logiciel Vous pouvez ouvrir le clavier logiciel à chaque fois que vous devez saisir du texte ou des chiffres dans votre ordinateur de poche. Pour utiliser le clavier logiciel : 1. Ouvrez une application (Adresses par exemple). 2. Appuyez sur n'importe quel enregistrement ou sur Nouv. 3. Appuyez sur « ABC » pour ouvrir le clavier alphabétique ou sur « 123 » pour ouvrir le clavier numérique. Appuyez ici pour activer le clavier alphabétique Appuyez ici pour activer le clavier numérique 23 Chapitre 3 Saisie de données dans votre ordinateur de poche 4. Appuyez sur les caractères pour saisir du texte ou des chiffres. REMARQUE le clavier logiciel comporte également une boîte de dialogue de caractères internationaux. Vous pouvez à tout moment alterner entre les trois boîtes de dialogue pour saisir le texte exact souhaité. 5. Une fois votre texte saisi, appuyez sur Terminé pour fermer le clavier logiciel et enregistrer le texte. Saisie de données à l'aide de l'écriture Graffiti Le Chapitre 2 vous a présenté une vue d'ensemble sur l'écriture Graffiti et expliqué brièvement comment l'utiliser pour saisir du texte dans vos applications. Dans cette section, vous trouverez la procédure à suivre pour tracer des lettres, des chiffres, des signes de ponctuation et des symboles, ainsi que des conseils et astuces Graffiti. Tracé des caractères Graffiti Selon la plupart des utilisateurs, il suffit de s'exercer avec Graffiti pendant quelques minutes pour pouvoir saisir un texte rapidement et correctement. L'écriture Graffiti comporte tous les caractères d'un clavier standard. Ses caractères étant pratiquement semblables aux lettres majuscules de l'alphabet, il est très facile de les maîtriser. Quatre concepts de base permettent de maîtriser l'écriture Graffiti : 24 ■ Si vous respectez précisément le tracé de caractères figurant dans les tableaux de ce chapitre (comme les formes illustrées dans le schéma ci-après), vous atteindrez un taux de reconnaissance de 100 %. ■ Le gros point placé sur chaque forme indique le début du tracé. Certains caractères ont des formes identiques, mais des points de départ et d'arrivée différents. Il faut toujours faire débuter le tracé à partir du gros point (ne cherchez pas à reproduire celui-ci ; il n'est là que pour vous indiquer le début du tracé). ■ La plupart des caractères se tracent d'un seul trait. Lorsque vous relevez le stylet de la zone d'écriture Graffiti, votre ordinateur de poche reconnaît le caractère et l'affiche instantanément. Pour plus de simplicité, certains tracés Graffiti correspondent à certaines parties des lettres de l'alphabet normal. Saisie de données à l'aide de l'écriture Graffiti ■ La zone d'écriture Graffiti est divisée en deux parties : l'une destinée à l'écriture des lettres de l'alphabet et l'autre à celle des chiffres. Les petites marques en haut et en bas de la zone d'écriture délimitent ces deux espaces. Zone d'écriture des chiffres Zone d'écriture des lettres Marques de séparation Pour tracer les lettres Graffiti : 1. Appuyez sur l'écran à l'endroit où vous souhaitez insérer votre texte. REMARQUE vous devez appuyer au-dessus de la zone d'écriture Graffiti. Un curseur clignotant doit alors apparaître pour que vous puissiez écrire votre texte. 2. Utilisez les tableaux des pages suivantes pour rechercher la forme du tracé correspondant à la lettre à écrire. Par exemple, le tracé ci-après permet de créer la lettre « n ». REMARQUE pour certaines lettres, deux formes de tracé distinctes sont disponibles. Choisissez celui qui vous paraît le plus simple à utiliser. Relevez le stylet ici Commencez le tracé à ce gros point Comme vous le verrez plus tard, la même forme est utilisée pour créer aussi bien les lettres majuscules que minuscules. 3. Placez le stylet dans la partie gauche de la zone d'écriture Graffiti. 4. Commencez le tracé à partir du gros point, puis reproduisez la forme présentée dans le tableau. 5. Relevez le stylet de l'écran lorsque le tracé est terminé. C'est tout ! Lorsque vous relevez le stylet, votre ordinateur de poche reconnaît immédiatement le tracé et affiche la lettre correspondante sur l'écran au niveau du point d'insertion. 25 Chapitre 3 Saisie de données dans votre ordinateur de poche Dès que vous relevez le stylet, vous pouvez commencer le tracé du caractère suivant. IMPORTANT vous devez commencer le tracé des caractères dans la zone d'écriture Graffiti. Dans le cas contraire, l'ordinateur de poche ne les reconnaît pas comme du texte. Conseils Graffiti Lorsque vous utilisez l'écriture Graffiti, gardez toujours à l'esprit les conseils suivants : ■ Pour une meilleure reconnaissance, il est préférable d'écrire en gros caractères. Vos tracés doivent pratiquement remplir la zone d'écriture Graffiti. ■ Pour supprimer des caractères, placez le point d'insertion à droite du caractère à supprimer et tracez le trait Retour arrière (un trait de droite à gauche) dans la zone d'écriture Graffiti. ■ Ecrivez à vitesse normale. Si vous écrivez trop lentement, des erreurs de reconnaissance peuvent survenir. ■ Ne tracez pas de lignes obliques. Les tracés verticaux doivent être parallèles aux côtés de la zone d'écriture Graffiti. ■ Appuyez fermement. L'alphabet Graffiti ® Lettre 26 Tracé Lettre A N B O C P D Q E R F S G T H U Tracé Saisie de données à l'aide de l'écriture Graffiti Lettre Tracé Lettre I V J W K X L Y M Z Espace Retour arrière Retour chariot Point Tracé appuyez deux fois Tracé des lettres majuscules Les majuscules sont tracées de la même façon que les caractères de base de l'alphabet. Pour que les caractères apparaissent en majuscules, vous devez d'abord « passer » en mode majuscules (comme si vous appuyiez sur la touche Maj d'un clavier) avant de tracer le caractère. REMARQUE l'écriture Graffiti comporte une fonction qui transforme automatiquement la première lettre en majuscule lorsque vous créez un enregistrement (en appuyant sur Nouv. ou sur une ligne vierge). Pour tracer en majuscule l'initiale d'un mot : ■ Utilisez le tracé Bascule maj. : Bascule maj. CONSEIL Lorsque ce mode est actif, une flèche montante apparaît dans l'angle inférieur droit de l'écran de l'ordinateur de poche. Si vous activez involontairement le tracé Bascule maj., un Retour arrière permet de l'annuler. Bascule maj. 27 Chapitre 3 Saisie de données dans votre ordinateur de poche Pour ne saisir que des majuscules (Verrouillage majuscules) : ■ Utilisez le tracé Verr. maj. : Verrouillage maj. CONSEIL Lorsque ce mode est actif, une flèche montante soulignée apparaît dans l'angle inférieur droit de l'écran de l'ordinateur de poche. Pour revenir au mode minuscules, utilisez le tracé mode maj. Verrouillage Maj. Tracé des chiffres Le tracé des chiffres avec l'écriture Graffiti se fait de la même façon que celui des lettres de l'alphabet, si ce n'est qu'il doit être réalisé dans la partie droite (zone des chiffres) de la zone d'écriture Graffiti. Chiffres Graffiti Chiffre Tracé Chiffre 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 Tracé Tracé des signes de ponctuation L'écriture Graffiti permet de créer l'ensemble des signes de ponctuation disponibles sur un clavier standard. Avant de tracer un signe de ponctuation, commencez toujours par appuyer une fois sur la zone d'écriture Graffiti. Cela permet d'activer la bascule de ponctuation ; un point apparaît pour indiquer qu'elle est active. Le tracé suivant crée un signe de ponctuation. Bascule de ponctuation 28 Saisie de données à l'aide de l'écriture Graffiti REMARQUE lorsque la bascule de ponctuation est active, vous pouvez tracer un signe n'importe où dans la zone d'écriture Graffiti (dans la zone des lettres ou dans celle des chiffres). Symbole Tracé Symbole Point . Tiret — Virgule , Par. ouvrante ( Apostrophe ' Par. fermante ) Point d'inter ? Barre oblique / Point d'excl ! Dollar $ Tracé Signes des ponctuations Graffiti supplémentaires @ # % ^ & * < \ { } [ ] ` ~ > ; — + = : " tab | Tracé des symboles et des caractères étendus Pour tracer des symboles et caractères étendus, il faut d'abord tracer un trait dans la zone d'écriture Graffiti de votre ordinateur de poche : Bascule de symbole 29 Chapitre 3 Saisie de données dans votre ordinateur de poche Lorsque ce mode est actif, un trait oblique apparaît dans l'angle inférieur droit de l'écran. Le prochain trait que vous tracez reproduit le symbole ou le caractère étendu. Bascule de symbole — X : = , c ƒ ,, ° Y = ? + , ,, • ∅ ! Tracé des caractères accentués Pour écrire des caractères accentués, tracez le trait correspondant à la lettre, puis celui de l'accent. L'écriture Graffiti ajoute alors l'accent à la lettre. Par exemple, le schéma suivant montre les tracés nécessaires pour écrire un « é ». =e Tracés des accents a a a a a a Utilisez ces tracés pour écrire les lettres accentuées suivantes : à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ Caractères internationaux supplémentaires Vous pouvez écrire les caractères suivants sans appliquer de ponctuation ou de bascule spécifique : c ae REMARQUE vous devez écrire ces caractères internationaux dans la partie gauche de la zone d'écriture Graffiti. 30 Saisie de données à l'aide de l'écriture Graffiti Tracés de navigation Outre les caractères, l'écriture Graffiti comprend des tracés spéciaux que vous pouvez utiliser pour vous déplacer dans un texte ou dans les champs des applications. Tracé Commande Déplacer le curseur vers la droite Déplacer le curseur vers la gauche Champ précédent (Adresses uniquement) Champ suivant (Adresses uniquement) Ouvrir une entrée d'Adresses (Adresses uniquement) Raccourcis Graffiti Les raccourcis Graffiti facilitent et accélèrent la saisie de mots ou d'expressions fréquemment utilisés. Ces raccourcis sont identiques aux fonctions de glossaire ou de texte automatique de certains traitements de texte. L'écriture Graffiti contient plusieurs raccourcis prédéfinis, mais vous pouvez également créer les vôtres. Chacun d'eux peut contenir jusqu'à 45 caractères. Par exemple, vous pouvez créer un raccourci pour votre nom ou pour l'en-tête d'un mémo. Pour la création de vos propres raccourcis, voir « Préférences des raccourcis » dans le Chapitre 15. Pour utiliser un raccourci, utilisez le tracé du mode de raccourci suivi des caractères formant le texte du raccourci. Lorsque vous utilisez ce tracé, le symbole correspondant apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode raccourci. Raccourci Votre ordinateur de poche comprend les raccourcis Graffiti prédéfinis suivants : Entrée Raccourci Cachet dateur dt Cachet horaire ht Cachet horodateur dht 31 Chapitre 3 Saisie de données dans votre ordinateur de poche Entrée Raccourci Réunion re Petit-déjeuner pd Déjeuner de Dîner di Utilisation de Notes En plus des caractères Graffiti et du clavier logiciel, vous pouvez aussi saisir des données dans votre ordinateur de poche à l'aide de l'application Notes. Lorsque vous utilisez l'application Notes, vous écrivez des notes rapides directement sur l'écran de l'ordinateur de poche en utilisant votre écriture personnelle. Plus tard, vous pourrez saisir ces informations dans une autre application ou les supprimer. Pour obtenir davantage d'informations et d'instructions, voir « Utilisation de l'application Notes » dans le Chapitre 11. Pour utiliser Notes : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Notes 3. Ecrivez les informations directement sur l'écran de l'ordinateur de poche. 4. Appuyez sur Terminé. . Transmission de données par infrarouge Votre ordinateur de poche est équipé d'un port infrarouge situé en haut du boîtier, derrière le bouclier de protection foncé. Le port infrarouge est compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes de communication par infrarouge de l'IrDA (Infrared Data Association). De ce fait, vous avez non seulement la possibilité de transmettre par infrarouge vos données à un autre ordinateur de poche sous Palm OS® équipé d'un port IR, mais également les transmettre de la même manière à un téléphone mobile ou à tout autre dispositif compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA et pouvant lire le type de données transmises. Les informations suivantes peuvent être transmises par infrarouge entre des appareils munis d'un port infrarouge : 32 ■ L'enregistrement actuellement affiché dans l'application Adresses, Agenda, Tâches, Notes ou Bloc-notes ■ Tous les enregistrements de la catégorie actuellement affichée dans l'application Adresses, Tâches, Notes ou Bloc-notes Transmission de données par infrarouge ■ Une entrée spécifique de l'application Adresses que vous désignez comme votre carte de visite, spécialement conçue pour contenir les informations que vous souhaitez échanger avec vos contacts professionnels ■ Une application installée dans la mémoire vous pouvez également effectuer des opérations HotSync® à l'aide du port infrarouge. Pour plus d'informations, voir « Opérations HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 14. REMARQUE Pour sélectionner une carte de visite : 1. Créez un enregistrement dans l'application Adresses contenant les informations à faire figurer sur votre carte de visite. 2. Appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur Sélect. carte de visite dans le menu Enreg. 4. Appuyez sur Oui. . Pour transmettre par infrarouge un enregistrement, une carte de visite ou une catégorie d'enregistrements : 1. Repérez l'enregistrement, la carte de visite ou la catégorie à transmettre. 2. Appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur l'un des éléments suivants dans le menu Enreg. : . – La commande Transmettre pour un enregistrement individuel – Dans le cas d'Adresses uniquement : Transm. carte de visite – Transmettre catégorie CONSEIL vous pouvez également transmettre une carte de visite en maintenant le bouton Adresses enfoncé jusqu'à ce que la boîte de dialogue Transmission apparaisse. 4. Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port IR vers le port IR de l'appareil de destination. CONSEIL pour de meilleurs résultats, les ordinateurs de poche Palm doivent être séparés d'une distance comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun obstacle ne doit se trouver entre eux. La distance de transmission vers d'autres ordinateurs de poche peut varier. 5. Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique la fin du transfert avant de continuer à utiliser l'ordinateur de poche. 33 Chapitre 3 Saisie de données dans votre ordinateur de poche Pour transmettre une application par infrarouge : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur Transmettre dans le menu App. 4. Appuyez sur l'application à transférer. . REMARQUE certaines applications sont protégées contre les copies et ne peuvent être transférées. Une icône en forme de cadenas leur est associée dans la liste. 5. Appuyez sur Transmettre. 6. Lorsque la boîte de dialogue Transmission apparaît, pointez le port IR vers le port IR de l'appareil de destination. 7. Attendez que la boîte de dialogue Transmission indique la fin du transfert avant de continuer à utiliser l'ordinateur de poche. Pour recevoir des informations transmises par infrarouge : 1. Mettez votre ordinateur de poche sous tension. 2. Pointez le port IR directement vers le port IR de l'appareil source pour ouvrir la boîte de dialogue Transmission. 3. Une fois le fichier reçu, sélectionnez une catégorie pour les informations entrantes, créez une catégorie ou ne classez pas les informations. 4. Appuyez sur Oui. Conseils sur la transmission d'informations par infrarouge 34 ■ Utilisez le tracé plein écran pour transmettre l'entrée actuelle. Pour plus d'informations, voir « Préférences relatives au stylet » dans le Chapitre 15. ■ Utilisez le tracé de commande Graffiti pour activer la barre d'outils de commande et appuyez ensuite sur l'icône Transmettre. ■ Utilisez le tracé de commande Graffiti « / B » pour transmettre l'entrée actuelle. Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau Si vous devez saisir beaucoup de données ou si vous préférez utiliser le clavier de l'ordinateur de bureau, vous pouvez utiliser le logiciel Palm Desktop ou tout autre gestionnaire d'informations personnelles pris en charge. Vous pouvez ensuite effectuer une opération HotSync pour synchroniser les informations saisies sur votre ordinateur de bureau et les informations de votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations sur la saisie de données sur votre ordinateur de bureau, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop, à la Visite guidée du logiciel Palm Desktop (pour les utilisateurs Windows) et au guide de l'utilisateur du logiciel Palm Desktop pour Macintosh que vous trouverez sur le CD-ROM du logiciel Palm Desktop. Importation de données Si des données sont enregistrées dans des applications telles que des tableurs ou des bases de données, ou si vous voulez importer des données à partir d'un autre ordinateur de poche, vous pouvez transférer ces données sur votre ordinateur de poche sans avoir à les saisir manuellement. Enregistrez les données dans un des formats énumérés ci-dessous ; importez-les dans le logiciel Palm Desktop, puis procédez à une opération HotSync pour transférer ces données sur votre ordinateur de poche. Importation de données sous Windows Le logiciel Palm Desktop peut importer des données dans les formats de fichier suivants : ■ Fichiers délimités par des virgules (.csv, .txt) : Adresses et Bloc-notes uniquement ■ Fichiers délimités par tabulations (.tab, .tsv, .txt) : Adresses et Bloc-notes uniquement ■ CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping) : Adresses uniquement ■ vCal (.vcs) : Agenda uniquement ■ vCard (.vcf) : Adresses uniquement ■ Fichiers d'archives de l'Agenda (.dba) ■ Fichiers d'archives de Adresses (.aba) ■ Fichiers d'archives de Tâches (.tda) ■ Fichiers d'archives de Bloc-notes (.mpa) Vous ne pouvez utiliser le format des fichiers d'archives qu'avec le logiciel Palm Desktop. Vous pouvez vous en servir pour échanger des informations avec d'autres utilisateurs d'ordinateurs de poche sous Palm OS ou pour effectuer une copie des informations importantes contenues dans Palm Desktop. 35 Chapitre 3 Saisie de données dans votre ordinateur de poche Pour importer des données sous Windows : 1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop. 2. Cliquez sur l'application dans laquelle vous souhaitez importer les données. 3. Si vous importez des enregistrements comportant un champ avec des noms de catégories, procédez comme suit : – Sélectionnez Toutes dans la case Catégorie. – Assurez-vous que les catégories qui apparaissent dans le fichier à importer existent également dans l'application. Dans le cas contraire, créez ces catégories pour éviter que les enregistrements ne soient importés dans la catégorie Non-classé. 4. Dans le menu Fichier, choisissez Importer. 5. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer. 6. Cliquez sur Ouvrir. REMARQUE si vous importez un fichier vCal ou vCard, ignorez l'étape 10. Il n'est pas nécessaire de spécifier les champs qui correspondent aux données importées. 7. Pour importer les données dans les champs appropriés de Palm Desktop, faites glisser ces derniers vers la colonne de gauche de façon à ce qu'ils soient en vis-à-vis avec les champs importés correspondants, situés à droite. 8. Décochez les cases des champs que vous ne souhaitez pas importer. 9. Cliquez sur OK. Les données importées dans l'application sont mises en surbrillance. 10. Pour ajouter ces données dans votre ordinateur de poche, procédez à une opération HotSync. Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de données, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop. Importation de données sous Macintosh Le logiciel Palm Desktop peut importer des données à partir de toutes les applications suivantes, à condition d'exporter les données au format de fichier approprié : 36 ■ Carnet d'adresses Plus (fichier texte) ■ Claris Organizer (le logiciel Palm Desktop peut ouvrir ces fichiers directement) ■ ClarisWorks (enregistrez sous un nouveau nom en tant que fichier texte ASCII) ■ DateBook Pro (fichier texte) ■ DayMaker (fichier texte) Importation de données ■ Dynodex (fichier texte) ■ FileMaker Pro (fichier texte séparé par tabulations) ■ Meeting Maker (fichier texte) ■ Newton exécutant OS 1.0 avec le kit de connexion Newton : Noms, Agenda et Notes (fichier texte) ■ Now Contact (fichier texte) ■ Now Up-to-Date (fichier texte) ■ QuickDex (fichier texte) ■ TouchBase Pro (fichier texte) Le logiciel Palm Desktop peut également importer des données dans les formats de fichier suivants : ■ Fichiers délimités par tabulations (.tab, .tsv, .txt) ■ vCal (.vcs) Agenda uniquement ■ vCard (.vcf) Adresses uniquement Pour importer des données sous Macintosh : 1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop. 2. Dans le menu Fichier, choisissez Importer. 3. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer. 4. Cliquez sur Importer. 5. Si vous souhaitez modifier l'ordre des champs que vous importez, pointez sur un champ, attendez que le curseur prenne la forme d'une flèche double, puis faites glisser le champ jusqu'au nouvel emplacement. 6. Si vous ne souhaitez pas importer un champ, cliquez sur la flèche située entre les noms de champ. 7. Dans le menu déroulant Champs, choisissez le champ approprié. 8. Dans le menu déroulant Délimiteurs, choisissez le délimiteur approprié. 9. Cliquez sur OK. 10. Pour ajouter ces données dans votre ordinateur de poche, procédez à une opération HotSync. Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de données, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop. 37 Chapitre 3 Saisie de données dans votre ordinateur de poche 38 CHAPITRE 4 Utilisation des applications Ce chapitre décrit les procédures suivantes : ouverture et passage d'une application de l'ordinateur de poche à une autre, modification de la configuration des applications afin de les adapter à votre méthode de travail et classification des applications afin de les consulter selon des regroupements logiques. Ouverture des applications Appuyez sur l'icône Accueil pour faire apparaître l'écran Applications qui permet d'ouvrir n'importe quelle application installée sur votre ordinateur de poche. Vous pouvez également ouvrir les applications Agenda et Adresses à l'aide des boutons correspondants situés sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. Icône Accueil Adresses Agenda Outre sa fonction d'ouverture des applications, cet écran permet d'afficher l'heure, le niveau de charge de la batterie et la catégorie des applications. 39 Chapitre 4 Utilisation des applications Pour ouvrir une application sur votre ordinateur de poche : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez ensuite sur l'icône correspondant à l'application à ouvrir. Si plusieurs applications sont installées sur l'ordinateur de poche, appuyez sur la barre de défilement pour toutes les afficher. CONSEIL pour trouver une application rapidement, vous pouvez saisir la première lettre de son nom à l'aide d'un caractère Graffiti®. L'écran Applications défile alors jusqu'à la première application dont le nom commence par cette lettre. Passage d'une application à une autre Quelle que soit l'application dans laquelle vous vous trouvez, appuyez sur l'icône Accueil ou sur le bouton du panneau frontal de l'ordinateur de poche correspondant à l'application dans laquelle vous souhaitez passer. Votre ordinateur de poche enregistre automatiquement le travail en cours et l'affiche à nouveau lorsque vous revenez dans l'application d'origine. Classification des applications La fonction Catégorie permet de gérer le nombre des icônes des applications qui apparaissent sur l'écran Applications. Vous pouvez affecter chacune des applications à une catégorie, puis afficher une seule de ces catégories ou toutes les applications. Pour classer une application : 40 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur Catégorie dans le menu App. . Modification de l'affichage de l'écran Applications 4. Appuyez sur la liste de sélection située en regard de chaque application pour sélectionner une catégorie. CONSEIL pour créer une catégorie, appuyez sur Modifier les catégories dans la liste de sélection. Appuyez sur Nouv., saisissez le nom de la catégorie, puis choisissez OK pour l'ajouter. Appuyez sur OK. 5. Appuyez sur Terminé. Pour afficher les applications par catégorie : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez plusieurs fois de suite sur l'icône Accueil afin de faire défiler toutes les catégories. – Appuyez sur la liste située dans l'angle supérieur droit de l'écran, puis sélectionnez la catégorie que vous souhaitez afficher. Modification de l'affichage de l'écran Applications Par défaut, l'écran Applications affiche chaque application sous la forme d'une icône. Vous pouvez choisir d'afficher à la place une liste des applications. Il est également possible de faire en sorte que la même catégorie d'applications s'affiche à chaque ouverture de l'écran Applications. Pour modifier l'affichage de l'écran Applications : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur Options, puis sur Préférences. . 41 Chapitre 4 Utilisation des applications 4. Appuyez sur la liste de sélection Vue par et sélectionnez l'option Liste. 5. Appuyez sur OK. Pour ouvrir l'écran Applications tel qu'il était lors de la dernière consultation : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur Options, puis sur Préférences. 4. Appuyez sur la case à cocher Mémoriser dernière cat. pour la sélectionner. 5. Appuyez sur OK. . Utilisation des menus Les menus de l'ordinateur de poche sont très faciles à utiliser. Qui plus est, la procédure d'utilisation apprise dans une application est valable pour toutes les autres. Les menus de chaque application sont illustrés dans le chapitre se rapportant à l'application en question. 42 Utilisation des menus Pour ouvrir la barre de menus : 1. Ouvrez une application (Bloc-notes par exemple). 2. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur l'icône Menu . – Appuyez sur la zone de titre contrastée située en haut de l'écran. Appuyez sur la zone de titre Appuyez sur l'icône Menu Dans cet exemple, trois menus sont disponibles : Enreg., Edition et Options. Le menu Enreg. est sélectionné et contient les commandes Nouveau mémo, Supprimer mémo et Transmettre mémo. Choix d'un menu Après avoir activé la barre de menus d'une application, appuyez sur le menu contenant la commande à utiliser. Les menus et les commandes disponibles dépendent de l'application ouverte. En outre, ces éléments varient en fonction de la partie de l'application affichée à l'écran. Par exemple, dans le Bloc-notes, les menus des écrans Liste des mémos et Mémo sont différents. 43 Chapitre 4 Utilisation des applications Commandes de menus Graffiti La plupart des commandes de menus ont une équivalence en écriture Graffiti. Cette fonction est identique à celle des raccourcis clavier utilisés sur les ordinateurs de bureau pour exécuter une commande. Les lettres correspondant aux commandes sont affichées à droite du nom des commandes. Commandes de menu Lettres de commande Effectuez le tracé de commande n'importe où dans la zone Graffiti. Lorsque vous utilisez le tracé de commande, la barre d'outils de commande apparaît juste au-dessus de la zone d'écriture Graffiti pour indiquer que vous vous trouvez en mode de commande. Tracé de commande Annuler Couper Copier Coller Transmettre Supprimer La barre d'outils de commande contient les commandes contextuelles correspondant à l'écran affiché. Si, par exemple, du texte est sélectionné, les icônes de menu présentées peuvent être Annuler, Couper, Copier et Coller. Appuyez sur l'une de ces icônes pour sélectionner une commande ou tracez immédiatement la lettre de commande équivalente dans la zone d'écriture. Par exemple, pour choisir la commande Sélectionner tout dans le menu Edition, tracez le trait de commande approprié, suivi de la lettre « s ». REMARQUE dans la mesure où le mode de commande ne reste actif qu'un court moment, vous devez appuyer sur une icône ou tracer une lettre immédiatement pour sélectionner la commande de menu de votre choix. 44 Choix des préférences d'une application Choix des préférences d'une application La boîte de dialogue Préférences de l'application permet de définir des options qui concernent la totalité d'une application. Pour modifier les préférences d'une application : 1. Ouvrez une application. 2. Appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur Options, puis sur Préférences. REMARQUE . certaines applications ne disposent pas de la commande Préférences. 4. Modifiez les paramètres. 5. Appuyez sur OK. Tâches communes à toutes les applications Dans cette section, le terme « enregistrement » désigne un élément propre à chacune des applications : un événement de l'application Agenda, une entrée de l'application Adresses, une tâche de l'application Tâches, une note de l'application Notes, un mémo de l'application Bloc-notes, ou encore une dépense de l'application Dépenses. Création d'un enregistrement La procédure suivante permet de créer des enregistrements dans les applications Agenda, Adresses, Tâches, Notes, Bloc-notes et Dépenses. Pour créer un enregistrement : 1. Sélectionnez l'application dans laquelle vous souhaitez créer l'enregistrement. 2. Appuyez sur Nouv. 3. Dans l'application Agenda uniquement : sélectionnez l'heure de début et de fin de votre rendez-vous et appuyez sur OK. 4. Saisissez le texte de l'enregistrement. 5. (Facultatif) Pour sélectionner des attributs pour l'enregistrement : – Appuyez sur Détails dans Agenda, Adresses, Tâches et Bloc-notes. – Dans Notes, appuyez sur l'icône Menu , puis sur Options et Détails. 45 Chapitre 4 Utilisation des applications 6. Dans les applications Adresses, Notes et Bloc-notes uniquement : Appuyez sur Terminé. Il est inutile de sauvegarder l'enregistrement, car votre ordinateur de poche effectue cette sauvegarde automatiquement. Modification d'un enregistrement Une fois créé, un enregistrement peut être modifié ou supprimé à tout moment. Il est également possible de saisir du texte supplémentaire. Les deux éléments suivants indiquent que l'ordinateur de poche est en mode d'édition : ■ Le curseur clignote. ■ Une ou plusieurs lignes d'édition en pointillés apparaissent. Curseur clignotant Ligne d'édition vous pouvez écrire n'importe où sur l'écran de l'application Notes. Par conséquent, aucune ligne d'édition et aucun curseur clignotant n'apparaît à l'écran. REMARQUE Saisie de texte Pour plus d'informations sur la saisie de texte à l'aide de l'écriture Graffiti, du clavier logiciel ou du clavier relié à votre ordinateur de bureau, reportez-vous au Chapitre 3. Pour plus d'informations sur la saisie de texte dans l'application Notes, reportez-vous au Chapitre11. Edition Le menu Edition est accessible à partir de tous les écrans dans lesquels vous saisissez ou modifiez du texte. En général, les commandes disponibles dans ce menu s'appliquent au texte sélectionné dans une application. 46 Tâches communes à toutes les applications Pour sélectionner du texte dans une application : 1. Appuyez sur le début du texte à sélectionner. 2. Faites glisser le stylet sur le texte pour le mettre en surbrillance (en noir). REMARQUE vous pouvez également appuyer deux fois pour sélectionner un mot ou trois fois pour sélectionner une ligne de texte. Vous pouvez également faire glisser le stylet le long du texte pour sélectionner des mots supplémentaires, ou encore vers le bas pour sélectionner plusieurs lignes. Les commandes suivantes peuvent apparaître dans le menu Edition : Annule la dernière modification effectuée. Par exemple, si vous avez utilisé la commande Couper pour supprimer du texte, Annuler rétablit le texte supprimé. Cette commande permet également d'annuler les suppressions effectuées à l'aide de la touche Retour arrière. Lorsque la zone d'écriture est sélectionnée dans Notes, appuyez sur Annuler pour effacer le dernier trait dessiné. Effacer la note Efface l'écriture d'une note dans l'application Notes. Effacer la note n'apparaît dans le menu Edition que si vous avez sélectionné la zone d'écriture. Couper Supprime le texte sélectionné et le stocke temporairement dans la mémoire de l'ordinateur de poche. Vous pouvez coller le texte que vous avez coupé dans une autre zone de l'application active ou dans une autre application. Copier Copie le texte sélectionné et le stocke temporairement dans la mémoire de l'ordinateur de poche. Vous pouvez coller ce texte dans une autre zone de l'application active ou dans une autre application. Coller Insère le texte coupé ou copié au point sélectionné dans un enregistrement. Le texte collé remplace le texte sélectionné. Si aucun texte n'a été coupé ou copié au préalable, la commande Coller n'est pas opérationnelle. Sélectionner tout Sélectionne la totalité du texte de l'enregistrement ou de l'écran actif. Cela vous permet de couper ou de copier l'ensemble d'un texte et de le coller ailleurs. Clavier Ouvre le clavier logiciel. Lorsque vous avez terminé d'utiliser ce dernier, appuyez sur le bouton Terminé. Aide Graffiti Ouvre les écrans qui répertorient tous les tracés Graffiti. Utilisez cette commande chaque fois que vous avez oublié le tracé d'un caractère. Annuler 47 Chapitre 4 Utilisation des applications Suppression d'un enregistrement Pour supprimer un enregistrement : 1. Sélectionnez l'enregistrement à supprimer. 2. Appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur Enreg., puis sur la commande Supprimer : Agenda : Supprimer évé. Adresses : Tâches : Notes : . Supprimer adresse Supprimer tâche Supprimer note Bloc-notes : Dépenses : Supprimer mémo Supprimer l'élément Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Si vous souhaitez enregistrer une copie de l'élément supprimé dans un fichier d'archives du logiciel Palm™ Desktop, assurez-vous que la case correspondant à cette option est cochée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de copie, appuyez sur la case pour la décocher. La case à cocher d'archivage n'apparaît pas dans l'application Notes car les notes ne peuvent pas être archivées. 4. Appuyez sur OK. Si vous décidez d'enregistrer une copie de l'élément sélectionné, l'ordinateur de poche le transfère dans un fichier d'archives de votre ordinateur de bureau lors de la prochaine opération HotSync®. Autres modes de suppression d'un enregistrement Pour supprimer un enregistrement, vous pouvez également procéder comme suit : ■ Dans les applications Agenda, Adresses, Tâches et Bloc-notes, ouvrez la boîte de dialogue Détails correspondant à l'enregistrement, appuyez sur Supprimer, puis sur OK. ■ Dans l'application Notes, ouvrez la note à supprimer, puis appuyez sur Supprimer. ■ Supprimez le texte de l'enregistrement. dans l'application Agenda, vous pouvez choisir de supprimer le texte de l'événement récurrent actuel, des événements actuels et futurs, ou de toutes les instances de cet événement. REMARQUE 48 Tâches communes à toutes les applications Purge des enregistrements Au fur et à mesure que vous utilisez les applications Agenda, Tâches et Dépenses, des enregistrements, dont certains n'ont plus aucune utilité, s'accumulent dans ces applications. Par exemple, des événements qui ont eu lieu le mois précédent sont conservés dans l'Agenda, des éléments de l'application Tâches marqués comme étant terminés restent dans la liste, de même pour les éléments de l'application Dépenses. Tous ces enregistrements obsolètes encombrent la mémoire de l'ordinateur de poche. Par conséquent, il est bon de les supprimer à l'aide de la commande Purger. Si vous estimez que certains des enregistrements de l'Agenda ou des Tâches peuvent servir ultérieurement, vous pouvez les supprimer de l'ordinateur de poche tout en les enregistrant dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau. La fonction de purge n'étant pas accessible dans les applications Adresses, Notes ou Bloc-notes, vous devez supprimer manuellement les enregistrements obsolètes correspondants. Pour purger des enregistrements : 1. Ouvrez l'application. 2. Appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur Enreg., puis sur Purge. . Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Agenda : appuyez sur la liste de sélection, puis déterminez l'ancienneté maximale d'un enregistrement avant qu'il soit purgé. La purge entraîne la suppression des événements récurrents si le dernier de la série s'achève avant la date définie pour la purge. si vous souhaitez enregistrer une copie des enregistrements purgés dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau, assurez-vous que la case correspondante est cochée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de copie, appuyez sur la case pour la décocher. Agenda, Tâches : 4. Appuyez sur OK. Si vous décidez d'enregistrer une copie des éléments purgés, votre ordinateur de poche les transfère dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau lors de la prochaine opération HotSync. REMARQUE la purge ne s'effectue pas automatiquement. Pour la lancer, vous devez appuyer sur la commande correspondante. 49 Chapitre 4 Utilisation des applications Classification des enregistrements Vous pouvez classer les enregistrements des applications Adresses, Tâches, Notes, Bloc-notes et Dépenses de manière logique afin de les consulter plus facilement. Il est également possible de classer les applications. Pour plus d'informations, voir « Classification des applications » dans le Chapitre 4. Lorsqu'un enregistrement est créé, l'ordinateur de poche l'associe automatiquement à la catégorie affichée. Si cette dernière est Toutes, votre ordinateur de poche l'affecte à la catégorie Non classé. Vous pouvez laisser l'enregistrement tel quel ou l'affecter à tout moment à une autre catégorie. Catégories définies par le système et par l'utilisateur Par défaut, votre ordinateur de poche propose des catégories définies par le système, telles que Toutes ou Non classé, et des catégories définies par l'utilisateur, telles que Bureau et Domicile. Vous ne pouvez pas modifier les catégories définies par le système, mais vous pouvez renommer ou supprimer les catégories définies par l'utilisateur. Vous pouvez en outre définir vos propres catégories (15 au maximum par application). Par ailleurs, l'application Adresses comprend la catégorie Liste rapide, conçue comme un document de consultation rapide des noms, adresses et numéros de téléphone fréquemment utilisés (urgences, médecin, avocat, etc.). L'application Dépenses propose deux catégories définies par l'utilisateur, New York et Paris, pour vous indiquer une façon de classer vos dépenses en fonction de vos différents voyages d'affaires. REMARQUE les illustrations insérées dans cette section sont issues de l'application Adresses, mais les procédures sont identiques dans chacune des applications prenant en charge la fonction de classification. Pour placer un enregistrement dans une catégorie : 1. Sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez classer. 2. Dans l'application Adresses uniquement : appuyez sur Modifier. Dans l'application Notes uniquement : appuyez sur l'icône Menu puis sur Options. 50 , 3. Appuyez sur Détails. 4. Appuyez sur la liste de sélection des catégories pour afficher la liste des catégories disponibles. 5. Sélectionnez la catégorie choisie pour l'enregistrement. Tâches communes à toutes les applications 6. Appuyez sur OK. REMARQUE dans les applications Adresses, Notes et Bloc-notes, vous pouvez appuyer sur le nom de la catégorie, dans l'angle supérieur droit de l'écran, puis sélectionner la catégorie à laquelle associer l'enregistrement. Pour afficher une catégorie d'enregistrements : 1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran de liste. Appuyez ici REMARQUE dans la vue de l'Agenda, la liste de sélection est située dans l'angle supérieur droit des Tâches. 2. Sélectionnez la catégorie à afficher. Désormais, la liste affiche uniquement les enregistrements appartenant à cette catégorie. CONSEIL dans une application, vous pouvez passer d'une catégorie à une autre en appuyant plusieurs fois sur le bouton de l'application situé sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. Pour définir une nouvelle catégorie : 1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran de liste. Appuyez ici 51 Chapitre 4 Utilisation des applications 2. Appuyez sur Modifier les cat. 3. Appuyez sur Nouv. 4. Saisissez le nom de la nouvelle catégorie, puis appuyez sur OK. 5. Appuyez sur OK. Vous pouvez affecter à cette catégorie tous les enregistrements de votre choix. Pour renommer une catégorie : 52 1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran de liste. 2. Appuyez sur Modifier les cat. 3. Sélectionnez la catégorie dont vous souhaitez changer le nom, puis appuyez sur Renom. 4. Saisissez le nouveau nom de la catégorie, puis appuyez sur OK. Tâches communes à toutes les applications 5. Appuyez sur OK. CONSEIL il est possible de regrouper en une seule catégorie les enregistrements appartenant à plusieurs catégories. Il suffit pour cela de donner le même nom aux différentes catégories. Ainsi, si vous attribuez à la catégorie Domicile le nom Bureau, toutes les entrées qui se trouvaient précédemment dans la catégorie Domicile apparaissent dans la catégorie Bureau. Recherche d'informations L'ordinateur de poche permet de rechercher rapidement des informations et ce, de différentes façons : ■ Toutes les applications qui se trouvent sur votre ordinateur de poche : la commande de recherche permet de retrouver le texte indiqué en commençant systématiquement dans l'application active. ■ Agenda, Tâches, Bloc-notes : la commande Recherche n° tél. affiche l'écran de la liste d'adresses et permet d'ajouter à un enregistrement les informations que cette liste contient. ■ Adresses : la ligne Trouver permet de saisir les premières lettres d'un nom et de parvenir immédiatement à ce nom. ■ Dépenses : la commande Recherche affiche les noms pour lesquels le champ Société de l'application Adresses comporte des données. Vous pouvez ajouter ces noms à la liste des personnes associées à un enregistrement de Dépenses. Utilisation de la commande Chercher La commande Chercher permet de localiser le texte indiqué, quelle que soit l'application installée sur votre ordinateur de poche. Pour utiliser la commande Chercher : 1. Appuyez sur l'icône Chercher . CONSEIL si vous sélectionnez du texte dans une application avant d'appuyer sur le bouton Chercher, ce texte apparaît automatiquement dans la boîte de dialogue Chercher. 2. Saisissez le texte recherché. Cette commande ne tient pas compte des majuscules. Autrement dit, lorsque vous recherchez le nom « dupont », elle affiche également « Dupont ». Seuls les mots commençant par le texte saisi sont affichés. Ainsi, lors de la recherche de la chaîne « plan », le mot « planète » sera trouvé, mais pas « aquaplane ». 3. Appuyez sur OK. 53 Chapitre 4 Utilisation des applications La recherche est effectuée dans tous les enregistrements, ainsi que dans toutes les notes. Même si l'ordinateur de poche est en train d'effectuer la recherche, vous pouvez appuyer sur Arrêter à tout moment. Cela peut être nécessaire si l'entrée désirée apparaît avant que l'ordinateur de poche n'ait terminé la recherche. Pour reprendre la recherche après avoir appuyé sur Arrêter, utilisez le bouton Suivant. 4. Appuyez sur le texte à consulter. Utilisation de la commande Recherche nº tél. La commande Recherche n° tél. affiche l'écran de la Liste des adresses et permet d'ajouter à un enregistrement les informations que cette liste contient. Pour utiliser la commande Recherche nº tél. : 1. Affichez l'enregistrement dans lequel vous souhaitez insérer un numéro de téléphone. L'enregistrement peut se trouver dans Agenda, Tâches ou Bloc-notes. 2. Appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur Options, puis sur Rechercher n° tél. 4. Commencez à écrire le nom de famille recherché. . La liste défile jusqu'au premier enregistrement commençant par la première lettre saisie. Continuez d'écrire le nom recherché ou, lorsque vous l'apercevez, appuyez dessus. 54 Tâches communes à toutes les applications 5. Appuyez sur Ajouter. Le nom sélectionné et les informations associées sont collés dans l'enregistrement choisi lors de la première étape. Conseils d'utilisation de la commande Recherche nº tél. Faites le tracé de commande Graffiti « /L » pour activer la fonction Recherche n° tél. Vous pouvez également l'activer dans les circonstances suivantes : par exemple, pour insérer le nom complet et le numéro de téléphone d'une personne dont le nom de famille est « Laurent », tracez les caractères Graffiti « La », puis utilisez le tracé de commande Recherche nº tél. « /L ». Si votre application Adresses ne contient qu'un enregistrement commençant par « La », l'ordinateur de poche insère le nom complet « Laurent » (ainsi que les informations associées). Dans le cas contraire, l'écran Rechercher n° tél. apparaît et le premier enregistrement commençant par « La » est mis en surbrillance. ■ Lors de la saisie d'un texte : ■ Pour un texte sélectionné : faites glisser le curseur pour mettre le texte en surbrillance, puis utilisez le tracé de commande Recherche n° tél. « /L ». L'ordinateur de poche remplace le texte sélectionné et ajoute le nom, ainsi que les informations qui lui sont associées. Recherche d'entrées dans les Adresses Lorsque vous utilisez Adresses, le bouton de défilement du panneau frontal de l'ordinateur de poche facilite la consultation de vos adresses. ■ Dans l'écran de la liste d'adresses, appuyez sur le bouton de défilement pour passer à l'écran précédent ou suivant. Si vous maintenez enfoncé le bouton de défilement, vous accélérez le défilement de façon à afficher les écrans trois par trois. ■ Dans l'écran Vue Adresse, appuyez sur le bouton de défilement pour passer à l'enregistrement d'adresse précédente ou suivante. Vous pouvez également utiliser la fonction de recherche de la liste d'adresses pour accéder rapidement à une entrée dans Adresses. 55 Chapitre 4 Utilisation des applications Pour rechercher un enregistrement dans Adresses : 1. Faites apparaître l'écran de la liste d'adresses. 2. Saisissez la première lettre du nom à rechercher. Ligne de recherche La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par cette lettre. Si vous saisissez une autre lettre, elle défile jusqu'à la première entrée commençant par ces deux lettres. Par exemple, si vous indiquez « s », l'occurrence choisie sera « Saville » ; si vous écrivez « se », le système s'arrêtera sur « Sévigné ». Lorsque la liste est triée par nom de société, la fonction de recherche la fait défiler jusqu'à la première lettre du nom de la société. 3. Appuyez sur l'enregistrement afin de visualiser son contenu. Recherche de noms à ajouter à des enregistrements de Dépenses Dans l'application Dépenses, la commande Recherche affiche les noms pour lesquels le champ Société de l'application Adresses comporte des données. Vous pouvez ajouter ces noms à la liste des personnes associées à un enregistrement de Dépenses. Pour ajouter des noms à un enregistrement de Dépenses : 56 1. Appuyez sur l'enregistrement de Dépenses auquel vous souhaitez ajouter des noms. 2. Appuyez sur Détails. Tâches communes à toutes les applications 3. Appuyez sur Qui. Appuyez ici 4. Appuyez sur Recherche. L'écran Recherche de participants affiche tous les noms de l'application Adresses dont le champ Société comporte des données. 5. Sélectionnez le nom à ajouter, puis appuyez sur Ajouter. Ce nom apparaît alors dans l'écran Participants. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d'autres noms. 7. Appuyez sur Terminé. 8. Appuyez sur OK. Tri des listes d'enregistrements Il existe différentes méthodes de tri des enregistrements selon l'application utilisée. Cette fonction existe dans les applications comprenant des écrans de liste : Adresses, Tâches, Bloc-notes et Dépenses. REMARQUE il est également possible de classer les enregistrements selon des catégories. Reportez-vous à la section « Classification des enregistrements » précédemment dans ce chapitre. Pour trier des enregistrements des applications Tâches et Dépenses : 1. Appuyez sur l'application pour afficher l'écran de liste. 2. Appuyez sur Afficher. 3. Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis sélectionnez une option. 4. Appuyez sur OK. Pour trier des enregistrements des applications Adresses, Notes et Bloc-notes : 1. Ouvrez l'application. 2. Dans l'application Notes uniquement : Appuyez sur Terminé pour afficher l'écran de liste. 3. Appuyez sur l'icône Menu . 57 Chapitre 4 Utilisation des applications 4. Appuyez sur Options, puis sur Préférences. Adresses : Notes : Bloc-notes : 5. Procédez de l'une des façons suivantes : Adresses : appuyez sur le paramètre à utiliser. Notes : appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez Manuel, Date ou Alphabétique. Bloc-notes : appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez Manuel ou Alphabétique. 6. Appuyez sur OK. Pour trier manuellement la liste des notes ou des mémos, appuyez sur la note ou le mémo et faites-le glisser pour le déplacer dans la liste. REMARQUE pour faire apparaître la liste de vos mémos dans le logiciel Palm Desktop selon l'ordre défini manuellement sur l'ordinateur de poche, ouvrez le Bloc-notes du logiciel Palm Desktop et cliquez sur Trier par. Puis sélectionnez Ordre de l'ordinateur de poche. 58 Tâches communes à toutes les applications Notes jointes Dans la plupart des applications, à l'exception du Bloc-notes et de Notes, vous pouvez joindre une note à un enregistrement. Une note peut comprendre jusqu'à plusieurs milliers de caractères. Ainsi, pour un rendez-vous de l'Agenda, vous pouvez joindre une note donnant des indications quant au lieu de rendez-vous. Pour joindre une note à un enregistrement : 1. Affichez l'entrée à laquelle vous souhaitez joindre une note. 2. Dans l'application Adresses uniquement : Appuyez sur Modifier. 3. Appuyez sur Détails. 4. Appuyez sur Note. 5. Saisissez le texte de la note. 6. Appuyez sur Terminé. Une petite icône représentant une note apparaît à droite de tout élément possédant une note. Icône Note Pour consulter ou modifier une note : ■ Appuyez sur l'icône Note . Pour supprimer une note : 1. Appuyez sur l'icône Note 2. Appuyez sur Supprimer. 3. Appuyez sur Oui. . 59 Chapitre 4 Utilisation des applications Choix des polices De nombreuses applications vous offrent la possibilité de modifier la police afin de rendre le texte plus lisible. Ce style ne doit pas forcément être le même pour toutes les applications. Petite police Grande police Police en gras Pour changer le style de la police : 1. Ouvrez une application. 2. Appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur Options, puis sur Police de caractères. 4. Appuyez sur le style de la police à utiliser. . Appuyez ici pour obtenir une police en gras Appuyez ici pour obtenir une grande police Appuyez ici pour obtenir une petite police 5. 60 Appuyez sur OK. Tâches communes à toutes les applications Consultation de rappels Vous pouvez définir des alarmes pour vous avertir de rendez-vous, de notes et d'alarmes dans les applications Agenda, Notes et Horloge. Lorsqu'une alarme se déclenche, votre ordinateur de poche affiche un message de rappel. Si vous appuyez sur Répéter suite à un message d'alarme, l'ordinateur de poche déclenche de nouveau l'alarme après cinq minutes. L'écran des rappels affiche les alarmes qui demandent à être examinées. Pour répondre à des rappels, procédez de l'une des façons suivantes : ■ Cochez la case d'un élément pour l'effacer. ■ Appuyez sur un élément (sur son icône ou sur sa description) pour ouvrir l'application dans laquelle l'alarme a été réglée. L'application s'ouvre au niveau de l'entrée associée à l'alarme. ■ Appuyez sur Terminé pour fermer la liste des rappels et revenir à l'écran affiché précédemment. Un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran ; appuyez dessus pour afficher de nouveau la liste des rappels. ■ Appuyez sur Répéter pour afficher de nouveau la liste dans cinq minutes. ■ Appuyez sur Effacer tout pour faire disparaître tous les rappels de la liste. REMARQUE si vous appuyez sur Terminé ou Répéter et que vous consultez la liste des rappels plus tard, l'heure actuelle est affichée dans la barre des rappels et l'heure de l'alarme d'origine est affichée pour chaque élément de la liste. Réception de rappels à partir du logiciel Palm Desktop Vous pouvez également définir une option de façon à recevoir des alertes d'événement de l'application Agenda à partir du logiciel Palm Desktop. Cette fonction étant désactivée par défaut, vous devez l'activer à partir du logiciel Palm Desktop. 61 Chapitre 4 Utilisation des applications Pour activer une alerte d'événement à partir du logiciel Palm Desktop : 1. Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop. 2. Dans le menu Outils, sélectionnez Options, puis Alarmes. 3. Sélectionnez l'option de configuration d'alarme Toujours disponible ou Disponible uniquement lorsque Palm Desktop est activé. 4. (Facultatif) Pour qu'un signal sonore soit émis et qu'un message s'affiche à la réception d'une alarme, cochez la case Notification sonore avec la boîte de dialogue de l'alarme. 5. Cliquez sur OK. Masquage partiel (masquer) ou total (cacher) des enregistrements personnels Vous pouvez utiliser l'application Sécurité pour définir un mot de passe et déterminer si vous souhaitez masquer partiellement ou intégralement vos enregistrements personnels. Pour plus d'informations, consultez le Chapitre 12. Installation et désinstallation d'applications Cette section explique la procédure d'installation et de désinstallation des applications de l'ordinateur de poche, ainsi que de désinstallation du logiciel Palm Desktop résidant sur l'ordinateur de bureau. Installation d'applications supplémentaires L'ordinateur de poche est livré avec plusieurs applications déjà installées et prêtes à l'emploi : Agenda, Adresses, Tâches, Notes, Bloc-notes, Calculatrice et Dépenses. Vous pouvez également installer d'autres applications sur votre ordinateur de poche, telles que des jeux ou d'autres logiciels. L'outil d'installation facilite l'installation des logiciels lors d'une opération HotSync. De nombreuses applications supplémentaires sont compatibles avec l'ordinateur de poche. Pour en savoir plus sur ces applications, visitez le site Web www.palm.com/intl. Les jeux ou les applications que vous installez étant stockés dans la mémoire de l'ordinateur de poche, vous pouvez les supprimer à tout moment. REMARQUE il est possible que certaines applications supplémentaires ne soient pas compatibles avec le modèle d'ordinateur de poche à deux boutons. Pour installer un logiciel tiers sur votre ordinateur de poche à l'aide d'un ordinateur de bureau Windows : 1. A partir de votre ordinateur de bureau, copiez ou téléchargez l'application à installer dans le dossier Add-on du répertoire Palm Desktop. REMARQUE si le logiciel téléchargé est compressé, vous devez le décompresser dans ce dossier. Si vous préférez copier l'application dans un autre dossier, vous devez accéder à ce dossier avant d'achever l'étape 5. 62 Installation et désinstallation d'applications 2. Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop située sur le bureau. 3. Cliquez sur Installer. CONSEIL vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue Outil d'installation en sélectionnant Outil d'installation dans le groupe de programmes Palm Desktop ou en double-cliquant sur l'un des fichiers portant une extension PRC, PDB, PQA, PNC ou SCP. 4. Dans le sélecteur d'utilisateur, sélectionnez le nom correspondant à votre ordinateur de poche. 5. Cliquez sur Ajouter. 6. Sélectionnez les applications à installer sur votre ordinateur de poche. 7. Cliquez sur Ouvrir. REMARQUE examinez la liste des applications sélectionnées dans la boîte de dialogue Outil d'installation. Si vous ne souhaitez pas installer l'une d'entre elles, sélectionnez-la, puis cliquez sur Supprimer. L'application n'est pas supprimée de l'ordinateur de bureau, mais uniquement de la liste des applications à installer. 63 Chapitre 4 Utilisation des applications 8. Cliquez sur Terminé pour fermer la fenêtre de l'outil d'installation. 9. Effectuez une opération HotSync pour installer la ou les applications sélectionnées. Pour plus d'informations, voir « Exécution d'opérations Hotsync® » dans le Chapitre 14. REMARQUE les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync n'ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n'a pas été reconnu lors de l'opération HotSync. Pour installer un logiciel tiers sur votre ordinateur de poche à l'aide d'un Macintosh : 1. A partir de votre ordinateur de bureau, copiez ou téléchargez l'application à installer dans le sous-dossier Add-on du dossier Palm. REMARQUE si le logiciel téléchargé est compressé, vous devez le décompresser dans ce dossier. 64 2. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm. 3. Dans le menu HotSync, choisissez Installation de fichiers sur l'ordinateur de poche. 4. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom correspondant à votre ordinateur de poche. 5. Cliquez sur Ajouter à la liste. Installation et désinstallation d'applications 6. Sélectionnez le dossier Add-on dans le menu déroulant qui s'affiche. 7. Sélectionnez l'application que vous souhaitez installer. Si le fichier que vous souhaitez installer ne figure pas dans la liste de la boîte de dialogue, accédez au dossier dans lequel vous l'avez copié. La plupart des fichiers d'application Palm™ portent l'extension PRC, PDB, PQA ou SCP. 8. Cliquez sur Ajouter pour ajouter l'application sélectionnée à la liste Installation de fichiers sur l'ordinateur de poche. CONSEIL vous avez également la possibilité de faire glisser les fichiers ou les dossiers dans la liste de la boîte de dialogue Installation de fichiers sur l'ordinateur de poche. Les fichiers sont copiés dans le dossier des fichiers à installer. 9. Fermez la fenêtre Installation de fichiers sur l'ordinateur de poche. 10. Effectuez une opération HotSync pour installer la ou les applications sélectionnées sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, voir « Exécution d'opérations Hotsync® » dans le Chapitre 14. REMARQUE les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync n'ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n'a pas été reconnu lors de l'opération HotSync. Désinstallation d'applications Si vous venez à manquer d'espace mémoire ou si vous décidez qu'une application est devenue inutile, vous pouvez désinstaller des programmes de l'ordinateur de poche. Vous ne pouvez toutefois désinstaller que les applications supplémentaires, les correctifs et les extensions que vous avez installés, les applications pré-installées sur votre ordinateur de poche ne pouvant pas être supprimées. 65 Chapitre 4 Utilisation des applications Pour désinstaller une application supplémentaire : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur Supprimer dans le menu App. 4. Appuyez sur l'application à désinstaller. 5. Appuyez sur Supprimer. 6. Appuyez sur Oui. 7. Appuyez sur Terminé. . Désinstallation du logiciel Palm Desktop Si vous ne souhaitez plus utiliser le logiciel Palm Desktop, vous pouvez le désinstaller de votre ordinateur de bureau. Pour désinstaller le logiciel Palm Desktop d'un ordinateur de bureau Windows : 1. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Paramètres, puis Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de programmes. 3. Sélectionnez Palm Desktop. 4. Cliquez sur Ajouter/Supprimer. REMARQUE ce processus supprime uniquement les fichiers de l'application. Les données de votre dossier Utilisateurs restent intactes. 5. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Veillez à sélectionner l'option permettant de désinstaller le logiciel Palm Desktop. REMARQUE si vous avez l'intention de synchroniser des données avec un autre assistant personnel, vous devez installer HotSync Manager à partir du CD-ROM d'installation. 66 Installation et désinstallation d'applications Pour désinstaller le logiciel Palm Desktop d'un Macintosh : 1. Insérez le CD-ROM du Palm Desktop dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur de bureau. 2. Localisez l'icône du programme d'installation de Palm Desktop et double-cliquez dessus. 3. Dans l'écran Installation standard, choisissez Désinstaller dans le menu déroulant. 4. Sélectionnez le logiciel que vous souhaitez désinstaller. 5. Cliquez sur Désinstaller. 6. Sélectionnez le dossier contenant les fichiers du logiciel Palm Desktop. 7. Cliquez sur Supprimer. REMARQUE ce processus supprime uniquement les fichiers de l'application. Les données de votre dossier Utilisateurs restent intactes. 8. Redémarrez votre ordinateur de bureau. 67 Chapitre 4 Utilisation des applications 68 CHAPITRE 5 Utilisation de l'application Adresses L'application Adresses permet de stocker des noms, des adresses, des numéros de téléphone, ainsi que d'autres informations sur vos contacts personnels ou professionnels. Grâce à l'application Adresses, vous pouvez : ■ Rechercher ou saisir rapidement des noms, des adresses, des numéros de téléphone ou d'autres informations. ■ Saisir cinq numéros de téléphone (domicile, bureau, fax, portable, etc.) ou adresses électroniques pour un même nom. ■ Choisir le numéro de téléphone qui doit être associé à chaque entrée d'Adresses. ■ Associer une note à chaque adresse pour saisir des informations complémentaires. ■ Attribuer une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer et consulter vos adresses selon une organisation logique. ■ Créer votre carte de visite numérisée, que vous pouvez transférer vers d'autres appareils munis d'un port IR (infrarouge). Pour ouvrir l'application Adresses : ■ Appuyez sur le bouton de l'application Adresses situé sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. L'application s'ouvre et la liste de tous vos enregistrements s'affiche. Bouton Adresses 69 Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses REMARQUE pour faire défiler les différentes catégories contenant des enregistrements, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton de l'application Adresses. Appuyez sur le bouton de l'application Adresses et maintenez-le enfoncé pour transmettre instantanément votre carte de visite à un autre appareil muni d'un port infrarouge. Création d'une entrée dans l'application Adresses Les enregistrements de l'application Adresses sont des « entrées ». Vous pouvez créer des entrées sur votre ordinateur de poche ou utiliser le logiciel Palm™ Desktop pour créer des entrées sur votre ordinateur de bureau et les télécharger sur votre ordinateur de poche lors de la prochaine opération HotSync®. Le logiciel Palm Desktop possède également une fonction d'importation de données qui permet de charger les fichiers d'une base de données dans l'application Adresses de l'ordinateur de poche. Pour plus d'informations, voir « Importation de données » dans le Chapitre 3 ainsi que l'aide en ligne de Palm Desktop. Pour créer une nouvelle entrée dans l'application Adresses : 1. Appuyez sur le bouton de l'application Adresses situé sur l'avant de l'ordinateur de poche afin d'afficher la liste des adresses. 2. Appuyez sur Nouv. Curseur sur Nom Appuyez sur Nouv. 3. Saisissez le nom de la personne à ajouter dans Adresses. REMARQUE l'ordinateur de poche met automatiquement en majuscule la première lettre de chaque champ (excepté les champs numériques et d'adresse électronique). Par conséquent, il n'est pas nécessaire d'utiliser le tracé de majuscule Graffiti® pour mettre en majuscule la première lettre du nom. 70 Création d'une entrée dans l'application Adresses 4. Utilisez le tracé Graffiti Champ suivant pour passer au champ Prénom. Champ suivant CONSEIL vous pouvez également passer à n'importe quel champ en appuyant directement dessus. 5. Saisissez le prénom de la personne dans le champ approprié. 6. Saisissez toutes les autres informations que vous souhaitez inclure dans cette entrée. REMARQUE lorsque vous saisissez des lettres dans les champs Fonction, Société, Ville et Département, un libellé complet apparaît dès qu'il existe une correspondance avec une entrée d'Adresses. A mesure que vous saisissez d'autres lettres, le libellé proposé se précise. Supposons, par exemple, que les noms de ville Rennes et Reims apparaissent déjà dans Adresses. Lorsque vous saisissez « R », Reims apparaît et reste affiché lorsque vous saisissez « e », puis lorsque vous saisissez « n », Rennes remplace Reims. Dès que le libellé de votre choix apparaît, appuyez sur le champ suivant pour le valider. 7. Appuyez sur les flèches de défilement d'informations suivante. pour vous déplacer vers la page 8. Une fois la saisie des informations terminée, appuyez sur Terminé. Appuyez sur Terminé CONSEIL pour créer une entrée apparaissant toujours au début de la liste d'adresses, insérez un symbole au début du champ Nom ou Société, *Si vous trouvez cet appareil, appelez* par exemple. Cette entrée peut contenir des informations permettant de vous contacter en cas de perte de votre ordinateur de poche. 71 Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses Sélection du type des numéros de téléphone Vous avez la possibilité de choisir les types de numéros de téléphone ou d'adresses de courrier électronique à associer à une entrée de l'application Adresses. Les modifications apportées s'appliquent seulement à l'entrée sélectionnée. Pour choisir un autre type de numéro de téléphone pour une entrée : 1. Appuyez sur l'entrée à modifier. 2. Appuyez sur Modifier. 3. Appuyez sur la liste de sélection située à côté de l'étiquette à modifier. Appuyez sur le triangle 4. Sélectionnez une nouvelle étiquette. Modification des détails d'une adresse La boîte de dialogue Adresse détaillée contient différentes options que vous pouvez associer à une entrée d'adresse. Pour ouvrir la boîte de dialogue Adresse détaillée : 72 1. Appuyez sur l'entrée à modifier. 2. Appuyez sur Modifier. 3. Appuyez sur Détails. Menus de l'application Adresses 4. Sélectionnez l'une des options ci-après : Dans liste Catégorie Personnel Choisissez le type de numéro de téléphone ou toute autre information devant apparaître sur l'écran de la liste d'adresses. Les options disponibles sont Bureau, Domicile, Fax, Autre, E-mail, Principal, Bipeur et Portable. Les lettres d'identification correspondantes, B, D, F, A, P ou B, figurent en regard de l'enregistrement dans la liste d'adresses, en fonction des informations affichées. Si vous sélectionnez E-mail, aucune lettre d'identification n'est affichée. Associe l'entrée à une catégorie. Cache cet enregistrement lorsque la sécurité est activée. Menus de l'application Adresses Les menus de l'application Adresses sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu, voir « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4. Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l'écran de la liste d'adresses ou dans l'écran Vue Adresse. Menus Enreg. Liste des adresses Vue Adresse Dupliquer adresse Effectue une copie de l'enregistrement actuel et la place dans l'écran Modifier, pour que vous puissiez modifier cet enregistrement copié. La copie hérite de la même catégorie et des mêmes notes jointes que l'original. 73 Chapitre 5 Utilisation de l'application Adresses Menus Options Vue Adresse Liste des adresses Préférences Rappel dernière catégorie Renom. champs personnalisés A propos de Adresses 74 Détermine la présentation de l'application Adresses lorsque vous l'ouvrez à nouveau après avoir travaillé dans une autre application. Si vous cochez cette case, Adresses affiche la dernière catégorie sélectionnée. Dans le cas contraire, la catégorie Toutes apparaît. Ces champs personnalisés s'affichent à la fin de l'écran Modifier adresse. Attribuez-leur un nouveau nom afin d'identifier le type d'informations qu'ils contiennent. Les noms donnés à ces champs apparaissent dans toutes les entrées. Affiche les informations relatives à la version de l'application Adresses. CHAPITRE 6 Utilisation de la calculatrice La Calculatrice permet d'effectuer des additions, des soustractions, des multiplications, des divisions et de calculer des racines carrées. Grâce à la calculatrice, vous pouvez : ■ Exécuter des calculs élémentaires. ■ Enregistrer et extraire des valeurs. ■ Afficher les derniers calculs effectués pour vérifier une série de calculs en chaîne. Pour ouvrir l'application Calculatrice : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Calculatrice . Exécution de calculs La Calculatrice comporte plusieurs boutons d'aide aux calculs. Efface la totalité du calcul et vous permet d'en commencer un nouveau. Efface le dernier nombre saisi. Utilisez ce bouton si vous vous êtes trompé en entrant un nombre au cours d'un calcul. Il vous permet de saisir à nouveau le nombre sans recommencer le calcul. Affiche tantôt la valeur négative, tantôt la valeur positive du nombre entré. Pour entrer une valeur négative, saisissez d'abord le nombre puis appuyez sur le bouton +/-. 75 Chapitre 6 Utilisation de la calculatrice Place le nombre affiché dans la mémoire. Chaque nouveau nombre mis en mémoire à l'aide de ce bouton est ajouté à la somme déjà enregistrée. Le nombre que vous ajoutez peut être une valeur calculée ou un nombre quelconque saisi en appuyant sur les boutons correspondants. Ce bouton n'a aucune incidence sur le calcul (ou la série de calculs) en cours ; la valeur concernée est simplement mise en mémoire jusqu'à sa réutilisation. Rappelle la valeur stockée dans la mémoire et l'insère dans le calcul en cours. Supprime la valeur mise en mémoire. Calcule la racine carrée d'un nombre. Saisissez un nombre, puis appuyez sur le bouton racine carrée. Derniers calculs La commande Derniers calculs permet de revoir la dernière série de calculs et est utile pour vérifier une série de calculs en « chaîne ». Pour afficher les derniers calculs : 76 1. Appuyez sur l'icône Menu . 2. Appuyez sur Options, puis sur Derniers calculs. 3. Une fois la vérification effectuée, appuyez sur OK. Menus de la Calculatrice Menus de la Calculatrice Les menus de l'application Calculatrice sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu, voir « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4. Menu Options A propos de Calculatrice Affiche les informations relatives à la version de l'application Calculatrice. 77 Chapitre 6 Utilisation de la calculatrice 78 CHAPITRE 7 Utilisation de l'Horloge L'Horloge vous permet d'afficher l'heure et la date et de définir une alarme. Grâce à l'Horloge, vous pouvez : ■ Afficher l'heure et la date. ■ Ouvrir un écran de préférences où vous pouvez régler l'heure et la date pour toutes les applications de l'ordinateur de poche. ■ Définir une alarme. Pour ouvrir l'application Horloge : 1. Appuyez sur l'icône Accueil 2. Appuyez sur l'icône Horloge . . L'Horloge vous permet de vérifier et de régler facilement l'heure et la date et inclut également une fonction d'alarme très utile. Pour plus de détails sur le réglage de la date et de l'heure actuelles pour toutes les applications de l'ordinateur de poche, voir « Préférences de la date et de l'heure » dans le Chapitre 15. Outre le réglage de la date et de l'heure, vous pouvez aussi régler une alarme qui peut se déclencher au cours des 24 heures qui suivent. Affichage de l'heure Pour afficher l'heure, procédez de l'une des façons suivantes : ■ Lorsque l'ordinateur de poche est allumé, appuyez sur l'icône Horloge dans le coin supérieur droit de la zone d'écriture Graffiti, ou appuyez sur l'icône d'accueil puis sur l'icône Horloge . ■ Lorsque l'ordinateur de poche est éteint, appuyez sur le bouton de défilement vers le haut. 79 Chapitre 7 Utilisation de l'Horloge Réglage d'une alarme Vous pouvez régler une alarme pour être averti à un moment donné. Pour régler une alarme : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Horloge 3. Appuyez sur la case Alarme pour ouvrir la boîte de dialogue Régler l'alarme. 4. Appuyez sur les colonnes de l'heure pour régler l'heure et les minutes. 5. Lorsque le message de rappel de l'alarme s'affiche, procédez de l'une des façons suivantes : . – Appuyez sur OK pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran précédent. – Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en instance. Lorsque le message de rappel réapparaît, l'heure actuelle est affichée dans la barre de rappels et le titre et l'heure de l'alarme sont affichés à l'écran. 6. 80 Appuyez sur Aller à pour ouvrir l'Horloge. Menus de l'Horloge Menus de l'Horloge Les menus de l'application Horloge sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu, voir « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4. Menu Options Options d'affichage Préférences Permet de choisir les informations que vous souhaitez afficher sur l'écran Horloge. Active l'affichage du jour de la semaine. Lorsqu'il est actif, le jour apparaît au-dessus de l'heure. ■ Jour. ■ Date. Active l'affichage de la date. Lorsqu'il est actif, la date ■ apparaît au-dessous de l'heure. Son. Permet de définir le son de l'alarme. Vous avez le choix entre Alarme, Bourdon, Réveil, Sonate, Réveiller et Fauvette. Volume. Permet de définir le volume des sons émis par l'alarme. Vous avez le choix entre Faible, Moyen et Fort. Affiche les informations relatives à la version de l'application Horloge. ■ A propos de l'Horloge 81 Chapitre 7 Utilisation de l'Horloge 82 CHAPITRE 8 Utilisation de l'application Agenda L'Agenda permet de planifier rapidement et facilement des rendez-vous ou toute autre activité associée à une heure et une date particulières. Grâce à l'application Agenda, vous pouvez : ■ Saisir une description de rendez-vous et affecter une heure et une date spécifiques. ■ Afficher votre emploi du temps sur toute une semaine. La vue hebdomadaire facilite le repérage des heures libres, ainsi que des éventuels chevauchements ou conflits entre les rendez-vous. ■ Afficher un calendrier mensuel permettant de repérer rapidement les jours auxquels vous avez des rendez-vous le matin, à midi ou l'après-midi. ■ Afficher un agenda présentant les rendez-vous, les événements sans heure et la liste des tâches du jour. ■ Régler une alarme vous notifiant d'une activité planifiée. ■ Créer des rappels pour des événements prévus à une certaine date, mais sans heure spécifique. Grâce à l'ordinateur de poche, vous n'oublierez plus les anniversaires de naissance ou de mariage. ■ Associer une note à un événement particulier pour décrire l'entrée de l'Agenda ou l'expliquer. Pour ouvrir l'application Agenda : ■ Appuyez sur le bouton de l'application Agenda situé sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. L'Agenda s'ouvre sur l'emploi du temps du jour. Bouton Agenda 83 Chapitre 8 Utilisation de l'application Agenda REMARQUE pour faire défiler les vues quotidiennes, hebdomadaires, mensuelles et de l'Agenda, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton Agenda. Lorsque vous ouvrez l'Agenda, la date du jour et les heures d'une journée de travail ordinaire s'affichent. Planification d'un événement Les enregistrements de l'application Agenda sont des « événements ». Un événement peut être tout type d'activité associé à un jour. Vous pouvez saisir un nouvel événement sur l'une des lignes d'horaire disponibles. Lorsque vous planifiez un événement, sa description apparaît sur la ligne d'horaire et sa durée est automatiquement d'une heure. Vous pouvez facilement modifier l'heure de début et la durée d'un événement. REMARQUE il est possible de planifier des événements dont les horaires se chevauchent, mais l'Agenda permet de les déceler facilement. Reportez-vous à la section « Repérage de conflits d'événements », un peu plus loin dans ce chapitre. Vous pouvez également indiquer des événements dans votre Agenda se produisant à une date précise, sans heure de début ni heure de fin (comme les anniversaires de naissance et de mariage ou encore les congés). Ce sont des événements dits sans heure. Ce type d'événement apparaît au début de la liste des horaires et est signalé par un losange. Plusieurs événements sans heure peuvent être définis pour une même date. Il est également possible de définir des événements récurrents, des réunions hebdomadaires par exemple, ou des événements continus tels qu'une conférence de trois jours ou des congés. Pour planifier un événement à la date du jour : 1. Appuyez sur la ligne d'horaire correspondant au début de l'événement. Appuyez sur une ligne d'horaire La barre temporelle indique la durée Saisissez l'événement 2. 84 Saisissez une description de l'événement. Vous pouvez entrer 255 caractères au maximum. Planification d'un événement 3. Si l'événement dure une heure, passez directement à l'étape 5. Dans le cas contraire (durée plus courte ou plus longue), appuyez sur l'heure de l'événement afin d'ouvrir la boîte de dialogue Choix heure. Appuyez sur l'heure d'un événement CONSEIL vous pouvez également ouvrir la boîte de dialogue Choix heure (pour sélectionner une heure de début) autrement. Pour ce faire, vérifiez qu'aucun événement n'est sélectionné, puis écrivez un nombre dans la partie numérique de l'espace d'écriture Graffiti®. 4. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur une valeur des colonnes horaires situées à droite de la boîte de dialogue Choix heure pour fixer l'heure de début, puis appuyez sur la case Heure de fin et appuyez de nouveau sur les colonnes horaires pour fixer l'heure de fin. – Appuyez sur Tte la jrnée pour insérer automatiquement l'heure de début et l'heure de fin de l'événement, comme indiqué dans vos préférences d'Agenda. Heure de début mise en surbrillance Appuyez ici pour renseigner automatiquement les heures de début et de fin Appuyez ici pour passer aux heures précédentes Appuyez ici pour changer l'heure Appuyez ici pour changer les minutes Appuyez ici pour passer aux heures suivantes 5. Appuyez sur OK. 6. Appuyez sur une zone vierge de l'écran pour désélectionner l'événement. La ligne verticale apparaissant à côté de l'heure indique la durée de l'événement. REMARQUE si un événement a la même heure de début et de fin, celle-ci est affichée une seule fois. 85 Chapitre 8 Utilisation de l'application Agenda Pour planifier un événement pour un autre jour : 1. Sélectionnez la date de l'événement en procédant selon l'une des méthodes ci-dessous : – Appuyez sur le jour de la semaine de votre choix dans la barre des dates située en haut de l'écran. Si nécessaire, appuyez sur les flèches de défilement pour passer à la semaine précédente ou suivante. Semaine précédente Semaine suivante Appuyez sur un jour de la semaine en cours pour le sélectionner CONSEIL vous avez également la possibilité de passer au jour précédent ou suivant, un à un, à l'aide du bouton de défilement situé sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. – Appuyez sur le bouton Aller à en bas de l'écran pour ouvrir la boîte de dialogue Aller à la date. Sélectionnez une date en appuyant sur une année, sur un mois et sur un jour de l'Agenda. Année précédente Année suivante Appuyez ici pour choisir le mois Appuyez ici pour choisir le jour Appuyez ici pour sélectionner la date du jour CONSEIL dans la boîte de dialogue Aller à la date, vous pouvez également passer au mois précédent ou suivant, un à un, à l'aide du bouton de défilement situé sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. 2. Une fois la date définie, suivez la procédure indiquée pour planifier un événement à la date du jour. Pour planifier un événement sans heure : 86 1. Sélectionnez la date à associer à l'événement, comme expliqué dans la procédure de modification de votre emploi du temps, plus loin dans ce chapitre. 2. Appuyez sur Nouv. Modification de votre emploi du temps 3. Appuyez sur Sans heure, de façon à ce qu'aucune heure de début, ni aucune heure de fin ne soit définie pour le nouvel événement. CONSEIL vous pouvez également créer un événement sans heure en saisissant du texte dans l'espace d'écriture Graffiti, après vous être préalablement assuré qu'aucun autre événement n'était sélectionné. 4. Saisissez une description de l'événement. Nouvel événement sans heure Aucune heure n'est sélectionnée 5. Pour désélectionner l'événement sans heure, appuyez sur une zone vierge de l'écran. REMARQUE si vous créez un événement et que vous décidez ultérieurement qu'il ne doit comporter ni heure de début ni heure de fin, vous pouvez facilement le transformer en événement sans heure. Appuyez sur l'heure de l'événement dans l'écran Agenda, puis sur Sans heure et, enfin, sur OK. Modification de votre emploi du temps L'ordinateur de poche permet de modifier très facilement votre emploi du temps. Pour modifier votre emploi du temps : 1. Appuyez sur l'événement concerné. 2. Appuyez sur Détails. 3. Pour modifier l'heure, appuyez dans la case Heure et sélectionnez une autre heure. 87 Chapitre 8 Utilisation de l'application Agenda 4. Pour modifier la date, appuyez dans la case Date et sélectionnez une autre date. 5. Appuyez sur OK. Définition d'une alarme pour un événement Le paramètre Alarme permet de régler une alarme pour des événements de l'Agenda. Vous pouvez la régler de façon à ce qu'elle vous avertisse un certain nombre de minutes, d'heures ou de jours avant un événement. Le paramètre d'alarme par défaut est de 5 minutes avant l'heure de l'événement, mais vous pouvez le modifier et choisir le nombre de minutes, d'heures ou de jours que vous souhaitez. Lorsque vous réglez une alarme, l'icône apparaît à l'extrême droite de l'événement concerné. Lorsque le signal est déclenché, un message de rappel apparaît également à l'écran. Pour régler une alarme pour un événement : 1. Appuyez sur l'événement auquel vous souhaitez affecter une alarme. 2. Appuyez sur Détails. 3. Appuyez sur la case à cocher Alarme pour la sélectionner. 4. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner mn, heures ou jours. 5. Sélectionnez la valeur 5, puis remplacez-la par un nombre de 0 à 99 (inclus) pour définir la valeur à associer à l'unité de temps choisie. Saisissez la valeur de l'unité de temps ici Appuyez ici pour choisir l'unité de temps 6. Appuyez sur OK. 7. Lorsque le message de rappel s'affiche à l'écran, procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur OK pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran précédent. – Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en instance. 88 Planification d'événements récurrents ou continus – Appuyez sur Aller à pour ouvrir l'Agenda. L'application apparaît et affiche l'événement associé à l'alarme. Définition d'une alarme pour un événement sans heure Vous pouvez régler une alarme silencieuse pour un événement sans heure. Dans ce cas, l'alarme se déclenche dans le délai indiqué (en minutes, en heures ou en jours) avant le début de la journée (minuit) de l'événement. Lorsque l'alarme se déclenche, la liste des rappels affiche le message d'alarme jusqu'à ce que vous l'effaciez. Par exemple, vous pouvez régler une alarme pour un événement sans heure ayant lieu le 4 février. Si cette alarme est réglée sur 5 minutes, le message de rappel apparaît à 23h55 le soir du 3 février. Le rappel reste dans la liste jusqu'à ce que vous le fassiez disparaître après avoir mis votre ordinateur de poche sous tension. Planification d'événements récurrents ou continus La fonction Répéter permet de planifier des événements qui ont lieu à intervalles réguliers ou dont la durée s'étend sur plusieurs jours consécutifs. Un anniversaire est un exemple typique d'événement se reproduisant chaque année. Une leçon de guitare hebdomadaire ayant toujours lieu le même jour et à la même heure en est un autre exemple. Un voyage d'affaires ou des vacances sont des exemples d'événements continus. Pour planifier un événement récurrent ou continu : 1. Appuyez sur l'événement. 2. Appuyez sur Détails. 89 Chapitre 8 Utilisation de l'application Agenda 3. Appuyez sur la zone Répéter pour ouvrir la boîte de dialogue Modifier répétition. Appuyez sur la zone Répéter 4. Appuyez sur Jour, Semaine, Mois ou Année pour définir la fréquence de l'événement. Pour un événement continu, appuyez sur Jour. 5. Sur la ligne Tous les, saisissez le nombre correspondant à la fréquence à laquelle vous souhaitez que l'événement se reproduise. Par exemple, si vous sélectionnez Mois et que vous saisissez le chiffre 2, l'événement se produit tous les deux mois. 6. Si vous souhaitez préciser la date de fin de l'événement récurrent ou continu, appuyez sur la liste de sélection Fin, puis sur Choisir date. Utilisez le sélecteur de date pour sélectionner la date de fin. 7. Appuyez sur OK. Une fois que vous avez défini un événement récurrent ou continu, l'icône apparaît à l'extrême droite de l'événement. Modification d'événements récurrents ou continus Lorsque vous modifiez un événement récurrent ou continu, par exemple pour supprimer ou ajouter des notes, ou pour changer l'heure de l'événement, vous pouvez indiquer quelles occurrences de l'événement modifier : toutes les occurrences de l'événement, l'occurrence actuelle uniquement, ou encore l'occurrence actuelle et les occurrences futures. Pour supprimer un événement récurrent : 90 1. Sélectionnez l'enregistrement à supprimer. 2. Appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur Enreg. puis sur Supprimer évé. . Planification d'événements récurrents ou continus 4. Procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur Actuel pour supprimer uniquement l'occurrence actuelle de l'événement. – Appuyez sur Actuel et Futurs pour supprimer l'occurrence actuelle et toutes les occurrences futures de l'événement et pour modifier la date de fin de l'événement récurrent, qui prend la valeur de la dernière date affichée. – Appuyez sur Tous pour supprimer toutes les occurrences de l'événement récurrent. 5. Appuyez sur OK. Remarques relatives aux événements récurrents ou continus Gardez à l'esprit les points suivants : ■ Si vous modifiez la date de début d'un événement récurrent, l'ordinateur de poche calcule le nombre de jours correspondant au décalage de l'événement. Il change alors automatiquement la date de fin pour maintenir la durée définie pour cet événement. ■ Si vous changez la fréquence (par exemple, passage d'une fréquence quotidienne à une fréquence hebdomadaire) d'un événement récurrent, les occurrences précédentes (antérieures au jour du changement) restent inchangées et l'ordinateur de poche définit un nouvel événement récurrent. ■ Si vous changez la date d'une occurrence d'un événement récurrent (par exemple, le 15 janvier à la place du 14) et que vous appliquez ce changement à toutes les occurrences, la nouvelle date devient la date de début de l'événement récurrent. L'ordinateur de poche modifie la date de fin en conséquence afin que la durée de l'événement reste inchangée. Si vous appliquez le changement à l'occurrence actuelle et aux occurrences futures de l'événement, les occurrences passées restent inchangées. ■ Si vous modifiez un autre paramètre (par exemple, l'heure, l'alarme, le caractère personnel) d'un événement récurrent et que vous appliquez cette modification à toutes les occurrences, l'ordinateur de poche définit un nouvel événement. Sa date de début est celle de la modification du paramètre. 91 Chapitre 8 Utilisation de l'application Agenda ■ Si vous apportez une modification à une seule occurrence d'un événement récurrent (par exemple, l'heure), l'icône de répétition n'apparaît plus pour cette occurrence. Modification de la vue de l'Agenda Outre l'affichage d'une liste d'heures pour un jour déterminé, vous pouvez afficher une semaine, un mois entier ou une vue dite « agenda ». Il est également possible de faire apparaître l'heure courante. Pour passer d'une vue à une autre (Quotidienne, Hebdomadaire, Mensuelle, Agenda) : ■ Appuyez plusieurs fois sur le bouton Agenda pour faire apparaître la vue suivante. ■ Appuyez sur l'icône de vue de votre choix, dans l'angle inférieur gauche de l'Agenda. Pour afficher l'heure actuelle : 1. Appuyez sur la barre des dates à l'aide du stylet et conservez celui-ci dessus pour afficher l'heure actuelle. Appuyez sur la date et conservez le stylet dessus 2. L'heure actuelle s'affiche Faites glisser le stylet au-dessous de la zone de titre, puis soulevez-le pour réafficher la date. pour afficher l'heure pendant quelques secondes, appuyez sur l'icône , située dans l'angle supérieur gauche de la zone d'écriture Graffiti REMARQUE Horloge Utilisation de la vue hebdomadaire La vue hebdomadaire représente tous les événements prévus dans une semaine complète. Elle permet de passer rapidement en revue les rendez-vous et les créneaux horaires disponibles. En outre, l'affichage graphique vous aide à repérer les chevauchements et conflits de rendez-vous de votre emploi du temps. Pour afficher la vue hebdomadaire : 1. Appuyez sur le bouton Vue hebdomadaire. Vue hebdomadaire 2. 92 Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou reculer d'une semaine, ou appuyez sur une colonne pour afficher les détails d'un événement. Modification de la vue de l'Agenda REMARQUE la vue hebdomadaire affiche également les événements sans heure, ainsi que ceux ultérieurs et antérieurs à la plage horaire indiquée. Semaine précédente Semaine suivante Appuyez sur ce jour Le trait signale des événements antérieurs Le point signale un événement sans heure Le trait signale des événements ultérieurs 3. Appuyez sur un événement pour afficher sa description. Détails de l'événement Appuyez ici pour afficher les détails de l'événement Conseils d'utilisation de la vue hebdomadaire Gardez à l'esprit les points suivants : ■ Pour reprogrammer un événement, appuyez dessus, puis faites-le glisser vers une autre heure ou un autre jour. ■ Vous pouvez appuyer sur un créneau libre d'un jour quelconque pour vous déplacer vers ce jour et sélectionner ce créneau pour un nouvel événement. ■ Appuyez sur l'un des jours ou sur l'une des dates figurant en haut de la vue hebdomadaire pour passer directement au jour choisi sans sélectionner d'événement. ■ La vue hebdomadaire affiche la plage horaire définie en fonction de l'heure de début et de l'heure de fin dans les paramètres de préférences de l'Agenda. Si vous avez défini un événement avant ou après cette plage horaire, une barre apparaît en haut ou en bas de la colonne de ce jour. Utilisez la flèche de défilement de l'écran pour parvenir à cet événement. 93 Chapitre 8 Utilisation de l'application Agenda Utilisation de la vue mensuelle La vue mensuelle indique les jours auxquels des événements ont été planifiés. Les points et les lignes figurant dans cette vue signalent des événements récurrents ou non, avec ou sans heure. Mois précédent/suivant La ligne en pointillés signale un événement continu Les traits situés sur le côté droit indiquent la présence d'événements Les croix figurant sous une date signalent des événements sans heure Bouton Vue mensuelle Vous avez la possibilité de modifier les points et traits qui apparaissent dans la vue mensuelle. Reportez-vous à la section « Menu Options », un peu plus loin dans ce chapitre. Conseils d'utilisation de la vue mensuelle Gardez à l'esprit les points suivants : ■ Appuyez sur un jour de la vue mensuelle pour afficher ce jour dans une vue quotidienne. ■ Appuyez sur les flèches de défilement situées dans le coin supérieur droit pour avancer ou reculer d'un mois. ■ Appuyez sur Aller à pour ouvrir le sélecteur de date et choisir un autre mois. ■ Utilisez le bouton de défilement du panneau frontal de l'ordinateur de poche pour passer d'un mois à un autre. Appuyez sur le bouton du haut pour afficher le mois précédent ou sur celui du bas pour afficher le mois suivant. Utilisation de la vue de l'Agenda La vue de l'Agenda vous présente vos événements sans heure, vos rendez-vous et vos tâches sur un seul écran. Lorsque vous appuyez sur un rendez-vous ou un événement sans heure de la vue de l'Agenda, la vue quotidienne apparaît pour vous fournir des précisions sur l'événement. Vous pouvez appuyer sur la case d'une tâche pour signaler que cette dernière est terminée. Lorsque vous appuyez sur la tâche elle-même, la liste des tâches apparaît. REMARQUE l'affichage des tâches et la façon dont vous pouvez les modifier dépendent des préférences définies pour l'application Tâches. 94 Modification de la vue de l'Agenda Pour afficher la vue de l'Agenda : 1. Appuyez sur le bouton Vue de l'Agenda. Vue de l'Agenda 2. Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou reculer d'un jour, ou encore pour afficher d'autres événements et tâches. REMARQUE vous pouvez également modifier la catégorie des tâches affichées. Cliquez sur la liste de sélection pour choisir une autre catégorie. Repérage de conflits d'événements Dans la mesure où vous pouvez définir des heures de début et de fin précises pour chaque événement, il arrive de planifier des événements qui se chevauchent (un événement peut débuter avant que le précédent ne se termine). Les conflits d'événements (chevauchement horaire) apparaissent dans la vue hebdomadaire sous la forme de barres se chevauchant. La vue quotidienne affiche des crochets se chevauchant à gauche des horaires posant problème. Conflit d'événements 95 Chapitre 8 Utilisation de l'application Agenda Menus, préférences et options d'affichage de l'Agenda Les menus de l'application Agenda sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu, voir « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4. Menu Enreg. Menu Options Options d'affichage Ces options vous permettent de modifier l'aspect de l'Agenda et le type d'événements affichés. ■ 96 Barres temporelles. Active les barres temporelles de la vue quotidienne. Les barres indiquent la durée d'un événement et mettent en évidence les conflits d'événements. Menus, préférences et options d'affichage de l'Agenda ■ Vue compressée. Permet de définir l'affichage des heures dans la vue quotidienne. Lorsque cette option est désactivée, tous les créneaux horaires sont affichés. Lorsqu'elle est activée, les heures de début et de fin de chaque événement sont affichées, mais les créneaux horaires vides situés en bas de l'écran disparaissent pour limiter le défilement. ■ Vue mensuelle. Ces cases à cocher s'appliquent à la vue mensuelle de l'Agenda. Vous pouvez activer un ou plusieurs de ces paramètres afin d'afficher uniquement dans la vue mensuelle les événements avec ou sans heure ou encore les événements quotidiens répétés. ■ Heure de début/de fin. Définissent les heures de début et de fin des écrans de l'Agenda. If the Si le créneau horaire sélectionné ne tient pas sur un écran, vous pouvez appuyer sur les flèches pour faire défiler l'affichage vers le haut ou vers le bas. ■ Alarme réglée. Définit automatiquement une alarme pour chaque nouvel événement. L'alarme (sans signal sonore) des événements sans heure se déclenche un certain nombre de minutes, de jours ou d'heures avant le début (minuit) du jour associé à l'événement. Préférences Permet de définir la tonalité de l'alarme. Affiche les informations relatives à la version de l'application Agenda. ■ A propos de Agenda Son d'alarme. 97 Chapitre 8 Utilisation de l'application Agenda 98 CHAPITRE 9 Utilisation de l'application Dépenses L'application Dépenses vous permet de gérer vos dépenses et de transférer ces informations dans une feuille de calcul sur votre ordinateur de bureau. Grâce à l'application Dépenses, vous pouvez : ■ Enregistrer des dates, des types de dépenses, des montants dépensés, des méthodes de paiement et autres informations relatives à vos dépenses. ■ Affecter une catégorie à chaque entrée, pour pouvoir classer et consulter vos dépenses selon une organisation logique. ■ Gérer des fournisseurs (entreprises) et des personnes associées à chaque dépense particulière. ■ Consigner des distances pour une date ou une catégorie de dépense particulière. ■ Trier vos dépenses par date ou par type de dépense. ■ Envoyer ou exporter vos dépenses vers des applications d'ordinateur de bureau classiques, comme Microsoft Excel ou Microsoft Word, en utilisant la technologie du logiciel Palm™ Desktop et HotSync® sur un ordinateur de bureau sous Windows. Pour ouvrir l'application Dépenses : 1. Appuyez sur l'icône Accueil 2. Appuyez sur l'icône Dépenses . . 99 Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses Ajout de dépenses Les enregistrements de l'application Dépenses sont des « dépenses ». Vous pouvez classer vos dépenses par catégorie ou ajouter d'autres informations à associer à la dépense. 1. Appuyez sur Nouv. Curseur indiquant une nouvelle dépense Appuyez sur Nouv. CONSEIL vous pouvez également créer une dépense en l'écrivant dans la partie numérique de l'espace d'écriture Graffiti lorsque l'écran listant les dépenses est affiché. Le premier nombre que vous écrivez correspond au montant de votre nouvelle dépense. 2. Saisissez le montant de la dépense. 3. Appuyez sur la liste de sélection Dépenses et sélectionnez un type de dépense. Lorsque vous sélectionnez un type de dépenses, l'ordinateur de poche enregistre votre entrée. Si vous ne sélectionnez pas de type de dépense, l'entrée n'est pas enregistrée. Appuyez ici CONSEIL vous pouvez aussi créer rapidement une dépense en vous assurant qu'aucun élément n'est sélectionné dans la liste. Ecrivez ensuite la ou les premières lettres du type de dépense, puis le montant de la dépense. Cette technique repose sur la fonctionnalité de saisie semi-automatique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Menu Options », plus loin dans ce chapitre. 100 Ajout de dépenses Changement de la date d'une dépense Initialement, les dépenses indiquent la date à laquelle vous les avez saisies. Vous pouvez modifier la date associée à une dépense. Pour modifier la date d'une dépense : 1. Appuyez sur la dépense à modifier. 2. Appuyez sur la date de la dépense sélectionnée. Appuyez sur la date 3. Appuyez sur la nouvelle date. Saisie des détails des reçus L'application Dépenses vous permet d'associer de nombreuses options à une dépense. Ces options apparaissent dans la boîte de dialogue Détails de reçu. Pour ouvrir la boîte de dialogue Détails de reçu : 1. Appuyez sur la dépense pour laquelle vous souhaitez ajouter des détails. 2. Appuyez sur Détails. 3. Sélectionnez l'une des options ci-après : Catégorie Pour plus d'informations, voir « Classification des enregistrements » dans le Chapitre 4. Type Ouvre une liste de sélection de types de dépenses. 101 Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses 4. Paiement Vous permet de choisir la méthode de paiement utilisée pour régler la dépense. Si la dépense est déjà payée (telle qu'un billet d'avion acheté par votre entreprise), vous pouvez choisir Prépayé pour placer votre dépense dans la cellule appropriée de votre feuille de calcul imprimée. Devise Vous permet de choisir la devise utilisée pour régler la dépense. La devise par défaut est définie dans la boîte de dialogue Préférences. Vous pouvez aussi afficher quatre autres devises courantes. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Personnalisation de la liste de sélection Devise », plus loin dans ce chapitre. Fournisseur et Ville Vous permet d'enregistrer le nom du fournisseur (généralement une entreprise) associé à la dépense et à la ville où la dépense a été encourue. Par exemple, un déjeuner d'affaires peut avoir lieu au café Rose (Fournisseur) à Paris (Ville). Participants Pour plus d'informations, voir « Recherche de noms à ajouter à des enregistrements de Dépenses » dans le Chapitre 4. Appuyez sur OK. Personnalisation de la liste de sélection Devise Vous pouvez sélectionner les devises et les symboles qui apparaissent dans la liste de sélection Devise. Pour personnaliser la liste de sélection Devise : 1. Appuyez sur la liste de sélection Devise dans la boîte de dialogue Détails de reçu, puis sélectionnez Modif. devises. Appuyez sur Modif. devises 102 2. Appuyez sur chaque liste de sélection Devise et sélectionnez le pays dont vous souhaitez afficher la devise sur cette ligne. 3. Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Sélectionner les devises. 4. Appuyez sur OK. Personnalisation de la liste de sélection Devise Pour modifier votre devise par défaut : 1. Ouvrez Dépenses. 2. Appuyez sur l'icône Menu 3. Sélectionnez Options puis Préférences. 4. Appuyez sur la liste de sélection Devise par défaut. 5. Appuyez sur le symbole de la devise que vous souhaitez afficher dans Dépenses. 6. Appuyez sur OK. . Définition d'un symbole de devise personnalisé Si la devise que vous souhaitez utiliser ne se trouve pas dans la liste des pays proposés, vous pouvez créer un pays et le symbole associé. Pour définir un symbole de devise personnalisé : 1. Appuyez sur l'icône Menu . 2. Appuyez sur Options, puis sur Devises personnalisées. 3. Appuyez sur l'une des quatre zones Pays. Appuyez sur une zone Pays 4. Saisissez le nom du pays et le symbole que vous souhaitez afficher dans Dépenses. 103 Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses 5. Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés de devises. 6. Appuyez sur OK. REMARQUE si vous souhaitez utiliser votre symbole de devise personnalisé par défaut pour toutes les dépenses, sélectionnez le symbole dans la boîte de dialogue Préférences. Si vous souhaitez utiliser votre symbole de devise personnalisé pour une dépense particulière, sélectionnez le symbole dans la boîte de dialogue Détails de reçu associée à cette dépense. Options d'affichage Les options d'affichage définissent l'ordre de tri et d'autres paramètres associés à vos dépenses. Pour ouvrir la boîte de dialogue Options d'affichage : 1. Dans la liste des dépenses, appuyez sur Afficher. 2. Sélectionnez l'une des options. Appuyez sur Afficher 3. 104 Trier par Vous permet de trier vos dépenses par date ou par type. Distance Vous permet d'afficher les entrées de Kilométrage en milles ou en kilomètres. Afficher devise Affiche ou masque le symbole de la devise dans la liste des dépenses. Appuyez sur OK. Utilisation des données de l'application Dépenses sur votre ordinateur de bureau Utilisation des données de l'application Dépenses sur votre ordinateur de bureau Après avoir saisi vos dépenses dans l'application Dépenses sur votre ordinateur de poche et exécuté une opération HotSync, le logiciel Palm Desktop vous permet d'effectuer l'une des actions suivantes sur votre ordinateur de bureau. Consultez l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop pour plus d'informations. ■ Ajouter, modifier et supprimer vos dépenses ■ Organiser vos dépenses par catégorie, montant, date, type ou notes ■ Afficher vos dépenses dans différents formats : Liste, Petites icônes ou Grandes icônes ■ Enregistrer différentes dépenses dans plusieurs devises et afficher le total dans une devise sélectionnée ■ Imprimer vos rapports de dépenses ■ Transférer vos dépenses vers d'autres applications, Microsoft Excel par exemple, en utilisant la commande Envoyer ou la commande Exporter, et importer vos données dans des formats de fichiers courants Pour plus d'informations sur l'utilisation de Dépenses sur votre ordinateur de bureau, consultez : ■ L'aide en ligne du logiciel Palm Desktop. Pour y accéder, cliquez sur le menu Aide du logiciel Palm Desktop. Affichage de l'Euro sur votre ordinateur de bureau Lorsque vous effectuez une opération HotSync, le symbole de l'Euro est transféré vers Palm Desktop comme tout autre élément de votre ordinateur de poche. Le symbole de l'Euro n'apparaît toutefois dans Palm Desktop que si vous disposez de polices de caractères le prenant en charge. Ces polices font partie du système d'exploitation de votre ordinateur de bureau. Elles ne sont pas incluses dans Palm Desktop et ne sont pas produites par Palm, Inc., Inc. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation accompagnant le système d'exploitation de votre ordinateur de bureau. Impression de l'Euro Même si votre système d'exploitation prend en charge l'Euro, des problèmes peuvent toutefois survenir lors de l'impression de documents contenant ce symbole. Lorsqu'une police est présente à la fois au niveau de l'imprimante et de l'ordinateur, la police de l'imprimante est utilisée par défaut pour augmenter la vitesse d'impression. Si la police de l'imprimante ne comprend pas le symbole de l'Euro, un carré sera imprimé à la place. 105 Chapitre 9 Utilisation de l'application Dépenses Vous pouvez contourner ce problème soit en envoyant une image bitmap de l'Euro à l'imprimante, soit en évitant d'utiliser les polices intégrées à l'imprimante (si possible). Menus de l'application Dépenses Les menus de l'application Dépenses sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les fonctions de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu, voir « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4. Menu Enreg. Menu Options Préférences Vous permet de sélectionner un type de dépense en écrivant sa première lettre dans la zone d'écriture Graffiti. Par exemple, si vous écrivez la lettre « T », le type de dépense « Taxi » est sélectionné. Si vous écrivez « T » puis « E », « Téléphone » sera sélectionné car il s'agit du premier type de dépense commençant par les lettres « TE ». Utiliser Express pour entrer des données. A propos : Dépenses 106 Affiche les informations relatives à la version de l'application Dépenses. CHAPITRE 10 Utilisation de l'application Bloc-notes L'application Bloc-notes permet de rédiger des notes indépendantes des enregistrements des applications Agenda, Adresses et Tâches. Grâce au Bloc-notes, vous pouvez : ■ Utiliser les caractères Graffiti® pour stocker des mémos, des listes ou tout autre message de type texte dans l'ordinateur de poche. ■ Envoyer des mémos vers des applications d'usage courant telles que Microsoft Word lorsque vous effectuez des synchronisations à l'aide du logiciel Palm™ Desktop ou de la technologie HotSync®. ■ Affecter des catégories aux mémos pour les organiser de manière logique et les consulter plus facilement. ■ Saisir des numéros de téléphone ou tout autre type d'information. Vous pouvez ensuite copier et coller ces informations dans d'autres applications. Pour ouvrir l'application Bloc-notes : 1. Appuyez sur l'icône Accueil 2. Appuyez sur l'icône Bloc-notes . . Création de mémos Un mémo peut contenir jusqu'à 4 000 caractères. Le nombre de mémos pouvant être stockés dépend uniquement de l'espace mémoire disponible sur l'ordinateur de poche. Un « mémo » est un enregistrement du Bloc-notes. Pour créer un mémo : 1. Appuyez sur l'icône Accueil 2. Appuyez sur l'icône Bloc-notes . pour afficher la liste des mémos. 107 Chapitre 10 Utilisation de l'application Bloc-notes 3. Appuyez sur Nouv. Appuyez sur Nouv. CONSEIL dans l'écran Liste des mémos, vous pouvez aussi commencer à écrire dans la zone d'écriture Graffiti pour créer un nouveau mémo. La première lettre du mémo est automatiquement mise en majuscule. 4. Saisissez le texte à afficher dans le mémo. Utilisez le tracé de retour chariot pour passer à la ligne suivante. 5. Appuyez sur Terminé. Consultation des mémos La première ligne d'un mémo apparaît dans la liste des mémos. Vous pouvez ainsi les rechercher et les consulter facilement. Pour consulter un mémo : 1. Dans la liste des mémos, appuyez sur le texte du mémo. Appuyez sur un mémo pour afficher son contenu 108 2. Consultez ou modifiez le texte du mémo. 3. Appuyez sur Terminé. Menus du Bloc-notes Menus du Bloc-notes Les menus du Bloc-notes sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les fonctions de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu, voir « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4. Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l'écran Liste des mémos ou dans un mémo. Menus Enreg. Liste des mémos Ecran Mémo Menus Options Liste des mémos Préférences A propos de Bloc-notes Ecran Mémo Active la boîte de dialogue Préférences des mémos permettant de définir l'ordre de tri de vos mémos. Affiche les informations relatives à la version de l'application Bloc-notes. 109 Chapitre 10 Utilisation de l'application Bloc-notes 110 CHAPITRE 11 Utilisation de l'application Notes L'application Notes permet de rédiger des notes manuscrites. Elle offre les mêmes possibilités d'écriture qu'un morceau de papier et un crayon. Grâce à l'application Notes, vous pouvez : ■ Prendre des notes, créer un croquis ou écrire toute sorte de message directement sur l'écran de l'ordinateur de poche. Vous pouvez ensuite insérer ces informations dans d'autres applications. ■ Définir une alarme afin d'utiliser vos notes comme messages de rappel. ■ Affecter des catégories aux notes de façon à pouvoir les classer de manière logique et les consulter plus facilement. ■ Copier et coller des notes dans des applications d'usage courant telles que Microsoft Word à l'aide du logiciel Palm™ Desktop et de la technologie HotSync®. Pour ouvrir l'application Notes : 1. Appuyez sur l'icône Accueil 2. Appuyez sur l'icône Notes . . Création d'une note Une « note » est un enregistrement de l'application Notes. Vous pouvez affecter un titre à chaque note et stocker autant de notes que le permet la mémoire disponible sur votre ordinateur de poche. Pour créer une note : 1. Appuyez sur l'icône Accueil 2. Appuyez sur l'icône Notes . . 111 Chapitre 11 Utilisation de l'application Notes REMARQUE si l'application Notes est déjà active, appuyez sur Nouv. Saisissez le titre ici Ecrivez les informations ici Sélecteur de stylet 3. Ecrivez les informations directement sur l'écran de l'ordinateur de poche. CONSEIL appuyez sur le sélecteur de stylet pour choisir une autre largeur de stylet ou pour sélectionner la gomme afin d'effacer certains traits. 4. (Facultatif) Sélectionnez l'heure, en haut de l'écran et saisissez un titre à l'aide de l'écriture Graffiti®. 5. Appuyez sur Terminé. Consultation des notes Le titre de la note et sa date de création apparaissent dans la liste des notes. Si vous n'avez pas affecté de titre à la note, l'heure de sa création apparaît à la place du titre. Vous pouvez ainsi rechercher et consulter facilement vos notes. Pour consulter une note : 1. Dans la liste des notes, appuyez sur le titre de la note. Appuyez sur les flèches pour vous déplacer entre les notes Appuyez sur une note pour afficher son contenu 112 2. Consultez ou modifiez le contenu de la note. 3. Appuyez sur Terminé. Effacement d'une note Effacement d'une note Vous pouvez gommer le contenu de la zone d'écriture d'une note tout en conservant son titre. Pour effacer une note : 1. Dans la liste des notes, appuyez sur le titre de la note. 2. Appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur Edition puis sur Effacer note. . Définition d'une alarme pour une note Vous pouvez définir une alarme à une heure et une date spécifiques afin de vous rappeler de suivre une note. Pour définir une alarme pour une note : 1. Appuyez sur la note à laquelle vous souhaitez affecter une alarme. 2. Appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur Options, puis sur Alarme. 4. Appuyez sur la case Heure. 5. Appuyez sur les colonnes des heures et des minutes pour sélectionner l'heure à laquelle l'alarme doit se déclencher. . Appuyez ici pour sélectionner les minutes Appuyez ici pour sélectionner l'heure 6. Appuyez sur la case Date. Appuyez ici pour sélectionner l'année Appuyez ici pour sélectionner le mois Appuyez ici pour sélectionner le jour 113 Chapitre 11 Utilisation de l'application Notes 7. Appuyez sur l'année, le mois et le jour auxquels l'alarme doit se déclencher. Une fois la date définie, la boîte de dialogue Régler l'alarme réapparaît. 8. Appuyez sur OK. 9. Lorsque l'alarme se déclenche et que le message de rappel s'affiche, procédez de l'une des façons suivantes : – Appuyez sur OK pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran précédent. – Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaîtra cinq minutes plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en instance. Lorsque le message de rappel réapparaît, l'heure actuelle est affichée dans la barre de rappels et le titre de la note est affiché à l'écran. REMARQUE si vous n'avez pas donné de titre à la note, l'heure à laquelle celle-ci a été créée est affichée à l'écran. – Appuyez sur Aller à pour ouvrir l'application Notes. L'application apparaît et affiche la note associée à l'alarme. Menus de l'application Notes Les menus de l'application Notes sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les fonctions de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu, voir « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4. Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans la liste des notes ou dans une note. 114 Menus de l'application Notes Menus Enreg. Liste des notes Ecran Note Menus Options Liste des notes Préférences A propos de Notes Ecran Note Affiche la boîte de dialogue Préférences des Notes, où vous pouvez définir l'ordre de tri pour les notes et le son de l'alarme. Affiche les informations relatives à la version de l'application Notes. 115 Chapitre 11 116 Utilisation de l'application Notes CHAPITRE 12 Utilisation de l'application Sécurité L'ordinateur de poche est livré avec l'application Sécurité, qui vous permet de mettre certaines données à l'abri des regards indiscrets. Grâce à l'application Sécurité, vous pouvez : ■ Verrouiller et éteindre l'ordinateur de poche de façon à ce qu'il ne puisse pas être utilisé tant que le mot de passe correct n'a pas été saisi. ■ Masquer tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant personnels de sorte qu'ils apparaissent sous forme estompée. ■ Cacher tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant personnels de sorte qu'ils n'apparaissent pas du tout à l'écran. Vous pouvez masquer ou cacher des enregistrements personnels en utilisant ou non un mot de passe. Sans mot de passe, les enregistrements personnels sont cachés ou masqués jusqu'à ce que vous configuriez l'application Sécurité pour les afficher. Lorsqu'un mot de passe est défini, vous devez le saisir pour pouvoir consulter les enregistrements personnels. Pour ouvrir l'application Sécurité : 1. Appuyez sur l'icône Accueil 2. Appuyez sur l'icône Sécurité . . Affectation d'un mot de passe Vous pouvez affecter un mot de passe afin de protéger vos enregistrements personnels et de verrouiller votre ordinateur de poche. Pour affecter un mot de passe : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Sécurité . 3. Appuyez sur la zone Mot de passe. 4. Saisissez un mot de passe. 117 Chapitre 12 Utilisation de l'application Sécurité 5. (Facultatif) Saisissez un indice dans le champ Rappel qui vous permettra de vous rappeler votre mot de passe en cas d'oubli. Appuyez ici 6. Appuyez sur OK. 7. Saisissez le même mot de passe une deuxième fois, puis appuyez sur OK. Modification ou suppression d'un mot de passe Il est possible de modifier ou de supprimer à tout moment le mot de passe défini pour votre ordinateur de poche. Pour pouvoir modifier ou supprimer le mot de passe actuel, vous devez le saisir. Pour modifier ou supprimer votre mot de passe : 1. Appuyez sur la zone Mot de passe. 2. Saisissez le mot de passe existant. Appuyez ici 3. 118 Appuyez sur OK. Verrouillage de votre ordinateur de poche 4. Procédez de l'une des façons suivantes : – Pour modifier le mot de passe et l'indice, saisissez le nouveau mot de passe et l'indice, puis appuyez sur OK. – Pour supprimer le mot de passe, appuyez sur Supprimer. Verrouillage de votre ordinateur de poche Vous pouvez verrouiller l'ordinateur de poche de sorte qu'il ne puisse pas être utilisé tant que votre mot de passe n'a pas été saisi. Dans l'éventualité où votre ordinateur de poche serait perdu ou volé, vos données restent ainsi à l'abri des regards indiscrets. L'ordinateur de poche peut être verrouillé automatiquement ou manuellement. Verrouillage automatique de l'ordinateur de poche Vous pouvez choisir de verrouiller automatiquement votre ordinateur de poche dans les cas suivants : ■ Lorsque vous éteignez l'ordinateur de poche ■ A une heure spécifique ■ Après une période d'inactivité spécifique Pour verrouiller votre ordinateur de poche lorsque vous l'éteignez : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Sécurité . 3. Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche, puis saisissez votre mot de passe. 119 Chapitre 12 Utilisation de l'application Sécurité 4. Appuyez sur Lors de son arrêt. 5. Appuyez sur OK. Pour verrouiller votre ordinateur de poche à une heure définie : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Sécurité . 3. Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche, puis saisissez votre mot de passe. 4. Appuyez sur A une heure prédéfinie, puis utilisez les flèches pour régler l'heure. 5. Appuyez sur OK. Pour verrouiller votre ordinateur de poche après une période d'inactivité : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Sécurité . 3. Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche, puis saisissez votre mot de passe. 4. Appuyez sur Après un délai prédéfini. Appuyez ici pour sélectionner Minutes ou Heures Saisissez la durée 5. 120 Saisissez la période d'inactivité, puis sélectionnez Minute(s) ou Heure(s) dans la liste de sélection. Récupération en cas d'oubli du mot de passe 6. Appuyez sur OK. IMPORTANT lorsque vous verrouillez l'ordinateur de poche, vous devez saisir le mot de passe exact pour pouvoir le réactiver. En cas d'oubli de ce mot de passe, l'ordinateur de poche affichera l'indice que vous avez saisi précédemment pour vous aider à vous en souvenir. Si vous ne vous en souvenez toujours pas, vous devez procéder à une réinitialisation matérielle afin de continuer à utiliser l'ordinateur de poche. Cette opération entraîne la suppression de tous les enregistrements stockés dans votre ordinateur de poche, mais il est toutefois possible de restaurer toutes les données synchronisées en procédant à une opération HotSync. Pour plus d'informations, voir « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans l'Annexe A. Verrouillage manuel de l'ordinateur de poche Vous pouvez éteindre et verrouiller manuellement votre ordinateur de poche. Pour verrouiller et éteindre votre ordinateur de poche : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Sécurité . 3. Appuyez sur Verrouiller et arrêter. Appuyez sur Verrouiller et arrêter. 4. Appuyez sur Verrouiller et arrêter. 5. Pour lancer l'ordinateur de poche, allumez-le et saisissez le mot de passe. Récupération en cas d'oubli du mot de passe En cas d'oubli de votre mot de passe et pour vous aider à vous en souvenir, l'ordinateur de poche affichera l'indice associé, si vous en avez saisi un. Si vous ne vous souvenez toujours pas de votre mot de passe, vous pouvez le supprimer de l'ordinateur de poche. La suppression d'un mot de passe oublié entraîne également la suppression de toutes les entrées et de tous les fichiers marqués comme étant personnels. 121 Chapitre 12 Utilisation de l'application Sécurité Si vous avez effectué une synchronisation avec les données de l'ordinateur de bureau avant de supprimer un mot de passe oublié, l'ordinateur de poche restaure les enregistrements personnels lors de l'opération HotSync suivante. En revanche, il ne restaure pas le mot de passe. Pour supprimer un mot de passe oublié : 1. Appuyez sur je l'ai perdu. 2. Appuyez sur Oui. Confidentialité des enregistrements Vous pouvez marquer des enregistrements individuels comme étant personnels. Les enregistrements personnels restent toutefois visibles et accessibles tant que vous n'avez pas sélectionné de paramètre de sécurité afin de les masquer totalement ou partiellement. Masquage partiel ou total des enregistrements Vous pouvez masquer (masquage partiel) ou cacher (masquage total) toutes les entrées marquées comme étant personnelles. Les enregistrements masqués apparaissent sous forme de ligne grisée à l'endroit qu'ils occuperaient s'ils n'étaient pas masqués, et sont signalés par une icône représentant un cadenas. Les enregistrements cachés n'apparaissent pas du tout à l'écran. Si vous avez défini un mot de passe pour votre ordinateur de poche, il vous sera demandé pour afficher des enregistrements personnels. Pour cacher tous les enregistrements personnels : 122 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Sécurité . Confidentialité des enregistrements 3. Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez Cacher enreg. Appuyez sur Cacher enreg. 4. Appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez cacher (masquer totalement) les enregistrements personnels. Pour masquer tous les enregistrements personnels : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Sécurité . 3. Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez Masquer enreg. Appuyez sur Masquer enreg. 4. Appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez masquer les enregistrements personnels. Pour afficher tous les enregistrements personnels : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Sécurité . 3. Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez Afficher enreg. Si aucun mot de passe n'est défini, les enregistrements cachés et masqués s'affichent. 123 Chapitre 12 Utilisation de l'application Sécurité Dans le cas contraire, la boîte de dialogue Afficher enreg. personnels apparaît. Passez à l'étape 4. Appuyez sur Afficher enreg. 4. Saisissez votre mot de passe, puis appuyez sur OK. Pour démasquer des enregistrements individuels : 1. Appuyez sur un enregistrement masqué. Si aucun mot de passe n'est défini, l'enregistrement masqué s'affiche. Dans le cas contraire, la boîte de dialogue Afficher enreg. personnels apparaît. Passez à l'étape 2. 2. Saisissez votre mot de passe, puis appuyez sur OK. Pour rendre un enregistrement personnel : 124 1. Affichez l'entrée que vous souhaitez définir comme étant personnelle. 2. Dans l'application Notes uniquement : Appuyez sur l'icône Menu Options. 3. Appuyez sur Détails. 4. Appuyez sur la case à cocher Personnel afin de la sélectionner. 5. Appuyez sur OK. , puis sur CHAPITRE 13 Utilisation de l'application Tâches L'application Tâches est un outil pratique permettant de définir des rappels et classer des actions à exécuter par ordre de priorité. Grâce à l'application Tâches, vous pouvez : ■ Créer une liste pratique récapitulant les actions à exécuter. ■ Affecter un niveau de priorité à chaque tâche. ■ Attribuer une échéance à certaines tâches (ou à toutes). ■ Affecter une catégorie à chaque entrée, afin de pouvoir classer et consulter vos tâches selon une organisation logique. ■ Trier des tâches par échéance, par niveau de priorité ou encore par catégorie. ■ Associer une note à une tâche, afin de la décrire ou de l'expliquer. Pour ouvrir l'application Tâches : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Tâches . L'application Tâches s'ouvre et affiche la catégorie des éléments consultés le plus récemment. Création de tâches Une tâche est le rappel d'une action à exécuter. Les enregistrements de l'application Tâches sont des « tâches ». Pour créer une tâche : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Tâches . 125 Chapitre 13 Utilisation de l'application Tâches 3. Appuyez sur Nouv. Nouvelle tâche Appuyez sur Nouv. 4. Saisissez le texte de la tâche. Sa longueur peut dépasser une ligne. 5. Appuyez n'importe où sur l'écran pour désélectionner la tâche en question. CONSEIL si aucune tâche n'est actuellement sélectionnée et que vous utilisez l'espace d'écriture Graffiti®, une tâche est automatiquement générée. Niveau de priorité La définition d'un niveau de priorité pour les tâches permet d'organiser ces dernières dans l'application Tâches selon leur importance ou leur urgence. Par défaut, les tâches sont classées par priorité et par date d'échéance, l'élément de priorité 1 apparaissant en premier. Si votre liste contient plusieurs éléments, le changement de niveau de priorité d'une tâche peut entraîner son déplacement dans la liste. Lorsque vous créez une tâche, son niveau de priorité est automatiquement « 1 », soit le niveau le plus élevé (le plus important). Cependant, si vous sélectionnez d'abord une autre tâche, la tâche créée apparaît sous l'élément sélectionné et possède le même niveau de priorité. Pour définir un niveau de priorité : 1. Appuyez sur le numéro de priorité figurant à gauche de la tâche. Appuyez ici Appuyez ici pour sélectionner une priorité 2. 126 Appuyez sur le niveau de priorité que vous souhaitez attribuer (1 étant le niveau le plus élevé). Marquage d'une tâche Marquage d'une tâche Afin de vous rappeler qu'une tâche est terminée, vous pouvez la cocher. Il est possible de configurer l'application Tâches pour que la date de fin des tâches soit enregistrée ; vous pouvez également choisir de masquer ou non les tâches terminées. Reportez-vous à la section « Options d'affichage des tâches », un peu plus loin dans ce chapitre. Pour cocher une tâche : ■ Appuyez sur la case à cocher située à gauche de la tâche. Tâche achevée Modification des détails d'une tâche La boîte de dialogue Tâche détaillée permet de modifier chaque paramètre d'une tâche. Pour afficher la boîte de dialogue Tâche détaillée : 1. Appuyez sur le texte de la tâche dont vous souhaitez modifier les détails. 2. Appuyez sur Détails. 127 Chapitre 13 Utilisation de l'application Tâches Définition d'une date d'échéance Vous pouvez associer une date d'échéance à n'importe quelle tâche. Vous pouvez également trier les tâches de la liste par date d'échéance. Pour définir la date d'échéance d'une tâche : 1. Dans la boîte de dialogue Tâche détaillée, appuyez sur « Sans date » pour ouvrir la liste de sélection Date d'échéance. Appuyez ici 2. Appuyez sur la date d'échéance à attribuer à la tâche : Aujourd'hui Demain Dans une semaine Sans date Choisir date 3. Affecte la date du jour. Affecte la date du lendemain. L'échéance tombe exactement une semaine après la date du jour. Supprime la date d'échéance de la tâche. Ouvre le sélecteur de date dans lequel vous pouvez sélectionner la date d'échéance de votre choix. Appuyez sur OK. Options d'affichage des tâches La boîte de dialogue Options d'affichage vous permet de modifier la présentation de l'application et la liste des tâches dans la vue de l'Agenda. Pour modifier les options d'affichage des tâches : 1. 128 Dans Tâches, appuyez sur Affichage. Menus de l'application Tâches 2. Sélectionnez l'une des options ci-après : Afficher tâches terminées Affiche les tâches terminées dans Tâches. Si vous désactivez cette option, les tâches n'apparaissent plus dans cette liste une fois terminées (cochées). Les tâches qui n'apparaissent plus dans la liste suite à la désactivation de l'option ne sont pas pour autant supprimées. Elles résident toujours dans la mémoire de l'ordinateur de poche. Une purge est nécessaire pour les supprimer définitivement. Tâches à N'affiche dans la liste que les tâches terminées, en retard ou échéance seules pour lesquelles aucune date d'échéance n'a été définie. Si cette option est activée, les tâches non échues n'apparaissent pas dans la liste. Enregistrer Remplace la date d'échéance par celle à laquelle la tâche est date fin réalisée (cochée). Si vous n'affectez pas de date d'échéance à une tâche, la date d'achèvement est malgré tout enregistrée quand vous terminez cette tâche. Afficher Affiche les dates d'échéance associées aux tâches de la liste et échéances un point d'exclamation à côté des tâches non terminées une fois cette date dépassée. Afficher priorités Affiche le niveau de priorité de chaque tâche. Afficher Affiche la catégorie à laquelle appartient chaque tâche. catégories 3. Appuyez sur OK. Menus de l'application Tâches Les menus de l'application Tâches sont présentés ici pour référence. Vous trouverez également dans cette section les caractéristiques de cette application qui ne sont pas décrites ailleurs dans le manuel. Pour obtenir des informations relatives au choix des commandes de menu, voir « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4. Menu Enreg. 129 Chapitre 13 Utilisation de l'application Tâches Menu Options A propos de Tâches 130 Affiche les informations relatives à la version de l'application Tâches. CHAPITRE 14 Exécution d'opérations Hotsync® La technologie de synchronisation HotSync® vous permet de synchroniser des données entre un ou plusieurs ordinateurs de poche sous Palm OS® et le logiciel Palm™ Desktop ou tout autre gestionnaire d'informations personnelles tel que Microsoft Outlook. Pour synchroniser vos données, connectez le câble HotSync à votre ordinateur de bureau et à votre ordinateur de poche ou utilisez des communications infrarouges (IR). Ce chapitre présente les options de synchronisation et explique comment exécuter une opération HotSync par communication infrarouge. Il contient également des informations sur votre première opération HotSync locale et les suivantes. Sélection des options de configuration des opérations HotSync Vous pouvez choisir à quel moment HotSync Manager doit s'exécuter. Si nécessaire, vous pouvez aussi modifier les paramètres HotSync liés aux synchronisations locales et par modem. Pour paramétrer les options de synchronisation sur un ordinateur sous Windows : 1. ™ dans la barre d'état système de Cliquez sur l'icône HotSync Windows (située dans l'angle inférieur droit de la barre des tâches). 2. Sélectionnez Configuration. 131 Chapitre 14 Exécution d'opérations Hotsync® 3. Cliquez sur l'onglet Général, puis sélectionnez l'une des options suivantes : Toujours disponible Disponible uniquement lorsque Palm Desktop est activé Lancement manuel Ajoute HotSync Manager au dossier Démarrer et surveille en permanence l'arrivée de demandes de synchronisation de votre ordinateur de poche sur le port de communication. Grâce à cette option, HotSync Manager synchronise les données même lorsque le logiciel Palm Desktop n'est pas sous tension. Démarre HotSync Manager et gère automatiquement les demandes lorsque vous ouvrez le logiciel Palm Desktop. Ne gère les demandes que lorsque vous sélectionnez HotSync Manager dans le menu Démarrer. CONSEIL si vous ne savez pas quelle option à choisir, conservez le paramètre par défaut : Toujours disponible. 4. Cliquez sur OK. Pour paramétrer les options HotSync sur un Macintosh : 1. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm. 2. Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync, puis sélectionnez l'une des options suivantes. Active le logiciel de synchronisation et prépare votre ordinateur de bureau pour la synchronisation avec l'ordinateur de poche. Le paramètre par défaut est Activé. Dès que vous démarrez votre ordinateur de bureau, les opérations HotSync sont activées. Activer le logiciel Active automatiquement le moniteur de transport à chaque HotSync au fois que vous démarrez l'ordinateur. Si cette option n'est pas démarrage cochée, vous devez ouvrir HotSync Manager et sélectionner l'option Activé pour pouvoir effectuer une HotSync. HotSync Activé/ Désactivé 132 Personnalisation des paramètres de l'application HotSync Afficher plus de détails dans le journal de HotSync 3. Comporte davantage d'informations sur le dépannage dans le journal généré lorsque vous procédez à une HotSync. Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync. Personnalisation des paramètres de l'application HotSync Pour chaque application, vous pouvez définir un ensemble d'options déterminant le traitement des enregistrements lors de la synchronisation. L'ensemble de ces options porte le nom de « conduite ». Par défaut, une opération HotSync synchronise tous les fichiers entre l'ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop. En règle générale, vous devez conserver les paramètres permettant de synchroniser tous les fichiers. La modification de ces paramètres ne s'impose que si vous souhaitez écraser les données figurant dans votre ordinateur de poche ou le logiciel Palm Desktop, ou si vous souhaitez éviter de synchroniser un type de fichier particulier que vous n'utilisez pas. Outre les conduites des applications Agenda, Adresses, Tâches, Notes, Dépenses et Bloc-notes, le logiciel Palm Desktop comporte la conduite Système et celle du programme d'installation. La conduite Système sauvegarde les informations système stockées dans l'ordinateur de poche, ainsi que les raccourcis Graffiti®. La conduite du programme d'installation permet d'installer des applications tierces sur votre ordinateur de poche. Pour personnaliser les paramètres de l'application HotSync sur un ordinateur de bureau sous Windows : 1. Cliquez sur l'icône HotSync dans la barre d'état système de Windows (située dans l'angle inférieur droit de la barre des tâches). CONSEIL vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre des menus du logiciel Palm Desktop. 2. Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Personnalisation. 3. Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste. 4. Sélectionnez une application dans la liste Conduites. REMARQUE certaines options présentées dans ce chapitre peuvent ne pas être disponibles sur votre ordinateur de poche. 133 Chapitre 14 Exécution d'opérations Hotsync® 5. Cliquez sur Modifier. 6. Cliquez sur la direction dans laquelle vous souhaitez saisir les données ou cliquez sur Ne rien faire pour ne procéder à aucun transfert de données. REMARQUE lorsque vous modifiez le paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut, seule l'opération de synchronisation suivante est concernée. Ensuite, les actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cochez la case Par défaut. Par la suite, il vous suffit de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte de dialogue Personnalisation pour utiliser cette nouvelle valeur. 7. Cliquez sur OK. 8. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite d'autres applications. 9. Cliquez sur Terminer pour activer vos paramètres. REMARQUE si vous voulez que vos nouveaux paramètres deviennent les paramètres par défaut, cliquez sur Par défaut dans la fenêtre Personnalisation après les avoir définis pour chaque application. Pour personnaliser les paramètres de l'application HotSync sur un Macintosh : 134 1. Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop située dans le dossier Palm. 2. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. Opérations HotSync par câble 3. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom d'utilisateur approprié. 4. Sélectionnez une application dans la liste Conduites. 5. Cliquez sur Paramètres de la conduite. 6. Cliquez sur la direction dans laquelle vous souhaitez saisir les données ou cliquez sur Ne rien faire pour ne procéder à aucun transfert de données. REMARQUE lorsque vous modifiez le paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut, seule l'opération de synchronisation suivante est concernée. Ensuite, les actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour les opérations HotSync. 7. Cliquez sur OK. 8. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite d'autres applications. 9. Fermez la fenêtre Paramètres des conduites. Opérations HotSync par câble La méthode de synchronisation des données la plus simple consiste à effectuer une opération HotSync directe en mettant sous tension votre ordinateur de poche, en le connectant au câble et en appuyant sur l'icône Favori . vous devez effectuer la première synchronisation par l'intermédiaire d'une connexion directe et locale. IMPORTANT Exécution de la première HotSync : Windows Lors de l'installation du logiciel Palm Desktop, vous avez saisi un nom d'utilisateur. Le nom d'utilisateur constitue le lien entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau. Lors de la première synchronisation des données, vous devez saisir votre nom d'utilisateur dans le logiciel Palm Desktop. Une fois ces informations saisies et la première synchronisation achevée, HotSync Manager reconnaît votre ordinateur de poche et ne vous demande plus ces informations. 135 Chapitre 14 Exécution d'opérations Hotsync® Si vous êtes administrateur système et que vous devez configurer plusieurs ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs, il est recommandé de créer un profil utilisateur. Consultez la section « Création d'un profil utilisateur » plus loin dans ce chapitre avant d'effectuer la procédure suivante. Les instructions ci-après partent du principe que vous avez déjà installé le logiciel Palm Desktop. Si ce n'est pas le cas, voir « Etape 4 : installez le logiciel Palm Desktop et effectuez une opération HotSync » dans le Chapitre 1 pour obtenir des instructions. Pour exécuter une HotSync locale sur un ordinateur sous Windows : 1. Connectez votre ordinateur de poche à votre ordinateur de bureau en utilisant le câble HotSync. 2. Si HotSync Manager n'est pas activé, lancez-le. Ou bien vous pouvez lancer le logiciel Palm Desktop, qui ouvre automatiquement HotSync Manager. Sur le bureau Windows, vous pouvez également cliquer sur Démarrer, puis sélectionner Programmes. Recherchez le groupe de programmes du logiciel Palm Desktop puis sélectionnez HotSync Manager. REMARQUE vérifiez dans la barre d'état système de Windows que HotSync Manager est actif. Si HotSync Manager est activé, son icône s'affiche. 136 Opérations HotSync par câble 3. Mettez votre ordinateur de poche sous tension, puis appuyez sur l'icône Favori . vous devez entrer un nom d'utilisateur dans la boîte de dialogue Nouvel utilisateur lors de la première opération HotSync. Cliquez ensuite sur OK. Chaque ordinateur de poche doit avoir un nom unique. Afin d'éviter la perte des enregistrements d'un utilisateur, n'essayez jamais de synchroniser plusieurs ordinateurs de poche sous le même nom d'utilisateur. IMPORTANT La boîte de dialogue Progression de la synchronisation apparaît et la synchronisation démarre. 4. Un message s'affiche sur votre ordinateur de poche lorsque l'opération est terminée. Une fois l'opération HotSync achevée, déconnectez votre ordinateur de poche du câble. 137 Chapitre 14 Exécution d'opérations Hotsync® Exécution de la première HotSync : Macintosh Lors de l'installation du logiciel Palm Desktop, vous avez saisi un nom d'utilisateur. Le nom d'utilisateur constitue le lien entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau. Lors de la première HotSync, le logiciel Palm Desktop : ■ Ajoute un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche. ■ Crée un dossier portant le nom d'utilisateur dans le dossier Users, situé lui-même dans le dossier Palm. Par exemple, si vous avez saisi Jacqueline Gautier comme nom d'utilisateur, un dossier portant le même nom est créé dans le dossier Users. ■ Crée un fichier nommé User Data dans le dossier portant votre nom d'utilisateur. REMARQUE les noms d'utilisateur apparaissent dans le menu déroulant Utilisateur de la barre d'outil de Palm Desktop. Vous pouvez changer d'utilisateur en sélectionnant un nouveau nom dans ce menu. A chaque nouvelle opération HotSync, HotSync Manager lit le nom d'utilisateur dans votre ordinateur de poche et synchronise les données dans le dossier portant le même nom. REMARQUE vérifiez que vous avez sélectionné le nom d'utilisateur correct dans le menu déroulant Utilisateur avant de saisir des données sur Palm Desktop ou d'effectuer une opération HotSync. Si vous êtes administrateur système et que vous devez configurer plusieurs ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs, il est recommandé de créer un profil utilisateur. Avant de suivre la procédure présentée ci-dessous, voir « Création d'un profil utilisateur » dans le Chapitre 14. Les instructions ci-après partent du principe que vous avez déjà installé le logiciel Palm Desktop. Si ce n'est pas le cas, voir « Etape 4 : installez le logiciel Palm Desktop et effectuez une opération HotSync » dans le Chapitre 1 pour effectuer cette installation 138 Opérations HotSync par câble Pour exécuter une HotSync locale sur Macintosh : 1. Connectez votre ordinateur de poche à votre ordinateur de bureau en utilisant le câble HotSync. 2. Vérifiez que HotSync Manager est actif : double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm. Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync et vérifiez que l'option Activé est sélectionnée. 3. Mettez votre ordinateur de poche sous tension, puis appuyez sur l'icône Favori . La boîte de dialogue Progression de la synchronisation apparaît, suivie de la boîte de dialogue Sélectionner l'utilisateur. 139 Chapitre 14 Exécution d'opérations Hotsync® 4. Dans la boîte de dialogue Sélectionner l'utilisateur, sélectionnez le nom d'utilisateur que vous avez saisi lors de l'installation du logiciel Palm Desktop, puis cliquez sur OK. La boîte de dialogue Progression de la HotSync réapparaît et la synchronisation démarre. 5. Un message s'affiche sur votre ordinateur de poche lorsque l'opération est terminée. Une fois l'opération HotSync achevée, déconnectez votre ordinateur de poche du câble. Opérations HotSync par infrarouge Vous pouvez utiliser le port IR de votre ordinateur de poche pour exécuter les opérations HotSync. Lorsque vous exécutez une opération HotSync par infrarouge, vous n'avez pas besoin du câble. Votre ordinateur de bureau doit cependant être équipé d'un port infrarouge et prendre en charge la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA (Infrared Data Association). Cette option est particulièrement utile si vous êtes en déplacement avec un ordinateur portable également doté d'un port infrarouge. Il vous suffit alors d'activer ce dernier, d'activer le port infrarouge de l'ordinateur de poche, puis de suivre les instructions du paragraphe « Réalisation d'une opération HotSync par liaison infrarouge », plus loin dans cette section. Préparation de l'ordinateur à la communication par infrarouge Pour effectuer une opération HotSync via le port infrarouge, l'ordinateur avec lequel vous voulez vous synchroniser doit remplir les conditions suivantes : 140 ■ Il doit bénéficier de la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA. ■ Il doit disposer d'un port à liaison infrarouge intégré ou un dispositif de communication par infrarouge doit y être relié. Opérations HotSync par infrarouge ■ Dans le cas des ordinateurs de bureau, il s'agit en général d'un dispositif externe relié à un port COM. Dans le cas des ordinateurs portables, le port infrarouge est en général intégré. ■ Votre ordinateur doit également disposer d'un pilote infrarouge. Si vous disposez d'un périphérique infrarouge externe relié à votre ordinateur, le pilote est généralement fourni. Consultez la documentation de ce dernier pour savoir comment installer le pilote requis. Consultez la documentation de votre ordinateur pour savoir si ce dernier est capable de communiquer par liaison infrarouge. Configuration de HotSync Manager pour la communication par infrarouge Vous devez ensuite configurer HotSync Manager pour la communication par infrarouge. Pour configurer HotSync Manager pour la communication par infrarouge sur un ordinateur Windows : 1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de Windows et assurez-vous que la case Infrarouge est cochée. Si l'option Infrarouge ne figure pas dans le menu HotSync Manager, procédez comme suit : 2. Assurez-vous que l'option Série local est cochée dans le menu. 3. Sélectionnez Configuration. 4. Cliquez sur l'onglet Locale. 5. Dans la liste déroulante Port série, sélectionnez le port simulé utilisé par votre ordinateur pour les communications par infrarouge. REMARQUE pour obtenir des instructions sur l'identification du port simulé, consultez la documentation accompagnant votre système d'exploitation. Ces informations sont généralement présentes dans le Panneau de configuration. 6. Cliquez sur OK. REMARQUE vous pouvez continuer à utiliser votre câble lorsque HotSync Manager est configuré pour la communication infrarouge. 141 Chapitre 14 Exécution d'opérations Hotsync® Pour configurer HotSync Manager pour la communication par infrarouge sur un Macintosh : 1. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm. 2. Sous l'onglet Contrôles HotSync, sélectionnez Activé. 3. Cliquez sur l'onglet Paramètres de connexion. 4. Cochez la case Activé à côté du port infrarouge. 5. Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync. Réalisation d'une opération HotSync par liaison infrarouge Une fois la configuration de l'opération HotSync par liaison infrarouge effectuée, l'opération elle-même est très simple. Pour effectuer une opération HotSync par liaison infrarouge : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône HotSync 3. Appuyez sur Locale. 4. Appuyez sur la liste de sélection qui se trouve sous l'icône HotSync, puis sélectionnez IR au PC/Ordinateur. 5. Placez le port infrarouge de votre ordinateur de poche à environ 5 cm du port infrarouge de votre ordinateur. 6. Appuyez sur l'icône HotSync pour lancer l'opération HotSync par liaison infrarouge. . Cliquez ici pour lancer l'opération HotSync par liaison infrarouge 142 Opérations HotSync à distance Opérations HotSync à distance Vous pouvez utiliser un modem et un téléphone muni d'un port infrarouge pour synchroniser votre ordinateur de poche lorsque vous êtes en déplacement. la toute première opération HotSync doit être effectuée en local à l'aide du câble. Ensuite, vous pourrez effectuer une opération HotSync à distance. REMARQUE Pour effectuer une opération HotSync par modem, les conditions suivantes doivent être réunies : ■ Vous devez disposer d'un modem connecté à votre ordinateur de bureau. ■ Le logiciel Palm Desktop doit être configuré en vue d'une utilisation avec le modem. ■ Vous devez disposer d'un téléphone muni d'un port infrarouge. ■ Vous devez configurer la connexion modem de manière appropriée. Pour plus d'informations, voir « Préférences de connexion » dans le Chapitre 15. Préparation de votre ordinateur de bureau Vous devez effectuer quelques opérations de préparation de votre ordinateur de bureau en vue d'une opération HotSync à distance. Prenez soin de les effectuer avant de quitter votre bureau de façon à ce que votre ordinateur soit prêt à recevoir un appel de votre ordinateur de poche. Pour préparer un ordinateur sous Windows en vue d'une opération HotSync à distance : 1. Vérifiez que le modem de l'ordinateur de bureau est connecté et sous tension et qu'aucune application de communication, telle qu'un logiciel de télécopie ou de téléphonie, n'est active sur un port COM. REMARQUE assurez-vous que l'ordinateur n'est pas connecté à un service en ligne, tel que America Online (AOL), afin d'éviter les conflits avec le port COM. Assurez-vous également que votre ordinateur de bureau ne se mettra pas en veille. 2. Démarrez HotSync Manager s'il n'est pas déjà en cours d'exécution, puis sélectionnez Modem dans le menu de HotSync Manager. 143 Chapitre 14 Exécution d'opérations Hotsync® 3. Réglez les options suivantes selon vos besoins : Port série Vitesse Modem Chaîne de configuration 4. Identifie le port du modem. Si vous n'êtes pas sûr du port attribué, vérifiez les propriétés de votre modem dans le Panneau de configuration de Windows. Détermine la vitesse de transfert des données. Il est conseillé d'essayer le paramètre Le plus vite possible, puis de le revoir à la baisse en cas de problème. Ce paramètre permet au logiciel Palm Desktop et à votre ordinateur de poche de trouver la plus grande vitesse utilisable. Identifie le type ou le fabricant du modem. Reportez-vous au manuel de votre modem ou examinez le modem même pour connaître son type ou ses paramètres. Si vous n'êtes pas sûr du type de votre modem ou s'il ne correspond à aucun de ceux cités dans la liste, sélectionnez Hayes Basic. Identifie la chaîne de configuration de votre modem. Tous les modems ne nécessitent pas forcément une chaîne de configuration. Reportez-vous au manuel du modem et entrez la chaîne de configuration si le fabricant le conseille. Cliquez sur OK. Pour préparer un Macintosh en vue d'une opération HotSync à distance : 1. Vérifiez que le modem de l'ordinateur de bureau est connecté et sous tension et qu'aucune application de communication, telle qu'un logiciel de télécopie, de téléphonie ou AppleTalk, n'est active sur ce port série. REMARQUE assurez-vous que votre ordinateur de bureau n'est pas connecté à un service en ligne, tel que ou CompuServe ou America Online (AOL), afin d'éviter les conflits avec le port série. En outre, votre ordinateur de bureau doit être sous tension et ne pas être en mode veille lorsqu'il reçoit un appel d'un ordinateur de poche distant. 144 2. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm. 3. Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync et activez le moniteur de transport s'il n'est pas activé. 4. Cliquez sur l'onglet Paramètres de connexion. Opérations HotSync à distance 5. Cochez la case Activé pour la connexion modem utilisée, puis cliquez sur Paramètres. 6. Dans la boîte de dialogue Paramètres, sélectionnez le type de connexion Modem si ce dernier n'est pas déjà sélectionné. 7. Sélectionnez le type de modem approprié. Cliquez sur OK. 8. Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync. Préparation de votre ordinateur de poche Avant de réaliser une opération HotSync à distance, vous devez préparer l'ordinateur de poche. Pour préparer votre ordinateur de poche en vue d'une opération HotSync à distance : 1. Appuyez sur l'icône Accueil 2. Appuyez sur l'icône HotSync 3. Appuyez sur Modem. . . REMARQUE pour modifier le paramètre de vitesse de connexion entre votre ordinateur de poche et votre téléphone, voir « Configuration d'une connexion IR au téléphone » dans le Chapitre 15. 4. Appuyez sur le champ Entrez n° de tél. Appuyez ici 5. Entrez le numéro de téléphone permettant d'accéder au modem connecté à votre ordinateur de bureau. CONSEIL vous pouvez entrer une virgule dans le champ afin d'insérer une pause dans la numérotation. Chaque virgule équivaut à une pause de deux secondes. REMARQUE si la ligne téléphonique utilisée avec l'ordinateur de poche dispose du service double appel, cochez la case Sans appel entrant pour éviter une interruption lors de l'opération HotSync à distance. Contactez votre opérateur téléphonique pour savoir comment désactiver le service double appel. 6. Appuyez sur OK. 145 Chapitre 14 Exécution d'opérations Hotsync® Sélection des conduites pour une opération HotSync à distance La boîte de dialogue Configuration conduite de l'ordinateur de poche permet de définir les fichiers et/ou les applications à synchroniser lors d'une opération HotSync à distance. Vous pouvez utiliser ces paramètres pour réduire le temps nécessaire à la synchronisation des données avec un modem. REMARQUE ces paramètres ne s'appliquent que lors d'une opération HotSync à distance. Lorsque vous effectuez une opération HotSync locale avec votre câble, tout est synchronisé. Pour changer la configuration de la conduite pour une opération HotSync à distance : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône HotSync 3. Appuyez sur l'icône Menu 4. Appuyez sur Options, puis sur Config. conduite. 5. Appuyez sur les cases à cocher pour désélectionner les fichiers et les applications que vous ne souhaitez pas synchroniser lors d'une opération HotSync à distance. Par défaut, tous les fichiers sont synchronisés. . . REMARQUE les applications ne comportant pas de base de données (comme les jeux) ne peuvent pas être synchronisées et ce même si vous sélectionnez l'élément dans la boîte de dialogue Configuration conduite. 6. Appuyez sur OK. Réalisation d'une opération HotSync à distance Une fois l'ordinateur de bureau et l'ordinateur de poche préparés et les options de configuration de la conduite sélectionnées, vous pouvez effectuer la synchronisation à distance. Pour effectuer une opération HotSync à distance : 146 1. Appuyez sur l'icône Accueil 2. Appuyez sur l'icône HotSync . . Retour aux opérations HotSync via le câble HotSync 3. Appuyez sur l'icône Modem synchroniser les applications. pour appeler le modem Palm Desktop et 4. Attendez que l'opération HotSync se termine. Si vous rencontrez des difficultés lors d'une opération HotSync, voir « Problèmes de synchronisation » dans l'Annexe B. Retour aux opérations HotSync via le câble HotSync Il est très simple de revenir, si nécessaire, aux opérations HotSync via le câble HotSync. Vous pouvez laisser l'application HotSync de votre ordinateur de poche configurée pour effectuer les opérations HotSync par liaison infrarouge et tout de même utiliser le câble. Cette possibilité est particulièrement pratique s'il vous arrive de synchroniser l'ordinateur de poche aussi bien avec votre ordinateur de bureau qu'avec l'ordinateur portable dont vous vous servez en déplacement. En effet, lorsque vous êtes en déplacement, vous n'avez pas besoin d'emporter le câble, car votre ordinateur de poche est configuré pour effectuer les opérations HotSync par liaison infrarouge. Pour revenir aux opérations HotSync via le câble sur un ordinateur sous Windows : 1. Connectez le câble au port USB de l'ordinateur utilisé pour effectuer les opérations HotSync. 2. Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de Windows et assurez-vous que la case USB Local est cochée. Pour revenir aux opérations HotSync via le câble sur Macintosh : ■ Connectez simplement le câble au port USB de l'ordinateur utilisé pour effectuer les opérations HotSync. Utilisation de la fonction Lien de fichier La fonction Lien de fichier permet de synchroniser les informations des applications Adresses et Bloc-notes sur l'ordinateur de poche avec un fichier externe indépendant tel que la liste téléphonique d'une société. HotSync Manager stocke les données dans une catégorie distincte dans le logiciel Palm Desktop et dans l'ordinateur de poche. Vous pouvez configurer la fonction Lien de fichier pour rechercher d'éventuelles modifications dans le fichier externe lors d'une synchronisation. La fonction Lien de fichier vous permet d'effectuer une synchronisation avec des données enregistrées sous l'un des formats suivants : ■ Séparé par virgule (*.csv) ■ Archives Bloc-notes (*.mpa) ■ Archives Adresses (*.aba) ■ Texte (*.txt) 147 Chapitre 14 Exécution d'opérations Hotsync® Pour plus d'informations sur la méthode de configuration d'un Lien de fichier, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop. REMARQUE la fonction Lien de fichier n'est pas disponible dans le logiciel Palm Desktop pour Macintosh. Création d'un profil utilisateur Un profil utilisateur vous permet d'installer le même ensemble de données sur plusieurs ordinateurs de poche sous Palm OS avant de personnaliser chaque ordinateur de poche avec un fichier de données et un nom d'utilisateur spécifiques. Un ordinateur de poche préconfiguré avec un profil utilisateur peut être confié à n'importe quel utilisateur car il n'a pas encore été identifié par un nom d'utilisateur unique. Un nom d'utilisateur unique est attribué à l'ordinateur de poche lorsque le nouvel utilisateur effectue sa première opération HotSync locale. Prenons, par exemple, une société commerciale voulant distribuer une vingtaine d'ordinateurs de poche qui disposent d'une liste téléphonique, d'une série de mémos et de plusieurs applications clés communes. Un profil utilisateur peut être créé pour installer les données communes avant de distribuer les ordinateurs de poche aux employés qui les utiliseront. Lorsque les employés exécuteront leur première opération HotSync, les données communes sont intégrées au fichier de données individuel. les ordinateurs de poche synchronisés avec un profil utilisateur doivent être de nouveaux ordinateurs de poche qui n'ont jamais été synchronisés ou des ordinateurs de poche dont le nom d'utilisateur et les données ont été supprimés par une réinitialisation matérielle. REMARQUE Pour créer un profil utilisateur sur un ordinateur sous Windows : 148 1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop. 2. Dans le menu Outils, sélectionnez Utilisateurs. 3. Cliquez sur Profils. 4. Cliquez sur Nouveau. Création d'un profil utilisateur 5. Entrez le nom du profil (il doit être unique), puis cliquez sur OK. 6. Répétez les étapes 3 et 4 pour chaque profil que vous créez, puis cliquez sur OK pour revenir au logiciel Palm Desktop. 7. Sélectionnez le profil dans la liste Utilisateurs et définissez les données relatives au profil (par exemple la liste téléphonique de la société). Pour créer un profil utilisateur sur un Macintosh : 1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop. 2. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez Modifier les utilisateurs. 3. Cliquez sur Nouveau profil. 4. Entrez le nom du profil (il doit être unique), puis cliquez sur OK. 5. Fermez la fenêtre Utilisateurs. 6. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nouveau profil. 7. Créez les données pour le profil (par exemple la liste téléphonique d'une société). 8. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. 9. Sélectionnez les paramètres de conduite pour le profil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Personnalisation des paramètres de l'application HotSync », un peu plus haut dans ce chapitre. 149 Chapitre 14 Exécution d'opérations Hotsync® Exécution d'une première opération HotSync avec un profil utilisateur Après avoir créé un profil utilisateur, vous devez effectuer une opération HotSync pour transférer les données du profil à l'ordinateur de poche. Pour utiliser un profil lors de la première synchronisation sur un ordinateur Windows : 1. Connectez le nouvel ordinateur de poche au câble. 2. Appuyez sur l'icône Favori 3. Cliquez sur Profils. 4. Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche, puis cliquez sur OK. 5. Cliquez sur Oui pour transférer toutes les données du profil vers l'ordinateur de poche. . Lors de la prochaine HotSync, le logiciel Palm Desktop vous demandera d'attribuer un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche. Pour utiliser un profil lors de la première synchronisation sur un Macintosh : 1. Connectez le nouvel ordinateur de poche au câble. 2. Appuyez sur l'icône Favori 3. Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche et cliquez sur OK pour transférer toutes les données du profil vers l'ordinateur de poche. . Lors de la prochaine HotSync sur cet ordinateur de poche, le logiciel Palm Desktop vous demandera d'attribuer un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche. 150 CHAPITRE 15 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Les écrans des préférences vous permettent de personnaliser les options de configuration de l'ordinateur de poche, dont les suivantes : Boutons Connexion Date et heure Formats Général Numériseur Propriétaire Raccourcis Réseau Stylet Attribution des différentes applications aux boutons du panneau frontal de l'ordinateur de poche, icône Favori de la zone d'écriture Graffiti® et changement d'affectation de la commande de tracé plein écran. Configuration des paramètres de la connexion par câble et des connexions IR au téléphone et IR vers PC/ordinateur de poche. Réglage de la date, de l'heure, du fuseau horaire et de l'heure d'été/d'hiver. Définition du pays par défaut et des formats des dates, des heures, des calendriers et des nombres. Réglage de l'intervalle d'arrêt automatique, de l'option d'activation lors du chargement, des sons du système, des alarmes et des jeux, et de la fonction de réception IR. Calibrage de l'écran de l'ordinateur de poche. Affectation à l'ordinateur de poche de votre nom, de votre numéro de téléphone et d'autres informations personnelles. Définition d'une liste d'abréviations Graffiti. Configuration du logiciel TCP/IP intégré au système d'exploitation de l'ordinateur de poche. Changement d'affectation du tracé plein écran. 151 Chapitre 15 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Pour afficher les écrans des préférences : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Préf 3. Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur droit de l'écran. 4. Sélectionnez l'écran des préférences à afficher. . Préférences des boutons L'écran des préférences des boutons vous permet d'associer différentes applications aux boutons du panneau frontal de votre ordinateur de poche. Par exemple, si vous utilisez rarement l'application Adresses mais souvent l'application Bloc-notes, vous pouvez affecter le bouton Adresses au lancement de Bloc-notes. Les modifications apportées dans l'écran des préférences des boutons entrent immédiatement en vigueur. Vous n'avez donc pas besoin de changer d'écran ou d'application. Si vous attribuez une autre application à un bouton, l'application d'origine reste accessible par l'écran Applications. Pour modifier les préférences des boutons : 1. Appuyez sur la liste de sélection située à côté du bouton à réaffecter. Appuyez sur la flèche pour afficher la liste de sélection 2. Appuyez sur l'application à attribuer au bouton. CONSEIL pour restaurer les paramètres par défaut de tous les boutons, appuyez sur le bouton Par défaut. 152 Préférences relatives au stylet Préférences relatives au stylet L'écran des préférences des boutons permet de modifier l'affectation du tracé plein écran. Par défaut, le tracé plein écran active l'aide de Graffiti. Faites glisser le stylet jusqu'en haut de l'écran Pour modifier les préférences du stylet : 1. Appuyez sur Stylet. 2. Appuyez sur la liste de sélection, puis choisissez l'une des options suivantes pour le tracé plein écran du stylet : Clavier Aide Graffiti Arrêter et verrouiller Transmettre données 3. Ouvre le clavier logiciel pour la saisie de caractères. Active une série d'écrans affichant le jeu complet des caractères Graffiti. Arrête et verrouille l'ordinateur de poche. Vous devez définir un mot de passe pour verrouiller l'ordinateur de poche. Une fois l'ordinateur de poche verrouillé, vous devez saisir ce mot de passe pour pouvoir l'utiliser. Transmet l'enregistrement actuel à un autre périphérique équipé d'un port IR. Appuyez sur OK. 153 Chapitre 15 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Préférences de connexion L'écran des préférences de connexion vous permet de définir les paramètres à utiliser pour connecter l'ordinateur de poche à d'autres périphériques. L'écran présente la liste des configurations disponibles, qui peuvent être modifiées ; cette liste varie selon les logiciels installés dans votre ordinateur de poche. Ainsi par exemple, une connexion par modem figure dans la liste. Si vous souhaitez configurer cette connexion, il vous suffit d'indiquer les paramètres téléphoniques pour finaliser la configuration. Vous pouvez également créer des configurations personnalisées, comme par exemple : HotSync® locale (connexion directe entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau). votre ordinateur ordinateur de poche est relié au câble, lui-même connecté au port USB de votre ordinateur de bureau. PC via transmission infrarouge : connexion entre le port infrarouge (IR) de votre ordinateur de poche et le périphérique infrarouge de votre ordinateur de bureau ou ordinateur portable. Modem via transmission infrarouge : connexion entre le port IR de votre ordinateur de poche et un modem. Ce modem peut être raccordé ou intégré à un téléphone portable ou à un autre périphérique disposant d'un port IR (certains téléphones IR contiennent des modems). PC via câble : connexion Configuration d'une connexion IR au téléphone L'exemple suivant montre comment modifier la connexion IR au téléphone de façon à ajuster la vitesse de communication entre l'ordinateur de poche et votre téléphone. D'autres connexions ou paramètres peuvent être modifiés de manière similaire. Vous pouvez utiliser la connexion IR au téléphone pour effectuer une opération HotSync par infrarouge à distance. Pour effectuer l'opération HotSync, l'ordinateur de poche envoie des données par le biais de son port infrarouge à un modem relié ou intégré à un téléphone qui appelle ensuite un modem relié ou intégré à votre ordinateur de bureau, pour se synchroniser avec Palm Desktop. 154 Préférences de la date et de l'heure Pour modifier la connexion IR au téléphone : 1. Sélectionnez la connexion IR au téléphone, puis appuyez sur Modifier. 2. Appuyez sur Détails. Appuyez ici 3. Appuyez sur la liste de sélection Vitesse, puis choisissez le paramètre approprié. 4. Si nécessaire, saisissez la chaîne d'initialisation indiquée dans la documentation du modem relié à votre téléphone portable. 5. Appuyez une première fois sur OK, puis une deuxième fois pour enregistrer la configuration. Une fois la configuration créée, vous devez configurer HotSync Manager et l'application HotSync de votre ordinateur de poche pour pouvoir effectuer une opération HotSync par modem. Préférences de la date et de l'heure L'écran des préférences de la date et de l'heure permet de paramétrer la date, l'heure, le fuseau horaire et l'heure d'été/d'hiver sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations sur l'utilisation de cet écran, voir « Personnalisation de l'ordinateur de poche » dans le Chapitre 2. 155 Chapitre 15 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Préférences relatives au numériseur L'écran des préférences relatives au numériseur ouvre l'écran de calibrage du numériseur. Cet écran est identique à celui qui apparaît lorsque vous démarrez l'ordinateur de poche pour la première fois. Vous pouvez recalibrer l'écran après une réinitialisation matérielle ou si le numériseur est décalé et que la précision du stylet est insuffisante. Préférences relatives aux formats Cet écran permet de configurer le pays par défaut et le format d'affichage de la date, de l'heure et des nombres dans l'ordinateur de poche. Pays par défaut Le pays par défaut détermine la date, l'heure, le premier jour de la semaine et les conventions de numérotation selon les zones géographiques où vous pourriez utiliser l'ordinateur de poche. Par exemple, en France, l'heure est généralement exprimée selon un format de 24 heures. Aux Etats Unis, en revanche, elle est exprimée sur 12 heures et suivie du suffixe AM ou PM. Toutes les applications de l'ordinateur de poche utilisent les paramètres par défaut du pays sélectionné. Cependant, vous pouvez personnaliser les préférences, comme l'explique la section « Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation », dans la suite de ce chapitre. Pour définir le pays par défaut : 1. Appuyez sur la liste de sélection des noms de pays. 2. Appuyez sur le paramètre à utiliser. Format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation Le paramètre d'heure définit le format des heures de la journée. Le format d'heure que vous sélectionnez apparaît dans toutes les applications de votre ordinateur de poche. 156 Option Général de l'écran Préférences Pour sélectionner le format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation : 1. Appuyez sur la liste de sélection Heure et sélectionnez un format. 2. Appuyez sur la liste de sélection Date et sélectionnez un format. 3. Appuyez sur la liste de sélection Début semaine et indiquez si la semaine doit commencer un dimanche ou un lundi. REMARQUE ce paramètre contrôle les vues quotidienne, hebdomadaire et mensuelle de l'application Agenda, ainsi que toutes les autres fonctions de l'ordinateur de poche qui utilisent un calendrier. 4. Appuyez sur la liste de sélection Nombres et sélectionnez les formats pour la virgule décimale et le séparateur des milliers. Option Général de l'écran Préférences L'option Général de l'écran Préférences permet de configurer l'intervalle d'arrêt automatique, l'option d'activation pendant chargement, les sons de l'alarme de l'ordinateur de poche et la fonction de réception IR. Délai d'inactivité avant l'arrêt automatique L'ordinateur de poche dispose d'une fonction d'arrêt automatique qui interrompt l'alimentation et le rétro-éclairage à l'issue d'une période d'inactivité. Cette fonction permet d'économiser la batterie lorsque vous oubliez de mettre l'ordinateur de poche hors tension. Si l'ordinateur de poche s'arrête automatiquement avant que vous ayez fini de consulter les informations affichées, augmentez le délai de la fonction d'arrêt automatique. Pour régler le délai d'inactivité avant l'arrêt automatique : 1. Appuyez sur la liste de sélection Auto-arrêt après. 2. Appuyez sur le paramètre à utiliser pour la fonction d'arrêt automatique : 30 secondes, 1 minute, 2 minutes ou 3 minutes. 157 Chapitre 15 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Paramètres d'activation pendant chargement Vous pouvez décider de laisser l'ordinateur de poche activé lorsqu'il est connecté au câble HotSync ou lorsque la batterie est en cours de rechargement, de façon à pouvoir continuer à consulter vos données. Pour modifier les paramètres d'activation pendant chargement : ■ Appuyez sur la case à cocher Allum. au charg pour laisser votre ordinateur de poche activé lorsqu'il est relié au câble ou à l'adaptateur secteur. Sons du système, de l'alarme et des jeux Votre ordinateur de poche utilise de nombreux sons. Les paramètres audio du système, de l'alarme et des jeux, permettent d'activer/désactiver les sons et de régler le niveau sonore. Pour configurer les sons du système et des alarmes : 1. Appuyez sur la liste de sélection Son du système, puis choisissez le volume souhaité. REMARQUE si les sons du système sont désactivés, le « carillon » associé à l'opération HotSync l'est également. 2. Appuyez sur la liste de sélection Son de l'alarme, puis choisissez le volume souhaité. 3. Appuyez sur la liste de sélection Son des jeux et sélectionnez le volume souhaité. REMARQUE le paramètre Son des jeux ne fonctionne qu'avec les jeux programmés à cet effet. Les jeux plus anciens ne tiennent généralement pas compte de ce paramètre. 158 Préférences relatives au réseau et au logiciel TCP/IP Réception de données par infrarouge Vous pouvez choisir de désactiver la fonction de réception par infrarouge. Plus personne ne peut alors transmettre d'informations à votre ordinateur de poche par liaison infrarouge. Cela permet également d'économiser légèrement l'énergie de la batterie. Pour modifier le paramètre de réception par infrarouge : ■ Appuyez sur la liste de sélection Réception IR, puis choisissez Oui ou Non. Préférences relatives au réseau et au logiciel TCP/IP Les paramètres des préférences relatives au réseau vous permettent d'utiliser le logiciel TCP/IP intégré au système d'exploitation de l'ordinateur de poche. Ce logiciel vous permet de vous connecter à des fournisseurs de services Internet ou à des serveurs d'accès distant. Le logiciel TCP/IP faisant partie intégrante du système d'exploitation, vous devez régler tous ses paramètres dans l'application Préf. Pour utiliser TCP/IP, vous devez créer une configuration dans les préférences de connexion, puis définir des préférences de réseau. REMARQUE l'écran des préférences de connexion permet de définir différents modes d'utilisation du modem par l'ordinateur de poche afin de communiquer avec des périphériques distants. Vous pouvez ainsi vous connecter au serveur de votre fournisseur d'accès Internet ou à votre ordinateur lorsque vous êtes en déplacement. Pour plus d'informations sur la configuration du modem, reportez-vous à « Préférences de connexion », précédemment dans ce chapitre. Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, vous pouvez établir une connexion PPP (Point-to-Point Protocol – protocole point à point), SLIP (Serial Line Internet Protocol – protocole IP série) ou CSLIP (Compressed Serial Line Internet Protocol – protocole IP série compressé) avec votre fournisseur d'accès Internet ou votre serveur d'accès distant. Pour ce faire, utilisez les commandes de menu de l'écran des préférences de réseau ou une application tierce. REMARQUE le logiciel TCP/IP vous permet de vous connecter à votre fournisseur d'accès Internet ou à votre serveur d'accès distant avec des applications permettant d'afficher les données transmises. Pour plus d'informations sur les applications supplémentaires compatibles TCP/IP, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante www.palm.com/intl. 159 Chapitre 15 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Choix d'un service Utilisez le paramètre Service pour sélectionner le modèle de service du serveur de votre fournisseur d'accès Internet ou de votre serveur d'accès distant. Les modèles de service sont des ensembles de paramètres de configuration d'accès à Internet et à un serveur distant que vous pouvez créer, enregistrer et réutiliser. Pour choisir un service : 1. Appuyez sur la liste de sélection Service. Appuyez ici pour afficher la liste des modèles de service 2. Appuyez sur le modèle de service prédéfini à utiliser. Saisie d'un nom d'utilisateur Le paramètre Nom util. correspond au nom que vous utilisez lorsque vous vous connectez à votre fournisseur d'accès Internet ou à un serveur d'accès distant. Seules deux lignes apparaissent à l'écran, bien que ce champ en comporte plusieurs. Pour saisir un nom d'utilisateur : 1. Appuyez sur le champ Nom util. 2. Saisissez votre nom d'utilisateur. Saisissez votre nom d'utilisateur ici REMARQUE la plupart des serveurs d'accès distant n'acceptent pas d'espace dans le nom d'utilisateur. 160 Préférences relatives au réseau et au logiciel TCP/IP Saisie d'un mot de passe La case Mot de passe identifie le mot de passe permettant la connexion à un serveur d'accès distant ou à un fournisseur d'accès Internet. L'entrée figurant dans ce champ détermine si l'ordinateur de poche vous invite à saisir un mot de passe chaque fois que vous vous connectez au réseau : ■ Si vous ne saisissez aucun mot de passe, l'ordinateur de poche affiche « Saisir à l'invite » dans ce champ et vous invite à indiquer un mot de passe lors de la procédure de connexion. ■ Si vous saisissez un mot de passe, l'ordinateur de poche affiche « Attribué » dans ce champ et ne vous invite pas à indiquer un mot de passe lors de la procédure de connexion. par souci de sécurité, sélectionnez l'option Saisir à l'invite et n'indiquez aucun mot de passe. REMARQUE Pour saisir un mot de passe : 1. Appuyez sur le champ Mot de passe. 2. Indiquez votre mot de passe de connexion au serveur d'accès distant ou à votre fournisseur d'accès Internet. Saisissez le mot de passe ici Appuyez ici 3. Appuyez sur OK. REMARQUE le champ Mot de passe est mis à jour et indique « Attribué ». Choix d'une connexion Utilisez le paramètre Connexion pour sélectionner la méthode de connexion au serveur de votre fournisseur d'accès Internet ou à votre serveur d'accès distant. Pour plus d'informations sur la création et la configuration de paramétrages de connexion, reportez-vous à « Préférences de connexion », précédemment dans ce chapitre. 161 Chapitre 15 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Pour choisir une connexion : 1. Appuyez sur la liste de sélection Connexion. Appuyez ici pour afficher la liste des connexions disponibles 2. Appuyez sur la connexion que vous voulez utiliser. Ajout d'options de téléphone Lorsque vous sélectionnez le champ Téléphone, une boîte de dialogue vous permettant de définir le numéro de téléphone à utiliser pour vous connecter à votre fournisseur d'accès Internet ou à votre serveur d'accès distant s'affiche. En outre, cette boîte de dialogue offre la possibilité de définir un indicatif, de désactiver la fonction de double appel et de fournir des instructions spéciales pour utiliser une carte d'appel. REMARQUE la boîte de dialogue Configuration téléphone fonctionne bien pour les services d'appels longue distance AT&T et Sprint. Cependant, les clients de MCI doivent indiquer le numéro de leur carte d'appel dans le champ N° de tél. et leur numéro de téléphone dans le champ Carte d'appel, car MCI fonctionne différemment (Etats-Unis uniquement). Pour saisir le numéro de téléphone d'un serveur : 1. Appuyez sur le champ Téléphone. 2. Saisissez le numéro de téléphone permettant de vous connecter à votre fournisseur d'accès Internet ou à votre serveur d'accès distant. Indiquez ici le numéro de téléphone de votre fournisseur d'accès Internet 3. 162 Si vous devez saisir un indicatif ou désactiver la fonction de double appel, exécutez ces procédures. Sinon, appuyez sur OK. Préférences relatives au réseau et au logiciel TCP/IP Saisie d'un indicatif L'indicatif est le numéro composé avant le numéro de téléphone pour accéder à une ligne externe. Par exemple, dans bon nombre d'entreprises, l'indicatif « 0 » ou « 9 » doit être utilisé. Pour saisir un indicatif : 1. Appuyez sur la case à cocher Indicatif pour la sélectionner. Cochez cette case si vous devez employer un indicatif 2. Saisissez l'indicatif. 3. Appuyez sur OK. Saisissez l'indicatif ici Désactivation du double appel Si vous bénéficiez de ce service, le service double appel risque de mettre fin à la session en cours si vous recevez un appel alors que vous êtes connecté. Si votre téléphone bénéficie du service double appel, désactivez-la avant d'établir une liaison avec le fournisseur d'accès Internet ou le serveur d'accès distant. Pour désactiver le service double appel : 1. Appuyez sur la case à cocher Sans appel entrant pour la sélectionner. Cochez cette case pour désactiver la fonction de double d'appel 2. Saisissez le code approprié ici Indiquez le code de désactivation sur la ligne réservée à cet effet. REMARQUE chaque opérateur téléphonique dispose d'un code spécial pour désactiver le service de double appel. Renseignez-vous pour connaître le code applicable dans votre cas. 3. Appuyez sur OK. 163 Chapitre 15 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Utilisation d'une carte d'appel Le champ Carte d'appel permet d'utiliser votre carte d'appel pour vous connecter à votre serveur Internet ou à votre serveur d'accès distant. Gardez à l'esprit qu'il vous faut attendre un moment avant de saisir le numéro de votre carte d'appel. Lorsque vous le saisissez, ajoutez des virgules au début pour compenser ce délai. Chaque virgule permet de différer la transmission de ce numéro de deux secondes. Pour utiliser une carte d'appel : 1. Appuyez sur la case à cocher Carte d'appel pour la sélectionner. Cochez cette case pour utiliser une carte d'appel 2. Saisissez ici le numéro de votre carte d'appel Saisissez le numéro de votre carte d'appel sur la ligne Carte d'appel. REMARQUE il est conseillé d'ajouter au moins trois virgules au début du numéro de votre carte d'appel pour compenser le délai d'attente. 3. Appuyez sur OK. Connexion à votre service Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, la connexion avec votre fournisseur d'accès Internet ou votre serveur d'accès distant s'effectue facilement. REMARQUE si vous établissez une connexion avec un fournisseur d'accès Internet, vous devez utiliser une application supplémentaire, telle qu'un navigateur Web ou un lecteur de news, pour exploiter cette connexion. Pour plus d'informations sur les applications supplémentaires compatibles TCP/IP, visitez le site Web www.palm.com/intl. 164 Préférences relatives au réseau et au logiciel TCP/IP Pour établir une connexion : ■ Appuyez sur Connecter pour composer le numéro du service et afficher les messages relatifs à la connexion en cours. Appuyez sur Connecter CONSEIL pour afficher les messages Connexion au service en cours, appuyez sur le bouton de défilement du bas. Pour mettre fin à une connexion : ■ Appuyez sur le bouton Déconnecter pour mettre fin à la connexion entre l'ordinateur de poche et votre service. Création d'autres modèles de service Si votre service ne figure pas dans la liste des modèles, vous pouvez créer des modèles de service de toutes pièces, ou dupliquer des services existants puis modifier les informations. Vous pouvez ensuite ajouter et modifier des paramètres. Pour ajouter un nouveau modèle de service : 1. Appuyez sur l'icône Menu . 2. Appuyez sur Service, puis sur Nouveau. Un nouveau modèle de service (appelé Sans titre) est ajouté à la liste de sélection des services. Pour copier un modèle de service existant : 1. Appuyez sur la liste de sélection Service. 2. Appuyez sur le modèle de service prédéfini à copier. 3. Appuyez sur l'icône Menu 4. Appuyez sur Service, puis sur Dupliquer. . Une copie du modèle de service est ajoutée à la liste de sélection Service. 165 Chapitre 15 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Ajout d'informations détaillées à un modèle de service Si vous utilisez l'un des modèles de service prédéfinis, il vous suffit souvent de saisir votre nom d'utilisateur et votre numéro de téléphone. Si vous créez un nouveau modèle de service, il se peut que vous ayez à fournir des informations supplémentaires au fournisseur d'accès Internet ou au serveur d'accès distant. Utilisez la boîte de dialogue Détails pour ajouter des informations au modèle de service sélectionné. Pour sélectionner un type de connexion : 1. Appuyez sur le champ Service. 2. Appuyez sur Détails. Sélectionnez un type de connexion 3. Appuyez sur la liste de sélection Type de connexion et sélectionnez l'un des types de connexion suivants : PPP SLIP CSLIP Point-to-Point protocol (protocole point à point) Serial Line Internet Protocol (Protocole IP série) Compressed Serial Line Internet Protocol (Protocole IP série compressé) REMARQUE en cas de doute, utilisez PPP. Si cette sélection échoue, contactez votre fournisseur d'accès Internet ou votre administrateur système pour connaître le type de connexion approprié. Délai d'inactivité Le paramètre Délai d'inactivité définit la durée d'attente de l'ordinateur de poche avant l'abandon de la connexion avec le fournisseur d'accès Internet ou le serveur d'accès distant lorsque vous quittez une application TCP/IP. 166 Préférences relatives au réseau et au logiciel TCP/IP Pour définir le délai d'inactivité : 1. Appuyez sur la liste de sélection Délai d'inactivité, puis choisissez l'une des options suivantes : 1 minute 2 minutes 3 minutes Jamais 2. Attend pendant une minute que vous ouvriez une autre application, puis interrompt la liaison. Attend deux minutes. Attend trois minutes. Maintient la liaison PPP ou SLIP jusqu'à la mise hors tension (automatique ou non) de votre ordinateur de poche. Cette option fonctionne de manière optimale avec le PalmModem. Appuyez sur OK. Définition des DNS principal et secondaire Le système de noms de domaine (DNS) est un mécanisme Internet qui permet de convertir les noms des ordinateurs hôtes en adresses IP. Lorsque vous indiquez un numéro DNS (ou une adresse IP), vous identifiez un serveur spécifique qui gère les services de conversion. Chaque adresse IP est composée de quatre parties séparées par un point. Dans la boîte de dialogue Détails, saisissez chaque section individuellement. Chacune est constituée d'un nombre compris entre 0 et 255. Seuls les chiffres sont admis dans ce champ. Contactez votre fournisseur d'accès Internet ou votre administrateur système pour connaître les numéros IP du DNS principal ou secondaire. CONSEIL sur de nombreux systèmes, vous n'avez pas besoin d'indiquer de DNS. En cas de doute, laissez le champ correspondant vide. Pour saisir les DNS principal et secondaire : 1. Appuyez sur la case à cocher Interrogation DNS afin de la désélectionner. 167 Chapitre 15 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 2. Dans le champ DNS principal, appuyez sur l'espace situé à gauche du premier point, puis saisissez la première partie de l'adresse IP. REMARQUE chaque partie doit être constituée d'un nombre compris entre 0 et 255. 3. Répétez l'étape 2 pour la deuxième, la troisième et la quatrième parties du champ DNS principal. 4. Répétez les étapes 2 à 3 pour le numéro du DNS secondaire. 5. Appuyez sur OK. Adresse IP Chaque utilisateur se connectant à l'Internet doit disposer d'un identificateur (ou adresse IP) caractéristique, permanent ou temporaire. Certains réseaux affectent une adresse IP temporaire de façon dynamique lors de la connexion des clients. Le champ Adresse IP permet de définir si votre réseau attribue automatiquement (de manière dynamique) des adresses IP temporaires. REMARQUE si une adresse IP permanente vous a été affectée, contactez votre administrateur système pour vous la procurer. En cas de doute, sélectionnez Automatique. Pour identifier l'adressage IP dynamique : ■ Appuyez sur la case à cocher Adresse IP pour la sélectionner. Appuyez ici pour sélectionner l'adressage IP automatique Pour saisir une adresse IP permanente : 1. Appuyez sur la case Adresse IP pour désélectionner cette option et afficher en dessous un champ d'adresse IP permanente. 2. Appuyez sur l'espace situé à gauche du premier point, puis saisissez la première partie de l'adresse IP. REMARQUE chaque partie doit être constituée d'un nombre compris entre 0 et 255. 168 3. Appuyez sur les autres parties de cette adresse, puis complétez-les. 4. Appuyez sur OK. Préférences relatives au réseau et au logiciel TCP/IP Scripts de connexion Un script de connexion est constitué d'une série de commandes qui permettent d'automatiser la connexion à un serveur, que ce soit celui du réseau de votre entreprise ou celui de votre fournisseur d'accès Internet. Un script de connexion est associé à un modèle de service donné parmi ceux créés dans les préférences réseau. Il est fort possible que, si votre entreprise dispose d'un système vous permettant de vous connecter à ses serveurs depuis votre ordinateur de poche via un modem ou une connexion réseau, votre administrateur système vous fournisse un script de connexion. Le script est en général préparé par lui et distribué aux utilisateurs qui en ont l'usage. Ce script automatise toutes les actions nécessaires pour établir une connexion entre votre ordinateur de poche et les serveurs de l'entreprise. Vous pouvez créer des scripts de connexion de deux façons : ■ Dans un éditeur de texte, sur votre ordinateur de bureau, pour créer un fichier possédant l'extension PNC. Vous installez ensuite ce fichier sur l'ordinateur de poche à l'aide de l'Outil d'installation (cette méthode n'est pas disponible pour les utilisateurs de Macintosh). ■ Dans la boîte de dialogue Script de connexion de votre ordinateur de poche, à laquelle vous accédez depuis la boîte de dialogue Détails des préférences Réseau. Appuyez ici pour voir la liste des commandes disponibles REMARQUE vous pouvez également utiliser des caractères non ASCII et littéraux dans votre script de connexion. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'Annexe C. Création d'un script de connexion sur votre ordinateur de poche Vous pouvez créer des scripts de connexion en choisissant certaines commandes dans la liste de sélection de commandes placée dans la boîte de dialogue Script de connexion. Certaines commandes, par exemple Envoyer, nécessitent la saisie d'informations complémentaires. Ces commandes comprennent un champ permettant de saisir les données requises. Pour plus d'informations sur les scripts de connexion, reportez-vous à l'Annexe C. 169 Chapitre 15 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Pour créer un script de connexion : 1. Appuyez sur Script. 2. Appuyez sur la liste de sélection Fin. Appuyez ici 3. Dans cette liste, appuyez sur la commande souhaitée. Si vous devez indiquer d'autres informations, un champ réservé à cet effet apparaît à droite. Les commandes suivantes sont disponibles : Attendre Attendre l'invite Envoyer Envoi RC Envoi ID util Envoi mot passe Délai 170 Indique à l'ordinateur de poche d'attendre des caractères particuliers, qui proviennent du serveur TCP/IP, avant d'exécuter la commande suivante. Détecte une invite de stimulation/réponse envoyée par le serveur et affiche ensuite la valeur de stimulation générée dynamiquement. Vous précisez ensuite la valeur de stimulation voulue dans la calculatrice électronique à génération de mot de passe automatique, qui à son tour génère la réponse que vous devrez saisir dans votre ordinateur de poche. Cette commande doit donc être suivie de deux arguments séparés l'un de l'autre par une barre verticale (|). Transmet des caractères particuliers au serveur TCP/IP auquel vous vous connectez. Transmet un retour chariot ou un caractère de changement de ligne au serveur TCP/IP auquel vous vous connectez. Transmet les informations d'ID utilisateur saisies dans le champ correspondant de l'écran des préférences Réseau. Transmet le mot de passe indiqué dans le champ Mot de passe de l'écran des préférences Réseau. Si vous n'avez saisi aucun mot de passe, cette commande vous y invite. La commande Mot de passe est généralement suivie d'une commande Envoi RC. Indique à l'ordinateur de poche de patienter pendant un nombre de secondes spécifique avant d'exécuter la commande suivante du script de connexion. Préférences relatives au réseau et au logiciel TCP/IP Obtenir IP Invite Fin Lit une adresse IP et l'utilise comme étant celle de votre ordinateur de poche. Cette commande est employée dans les connexions SLIP. Ouvre une boîte de dialogue et vous invite à saisir un texte précis (par exemple un mot de passe ou un code de sécurité). Identifie la dernière ligne du script de connexion. 4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à la fin du script de connexion. 5. Appuyez sur OK. Suppression d'un modèle de service Il n'y a qu'un moyen pour supprimer un modèle de service : la commande Supprimer du menu Service. Pour supprimer un modèle de service : 1. Appuyez sur la liste de sélection Service. 2. Appuyez sur le modèle de service à supprimer. 3. Appuyez sur l'icône Menu 4. Appuyez sur Service, puis sur Supprimer. 5. Appuyez sur OK. . Commandes du menu de l'écran des préférences Réseau Cet écran contient des commandes de menu qui permettent de créer et de modifier rapidement et facilement des modèles de service. Les menus de l'application TCP/IP sont illustrés ici pour référence. Pour plus d'informations sur la sélection des commandes de menu, voir « Utilisation des menus » dans le Chapitre 4. Menu Service Menu Options 171 Chapitre 15 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Résolution des problèmes de connexion TCP/IP Si vous rencontrez un problème lors de l'établissement d'une connexion réseau par l'application TCP/IP, essayez les solutions proposées. Affichage des messages de progression de la connexion au service Il est utile de définir le stade de la procédure auquel la connexion échoue. Une méthode facile consiste à afficher les messages de progression de la connexion. Ceux-ci décrivent l'étape en cours de la procédure de connexion. Pour afficher ces messages, appuyez sur la partie inférieure du bouton de défilement du bas à tout moment de la connexion. Affichage du Journal de réseau Si vous affichez les messages de progression de la connexion et qu'ils ne vous donnent guère d'indications sur la cause de l'échec de la connexion avec le fournisseur d'accès Internet ou le serveur d'accès distant, reportez-vous au Journal de réseau. Celui-ci répertorie tous les éléments des communications établies entre le modem et le serveur d'accès distant pendant la connexion. Les informations contenues dans le Journal de réseau peuvent aider votre fournisseur d'accès Internet ou votre administrateur du système à localiser l'erreur de communication et à en définir la cause. Pour afficher le Journal de réseau : 1. Appuyez sur l'icône Menu . 2. Appuyez sur Options, puis sur Afficher journal. 3. Appuyez sur les flèches haut et bas de la barre de défilement pour afficher l'intégralité du Journal de réseau. 4. Appuyez sur Terminé. Ajout d'un numéro DNS Si votre fournisseur d'accès Internet ou serveur d'accès distant nécessite un numéro DNS et que vous ne l'avez pas saisi dans l'écran des préférences Réseau, vous serez apparemment connecté au réseau. Cependant, lorsque vous tenterez d'utiliser une application ou de rechercher des données, la connexion échouera. Dans ce cas, essayez d'ajouter un numéro DNS. Contactez votre fournisseur d'accès Internet ou votre administrateur système pour connaître les numéros IP des DNS principal et secondaire. 172 Préférences du propriétaire Préférences du propriétaire L'écran des préférences relatives au propriétaire vous permet d'enregistrer un nom, un nom de société, un numéro de téléphone ou toute autre information que vous souhaitez associer à votre ordinateur de poche. Si vous utilisez l'application Sécurité pour arrêter et verrouiller l'ordinateur de poche avec un mot de passe, les informations que vous avez saisies dans les préférences Propriétaire s'afficheront lors de la prochaine mise sous tension de l'ordinateur de poche. Pour plus d'informations sur la définition d'un mot de passe pour votre ordinateur de poche, voir « Verrouillage de votre ordinateur de poche » dans le Chapitre 12. Pour saisir les préférences relatives au propriétaire : ■ Saisissez le texte à associer à l'ordinateur de poche dans l'écran des préférences relatives au propriétaire. Si vous saisissez plus de texte que cet écran ne peut en contenir, une barre de défilement apparaît automatiquement à droite. Si vous affectez un mot de passe (à l'aide de l'application Sécurité), les informations saisies dans l'écran des préférences Propriétaire ne peuvent pas être modifiées. Dans ce cas, le bouton Débloquer apparaît dans la partie inférieure de cet écran. Pour débloquer l'écran des préférences relatives au propriétaire : 1. Appuyez sur Débloquer. 2. Saisissez le mot de passe défini dans l'application Sécurité. 3. Appuyez sur OK. Préférences des raccourcis Cet écran permet de définir des abréviations destinées à saisir du texte en utilisant les caractères Graffiti. Cette section explique comment créer, modifier et supprimer un raccourci. Pour plus d'informations sur l'emploi des raccourcis, voir « Raccourcis Graffiti » dans le Chapitre 3. 173 Chapitre 15 Définition des préférences de votre ordinateur de poche Création d'un raccourci Vous pouvez créer un raccourci pour n'importe quel type de mot, lettre ou chiffre. Tous les raccourcis définis apparaissent dans la liste de l'écran des préférences Raccourcis. Ils sont disponibles dans les applications de l'ordinateur de poche et sont sauvegardés sur l'ordinateur de bureau pendant l'exécution d'une HotSync. Pour créer un raccourci : 1. Appuyez sur Nouv. 2. Sur la ligne Nom du raccourci, saisissez les caractères à utiliser pour activer ce raccourci. Appuyez sur Nouv. 3. Appuyez sur la zone Texte du raccourci, puis indiquez le texte à afficher lors de la saisie des caractères du raccourci. CONSEIL vous pouvez ajouter un caractère d'espacement après le dernier mot du texte du raccourci. Ce dernier sera ainsi automatiquement suivi d'un espace. 4. Appuyez sur OK. CONSEIL pour utiliser un raccourci, utilisez le tracé du mode de raccourci suivi des caractères formant le texte du raccourci. Lorsque vous utilisez ce tracé, le symbole correspondant apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode de raccourci. Raccourci 174 Préférences des raccourcis Modification d'un raccourci Vous pouvez modifier à tout moment un raccourci que vous avez créé. Pour modifier un raccourci : 1. Appuyez sur le raccourci à modifier. 2. Appuyez sur Modifier. 3. Apportez les modifications nécessaires, puis appuyez sur OK. Suppression d'un raccourci Si vous n'utilisez plus un raccourci, vous pouvez le supprimer de la liste. Pour supprimer un raccourci : 1. Appuyez sur le raccourci à supprimer. 2. Appuyez sur Supprimer. 3. Appuyez sur Oui. 175 Chapitre 15 Définition des préférences de votre ordinateur de poche 176 ANNEXE A Maintenance de votre ordinateur de poche Ce chapitre contient des informations sur : ■ L'entretien de votre ordinateur de poche ■ La durée de vie de la batterie ■ Réinitialisation de votre ordinateur de poche Entretien de votre ordinateur de poche Votre ordinateur de poche a été conçu pour être résistant, fiable et utilisable plusieurs années sans aucun problème. Pour préserver ces qualités, veuillez l'utiliser en respectant les consignes suivantes : ■ Veillez à ne pas rayer l'écran de votre ordinateur de poche. Faites en sorte qu'il reste propre. Lorsque vous utilisez l'ordinateur de poche, servez-vous du stylet fourni ou de stylos à pointe en plastique conçus spécialement pour les écrans tactiles. N'utilisez jamais de vrais stylos ou crayons, ni d'objets pointus. ■ Votre ordinateur de poche n'est pas étanche. Par conséquent, ne l'exposez ni à la pluie ni à l'humidité. Dans certaines conditions extrêmes, l'eau risque en effet de s'infiltrer dans les circuits par l'intermédiaire des boutons du panneau frontal. De façon générale, manipulez l'ordinateur de poche de la même manière qu'une calculatrice de poche ou tout autre instrument électronique. ■ Veillez à ne pas le laisser tomber, ni à lui faire subir un choc violent. Ne le placez pas dans la poche arrière de votre pantalon : vous risqueriez de le casser en vous asseyant. ■ N'exposez pas l'ordinateur de poche à de fortes variations de température. Ne le laissez pas sur le tableau de bord d'une voiture en plein soleil ni lorsque la température descend au-dessous de zéro, et ne le posez pas près d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. ■ Evitez de ranger ou d'utiliser votre ordinateur de poche dans un endroit particulièrement poussiéreux ou humide. ■ Utilisez un chiffon doux et humide pour le nettoyer. Si vous devez nettoyer son écran, faites-le à l'aide d'un chiffon doux humecté de liquide pour vitres dilué. 177 Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche Conseils d'utilisation de la batterie Votre ordinateur de poche est fourni avec une batterie lithium-ion qui se recharge à chaque fois que vous le raccordez au secteur. Lorsqu'il est connecté au câble USB de certains ordinateurs, l'ordinateur de poche peut se recharger lentement. Veuillez prendre en compte les remarques suivantes sur la batterie de votre ordinateur de poche : ■ Dans des conditions normales d'utilisation, la batterie de l'ordinateur de poche reste chargée si vous connectez ce dernier au secteur quelques minutes par jour. Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre batterie en modifiant le paramètre Auto-arrêt après qui désactive automatiquement l'ordinateur de poche lorsqu'il n'est pas utilisé pendant un certain temps. Pour plus d'informations, voir « Option Général de l'écran Préférences » dans le Chapitre 15. ■ Si, au cours d'une utilisation normale de l'ordinateur de poche, la charge de la batterie devient trop faible, un message d'alerte indiquant le niveau de charge s'affiche à l'écran. Si cette alerte apparaît, procédez à une opération HotSync® pour sauvegarder vos données avant de recharger la batterie. Vous éviterez ainsi toute perte de données. ■ Si la batterie est déchargée au point de rendre l'ordinateur de poche inutilisable, les données restent en mémoire pendant environ une semaine. Dans ce cas, la batterie est en effet encore suffisamment chargée pour stocker les données, mais pas pour faire fonctionner l'ordinateur de poche. Si ce dernier ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, rechargez-le immédiatement. ■ Si la batterie se décharge et si vous laissez l'ordinateur de poche dans cet état pendant un certain temps, vous risquez de perdre toutes les données stockées. Si vous avez sauvegardé vos données à l'aide du logiciel Palm™ Desktop, vous pouvez les restaurer par le biais d'une opération HotSync. ■ L'ordinateur de poche ne contient aucun composant réparable, il est donc inutile de l'ouvrir. ■ Dans l'éventualité où vous seriez amené à vous débarrasser de votre ordinateur de poche, faite-le sans polluer l'environnement. Apportez-le au centre de recyclage le plus proche. Réinitialisation de votre ordinateur de poche Dans des conditions normales d'utilisation, vous ne serez pas amené à utiliser le bouton de réinitialisation. Toutefois, il peut arriver qu'exceptionnellement l'ordinateur de poche ne réagisse plus lorsque vous appuyez sur les boutons ou sur l'écran. Dans ce cas, vous devez procéder à une réinitialisation afin que l'ordinateur de poche puisse à nouveau fonctionner. 178 Réinitialisation de votre ordinateur de poche Réinitialisation logicielle Une réinitialisation logicielle signale à l'ordinateur de poche d'interrompre la tâche en cours et de redémarrer. Tous les enregistrements et entrées stockés dans l'ordinateur de poche sont conservés lors de cette opération. Après une réinitialisation logicielle, l'écran des préférences de la date et de l'heure apparaît (pour que vous régliez ces paramètres). Pour effectuer une réinitialisation logicielle : ■ Utilisez l'extrémité d'un trombone déplié (ou tout autre objet similaire non pointu) pour appuyer légèrement sur le bouton de réinitialisation situé dans le trou du panneau arrière de l'ordinateur de poche. Bouton de réinitialisation Réinitialisation matérielle Dans le cas d'une réinitialisation matérielle, tous les enregistrements et les entrées stockés dans votre ordinateur de poche sont supprimés. Effectuez une réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation logicielle n'a pas suffi à résoudre le problème. REMARQUE vous pourrez restaurer toutes les données préalablement synchronisées avec votre ordinateur de bureau, lors de la prochaine opération HotSync. 179 Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche Pour procéder à une réinitialisation matérielle : 1. Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt situé sur le panneau frontal de votre ordinateur de poche. 2. Sans relâcher ce bouton, utilisez l'extrémité d'un trombone déplié (ou tout autre objet similaire non pointu) pour appuyer légèrement sur le bouton de réinitialisation. 3. Attendez que le logo Palm Powered™ apparaisse, puis relâchez le bouton marche/arrêt. 4. Lorsqu'un message vous indiquant que toutes les données stockées vont être effacées apparaît sur l'écran de l'ordinateur de poche, procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur le bouton de défilement vers le haut du panneau frontal de l'ordinateur de poche pour achever la réinitialisation matérielle et afficher l'écran du numériseur. Appuyez sur n'importe quel autre bouton pour procéder à une réinitialisation logicielle. REMARQUE lors d'une réinitialisation matérielle, la date et l'heure sont conservées en mémoire. Les autres paramètres (notamment les paramètres de l'écran de préférences Formats) reprennent leurs valeurs par défaut. Pour restaurer vos données sous Windows après une réinitialisation matérielle : 1. ™ dans la barre d'état système de Windows Cliquez sur l'icône HotSync (située dans l'angle inférieur droit de la barre des tâches). CONSEIL vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre des menus du logiciel Palm Desktop. 180 2. Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Personnalisation. 3. Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste. 4. Sélectionnez une application dans la liste Conduites. Réinitialisation de votre ordinateur de poche 5. Cliquez sur Modifier. 6. Sélectionnez Desktop remplace ordinateur de poche. REMARQUE lorsque vous modifiez le paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut, seule l'opération de synchronisation suivante est concernée. Ensuite, les actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cochez la case Par défaut. Par la suite, il vous suffit de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte de dialogue Personnalisation pour utiliser cette nouvelle valeur. 7. Cliquez sur OK. 8. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite d'autres applications. 9. Cliquez sur Terminer pour activer vos paramètres. 10. Procédez à une opération HotSync. Pour restaurer vos données à partir d'un Macintosh après une réinitialisation matérielle : 1. Double-cliquez sur HotSync Manager dans le dossier Palm. 2. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. 3. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nom d'utilisateur approprié. 181 Annexe A Maintenance de votre ordinateur de poche 4. Sélectionnez une application dans la liste. 5. Cliquez sur Paramètres des conduites. 6. Cliquez sur Macintosh remplace ordinateur de poche. REMARQUE la modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions HotSync reprennent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour les opérations HotSync. 7. Cliquez sur OK. 8. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite d'autres applications. 9. Fermez la fenêtre Paramètres des conduites. 10. Procédez 182 à une opération HotSync. ANNEXE B Questions fréquemment posées Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur de poche, ne contactez le support technique qu'après avoir passé en revue la liste des questions fréquemment posées répertoriées dans ce chapitre, ainsi qu'après avoir consulté les références suivantes : ■ Le fichier README situé dans le dossier dans lequel vous avez installé le logiciel Palm™ Desktop sur votre ordinateur ■ L'aide en ligne de Palm Desktop ■ Le « Guide de l'utilisateur du logiciel Palm Desktop pour Macintosh » situé dans le dossier Documentation du dossier Palm Desktop ■ La base de connaissances « Palm Support Assistant », disponible à l'adresse www.palm.com/intl, dans la rubrique Support. ■ Les informations HelpNotes les plus récentes concernant l'ordinateur de poche Palm™ Zire™ qui se trouvent sur les pages Web en français de Palm Inc, (http://www.palm-europe.com). Si ces problèmes persistent, contactez le support technique. Pour connaître les numéros de téléphone internationaux ou aux Etats-Unis, visitez le site www.palm.com/support/globalsupport. des milliers d'applications supplémentaires ont été écrites pour les ordinateurs de poche sous Palm OS®. Malheureusement, nous ne sommes pas en mesure de prendre en charge un nombre si important d'applications. Si vous rencontrez des problèmes avec l'une d'elles, veuillez contacter directement le développeur ou l'éditeur du logiciel. REMARQUE 183 Annexe B Questions fréquemment posées Problèmes d'installation du logiciel Problème Solution Le menu du programme 1. Cliquez sur le bouton Démarrer. d'installation de Palm Desktop ne s'est pas affiché lorsque j'ai inséré 2. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Exécuter. le CD-ROM dans mon ordinateur 3. Cliquez sur Parcourir. sous Windows. 4. Localisez votre lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM et sélectionnez le fichier autorun.exe. Je n'arrive pas à installer le logiciel 1. Désactivez tout logiciel antivirus éventuellement actif Palm Desktop sur mon ordinateur sur votre ordinateur de bureau. sous Windows. 2. Appuyez sur CTRL-ALT-SUPPR et fermez toutes les tâches, sauf Systray et Explorer. REMARQUE si une boîte de dialogue comportant des boutons apparaît à la place de la liste des tâches, cliquez sur le bouton de la liste des tâches puis fermez toutes les tâches sauf Systray et Explorer. Je ne parviens pas installer le logiciel Palm Desktop sur Macintosh. 184 3. Vérifiez que votre ordinateur dispose d'au moins 50 Mo d'espace disque disponible. 4. Supprimez tous les fichiers temporaires. 5. Exécutez ScanDisk sur votre ordinateur. 6. Réinstallez le logiciel Palm Desktop. 1. Désactivez tout logiciel antivirus éventuellement actif sur votre ordinateur de bureau. 2. Fermez toutes les applications actives. 3. Vérifiez que votre ordinateur dispose d'au moins 25 Mo d'espace disque disponible. 4. Réinstallez le logiciel Palm Desktop. Problèmes de fonctionnement Problèmes de fonctionnement Problème Solution Je ne vois rien sur l'écran de mon ordinateur de poche. ■ Appuyez sur le bouton d'une application pour vous assurer que votre ordinateur de poche est allumé. ■ Appuyez sur l'icône Contraste dans l'angle supérieur droit de la zone d'écriture Graffiti®. Si la boîte de dialogue Contraste s'affiche, réglez le contraste en appuyant sur le bouton de défilement vers le haut pendant quelques secondes. Si cette opération ne marche pas, appuyez sur le bouton de défilement vers le bas pendant quelques secondes. ■ Si votre ordinateur de poche a été exposé au froid, assurez-vous qu'il est à température ambiante. ■ Assurez-vous que les batteries sont chargées. Vérifiez que la prise utilisée pour charger l'ordinateur de poche fonctionne. ■ Procédez à une réinitialisation logicielle. Si votre ordinateur de poche ne s'allume toujours pas, effectuez une réinitialisation matérielle. Pour plus d'informations sur l'exécution d'une réinitialisation matérielle ou logicielle, « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans l’Annexe A. IMPORTANT dans le cas d'une réinitialisation matérielle, toutes les entrées et tous les enregistrements stockés dans votre ordinateur de poche sont supprimés. Effectuez une réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation logicielle n'a pas suffi à résoudre le problème. Vous pourrez restaurer toutes les données préalablement synchronisées avec votre ordinateur de bureau lors de la prochaine opération HotSync®. Pour obtenir des instructions sur la restauration de vos données, « Réinitialisation matérielle » dans l’Annexe A. 185 Annexe B Questions fréquemment posées Un message m'avertit que la mémoire de l'ordinateur de poche est saturée. ■ Purgez les applications Agenda et Tâches. Cette opération permet de supprimer les tâches et les événements périmés de la mémoire de votre ordinateur de poche. « Purge des enregistrements » dans le Chapitre 4. Il se peut que vous ayez à procéder à une opération HotSync pour libérer de la mémoire. ■ Supprimez les mémos et enregistrements inutiles. Si nécessaire, vous pouvez sauvegarder ces enregistrements. Voir « Purge des enregistrements » dans le Chapitre 4. ■ Si vous aviez installé des applications supplémentaires sur votre ordinateur de poche, supprimez-les pour libérer de la mémoire. Voir « Désinstallation d'applications » dans le Chapitre 4. Mon ordinateur de poche s'éteint constamment. L'ordinateur de poche est conçu pour s'arrêter automatiquement après un certain délai d'inactivité. Celui-ci peut être fixé à une, deux ou trois minutes. Vérifiez le paramètre d'arrêt automatique. Voir « Option Général de l'écran Préférences » dans le Chapitre 15. Mon ordinateur de poche n'émet aucun son. Vérifiez les paramètres Son du système, Son de l'alarme et Son des jeux. Voir « Option Général de l'écran Préférences » dans le Chapitre 15. Mon ordinateur de poche est bloqué. Procédez à une réinitialisation logicielle. Voir « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans l’Annexe A. Problèmes de sélection et d'écriture Problème Solution Lorsque j'appuie sur les boutons ou sur les icônes de l'écran, mon ordinateur de poche active la mauvaise fonction. Calibrez l'écran. Voir « Préférences relatives au numériseur » dans le Chapitre 15. Rien ne se passe lorsque j'appuie sur l'icône Menu . Certaines applications et certains écrans ne comportent aucun menu. Essayez de changer d'application. 186 Problèmes d'applications Mon ordinateur de poche refuse de reconnaître mon écriture. ■ Pour que l'ordinateur de poche reconnaisse votre écriture au stylet, vous devez utiliser l'écriture Graffiti. Voir « Saisie de données à l'aide de l'écriture Graffiti » dans le Chapitre 3. ■ Tracez les caractères Graffiti dans la zone d'écriture Graffiti et non directement dans la zone d'affichage de l'écran. ■ Tracez les lettres Graffiti dans la partie gauche et les chiffres dans la partie droite de la zone d'écriture Graffiti. ■ Assurez-vous que Graffiti n'est pas en mode étendu, ni en mode ponctuation. Voir « Saisie de données à l'aide de l'écriture Graffiti » dans le Chapitre 3. ■ Voir « Conseils Graffiti » dans le Chapitre 3 pour bénéficier de conseils vous permettant d'écrire les caractères Graffiti avec plus de précision, Problèmes d'applications Problème Solution J'ai appuyé sur le bouton Aujourd'hui, mais la date affichée n'est pas correcte. Votre ordinateur de poche n'est pas paramétré à la date du jour. Vérifiez que la boîte de dialogue Régler la date dans l'écran des préférences de l'heure et de la date affiche la date du jour. Pour plus d'informations, « Personnalisation de l'ordinateur de poche » dans le Chapitre 2. J'ai créé des enregistrements, mais ils n'apparaissent pas dans l'application. ■ Consultez la liste de sélection Catégories (située dans l'angle supérieur droit). Sélectionnez Toutes pour afficher tous les enregistrements de l'application. ■ Vérifiez l'application Sécurité et assurez-vous que le paramètre Afficher est défini sur Enregistrements personnels. ■ Dans l'application Tâches, appuyez sur Afficher et vérifiez si Tâches à échéance seules est sélectionné. 187 Annexe B Questions fréquemment posées Je ne parviens pas à faire apparaître les mémos dans l'ordre que je souhaite. ■ Si vous ne réussissez pas à modifier manuellement l'ordre des mémos dans la liste, vérifiez les préférences de l'application Bloc-Notes : Veillez à ce que l'option Trier par soit configurée sur Manuel. ■ Si vous choisissez d'afficher les mémos par ordre alphabétique dans le logiciel Palm Desktop et que vous procédez ensuite à une opération HotSync, les mémos de votre ordinateur de poche apparaissent toujours dans l'ordre défini selon les préférences de l'application Bloc-notes. Autrement dit, les paramètres de tri que vous utilisez dans le logiciel Palm Desktop ne sont pas transmis à votre ordinateur de poche. J'ai créé un événement dans l'Agenda, mais il n'apparaît pas dans la vue hebdomadaire. Dans la vue hebdomadaire, vous ne pouvez pas sélectionner des événements qui se chevauchent et commencent à la même heure. Si plusieurs événements commencent à la même heure, utilisez la vue quotidienne pour les afficher. J'ai entré le symbole de l'euro, mais après une opération HotSync, il n'apparaît pas dans mon logiciel Palm Desktop. Vous devez disposer, sur votre ordinateur de bureau, de polices de caractères comprenant le symbole de l'euro. Pour plus d'informations, consultez les sites Web suivants : http://www.microsoft.com/windows/euro.asp http://til.info.apple.com/techinfo.nsf/artnum/n22222 Problèmes de synchronisation Problème Solution Je ne parviens pas à effectuer de ■ Assurez-vous que le câble USB est correctement connecté. synchronisation. Que dois-je Sur un ordinateur sous Windows, vérifiez les éléments faire pour m'assurer que je ne suivants : me suis pas trompé ? ■ Vérifiez dans la barre d'état système de Windows que HotSync Manager est actif. Dans le cas contraire, ouvrez le logiciel Palm Desktop. ■ Dans le menu HotSync Manager, vérifiez que vous avez bien sélectionné Local USB. Sur Macintosh, vérifiez les éléments suivants : ■ 188 Vérifiez que HotSync Manager est actif. Dans le cas contraire, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm et activez HotSync Manager sous l'onglet Contrôles HotSync. Problèmes de synchronisation J'ai procédé à une opération HotSync, mais une des applications n'a pas été synchronisée. ■ Sous Windows, cliquez sur HotSync Manager et sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que la conduite appropriée est active. ■ Sur Macintosh, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. Sélectionnez votre nom d'utilisateur dans le menu déroulant Utilisateur et vérifiez que la conduite appropriée est active. J'utilise Outlook comme gestionnaire d'informations personnelles, mais je ne parviens pas à effectuer une synchronisation. ■ Cliquez sur HotSync Manager et sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que la conduite appropriée est active. ■ Vérifiez que la conduite appropriée est installée. Réinstallez HotSync Manager et assurez-vous que la conduite adéquate est sélectionnée. Je n'arrive pas à lancer HotSync Manager. ■ Effectuez une copie de sauvegarde du logiciel Palm Desktop, désinstallez-le, puis réinstallez-le. L'opération HotSync locale a échoué. ■ Assurez-vous que le câble USB est correctement connecté à votre ordinateur de poche. ■ Vérifiez la connexion entre le câble et le port USB de votre ordinateur de bureau. ■ Vérifiez que le nom d'utilisateur que vous avez sélectionné dans le logiciel Palm Desktop correspond à celui attribué à votre ordinateur de poche. ■ Assurez-vous que la date de votre ordinateur de bureau correspond à celle de votre ordinateur de poche. ■ Consultez le journal de HotSync du compte utilisateur pour lequel vous effectuez une opération HotSync. Sur un ordinateur sous Windows, vérifiez les éléments suivants : ■ Vérifiez que HotSync Manager est actif. S'il est actif, fermez-le, puis redémarrez-le. ■ Dans le menu HotSync Manager, vérifiez que vous avez bien sélectionné USB Local. Sur Macintosh, vérifiez les éléments suivants : ■ Assurez-vous que HotSync Manager est activé sous l'onglet Contrôles HotSync de la fenêtre Configuration du logiciel HotSync. 189 Annexe B Questions fréquemment posées L'opération HotSync à distance Vérifiez les éléments suivants sur votre ordinateur de bureau : (infrarouge vers téléphone) ■ Assurez-vous que l'ordinateur de bureau est en marche et a échoué. qu'aucune fonction d'économie d'énergie ne risque de l'arrêter automatiquement. ■ Vérifiez que le modem connecté à votre ordinateur de bureau est allumé et qu'il est connecté à la ligne téléphonique sortante. ■ Vérifiez que le modem est correctement connecté à votre ordinateur de bureau et à la ligne téléphonique entrante. Sur un ordinateur sous Windows, vérifiez les éléments suivants : 190 ■ Vérifiez que Modem est sélectionné dans le menu de HotSync Manager. ■ Veillez à ce que la chaîne de configuration indiquée dans la boîte de dialogue Configuration corresponde au modem. Vous devrez peut-être sélectionner un autre type de modem ou saisir une chaîne de configuration personnalisée. La plupart des modems possèdent une chaîne de configuration permettant d'envoyer un signal au haut-parleur lorsque la connexion est établie. Ces signaux sonores vous aident à vérifier la connexion modem. ■ Vérifiez que le paramètre Vitesse de la boîte de dialogue Configuration est adapté au modem utilisé. Si vous rencontrez des difficultés lorsque vous utilisez l'option Le plus vite possible ou une vitesse particulière, essayez d'utiliser une vitesse inférieure. ■ Assurez-vous qu'aucun autre programme (tel que America Online, CompuServe ou WinFax) utilisant le port série sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration n'est ouvert. ■ Veillez à réinitialiser votre modem avant de réessayer. Désactivez-le, patientez une minute, puis réactivez-le. Problèmes de synchronisation L'opération HotSync à distance Sur Macintosh, vérifiez les éléments suivants : (infrarouge vers téléphone) ■ Vérifiez que vous avez sélectionné Modem sous l'onglet a échoué. (suite) Paramètres de connexion de la fenêtre Configuration du logiciel HotSync. ■ Vous devrez peut-être sélectionner un autre type de modem dans l'onglet Paramètres de connexion. La plupart des modems possèdent une chaîne de configuration permettant d'envoyer un signal au haut-parleur lorsque la connexion est établie. Vous pouvez activer l'option Haut-parleur du modem et utiliser ces sons pour vérifier la connexion du modem. ■ Veillez à réinitialiser votre modem avant de réessayer. Désactivez-le, patientez une minute, puis réactivez-le. ■ Vérifiez que l'ordinateur n'est pas en mode veille lorsque vous lancez une opération HotSync. Vérifiez les éléments suivants sur votre ordinateur de poche : ■ Assurez-vous que l'instruction de numérotation compose le bon numéro de téléphone. ■ Si la ligne téléphonique utilisée comporte un service de signal d'appels, n'oubliez pas de sélectionner l'option Sans appel entrant dans la boîte de dialogue Paramètres tél. de l'option Sync. par modem sur votre ordinateur de poche et de saisir le code approprié. ■ Vérifiez que la ligne téléphonique utilisée ne subit pas d'interférences qui pourraient interrompre les communications. ■ Contrôlez les piles de votre modem et remplacez-les si nécessaire. 191 Annexe B Questions fréquemment posées L'opération HotSync par infrarouge a échoué. ■ Sous Windows, vérifiez que HotSync Manager est actif et que le port série pour l'utilisation locale est paramétré pour fonctionner comme port infrarouge simulé. Pour plus de détails, « Opérations HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 14. ■ Sur Macintosh, ouvrez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync et vérifiez que HotSync Manager est activé et que le paramètre de connexion du port infrarouge est activé. Pour plus d'informations, « Opérations HotSync par infrarouge » dans le Chapitre 14. ■ Sur votre ordinateur de poche, assurez-vous que l'application HotSync est paramétrée sur Locale et que l'option IR au PC/ordinateur de poche est sélectionnée. ■ Vérifiez que le port infrarouge de votre ordinateur de poche est bien aligné en face de l'émetteur infrarouge de l'ordinateur de bureau et n'en est pas éloigné de plus de quelques centimètres. ■ La synchronisation infrarouge ne fonctionne plus une fois que vous avez reçu un avertissement de faible niveau des piles. Vérifiez les piles de votre ordinateur de poche. Rechargez la pile interne. Mon ordinateur de poche Eloignez votre ordinateur de poche du port infrarouge de semble se bloquer lorsque je le l'ordinateur. place à côté de mon ordinateur. Lorsque j'appuie sur l'icône Favori, il ne se passe rien dans le logiciel Palm Desktop et mon ordinateur de poche se met hors tension. ■ Faites une copie de votre dossier Palm. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel Palm Desktop. ■ Mettez votre ordinateur de poche sous tension, puis appuyez sur l'icône Accueil . Appuyez sur l'icône HotSync, puis appuyez sur Local. Lorsque j'effectue une HotSync, mes données ne sont pas transférées vers le logiciel Palm Desktop. ■ Si la synchronisation a réussi, mais que vous ne retrouvez pas les données de votre ordinateur de poche dans le logiciel Palm Desktop, vérifiez si vous êtes bien enregistré sous le bon nom d'utilisateur pour visualiser ces données. ■ Sous Windows, cliquez sur HotSync Manager et sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que toutes les conduites sont paramétrées pour synchroniser les fichiers. ■ Sur Macintosh, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. Sélectionnez votre nom d'utilisateur dans le menu déroulant Utilisateur et vérifiez que la conduite appropriée est active. 192 Problèmes de transmission par infrarouge Mon ordinateur de poche affiche le message « En attente de l'expéditeur » lorsqu'il se trouve à proximité du port infrarouge de mon ordinateur sous Windows. Je veux synchroniser mon ordinateur de bureau avec plusieurs ordinateurs de poche. ■ Il est possible que le port infrarouge de votre ordinateur de bureau soit paramétré pour détecter automatiquement la présence de périphériques à liaison infrarouge. Consultez la documentation de votre système d'exploitation pour la procédure à suivre pour désactiver cette option. ■ Dans certains cas, le simple fait d'éloigner l'ordinateur de poche du port infrarouge de l'ordinateur résout le problème. ■ Si l'ordinateur de bureau sur lequel fonctionne le logiciel Palm Desktop doit être synchronisé avec plusieurs ordinateurs de poche, chacun d'entre eux doit avoir un nom unique. Affectez un nom d'utilisateur à votre ordinateur de poche lors de votre première opération HotSync. ■ Notez qu'une synchronisation effectuée avec plusieurs ordinateurs de poche portant le même nom d'utilisateur peut entraîner des résultats inattendus et éventuellement causer la perte de vos données. Problèmes de transmission par infrarouge Problème Solution Je n'arrive pas à transmettre de données à un autre ordinateur de poche muni d'un port infrarouge. ■ Si vous transmettez des données par infrarouge vers un autre ordinateur de poche Palm, les deux ordinateurs de poche doivent être séparés l'un de l'autre d'une distance comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun obstacle ne doit se trouver entre eux. La distance de transmission vers les autres ordinateurs de poche munis d'un port infrarouge peut varier. ■ Rapprochez votre ordinateur de poche de l'ordinateur de poche de réception. ■ Assurez-vous que la fonction de réception IR de votre ordinateur de poche est bien activée. Pour plus d'informations, « Réception de données par infrarouge » dans le Chapitre 15. Je n'arrive pas à recevoir de données d'un autre périphérique muni d'un port infrarouge. 193 Annexe B Questions fréquemment posées Quand mon ordinateur de poche reçoit des données, un message m'avertit que la mémoire est saturée. ■ L'espace mémoire de votre ordinateur de poche doit être au moins deux fois plus important que le volume de données reçu. Par exemple, si vous recevez une application de 30 Ko, l'espace libre doit être d'au moins 60 Ko. ■ Effectuez une réinitialisation logicielle. Pour plus d'informations. « Réinitialisation logicielle » dans l’Annexe A. Problèmes de mot de passe Problème Solution J'ai oublié le mot de passe et mon ordinateur de poche n'est pas verrouillé. ■ J'ai oublié le mot de passe et mon ordinateur de poche est verrouillé. 194 ■ Prenez tout d'abord connaissance de l'indice associé au mot de passe pour essayer de vous en rappeler. Si vous êtes toujours bloqué ou si aucun indice n'est disponible, vous pouvez utiliser l'application Sécurité pour supprimer le mot de passe, mais votre ordinateur de poche supprimera toutes les entrées signalées comme étant personnelles. Toutefois, si vous procédez à une opération HotSync avant de supprimer le mot de passe, le processus de synchronisation sauvegarde toutes les entrées, qu'elles soient marquées personnelles ou non. Vous pouvez ensuite procéder comme suit pour restaurer vos entrées personnelles : 1. Utilisez le logiciel Palm Desktop et le câble ou la communication par infrarouge pour synchroniser vos données. 2. Appuyez sur la zone Je l'ai oublié de l'application Sécurité pour supprimer le mot de passe ainsi que toutes les entrées personnelles. 3. Procédez à une opération HotSync pour synchroniser vos données et restaurer les entrées personnelles en les transférant de l'ordinateur de bureau à votre ordinateur de poche. Prenez tout d'abord connaissance de l'indice associé au mot de passe pour essayer de vous en rappeler. Si vous êtes toujours bloqué, ou si aucun indice n'est disponible, vous devez effectuer une réinitialisation matérielle pour pouvoir continuer d'utiliser votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, « Réinitialisation matérielle » dans l’Annexe A. Support technique Support technique Si, après avoir passé cette liste en revue, vos problèmes persistent, veuillez contacter votre service régional de support technique par courrier électronique, téléphone ou fax. Avant de faire appel à ce service, essayez de reproduire et d'isoler le problème. Lorsque vous contactez le support technique, ayez à disposition les informations suivantes : ■ La version du système d'exploitation utilisé : Palm OS 4.1 ■ Le message d'erreur précis affiché ou la situation que vous rencontrez. ■ La procédure que vous avez suivie pour reproduire le problème. ■ La version du logiciel de l'ordinateur de poche que vous utilisez et la mémoire disponible. Pour obtenir des informations relatives à la version et la mémoire : 1. Appuyez sur l'icône Accueil . 2. Appuyez sur l'icône Menu 3. Appuyez sur App., puis sur Info. 4. Appuyez sur Version pour afficher les numéros de version et appuyez sur Taille pour connaître la capacité de mémoire libre, en kilo-octets. . 195 Annexe B Questions fréquemment posées 196 ANNEXE C Caractères non ASCII pour scripts de connexion Les informations suivantes permettent de créer des scripts de connexion personnalisés qui requièrent des caractères non ASCII. Elles sont destinées aux utilisateurs chevronnés qui ont une connaissance approfondie de ces caractères et en maîtrisent l'emploi dans un script de connexion personnalisé. Utilisation de ^car Vous pouvez utiliser le caret (^) pour transmettre des caractères de commande ASCII. Si vous envoyez ^car et que la valeur ASCII de car est comprise entre @ et _, ce caractère est automatiquement converti en valeur mono-octet comprise entre 0 et 31. Par exemple, ^M est converti en retour chariot. Si la valeur de car est comprise entre a et z, la séquence de caractères est alors convertie en valeur mono-octet comprise entre 1 et 26. Si car correspond à toute autre valeur, cette séquence de caractères ne fait l'objet d'aucun traitement. Par exemple, la chaîne « Jean^M » transmet « Jean » suivi d'un retour chariot. Retour chariot et changement de ligne Vous pouvez insérer des commandes de retour chariot et de changement de ligne dans le script de connexion si vous les saisissez au format suivant : ■ <cr> Envoie ou reçoit un retour chariot ■ <lf> Envoie ou reçoit un changement de ligne Par exemple, la chaîne « attendre Jean <cr><lf>» attend de recevoir « Jean » suivi d'un retour chariot et d'un changement de ligne de l'ordinateur distant avant d'exécuter la commande suivante du script. 197 Annexe C Caractères non ASCII pour scripts de connexion Caractères littéraux La barre oblique inverse ( \ ) indique que le caractère suivant est transmis en tant que caractère littéral et qu'il ne fait pas l'objet du traitement spécial généralement associé à ce caractère. Exemples : 198 ■ \^Insère un caret en tant qu'élément de la chaîne ■ \<Insère un < en tant qu'élément de la chaîne ■ \\Insère une barre oblique en tant qu'élément de la chaîne Informations relatives à la réglementation et à la sécurité Avertissement de la FCC Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas produire d'interférences nuisibles et (2) doit pouvoir en supporter, même si ces interférences perturbent son fonctionnement. REMARQUE cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour les équipements numériques en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. Il n'est cependant pas garanti que l'équipement ne produira aucune interférence dans une installation particulière. Si cet équipement devait causer des interférences inacceptables pour la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en l'éteignant puis en le remettant sous tension, l'utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes : ■ Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. ■ Augmenter la distance qui sépare l'équipement du poste récepteur. ■ Raccorder l'équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur. ■ Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/TV expérimenté. Pour raccorder cet équipement à des périphériques ou à des systèmes hôtes éventuels, il est obligatoire de recourir à des câbles d'interface blindés. Dans le cas contraire, cela constituerait une infraction à la réglementation de la FCC. AVERTISSEMENT les modifications ou changements non abordés dans ce manuel doivent être approuvés par écrit par le département des réglementations techniques du fabricant. Les modifications ou changements réalisés sans accord écrit peuvent entraîner pour l'utilisateur une interdiction d'utiliser cet équipement. Partie responsable : Palm, Inc. 400 N. McCarthy Boulevard Milpitas, California 95035 Etats-Unis d'Amérique (408) 878-9000 Famille de produits Palm™ Zire™ Conforme aux normes FCC POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU 199 Informations relatives à la réglementation et à la sécurité Réglementation canadienne ICES-003 This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Conformité à la réglementation européenne Ce produit a été testé par Palm, Inc. et s'avère conforme à toutes les exigences de la directive 89/336/EEC. Avertissement relatif à la batterie N'endommagez pas les piles, ne les percez pas, ne vous en débarrassez pas en les jetant au feu. Les batteries peuvent éclater ou exploser et dégager des produits chimiques dangereux. Mettez au rebut vos batteries usagées en suivant les instructions du fabricant et la réglementation locale. Varning Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. Advarsel! Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren. Varoitus Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. Advarsel Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. Waarschuwing! Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Uwaga 200 Index A ABA (fichier d'archives Adresses) 35 Adresse IP 166, 168 Adresses adresses E-mail 73 affichage d'une catégorie 74 affichage de données dans la liste des adresses 73 ajout de champs personnalisés 74 carte de visite à transmettre par infrarouge 33 classification des enregistrements 50 conduite de synchronisation 133 création d'enregistrements 45, 70–71 enregistrements personnels 124 entrée *En cas de perte, prévenez* 71 fichiers d'archives (.aba) 35 menus 73 notes jointes à des enregistrements 59 ouverture 69 polices 60 présentation 69 recherche d'enregistrements 55–56 suppression d'enregistrements 48 tri d'enregistrements 57 Agenda affichage de l'heure actuelle 92 ajout de données d'Adresses à des enregistrements 54–55 alarme 88 alternance entre les vues 92 conduite de synchronisation 133 conflit d'événements 95 création d'enregistrements 45, 84–88 enregistrements personnels 124 événements continus 89–92 événements récurrents 48, 89–92 événements sans heure 84, 86 fichiers d'archives (.dba) 35 heure de début pour la vue quotidienne 97 heure de fin pour la vue quotidienne 97 menus 96 modification de l'heure d'un événement 87 notes jointes à des enregistrements 59 options d'affichage 96 ouverture 83 planification d'événements 84–88 polices 60 présentation 83 purge des enregistrements 49 sélection de dates 86 semaine débutant un dimanche ou un lundi 156 suppression d'enregistrements 48 transformation d'un événement en événement sans heure 87 vue de l'Agenda 94 vue hebdomadaire 92, 157, 188 vue mensuelle 94 vue quotidienne 92 Agenda (vue de l'Agenda) 94 Aide conseils en ligne 15 Graffiti 47 Alarme définition dans Notes 113 listes 61 paramètres de l'Agenda 88 réglage 97 réglage dans l'Horloge 80 son 81, 97, 158, 186 Alphabet clavier logiciel 12, 17 écriture Graffiti 26 Annulation d'actions 47 Applications Adresses 69 affichage sous forme d'icônes 41 201 Index affichage sous forme de liste 41 Agenda 83 Applications 39–42 Bloc-notes 107 Calculatrice 75 catégories 40–41 définition des préférences 45 Dépenses 99 désinstallation 65, 66 Horloge 79 installation 62 Notes 111 ouverture 40 Sécurité 117 style de la police 60 Tâches 125 taille en kilo-octets 195 transmission 32–34 version 195 Voir aussi Applications supplémentaires Applications supplémentaires 62–66 Attribution d'un nouveau nom aux catégories 52 Aujourd'hui. Voir Date du jour Avertissement de la FCC 199 B Batterie avertissement 200 économie d'énergie 157 rechargement 178 recyclage 178 Batterie lithium-ion 178 Bloc-notes ajout de données d'Adresses à des enregistrements 54–55 classification des enregistrements 50 conduite de synchronisation 133 consultation des mémos 108 création d'enregistrements 45, 107 enregistrements personnels 124 envoi de mémos vers d'autres applications 107 fichiers d'archives (.mba) 35 menus 77, 109 ouverture 107, 111 polices 60 présentation 107 202 suppression d'enregistrements 48, 90 tri d'enregistrements 57, 188 Bouton marche/arrêt 11 Boutons des applications 11, 39 pour le défilement des vues 70, 84 réaffectation 152 C Câble connexion à un ordinateur 12 consultation des données pendant la connexion 158 pour les opérations HotSync en local 147 Calculatrice derniers calculs 75, 76 explication des boutons 75–76 mémoire 76 ouverture 75 présentation 75 Calculs en chaîne 76 Calibrage 16, 156, 186 Caractères accentués clavier logiciel 24 écriture Graffiti 30 Caractères internationaux clavier logiciel 24 écriture Graffiti 30 Caractères, Graffiti 24 Carte d'appel, paramètres de téléphone 164 Carte de visite à transmettre par infrarouge 33 Cases à cocher 14 Catégories affectation d'enregistrements 50–51 affichage 51, 74, 187 application 40–41 attribution d'un nouveau nom 52 création 51–52 fusion 53 par défaut 50 transmission 32–33 utilisation dans l'écran Applications 40, 41 Chaîne d'initialisation 155 Chaîne d'initialisation du modem 155 Champs personnalisés de l'application Adresses 74 Charge de l'ordinateur de poche 178 Index Chargement de l'ordinateur de poche 3, 12, 158, 178 Chevauchement d'événements 95 Chiffres clavier logiciel 14, 23 écriture Graffiti 28 virgule décimale et séparateur des milliers 157 Clavier logiciel 14, 23, 24, 153 ordinateur de bureau 35 Clavier de l'ordinateur, saisie de données 19 Clavier logiciel 17, 23, 47 Collage notes dans d'autres applications 111 texte 47 Commande barre d'outils 44 boutons 14 équivalences (écriture Graffiti) 44 Conduites connexion à un logiciel de gestion d'informations personnelles 13 pour les HotSync par modem 146 pour synchroniser des applications 189 de synchronisation des applications, Macintosh 134–135 pour synchroniser des applications 133–134, 181, 182 Configuration par défaut. Voir Préférences Conflit d'événements 95 Connecteur 12 Connexion au serveur ou au fournisseur d'accès Internet 164 choix pour le réseau 161 modèles de service 165 préférences 159 Conseils d'entretien 177 Conseils en ligne 15 Copie notes dans d'autres applications 111 texte 47 Coupure de texte 47 Création catégories 40–41, 51–52 champs personnalisés de l'application Adresses 74 d'entrées dans l'application Adresses 70–71 Dépenses 100 enregistrements 45 événements de l'Agenda 84 mémos 107 notes jointes à des enregistrements 59 rapports de dépenses 105–106 symboles de devise 103 D Date affichage dans l'Horloge 81 configuration de l'heure actuelle 20 configuration de la date du jour 187 échéance d'une tâche 128 Date du jour 187 DBA (fichier d'archives Agenda) 35 Défilement barre 15 boutons 10 Défilement des vues 70, 84 Délai d'inactivité avant arrêt automatique 157 Délai d'inactivité d'une connexion serveur ou avec un fournisseur d'accès Internet 166 Dépannage 194 Dépenses ajout de données d'Adresses à des enregistrements 56–57 classification des enregistrements 50 conduite de synchronisation 133 création d'enregistrements 100 date d'une dépense 101 définition d'une nouvelle catégorie 103 détails des reçus 101 devise 102 fournisseur 102 impression de rapports 105–106 menus 106 présentation 99 purge des enregistrements 49 type 101, 106 203 Index Déplacement stylet pour activer des fonctions 153 utilisation du stylet 16 Déplacement du curseur (écriture Graffiti) 31 Désinstallation applications 65, 66 Logiciel Palm Desktop 66 Désinstallation du logiciel Palm Desktop 66 Devise définition 103 pour les dépenses 102 par défaut 103 Devises et symboles, personnaliser 103 Dimanche, début de la semaine 157 DNS (système de noms de domaine) 167 DNS principal 167 DNS secondaire 167 Données supprimées, enregistrement dans un fichier d'archives 48 Double appel, désactivation 145, 163 E Ecran calibrage 16, 156 entretien 177 pression tactile 10 vide 185 Ecriture. Voir Saisie de données Effacement de notes 47 Élément Fournisseur de l’application Dépenses 102 Eléments. Voir Tâches ou Dépenses Enregistrement de données 40, 46, 48 Enregistrements Adresses 70 affichage d'une catégorie 51 Agenda 84 Bloc-notes 107 choix de catégories 50 création 45 définition 45 démasquer des enregistrements individuels 124 Dépenses 100 masquage partiel des enregistrements personnels 117, 122 204 masquage total des enregistrements personnels 117, 122 modification 46–47 nombre 195 notes jointes 59 perdus 187 personnels 122–124 polices 60 purge 49 suppression 48, 90 Tâches 125 transmission 32–33 tri 57–58 Enregistrements personnels affichage et création 122–124, 187 perdus suite à un oubli de mot de passe 121 Voir aussi Sécurité Entrées. Voir Adresses Envoi de données. Voir Transmission par infrarouge Euro affichage sur un ordinateur de bureau 105 dans Dépenses 102, 103 écriture Graffiti 30 impression 105 problème de transmission 188 sur le clavier logiciel 17 Evénements continus planification 89 suppression de l'Agenda 48 Evénements récurrents planification 89 suppression de l'Agenda 48 Evénements sans heure 84, 86, 87, 89 Evénements simultanés 95 Evénements. Voir Agenda F Fichiers d'archives applications principales 35 enregistrement d'éléments supprimés 48, 49 importation de données 35 Fichiers délimités par des virgules, importation de données 35 Index Fichiers délimités par tabulations, importation de données 35, 37 Fichiers, lien externe 147 G Gestionnaire d'informations personnelles Voir aussi PIM Glossaire. Voir Raccourcis Graffiti Graffiti aide en ligne 47, 153 alphabet 24, 26 caractères accentués 30 chiffres 28 commandes de menu 44 concepts de base 24 conseils 26 définition 18 déplacement du curseur 31 écriture 24 écriture des caractères 25 entraînement à l'aide du jeu Giraffe 18 majuscules 27 problème d'écriture 187 raccourcis pour la saisie de données 31, 173–175 signes de ponctuation 28 symboles 29 tracé de commande 44 zone d'écriture 10, 25 H Hebdomadaire (vue de l'Agenda) 92–93 Heure configuration de l'heure actuelle 21 de début et de fin pour la vue quotidienne de l'Agenda 97 définition d'un événement 84 format 156 réglage d'une alarme 88 Heure actuelle affichage dans l'Agenda 92 configuration 21 Horloge alarme 80 menus 81 options d'affichage 81 ouverture 79, 80 préférences de l'alarme 81 HotSync conduites de synchronisation des applications 133–134, 181, 182 conduites de synchronisation des applications, Macintosh 134–135 lien de fichiers externes 147 opération à distance 143–147, 190–191 opération locale 136, 189 opération locale sur Macintosh 139 opérations par câble 154 opérations via le câble 147 opérations via port IR 154–155 paramètres 131–132 paramètres modem 144 personnalisation 133, 134 première synchronisation 135–140, 148–150 problème de transmission 188–193 problèmes de synchronisation 192 restauration des données 180–182 synchronisation par liaison infrarouge 140 utilisation avec un autre assistant personnel 66 via le port infrarouge 141–142 I Icônes alarme 88 application 14, 41 conseils en ligne 15 événement récurrent 90 logiciel 186 note 59 Importation de données 19, 35–37 Informations de maintenance 177 Infrarouge connexions 154 port 12 Installation applications 62 Installation du conduite d'installation des applications 133 205 Index IR. Voir Port infrarouge IrCOMM 140, 154 IrDA (Infrared Data Association) 140 J Jeux 158 Jour affichage dans l'Horloge 81 dans la vue de l'Agenda 84, 97 L Lettres clavier logiciel 23 Graffiti 24, 26 style de la police 60 Liste, dans l'écran Applications 41 Listes de rappels 61 Listes de sélection 15 Logiciel Palm Desktop affichage de l'Euro 105 configuration système 6 désinstallation 66, 67 enregistrement de données supprimées dans un fichier d'archives 48 lien de fichiers externes 147 mise à jour 7 saisie de données 19 Lotus Organizer, importation de données 35 Lundi, début de la semaine 157 M Majuscules (écriture Graffiti) 27 Masquage partiel d'enregistrements 122 Masquage total d'enregistrements 122 Mémoire Calculatrice 76 espace disponible 195 récupération 49, 186 transmission par infrarouge 194 Mémos. Voir Bloc-notes Mensuelle (vue de l'Agenda) 94, 97 Menus 42–44, 186 Adresses 73 Agenda 81, 96 barre d'outils de commande 44 barre de menus 13, 43 Bloc-notes 77, 109, 114 206 choix 43 Dépenses 106 Edition 46–47 équivalences de commande (écriture Graffiti) 44 Notes 114 préférences Réseau 171 Tâches 129 Microsoft Outlook, connexion 13, 189 Mise hors tension de l'ordinateur de poche activer par tracé 153 automatique 157 problème de transmission 186 Mise sous tension de l'ordinateur de poche affichage du nom du propriétaire 173 bouton marche/arrêt 11 boutons des applications 11 problème de transmission 185 Modification d'un enregistrement 46–47 Modification de votre emploi du temps 87 Mots de passe 117–122 création 117 modification 118 oubliés 121, 194 réseau 161 suppression 118 MPA (fichier d'archives Bloc-notes) 35 N Niveau de priorité des enregistrements de l'application Tâches 126, 129 Nom d'utilisateur identification de l'ordinateur de poche 173 pour le fournisseur d'accès Internet 160 Notes alarme 113 conduite de synchronisation 133 consultation des notes 112 copie de notes dans d'autres applications 111 effacement de notes 47, 113 enregistrements personnels 124 menus 114 ouverture 32, 111 présentation 111 saisie de données 32 Notes, jointes à des enregistrements 59 Numériseur 16, 156, 186 Index O Opérations HotSync à distance 190–191 Opérations HotSync par infrarouge vers téléphone 143, 190–191 Option Général de l'écran Préférences délai d'inactivité avant arrêt automatique 157 sons des alarmes 158 sons du système 158 Ordinateur de poche bloqué 186 Ordinateur de poche inactif 186 Organizer (gestionnaire d'informations personnelles Lotus) 35 Outlook, connexion 13, 189 Ouverture Adresses 69 Agenda 83 applications 39 Bloc-notes 107, 111 Calculatrice 75 clavier logiciel 153 Dépenses 99 Horloge 79, 80 Notes 32, 111 Sécurité 117 Tâches 125 P Paiement, dépense 102 Par défaut catégories 50 devise dans l'application Dépenses 103 Paramètre de pays par défaut 156 Paramètres. Voir Préférences Personnalisation Voir Préférences Perte enregistrements 187 ordinateur de poche, contact 71 PIM (gestionnaire d'informations personnelles) utilisation avec l'ordinateur de poche 13 utilisation conjointe avec HotSync Manager 66 Voir aussi Logiciel Palm Desktop Plages horaires de la vue quotidienne 97 Planification d'événements 84–88 Points d'exclamation dans l'application Tâches 129 Police en gras pour le texte 60 Polices 60, 105 Port infrarouge conditions requises sur l'ordinateur 140 opérations HotSync 155 port 140 problème avec les opérations HotSync par infrarouge 192 Port IR 12, 140 Voir aussi Transmission par infrarouge et Infrarouge Ports, port infrarouge de l'ordinateur de poche 140 PPP 166 PQA (extension des fichiers d'application de requêtes) 63 PRC (extension des fichiers d'application) 63 Préférences 20 applications 45 Boutons 152 Connexion 159 Date et heure 20 Formats 156 Général 157 Numériseur 156 paramètre d’activation pendant le chargement 158 Propriétaire 173 Raccourcis 174 Réseau 159–172 Préférences de la date et de l'heure 20 Préférences des boutons 152 Préférences relatives au propriétaire 173 Préférences relatives aux formats 156 Profils 148 Profils utilisateur 148 Macintosh 149 opération HotSync avec 150 Purge enregistrements 49 Voir aussi Suppression 207 Index Q Questions fréquemment posées 183–194 R Raccourcis commandes de menu 44 gestion 174–175 prédéfinis 31 préférences 173–175 sauvegarde 133 utilisation 31 Réception de données. Voir Transmission par infrarouge Rechargement de l'ordinateur de poche 158 Recherche à l'aide de la commande Chercher 53 informations dans les applications 53–55 numéros de téléphone 54–55 Recherche de données dans Adresses ajout à d'autres enregistrements 54–55 défilement de la liste d'adresses 55 Reçus, enregistrement dans Dépenses 101 Réglage du contraste 14 Regroupement de catégories 53 Réinitialisation de l'ordinateur de poche emplacement du bouton de réinitialisation 11, 179 réinitialisation logicielle 178 réinitialisation matérielle 179, 185 Réinitialisation logicielle 179 Réinitialisation matérielle 179, 185 Remplissage semi-automatique, dans Dépenses 106 Réseau choix d'un service 160 choix d'une connexion 161 connexion 165 délai d'inactivité 166 DNS principal 167 DNS secondaire 167 mot de passe 161 nom d'utilisateur 160 paramètres de téléphone 162 préférences 159–172 scripts de connexion 169–171 TCP/IP 159 type de connexion 166 208 Restauration des données à partir d'un Macintosh 181–182 à partir d'un ordinateur sous Windows 180–181 S Saisie de données 16–19, 23–37 à l'aide de l'écriture Graffiti 24 à l'aide du clavier de l'ordinateur de bureau 35 à l'aide du clavier logiciel 23 importation à partir d'autres applications 35–37 problème de transmission 187 utilisation de Notes 32 Scripts de connexion 169, 197 Sécurité 117–122 affichage du nom du propriétaire 173 définition d'un indice pour le mot de passe 118 démasquer des enregistrements individuels 124 enregistrements personnels 122–124 modification du mot de passe 118 oubli du mot de passe 121 suppression du mot de passe 118 Sélection 16, 186 date d'un événement 86 numéros de téléphone dans l'application Adresses 72 texte 47 Semaine (vue de l'Agenda) 157, 188 Séparateur des milliers 157 Service choix pour le réseau 160 modèles 165, 171 Signes de ponctuation clavier logiciel 23 écriture Graffiti 28 Sites Web 13 Sons. Voir Alarme et Sons du système Stylet déplacement à l'aide du 16 écriture 11, 23 sélection à l'aide du 16 tracé pour activer une fonction 153 Support technique 183, 195 Index Suppression applications 62, 65, 66 caractères Graffiti 26 enregistrements 48 Logiciel Palm Desktop 66 modèles de service 171 mots de passe 118 texte 47 Voir aussi Purge des enregistrements Suppression des valeurs saisies dans la calculatrice 75 Symboles des devises 102 écriture Graffiti 29 Système conduite 133 configuration nécessaire pour le logiciel Palm Desktop 6 sons 158 T Tâches ajout de données d'Adresses à des enregistrements 54–55 classification des enregistrements 50, 129 conduite de synchronisation 133 création d'enregistrements 45 date d'achèvement 129 date d'échéance 128–129 enregistrements personnels 124 fichiers d'archives (.tba) 35 marquage de coches 127 menus 129 niveau de priorité des enregistrements 126, 129 notes jointes à des enregistrements 59 ouverture 125 polices 55 présentation 125 purge des enregistrements 49, 129 suppression d'enregistrements 48, 90 tâches achevées 129 tri d'enregistrements 57 TCP/IP 151, 159, 172 TDA (fichier d'archives Liste des tâches) 35 Téléphone paramètres relatifs au serveur du fournisseur d'accès Internet ou au serveur d'accès distant 162–164 Recherche nº tél. 54–55 sélection de numéros de téléphone pour la liste des adresses 73 sélection du type des numéros de téléphone 72 Texte copie 47 coupure 47 fichiers, importation de données 35, 36 polices 60 saisie Voir Saisie de données sélection globale 47 Texte automatique. Voir Raccourcis Graffiti Tracé de commande 34, 44, 55 Tracé, plein écran 153 Transmission de données par infrarouge Voir Transmission par infrarouge Transmission par infrarouge activer par tracé 153 emplacement du port IR 12 informations 32–34 problème de transmission 193 Tri applications 40 enregistrements 57–58, 188 Trouver. Voir Recherche U USB 12 câble 178, 188, 189 configuration HotSync 188, 189 connecteur 4, 12 port 6, 12, 154, 189 V VCal 35, 37 VCard 35, 37 Verrouillage de l'ordinateur de poche à l'aide d'un mot de passe 119–121, 153, 173 Virgule décimale 157 Vue compressée 97 Z Zone d'écriture 10 209 Index 210